lov zni'1 at ^ t unusrVENE IN DRUGE $ ^VENSKE VESTI ; v g. -_______ I' : *U v p1 ('ls^e,n društvenem do-'ečer 2.Cu^u’ se na pred-; > 24U Va'neKa dne, to je v 5it zab- n°Vem^ra> vršila ples-fl ^°on n!'a’ ^enovana “Blue A ^not"Te-." ^eKG'iC0 priredi j(l %.j m* društvo št. 155 4 ^Vršji d'ne’ O- Prireditev se P /v Jdvorani' ?rW^ Nia ^ ^omače zabave na-*sft Hdal ^tvo št. 92 JSKJ v %Čh> Hi. VrSiia se bo v so- ,1^1 ' n°vembra. %\\ hl(,, . * iJii jj t 27 Colo., se bo v so- 'io^j Site ll°Vernbra zvečer vršila iti"'M L.f“Sfi^ca društva št. 84 5 , p1?1"1 sv°.i sedež v Tri- ’ ol°->"/# Ui * •n" V27KJ v Claridgeu, Pa., v 5W *VW n°Vembra- Vršila se 3&y Jsnem s- N. Domu. 's‘ . V p. *• ^i1 Pa-> se bo vr- Ve«elica društvi št. ° V fosto)i na večer 27. decembra. Ha ti’1 ‘reditve: Slovenski - cesti. v« ^ Vese^co naznanja • 106 JSKJ v Davisu, večer 31. decembra. bo tudi društvo 0 zastavo. »j: na vratu se je mo-_.Mt . sosestra Pauline i»j' |.^5 r!fTllna tajnica društva VVvi V Milwaukeeju, ^čas *S Ve ^os^e k° vsled te-v°dila društvena 1*ta. sosestra Mary d 111 čitatel.ii tega ’ 1 s° brezposelni ali i i nuinoZaposleni’ so ^em po" J |>jov,PO?Vani’ llaJ gotovo °* L°^W. lasa^ne pole brezpo- fJo p;'1 s^et.ja, katere so jim rtl0n°ših dostavi j ene A »N naj jih oddajo ’»’ V k' , asneJe 20. novem- iH kiK^i v°(l° Porna«'ali fede-1,1 11,16nJl1 naporih za ... p.jl' V^eŽel; ^Osl)0^arskih raz- K'y VQ * l^\LNeb'> je umrla Eli- : p JS«C> 8t«ra 57 let, čla- 6 JSKJ. Pokoj-Sfjna v češkoslova- j(, i ' ' l^Va sina in dve '& K ,:Vl Iiis’’ ie Hiesta Seattle, %eif, iK^i u 1)0 kratki bolezni r»: V j Neža Petrich, ^ f, O.. je umrla / " lri brate in dve 0 Ik- * d«" \otilur, ita ’ Mvs smrti Johna A. ^ "«vajS^ja ^lavnega pred-Plj^nji J ‘ ie bilo priob-aJi Nove Dobe, ^edečfS-Mf Germ je pri' [| E’ V9- in s- ednoti 15- .iam>-d) fi 1% < r ^ društvu št. 4< , I Vv°2 Pa- Ko je bilo 0* I Xldin°Vlien° društvo ccJ^I (tlaije ^ku. Pa., je pre- ' iVt I Naslov—Address NOv A DOBA '<233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE (NEW KATOLIŠKE JEDNOTE - ERA) OFFICIAL ORGAN OF TIIE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION V letu 1937 je J. S. K. Jednota pokazala več mlade življenjske sile kot kdaj prej. Naj bi se ta sila vedno krepila in pomlajala! !£_g^Second Class Matter April 15th, 1920, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, NOVEMBER 17th — SREDA, 17. NOVEMBRA, 1937 VOL. XIII. — LETNIK XIII, SPRIČEVALA O PRIHODU Takozvana spričevala o prihodu (‘Certificates of Arrival’) tvorijo še vedno zapreko pri naturalizaciji mnogih inozem-cev in je zato umestno, da tu razpravljamo o načinu, kako se dobivajo. Najprej, kaj je pravzaprav “spričevalo o prihodu”? To je potrdilo, ki ga izda priseljeniški in naturalizacijski u-rad o tem, da je bil dotični ino-zemec zakonito pripuščen za stalno bivanje v Združenih državah. Nikdar se to spričevalo ne izdaja prosilcu za državljanstvo. Dejanski, isti ga nikdar ne vidi. Ostaja vedno v rokah naturalizacijskega urada in je priložen inozemčevi prošnji za ‘‘prvi papir”. Spričevalo vsebuje ime, starost in poklic, vštevši višino, barvo lica, las in oči; nadalje kraj rojstva, kraj poslednjega bivanja v starem kraju, kraj nameravanega bivanja v Združenih državah, končno dan prihoda dotičnega inozemca in ime parnika, s katerim je prišel. Zakon, ki ga je kongres spre-1 jel dne 29. junija 1906, je naročil priseljeniški oblasti, daj drži take zapiske. To je glavni vzrok, zakaj se spričevala o pri-liodu ne zahtevajo za one, ki so arišli pred dnem 29. junija 1906.1 Ako inozemec, ki je prišel v! Združene države pred tem dnevom, ne more spominjati točnega datuma prihoda ali imena parnika, more še vedno dobiti “prvi papir’’, ako doprinese zadostne dokaze, da je neprenehoma živel v Združenih državah že od prej ko so uvedli spričevala o prihodu. Taki zadostni dokazi so—na primer—stare pobotnice za plačilo davkov ali najemnine, poročni listi in krstna ali rojstna spričevala otrok, ki u-tcgnejo dokazati tako bivanje, bančne vložne knjige, potrdila delodajalcev, pisma delavskih organizacij ali jednot, stara pisma s poštnim pečatom, ki so bila nanj naslovljena, stare šif-karte in potni listi in sploh vsako staro potrdilo, ki utegne dokazati, da je bil dotičnik v Ameriki pred dnem 29. junija 1906 in po istem datumu. Izkušnja uči, da je najlažje dobiti cerkvena potrdila, ako je bil kak dogodek v družini vpisan v knjige dotične cerkve. Ako je kdo živel ves čas v istem mestu, ni težko dobiti potrdilo od delodajalca, da je bil prosilec zaposlen pri njem v tej ali oni dobi. Težka je stvar za one, ki so se ves čas selili od kraja do kraja in ki so zgubili vsak stik z ljudmi in organizacijami, s katerimi so bili v stiku pred 1. 1906. Le v malo izjemah more inozemec, ki je prišel v Združene države pred dnem 29. junija 1906, postati državljan brez spričevala o prihodu. Tako spričevalo se ne zahteva od inozemskih veteranov, ki so služili v ameriški vojski tekom svetovne vojne, razun ako je dan zadnjega prihoda v Združene države bil po 3. marcu 1924. Tudi ženska, ki je zgubila ameriško državljanstvo vsled poroke z ino-zemcem pred dnem 22. septembra 1922, more dobiti nazaj ameriško državljanstvo brez spričevala o prihodu. Pristojbina, ki jo vlada nalaga za spričevalo o prihodu, znaša $2.50 in treba je priložiti Money Order za ta znesek, ko se vloži prošnja za “prvi papir”. Inozemcem, ki so prišli pred dnem 29. junija 1906, ni treba priložiti te pristojbine, ker za (Dalje na 4. str.) ATRAKCIJE SLAVNEGA MESTA Atrakcije ali zanimivosti našega glavnega mesta Washing-tona so tako številne, da bi jih ne bilo mogoče opisati v debeli knjigi. Rojaki, ki poleti potujejo v razne kraje te velike republike, naj bi v svoj program i vključili tudi naše glavno mesto. Prav gotovo bo vsak tam našel nekaj, kar ga bo zanimalo. • Vsak bo seveda rad pogledal Belo hišo, kjer stanuje pred-| sodnik Zedinjenih držav, in ka-i pitelj, kjer zboruje zvezni kon-! gres. Poleg teh dveh stavb je tam mnogo drugih, ki jih je vredno videti, kakor na primer poslopja, v katerih se vodijo posli različnih federalnih de-partmentov, muzeji, spomeniki I vseh vrst itd. Kogar zanimajo parki, jih ~bo tani našel v obi-1 lici, saj je mesto tako rekoč; ■ posejano z malimi in večjimi parki. Prav posebno zanimivost pa : predstavlja tamkajšni živalski vrt z najrazličnejšimi nenavad-! nimi živalmi iz vsth delov sveta. Dvomljivo jejl da bi imelo katero mesto na ameriškem j kontinentu tak popoln zoolo-j gični park. Posebno zanimiv je j še vsled tega, ker park je res park, s senčnim drevjem, naravnimi griči in dolinami, lepimi poti in stezicami. vStdipovanja živali pa so umetitjško razporejena skoro po ' vsti*n parku; vsaka skupina živali ima najprimernejši prostor z najprimernejšo okolico. Živalsko prebivalstvo tega parka se vedno izpopolnuje. Tako je nedavno tovorni parnik Silverash pripeljal' iz Sumatre in Singapora nad 1000 novih živali. Med njimi so bili redki črni leopardi, reptili, divje kokoši, ki so prednice domačih kur, ptice rajčice in mnogo drugih. Prehranjevati te različne živali ni lahka reč. Tako na primer neki zmaju podoben veliki kuščar ne uživa drugega kct. race; tropski ptiči hočejo imeti med, drugi mravljinčna jajca itd. Ekspedicija je tudi pripeljala novega “moža” samici orangutana, ki je bil nedavno poginil. Te velike, človeku zelo podobne opice je težko u-jeti in v ujetništvu se navadno ne množijo. Vodstvo zoolo-gičnega parka se je balo, da bo “vdova” j o pokojnem orangutanu vsled žalosti kmalu odšla v večna lovišča, če se ji ne preskrbi novega “moža”. Tako se je ekspedicija, katere naloga je bila nabaviti novih živali za washingtonski zoologični park, posebno potrudila, da je našla in privedla mladega in po opičjih pojmih lepega “fanta” iz džungel Sumatre. Opičja vdova je zadovoljna, njenega novega moža pa ni nihče nič vprašal. PERNATA TATICA V nekem delu mesta Seattle, Wash., so se prebivalci jedili, ker je neznani tat vsako jutro odstranil papirnate pokrovčke z mlečnih steklenic in si privoščil smetano, ki je bila na vrhu. Tatu niso mogli izslediti, dokler ni neki amaterski fotograf pritrdil na pokrovček mlečne steklenice žico, ki je bila zvezana s fotografsko kamero. Film sprožene kamere je pokazal, da je smetano kradla šoja. LOV NAJ1IVJE KONJE Na našem zapadu je še precej divjih konj. Pravi divji konji to seveda niso, pač pa potomci podivjanih konj. Nekateri divji konji izhajajo iz far-merskih konj, ki so ušli, ali tistih, ki so jih farmerji sami prepustili usodi, ko so opustili svoje po suši opustošene renče. Večina divjih konj na jugoza-padu pa izhaja iz pobeglih konj, ki so jih Španci privedli v to deželo. Več tistih konj je bilo arabskega plemena in mustangi našega jugozapada imajo še vedno nekaj znakov svojih plemenitih prednikov. Pasejo se ti divji konji večinoma po zapuščenih krajih, kjer ni farmefjev ali živinorejcev. Po nekod pa delajo škodo na paši za črede goveje živine in ovac. Živinorejci torej niso prijatelji divjih konj. Pred nekaj leti se je bila po tistih krajih razvila precejšnja industrija konserviranja konjskega mesa, ki se je večinoma pošiljalo v Evropo. Konje so pobijali na debelo in jih predelavah v kon-serve. Polagoma pa je ta industrija opešala, ker velike črede konj so bile uničene ali razpršene, posameznih pa se ni izplačalo loviti. Toliko konj je pa še vedno ostalo, da ta “konjska divjačina” ne bo izumrla. Na zapadu je mnogo krajev, ki ne bodo nikdar obdelani, kjer pa vedno zraste toliko trave in drugih zelišč, da se skromni kopitarji preživijo. Razume se, da so divji konji zelo utrjeni in z malim zadovoljni. Zadnje čase se je lov na divje konje spet oživel, in sicer ob meji držav Utah in Arizona, kjer je kakih 5000 kvadratnih milj napol puščavskega ozemlja, deloma poraščenega s kratko puščavsko travo. Pridelovalci bombaža na našem jugu plačujejo zadnje čase lepe vsote za konje, katere rabijo za delo na svojih plantažah. Z lovom in udomačenjem divjih konj se da torej dobro zaslužiti. Seveda, naloviti divje konje nepoškodovane in jih ukrotiti, ni igrača, toda drzni konjski lovci 1 razumejo svoj posel. Na puščavskem ozemlju, kjer se pasejo divji konji, seveda ni potokov in studencev, ampak le v kakšnih kenjonih kotanje, v katerih se zbira voda redkih deževnih nalivov in raztopljenega zimskega snega. Konji kot drugi sesalci morajo piti, zato pač vedo za vse vodne kotanje. Konjska žeja torej omogoča lov divjih konj. Ko se lovci prepričajo, da so v gotovem okrožju večje črede konj, poiščejo njihova napajališča in jih močno zagradijo tako, da je le na enem kraju vhod mogoč. Tisti vhod pa uredijo tako, da ga je mogoče zapreti v trenutku. Potem se lovci za teden dni ali več odstranijo, da se konji privadijo izpremenjenemu vhodu k vodni kotanji. Prej pa si v primerni bližini napravijo skriva-| lišče. Konji prihajajo piti le pozno ' ponoči, navadno pod vodstvom izkušenega žrebca. Ko so se konji privadili ograje okoli vodne kotanje in so se več večerov zaporedoma prepričali, da jim ne preti nikaka nevarnost, se lovci z nastopom mraka spravijo v svoja skrivališča in čakajo, da pridejo konji v nastavljeno past. Konji so sicer še vedno oprezni, toda ker nič nenavadnega ne o-pazijo, odidejo drug za drugim v globino, kjer jih čaka hladilna voda. Ob pravem trenutku pla-(Dalje na 4. str.) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV SADJARSTVO SLOVENIJE V Sloveniji se sadjarstvo lepo razvija in prinaša prebivalstvu vsako leto več dohodkov. Vinogradniki so ponekod svoje v neprimernih legah ležeče vinograde izpremenili v sadovnjake; Dobrih vrst sadje, primerno spravljeno, ima ugodne cene tako doma kot v inozemstvu. Sadjarstvo je posebno razvito v mariborskem okrožju. Tam se je nedavno vršila u-spešna banovinska sadjarska razstava in v zvezi z isto državni sadjarski kongres. Razstave se je udeležilo večje število zastopnikov tujih tvrdk, ki so pokupili znatno množino pridelkov. NOVA POSTAJA Na kamniški progi, med postajama Domžale in Jarše-Men-geš, je bila nedavno otvorjena nova postaja Groblje. Okoliško prebivalstvo je to izboljšanje lokalnega prometa z veseljem pozdravilo. SMRT ZNANEGA HOTELIRJA Med Zatrnikom in Gorjami na Pokljuki se je dne 19. oktobra pripetila huda nesreča, ki je zahtevala tri človeške žrtve. Pod prevrnjenim tovornim avtomobilom so našli smrt blejski hotelir Ivan Kenda, Jakob Kunstelj, trgovec z Gorja pri Bledu, in gospodična Vera Sodja. Trgovec Ulčar in njegov mali sinček, ki sta bila tudi na nesrečnem vozilu, sta dobila le neznatne poškodbe; istotako je ušel poškodbam šofer. Ivan Kenda je bil širom Evrope znan hotelir, ki je mnogo koristil tujskemu prometu Slovenije. Leta 1917 je kupil blejski Malnarjev hotel, jezero in grad. Posestvo je pozneje postalo bančna last. Veliki Park-hotel in vse ostalo Kendovo premoženje, ki je bilo cenjeno na 100 milijonov dinarjev, je bilo lani na dražbi prodano za 23 milijonov. KOLOVRAT NA POHODU Kolovrat na nožni pogon, ki se je v Sloveniji udomačil že pred 167 leti, je šele te dni postal senzacija Šumadije. Tam so ljudje vse dosedaj predli predivo in volno preprosto na roke. Vodilni srbski list “Politika” poroča kot pravo senzacijo, da so si srbski kmetje začeli nabavljati kolovrate na nožni pogon. V Sloveniji je najbrž večina kolovratov že v pokoju na podstrešju, v Srbiji ga pa šele uvajajo. OTROK POŽIGALEC Nedavno je neki 7-letni fantič iz Cakove zanetil požar v skednju Marije Belčeve na čakovi pri Sv. Juriju ob Ščavnici. Opoldne je stikal po kuhinji ter izmaknil vžigalice, s katerimi je popoldne zažgal škop slame v sklednju, da vidi, kako bo gorelo. čeravno so sosedje opazili ogenj takoj ob pričetku in pohiteli na kraj nesreče, jim ni uspelo udušiti požar, ki se je z vso naglico razširil. V sklednju je bil spravljen ves letošnji pridelek sena in slame, kakih 23,-000 kg, dva gospodarska voza in nekaj orodja; vse je zgorelo. Gasiti so pomagali gasilci čet Sv. Jurij, Kapela, Ivanjci in Gornja Radgona, škoda znaša nad 20,000 din in ni krita z zavarovalnino. (Dalje na 4, str.) VSAK PO SVOJE Tri fašistične države, namreč Italija, Nemčija in Japonska, so stopile v sveto alianco z namenom, da ta pregrešni svet očistijo komunizma. Prijatelj Cahej pravi, da to pomeni približno toliko, kot izganjanje hudiča z Belcebubom. s*e Bivši angleški kralj Edvard je odpovedal svoj nameravani poset Amerike. Prava reč! Američani izhajamo brez posetov bivšega nemškega kajzerja Viljema, bivšega španskega kralja Alfonza in bivšega etiopskega cesarja Selassija, pa bomo tudi brez Edvardovega. Na škodi ne bo niti Edvard niti Amerika. ije Če koga res boli odpovedan Edvardov poset, je to njegova žena Wally, ki si je nakupila in naložila 70 kovčegov najmodernejših oblek, v katerih se je mislila kazati in bahati po Ameriki. sl« Evropa je leta 1917 vzklikala Ameriki: Reši me! Leta 1920: Skopuhinja! Leta 1930: Brigaj se za svoje probleme! Leta 1937 pa spet vpije: Reši me! •S Po izjavi nekega slovečega zdravnika je poljubovanje v jeseni nevarno, ker da prinaša nahod. To svarilo seveda ne bo dosti zaleglo, ker tisti, ki se polju-bujejo, tudi v jeseni in pozimi mislijo, da je pomlad. Sicer pa je poljubovanje nevarno v,vsakem letnem času, ker rado prinese Vse kaj hujšega kot je nahod. Povprečni državljan pa že riskira majhen nahod za dober poljub. ❖ Strokovna organizacija je koristna za vsak stan. V Varšavi na Poljskem je nedavno umrl poklicni berač Zdislaw Prziszel, ki je bil ravnatelj tamkajšnih beraških strokovnih organizacij. Ko je policija preiskala njegovo stanovanje, je našla za več ko četrt milijona zlotov gotovine in hranilnih vlog. ❖ V listih čitamo, da so se na Angleškem podvojili stroški u-miranja. Kdor hoče poceni priti v večna lovišča, naj gre v Španijo ali pa na Kitajsko. * Ameriški poštni department naznanja, da je bil 17. novembra zadnji dan za odpošiljatev božičnih daril v Siam. Pozneje poslana darila ne bodo prišla pred božičem v roke naslovljencev. Jaz sem bil na to čisto pozabil, pa upam, da mi bodo prijatelji v Siamu mojo pozabljivost že oprostili. ❖ Pri zadnjih volitvah v mestu Lisbon, Conn., je mrtev kandidat porazil živega. Za neki mestni urad je bil namreč z veliko večino izvoljen G. A. Kennedy, ki je bil že več dni pred volitvami mrtev in pokopan. To je nerodno, toda še bolj nerodno je, če je izvoljen kandidat, ki je duševno mrtev že od rojstva. Taka pomota je navadno za volilce precej draga. * Iz Španije poročajo, da je general Franco, poveljnik rebelov, pripravljen skleniti mir. To pa seveda ne pomeni dosti, dokler ne vemo, kaj o tej reči mislita njegova predpostavljena: Mussolini in Hitler. * V državni jetnišnici v Canon Cityu, Colo., je pred 50 leti veljala določba, da so bili jetniki, ki so delali na prostem in se ni- (Dalje na 4. str.) : RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ! ________________ - IZDAJALEC DELAVSTVA Governer države Ohio. Martin J I L. Davey, je bil od strani C. I. O. unij označen za izdajalca de-. lavskih interesov. Voditelje C. I. , O. je posebno razburil neki Dave jev govor, ki je bil oddajan po radio in v katerem se je governer hvalil z mobilizacijo državne ^ milice ob času stavke v jeklarski industriji. Unijski voditelji pra-11 vi jo, da je governer v svojem govoru obdolžil delavce gotovih kaznivih dejanj in da bodo vsled tega nastopili s tožbo napram ’ i njemu. MIROVNA KONFERENCA Mirovna konferenca med za-. stopniki C. I. O. in A. F. L. unij je bila odgodena do 18. novembra. Nekateri zastopniki za enkrat izražajo privatno mnenje, da se bo med obema delavskima organizacijama v doglednem ča-, I su dosegel sporazum, dočim so drugi skeptični glede tega. ZASEDANJE KONGRESA | I Zvezni kongres se je v začet-i ku tega tedna zbral k izrednemu zasedanju in se bo po vsej priliki najprej bavil' z vprašanjem, kako ustaviti širjenje brezposelnosti. Ukrepal bo nedvomno tudi o bolj praktični razdelitvi davkov in o primernem varčevanju, da se federalni izdatki I spravijo v sklad z dohodki. OBOROŽEVANJE Devetnajst let po zaključku j svetovne vojne, o kateri smo u-pali, da je zadnja, izdajajo posamezne države več za oboroževanje kot kdaj prej v zgodovini. Zedinjene države imajo primeroma majhno stalno armado in vojno mornarico, ki je nekaj manjša od angleške. Kljub temu izda ta republika oko'.! tisoč milijonov dolarjev na leto v vojaške svrhe. Na vsako osebo v Zedinjenih državah pride letno o-krog $5.00 izdatkov za vojaške namene. Toda v drugih deželah je ljudstvo še mnogo hujše obdavčeno. Vojaški izdatki v Rusiji znašajo letno okrog $33.00 na osebo; v Franciji $23.00; v Veliki Britaniji $15.00; v Italiji $14.00; v Nemčiji $8.00; na Japonskem, pred pričetkom vojne s Kitajsko, $8.00. Rusija ima v vojni pripravljenosti okrog 19 milijonov mož; Francija in Italija vsaka po 6 milijonov; Nemčija in Japonska pa okrog dva milijona vsaka. NAPORI SUHAČEV V državi Ohio je lokalna prohibicija zelo razširjena in pri vsakih volitvah beležijo suhači nekaj nadaljnih uspehov. Po površini kontrolirajo suhači večino države, toda po prebivalstvu manj ko 16%. Prohibicija se dr-Iži po podeželskih občinah, medtem ko po večjih mestih nima i dovolj pristašev. DOBRA LETINA TOBAKA Letošnji pridelek tobaka v Zedinjenih državah se ceni na 600 milijonov funtov in je znatno večji od lanskega. Tudi cena je višja. Medtem ko se je lani prodajal funt tobaka povprečno po 22 centov, prinaša letos po 25 centov in več. Največ ameriškega tobaka se pridela na malih farmah North Caroline. DOBER ZDRAVNIK Zdravniki povprečno ne dosežejo prav visoke starosti, toda v Lebanonu, Pa., živi dr. William (Dalje na 4. str.) Iz uracfei gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary PREJEMKI IN IZDATKI MESECA SEPTEMBRA 1937 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR SEPTEMBER 1937 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Dr. St. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 ....................$ $ 201.99 2 ......................... 698.41 384.00 3 ......................... 153.24 61.83 4 88.00 6 ..................... 61.33 9 ...................................... 1,169.50 12 .......................... 236.38 125.00 13 .......................... 113.79 40.00 15 ........................................ 301.25 16 ..................... 49.29 18 ..................... 93.00 20 .......... 5.00 21 .................... 47.50 22 ................ 77.50 25 ................ 42.00 26 .................. 83 67 28 60.50 30 105.67 31 .......... 53.50 32 35.00 33 ............... 14.00 35 70.50 36 ..................... 102.67; 37 ..................... 500.00 39 ................. 1500 41 ........... 15.00 42 57.50 43 ........... 31.00 44 ................. 68.03 45 258.50 47 77.00 49 347.55 51 23.00 52 83.00 53 ........................................ 178.00 54 91 00 57 ... 68.50 58 ' 47.00 66 254.00 68 146.46 69 71.07 32.00 70 ......................................... 37.00 71 96.00 75 ......................................... 76.00 76 ......................................... 15.00 77 .............. ...... 112.42 78 2,395.50 79 ............... 22.97 82 17.00 84 49.66 85 59.00 86 68.00 87 43.00 89 ................ • 12.96 90 47.40 92 98.50 99 ’ 'I 'f 35.00 101 .............-........................... 41.00 103 52.00 105 ..................... 177.21 53.67 106 51.00 * 107 30.00 108 86.00 110 ......................................... 10.50 111 .................... 149.79 17.00 114 .................... 296.04 117........................................... 8.67 119 ........................... 61.25 120 ..................... 315.28 179.00 121 ........................... 39.30 122 ..................... 82.31 48.00 123 ........................... 56.37 124 ... 62.00 125 74.00 126 22.00 128 52.67 129 ..................... 135.31 369.95 130 63.89 10.67 132 ......................................... 70.00 134 ......................................... 53.00 136 ..................... 76.97 17.50 137 ........................................ 260.0E 138 ......................................... 20.0C 141 ......................................... 23.0C 143 ........................... 39.16 144 ......................................... 12.3c 146 34.61 147 ........................... 67.99 148 . 15.01 149 45.0( 150 ........................... 49.10 151 ........................... 42.38 100.01 152 ........................... 66.81 154 ...................................... 1,000.01 155 ........................... 61.25 17.51 156 ........................... 35.06 157 ........................... 37.96 158 ..................... 54.00 159 43.00 161 ........................................... 7.67 163 ..................... 21.62 19.00 164 ......................................... 14.00 165 .......................................... 23.50 166 ................... 98.67 71.00 168 .......................................... 53.00 169 ........................... 15.07 1.50 171 ......................................... 82.33 174 ................. 92.63 46.33 175 ......................................... 43.50 176 .......................................... 42.00 178 ........................... 50.53 32.50 179 ..................... 19.81 180 ......................................... 57.00 182 ......................................... 15 00 187 ........................... 52.25 188 44.00 190 ....................................... 244.67 192 40.50 194 34.00 198 56.92 44.00 200 46.00 203 96.51 31.00 204 ... 46.29 38.00 207 108.00 211 .......................................... 34.00 218 28.00 221 .......................................... 24.00 223 ........................... 49.14 55.33 225 ....................................... 185.50 226 .......................................... 7 °0 227 106.00 228 20.00 229 .......................................... 44.50 230 18.00 232 ............................ 2.83 Za mesec avgust 1937 1 .......................$ 805.13 3 ...................... 153.24 4 ...................... 125.56 6 ...................... 528.07 9 ...................... 435.59 11 ...................... 185.41 12 ...................... 239.96 13 ...................... 113.79 14 ........................... 34.65 15 ...................... 317.74 16 ...................... 223.00 18 ....................... 388.76 20 ....................... 356.81 21 ....................... 473.28 22 ............................ 167.43 25 ....................... 474.96 26 ............................ 601.47 27 ............................. 72.59 28 ............1............... 138.55 29 ............................ 297.64 30 ............................ 712.55 32 ............................. 67.18 33 ............................ 227.80 35 ............................ 199.93 36 680.10 37 .......................... 1,002.15 39 ............................ 343.38 40 ............................ 334.88 41 88.18 42 ............................ 280.91 43 191.08 44 ............................ 340.35 45 ............................ 423.36 47 147.92 49 ....................... ' 248.75 50 ............................ 148.14 51 ............................. 29.63 52 32.04 53 ............................ 351.74 54 131.61 55 207.01 57 ....................... 214.21 58 ....................... 175.00 61 ....................... 173.08 64 24.42 66 ................... 187.27 68 146.41 69 69.2S 70 ................... 214.39 71 ....................... 466.11 72 ............................. 15.05 75 142.80 76 ................ 115.35 77 ....................... 110.11 78 223.04 79 22.97 81 ............................. 61.70 82 156.00 83 100.86 84 217.43 85 ....................... 210.25 86 80.90 87 91.45 88 167.25 89 111.43 90 47.40 92 ........................... 174.55 94 436.68 99 164.67 101 ....................... 82.75 103 228.33 104 ....................... 80.51 105 ............................ 181.39 106 ............................. 132.97 107 ....................... 67.77 108 185.42 109 ....................... 95.24 110 158.48 111 150.28 11 2............................. 124.69 114 290.49 116 151.52 117 ....................... 48.46 118 89.67 119 61.25 121 39.30 122 74.07 124 ...................... 71.62 125 64.94 126 42.30 127 ....................... 46.20 128 107.83 130 61.17 131 .................... 119.44 132 357.21 133 ...................... 175.07 134 74.93 135 20.37 136 75.09 137 203.94 138 ...................... 107.18 139 36.78 140 .................. 112.04 141 ... 127.42 142 ...................... 42.21 143 ...................... 37.53 i 144 213.47 l 145 30.85 146 35.51 I ■ 147 ..................... . 67.99 148 65.78 ) 149 230.57 ) 151 42.38 153 16.39 154 78.52 ) 155 66.04 ’ 158 69.71 159 56.26 160 68.34 161 .... 25.01 162 .... 180.95 164 49.37 165 ............................ 14.64 166 101.25 167 42.89 168 106.81 169 ............................ 14.82 170 63.83 171 . . 110.01 j 172 50.87 174 92.63 175 85.25 176 140.75 178 51.30 179 19.81 180 151.90 182 80.63 183 74.03 184 236.52 185 66.75 186 132.10 187 52.25 188 37.90 100 175.26 192 108.64 193 ' 42.75 194 57.46 193 29.78 196 34.22 197 ....... 44.92 198 50.29 199 26.57 '200 ........................... 552.87 201 51.13 202 101.95 203 95.13 204 55.60 205 39.34 207 100.79 209 52.50 211 31.75 218 68.76 220 15.03 221 155.17 222 157.08 225 216.65 226 22.54 227 49.13 228 35.33 229 62.86 230 120.90 231 20.95 232 31.92 Skupaj-Total $30,491.93 $12,985.74 PREJEMKI IN IZDATKI ME- SEC A SEPTEMBRA 1937 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR SEPTEMBER 1937 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department Dr, št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- i No. Income ments 1 .......................$ $ 240.00 2 ................................ 22.95 3 2.40 12 ................................. 5.10 i 13 ......................... 7.50 68 ................................. 3.75 69 ........................’. .60 j 77 ......................... 11.85 79 .................................. .45 90 3.10 1105 ................................. 2.40 111 ................................. 8.85 114 ................................. 6.90 119 1.65 120 ................................ 13.95 121 ................................... .15 122 ................................. 1.95 i 123 ........................ 2.55 129 ................................. 4.65 130 ................................. 2.85 136 ................................. 4.35 143 ................................. 3.00 146 .....................................90 147 .............•................... 3.45 150 ................................. 5.85 151 ................................... .15 152 .................................. 1.20 155 ....................... 4.95 156 .................................. 1.95 157 ................................... .45 163 .................................. 2.10 166 7.35 174 .................................. 3.30 178 ................................... .60 187 .................................. 2.85 198 .................................. 5.25 199 140.00 203 ......................... 3.45 294 ................................... .60 Za mesec avgust 1937 1 .........................$ 19.35 $ 3 -iliZlLu. 2.70 : 4 ..................... 2.10 6 16.35 9 9.85 11 .................................. 4.20 12 .................................. 5.10 13 ......................... 7.50 15 4.95 I 16 .................v 13.95 18 ............................... 15.25 20 10.50 21 37.80 22 1 2.10 ; 25 .............................. 9.45 26 ................................ 42.45 27 ................................. 3.30 23 ............... 11.10 29 16.95 30 ................................ 32.55 32 .................................. .75 ■ 33 ............................... 14.25 j 35 ................................ 8.55 36 ................................ 25.50 37 ................................ 45.30 39 6.00 40 ................................ 26.20 41 ......................... 1.05 | 42 ............................... 17.80 43 ................................ 12.60 44 ................................ 20.40 ! 45 ......................... 18.75 47 ................................. 4.05 49 ................................. 8.55 50 ................................. 2.10 51 .................................. .30 52 .................................. .45 53 ........................ 6.00 54 12.30 55 ................................. 8.10 57................................ 13.95 : 58 .................................. 3.75 61 ................................. 5.40 ; 66 .........:....................... 66.45 68 3.75 69 .................................. .60 70 ................................. 8.65 71 ............................... 19.50 72 r.............................. 1.95 75 ................................ 6.30 76 ................................ 2.40 77 ............................... 12.15 78 ............................... 32.85 79 ................................. .45 81 ................'................ 2.55 82 ................................. 4.65 83 ................................ 1.35 84 ............................... 33.15 85 ................................. 7.05 86 ................................. 1.50 87 ................................ 11.25 88 13.65 89 5.40 90 3.10 1 92 9.45 94 ............................... 18.15 99 7.65 101 120 103 2.70 104 ,.. 2.40 105 .................................. 2.40 106 6.00 107 .................................. 1.35 108 5.10 10 9.................................. 4.65 110 2.55 111 9.30 112 3.15 114 7.05 116 6.85 117 .................................. 2.40 118 ........................... 2.55 119 'i....................... 1.65 121 .15 122 ........................... 1.95 124 ........................... 9.60 125 ........................... 2.40 126 ........................... 3.00 127 .......................... 1.65 128 ........................... 1.95 130 ........................... 2.85 131 .......................... 1.65 132 ......................... 21.15 133 5.85 134 .......................... 6.90 136 .......................... 3.90 137 .......................... 4.35 138 ......................... 15.15 139 .......................... .60 140 ......................... 11.65 141 .......................... 2.40 142 .......................... 4.35 143 .......................... 3.00 144 ......................... 3.15 145 .......................... 5.25 146 ........................... -90 147 ........................ 3.45 148 .......................... 7.65 149 27.00 151 .......................... 15 153 ............................ 15 154 ........................ 6.40 155 ........................ 4.95 158 ........................... 135 159 ...........:.............. 7.97 160 .......................... 3.30 161 -60 162 .......'.................. 5.10 164 ........................... -60 165 ........................... -90 166 .......................... 7.35 167 ........................... 195 168 ......................... 6.90 170 .......................... 5.95 171 .......................... 4.35 172 .......................... 6.60 174 .......................... 3.30 175 .......................... 5.10 176 2.55 178 ........................... -60 180 .......................... 4.20 182 .......................... 13.65 183 6.60 184 .......................... 15.30 185 ........................... 4.35 186 .......................... 3.75 187 ........................... 2.85 188 -45 190 18.10 192 ........................... 1.80 193 1-35 194 2.70 196 ............................ 135 198 2.40 199 ........................... 6.30 200 .......>............... 12.75 201 ....,............... 165 202 ........................... 4.90 203 ........................... 3.45 204 5.40 205 ............................ -75 207 9.60 209 .......................... 2.25 211 .......................... 7.65 218 .......................... 3.45 220 ........................... 15 221 ...'ji.-.M.v.i;............ 2.25 222 ........................... 8.15 225 18.90 226 1.20 227 ............................ .90 228 ............................ .45 229 ........................... 8.85 230 .......................... 6.30 231 ......................... 1.35 232 ........................... .90 Skupaj—Total $1,434.62 $380.00 PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH MESECA SEPTEMBRA 1937 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF SEPT. 1937 Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Sept. 4, 1937 30 John Baydek $29.67 85 Thereza Gilach..........................27.00 129 Frank Povhe, Benf . 5.33 161 Joseph Zupančič.......................... 7.67 1190 Mary Roncevich 20.67 Sept. 14, 1937 92 John Shetina ........................... 10.00 128 Assessments for Frank J.Turk 5.91 128 Mrs. Frank Turk & G. A. Klef-saas, Judge of Probate, Aitkin Co., Minn............................. 11.76 144 Anna Klobučar .......................... 12.33 Sept. 17, lfl37 57 Mary Cipcic ... .. 6.00 89 Assessments for Joseph Kaluza 12.96 117 Johanna Rotar .......................8.67 130 John Resetich 10.67 Sept. 24, 1937 1 Gregor Kristian ...................... 10.33; 1 Assessments for Johji Kosir 10.33 1 Malt Mausar ...................10.33 15 John Zobec 11.00 45 Mary Lambert 10.67 45 Louise Cendon ......................... 20.0!) 45 Anton Smrdel 11.33 70 Matt RasP ................../........... 9.00 84 Miners’ Hospital of Raton, N. MeX.................................35.66 86 Gregor Zalac 20.00 149 Anton Merlak .......................... 10.00 229 Alex penich 9 00 Sept. 30> 1^37 3 Johanna Tomse 11.33 3 Joe Cankar ............................ 6.09 6 John Cerne 11.33 9 Frank Kovacic ........................ 30.00 9 Cecilija Prislich .................... 20.00 13 John Skerlic 14.oo 16 Frank Gunde .11.33 16 Joseph Rudar 10.33 26 Joseph Krsul 11.67 36 Mike Osaben n.00 36 Igriatz Skufca 10.67 52 Martin Oberzan ........................ 20.00 66 John Prus 20.33 66 Anton Peselj 13 67 71 John Znidarsich 10.00 71 Marija Praznik 10.00 105 Edward Ambrožič 19.67 ill Frank Rhns 10.00 120 Rose Maki 11,00 171 Mary Kitis 12.33 174 John Persin X1 33 223 Guro Vujacich 11,33 . : Skupaj—T°tal ..........................h.$633.61 BOLNIŠKA PODPORA 1ZPLA-, CAN A MESECA SEPTEMBRA 1937 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF SEPTEMBER 1937 Dr. št.—Ime Vsota j Lodge No.—Name Amount Sept. 4, 1937 25 John Kotnik .....................$10.00 25 Anton Oven ...................... 4.001 25 Aldea Roeder 28.00 30 Louis Hochevar 33.00 30 Louis Prebil 31.00 30 John Bevec ................... 12.00 33 Albert Barlich 14.00 35 Mary Sustarsic .................. 20.00 39 Vinka Ozretich 15.00 44 Anton Okolish 40.00 45 Joseph Kocjan 47.00 49 Emily F. Vraničar ............... 12.00 1 52 Ella Kokal ....................... 23.00; 66 John Papich 65.00! 75 Joseph Merse .... 12.00 75 Joseph Pelan 56.00 75 Matt Lesjak ...................... 8.00 76 John Jarc ....................... 15.00 85 Josephine Gillach 32.00 106 Mary Ujcic ................... :. 15.00 129 Joe Krall, Sr., Benf.............. 3.50 137 Caroline Pluth .................. 31.00 137 Julia M. Glavan 22.00 141 Jacob Vertin ..... 23.00 164 Joseph Lacknar 14.00 178 Andrew Ozanic 17.50 178 Frank Gornik 15.00 190 Mary Benchich 32.00 190 Barbara Wertin 34.00 190 Mary Anjel 35.00 190 Manda Dugan 41.00 200 Mary Gornik 15.00 200 Amelia Ule............... . 31.00 Sept. 14, 1937 4 Jernej Pavlic 40.50 21 Mary Zemljak 31.00 31 Joseph Mule 22.00 69 Josephine Sigolin 32.00 87 Ivaniča Banjo 28.00 92 Anna Smajd ...................... 42.00 92 Mary Sprajcar ................... 15.00 92 Anton Zupančič 15.00 110 Ignatz Novlan 10.50 175 Mike Abram ...................... 43.50 180 Margie Winters .................. 57.00 182 Frances Zugell 15.00 194 Louise Zore ..................... 5.00 211 Charles Jezek . 34.00 226 Alex Koloff 7.00 Sept. 17, 1937 12 Josefa Kirn, Benf. 23.00 12 Anton Basnik 11.00 12 Adolph A. Straus 44.00 12 Mary Borstnar 31.00 12 Joseph Widina 13.00 12 Helen Arch 3.00 15 T. G. McCarthy & Sons, Funeral Directors — Part-pay-ment of funeral expenses of Louis Papes, deceased 21.92 15 Ivan Culig, Treasurer Lodge No. 15 — Assessments for Louis Papes, deceased 3.33 21 Mary Farjan ..................... 16.50 j 41 John Steber..................... 15.00 57 Jvana Sencur .................... 25.001 57 John Railovich 17.50 57 Stanislav Senchur................ 12.00 57 Mary Cipcic 8.00 87 Yelena Manestor 15.00 132 Frances Gorse 19.00 132 Mary Pezdir 7.00 132 John Stritar 16.00 132 Leopold Stegel 22.00 132 Frank Kranjc 6.00 159 John Jaklovich 23.00 168 John Vojnich 28.00 207 Joseph Bozich 39.00 207 Frank Stopinsek 36.00 207 George Naglich 13.00 * 207 Andrew Finotti 20.00 228 Jennie Progar 15.00 ^ Sept. 24, 1937 1 Josephin Osaben 24.00 j 1 Matt Preshiren 38.00 ] 1 Ann Banks 20.00 ^ 1 Frank Gruden 33.00 j 1 Marija Tekavec....................12.00 j 1 Frank M. Novasel, Jr. 22.00 j 1 Joe C. Brodnik....................13.00 ■ 2 Joseph Perme.....................11.00'- 2 Frank Malavasich .35.00 2 John Gruden ..................... 35.00 2 Frank Jazbar, Jr., Benf. 13.00 2 Frank Jazbar, Jr., Benf 65.00 2 Joe L. Champa .........- 13.00 . 15 Stanley Jersin 15.00 . 15 Nick Starasinic 40.00 . 15 Karolina Bobek ................. 10.00 , 20 Mary Goriha ....................... 5.00 , 43 Frank Stanich 31.00; 44 Frank Tonja 28.00 45 Jacob Stergar 19.00 45 Martin Urajnar 35.00 45 Joseph Konovsek 35.00 45 Frank Fon 17.00 45 Anna Praprotnik 31.50 : 45 Terezija Ratkovic 17.00 53 Stanley Masla 24.00 53 Stanley Masle 65.00 M 53 Frank Zagar 39.00 I 53 Katarina Leskovic 50.00 II 70 Johana Petek .................... 28.00 1 84 Alojzija Pavlovec 14.00 I 86 Frank Mismash 48.00 92 Anton Zupančič ................... 16.50 i 107 John Movern .................... 30.00 »! 128 Anna Roso ..................... 35.00 I 138 Frank Bozic 20.00 ) 148 Frank Krajsek 15.00 149 Joseph Kirn 35.00 I 151 Mile Jovetich 67.00 ) 151 John Henikman................... 33.00 I 159 Margaret Chernick . 20.00 ) 169 Nick Katalinich 150 ) 198 John Banyas .................... 44.00 ) 203 Edvard Jaksetich 31.00 j 1 218 Sam Grubich 28.00 ! 221 Anne Unterberger 24.00 j ! 225 Christine Smrekar 20.00 ) 227 Agnes Lango 41.00 I 227 Agues Lango 65.00 ) 228 Jennie Progar 5.00 i 229 John W. Pogačnik 19.00 I 229 Frank Maizel ................... 16.50 ) 230 Teresa Mehle 18.00! ) Sept. 30, 1937 I 1 Annie Mayerla 9.00 ) 3 Joe Cankar 2.50 ) 3 Matt Eesal ..................... 42.00 i 4 John Guzelj 30.00 ) 4 Jernej Pavlic 17.50 5 6 Anton Zalar .....................15.00 6 Anton Ule 35.00 L 9 John Musich .................... 35.00 9 Frank Pontelo 24.00 9 Frank Klobuchar 36.00 9 Frank Klobuchar ................. 65.00 9 Frank Lenarsic 14.50 9 Katherine Grahek ................. 6.00 9 Lawrence R. Sedlar 39.00 13 Jacob Djuredk ................... 21.00 13 Joseph Dablock 5.00 16 Joseph Rudar...................... 1.50 18 Anton Starman 33.00 18 Rudolf Štravs ................... 25.00 18 Anton Kozole .................... 35.00 22 Anton Jakše 62.00 22 Frank Cepuran 15.50 26 Joseph Krajnc 8.00 26 Tony Pugel ......................24.00 26 Andrew Koghi 21.00 23 Anton Gašperšič 14.00 23 Henry Pogačar 5.00 28 Joe Kropušek .................... 15.50 28 John Zebre .................... 19.00 28 Susie Slovernick................. 26.00 31 Katherine Nemanich 13.50 31 Angela Zmerzlek 18.00 32 Anton Logar ................... 35.00 35 Matija Hribar ....................33.00 35 Frank Zaletelj .................. 17.50 36 Joseph Ule ..................... 13.00 36 Mike Raspet ..................... 35.00 36 John Glavach 23.00 36 Anton Rovanšek .................. 10.00 42 Joseph Javornik ;.... 16.50 42 Peter Tomich 19.00 42 Dorothy A. Kirch 22.00 45 Josephine Schroder :.... 15.00 pj 47 Anton Skufca .................... 28.00 47 Joseph Borstnar 34.00 47 Rose Bendetti.................... 15.00 51 Dimi ter Lemaicli 28.00 52 Ella Kokel ...................... 35.00 54 Rose Radosevich ... 37.00 j, 54 Anne Lastovich .................. 15.00 54 Martin Sustar ................... 39.00 58 Anna Glach ...................... 47.00 66 Anna Petrič 15.00 66 Anna Zugel 50.00 z; 68 Anna Zugel 26.00 66 John P^pich 33.00 66 Anna Kriesche 31.00 jj 71 Frank Sercelj 36.00 71 Victor Bernot 40.00 B 78 John Ambrozich 27.50 _ 78 Louis Tekavec 18.00 82 Joseph Finst, Sr...................17.00 99 Blaz Bogatai 35.00 101 Joseph Malovich 41.00 ^ 103 Katherine Rejc 36.00 ^ 103 Mary Zaman 16.00 105 Frank Prus 34.00 106 Mary Eluger...................... 33.00 -j 106 Rose Corall ....................... 3.00 108 Frank Prevec 35.00 _ 103 Mijo Biscan 15.00 108 John Skufca 36.00 111 William J. Anžur ................. 7.00 j 120 Helen Kovali .................... 16.00 120 Marie Ann Smith ................ 24.00 ! 120 Mary Koscak 43.00 120 Mary Grebenc 35.00 120 Irene Sever .................... 30.00 120 Anna Loisel 20.00 j 122 Peter Bekina ..................... 9.00 | . 122 Joseph Kerin 4.00 , J; 1122 Ignac Peppar 35.00"; 1121 Anna Frankovicli 62.00 . “ 125 Joe Guion ....................... 35.00 |k ! 125 Joe Mancobulli ..................16.00 1 123 John Polugnak................... 23.00 1 126 Angela Jurmanovicli 15.00 126 Joseph Prah 7.00 134 Angela Kerzisnik .................53.00 136 Anton Opeka 17.50 155 Jacob Kaska 17.50 ‘ 158 Frank Augustin 37.00 , 158 Frank Spicer, Jr................. 17.00 ‘ 163 John Prosen 19.00 165 Mary Spollar .................... 23.50 1 1166 Martin Barborich ................. 35.00 166 Anton Urbančič 20.00 ^ 11166 Louis Žnidaršič 16.00 !; 168 Joseph Mutz ....................25.00 171 Mary Prilog ..................... 35.00 j 171 John Mezan 35.00 ‘ 1 174 Anton Zidanšek 35.00 1 j 176 G. C. Porenta ................. 29.00 11176 Andrew L. Brozovich ............. 13.00 J 1 188 Nettie Kaplan 29.00 ’, 188 Mary Lavrich 15.00 * 190 Mary Bencich 30.00 * ■ 190 Mary Anjel 27.00 *' 190 Mary Deslich 25.00 1 192 Ludvick Žganjar .................. 4.50 ^ 192 John Peternel ....................36.00 } 194 John Hren ....................... 19.00 5 194 Louise Zore 10.00 J 204 Matija Lavrnja .................. 23.00 ■* 204 Danica Burnich 15,(f0 3 223 Milo Martinovich..................44.00 3 225 Antonia Certveznik .............. 17.50 3 ; 225 Josephine Erchull ............. 23.00 ° j 225 Jacob Petrich ................. 32.00 9 225 Joseph Simonich 43.00 3 225 Katarina Za veri 35.00 ° 225 Johanna Mershnik ................ 15.00 ° • 0 Skupaj—Total ....................,$6,260.25 ; 1 PREMEMBE V ČLANSTVU o MESECA SEPTEMBRA 1937 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING SEPTEMBER 1937 Odrasli Oddelek.—Adult Dcpt. Novi člani načrta “AA” — New Membors Plan “AA” Dr. št. 2: Mary Richards, John Klan-char, Frances Mehle. Dr. št. 20: Frank J. Ipavec. Dr. št. 21: Edith Sustersich. Dr. št. 26: Frnk Kovacic, Christina Basa. Dr. št. 36: Edward Cernetich. Dr. št. 45: Adrian Floreancig, Mildred Kreffel. Dr. št. 57: Josephine Maratt. Dr. št. 66: Helen Kozlica, Margaret Groznik. Dr. št. 71: Albina Hribar. Dr .št. 84: Harry Gillen. Dr. št. 88: Frank D. Ugrin. Dr. št. 90: Helen Cerka. Dr. št. 101: Mary Evancich, Edward Tomsic. Dr. št. Ill: Mark Predovlch, Emma Vidrik. Dr. št. 123: Walter E. Turk. Dr. št. 138: Desee Trabucco. Dr. št. 140: Minnie M. Pais. Dr. št. 155: Jertny Glivar. Dr. št. 159: Edna Yacklovich. Dr. št. 190: Ethel Strike. Dr. št. 227: Steve Blumish. Dr. št. 229: Mary DeLost. Dr. št. 232: Louis KoM^ Novi člani načrta “B’ Plan “B" j, Dr. št. 2: Edward G. Dr. št. 6: Frances Jere, w Dr. št. 15: John Jersia Dr. št. 20: Charles J- * Dr. št. 40: Jennie ZacM1^ Dr. St. 71: Rose PeruseK. mick. Dr. St. 81: Edwin Aister-Dr. št. 86: Joseph Koos- . Dr. št. 182: Jennie JWJJ Dr. št. 203: Frances Dr. št. 221: Mary MiW®^ Dr. št. 229: Ann Novi člani načrta "C Plan “C Dr. št. 25: Rudolph KW , 1^ ’ Dr. St. 75: Emma A. T8 Dr. št. 110: Annie ArkgeiJS^ P&8„ Zopet sprejeti — .3 Oj, Dr. St. 21: John Perk0 Dr. St. 26: Sidonija Jev ^ ^ -Dr. št. 36: Louis Zitn toinetta Zitnik 26G89- j|lf Od o Dr. št. 37: John Chat«) ^ Dr. St. 40: Anton l9ji Oj ^ Dr. št. 61: Mary JakU^,584' Dr. št. 70: Richard Lah. 3^ Oj ^ Dr. št. 75: George Dr. St. 88: Frank J. B'p Dr. St. 99: Anna Pet^ }J ft Frank B. J. PetanoWi* j® % Dr. St. 106: John Dr. St. 108: Joseph a , Dr. St. 122: Nikola B ^ fit. ^ Mary Benik 22876 — J Dr. St. 132: Anna M. Dr. ^ John Krince 39367. . oSH' Dr. št. 136: John BU1 Dr. St. 141: Peter poI) .0# Dr. št. 143: Mary VBle 3# Dr. št. 144: Mike Tr»W> D^ zija Tratar 35427 — Dr. št. 148: Frank ^ s Dr. št. 154: Ilija Sum Ilija Suman, Jr. 35704. ^ Dr. št. 160: Frank Boh 7446 Josephine — Anna Ponikvar 367 ■ . Dr. St. 183: Mildred J po, ,n Dr. št. 196: Joseph Dr. št. 197: Anton J(jS Marko Sertich 22959 tich 22953. cll j Dr. St. 198: Steve Porf Dr. St. 209: Louise Tezza 35656. ^ Dr. St. 218: Dorothy — Sylvia Reolan 3922 Dr. St. 222: Rose AI Louis Andolsek 37721 '' son 37494. Dr. St. 232: John Ka guS|T Suspendirani "" oSiff' Dr. št. 12: Frances ™ Anna A. Ban,38150. Dr. št. 16: Katherine f Katherine Bizjak 389 jjl 29697 — Amelia Ledn»^ bara Ledinski 34409 ^ 34980 — Milica Povich Schultz 39200. . : ■ Dr. Stt 21: Julia Dr. št. 22: Frank »gl Matt Naglic 32389 Dr. št. 26: Jacob S» Dr. št. 37: Rose Loj«' Dr. St. 40: Anna Ja“ j/‘ Jakel 4921 — J°sep‘ ^ J*'’ Leonard Mears 39459 I' ^ 39458 — Edward Bl*1 Stepnick 37458. it. 1 Dr. St. 50: Angela E- ■ jt ^ Mary Pressburg 3657»_ Dr. St. 61: John bl V Frank Špehar 27511- »u Dr. št. 70: Martin ^ John Gradlshar ^ shar 39640 - ^ Dr. št. 72: Steve Dr. St. 87: Franj . — Norma Lubich 395 cui#. Dr. St. 92: Andrew .jvST Dr. St. 94: John ^ Matt Papes 33868 — Jakob Gostiša 339* stisha 34413. ae^,; Dr. St. 104: Anton?/ Eugen Mosetich ^ j h.\ j 34323. «1#' . Dr. št. 106: LOUIS 1 J)(% Rose Corrall 39442- rjC j ^«t. j Dr. št. 122: Jos. M ^ Dr. št. 125: John v ^ Dr. št. 132: Anna S f, /it ton Tomsic, Jr. 2951 ^ ^ 24000 — Jack Zago oy Jazbec 28855 - 348^ Frances Orazem »jo®4 A It, 1 I Keliop 34346 — Ann* yPj A Nose 39779 -Agnes M. Polanz 39i j/ > ^ her 39499 — Wi\ S George D. Kaliope ^ Dr .St. 144: Ali«* ^ |, t>, seph Klobučar 39J J ^ Dr St. 160: »',3' >'J Anton Bubnič 34 J y 26487-Dr. št. 166: W) Dr. št. 170: Anton gii j. Dr. št. 173: j \ Fanny Simcic 396l°’ A V V Dr- st 184: ZV Theodore Leon 3^* 9J Dr. St. 211: Ter6 Vj£ Dr. št. 218: J°hl ,.ei Dr. St. 222: Sam ^^^.,,-Frances J. Zuzek “1400 - Rose zv-# pv j kaitys 35915 - JjJ ^ Charles F. RofT®epPV i*t Smith 38213 — J0 3g902 John Klancer, Jr-Mazur 39801. ™J Dr. St. 225: Rose Babich 3360 f - Julia Zoltak 24265f0]lfij Dr. št. 228: Mary Dr. St. 232: Cha^_ ^ S prestopil* jt, >• Od dr. št. 2 K c J 38470. Ar št-2 j Od dr. št. 175 k d • ,f 32451 • Od dr. št. 1 k ’ / 34674. S1' J Od dr. St. 22 k $y (Dalje «a fe. froi §u Ml »r, k St. it., St. i St. • I s % nt St. s 1 Hi V V, % Urada gl. tajnika °mtheOfficeof opreme Secretary N,d*|i«' - Withdrew h. Cm. , CimPerman 25527. - Expelled ances Lah 36865. bi *t' 1: jv , ' Died K St l2' a/"1* Gruden 34093. Sl-lS-BV T2 Kirmoil. D, ^45; j^nk Krajc 19115. K'St- 47: J n SkOda 19981. ifctSt' ll: luSephine Tekaucich 37174. , praznik 34828. L 85- T„ p B°tz 30684. f* 105 p6Turk 36093. Tank Bencich 19639. 1*4?#?? v ČLANSTVU I c4 SEPTEMBRA P'Ges 1937 L, SEpt^MBERSHIP DURING \ %lti SV*ER 1937 Oddelek.Juvenile K. 'Partment L bers p. “JA”--New Mem- . is 1: I n < n “JA” I^cei uis Benko, Jr. — Janice »!t' U J' Mustar. K 16T6 M- Kocsis, Jr. t^neov alcl p- Kennedy — ■1 ^6: R°bert J. Kennedy. K" *: Sv? a A' Suwanic. *•45: fi‘Via M- Orel. Ki' 5,J: sv,?6,IvI' Schraider. Kh 6f>' lv. y A' Lastovich. Wt.82. Ronald Petrič. ■ , ro1 J- Panko — Ruth C. [K 'H, 92. l20:^n^,artl ■E- Sprietzfer. ■ t ores Sever — Dorothy ij S; j^Lee. E\.k62: Wait1 A' Chernitz-■L 1 e,.„ r dnkovich — Mary *•1» k"«* Cinkovich — Gary f N:Srk Ginkovich. »H,1-180: AJ?ard N. Zugell. IC^ities THarris — Irine R- mS a '^ -^arris — Marlene ; c1 h Betty L'strike — W% Str‘ke ~~ Donald L- Strike — James L- Strike — 2jtr*ke 6 ~~ ^ita M' strike — P' it ^8; QpC^Ue^n Smrekar. »ut**'■ Sla : On ev’CVe L. Progar. P /1 hi *1ažrtIm.?Iina x- Kobuchi. 1 ,K'it ^ers »1 — New Mem- ",c" : 7}kh 11555. 5 ^ C«Poiiak 13315 - Vuli£/Rihl33l9^a Pollak,oAgneS P0Uak Ch,, ^ T&v^ 13318 — Mary ,3 " K itCh 13321° Crnlch 13320 “I n ~~ Milka Crnich Alri rnich 15828. D^hi 16176 -S IS iw, ?rraine Drag' h ® T^a8ht 16170 — Rose , ^ H568 Draghl 16172 ” • a AhrtA' Arid8,1"' And°lsek 11733 U7^°lsek i^elc 12065 — Ray-S 5 477 - William H. iei't.-'NuL • >«•' ^a*nes r SusPended 11257. lLs( Jm\b^ Vlch 9233 — Peter Povich 9235 -«90^ !J l2l: Sn3ie povich 9237. iu ^th,7°90 £ck 17089 - Ma' jrf‘ Rihard J. Hock jjtb 1Jut'lor ^ Ruth Harder °0 17408 °'Neil 17098 -flSAla^" An« ~7 Catherine Ta-JlNls l74m 0 17406 “ A t^Wnia l ^osephine Ta‘ fir! 's ^ht Urr>rit>u!J' Talarico 17411 *f'|V]Svl8772 16774 ~ Claud ' J *%V l. p-" Chloe L. Plass , K ^ ^arCnSS 16795 ~ Irene e*- L. Gale 17081 H; IHk;;'/ jvhM le* .OJ "S»i 31S®1 3^ ic3 iUP not ovit jr-i :hS 10* nd rr^ l0s^ )VicJ S3 yp» 0 vk $ 5aA $ ie 1 ' isld* 5 & fr1 roča. Zbornica se strinja z listo predlaganih kandidatov, le predsednik mora biti drugi. Sledi apel na nominacijski odbor, da naj listo v toliko spremeni. Odbor se mora podati, ker drugače bi začeli voliti z listki. Kaj je bil rezultat? Stari odbor je bil zavržen. Prišle so v odbor nove sile in delovne moči, katere so zadnji dve leti strogo obsojale delovanje pod starim vodstvom. Novi odbor je bil takoj zaprisežen. Predsednik Daily je naznanil svoj program. Dejal je, da se mora pričeti z delom, kakor se to dela v Pennsylvaniji in Illinoisu. Zato je priporočal, da naj se ta kongres še enkrat snide v začetku 1938 ter nadaljuje s to sejo. Dela imamo dovolj, treba se bo organizirati. Priporočal je distriktno aktivnost v večjih mestih, kakor so Cleveland, Toledo, Cincinnati, Columbus in Youngstown. Toplo je priporočal, da naj se vršijo seje Ohio Fraternal Congress-a tudi po drugih večjih mestih. Zato je bila sprejeta njegova sugestija, da se redna seja tega kongresa vrši drugo leto v mestu Clevelandu. Nagovor novega predsednika je imel v sebi novo življenje, nova pota in nove cilje. Mož je res fraternalist, ki globoko razumeva delo bratskih organizacij, ki hoče, da se dela pri vseh bratskih organizacijah. Priporočal je, da mora kongres takoj na delo, da se odpravi v državi Ohio davek, kateremu so podvržene v državi Ohio inkorporirane bratske organizacije. Poudarjal je, da se bližajo časi, ko ho potreba pokazati moč bratskega udejstvovanja tudi pri političnih volitvah, da izvoli take zastopnike v državno postavodajo, ki bodo delali za fraternalizem v državi Ohio, ne pa za Old Line Insurance Companies. Seja tega zborovanja se je zaključila ob 5:45 popoldne. Zborovanje Ohio Fraternal Congress-a v letošnjem zasedanju ni pokazalo drugega, kakor boj med dvema frakcijama, katera pride na krmilo. Letos je prišlo dosti novih zastopnikov in delegatov, ki so pometli s stalim odborom. Skušalo se je to že na zadnjih dveh sejah, bilo pa je nemogoče. Sedaj je to storjeno, sedaj imam tudi jaz upanje, da bodo včlanjene organizacije nekaj dobile od tega, kar žrtvujejo za obstoj tega državnega bratskega kongresa, ki je potreben za vse bratske organizacije v državi Ohio! Rojstna spričevala Ko je pokojni Will Rogers, proslavljeni ameriški humorist, nameraval svpj prvi izlet v inozemstvo, je bila njegova prošnja za ameriški potni list odklonjena, ker ni imel nikakega rojstnega spričevala. To ga je precej razjezilo in spisal je oster članek, v katerem se je norčeval iz ameriških pasportnih pravil. Kasneje je dotični odstavek o-blažil, tako da se je končno glasil : “Ako vidiš fantalina, ki se okoli potepa s hlačami na sebi ali brez njih, je to precej dober dokaz, da se je rodil — ali ne dokazuje, kdaj ali kje ali od koga se je rodil.” Dokazati “kje” in “kdaj” je najbolj važno v vsem tem. Najti kraj rojstva je dostikrat sredstvo, da se dokaže ameriško državljanstvo. Celo tukaj rojeni Američani, katerih ameriški predniki segajo mnogo generacij nazaj, dostikrat najdejo, da je težko dokazati dejstvo svojega rojstva v Združenih državah. V slučaju otrok tujerodcev nastane težava, ako se je zgodila pomota ob zapisu rojstva oziroma ako ni bilo isto sploh zapisano. Le v zadnjih letih so skoraj vse države uvedle obveznost za zdravnike in babice, da morajo prijaviti zdravstveni oblasti vsa rojstva. Rojstna spričevala se zahtevajo, kadar tukaj rojeni ameriš- ki državljani zahtevajo potni list za potovanje v inozemstvo. Ali dokaz o dnevu rojstva je nekaj, kar človek potrebuje skozi vse svoje življenje. Ko otrok postane starejši, se rojstna spričevala zahtevajo dostikrat iz mnogih drugih razlogov. Na primer, zakoni o otroškem delu, ki so v veljavi v mnogih državah, zahtevajo, da se doprinese dokaz o starosti, predno se izda mladeniču ali dekletu dovoljenje za delo (“working papers”). Takorekoč vse države imajo sedaj starostno omejitev, pod katero nedoletnik ne sme voziti avtomobila. Tudi volilna pravica prihaja v poštev, zlasti ako mladi volilec izgleda premlad, da bi bil zakonite starosti. Pravica do poroke je drug primer, ko je treba dokazati starost. Isto ve* lja za ljudi, ki tekmujejo za državne ali federalne službe. Sedaj pa so rojstna spričevala zadobila še večje važnost v zvezi s prošnjami glede socijal-no-varnostnega zakona (Social Security Act). Za stotisoče ljudi je postalo potrebno, da dokazujejo ,da so dosegli starost 65 let, in to še prej ko začnejo dobivati starostne podpore. To je razmeroma lahka stvar za turodne A-meričane, ako je njihovo rojstvo bilo registrirano po predpisih. V mestu New York so, na primer, so sestavili indeks ali imenik iz precej zmešanih zapisov, ki segajo nazaj do 1. 1840, in vsled tega je bilo postopanje za dobivanje rojstnega spričevala tako poenostavljeno, da se vsak zapis more najti v petih ali desetih minutah. Ali tudi tu se dostikrat dogaja, da ljudje, ki trdijo, da so se rodili, recimo, 1. 1870, so bili uradnp prijavljeni od babice kot novorojenčki še le eno ali dve leti kasneje. Kjer se sploh ne more najti nikakega zapisa, se dostikrat priznava kot zadosten dokaz zaprisežena izjava (affidavit) s strani dveh zanesljivih starejših državljanov, ki sta poznala dotičnika, odkar se je rodil. V slučaju oseb, ki so 65 ali več let stare, je seveda skoraj nemogoče dobiti zapriseženo izjavo babice, ki je bila pri rojstvu, oziroma sploh dveh oseb, ki bi poznali dotičnika od rojstva naprej. Tujerodci, ki so iz nemarnosti vrgli proč starokrajske dokumente, morajo večinoma pisati na svoj rojstni kraj, da mu pošljejo rojstno ali krstno spričevalo, in morajo priložiti angleški prevod, overovljen od notarja. V slučaju raznih pokrajin, kjer je divjala vojna ali revolucija, se dostikrat dogaja, da se taka spričevala ne morejo dobiti, in tudi v tem slučaju se je treba zatekati k zapriseženim izjavam zadovoljivih svedokov. Taki affidavits se po pravilu ne sprejemajo, razun ako prosilec dokaže, da je zaman poskusil dobiti rojstno spričevala iz starega kraja. Skupina držav, ki so uvedle obvezno registriranje rojstev, tvori takozvani “birth registration area.” Večina držav tvori del iste še le od 1. 1913. Dostikrat zapiski ljudskega štetja utegnejo doprinesti dokaz rojstva. Na drugi strani nekatere države, kot na pr. New Hampshire, imajo rojstne knjige, ki v tej državi segajo nazaj do 1. 1640. Skratka, kdorkoli nima rojstnega spričevala, naj si ga priskrbi takoj, ne dal bi čakal tre-notka, ko ga bo takoj potreboval. Prištedil si bo s tem nepotrebno zamudo. — FLIS. Jabolka kakršne imamo danes, so naši prapredniki vendar z nič manjšim užitkom “pospravljali” tudi tista “prajabolka.” Glede prvotne domovine jabolk se razne dežele še vedno prepirajo. Znanost jo išče v Orientu, na pobočjih Kavkaza, v perziških dolinah, po ravninah Kitajske. Plinij, sloviti Rimljan, ki je živel v letih 23. do 79. po našem štetju in ki je sploh vse vedel, pravi, da je iskati pradomovino jabolk v dolini Nila. Dokaza za to pa nam ne more dati, kakor ne njegovi mlajši tovariši v naravoslovnem področju. Gotovo pa je, da so Babilonci že v tretjem tisočletju pred našim štetjem gojili jablane na svojih vrtovih in da so že stari Grki cenili trdoto njenega lesa, pa da so tudi egiptski zdravniki zdravili vsakovrstne bolezni z “jabolčnim čajem.” V ostalem spodobni ljudje jabolk niso preveč spoštovali, — imela so preveč krivic na svoji vesti. Spomnimo se samo na znani dogodek iz grškega bajeslovja: K lepemu Parisu je prišel ope-ruteni božanski sel z naročilom: “Odloži strah pred menoj, Paris. Božice pridejo k tebi, tebe so si izbrale za razsodbo, katera izmed treh je naj lepša. Zevs ti ukazuje ,da se nikar ne odtegni razsodbi.” Nato je stopil Paris pred trojico boginj in je naj lepšo ter naj plemenitejšo odlikoval s tem, da ji je vrgel jabolko v naročje. Nato sta obe ostali prisegli maščevanje in sta vpri-zorili trojansko vojno. Vsega tega je bilo krivo jabolko, ki ga je po grškem mišljenju spravila na svet boginja prepira. In še drugače je jabolko marsikaj zakrivilo. Vsi vemo, kako je vabilo v svoji dozorelosti z drevesa spoznanja. Jabolko iz-kušnjave je postalo kmalu ža vsa ljudstva stalna rečenica. V vseh kulturah, starih in mladih, vzhodnih in zapadnih, je jabolko simbol ljubezni in plodnosti. Prastari babilonski teksti pripovedujejo, da spodbuja uživanje jabolk ljubezen. V grškem bajeslovju krasi jabolko lepo Demetro, božico zemeljskega blagoslova. Stoletja stari pregovori in pesmi pripovedujejo o skrivnostnih silah v jabolkih. Parček, ki jabolko skupaj poje, se ne bo nikoli več ločil. Kdor išče ljubezen, naj vreže ime svoje izvoljenke v jabolčno skorjo in jabolko naj potem zakoplje. Pod jablanami so se nekoč dogajale zaroke. Sedaj so nam čudne legende o Parisovem jabolku in o rajskem jabolku že bolj umljive: Prvotna sta bila Pari-sov dar in drevo spoznanja samo skrivnostna, zabrisana simbola. šele poznejši čas, ki je bil kulturno že zrahljan in ki je trdno povezanost s starimi izročili že malo izgubil, je mogel za ta dva simbola vzeti jabolko. Navzlic svojemu, nekako “slabemu” slovesu pa je postalo jabolko med ljudmi čedalje bolj priljubljeno, če je Plinij v svojem glavnem delu naštel komaj 29 različnih vrst jabolk in jih je bilo okrog 1. 1400 še vedno komaj okrog 60, je njih število sto let pozneje naraslo že na 110. Okrog 1. 1700. jih je bilo že več nego 150 vrst, nekoliko let pozneje jih navaja neki francoski seznam že 170, a danes jih je že več sto. Hudobno jabolko nam je hrana, užitek in zdravilo obe nem. S sadežem in cvetom, z deblom, skorjo in korenino slu ži jablana človeštvu. To drevo cenimo zaradi sadu, čaja, mezge, vina in lesa. (Po “Jutru”) zdravja. Ker pa je kitajska vlada v Nankingu izdala odlok, da se morajo zaradi vojne z Japonci vrniti v domovino vsi kitajski zdravniki, ki bivajo v studijske svrhe v Evropi, je dr. čangvej ostal v Zagrebu samo par dni nakar je odpotoval naravnost na Kitajsko. Dr. čangvej, ki je dospel v Zagreb po nasvetu g dr. Štamparja, je ravnatelj šole za higieno v Nankingu, pa ga zato zelo zanimajo slične naprave v Evropi. Nankingška higienska šola se je bila pred časom ustanovila s sodelovanjem jug oslovenskega zdravnika dr. Berislava Borčiča. Pred nekaj dnevi je bival v Zagrebu še en kitajski zdravnik, in sicer dr. Pau. Z njim je bila tudi njegova soproga. Dr. Pau je prav tako preučeval šole narodnega zdravja in higijenskega zavoda. HUDA DEKLETA Iz Kladova poročajo o naslednjem dogodku, ki se sicer ni primeril v Jugoslaviji, pač pa takoj onkraj Dunava, v Turnu Severinu, in je izredno poučen. Sobni slikar Jurij Kujhurez je navzlic svojim šestim križem gojil ljubezen do 18 mladih žensk. Bile so iz bližnje vasi Si-resa in neprevidnež je vsaki obetal zakon. Za preizkušnjo pa je zahteval, da vsaka preživi nekaj dni in noči na njegovem posestvu. Poizkusni zakon se mu je imenitno obnašal, toda neveste so bile razočarane, ker je vsaki izmed njih naposled povedal, da ni po njegovem okusu. Zdaj so pa nesojene neveste skupaj skočile in sklenile osveto nad starim Don Juanom. Prišle so te dni pred njegovo hišo. Ko je začul njihovo vpitje, se je nesrečnež pokazal na pragu. Tedaj je jelo nanj deževati kamenje, da se je siromak na mestu zgrudil. Kmalu nato je izdihnil v bolnišnici. VSESTRANSKI LJUBIMEC V Križevcih je bila pred sodiščem razprava proti Tomažu Pi-škuliču iz vasi Lemeša. Razpravi je prisostvovalo 12 njegovih ljubic. Tomo Piškulič je velik pretepač, ki je bil že neštetokrat kaznovan zaradi pretepov. Prav njegova pretepaška možatost pa mu menda pridobiva žensko naklonjenost daleč naokoli. Pri tako veliki izbiri seveda ni čudno, da je krepki Tomaž nedavno spodil svojo lepo in mlado ženo od hiše, nakar je lahko sprejemal obiske dvanajsterih izvoljenk. Te so mu prinašale denar, sicer jim je pa tudi sam pobral, kar so imele koristnega s seboj. Vsi pošteni vaščani so želeli, da pride enkrat za zapahe. Toda, ko je bil v preiskovalnem zaporu zaradi nasilstev, so mu vse njegove izvoljenke složno prinašale hrano, slaščice in vino. Pri razpravi so ga vneto zagovarjale, obremenjevala ga je edino žena. Navzlic mnogostranskemu jako zgovornemu zagovoru pa je bil Tomaž Piškulič obsojen na poldrugo leto ječe. Tja mu izvoljenke zaenkrat ne morejo slediti. POZNA POROKA V Petrovgradu je živela Katarina Kišova 7 let v divjem zakonu in ima tudi že 71etno hčerko. Nedavno nedeljo zvečer je menda po pomoti izpila strup in je bila prepeljana v bolnišnico. Ker je slutila, da se ji bliža zadnja ura, se je dala poročiti. Poroka je bila ganljiva. Nevesta je bila smrtno bleda, svatje so jokali. štiri ure po poroki je nesrečna žena umrla. DOBER PLEN Iz Banjaluke poročajo: Jovan Martinovič iz Vrhovin je pripeljal v Banjaluko na vozu 12 velikih živih orlov. Povzročil je z njimi senzacijo. Množica se je ves dan zbirala okrog voza. Martinovič pripoveduje, da je orle polovil v svoji staji, ko so prišli nad ovce. Jablane so, kakor se moremo poučiti iz vsakega leksikona, med našimi najstarejšimi kulturnimi rastlinami. Med tem ko so se vse druge naše kulturne rastline in sadeži precej pozno udomačile v naših krajih, večinoma šele v zadnjem tisočletju, so dozorevala jabolka pri nas že v rani dobi in čeprav tedaj niso imeli posebnih delikatesnih vrst, ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV KITAJSKI ZDRAVNIKI V Zagreb je dopotoval iz Ženeve kitajski zdravnik g. dr. čangvej in obiskal higienski zavod, kjer ga je sprejel in pozdravil namestnik ravnatelja g dr. Kraljevič. Dr. čangvej bi moral ostati v Zagrebu mesec-dni, da bi preučil delo šole narodnega fr HOV. k 1 DOBA" VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.12 per year; nonmembers $1.5U Advertising rates on agreement ~: Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIII. NO. 45 DELOVANJE V SKUPINAH — 1 .. Vsak zdrav odrasel človek bi moral posvetiti nekaj svojega delovanja skupini, v kateri živi. človek je družabno bitje in današnji sistem je tak, da nihče ne more živeti popolnoma sam zase. Vse življenjske udobnosti, ki jih imamo, so bile dosežene potom skupin. Teh skupin je seveda mnogo, od najmanjših, ki se izražajo v družinah, do največjih, ki predstavljajo države in zveze držav. Vmes je brez števila drugih in vsaka dela v svojem začrtanem obsegu. Slovenci, ki smo se priselili v to veliko ameriško republiko, smo bili kot odrezane mladike vinske trte, ki jih je vinogradnik odstranil, ker so bile na materni rastlini odveč. Mala, ne posebno rodovitna Slovenija, brez razvite industrije, ni mogla nekdaj in ne more danes preživljati vedno naraščajočega prebivalstva. Ljudje, ki doma niso našli zaposlenja, so se morali izseliti kamor koli. Nekoč smo se po večini izseljevali v ameriške Zedinjene države. Danes, ko je ta pot v vse praktične svrhe zaprta, se odvečno prebivalstvo Slovenije izseljuje v razne evropske države in v južnoameriške republike. Premalo je tam kruha za sedanje prebivalstvo in primanjkovalo bi ga za nas, če bi se vrnili, razen če bi prinesli s seboj znatne prihranke. Sila razmer nas je primorala, da smo si izbrali Ameriko za svojo novo domovino, in navadna logika nam je narekovala, da smo postali njeni državljani. Z ugodnostmi, katerih smo bili deležni v tej deželi, kakršne so že bile, smo prevzeli tudi obveznosti polnovrednih državljanov. To je pošteno in pametno. Da nam bivanje v tej deželi bolj ugaja, kakor nam je v starem kraju, nad vsak dvom dokazuje to, da smo tu ostali in da se nismo vrnili tja, odkoder smo prišli. Vživeli smo se v to deželo in smo postali njen sestavni del. Kakor odrezane mladike vinske trte, katere je vinogradnik potaknil v zemljo, da so pognale korenine in postale polnovredne žive rastline. Naše korenine so zdaj v ameriški zemlji in naše delo je tukaj. Skupine, katerim tu pripadamo, so naše in ameriške skupine, in če smo delavni v njih, služimo svojim lastnim koristim in koristim te dežele, posredno pa tudi koristim človeštva v splošnem. V to svrho je pred vsem potrebno, da smo ameriški državljani. Gotovo je, da si je že velika večina ameriških Slovencev preskrbela državljanske pravice, toda nekaj jih je še vedno med nami, ki niso državljani. Vsi ti naj bi se potrudili, da stopijo v vrste ameriških državljanov kakor hitro jim je mogoče. Le kot državljani moremo prispevati svoj del k dobri upravi in vladi te dežele. Če smo živi ljudje, nam ne more biti vseeno, kako se upravlja ta velika republika, kako se upravljajo posamezne države, okraji, mesta in mesteca, v katerih živimo. Morda naše sodelovanje ne bo vidno vplivalo na vlado republike ali države, toda v manjših skupinah, n. pr. pri upravi okrajev, mest in mestec, lahko naši glasovi odločajo. Davke, direktne ali indirektne moramo vsi plačevati,^ če smo državljani ali ne, zato ne bi smeli biti brezbrižni, kako se ti davki nalagajo in porabljajo. Velika važnost državljanstva pa je tudi v tem, da isto dostikrat posega direktno v našo eksistenco. Nekatere profesije so Qmejene samo na državljane. Vladna odpomožna dela se zadnje čase dajejo tudi skoro samo državljanom. V nekaterih privatnih industrijah tudi ne sprejemajo za delo nedržavljanov. Starostna podpora je tudi skoro v vseh državah omejena na državljane. Poleg tega ima v vsakem javnem uradu državljan-volilec več ugleda in dobi več pozornosti kot nedržavljan. To so samo nekateri najvažnejši vzroki zakaj bi moral biti vsak ameriški Slovenec tudi ameriški državljan in zakaj bi se moral pri vsaki priliki inteligentno in pošteno posluževati svojih državljanskih pravic. Kot posamezniki malo štejemo, toda če se pridružimo skupinam, ki se po našem mnenju najbolj pošteno potegujejo za demokracijo in za človeške pravice vseh državljanov, lahko naši glasovi odločujejo. Treba pa je, da sami mislimo in razsojamo ter ne nasedamo slepo vsakemu propagatorju. Tudi v skupini, katero imenujemo J.S.K.Jednota, bi morali biti živi in aktivni člani vsi. Nelojalno in ne-bratsko je prepuščati vse delo drugim, dasi hočemo imeti pravice in ugodnosti vsi enako. Naša bratska skupina, ki je v tem primeru J.S.K.Jednota, bo tem bolj napredovala in uživala tem večji ugled, čim večje število članov bo v tej smernici aktivno sodelovalo. so vrnili v svoje celice do 9. ure zvečer, ven zakljenjeni. In jetniki so se zelo bali, da ne bi bili pozni ter da bi morali zunaj o-stati. To so bili zlati časi v srebrnem Coloradu! V Beogradu so zaprli nekega Acinoviča in mu prisodili pet let zapora, ker je bil prepustil svojo ženo prijatelju v zameno za osla, kljub temu, da je bila žena s to zameno zadovoljna. Barantača sta napravila napako, ker nista vprašala tudi osla, če je zadovoljen. * Predsednica ameriške ženske suhaške organizacije hvali nemškega diktatorja Hitlerja, ker mož ne pije nikakih opojnih pijač. To pomeni, da bodo v bodoče pili milijoni Američanov, ki doslej niso. # Prijatelj Bovitz v Chisholmu, Minn., me vabi na lov srnjakov v Minnesoto. Saj bi prišel, pa moram loviti tiskarske škrate v Clevelandu. >!< Anglija namerava za božične praznike močno ojačiti svojo vojaško posadko v Jeruzalemu. To se pravi, da hoče Anglija za božič zagotoviti mir ljudem na zemlji vsaj v sveti deželi. s« Na Kitajskem imajo za vsako važnejšo panogo posebnega boga. Njihov vojni bog je Kuanti, ki se je rodil leta 162 po našem štetju in je postal slaven general v kitajski armadi. V boga je bil povzdignjen šele v šestnajstem stoletju. Morda je čisto dobei; bog, le dvomljivo je, če se vsled starosti kaj prida razume na moderno vojskovanje, če bodo Kitajci v sedanji vojni poraženi, bo nezmožni vojni bog skoro gotovo odstavljen. Na Kitajskem je te čase za vse vražje življenje, tudi za bogove. * Dobijo se zakonski možički, ki silno zabavljajo čez diktatorje in ki celo predsedniku Rooseveltu očitajo, da hoče vpeljati diktaturo, na vsakdanje diktate svojih ljubeznjivih ženic pa pohlevno odgovarjajo: Yes, my dear! ❖ Na naselniški postaji v New Yorku so oni dan zadržali bivšo francosko ljubico diktatorja Mussolinija, madamo Fontan-ges. Ameriške naselniške oblasti so se menda zba}e, da bi navihana punca utegnila pohujša-ti nas krepostne Američane, pa so ji ukazale: skušnjava, poberi se! Sicer pa bi jaz rekel, da je prav tako. Ali naj ponosni A-meričani pobirajo Mussolinijeve ostanke! Tako daleč pa še nismo! A. J. T. je mešanica poganstva in krščanstva. SAMOMOR JUGOSLOVANSKEGA GENERALA Iz Beograda poročajo, da se je-tam ustrelil general Vojislav Tomič, poveljnik beograjske garnizije in prvi namestnik re-gentstva mladoletnega kralja Petra. Pokojnik je bil velik prijatelj pokojnega kralja Aleksandra. O vzrokih samomora se ne poroča. FAŠIZEM V BRAZILIJI Brazilija, največja republika v Južni Ameriki, je s proklama-cijo predsednika Vargasa postala korporacijska država. Predsedniške volitve, ki bi se imele vršiti v januarju 1938, bodo odpadle in sedanji predsednik namerava ostati nadaljnih šest Jet na krmilu. Vlada v Braziliji je bila že dalje časa diktatorska, toda kolikor toliko demokratična konstitucija je bila vsaj na papirju; zdaj je še to odpravljeno. Vlada Zedinjenih držav se ne namerava niti direktno niti indirektno vmešavati v notranje razmere Brazilije in se hoče š 3 nadalje držati načela dobrega prijateljstva napram vsem republikam Centralne in Južne A-merike. Nemčija in Italija sta navdušeni zaradi preobrata v Braziliji. RAMSEY MACDONALD UMRL Na parniku Rema Del Pacifi-co, s katerim se je vozil proti •Južni Ameriki, je pretekli teden nenadoma vsled srčne hibe u-mrl bivši angleški ministrski predsednik Ramsey MacDonald, star 71 let. Mac Donald je bil dolga leta odločen bojevnik angleške'delavske stranke in je leta 1924 postal prvi delavski ministrski predsednik Anglije. La-boriti se mu mečno zamerili, ker se je pozneje nagnil na stran konservativcev. PREPOVEDAN VHOD . Ameriške naselniške oblasti v New Yorku so preprečile izkrcanju Magde de Fontanges, francoske gledališke igralke in novinarke, ki ie imela nastopati v nekem newyorskem gledališču. Vzrok 'za nepripuščenje v to deželo je “moral turpitude”. Omenjena Francozinja je namreč pred meseci obstrelila grofa Chambruna, ker je bil baje on kriv, da se je njeno ljubavno razmerje z italijanskim diktatorjem Mussolinijem raztrgalo. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) stopil tja. Udeležil se je osmih konvencij JSKJ. Na 5. konvenciji, ki se je vršila leta 1903 v Omahi, Neb., je bil izvoljen za 2. gl. nadzornika; na 6. konvenciji, ki se je vršila leta 1905 v Clevelandu, O., je bil izvoljen za gl. podpredsednika; na 7. konvenciji, ki se je vršila leta 1907 v La Sallu, 111., je bil izvoljen za predsednika gl. nadzornega odbora; na 8. konvenciji, ki se je vršila leta 1910 v Den-verju, Colo., je bil izvoljen za glavnega predsednika; za glavnega predsednika je bil ponovno izvoljen leta 1913 na konvenciji v Pittsburghu, Pa. Zapušča sina Maksa in hčer Angelo. Njegova žena Katarina je umrla 11. novembra 1936. * Pevski zbor “Cvet” v Clevelandu, O., priredi v nedeljo 21. novembra svoj jesenski koncert in igro dvodejanko. Prireditev se bo vršila v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. in se bo pričela ob treh popoldne. SPRIČEVALA O PRIHODU (Nadaljevanje s 1. strani) nje ni treba spričevala o prihodu. Od 1. julija 1929 naprej se nikomur ne izdaje “prvi papir”, dokler se ni ugotovilo potom spričevala o prihodu, da je bil zakonito pripuščen v Združene države za stalno bivanje. V onih slučajih, ko se ne zahteva “prvi papir”, kakor v slučaju žene ameriškega državljana, treba je priložiti pristojbino za spričevalo o prihodu, ko se vloži prošnja za drugi papir. Seveda, inozemec, ki se nahaja nezakonito v Združenih državah, ne more dobiti spričevala o prihodu in je zato izključen iz ameriškega državljanstva. Ako pa je kdo prišel nezakonito pred dnem 3. junija 1921 oziroma, ako se ne more najti zapiska o njegovem prihodu pred tem dnevom, sme vložiti prošnjo (Form 659) za “registracijo”. Ako dokaže, da je od svojega prihoda naprej živel v tej deželi, se njegovo ime vpiše v zapiske priseljeniške oblasti in se mu potem izda spričevalo o prihodu, ko zaprosi za državljanstvo. FLIS. LOV NA DIVJE KONJE (Nadaljevanje s 1. strani) nejo lovci iz svojih skrivališč in hitro zadelajo edini izhod iz globine. še tisto noč ali pa drugi dan izženejo konje v večji ograjen prostor, ki je pripravljen v bližini, v katerega so napravili le en izhod iz pasti. . Temu sledi krotitev divjih konj. Izurjeni lovec vrže z zadrgnjeno laso konja na tla, nakar mu priveže konec močne vrvi za eno sprednjih nog nad kopitom, drugi konec pa za rep ali frreko “pasu.” Vrv je dovolj dolga, da konj lahko hodi, ne more pa teči ali galopirati. Tako zvezanega konja potem lovec izpusti. Kakor hitro skuša konj teči, mu vrv izpodnese nogo, da telebne na tla. Po večkratnih bolečih poskusih se ujetnik vda v svojo usodo. V tednu ali dveh ekspertni lovci tako ukrotijo te divje konje, da jih je mogoče prodati za delo na farmah. Iz navedenega je razvidno, da ima naš divji zapad še vedno nekaj divjine in romantike, kakršno bi zaman iskali po vzhodu ali srednjem zapadu. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) LJUBEZNJIVA ŽENA Iz Tržea so prepeljali v ptujsko bolnišnico 78-letnega po 'cestnika Franca Kozla. Ima pc / Jugoslovanska Katoliška Jednota v ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukeg^ Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. „ Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Creek, Pennsylvania. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl COlO. « J fit. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173« ° land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut 'St' Penna. „„3 St ^ Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, W Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: ni,lo Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, u 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Ohio. st. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn>. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Bar1* GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denve*. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa- 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave Brou ■ • Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, 1 ■ i 1 Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo ®.j|ve l*l denarne pošlljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in fl»» $ slovi na predsednika porotnega odbora. Trošnje za sprejem nov ... njo za zvišanje zavarovalnine ln bolniška spričevala naj se bovnega zdravnika. . lzpr'l7#> Dopisi, »društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov »“ C-j) slovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 623S St. Clair jojlo<* ( Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša J podP'V varovalnlca v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnej** ,mj| ' a {lanom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski nas jr', ln kdor hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku losa g {[» j pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi ^ plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost 111 ,,, gel*0" sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta m urost»'.,t mladinskem oddelku do 18. lota. Pristopnina za oba oddelka je v jj}.!» Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znas ZA NAGRADE V GOTOVINI ^ NOVOPRIDOBLJENE ČLANE MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. GRADE V GOTOVINI. Za vsakega novopridqbljenega člana ro***" J delka je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. J Za novopridobljene člane odraslega oddeli# ^ lagatelji deležni sledečih nagrad: «1$' t za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine ^ za člana, ki se zavaruje za $- 500.00 smrtnine ^1 . za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine j. za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine ^ ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine ^ ^ Te nagrade so v veljavi za nove člane, Prl ^ februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele r novi član vplačal vsaj tri asesmente. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) M. Guilford, ki je star 106 in št 1 vedno pri dobrem zdravju. Mož ! je nedvomno dober zdravnik vsaj zase. SREČNI LJUDJE Visoko v Cuchumatenes gorovju v Centralni Ameriki je Charles Wagley, znanstvenik columbijske univerze, našel vasico Santiago Chimaltenango, katere prebivalstvo ni nikdar slišalo o svetovni vojni niti o republiki Zedinjenih držav. Prebivalstvo rabi še vedno koledarski sistem starih Mayev, ki ima 18 mesecev po 20 dni. Ker je tako leto krajše od sončnega, se vsakemu letu doda pet posebnih dni. Vasica je oddaljena od najbližjega mesta tri dni ježe in prebivalstvo zelo malo ve o zunanjem svetu. Preživlja se ve-i činoma s koruzo. Njihova vera VOJNA NA KITAJSKEM Japonci so po več mesecih hudih bojev končno zavzeli Šanghaj. To je sicer hud udarec za Kitajsko, vendar se smatra, da ni kakega odločilnega pomena. Kitajska ima mnogo ozemlja in mnogo prebivalstva, zato zamo-re pretrpeti še mnogo porazov, ne da bi bila uničena. Ako bc vojna trajala še dolgo časa, se bo Japonska izčrpala in bo končno kljub svojim zmagam poražena. Seveda, nihče ne more vedeti v naprej, kako se bodo stvari zasukale. Z zavzetjem Šanghaja po Japoncih pa ie nastal velik mednarodni problem zaradi mednarodnega dela mesta, ki ga kontrolirajo inozemske velesile. Ako bodo Japonci tudi v mednarodnem delu mesta hoteli biti absolutni gospodarji, zna priti med njimi in interesiranimi velesilami do ostrih sporov. VOJNA V ŠPANIJI Španski rebelni general Franco namerava pričeti z veliko o-fenzivo proti koncu novembra. Poveljnik rebelov je prepričan, da bo končna zmaga na strani rebelov in že pripravlja načrte za bodoči vladni sistem Španije. Z rebeli imajo dosedaj uradne stike, kar znači, da priznavajo njihovo provizorično vlado, sledeče države: Italija, Nemčija, Vatikan, Guatemala, Nicaragua, Albanija in San Salvador. vsem životu hude poškodbe inj kakor zanalašč bo moral ostati delj časa v bol- i — so se tam v nišnici. Njegova zadeva bo prišla tudi pred sodišče, kajti stari France Kozel pravi, da sta ga pretepla njegova lastna sinova, a žena ga je celo držala pri tem neprijetnem opravku. NEPREVIDEN LOVEC V nekem gozdu pri Suš ju v okolici Ribnice na Dolenjskem je prišlo do nesreče, ki je domala zahtevala življenje posestnika Jakoba Ambrožiča iz Suš-ja. Ambrožič je v gozdu grabil listje, njegov znanec Peter iz Dolenjih Lazov pa je z lovsko puško iskal divjačine tam o-krog. Ko je med drevjem opazil Ambrožiča, ga je v pregoreči lovski vnemi zamenjal za smo in sprožil. Ambrožič je dobil strel v nogo, da so ga morali prepeljati v ljubljansko bolnišnico. STO NEVEST V Veliki Drenovi, ki je prav obsežna vas v trsteniškem srezu v šumadiji, bo letos mnogo porok. Kmetje so prodali nad 12 milijonov trtnih sadik in vinogradi so dobro obrodili. Zato so se fantje požuriii in začeli izbirati neveste. V vasi je navada, da pc izprošenju neveste streljajo s puškami in pištolami. In tako zdaj sleherni dan ' poka kakor v turški bitki. V teku enega samega meseca jc bilo izprošenih že 100 zalih nevestic, ki bodo imele vse lepe doto. VEŽBALIŠCE PRODANO Na levi strani železniške proge med Ljubljano od Most in Zalogom proti Savi se je razprostiralo nekdanje vojaške vežbališče, ki ga je imela v najemu bivša avstrijska vojaška uprava za svoje namene. Ond; | so se navadno vežbali slovenski j fantje domačega 17. pešpolka pa tudi drugih v Ljubljani nastanjenih vojaških edinic. Kei je bil ondi razsežen prostor — vojaške parade $ • prireditve večje#'1, ši del tega zePl rji-J letališče in h3® Ijiški knjigi s lastnici tega oDs * gospe Mery ^al1 žefina Wenkhfl1^ na Fužinah. Ta ški kompleks je. trajnih pogajal,j žavni zaklad za jev od obeh ^e daric. LEPA s1 V Bjelovaru . starka, ki se P1^ vat. Je vdova ° otrok, preživlja Čeprav je n* 110-letnico v » dobro ohranjen* skomin. Preži™ zelenjadjo. ^ bila sobarica 1 fa Draškovica ^ vanjih naučil3, . Ob manevrih J . sarju Frand' svojo odre**; spravila v snl j spominja ban3 j ga je ne koc ^ naj jo sprejn1^ konjs^ 2 V vasi Mi’lS'j je stari kmeWJ‘ lišič imel P ° konja, katere^ od koga dt’11. dni pa je stal‘,o so ga nesli n‘l ^ konj pasel na pridružil P°^iey kopu vrnil v ^ nič več konj sam zill\ tel na grob ^ kjer je osta dogajaio tri , so našli vega ob gi’0^ ja. na Fužinah. Ta ški kompleks je jj trajnih pogaj1111^ žavni zaklad za jev od obeh i®*e daric. P $ bila sobarica *• $ , fa Draškovica V vasi stari kmet°. ^ i je osta1 ' II' ri d B ENGLISH SECTION OF ■ ▼ Oft‘cial0r9*n v o/ the SoulhSlavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS » mHi Current Thought A. WORTHY CIRCUIT ftWhfl« the eyes of the sports world are centered on light] ’ basketball is making- its current bow, rather ly at present, until the pigskin makes a final exit, po,, n high school and college, football enjoys most 8Jid ty during the months of October and November, and 'I0? un^ sometime in December do cage high school college teams occupy the center of attraction. joVp n neighborhood settlements, where football is en-fcQui Chie?1y from the side of the spectators, cost of P>'oh VG-nt anc^ ^he necessary time required for practise in a, • n£ independent gridiron teams, basketball drops ?n after the softball season is completed, ball r ^eveland, the International Interlodge Basket-cqjv. ^eague opened two weeks ago, when eight teams i’hePeted ^or the first time during the current season. issif^arnes.were Played the St. Clair Bathhouse which w^ted in the Slovene settlement along St. Clair Ave., the downtown section. Hati0 i®t the spectators were Slovene although five Croat* teams were represented: Slovenes, Serbs, den Poles and Lithuanians. Five Jugoslav fraternal Carnations were represented: SSCU, SSPZ, SDZ, U ancl SBJF. * * * teril Where in the United States are the Jugoslav fra-- i nS We^ organised along the line of sports as they yeartu Cleveland. In basketball and 'softball, year after team Cleveland Interlodge League has attracted lodge ® °f Jugoslav denominations. dur^ng the worst years of the current depres-! tiill ’ , he Cleveland Interlodge League somehow con-i .^° carry on- And like any other organized group |is ^ay depend upon one individual for true guidance, S^cuit, in the person of its president, has been for-calib6 ^lnce its inception to have an individual of his ■tobu 6 ^he way> to encourage lodge teams and to uP°n the individual players the true spirit of the tand Interlodge League. Intgj.j ,^artin Antončič is the president of the Cleveland league. He is also superintendent of the St. ^atiihouse. As the head of the local community Itract n ^as introduced many new features which at-e'b°ys and girls in- their teens to participate in Pti'nvT Vyhich will build up their bodies and help develop F S minds. [ T Wednesday evening, November 24, the Cleve-^ati0 nt1er^°dge League will hold a dance at the Slovene I vi(le m .^■°.me. Three neighborhood orchestras will pro-J^usic in the upper and lower halls. I luid, . I)U1'pose of the I.L. d^ince is to raise necessary i ^ . 1 which to continue the league. The only in- I . * °h ^is circuit derives is the five-cent admission the nj6 01‘ each spectator to the basketball games and 4 yea)0ceeds gained from holding a dance once or twice k\\ five-cent admission weekly charge to the basket-of thnai:nes barely meets the expenses required for fees I • Referees. | j}ei'e^°re, it is the duty of all Cleveland fraternals [ ^ ^ the Interlodge League to encourage attend- [ , the dance which will be held Wednesday, No- I at the Slovene National Home on St. Clair ®8ce of the Supreme President, SSCU 01 Applications for Position of Assistant Editor of Nova I)oba Th Vin ^ k^'lavvs which took effect January 1, 1937 provide that \ month of November of each year the Nova Doba must I "Hhg fV invitation for bids for the position of English Editor An organ. »Nations for the position of English Editor during 1938 Srivr0Pei1 anc^ s^ou^ be forwarded to Anton J. Terbovec, i \ nftlager of Nova Doba’ 6233 St Clair Ave” Cleveland’ I An° ^ater than December 31, 1937. f^Phcant must meet the following qualifications: He II ? ^°0c}t *n the city where is published the official organ, have 1 N eon0l'iaIs and newa articles, edit submitted material for pub- Slo a^e t° translate official and lodge notices from er‘e- The applicant also must be able to handle daily all | 0 ndence in English to and from outside points, in addition 1 Th >*S Subm^tted for publication. ; ^ p°sition of English Editor is on a part time basis. The I J ThJn'0V'de a maximum salary of $65.00 a month. Supreme board will act upon all applications at the 1938 annual meeting. PAUL BARTEL, Supreme President , i,,r -——---- Well, I just sent my] Office Boy — There’s a lady aHs f to the Thousand outside to see you, sir. 1 VlG °r a v&cation. Boss — Tell her I’m engaged. \ win" that’s fine. How; Office Boy — That’s what gone? ^ s^e>s come to see y°u about. She 14 ^cl. A week on each claims you were to have married ] her today. M Taking Notes With Little Stan Ely, Minn. — Last' night, Little Stan dreamt he was on the high seas. Huge waves tossed his little ship around as if it were a match box. He awoke suddenly to find his brother Albert underneath his bed, bouncing up and down in one last effort to waken his big brother before he dashed off to school. He bounced the mattress up and down, and no wonder Stan felt like he was on the high seas. But you can be sure Little Stan awoke! Barbara Matesa, chief accountant at the Home Office, recently returned from an extended vacation. Little Stan this week contacted her, arranged an interview, and soon you will hear and read of a detailed account of her trip to Joliet, Lorain and Cleveland. Watch for it in a forthcoming issue! The National Juvenile publicity committee, given added impetus at the Second Juvenile Convention in Ely, Minn., last August made its first appearance in last week’s issue of Nova Doba. This group is composed of delegates at the convention, who pledged to write an article at designated times. They are: Theresa Rupar, delegate from Lodge 42, Denver, Colorado, who invited Little Stan to spend his next vacation in Colorado. Little Stan’s face beamed with a hundred smiles, and he immediately promised— next vacation in Denver! Ann Marie Milavec, Meadow-lands, Penna., who vividly describes the convention, and does a swell job of it! Bobby Champa, Lodge 184, who comes through with lots of humorous and newsy news concerning the aftermath. of the convention, and “The Biggest Swans in Town!” Goldie Miklaich, lodge No. 150, Chisholm, who writes newsy material, and gives us a bit of Hallowe’en — C his ho I m, Minn., style, and she does it in grand style! Those on the October publicity group who failed to have an article were: Margaret Cher-nilc, Salida, Col.; Albena Nosee of Euclid, Ohio; Jennie Simenc, Chicago; and Milan Peicli, Milwaukee. How about it, gals and boys—let’s have one next month. FOR SURE NOW! On the November publicity group are: Ercolo Bartola, Salida, Col.; Helen Bavetz, Chicago; Mary Vehar, Cleveland; Mary Mihalič, Pittsburgh; Jacob Prunk, Starkville, Col.; Frank Beniger, Cleveland; and Sophie Batis, Herminie, Penna. Now let’s see everyone have an article in the November Juvenile issue of Nova Doba. Don’t let the SSCU and Little Sian down! In the article you can refer to the Juvenile convention; you can write of the Thanksgiving celebration in your community, and just oodles of other things! LET’S HAVE 100 PER CENT REPRESENTATION! December contributors: Mary Krivic, Salida, Col.; Pauline Iilobas, Salida, Col.; Gertrude Maloney, Pittsburgh; Edward Subic, Center, Penna.; Angela Moliar, Salida, Col.; Veronica Barbie, Strabane, Penna.; Albert Poklar, Cleveland; Robert Glavan, Milwaukee and Dorothy Kotchevar, Chisholm, Minn. Skimming through other articles, Little Stan finds a newcomer in Ada Goard, Ely—short but sweet, and a promise of J. N. Rogelj, first supreme trustee, SSCU of Cleveland attended the meeting of the Ohio Fraternal Congress. Sessions were held Thursday, November 11, at Columbus, O. Bro. Rogelj represented the SSCU at this meeting. Frank Zgonc, alderman of Ely, Minn, has filed as candidate for re-election at the city election which will be held December 7. Mark Zoretic will run as candidate for Municipal Judge. Confined to the hospital is Sister Pauline Vogrich, secretary of lodge No. 225, SSCU of Milwaukee, Wise. Sister Vogrich undei’went an operation last week-end and is expected to remain at the hospital for about two weeks, before returning home. In Claridge, Pa., lodge No. 40, SSCU, St. Michael, will hold a dance in the local Slovene National Home. The dance will take place on Saturday, November 27. A good orchestra will provide the music. On Wednesday, November 24th, lodge No. 132, SSCU of Euclid, 0. will hold a dance in the Societies’ Home on Recher Ave. Adrija singing club of Euclid, 0., will present a concert on Sunday, November 21, in the Societies’ Home on Recher Ave. Dance will follow the concert. The Cleveland Inter-Lodge League will hold its annual Fall Dance on Wednesday, November 24, in the Slovene National Home on St. Clair Ave. Three orchestras have been booked to provide music for the occasion. Cleveland Community Fund annual campaign is under way this week, having started Monday, November 15 and terminating November 23. A goal of $3,-450,000 is being sought in the 19th annual campaign for funds for the needy. Over 18,000 volunteer workers are striving to reach the goal. This year’s slogan is “Give ^ Once For 100 Needs.” Lodge No. 132 Euclid, O. — Members of lodge Napredek, No. 132, SSCU, as well as other members of the SSCU and friends in the neighboring vicinty, are. cordially invited to attend our dance, which will be held November 24; that is, Thanksgiving Eve. Those who have attended other entertainments sponsored by our lodge in the past will vouch for my statement that a good time is assured all guests. Admission is very small, only 25 cents for each person. Sesek orchestra popular with both old and young, will furnish the music. In the lower hall the guests will have, at their disposal excellent service and refreshments. Inasmuch as a live turkey will be given away that evening, it will be interesting to know who shall be the fortunate, taker. Assessments will be collected all day on November 24, at my home, and after 6 p.m. and until, dance time, at the Home of the Slovene Societies. Thus every one will have ample opportunity to dispose of his obligation. Once again I invite you all to our dance on November 24, at the Home of Slovene Societies on Recher Ave. John Tanko, Sec’y. Lodge No. 84 Trinidad, Colo. — This- is to inform members of St. Andrews ledge, No. 84, SSCU and others, that on Saturday, November 27, our lodge will hold a dance at Bro. Chas. Defilipi’s place in Starkville, Colo. Admission to the dance which will start at 8 p. m. will be 50 cents for men who are non - members. Ladies will be admitted free. This dance will be held in place of the one scheduled for October 30th, as already announced. Other lodges in this vicinity are requested to keep November 'ŽI open as they are cordially invited to ' attend our dance. < Jacob Prunk, Sec’y. The FHA plan of home fi-Continued on page 6 The Mystery of the Magic Carpet By LITTLE STAN *4 more next time! Mary Zugell, Pittsburgh had a clever Hallowe’en poem which Little Stan thoroughly enjoyed. And she is a great sports enthusiast. Elsie Klun, Lodge 26, Pittsburgh writes another nice Hallowe’en poem—refreshing! And Little Stan is still laughing as he pictures Florence Prosen of Cleveland going through the motions as relates the story of Giuseppe Da Barber and Car-lotta! Yeah! Great fun... and let’s have more. By the way, Little Stqn again got some cute Christmas cards ready for all juveniles—and those who write in the December issue of Nova Doba—If you want one... Be sure to write in the December issue. Now a note to Martin Regina, president of Lodge No. 40, Claridge, Pa.—Ely did win from Aurora—40 to 0—to win the range championship— But-Heh Heh—Pitt is doing all light too! Stanley Pechaver Lodge No. 225 Milwaukee, Wise. — Members of lodge Združeni Slovani, No. 225, SSCU are hereby notified that on November 14 I shall enter a hospital to undergo an operation. If everything turns out well I should be back home sometime within two weeks. All members are requested to pay their assessments for this month at the meeting, if at all possible, and thus help minimize confusion. Those who cannot come to the meeting may pay their lodge obligations to the lodge treasurer, Sister Mary Peich, 720 W. Bruce St. Others who find it more convenient may pay their assessments this month to my daughter Gussie Paulin, 636 So. 5th St. Members are requested to honor this notice. Pauline Vogrich, Sec’y Ely, Minn. — Perplexed over the sudden disappearance of his fampd new 1938 magic carpet last week, Little Stan tried hard to uncover this mystery. An eventful week passed, the results of which again replaced that sad look in his eyes with a big happy smile. Readers left Little Stan last week just as he was calling famed governmental detective agencies in a frantic effort to locate his rug, an interwoven charm of bliss which had been lost, strayed or stolen. He was so excited he didn’t know what to think, and worried lines were suddenly prominent in a face which usually carried a big happy smile. His appeals to these national agencies of criminal apprehension were greeted with knowing smiles, and some of the boys suggested a strait jacket, if perhaps this proprietor of the Magic Carpet became violent. Heh Heh! But Little Stan was a patient man. After those few excited moments, he cooled down somewhat, always hoping that some word would come. Would the Magic Carpet remember??... Would it come back to him?? These questions preyed on his mind. Besides deer-hunting season would begin on the 20th. It would last only a week, closing on Thanksgiving Day. And Little Stan wants to take the readers of Nova Doba on one of the craziest deer-hunts of the past decade. The plot is there. So is the setting, but the Magic Carpet is missing. Hundreds of probable solutions slipped past his mind. But still nothing definite. Finally he gave up. Tired and sleepy, he landed in the “Stanley Steamer,”—a new name for the “Ahs-tin.”—and drove homeward. From the hole on the radiator, where a cap should have been, belched clouds of steam, puffing in rhythm with the steady chug-chug of the motor. For six blocks, the steamer chugged and churned, finally turning into an avenue, coming to a stop alongside Little Stan’s home. He steps out of the car, opens up the hood, and takes out a little wooden plug, to drain the ra diator. Little Stan could not xidd insult to injury by allowing v/hat litt’.e water remained in the radiator to freeze. And if that happened, why the “Stanley Steamer”, would be pretty angry. puckered his lips to form the whistle. Little Stan had forgotten all about the Magic Carpet, and after he had eaten breakfast, read the morning news, he hopped into a refreshed Stanley Steamer, and was away to his shop. Downtown, he parked the steamer in front of Mikey’s and strolled up the steps to the Shop, where he fumbled momentarily in his pockets, searching for the keys. Finally locating them, he pressed it into the lock, and his brow wrinkled in perplexity! The door was already open! Who could have come in at this early hour, without a key? (He had looked at his watch and it was already noon)... He opened the door cautiouslyj entered, and found things in a turmoil! The machine used in printing the Ely Shopper was overturned. Paper littered the floors, and the radio was turned on. Signs pointing to a desperate struggle, yet no signs of life were visible. Disorder of the room aroused the dander of this strapping he-man. It resulted in a thorough investigation. First of all everything was placed in order, but no clues! The broom was brought into action. Still no clues. Then as Little Stan was about to throw the last bit of rubbish into the big waste-paper basket, his keen eyes detected four silky strands. He placed them under the light, saw they had been torn from the Magic Carpet! Dumbfounded by this amazing discovery, Little Stan did not hear a low chuckle behind him. Instinct however, made him turn, and there, resting comfortably on his desk was the Magic Carpet. And it looked like it hadn’t been anywhere at all! This called for explanation. And, of course, the Magic Carpet again beat Little Stan to the draw, and started its tale: “After you left me last week and went home, something wonderful happened. Everything was quiet, and I was about to (Continued on page 6) ,\ Sunshines Change Meeting Night Lodge No. 25 Eveleth, Minn. — Effective November 5, 1937 I resigned as secretary of lodge No. 25, SSCU. Brother Max Volcansek is our new secretary and his address is 416 Jones St. Hereafter, all lodge members are requested to pay their assessments to the new secretary, at the address designated above. Frank Urbiha, Ja. suited every time Little Stan Denver, Colo. — Again we find winter upon us and we feel that it is time for us to wake up and think about our lodge. At the last meeting, the members decided that the meeting date of the month should be changed so that more of the members.would be able to attend the meetings. Hereafter, the Colorado Sunshine lodge No. 201, SSCU will hold its meetings on the third Sunday of the month at the Slovene Home located at 4464 Washington St. Our next meeting will be held on Nov. 21. We hope that all of the members will be present as we have some important business to transact which will affect all of the members. We especially hope that the board of trustees will be present. May we count on you? Remember the date, Novem- That done, Little Stan petted the fender as he passed around the front end. The ensuing noise shocked him, and after investigation he found that nothing serious had happened. So oh into the house, and to bed. But sleep just wouldn’t come. He kept pondering over the loss of the Magic Carpet, apd after some time, worry finally drove him to sleep. Throughout the night, strange things happened. But for the likes of him, he couldn’t remember what they were when he awoke the next morning. Nevertheless they i must have spelled a good omen, j ber 21. Place, Slovene Home as that smile was back on his 4464 Washington St. Time, 4:30 face, and he even, whistled a lit- P. M. Till then, I’ll be seeing tie tune, accompanied by Doc you. V , Zgonc’s hearty laugh which re- Chas. H. Chitwood Vice-Pres Our Supreme Officers By Little Stan Ely, Minn. — Starting from the top of the list, continuing right to the end, Little Stan has brought you weekly biographical sketches of our supreme officers. But, although he has^tak-en you to the homes of everyone throughout the country, he still has a number of places to go. King Winter has blanketed this region with the seasons first heavy snowfall. The sun did its bit to clear the skies again, so Little Stan thought it would be quite ideal to take the Magic Carpet on a short 40-mile trip to visit jovial, quick-witted, Matt Anzelc, formerly first supreme vice president of our Union, now a member of the supreme board of trustee, who resides in Aurora, Minn., on Minnesota’s famous iron range. Bro. Anzelc was born in Zales, Slovenia, Jugoslavia, way back in 1889. He arrived in America in May, 1907, settling in Cleveland, Ohio. That famous city was his first stop, later coming to the iron ranges of Minnesota He is married, has two children, a daughter and Son. His educa tion has been derived from extensive study in public schools, and from life’s experiences. He joined Lodge No. 25, Eve-leth, Minn., in 1911. Later, when the Aurora lodge was organized, Bro. Anzelc played a prominent part in its organization. He was president of St. Joseph’s lodge No. 85 for 10 years, and secretary for six years. Twice he was elected delegate to SSCU conventions, and \vas elected to the Supreme Board in 1932 as first supreme vice president. In 1936 he was succeeded to that office by Joseph Mantel, Sr., of Ely, formerly supreme trustee; and was elect-ted a member of the supreme board of trustees. He was very active at SSCU conventions. In 1928 he served as vice chairman. In 1932 at Indianapolis he was convention chairman, and was again named to the same position at the Cleveland SSCU convention in 1936. Little Stan attended the convention, and can still hear the gavel ringing in his ears as Bro. Anzelc impressively called the roll, and closed decisions. His quick-wittedness also came to the front. Bro. Anzelc is much enthused over the juvenile convention idea. In 1935, when the first campaign was under way, he worked hard, was largely responsible for the fact that St. Joseph’s lodge enrolled some 34 new members. “The Juvenile Convention is the best means of interesting and inducing the young people to join our organization,” he said. Besides working for the betterment of the SSCU, Bro. Anzelc is employed as foreman of the Township of White. His stories and anecdotes are good, cause much laughter, but the way he tells them results in sidesplitting roars. Many a heavy heart has been cheered by Bro. Anzelc’s excellent humor. Pet Hobby? — Little Stan doesn’t exactly know; but he thinks it might be reading. Seems like everytime he visits Bro. Anzelc in Aurora, he finds him spending a quiet evening home. A pair of horned-rimmed glasses rest on his nose, and he reclines on the sofa; reads newspapers thoroughly. Likes reading “Range Facts.” Stanley Pechaver Sport Flashback By Stan Progar Springdale, Pa. — Throughout the years, dame fortune (or perhaps I should have said misfortune) checks her list of athletic geniuses for a few that must never be glorified. Sometimes her selections are not in accord with justice. Sometimes she places in obscurity the season’s brightest stars. And some times her selections contain stars with the calibre of Urban Boyd Brumbaugh. Such is the case for the football season of 1937. With the exception of the sports writers of various daily papers, everyone knows that Boyd Brumbaugh, the star left halfback for the Duquesne Night riders, is one of the outstanding backs of the present football season and as far as All-American selections are concerned, Boyd is rated tops. But why isn’t the Duke flash given as much publicity as some of his less able rivals? You try and answer that one. I tried and failed this past season. Disregarding the fact that one should always look forward and never turn back, let’s just for a moment turn back to the year 1936. We find ourselves at the Pitt stadium packed with football crazed fans witnessing the Pitt-Duke battle for the championship of Pittsburgh. Previously the Dukes fell before a 34-0 onslaught by the Panthers, but here is history in the making. The frenzied fans are amazed as they see a stubborn Duke team (with Braum-baugh leading) hold the power-Panthers in check. What is happening? Are the Panthers slipping? l^o, shout the football critics ,for at a glance they diagnosed the trouble. A hard fighting Duke team spirited on by Brumbaugh was proving itself a little too much for the Panthers. Then it happened. Obeying a pre-game order to watch Brumbaugh, eleven pair of Panther eyes centered on Brumbaugh as the quaterback called the play that proved the downfall of Pitt. The Panthers watched Brumbaugh receive the pass from center. Still watching, they saw him start what was believed to be an end run. But somehow, they failed to see Brumbaugh slip the pigskin to Matsik, as Matsik galloped on to victory and the only score of the game; the Panthers were still watching Brumbaugh, much to their sorrow. With Brumbaugh on the bench, the Dukes never could hope to beat Pitt and capture the city title. But despite this fact, it was Matsik and not Brumbaugh that received credit for being the outstanding star of the game. And so it continued throughout the ’36 football season. It was Brumbaugh that carried the night riders on to victory. It was Brumbaugh that spirited his Reanimates on when the going got too tough. And unfortunately enough, it was Brumbaugh that was continuously short-changed when credit was dished out. Returning to the present day, we find the situation much the same. With Urban Brumbaugh in the Duke’s line-up, the night-riders are to be feared as many opponents had the misfortune to find out. But with the Dukes’ unsung hero out of the game, the nightriders appear to be just another football team hoping to win at least one game just to prove to their coach that they still know where the goal line is located. Yet, as the season speeds on to its conclusion, Who is to blame for this unjustly act? You figure it out, if you phase. Brumbaugh or Goldberg Those of us that witnessed these two stars in action are the only ones that can truthfully judge their merits to a certain; the superiority of Brumbaugh over Goldberg or vice versa. Your correspondent has not only seen both in action, but also experienced the pleasure of playing hand in hand with Brumbaugh in the good old high school days. But this incident has nothing to do whatsoever with my preference of Brumbaugh over Goldberg. I have seen Goldberg at his best and must admit that he is a hard, running, shifty ball carrier that belongs among the best. But the top spot is reserved for a chap named Urban Boyd Brumbaugh. In a final analysis, that cannot be denied. Let’s consider the facts that made Goldberg and Brumbaugh two of the greatest halfbacks of the ’37 season. Starting with Goldberg, he has everything any halfback could ask and hope for. He is supported by the strongest team in the country. The blocking and interference he receives is the best in the country. His coach is considered one of .the best in the field. Figuratively speaking, Goldberg is traveling a paved road to fame. Brumbaugh, on the other hand, reminds us of a poor orphan battling against stiff odds, that is, compared with Goldberg. The Dukes as a football team are far from being rated tops. Their blocking and interference is far from perfect, and although Clipper Smith is achieving success as a coach, he cannot be compared with Jock Sutherland. And so, when Brummy takes a pass from center, he must make his own way most of the time. He doesn’t have a Matisi, a Daddio, or a Souchak opening holes for him He doesn’t have well-trained blockers like Patrick, Stebbins and Mikelosen paving his way. He’s got to go and fight darn near every inch of the way. He has to traverse a road that reminds you of a wagon trail through a desert cornfield, figuratively speaking, of course. So you see, his marvelous record has been made possible not because of marvelous blocking and interference, and almost perfect cooperation on the part of his teammates, but because of Brumbaugh himself. (Prior to the Duke game, Brummy’s all-time average for collegiate football was seven yards every time he carried the ball, so said Bill Sutherland, KDKA sports announcer.) Just imagine, if you can, what Brumbaugh would do if the situation was reversed, Brumbaugh playing for Pitt and Goldberg for the Dukes. Then maybe—but what’s the use. That could never be now. But it was a pleasant thought while it lasted. Pitt No. 1 Earlier in the season I mentioned the fact that this department was all smiles, and at times actually laughed. I’m happy to say that after six weeks of warfare on the football front, this happy spirit still prevails. Why? I’ll bet my friend from way out Minnesota way can answer that one. Yes, my friend, the powerful Pitt Panthers are carrying out by predictions to the final T. The best team in the country. But, of course, one will always cheer his favorite on and claim his team the best, regardless. Still, in the years past, you may have had reasons to dispute my opinion, but I’m afraid you’ll have to agree with me this time when I say that Pitt has the best team in the country.-Am I right, Stan? Did You Know That.. .i By Anna Prosen, Lodge 173 Defined A budget is a method of worrying before you spend* instead of afterward. The Sheffield plate is made by coating copper with silver, a process discovered accidentally in 1742? Silver first imposed directly on the utensil, later sheets of silver and copper heated and rolled together, cooled and shaped? Ornaments of Sheffield plate were popular till the discovery of electro-plating in 1837? The shoes made in Holland and Fance are often made of wood and called sabot? In China and Japan they are some times made of paper? Shoes are combination of sandal and moccasin, which were used among the early Jews? Romans used calceus, which covered the whole foot and was tied with a lace? In the time of Henry the first, long-pointed shoes were fasion-able? An expert shorthand writer* is able to take down a verbatim report at the rate of about 180 words per minte? The record speed so far attained is 322 words a minute? In early times progression on ice was accomplished by binding shin-bones of animals to the feet, the skaters propelling themselves by aid of a spiked stick? Blade skates were introduced in Holland? Taxidermy is the skinning and stuffing of birds and beasts, skins being treated with arsenical soap, but chloride of lime, alum, soft soap and camphor are all used in various preparations, while feathers are cleaned with plaster of Paris? LITTLE STAN’S ARTICLE G. W.’s Drop Cage Thriller 30 to 24 Cleveland, O. — Playing a nip and tuck game, the G. W.’s lost out in the last few minutes of play to the Serbians by a score of 30 to 24 in the second Inter-Lodge League game. At the end of the first quarter, the score read 9 to 8 in favor of the cherry tree choppers; at the half it was 14 to 11, favor the Serbians; third quarter, the score showed 22 to 19 favor the opponents. The G. W.’s tied it at 24 all, but the Serbs managed to put across three more field goals and the game. Jenc and Barnly contributed 8 points each, 3 baskets and 2 fouls, to pace the SSCUers, while close behind was Frank Zakrajšek, who scored 2 field goals and one foul. ELECTRONS, SPARKS “N” FLASH®. Blue Moon Dance Continued from page 5 settle down for the night, when suddenly I heard many voices, music, underneath which was heard a low whirring sound. That sound seemed strangely familiar. I heard much, but couldn’t see a thing. Then, a light filled this room, and who do you think was in front of me. There Ayas Eddie Cantor, Ali Baba and His 40 Thieves; a large orchestra, and many, many beautiful damsels! They made themselves right at home, danced, and made merry. I pro tested feebly as your machine was toppled over, but to no avail. The only answer was: “Little Stan won’t mind!” But I had overlooked something. That low whirring sound I found was another Magic Carpet—just like myself, only larger, and older. I forgot all about the merry-making, as this strange Magic Carpet approached me. We looked each other over, each feeling a sudden strange passion. The older carpet sighed suddenly, dived for me, and held me close. This new Magic Carpet was my grandfather! He wanted to take me away. I protested, because I didn’t want to leave the juveniles and you. But this only angered grandpappy, and he called on Ali Baba and His Forty Thieves and I was “Rug-napped!” Then the party ended. Everyone boarded the Magic Carpet, and away we sailed, I in the clutches of grandpappy! We reached Hollywood where grandpappy was working on a new picture. I was left unguarded, and here I am!” Little Stan was unable to say a word. He was breathless. But he was satisfied only that the Magic Carpet was back— and in time for that annual deer-hunting expedition which you will read about next week. And that night, as Little Stan and the Magic Carpet were on their way home, even the Stanley Steamer wheezed joyously and puffed great clouds of steam! Euclid, O. — Ever since the dancing season has swung into action there have been a variety of dances given by various lodges and clubs. So on Thanksgiving Eve, November 24, Lodge Napredek, SSCU No. 132 of Euclid will hold a dance which we hope will be entirely different from any you have attended. This will be a “Blue Moon Dance” at which the moon and stars will help put you in a joyous mood. Eddie. Sesek and his orchestra will supply the music for those good old Slovene waltzes and polkas and the latest swing dances. In keeping with the Thanksgiving spirit, we are giving away a live turkey. Admission is 25 cents. Cecelia C. Seme. BRIEFS (Continued from page 5) nancing provides one of the best forms of investments obtainable, according to Philip A. Benson, First Vice-President of the American Bankers Association and former President of the National Association of Mutual Savings Banks, who goes on to say that “this new type of ho m e mortgages, amortized monthly, made with respect to the credit risk as well as property values, and insured against loss of principal, seems fully to meet savings bank requirements.” Only two basketball games have been booked in the Cleveland Inter-Lodge League for Wednesday, November 24, at the St. Clair Bath House. George Washington lodge, No. 180, SSCU plays against the Pioneers, starting at 7:00 p. m. and the Socas are lined opposite the Lithuanians, c o mmencing at 7:45 p. m. Reason for cutting the schedule in half on this particular evening is due to the In ter-Lodge League dance given at the Slovene National Home that evening. Senior — You know, the job situation doesn’t get a bit better. I’ve been trying to line up a position for several months, but there doesn’t seem to be any. Guess I’ll have to open up an office after I graduate in June. Junior — Well, being a janitor isn’t so bad in these times. Son — Say, Dad, how do they catch lunatics? Dad (gruffly — With face powder, rouge, pretty clothes and a sweet smile, my boy. Goolsby — How’s your wife coming along with her driving? Boneset — Not so well. Last week she took a turn for the worse. By Stan Progar Springdale, Pa. — Somehow I just can’t get started today. Endless string of thoughts parade through my mind, but they don’t make sense. Everything is jumbled around just as if you took a set of blocks and dumped them on the floor. Just as fast as I get a fair idea of what to write about, it disappears before my pen can swing into action, and another idea takes its place. But this fades too. In spite of this mood, I can’t give up. I have to write about something. You see, I’m drivivng a hard bargain with myself. I’m not allowed to let one single Nova Doba Day slip by without writing an article, even if it is just words, as you are reading now. Because you see, if I let one Nova Doba Day slip by, it might be six months or a year before I realized what I did. Sounds funny, but nevertheless true. .That explains why we all take a spell and write regularly for about three or four months, and them seem to die as far as writing is concerned. Convention Echoes As I sit here, pulling out my few remaining hairs for an idea, I envy my wife who is sitting on the divan, a picture of comfort and peacefulness. But something in her eyes made me glance at her again. I noticed a far-away look in her eyes, the look of a person day-dreaming. At first, my attempts to attract her attention failed, but repeated efforts brought her back to normal life. After a bit of coaxing, she consented to part with her thoughts. “You know what, Stan, I was just thinking of the fun we had at the convention in Cleveland. I wonder what Anton Lunka is doing? He was a swell guy, wasn’t he?” It is needless to say that she was right. Her outburst certainly did bring back swell memories—memories of a happy week spent at a convention of jolly good fellows. Doc. Fabian, Doc. Arch, Paul Oblock, Little Stan, Frank “Samson” Drobnič, Johnny Furrar and a host of others too numerous to mention. All jolly good fellows that this writer always will remember. By the way Anton, how have you been since those memorable days of the convention week? Why don’t you give an account of yourself ? I would have written to you, but somehow mislaid your address. You very well couldn’t blame a fellow then, could you? But I meant what I said. Don’t be surprised if we drop in on you some evening. Sports Even the fine showing of the Panther has failed to shake this terrible mood I’m in. Maybe it was because of the terrible game the Dukes played against Texas Tech. They were beaten 13-0 be- cause they played like , of hams. It all proves (in another article sort6 on this page) that Brumbaugh, the night rid just another football (Brumbaugh is still on* e V abled list.) Yet it burns*# up when a swell guy l^e Brumbaugh is never g've due credit. Maybe so®6 justice will triumph. Today’s Though If 1jhis thought wasn fronting me today, this f could never be printed. ^ ® this column irritates y°u' i Harriet Beecher Stowe- , ^ member, she was the P. wrote “Uncle Tom’s | You’ll also remember her ^ girl that said : _ ,, lf “When you get in a ti£ ^ and everything goes aga1^ ' till it seems as though y0^ ^ not hold on a minute ^ never give up then, f°^ ' t jjj' just the place and the t’ ^ the tide will turn.” ; Our Responsi^1 jjs Most of us are bound ^ I string ties to children,® ^ ^ ize what anguish wou* ^ injury to any child. A ‘ person would not del* , • kill or hurt a little c 1 , f statistics show that maIV J are hurt and killed by & and reckless drivers, ^ ' ably in other respects a J might be termed norma ^ r We suggest that ever^I1tf / ist, every time he step® ^ car, think of a child—hi3 r: any child—then drive e' .j i ment so as to protect a1 ^ s Remember—children ^ passengers pedestrian® j tyj, “kids at play.” When ^ j^. they do not always thip .Ify, they act. They dash 1 ^ »e street after a ball, 01 jJa ■, they’re impulsive; theJ'^m confused, and then itiS Bin The responsibility is j e j futile to eay, “they s ^ li ] taught to stay out of u<-We who are grown and v:i get warnings and ru ^ slf‘( not expect too much -t judgment from a chil J v Keep before you as 1J ^ the mental picture of S py, healthy youngster y : H And drive as though j child were at play i11 ^ you are traversing, a\rj|' ^ ing where you turn, 01 ^ the car you pass. Pu J ^11 sonality of that child 1 ^ ^ and possibly love, int° j lf,'' of every child you see^ti i ^ will find it impossibly■ j ^ t chance that might » child- , ^ % And don’t forget-^" „« > drive to protect a chil ^ are driving to protect p ^' Few automobile &cClf /|i11, the result of cautioh' Ji < ------------------ r - -- Motorist. _____ BLUE MOON DAN^I Held by LODGE NAPREDEK, No. 132, S^'l at Slovene Society Home, Recher THANKSGIVING EVE, NOVEMBER 24, 1937 EDDIE SESEK TRIO Door Prize 8 F* Admission Good Time Assured A Jolly & EVERYBODY WELCOME /I N r1 1 ! Kj f;i IN [)*> RS A dine. Naša društvo šteje več članov v mladinskem kot v odraslem oddelku. Imamo namreč 125 dobro stoječih članov mladinskega oddelka in med njimi jih ie znatno število takih, katerih starši niso člani JSKJ. Posebno za to mladino je važne, d t ji pokažemo, da se naše dri; a'.v o ranima zanjo, da se bo začel i polagoma zavedati, da spada k najboljši podporni organizaciji v Zedinjenih državah. Tcrei, člani in članice, prid t3 na prihodnjo sejo dne 21. novembra polnoštevilno ter pomagajte z dobrimi nasveti in pred-Irgi k ugledu in napredku našega društva in Jednote! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 31 JSKJ: Martin Hudale, tajnik. Milwaukee, Wis. — Podpisana spadam med tiste, ki rajši čitamo kot pišemo, zato doslej š? nisem dosti pisala za naši priljubljene glasilo Novo Dobo. Teda zdaj me je k temu prisililo društveno di.>. JTr;u tajnica sesestra Paulina Vcgrich ne jj 3r.err.la pedr ti v b ln‘š:iico na o-perac'jo. Uram, da ob či3u, ki bo ta dopis priobčen, bo eose-e.tra Ž2 na poti okrevanja. člane in članice društva “Združeni Slovani”, št. 225 J. S. K. J. opozarjam, da se v slučajih peškedb ali belezni za časa tajničine odsotnosti naznanjajo pri podpisani, to je pri blagajničarki društva na 72,0 V/. Bruc3 St. Asesmcnte naj plačajc ni naši društveni seii, ki se bo vršila v nedeljo 21. novembra v o- ■ bičajnih zborovalnih prester'.1’. - Asesment se bo začel pobirati ■ pel ure pred pričetkom sej? ' Kdor iz enega rli drugrga vzro- • ka ne more priti na sejo, lahko ‘ l lača asesment tudi na pic jem » domu. Želela bi, da se članstvo - kar mogoče polnoštevilno udeie-' ži naš 2 redno seje v nedeljo 21. 5 novembra. Na svidenje in se-1 sirski pczdrav! — Za društvo .\%lrui3ni.Slovani”, š;. 225 J. C. i K. J.: I Mary Pcich, blagajničarka. Euclid, O. — člani in članice 5 društva Napredek, št. 132 JSKJ, kakor tudi vsi drugi člani JSKJ ter vsi ostali rojaki i:i roj .Ymj : } tega ckrcf.p, so prijazno v atelje- • ni na poset naš i veselico, ki so : ho vršila 24. novembra, to je na ’jvečer pred Zahvalnim dnem 1 Pri tisti priliki se bomo skupno ' zahvaljevali za razne d.>brcto, 5 Ivi smo jih bili dclržai v tem b-1 tu. Pa dobrota gori ali doli, zna-‘ no je, da društvo Napredek ved* 1 no dobro postreže svojim go-1 stom. Kdor je žo kdaj bil na k:>- • ki prireditvi tega društva, sc jo lahko o tem prepričal. Kdor ši ni bil, pa naj p ide na našo zabavo v, sredo 24. novembra, in se bo prcpričrl, da je rc3 tako ! kot pišem. Vstopnina bo zelo " nizka, samo 25 centov -a cso-",bc. Za j;les bo igral Seškov o:-’ kester, ki zna s svojimi melodi-1 jami zadovoljiti staro in mlade; ’ obljubljeno je, da bo ta veče ’ i tako igr; 1, da noben rleaalec no 1 bo cdncscl domov cclili poč^lr.-5 tov. Za postrežbo v spodnjih ’ prostorih bo v pc:n* meri poskrbljeno. Zanimivo bo tudi videti, katerega izmed posetnikov bo isti veče : spremljal'domov živi puran, in mu delal zabavo s svojim “kam-kam”. ^ Kar se tičo pobiranja a ( mejita, naj omenim, da bom ir.-. tega sprejemal na domu ves da a ( 24. novembra, v Slovenskem društvenem demu pa cd 6. uro zvečer naprej, dokbr sa no prične veselica. Tako bo imel vsak r dovolj priliko, da izpolni svojo dolžnost. ( In sa enkrat: na svidenje v sredo 24. novembra v Slovo;: I .okem društvenem domu na Richer A ve.! Bratski pozdrav! --John Tanko, tajnik. Trinidad, Colo. — Tem potom l’ sporočam članom in članicam društva sv. Andreja, š1:. 84 J. S. K. J., knkor tudi drugim rojakom tega okrožia, da priredi na-l* i Dalje na 8. str.) ne ve kje. Ko pa sem naročil ca- e tawbe, tiste od zida, se je takoj č domislila, da naju je videla ob i času konvencije JSKJ. Od tam 1 smo poklicali proti večeru so- t brata Roglja, ki stanuje samo j preko ceste, in smo mu ponudili t izborne kapljice, katero pa je e hvaležno odklonil, češ, da vino -j je začasno opustil. Ker se je tu- ; di moj tovariš nekako bolj kavalirsko držal, sem pa sam pri sebi mislil: bo pa zame več! Po različnih pogovorih sva na povabilo sobrata Roglja odšla za j malo časa v njegovo lepo oprem- , ljeno stanovanje ,kjer sva bila £ predstavljena njegovi soprogi, j Nato smo se vsi podali nazaj v ; uredništvo Nove Dobe, kjer smo , sobrata urednika še vedno dobili • pri pisalnem stroju. Ko smo bili nekaj časa tam, zazvoni telefon in sobratu Terbovcu se je pri odgovoru poj a- 1 vilo na obrazu prijetno iznena- ( denje. Potem nam pove, da ga f je klical sobrat L. M. Kolar, 1 urednik angleških strani l^ove Dobe, da sta tam Miss Vida 1 Kumse in Miss Barbara Mate- : sha iz Elya, ter da prfdeta vsak : čas v uredništvo. Res sta prišli, 1 in veselilo me je spoznati hčer- ' ko predsednika nadzornega od- ; bora JSKJ in Miss Matesho, prvo pomočnico v glavnem uradu JSKJ v Elyu, ki se je tisti čas mudila v državi Ohio na počitnicah. Do takrat sem ju poznal samo po imenih. Drugi dan sva nameravala posetiti Mr. Kum-šeta v Lorainu in njegova hčerka naji je zagotovila, da bo isti doma. Nato sva odrinila nazaj k Erštetovim, kjer sva našla dosti neprisiljene zabave. Obe domači hčerki, Berta in Ančka sta dobri družabnici. Moj tovariš se je nato odpravil na vzhodno 185. cesto do svojih sorodnikov in je i obljubil, da pride pravočasno pome. Čez nekaj časa me pokliče po telefonu, da ga tisti večer ne bo nazaj, in, ker je bilo čas . za ili k počitku ter jaz še nisem > imel prenočišča, me je Miss. Ančka v spremstvu nekih njenih prijateljev odpeljala Olmstod i hotel, kjer sem prav sladko po-, žival. Drugi dan je obvestila mo-, j ega tovariša, kam naj me pride . iskat. i Popoldne sva se odpeljala v i Lorain in sva srečno našla hišo ■ sobrata Kumšeta, toda Mrs; j l Kumše nama je povedala, da je l mož moral iti na delo in da bo , doma šele čez nekaj ur. V tem > so pridrvile po stopnicah Kum-; šetove hčerke v spremstvu Miss - Mateshe in so naji povabile, da t greva z njimi na kegljišče, da se - ne bova dolgočasila. Vabilu sva se drage volje odzvala in na > kegljišču je čas hitro potekal. , Ko smo se vrnili na Kumšetov i dom, nas je Mrs. Kumše po3tre-3Igla z izborno večerjo, s sobra- - tom Kumšetom, katerega po-j - znam že svojih 20 let, pa sva se i imela marsikaj pogovoriti, po-i sebno o jednotinih zadevah. Po- - tem nam je sobrat Kumše raz- - kazal tamkajšnji S. N. Dom, ki i je krasna stavba, na katero so i lorainski rojaki lahko ponosni. ; Mesto Lorain se je meni dokaj l dopadlo, in videl sem, da imajo . tudi tamkajšnji rojaki čedne do-: move. Ko se je začelo mračiti, se t je bilo treba posloviti od prijaz-, nih ljudi. \ Naj bo na tem mestu izraže- - na hvala družini Kumše v Lo-i rainu za vso prijaznost in po-t strežbo, sobratoma Roglju in - Terbovcu za vso prijateljsko - naklonjenost, pa tudi družini . Eršte za prijaznost in tudi za - sitnost, ki so jo imeli z menoj. John Zvezich. ^ f i Braddock, Pa. — že pred par - tedni sem vabil članstvo dru-i štva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ, a da se udeleži kar mogočo polno- - številno nrŠ2 prihodnje seje, ki se bo v^s'la v nečNjo 21. no- a vembra. Ta pcs:v clangs nonav-9 ljam. Bliža sc rnr č t i " ji i- Miklavž nam Ž3 trka na duri, a zato če hočemo biti agilni in na-i- predni, moramo na prihodnji sa-i, ji nekaj ukreniti glede Miklav-o ževega obdarovanja naša mla- ' društvo posluje. In žalibog so i stari društveni člani, ki ne pri- t ha j a jo na seje, dasi bi lahko pri- e šli. Mnogi se tudi ne menijo, da e bi plačali svoje asesmente redno s vsak mesec, že štiri leta imamo l društveno naklado, da zaklada- i mo za tiste člane, ki zaostajajo, i Zato prosim vse prizadete čla- 1 ne in članice, da pridejo na se- j jo 20. novembra, če jim je le c mogoče, da se pogovorimo in kaj \ ukrenemo v korist vseh. Tiste 'f člane in članice, ki so zaostali z i asesmentom za zadnji mesec, \ pozivam, da poravnajo, kar dol- r Igujejo, kajti jaz se bom ravnal 1 po pravilih in po društvenih j sklepih. Bratski pozdrav! — Za! I društvo št. 70 JSKJ : i Andrew Ba\etz, tajnik. s 1 Chicago, lil. — Nekaj spominov na Cleveland in Lorain, O. 5 — V soboto 23. oktobra sva se j bila odpravila s prijateljem N Sclrvvabom na obisk in po oprav-kih v Cleveland. Ko sva ob 5. uri . zjutraj odrinila iz Chicaga, je ' bilo vreme še dosti ugodno, to- j da ko sva dospela do mesta j Gary, Ind., je začelo snežiti in ; cesta je postajala ledena. Vi- ■ dela sva več potniških in Lovov- j i nih avtomobilov, ki so bili zdrs- j nil i s prave poti. Na nekem me- j stu je veliki tovorni avtomobil. , naložen s sadjem, stal preko ceste in je zadržal promet za ne- ] kaj časa. Kakih 50 milj naprej , pa je bila cesta spet suha, le , vreme je bilo precej hladno V nekem malem mestu sva si i privoščila zajtrk. Ker je moj ■ tovariš še davno vzel divorce od ■j vsega, kar je močnejše kot voda i michiganskega jezera, sem si jaz ■ toliko bolj postregel s tekocina- ■ mi, ki grejejo. Nato sva vozila • naprej in sicer precej hitro. j Kmalu sva prevozila mejno črto v državo Ohio. Ceste so bile vseskozi precej dobre, toda v In-1 diani so boljše kot v Ohio. Skozi državo Ohio imajo ceste več o-vinkov kot v Indiani. Ko sva do- ■ ! fjpela v Sandusky m kmalu nato 1 v Lorain, se nama je zdelo, 'da! ' bova vsak čas na St. Clair Ave-' nue v Clevelandu. Pa se je še ■i precej vleklo in bila je 2. ura » popoldne (po chicaškem času), •jpredno sva dospela pred po-i slopje, v katerem je uredništvo Nove Dobe. Sobratu uredniku : sem bil prej naznanil, kdaj pri-i bližno pridem v Cleveland, in na - kljuki vrat v uredništvo je bil ; pritrjen listek, namenjen meni, ' na katerem je bilo, označeno - kdaj bo urednik nazaj. Meni se • je to nekako smešno zdelo, do- - klor me ni tovariš opozoril, da , .je med chicaškim in cleveland- - skim časom eno uro razlike. i Nato sva gledala za slovenske i' restavracije na St. Clair cesti, - pa nisva imela sreče z iskanjem - in šele Mr, Kollander nama je i povedal, kje si lahko potolaži-. va želodce z dobro domačo hrano. S postrežbo v restavraciji . sva bila zadovoljna, nakar sva se podala v uredništvo Nove Do-) be, kjer sva dobila sobrata ured-3 nika, ki je pridno tipkal na tisti z stroj, ki nič ne govori, pa dosti - pove. Sobrat Terbovec naju je i bratsko in prijateljsko sprejel - in pogovorili smo se marsikaj, i Ogledala sva si tudi sedanje i prostore urednika - upravnika - Nove Dobe, in priznati je treba, - da je sedaj uredništvo našega i glasila v dostojnih, svetlih, sna- - žriih in zračnih prostorih. Jaz bi 'dejal, da bi si bil naš sobrat ;. urednik vsaj za par let podaljšal življenje, če bi bil že pred leti ti dobil take primerno prostore. Ko smo se nekoliko pogovo-’, rili, sva vprašala za sobrata J. a N. Rogelja, toda sobrat urednik i- nama je povedal, da je omenjeni ■- ob sobotah navadno precej za-n poslen in da ga najbrž ne bova ;i dobila doma pred večerom. Da i- nisva urednika preveč ::adrževa-o la pri delu, o katerem je dejal, i- el a ga ima še precej, dasi je bila i- sobota, sva se podala na 6209 3- Schade A ve. k prijazni Eršteto-ie vi družini. Mr. Eršte in njegova i- hčerka Berta sta naju nekaj ča-i- sa ogledovala in hčerka je rekla, o da naju je že nekje videla, samo Anton Dolenc, član društva št.Jč 185 JSKJ, z Miss Josephine Ja- s kobe, hčerko dobro znane druži- t ne Mr. in Mrs. John Jakobe, It. š D., Johnstown, Pa. Sobrat Do- t lene je med nami poznan kot \ značajen in napreden rojak, za- c to mu njegovi številni prijatelji r želimo vso srečo v zakonskem 5 stanu. Prava sreča mora seveda i obsegati oba, to je ženina in ne- j vesto. Torej, še enkrat: bilo sre- r čno! Pozdrav vsemu članstvu i J. S. K. Jednote! č Martin Sustersich, i član društva št, 185 JSKJ. i -— i t Milwaukee, H /s. — člane in 1 članice društva Združeni Slova- s ni, št. 225 JSKJ obveščam, da se e 14. novembra podam v bolnišnico v svrho operacije. Ako bo po sreči, upam biti spet doma približno v dveh tednih. Vsi člani i in članice, katerim je le mogo- -če, naj bi ta mesec plačali svoje t asesmente na seji, da bo manj < sitnosti. j Kateri ne bodo mogli priti na, sejo, pa lahko plačajo svoje 1 društvene prispevke sosestri < blagajničarki: Mary Peich, 720 < W. Bruce St. Tisti, katerim j e < bolj pripravno, pa lahko plača- < jo asesmente ta mesec pri moji j hčeri Gussie Paulin na 636 So. i 5th St. j Prosim člane, da ta priporo- 1 čila upoštevajo. Sestrski po-V zdrav! — Za društvo Združenih Slovani, št. 225 JSKJ: Pauline V.ogrich, tajnica. lilainc, O. — članom in članicam društva Napredni Sloven- • ci, št. 155 JSKJ, ki niso bili na- ’ vzoči na seji meseca oktobra,' naznanjam, da je' bilo na.dotič- ■ ni seji sklenjeno prirediti vese-; lico v korist društveni blagajni. Ta veselica se bo vršila v SNPJ Domu v Blaine, O., na predve-!-čer Zahvalnega dne, to je 24. novembra, in se bo pričela točno , ob 7. uri zvečer. Igral bo daleč;, na okrog poznani muzikanti-Frank Kurant n-Pino Forka, O. j Vstopnina'za mSške bo ŽS, ža ženske pa po 15 centov. Da ne bo i pozneje kakih nesporazumov med članstvom, naj bo poudarjeno, da bo moral omenjeno vstopnino plačati vsak član oziroma članica našega društva, pa če se veselice udtfleži ali ne. Omenim naj tudi, da bomo z veselico 24. novembra obhajali obletnico razvitja naše društvene zastave. Vsi člani in članice so vabljeni, da se te prireditve kar mogoče polnoštevilno udeleže in da pripeljejo s seboj kar največ svojih prijateljev. Pripravljalni odbor se bo potrudil, da bodo vsi v zadovoljstvo postreženi. Upam, da bomo imeli prav prijetno zabavo in da ne bo. žal nobenemu, ki se je udeleži. Torej, na svidenje na veselici na Večer 24. novembra! — Za društvo Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. Eveleth, Minit. — članstvo društva Sv. Ime Jezus, št. 25 JSKJ, obveščam, da sem se z dnem 5. novembra 1937 odpovedal društvenemu tajništvu in da je novi tajnik omenjenega društva sobrat Max Volcanšek, ki stanuje na 416 Jones' St. Vsi člani so prošeni, da v bodoče izročajo ali pošiljajo svoje asesmente novemu tajniku sobratu Volcanšku. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 25 JSKJ : Frank Urbiha, Ji'-, bivši tajnik. Chicago, lil. — Leto se bliža koncu, zato bi želel, da bi se člani društva Zvon, št. 70 JSKJ, udeležili društvene seje, katera se bo vršila v soboto 20. novembra in se bo pVičela ob 7.30 zvečer. Sej meseca novembra in decembra bi se moral udeležiti vsak član in članica. Ne vem, zakaj se člani tako malo zanimajo za seje. Društvo šteje 110 članov in članic, na seje pa jih prihaja 10 do 15. Po mojem mnenju je slab član družine, ki se ne briga za svoj dom, in prav tako slab je član društva, ki ne prihaja na seje, da bi videl kako bo v korist organizaciji, da se i' redni asesment za onemoglostni 1 ! sklad zviša od 5 na 10 centov k mesečno. Redni asesment v ta n sklad znaša zdaj samo 5 centov 1 na mesec, toda zadnja leta pla- I čujemo po 5 centov izredne- z ga asesmenta, kar je one- t moglostnemu skladu znatno po-;ž magalo. Zato naj bi se redni s asesment v ta sklad zvišal na 10 o centov, izredni pa naj bi odpa- v del. Glavni tajnik je tudi po- č jasnil, da bomo morali s 1. jan- J uarjem 1938 zvišati smrtninske asesmente za novo pristople člane v državi Ohio, ker tako zahteva novi zakon omenjene države. Zvišalo se bo asesmente samo č tistim članom, ki bodo pristo- r pili po 1. januarju 1938. Ases- 1 menti bodo morali biti višji, ker c novi zakon države Ohio zahteva, s da morajo vsi certifikati teme- t ljiti na American Experience i lestvici s tri in pol procentnimi č obrestmi, dočim smo dosedaj a vporabljali tabelo za 4%!s obresti. Povod za uveljavljenje novega zakona je dejstvo, da s danes ni mogoče več investirati e denarja v varne bonde, ki bi nam l prinašali 4% ali več obresti, in A moramo biti zadovoljni, ako do- 1 bimo tri ali tri in pol procenta j .obresti. Sedanja lestvica pa je 1 tako urejena, da nam mora na- f loženi prebitek prinašati najmanj 4 odstotke obresti. e Sobrat Zbašnik nadalje po- s j jasnjuje, da je že pretežna veči- i na večjih ameriških podpornih organizacij (med njimi tudi par slovenskih) adoptirala tri in pol procentno lestvico za vse nove c člane in da bomo prej ali slej c prisiljeni isto storiti tudi mi. Z \ ozirom na to poročilo glavnega i tajnika je zbornica soglasno i sklenila, da bi bilo tudi za našo 1 Jednoto umestno, da po novem r letu sprejme tri in pol procent- 1 i no tabelo, in priporoča glavne- ( mu odboru, da to izvede. Slične i zaključke priporoča naša fede- ( racija tudi ostalim federacijam i v odobritev. Sobrat Anton Zbašnik dalje poroča, da bo naša Jednota pri- : hodnje leto praznovala svojo ! 40-letnico. Sobrat 'ivotze pripo- 1 roča, da bi federacija priredila . prihodnje poletje en velik pik- ' nik kje v železnem okrožju. 1 Za prihodnje zborovanje fe- < deracije je bilo oddanih za Eveleth 16 glasov, za Auroro pa 8. ' Prihodnje zborovanje se bo to- < rej vršilo v Evelethu, in sicer 29. i maja 1938. Začetek je določen ; na 1. uro popoldne. 1 Predsednik federacije se lepo : zahvali glavnemu tajniku,, glav- : nemu blagajniku in 3. gl. nadzorniku, ki so se udeležili zbo- i 1 rovanja. S tem je bil dnevni red : izčrpan in predsednik.je zaključil zborovanje, ij ; Za federacijo društev J. S. K. : 1 Jednote v Minnesoti: John Otrin, zapisnikar. St. Michael, Pa. — Najprvo -j naj po pravici povem, da imam - dovolj časa za pisanje. Kakor s drugi dopisniki, se tudi jaz naj- - prej dotaknem delavskih raz-r mer. Naš premogov rov (sicer ni - naš, ampak lastnina Berwin- - White Coal Co.) obratuje tri, - štiri do pet dni v tednu. Kar se - zaslužka tiče pa vsak premogar i dobro ve, da dober zaslužek je ’ odvisen od dobrega prostora, i potem pa naj dela kakor hoče. . Seveda, tako malo nihče ne za- - služi kot jaz, ki sem že 14 mese- - cev doma. e Naše tukajšno društva Sino-v vi Slave, št. 185 JSKJ je pro-i slavilo desetletnico svojega ob-i stanka s plesno veselico, na ka- i tero sem bil tudi jaz krevljal. ’. šel sem zato, ker rad gledam - plesalce. Prireditev je bila do-” volj dobro obiskana in videti je o bilo posetnike ne samo iz doma- ii če, ampak tudi iz vseh bližnjih ,- naselbin. Upam, da je tudi v fy nanenem oziru prireditev dobro izpadla v korist društvu. Po-i- drobnosti no vem, ker se ne ude-i- ležim vsake redne seje; ,ic pač i, tako, da najrajši sedim, e Vesela novica za našo naselbi-a no je, da se je tu poročil sobrat zo si ne upam na pot, ker vidim l več drugih boljših avtomobilov, i ki so zastavkali v snegu, če ne s bo drugače, bom pa skušal, pismo i poslati po telegrafski žici, saj £ pravijo, da je prebrisani Ribni- i čan še čevlje na ta način poslal. < V našem mestu smo že dose- f daj imeli razne rokodelce, kot i čevljarje, krojače in druge; i zadnji čas pa smo dobili še slo- ; venskega urarja J os. Lukanicha, < ki se je priselil iz Chicaga. On je < naš član in ekspert v popravlja- j nju ur. t Po dolgotrajni bolezni je tu- « kaj umrl rojak Ludvik Andol- i šek, član SNPJ in KSKJ. Bil je ' priljubljen med vsemi, ki so ga i poznali, kar je pričala tudi mno- 1 goštevilna udeležba pri pogre- ] bu. Naj mu bo ohranjen blag i spomin, žalujočim ostalim pa i bodi izraženo sožalje. < Dne 21. novembra se bo vr- 1 šila redna mesečna seja društva 1 št. 30 JSKJ, in upam, da se član- < stvo iste v velikem številu ude- 1 leži. Pri veliki udeležbi se vsi < problemi najbolje rešijo, obe-; i nem pa si po seji lahko privošči- < mo nekoliko okrepčil in prija- < teljske zabave. Torej, na svide- ; nje na prihodnji seji! Louis Ambrozich. 1 j | Ely, Minn. — Zapisnik zborovanja federacije društev JSKJ v Minnesoti, ki se je vršilo 24. oktobra 1937 v Gilbertu, Minn. Predsednik je otvoril zboro-° vanje točno ob 1. uri popoldne. Zapisnikar čita imena uradnikov in uradnic. Navzoči so sledeči: Charles Merhar, predsednik; Joe B o v i t z, podpredsednik; John Lamuth, tajnik; Peter Popovich .blagajnik; John Otrin, zapisnikar; Frank Golob, Mrs. August Verbič in Mrs. Mary Žurga, nadzorniki; Joe Bovitz za pravila. Zapisnik zadnjega zborova-j nja je bil sprejet kot čitan. Nato čita tajnik poverilnice društvenih zastopnikov in zastopnic., i Navzoči so sledeči: Za društvo I št. 1: Joe Kovach in Frank Tom-sich, Jr.; za št. 2: Louis Peru-j shek, Joe Pechaver in John Mehle; za št. 25: Max Volcanšek, George Kotze in Joe Kralj; za št. 30: Frank Udovich, Louis Ambrozich in Joe Veranth; za ; št. 85: Matt Anzelc in John C. Veranth; za št. 114: Joe Milko-vich, Simon Marolt in Mrs. J. Glavan; za. št. 129: Mary Benko, Mary Zgonc in Mary Stub-ier; za št. 200: Frank Skalar, Frank Tratnik in George Peternel ; za št. 230: Angela Veranth, ; Agnes Debelak in Mary Žurga. Tajnik prečita poročilo o dohodkih in izdatkih; istotako blagajnik. Drugi odborniki nimajo poročil. Sobrat Kotze vpraša, kaj da je s starostno zavarovalnino in zakaj glavni odbor ne da tega vprašanja na splošno glasovanje, kakor je naročila zadnja I konvencija. Navzoči glavni taj-I nik, sobrat Anton Zbašnik po-j i jasni, da je vzrok zakasnitve nova illinoiška postava, kateri se bo morala organizacija prej pri-lagoditi. Po daljši razpravi, v . katero je poseglo več zastopni-■ kov in zastopnic, je bil soglas-i no sprejet predlog, da minne- - sotska federacija priporoča u-stanovitev novega sklada, ki naj - bi se imenoval “Narodni sklad” - in v katerega naj bi vsak čjan - plačeval po 5 centov na mesec. i Dosedanji športni sklad, v ka-i terega se plačuje po 2 centa me- - sečno, naj bi odpadel, in vse - športne aktivnosti naj bi se v 5 bodoče financiralo iz narodnega , sklada; iz istega naj bi se tudi i plačevalo asesmente vsem onim - članom, ki so stari 70 let ali več. - Glavni odbor naj bi imel pravi- - co, da iz “narodnega sklada” - podpre tudi kako drugo koristno - stvar. Ker bi bil sedanji športni o sklad združen z narodnim skladom, bi zvišanje asesmenta zna- a šalo samo 3 cente, i- Po pojasnilu glavnega tajni-t ka, da bo morala Jednota gradi-e ti rezervo tudi v drugih skladih, 3, poleg smrtninskega sklada, je ,i- federacija soglasno sklenila, da DOPISI \ Ofllsil " ~ 1' Hi je la’ — Tem potom t j sporočiti žalostno novico, i št, ij j^8 društvo sv. Štefana, j dolai izgubil° svojih č to ltiai.e0*e*'no članico Elizabe-stara5~a’a- Pokojnica je bila c velas s ^ 'n Je v lepi slogi ži- e liijeta V°^ni* otroci. Za njo ža- z kara t S‘na Ge°rge in Mike Ma- n »ajn J Josephine Maka- 1 tajejji]*1^ ^achwalik. Pokojni- r k^i* roJena na češkoslovaš- r •estrj ani Zai3ušča brata in dve PJj ^ Ha pot^ *JUc*i je, ki ne mislijo š Zdravi ° Zavarovan-ia> dokler p lezeil .'' Poda, če se pojavi bo- f 'il za'V8ak Prizadeti želi, da bi £ ^’aki °Vai1, k* spadamo v t Preve^ lazred, nismo nikdar g ^e2ei)Za z denarjem, in 1 ^HejZf].V, pomenja pomno-•lučajj^ K&ko prav v takih š 'a!ySj, ^r/de bolniška podpo- š str0§]lU** Verno’ so po&reb- s 'kodfy,,1 Za Povprečno delav- 1 ie|)ila ZIt!° Ve^ka žrtev. Ako pa \ fa,8eiz Jna oseba zavarova- i ®ki p0 Sr^*rtnine pokrijejo stro- i ih08tae a *n v mnogih sluča- t ^ Potr ^ePa vs°ta za dru- i ^rii v To je v vsakem pri-'a važnosti, posebno °rasli ,0s^anejo v družini ne- ■C° ci' ■Of njj j!' S- K- Jednota je, ka- ' *°lj toč lm’ najcene-iša in naj- ( ^Hiz-11-s^0Venaka podporna elar|'Cl.,,a’ torej store prav ] Pftje s 1 in članice, če vpišejo ' ^»ike °'0 °^roke ter druge so- ’ ktijn 111 Prijatelje, ki še niso 1 6 He i° °V’ co lahko, da s tem ' ^sikd n^-UštvnUvaje' Jaz'sem t)ri ■ itn »)H, u 2e vrsto, let,i toda ' 8 in ist, a,1ati na seje vedno le!! li ne e; ne^ateri pa sploh ni- f ^el-/-^6,10, res žalostno, f VH jj 111 članice istega dru- ; Sl te ;,ll0znaj° med seboj. 5 S| mo?-Pozivam člane, da se 5 *v^ari°(e- števihl0 udeležijo ' °^f?;i mesecih te-1; ^bri v novembru in ^Uaf' ^ratski pozdrav! — ^v° št. 11 JSKJ : John Urek, tajnik, j Mi,m- — Na-> se; I' >iovin * 0^lasim z nekateri-] N 8ami iz teh krajev- Da j'l'vijjJ Ve:'-elirci, moram ome-|rNij ,° ^r£atev, katero je bil hh eoslovanski klub št. L^iiska G\ 'ie ^*1 a prav števil- \ ^ je 1.n.1Posetniki so “kra' jA t|H Je bilo veselje. Mislil 1!";” Tol,llaš narod bolj “p°- M, ] Pri tej priliki sem h^'l'ert,0 ZaP°slen je bil ob-fci ■ ko ki -ie lovil “tatove,”) J-de|[|ll,0slen .je bil sodnik, ^ilo je toliko v8e1V’ (*a sodnik ni mogel K ‘‘le 0]j.! 's*učajev rešiti in da d5reŠnii!lnske ječe vedno pol-J^ro»-Pri2„anjo je treba m.1''1 ki s ^čarjem in viničar-ako podjetno lovili iK h ° 'ie b‘la prireditev m^uav KiNavC8ela Prireditev je bi-if tridesetletnice za-■i,Fcka ?n J a Franka Am- 'fcj 1 Min ^ n-icS°ve soproge v R *,l'!’edit .^ru®ba je bila na ■\hVovr8tVl Zabavna> Postrež-■to’ ]’va. p '!a in godba nepre-i^bo jv!1Znanje ^a izborno 'e kuharicam, Sni° K°dbo pu orkestru B^vVeliko° ^Za‘ ^*a ^mata .iubi- pr‘->ateljev, je poka-■tjjij,1 ,a udeležba na ome-IV,i4Chi8VtVl; Posebno prija-B^ta!110 yo mnogo- | f' S °Pani. še na mnogo fco Sfn,la tega d°Pisa HhI % tal ! °zi okno na pro-H ntR, % 5,Co Podjetno sneži kot K ^ !’ ^ko v <0ntrakt. Malo me f °m Prišel do pošte, 0 Pismo. Z mojo Li- paoiaoc ZZSOESOl KNUT HAMSUN: ■Tftl—Tft BRANISLAV NUŠIČ: ° Občinsko dete 0 0001 BLAGOSLOV ZEMLJE (Prevedel Rudolf Kresal) ■■■■■■■■■■■ur a mimv 'MmvnrasisnB ■»»■■■■m IIOCSOESZSS!! [OBOE O Tam na hribu je ležala stara velika mornarska čepica in trohnela. Vihar jo je zavel tja na gozdni parobek, ali pa so jo »norcta vrgli tjakaj tudi otroci, ko so bili še majhni. Leto za letom je ležala in trohnela vse bolj in nekoč je bila to vendar nova mornarska čepica, lepa, rumena mornarska čepica. Izak se je še spominjal, kako je prišel z njo od trgovca domov in kako je Inger dejala, da je to lepa mornarska čepica. Nekaj let pozneje je šel z njo k slikarju doli v vas in jo dal bleščeče črno izličiti, ščit na njej pa je dal zeleno pobarvati. Ko se je z njo vrnil domov, je Inger dejala, da je zdaj lepša nego kdajkoli poprej. Inger je bilo vedno vse silo všeč, ah, to je bil lep čas, on je sekal seženjska drva in Inger ga je gledala, to je bil najboljši čas njegovega življenja. In kadar je prišel marec ali april, potem sta bila on in Inger zaljubljena prav kakor ptice in živali v gozdu, in kadar je prišel maj, tedaj je sejal žito in sadil krompir in delal dan in noč. Bilo je spanja in dela, ljubezni in sanjarjenja, bil je kakor njegov prvi veliki bik in to je bila čudežna žival, velika in bleščeča kakor kak kralj, če stopa v vsem svojem veličastju. Ali takega maja niso zdaj leta nič več prinašala, tega ni bile več. Nekaj dni je bil Izak pobit.'To so bili črni dnevi. V sebi ni čutil ne veselja ne moči, da bi pričel delati kaščo. To bo nekoč Sivertova stvar, zdaj je veljalo, da postavi preužitkarsko hišico. Dolgo pred Sivertom ni mogel skrivati, da je bilo to, kar je krčil tukaj na robu gozda, stavbišče, in nekega dne mu je povedal: To tukaj je dober kamen, kadar bomo spet kaj zidali, je dejal. — In tisto tam-le je tudi dober kamen, je dejal. Niti trenil ni Sivert, odVrnil je: krasni temeljni kamni. — Da, kaj misliš? je dejal oče. Tako dolgo smo torej kopali za drugim hišnim pragom, da je nastalo prav lepo stavbišče. Toda jaz ne vem. — To res ne bi bilo nikako neumno stavbišče, je dejal Sivert in se je po stavbišču razgledal. — Tako, misliš? Tukaj bi kar lahko sezidali majhno hišico za obiske, če bi kdo prišel. —: D?.. — Morala bi biti pač čumnata in izba? Saj si videl, kako je bilo, ko so bili. zadnjič tukaj švedski gospodje, in zdaj nimamo zanje nikake nove zgradbe. Ampak kaj misliš, kuhinja bi morala biti tudi še zraven, če bi hoteli kuhati? — Da, brez kuhinje bi ne mogli biti, saj bi se nam smejali. — Tako, misliš? Oče je molčal. Toda Sivert je bil že čudovit fant, kako urno je razumel in uvidel, kaj vse je bilo potrebno švedskim gospodom; stavil ni niti enega vprašanja, dejal je samo: Ce bi bil jaz ti, tedaj bi na severno steno prizidal majhen skedenj. Njim bi bilo zelo udobno, če bi imeli skedenj, že če bi hoteli kdaj obesiti mokre obleke, da jih posuše. ' Oče je takoj posegel vmes: To imaš prav! Oba sta umolknila in dalje izkopavala kamenje. Čez nekaj časa je oče vpraš&l: Kaj Elizej še ni prišel domov ? Sivert je nekam nerad odvrnil: Žclaj pride kmalu. Stvar z Elizejem je bila ta, da je bil pogosto z doma. Hotel je stalno potovati. Kaj ne bi bil mogel reči naročiti tudi pismeno ? Dobil jih je vsekakor precej ceneje, toda koliko so stala potovanja! Na tako čuden način je mislil. In kaj je hotel s še večjo množino bombaževega blaga in svilenih trakov za krstne čepice in belih in črnih slamnikov in dolgih pip za tobak? Kaj takega vendai ni kupoval noben prebivalec puščobe in kupci iz vasi so prihajali gori na Storborg le tedaj, kadar niso imeli denarja. Elizej je bil po svoje prav pameten, o, treba je le bilo videti, kako spretno je pisal na papir ali računal s kredo! Če bi le imel tvojo glavo! so ob takih priložnostih dejali ljudje. To je bilo vse prav, toda imel je preveč denarja zunaj. Saj ti vaščani niso svojih dolgov nikoli poravnali in še celo tak berač, kakršen je bil Brede Olsen, je pozimi prišel na Storborg in dobil bombaža-vega blaga in kave in sladkorja in sveč na kredo. Izak je vendar izdal za Elizeja in njegova potovanja že veliko denarja in tako veliko od bogastva, ki ga je prejel za bakreni hrib, tudi ni ostalo, kaj potem ? — Kaj misliš, ali pojde to z Elizejem kar tako naprej? je iznenada vprašal Izak. — Naprej? je vprašal Sivert, da bi si pridobil časa. -— Videti ni, kakor da pojde. — On sam je poln najboljših nad, je dejal Sivert. — Tako, kaj si. ž njim o tem govoril? — Ne, Andersen je dejal. — Oče je na to zmajal z glavo: Ne, ne pojde, je dejal. Ampak škoda je Elizeja! In oče je postajal zmerom bolj mrk, pa že prej mu ni bilo nič lahko pri duši. Tedaj je Sivert prišel na dan z neko novo novico: V puščobo pride zdaj še več naseljencev. — Kako? — Da, dva nova naseljenca. Kupila sta1 še više gori kakor mi. — Izak je z lopato v roki obstal, to je bila velika novica in dobra novica, ena najboljših. Potem nas bo deset kmetov v puščobi, je dejal. Izak je pobliže izvedel, kje so novi naseljenci kupili, vse zemlje-pisje je imel v glavi: Da, pot.enuso prav storili, tam bodo imeli dober gozd za drva in tudi visoka debla. Zemlja se tam nagiba proti jugovzhodu. Ne, naseljencev ni moglo nič zadržati; prihajalo je zmerom več ljudi. Rudnik je res da nehal z obratom, ali to je bilo poljedelstvu le v korist, ni bilo res, da je bila puščoba mrtva, nasprotno, življenja je kar mrgolelo, dva nova naseljenca več, čtvero rok več, njive, ti’avniki in hiše. Ah, svobodne, zelene rebri v gozdu, koče in studenci, otroci in živali! Žito je raslo na barjih, kjer je bila poprej le preslica, z gričev so kimale modre zvoničice, pred hišami se je lesketal na cvetoči detelji-šolnici Marije Device zlati prah solnca. In ljudje so bili tam in govorili in mislili in bili eno z nebom in zemljo. Tukaj je stal zdaj prvi, ki se je bil v puščobi naselil. Prišel je, bredel je do kolen v močvirju in resi, našel je sončno reber in se na njej naselil. Drugi so prišli za njim, skozi neobdelano al-mendo so izhodili stezo, prišli so še drugi, steza je postala vozna pot, zdaj je tekel po njej voz za vozom. Izak se je moral čutiti zadovoljnega, ponos ga je moral pretresati, on je bil mejni grof. Da, da, toda midva ne moreva na tem stavbišču večno krčiti, če hočeva še to leto postaviti kaščo, je dejal. In to je dejal gotovo v nenadnem veselem razpoloženju, z novim življenjskim pogumom. (Dalje prihodnjič) (Nadaljevanje) “Kako da nismo, gospod,” se vsili zopet župan, in čisto milo mu je, da gospod predstojnik tako laskova misli o občini, kateri je on načelnik. “Tako, tako,” pravi predstojnik, “to je lepo od vas. Ker pa ste tako pazili na udovico, pa pazite tudi na njeno dete in je negujte in obiskujte!” “Ali, gospod”, začne pop, “ona je rodom iz Krmanov.” “A iz Krmanov?” vpraša zopet predstojnik. “Da”, odgovorita pop in župan. “Pa v tem času, odkar je1 udovica, ali sta jo tudi kdaj, obiskala župan in pop Krman-ski?” “Nista, gospod!” “E, vidiš, kdor obiskuje udo- i vice, ta nosi tudi stroške. Niti besedice nočem več slišati o tem, ali razumeta? Tako kot pravim, tako mora biti.” “To ne more tako biti,” reče; pop drzno. “Prinesla sva pismeno pritožbo, pa ako jo odbijete, potem prosiva, da nama daste pismeno rešitev, ker se hočeva pritožiti pri višji gosposki.” “Poslušaj, p^p,” začne predstojnik zelo resno, “nikar me ne sili, da ti obrijem brado, a ti župan, se pazi, ker ti že tako mislim poslati te dni komisijo na tnos. Župan in pop prebledita in si ne upata pogledati v oči. “Ali mislita,” nadaljuje predstojnik, “da mi ni znana vsa stvar? Ali mislita, da je tako daleč vaša vas, da mi ne more kdo od tam tega povedati?” Župan in pop, oba gledata v tla, in obenem stopi pred oči udovec Radoje Krnja, rdeč kot rak, a kar mu želita, ne daj Bog, da bi to Radoja doletelo. “Ampak — vesta kaj,” nadaljuje predstojnik “jaz nisem ravno hudoben človek. .. vsi smo ljudje in drug drugega potrebujemo, vi mene in jaz vas... “Tako je —” vzklikneta oba in dvigneta glavi in lica se jima razvedre — “tako je, gospod, mi nismo ljudje, ne vem že, kako bi dejal...” “Vem, vem, zato vama hočem napraviti veliko uslugo, ki je ne bi vsakemu izkazal.” “Hvala ti, gospod!” rečeta oba obenem, a župan — malo da ni stopil k njemu in mu poljubil roke. “E, vidiš, poslušajta me, obdržita tega otroka doma kot občinskega rejenčka, kot siroto; kadar pa dorase, e, potem je lahko—” “Tako je, gospod!” “In nikar ga ne nosite in pošiljate z akti semintja, da so potem same čenče.” “Tako je, gospod!” “In nikar ne pozabita, da sem vaju rešil velikih sitnosti,” nadaljuje predstojnik in posebno poudari besedo “sitnosti”. “Kako bi pozabila, gospod,” odgovori župan ljubeznjivo. “E, tako — a zdaj ajd, pojdita!” Še enkrat se mu zahvalita in pet, šestkrat priklonita, pa odideta. Ko sta bila že na pragu, predstojnik še enkrat opomni: “Pa ne da bi takoj, ko prestopita prag, pozabila, da sem vaju obvaroval velikih sitnosti.” Ozreta se še enkrat in zagotovita predstojnika, da ne bosta tega nikdar in nikoli pozabila, a nato se iz okrajne pisarne napotita naravnost v krčmo; medpotoma pa nista spregovorila niti besede drug z drugim in tudi pogledala se nista. ENAJSTO POGLAVJE, v katerem bi se bil skoro po do-tičnem mestecu razširil glas, da je pop rodil dete. Predno so pop, župan in trgovec prišli v dotično mesto, so obstali, da se dogovore, kaj in kako. Najprej je bilo potrebno, da se odloči, kdo bo nesel otroka v mesto. Pop ga ni mogel skrbi, kega bo spremljeval oziroma kam bo šel, ker neprestano vprašuje: kam, kam, kam? Da boste vi vedeli kam priti in kdai, vam povem, da bo vse to v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu na večer pred Zahvalnim dnem, to je v sredo 24. novembra. Članstvo se za to prireditev precej zanima, zato sem gotov, da bo velika udeležba. Da bo družba še večja, ste vabljeni tudi vi in vi in vi itd. Še posebno pa so vabljena društva v naši o-kolici, kjer se prodaja kozje mleko, dobro mleko, zdravo mleko in sploh vseh vrst mleko. Ker te črke skupaj skladam v ponedeljek zjutraj, upam, da mi ne bo nihče preveč zameril, če niso v najlepšem redu. Glavno je, da se razumemo. Torej, na svidenje v Slovenskem domu na Reher Ave. v Euclidu v sredo 24. novembra zvečer! — Za društvo “Napredek',” št. 132 JSKJ: John Korošec, predsednik. V drugem delu P1'0^« ■ vprizorjena zanimiva j ka. Vloge so v dobrih/!3 ! to bo igra nedvomno do 1 |L zor j ena. -In sicer >'as jJ^i igri: Gašper Šeguli* J Mezgec, John Vatovec. j| žanc, Stella Ban, Her® .m''* gee, Julia Bartol i*1 Program bo vseskozi J n. zato naj bi se Prired iJflDll žili vsi, kateri sem in veselo zabavo- M . h koncertu in igri v za osebo, zvečer saI!%l pa 25 centov. Ig't’a' ^ orkester. Na vaZP°^|Bj§ setnikom razna °^\epfjljy’v ste prijazno vabljen1- ^ napolnite dvorano! 'i; *ftj ski zbor “Cvet” : , L BOŽIČKI PRAZNlln se bližajo in, ako puščajo, se bodete tudi ,v [v svojih starišev,, bratov ^ f drugih sorodnikov z & 65 darom v obliki denarna F l](j druga leta, se bomo n) posebej potrudili, da k° p-iq %) kazila točno dostavljena- ^ pa vam, da nam svoj “ ce»e čim prej odpošljete. Na& name pošiljke so: 5»« to* i>in. 200 zn ¥ .". JI 1,11 l'"j$ j-, :!.ri(t zn 8.40 li I" ,, "Stv, 300 Zli XI.«5 II JJ(j TIHI '/.n 10.2.-. j| -1 ra< SS IriiSo !! n,L J % (’one so podvržene •sPrt!nlC,ckiH , -i' Pošiljamo tudi v aiueriU«11- . Potovanji) V s,ar Itazne linijo prirede 0»«^ v tt.l ]:i-iiziiil:c. A Ko sto lmmenJfjlpfM ISk Hožioom, mi' piiiite za ' so irii* I- Sorodnike iz stare#« ^ ^ 1)0 g je sedaj mciRoče dobiti- **%*<* S{]n; uihII zadostno Karaneijo. o. v|j ■ije Vam pošlji 11. zali« . p#sJ , < ^ Notarski in cr1. Ce hočete v starem j., Ita. o ima 111 do!,iti zapiijK-ini) I* ■ troh.i urediti kako drU* (|„ 1" J. kraju, je v vašem interes«* j [)] :podaj navedni naslov: »J; LEO Z A K KjVI(i GENERAL TRAVEL W 302 E. 72nd St., Ne«’ nesti, a, Boga mi, župan in trgovec tudi nista marala. Po daljšem prepiru so se odločili, da vzame pop otroka in ga skrije pod mantijo. Drugo vprašanje je bilo, kam bi z otrokom, ko bodo sami šli k predstojniku. Odločili so se, da gresta pop in župan, štaeu-nar pa ostane v kavarni in varuje otroka. Kupili so tudi spotoma lonček mleka in leseno žličico, da lahko nasitijo otroka, ako bi začel jokati. Sklenili so tudi skrivati o-troka kot kača noge, da ne bi nastale govorice po mestu, in so se odločili zato, da vzamejo tako posebno sobo, čim vstopijo v kavarno, da jih ns bi kdo motil. Ko so tako vse uredili, gredo mirno v mesto. Edina neprijetnost, ki se jim je zgodila spotoma, je bila ta, da so srečali popa Ilija, ki je komaj izrekel božje ime, pa se je že zadrl 0-trok pod mantijo popa Pere, kot da ga je kdo navil. Lahko si mislite, kako se je vznemiril pop Pero, in skoraj bi bil izpustil otroka, a pop Ilija je odšel svojo pot in se neprestano oziral in čudil pri sebi, kaj je temu kmečkemu popu, ki je namesto da bi odgovoril na pozdrav, za-vekal kot jarec. “Najbrže ga je vgriznil stekel pes!” — je sklenil pri sebi pop Ilija, pa odšel dalje, se prekrižal in poklical Boga na pomoč, da odvrne od njega takšno nesrečo. Ko so vstopili v kavarno, so poiskali takoj sobo, pa ajd noter! Zaklenili so se, a pop je iztovoril svoje breme na postelji. Kavarnarju je padlo v oči, da je pop nekaj skrival pod mantijo in da so se vsi trije takoj zaprli v sobo in tam dolgo šepetali, ali — zganil je z rameni, kot da bi hotel reči: “Naj jih vrag vzame, kaj me briga!” Za tem šta odšla pop in župan k predstojniku, a štacunar se je zopet zaprl v sobo, da varuje otroka. Kako sta se pop in župan vrnila od predstojnika, že vemo, a kako je bila štačunarju Jovi pri srcu, ko sta mu povedala svoj uspeh, si lahko mislimo. Zaklenili s-O zopet vrata od znotraj, sedli vsak na svojo posteljo in se začeli tiho pogovarjati. “Jaz ga nazaj v vas ne smem nesti,” veli župan. “Pa zakaj si potem obljubil predstojniku?” vpraša pop. “Jaz, ej — kako brate, mu ne bi obljubil? Da mi je rekel, naj odnesem vse otroke iz mesta, pa bi jih odnesel. Ne zato, ker je strog, ampak zna nekako —” pravi župan. “Da, seveda zna, kako bi ne znal,” — doda pop z resignacijo. “Razen — ako ti župan, vzameš otroka za svojega” — veli polglasno in čisto skoz zobe pop. “Jaz, ali jaz?” poskoči župan. — “Vzemi ga ti, pop, za svojega, ne pa jaz! Mar misliš, da sem jih malo preslišal doma zavoljo tega otroka, zdaj naj ga pa še vzamem za svojega?” “E, potem pa ga vzemimo s seboj v vas in ga bomo še naprej vzdržavali kot občinskega rejenčka —” reče pop. (Dalje prihodnjo sredo) DOPIŠI Nadaljevanje s 7. str. še društvo plesno veselico v soboto 27. novembra. Veselica se bo vršila v prostorih sobrata Chas. Defilipi-Ja v Starkvillu, Colo., in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Vstopnina bo 50 centov za moške, ženske, ki niso članice tega društva, bodo vstopnine proste. Člani in članice tega društva bodo vstopnine prosti. Ta zabava se bo vršila, ker nismo mogli prirediti zabave 30. oktobra, kakor je bilo oglaševano. Druga društva v tej okolici so prošena, da ne bi istega dne prirejala svojih veselic, in članstvo istih je vabljeno, da poseti našo veselico v kar največjem števi- lu. To bo zadnja zabavna prireditev našega društva v tem letu. Zato na svidenje 27. novembra! — Za društvo št. 84 JSKJ: Jacob Prunk, tajnik. Pittsburgh, Pa. — Na zadnji seji društva sv. Štefana, št. 28 JSKJ je bilo sklenjeno, da društvo priredi na večer 27. decembra plesno veselico v Slovenskem domu na 57. cesti. Vstopnina za to veselico bo 25 centov za osebo. Sklenjeno je tudi bilo, da mora plačati to vstopnino vsak član in članica našega društva, če se veselice udeleži ali ne. Torej so člani in članice vabljeni, da se te veselice udeležijo polnoštevilno. Dalje pozivam elane in članice, da se udeležijo naše prihodnje redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 21. novembra v navadnih prostorih Slovenskega doma. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 26 JSKJ: John Jurgel, tajnik. Chicago, lil. — Zadnjič sem srečal enega izmed naših članov, ki se ie preje redno udeleževal sej društva Zvon, št. 70 JSKJ a letos še ni bil navzoč. Vprašal sem za vzrok in ko mi je povedal, zakaj se ne udeležuje sej, sem mu pojasnil, da tisti vzrok je sedaj odstranjen, nakar je obljubil, da se bo zopet udeleževal naših sej, kadar mu bo mogoče. Tudi ostali člani in članice društva “Zvon” bi se gotovo boli ^edno udeleževali naših sej, ko bi jim bilo znano, kako se sedaj vršijo, ki skoro niso več seje, ampak nekaki prijateljski sestanki. Dnevni red je končan hitro, nakar sledi prosta zabava, ki vsakikrat traja veliko dalje, kot pa oficie;lna seja. Vsled tega prav prijazno vabim vse člane in članice, da se gotovo udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v soboto, 20. novembra, v navadnem prostoru. Začetek točno ob pol osmi uri zvečer, (7:30 P. M.) Najbrž bomo poskusili ž’e letošnji pridelek vinske kapljice. Na članstvu napredujemo počasi, a sigurno. Na'zadnji seji smo sprejeli enega v aktivni oddelek in sicer kot novega člana, člane s prestopnim listom ne o -menjam. Morebiti bo kaj napredka tudi na prihodnji seji. Sporočiti moram novico, da je naš tajnik A. Bavetz dobil prirastek v družini. Njegova žena ga je zadnji mesec obdarila z desetim otrokom. Vse za napredek naše Jednote. Pridite torej na prihodnjo sejo, da mu skupno čestitamo k temu izrednemu dogodku. Upajoč, da bo na prihodnji seji dvorana polna, Vas bratsko pozdravljam, — John Gottlieb, predsednik. Euclid, O.—Kar težko je pričeti pisati, ne da bi bilo pero tako težko ali da bi bilo težko zbrati črke, saj jih je samo 25, vendar jih je neprikladno spraviti v pravi red. Ubogi uredniki! (Oh, se že nekako prestane, saj smo pod streho in na gorkem, medtem ko zunaj pada s snegom pomešan dež! Op. ured.) Večina dopisov predstavlja vabilo na to ali ono prireditev in temu je posvečena tudi moja današnja pisateljska umetnost. Društvo “Napredek”, št. 132 J. S. K. J. v Euclidu, O., priredi zabavo in ples, imenovan “Blue Moon Dance.” Ime so dokaj lepo sliši, dasi za pristne Slovence nima pravega pomena. Za nas je glavne: harmonika, poštena pijača in prigrizek. In tega bo dosti. Jaz že vem zase, da ne bom plesal po “bluemoonsko”, razen če se bo tako krstilo guncanje pri bari. Godba bo dovolj glasna, saj bo igral E. Sešek trio. Pijače in jedače bo pa različnih vrst na razpolago. Postrežba bo prvovrstna zgoraj in spodaj, to se pravi v dvorani in v kleti. Vstopnina bo samo 25 centov z?, osebo. Cheap, very cheap! Poleg tega čaka enega ah eno lep živ puran, da ga ali da jo prijaz no spremi domov. Puran že zdaj Jeanette, Pa. — Podpisani sei nisem še nobenkrat oglasil v Novi Dobi, pa enkrat je treba vsako j reč začeti, zato se oglasim da-j nes. In sicer opozarjam članstvo društva št. 77 JSKJ v Greensburgu, Pa., da se kar mogoče polnoštevilno udeleži glavne seje v mesecu decembru, na kateri se bo volil novi odbor za leto 1938. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 77 JSKJ : Frank Stempfer, predsednik. Cleveland, O. — Pevski zbor “Cvet” priredi svoj jesenski koncert v nedeljo 21. novembra. Vršil se bo v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. in se bo pričel' ob 3. uri popoldne. Na programu bodo lepe pesmi. Nastopili bodo: mešan zbor, ženski zbor, dueti in solisti. V BLAG SPOMIN OB DRUGI OBLETNICI SMRTI NEPOZABNEGA S RUBOLPHA PLETERSKA KI JE ZA VEDNO ZATISNIL OCI 1!). NOVEMBRA Dve dolgi leti sta minili, odkar Ti, dragi, v zemlji spiš. Zakaj je usoda to storila, da me je samo zapustila! Težko je bilo se ločiti, ko, dragi, si zapuščal nas, ; ampak še huje je sedaj, ker se ne vrneš več nazaj. Kamor koli se P?.^all}ie med znance in prijal Lift ne najdem več veselja-ker Tebe iščem le &SC» Iri Na ljubljeni slovenski preživel si otroške dro> usoda kruta pa ni dala.' da bi se odpočival v nj • ■ llf, Sladko spavaj v tuji grudi nepozabni moj soprog: Enkrat združimo se, Rudy, srečni, presti vseh nadlog. Žalujoča soproga: Mary Pleteršek, if viile, Pa. (Za pokojnikom še vedno žaluje tudi sestra AW13 ^ NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVN^ ^ “,JE ENAKOPRAVNO S ■S n i, K-l Naročnina za celo leto izven Clevelanda }e ^ Društvom in posameznikom se priporoča#10^ tiskovina. Unijsko delo—zmerne ^ 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland u> § H s h & pokanje denarni nakaznic; za potovaiXr v domovino*.„ Denarne poSilJatve v JUGOSLAVIJO: 7.20 — Din. .*100 $29,50 $57.00 Lir 500 ma Lir 1000 ^ *Gias NOT Izplačila tudi v dolarjih. !*> k ' (% S s!? v,