73471 I. PRIPRAVA, k sveti maši streči. Katerim mladeučem se spodobi k sveti masi služiti? 1. Mladenči, ki hočejo spodobno k sveti maši služiti, morajo bili ne¬ dolžni. Kakor v nebesih angelci strežejo, tako mladi sluzeti pri oltar ji angelsko službo opravljajo. 2. Morajo biti lepo čedno vrnili, po¬ česani in spodobno oblečeni, ne blatni ali raztergani / če mogoče, naj cerkveno oblačilo imajo. Po- 4 treba jim je tudi rutice, haderce ulj faconetla za obrisati se. 3 . Morajo molitve dobro znati, po¬ časno in zastopno jih moliti, ne žlabrati, ali preveč kričati ] kar bi bilo greh. Kaj je pred sveto maso stre- žetom ali ministrantom storiti? 1. Pogledati, ali je vse pripravljena za sveto mašo j po tem pametno se preobleči, ako je navada. 2 . Mašniku pomagati, da se obleče¬ jo , in jim mašne bukve v roke dati. 3. Mašne bukve na levo roko vzeti, in se per odhodu križu v zakristii prikloniti. 5 4. Pri zakristijnih vratih z desnico spodobno pozvonili. 5. Mašno kapo vzeti, se z mašni- kom prikloniti, in za njimi (jne pred njimi) gori k altarju iti. G. Bukve na polst ar tako položiti, da v sred altarja gledajo, maš¬ no kapo djati na svoj kraj / po tem se poverniti na svojo stran, in se na tleh kleče k molitvam pripravili. II. MOLITVE Iv ZA¬ ČETKU ' SVETE MAŠE. Stori latinski križ z desnico od čela na persi, od leve rame na desno : levico pa na spodne persi položi, rekoč: In Nomine Patri,s, et Filii, et Spiritus sancti. Amen. Mašnik. lnlroiho ud altare Dei. S t r e ž e j. Ad Deum, kvi letifi- kat juventulem meam. M. Judica me l)eus, et discerne causam meam de gente non sancta, ab homine iniguo et doloso enie me. 7 S. Hvia tu es Deus, fortitudo mea; kvare me repulisti, et kvare tristis incedo . dum efligit me inimikus ? M. Emitte lucern tuam et veritatem tuam ; ipsa me deduxerunt et addu- xerunt in montem sanctum tnum et in tabernacula tua. S. Et inlroibo ad altare Dei, ad Deum, kvi letifikat juventu- tem meam. M. Confitebor lihi in citliara Deus, Deus meus, quare tristis es anima mea, et quare con tur bas me ? S. Spera in Deo; kvoniam ad- huk konfilebor illi; salutare vultus mei, el Deus meus. Zdaj s mašnikom glavo globoko pri¬ pogni. kedar molijo: M. Gloria Patri, et Filio, et Spi- ritni sancto. 8 S. Sikut erat in principio et nunk et semper et in sekula seku- lorum. Amen. M. Introibo ad allare Dei. S Ad Delim, kvi letifikat ju- venlutem racam. Stori z močnikom po latinsko križ, kedar rečejo : M. Adjutorium nostrum in nomine Domini. S. Kvia fecit ceium et teram. M; Confileor Deo omnipotenti etc. — Or ar e pr o me ad Dominam De um nostrum. S. Misereatur tui omnipotens Deus , et dimisis pekatis tuis perdukat te ad vilam eternam. M. Amen. Zdaj se tako globoko prikloni, da bi s perstami na kolena dosegel, in spodob¬ no očitno spoved moli rekoč : 9 S. Konfiteor Deo omnipotenti, beale Marie semper virgini, beato Mihaeli arhangelo, beato Joani Baptiste, sanktis apostolis Petro et Paulo, omnibus sanctis et libi pater! kvia pekavi nirnis kogita- cione,verbo et opere: mea kulpa, mea kulpa, mea maksirna kulpa, — Ideo prekor beatam Mariam semper Virginem, beatum Miha- elem arhangelum, beatum Joanem Baptislam, sanctos apostolos Pe- trum et Paulum, omnes sanktos, et te pater! orare pro me a d Dominum Deum nostrum Kedar rečeš: tibi pater, in: te pater: glavo k mašniku nagni. — Kedar rečeš: mea culpa, mea culpa , mea maksirna enlpa — levico na spodne persi položi, stisni perste desnice, in le triktrat na p^rsi vdari. — Po konliteor bodi priklo¬ njen, dokler molijo : 10 M. Misereatur teatri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris per- ducat vos ad vilam aeternam. S. Amen. Zdaj se spet zravnaj, in z mašnikom latinski križ stori, kedar molijo: M. Indulgentiam, absohitionem et remissionem peccatorum no str or um tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. S. Amen. Zdaj se z ramani prikloni, in tako odgovarjaj, dokler se mašnik k altarju povernejo. M. Deus : tu conversus vivificabis nos. S. Et plebs tua letobilur in te. M. Ostende nobis Domine miseri- cordiam tuam. S. Et salutare tuum da nobis. M. Domine exaudi orationem meam . 11 S. El klamor meus ad le veniat. M. Dominus vobiscutn. S. El kum spirilu tuo. Po molitvah, kedar mašnik k altarju stopijo, vstani, se v sredi altarja spo¬ dobno prikloni, po tem pa na svojo stran poklekni. 12 III. OD ZAČETKA DO DAROVANJA. Z mašnikom se lepo čredi, rekoč: M. Kyrie eleison. S. Kirie eleison. M. Kyrie eleison. S. Kriste eleison. M. Cliriste eleison. S. Kriste eleison. M. Kyrie eleison. eleison. M. Kyrie eleison. O kvatrah se mašnik spet hitro po tem k bukvam povernejo , rekoč: M. Oremns. Ftectamus genua. S. Levate. Kedar se po branji ozrejo, odgovori : S. Deo gracias. Bukve se ne preneso poprej , ko se mašnik obernejo, rekoč : M. Dominus vobiscum. S. Et It um špiritu tuo. M. Per omnia saecula saeculorum. S. Amen. 13 Konec branja, kedar mašnik znamenje dajo, odgovori: S. Deo gracias. Po tem vstani, se prikloni v sredi altarja, in kedar mašnik prestopijo, bukve na žensko stran preloži. Ce je le en sam polštar na altarji, bukve s pol- šlrom prenesi. M. Dominus vobiscum. S. Et kum špiritu tuo. M. Seguentia sancti evangelii se- cundum — Per teh besedah se s mašnikom po¬ križaj, in odgovori: S. Gloria tibi Domine. Per evangelji na možki strani stoj, in kedar bukve kušnejo, odgovori: S. Laus tibi Kriste. Po evangelji mašnik v sredo stopijo, in Kredo molijo, alj se pa na ravno obernejo rekoč: M. Dominus vobiscum. S. Et kum špiritu tuo. 14 IV. OD DAROVANJA DO OBHAJILA. Kedar mašnik kelh odkrijejo, pozvoni, se spodobno prikloni, polštar v stran odloži, rutico pogerni, ako je navada, in kangelce na altar postavi, vino spredej, vodo zadej, tako da mašnik lehko za nje primejo. Kositarke imate znamenje: V za vino, A za vodo. Če je pa navada, da sam kang-elce v roke daš, se jim nekoliko prej in po tem prikloni. Zdaj vino zadej postavi, rutico na polštar aii pa na altar izraši, vzemi kan- gelco z vodo v desnico, skledico pa v levico, ter duhovniku skraj altarja na perste vlij. Izlij po tem iz skledice vodo v kraj, kangelco z vodo na svoj kraj postavi, in pokrij; vzemi rutico, v sred altarja poklekni, in rutico zravnaj. Kedar se mašnik obernejo, rekoč : M. Orate fratres, ut meum, et te¬ stnim sacrificium atceptabile fiat aptid Detim Patrem omnipotentem, moli: 15 S. Suscipiat Dominus hok sa- krificium de maaibus tuis ad Iau- dem et gloriam nominis sui ,' ad utilitatem kvokve nostram tocius- kve eklesie sue sankte. Kedar mašnik v sredi aitarja rečejo : M. Per omnia saectila saeculorum . S. Amen. M. Dominus vobiscum. S. Et kum špiritu tuo. M. Sursum corda. S. Habemus ad Dominutn. M. Grcitias agamus Domino Deo nostro. S. Dignum et jusluin est. Po predglasji molijo mašnik v sredi aitarja pripognjeni Sanktus; k tem trikrat lepo pozvoni. Kedar mašnik roke na kelh položijo, jih po tem spet sklenejo, in križati za¬ čno, pozvoni — na gorno štablo pokle¬ kni — z levico mašni plajš nekoljko per- 16 vzdigni — in kedar se mašuik do tal priklenejo — pozvoni pervokrat, kedar povzdignejo — pozvoni drugokrat, in se spet priklonejo, pozvoni tretjokrat. — Po tein plajš izpusti, zvonec na tla postavi, se pokrižaj in trikrat na persi vdari. Ravno tako se mora vse k povzdig- vanju kelha storiti, in po tem Jezus na altarji pričujoč poniženo moliti. Redar se mašuik od desne strani na persi vdarijo, rekoč : TV o 1) i s q u o q u e peccatori- bus; se tudi ti na persi vdari, kušni plajš, ter se spodobno na svoj kraj klečat poverni. Po molitvi rečejo: M. Per omnia saecula saeculorum. S. Amen. Zdaj molijo : Pater noster, to je Oče naš, in sklenejo : M. Et nenos inducas in tentationem. S. Sed libera nos a malo. M- Per omnia saecula saeculorum. S. Amen. M. PaxDomini silsenvper vobiseum. S. Et kum špiritu tuo. 17 Kedar mašnik trikrat na persi vdarijo, rekoč: A gnu s Dei! vdan' se tudi tri¬ krat na persi rekoč: Jagne božje, ki odjemleš grehe sveta, vsmili se nas. V. OD OBHAJILA DO KONCA. Kedar se mašnik do tal priklonejo, presveto resno telo primejo, in se trikrat na persi vdarijo rekoč : Domine non sum dignus — trikrat pozvoni (zadnokrat ne¬ koliko več). Po tem tudi na persi vdar, rekoč : O Gospod n i s i m v r e d e ni da pod mojo streho greš, reci le besedo, in moja duša bo ozdravljena. Pokrižaj se in želje obudi Jezusa v duhu sprejeti. Kedarmašnik zdaj kelh odkrijejo, vsta¬ ni, se v sredi altarja z desnim kolenom do tal prikloni, vzemi kangelco z vinom v desnico — z v-do v levico, in pri¬ stopi k mpšniku. Kedar kelh nagnejo, vina za poplaknilo natoči. Kedar zdaj per- sle ne kelh deržijo, jim vina in po tem vode ravno po perstih vlivaj, dokler ne 18 mignejo, da je zadosti. Prej in po tem mašniku vsakrat glavo pripogni. fleni zdaj kangelce v kraj ter jih pokrij; prenesi bukve iz ženske na moško stran , kakor pervokrat; po tem na žensko plat pokle¬ kni, in odgovarjaj : j¥, Dominus vubiscum. S. Et kuni spirilu tuo. M. Per omma saecula saeculorum. S. Amen. M. Dominus vobiscum. S. Et kurn špiritu tuo. M lte missa est. S. Deo gracias, Sedar je plava (pruna) farba, rečejo : M. Benedicamus Domino. S. Deo gracias. Per mašah za mertve rečejo : M. Reguiescant in pace. Š. Amen. Od velike noči do bele nedele se reče : 19 M. lte missa est. Alleluja. Alleluja. S. Deo gracias. Alleluja. Alleluja. Ako so bukve odperte, jih hitro spet na žensko Stran preloži, preden križ storijo. Poklekni zdaj v sred altarja, in se pripognjen pokrižaj , kedar mašnih križ storijo rekoč : 31. Pater, et Fi-j-lius, et Spirilus sanctus. S. Amen. Vstopi se na možko stran in odgo¬ varjaj : 31. Dominus vobiscum. S. Et kum špiritu tuo. 31. Inilium Qsequentiaj s. Evangelii secundum — Pri teh besedah se s mašnikom pokri¬ žaj, in odgovori : S. Gloria tibi Domine. Kedar se mašnih pripognejo, se tudi z desnim kolenom do tal prikloni, in po evangelji reci : S. I)eo gracias. 20 Zdaj vzemi mašne bukve na Ievo> podaj z desno mašno kapo, se na desni z mašnikom prikloni , in pojdi spodobno pred njimi v zakristijo. V zakristii ali v žagredu v stran stopi, mašniku glavo pripogni, bukve v kraj položi, ter mašniku se sleči pomagaj, če je potreba. 21 VI. POSEBNI NAUKI. Kaj je posebnega pri cevnih masah 7,a mertve. 1. V začetku se molitve izpustijo, ter se po odgovoru : A d Deu m, k vi let ifi kat ju v en tu t e m m e a m , hitro latinski kriz stori, rekoč: Kvi fecit celum et ter a m, Ravno to se tudi zgodi, od tihe nedele do velike noči, kedar je plava farba. 2. Kedar černo oblečeni sv. mašo za mertve sluzijo, h koncu kriza čez ljudstvo ne storijo; streže/ se pred zadnim evangeljem sam v sredi altarja prikloni, in na možko stran vstopi. 22 Kaj je storiti, kedar masnik ljudi obhajajo. 1. Ako je kdo za obhajilo, se kma- lo med obhajanjem mašni kovini, ali pa po navadi še le po maši pozvoni. 2. Se lepo počasi Konfiteor moli. 3. Kedar se mašnih obernejo in molijo: Misereatur ■— odgovori: Amen. P er: lndulgentiam — se pokrižaj in odgovori: Amen. 4. Ko mašnih presveto rešno telo v rokah derzijo, in trikrat re¬ te e jo'. O Gospod — trikrat po¬ zvoni. 5. Kedar že eno ver sto obhajajo , se spet pozvoni, ako bi še kdo za obhajanje bil. 6. Kedar se po obhajanji žegen da, po navadi pozvoni. 23 Kaj je posebnega pri sveti masi v pričo presvetega resnega Telesa ? 1. Kedar je presveto resno Telo na a/tar postavljeno, se mora pred altarjem z obedvema kolenoma, per oltarji (na štabi ah J pa le z desnim do tal prikloniti. 2. Prikloniti se mora, kedar se k altarju, ali od oltarja stopi, ali metno srede gre. 3. Po darovanji se maš triku voda od srede oltarja, ne od strani na roke vlije. 24 Kako se pri žeguu s presvetim resnim Telesom streže. 1. Kadilnica se zgorej za roče/c z levica, z desnico se pa vse štiri vervice ali ketnice obsežejo, da se ogenj ne izsuje. 2. Kedar se mašniku poda, da ka¬ dila na ogenj denejo, se z des¬ nico za rinček pokrivalo nekoljko povzdigne, z perstami leve roke poprime, z desnico pa mašniku ogenj poda. 3. Kedar so kadila trikrat na ogenj podjali, se kadilnica pokrije, in mašniku v roke da. 4 . Pred žegnom, per žegnu in po žegnu se lepo spodobno s kadil¬ nico kadi. b 25 5. Kedar mašnih s kadilnico ka¬ dijo, se jim plajš' nazaj odgerne ino poderži. 6. Kedar svet žegen dajo, se po na¬ vadi zvoni, in nizko prikloni. 7. Po opravilu se mora ogenj hitro izsneli, da se kadilnica prevet ne razbeli, in ne poškodje. Kaj je storiti, kedar po dva k sveti masi strežeta? 1. Per molitvah morata oba kmalo govoriti, tudi ravno tako se pri¬ klanjati, ne eden drugemu na¬ prej vhajati. 2. Kedar je navada, se pri svetem opravilu verstiti, da je veti na zenski strani, dokler so bukve na možki, kakor se bukve preneso, tudi veti na drugo stran prestopi. 26 3. Kdor je za vecega, bukve na žensko stran prenese, in zvoni . 4. K darovanju ali ofrovanju manjši polštar prime, in ž njim v stran stopi: po tempa rutico za obrisat roke mašniku poda, 5. K povzdigvanju obadva na altar poklekneta, in mašni plajš po¬ vzdigneta. 6. Po obhajilu manjši bukve na mož- ko stran prenese. 7. Per žegnu s presvetim resnim Telesom eden kadilnico , drugi kadilo mašniku poda, po tem pa eden s kadiltiico kadi, drugi zvoni. 27 Kako se spodobno pri svetem opravilu priklanja. 1. Z glavo se spodobno pripogni, koljkorkrat se ime Jezus, ali G lori a Patri — izreče, tudi kedar se rnašnik obernejo rekoč: D o minus v ob is c u m, in ke¬ dar se mašniku kaj poda, ali iz rok prime; ravno tako pred . vsakim altarjem , ker presvetega resnega Telesa ni, in pred vsa¬ kim križem ali božjo martro . 2. Z desnim kolenom se do tal pri¬ kloni pred oltarjem, kjer je v tabernakelnu presveto rešuje Te¬ lo, ako pred altar prideš, me- ' mo — ali od oltarja greš. 3. Z obema kolenoma se prikloni pred oltarjem, na katerem pre¬ sveto rešno Telo očitno stoji 28 Tako se mora tudi perklanjali od povzdigvanja, dokler ne povži- jejo presvete rešuje kervi. 4 . Med evangeljem se stoji, za drugo pa kleči, ako ni stati in kaj streči potreba. o. Kedar povzdigujejo, ali zegen dajo, alj pa k obhajilu ljudem presveto resno Telo pokažejo, se mora na poti gredoč poklekniti, in še le po tem dalej iti. 6. Ako se k sveti maši streže, je le na to sveto mašo vančati (jpa- ziti j) , in ne gledati, kar se na drugih oltarjih godi. 29 Kako seje mladenčem pri službi božji spodobno zaderžati? 1. Roke se morajo kvišlci sklenjene deržati k molitvi pred p er sami povzdignjene tako, da desni pa- vec čez levega leži. 2. Kedar se z desnico križa, ali na persi v dar j a , ali pa za kaj druzega prime, se levica na serčno žličino (na spodne persij položi. 3. Ne sme se letati, ne smejati, ne ogledovati, ampak pohlevno, pa¬ metno in bogaboječe se je treba nositi. 4. Zvoniti ne predolgo, ne delati prevelikega truša in klopota, ampak le polagoma čedno zna¬ menje z zvončičem dati. 30 5. Po cerkvi ne ljudi suvati, te¬ mne lepo pot narediti , oko je potreba. 6. Kedar se kaj nespodobnega v cerkvi godi, mora streže j (^mini¬ strant^) lepo posvaritij če se kaj vneme , ali sveče prav ne gori¬ jo, popraviti, ali pa Cerkvenika (jmeznarjaj) zaklicati. 7 . Po opravilu se morajo oblatila čedno zravnati in na pravi kraj djati, ne razmetati in popustiti . 8. Ako mašnik služetu kak dnar dajo, ga skerbno shraniti, ne pa zajesti ali clo zajigrati. 9. Po turnih in zvonikih ne letati, ne pipati se, ne kriča delali; ampak sebe in druge varovati, da se kaka škoda ali nesreča ne zgodi. 10. V hiši božji, posebno lij er je presveto rešuje Telo, angelci pre¬ bivajo , in z celiko pobožnostjo Jesusa molijo, 'ce jih ravno ne vidiš. Tožili bojo hudobne mla - dence, ki se pred obličjem bož¬ jim g er do vedejo. Tega Bog ne daj !