OTROK IN KNJIGA BIBLIOGRAFSKO KAZALO 1972-2000 Številke 1 do 50 Sestavila Darja Kramberger -VC? ISSN 0351-5141 OTROK IN KNJIGA REVIJA ZA VPRAŠANJA MLADINSKE KNJIŽEVNOSTI, KNJIŽEVNE VZGOJE IN S KNJIGO POVEZANIH MEDIJEV BIBLIOGRAFSKO KAZALO 1972-2000 Številke 1 do 50 Sestavila Darja Kramberger 2001 MARIBORSKA KNJIŽNICA TO ■ vtfittai" ÜHmUM i^'M'i MHaU /-."jaaM H'ha^vo^ ooitiOr t w 3100::. i ■ OOOl-^V«! o: r 'jiü^ti d I >' J f1 ..v 1 Ji! 7C J > 3 PREDGOVOR Pred tridesetimi leti, januarja 1971, je bila ustanovljena revija Otrok in knjiga. Takrat se je uresničila dolgoletna zamisel, ki se je rodila leta 1963 ob nastanku Festivala Kurirček. Na samem začetku svoje dejavnosti, posvečene mladinski književnosti in drugim ustvarjalnostim za otroke, je ugotovil potrebo po strokovnem časopisu o mladinski književnosti in njeni problematiki. Od zamisli do dejanja je minilo kar dobrih sedem let. Po sklepu festivalskega posvetovanja decembra 1970 se je v začetku leta 1971 takoj sestal iniciativni odbor na Pedagoški akademiji Maribor, že januarja je začel delovati uredniški odbor, ki ima od takrat do sedaj svoj sedež v Pionirski knjižnici, enoti Mariborske knjižice, in sklenjen je bil dogovor z založbo Obzorja, da vzame publikacijo v svoje okrilje. Potem je bil potreben dolg zalet, da je prva številka nove publikacije izšla leta 1972 v mednarodnem letu knjige, kar kaže, da začetek ni bil lahek, saj je bilo treba na tem področju zaorati ledino. A od takrat sije revija zlagoma utirala pot kljub dvomljivcem, premagala začetno nezaupljivost, vztrajala in počasi utrjevala svoje posebno mesto med periodikami na Slovenskem ter v letu 2000 ponosno prispela do petdesete številke. Tridesetletnica ustanovitve in petdeseta številka revije sta pravšnji povod za novo izdajo bibliografskega kazala, kajti prvo, ki je kot samostojna publikacija izšlo leta 1995, je povsem pošlo. Uredništvo revije mi je naložilo, naj sestavim bibliografsko kazalo, in rada sem se lotila dela, saj so se mi ob njem utrinjali spomini na začetno obdobje, na takratne sodelavce, z zadovoljstvom sem spremljala od številke do številke razvoj in napredek revije ter njen razmah v zadnjem desetletju. Pestra dejavnost revije je razvidna v kratkem pregledu, ki sledi v uvodu bibliografskega kazala. Prav bi bilo, da bi koga izzval k podrobnejšemu raziskovanju preteklosti, vloge in pomena revije Otrok in knjiga. Nova izdaja je predelana in razširjena, bibliografske enote so na novo oštevilčene in se ne skladajo več s številkami v prejšnjem kazalu, vse dopolnitve in spremembe so pojasnjene v uvodu. Osnovna naloga bibliografskega kazala je biti vsestransko koristno pomagalo pri uporabi dosedanjih številk revije. Ko daje podobo tridesetletnih prizadevanj, pa je hkrati urednici, uredništvu in vsem sodelavcem v zadoščenje za tehtno opravljeno delo. Zaželimo jim enako uspešno nadaljevanje. Maribor, februar 2001 Darja Kramberger UVOD Publikacija Otrok in knjiga je bila ustanovljena z namenom, da uveljavi mladinsko književnost kot pomembno in nepogrešljivo ustvarjalno področje, ki ga je treba strokovno sistematično obravnavati in enakovredno proučevati v okviru literarne vede. Od izida prve številke do danes se je iz prvotnega letnega zbornika razvila edina revija na Slovenskem, ki se izrecno posveča mladinski književnosti, jo teoretično obdeluje ter raziskuje njeno zgodovino, spremlja sodobno ustvarjanje za otroke in dogajanje na knjižnem trgu, presoja in predstavlja knjige za otroke in mladino, njihovo ubeseditveno in likovno udejanjanje, namenjenost bralcem različnih starostnih stopenj, odmevnost med mladimi bralci, razčlenjuje interaktivno delovanje raznih medijev na oblikovanje bralnih interesov pri otrocih in mladostnikih ter daje didaktično podlago za usmerjanje mladega bralca. Skoraj tridesetletni časovni razpon izhajanja revije, raznovrstnost vidikov in načinov obravnave široko zajete problematike v odnosu med otrokom in knjigo ter z njo povezanih medijev, vse to so tehtni razlogi, da revija poskrbi za pregled nad celotno vsebino doslej objavljenih zvezkov in z bibliografskim kazalom olajša iskanje po posameznih letnikih ter omogoči širšemu krogu uporabnikov dostopnost do številnih besedil glede na njihovo vsebino in zbrane informacije. Z željo, da bi bibliografsko kazalo koristilo strokovnjakom, ki se pri svojem delu naslanjajo na dognanja in izkušnje predhodnikov, in vsem tistim, ki so v svojih poklicnih ali kakršnihkoli stikih z mladino tudi posredniki med njo in njej namenjenimi knjigami, je revija ob svoji dvajsetletnici prvič objavila bibliografski pregled od številke 1 do 32 v 34. številki revije {Otrok in knjiga 1992 št. 34 str. 71— 127), številke 33 do 37 so bile obdelane in v nadaljevanju objavljene v 38. številki {Otrok in knjiga 1994 št. 38 str. 68-75). Obe bibliografiji sta združeni, popravljeni in razširjeni izšli leta 1995 v samostojnem zvezku. Bibliografsko kazalo je zajelo številke 1 do 38 oziroma 21 letnikov in je obsegalo 706 bibliografskih enot. Tokratno bibliografsko kazalo zajema številke 1 do 50 oziroma 27 letnikov in obsega 942 enot. Po sestavu je imela revija dolga leta dva po obsegu uravnotežena temeljna dela, v prvem je objavljala članke, študije, razprave, v informativnem delu pa poročila, bibliografije in drugo sekundarno informacijsko gradivo. Prvi del je bil le občasno členjen na razdelke, od 20. številke so se utrdile rubrike Pogled na svoje delo, Odmevi na dogodke in Srečanja, v informativnem delu so bile ves čas redne naslednje rubrike: Ocene — poročila — bibliografije in Zapisi, sprva z nekaj kombinacijskimi inačicami. Od številke 34 je nova rubrika Literarne delavnice, namenjena je šolskim interpretacijam del iz mladinske književnosti. Od leta 1995 je še ena nova redna rubrika, to so IBBY novice. O delovanju Mednarodne zveze za mladinsko književnost = International Board on Books for Young People ali kratko IBBY, ki je bila ustanovljena leta 1953, zasledimo v reviji Otrok in knjiga sprva le nekaj sporadičnih sporočil. Leta 1992 je bila ustanovljena slovenska sekcija IBBY in tega leta uradno proglašena na kongresu v Berlinu. Sedež ima v Pionirski knjižnici Ljubljana (enota Knjižnice Otona Župančiča). Revija Otrok in knjiga je sodelovala pri nastanku sekcije in je njen aktivni član. Zato so dogajanja v okviru IBBY redno in obširno predstavljena od številke 39— 40 naprej, od številke 41 v posebni zgoraj navedeni rubriki. Nekatere številke so bile delno ali v celoti tematske: št. 4 je bila posvečena slikanici, št. 5 mladinski knjižni ilustraciji, št. 7 mladinskemu periodičnemu tisku. Uredništvo revije je organiziralo tudi tematske strokovne posvete v Mariboru (o stripu 17. in 18. novembra 1978, o prevodni mladinski literaturi 10. in 11. novembra 1983, o kiču posebej v knjigah za otroke 20. novembra 1986) in z objavo gradiva s teh posvetov oblikovalo tri tematske številke: št. 9 (strip), št. 19 (prevodna mladinska književnost) in št. 25 (o kiču). Center za mladinsko književnost in didaktiko mladinske književnosti na Pedagoški fakulteti Maribor je skupaj z uredništvom revije 9. in 10. decembra 1993 organiziral v Mariboru mednarodno posvetovanje Mladinska književnost na razpotju - problem trivialnosti v mladinski književnosti, vsi referati so bili objavljeni v tematski 37. številki revije Otrok in knjiga. Leta 1995 je revija začela sodelovati s Podjetjem za promocijo kulture Franc Franc v Murski Soboti, ki je za Mestno občino Murska Sobota tistega leta izvedlo pisateljsko srečanje Oko besede. Ta prireditev je leta 1996 postala tradicionalno srečanje slovenskih mladinskih pisateljev v Murski Soboti in v tem okviru je revija postala organizatorica simpozijev. Na prvem, leta 1996, so referenti obravnavali temo Ali so knjige lahko bolne?, referate je objavila revija v številki 43. Leta 1997 je bila tema simpozija Mladinska književnost v času elektronskih medijev, referati so bili objavljeni v številki 45. Leta 1998 je revija pripravila okroglo mizo o seksiz-mu v mladinski književnosti. Na 4. srečanju leta 1999 so govorili o mladinski književnosti v času o času, referati so bili objavljeni v številki 49. Uredništvo revije je pripravilo in izvedlo še dva pomembna simpozija v Mariboru: 30. maja 1997 je počastilo 25-letnico izhajanja revije s simpozijem Tragično in komično v mladinski književnosti ter referate objavilo v številki 44. Dve leti kasneje, 28. maja 1999, je v okviru praznovanja 50-letnice Mariborske knjižnice, v kateri ima revija svoj sedež, Mariborska knjižnica pa je hkrati tudi izdajateljica in založnica revije, potekal simpozij Perspektive v mladinski književnosti in revija je 19 referatov izdala v posebnem zvezku kot simpozijskem zborniku. Revija se je pridružila tudi praznovanju 50-letnice Pionirske knjižnice v Ljubljani aprila 1998, sodelovala je na simpoziju Beseda — knjiga — knjižnica in gradivo objavila v številki 46. Predstavljanje revije javnosti je ena pomembnih nalog uredništva in založnice, revija je redno razstavljena na Slovenskem knjižnem sejmu in v njegovem okviru potekajo tudi vedno bolj odmevne tiskovne konference. Revija je priredila tiskovno konferenco tudi ob svoji dvajsetletnici in takrat javno razgrnila zamisel o ustanovitvi državne nadzaložniške nagrade za mladinsko književnost, kot jo imajo sekcije IBBY v drugih državah. Pobudo je realizirala skupaj s podjetjem za promocijo kulture Franc Franc v Murski Soboti in sta jo kot lastnika zaščitila pri Uradu Republike Slovenije za intelektualno lastnino (Ministrstvo za znanost in tehnologijo). Za sponzorja sta pridobila ČZP Večer, nagrado so poimenovali Večernica, jo prvič razglasili in najavili leta 1996 ter prvič podelili leta 1997. Odtlej jo vsako leto nagrajencu (-ki) svečano izročijo na srečanju mladinskih pisateljev Oko besede v Murski Soboti. Revija ima stalni sedež v žiriji za nagrado. Slovenska nagrada Večernica pripomore k uveljavljanju mladinske književnosti, priteguje pozornost javnosti in je spodbuda ustvarjalcem. Revija skrbi tudi za mednarodno uveljavljanje slovenske ustvarjalnosti za otroke. Vsebino prispevkov predstavlja v tujejezičnih povzetkih. Nekatera besedila so bila objavljena v tujih jezikih, tako v 37. številki v nemščini trije referati z mednarodnega posvetovanja, več pa dvojezično v slovenščini in v angleščini: v 38. številki referat Metke Kordigel, napisan za 24. kongres IBBY v Sevilli oktobra 1994, v številki 39/40 slavnostni govor Marlenke Stupice na kongresu IBBY v Sevilli, v številki 41 utemeljitev predloga za Andersenovo nagrado 1996 za Mar-lenko Stupico in poslanico ob Mednarodnem dnevu knjig za otroke za leto 1997, ki jo je napisal Boris A. Novak, v številki 44 utemeljitvi predlogov slovenske sekcije IBBY za Andersenovo nagrado v letu 1998 za Svetlano Makarovič in Marijo Lucijo Stupico. V bibliografskem kazalu so zajete vse objave v reviji, niso pa upoštevana besedila na zavihih ovitka (značilni odlomki iz objavljenih člankov, napovedi naslednjih številk in druga sporočila uredništva). Bibliografsko kazalo vsebuje: - popis člankov in drugega gradiva - tri imenska kazala (avtorjev, prevajalcev, predmetno imensko kazalo) - kazalo ilustracij in fotografij ustvarjalcev. Vsebinsko so prispevki razvrščeni v enaindvajset strokovnih skupin, ki so se izluščile na podlagi strokovnih področij, s katerimi se ukvarja revija. Zaporedje skupin se ravna po vsebinski povezanosti. Skupine Mladinska književnost (vsebuje največ bibliografskih enot - 181), Mladinski pisatelji, Ljudsko slovstvo tvorijo prvi vsebinsko povezan sklop. Mladinsko književnost avtorji obravnavajo kompleksno, ob zgodovini mladinske književnosti odpirajo razna teoretična vprašanja, zato ne bi bila smiselna podrobnejša členitev in so v skupini še članki o estetiki, prevajanju, prirejanju besedil, kritiki, pisanju, uredniškem delu. V skupini Mladinski pisatelji je težišče pozornosti usmerjeno na posamezne avtorje, sem so uvrščene študije o delu posameznih pisateljev in njihova lastna razmišljanja o ustvarjanju za otroke. Drugi vsebinski sklop zajema likovni delež v knjigi za otroke in mladino. V skupini Ilustracija. Slikanica. Strip je obdelano likovno ustvarjanje, posamezni ustvarjalci pa so izpostavljeni v skupini Ilustratorji. Posebno skupino tvori Mladinsko časopisje, obdelano je z več vidikov, močan poudarek je na njegovem razmerju do mladega uporabnika. Specifično področje, s katerim se ukvarja revija, je problematika branja v raznovrstnih razsežnostih, psihološki, didaktični, sociološki vidiki branja, književna in medijska vzgoja, problematika pouka književnosti in podobno. Vse to je združeno v skupini Mladi bralec. Branje. Bralna in medijska vzgoja, ki skupaj s skupino Mladinsko časopisje tvorita tretji sklop. Skupine Gledališče. Film. Radio. TV; Glasba in Filozofija so uvrščene v četrti sklop. Sledi velik informativni sklop. Druga skupina po obsegu v reviji so Ocene knjižnih del Od 942 bibliografskih enot jih je v tej skupini 165, to je skoraj petina. Pregleden informacijski vir so bibliografije, zato so vse samostojne združene v skupini Bibliografije. Če so bibliografije sestavni del članka, je to javljeno v opombi. Posebej kaže opozoriti na anotirane bibliografije, s katerimi je revija spremljala izhajanje izvirnih in prevedenih mladinskih del, izbori iz slovenske knjižne produkcije so kot priporočilni seznami navajali tudi starostni razpon, za katerega je navedeno delo najbolj primerno. Pozornost priteguje tudi s podatki bogato gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev v sedmih delih. o tuji periodiki so se sprva pojavljali le skopi zapisi, postopoma pa so se avtorji lotevali bolj sistematičnega poročanja o vsebini tujih revij, ki se izrecno ukvarjajo z mladinsko književnostjo, ilustracijo, mladim bralcem, šolskimi knjižnicami ipd. Poročila o pomembnih dogodkih na področju mladinske književnosti doma in po svetu, o ustvarjalnih dosežkih, o rezultatih raziskav, o popularizaciji mladinske književnosti so razvrščena v skupine Dejavnosti IBBY; Festivali. Posvetovanja. Srečanja; Knjižni sejmi. Razstave; Založništvo. Knjižni trg; Nagrade. V skupini Dejavnosti IBBY so združena poročila o poteku kongresov IBBY, o priznanjih v okviru IBBY, to so Andersenova nagrada za pisatelja in ilustratorja. Častna lista IBBY, mednarodne nagrade posameznih sekcij, kot je na primer poljska, imenovana po Januszu Korczaku. Glede na tematiko referate s kongresov IBBY, najsi so povzeti ali objavljeni v celoti, uvrščam v druge ustrezne vsebinske skupine. Zaradi zanimivih sporočil sem poslanice ob mednarodnem dnevu knjig za otroke pregledno strnila v podskupino. Ob skupini Nagrade je treba opozoriti, da Levstikove nagrade od leta 1993 podeljujejo bienalno (1993 - 1995 - 1997 - 1999). V skupini Biografije. Spomini so le kratki zapisi o ustvarjalcih in raznih osebnostih, predvsem spominski zapisi ob njihovi smrti. Drobne vesti s strokovnega področja so v skupini Zapisi, v rubriko s tem imenom so bile uvrščene tudi v reviji. V skupini Sporočila uredništva so poudarjeni namen revije, njena usmeritev, objavljena so navodila avtorjem in razne napovedi. V posamezni strokovni skupini so članki urejeni po abecedi avtorjev, članki istega avtorja si sledijo v časovnem zaporedju. Avtorske značnice ne ponavljamo, nadomešča jo črtica. Anonimni članki so na koncu vsake strokovne skupine urejeni po abecedi naslovov. Skupini Mladinski pisatelji in Ilustratorji sta razvrščeni po abecedi ustvarjalcev (z izpostavljenim priimkom in imenom), članki o njih si sledijo kronološko. Pri nagradah, ki jih redno podeljujejo, je zaporedje kronološko. Posebej velja opozoriti, da so zaradi preglednosti in enovitosti pri poročilih o tujih revijah pri popisu upoštevani le njihovi izvirni naslovi, iz njihovega impresuma pa kraj izhajanja, letnica izida in obravnavane številke. Vsak prispevek je javljen v bibliografiji enkrat, vsaka bibliografska enota je samostojno oštevilčena. Popis bibliografske enote vsebuje avtorjev priimek in ime, naslov članka, morebiten podnaslov ter ime in priimek prevajalca. Kot avtorjevo ime upoštevamo tudi psevdonime, razrešujemo pa jih zgolj v kazalih. Za pomišlja-jem je impresum, v njem so navedeni letnica, ki jo revija javlja na naslovni strani, številka zvezka in strani, na katerih je prispevek objavljen. Za impresumom je zapisan še avtorjev podpis, če se razlikuje od njegove značnice na začetku enote. V drobnem tisku so natisnjene opombe v dveh območjih. V prvem območju je javljeno, ali je članek opremljen z opombami, navedbo virov in literature ter povzetkom v tujem jeziku, v drugem območju so najnujnejše informacije o članku, na primer podatek, kdaj in kje je bil prispevek predstavljen kot referat, našteta so poglavja prispevka, če je sestavljen iz samostojnih delov enega ali več avtorjev, zapisana so imena soavtorjev, če jih je več kot dva, opozorila na specifične sestavine članka, fotografije ipd. V skupini Ocene knjižnih del so v opombi navedeni ime in priimek ustvarjalca obravnavanega dela, naslov dela in večinoma letnica izida, če to ni razvidno že iz naslova prispevka. Pri celoletnih pregledih posamezna ocenjena dela niso navedena v opombi. Imenska kazala kažejo ločeno avtorje prispevkov v reviji, prevajalce člankov, v predmetnem imenskem kazalu so zbrana imena obravnavanih ustvarjalcev (pisa- 113 m teljev, slikarjev, avtorjev strokovnih del in drugih), če so omenjeni v naslovu prispevka ali v bibliografski opombi. V večini zvezkov so članki in študije v študijskem delu opremljeni s povzetki v nemščini ali angleščini, brez povzetkov sta le številki 31 in 39/40, od številke 41 do 50 so vsi povzetki v angleščini. Od 22. številke dalje so prevajalci povzetkov ponekod podpisani, v takem primeru so v bibliografiji v opombi navedeni v oklepaju. V 34. in 35. številki je prevajalec povzetkov (Mirko Križman) sumarično naveden na koncu vseh besedil, od 36. do 38. številke javlja revija prevajalce povzetkov v impresumu na hrbtni strani naslovnice, imena nekaterih prevajalcev so ohranjena v arhivu revije. Zaradi neenotnega javljanja prevajalci povzetkov v tuji jezik niso uvrščeni v imensko kazalo prevajalcev, imena vseh navajamo na tem mestu po abecedi priimkov: - v nemščino so prevajali Igor Kramberger, Mirko Križman, Milica Ostrovška, Gabrijela Sorman, Danuška Trojanovič, - v angleščino Jasna Čebron, Drago Gajšt, Ante Lakoš, Darja Mazi-Leskovar, Mitja Meršol, Bojana Panevski, Zarja Perovšek, Katja Plemenitaš, Gabrijela Sorman, Nada Šabec, Danuška Trojanovič, Cirila Vuk. K člankom o ilustracijah in njihovih ustvarjalcih so za ponazorilo med besedili ali na prilogah ter na ovitkih objavljene črnobele in barvne ilustracije. Besedne in likovne ustvarjalce ter druge osebnosti predstavljajo številne fotografije. Pregled tega gradiva, ki je tehten del vsebinske in oblikovne podobe revije, daje ločeno kazalo ilustracij in fotografij ustvarjalcev po abecedi njihovih priimkov. Pri posameznem ustvarjalcu so najprej navedene portretne fotografije po zvezkih, sledijo naslovi del, ki so jih ilustrirali, in v oklepaju pisatelji teh del. Publikacija Otrok in knjiga je sprva izhajala kot letni zbornik (številke 1-4), z letom 1977 se je preoblikovala v revijo z dvema številkama letno. V 5. številki je dobila podnaslov Revija za vprašanja mladinske književnosti in knjižne vzgoje, od številke 32 je podnaslov razširjen in se glasi Revija za vprašanja mladinske književnosti, knjižne (št. 32 in 35) oziroma književne (št. 33, 34, 36—50) vzgoje in s knjigo povezanih medijev. Od številke 43 naprej ima podnaslov tudi v angleščini, prav tako sta ob slovenskem v angleščini tudi impresum in vsebinsko kazalo na koncu vsake številke. Kako je revija izhajala, je razvidno iz pregleda, v katerem so navedeni naslednji podatki: letnik (fiktivni letniki so v oglatem oklepaju), letnica izida, zaporedna številka zvezka, število strani v posameznem zvezku (vsak zvezek ima lastno štetje), število strani prilog, ilustracije, število izvodov, eventualna opomba: [1], 1972 št. 1 ; str. 143 ; 600 izv. [2], 1975 št. 2 ; str. 127 ; 1000 izv. [3], 1975 št. 3 ; str. 127 ; 1000 izv. ; op.: na ločenem listu Abecedno kazalo avtorjev [Sterle] [4], 1976 št. 4 ; str. 154 ; 1000 izv. P [5], 1977 št. 5 ; str. 90 : ilustr. ; 1000 izv. 1 ^ ^ 1977 št. 6 ; str. 91 ; 1000 izv. — J [6], 1978 št. 7 ; str. 97 : ilustr. ; 1000. izv. [7], 1979 št. 8 ; str. 126 : ilustr. ; 1000 izv. 1979 št. 9 ; str. 113 : ilustr. ; 1000 izv. [8], 1980 št. 10 ; str. 136 : ilustr. ; 1000 izv. 1980 št. 11 ; str. 103 : ilustr. ; 800 izv. 9, 1981 št. 12 ; Str. 105, [8] str. pril. : ilustr. ; 600 izv. 1981 št. 13/14 ; str. 124 : ilustr. ; 800 izv. 10, 1982 št. 15 ; str. 99 : ilustr. ; 800 izv. 1982 št. 16 ; str. 95 : ilustr. ; 800 izv. 11, 1983 št. 17 ; str. 100 ; 800 izv 1983 št. 18 ; str. 106 : ilustr. ; 800 izv. ; op.: natisnjena 1984 12, 1984 št. 19 ; str. 108 : ilustr. ; 800 izv. 1984 št. 20 ; str. 81 : ilustr. ; 800 izv. 13, 1985 št. 21 ; str. 88, [4] str. pril. : ilustr. ; 800 izv. 1985 št. 22 ; str. 155 : ilustr. ; 800 izv. ; op.: natisnjena 1986 14, 1986 št. 23/24 ; str. 204, [4] str. pril. : ilustr. ; 800 izv. ; op.: natisnjena 1987 15, 1987 št. 25 ; str. 132 : ilustr. ; 800 izv. ; op.: natisnjena 1988 1987 št. 26 ; str. 131, [4] str. pril. ; 800 izv. ; op.: natisnjena 1988 16, 1989 št. 27/28 ; str. 237, [4] str. pril. : ilustr. ; 800 izv. 17, 1990 št. 29/30 ; str. 191, [4] str. pril. : ilustr. ; 600 izv. 18, 1991 št. 31 ; str. 110, [2] str. pril. : ilustr. ; 600 izv. 1991 št. 32 ; str. 98 : ilustr. ; 600 izv. 19, 1992 št. 33 ; str. 129 : ilustr. ; 500 izv. 1992 št. 34 ; str. 128 : ilustr. ; 500 izv. 20, 1993 št. 35 ; str. 101 : ilustr. ; 600 izv. 1993 št. 36 ; str. 101, [1] str. pril. : ilustr. ; 600 izv. 21, 1994 št. 37 ; str. 151, [2] str. pril. : ilustr. ; 600 izv. 1994 št. 38 ; str. 80, [2] str. pril. ; 600 izv. 1995 Bibliografsko kazalo ; str. 69 ; 500 izv. 22, 1995 št. 39/40 ; str. 132, [3] str. pril.: ilustr. ; 600 izv. 23, 1996 št. 41 ; str. 109, [6] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 1996 št. 42 ; str. 99, [1] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 24, 1997 št. 43 ; str. 122, [1] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 1997 št. 44 ; str. 166, [3] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 25, 1998 št. 45 ; str. 122, [2] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 1998 št. 46 ; str. 119, [2] str. pril. : ilustr. ; 800 izv. 26, 1999 št. 47 ; str. 91, [5] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 1999 posebna izdaja b. š. ; str. 126 ; 300 izv. ; op.: simpozijski zbornik 1999 št. 48 ; str. 90, [2] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 27, 2000 št. 49 ; str. 88, [2] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. 2000 št. 50 ; str. 78, [4] str. pril. : ilustr. ; 700 izv. ; op.: na ločenem listu dopolnilni informaciji Leta 1973 zbornik ni izšel, št. 2 je bila oddana založbi julija 1974, natisnjena pa je bila šele leta 1975. V letu 1978 je izšla samo ena številka revije, leta 1981 so izšle tri in se je štetje znotraj letnikov izravnalo. Od 1985 do 1987 je prišlo do premikov v štetju letnikov, številki 25 in 26 sta izšli leta 1988 z letnico 1987, letnika 1988 pa ni bilo. Od leta 1989 številke spet redno izhajajo. Nekaj številk je bilo dvojnih. Leta 1981 (št. 12) je uredništvo uvedlo štetje letnikov in odtlej na hrbtni strani ovitka uporablja bibliografski trak. Svojo mednarodno standardno številko serije ISSN 0351-5141 ima revija od leta 1981 in jo sporoča na naslovni strani od 12. številke naprej. Revija ima vsa leta enak format, njena zunanja višina je 24 cm. Napisa na ovitku in na naslovni strani sta ves čas enaka, od 4. številke dalje je ovitek barven, večinoma so natisnjene ilustracije iz mladinskih knjig, tudi te so popisane v kazalu ilustracij in fotografij ustvarjalcev. Publikacija izhaja v Mariboru, njeni izdajatelji so bili od začetka Pionirska knjižnica Mariborske knjižnice, Festival Kurirček oziroma od 1991 Festival Otrok in umetnost ter Pedagoška akademija Maribor oziroma od leta 1986 Pedagoška fakulteta Maribor. Leta 1977 (gl. 5. številka) se je izdajateljem pridružila Pionirska knjižnica Ljubljana, (ki je od leta 1985 enota Knjižnice Otona Župančiča). Od 36. številke revija med izdajatelji ne javlja več Festivala Otrok in umetnost, ker je konec leta 1993 prenehal delovati. V številkah 33, 35, 36 in 38 javlja med izdajatelji Pedagoško fakulteto Ljubljana. Založniki: - od leta 1972 do leta 1991 Založba Obzorja Maribor (od številke 1 do 30) - od leta 1991 Mariborska knjižnica v sodelovanju s Pedagoško fakulteto Maribor (številke 31 do 50). Publikacijo so tiskale različne tiskarne: Mariborski tisk, Maribor, št. 1—9, 27— 30; ČGP Večer, Maribor, št. 10-26; Černel-Rogina, Radizel, št. 31-34; GP Tiskarna, Murska Sobota, št. 35; Tiskarna ROJ, Maribor, št. 36^2; Dravska tiskarna, Maribor, št. 43, 44; TIGRAS, Slovenska Bistrica, št. 45-49; Dravska tiskarna, Maribor, št. 50. Glavna in odgovorna urednica od 1972 do 1984 je bila Darja Kramberger (številke 1-20), številke 21, 22, 23/24, 26 in 27/28 sta uredili Alenka Glazer in Darka Tancer-Kajnih, številko 25 sta uredila Miran Hladnik in Darka Tancer-Kajnih s sodelovanjem Alenke Glazer, od leta 1990 je glavna in odgovorna urednica Darka Tancer-Kajnih (št. 29/30-50). Člani uredništva so bili: Maruša Avguštin (od 1993 naprej), Helena Berce (1983), Milan Divjak (1971-80), Jože Filo (1975-90), Nada Gaborovič (197879), Alenka Glazer (1971-82, od 1985 naprej), Bojan Golija (1971-75), Meta Grosman (od 2000 naprej), Miran Hladnik (1981-92), Ignac Kamenik (197377), Marjana Kobe (od 1976 naprej), Metka Kordigel (od 1991 naprej), Rudi Lešnik (1981), Janez Lombergar (1987-1995), Ljubica Marjanovič Umek (1983-90), Slobodan Ž. Markovič (1971-80), Janez Plemenitaš (1971-75), Tanja Pogačar (od 1981 naprej), France Prosnik (1991-1995), Igor Saksida (od 1992 naprej), Martina Šircelj (1971-75, 1980), Darka Tancer-Kajnih (od 1987 naprej), Andrej Ujčič (1971-72). V letu 2000 sodelujejo v uredništvu Maruša Avguštin, Alenka Glazer, Meta Grosman, Marjana Kobe, Metka Kordigel, Tanja Pogačar, Igor Saksida, Darka Tancer-Kajnih. Tehnični uredniki so bili: Matjaž Vidic (št. 1-7), Breda Vari (št. 8-16), Viktor Šest (št. 17, 18, 22), Marina Rajšter (št. 19-21), Vesna Polanc (št. 23/24), Vesna Potokar (št. 25-30). Od številke 36 do 50 je pripravljala revijo za tisk grafično (36 do 38, Bibliografsko kazalo), nato računalniško (39 do 50, simpozijski zbornik) Katarina Vi-sočnik, od leta 1998 Atelje Visočnik oziroma Grafični atelje Visočnik. Uredniški svet je naveden prvič v 4. številki leta 1976. Do leta 1983 je deloval v naslednjem sestavu: dr. Milan Crnkovič, Niko Grafenauer, dr. Matjaž Kmecl, Stanko Kotnik, Albin Kramberger, dr. Ivan Toličič, Andra Žnidar. Od leta 1983 ima revija izdajateljski svet, leta 1991 se je preimenoval v časopisni svet, člani sveta so bili: Andrej Brvar (1983-91, od 1998 naprej), Jože Filo (1990-91), Nada Gaborovič (1983-90), Alenka Glazer (1983-84), Zmago Golob (1991-93), Niko Grafenauer (1983-85), Tilka Jamnik (od 1991 naprej), Slavko Kočevar-Jug (od 1983 -1997), Darja Kramberger (od 1983 naprej), Silva Novljan-Trošt (1985-89), Peter Winkler (1986-90), Janez Plemenitaš (198690), Zdenka Lampič (1990), Majda Potrata (od 1990 naprej), Alojz Širec (19902000), Dragica Turjak (1993-2000). Predsednike sveta javlja revija od 1986 naprej: Darja Kramberger (19861995), Metka Kordigel (1986-2000), Slavica Rampih Vajzovič (od 2000 naprej). Od sredine leta 2000 so v novem mandatnem obdobju člani časopisnega sveta Vera Bevc, Andrej Brvar, Tilka Jamnik, Metka Kordigel, Darja Kramberger, Tone Obadič, Tanja Pogačar, Majda Potrata, Slavica Rampih Vajzovič (predsednica) in Darka Tancer-Kajnih. Bibliografsko kazalo sem izdelala na računalniku Apple Power Macintosh 7300/200 s programom Nisus Writer 5.1.3 v sodelovanju z Igorjem Kramber-gerjem. I. PREGLED VSEBINE MLADINSKA KNJIŽEVNOST Bajt Drago: Znanstvena fantastika. Pojem, njegov pomen, obseg in razvoj pri nas. - 1981 št. 12 str. 24-31 Opombe. — Povzetek v angleščini. 1 —: Uganka in prevod. - 1984 št. 19 str. 25-29 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetovanju o prevodni mladinski literaturi, Maribor 1983. 2 Berger Aleš: Jezik mladostnih junakov. - 1984 št. 19 str. 30-34 Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetovanju o prevodni mladinski literaturi, Maribor 1983. 3 Bohanec Franček: Odtisi vojne v otroški oziroma mladinski slovenski literaturi. - 1989 št. 27/28 str. 5-17 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 4 Böhm Viktor: »Schnittmuster«. Triviale Kinder- und Jugenbücher. - 1994 št. 37 Str. 29^9 Opombe. - Povzetek v slovenščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 5 Bokal Vera: Pravljica in njene sorodne zvrsti. - 1980 št. 11 str. 48-61 Opombe. — Povzetek v nemščini. Prirejeno poglavje iz disertacije Slowenische Kinder- und Jugendliteratur von 1945 bis 1968. Dunaj [1976]. 6 Burcar Lilijana: Pod milim nebom pustolovskega romana - dekliški liki in njihovo nelagodje. - 1999 št. 48 str. 2636 Opombe. — Literatura. — Povzetek v angleščini. Liki iz romana Dese Muck Pod milim nebom. 8 Busch Brigitte: Sodobna slovenska otroška književnost na Koroškem. Prevedla Vida Jesenšek. - 1993 št. 36 str. 35-44 Opombe. - Primarna literatura. — Sekundarna literatura. — Povzetek v nemščini. 9 Cackov Duško: Pregled makedonske književnosti za otroke v letu 1972. Prevedel Slavko Jug. - 1975 št. 2 str. 8497 Opombe. - Povzetek v makedonščini. Dodan bibliografski pregled: Makedonska izvirna književna dela za mladino v letu 1972. 10 —: Družbena angažiranost makedonske književnosti za otroke in mladino v letih 1981 in 1982. Prevedel S.[lavko] Jug. -1983 št. 17 str. 35-37 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 11 —: Dejanje tragike kot estetska kategorija v romanih z vojno tematiko v makedonski književnosti za otroke in mladino. Prevedel Slavko Jug. - 1989 št. 27/ 28 str. 24-28 Opombe. - Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 12 Brinar Josip: Spisi za mladino. — 1985 št. 21 str. 32-43 Opombe. — Povzetek v nemščini. Prevzeto iz Pedagoškega letopisa 1912, glej Alenka Glazer, O delu Josipa Brinarja (bibliografska enota št. 193) 7 Crnkovič Milan: Patriotizem v hrvaški otroški književnosti. Prevedla Darja Kramberger. - 1975 št. 3 str. 21-33 V opombah bibliografski podatki o delih, prevedenih v slovenščino. - Povzetka v hrvaščini in nemščini. 13 —: Od »čiste« poučnosti do »čiste« umetnosti. Kako so razširjevalci hrvaške otroške književnosti v njenem prvem razvojnem obdobju iskali bit in smisel otroške književnosti. Prevedla Darja Kramberger. - 1976 št. 4 str. 92-100 Opombe. — Povzetka v hrvaščini in nemščini. 14 —: Socialne prvine v otroški književnosti. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. — 1980 št. 11 str. 5-15 Opombe. — Povzetek v angleščini. Referat na 17. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1979. 15 —: O otroški pravljici. Prevedel Franc Vogelnik. - 1987 št. 26 str. 20-35 Opombe. - Povzetka v hrvaščini in angleščini (Ante Lakoš). 16 Čebron Jasna: Književne perspektive ali etološke književne vrste v slovenskem pesništvu za otroke. — 1999 posebna izdaja str. 35 Objavljen je samo povzetek referata v slovenščini. — Povzetek v angleščini (Bojana Panev-ski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 17 Dearden Carmen Diana: Mladinska književnost kot sredstvo za zbliževanje in razumevanje kulturnih raznolikosti. Prevedla in povzela Tanja Pogačar. -1995 št. 39/40 str. 99-100 Predstavitev referata s 24. kongresa IBBY v Sevilli 1994; avtorica je pisateljica iz Venezuele. 18 Dundin Jovan: Jasnine in nemiri. Prevedla Nada Gaborovič. - 1976 št. 4 str. 108-112. Podpis: Dundjin Povzetka v srbščini in nemščini. 19 Durovič Miroslav: Socialne značilnosti črnogorske književnosti za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1980 št. 11 str. 28-31 Povzetek v angleščini. Referat na 17. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1979. 20 Filipič France: O najnovejši slovenski knjižni žetvi za mlade ljudi. - 1975 št. 2 str. 69-77 Prispevek na 10. srečanju pisateljev v Štaten-bergu septembra 1973. 21 Fransson Birgita: Nekoč, v davnih časih... Švedske otroške knjige - nekoč in danes. Prevedel Samo Lojk. - 1991 št. 31 str. 85-91 Ob razstavi švedskih mladinskih knjig v Pionirski knjižnici v Ljubljani 1991. 22 Genčiova Miroslava: Osnovne poteze sovjetske znanstvene fantastike povojnih let. Prevedla Božena Orožen. - 1975 št. 2 str. 36-44 V opombah bibliografski podatki o delih, ki so prevedena v slovenščino. - Povzetek v nemščini. 23 —: Dekliški roman, dekliško berilo, roman z dekliško junakinjo, branje za dekleta? Prevedel Vladimir Pivko. - 1976 št. 4 str. 71-83 Opombe. — Povzetek v nemščini. 24 —: Zvrstna področja, zvrsti in zvrstne oblike v otroški in mladinski književnosti. Prevedla Božena Orožen. - 1980 št. 11 str. 32-47 Opombe. - Povzetek v angleščini. 25 —: Razvojne tendence sovjetske književnosti za otroke in mladino v znamenju vzgajanja v humanosti. Prevedla Božena Orožen. - 1984 št. 20 str. 12-20 Povzetek v nemščini. Z beležko A. G. [Alenka Glazer] o avtorici študije. Kot prevajalka pomotoma zabeležena Martina Orožen (popravek v št. 21 str. 85). 26 —: Češka, slovaška in sovjetska mladinska književnost z antifašistično in protivojno tematiko. Prevedla Božena Orožen. - 1985 št. 22 str. 31-40 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 27 —: Češka poezija za otroke. Prevedla Božena Orožen. - 1987 št. 26 str. 4254 Opombe. - Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). 28 —; Stanje raziskav na področju literature za otroke in mladino v Češkoslovaški, Poljski, Bolgariji, Madžarski in Jugoslaviji. Prevedel Herman Vogel. - 1989 št. 27/28 str. 141-146 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 1. mednarodnem posvetovanju Mednarodne mladinske knjižnice v Munchnu aprila 1988. 29 Gerlanc Bogomil: K pregledu slovenske književnosti za otroke Boga Preglja. Pripombe in dopolnitve. — 1981 št. 13/14 str. 62-65 30 Glazer Alenka: K vrednotenju mladinske književnosti. - 1975 št. 2 str. 27-29 Opombe. — Povzetek v nemščini. Prebrano na 10. srečanju pisateljev v Štaten-bergu septembra 1973. 31 —: Slikanice v Pionirskem listu s tematiko NOB. - 1975 št. 3 str. 64-70 Opombe. - Povzetek v nemščini. Pionirski list 1964-1968. 32 —: Vprašanje periodizacije slovenske mladinske književnosti. — 1979 št. 8 str. 5-20 Opombe. — Povzetek v nemščini. 33 —: Slovenska otroška pesem v 19. stoletju. - 1991 št. 31 str. 43-51 Opombe. 34 Glušič Helga: Slovenska mladinska književnost med poučnostjo in igro. - 1983 št. 18 str. 13-17 Povzetek v nemščini. 35 Goljevšček Alenka: Pravljice in stvarnost. - 1987 št. 26 str. 5-19 Opombe. — Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Odlomek iz obširnejše razprave. 36 Grafenauer Nike: Igra v pesništvu za otroke. - 1975 št. 2 str. 30-35 Povzetek v nemščini. Prispevek na 10. srečanju pisateljev v Štaten-bergu septembra 1973. 37 —: Sodobna slovenska poezija za otroke. - 1991 št. 31 str. 67-71 Referat na 27. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1989. 38 Grahek Sabina: Fantastično, pravljično in nonsesno. - 1995 št. 39/40 str. 24-37 Opombe. — Viri in literatura. Iz diplomske naloge na Filozofski fakulteti v Ljubljani pri prof. Helgi Glušič. 39 Grosman Meta: Huckleberry Finn v medkulturni perspektivi. — 1999 posebna izdaja str. 75-87 Opombe. — Literatura. — Povzetek v angleščini. Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 40 Hanuš Barbara: Igra v sodobni poeziji za otroke. - 1985 št. 21 str. 5-25 Literatura. — Povzetek v nemščini. 41 Haramija Dragica: Ali lahko slikanice zbolijo. - 1997 št. 43 str. 24-27 Opombe. — Literatura. Referat na simpoziju v okviru srečanja Oko besede 1996, tema: Ali so knjige lahko bolne? 42 —: Slovenska mladinska realistična avanturistična proza. - 1999 posebna izdaja str. 49-54 Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 43 Hladnik Miran: »Mladini in prostemu narodu v poduk in zabavo«. - 1982 št. 16 str. 27-33 Opombe. — Povzetek v angleščini. Poljudna mladinska literatura 19. stoletja v slovenščini. 44 —: Kaj je to kič? - 1987 št. 25 str. 5-9 Opombe. Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembral986. 45 Idrizovič Muris: Pogled na mladinsko knjigo v Bosni in Hercegovini. Prevedel Franc Šrimpf. - 1972 št. 1 str. 121125 Povzetek v nemščini. 46 —: Književnost s tematiko NOB za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 8 str. 49-55 Opombe. — Povzetka v srbohrvaščini in angleščini. 47 —: Kritika o literaturi za otroke. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1979 št. 9 str. 74-79 Opombe. - Povzetka v srbohrvaščini in nemščini. 48 —: Socialna komponenta v književnosti za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1980 št. 11 str. 16-22 Povzetek v angleščini. Referat na 17. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1979. 49 —: Napredne tendence v književno-umetniškem snovanju za otroke. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1982 št. 15 str. 12-16 Povzetek v nemščini. Referat na 19. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1981. 50 —: Družbeno angažiranje v umetnosti za otroke in mladino. Prevedel F. [rane] Vogelnik. - 1983 št. 17 str. 13-16 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 51 —: Trije predstavniki sodobne makedonske mladinske književnosti. Preve- del Herman Vogel. - 1986 št. 23/24 str. 82-103 Opombe. — Povzetek v nemščini. Vančo Nikoleski. — Slavko Janevski. - Gligor Popovski. 52 —: Poetična in teoretična izhodišča otroške in mladinske književnosti. Prevedel Herman Vogel. - 1987 št. 26 str. 55-63 Opombe. — Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). 53 —: Zgodovinski in socialni vidiki in tematika v književnosti za mlade. Prevedel Herman Vogel. - 1989 št. 27/28 str. 18-23 Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 54 Jamar-Legat Marija: Začetki slovenske književnosti za mladino. - 1976 št. 4 str. 84-91 Opombe. — Povzetek v nemščini. 55 Jamnik Tilka: Svet svetega v slovenskih mladinskih knjigah. - 1999 št. 48 str. 45-52 Opombe. — Povzetek v angleščini. Referat za mednarodno konferenco na temo Svet svetega, svet otrok ob mednarodnem bie-nalu ilustracij, Teheran novembra 1999. 56 Jan Zoltan: Poznavanje slovenske književnosti za mlade bralce v italijanskem prostoru. - 1998 št. 45 str. 37-54 Opombe. — Povzetek v angleščini (Bojana Pa-nevski). Bibliografski dodatek: [Slovenski avtorji v italijanskem prevodu]. — Slovensko ljudsko slovstvo (za mlade) v italijanščini. 57 Javor Ranka: Tematske in žanrske značilnosti sodobne hrvaške mladinske književnosti. Prevedla Desanka Tavčar-Pernek. - 1999 posebna izdaja str. 3033 Literatura. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 58 Jeknič Dragoljub: Otroci v vojni, vojna v romanih za otroke (v književnosti za otroke pri Srbih). Prevedel Herman Vogel. - 1989 št. 27/28 str. 40-51 Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 59 Kermauner Taras: Polžek orje. Ob slovenski poeziji za otroke. - 1977 št. 6 str. 14-23 Povzetek v angleščini. 60 Kmecl Matjaž: Tragično in komično v mladinski književnosti. - 1997 št. 44 str. 5-8 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 61 Kobe Marjana: Priredbe klasičnih del iz svetovne književnosti za mladino v slikanicah za najmlajše. - 1972 št. 1 str. 52-66 Opombe. — Povzetek v angleščini. 62 —: Študij mladinske književnosti, njegove naloge in možnosti. — 1982 št. 15 str. 23-27 Opombe. - Povzetek v angleščini. 63 —: Fantastična pripoved [1]. - 1982 št. 16 str. 5-18 Opombe. — Povzetek v angleščini. 64 —: Fantastična pripoved [2]. - 1983 št. 17 str. 5-12 Opombe. - Povzetek v angleščini. 65 —: Fantastična pripoved [3]. - 1983 št. 18 str. 5-12 Opombe. — Povzetek v nemščini. 66 —: Fantastična pripoved [4]. - 1984 št. 20 str. 5-11 Opombe. — Povzetek v nemščini. 67 —: Fantastična pripoved [5], - 1985 št. 22 str. 5-11 Opombe. — Povzetek v nemščini (Mirko Križ-man). 68 —: Pogledi na teoretično opredelitev mladinske književnosti. - 1984 št. 19 str. 8-12 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetovanju o prevodni mladinski književnosti, Maribor 1983. 69 —: Tragično in moralnovzgojna funkcija literarnih besedil za mladino v 19. stoletju. - 1997 št. 44 str. 42-50 Opombe. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 70 —: Pripovedovalec, pripovedna perspektiva v sodobni slovenski prozi za mladino. - 1999 posebna izdaja str. 36-40 Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 71 —: Sodobna pravljica [1]. - 1999 št. 47 str. 5-11 Opombe. - Literatura. — Povzetek v angleščini. 72 —: Sodobna pravljica [2]. - 1999 št. 48 str. 5-12 Opombe. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 73 —: Sodobna pravljica [3]. - 2000 št. 49 str. 5-12 Opombe. — Literatura. — Povzetek v angleščini. 74 —: Sodobna pravljica [4]. - 2000 št. 50 str. 6-15 Opombe. - Literatura. - Povzetek v angleščini. 75 Kocjan Gregor: Mladinska književnost kot življenjski izziv. Ob življenjskem jubileju dr. Marjane Kobe. - 1998 št. 46 Str. 95-105 Bibliografija dr. Marjane Kobe (kronološko 1965-1998). - Fotografija. 76 Kordigel Metka: Ideologija v mladinski književnosti. - 1994 št. 38 str. 5-14 Opombe. - Povzetek v slovenščini. Besedilo napisano za 24. kongres IBBY, Sevilla oktobra 1994. V nadaljevanju glej tudi besedilo v angleščini. 77 —: Ideology in Youth Literature. V angleščino prevedla Nada Šabec. — 1994 št. 38 str. 14 - 24 Opombe. — Povzetek v angleščini. Besedilo za 24. kongres IBBY, Sevilla oktobra 1994. 78 Kovačič Lojze: O literarnem ustvarjanju otrok. - 1979 št. 8 str. 71-78 Povzetek v nemščini. 79 Krakar Boža: Proza za mladino v letnem zborniku Drobtince. — 1981 št. 13/14 str. 37-42 Opombe. - Povzetek v angleščini. 80 Kramberger Darja: Čas snovanja in odmikanja. Od pobud do nastanka zbornika Otrok in knjiga. - 1993 št. 35 str. 79-84 Opombe. - Povzetek v nemščini. 81 —: Treba je bilo začeti. - 1993 št. 36 str. 81-85 Povzetek v nemščini. 82 Kuivasmaki Riitta: Književnost za otroke na Finskem. Prevedla Breda Mahko-ta. - 1996 št. 41 str. 93-95 83 Lavrenčič Darja: Otroštvo med »čudenjem«, igro in prekletstvom. - 1999 posebna izdaja str. 18-26 Literatura. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 84 —: Zanrskost mladinske književnosti. - 1999 št. 47 str. 32-40 Literatura. — Povzetek v angleščini. Tabele in grafikoni. 85 Ljuštanovič Jovan: Književnost za otroke in mit. Prevedel Franc Vogelnik. — 1990 št. 29/30 str. 47-59 Opombe. — Povzetek v nemščini na str. 67. Referat na Zmajevih otroških igrah v Novem Sadu 1989, simpozij Otrok in knjiga danes. 86 Machado Ana Maria: Ideologija in mladinska književnost. Prevedla in povzela Metka Kordigel. - 1995 št. 39/40 str. 100-101 Predstavitev referata s 24. kongresa IBBY v Sevilli 1994. 87 —: Ideologija in otroška literatura. Prevedla Vida Jesenšek. - 2000 št. 50 str. 54-65 Priporočena literatura. Celotno besedilo referata predstavnice iz Brazilije na 24. kongresu IBBY, Sevilla oktobra 1994. V povzetku je bil predstavljen v št. 39/ 40. 88 Malina Peter: Otroška igra? Nacional-socializem v avstrijski otroški in mladinski literaturi po letu 1945. Prevedla Vida Jesenšek. - 1991 št. 31 str. 53-60 Opombe. Referat na Pedagoški fakulteti v Mariboru v okviru mednarodnega druženja mladinskih pisateljev ob avstrijski reviji Perplex. 89 Marjanovič Veja: Pisatelj za otroke. Prevedel R V. [Franc Vogelnik]. -1971 št. 1 str. 22-26 Opombe. - Povzetek v nemščini. 90 —: NOB v srbski književnosti za otroke. Prevedel Franc Šrimpf. - 1975 št. 3 str. 46-55 Povzetka v srbščini in nemščini. 91 —: O kritiki otroške književnosti. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 9 str. 69-73 Povzetka v srbščini in angleščini. 92 —: Na poti k sodobnosti. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1982 št. 15 str. 1719 Povzetek v nemščini. Referat na 19. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1981. 93 —: Nedeljivost kritike. Prevedla Gema Hafner. - 1985 št. 22 str. 41-44 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 94 —: Nekaj zapiskov o kiču in mladinski književnosti. Prevedel Franc Vogelnik. - 1987 št. 25 str. 21-24 Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 95 —: Estetika otroške pesmi. Prevedel Franc Vogelnik. - 1991 št. 31 str. 6567 Referat na 27. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1989. 96 Markovič Mirko: Specifičnosti humorja v Slavnem vojskovanju Branka Čopiča in Mulah Toneta Seliškarja kot izraz družbene plati literarnega dela. Prevedel Franc Vogelnik. - 1989 št. 27/ 28 str. 62-66 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 97 Markovič Slobodan Ž.: Nekatere odlike mladinske književnosti s tematiko NOB. Prevedla Gema Hafner. - 1975 št. 3 str. 5-12 Povzetek v nemščini. 98 —: Napredne tendence v literarnem ustvarjanju za otroke. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1982 št. 15 str. 8-11 Povzetek v nemščini. Referat na 19. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1981. 99 —: Družbena angažiranost v umetniškem ustvarjanju za otroke in mladino na literarnem področju. Prevedla D.[arja] Kramberger. - 1983 št. 17 str. 17-19 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 100 —: Pogojnost terminov »književnost NOB« ali »književnost s tematiko NOB«. Prevedel Franc Vogelnik. -1989 št. 27/28 str. 71-74 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 101 Matsuoka Kyoko: Vzhod in zahod, sever in jug ali izmenjava izkušenj s pomočjo mladinske književnosti. Povzela in prevedla Tilka Jamnik. - 1995 št. 39/40 str. 102-104 Opomba: podatki o avtorici iz Japonske Kyoko Matsuoka. Predstavitev referata s 24. kongresa IBBY v Sevilli 1994. 102 Mazi-Leskovar Darja: Ameriška mladinska proza. - 1996 št. 42 str. 25-30 Literatura. - Povzetek v angleščini. 103 —: Ameriška mladinska proza od začetkov do konca 19. stoletja. - 1997 št. 43 str. 41-49 Literatura. — Povzetek v angleščini (Darja Mazi-Leskovar). 104 —: Moralnovzgojna funkcija v ameriški mladinski prozi 19. stoletja. - 1997 št. 44 str. 113 - 121 Povzetek v angleščini (Darja Mazi-Leskovar). 105 —: Ameriška mladinska proza od prehoda v dvajseto stoletje do tridesetih let. -1998 št. 45 str. 55-60 Literatura. - Povzetek v angleščini (Darja Mazi-Leskovar). 106 —: Ameriška mladinska proza od tridesetih let do konca druge svetovne vojne. - 1998 št. 46 str. 31-35 Povzetek v angleščini (Darja Mazi-Leskovar). 107 —: Ameriška mladinska proza od obdobja po drugi svetovni vojni do konca šestdesetih let. - 1999 št. 47 str. 25-31 Literatura. - Povzetek v angleščini. 108 —: Raznolikost perspektiv v ameriškem mladinskem romanu. - 1999 posebna izdaja str. 67-74 Literatura. — Povzetek v angleščini (Darja Mazi-Leskovar). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 109 —: Junaki ameriškega mladinskega romana in njihovo dojemanje človekovih pravic ter družbene realnosti. - 2000 št. 50 str. 16-22 Opombe. - Viri. - Povzetek v angleščini. 110 Medved-Udovič Vida: Razsežnost humorja v dramskih besedilih v novih berilih za 5. in 6. razred. - 1997 št. 44 str. 68-74 Literatura. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 111 Novak Bogdan: Književnost ohranja iluzijo o času. - 2000 št. 49 str. 49-50 Uvodno razmišljanje na srečanju Oko besede, Murska Sobota novembra 1999. 112 Novak Boris A.: Poezija med čudenjem in trivialnostjo pričakovanja. - 1994 št. 37 str. 7-14 Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 113 —: Problematičnost enačbe »tragično : komično = odrasli : otroci«. - 1997 št. 44 str. 20-23 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 114 Ognjanovič Dragutin: Idejne, etične in estetske korenine kiča. Prevedel Franc Vogelnik. - 1987 št. 25 str. 10-15 Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. IIS Petrovič Tihomir: Historicizem in subjektivnost v delih za otroke s tematiko iz NOB. Prevedla Gema Hafner. -1989 št. 27/28 str. 67-69 Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 116 Popovski Aleksander: Zgodovinski roman za otroke v sodobni makedonski književnosti. Prevedel S.[lavko] Jug. -1975 št. 3 str. 42-45 Povzetka v makedonščini in nemščini. 117 Potrata Majda: Basni Leopolda Volk-merja. - 1991 št. 32 str. 43-52 Opombe. — Povzetek v nemščini. 118 Potrč Ivan: Napredne tendence v lite-rarnoumetniškem snovanju za mlade. — 1982 št. 15 str. 5-7 Povzetek v nemščini. Referat na 19. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1981. 119 Pražič Milan: Poskus estetske opredelitve pojma patriotizma v književnosti za otroke. Prevedla Nada Gaborovič. — 1975 št. 3 str. 18-20 Povzetek v nemščini. 120 Pregelj Bogo: Slovenska književnost za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1980 št. 10 str. 25^2 Povzetek v nemščini. Iz zbornika Književnost za decu i rad u deč-jim bibliotekama, 1958. 121 Prosnik France: Slovenska mladinska književnost s klinično-psihološkega vidika (glede na odklone in motnje). -1985 št. 22 str. 45-57 Opombe. - Povzetek v nemščini (Mirko Križ-man). Seznam uporabljenih mladinskih literarnih del po abecednem redu avtorjev in naslovov. — Štiri tabele. 122 Ribičič Josip: Slovensko mladinsko slovstvo v povojni dobi. — 1981 št. 12 str. 19-23 Opombe. - Povzetek v nemščini. Z uvodno beležko uredništva. - Članek IZ leta 1938, objavljen v Popotniku 60 (1938/ 39) 1-2. 123 Ritte Hans: Ljudsko izročilo pri Selmi Lagerlöf in Astrid Lindgren. Prevedla Rapa Šuklje. - 1982 št. 16 str. 19-26 Opombe. - Povzetek v nemščini. 124 Rode Matej: Jovan Jovanovič Zmaj pri Slovencih. - 1983 št. 18 str. 36-42 Opombe. — Povzetek v nemščini. Kronološki pregled: Prevodi otroških pesmi Jo-vana Jovanoviča Zmaja v slovenščino (Knjižne izdaje; Posamezne objave). 125 —: Prevajanje mladinske književnosti in prevajalska veda. - 1984 št. 19 str. 13-16 Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetovanju o prevodni mladinski literaturi, Maribor 1983. 126 —: Kič in prevajanje. - 1987 št. 25 str. 57-58 Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 127 Rölleke Heinz: Nov pogled na »Otroške in hišne pravljice« bratov Grimm. Prevedla Igor Kramberger in Snežana Štabi. - 1989 št. 27/28 str. 131-140 Opombe. - Povzetek v nemščini (Igor Kramberger). Dodatek: Izbrana bibliografija Heinza Rölle-keja. 128 Saksida Igor: Nekaj vprašanj iz teorije mladinske književnosti [1]. - 1991 št. 31 str. 23-42 Opombe. Iz avtorjeve diplomske naloge 1990 na Filozofski fakulteti v Ljubljani pri redni profesorici dr. Helgi Glušič. 129 —: Nekaj vprašanj iz teorije mladinske književnosti [2]. - 1991 št. 32 str. 5-33 Literatura. — Opombe. - Povzetek v nemščini. 130 —: Oblikovanost trivialne mladinske književnosti in njena vloga v bralnem razvoju. - 1992 št. 34 str. 5-19 Literatura. — Povzetek v nemščini. Sheme. 131 —: Vrtnarjeva ljubezen ali Primi pesmico za rep. - 1996 št. 41 str. 70-75 132 —: Vrste mladinske dramatike in mladinska gledališka igra. [1] - 1996 št. 41 str. 5-25 Navedenke. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Poglavje iz študije Slovenska mladinska dramatika, pred izidom pri Založbi Obzorja. 133 —: Vrste mladinske dramatike in mladinska gledališka igra. [2] - 1996 št. 42 str. 5-24 Navedenke. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 134 —: Mladinska poezija ter vzgoja, igrač-kanje in igra. - 1997 št. 43 str. 7-12 Povzetek v slovenščini. - Povzetek v angleščini na str. 40. Referat na simpoziju v okviru srečanja Oko besede 1996, tema: Ali so knjige lahko bolne? 135 —: Tragično, komično, groteskno v mladinski gledališki igri. - 1997 št. 44 str. 24-41 Opomba. - Navedenke. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 136 —: Opredelitve in predstavitve otroštva v sodobni slovenski mladinski književnosti. Tipološki oris. - 1999 posebna izdaja str. 7—17 Opombe. - Povzetek v angleščini (Bojana Pa- nevski). Preglednica. Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 137 —: Svet svetega, svet otrok. Esej o prikazovanju svetega v mladinski književnosti. - 1999 št. 48 str. 37-44 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat za mednarodno konferenco na temo Svet svetega, svet otrok ob mednarodnem bie-nalu ilustracij, Teheran novembra 1999. 138 Scherf Walter: Pomen in funkcija pravljice ali Potrebujejo naši otroci pravljice? Prispevek s psihološkega in z etnološkega vidika. Prevedel I. K. [Igor Kramber-ger] (sodelovala S. Š.) [Snežana Štabi]. — 1981 št. 13/14 str. 16-34 Opombe. — Povzetek v nemščini. Drobci o uporabljenem besednjaku. 139 —: Najnovejše razvojne poti mladinske književnosti v Zvezni republiki Nemčiji. Prevedla Ivica Bukovec. - 1982 št. 15 str. 28-34 Povzetek v nemščini. 140 —: Funkcija in pomen pravljice. Prevedla Igor Kramberger in Snežana Štabi. -1985 št. 22 str. 12-25 Opombe. — Povzetek v nemščini (Igor Kramberger). 141 —: Živalski demoni v čarobnih pravljicah. Ostanki iniciacijskih ritualov, po-osebljenja uničevalnih sil ali izziv našim sposobnostim za postavljanje ciljev? Prevedel Igor Kramberger. - 1992 št. 34 str. 40-49 Opombe. — Povzetek v nemščini. Pojasnilo k prevodu. 142 Sedlak Jan: Pogled na slovaško literaturo za otroke in mladino. Prevedla Janez Prek in Alenka Glazer. - 1975 št. 2 str. 98-104 V opombah bibliografski podatki o delih slovaških avtorjev, ki so bila prevedena v slovenščino. 143 Seibert Emst: Literarizität — vom Schlagwort zur Anstrengung des Begriffs. Eine Annäherung an die Kinderliteratur. -1994 št. 37 Str. 20-28 Povzetek v slovenščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju - problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 144 Sollat Karin: Höhepunkte der österreichischen Kinder- und Jugendbuchproduktion: Gegenentwürfe zum Trivialen. - 1994 št. 37 Str. 68-76 Povzetek v slovenščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 145 Stanovnik Majda: Carrollov literarni nesmisel na Slovenskem. — 1984 št. 19 str. 35-50 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetovanju o prevodni mladinski literaturi, Maribor 1983. 146 Stražar Borut: Sodobnost slovenske lirike za otroke. - 1972 št. 1 str. 67-78 Opombe. - Povzetek v nemščini. 147 Stritar Josip: O mladinski književnosti. - 1986 št. 23/24 str. 39-51 Opombe. — Povzetek v nemščini. Dve besedili: Iz pogovorov (1879) in Nekaj posebnega (1880). — Opombe pripravila in verze prevedla Alenka Glazer. 148 Suhodolčan Leopold: O književnosti s tematiko NOB za najmlajše. -1975 št. 3 str. 13-17 Povzetek v nemščini. Trije letniki Cicibana (1965-1968). 149 Svetina Marinka: Trije osrednji motivi v mladinskih delih Kristine Brenkove, Branke Jurca in Ele Peroci. — 1972 št. 1 str. 97-107 Opombe. - Povzetek v angleščini. 150 Svetina Peter: Ptiči iz mraka ali kako se ravna s strahom. - 1999 posebna izdaja str. 55-60 Opombe. — Viri. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 151 Šilih Gustav: Problematika mladinske književnosti. - 1983 št. 18 str. 23-32 Povzetek v nemščini. Ponatis članka iz revije Nova obzorja 1959. -Miran Hladnik, uvodna predstavitev avtorja. 152 Šircelj Martina: Patriotizem v mladinski literaturi. - 1975 št. 3 str. 34-41 Povzetek v nemščini. 153 —: Kratek oris razvoja slovenskega mladinskega slovstva. - 1978 št. 7 str. 9-14 Povzetek v nemščini. Besedilo za Lexikon der Kinder- und Jugendliteratur. II. Band: I-O. Weinheim in Basel, Beltz 1977. 154 Štampe Žmavc Bina: V času o času pravljic. - 2000 št. 49 str. 50-55 Uvodno razmišljanje na srečanju Oko besede. Murska Sobota novembra 1999. 155 Tancer-Kajnih Darka: Slovenska pravljica po drugi svetovni vojni [1]. - 1993 št. 36 str. 5-13 Opombe. - Povzetek v angleščini. 156 —: Slovenska pravljica po drugi svetovni vojni [2]. - 1994 št. 38 str. 25-41 Opombe. — Povzetek v angleščini. Nadaljevanje prispevka, objavljenega v reviji Otrok in knjiga št. 36. 157 —: Slovenska pravljica po drugi svetovni vojni [3]. - 1995 št. 39/40 str. 38^8 Opombe. Nadaljevanje prispevka, objavljenega v reviji Otrok in knjiga št. 36 in 38. 158 —: Pravljični kliše in trivialna literatura. - 1994 št. 37 str. 58-60 Opombe. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 159 Turin Adela: Mladinska književnost in njen prispevek k vzpostavljanju enakosti spolov. Povzela in prevedla Tilka Jam-nik. - 1995 št. 39/40 str. 105-107 Opomba: podatki o avtorici iz Francije Adeli Turin. Predstavitev referata s 24. kongresa IBBY v Sevilli 1994. 160 Turjačanin Zorica: Jasna zrcala otroštva. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 8 str. 66-70 Literatura. — Povzetka v srbohrvaščini in angleščini. 161 —: Kič in književnost za otroke. Prevedel Franc Vogelnik. - 1987 št. 25 str. 16-20 Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 162 —: Elementi tragičnega in komičnega v romanih za otroke s tematiko NOB. Prevedla Gema Hafner. - 1989 št. 27/ 28 str. 52-61 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 163 —: Med oporekanjem in pritrjevanjem. Prevedel Franc Vogelnik. - 1990 št. 29/ 30 str. 43-46 Povzetek v nemščini na str. 67. Referat na Zmajevih otroških igrah v Novem Sadu 1989, simpozij Otrok in knjiga danes. 164 —: Desetletja vzpona. (Bosanskoherce-govski roman za otroke 1980-1990). Prevedla Gema Hafner. - 1992 št. 33 str. 48-55 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 165 Učakar Ivanka: Parabolična perspektiva v klasičnih in sodobnih pravljicah na temo strahu. - 1999 posebna izdaja str. 61-66 Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 166 Unterholzer Carmen: O »cukrčkih«. Tema spolne zlorabe v nemški mladinski književnosti. Prevedla Vesna Kon-drič Horvat. - 1993 št. 35 str. 67-76 Opombe. - Povzetek v nemščini. Referat z mednarodnega srečanja mladinskih pisateljev v organizaciji avstrijske mladinske revije Perplex na Pedagoški fakulteti v Mariboru maja 1992. 167 Vandot Josip: Struje v naši mladinski književnosti. - 1981 št. 13/14 str. 43-49 Povzetek v nemščini. Članek vzet iz revije Odmevi 1931. — Miran Hladnik, uvodna predstavitev avtorja. 168 Vegri Saša: O literarnih tekstih s temo NOB za najmlajše bralce. -1977 št. 6 str. 27-37 Povzetek v nemščini. 169 Vidmar Janja: Mladinska književnost v času o času. - 2000 št. 49 str. 58-61 Uvodno razmišljanje na srečanju Oko besede. Murska Sobota novembra 1999. 170 Vrečko Janez: Vprašanje tragičnega v otroški literaturi. - 1997 št. 44 str. 9-19 Opombe. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 171 Weber-Kellermann Ingeborg: Otroške in hišne pravljice bratov Grimm. Od »prastarega mita« do otroške knjige. Prevedla Igor Kramberger in Snežana Štabi. - 1986 št. 23/24 str. 25-38 Opombe. - Povzetek v nemščini. 172 Zelewitz Klaus: Odkrite in skrite oblike rasizma ter šovinizma v otroški in mladinski književnosti. Prevedla Vida Jesenšek. - 1992 št. 33 str. 105-112 Opombe. — Povzetek v nemščini (Mirko Križ-man). Referat z mednarodnega srečanja mladinskih pisateljev v organizaciji graškega časopisa Perplex na Pedagoški fakulteti v Mariboru. 173 Zorko Zinka: Dialektizmi v Prežihovi zbirki Solzice. - 1994 št. 38 str. 42-50 Opombe. — Viri. — Povzetek v angleščini. 174 Zorn Aleksander: Za definicijo mladinske literature. - 1981 št. 13/14 str. 35-36 Povzetek v angleščini. 175 —: Otroška literatura in mladinska književnost. - 1995 št. 39/40 str. 5-12 Literatura. Besedilo za priročnik integriranega pouka Vi-Ijenke Jalovec (Program Vija). 176 Žabot Vlado: Čas kot literarna kategorija. - 2000 št. 49 str. 55-58 Uvodno razmišljanje na srečanju Oko besede. Murska Sobota novembra 1999. 177 Životič Radomir: Književnost za otroke je integralni del književnosti. Prevedla Darja Kramberger. — 1976 št. 4 str. 101-107 Opombe. — Povzetek v nemščini. 178 Iz razprave ob referatih na republiškem posvetovanju Prevodna mladinska literatura, Maribor 1983. - 1984 št. 19 str. 51-60 Z magnetofonskega posnetka. — Drago Bajt, Aleš Berger, France Forstnerič, Alenka Gla-zer, Janez Gradišnik, Miran Hladnik, Marjana Kobe, Matej Rode, Majda Stanovnik. - Razpravo vodil Miran Hladnik. 179 Kič - posebej v knjigah za otroke. Iz razprave ob referatih. - 1987 št. 25 str. 60-77 Dobrila Belamarič; Mirjana Borčič; Peter Božič; Andrej Brvar; Igor Gedrih; Alenka Glazer; Berta Golob; Gema Hafner; Miran Hladnik; Iztok Ilich; Ljiljana Klemenčič; Marta Majcen; Ljubica Marjanovič Umek; Boris A. Novak; Silva Novljan; Dragutin Ognjanovič; Slavko PregI; France Prosnik; Matej Rode; Ivanka Sa-jovic; Jože Snoj; Borut Stražar; Pavle Učakar; Ivo Zalar. povzetek v nemščini (Mirko Križman): kratka predstavitev vseh referatov na posvetovanju v Mariboru 20. novembra 1986 in stališč sodelujočih na okrogli mizi. 180 Književnost za otroke in mladino v Avstriji. Prevedla Breda Mahkota. - 1996 Št. 41 str. 87-91 Seznam 12 knjig. 181 MLADINSKI PISATELJI Antič Miroslav Antič Miroslav: Zagonetka. - Uganka. - 1986 št. 23/24 str. 149 Pesem v izvirniku in slovenskem prevodu Bogdana Gjuda. 182 Milarič Vladimir: Neskončnost otroštva. Poezija za mlade Miroslava An-tiča. Prevedel France Vogelnik. - 1986 št. 23/24 str. 142-148 Verze Miroslava Antiča, vključene v članek, prevedla v slovenščino Alenka Glazer. — Povzetek v nemščini. Ob pesnikovi smrti. 183 Balog Zvonimir Crnkovič Milan: Nonsensna gramatika in stilistika Zvonimira Baloga. Prevedel F.franc] Vogelnik. - 1980 št. 10 str. 43-52 Povzetek v nemščini. 184 Skok Joža: Moderen domoljubni kanat Zvonimira Baloga. Prevedel Franc Vogelnik. - 1991 št. 31 str. 72-78 Referat na 27. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1989. 185 Bevk France Šifrer Jože: Socialni, zgodovinski in etični motivi v Bevkovih mladinskih povestih. - 1972 št. 1 str. 79-86 Opombe. - Povzetek v nemščini. 186 —: Deklice v Bevkovih mladinskih povestih. -1975 št. 2 str. 63-68 Opombe. — Povzetek v nemščini. 187 Glušič Helga: Socialna komponenta v mladinski pripovedi Franceta Bevka. — 1980 št. 11 str. 23-27 Povzetek v angleščini. Referat na 17. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1979. 188 Brenk Kristina Jamar-Legat Marija: Ob delovnem jubileju Kristine Brenkove. - 1982 št. 15 str. 52-56 Opombe. — Povzetek v nemščini. 189 Brenk Kristina: Pogled na svoje delo. - 1986 št. 23/24 str. 131-134. Podpis: Kristina Brenkova Opombe. - Povzetek v nemščini. 190 Na Prežki vrh po Solzice. - 1989 št. 27/28 str. 84 Iz knjige Kristine Brenkove Kruh upanja. Spomini na Prežiha. Ljubljana, Borec 1982. Faksimile str. 127. 191 Brest Vida Glazer Alenka: Vidi Brest v spomin. — 1985 št. 22 str. 68-70 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob pisateljičini smrti. 192 Brinar Josip Glazer Alenka: O delu Josipa Brinarja. - 1985 št. 21 str. 26-31 Opombe. - Povzetek v nemščini. 193 Brvar Andrej Brvar Andrej: O mladinski književnosti. - 1986 št. 23/24 str. 140-141 Povzetek v nemščini. 194 Švajncer Marija: Spomin na otroštvo pesnika Andreja Brvarja. - 1992 št. 34 str. 20-27 Opombe. — Literatura. — Povzetek v nemščini. 195 pič doživljal pravljice. Prevedla Gema Hafner - 1984 št. 20 str. 35-40 201 Dahl Roald Cankar Ivan Čeh Jožica: Lik in metafora otroka v dunajski dobi Cankarjeve kratke pripovedne proze. - 1999 posebna izdaja str. 41-48 Opombe. — Navedenke. — Viri. - Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 196 Carroll Lewis Mohor Miha: Mala Alica (The Nursery »Alice«) ali Carrollov poskus dialoga z otrokom ob slikanici. — 1998 št. 45 str. 21-36 Opombe. — Viri in literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Med besedilom tri ilustracije iz izvirne izdaje The Nursery »Alice«. 197 Cerkvenik Angelo Kotnik Stanko: Utrinki iz srečanj s pisateljem Cerkvenikom. - 1985 št. 22 str. 71-75 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 198 Čopič Branko Marjanovič Voja: Fantastika v Čopi-čevi prozi za otroke. Prevedla Darja Kramberger. - 1979 št. 8 str. 56-65 Opombe. — Povzetka v srbščini in angleščini. 199 —: Čopičeve otroške pripovedke o vojnem in povojnem življenju. Prevedla Gema Hafner. - 1980 št. 10 str. 53-61 Opombe. - Povzetka v srbščini in nemščini. Odlomek iz študije Pripovedački svet Branka Čopiča. 200 Turjačanin Zorica: Kako je Branko Co- Culley Jonathon: Roald Dahl. »Te knjige govorijo o otrocih in so napisane za otroke« - Pa so zanje tudi primerne? Prevedla Katja Plemenitaš. - 1993 št. 35 str. 27-37 Viri. — Popis knjig Roalda Dahla s podatki o prevodih v slovenščino. - Povzetek v nemščini. Članek prevzet iz mednarodne revije Children's literature in Education 1991 št. 1. 202 Danojiič Milovan [Kermauncr Taras]: O Danojličevi poeziji za otroke ali o tramvajih, ki so kljubovalno postali poljske miši. - 1979 št. 8 str. 79-84 Milovan Danojiič, Kako spavaju tramvaji, 1959; Furunica jogunica, 1969; Kako živi poljski miš, 1978. 203 Diklič Arsen Crnkovič Milan: S kamero in s peresom. Otroški književnik Arsen Diklič. Prevedel Franc Vogelnik. - 1989 št. 27/ 28 str. 29-39 Literatura. — Opombe. — Povzetek v angleščini. Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 204 Forstnerič France Forstnerič France: Prvo otroško pesem mi je naročila Marija. — 1991 št. 32 str. 77-83 Opombe. — Povzetek v nemščini. 205 Grabeljšek Karel-Gaber Filo Jože: Karel Grabeljšek-Gaber. — 1983 št. 17 str. 87-89 Ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja 1982. 206 Zornian Ivo: V spomin Karlu Grabelj-šku. - 1985 št. 22 str. 65-67 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob pisateljevi smrti. 207 Grafenauer Niko Kermauner Taras: Kaj je na sredi jezika? - 1978 št. 7 str. 15-26 Povzetek v nemščini. Ob Grafenauerjevi mladinski pesniški zbirki Kaj je na koncu sveta? 208 Grafenauer Niko: Od A do Nič. - 1982 št. 16 str. 34^1 Povzetek v nemščini. 209 Saksida Igor: Povezanost mladinske in nemladinske poezije in poetike Nika Grafenauerja. - 1993 št. 35 str. 5-26 Literatura. - Povzetek v nemščini. 210 Horvat Joža Skok Joža: O Joži Horvatu ali piloti sanj v prostranstvu življenja. Prevedla Gema Hafner. - 1991 št. 31 str. 79-83 211 Hromadžič Ahmet Idrizovič Muris: Pesnik otroštva. (Življenje in pravljičarstvo Ahmeta Hroma-džiča). Prevedla Gema Hafner. - 1980 št. 11 str. 78-82 Govor na slovesnosti ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja decembra 1979. 212 Ingolič Anton Ingolič Anton: Moje pisanje za otroke. - 1984 št. 20 str. 25-28 213 —: Pri pisanju za otroke sem užival. — 1989 št. 27/28 str. 173-174 Povzetek v nemščini (Danuška Trojanovič). 214 Verlek Lidija: Ingoličevo mladinsko delo od začetkov do leta 1945. - 1989 št. 27/28 str. 100-125 Opombe. - Povzetek v nemščini (Danuška Trojanovič). Skrajšano besedilo diplomske naloge pod mentorstvom prof. Alenke Glazer na Pedagoški akademiji Maribor. 215 Glazer Alenka: Antonu Ingoliču v spomin. - 1992 št. 33 str. 99-103 Opombe. — Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob pisateljevi smrti 11. 3. 1992. 216 Jovanovič Zmaj Jovan Milarič Vladimir: Zapisek o Zmaju, 1983. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1983 št. 18 str. 33-35 Povzetek v nemščini. 150-letnica rojstva Jovana Jovanoviča Zmaja. 217 Jug Slavko Jug Slavko: Iz prevajalske delavnice. — 1984 št. 20 str. 31-32 218 Pogačar Tanja: Slavku Jugu (1934— 1997). - 1998 št. 46 str. 86-87 In memoriam. Bibliografija: Poezija. — Proza. — Prevodi. — Izbori, spremne besede, uprizoritve in drugo. 219 Jurca Branka Jurca Branka: Odprta vrata v svet otroštva. - 1984 št. 20 str. 28-31 Besedilo napisala za oddajo Naši umetniki pred mikrofonom na 3. programu Radia Ljubljana, 5. marec 1984. 220 Svetina Marinka: Pisanje je ena sama nepotešenost. - 1999 št. 47 str. 5056 In memoriam Branka Jurca (1914-1999). Fotografija. 221 Kapidžič-Hadžič Nasiha Kapidžič-Hadžič Nasiha: Pravljice Ivane Brlič-Mažuranič so razvnele mojo otroško domišljijo. Prevedla Gema Hafner. - 1975 št. 2 str. 111-114 Bio-bibliografski podatki o avtorici. 222 Kolbič Gabrijel Glazer Alenka: Otroške pesmi Gabrijela Kolbiča. - 1993 št. 36 str. 45-53 Opombe. - Povzetek v nemščini. 223 Kosmač France Milarič Vladimir: »Partizani« Franceta Kosmača. Prevedla Gema Hafner. -1982 št. 15 str. 20-22 Povzetek v nemščini. Referat na 19. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1981. 224 Kosovel Srečko Saksida Igor: Podoba otroka v liriki Srečka Kosovela. - 1992 št. 33 str. 5-23 Literatura. - Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 225 Kovač Polonca Forstnerič-Hajnšek Melita: Še vedno pobiram kamne po svetu. - 2000 št. 50 str. 42^5 Pogovor s pisateljico Polonco Kovač. Objava tudi v časopisu Večer 10. 10. 2000. 226 Kovič Kajetan Kovič Kajetan: Moj pogled na književnost za otroke. - 1977 št. 6 str. 24-26 Povzetek v angleščini. 227 Kramberger Marijan Kramberger Marijan: Biti plačan za neresnost. - 1987 št. 26 str. 89-91 Povzetek v nemščini. 228 Kranjec Miško Zadravec Franc: Angažirana »mladost« v prozi Miška Kranjca. - 1983 št. 17 str. 29-34 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 229 Levstik Fran Glazer Alenka: K Levstikovi kritiki »Vrtčevim« pesnikom in pisateljem sploh. - 1980 št. 10 str. 23-24. Podpis: A. G. ' 230 Grafenauer Niko: O pedenj-človeku in laket-bradi. Ob stoletnici Levstikovih »Otročjih iger v pesencah«. - 1980 št. 10 str. 9-18 231 Levstik Fran: »Vrtčevim« pesnikom in pisateljem sploh. - 1980 št. 10 str. 1923 232 Lindgren Astrid Edström Vivi: Astrid Lindgren. Švedski portret. Prevedla Melita Bevc. - 1992 št. 33 str. 67-81 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Iz publikacije Švedskega inštituta, Stockholm 1987. 233 Lovrak Mato Turjačanin Zorica: Vojna proza Mata Lovraka. Prevedel F. V. [Franc Vogelnik]. - 1972 št. 1 str. 92-96 Bibliografski podatki. — Povzetek v nemščini. 234 Majcen Stanko Glazer Alenka: Majcnova zbirka otroških pesmi Dajdica. - 1989 št. 27/28 str. 93-99 Opombe. — Povzetek v nemščini (Danuška Trojanovič). Prebrano na simpoziju o Stanku Majcnu v Mariboru novembra 1988. 235 Makarovič Svetlana Mikič Aleksa Idrizovič Muris: Pravljica Svetlane Makarovič. Prevedel Herman Vogel. -1983 št. 18 str. 18-22 Povzetek v nemščini. 236 lic Andrej: Svetlana Makarovič. - 1997 št. 44 str. 133-138 Besedilo vzporedno v slovenščini in angleščini. V angleščino prevedla Erica Johnson Debeljak. Utemeljitev predloga za Andersenovo nagrado 1998. 237 Mal Vitan Borčič Mirjana: Dve ljubezni Vitana Mala. Pogovor. -1995 št. 39/40 str. 113117 238 Martič Andelka Skok Joža: Zvestoba otroškemu svetu. Prevedla Darja Kramberger. - 1975 št. 3 str. 56-63 Povzetek v nemščini. Andelka Martič, Pirgo. 1953. 239 Maurer Neža Maurer Neža: Pesmi in otrok. - 1985 št. 22 str. 59-63 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 240 —: Zakaj pišem za mlade? - 1994 št. 38 str. 56-57 241 —: Ali so knjige lahko bolne? (kroki) -1997 št. 43 str. 39 Prispevek na simpoziju v okviru srečanja Oko besede 1996, tema: Ali so knjige lahko bolne? 242 Svetina Marinka: Pišem, kakor vlak pripelje - enkrat za otroke, drugič za odrasle. - 2000 št. 49 str. 33^7 Povzetek v angleščini. Ob 70-letnicl pesnice Neže Maurer. 243 Idrizovič Muris: Socialna tematika v književnem delu Alekse Mikiča. Prevedel Franc Šrimpf. - 1972 št. 1 str. 8791 Bibliografski podatki. — Povzetek v angleščini. 244 Milčinski Fran Glazer Alenka: Fran Milčinski: Zakleti grad. - 1992 št. 33 str. 24-47 Opombe. — Povzetek v nemščini (Janko Glazer). Ponatis iz Zbornika Pedagoške akademije v Mariboru 1960-1970. 245 Novak Bogdan Saksida Igor: Zvesti prijatelji - preseganje okvira trivialne mladinske književnosti. - 1994 št. 37 str. 61-67 Literatura. — Povzetek v nemščini. Očrt značilnosti zbirke Zvesti prijatelji Bogdana Novaka. — Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 246 Novak Bogdan: Iz pisateljeve perspektive. - 1999 posebna izdaja str. 27-29 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Prispevek na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 247 Novak Boris A. Novak Boris A.: Igre otrok — igre za otroke. - 1991 št. 32 str. 61-62 Nastop na 28. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1990. 248 —: O igrah otrok. - 1991 št. 32 str. 8485 249 Novak Maja Novak Maja: Zakaj narisati drevo. -1999 št. 47 str. 57-59 250 Novak Marjeta Petrovič Mirko Horvat Jože, Marjeta Novak: Iz pogovora z Marjeto Novak. - 1985 št. 22 str. 63-64 Povzetek v nemščini (Mirlco Križman). 251 Novy Lili Poniž Denis: Otroška poezija Lili Novy. - 1985 št. 22 str. 26-30 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 252 Obrenovič Rade Milenkovič Šum Milorad: Urbana poezija Rada Obrenoviča. (Rade Obrenovič, Livada na betonu. Izbor i predgovor Miroslav Antič... 1989). Prevedel Franc Vogelnik. - 1990 št. 29/30 str. 64-67 Povzetek v nemščini na str. 67. Referat na Zmajevih otroških igrah v Novem Sadu 1989, simpozij Otrok in knjiga danes. 253 Partljič Tone Partljič Tone: »Hotel sem prijeti sonce« je moja najljubša knjiga. - 1983 št. 18 str. 62-63 254 Pavček Tone Pavček Tone: Poskus zapisa o sebi in pesmih za druge. - 1998 št. 45 str. 8995 255 Pečjak Vid Pečjak Vid: Med psihologijo in znanstveno fantastiko. - 1987 št. 26 str. 92-94 Povzetek v angleščini. 256 Peroci Ela Svetina Marinka: Radijska ustvarjalnost Ele Peroci. - 1977 št. 6 str. 49-54 Povzetek v angleščini. Pregled oddaj 1965-1977. 257 Markovič Slobodan Ž.: Mirko Petrovič. Prevedla Gema Hafner. - 1978 št. 7 str. 79-82 Bibliografija del za mladino. 258 Podgorec Vidoe Drugovac Miodrag: Vidoe Podgorec. Prevedla Gema Hafner. - 1982 št. 15 str. 74-75 Ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja 1981. 259 Popovski Gligor Popovski Aleksander: Gligor Popovski. Prevedel S[lavko] Jug. - 1978 št. 7 str. 83-86 Bibliografija del za mladino. 260 PregI Slavko Slavko PregI o sebi. - 1980 št. 10 str. 95 261 Prežihov Voranc Pešut Petar S.: Prežihov Voranc - pro-letarski mladinski pisatelj. Prevedla Gema Hafner. - 1983 št. 17 str. 24-28 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 262 Puntar Frane Fasvald Irena: Frane Puntar. — 1991 št. 32 str. 67-76 Predstavitev na 28. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1990. V besedilu pregled uprizoritev in nagrad: Lutkovne igre; Radijske oddaje in igre; Televizijske oddajo in igre. 263 Sajko Rosanda: Frane Puntar — pisatelj nestereotipnih radijskih iger za otroke. - 1991 št. 32 str. 62-65 Referat na 28. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1990. 264 Radovič Dušan Odlomki iz zapiskov Dušana Radoviča. Priredil Milan Pražič. Prevedel F.[ranc] Vogelnik - 1984 št. 20 str. 41-42 Ob pesnikovi smrti. 265 Radovič Dušan: Da li mi verujete. Pa mi verjamete. - Mrak. - 1984 št. 20 str. 43 Dve pesmi v izvirniku in slovenskem prevodu Ivana Minattija. 266 Raičkovič Stevan Ognjanovič Dragutin: Izlet v otroštvo. (Raičkovič in otroci). Prevedla Gema Hafner. - 1986 št. 23/24 str. 71-81 Opombe. — Povzetek v nemščini. Prispevek o Stevanu Raičkoviču na Zmajevih dečjih igrah 1985. 267 Rozman Smiljan Črnko Lili: Srečanje s Smiljanom Rozmanom. - 1985 št. 21 str. 58-60 Povzetek v nemščini. 268 Rudolf Branko Glazer Alenka: Srečanje z Brankom Rudolfom lutkarjem. - 1985 št. 21 str. 5658 Povzetek v nemščini. 269 —: Še enkrat: Branko Rudolf lutkar. -1985 št. 22 str. 76-78 Opombe. - Povzetek v nemščini (Mirko Križ-man). 270 —: Mladinsko delo Branka Rudolfa. -1997 št. 43 str. 50-67 Opombe. - Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). 271 Seliškar Tone Glušič Helga: Družbena angažiranost kot izhodišče Seliškarjevega dela za mladino. - 1983 št. 17 str. 20-23 Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 272 Simčič Zorko Simčič Zorko: Otroci in knjige. - 1997 št. 43 str. 87-92 Uvodoma predstavitev avtorja, biografski in bibliografski podatki. 273 Slana Miroslav-Miros Slana Miroslav-Miros: Emotivnost in empiričnost ustvarjanja za mladi rod. -1990 št. 29/30 str. 74-80 Povzetek v nemščini. 274 Snoj Jože Kermauner Taras: Gibanje zvoka. -1979 št. 8 str. 21-31 Povzetek v nemščini. Poezija Jožeta Snoja. 275 —: Formalna plat Snojeve poezije za otroke. - 1979 št. 9 str. 80-88 Povzetek v nemščini. 276 Snoj Jože: Otrok. - 1998 št. 45 str. 9697 277 Saksida Igor: Zvočnost, domišljija, komunikativnost. Mladinska besedila Jožeta Snoja [1]. - 1998 št. 45 str. 5-20 Opombe. - Povzetek v angleščini (Bojana Pa-nevski). 278 —: Zvočnost, domišljija, komunikativnost. Mladinska besedila Jožeta Snoja [2]. - 1998 št. 46 str. 5-21 Opombe. - Povzetek v angleščini (Bojana Pa-nevski). 279 Stritar Josip Glazer Alenka: O Stritarjevem mladinskem delu. - 1998 št. 46 str. 22-30 Opombe. — Povzetek v nemščini (Mirko Križ-man). Dopolnjen referat, prebran na Stritarjevem simpoziju oktobra 1986, pripravljen za natis 1998 ob petinsedemdesetletnici Stritarjeve smrti. 280 Suhodolčan Leopold Kodrič Jože: Rdeči lev Leopolda Suhodolčana. - 1975 št. 2 str. 45-62 Opombe. - Povzetek v nemščini. 281 Kamenik Ignac: Svet igre ali igra sveta. - 1979 Št. 8 str. 32-37 Povzetek v nemščini. Mladinska dramatika Leopolda Suhodolčana. 282 Suhodolčan Leopold: Črte mojega življenja. - 1980 št. 10 str. 5-8 Uvodno posvetilo ob njegovi smrti 8. 2. 1980. 283 Golob Berta: Leopold Suhodolčan. -1982 št. 15 str. 71-73 Ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja 1981. 284 Štampe Žmavc Bina Štampe Žmavc Bina: Majhni in veliki žepi. - 1996 št. 41 str. 69-70 285 Švajncer Janez Švajncer Janez: Zakaj pišem za mlade? - 1986 št. 23/24 str. 134-140 Povzetek v nemščini. 286 Tomšič Marjan Tomšič Marjan: Otrok s pisateljsko pipo. - 1997 št. 43 str. 36-37 Prispevek na simpoziju v okviru srečanja Oko besede 1996, tema: Ali so knjige lahko bolne? 287 Čebron Jasna: Komično s fantastičnim v mladinski pripovedi Marjana Tomšiča. - 1997 št. 44 str. 89-93 Literatura. - Povzetek v angleščini (Jasna Čebron). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 288 Conradi Ljudmila: Štajerc, ki gaje Istra sprejela za svojega, ali »frkolin« pri šestdesetih. - 2000 št. 49 str. 65-69 Ob šestdesetletnici pisatelja Marjana Tomšiča. Uvodoma našteta njegova dela. 289 Townsend Sue Švajncer Marija: Jadran Krt - samo-refleksija in vpeljevanje reda v kaotični svet. - 1992 št. 33 str. 56-66 Opombe. — Literatura. — Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Interpretacija del Sue Townsend. 290 Valjavec Matija Dolgan Milan: Izvir in uspeh Valjav-čevega Pastirja. - 1999 št. 48 str. 13-25 Povzetek v angleščini. 291 Vegri Saša Vegri Saša: Refleksije ob pisanju. -1989 št. 27/28 str. 174-176 Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 292 Beranič Gorazd: Mladinska književnost Saše Vegri. - 1993 št. 36 str. 1434 Viri. — Navedenke. — Povzetek v angleščini. 293 Vidmar Janja Vidmar Janja: Vsega je kriva Mary /ali/ Ko kultura postane substitut za odrešitev. - 1999 št. 48 str. 63-66 294 Intervju z Janjo Vidmar. - 2000 št. 50 str. 66-69 Pogovor marca 2000 v okviru seminarja iz mladinske književnosti na Filozofski fakulteti v Ljubljani, pogovarjala se je Anita Staraši-nič. 295 Vučo Aleksandar In memoriam Aleksandar Vučo. - 1985 št. 21 str. 51-52 296 Milarič Vladimir: Klic k sanjarjenju. Prevedel France Vogelnik. - 1985 št. 21 str. 52-53 Razmišljanje o poeziji za otroke Aleksandra Vuča. 297 Danojiič Milovan: Vračanje k prvobitnemu redu. Prevedel France Vogelnik. - 1985 št. 21 str. 54 Odlomek iz kritike o pesmih za otroke Aleksandra Vuča. 298 Vučo Aleksandar: Moj otac tramvaj vozi - Moj oče tramvaj vozi. - 1985 št. 21 str. 54-55 Ob pesnikovi smrti. — Pesem v izvirniku in slovenskem prevodu Nika Grafenauerja. 299 Vujačič Mirko Markovič Slobodan Ž.: Mirko Vujačič. Prevedla Gema Hafner. - 1984 št. 19 str. 97-99 Ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja 1983. 300 Zaje Dane Grafenauer Nike: Ta roža je zate. — 1981 št. 12 str. 5-15 Povzetek v angleščini. Poezija za otroke Daneta Zajca. 301 Zaje Dane: Svetloba otroštva. - 1981 št. 12 str. 16-18 Povzetek v angleščini. 302 Zidar Pavle Zidar Pavle: Apotekarija. - 1985 št. 22 str. 58-59 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 303 Glazer Alenka: Živa beseda Pavleta Zidarja. - 1992 št. 34 str. 55-61 Povzetek v nemščini. Ob pisateljevi smrti 12. 8. 1992. —: Tragično in komično v mladinskem delu Pavleta Zidarja. - 1997 št. 44 str. 75-80 Opombe. - Povzetek v angleščini (Bojana Patt evski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 305 Zorman Ivo Zorman Ivo: Četvero vprašanj mladih bralcev. - 1981 št. 12 str. 32-34 Povzetek v nemščini. 306 Zupan Dim Haramija Dragica: Komika v mladinski prozi Dima Zupana. - 1997 št. 44 str. 81-88 Opomba. — Viri. — Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-letnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 307 Saksida Igor: Raznolikost perspektiv in tem: realnost med čudenjem in oporekanjem. Mladinsko delo Dima Zupana. - 1997 št. 44 str. 98-112 Opombe. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 308 Zupan Dim: Ves svet je igrišče. - 1997 št. 44 str. 122-124 V Contents na str. 166 napačno naveden Zor-ko Simčič. 309 Zupan Vitomil Bokal Vera: Fantastična pripoved. Prevedel I. K. [Igor Kramberger]. - 1979 št. 8 str. 38-48 Opombe. - Povzetek v nemščini. Poglavje iz disertacije Slowenische Kinder- und Jugendliteratur von 1945 bis 1968. Dunaj 1976. - Vitomil Zupan: Potovanje v tisočera mesta. 310 Župančič Oton Glazer Alenka: Župančičeva kanglica. - 1976 št. 4 str. 113-120 Opombe. — Povzetek v nemščini. 311 Oton Župančič o otroku in otroški književnosti. [Izbrala A. G. = Alenka Glazer]. - 1978 št. 7 str. 5-8 Ob stoletnici pesnikovega rojstva 18781978. 312 Glazer Alenka: Perspektive v zgodnjih otroških pesmih Otona Župančiča. — 1999 posebna izdaja str. 34 Objavljen je samo povzetek referata v slovenščini. - Povzetek v angleščini (Bojana Pa-nevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 313 —: Perspektive v zgodnjih Župančičevih otroških pesmih. - 2000 št. 49 str. 13-22 Opombe. — Povzetek v angleščini. Dopolnjen referat, prebran na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 314 LJUDSKO SLOVSTVO Jamar-Legat Marija: Slovenske otroške ljudske pesmi. - 1972 št. 1 str. 111114 Opombe. — Povzetek v nemščini. 315 Kumer Zmaga: Izročilo ljudske otroške pesmi na Slovenskem. — 1986 št. 23/24 str. 5-19 Note. — Opombe. — Povzetek v nemščini. 316 Stanonik Marija: Kriteriji zapisovanja in redakcija slovstvene folklore pri nekaterih južnoslovanskih avtorjih. -1998 št. 46 str. 37-40 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 317 Štefan Anja: Razmišljanje o objavljanju in prirejanju ljudskih pripovedi. - 2000 št. 49 str. 79-81 Ob knjižni izdaji slovenske ljudske pravljice O Pustu in zakletem gradu, 318 Turjačanin Zorica: Vuk in ljudske otroške pesmi. Prevedla Alenka Glazer. -1987 št. 26 str. 36-41 Opombe. — Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Vuk Stefanovič Karadžič, Srpske narodne pje-sme. 319 MLADINSKA KNJIŽNA ILUSTRACIJA. SLIKANICA. STRIP Antič Ivo: Stripološki trizob. - 1979 št. 9 str. 12-13 Povzetek v nemščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 320 Avguštin Maruša: I. slovenski bienale ilustracije Podoba knjige - knjiga podob v Galeriji Cankarjevega doma v Ljubljani (8. - 21. november, 28. november - 4. december 1993). - 1994 št. 37 str. 145150 Povzetek v nemščini. 321 —: Oris drugega slovenskega bienala ilustracije. - 1995 št. 39/40 str. 108112 Besedilo iz razstavnega kataloga 2. slovenskega bienala ilustracij, 1995. 322 —: Slovenski ilustratorji na 15. bienalu ilustracij v Bratislavi jeseni 1995. -1996 št. 41 str. 102-104 323 —: Tretjemu slovenskemu bienalu ilustracije na rob. - 1998 št. 45 str. 98101 Ljubljana, Galerija Cankarjevega doma, 4. no-vember-18. december 1997. 324 —: O jubilejnem bienalu ilustracije BIB v Bratislavi. - 1998 št. 45 str. 102-103 Dom kulture, 5. IX.-31. X. 1997. 325 _: Dvoje likovnih upodobitev trentarske ljudske pripovedke Zlatorog. - 1999 št. 47 str. 44-49 Marija Vogelnik, Krivopetnice in zlatorog (Svetka Zorčeva); Mojca Cerjak, Zlatorog (Dušica Kunaver). Marija Vogelnik, Mojca Cerjak - biografski podatki; Bibliografija Mojce Cerjak: Knjižne ilustracije; Samostojne razstave; Skupinske razstave; Nagrade in priznanja. 326 _: 17. bienale ilustracij v Bratislavi BIB 99 /10. september - 31. oktober 1999. - 1999 št. 48 str. 75-81 327 _: 4. slovenski bienale ilustracije. — 2000 št. 49 str. 70-73 Ljubljana, Cankarjev dom, 14. X - 30. XI. 1999. 328 Brenk Kristina: Slovenska slikanica doma in v svetu. - 1976 št. 4 str. 32-35. Podpis: Kristina Brenkova Povzetek v nemščini. 329 Čopič Jelisaveta: Mladinska knjižna ilustracija na tematiko narodnoosvobodilnega boja. - 1975 št. 3 str. 71-78 Povzetek v nemščini. 330 Gale Ciril: Strip - opredelitev pojma. - 1979 št. 9 str. 5-11 Opombe. — Povzetek v nemščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 331 —: Jugoslovanski strip danes in njegova bodočnost. - 1979 št. 9 str. 47-50 Povzetek v nemščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 332 Gedrili Igor: Strip za mladostnike in odrasle ob primerih dveh avtorjev. — 1979 št. 9 str. 29-46 Opombe. — Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. — Obravnavana avtorja: Guido Crepax, Dino Buzzati. 333 —: Prolegomena za obravnavanje stri- pa. - 1983 št. 17 str. 85-86. Podpis: I. G. 334 Gilevski Paskal: Makedonska ilustracija za otroke in mladino s tematiko NOB in revolucije. Prevedel S.[lavko] Jug. - 1977 št. 5 str. 45-48 Povzetka v makedonščini in nemščini. Referat na 14. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1976. 335 Gliha-Selan Vilko: Manifestacija patriotizma v ilustracijah za otroke na Hrvaškem. Prevedla Gema Hafner. - 1977 št. 5 str. 49-54 Povzetka v hrvaščini in angleščini. Referat na 14. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1976. 336 Gomišček Toni: Ideologija stripa. -1979 št. 9 str. 18-28 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 337 Grafenauer Niko: Slikanica in njeno sporočilo. - 1976 št. 4 str. 7-12 Povzetek v nemščini. 338 Kobe Marjana: Slovenska slikanica v svetovnem prostoru. Nekaj vidikov. -1976 št. 4 str. 13-31 Opombe in viri. - Povzetek v nemščini. 339 —: Slovenska slikanica 1976-1986. -1986 št. 23/24 str. 52-64 Opombe. — Povzetek v nemščini. 340 Komelj Milček: Prvemu slovenskemu bienalu ilustracije na pot. - 1993 št. 36 str. 86-89 Ponatis iz razstavnega kataloga 1. slovenskega bienala ilustracij 1993. - Popis nagrajenih ilustratorjev. 341 Kopše Mirjam: Obrazci kiča v ilustracijah učbenikov nižje stopnje osnovne šole (pri predmetu Spoznavanje narave in družbe). - 1987 št. 25 str. 53-56 Viri in literatura. Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 342 Kramberger Albin: Beiträge zur Kinder-und Jugendliteratur 40. Der Kinderbuchverlag Berlin 1976. -1977 št. 5 str. 89-90 Tematska številka o mladinski knjižni ilustraciji. 343 Kreačič Goranka: Numinozno v mladinski knjižni ilustraciji in literaturi. -1999 št. 48 str. 53-62 Opombe. — Povzetek v angleščini. Besedilo dopolnjujejo tri ilustracije Marije Lucije Stupice, Daniela Demšarja in Miroslava Šuputa. 344 Ničev Simeon: Ilustracija za mladino s tematiko NOB. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1977 št. 5 str. 55-58 Povzetka v hrvaščini in angleščini. Referat na 14. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1976. 345 Pogačar Tanja: Knjiga o ilustracijah Grimmovih pravljic. Rdeča kapica Marlenke Stupica med stotimi najlepšimi ilustracijami. - 1989 št. 27/28 str. 223-224 Heinz Wegehaupt, Mein Vöglein mit dem Ringlein rot. 346 Pregl Tatjana: Nagrajena slovenska ilustratorja. - 1980 št. 10 str. 71-87 Povzetek v nemščini. Marjan Amalietti, Marjan Manček. 347 Rački Tone: Strip in otroška ustvarjalnost. - 1979 št. 9 str. 56-63 Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 348 Rajkovič Mila: Ilustracija za otroke. Prevedla Darja Kramberger. - 1977 št. 5 str. 59-64 Povzetka v srbščini in angleščini. Referat na 14. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1976. 349 Rovšek Jernej: Slikanice in stripi v Pionirskem listu od leta 1950 dalje. -1979 št. 9 str. 51-55 Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 350 Saksida Igor: Bogastvo poetik in podob. - 1999 št. 47 str. 12-24 Opombe. - Povzetek v angleščini. Besedilo za posvetovanje o slikanici, ki ga je organizirala hrvaška sekcija IBBY, Zagreb aprila 1999. 351 Sottomayor Maria Jose: Ilustracije v portugalskih knjigah za otroke. Prevedla in povzela Breda Mahkota. - 1996 št. 41 str. 95-100 352 Tavčar Lidija: Izbira primernih likovnih del in spodbuda otrok pri opazovanju umetnin. - 1989 št. 27/28 str. 169-172 Opombe. - Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 353 Tršar Marijan: Naša ilustracija. Poskus opredelitve njenih zvrsti. — 1976 št. 4 str. 36-46 Opombe. - Povzetek v nemščini. 354 —: Slovenska mladinska knjižna ilustracija s tematiko NOB. - 1977 št. 5 str. 23-44 Opombe. - Povzetek v angleščini. Abecedni pregled ilustratorjev z navedbo ilustriranih del s tematiko NOB, ki so v razpravi obravnavana. Sestavila Darja Kramberger. Referat na 14. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1976. 355 Vidmar Igor: Komercialnost in pripovedna struktura stripa. - 1979 št. 9 str. 14-17 Povzetek v angleščini. Referat na republiškem posvetu o stripu, Maribor 1978. 356 Vogelnik Alenka: Povojna otroška slikanica na Slovenskem. - 1977 št. 5 str. 7-21 Povzetek v nemščini. Abecedni pregled ilustratorjev z navedbo ilustriranih del, ki so v razpravi obravnavana. Sestavila Darja Kramberger. 357 Iz razprave na republiškem posvetovanju o stripu. Jaro Dolar, Nataša Pih-ler, Borut Stražar. - 1979 št. 9 str. 6467 Maribor, 17. in 18. novembra 1978. 358 ILUSTRATORJI Amalietti Marjan Avguštin Maruša: V spomin Marjanu Amaliettiju. - 1990 št. 29/30 str. 83-87 Povzetek v nemščini. Pregled nagrad. 359 Cerjak Mojca Avguštin Maruša: Mehkoba podob Mojce Cerjak. - 1993 št. 36 str. 54-56 Povzetek v nemščini. Biografski podatki. 360 —: Poetično obarvan svet Mojce Cerjak. - 2000 št. 50 str. 38^0 Povzetek v angleščini. Bibliografski podatki: Objave ilustracij v knjigah. — Nagrade. 361 Čoh Zvonko Avguštin Maruša: Nekonvencionalna likovna govorica z nadihom ljudskosti. - 1991 št. 31 str. 96-97 Enci benci na kamenci. Ilustriral Zvonko Čoh. 362 Demšar Daniel Gošnik-Godec Ančka Avguštin Maruša: Ančka Gošnik-Godec. Pravljičnost in poetičnost slikar-kinega izraza. - 1997 št. 43 str. 68-73 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 364 Jemec-Božič Marjanca Avguštin Maruša: Marjanca Jemec-Božič. - 1991 št. 31 str. 61-64 365 Jeraj Zmago Jeraj Zmago: Likovni delež kot celovit umetnostni drobec. - 1990 št. 29/30 str. 80-82 Povzetek v nemščini. 366 Kos Božo Sedej Ivan: Božo Kos. - 1983 št. 17 str. 89-91 Ob podelitvi Priznanja partizanskega kurirja 1982. 367 Majcen Irena Avguštin Maruša: Irena Majcen. -1994 št. 38 str. 51-55 Povzetek v angleščini. Biografski podatki. - Seznam ilustriranih knjig. — Bibliografija o ilustratorki. 368 Manček Marjan Avguštin Maruša: Likovni rokopis Marjana Mančka. - 1993 št. 35 str. 39-41 Povzetek v nemščini. 369 Manček Marjan: Od otroške igre do ustvarjalnega dela. Nekaj besed o moji rasti. - 1993 št. 35 str. 77 370 Avguštin Maruša: Daniel Demšar. -1990 št. 29/30 str. 68-73 Povzetek v nemščini. Biografski podatki. - Bibliografija ilustrator-skega dela. — Nagrade in priznanja. — Bibliografija o Daniela Demšarju. 363 Muc Dušan Krivec Dragan Judita: Pravljični svet va-gantskih podob. - 1999 št. 47 str. 41^3 O ilustracijah Dušana Muca. — Povzetek v angleščini. Bibliografija Dušana Muca, pripravila Tanja Pogačar. 371 Utemeljitev predloga za Andersenovo nagrado 1998. 378 Osterc Lidija Stupica Marlenka Podgornik Nuša: Ilustracija Lidije Osterc. - 1995 št. 39/40 str. 68-78 Opombe. - Literatura. 372 Schmidt Matjaž Avguštin Maruša: Matjaž Schmidt. -1986 št. 23/24 str. 65-70 Povzetek v nemščini. Bibliografija ilustratorskega dela v knjižnih izdajah. Podatki o samostojnih in skupinskih razstavah ter nagradah. 373 Seijak Ivan Čopič Tršar Marijan: Ivan Seljaic Čopič. — 1978 št. 7 str. 73-74 374 Sendak Maurice Stupica Marija Lucija: Maurice Sendak in slikanica. - 1977 št. 5 str. 65-80 Viri. — Povzetek v angleščini. Knjige, ki jih je ilustriral Maurice Sendak. Kronološki pregled. 375 Sottler Alenka Sottler Alenka: O ilustriranju. - 2000 št. 49 str. 62-64 376 Stupica Marija Lucija Avguštin Maruša: Marija Lucija Stupica. - 1995 št. 39/40 str. 61-67 Seznam knjig z ilustracijami Marije Lucije Stupice. — Nagrade. Besedilo iz razstavnega kataloga 1994 (Galerija Šivčcva hiša Radovljica, Pilonova galerija Ajdovščina). 377 —: Marija Lucija Stupica. - 1997 št. 44 str. 142-148 Besedilo vzporedno v slovenščini in angleščini. V angleščino prevedla Erica Johnson De-beljak. Avguštin Maruša: Marlenka Stupica. -1996 št. 41 str. 54-59 Besedilo vzporedno v slovenščini in angleščini. V angleščino prevedla Jana Kranjec-Me-naše. Soavtorici Breda Mahkota in Tanja Pogačar: Biografski podatki. - Bibliografija: [Knjige v slovenščini]. — Knjige v drugih jezikih. — Izbrana bibliografija člankov in prispevkov v knjižnih izdajah o Marlenki Stupici. — Nagrade in priznanja. Predlog za Andersenovo nagrado 1996. 379 Šuput Miroslav Avguštin Maruša: Miroslav Šuput. — 1992 št. 34 str. 50-54 Bio-bibliografski podatki o ilustratorju. — Povzetek v nemščini. Iz razstavnega kataloga ob razstavi ilustracij M. Šuputa v Šivčevi hiši, Radovljica 1992. 380 Trobentar Andrej Avguštin Maruša: Andrej Trobentar. — 1991 št. 32 str. 57-60 Povzetek v nemščini. Slikarjev! bio- in bibliografski podatki. 381 Vogelnik Eka Avguštin Maruša, Ivan Sedej: Eka Vogelnik. - 1987 št. 26 str. 85-86 Povzetek v angleščini: Marija and Eka Vogelnik (Gabrijela Sorman). Podatki o razstavah in nagradah. 382 Vogelnik Marija Avguštin Maruša: Marija Vogelnik. -1987 št. 26 str. 71-75 Povzetek v angleščini: Marija and Eka Vogelnik (Gabrijela Sorman). Dodani življenjepisni podatki, podatki o samostojnih in skupinskih razstavah ter nagradah. 383 Wilkori Jözef Avguštin Maruša: Jözef Wilkon. Sedemdeset let poljskega ilustratorja, oblikovalca in slikarja. - 2000 št. 50 str. 34-37 Literatura. - Povzetek v angleščini. Seznam slikanic z Wilkonovimi ilustracijami v Pionirski knjižnici v Ljubljani. 384 Zorman Alojz-Fojž Avguštin Maruša: Alojz Zorman-Fojž. - 1993 št. 36 str. 56-60 Povzetek v nemščini. Biografski podatki. — Bibliografija: Knjige za otroke in mladino. — Priročniki za otroke in mladino. — Likovne zasnove lutk in scene lutkovnih predstav. — Televizija. - Didaktične igre iz niza Fojžarija. 385 MLADINSKO ČASOPISJE Aljančič Marko: Pionir. Ob 35. obletnici izhajanja. - 1978 št. 7 str. 36-40 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 386 Bogataj Janez: Raziskovalne naloge v reviji »Pionir«. - 1983 št. 18 str. 52-56 Ob 40-letnici revije. 387 Georgijevski Hristo: Kratek pregled časopisov in revij za otroke v SR Srbiji. Prevedla Gema Hafner. - 1978 št. 7 str. 46-48 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 388 Hojan Tatjana: Razstava »Sodelovanje osnovnošolcev pri mladinskih listih in šolskih glasilih pred letom 1941«. -1982 št. 15 str. 77-79 389 —: Mladinski list Zvonček (19001939). - 2000 št. 49 str. 23-32 Povzetek v angleščini. 390 Idrizovič Muris: Šestindvajsetletnica Vesele sveske. Prevedla Gema Hafner - 1978 št. 7 str. 41-45 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 391 Kajzer Janez: Prispevki otrok v mladinskih listih. - 1985 št. 21 str. 47-50 Povzetek v nemščini. 392 Kobal Peter: Dvajset let tiska »Pionirja« v tiskarni Mladinske knjige. - 1983 št. 18 str. 56-59 Ob 40-letnici revije. 393 Kukaj Rifat: Periodika za otroke v Socialistični avtonomni pokrajini Kosovo. - 1978 št. 7 str. 52-53 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 394 Mirkuiovska Bistrica: Prispevek k negovanju in razvoju tradicij NOB na straneh lista Pionerski vesnik 1945-50. Prevedel in priredil S.[lavko] Jug. — 1978 št. 7 str. 49-51 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 395 Mohor Miha: Literarne igrice v »Pionirju« kot literarna šola. - 1983 št. 18 str. 50-52 Ob 40-letnici revije. 396 Šircelj Martina: Otroška literarna kreativnost v slovenskem mladinskem tisku. - 1972 št. 1 str. 115-120 Opombe. - Povzetek v angleščini. 397 —: Kako je »Pionir« oblikoval svojo podobo. - 1983 št. 18 str. 44-46 Ob 40-letnici revije. 398 Štumerger Danica: Ob 50-letnici Cicibana. - 1995 št. 39/40 str. 120-121 Podnaslov: Ciciban, revija za najmlajše, praznuje letos že svoj 50. rojstni dan. 399 Tarman Draga: Jugoslovanska razsežnost »Pionirja«. - 1983 št. 18 str. 4649 Ob 40-letnici revije. 400 Vošnjak Mitja: Razmišljanja o Slovenskem pionirju po petintridesetih letih. - 1978 št. 7 str. 30-35 Povzetek v nemščini. Referat na 15. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1977. 401 Listi za otroke v Jugoslaviji. — 1978 št. 7 str. 54-55 Pregled po republikah. 402 Listi za otroke v Jugoslaviji. Dopolnilo k popisu. - 1979 št. 8 str. 115 403 MLADI BRALEC. BRANJE. BRALNA IN MEDIJSKA VZGOJA Blažič Milena: Trivialnost in kreativno pisanje. - 1994 št. 37 str. 94-106 Opombe. — Strokovna literatura. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 404 Bošnjak Blanka: Književna vzgoja v mladinski knjižnici: da ali ne? — 1998 št. 46 str. 64-70 Literatura in viri. — Shema (Michael Sahr). Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda — knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 405 Cerar Vasja: Književnost za najstnike kot izziv za ustvarjalce in založnike. — 1998 št. 46 str. 79-83 Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda — knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 406 Chambers Aidan: Ustvarjanje bralcev. Prevedel Franjo Jamnik. - 1996 št. 42 str. 64-70 Referat na 25. kongresu IBBY, avtor je učitelj in pisatelj iz Velike Britanije. 407 Čečuk Slavenka, Zvjezdana Ladika: Knjiga kot spodbuda za dramsko igro z otroki. Prevedla Darja Kramberger. — 1976 št. 4 str. 121-126 Povzetka v hrvaščini in nemščini. Izkušnje iz otroškega dramskega studia v sklopu Zagrebačkog kazališta mladih. 408 Divjak Milan: Problem mladega bralca. - 1972 št. 1 str. 7-21 Opombe. — Povzetek v angleščini. 409 Drugovac Miodrag: Duh v steklenici. (Otrok pisatelju, pisatelj otroku). Prevedel Franc Vogelnik. - 1990 št. 29/30 str. 60-63 Povzetek v nemščini na str. 67. Referat na Zmajevih otroških igrah v Novem Sadu 1989, simpozij Otrok in knjiga danes. 410 Erženičnik Pačnik Marjana: Predšolski otrok in slikanice. - 1999 posebna izdaja str. 88-93 Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 411 Golob Berta: Vzorno mentorsto bralne značke v osnovni šoli. - 1985 št. 22 str. 87-89 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob petindvajsetletnici bralne značke. 412 Grosman Meta: Nekateri učinki kiča na otroke. - 1987 št. 15 str. 25-35 Opombe. Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 413 —: Trivialno besedilo kot izziv za učitelja. - 1994 št. 37 str. 15-19 Viri. - Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju - problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 414 —: Risanka ali pravljica. - 1998 št. 46 str. 52-61 Viri. Posvetovanje ob 50-Ietnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda - knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 415 Jamnik Tilka: Knjižna vzgoja otrok od predbralnega obdobja do 9. leta starosti. - 1994 št. 38 str. 64-66 416 —: Koliko in kaj bere mladina do 15. leta v času elektronskih medijev? - 1998 št. 45 str. 73-80 Opombi. Srečanje Oko besede — simpozij Mladinska književnost v času elektronskih medijev, Murska Sobota novembra 1997. 417 —: »Praznik se začenja s prvim stavkom«. Motivacija za branje v Pionirski knjižnici v Ljubljani. - 1998 št. 46 str. 41-45 Soavtorica Tanja Pogačar. Posvetovanje ob 50-Ietnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda - knjiga - knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 418 —: Otroški pogled na priljubljenost knjig v primerjavi s pogledom knjižničarjev na mladinsko literaturo. - 1999 posebna izdaja str. 118-123 Opombe. — Viri. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Soavtorja Ida Mlakar in Vojko Zadravec. Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 419 Kajzer Janez: Zahteve armade bralnih značkarjev. - 1985 št. 22 str. 79-86 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob petindvajsetletnici bralne značke. 420 Kobe Marjana: Pogledi na tekmovanje za bralne značke na šolah druge stopnje. - 1977 št. 6 str. 38-45 Povzetek v angleščini. 421 Kolar Marija: Umetnostno besedilo in otrok. - 1986 št. 23/24 str. 104-113 Opombe. - Povzetek v nemščini. 422 Kordigel Metka: Bralni razvoj, vrste branja in tipologija bralcev [1]. - 1990 št. 29/30 str. 5-42 Opombe. — Povzetek v nemščini. Odlomek iz magistrske naloge Veda o mladem bralcu. 1989. 423 —: Bralni razvoj, vrste branja in tipologija bralcev [2]. - 1991 št. 31 str. 5-21 Literatura. - Opombe. 424 —: Pravljica in otroška fantazija ali kako je postalo razmišljanje Charlotte Bühler za književno vzgojo aktualnejše, kot je bilo kdajkoli poprej. - 1991 št. 32 str. 34-42 Povzetek v nemščini. 425 —: Teoretične osnove komunikacijskega modela poučevanja mladinske književnosti. - 1992 št. 33 str. 82-97 Opombe. - Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Sheme in skice. 426 —: Aktivni ustvarjalni postopek v sklepni fazi šolskega ukvarjanja z mladinskim literarnim besedilom. - 1992 št. 34 str. 28-39 Opombe. - Povzetek v nemščini. 427 —: Nekaj predlogov, kako organizirati domišljijsko kreativnost v sklepni fazi ukvarjanja z mladinskim literarnim besedilom. - 1993 št. 35 str. 47-65 Opombe. - Povzetek v nemščini. Priloga: primer učne ure (ukvarjanje z odlomkom iz dramskega besedila Čudežni kamen Alenke Goljevšček v tretjem berilu). 428 —: Otroci potrebujejo kič : otroci potrebujejo pravljice. - 1994 št. 37 str. 50-57 Literatura. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 429 —: O razvoju recepcijske sposobnosti ali nova spoznanja vede o mladem bralcu. - 1995 št. 39/40 str. 13-23 Literatura. 430 —: Pouk literature in medijska vzgoja. - 1996 št. 41 str. 26-53 Opombe. — Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 431 —: Razvijanje recepcijske sposobnosti v dobi intuitivne inteligence ali Književna vzgoja v otroškem vrtcu. — 1996 št. 42 str. 31-53 Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 432 —: Mladinska literatura v šoli /ali/ Je mogoče s pomočjo mladinske literature vzgajati, ne da bi jo pri tem naredili bolno? - 1997 št. 43 str. 13-23 Literatura. - Povzetek. - Povzetek v angleščini na str. 40. Referat na simpoziju v okviru srečanja Oko besede 1996, tema: Ali so knjige lahko bolne? 433 —: Razvoj sposobnosti zaznavanja komičnega. - 1997 št. 44 str. 51-67 Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Simpozij Tragično in komično v mladinski književnosti ob 25-Ietnici revije Otrok in knjiga, Maribor maja 1997. 434 —: Zakaj mladinska literatura? - 1998 št. 45 str. 61-70 Opombe. Srečanje Oko besede - simpozij Mladinska književnost v času elektronskih medijev, Murska Sobota novembra 1997. 435 —: Razvijanje sposobnosti privzemanja perspektive kot eden izmed strukturnih elementov recepcijske sposobnosti. — 1999 posebna izdaja str. 108-114 Literatura. - Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 436 Kotnik Stanko: Bralna značka kot edin- stvena možnost in pomemben pogoj za organiziran dvig bralne kulture v usmerjenem izobraževanju. - 1980 št. 10 str. 62-70 Povzetek v nemščini. Referat na 9. kongresu Zveze slavističnih društev Jugoslavije oktobra 1979 na Bledu. 437 —: Bralna značka med zamejskimi Slovenci. Pogled k rojakom v Italiji. — 1986 št. 23/24 str. 114-118 Opomba. — Povzetek v nemščini. 438 Kovač Polonca: Ali obstajajo teme, ki jih je treba otrokom zamolčati. — 1998 št. 46 str. 76-78 Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda - knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 439 Krakar-Vogel Boža: Književna kultura in pouk književnosti. - 1994 št. 37 str. 77-81 Opombe. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 440 Lavrenčič Darja: Knjižnica in trivialna mladinska književnost. — 1994 št. 37 str. 107-129 Literatura. — Povzetek v nemščini. Top lista knjig (Pilov knjigožerski klub) — najljubši pisatelji po izboru otrok. - Top lista knjig (Pilov knjigožerski klub) — najljubše knjige po izboru mladih bralcev. — Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 441 —: »Moja najljubša knjiga« po izboru mladih bralcev slovenskih mladinskih in šolskih knjižnic. - 1999 št. 47 str. 67-69 442 —: »Moja najljubša knjiga 2000« po izboru mladih bralcev slovenskih mladinskih in šolskih knjižnic. - 2000 št. 49 str. 81-84 443 Lešnik Rudi: Knjiga — otrokova potreba. Ob robu neke študije. - 1972 št. 1 str. 27-42 Opombe. - Povzetek v angleščini. Šest grafikonov. 444 —: Časniki in časopisi v otrokovem življenju. Ob opazovanju prostega časa mariborskih šolarjev. - 1975 št. 2 str. 5-25 Opombe. — Povzetek v nemščini. Osem grafikonov in devet tabel. 445 —: Knjiga — zaželena prijateljica. —1976 št. 4 str. 47-61 Opombe. — Povzetek v nemščini. Dva grafikona in osem razpredelnic. 446 Lipnik Jože: Mesto trivialne književnosti v zagrebški metodiki književne vzgoje. - 1994 št. 37 str. 82-86 Vir. - Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 447 —: Mladinska dela ter učiteljeva učna in vzgojna vloga. - 1999 posebna izdaja str. 115-117 Opombe. — Povzetek v angleščini (Bojana Pa-nevski). Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 448 Marjanovič Umek Ljubica: Pomen periodike za predšolske otroke. - 1985 št. 21 str. 44-46 Povzetek v nemščini. 449 Markovič Slobodan Ž.: Mladinska knjiga v družini. Socialni vidik. Prevedla Gema Hafner. - 1972 št. 1 str. 43-47 Povzetek v nemščini. Analiza ankete na temo otrok in knjiga. 450 Maurer Neža: Lahkotna zapeljivost kiča. - 1987 št. 25 str. 47-52 Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 451 Medved-Udovič Vida: Žanri slovstvene folklore v šoli. - 1994 št. 37 str. 130141 Opombe. - Literatura. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju - problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 452 —: Model igre - oblikovalni princip v mladinski književnosti. — 1999 posebna izdaja str. 94-104 Opombe - Literatura. — Povzetek v angleščini (Bojana Panevski). 453 Mihačič Majda: Med eno in drugo literaturo. - 1994 št. 37 str. 87-93 Opombe. — Povzetek v nemščini. Referat na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju — problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 454 Novak Bogdan: Med knjigo in računalnikom: - 1998 št. 45 str. 71-73 Srečanje Oko besede - simpozij Mladinska književnost v času elektronskih medijev, Murska Sobota novembra 1997. 455 —: Pisatelj med Johannesom Guten-bergom in Billom Gatesom. — 1998 št. 46 str. 62-64 Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda — knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 456 Novljan Silva: Slikarji bralcem. - 1989 št. 27/28 str. 185-189 Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 457 —: Sodobna mladinska knjižnica. -1998 št. 46 str. 45-51 Literatura. Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda — knjiga - knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 458 Partljič Tone: Bralni klubi za srednješolce. - 2000 št. 50 str. 72-73 459 Plemenitaš Janez: Zanimivo srečanje z domišljijo. - 1981 št. 13/14 str. 58-61 Povzetek v angleščini. Ob knjigi Giannija Rodarija Srečanje z domišljijo. 460 Pogačar Tanja: Koliko je naša mladinska knjiga prisotna v svetu. - 1982 št. 15 str. 47-51 Povzetek v angleščini. Referat na posvetovanju Interliber, Zagreb aprila 1982. 461 Prosnik France: Samopozaba in kič. - 1987 št. 25 str. 36-39 Viri. Referat na posvetovanju o kiču posebej v knjigah za otroke, Maribor novembra 1986. 462 —: Vpliv knjige na bralca. - 1989 št. 27/28 str. 154-160 Opombe. - Povzetek v nemščini (Danuška Trojanovič). 463 Radišič Djordje: Revolucija je bila, je in - bo. Prevedel Franc Vogelnik. -1989 št. 27/28 str. 75-77 Povzetek v nemščini (Gabrijela Sorman). Referat na 25. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1987. 464 Rajhman Jože: Trubarjeva skrb za knjigo. - 1986 št. 23/24 str. 20-24 Opombe. - Povzetek v nemščini. 465 Rosandič Dragutin: Metodika književne vzgoje v teoretično-metodološkem obzorju. Prevedel Jože Lipnik. - 1993 št. 35 str. 42-46 Opombe. - Povzetek v nemščini. Skrajšan referat s simpozija didaktikov slovenskega jezika in književnosti s področja dežel Alpe Jadran, Pedagoška fakulteta, Maribor marca 1992. 466 Saksida Igor: Iz portoroških delavnic. - 1992 št. 34 str. 62-68 467 —: Zaporedje faz šolske interpretacije besedil iz četrtega berila. - 1993 št. 36 str. 61-80 Literatura. - Povzetek v nemščini. Sheme. - Odlomek iz avtorjevega priročnika v tisku. 468 —: Zakaj, kako, za koga - »Petdeset zlatnikov«? - 1998 št. 46 str. 82-85 Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani; Beseda — knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. Dodana informacija v angleščini o posvetovanju in njegovih organizatorjih (Bojana Pa-nevski). 469 Salaj Milena: Bralna kultura drugo- in četrtošolcev. - 1998 št. 45 str. 80- 85 Rezultati ankete v tabelah. Srečanje Oko besede — simpozij Mladinska književnost v času elektronskih medijev. Murska Sobota novembra 1997. 470 Scherf Walter: Projekcija, identifikacija in kritična participacija. Razmišljanja o razvoju načinov branja. Prevedla Cirila Vuk. - 1976 št. 4 str. 62-70 Opombe. — Povzetek v nemščini. 471 Sivec Janez: Tiskana beseda in otrokov razvoj. - 1989 št. 27/28 str. 147-153 Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 472 Tancer-Kajnih Darka: Razstava in okrogla miza o bralnih interesih otrok v mariborski pionirski knjižnici. - 1989 št. 27/28 str. 190-191 Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 473 Vegri Saša: Ob posvetovanju »Kritika književnosti za djecu« v Zagrebu. -1982 št. 15 str. 35-46 Povzetek v nemščini. [I] Uvodno poročilo o posvetovanju ob mednarodni knjižni razstavi Interliber v Zagrebu aprila 1982; [2] O kritiki književnosti za otroke; [3] Moje najljubše knjige (prispevek na posvetovanju) z dodatkom Seznam knjig, ki so jih otroci najpogosteje izbrali za svojo razstavo »Moja najljubša knjiga«. 474 —: Različna branja. - 1983 št. 17 str. 52-55 Povzetek v angleščini. 475 —: Poskus prikazati drugačen odnos do sodobne poezije za otroke. - 1989 št. 27/28 str. 86-92 Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 476 Referat na 28. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1990. 484 Frelih Tone: Ekranizacija književnih del. - 2000 št. 50 str. 70-71 485 Vuga-Vogel Ana: Prijateljstvo med knjigo in gluhim otrokom. - 1986 št. 23/24 str. 119-123 Povzetek v nemščini. 477 Zupan Jože: Bralna značka v zamejstvu in pri učencih v dopolnilnem pouku v tujini. - 1985 št. 22 str. 89-90 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Ob petindvajsetletnici bralne značke. 478 Zupančič Breda: Duhovne korenine pravljic. - 1997 št. 44 str. 125-129 Viri. 479 Zwitter Savina: Vzpodbujanje branja v srednješolski knjižnici. - 1998 št. 46 str. 70-75 Literatura. Posvetovanje ob 50-letnici Pionirske knjižnice v Ljubljani: Beseda — knjiga — knjižnica, Ljubljana aprila 1998. 480 GLEDALIŠČE. FILM. RADIO. TV Borčič Mirjana: Pomen dobrega filma za razvijanje otrokove domišljije. - 1984 št. 20 str. 21-24 Povzetek v nemščini. 481 —: Brez ustvarjalne izvirnosti ni dobre ekranizacije književnega dela. - 1985 št. 21 str. 65-68 Povzetek v nemščini. 482 Flere Djurdja: Kaj se je zgodilo z možem v črnem ogrinjalu. — 1980 št. 10 str. 99-101 Natečaj v Mednarodnem letu otroka. 483 —: Leta s Franetom Puntarjem na ljubljanskem radiu. - 1991 št. 32 str. 6567 Jan Aleš: Otrok pri branju in poslušanju. - 1999 posebna izdaja str. 105107 Povzetek v angleščini. Referat na simpoziju Perspektive v mladinski književnosti, Maribor maja 1999. 486 Klančnik Kocutar Katarina: Tri Grim-move pravljice v Lutkovnem gledališču Maribor. - 1998 št. 45 str. 117-119 487 Kocjančič Vladimir: Pravljice na nosilcih zvoka. Izhodišča. - 1980 št. 11 str. 62-66 Soavtorja Dušan Voglar in Jože Vozny. 488 Lah Andrijan: Mladinsko gledališče na poti k »odraslosti«. - 1981 št. 13/14 str. 70-71 Beležka o sezoni 1980/81. 489 Nemec-Novak Jasna: Zapisi o mladinskih tekstih, slikanicah in glasbi na TV. - 1983 št. 17 str. 56-60 Povzetek v angleščini. 490 Rode Jože: Televizijska igra za otroke in mladino. Dramaturško razmišljanje. - 1981 št. 12 str. 35-41 Opombe. - Povzetek v angleščini. 491 Sajko Rosanda: Slovenska radijska igra za otroke in sodobno radiofonsko iskanje Franeta Puntarja. - 1981 št. 13/ 14 str. 5-15 Povzetek v angleščini. 492 —: Fragmenti o radijski igri (iz dnevnika radijske režiserke). - 2000 št. 50 str. 23-33 Opombe. — Literatura. - Povzetek v angleščini. 493 Vuk Vili: Knjiga in televizija. - 1977 št. 6 str. 46-48 Povzetek v angleščini. Ob televizijski lutkovni seriji Zverinice iz Rezije. 494 —: Literarnost scenarijev. — 1978 št. 7 str. 27-29 Povzetek v angleščini. Ob televizijskih nadaljevankah Udarna brigada, Moj prijatelj Piki Jakob, Kosovirja na leteči žlici. 495 —: Televizijska risanka. - 1981 št. 12 str. 42-44 Povzetek v angleščini. 496 —: Smejim se, torej sem - ali filozofija za najmlajše. - 1987 št. 26 str. 64-70 Opombe. - Povzetek v angleščini (Gabrijela Sorman). SOI —: Argument in zmota. - 1989 št. 27/ 28 str. 161-168 Opombe. - Povzetek v angleščini (Danuška Trojanovič). 502 Švajncer Marija: Etika in mladinska književnost. - 1991 št. 32 str. 53-56 Literatura. — Povzetek v nemščini. 503 OCENE KNJIŽNIH DEL GLASBA Cvetko Igor: Vzporednice med besedilom in glasbo v vokalnih delih s socialno in revolucionarno motiviko za otroke in mladino v zadnjih petdesetih letih. - 1983 št. 17 str. 38-43 Opombe. - Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 497 Svetina Marinka: Ustvariti pesem v ozkem tonskem obsegu je umetnost. -1996 št. 42 str. 54-58 Pogovor z Janezom Bitencem. 498 Špendal Manica: Socialna tematika v slovenski mladinski zborovski glasbi zadnjih petdesetih let. - 1983 št. 17 str. 44-51 Opombe. — Povzetek v angleščini. Referat na 20. festivalu Kurirček, Maribor decembra 1982. 499 Abram Polona: Materinstvo kot navdih za pisanje. - 1999 št. 47 str. 81-82 Ela Peroci, Povestice Tik-Tak. 1998. 504 Avguštin Maruša: Izrazito osebni likovni izraz Mojce Cerjak. - 1994 št. 38 str. 62-63 Bina Štampe Žmavc, Popravljalnica igrač. Ilustrirala Mojca Cerjak. 1994. 505 Blezza Picherle Silvia: Tri pravljice... da bi z njimi poleteli v svet fantazije. Prevedel Marko Kravos. - 1994 št. 38 str. 59-60 Marko Kravos, Tri pravljice: ena sladka, ena rahla, ena skoraj modra. [Ilustriral Klavdij Palčič]. 1991. Slovenska in italijanska izdaja. 506 Čar Janko: Nova pesniška antologija novejše slovenske lirike za mlade bralce. - 1978 št. 7 str. 62-63 Pa da bi znal, bi vam zapel. Izbral in uredil Niko Grafenauer. 1977. 507 FILOZOFIJA Borstner Bojan: Filozofirajmo z njimi (ali utrinki ob prebiranju zgodb za otroke pod osemdeset). - 1986 št. 23/24 str. 124-130 Opombe. — Povzetek v nemščini. 500 —: Razveseljiv knjižni dogodek. - 1983 št. 17 str. 69-71 Berta Golob, Žive besede. 1982. 508 Ferfolja Izidora: Homoseksualna in lesbična literatura za otroke. - 2000 št. 50 str. 71-72 S09 Forstnerič France: Pesem kot poetični opis. - 1980 št. 11 str. 67-70 Niko Grafenauer, Nebotičniki sedite. 1980. 510 Forstnerič-Hajnšek Melita: Noviteti iz Matjaževe knjižnice: Smrka in Izo. -1989 št. 27/28 str. 213-214 Slavko Pregl, Smrka in njegovi; Janez Vipot-nik, Zgodbe o Izotu. 511 Gaborovič Nada: France Bevk v Izbrani mladinski besedi. — 1985 št. 22 str. 114-117 512 —: Obogatitev otroške poezije. — 1986 št. 23/24 str. 166-167 Andrej Kokot, Ringaraja. 1983. 513 —: Pet novosti iz knjižnice Sinjega galeba. - 1986 št. 23/24 str. 176-181 Marjan Rožanc, Pravljica; Astrid Lindgren, Ro-nja, razbojniška hči; Alina in Czeslaw Centkie-wicz, Odarpi, Egigvov sin; Ota Hofman, Odisej in zvezde; Jevgenij Serafimovič Veltisov, Elektronik, deček iz kovčka. 514 —: Iz Kurirčkove knjižnice v letu 1986. - 1987 št. 26 str. 110-111 Pavle Zidar, Državica otrok; Roald Dahl, Velikanski dobrodušni velikan. 515 —: Iz Levega devžeja. - 1987 št. 26 str. 116 Mira Mihelič, Štirje letni časi. 516 —: Iz Pisanic (1986). - 1987 št. 26 str. 107-108 Mate Dolenc, Morska dežela na železniški postaji; Pavji rep in druge kitajske basni. 517 —: Pretanjena beseda za mlade. - 1987 št. 26 str. 103-104 Milan Šega, Božje drevce. 1986. 518 —: Za človečnost in človeškost. - 1987 št. 26 str. 118-120 Janez Švajncer, Budilka za grlico. 1987. 519 —: Mladinska knjiga mladim bralcem v letu 1986. - 1989 št. 27/28 str. 197-200 Evelina Umek, Klatimaček Grof; Ivan Tušek, Pripovedke z Martinj Vrha; Ivo Zorman, Oh, ta naša babica; Malgorzata Musierowicz, Najstnica Tina; Adelbert von Chamisso, Človek brez sence; Alphonse Daudet; Tartarin iz Ta-rascona. 520 —: Založba Borec mladim v letu 1987. - 1989 št. 27/28 str. 209-212 Leopold Suhodolčan, O dedku in medvedku; Zdenka Žebre, Petra in gazela Frčela; Mate Dolenc, Velika ptičja zadeva; Kristina Brenk, Srečanja z umetniki; Bohumil Riha, Divji konjiček Rin; Kaije Pakkanen, Dober dan Amerika. 521 —: Iz zbirke Sledi založbe Mladinska knjiga. - 1989 št. 27/28 str. 215-218 1988: Marija Vojskovič, Hiša št. 15; Manko Golar, Deček z jabolki. 522 —: Pripovedi s prekmurskih tal. — 1989 št. 27/28 str. 207-208 Ferdo Godina, Siničke v škornju. 1987. 523 —: Štiri novosti iz zbirke za mlade bralce. - 1991 št. 31 str. 98-103 Tadeusz Konwicki, Kronika ljubezenskih pripetljajev; Roald Dahl, Matilda; Gudrun Mebs, Nedeljka; Rafik Schami, Dlan polna zvezd. 524 Gačnik Gombač Lidija: »Saj niso nič drugačne od ljudi, saj so vile za vsakdanjo rabo!«- 2000 št. 49 str. 77-78 Maja Novak, Vile za vsakdanjo rabo. 1998. 525 Gedrih Igor: Mesečnik »Naš strip«. -1982 št. 16 str. 68-69. Podpis: I. G. 526 —: Koristna informativna knjiga. —1983 št. 17 str. 80-85 Ciril Gale, Zabavna periodika - strip. 1981. 527 —: Nemška antologija mladinskega pesništva s slovenskimi pesniki. — 1984 št. 20 str. 71-73 Weiser Falke Sternenschein. Berlin 1982. 528 Glazer Alenka: Puškinova pravljica o carju Saltanu. - 1987 št. 26 str. 114115 529 —: Brvarjeva Zimska romanca. — 1990 št. 29/30 str. 92-93 530 —: Bevkova Pestrna v ruskem prevodu. - 1991 št. 31 str. 103-104 531 —: O Ingoličevi Potopljeni galeji. — 1992 št. 33 str. 113-116 532 Glušič Helga: Priročnik in spodbuda. - 1987 št. 26 str. 99-100 Marjana Kobe, Pogledi na mladinsko književnost. 1987. 533 —: Mladinska književnost med literarno vedo in književno didaktiko. - 1994 št. 38 str. 58 Igor Saksida, Mladinska književnost med literarno vedo in književno didaktiko. 1994. 534 Golob Berta: Kurirčkova knjižnica za leto 1977. - 1979 št. 8 str. 84-85 Slavko Pregl, Priročnik za klatenje; Polonca Kovač, Andrejev ni nikoli preveč; Mile Pavlin, Titovci. 535 —: Kurirčkova slikanica. - 1979 št. 8 str. 85-86 Zima Vrščaj, Tisoč čolničev; Branka Jurca, Babičina pravljica; Leopold Suhodolčan, Ku-rirčkov dnevnik. 536 —: Kurirčkova zgodovinska slikanica. -1979 št. 8 str. 86-87 Leopold Suhodolčan, Zgodilo se je šestega aprila; Ivo Zorman, Bolničarka Vida — Uporne Dražgoše - Naši kurirji; France Filipič, O pohorskem bataljonu. 537 —: Tri nove Čebelice. - 1980 št. 10 str. 97-98 Novitete založbe Mladinska knjiga: Kdo leti najvišje; Zlata ribica; Mamica saj bom pridna. 538 —: Vladimir Osolnik, Josip Murn-Aleksandrov. - 1980 št. 10 str. 98 Novitete iz založbe Mladinska knjiga. 539 —: Zlata skledica, pravljice z vsega sveta. - 1980 št. 10 str. 97 Novitete iz založbe Mladinska knjiga. 540 —: Branko Hofman, Ringo star. - 1981 št. 12 str. 58 541 —: Gregor Kocijan, Josip Jurčič. - 1981 št. 12 str. 60-61 542 —: Sandi Sitar, Jurij Vega. - 1981 št. 12 str. 61-62 543 —: Album slovenskih pisateljev. — 1983 št. 18 str. 72-74 Avtorja Niko Grafenauer, Leopold Suhodolčan. 544 —: Monografija znamenitega Kranjca. - 1983 št. 17 str. 71-72 Branko Reisp, Janez Vajkard Valvasor. 1983. 545 —: Srečko Kosovel in njegov opus v pregledni celoti. - 1983 št. 17 str. 72-73 Avtor Aleš Berger. 546 —: Bonton za otroke. - 1984 št. 20 str. 69-70 Miha Mate, Hopla, oprostite. 1984. 547 —: Iz zbirke Obrazi. - 1984 št. 20 str. 70-71 Mirko Zupančič, Anton Tomaž Linhart. 1984. 548 —: Monografija o Borisu Kidriču. - 1985 št. 21 str. 80-81 Avtor Janko Prunk. 549 —: Humorno branje za »najstnike«. — 1989 št. 27/28 str. 208-209 Sue Tawnsend [pravilno Townsend], Skrivni dnevnik Jadrana Krta. 1987. 550 Grahek Sabina: Harry Potter-junak za vse generacije. - 1999 št. 47 str. 77-80 Avtorica Joanne Rowling. 551 Hafner Gema: Berta Golob, Drobne zgodbe. - 1981 št. 12 str. 59-60 552 —: Cvetko Zagorski, Povest o dveh starih, predvsem pa o psu. - 1981 št. 12 str. 58-59 553 Idrizovič Muris: Oddaljitev od smisla in pomena književnih del. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 9 str. 102-106 Zorica 1978. Turjačanin, Ključevi zlatnih vrata. 554 —: Pomanjkljiva knjiga. Prevedel F.[ranc] Vogelnik. - 1982 št. 16 str. 4246 Zlata Pirnat-Cognard, Pregled mladinskih književnosti jugoslovanskih narodov (19451968). 1980. 555 Jamar-Legat Marija: Kristina Brenko-va. Deklica Delfina in Lisica Zvitorepka. - 1975 št. 2 str. 82-83 556 Komelj Milček: Modernizirano stilno izročilo. - 1998 št. 45 str. 115-117 Ilustracije Rudija Skočirja h knjigam Ivana Bizjaka. 563 Kordigel Metka: O jeziku na igriv način. - 1989 št. 27/28 str. 221-223 Berta Golob, Igrarije - besedne čarovnije. 1988. 564 —: Prva knjiga za naše drugošolce ali Hiša, hiška, hiškica za šolsko in domače branje. - 1991 št. 32 str. 90-91 565 Kovačevič Branislava: Strah in zorenje. Prevedel Herman Vogel. - 1989 št. 27/28 str. 201-203 Dragutin Ognjanovič, Vetar i vuk. 566 Kovič Brane: Jerajeva dorisava Brvar-jeve Domače naloge. - 1986 št. 23/24 str. 169-171 567 Jug Slavko: Igra smisla in nesmisla. - 1980 št. 11 str. 71-72 Zvonimir Balog, Jaz osel. 1980. 557 —: Tone Pavček, Slon v žepu. - 1980 št. 10 str. 96-97 Novitete iz založbe Mladinska knjiga. 558 —: Oživljena dediščina. - 1981 št. 12 str. 57-58 Alenka Glazer, Žigažaga. 1980. 559 —: Pot okrog cveta. - 1981 št. 13/14 str. 69-70. Podpis S. J. Radomir Subotič, Put oko cveta. 1980. 560 Kobe Marjana: Književniški portreti. - 1984 št. 20 str. 54-55 Berta Golob, Srce ustvarja, roka piše. 1983 561 Kogovšek Sabina: Iskanje izgubljenega srca. - 1998 št. 45 str. 109-110 Lela B. Njatin, Velikanovo srce. Ilustrirala Alenka Sottler. 1996. 562 Kropej Monika: Pravljice iz Porabja. -1987 št. 26 str. 101-102 Karel Krajcar, Slovenske pravljice iz Porabja. 1984. 568 Lipavic-Oštir Alja: Največji časopis na svetu. - 1994 št. 38 str. 61-62 Borut Gombač, Največji časopis na svetu. 1993. 569 Lipnik Jože: Metodika književne vzgoje - vodnik k boljšemu branju. - 1992 št. 33 str. 121-122 Dragutin Rosandič, Metodika književne vzgoje. 1991. 570 Malek Helena: Raznovrstne spodbude, vendar... - 1977 št. 6 str. 55-57 Janez Rotar, Povednost in vrsta pravljice, balade, basni, povesti. 1976. 571 Marjanovič Umek Ljubica: Nejčev prvi leksikon. - 1982 št. 15 str. 6667 Avtor Matjaž Schmidt. 572 —: Pri nas in okoli nas. - 1982 št. 15 str. 67-68 Avtor Leopold Suhodolčan. 573 —: Tridimenzionalni slikanici za najmlajše. - 1983 št. 17 str. 68-69 Samuil Maršak, Vrabček, kje si obedoval? 1980; Trije medvedi. 1977. 574 Marjanovič Voja: Beograjsko otroštvo in okupacija. Prevedel F. V. [Franc Vogelnik]. - 1975 št. 2 str. 105-106 Dragan Lukič, Bombe u beloj kafi. 1973. 575 —: Poetični herbarij. Prevedel F. V. [Franc Vogelnik]. - 1975 št. 2 str. 107109 Mllovan Danojiič, Rodna godina. 1972. 576 —: Prva antologija pesmi za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1978 št. 7 str. 63-66 Muris Idrizovič, Glasovi djetinjstva. 1977. 577 —: Poezija o kmečki ženi. Prevedla Gema Hafner. - 1984 št. 20 str. 68-69 Dragiša Penjin, Kneginja od motike. 1983. 578 —: Vztrajnost kritičnega delovanja. Prevedla Alenka Glazer. - 1985 št. 21 str. 77-80 Sima Cucič, Ogledi iz književnosti za decu. 1978. 579 Mate Bilka: Novosti Kurirčkove knjižnice. - 1982 št. 15 str. 62-66 Jelka Mihelič, Trska in Bajsa Debelajsa; Anion Ingolič, Zaupno; Zoran Popovič, Narobe pravljice. 580 Milarid Vladimir: Tri antologije poezije za otroke. Prevedel France Vogelnik. - 1985 št. 22 str. 105-114 Milovan Vitezovič, Radomir Smiljanič, Antologija savremene jugoslovenske poezije za decu. 1984; Dušan Radovič: Antologija srpske poezije za decu. 1984; Dragomir Brajkovič, Sve što raste, antologija savremene srpske poezije za decu. 1984. 581 Ognjanovič Dragutin: Slovo od otroštva. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 8 str. 87-89 Branka Jurca, Kad jagode zru. 1977. 582 —: Antologija kriterija in stališča. Prevedel France Vogelnik. - 1986 št. 23/ 24 str. 164-165 Vladimir Milarič, Roža čudotvorna. 1985. 583 Petrovič Asja: Antologija pravljic. Prevedla Gema Hafner. - 1987 št. 26 str. 102-103 Milan Crnkovič, Sto lica priče. 1987. 584 Pogačar Tanja: Umberto Eco in Ste-fanel za otroke. - 1993 št. 36 str. 95-97 Umberto Eco, La bomba e il generale; I tre cosmonauti; Gli gnomi di Gne, 585 Pogačnik Jože: Pesmarica pesniških oblik. - 1992 št. 3 str. 118-120 Boris A. Novak, Oblike sveta (Pesmarica pesniških oblik). 1991. 586 Poniž Denis: Pesniško »kosilo«. — 1981 št. 13/14 str. 68-69 Milan Dekleva, Pesmi za lačne sanjavce. 1981. 587 —: Prebesedimo besede. - 1981 št. 13/ 14 str. 66-67 Avtor Boris A. Novak. 588 —: Dane Zaje, Ta roža je zate. - 1982 št. 15 str. 57-59 589 —: Neža Maurer, Beli muc. - 1982 št. 15 str. 59-60 590 —: Preplet resnice in fantazije. - 1983 št. 17 str. 61-63 Gregor Strniša, Jedca Mesca. 1982. 591 —: Zakonitosti literarne kompozicije v zabavnem in kreativnem branju. — 1983 št. 17 str. 63-64 Raymond Queneau, Zgodba po vaši izbiri. 1983. 592 —: Most med otroki in odraslimi. -1984 št. 20 str. 59-60 Saša Vegri, To niso pesmi za otroke ali kako se dela otroke. 1983. 593 —: Radostno prepletene domislice. -1984 št. 20 str. 55-57 Boris A. Novak, Domišljija je povsod doma. 1984. 594 —: Štiri knjige iz nove zbirke »Liščki«. - 1984 št. 20 str. 60-63 Berta Golob, Skrinja iz babičine bale; Jože Snoj, Srečni ščurek; Marjanca Šeme, Bila sem partizanska učiteljica; Niko Grafenauer, Skrivnosti. 595 —: Zanimivo skupinsko delo o stari Ljubljani. - 1984 št. 20 str. 57-59 Niko Grafenauer, Stara Ljubljana. 1983. 596 —: Pet novih Deteljic. - 1985 št. 22 str. 119-121 1983: Anton Ingolič, Rokove zgodbe; Ivan Potrč, Zebe; Arnold Lobel, Regica in Sko-kica; 1984: Lev Nikolajevič Tolstoj, Najkrajše zgodbe; Harriet Laurey, Zgodbe ladijskega mačka Pelegrina. 597 —: Šest knjig iz zbirke Kurirčkova knjižnica. - 1985 št. 22 str. 121-124 1983: Vladimir Kavčič, Nevarna pot; Polonca Kovač, Špelce; Franček Rudolf, Volčje in lisičje; 1984: Ferdo Godina: Halo, halo, kliče Prekmurje; Hrvoje Hitrec: Eko Eko; Jelka Mihelič, Mesto pod dežnikom. 598 —: Tri knjige iz zbirke Liščki. — 1985 št. 22 str. 124-126 Karel Grabeljšek, Kako smo partizani stanovali; Ifigenija Zagoričnik, Kaj je kdo rekel in česa kdo ni; Miroslav Slana-Miros, Joj, ne vedi se kot slon. 599 —: Dve novi Deteljici. - 1986 št. 23/ 24 str. 171-172 Čez vodico, čez rečico; Ela Peroci, Ajatuta-ja. 600 —: Izbor Hunterjevih »prečudnih zgodb«. - 1986 št. 23/24 str, 183-184 Norman Hunter, Zakleti čajnik in druge pre-čudne zgodbe. 1984. 601 —: Južnokitajske in kitajske pravljice (v dveh knjigah). - 1986 št. 23/24 str. 181-183 602 —: Zapis pristnega otroškega spomina. - 1986 št. 23/24 str. 168-169 Andrej Brvar, Domača naloga. 1985. 603 —: Zbirka Liščki. - 1986 št. 23/24 str. 172-174 Afanti; Neža Maurer, Kadar Vanč riše; Pravce iz Benečije. 604 —: Nov lik v slovenski otroški prozi. - 1987 št. 26 str. 120-122 Niko Grafenauer, Majhnica. 1987. 605 —: Tri »Odisejeve« knjige. - 1987 št. 26 str. 105-107 John Ronald Reuel Tolkien, Hobit ali Tja in spet nazaj; Ermilo Abreu Gomez, Canek; Jacques Prevert, Barbara. 606 —: Pesniški svet Miroslava Košute. — 1989 št. 27/28 str. 196-197 Miroslav Košuta, Zidamo dan. 1987. 607 —: Nova knjiga pesmi Borisa A. Novaka. - 1990 št. 29/30 str. 93-95 Periskop. 608 —: Mahajana - neulovljiva z racionalno razlago. - 1992 št. 33 str. 116-118 Niko Grafenauer, Mahajana in druge pravljice o Majhnici. 1990. 609 —: Simbolna pripoved o notranji bolečini. - 1995 št. 39/40 str. 118-120 Zorko Simčič, Trije muzikantje ali povratek lepe Vide. Ilustriral Viktor Šest. 1994. 610 Saksida Igor: Aktualizacija mitoloških prvin. - 1997 št. 43 str. 102-106 Ervin Fritz, Devet zgodb in deseta desetnica. Ilustriral Marjan Manček. 1996. 611 —: Bogata sporočilnost skrivnostnih domišljijskih pokrajin. - 1997 št. 43 str. 99-101 Feri Lainšček, Velecirkus Argo. Ilustriral Igor Ribič. 1996. 612 —: Dolina kamnov. - 1997 št. 43 str. 97-98 Matej Debeljak, Dolina kamnov. 1996. 613 —: Ure kralja Mina. - 1997 št. 43 str. 94-96 Bina Štampe Žmavc, Ure kralja Mina. Ilustrirala Alenka Sottler. 1996. Spremno besedilo iz pesniške zbirke Bine Štampe Žmavc Klepetosnedke. 614 —: Igra, zvočnost, gibanje. - 1998 št. 45 str. 110-113 Alenka Glazer, Giigalice. 1997. 615 —: Pošasti, v katere se bralec zaljubi. — 1998 št. 45 str. 107-109 Desa Muck, Kremplin. 1996. 616 —: Svet, ki ga skoraj ne poznamo več. - 1998 št. 45 str. 113-115 Ivan Bizjak, Nori bik. 1998. 617 —: Literatura ali pedagogika? - 1998 št. 46 str. 109-113 Pikapolonica na prašni cesti. 1997. 618 —: Portret stiske in brezbrižnosti. — 1998 št. 46 str. 106-109 Cynthia Voight, Nož v škornju. 1997. 619 Sokolov Cvetka: Roman za otroke O super starših lahko samo sanjaš. - 1993 št. 36 str. 93-95 Ingrid Kotier, Von Supereitern kannst du träumen. (Napoved prevoda). 620 Stražar Borut: Sončnica na rami. — 1976 št. 4 str. 127-129 Povzetek v nemščini. 621 Ringaraja. Ur. Ela Peroci in Marinka Svetina. 1980. 622 Svetina Marinka: Ogledalo odraslih. - 1983 št. 18 str. 63-64 Ivo Zorman, Hrčki smrčki. 1983. 623 —: Sončne in vesele pravljice. - 1983 št. 18 str. 65 Ela Peroci, Siva miš, ti loviš. 1983. 624 Šircelj Martina: Opozorilo na neko literarno delo. - 1975 št. 2 str. 78-81 Pavle Zidar, Kukavičji Mihec. 1972. - Reference. 625 Štefan Anja: Pravljica in stvarnost. — 1997 št. 43 str. 93-94 Monika Kropej, Pravljica in stvarnost. 1995. 626 Štumerger Novosel Danica: O Pustu in zakletem gradu. - 2000 št. 49 str. 78-79 O Pustu in zakletem gradu. Priredila Anja Štefan. Ilustriral Marjan Manček. 1999. 627 Švajncer Janez: Vaš svet je tudi moj svet. - 1989 št. 27/28 str. 206-207 Branka Jurca, Dobra volja je najbolja. 1987. 628 Švajncer Marija: Igrivi svet pisateljice Branke Jurce. - 1981 št. 12 str. 52-54. Žrebiček brez potnega lista; Ko Nina spi; Prgišče zvezd. 1980. 629 —: Sova v pižami ali radoživa drugačnost. - 1982 št. 15 str. 61-62 Marjeta Novak, Sova v pižami. 1982. 630 —: Humanizem in povezovanje dveh kultur. - 1982 št. 16 str. 47 Zlata Pirnat-Cognard, Vrtoglavi škrjanček. 1982. 631 —: Knjižnica Čebelica - letnik 1982. -1982 št. 16 str. 53-54 632 —: Svet predšolskega otroka v zbirki Tri novosti Pionirjeve knjižnice. -Ringaraja. - 1981 št. 12 str. 55-57 1982 št. 16 str. 58-60 Koledar dogodkov v narodnoosvobodilnem gibanju 1941—1945; Mile Pavlin, Zdravstvo med našim osvobodilnim bojem; Anton Pole-nec, Človek. 633 —: Kurirček — sodobna otroška revija. - 1983 št. 17 str. 77-80 634 —: Predstavitev naše sedanjosti. - 1983 št. 17 str. 75-77 Ciril Ribičič, Samoupravljanje — naša moč. 1982. 635 —: Spomin na prelomna obdobja. — 1983 št. 17 str. 73-75 Zbirka Kurirčkova zgodovinska slikanica. 636 —: Šest novih knjig v zbirki Čebelica. - 1983 št. 17 str. 66-68 637 —: Vez med jugoslovanskimi književniki. - 1983 št. 17 str. 65-66 Valerija Skrinjar-Tvrzova, Kam potuje cesta. 1982. 638 —: Dedek in vnuk. - 1983 št. 18 str. 67-68 Janez Vipotnik, Tilen. 1982. 639 —: Krojaček Hlaček je ostal med nami. - 1983 št. 18 str. 71-72 Leopold Suhodolčan, Z vami se igra krojaček Hlaček. 1982. 640 —: Optimizem pisateljice Branke Jur-ce. - 1983 št. 18 str. 66-67 Knjiga Anča Pomaranča. 641 —: Pisatelj, povej mi. - 1983 št. 18 str. 68-70 Avtor Leopold Suhodolčan. 642 —: Branka Jurca spet razveseljuje otroke. - 1984 št. 20 str. 64-65 Snežaki v vrtcu. 643 —: Nova knjiga pisateljice Polonce Kovač. - 1984 št. 20 str. 65-67 Pet kužkov išče pravega. 644 —: Vida Brest, Majhen človek na veliki poti. - 1985 št. 22 str. 117-119 645 —: Tri knjižne novosti v Kurirčkovi knjižnici. - 1986 št. 23/24 str. 174176 Aleksander Marodič, Deček iz zaboja; Miha Mate, Kurja vojska; Sandi Sitar, Brata Rusjan. 646 —: Dve novi knjigi Branke Jurce. — 1987 št. 26 str. 112-113 Kdaj so bili partizani veseli; Modra kapica in začarani volk. 647 Tancer Mladen: S Pelikanovo knjižno zbirko bogatimo pouk. - 1981 št. 13/ 14 str. 77-79 648 —: O knjigi otroških sporočil odraslim. - 1982 št. 16 str. 63-68 Jedva čekam da odrastem. 1980. 649 —: Olovka piše srcem - veliki besednjak otroške misli. - 1982 št. 16 str. 60-63 650 Tenšek Stanko: Kritik otroške književnosti. (Kritika kot dejanje ljubezni). Prevedla Gema Hafner. - 1986 št. 23/ 24 str. 162-163 Muris Idrizovič, Igra i zbilja. 1984. 651 Turjačanin Zorica: Čar otroške govorice. Prevedla Gema Hafner. - 1976 št. 4 str. 130-131 Nasiha Kapidžič-Hadžič, Ko si bila majhna. 1976. 652 —: Zlate sanje otroštva. Prevedla Gema Hafner. - 1976 št. 4 str. 132-136 Povzetek v nemščini. Nasiha Kapidžič-Hadžič, Od tvog grada do mog grada. 1975. 653 —: Po sledi naivne pesmi. [Prevedla Darja Kramberger]. - 1977 št. 6 str. 6264 Milovan Danojiič, Naivna pesma. 1976. 654 —: Pomemben prispevek k proučevanju bosansko-hercegovske književnosti za otroke. Prevedla Gema Hafner. -1977 št. 6 str. 58-62 Muris Idrizovič, Književnost za djecu u Bosni i Hercegovini. 1976. 655 —: Prizorišča prvih doživetij groze. Prevedla Gema Hafner. - 1977 št. 6 str. 65-68 Pandžo Šukrija, Zeleni strah. 1975. 656 —: Ornamenti besednega tkanja v prozi. Prevedla Gema Hafner. - 1978 št. 7 str. 66-69 Voja Marjanovič, Dečji pripovedači. 1977. 657 —: Pregled otroških slikanic iz leta 1981 in 1982. - 1982 št. 16 str. 55-58 665 Vujasinovic Vera: Nagrajene zgodbe o vaškem življenju. - 1987 št. 26 str. 108109 Idan Ramljak, San bez uzglavlja. 1986. 666 —: Sodobna zgodba o druščini in še kaj. - 1989 št. 27/28 str. 218-221 Tito Bilopavlovič, Filipini iza ugla. 1988. 667 Životič Radomir: Od sna do zvezd. Prevedla Gema Hafner. - 1985 št. 21 str. 75-77 Avtor Dragutin Ognjanovič. 668 —: Svetloba in sence otroštva. Prevedla Gema Hafner. - 1979 št. 9 str. 106-108 Dragutin Ognjanovič, Stvaraoci i deca. 1978. 658 —: Poskus poetike književnosti za otroke. Prevedla Gema Hafner. - 1981 št. 12 str. 62-65 Rade Prelevič, Poetika dečje književnosti. 1979. 659 —: Vonj vrtnice iz biserovine. Prevedla Gema Hafner. - 1982 št. 16 str. 48-52 Grozdana Olujič, Sedefna ruža. 660 Vogel Herman: Ustvarjalna igra. - 1987 št. 26 str. 117-118 Marijan Kramberger, Pasja zloženka. 1987. 661 —: Strniševa otroška »povest«. - 1989 št. 27/28 str. 204-205 Gregor Strniša, Lučka Regrat. 1987. 662 Vogelnik Alenka: Pregled otroških slikanic Mladinske knjige v letu 1977. -1978 št. 7 str. 57-61 663 —: Pregled otroških slikanic v letih 1980 in 1981. - 1981 št. 13/14 str. 7277 664 BIBLIOGRAFIJE Avguštin Maruša, Alenka Glazer: Iz bibliografije. - 1987 št. 26 str. 76-84 Bibliografija Marije Vogelnik. 669 Avguštin Maruša: Bibliografija Marjana Mančka. - 1993 št. 35 str. 85-92 Biografski podatki. - Samostojne razstave, -Skupinske razstave ilustracij. — Skupinske razstave karikatur. - Nagrade in priznanja. — Ilustrirane knjige za otroke. — Ilustrirane knjige za odrasle. — Avtorske slikanice. - Risani filmi. — Lutke in scene. — Stripi. — Karikature. - Risbe za TV oddaje. - [O ilustratorju]. 670 Crnkovid Milan: Popis otroških knjig avtorjev s področja Jugoslavije, ki so izšle na Hrvaškem 1973. Anotacije prevedla Darja Kramberger. - 1975 št. 3 str. 110-115 Informativno-kritični zapisi ob prvih izdajah hrvaških pisateljev. 671 —; Popis otroških knjig avtorjev s področja Jugoslavije, ki so izšle na Hrvaškem 1974. Anotacije prevedla Darja Kramberger. - 1976 št. 4 str. 137-140 Informativno-kritični zapisi ob prvih izdajah hrvaških pisateljev. 672 —: Popis del iz hrvaške knjižne produkcije za mladino v letu 1975. Ano-tacije prevedla [Darja Kramberger]. -1977 št. 6 str. 77-83 673 —: Popis knjig mladinskih pisateljev z območja Jugoslavije, ki so izšle na Hrvaškem leta 1976. - 1979 št. 8 str. 106111 Informativno-kritični zapisi o prvih izdajah. 674 —: Otroške knjige pisateljev z območja Jugoslavije, ki so izšle na Hrvaškem leta 1977. - 1980 št. 10 str. 123-126 Informativno-kritični zapisi o prvih izdajah hrvaških pisateljev. 675 —: Popis knjig mladinskih pisateljev z območja Jugoslavije, ki so izšle na Hrvaškem leta 1978. - 1981 št. 12 str. 8488 Informativno-kritični zapisi o prvih izdajah hrvaških otroških pisateljev. 676 Hojan Tatjana: Bibliografija o delu Mladinske matice (1927-1941). - 1987 št. 25 str. 83-132 Urejeno kronološko. — Predmetno kazalo. — Avtorsko kazalo. 677 Kramberger Darja: Bibliografija mladinskih del Kristine Brenkove, Branke Jurca in Ele Peroci v knjižnih izdajah. - 1972 št. 1 str. 107-110 678 metno imensko kazalo; Kazalo ilustracij in fotografij ustvarjalcev. — Vsebina. 679 —: Otrok in knjiga. Bibliografsko kazalo 1992-1994. Številke 33 do 37. -1994 št. 38 str. 68-75 Uvodno pojasnilo. — 1. Pregled vsebine. — II. Kazala. 680 Mahkota Breda: Bibliografija Ančke Gošnik-Godec. - 1997 št. 43 str. 7486 Knjižne ilustracije. - Knjige v drugih jezikih. — Periodika. - TV slikanice. - Razstave. -Nagrade in priznanja — Bibliografija člankov in prispevkov v knjižnih izdajah o Ančki Gošnik-Godec. Soavtorica Tanja Pogačar. 681 Nikolovska Elica, Atanas Nikolovski: Izvirna dela makedonskih mladinskih pisateljev v letu 1974. Anotacijc prevedel Slavko Jug. - 1975 št. 3 str. 116119 682 —: Izvirna dela za mladino iz makedonske knjižne produkcije. Anotacije prevedel (Slavko Jug]. - 1977 št. 6 str. 89-91 Izbor del iz 1975 in 1976. 683 Ovčina Habiba: Izbor knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1975. Anotacije prevedla [Darja Kramberger]. - 1977 št. 6 str. 84-88 684 —: Otrok in knjiga. Bibliografsko kazalo 1972-1991. Številke 1 do 32. -1992 št. 34 str. 71-127 Uvod. - I. Pregled vsebine: Mladinska književnost; Mladinski pisatelji; Ljudsko slovstvo; Mladinska knjižna ilustracija. Slikanica. Strip; Ilustratorji; Mladinsko časopisje; Mladi bralec. Branje; Gledališče. Film. Radio. TV; Glasba; Filozofija; Ocene knjižnih del; Bibliografije; Tuja periodika; Festivali. Posvetovanja. Srečanja; Knjižni sejmi. Razstave; Knjižni trg; Nagrade; Biografije. Spomini; Zapisi; Sporočila uredništva. - II. Kazala: Imensko kazalo avtorjev; Imensko kazalo prevajalcev; Pred- —: Izbor knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1976. - 1979 št. 8 str. 111-114 685 —: Izbor knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1977 in 1978. - 1980 št. 10 str. 126131 686 —: Izbor knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1979 in 1980. - 1981 št. 12 str. 8896 687 —: Popis knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1981. - 1982 št. 16 str. 83-88 688 —: Popis knjig za mladino iz knjižne produkcije v Bosni in Hercegovini leta 1982. - 1984 št. 19 str. 90-96 689 Pleničar Boža: Bibliografija slikanic in stripov v Pionirskem listu 1949—1977/ 78. - 1979 št. 9 str. 89-101 690 Pogačar Tanja: Michael Ende. Biografski in bibliografski podatki. — 1995 št. 39/40 str. 83-85 Seznam nagrad. — Seznam knjig M. E. v slovenskem in nemškem jeziku v slovenskih knjižnicah iz podatkovne baze COBISS. -Izbor prispevkov o M. E. v periodiki in knjigah v Pionirski knjižnici v Ljubljani. 691 —: Bibliografija del Svetlane Makaro-vič. - 1997 št. 44 str. 138-141 Poezija. - Proza. - Poezija in proza. — Dramatika. - Avtorski prevod in priredba. — Prevodi. - Nagrade. — Izbrana bibliografija člankov in prispevkov v knjižnih izdajah o Svetlani Maka-rovič. Sestavni del predloga za Andersenovo nagrado 1998. 692 —: Bibliografija Marije Lucije Stupice. - 1997 št. 44 str. 149-153 [Slovenske izdaje]. — Tujejezične izdaje. — Nagrade. - Razstave. — Izbrana bibliografija člankov in prispevkov v knjižnih izdajah o Mariji Luciji Stupici. Sestavni del predloga za Andersenovo nagrado 1998. 693 Radojevid Vika, Marina Muzica: Prevodi italijanskih leposlovnih del za mladino. - 1984 št. 19 str. 74-79 694 Sedej Danijela: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev [1. del]. - 1980 št. 11 str. 86-99 Vida Brest; France Filipič; Karel Grabeljšek; Anton Ingolič; Kajetan Kovič; Vitan Mal; Mira Mihelič; Tone Pavček; Vid Pečjak; Frane Puntar. 695 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 2. del. -1981 št. 12 str. 67-83 Kristina Brenk; Nike Grafenauer; Branka Jurca; Miroslav Košuta; Marjan Marine; Neža Maurer; Smiljan Rozman; Breda Marija Smolnikar; Janez Vipotnik; Ivo Zorman. 696 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 3. del. — 1981 št. 13/14 str. 89-98. Matej Bor; Angelo Cerkvenik; France Forst-nerič; Ferdo Godina; Manko Golar; Vladimir Kavčič; Nada Kraigher; Lojze Krakar; Branko Rudolf; Jože Šmit. 697 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 4. del. - 1982 št. 15 str. 80-94 Milena Batič; Dušan Mevlja; Jana Milčinski; Ela Peroci; Zlata Pirnat-Cognard; Milan Šega; Avgust-Črtomir Šinkovec; Katja Špur; Zima Vrščaj-Holy; Branko Žužek. 698 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 5. del. — 1982 št. 16 str. 70-82 Vojan Tihomir Arhar; Brane Dolinar; Alenka Goljevšček; Slavko Jug; Svetlana Makarovič; Boris A. Novak; Slavko Pregl; Sandi Sitar; Jože Snoj; Dane Zaje. 699 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 6. del. — 1983 št. 18 str. 89-101 Marja Cerkovnik; Polonca Kovač; Lojze Ko-vačič; Miha Mate; Frane Milčinski-Ježek; Ivan Ribič; Franček Rudolf; Gregor Strniša; Ada Škerl; Marijan Tršar; Pavle Zidar; Vitomil Zupan. 700 —: Gradivo za leksikon sodobnih slovenskih mladinskih pisateljev, 7. (zadnji) del. - 1984 št. 19 str. 80-89 Branko Hofman; Mimi Malenšek; Žarko Petan; Branko Šomen; Janez Švajncer; Marija Vogelnik; Cvetko Zagorski; Beno Zupančič. 701 —: Anton Ingolič - bibliografija. - 1989 št. 27/28 str. 126-130 Beležka o bibliografiji v slovenščin, nemščini (Danuška Trojanovič). 702 Sterle Vasja: Bibliografski pregled zbornikov festivala Kurirček. - 1975 št. 3 str. 125-127 Abecedno kazalo avtorjev natisnjeno naknadno na posebnem listu. 703 Suhodolčan Marija: Bibliografija Leopolda Suhodolčana. Dela za mladino. -1990 št. 29/30 str. 96-192 Samostojni tiski in dela. — Leposlovni prispevki in članki v časopisju in zbornikih. - Prevodi in priredbe del drugih avtorjev. - Uredniško delo. — Prispevki o Leopoldu Suhodolčanu in njegovem delu. — Kazala. — Življenjepis. — Priznanja. Ob desetletnici avtorjeve smrti. 704 Vogelnik Eka: Iz bibliografije. - 1987 št. 26 str. 87-88 Lastna bibliografija. 705 Životič Radomir: Bibliografija knjig za otroke. Anotacije prevedla Darja Kram-berger. - 1975 št. 3 str. 120-124 Izbor del, ki so izšla v Srbiji 1974 in 1975. 706 Znidar Andra: Bibliografija člankov o mladinski književnosti za 1. 1960-1970. -1972 št. 1 str. 126-143 707 —: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letu 1972. -1975 št. 2 str. 115-123 Vsebinske anotacije Marjana Kobe in Martina Šircelj. 708 Žnidar Andra, Martina Šircelj: Bibliografija mladinskih knjig s tematiko NOB 1945-1974. - 1975 št. 3 str. 79-88 709 Žnidar Andra: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letih 1973-1974. - 1975 št. 3 str. 89109 Soavtorici Marjana Kobe in Martina Šircelj. Bibliografski popis Andra Žnidar, vsebinske anotacije Marjana Kobe in Martina Šircelj. 710 —: Bibliografija člankov o mladinski ilustraciji in slikanici za 1. 1945-1975. - 1976 št. 4 str. 141-154 711 Znidar Andra, Marjana Kobe: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letu 1975. - 1977 št. 6 str. 69-76 712 —: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letu 1976. - 1979 št. 8 str. 98-105 713 —: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letih 1977 in 1978. - 1980 št. 10 str. 104-122 714 —: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letih 1979 in 1980. - 1981 št. 13/14 str. 99-117 715 Žnidar Andra: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letih 1981 in 1982. - 1983 št. 18 str. 74-88 Soavtorici Marjana Kobe in Majda Ujčič. 716 —: Izbor knjig iz slovenske knjižne produkcije za mladino v letih 1983 in 1984. - 1985 št. 22 str. 127-143 Soavtorici Marjana Kobe in Majda UjčiČ. 717 Bibliografija mladinskih del Leopolda Suhodolčana. - 1975 št. 2 str. 124-125 Podatke dal na razpolago avtor, sestavila Darja Kramberger. 718 Seznam citiranih virov in literature. - 1994 št. 37 str. 142-144 Abecedni pregled citiranih virov in literature o trivialni književnosti iz referatov na mednarodnem posvetovanju Mladinska književnost na razpotju - problem trivialnosti v mladinski književnosti, Maribor decembra 1993. 719 TUJA PERIODIKA Glazer Alenka: Iz Zlatega maja. - 1985 št. 21 str. 84-85 720 Mahkota Breda: Children's Literature in Education. New York, 1984. št. l^. - 1985 št. 22 Str. 145-147 721 —: The School Librarian. 1987 št. 1-4. - 1989 št. 27/28 str. 229-231 722 —: Bookbird. Dunaj, 1984 št. 1-4, 1985 št. 1-4. - 1987 št. 26 str. 123-126 734 —: Bookbird. Dunaj, 1986 št. 1, 2, 34; 1987 št. 1, 2, 3, 4. - 1989 št. 27/28 str. 225-229 735 —: Children's Literature in education. New York, 1989 št. l^. - 1991 št. 31 Str. 105-107 723 —: Iz Bookbirda, 1995/96. - 1996 št. 42 Str. 81-93 Jesensko zimska številka 1995: tematski sklop: Slabe knjige — dobro branje? Pomladanska številka 1996: tematski sklop Deklice in žene. 724 —: Iz Bookbirda. - 1997 št. 44 str. 160163 Tematska številka septembra 1993: Nasilje v knjigah za otroke. 725 Pogačar Tanja: Beiträge zur Kinder-und Jugendliteratur. Berlin, 1980 št. 5457. - 1981 št. 13/14 str. 118-119 726 —: Beiträge zur Kinder- und Jugendliteratur. Berlin, 1980 št. 58-61. - 1983 št. 17 str. 93-94 727 —: Beiträge zur Kinder- und Jugendliteratur. Berlin, 1981, 1982. št. 62-66. - 1984 št. 20 str. 74-76 728 —: Beiträge zur Kinder- und Jugendliteratur. Berlin, 1983, 1984. št. 67-73. - 1986 št. 23/24 str. 185-188 729 —: Bookbird. Dunaj, 1980 št. 1-4. -1981 št. 12 str. 98 730 —: Bookbird. Dunaj, 1981 št. 1-3. -1983 št. 17 str. 94-96 731 —: Bookbird. Dunaj, 1982 št. 1-2, 34. - 1984 št. 19 str. 100-102 732 —: Bookbird. Dunaj, 1983 št. 1-2, 34. - 1985 št. 21 str. 82-84 733 —: Bookbird. Dunaj, 1988, 1989, 1990. - 1993 št. 35 str. 93-96 736 —: Bookbird. Dunaj, 1991, 1992. -1993 št. 36 str. 98-100 737 —: Bulletin Jugend + Literatur. Hamburg, 1980 št. 1-12. - 1981 št. 12 str. 98-99 738 —: Bulletin Jugend + Literatur. Hamburg, 1981 št. 1-12. - 1982 št. 16 str. 91-92 739 —: Bulletin Jugend + Literatur. Hamburg, 1982 št. 1-12. - 1983 št. 18 str. 102-103 740 —: Bulletin Jugend + Literatur. Hamburg, 1983 št. 1-12. - 1985 št. 22 str. 144-145 741 Tancer Darka: Detinjstvo. Novi Sad, 1980 št. 1-4. - 1981 št. 12 str. 97-98. Podpis: D. T. 742 —: Umjetnost i dijete. Zagreb, 1980 št. 64-70. - 1981 št. 13/14 str. 119. Podpis: D. T. 743 Tancer-Kajnih Darka: Detinjstvo. Novi Sad, 1985 št. 1-4. - 1986 št. 23/24 str. 190-192 744 —: Umjetnost i dijete. Zagreb, 1985 št. 16. - 1986 št. 23/24 str. 188-190 745 Zadravec Vojko: La Revue des livres pour enfants. Paris, 1983.št. 89-94. -1984 št. 20 Str. 76-78 746 —: La Revue des Livres pour enfants. Paris, 1984 št. 95-100. - 1985 št. 22 Str. 148-150 747 —: La Revue des livres pour enfants. Paris, 1985 št. 101-106; 1986 št. 107112; 1987 št. 113-118. - 1989 št. 27/ 28 Str. 231-237 748 —: La Revue des livres pour enfants. Paris, 1988 št. 199 [!]-124; 1989 št. 125-130; 1990 št. 131-135. - 1992 št. 33 str. 125-129 749 —: La Revue des livres pour enfants. Paris, 1991 št. 137-147 [!], 1992 št. 143-148. - 1993 št. 35 str. 97-100 750 Bookbird ima novo urednico. Prevedla Breda Mahkota. -1995 št. 39/40 str. 126 Prevod iz IBBY Novic. 751 Bookbirdova anketa 1995. Prevedla Breda Mahkota. - 1995 št. 39/40 str. 124-126 Prevod iz IBBY Novic. 752 DEJAVNOST IBBY (INTERNATIONAL BOARD ON BOOKS FOR YOUNG PEOPLE) Kobayashi Yukiko: Bunko se širi. Prevedla Breda Mahkota. - 1996 št. 41 str. 100-101 Avtorica je častna podpredsednica International Children's Bunko Association. 753 Mahkota Breda: Kategorije knjig za prizadete otroke. - 1997 št. 43 str. 110114 754 —: 1997 - leto IBBYjevih področnih posvetovanj. - 1997 št. 44 str. 157 Avtorica navedena samo v pregledu vsebine na str. 165. 755 —: Fingers in the back of the neck. — 1997 št. 44 Str. 156 Avtorica navedena samo v pregledu vsebine na str. 165 . 75 6 —: Nagrada IBBY-Asahi za pospeševanje branja 1997. - 1997 št. 44 str. 154-155 Avtorica navedena samo v pregledu vsebine na str. 165. 757 Pogačar Tanja: Slovenska sekcija IBBY in 23. mednarodni kongres IBBY. -1992 št. 34 str. 69-70 Povzetek v nemščini. 758 —: Slovenska sekcija IBBY. - 1993 št. 36 str. 92-93 759 —: 24. kongres IBBY. Poročilo o kongresu. - 1995 št. 39/40 str. 86-97 Viri. Strokovni del kongresa. - Častna lista IBBY 1994, predlagani slovenski ustvarjalci: Svet-lana Makarovič, Marlenka Stupica, Dušan Ogrizek. - Slavnostni govor Marlenke Stu-pice v slovenščini in angleščini. — Seznam kandidatov za Andersenovo nagrado 1994. — Andersenova nagrajenca 1994: Michio Mado in Jörg Müller, bio-bibliografski podatki. -Michio Mado, Spanec, pesem v originalu in prevodu Daneta Zajca. 760 —: 25. kongres IBBY v Groningenu. -1996 št. 41 str. 81-82 Predvideni kongresni program. 761 —: Nominacije za nagrado Hansa Christiana Andersena 1996. - 1996 št. 41 str. 82-83 762 —: 25. kongres IBBY v Groningenu. -1996 št. 42 str. 59-63 Poročilo o poteku kongresa. Andersenova nagrajenca 1996: Uri Orlev in Klaus Ensikat, bio-bibliografski podatki. 763 —: Kandidiranja slovenske sekcije IBBY za priznanja v letu 1998. - 1997 št. 44 str. 130-132 Seznam nominirancev za Andersenovo nagrado 1998, za Slovenijo pisateljica Svetlana Makarovič, ilustratorka Marija Lucija Stupica. 764 —: IBBY novice. - 1998 št. 45 str. 104106 Evropski simpozij o mladinski literaturi. -26. kongres IBBY bo od 20. do 24. septembra 1998 v New Delliiju. 765 —: 26. kongres IBBY v New Delhiju. -1998 št. 46 str. 88-93 Poročilo o poteku. — Andersenova nagrajenca 1998: Katherine Paterson, Tomi Ungerer. -Na častni listi IBBY 1998 iz Slovenije Boris A. Novak, Matjaž Schmidt, Katarina Bogataj-Gradišnik, Janez Gradišnik. 766 Nagrada IBBY-Asahi za pospeševanje branja 1996. Pripravila Breda Mahko-ta. - 1996 št. 42 str. 70-72 IBBV-Asahi Reading Promotion Award. 774 Nov mednarodni projekt IBBY »Pomembne knjige za prizadete otroke«. Povzela in prevedla Breda Mahkota. — 1996 št. 41 str. 85-87 775 —: 2. april — mednarodni dan knjig za otroke. - 1999 št. 47 str. 60-61 767 MEDNARODNI DNEVI KNJIG ZA OTROKE 1995-2000 —: IBBY kongres in razpis za IBBY nagrade v letu 2000. - 1999 št. 48 str. 67-69 768 —: IBBY novice. - 2000 št. 49 str. 7576 Marija Lucija Stupica med finalisti za Ander-senovo nagrado 2000. - IBBY nagrade 2000. - Pregled dosedanjih IBBY priznanj slovenskim mladinskim ustvarjalcem. 769 —: 27. kongres IBBY. - 2000 št. 50 str. 49-52 Potek kongresa. - Generalna skupščina IBBY, Vasja Cerar izvoljen za člana izvršilnega odbora IBBY. - Razstave. - IBBY Honour List 2000/častna priznanja: Kristina Brenk, Ančka Gošnik-Godec, Dušanka Zabukovec. — Andersenova nagrajenca 2000: pisateljica Ana Maria Machado, ilustrator Antony Browne. Med finalisti ilustratorka Marija Lucija Stupica. -IBBY kongresi 2002, 2004, 2006. 770 —: Nagrada Janusz Korczak 2000. -2000 št. 50 str. 53 Častno priznanje [pravilno: druga nagrada in spominska medalja Janusza Korczaka]: Bina Štampe Žmavc, Muc Mehkošapek. 771 IBBYjeve grafike. Prevod Breda Mahkota. - 1995 št. 39/40 str. 127 Prevod iz IBBY Novic. 772 Književna nagrada Janusza Korczaka. Povzela in prevedla Breda Mahkota. — 1996 št. 41 str. 85 773 Watanabe Shigeo: Knjige: naše skupno doživetje. Prevedla Tanja Pogačar. -1995 št. 39/40 str. 98-99 Mednarodni dan knjig za otroke 1995, poslanica japonskega pisatelja. Navedba v opombi: ilustratorka plakata je Ja-ponka Kaoru Ono. 776 Reuter Bjarne: Knjige so potni list za notranji svet. - 1996 št. 41 str. 76 Mednarodni dan knjig za otroke 1996, poslanica danskega pisatelja. 777 Novak Boris A.: Otroštvo svetlobe in sence. - 1996 št. 41 str. 77-81 Mednarodni dan knjig za otroke 1997, poslanica slovenskega pesnika. Moto: Otroštvo je poezija življenja. Poezija je otroštvo sveta. Besedilo v slovenščini in angleščini. Prevod v angleščino Alan McConnell-Duff. 778 Moeyaert Bart: Praznik se začenja s prvim stavkom. Prevedla Boris A. Novak in Monika van Paemel. - 1998 št. 45 str. 104 Mednarodni dan knjig za otroke 1998, poslanica belgijskega pesnika in pisatelja. Soavtorica plakata je ilustratorka Gabrielle Vincent. — Oba avtorja imata vsak po eno delo prevedeno v slovenščino. 779 Fernandez-Pacheco Miguel A.: Moja knjiga, moja ljubezen. Prevedel Boris A. Novak. - 1999 št. 47 str. 61-62 Mednarodni dan knjig za otroke 1999, poslanica španskega pesnika. 780 Huovi Hannele: Salaisuus on kirjassa, kirjassa on salaisuus (Skrivnost je v knjigi, knjiga je skrivnost). Prevedla Tanja Pogačar. - 2000 št. 49 str. 74 Mednarodni dan knjig za otroke 2000, poslanica finske pisateljice. Avtor plakata ilustrator Mika Launis. — Kratka predstavitev obeh avtorjev. 781 FESTIVALI. POSVETOVANJA. SREČANJA Cerar Vasja: Prevajanje otroške in mladinske književnosti. - 1998 št. 45 str. 120 Poročilo. Delovno srečanje Društva književnih prevajalcev, razprava o prevajanju otroške in mladinske književnosti, Fiesa septembra 1997. 782 Filo Jože: XXIII. festival Kurirček (Maribor, od 11. do 13. decembra 1985). -1985 št. 22 str. 91-94 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). 783 Kovačič Lojze: Mednarodni simpozij pisateljev za otroke in mladino na Nizozemskem. - 1986 št. 23/24 str. 199200 784 Kramberger Darja: Umetnost vez prijateljstva med otroki vsega sveta. -1980 št. 11 str. 83-86 Ob 20. jugoslovanskem festivalu otroka v Ši-beniku 1980. 785 Kiiffner Werner: Prvo mednarodno posvetovanje Mednarodne mladinske knjižnice (1st IYL International Conference). Mednarodna pomoč in izmenjava na področju raziskovanja otroške literature — International Resources and Exchange in the Field of Children's Literature Research, 5.-7. 4. 1988 v Münchnu. Prevedel Franc Vogelnik. -1989 št. 27/28 str. 177-184 Povzetek v nemščini. Priložen seznam udeležencev, urejen po deželah. 786 Pogačar Tanja: Oko besede 1998 in podelitev Večernice. - 1999 št. 47 str. 65-66 787 Saksida Igor: Simpozij o evropski mladinski književnosti. - 1999 št. 47 str. 63-64 Stadtschlaining maja 1998. 788 Slana Miroslav-Miros: Naloga reke je, da teče... Poskus vrednotenja Jugoslovanskega festivala otroka v Sibeniku. -1984 št. 20 str. 44-50 789 —: Bugoj no — pribežališče novih lutkovnih pobud. - 1985 št. 22 str. 99-103 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Četrti bienale jugoslovanskega lutkarstva septembra 1985. 790 —: Jubilejni 25. jugoslovanski festival otroka v Šibeniku. - 1985 št. 22 str. 150-151 791 —: Bralni tabor v Büku. - 1986 št. 23/ 24 str. 157-158 Povzetek v nemščini. Poletni bralni tabor za narodnostne manjšine z večjezičnih območij na Madžarskem. 792 —: O 26. festivalu otroka v Šibeniku. -1986 št. 23/24 str. 198-199 793 —: Zmajeve otroške igre Novi Sad. — 1986 št. 23/24 str. 196-198 794 —: Poslanstvo jubilejnih Zmajevih iger (1987). - 1987 št. 26 str. 127-131 795 Tancer-Kajnih Darka: Zmajeve dečje igre 1985 in srečanje z Astrid Lindgren. - 1985 št. 21 str. 61-65 Povzetek v nemščini. 796 —: Simpozij o Grigorju Vitezu. - 1987 št. 26 str. 126-127 797 Kič — posebej v knjigah za otroke. Posvetovanje in okrogla miza v Mariboru (20. novembra) 1986. - 1987 št. 25 str. 59 Poročilo. - Str. 77-78: Povzetek v nemščini. V povzetku so predstavljeni tema posvetovanja in dvanajst referatov. 798 Oko besede 1996. - 1997 št. 43 str. 6 Predstavitev srečanja slovenskih mladinskih pisateljev. V okviru srečanja simpozij na temo Ali so knjige lahko bolne? Referati so objavljeni v tej številki revije, njihovi povzetki v angleščini (prevod Bojana Panevski) so skupaj na str. 40. 799 Oko besede 1999. - 2000 št. 49 str. 48 Poročilo. - Diskurz o mladinski književnosti in njenem razmerju do časa. — Povzetek v angleščini na str. 61. Murska Sobota novembra 1999. 800 Pogovor ob okrogli mizi. 11. november 1983. - 1984 št. 19 str. 61-73 V okviru republiškega posvetovanja o prevodni mladinski literaturi v Mariboru. Magnetofonski zapis. - Aleš Berger, Niko Grafenauer, Zdenka Jerman, Marjana Kobe, Miha Mate, Ivan Minatti, Silva Novljan, Darja Potisk, Majda Stanovnik, Marinka Svetina, Darka Tancer-Kajnih, Draga Tarman, Saša Vegri. Vodja pogovora Darja Kramberger. 801 Prevodna mladinska literatura. Republiško posvetovanje v Mariboru 1983. — 1984 št. 19 str. 5-7 Poročilo. 802 KNJIŽNI SEJMI. RAZSTAVE Avguštin Maruša: Sejem knjig za otroke in mladino v Bologni (11.-14. april 1996). - 1996 št. 41 str. 104-107 803 —: Sejem otroških knjig v Bologni / 8.-11. april 1999. - 1999 št. 48 str. 7074 804 Gedrih Igor: Mednarodna razstava mladinskih knjig in seminar v Bologni. -1978 št. 7 str. 89-90 80S Glazer Alenka: Avtorske slikanice Hel-meja Heineja. - 1986 št. 23/24 str. 203-204 806 —: Razstava Else Wenz-Vietor. - 1986 št. 23/24 str. 201 807 Kopše Mirjam: Pozor, sveža barva! Bo-lonjski knjižni sejem 1986. - 1986 št. 23/ 24 str. 153-156 Povzetek v nemščini. 808 Lombergar Janez: Bratislavski september 1985. - 1985 št. 22 str. 95-99 Povzetek v nemščini (Mirko Križman). Bienale ilustracij BIB. 809 Novljan Silva: Knjižne razstave v ljubljanski Pionirski knjižnici. — 1986 št. 23/24 str. 195-196 810 —: Razstava Mednarodne knjižnice za mladino v Münchnu (1985). - 1986 št. 23/24 str. 192-193 811 Oražem Ivanka: Z Andersenom je življenje pravljica. - 1995 št. 39/40 str. 127-130 Razstava ob 190. letnici kralja pravljic [v Ljubljani]. 812 Pogačar Tanja: 30. mednarodna razstava knjig za otroke in mladino v Münchnu. - 1980 št. 10 str. 102-103 813 —: Mednarodna razstava mladinskih knjig v Münchnu. - 1981 št. 12 str. 6566 31. mednarodna razstava november/december 1980. 814 —: Razstava mladinskih knjig v Münchnu (1986). - 1986 št. 23/24 str. 201-203 815 Poniž Denis: Sejem otroških knjig -Bologna 1986. - 1986 št. 23/24 str. 150-153 Povzetek v nemščini. 816 Schmidt Matjaž: Pogled na letošnji bo-lonjski sejem knjig za otroke s posebnim ozirom na otroško ilustracijo. — 1981 št. 12 str. 45-51 Povzetek v angleščini. Tei