- * * Poštnina plačana v gotovini, rtárkisevci, 1922. deczember 31. Lejtnik !. numera 11. Szhaja vszáko nedelo. Naprej ptacsilo do nouvoga leta: oraá _ Din. 47. zviinsztvo Din. 68. Amej-iKo Din. 75. iserati za □ c '. 3 K-Pri vecskrát popüszt. Vérsztveni, poiciesni i Reditelsztvo i opráv-nistvo v Márkisevci posta'M. Sobota. Cejna za edtio numero: na 4 sztráni Din. 1"— na 6 sztráni Din. l-50 Roknpíszi sze ne vrnéjo. Na nouvo leto. Pozdrav tebi nouvo leto, Stero szi dnesz notri -prišlo, Z-punim trousiom to csákamo, Z-szrdca radi pozdrávlamo Bojdi bougse, kak prvejse ■ 1 vu vszem tali szr^csnejse. Daj nam k-del i zdravje i moucs, Bluzi nam boj Bozsa pomoucs. Blagosžlovi dela nasa, Da te liváii vszáka düsa. Preminoucsa osztávimo, I naveke pozabimo. Prineszi nam vsze zavolé, Kriiba, vina i vsze felé, Zsaloszt, beleg v kraj odvrni, Neszrecso kvár tá odsztrani. Naj bou blájzsena dolina, Nasa szlovenszka krajina ; Nyé sztancsarje zadovolni, Bouga szkoncsanyi pokorni. Med liidmi naj láda zlozsnoszt, Lejpa, csiszte dobravolnoszt; I nej ta rúzsna protivnoszt 1 gnüszna, divja odürnoszt. Dobra vola, vküprazmejnye, Príneszé naprej'dejnye ; Ode sze pa tá nenájdejo, Tam szi poglibel szprávlajó. •M Boug dáj vszém szrecso i zdravje, Kmeti delavci veszélje, Mestri, csesztníki raztnejnye; Vszém, vszém zselno tázsivlejnye. Kí pa csi vő preminejo, Zvelicsanye naj vzemejo. Blájzsen nai bou brejg, dolina, Zselej vszejm : »Mörszka Krajina« ! F. J Jouvo leto naj boy delavnoszti leto. Pá sze je edno leto vtonilo vu pre-inyenoszt i prejkdalou prigodi 1922. :to je histouricsno biiou. Szvejta kriza sze ie gde v-ednom, gde v drűgotnországi ikazsüvala. Vszepovszéd narodov zselej-ya i- zdühávanya za zselen mir, za redni feztajov, na oupravic táodpr,ávlanye. Na oucsnotn sztráni vidimo sztáii one ele ente, stere je bojna vrgla na brejg, kakti 'oditele národov, nocsi nega vu nyih k-jOÍétn i k-národoin niksega dobroga na-anejnya" i nagiba. Na konci leta sze te dober vért nazaj jglédne vu ta preminoucsa, gori szi posz-avi szvojo billanco, naj vidi kaksi nászhaj sze kázse v tom preminoucsem leti za nyega i za familio nyegovo — z-recsjouv ta je doszégno pri vértivanyi szvojem ? )n ne gléda, neszmi giédati szarno na tou, eli je dobro, ali hüdo prisao vö ? On toga :roke iscse i premetava i tak po tej szpoz-íanyi sze priprávla réditi predpravke, kak lode mogoucse to hudo zavrcsti i pouleg Bga hasznovitejsega, botigsega sze drzsati csiniti. vati obcsina, krajina i drzsáva, steri temel je ki d i vérsztveni poiozsáj i pri steri glavna szkrb sze tüdi na toga má" vöraz-presztrejti. Tém sze tüdi z-preminoucsi trbej vcsiti í zsnyi szi návucsnoszt vöpó tégnoti na prisesztna csinejnya gledoucs, csi scséjo bougso i jakso pnsesztnoszt zado-biti. Tou je dúzsnoszt vszákoga csloveka i vszákoga pörgara po cejlom szvejti, náj-bole pa za nase v-Prejkmurji zsivoucsiysz^an-csarov, naj szi z-preminoucsi osznovéino edno tákso obrázko, ali kejp z-sterim de nam mogoucse vu prisesztnoszt gledati. Qsi sze nazáj zglédnemo, preci na-pamet vzememo i lehko zhájamo vsze poszledice. Vszega zmenkanya faling zroke, v-tom nájdemo, ka sze nej po szebi, nego po drűgom dámo ravnati i voditi^ szvojo krajino pri nasz i szébe ravnati nemarno tní v rokaj cüglov. Drűgi je cukajo gde •eszi, gde tá. V-tom táli bi vecs zseleli od intelligense, szvoje, tej bi mogli vu prvoj vrszti pelati, ali oni po zönszebiú potáj za lasztnimi szlisnosztomi hodijo. "Tak szmo mi máli vértovje i rokodelavci, mestri na szébe zanihani i nej je tak csüdo csi szmo- vu vszem táli zaT)Sztányeni. Z-toga sze tak lehko szpoutiino i .ü 4 ■->••— o • —- Hirdetések □ cm.-ként: Nyiltér 1 Din; Hirdetés 075 Din. Háromnál többszöri hirdetésnél .1.5°/0—30% engedmény. > ; j • , - ' . • K i a d ó h i v a t a lii I IGO JANC, odvetnik MARIBOR-u, ki je imel dosedaj skupno z Dr. Irgoličem, Aleksandrova cesta 45, je otvoril lastno pisarno v Vetrinjski ulici številka 8. 62- Poštenim prijatelom in kupcom srečno novo leto žele Ascher B in Sin trgovina. Tisztelt barátainak és üzletfeleinek boldog újévet kiván Ascher B. és Fia cég. Mojim dragim gostom in prijateljem ter vsem mojim poznanim z srca želem srečno in veselo novo leto ! Josip Benko hotelir, trgovec in tovarnar. Szeretett vendégeimnek és barátaimnak, úgyszintén az összes ismerőseimnek szerencsés és boldog újévet kivánok! Benkó József szállodás^ kereskedő és gyáros. Veselo novo leto želem vsem mojim gostom in prijateljem ! Konrad Donko brivec. Mojim dragim gostom in vsem prijateljem z srca želem veselo in srečno novo leto ! Kemény Marko kavarnar. Szeretett vendégeimnek és ismerőseimnek szerencsés és boldog újévet kivánok ! Kemény Mór kávés. Veselo novo leto želeta vsem svojim odjemalcem in poznanim ! Brata Brumen trgovina z mešanim blágom. Srečno in veselo novo leto želem mojim dragim gostom in prijateljem ! Josip Turk gostilničar. Boldog és örömtelt újévet kivánok kedves vendégeimnek és barátaimnak! Turk József vendéglős. Mojim dragim kupcom, prijateljem srečno in veselo novo leto želem ! Ivan Skraban trgovec, P u c o n c i. Kedves vevőimnek, ismerőseim ■ nek szerencsés és boldog újévet kivánok! Skrabán Iván kereskedő Puconc. Vsem kupcom in poznánim želem srečno in blájzeno novo leto ! Stern Arnold trgovec, Puconci. Összes vevőimnek és ismerőseimnek szerencsés és boldog újévet kivánok! Stern Arnold kereskedő, P u c i n c. Szrecsno novo leto zselem vszem mojim gosztom in príátelam ! Szocsics Lajos osterjás, Cernelavci. Mojim dragim gostom in prijateljem srečno in vesélo novo leto želem! B. U. É. K. Boros Benő kavarnar. Vsem odjemalcem in prijateljem vesélo in srečno novo leto želem ! Štefan Smodiš trgovec. Összes vevőimnek és ismerőseiéinek szencsés és boldog újévet kivánok ! Szmodis István kereskedő. Blájzseno i szrecsno novo leto zsele vszem prijátelom j poznánim Maschin Slosarr i Mech. Dov. Dómján Vod. Alex. Vogrincsics. Ves prijateljem in poznánim veselo in srečno novo leto žele Kino Dittrich. Vsem odjemalcom in poznanim "želeva srečno in vesélo novo leto! Čeh & Gáspár trgovina z mešanim blagom železom i. t. d. Vevőinknek, ismerőseinknek boldog és szerencsés újévet kívánunk! Čeh & Gáspár vas-, fűszer- és vegyeskereskedés. Blájzseno novo leto zselém vszem mojim postüvanim prijátelom ! Kühar Stevan krcsmár, Markiševci. Összes vevőinek és ismerőseinek boldog újévet kiván Prekmurska Tiskarna. Kino Murski Soboti. PRINCESA DOLARA. Senzacionel. komedija u 6 činova. V soboto dne 30. dec. ob 8. uri i v nedeljo ob 3. uri popoldan : DER RAUB DER DOLLAR PRINZESSIN Senzacion. komödien in 6 Akten. _52—;; Vorstellung mit *d e u tsch er und slovenischer Aufschrift. VSTOPNINA: Gornje in spodnje lože 28 K, • I. prostor 20 K, H. prostor 8 K. Lastnik kina GUSTAV DITTRICH. ^ kn wa—wi—wW ii ■■■<■! ——a—i—B—t— Vszefelé lejsz za ruste i za nüc sze gdasté po dnévnoj cejni dobi. Mindennemű épületfa azonnali szállításra, napi áron kapható. 39~4 ABRAHAM ELEK, Hodoš. „FERRÜM" D. I). ZAGREB, Mazuraničev trg 3. a. Zastapstvo t\?rdke Henrik Lanz Manheim: Industrijske lokomobile vsake sile. Mlatilne garniture, prevozne in samovozne. Motori na surovo olje (samopotníki) „BULLDOG" 50-3 Zaloga v Murski Soboti pri NEMEC JÁNOS-i. 1 NAZNANIM postüvanomi obcsinsztvi kaj od Firme KOLBL & SMODIŠ szo goszp. Kolbl ár odidejo odsztoupili i tak tou Firmo podpiszani szam vzemem prejk i pro-szim nadale dobrovolno podpéranye. ÉRTESÍTÉS ! A n. é. közönséget tisztelettel értesítem, hogy KOLBL & SMODIŠ üzletet magam nevére átvettem miután Kolbl ur üzlettársam eltávozik. A cég neve „Smodiš Štefan" lesz jegyezve. A n. é. közönség szives pártfogásását továbbra is kérve maradok tisztelettel : SZMODIS STEFAN manufaktura MURSKA SOBOTA. ^ IT*.—------ Trzsne cejne. Kereskedelmi árak. 1922. dec. 29. Blágo — Áru. 100 kg- Pšenica—Buza .... K 1600-— » Zsito—Rozs..... D 1400"— » » Ovesz—Zab..... » 1200-— » » Kukorca—Tengeri . . . » 1000-— » 2> Proszou—Köles . . . • 1> 1100 — » »• Hajdijna—hajdina . . . » 1100-— y> J Graoka—Bükköny . . . » 1400 — » » Otroubi (psen )—Korpa (buza 900-— » » Szenou—Széna . . . , 700'— T> » Graj—Bab..... 1600-— » » Krumpise—Burgonya . » 4 00-- 1 kg. Lenovo sz. — Lenmag i> » Detelcsno sz.—Lóhermag y> —•— » » Bikovje S —Bika .4) » 24-30-— » 3> Telice g —Üsző •o V » 24-30-— t> » Krave 0- —Tehén * SÍ » 12-20 — » D Teoci J —Borjú 3 r. , 30-34-— 1> 1> Szvinyé .g —Sertés ■O •3 » 58-62-— » H Mászt I- a—Zsír I-ő. » 140-— » » Zmoucsaj--Vaj , . » 110-— H » Spej—Szalona . . » 110-— 1 Belice—Tojás . . > í 7 Pejnezi — Pénz. 1 Dollár. . . . — Kj 370 — 100 Kor. Budapest = » 16 00 100 Kor. Becs . . - > —-53 Előfizetések és hirdetések a Prekmurska tiskarnában is felvétetnek. MORSZKA KRAJINA - MURAVIDÉK 31. deczember 1922 4i2—4 Ma odajo je 5 (pét) plugov logá v Márkisevci. Loug sztojí z debeloga z mesanoga leszá i dvakrat Ieitno sze lehko vnyem koszi. Vecs sze pozvej pri Kolossá Stevani v Murski Soboti. 43—4 2 plüga príma travnika i edna hüta 16 m dúga S m siirka, cimprana v dobrom sztáni, na vesznici. — Edni hrami, za máloga vérla pripravni v Murski Soboti po fái cejni .szo na odajo. Sztojijo: z dve hisi, kühnye, spájz, kiejt, stala, velke iiiite, peovnica, pét levov, vsze szkoro nouvo, pou plüga szadov-nyáka. Vecs sze pozvej pri: Kühár Istváni v Márkisevci, (v krcsmi.) Sipger ---Singer * njasírú za síVarjye Amerikanszki Singer malini za sivanye sze dobijo za Prekmurje v trgovini Velka zaloga pohištva! Vsakovrstnih spalnic, jedilnic, sob za gospode, salonskih garnitur, kakor kompletnih garnitur za pisarne Vam nudi po fal ceni Produktivna zadruga mizarski mojstrov Maribor z. z. z. z. 20—8 Telefon 341. Solidno blago ! Cene zmerne! RUMEN t* 'MURSKA SOBOTA, Cerkvena ulica 192.' (Pouleg biro vije.) Dobijo sze tüdi Singer iglé, oli, konci, nado-mesztilni deli itd. (Za sivanye masini za szaboule, sujsztre i za familijo.) Odávle sze na ráíe (24 mesecov) Singer šivalni masini Bourne & Co. New-York. ^ ]» 4—11 Sztáro, od leta 1921 belo sztolno i rizling vino tüdi I. vrszte Lötmerszko novo vino sze dobi pc nájnizsisoj cejni v vinszkoj peovnici. 24—7 Nádai József, M. Sobota. z bougse hizse pojep, jobb házból való fiu za kelnarsžkoga inasa pincér-tanoncnak fel-sze gorvzeme v Lena 40—4 vétetik a Lenarics-rics-ovoj ostaríi v D. féie vendéglőben D Lendavi. Lendaván. ----—^ Na velko Na málo I Nff Meszou, spej, mászt } i vszáke vrszte kolbászé dobite po dnévnoj cejni vu znouva odprejtoj mesznici v hoteli BENKO JÓZSEF Murska Sobota. Prídtei sz-probajte, zadovolnite! Brivec y Vörar211 Konrád Donko pou-- Pavel Fiiszár pouleg leg Turkove ostríje v Turkove ostarije v M. M. Soboti. — Vödela Soboli. Poprávla vöre zsenszke kite, csi pri po náiménsoj cejni, pa neszéte viaszé, vsze po tiidi odávle batríje za nájfalejsoj cejni . lektricsne lampase. Lokomobil. Prodam eden lokomobil v dobrom stáni 20. HP. Oglasiti sze pri Stevanu Kumpariču-u Razkrižje 48—3 posta Strigova. Po dnévnoj cejni küpű-jem szvinyé, teoce i máro Cstite "Mőrszko Krajino Napi árért veszek sertést, borjut és marhát, Naznányam Tisztelettel értesitem postüvanomi obcsinsztvi, ka szem a n. érdemit közönséget, hogy Battyán- oudpro baoto v Püconci (gde je prvlé don (a posta helyén) üzletet nyitottam posta bila) i na velko prebéranye s nagy választékban raktáron tartok gyeszte: vszefelé moški i zsenszki stofi, mindenféle női és férfi szövetet, ceigot, vunat, cájgi, právo lenovo plátno za delint, valódi lenvásznat párnáknak, blazine, szrakice, parhet, drukano, belo ingeket, flanel, barhet és kékített vász- i vszefelé drűgo plátno. Dobi sze tüdi: nat. Szintúgy kaphatók: kész téli szövet gotovi zimszki stofani i ledrni kapúti, és bőrkabátok, finom pokrócok, kendők gyűnye, roubci, „Anker" konci, mrtve- „Anker" cérna, halotti cilkkek stb. a cse potrebcsine itd. po nájménso] cejni. : : : : legolcsóbb árban. : . : : SlkrPihán Iván Puconci (Battyánd) ot\i auaii i v ciii) (gde je prvie posta bila _ hol a püSta volt^ Nagybani Kicsinyben! Hust, szalonát, zsirt és minden fajta kolbászt napi áron kaphat az újra megnyílt mészárszékemben a (szálloda udvarán) -BENKÓ JÓZSEF Murska Sobota. Jöjjön próbálja meg, meg lesz elepedve I ^ Rédna dvorba! zastopstvo Telefon: Interurbán 2