Naslov—Address nova doba 6231! St. Clair Avenue Cleveland, Oliio (Tel. IIEnderson 3889) as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 OVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION I.etos obhajamo 40-letnico J. S. K. Jed note. Poskrbimo, da bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot še ni bil noben dosedanjih jubilejev. ŠT. 12. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 23rd — SREDA, 23. MARCA, 1938 VOL. XIV. — LETNIK XIV. let i* h ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV __________________ A NEKAJ STATISTIKE 'J \ Iz obširne statistike, ki jo ob- ( javljajo starokrajski listi, je;r razvidno, da je 1. decembra 1937 [ štela Jugoslavija 15,400,000 t prebivalcev. V šestih letih se je ^ prebivalstvo pomnožilo skoro za j poldrugi milijon. Povprečni pri- j rastek prebivalstva za vso dr- r žavo znaša 16.23 na tisoč prebi- , valcev. Dravska banovina (Slo-f venija) izkazuje le 8.35 prirod- , nega prirastka na tisoč prebi- r valcev. Največji prirastek iz- } kazuje vrbaska banovina s pri- ] rastkom 22.74 na tisoč, nji sledi drinska s prirastkom 19.06, na to pa vardarska s 18.73. Pravo- ( slavno in muslimansko prebi- , valstvo se množi hitreje kot ka- ] toliško. Zdravstvene razmere so j v Sloveniji najboljše, istotako j ima Slovenija najmanj nepis- , menih ljudi. ( SMRT POBIRA V Ljubljani je umrl stolni ka- 1 nonik dr. Mihael Opeka, star 67 let, odličen svečenik, kulturni delavec in dober človek. Po rodu je bil z Vrhnike in je bil brat : Franka Opeke, gl. predsednika KSKJ v Waukeganu, 111. V Ribnici je umrl Ivan Arko, posojilniški tajnik, star 71 let. : Stekel si je mnogo zaslug za 1 Ribnico in ribniško dolino sploh. Na Vačah je umrl upokojeni i poštar Ivan Ilaš, star 86 let. Bil je ustanovitelj Sokola in vsa leta njegov blagajnik. Za njim žaluje 14 otrok, med katerimi je šestletna hčerka najmlajša. ŽRTVE GRANAT Kljub vsem ukrepom in svarilom oblasti proti zbiranju granat iz svetovne vojne, se ljudje s tem poslom še vedno bavijo in posledice so mnogokrat usodne. Na pobočju goriškega hriba je nedavno 19-letni Josip Trampuš našel tako staro granato, ki jo je skušal razstaviti. Nastala je eksplozija in fanta je tako raztrgalo, da je par ur potem v bolnišnici umrl. V bližini Tolmina sta 24-letni Ivan Leban in 27-letni France Rutar našla veliko granato, ki sta jo tudi skušala razstaviti. Sledila je strašna eksplozija, ki je Lebanu odtrgala obe nogi, Rutarja pa je hudo poškodovala na glavi in vratu. Prvi je poškodbam takoj podlegel, drugega pa so v nevarnem stanju odpeljali v goriško bolnišnico. ____ PROTI NEPISMENOSTI Odbor za pobijanje nepismenosti po hrvatskih krajih je izdal v listu “Seljačka sloga” nov proglas, v katerem je navedeno tudi tole: Nepismenih Hrvatov je vendar preveč! Samo šolskih obveznikov, starih od 7 do 12 let, ki bi morali hoditi v šolo, a ne hodijo, ker šol ni, ali pa so predaleč in jih je premalo, je na Hrvatskem skupaj z Bosno in Dalmacijo krog 100,000. Do jeseni je treba ukreniti, da se bodo ti in pa oni do 20. leta starosti doma naučili čitati in pisati. ■ Proglas je zaključen s poudarkom, da je širjenje pismenosti narodna dolžnost. HAMSUN V DALMACIJI i Slavni norveški pisatelj Knut i Hamsun je nedavno napravil - krajši izlet v Dubrovnik in dru-i ge dalmatinske kraje. Dalmaci-, ja je pisatelju tako ugajala, da - je obljubil še priti, kadar mu - bo mogoče. (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE Stare Avstrije ni več. Slovenski pisatelj Ivan Cankar ji je nekoč privoščil, da bi poginila v svojem lastnem blatu, in zgodilo se je, Po svetovni vojni je nekaj manj ko dve desetletji še borno životaril oskubljeni ostanek iste vzdrževan pri življenju večinoma umetnim potom. Zdaj je še ta paberk padel v Hitlerjevo malho. Danes Avstrija in nikoli več! Država je v eni ali drugi obliki eksistirala skoro tisoč let in nikdar ni bilo njenim narodom z rožicami postlano. To bi kazalo, da je resničen tisti pregovor, ki pravi, da prvih tisoč let je najhujše. $ * Slovani, ki so bili nekoč podaniki Avstrije, v splošnem nimajo vzroka, da bi jokali za njo, ker jim je bila v najboljšem primeru le mačeha. Slovenci niso imeli ničesar za govoriti tekom njenega obstoja in zelo malo ob njenem razsulu, zato si glede dokončne smrti zadnjega ostanka Avstrije lahko roke umijejo in obrišejo morebitne krokodilove solze. Največ vzroka za žalovanje ima princ Oton, sin zadnjega avstrijskega cesarja, ki so ga skoro 20 let vzgajali in učili, kako se naj zadrži na avstrijskem prestolu na Dunaju, ko ga zasede. Zdaj mu je pa ta zaprašeni prestol prekucnil bivši korporal Hitler. * * j Pred svetovno vojno je bilo v Zedinjenih državah precejšno , število rojakov, ki so se izdajali za Avstrijane, dasi avstrijske narodnosti ali avstrijskega jezika nikoli ni bilo. Po oskublje-nju Avstrije in po nastanku Jugoslavije je ta označba med rojaki skoro izginila. Najmanj eno desetletje že nisem naletel na rojaka, ki bi se izdajal za Avstrijana. To je logično, kajti kdo bi hotel biti pripadnik malega nemškega ogrizka bivše Avstrije! Kljub temu so baje tu in tam po tej deželi še raztreseni posamezni rojaki, ki so do zadnjega vztrajali, da so i Avstrijani. Tisti se mi res smilijo. Kako se bodo nazivali zdaj, | ko je Avstrija dokončno izgini-i la! * * češkoslovaški ni nič kaj lahko j pri srcu, ko so se po Hitlerjevi J aneksiji Avstrije dvignili nemški bajoneti približno ob polovici njenih mej. Tudi Jugosla-i vij i ne more biti všeč, da so se nemške pikelhavbe pojavile na Karavankah in pri Mariboru, j Mussolini je sicer Hitlerju če-j.stital ob zavzetju Avstrije, toda najbrž s figo v žepu. Mož ni tako zabit, da ne bi vedel, da Nemci na Brenner ju ne bodo molčali na pritožbe južnotirol-i skih Nemcev, ki jih davi italijanski fašizem. Ut # Morda se komu čudno zdi, da > j časopisje posveča toliko prostora Avstriji, ki je ni več. V l resnici pa ni čudno, kajti Av-i stri j o je vzelo približno tisoč - let predno je šla dokončno po . gobe, in če je na kako novico . treba čakati tisoč let, se že iz-. plača jo primerno poudariti. * * i Nisem praznoveren, vendar dvomim, da bi bila združitev Avstrije z Nemčijo srečna. Pro-klamirana je bila namreč 13. t dan tistega meseca, v katerem 1 je največ-mačjega jokanja. _ I * * i- Starokrajski časopisi poroča-a jo o visokih jugoslovenskih od-u likovanjih, ki so jih nedavno dobili tržaški župan in nekateri (Dalje na 2. strani) RAZLIČNOST JEZIKOV Jeziki ljudi so si v splošnem zelo podobni, četudi so nekateri okretnejši kot drugi. Jeziki raznih vrst živali pa se zelo razlikujejo med seboj. Levji jezik je zelo raskav in mu služi za strganje mesa s kosti. Sploh imajo vse živali mačjega plemena raskave jezike in obenem tako ustvarjene, da lahko kot z nekakimi zajemalkami zajemajo vodo ali druge tekočine. Mravljinčar ima dolg, nekaki glisti podoben jezik, ki ga polaga v razkopano mravljišče, in z istim “zoblje” mravlje, ki se primejo nanj. Mravljinčar se hrani samo z mravljami in se to-' rej dobesedno preživlja z jezikom, mnogo bolj kot kak jezični dohtar. Papige imajo zelo debele jezike, toda se kljub temu morejo naučiti izgovarjanja raznih besed in celo napevov. Kačji jezik je proti koncu razcepljen, da tvori nekako rogovilo. Z jezikom baje kača sliši. žirafa, ki se preživlja z drevesnim listjem, lahko svoj jezik močno podaljša, ga ovije okrog previsoke veje in s skrajšanjem istega potegne zeleno kosilo k sebi. žolna ima zelo oster jezik, ne zato, da bi opravljala svoje sosede, ampak da z istim nabode in privleče na dan slastnega črva iz prepei$l§ga drevesa. Jezik drobnega ptiča kolibrija ali medosesa je na konci razcepljen v dve kot las tanki cevki, s katerimi sesa sladki med iz cvetlic. Kot znano se te vrste ptiči preživljajo samo z medom. Ribe imajo v splošnem nepopolno razvite jezike brez mišic za pregibanje. Nekatere vrste rib pa sploh nimajo jezikov. žabi služi jezik samo za lov muh in drugih žuželk. Pritrjen je v sprednjem delu žabjih ust in, kadar ni v akciji, je zavihan nazaj proti goltancu. Na koncu je lopatast in pokrit z neko lepljivo snovjo, da ujame in pridrži muho, na katero ga vrže žaba z bliskovito hitrostjo. 'mm. IN DRUGE J ^VENSKE VESTI testa p.Jednote! Zastop V* v Minnesoti je dne So J?s°Slasno odobril reso-Jv Ijjj ’ 1 določa dan 18. julija st* L,* dan J- s. K. Jednote. «,{ ^ Jne^a dne bo namreč J. Hene(In0ta’ ki J’e kila usta-,j n se 0 °b eni uri popoldne. rfi i JSRt federacija dru- % j NnJo na svojem zboro- •" j ^ bi-" marca sklenila iz 11 ^a(|e^ajne plačati posebne j - °d(]Zn VSe nove ^ane odras-^ k°do tekom se-"Wv(j Jle.ine kampanje spre-Men118^1’ katera spadajo v K obl* ^ed°rucij°- Te nagra-■*^Ijene dodatno k na-■Ofv ’ 1 se izplačujejo iz ■ t^e Magajne. Podrobno-Bboro 80 navedene v zapisni-1 K]fjVa,1Ja coloradske fede-I ji v, Je Priobčen v današnji ' Nov« D,*,,. K l * j b. *efJljaska tekma med j \ v &ljačev JSKJ se bo f n(?deljo 3: aprila na .‘hu , ^eSljišču na Butler i Pa. A n ^lič1 ° aPr>'a Pa se bo S I tekma med “teami” j P1. ' ^Kj v Clevelandu, I !ti ^ lHl, Ill,t jn Ricer v pro-j ^°vačiča na Blue I S v^j Se v soboto 23. |^Kja Veseiica društva i s . * Sium.JSKJ v za a- j i i^VeijJ^iJi naznanja pri-I l!S0 ^omladne veselice j v ' aPi'ila. Veselica se | H v '^venskem domu na | . ‘ttsburghu. * domu v Hacket-I k! Vej, i? v soboto 30. aprila [j; ki j 'Ca društva št. 148 I i ’ I'a 1 SVo^ sedež v Fin- 1 !n» , * V^., r'"ico J- S- K. Jed-LV Do 0 društvo št. 21 i1 ^-«pSeriu’ Col°-v so- *abav 2 banketom in C;«;, ( * Lvitve '>0 dvanajstletnice H« 1^5laznanj a žensko • ^ so ? JSKJ v Chicagu, j L ° 7. maja. // v%I y\ \^!,Ctnico ustanovi v pS vi*° društvo št. [i^i gaUeb!u> Colo., s pik-\ v p^r*redi v nedeljo ’^o) ’^šernovem domu 0 l' • > V- e ®tlr‘desetletnice S'i v 1 bo društvo št. ^ ° JianaP°lisu, Ind., . H lk na dan 17. ju- j , b"1(: na 2. Btranl) A ill RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA STALIŠČE AMERIKE Državni tajnik Hull je pretekli teden v skrbno sestavljenem govoru označil stališče Zedinjenih držav. V svojem go-! voru, ki ga je radio nosil po vsem svetu, je visoki državnik poudaril, da je prva naloga administracije zagotoviti naši republiki mir in blagostanje. Ta republika želi živeti z vsemi deželami sveta v miru in prijateljstvu in nima namena se vtikati v njihove notranje zadeve. Obenem pa veruje ta republika v dovolj močno obrambno silo, da ščiti svoje državljane in interese. Z državami inozemstva nima nikakih vojaških pogodb, toda vedno je pripravljena sodelovati pri vseh praktičnih načrtih za svetovni mir. Razorožitev, kadar pride, mora biti splošna, ne pa omejena samo na nekatere države. Splošni ton govora je bil, da Amerika ne izziva nikogar in da želi prijatelj-! stva z vsemi, toda vedno bo pripravljena braniti svoje pravice. CIKLON NA JUGU Preko srednjezapadnih in južnih držav je pretekli teden divjal ciklon, ki je ubil nad 20 o-seb in ranil nad sto. Ciklon je divjal preko držav Alabama, Arkansas, Missouri in južnega dela države Illinois. Najhujše je bilo prizadeto mesto Belleville v Illinoisu, kjer je bilo 10 oseb ibitih in 50 ranjenih. ZA VEČJO MORNARICO Predlog administracije za povečanje ameriške vojne mornarice, o katerem zdaj debatira zvezni kongres, bo skoro gotovo brez večjih sprememb sprejet. Kritična situacija v Evropi in Aziji je mnoge bivše nasprotnike povečane oborožitve prepričala, da mora biti Amerika tako dobro pripravljena, da je ne bo nihče upal izzivati ali posegati v njene pravice. Pobesneli diktatorji današnjih časov, ki ne priznavajo niti narodnih pravic niti mednarodnih dogovorov, imajo rešpekt samo pred prvovrstno oboroženo silo. OBSOJEN ODVAJALEC V Chicagu je porota obsodila na smrt 27-letnega Johna H. Seadlunda, ki je v septembru lanskega leta ugrabil chicaške-ga tovarnarja C. S. Rossa ter zahteval in dobil za istega 50 tisoč dolarjev odkupnine. Kljub izplačani odkupnini se Ross nikoli ni vrnil in tri mesece pozneje so zvezni detektivi Seadlunda aretirali v Californiji. Seadlund je zločin priznal in dodatno k temu izpovedal, da je Rossa in svojega pomagača pri ugrabljenju, Graya, ubil. Trupli obeh so detektivi res našli na označenem kraju v Wis-consinu. 10 PARNIK ZGOREL Izletniški parnik “City of Buffalo,” zasidran ob pomolu vzhodne 9. ceste v Clevelandu, O., je dne 20. marca zgorel. Parnik je bil star 42 let in je stal $750,000. Služil je za poletne izletniške vožnje po Velikih jezerih. Ob času požara ni bilo nikogar na parniku, ker je užival “zimski počitek.” Tudi pri gašenju ni bil nihče poškodovan, zato je požar povzročil le materialno škodo. (Dalje na 2. strani) IMENA NAŠIH DRŽAV I V zemljepisnem pogledu so Združene države povsem priznale svoj dolg napram izvirnim lastnikom tega kontinenta: reke, mesta, pokrajine in polovica držav Unije nosi imena indijanskega izvira. Newenglandski puritanci, vzlic ostrim bojem z izvirnimi prebivalci, so bili prvi v tem, da so poimenovali dve izmed svojih kolonij z indijanskimi imeni. Po ameriški revoluciji, ko so bile nove države spre-i jete v Unijo, je bila oživljena navada nadevanja indijanskih imen ameriškim teritorijem. Sedmorica novih držav je pridržala svoja španska imena, tri pa francoska imena. Le ena izmed novih držav je bila poimenovana po velikem ameriškem državniku in druga po ustanovi-i tel j u ameriške kolonije. Naj tu podamo v kratkem, kako so nastala imena oseminštiridesetih držav. Virginia, najstarejša država Unije, je bila prvič naseljena 1. 1607, ali njeno ime sega nazaj v 1. 1587, ko je Sir Walter Raleigh prišel v Severno Ameriko na eksploracijo. Nadel je ime Virginia pokrajini okoli Chesapeake zaliva na čast kraljici Eli-: zabeti, katero so dvorjani nazi-; vali “Virgin Queen” (deviško! kraljico). Prihodnja naselitev je bila ob: obali New Englanda, začenši s pilgrimci, ki so pristali ob Ply-j mouthsko skalo 1. 1620. Najbolj važna izmed kolonij, ustanovi j e-jnih od puritancgY. je., postala. ' znana pod imenom Massachusetts, kar v jeziku Algonquin-Iskih Indijancev pomenja “velik hrib—majhen kraj.” Ko je Thomas Hooker odšel iz Bostona in j s svojimi pristaši ustanovil lastno kolonijo, jo je poimenoval Connecticut, kar v indijanščini pomenja “reka smrek” ali pa “dolga reka.” Tudi Roger Williams se je skregal s puritanci in ustanovil plantažo Providence (Previdnost). Kasneje je ta kolonija za-dobila ime Rhode Island po isto-imenem angleškem otoku. Ime dveh ostalih newenglandskih držav, Maine in Vermont, je francoskega izvira. Maine je ime starodavne francoske province, dočim je Vermont ime, ki ga je nadel francoski preiskovatelj in kolonizator, Samuel de Champlain, in je kombinacija iz besed “verd” in “mont,” kar pomenja “zelena brda.” Maryland, ki je bila prvič naseljena od katoličanov in drugih beguncev, je bila tako poimenovana po kraljici Henri jeti Mariji. Obe državi Carolina šta dobili ime na čast angleškemu kralju Karlu L, dočim ima Delaware svoje ime po kolonijalnem guvernerju Lord De La Warr. Država New York je začetkoma nosila ime Novo Nizozemsko, ali, ko so Angleži osvojili to kolonijo 1. 1664, so jo prekrstili na čast tedanjega yorškega vojvode. Pennsylvania (Pennovo gozdovje) je dobila svoje ime, ko je kralj Karl II. podaril to kolonijo William Penn-u 1. 1681. Poslednja izmed kolonij, Georgia, ustanovljena kot zavetišče za dolžnike in verske begunce, je bila pokrščena po kralju Georgu II. Te so bile izvirne države Združenih držav, ki so predstavljale ozemlje približno 890,000 kva dratnih milj. Današnje ozemlje Združenih držav obsega več kot 3,738,000 kv. milj. Izmed 35 novih držav, zaporedoma dodanih k Uniji, jih 22 nosi indijansko ime. One so Alabama, kar pome-(Dalje na 2. strani) Iz navedenega je razvidno, da jezik ni samo za človeka, ampak tudi za večino živali velikega, za nekatere naravnost življenjskega pomena. MNOGO NAPAK Pregovor, da napak ne dela le tisti, ki nič ne dela, je še vedno resničen. Menda ga ni aktivnega človeka na svetu, ki bi ne napravil nikake pomote. Dostikrat je takih pomot kriva čisto navadna površnost. O tem so posebno prepričani uradniki “urada mrtvih pisem” v Washingtonu. Vsako pismo, poslano po pošti Zedinjenih držav, ki zaradi napačnega ali pomanjkljivega naslova ne more biti dostavljeno naslovljencu, in ki tudi nima točnega povratnega naslova, da bi se moglo vrniti pošiljatelju, je odpremljeno v “Dead Letter Office” v Washington. Tam ga uradniki odpro in, ako najdejo v njem naslov pošiljatelja, ga o tem obvestijo. Ako pa tudi iz vsebine pisma ne morejo dozna-ti kdo je pošiljalec, se pismo sežge, morebitna vrednostna vsebina pa pripade vladi. V letu 1936 je bilo odpremljeno v urad mrtvih pisem 12,250,000 pisem in zavitkov. V teh pismih in zavitkih je bilo gotovine in drugih vrednost za $230,000, kar je vse pripadlo federalni vladi. SVOJEVRSTNA VOJNA V teh časih, ko se toliko govori in piše o vojnah in o vojni! pripravljenosti, je človeku nekako v uteho, če se spomni, da vsa vojna pripravljenost ni namenjena uničevanju človeških življenj in produktov pridnih rok. Zedinjene države imajo poleg vojaškega še drugačen “generalni štab,” ki je tiho na delu za obrambo dežele. V službi federalnega in raznih državnih poljedelskih de-partmentov je, na primer, lepo število znanstvenikov, ki zbirajo podatke in delajo primerne načrte za vojno proti kobilicam. V naših zapadnih državah predstavljajo kobilice veliko nevarnost za farmerske pridelke. V sezoni, ko so dorasle kobilice odložile jajčeca v zemljo, preiskujejo znanstveniki polja in pašnike, da na določenih ploskvah doženejo število gnezd z jajčeci kobilic. Potom malih' preiskanih ploskev zemljišč potem preračunajo koliko mrčesa se bo spomladi izleglo in proti kakšni armadi bo treba nastopiti. V krajih, ki niso zelo okuženi po kobile j i zalegi, zadostuje, če’ se v jeseni polja plitvo preorje-jo, travniki in pašniki pa z branami razrahljajo, da pride do kobilčjih jajčec vlaga, ki v družbi z mrazom zalego uniči. Marsikje, koder je okuženje večje ali so na poti druge zapreke, ni drugega izhoda, kot počakati spomladi in izležene kobilice u-nieiti. Prvih deset dni po izle-( žen ju so kobilice brez perut, lazijo po tleh in uničijo vse, kar je zelenega. Milijoni teh lazečih kobilic premarširajo dnevno približno dve milji. Kadar jim zrastejo peruti, so še dosti bolj j nevarne, ker lahko odletijo nai velike razdalje, in uničijo poljske pridelke v krajih, kjer niso pripravljeni na njihov sprejem. V južnem Coloradu so bili preteklega junija pripravljeni na pravo vojno s kobilicami. Governer je mobiliziral državno milico, na pomoč so prišli fantje tako zvane gozdne armade, WPA delavci, državna cestna policija itd. Tako je bila mobilizirana vojska okrog 20,000 mož, sistematično razdeljena in opremljena, da dostojno sprejme sovražnika, kakor hitro se pokaže iz zemlje. Poskušali so razne načine uničevanja teh škodljivcev, toda najbolje se je izkazalo zastrupljevanje. Prepričali so se, da te lačne kobilice žro malone vse, tudi les, in tako so se odločili, da jih nakrmijo z zastrupljenim žaganjem, kateremu so dodali nekoliko o-trobov in neke gošče, ki ostaja pri izdelovanju sladkorja iz pese. Vlaki so dovažali žaganje iz gozdov, kjer so ga pred leti parne žage nagrmadile cele hribe, stroji so na primernih mestih mešali to žaganje z otrobi, strupom in drugimi dodatki, tovorni avtomobili so to mešanico razvažali, manjši tovorni avtomobili pa so s posebnimi pripravami trosili isto po ogroženih krajih. Kobilice, ki so s slastjo žrle to zastrupljeno žaganje, so točno poginile. Smrad mrtvih kobilic je bil tolik, da so se morali ljudje iz prizadetih krajev začasno izseliti. Vojna proti kobilicam je bila uspešna, ker so bile po večini uničene prej, predno so jim zrasle peruti in predno so bile godne za odlaganje jajčec. Računa se, da je armada 20 tisoč mož pobila okrog 25 tisoč milijonov ko-(Dalje na 2. strani) NOVA DOBA GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SttEDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina sa člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. Issued every Wednesday Subscription for members $.7tH per year; nonmembers $J.hU Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XIV. NO. 12 VSE OB SVOJEM ČASU Vse v naravi se ravna in razvija po gotovih pravilih. Narava ne pozna skokov, ampak polagoma in stop-njema razvija svoja bitja. Iz otroka se ne more v par letih razviti učenjak, umetnik, državnik itd. Treba je vrsto let, da se telo razvije do svoje polne moči, da so možgani dovzetni za višje nauke ter zmožni kolikor toliko samostojnega mišljenja. Pšenica, ki je bila posejana v jeseni, ne bo šla v klasje že o božiču, in zorečih čre-šenj ne moremo, vsaj v naših krajih, pričakovati v februarju. Ljudje smo otroci narave, zato so tudi vse naše ustanove podvržene naravnim zakonom, ki ne pdznajo skokov, in zahtevajo za vsak razvoj in napredek pravih pogojev. Včasih so ti predpogoji navidezno postranski, pa so kljub temu odločilni. Panamskega prekopa, na primer, ni bilo mogoče prej zgraditi, da so znanstveniki zatrli mrzlico, ki je razsajala v tistih krajih. Zatrli pa so jo s tem, da so zatrli komarje, ki so mrzlico širili. Mali komarji so bili tista zapreka, ki so za desetletja zavlekli zgradbo omenjenega prekopa. Sličnih primerov bi se lahko navedlo tisoče. Med nami je vedno gotovo število drugače dobrih in naprednih ljudi, ki pa imajo to napako, da so preveč nestrpni in nepočakljivi. Vse bi radi imeli takoj ter pozabljajo, da so za vsak napredek potrebni pravi predpogoji. In, ker zaželjenih izboljšav ni mogoče izvesti takoj, se taki nestrpneži poslužujejo neosnovanih kritik ali pa se vdajajo malodušnosti. Eno kot drugo pa je nesmiselno. Izboljšave pridejo, kadar so razmere za iste zrele. V mnogih slučajih lahko z našim dobrim delom pomagamo, da razmere prej dozorijo, včasih pa to zrelost pospešijo ali naravnost izsilijo dogodki, nad katerimi mi nimamo kontrole. Prohibicijo je, na primer, odpravila velikanska korupcija, ki se je iz nje same razvila. Da ima delavstvo danes več pravic, kakor jih je imelo pred 25 ali 30 leti, se ima v prvi vrsti zahvaliti vztrajnemu vzgojevalnemu delu zavednih delavcev in njihovih prijateljev, v precejšnji meri pa tudi veliki depresiji, ki je izsilila delavstvu bolj naklonjene postave. Pred več ko dvajsetimi leti se je med slovenskimi podpornimi organizacijami pojavila ideja združenja. Sledilo je precej navdušenja in agitacije, toda uspehi so bili skromni in niti zdaleč niso dosegli velikih nad. Toda ideja je ostala in se bo po mnenju pisca teh vrstic uresničila, vsaj deloma, če ne popolnoma. Obenem pa je mne-nje pisca teh vrstic, da je lepa ideja v dogledni bodočnosti še neizvedljiva; niso še dani pogoji za to. Pri tem nič ne pomagajo lepe želje, treba je računati s fakti. Članstvo naših podpornih organizacij obstoji danes še po veliki večini iz nas priseljencev. Mi pa se, kljub dolgoletnemu bivanju v Ameriki, še kolikor toliko držimo gotovih strankarskih smernic, katere smo prinesli s seboj iz starega kraja ali smo se jih navzeli tekom prvih let našega slovenskega življenja v tej deželi. Mi lahko še tako želimo, da bi ne bilo tako, toda želje ostanejo le želje. Siliti k združitvi razne skupine, ki so prepričane, da jim le njihova lastna izbrana skupina daje tisto, kar zahteva njihovo prepričanje, bi bilo toliko kot siliti v zakon dve osebi, ki take zakonske zveze ne marata. Ako taki osebi kdaj pozneje prideta do prepričanja, da je obema zakonska zveza zaželjiva, ju ne bo treba siliti k poroki. In samo na sličen način pod sličnimi pogoji si lahko zamišljamo združitev naših podpornih organizacij. Upoštevati je dalje treba, da je ravno precej veliko število naših podpornih organizacij največ pripomoglo, da je tako visok odstotek ameriških Slovencev zavarovan pri eni ali drugi podporni organizaciji. Malo je priseljenih narodnosti, ki bi mogle izkazovati tako visok odstotek zavarovanih sorojakov; morda sploh ni nobene. Kljub temu pa je še vedno desettisoče naših rojakov, priseljenih in tu rojenih, nezavarovanih. Naše organizacije imajo še torej široko polje pred seboj, in prijateljska kompeticija med njimi bo to polje sigurnejše obdelala, kakor bi mogla to ena sama. organizacija. Kompeticija med organizacijami pomaga tudi, da vsaka izmed njih skuša svojemu članstvu dati po najnižji ceni najboljšo postrežbo in najboljše ugodnosti, ki so po postavah'in po splošnih razmerah mogoče. Člani lahko primerjajo pogoje pri eni in drugi; pri eni sami organizaciji bi tega ne mogli. Po mnenju avtorja tega članka bo združitev v eno ali dve organizaciji prišla šele takrat, ko bo v vseh prizadetih organizacijah prevladovala tu rojena mladina, katere ne bodo ločile zastarele razlike, kakršne ločijo nas. To se naj ne smatra za nikako nasprotovanje ideji združenja, ampak za sad več ko tridesetletnega nepristranskega opazovanja slovenskega življenja v Ameriki. Razmere še niso zrele in po vseh znakih soditi še ne bodo za dogleden čas. Za enkrat ne moremo v tem oziru storiti drugega kot gladiti pota za postopno zbliževanje. In to se vrši. Med našimi organizacijami je mnogo manj napetosti kot jo je bilo pred desetletji. V glasilih naših organizacij skoro nikdar ne najdemo slabe besede napram drugim organizacijam. Naša J. S. K. Jednota je že dejansko pokazala napram nekaterim organizacijam, da je pripravljena razpravljati o združenju. Prisiliti pa se ne da nič, kajti pri združenju bi imeli besedo vsi prizadeti člani in tudi zavarovalninski komisarji različnih držav. Dve osebi različnega spola se poročita šele, ko sta obe z nameravano zvezo v vseh ozirih zadovoljni. Ne skušajmo prekoročiti mosta, dokler nismo prišli j do njega. S tem samo tratimo svoje moči in begamo članstvo, ne da bi ideji količkaj koristili. Naša dolžnost za sedaj je, da delamo za rast in napredek naše organizacije, oziroma, če spadamo k večim organizacijam, za napredek tiste, ki nam je najljubša. Za vse pa imejmo dobro besedo, kajti vse so dobre in vse so nam za sedanje razmere potrebne in bodo še za nedogleden čas. Člani, katerim je J. S. K. Jednota najbližja in najljubša, delajmo za njen vsestranski napredek in ugled! IVH vemo, da je naša Jednota gospodarsko trdna, da je točna in poštena v svojem poslovanju, da je samo bratska podporna organizacija brez verskih in političnih primesi, vemo, da je polna mlade življenjske sile in da uživa dober ugled, torej, zakaj ne bi delali zanjo! Morda je katera prav tako dobra, toda nobene ni boljše! Pokažimo, da smo njeni dobri in lojalni člani, posebno v tem letu, ko slavi štiridesetletnico svojega plemenitega delovanja med ameriškimi Slovenci! Kampanja, ki se zdaj vrši v proslavo njene 40-letnice, naj bo naša kampanja, naj bo kampanja nas vseh! Ako vsak izmed nas le nekaj malega .pripomore, bo kampanja uspešna kot še ni bila nobena dosedanjih! VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI drugi italijanski mogotci. Ameriški Slovenci se temu čudimo, ker še nismo nič slišali, da bi bili naši bratje na Primorskem letos kaj manj zatirani kot lani ali predlanskim. Nič tudi nismo slišali, da bi bile na Primorskem spet odprte slovenske šole ali da bi bili ponovno zgrajeni cd fašistov porušeni Slovenski d r-movi. Koren jaški John Boyer iz mesta Wilkes-Barre, Pa., ni ni-, koli videl morja, dokler ni oni1 dan prišel na obisk v Lewes, Del. Ko je nekaj minut z obrežja občudoval širni Atlantik, ga je začelo zvijati in v par trenutkih je že dobil stoprocentno morsko bolezen z običajnimi posledicami. Pa včasih kdo nam pravi, da smo slabiči! Cariniki so iznajdljivi ljudje. Ko je nedavno londonski muzej dobil iz Egipta tri mumije in cariniki v svojih tarifah niso našli postavke za mumije, so jih ocarinili kot konzervirano meso. Neki univerzi v Nemčiji je bilo svoječasno poslanih nekaj človeških lobanj v študijske svrhe in, ker cariniki niso našli v tarifah postavke za take stvari, so jih ocarinili kot — ponošene predmete. sj« j,’s časopisje poroča, da je bilo pretekli teden nebo nad Evropo nenavadno rdeče. Najbrž je zardelo od sramu zaradi dogodkov, ki se zadnje čase tam vršijo. V teh časih, ko od vseh strani odmevajo razne proklamaei-je, je za nas naj lepša tista pro-klamacija, ki naznanja, da je vlado prevzela pomlad. Na nebu so zavihrale bele in višnjeve zastave, pomladni žafran napiva pomladnemu prevratu s svojimi zlatimi cvetnimi čašami, beli zvončki zvoni.io k vstajenju in veseli krilatci ubirajo prve note :za zmagoslavno himno pomladi. Piibližal se j(! najlepši praznik leta, praznik pomladi. In če si ob raznih drugih prilikah voščimo vesele praznike, je gotovo primerno, da si v tem času medsebojno voščimo veselo pomlad! In veseli bodimo, da smo se živi in zdravi pribrcali v pomlad, da smo dočakali zopetni nasmeh temno rjavega marčnega piva in da smo vsaj jtri tisoč milj oddaljeni od ponorele Evrope. A. J. T. (Nadaljevanje s 1. strani) A’ t iridesetlet nico usta novitve bo obhajalo društvo št. 9 JSKJ v Calumetu, Mich., s primerno proslavo in velikim piknikom na dan 17. julija. 3*£ Koncert priredi mladinski pevski zbor “Prešeren” v Pittsburghu, Pa., v nedeljo 27. marca. Prireditev se bo vršila v Slovenskem donni na 57. cesti in se bo pričela ob dveh popoldne. * Opereta priredi pevski zbor “Jadran” v Clevelandu, O., v nedeljo 3. aprila. Prireditev bo v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Pomladanska prireditev Slovenske mladinske šole S. N. Doma v Clevelandu, O., bo v nedeljo 17. aprila v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) POMLAD V DEŽELI V zgodnjih jutranjih urah 21. marca se je pričela oficiel-na pomlad. V naravi je bila pomlad vsaj v Clevelandu in okolici že par dni pred določenim časom in prvi pomladni dan je bil res pomladanski. FILIPINSKI DOMINIJ Filipinsko otočje, ki bi v desetih letih imelo postati popolnoma samostojno, bo morda mesto tega postalo samo domi-nij Zedinjenih držav. Filipinci se bojijo japonske agresivnosti, pa bi radi ostali vsaj delno pod protekcijo Zedinjenih držav. VOJNA NA KITAJSKEM Japonci poročajo o uspešnem bombardiranju kitajskih mest in letališč. V tem bombardiranju je bilo baje ubitih 10,000 Kitajcev, po večini civilistov. Kitajci so na nekaterih krajih ustavili prodiranje japonskih čet in na mnogih krajih povzročajo Japoncem velike neprilike z gverilskim bojevanjem. SITUACIJA V EVROPI Evropa je danes kot na vulkanskih tleh; kje in kolikšen bo prihodnji izbruh, nihče ne ve. Za enkrat je najhujši pekel v Španiji, kamor sta Hitler in Mussolini poslala rebelom velika ojačen ja. Pred združeno silo rebelov, Nemcev in Italijanov se lojalisti umikajo. Nekateri opazovalci menijo, da je zmaga rebelov na vidiku. Ako pride do tega, bodo seveda pravi zmagovalci Nemci in Italijani. Rebel-ni letalci so pretekli teden več dni zaporedoma bombardirali Barcelono in nekatera druga mesta. Ubitih je bilo 600 oseb, ranjenih pa nad tisoč. V bivši Avstriji, katero je anektirala Nemčija, so naciji zagospodarili z železno roko. j Bivši avstrijski podkancelar E-mil Frey se je ustrelil, ko je' ! prej ustrelil svojo ženo in sina. i Samomor je izvršilo mnogo bivših monarhistov, profesorjev, zdravnikov in Židov. Bivši kan-1 celar Schuschnigg je bil odpe-! ljan v Nemčijo, kjer bo interniran v nekem koncentracijskem taborišču. Interniran bo baje tudi bivši avstrijski predsednik Miklas. Poroča se, da so naciji na Gornjem Avstrijskem vdrli v samostane, kjer so zaplenili mnogo orožja in municije. Češkoslovaška je pripravljena za vsak slučaj, ker se splošno j domneva, da jo bo Hitler v bližnji bodočnosti napadel in ji skušal odtrgati tisti del, ki je j pretežno z Nemci naseljen. Francija je za tak slučaj obljubila Češkoslovaški vojaško pomoč; istotako se je izjavila Rusija, da bo pomagala Češkoslovaški, če bo to storila tudi Francija. Anglija v tem oziru ni dala nikake odločilne besede. Na vsak način bo Češkoslovaška za Hitlerja trši oreh kot je bila Avstrija. Nekateri opazovalci sodijo, da bo Hitler za enkrat pustil Češkoslovaško v miru in da bo njegov prihodnji korak aneksija Madžarske. O-menjena dežela ima bogato poljedelstvo in Nemčija rabi živila. Vojaška sila Madžarske se ne more primerjati s češkoslovaško, poleg tega pa dežela tudi nima posebnih prijateljev. Med Poljsko in Litvo je nastal resen spor zaradi nekega j obmejnega incidenta. Sodi se, da je Poljska izzvala ta spor po navodilu iz Berlina, da bi imela vzrok zavojevati Litvinsko, kar bi ji dalo dostop do Baltiškega morja. Sedanji poljski koridor skozi nemško Šlezijo, ki ji daje dostop do morja, bi potem prepustila Nemčiji. Spor je bil vsaj za enkrat mirnim potom rešen, ker je mala Litva pristala v vse zahteve Poljske. Rusija je pozvala velesile, z izjemo Nemčije, Italije in Japonske, da bi se posvetovale glede preprečenja nadaljnih nasilnosti in nevarnosti nove svetovne vojne. Mussolini je v svojem najnovejšem govoru previdno in indirektno priznal, da ga je Hitler s svojo naglo aneksijo Avstrije presenetil in da je ni bilo mogoče preprečiti. Obenem je izjavil, da bo Italija znala braniti vse svoje meje. Indirektno je s tem hotel povedati, da juž-notirolskih Nemcev Italija ne bo prepustila Hitlerju, čeprav je nemška meja zdaj na Bren-nerju. V Avstriji, ki je zdaj provinca Nemčije, se bo 10. aprila vršilo glasovanje prebivalstva glede aneksije. Na glasovnicah bo samo sledeče vprašanje: “Ali priznavate Adolfa Hitlerja za svojega voditelja in priznavate združenje Avstrije z Nemčijo, ki je bilo izvršeno 13. marca?” Kako bo izpadlo to glasovanje, ni nikakega dvoma, ker bodo volitve nadzorovali naciji. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amer® ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: n, Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, P?'., Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Den Colo, riflVG- Cetrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 12S6 E. 173rd St., land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. hlirth, Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St, PittsDui**-Penna. • rlalr Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. , 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Clever Ohio. . ,iet, 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., JU1 Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. pa 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lanfoj^, GLAVNI POROTNI ODBOR: 0, Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. « ?. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brookly^J^ Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na Klavne*ai ee lenarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive nw proi' slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih cian ^ nje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošilJ&J0 hovnega edravnika. 'n Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in •lovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 0233 St. Clair Ave., C1®* tf’ Jugoslovanska Katoliftka Jednota v Ameriki Je najboljša varovalnica v Zedinjenih državah ln plačuje najliberalnejše podpor Članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega j^leP pa naj piše na glavni urad. Novo društvo so lahko ustanovi z 8 plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodu08** sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo mladinskem oddelku, do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka Je Pro8ta*„-A Premoženje znaia nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 11& c £ U n, ti Hi »c k NAGRADE V GOTOVI?*' ZA NOV OPRI DOBLJEN E ČLANE ODRASLEGA]* DINSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA NA GOTOVINI. Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so P,e deležni sledečih nagrad: ' „*1* tl* "1 J za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrlnine, ^ „ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrlnine, $2™ za člana, ki se zavaru je za $1,000.00 smrlnine, $4W za člana, ki se zavaru je za $1,500.00 smrtnine, $5™ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrlnine, $6MU za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, Za novopridobljene člane mladinskega oddelka Pa lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JR” — $2.00; r^ftJ za člana novega načrta “JC”, s $500.00 zavar°va $2.00; .„(■ za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavat° $3.00. Mli Vse le nagrade so izplačljive šele poleni, ko so " člane plačani Irije mesečni asesmenli. Mi 1 da”), Mississippi (“ribja reka”), Missouri, Wisconsin in Utah (imena indijanskih plemen), Nebraska (“široka reka”), North in South Dakota (Dakota pomen j a “zavezništvo prijateljev”), Ohio, kar v jeziku irokeških Indijancev pome-nja “veliko,” Oklahoma (“rdeče ljudstvo”), Tennessee (poimenovano po starodavnem indijanskem mestu) in Texas, kar po-menja “prijatelji.” Ostale države imajo španska imena razun Louisiane in Oregona, katerih imeni sta francoskega izvira. Le ena država je dobila svoje ime po velikem ameriškem državniku—Washington. —FLIS. SVOJEVRSTNA VOJNA (Nadaljevanje s i. strani) bilic in s tem rešila za milijone dolarjev vrednosti farmerskih pridelkov v direktno prizadetih krajih in nadaljne milijone v krajih, kamor bi bile kobilice poletele, kadar bi jim bile zrasle peruti. Znanstveno in vojaško organizirana kampanja proti kobilicam se je izkazala za briljanten uspeh. Znanstveniki pa so seveda še vedno na straži. Raziskovanja so jim pokazala, koliko kobilčje zalege je v zemlji na raznih krajih in koliko nevarnost ista predstavlja za prihodnjo pomlad. Ako bo zima mokra in ostra, bo najbrž večino kobilč j i h jajčec uničila, v nasprotnem slučaju se l)o pa spet treba pripraviti na kobjtčjo vojno v maju in junij u. Nobena vojna ni zažel jena, toda če vojne že morajo biti, naj bi se vršile napram kobilicam in drugim mrčesom, ki uničujejo človeku potrebne pridelke. Kdo ve, mord^i bodo enkrat v daljni bodočnosti tovrstne ne voine na svetu! - t[| ODMEVI IZ krajev —Ti m ■ (Nadaljevanje s ^ IZDAJALSKA LjL'15^ Ljubavno p’smo j(’1 ,fl]# i lo nevarno tatinsk0 ^ h Sl Plitvicah in v ^ , <1 Kordunu se je 1 %, udejstvovala nevaivjif H tolpa. Tatovi so kr»c ^Jj ^ nah in potem tako SP ^ It pečavali svoj pleI1> lo mogoče priti A° dni pa je naključje „r L } nevarno tolpo, katc ] f. ki zaman zasledova1 )j c naključja jc bilo.U.fV ^ mo. Neka gospodih' jo* j 0] ci je prejela na deklo, ki pa je ne ..ii>' .j zapustila službo. jo bivši dekli njeni s v J 1^% pismo odprla in 113V ^ med ljubezenskim 5h tudi namigavanje " '% JN reh, ki so skrite v /4 pi?. ^ liški cerkvi. Surn.Ij ‘"ij? : bilo izročeno orozj1 jjjisj; | JJe lahkoto razkrinka'1 .vjlis j L t j po. Cerkev je bila 's Ml tinskega blaga, n® llS)i|ž ; A {, ljubljenec pa je ^jc. : C % nekega trgovca -s Šest tednov ze • $ m skem predmestji' ^ ja, žena nekega K‘ H uslužbenca. . ,j V t zbudi vsak drugi ‘l u> j l ffj in takrat ji dajo * ^ hrane. Mlada že« pff J U y0] prej zdrava in ^ nu tedni pa je .e%e\J ^ Več zdravnikov.!0 jefll lo, a se še ni mog1 ^J, fyjy n ju ustvariti Pr8 repf* •sosedje so seveda P je mlada žena zac C IMENA NAŠIH DRŽAV (Nadaljevanje s 1. strani) nja “razčiščam grmovje,” Arizona (“mali studenec”), Arkansas, ime nekega indijanskega plemena, Idaho (“svetlo na go. rah”), Illinois (“reka ljudi”), j Indiana (“dežela Indijancev”), ilowa (“zaspani ljudje”), Kansas (“ljudstvo južnega vetra”), Kentucky (“dežela jutršnjega dne”), Michigan (“veliko jezero”), Minnesota (“nebosinja vo- ■ ENGLISH SECTION Of V Olt‘ci^°rgdo W oj the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CANDIDATES, NOTE! Young American Boosters example of the mammoth preparations being “c in Etj/, Minnesota for the jubilee exercises com-l*£loratiiig the fortieth anniversary of our SSCU is I lcQled in the resolution published beloui. The reso-“ ">« proclaims July 18 as SSCU day in Ely, Minneso-e°‘ Members from all parts of the United Stales are infted tn f)e in attendance during the three-day stay U os part of their reward in the fortieth anniver-(lr'1 SSCU jubilee campaign. RESOLUTION c Whereas, on July 18, 1898 the South Slavonic g We Union was formed by residents of the City of !l in Ely, Minnesota, and WHEREAS, From that date to this, this inslitu-n has grown to such an extent that it now does busi-®8lw a majority of the stales of the United Stales, and WHEREAS, On July 18, 1938, the said organiza-Plans to hold a celebration in Ely, Minnesota com->n()r(itiny the fortieth year of its existence, and WHEREAS, The City Council of the City of Ely, I ln9 for the citizens of the City of Ely, wishes to enter 0 '■he spirit of said celebration by appropriate action. NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED, By the . 11 Council of the City of Ely, meeting in regular ses-j^n this 15th day of March, 1938, that Monday, July C an(^ herebyIS designated as “South Slavonic nh»Uc Union Day ” and o IiE it FURTHER RESOLVED, That the Mayor ° e Appropriate proclamations to the above effect, f *he foregoing resolution was offered by Alderman f, nc> seconded by Alderman Nyman, and carried on e ^Mowing vote: * Aldermen Debellz, Lobe, Mattila, Nyman, VeHzer, Zgonc, Mary Peshel. (7). None (0). Adopted this 15th day of March, 1938. A. O. KNUTSON, City Clerk. JACK PESHEL, Mayor. lion (if es t Walsenburg, Colo.—The ever ready phrase “read your bylaws” used by lodge officers in general, has had little effect. So little have the by-laws been read or enforced, that it is a shame that members should be reminded so many times as to paying assessments and attending meetings. All organizations need the co-operation of its members, regardless of how small or large, and how our lodge is lacking this cooperation. Every meeting is just a duplicate of the last one, the same members present, the same voices discussing the problems of the lodge, in other words making it harder for all members to get along. At a previous meeting a few by-laws governing the lodge were passed by the members present; that a fine of 25c be assessed members not present at least once every three meetings; also a 25c fine for members not paying their assessments when they are due. Thus making the lodge keep its members in good standing by taking the money from the funds of the lodge. May we have all members present at our future meetings, so that we can discuss these various by-laws, and to make our lodge more outstanding than ever before. John Ribacchi, Sec’y How many of you have longed for a nice long rail trip as part of your vacation? With a three-day slay in a small town just big enough to make your vacation a pleasant one? Our Union offers its members a golden opportunity to make their dreams come true. Simply enroll enough new members to receive credit for $20,000 worth of life insurance in our splendid SSCU, and the rail trip to Ely, Minnesota and return is yours without any cost. Further, a three-day program of festivities has been planned in conjunction with the four lie tli SSCU anniversary campaign on July 16,17 and 18. Be in Ely to enjoy it. ijn1 ] jlii1 j Current Thought . ^icfepins on April 3 II; Members interested in duckpins anxiously await L v_al of Sunday, April 3, for on that day the “pick n# !covy!'0P”> represented on various SSCU lodge^ teams, w d, ^e. side by side to determine the championship • fiVe of our Union. tr/ ^ear marks the fourth consecutive time that A) 5s ^ has sponsored national SSCU duckpin tourna-4 l^Vrv^ke the previous three, the fourth will take •a^fl k t .^ttsburgh again, at the Lawrence Recreation ,A tL54«! and Butler Sts. Icr^ %jj. °f attractive cash prizes offered by our Union •ec^.J ^ Published in the English section of Nova Doba. i t»“j Mature of this year’s duckpin tourney is the i' r> JwJ1 cash prizes to be gained by the sevent-five-S £ y fee from each member, of which twenty-five ji”1 1 each entry shall make up the additional | TTes- t^J. WJ. the SSCU national duckpin tournaments are s° V irWi!e eyents, will be attested by the score of . yj ;,A. e °^lers who have rolled games in ’35, ’36 and m\ ^ei}ial crowd, championships at stake, and a •On o makes duckpins king of sports in our .•i* S^day, April 3. aJ d?• m\ oern^ers who can possibly come to Pittsburgh 11V' are requested to do so; if not to participate >r° v ^ iv Wp S’ then as interested spectators. Those lodges WJ \H n°t yet forwarded their entry blanks accom-trW V ^Lf.ntry fees> should remember that March 24 V Make the task of the tournament chair- ^ j5< kW?8 committee a little lighter by co-operating in ° i |ii!i hr forwarding entry blanks and fees. Please vS that hours and hours of work are required V is the teams, doubles and singles entries, and rl'vi(ilj ^herculean task to accomodate each entry V; 'i-A the necessary papers are received on time. ■t# $ th^ament dinner will follow the games. Here , A xj) embers who intend to stay for dinner at the jfPJ al Home on 57th and Butler Sts. are re- ’v i rriake proper reservations. It makes the task I»d4-\t>ftw?,arse of d nner preparations a great deal a5 luiow how many will attend a few days in [tf;K y how much food will have to be prepared. i V %th- “ \XHhln9New je bawling out an ;prV Jady motorist; i'1 / % hol^ nv what I mean Vi?p my hand?” nj9L. a y; “I ought to. I , ^ ,|j Rchool teacher for :ePn^ years... Lodge 70 To Hold Dance April 23rd ONLY TWO MORE MONTHS LEFT Obituary Export, Pa. — To our dearest son and brother who passed away seyen years ago on March 14,1931, as a member of Export Majesties, No. 218, SSCU: May you rest in peace, and we, who you left behind, will never never forget you as long as life remains. Survived by his wife, two children, mother, sister^ and brothers. Mrs. Anna Ahacic No. 57, SSCU At the meeting of Colorado Federation of SSCU lodges, held March 13th, it was decided to award additional cash prizes from the federation’s treasury for new members enrolled during the fortieth anniversary jubilee campaign. These prizes which are payable only to members of such lodges as belong to the Colorado Federation, are in addition to those payable by our Union, namely, a free rail trip to Ely, Minn, and return, publication of a candidate’s picture and the usual cash prizes ranging from $1.25 up to $8.00. All members and lodges who wish to enter the fourth national SSCU duckpin tournament on Sunday, April 3, at Pittsburgh, are cautioned to be sure and forward the filled out entry blanks accompanied by entry fees this week to L. P. Boberg, Tournament Chairman, 5421 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa. Tournament dinner will follow the duckpin tournament at the Slovene Home, 57th and Butler Sts., and reservations should also be made in advance. Don't Scrap Dang Furriner: “I would like to see someting for mine keeds.” Clerk: “Could I interest you in a scrapbook?” Same Ting: “I’m werry sorry, my cheeldren dun’t argue.” Minnesota Federation of SSCU lodges will hold a meeting on Sunday, March 27, in Eve-leth, Minn. Representatives will assemble in the city hall for the meeting which will commence at 1 p. m. Getting Right Along “A telegram from George, dear.” “Well, did he pass the examination this time?” . “No, but he is almost at the top of the list of those who failed.” Educated For It Tourist in Yellowstone Park: “Those Indians have a bloodcurdling yell.” Guide: “Yes, one of ’em is a ate.” Ma’am; every college gradu- Chicago, 111. — Dear readers and members of the SSCU: We are trying to build up our lodge in an effort to make it one of the outstanding units in the SSCU. But, we are not going to accomplish our goal if we just sit back, rest and read the Nova Doba; and wait for the next person to do the work. Only those members of our lodge appreciate this wonderful and understanding unit. Many people may say, “oh, it is just like the rest of the lodges.” And that is where you, as a member of lodge No. 70, SSCU come in. You can help by telling them the facts about our Union, what it stands for; invite your friends and acquaintances to attend our next meeting as a visitor. They will see for themselves that it is worth while to join lodge “70. Also, remember the children, for in my estimation they play just as an important part as the grownups. I am not writing to discuss the lodge or to wonder why we haven’t more members. My one and only purpose in writing is to figure out the possibilities of securing and effecting new members. Not only in the new ones should we be interested, but also in the old ones as well. Our meetings have not been attended so well, and I am sure that for the future we can anti: cipate more. Let’s hope so. We have our regular monthly meeting every third Saturday of the month in St. Stephen’s basement. Meetings commence at 7:30 p. m. Be sure to attend the next meeting. Lodge No. 170, SSCU is holding a dance and a social on May 7, at Mrs. Kovacic’s place, 2296 Blue Island Ave. We are planning to participate and I know we will spend a pleasant evening. And lodge Zvezda will see to it that every guest will have an enjoyable evening. 40th ANNIVERSARY MEMBERSHIP DRIVE NOW REACHING PEAK! * Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges will hold a Spring Dance on Saturday, April 30, at the Slovene Home on 57th St. in Pittsburgh. Ijodge No. 21, SSCU of Denver, Colo, will observe its fortieth anniversary on April 30 with a banquet and dance. Continued on Page 4 Nat’l SSCU Duckpin Tournament For Championships of the SSCU to be held April 3,1938, in Pittsburgh LAWRENCE RECREATION ALLEYS, 54th and Butler Sts. Our SSCU is offering the following cash prizes: [ For Men For Women 1st prize 2nd prize 1st prize 2nd prize I $30.00 $15.00 Team Champs $20.00 $10.00 I 15.00 10.00 Doubles 10.00 8.00 7.50 5.00 Singles 5.00 4.00 10.00 All Events 7.50 Entry fee is 75c a member for each event. Twenty-five cents of each entry fee shall go towards additional cash prizes. Entries Close March 24, 1937 All entry blanks accompanied by entry fees should be forwarded to L. P. Boberg, 5421 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa. For entry blanks write to L. P. Boberg, tournament chairman. Our own lodge “70” is holding a get together dance on April 23, at Mrs. Kovacic’s, 2296 Blue Island Ave. I hope all our members will turn out. And don’t forget to bring along your friends, for you will enjoy yourself with music, dancing and talking over old times. Reserve Saturday, April 23, and bring the whole family. Admission is only 15 cents. I also think it would be very nice if some of the juveniles from lodge 70 would write a letter to the Nova Doba. I am sure the editor would be pleased to publish the letter. I hope we will see a large crowd at the get-together dance. Rose Laflamme, Comm. By Little Stan Ely, Minn. — Spring is in the air. It is the time of the year when Little Stan begins to shudder. It’s not because he dreads the balmy romance, but sitting at his desk this Saturday m o r n i n g, with a heavy fancy-plaid jacket and ear muffs, he realizes it is the period when the landlord lets the fire go out, leaving Ye Little Shoppe in a cold, chilly condition. And also leaving your True Blue Harold really blue with cold. But warm enthusiasm aroused through recent press accounts of the 40th Anniversary membership drive of our SSCU has heated him to the glowing stage, and he is ready for another week of newswriting. Last Tuesday night, March 15, the city council unanimously adopted a resolution proclaiming July 18 as an “SSCU DAY,” thereby living up to their promise of helping to cooperate in one big drive to insure success to our greatest of enterprises. A copy of the resolution is printed in this issue. On the city council are five Slovenes, Mayor Jack Peshel, Aldermen Frank Zgonc, Alex Lobe, Joseph Spreitzer, and John Debeltz. The wheels of entertainment are in motion. Sunday, in Eve-leth, Minnesota—a mere 55 miles from Ely—the Minnesota Federation of SSCU lodges, will conduct a 40th anniversary session—a meeting at which plans for the forthcoming celebration which is expected to attract thousands to this recreational area, will be laid. Committees will be appointed, and the wheels of progress will turn, driving ever onward to virtual supremacy. Joseph Kovach, president of the United Lodges of SSCU, Ely, heads the Ely delegation which will leave this Sunday, March 27, via the school buses. It will be an eager delegation, filled with enthusiasm and just loaded with plans for the entertainment of everyone, especially THOSE WHO QUALIFY FOR THE FREE TRIP TO ELY, MINN. In the issue of last week, Little Stan was guilty of two glaring errors. One regarded the date of the Federation meeting at Eveleth. So eager was your ed to shove the date one week ahead of schedule. BUT THE MEETING IS THIS COMING SUNDAY. Another correction concerns the date of the Rangers of Lodge No. 1, meeting. Regular meetings of the group are conducted on the third Wednesday of each month, and it was with this thought in mind that Little Stan wrote the story. Instead, the Rangers will conduct an entertaining meeting in the Yugoslav National Home on Friday, March 25, and if you want to enjoy yourself, you must circle the date, and make it a point to be there! Back in stride . . . Jubilant at the results so far in this great membership drive of our SSCU. It means that the Minnesota lodges will certainly have to prepare excellent plans to show the qualifying SSCU’ers who will make the trip in July, a more than expected time. REMEMBER, THERE ARE only niNe More weeks LEFT IN THIS GREAT MEMBERSHIP DRIVE. ARE YOU GOING TO BE ONE OF THE LUCKY WINNERS OF THE FREE TRIP TO MINNESOTA THIS JULY? BELIEVE US ALL, WHEN WE , UNANIMOUSLY CHIME, “WE HOPE SO!” AND UNTIL NEXT WEEK, then. Stan Pechaver Needed a Harp The street musician was tired and the kindly motorist agreed to give him a lift as far as the next town. As they were racing at terrific speed down a hill, the motorist suddenly shouted above the noise of the car: “What instru ment do you play?” The musician shouted: “The violin.” The driver, peering ahead, yelled: “That’s a pity!” “Why is it a pity?” demanded the musician. “It’s a pity you don’t play the harp!” yelled the motorist. “The brakes won’t work!” correspondent, that he happen- Somebody It seems that two boxers were fighting the main bout at a small club. At the end of the first round, the kid who was taking a bad beating limped back to the corner and was ready to call it a night. His manager shouted, “Don’t be a fool. He ain’t laid a glove on you.” The same thing happened in the second round and the softhearted manager repeated his speech. “That’s swell. See, I told you he ain’t laying a glove on you.” In the third, the blows bounced off the poor kid’s head like a ball around a roulette table, and he managed to stagger to his corner. He looked up at his manager and roared, “Don’t tell me. I know. He ain’t laid a glove on me. Well, watch the referee then, because somebody in that ring is giving me a helluva beating!” THE DUCKPIN TOURNEY Pittsburgh, Pa. — Time is getting short and the tournament is only two weeks off. By the time you read this, your entries should be in the mail. So far entries are rather slow coming in; let’s get busy and put this affair over big. Remember this is the FORTIETH anniversary of our great SSCU and this tournament is to be a part of the celebration of that fact. Therefore it is to be hoped that the number of bowlers taking part this year will exceed that of any year in the past. The prizes were never as generous, the medals never so beautiful, and on top of thi^ there will be extra cash prizes, depending on the number of bowlers in attendance; hence the more taking part, the more the amount of extra prizes. The committee in charge has done quite a bit of work in making preparations and now it is up to the individual members and lodges. The officers of the lodges can help out considerably by giving the tournament šome consideration in the regular order of business under heading No. 20. From this write-up some may think I am pessimistic about this year’s tourney; on the contrary I am only hoping that I can infuse some of my expectations into the rest of the members. Don’t forget to get your entries in on time. And lest I forget, also kindly make reservations for the tournament dinner. L. P. Boberg, Chairman IS IT WORTHWHILE? Never before in the history of our Union have such attractive prizes been offered to the membership in any campaign drive. In addition to the free rail trip to Ely, Minn., and return, publication of member’s picture with a short biography, the following cash prizes await those who secure new members in the adult department: $1.25 for each member insured for $ 250.00 death benefit $2.00 for each member insured for $ 500.00 death benefit $4.00 for each member insured for $1,000.00 death benefit $5.00 for each member insured for $1,500.00 death benefit $6.00 for each member insured for $2,000.00 death benefit $8.00 for each member insured for $3,000.00 death benefit For new members enrolled in the juvenile department the following cash awards are payable: Fifty cents for each juvenile enrolled in plan “JA” $2.00 for each juvenile enrolled in plan “JB” $2.00 for each juvenile enrolled in plan “JC” for $500.00 death benefit. $3.00 for each juvenile enrolled in plan “JC” for $1,000.00 death benefit. The foregoing cash awards are payable once the newly acquired member has paid assessments for three months. Did You Know That..* By Anna Prosen, Lodge 173 MY TRIP TO THE MEDITERRANEAN BY Doris Marie Birtic, Lodge 180 LODGE NO. 1 Ely, Minn. — At our regular meeting held March 14, 1938 at the Jugoslav National Home, the members present decided that the election on the question before the membership relative to the old age assistance fund be taken up at the next coming meeting, which shall be held on the 2nd Sunday of April, at the regular time and place. In order to have as large an attendance as possible, it was decided that the secretary send out cards so that no individual can say that he didn’t know about the election, and in addition I am taking this means of informing the members so that perhaps we can have a large attendance. This question is very important to all the members and not only to the old, for if one lo.oks at the initiative in question one will notice that if the fund should be adopted, that many deserving members and deserving causes may be supported from this pending fund. It may be remembered that before the last convention there was much talk about such a fund, and our lodge went on record as favoring such a fund, and in this light the delegates were instructed to fight for the establishment of said fund. As one of the delegates, I and my fellow delegate remembered our instructions as we received ‘them, and as the convention couldn’t adopt this fund, it did however, adopt the resolution that was given to the convention by us. I have heard remarks that I was one of the biggest opponents of the above mentioned Old Age Assistance Fund, but if the persons who have so much to say will only look up who sponsored the above mentioned resolution, they will see that Joe Kovach, and myself are the sponsors of said resolution. I want to clarify myself in this matter. Now the question is before you, and you can judge for yourselves whether you want tc adopt this fund or not, in either . . . Greenland, the largest of all islands, is three times as large as the state of Texas? Seven-eighths of its surface is covered with ice ? . . . Marble is quarried in the Berkshire Hills and in the Green Mountains, the largest source being the Green Mountains? Being softer than granite, marble is more easily shaped and hence is used chiefly in the walls of buildings, interior decoration, tombstones and sculpturing? . . . Boston is a place of much interest to Americans, for it was the scene of many events in the Revolution? Bunker Hill is in the City, Lexington and Concord are near it? The old South Church, the State House and Faneuil Hall are among the historic buildings of America? ... Alaska was at first a Russian possession, but in 1867 William H. Seward, then Secretary of State, arranged a treaty by which this country bought it for .$7,200,000? At the time it was regarded a waste of money, but now the products have returned hundreds of millions of dollars, and its exports to the United States have amounted to as much as seventy-million in a year ? . ... Chinese immigrants are now excluded from the Hawaiian Islands? ... In Mexico a kind of century plant, or agane, which like many desert plants has much juice, supplies a common drink? The heart of the plant is scooped out and the juice gathers in the cavity? This is collected and fermented and makes an intoxicating beverage called pulque? It is the curse of the poorer Mexicans? . . . Cathedral of Notre Dame in France (begun in 1212) was one of the finest Gothic edifices in Europe? Six hundred statues adorned the triple portal of the western front, and over it were gorgeous rose windows with exquisite amber colored thirteenth century glass? The vast interior is in perfect symmetry, magnificent tapestry by Gobelin, has a clock with moving figures and it contains a flask.of reputed holy oil? ... The Alhambra, a gorgeous palace of the ancient Moorish kings of Granada, is surrounded by a fortified wall, strengthened by defensive towers? The most magnificent parts still remaining are the Hall of Ambassadors, Court of the Lions and Court of the Fishpond? The scene of the decoration is carried out in the three primary colors and marvelous mosiac works, elegant lightness of arches and columns? The elaborate richness of its ornamentations have served to make it one of the wonders of the world? ... In 1789 Wililam Jessop introduced in England the system of fastening cast iron i “chairs,” or sockets to the sleepers and of securing the rails in the chairs? He also invented the , j modern flanged wheel? . . . Colonel Stevens, born in New York in 1949, invented not only the method of driving ships i by screw-propellers, but also the j multitubular boiler, established | between New York and Hoboken the first steam ferry in the world? He designed the first iron-clad ship, obtained the first charter for an American railroad, and single handed did more for American transportation than any other man ? ... In classic mythology the Harpies were foul, greedy, winged monsters, with the face of a woman and the body, sharp beak case come to the meeting and vote, for no votes can be cast anywhere but at the meetings. One meeting in April and one in May will be open to voting. This is just a preliminary notice, but you will all be notified before the meeting by mail. Also discussed were the plans for the coming 40th anniversary of the SSCU, and the lodge went on l'ecord that the representatives to the coming federation meeting, to be held at Eveleth, Minn., vote that the celebration be held in Ely, and if the federation wants to have a picnic at some other date than July 17, 1938 that they can do so. Joe Kovach, our president of Lodge No. 1, and also of the United SSCU Lodges of Ely, Minn., has declared himself a candidate for the trip to Ely, (we know he won’t get a “big” trip), and as we have already secured a few new members, I wish to make the request that if any member knows of some likely prospect to let either Joe or myself know so we can contact the person and see if we can have him enrolled. We in Ely, and in the State of Minnesota don’t stand to get a nice trip but that doesn’t mean that we won’t work for new members. So let’s all get together into this with our united efforts and thus we may achieve unprecedented success in this our 40th anniversary of the founding of the BEST FRATERNAL UNION IN THE U. S. A. Frank Tomsich, Jr. Secretary No. 1, SSCU. Three Cracks He’s so dumb he thinks stagnation is a country for men only. If all students who sleep in class were laid end to end they would be more comfortable. I ; $ ," Does anybody remember way back when the word “neck” was a noun? I Nat’l SSCU Bowling Tournament For Championships of the SSCU to be held April 24,1938, in Cleveland ST. CLAIR-EDDY RECREATION, 12320 St. Clair Avc. Our Union is offering the following cash 'prizes: Men’s Division Women’s Division 1st prize 2nd prize 1st prize 2nd prize $30.00 $15.00 Team. Champs $20.00 $10.00 15.00 10.00 Doubles 10.00 8.00 7.50 5.00 Singles 5.00 4.00 10.00 All Events 7.50 Entry fee is $1.00 a member for each event. Fifty cents of each entry fee shall go towards additional cash prizes. Entries Close April 10, 1938 Filled out entry blanks together with fees are to be forwarded to Louis M. Kolar, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. For entry blanks write to Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. ♦ I ♦ Editor’s Note: This is the 16 th installment of a series of articles which Doris Marie Birtic has prepared for publication in the Nova Doba. Readers will recall that Doris won a sixweeh cruise to the Mediterranean in a nationwide contest sponsored by The Cleveland Press and The Cleveland Propeller Club. Other installments will follow in subsequent editions. * * * As we left, a genial old friar presented us with some olive leaves as souvenirs, but better than any souvenirs are the memories I cherish of Jerusalem. A visit to the Wailing Wall proved to be very interesting. I had had no idea what to expect. Perhaps it; was a creaking old structure that had been popularized by legend, but I wasn’t sure. Visiting the Wall was a startling revelation. Though I wasn’t so surprised to see a huge stone structure, I hadn’t anticipated seeing human beings furnish the musical accompaniment. But there they were: Jewish men of all ages in both our western garb and the long robes of the East, standing several feet away from the sacred wall and bewailing aloud their sins. It was strange that there weren’t any women about, but maj.be they don’t commit sins out there. The Jews ‘were all very sincere, but I couldn’t help smiling at their fantastic carrying on. The men rested the palms of their outstretched hands on the huge blocks of stone, and then, by bending their elbows, they fell flat against the wall. After a few moments they invariably straightened back again; all the while murmuring aloud in a monotonous tone of voice. Each one wailed in his own peculiar pitch,' and since they weren’t in unison, it was the most pitiful chorus imaginable. My ears actually hurt while listening to it. I was glad that I wasn’t one of the British sentries posted in the near vicinity for I don’t j think 1 could have endured hearing this all day long. Next in our itinerary was a climb up Mount Olivet. Topping it is the Church of the Ascension where an elderly white-bearded Franciscan showed us a rock in which is the left footprint of Christ, his parting souvenir as he ascended to Heaven. We mounted the winding stairway to the tower and from there got a commanding view of Jerusalem. Not far off we saw the huge Mosque of Omar which is built on the foundations of the Hebrew Temple of Solomon. It was a pity that we couldn’t visit this mosque but time would not permit. Upon our departure from this neat little church, the monk gave each of us a sprig from an olive tree. The fact that we were in Jerusalem thrilled us so that scarcely a word was spoken. The spell was lifted, however, when we followed our guide along the Way of the Cross to Calvary down a narrow, uneven cobblestone alley. Never in all my life have I seen such a filthy place. The natives in dirty robes with their undernourished children in rags, many of them diseased, cluttered about side by side with donkeys around foul-smelling markets. Decaying vegetables and spoiled fruits filled the stands while large flies feasted on the rancid meat which hung out in the open until an Arab woman paused, felt every particle of it, and then bought the portion she thought would be most delectable. In the midst of all this, our guide stopped and pointed to a slab of stone stuck in the wall of one of the buildings to mark the spot where one of the Stations took place. It was enough to make one’s heart sick. I couldn’t understand how it could be that way. I asked the guide why something wasn’t done to clean up the place. He replied, “The Christians, Jews, and Arabs are still fighting over these places, and rather than compromise and improve conditions, they are letting it go to ruin.” With a heavy heart I turned away. The sight of it all had already written an impression on my memory that can never be erased. BRIEFS (Continued from Pago 3} ,[and long talons of vulture? Relief For The Aged East Palestine, O. — The time has come that when people have reached a certain age in life they are eliminated from the field of eligible employees in this work-a-day world. Responsible men and women of today realize this /act and give it plenty of consideration. They plan for the future—for their old age. They will invest their money in an institution which guarantees for them the most comfort in their declining years. Any outstanding and progressive fraternal must give a great deal of thought and serious consideration to this all-important fact. It is noble and inspirational to cater to the aged members and a profitable course lor any modern fraternal to follow. Joe Golicic No. 41, SSCU More than $100,000,000 of new business has been recorded on the books of the Federal Housing Administration since the amended National Housing Act was signed by President Roosevelt on February 3rd. This includes approximately $70,-000,000 in mortgages selected for appraisal and about $30,-000,000 in large scale multifamily projects submitted to the Washington headquarters for approval. Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary (Nadaljevanje) ONEMOGLOSTNA PODPORA IZPLAČANA MESECA JANUARJA 1938 DISABILITY FUND PAID DURING THE MONTH OF JANUARY 1938 Dr. št,—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount January 8, 1938. 130 John Resetich ...............$ 9.00 162 Joe Sinkovič .................. 22.33 200 Frank Lunka.................... 10.67 January 20, 1938 1 Gregor Kristian................ 5.36 1 John Kosir ................... 9.00 1 Marija Tekavec ............... 12.67 15 John Zobec .................... 10.33 45 Mary Lambert ................... 9.67 45 Louise Cendon.................. 21.34 45 Anton Smrdel .................. 10.00 88 Assessments for Jacob Majdich ...................... 20.28 106 Assessments for John Stupca 27.48 106 Asessments for Andrej Kernel 32.64 112 Frank Kochevar ................ 28.67 117 Assessments for Frank Lach 14.40 144 Anna Klobučar ................. 9.67 January 26, 1938 128 Assessments for Frank Turk 14.76 January 27, 1938 2 Assess, for Mary Pechaver .. 16.68 9 Anna Mervich.............. 14.67 11 Anna Stanesich ................ 18.67 11 Luisa Brodarich .............• 18.33 16 Frank Gunde .................. 9.00 16 Ursula Krajc .................. 14.00 16 Joseph Rudar ................... 9.33 22 Frank Cepuran .................. 1.67 26 Anton Trescec ................. 10.00 26 Joseph Krsul ................... 9.00 28 John Zebre ..................... 6.33 35 Frank Zaletelj ................. 8.67 36 Mike Osaben .................... 9.00 36 Joseph Ule ..................... 7.33 51 Dimiter Lemaich ............... 19.00 70 Matt Rasp ..................... 9.00 71 John Znidarsich ................ 9.67 86 Gregor Zalac .................. 20.00 103 Assess, for Alojzija Svetin .... 10.08 111 Frank Rims ................. 10.00 136 Anton Opeka ................... 11.33 174 John Persin .................... 8.67 229 Alex Penich ................... 11.00 January 31, 1938 3 Johana Tomse .................. 9.33 6 John Cerne .................... 9.00 37 Joseph Korošec ................ 18.67 37 Anton Stih .................... 18.33 52 Martin Oberzan .-.............. 20.00 66 John Prus ...................... 8.67 66 Anton Peselj ................... 9,00 92 John Shetina .................. 10.00 92 Anton Zupančič ................ 10.00 101 John Tomsich ................... 9.00 105 Edward Ambrožič .............. 18.00 120 Rose Maki ...................... 8.67 137 Polona Lach .................... 9.33 141 John Kolbezen ................. 10.33 223 Guro Vujacich ................. 9.00 Skupaj—Total .....................$707.03 PREMEMBE V ČLANSTVU MESECA JANUARJA 1938 CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF JANUARY 1938 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. New Members Plan “AA”—Novi člani načrta “AA” Dr. St. 1: Frank J. Lobe. Dr. St. 2: Anton Rayer, Joe Perko, Matt Levar, Jr., Joseph Zaic, Rosemary Pirsh, Frances M. Seme, Christine Kužma. Dr. St. 6: Agnes C. Dougan. Dr. St. 15: Anthony M. Barbish, Rose Kochevar. Dr. St. 18: Slavko Yardas, Frank Jelovchan. Dr. št. 36: Wallace A. Fink, Fred Brezovec. Dr. St. 45: Mary Radkovic, Henry Zunk. Dr. St. 70: Joseph Koren. Dr. St. 78: Louis Skull. Dr. St. 84: John Naglich, Pete Bacich. iSr. St. 88: Phil Stimac. Dr. St. 94: Mary Perme. Dr. St. 107: John J. Movern. Dr. St. 109: Joe Grcar. Dr. St. 114: Frances Meden. Dr. St. 116: Dorothy Korche. Dr. St. 149: Stanley Guzell. Dr. St. 150: Olga Pleshe. Dr. St. 159: John J. Pavlesich. Dr. St. 166: Steve Pagach. Dr. St. 198: Ida Vidmar. Dr. St. 204: Sophie Zimish. Novi člani načrta “B” — New Members Plan “B” Dr. St. 1: John Schwab, Evelyn Pluth. Dr. St. 2: Mary F. Deyak. Dr. St. 26: John P. Hudak. Dr. St. 76: Mary Polaynar. Dr. St. 104: Mary T. Kosirnik. Dr. St. 119: Helen L. Malaker, Julia M. Malaker. Dr. St. 138: Anna Yanko. Dr. St. 186: Helen Conte. Novi člani načrta “C"—New Members Plan “C” Dr. St. 2: Edward Zbasnik. Dr. St. 30: Ernest Hanson. Dr. St. 39: Woodrow Stuart, John L, Devereaux, Rose M. Bevereaux, Almir Z. Segota. . Dr. St. 53: Anne Wallace. Dr. St. 116: Helen Previe. Dr. St. 197: Marko Sertich, Jr. Dr. St. 221: Ann Mihalcliik. Dr. St. 222: Jessie Gnezda, Henry Evans. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St. 25: Mary Pirjevec 24414. Dr. St. 26: Frank Chandick 36311, Thomas Fabac 39431, Štefanija Korošec 35492, Mary Koss 31479, Ivana M. Krotec 38524, Joseph Krotec 36360, Rosalia A. Krotec 38133, Sophia Krotec 36359, Jacob Savar 33224. Dr. St. 36: Sylvia McRoberts 38248. Dr. St. 37: Adolf V. Simoncich 22860, Rose Lojewski 27609, John Trenta 35968, John Zerovnik 35764. Dr. St. 39: Louis Bago 33029. . Dr. St. 40: Frank Zubaty, ^ Dr. St. 44: Ann Klein 37bw, Ausetts 32827. T. j# Dr. St. 69: John Lochiner, ^ ^ Dr. St. 71: Ignac Fortuna '• Jc. Pirc 33241, Anton Praznik hanna Stevko 21176, Matilda 34583, Stanley Zupon 34587. Dr. St. 75: George Gorjup 1 ^ Dr. St. 92: John Boštjane Rose Officer 31620. Jet' I Dr. St. 108: Joseph Piškur ^ j nie Piskur 20966, Joseph Angela Doleic 38673. flel15 Dr. St. 132: Anna Slapko Debeljak 32647, Jack Zag°beC#i Charlie Pajk 23207, Daniel Ja* ^ j Frank Orazem 35252, ^e0 39368. Dr. St. 172: Edward Golob f \ Dr. St. 175: Stanley Kirn ward Kirn 36340. *»72,^ I Dr. St. 184: Joseph Novak « ^ Novak 37953, Matt Vertnft.' • j« Dr. St. 186: Nicholas Dietz, Rudolph A. Jelercic 37823. ^ Dr. St. 192: John E. Grahe,8425. J Dr. St. 196: Charles #] Dr. St. 222: Frances Helen Strauss B588, Lloyd j 37598. a„iei Suspendirani — ^us,) . Dr. St. 5: Anton Morin 347 1 Dr. St. 12: Rose Haas 14« Dr. St. 16: Rose Jurkovič Vo j kovic 34146, Stanko 34145. 35335 i Dr. St. 26: Stanley pog, ^ Dr. St. 30: Joseph Sterle I E. Stahl 39668. k 350^ J Dr. St. 36: Michael LiUalt J liam Krabal 39477. ogjOO, 'LJ Dr. St. 37: John Blatn& JJl Champa 14166, Kate M'e‘ Frank Prudic 26260, LoUlsFraiii: William F. Skully 38810. J 34195, Sophie Vidmar 1331 j25, J Dr. St. 39: Matt Kazele p/m Dr. St. 40: Frank Patek Yerina 34216, Carl Stepni jr.ri Dr. St. 45: Frank Sena««* I A John Turk 39842. h # 1 Ms Dr. St. 61: Mary Mateti I seph Yaklich 38374. .. J*. Dr. St. 66: Helen Stern j*n8 Dr. St. 70: John EngUcn J Dr. Gradishar 39693. .... i6res Sterlekar 36233, FranK ^ a , to* John Krince 39367, 39499, William Lorber i ^ I ty^mi Kaliope 39789, Anna , M- « "j { <». 4, Dr. št. 140: Frank «. Dr. St. 176: Vincent V ■ st. DUM. >80: Victor Dr. St. 183: Frank / ^36.■ j.-St. Dr. St. 186: Louis Dr. St. 188: And*£ Jennie M. Krainz 385 435 Dr. St. 192: Martin A. Dr. St. 198: Frank ^ca^l^e I®76. Dr. St. 221: J°hn.,q07. rffl Vli? Ut Letliia J. McCarthy 3J pre^M Vn Dr. St. 222: Leonard ■ ftfU Harry A. Smith 382 ■ Jt -št. 4 Stitzel 38572. ruHr 5 Dr. St. 225: Irma 0 ^ Morris 39535. „h IK/1 )k' f St. 229: Mary DeLost 4°°13’ yici1 Vf A ’ fert 37807, Matthew MeM- ^ J «t. L. Radilovich 40028, A 39627. Hnof'VI ViL rg Dr. St. 232: Valen4* k Msi Prestopili " J;. J ,s2ž ' Od dr. St. 129 * ^reI1 2^1 %h' °atl sen 31114. Mary ?r0 J \ Od dr. St. 40 k dr. j^y Mi), 34099. , ... št. ^ J A ,fEn( Od dr. St. 180 k dr- J V1 7i jatel 23469. , dr. J 1 Od dr. St. 20 k dI V 1^5! Ravnohrib 39334. jt- I Od dr. St. 223 k ' j: J jSL^th Sarap 35455. ,r št' J Ay Od dr. St. 2 k 4 V N Maticich 8138. Ar Str fil11 Od dr. 1 K d, > A lisicU 38145, StepWjyfJ \ ^ Od dr. St. 141 k d nich 29576. Jt. >1 Xr>4; Oddr. St. V Shuster 39952, ^ df, J l^W®786 Od dr. St. 134 K yUoSev Remc 39780. dr. S' i A Od dr. St. Skerl 40060. J P~mbe.of,V^1vS,;m Dr. it. 37: A««* A SIOOO im »2». , js'; H Dr. St. 55: ^ar j K ^ . Iz $500 na $1000' 1^, ^ «1 Dr. St. 116: J > Iz $500 na $10° J V Dr. St. 160: jL \k, $25° na odstop'*' 'JA Dr. st. 28. Dr. St. 35: jv j, ^ i . Dr. St. 53. DT.B.Wf&rfjJ', V ! Dr- št' t JJ t. Dr. St. 162' j! jVj st. Petrich 2588 ' epli A., jj * V1 ><13«> I C c «.! 0 I> A Vi °lor Dr Df Dr. Good Trick Colonel—“So you lost your forces by a trick of the enemy?” Captain — “Yes, they rigged up a machine gun to look like a movie camera and the boys just fought for a chance to get in front of it.” Way Back Pete: “What is your brother in college?” Jack: “Halfback.” Pete: “No, no. I mean in his studies?” Jack: “Oh, he’s way back.” Fifty-Fifty Little Tommy was very attached to his grandmother, and one day announced to his father that when he was grown up he was going to marry her. “What nonsense!” was his shocked parent’s reply. “You can’t do anything of the kind.” “Why not?” Tommy wanted to know. “Because you can’t marry my mother and that’s all there is to it:” “But,” his persistent offspring indignantly asked, “you married my mother didn’t you?” k urada gl. tajnika from the Office of Supreme Secretary Nadaljevanje s 4. strani ?RfMEMBE V ČLANSTVU Ciu ECA JANUARJA 1938 Tup Rs 1N membership during he month of January 1938 finski Oddelek.—Juvenile «ov- - Department VI cla'ii načrta “JA”—New Members Plan “JA” to n 1: °avid A. Dewhurst, Thomas DG°fshe. Hallr’ st" 28: Eugene D. Hall. Ruth V D; 7° p. Hall Joseph T Halli Jr 0,. . 33: Jacob Peternel. Qr' *"■ 57: Margaret A. Stubbs. ■ st. 76; Dorothy A. Papez. Dr It 94 ’ Robel't Ludvigar. jjj.‘ ' • 104: Antoniette J. Krapenc. Dr 112: •Jeannette Oswald. 5r ,*'■ 129; Charles J. Merhar. t)r132 • Robert Korošec. Dr ;■ 150: Prank A. Tanko, br > 160: Jennie M- Segulin. ft : Helen L. Strazz, William z' jv'lJ- 186: Mary A. Ucman. Dr t 203' Alfred A- Savorn. Vani- 204: Helen Jordan, Tanas K. Dr *’ ®®Hdred Jorden. Ow, ■ Ml: Pearl M. Wenchowski, Dr ,A- Wenchowski. Dr , ' 225: Darlene N. Roark. Dr 227: Anna Bezjak. 232: George M. Zofchak. k sprejeti — Reinstated A, 54: Albert Vesel 18464, Helen John u l8465' Margaret A. Vesel 18466, t)r *awrylec 18777. "*ah }.' 71: Raymond Mivsek 6447, 2 Dr f, nc P- Šircelj 11241. 2 Dr , 94: Jack E. Baker 13789. 3 ftjj' p- !84: Antoinette M. Novak 4 ertriiif Vel'tnik 13640, Gertrude 5 Dr j,13638' Terence A. Kauppi 18114. 7 lik j 222 • Dorothy Brežina 13577, 8 D,. j! phillips 18826. 9 ' J- 229: Robert J. Roty 17901. S Dr .^Pendirani — Suspended etty 1: Walter- Smith, Jr. 14386,; £ l3»5l Smith 14387, Kenneth Smith Dr ’ ,T°nald Smith 13952. *V>th 16' Donald F- Kennedy 18930, lefly J Kennedy 17736, Prank Ken-Dr ■ Robert J. Kennedy 18932. tyore 21: John J. Blatnik 17065, latnik ^ Blatnik 17033, George A. I}(fj 17064, Robert J. Lamirato < Lai"Itu'ie C. Lamirato 16786, Betty 178(5 . 16785> Virginia Pauldino * &ne H dinette Pauldino 14787, Imo- 1 Dr V, bright 16815. I i!' 22 ■ Elene Elich 13285, John Dr.fte- Dr M6: Rudy Balko 17422. < t>anjei 42Betty J. Adamich 9971, j ■Hr i-jl^chevar 16853, Phyllis Hoche- , a Yvounie M- Moharich 17761, 1 Jr. j,*- papish 16856, Edward Skube, 1 •'tie 6’ ®linor Skube 17220, Jacque- j Vly* 17764' Joann Skube 17977, , l,22i tl skube 17765, Robert Skube 1 Df ' rp'Ph Zaccardi 17225. 1 ,Dr. j,' 45: Mary Vrtačnik 4466. , 't>Gr0|; 54: Irene Grobove 16869, Shir-D|. bove 16868, Jack Majerich 17982. ;i*iia p 61 • Carl Garbigan 7835, Vir- » °69i T Basler 8236, Norbert Matetich A’ S).eresa Matetich 12993. . , Sei „ 6e: William Kambic 18206, : mUs 18226, Edward Remus Vlia ,Binla Remus 18228, Joseph R. , , br. 5945' Robert Kapella 16140. tej 70: Caroline M. Gradishar r*1 Gratherine Graclishar 16902, Jo-% jjjfkhar 16903, Mary Gradishar , S’E^llcired C. Gradishar 16895, A jten8Uch 15612. ' 78; Frances Pasquale 14354, Pasquale 14357, Lester Pas-l« V p55, Mario Pasquale 14358, 3’i, p asQUale 14356, Rose Pasquale ^lon “th Pasquale 14353, Alice M. Aiy p 5le"7, Joanne Preston 15168, % Jnr'iston 18028, Helen D. Turner Nev in E- Turner 18008, Rose A. A 4 80°a. D 84: Mary J. Gorich 18036, 2? ISo^rdl 18263, Joan F. Leo-jNct fV4, Rose M. Leonardi 18265, i»vlosevlch i8785'Ivan J- Mil0" Mil, Roza Milosevich 18787, J89 °sevich 18788, Vinko Milosevich Fi-ances J. Jacksa 15186, tk,*' Sh|C, 14230, Rosemary Jacksa Jacksa 14232, Shirley A. N?' ’ Phyllis M. Kwaisgroch % 10, Joseph Cernich 11941, ^ St^h 8367. : A»eeline Semich 13371, k'6!' su 13369, John Semich 13370, b'5t- linlCh 13368-K ■ k. u : Anna Mohar 3975. I Ik 5t. j,1: Danila Klintz 12069. I % St. Nick Dobrenic 5838. I ^ ran^: Ca>»clius McGunnigal I V žt- Kn6S McGunnigal 18572. I V^'l5ft ®i*vester Buria 7720. I S i« GuWo Paoli 10980- I K 66; Joseph L. Chertelich I H 6t' 182 Ik' Edward P. Mrozowicz 1 ipd I SK- h Boyce D- Harciy 17871, I k arc>y 17872, Earl O. Hardy I Pauline Kovacich 14137, I ^' Ui:i((nv'lcich 14139. Frances Ko-19r ^e^er Kovacich 14136. I 8: Ignac Crnich 13320, Jo- K seph Crnich 13321, Margaret Crnich 15828, Milka Crnich 13322, Agnes Poliak 13317, Anna Poliak 13318, Edward Poliak 13315, Frank Poliak 13316, Mary Poliak 13319, Evelyn Fetzko 15998. Dr. št. 211: Charlotte M. Mattas 17932, Norma R. Mattas 17033. Dr. St. 225: Mary Brakovich 17696, Catherine Brakovich 17694, Frank Brakovich, Jr. 17695, Alan J. Brinkman 17697, Robert Ahcin 17676, Annie Fon 17699, George H. Grube 17681, Myrtle E. Grube 17682, Betty R. Koschak 17689, Helen V. Mlakar 17702. Prestopili — Transferred Od dr. št. 129 k dr. št. 1: Frances Prosen 6566. Od dr. št. 16 k dr. št. 13: Mary L. Semerl 9402. Od dr. št. 37 k dr. št. 173: Edward R. Basich 15354. Od dr. št. 1 k dr. št. 200: Mathew A. Pavlisich 16336, Joan E. Pavlisich 13163. Odstopili — Withdrew Dr. št. 3: Joe Ajster 5369, Kristina Ajster 7919. Dr. št. 36: Adolph Semich 12220. Umrli — Died Dr. št. 37: Ann Marie Fabec 19039. Dr. št. 182: Bernard N. Zugell 18950. Dr. št. 202: Kathryn M. Tarris 18125. ANTON ZBAČNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary [z urada gl. tajnika Posojila na članske certifikate za mesec februar 1938. Loans On Membership Certificates for month of February 1938 Dr. St. Cert. St. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 1 .................. 33601 $ 226.88 1 ................... 33595 221.72 1 .................. 33603 415.99 2 .............;..... 34099 207.13 2 ................... 34961 392.54 29 .................. 40272 . 27.12 29 .................. 40262 27.12 30 .................. 39960 28.68 47 .................. 36039 318.57 50 .................. 37522 147.16 78 .................. 33847 286.54 85 .................. 40186 100.00 94 33948 208.90 94 .................. 34413 133.72 Skupaj—Total .................$2,742.07 -------- DOPISI -------- Hastings, Colo. — Zapisnik! seje federacije društev JSKJ v državi Colorado, ki se je vršila! v nedeljo 13. marca v Pueblu, 1 Colo. — i Predsednik je otvoril sejo ob 5 2:15 popoldne, pozdravil fede- 1 racijske odbornike in zastopni- j ke in izrazil željo, da bi se seja j vršila in zaključila v lepem redu 5 in sporazumu ter da bi bila v j korist našim društvom in Jedno- ] ti, ker v to svrho je bila skli- | cana. I t Nato so bila pročitana imena! t odbornikov federacije, ki so vsi j navzoči. Društva pa so bila za- ] stopana sledeče: za društvo št. j 15: Joe Merhar in Frank Braj- i da; za št. 21: Frank Okoren in 1 Steve Mauser; za št. 42: John ; Peterlin in Frank Rupar; za < št. 84: Frank Tomažin in Andy j Miloševič; za št. 118: John Su-j ] san in Tony Bratovich. Društvi ] št. 140 in št. 216 nista poslali svoj ih zastopnikov. Prečita se pismo društva št. . 101 v WalsenburKU, ki se vzame ; na znanje in sprejme soglasno. s Nato poda svoje poročilo -3. : glavni podpredsednik Frank O- ; koren, zakaj je bila ta seja zdaj:; sklicana. Poročilo se sprejme.!; Blagajnik Jack Prunk vpraša,u da-li naj se gotovina federacije naloži na banko ali naj se ista • drži na rokah za tekoče potrebe. Zbornica sklene soglasno, da sej' denar drži na rokah do koncai kampanje. Razvije se debata o sedanji kampanji, kako bi bila najbolj j uspešna. V razpravo je poseglo več navzočih. Končno je bilo sklenjeno, da coloradska fede- • racija razpiše posebne nagrade za nove člane, ki bodo pridobijo-1 , j ni tekom sedanje kampanje. Teh nagrad naj bodo deležni predlagatelji sprejetih novih članov pri društvih, ki spadajo v coloradsko federacijo. Te nagrade od strani federacije bodo sledeče: Za novega člana, ki se zavaruje do $500 smrtnine, $1.00 nagrade; za novega člana, ki se zavaruje do $1,500j smrtnine, $2.00 nagrade; za novega člana, ki se zavaruje za več kot $1,500 smrtnine, $3.00 nagrade. Ta sklep je bil sprejet soglasno. Razume se, da se te nagrade plačajo iz federacijske Iblagajne in so torej dodatne na- za govoriti, potrudile poizvedeti, h kdo je predložil gori omenjeno resolucijo na konvenciji, bi se ! lahko prepričale, da sva reso-1 j lucijo predložila sobrat Joe Ko- j i vach in jaz. Treba je, da smo | glede tega enkrat na jasnem, j Zadeva je sedaj pred član- , stvom in članstvo bo odločilo s splošnim glasovanjem, če je za ustanovitev takega fonda ali ne. Vsi člani našega društva, če so za predlog ali ne, naj glasujejo. \ Glasovanje se bo vršilo na redni seji v aprilu in na redni seji v maju. Glasovati se bo moglo samo na eni ali drugi omenjenih sej. To je predhodno naznanilo ; člani bodo obveščeni tudi pismeno. Na zadnji seji smo tudi razpravljali o načrtih za praznovanje 40-letnice JSKJ in društvo je naročilo svojim zastopnikom za federacijsko sejo, da glasujejo za proslavo v Elyu; ako želi federacija prirediti piknik kakšen drugi dan in ne 17. julija, ji je svobodno. Sobrat Joe Kovach, predsednik društva št. 1 JSKJ in obenem predsednik združenih društev JSKJ v Elyu, se je prijavil kot kandidat za častnega delegata na proslavi 40-letnice v Elyu. Kot znano, bo uspešnim kandidatom plačana vožna ■ na Ely. Potovanje sobrata Kova-cha, če doseže predpisano kvoto tekom te kampanje, ne bo posebno dolgotrajno in jedno-tina blagajna ne bo nič trpela, toda mi bomo vseeno skušali prispevati svoj del v pridobivanju novih članov. Kdor ve za 1 kakšnega prospektivnega člana,! naj obvesti mene ali sobrata Kovacha, da ga poskusiva pri-, dobiti v naše vrste. Z združenimi močmi lahko marsikaj do- j sežemo in po naših prilikah pripomoremo, da bo praznovanje j 40-letnice ena najsvetlejših točk v zgodovini naše Jednote. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 1 JSKJ: Frank Tomsich, Jr., tajnik. Pittsburgh, Pa. — Prvi kon-| cert mladinskega pevskega društva “PreSeren” v Pittsburghu, j Pa., se bo vršil v nedeljo 27. ! marca v Slovenskem domu na i 57. cesti. Začetek koncerta bo ob dveh popoldne. Slovensko občinstvo iz Pittsburgha in okolice je vljudno vabljeno, da po-seti ta koncert v obilnem številu. Posetniki bodo imeli lep duševni užitek in zabavo, obenem pa bodo dali naši mladini veselje in korajžo, da se bo v bodoče še z večjo vnemo zanimala za ! slovensko pesem. Ta mladinski pevski zbor šteje zdaj 58 članov in pričakujemo, da v bližnji bodočnosti pridobi še ijadaljnih 58 članov. Na koncertu nastopi tudi pevsko društvo “Prešeren” in hrvatski mladinski tamburaški zbor “Zviezda.” Dne 24. aprila ob dveh popoldne pa priredi tukajšno slovensko dramsko društvo zanimivo igro “Pred poroko.” Rojaki so vabljeni, da se tudi te prireditve udeležijo v obilem številu. Paul Klun. M or ley, Colo. — Kadar koli dobim našo Novo Dobo, jo z veseljem in z zanimanjem pre-čitam, ker vedno vsebuje zanimive članke in dopise. Zdaj, tekom kampanje v proslavo 40-letnice naše Jednote, pa mislim, da bo miza našega urednika sobrata Terbovca vsa zasuta z do-pisi članov, ki bodo poročali o , aktivnostih kampanje. Istotako bi rad slišal, da bi bil urad na-šega glavnega tajnika sobrata • Zbačnika zasut s prošnjami za članstvo. 1 Tukajšnja premogarska, druž-■ ba zelo slabo obratuje. Meseca r februarja smo delali samo šest . dni; koliko jih bomo v tem me-l secu, še ne vemo. Toda to nas r ne bo odvrnilo, da ne bi izvr- - šili naše dolžnosti napram Jed- - noti tekom jubilejne kampanje. 1 Društvo št. 140 JSKJ bo izpol-1 nilo svojo kvoto, pa naj se zgo-)'di kar hoče. Istotako apeliram grade k nagradam, ki jih plačuje Jednota. Dalje je bilo sklenjeno, da se odbornikom in zastopnikom, ki so prišli na federacijsko sejo 13. marca, nakažejo primerne odškodnine za vozne stroške. Naš 3. glavni podpredsednik sobrat Frank Okoren in njegova hčerka sta na redni seji federacije, ki se je vršila 5. septembra v Denver ju, sprejela nalogo, da napravita več federacijskih pravil. Delo je bilo izvršeno in hčerki sobrata Okorna je bila nakazana nagrada v znesku $5.00 za dobro izvršeno delo, in sobrat Okoren se zahvali za upoštevanje. Dalje je bilo sprejeto, da naj vsak tajnik društva, ki spada h coloradski federaciji, ob zaključku kampanje sporoči tajniku federacije, koliko in kak-s šnih nagrad od strani federaci-; je so deležni posamezni člani! društev, ki so pridobili nove člane. Tajnik federacije potem razpošlje nagrade na društvene tajnike, da jih isti razdele med predlagatelje novih članov. Nato je bilo sklenjeno, da se prihodnja redna seja federacije vrši 29. maja, to je dva dni pred uradnim zaključkom kampanje. Tajnik federacije vsled tega priporoča, da društva po svojih tajnikih ali pa drugih zastopnikih predložijo federacijskemu tajniku račune za nagrade. Na ta način se bo moglo kar na prihodnji federacijski seji na-| grade razdeliti. — Za federacijo društev JSKJ v državi Colorado : John Lipec, tajnik in zapisnikar. Barberton, O. — Tem potom se prav lepo zahvaljujem ohij-ski federaciji društev naše Jednote za lep šopek cvetlic, ki mi ga je poslala v bolnišnico Citi-z.ens Hospital v našem mestu, kjer se nahajam že več tednov in kamor me je spravila pone-srečba pri mojem delu v tovarni, kjer sem zaposlen kot pipefitter. žal mi je, ker st? nisem mogel vsled bolezni, kot predsednik federacije udeležiti zadnje seje v Barbertonu, ali upam pa, da bodem vstanu priti na prihodnjo sejo v Lorain. Kot uradnik federacije že več let, se seveda zavedam velike važnosti in vrednosti, ki jo imajo federacije in zveze pri naši Jednoti, in vsled tega apeliram iz bolniške postelje na vsa društva v naši državi Ohio, na tista, ki še niso včlanjena pri federaciji, da pristopijo in nam tako omogočijo doseči še večje uspehe in lažje delo v prihodnosti in da pošljejo svoje zastopnike na prihodnjo sejo meseca maja, v Lorain. Pri vsaki organizaciji in | seveda tudi pri naši Jednoti je zelo potrebna aktivnost. Ako nismo aktivni in smo zadovoljni že s tem, kar imamo in kar smo že dosegli, je to že znak, da nazadujemo. Ker pa je naš namen napredovati, je potreba, da smo i aktivni, in ravno naše zveze in federacije so tisti medium, potom katerega si lahko začrtujemo izboljšanje naše Jednote. J Tam slišimo mnenja in nasvete | od drugih bratskih društev in potem isto poročamo doma pri svojih društvih ter skušamo u-;veljavitti, kar smo dobrega slišali. Informiran sem bil, da so bila na zadnji seji zelo lepo za-'stopana naša angleško poslujoča društva in da so ista imela več zastopnikov kot druga društva. [To je zelo veselo znamenje, bratje in sestre, in posebno še to, da so ravno ti naši mladi zastopniki apelirali na nas sta-! rejše za skupno delovanje in pomoč. Bratski pozdrav! John Ujčič, predsednik federacije društev JSKJ v državi 1 Ohio S pola. — Kmalu bo tri leta, odkar smo na Gilbertu, Minn., ; spremili k večnemu počitku ro-! jaka in sobrata Antona Kušla-! na. Počitek je našel v družbi • mnogih drugih ameriških Slo- • na vsa druga društva, da v prvi vrsti skušajo obdržati vse sedanje članstvo in da poleg tega tekom te kampanje dosežejo kvoto novih članov. Naši organizaciji mnogo dolgujemo; pokažimo se ji hvaležne s tem, da ji pridobimo nekaj tisoč dobrih in zdravih članov. Potem bomo lahko s ponosom izjavili: mi smo storili svoje! Upam, da se tudi tekom te kampanje večkrat oglasi naš glavni nadzornik, sobrat Janko N. Rogelj. V zadnji kampanji je napisal mnogo agitatoričnih člankov, kateri članki so bili pravi biseri za Jednoto. Pričakujemo, da se bo pogosto oglašal tudi tekom te kampanje in sploh v bodočnosti. Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Stanley Jakovich, član društva št. 140 JSKJ. S pola. — V Minnesoti je veliko zanimanje za 40-letnico J. S. K. Jednote. To je tudi umevno, ker v Minnesoti so zgodovinska tla za JSKJ in tudi za zgodnje slovenske priseljence v tej deželi. Na zelenem ameriškem severu so se pojavila prva slovenska podporna društva. V Minnesoti je stekla zibelka JSKJ in od tam se po deželi širijo glasovi glede njene štiridesetletnice. Predsednik in tajnik federacije društev JSKJ v državi Minnesoti sta že razposlala vabila na federacijsko zborovanje, ki se bo vršilo 27. marca v Eve-lethu, Minn. Ta mesec so bile tudi razposlane glasovnice za iniciativo, ki predvideva plačevanje asesmentov za nad 70 let stare člane iz jednotine blagajne. Zadnja konvencija JSKJ je napravila dober korak, ko je naročila sedanjemu glavnemu odboru, da sestavi v to svrho potrebni iniciativni predlog in ga da članstvu na splošno glasovanje. Res se je na neki fe-deracijski seji govorilo, da mladini mogoče to ni po volji, to-; da član, ki je bil prej v mladinskem oddelku št. 1 JSKJ, je javno povedal, da mladina bo še hvaležna, če se to vpelje za nad 70 let stare člane, ker da mladi, ki imajo 20-letne zavarovalne police, bodo še na dobičku, če dosežejo 70. leto. To sem napisal, ne da bi kateremu kaj narekoval, k^kp naj voli, ampak kot sem slišal od omenjenega člana. Članstvo naj voli po svojem prepričanju. Matija Pogorelc. Denver, Colo. — članstve društva sv. Jožefa, št. 21 JSKJ tem potom pozivam, da se udeleži prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila 14. aprila. Seja se bo vršila v običajnih prostorih in ob navadnem času. Ker bo to zadnja seja pred veselico, katero naše društvo priredi 30. a-prila v proslavo 40-letnice naše Jednote, bo treba še marsikaj ukreniti glede tega. Na prihodnji seji bodo prišle na dnevni red tudi druge važne zadeve, zato naj bi bilo članstvo polnoštevilno navzoče. Iz glavnega urada sem prejel glasovnice za iniciativni predlog, ki je zdaj na splošnem glasovanju. To glasovanje se vrši od 15. marca do 15. maja, n sicer se more glasovati samo na društvenih sejah. To glasovanje je velikega pomena in dolžnost vsakega člana in članice je, da pride na sejo meseca aprila ali pa maja in odda svoj glas za ali proti. Starši, ki i-majo svoje sinove in hčere v j odraslem oddelku, naj jih o-pomnijo, da gredo na sejo in glasujejo po svojem ^mišljenju. Od njih je mnogo odvisno, da-li ostanejo vrata pri naši organizaciji še zanaprej odprta ali ne. Torej, vsi na sejo in glasujte! Članom našega društva, ki niso bili na zadnji seji ali ki bivajo izven društvenega sedeža, naznanjam, da je kandidat našega društva za častno delegat-stvo na proslavi 40-letnice JSKJ v Elyu, Minn., meseca julija naš društveni predsednik Steve Mausar. S pomočjo drugega članstva bo skušal doseči predpisano kvoto zavarovalnine, da bo deležen za nagrado proste vožnje v Minnesoto na jednoti-no 40-letnico. Sobrat Mausar je neutrudljiv delavec na društvenem polju, zato mislim, da je naša dolžnost, da mu gremo na roke in mu pomagamo doseči častno delegatstvo. Denarnih nagrad, ki jih daje Jednota ali federacija, bodo deležni tisti, ki bodo pridobili nove člane, samo kredite za vsoto zavarovalnine naj se zapiše sobratu Mausarju. Naj še omenim, da je coloradska federacija društev JSKJ zborovala dne 13. marca v Pueblu, Colo., in da je pri tisti priliki sklenila od svoje strani še nekaj primakniti k nagradam za novo pridobljene člane, in sicer za čas te kampanje. Nagrade, ki jih plačuje Jednota za novo pridobljene člane, so navedene v vsaki izdaji Nove Dobe. Z dodatkom, ki ga bo dala coloradska federacija, bodo dotične nagrade tako zvišane, da bodo znašale sledeče: Za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $2.25 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $3.00; za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $6.00; za člana, ki se zavaruje za $1,500.- 00 smrtnine, $7.00; za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $9.00; za člana, ki se zavaruje za $3,000.00,—$11.00 nagrade. Iz tega se vidi, da te skupne nagrado znašajo že prav lepe vsote in se je že iz tega vzroka vredno nekoliko potruditi s pridobivanjem novih članov. Nedvomno se bodo tudi naši Slavčki iz sosednega Lafayetta kaj oglasili tekom sedanje kampanje, zakar se jim že v naprej zahvaljujem. Dolžnost nas vseh je, da razvijemo kar najživah-nejšo kampanjo. Ker se je moj dopis že precej raztegnil, ga zaključujem in želim vsemu članstvu našega društva mnogo lepih pirhov!—Za društvo št. 21 JSKJ: Frank Okoren, tajnik. Red Lodge, Mont. — Končno je vendar zagledal beli dan iniciativni predlog, tikajoč se vpeljave posebnega fonda, iz katerega bi se plačeval asesment za nad 70 let stare člane. Glavni odbor je dobil od 15. redne konvencije nalogo, da to reč preštudira in da potem primerni predlog članstvu na splošno glasovanje. Sploh so nekateri člani želeli, da bi se jim plačevala nekaka mesečna pokojnina ali penzija. Tega se pa niso vprašali, odkod se bo vzel denar. Delegacija 15. redne kon-'venci je je resno razpravljala o zadevi, toda kakor koli se je obrnila, je naletela na zvišanje asesmenta. Brez zvišanega ases-menta se kaj takega ne more izvesti. In delegati so imeli v tem oziru vezane roke. Kakor podpisani, je imela tudi večina drugih delegatov naročilo od svojih društev, da morajo nasprotovati vsakemu povišanju asesmentov. Zato je bilo sklenjeno, da je najbolje, da o takem važnem vprašanju glasujejo vsi člani, in konvencija je dala glavnemu odboru nalogo, da sestavi v takem smislu iniciativni predlog in ga da članstvu na splošno glasovanje. To se je zgodilo, iniciativni predlog je pred nami in vsi člani imamo zdaj priliko, da izrazimo našo voljo, to je, da glasujemo za sprejem predloga, ali pa proti. Ali hočemo imeti ta novi tako imenovani narodni sklad ali ne in ali hočemo v to svrho plačevati pet centov več na mesec? To zvišanje asesmenta za pet centov bi bilo stalno. Seveda moramo tudi upoštevati, da če je iniciativni predlog sprejet in o-menjeni sklad ustanovljen, se ne bo začelo takoj plačevati iz 1 njega, ker jc potrebno, da se v I (Dalje na 6. strani) / vencev. Pokojni je bil član dru-; štva št. 20 JSKJ. Zdaj pa poročajo vdovi pokojnika, Mrs. Ani; Kušlan, da je dne 16. februarja letos v Planini na Notranjskem umrla mati pokojnega Antona,! stara 80 let. Oče pokojnika pa še živi in je zdaj v svojem 83. letu; istotako živita dve hčeri v Jugoslaviji. Sin France živi na Evelethu, Minn. Stari mož tarna, da je želel pred smrtjo videti še oba svoja sinova, toda Anton je umrl in da zdaj mu jej umrla še žena. Take tožbe so v pismu, ki poroča o smrti njegove soproge. Pokojnici naj bo lahka domača gruda, sorodnikom, tukaj in tam, pa naj bo izraženo sožalje. Matija Pogorelc, j ----- Chicago, lil. — Zadnjič enkrat je bil pri našem društvu stavljen predlog, tikajoč se bolniških obiskovalcev. Predlagalo se je, da bi se jih nadomestilo j z bolniško strežnico. To ne bi bilo napačno, če bi bilo mogoče toda ni. Po mojem mnenju bi bilo treba tako strežnico plačati najmanj $25 na teden in še vozne1 stroške posebej. In še ne bi dobili prvovrstne strežnice za tako vsoto. Če bi nas bilo pri društvu 400 članov in bi naložili mesečne naklade v to svrho po 25 centov; na člana, bi to zneslo $100 na! mesec ali $25 na teden. Ker pa ! nas je samo okrog sto članov, bi prišla naklada na člana po en dolar na mesec. V takem slučaju j bi pač vsak pisano gledal. Jednota ne bi mogla takega koša nositi in društvo tudi ne bi zmagovalo takih izdatkov. Zato je najboljše, da glede zadeve ostane po starem. John Sikonja, član društva št. 70 JSKJ. Export, Pa. _ v BLAG SPOMIN ob sedemletnici smrti ljubljenega sina in brata Louisa Na-goda, ki je preminil dne 14. marca 1931. Sedem let že počivaš v hladni gomili, nepozabni sin in brat, toda mati, sestra in bratje Te niso pozabili in Te bodo ohranili v ljubečem spominu do konca svojih dni. Anna Ahačič, sestra. Ely, Minn. —- Na redni seji društva št. 1 JSKJ, ki se je vršila na večer 14. marca, je bilo sklenjeno, da se bo vršilo glasovanje o iniciativi na prihodnji redni seji, to jc drugo nedeljo v aprilu. Glasovanje glede omenjene iniciative bo važno, zato je želeti, da bi se istega udeležilo kar največje število našega članstva. Vsled tega je bilo sklenjeno, da poleg obved.ila v glasilu, naj društveni tajnik obvesti članstvo tudi potom kartic, da se ne bo nihče mogel izgovarjati, da ni vedel, kdaj se je glasovanje vršilo. Glasovati se bo moglo samo na seji. Kakor jc članom znano, je predloženi iniciativni predlog velikega pomena, ne samo za stare člane, ampak tudi za druge. Predlog predvideva ustanovitev novega fonda, iz katerega bi se plačevali asesmenti za vse nad 70 let stare člane in bi se fond mogel rabiti še v druge potrebne svrhe. Pred zadnjo konvencijo je bilo pri našem j dr uštvu mnogo goverjenja o ustanovitvi takega fonda, in kot eden delegatov našega društva na isti konvenciji se spominjam navodil, katere sem dobil glede te zadeve. Konvencija sicer takega fonda ni ustanovila, toda sprejela je resolucijo, katera je bila od nas predložena. Ta resolucija je dala glavnemu odboru navodilo, da sestavi primerni iniciativni predlog in ga da vsemu članstvu na splošno glasovanje. Ta iniciativni predlog je zdaj na splošnem glasovanju. Slišal sem opazke, da sem bil jaz eden največjih nasprotnikov ustanovitve fonda za plačevanje asesmentov nad 70 let starim članom, in k temu imam I pripomniti le toliko, da če b: ! se tiste osebe, ki imajo tolike RADTVO.I REHAR: SEMISIRIS ROMAN iggigig>gigiigig(igigiigiga IB 0 Q 0 Vi Sonce je že zatonilo za večerne gore. Na park in srebrni ribnik sredi njega je legal modrikasti mrak. Na jutrnji strani neba je rahlo rdel polni mesec. Hum vetrov je utihnil; veje in vejice so mirovale, listje ni šuštelo več. Labodi so se odpeljali v tišino drevesa z do tal padajočimi vejami. Polegli so po mahu in zarili glave v perje. Iz grmičevja so se oglasili spevi večernih ptic. Faraonove plesavke so priplavale na breg, otirale si vodo z oblih bokov, polnih grudi in rok in ščebetale kakor ptice. V modrikastem mraku so bile podobne vilam. Njihova telesa so bila krasna in polna, ko da bi jih bil izklesal največji umetnik iz zamolklo rožnatega mramorja. Potem so se pričele oblačiti. Sika je zapela s prijetnim glasom ljubavno pesem: Moj ljubi je kakor lijana, kakor lijana, ki se palme ovija, je moj ljubi; koprneče se bliža grudim mojim, ustnam mojim, sladkim kakor sad sigine, ker žejen je mojih slasti, moj ljubi, in jaz sem njegova zrela sigina... zrela sigina. . . Druge so jo spremljale polglasno in se pričele polagoma odpravljati proti dvoru. Počasi so izginjale v modrem mraku parka, dokler jih ni popolnoma zakrilo cvetoče grmovje. Samo odmev njihove pesmi se je še slišal iz daljave: ... in jaz sem njegova, vsa njegova, njegova... ... zrela sigina... “Pojdive za njimi,” je dejala Iftirama in se dvignila. “Počakaj, kam se ti mudi?” je ugovarjala Tatana. “Tako lep; je nocojšnji večer, tako poln bohotnih vonjev in omamnih sanj. Ah, nocoj bi ljubila, kakor nikoli. . Zleknila se je vznak in si položila roki pod glavo. Mlade grudi so se ji nemirno dvigale, ustne so ji drhtele. “Pogrešali naju bodo,” se je zbala Iftirama. “Naj! Velikega nocoj ne bo k nam.” “Kako veš?” “Mislim si.” “Zakaj?” “Ker nima časa. Mika ga divjakinja.. “Morda pa ne.” “Povedal mi je Sorbalis. Ves je neumen. Pesnik mu je moral spesniti zanjo nove pesmi.. “In če bi naju vendarle iskali?” “Pusti to! Prijetno je jtu. Kakor balzam je mir in kakor hladilo večerni mrak. Poglej mesec, kako rdeč je, ko da. bi bil krvav. Veliki dogodki se nam bližajo. Morda velike vojske. Da bi prišle! Morale bi z velikim na bojne poljane, vsaj nekatere. Tako lepo je osvoboditi se te tesnobe visokih obzidij in oditi po svetu v tuje, neznane kraje. Vse polno je doživljajev po svetu.” “Se ne bojiš bojev?” “Cemu bi se jih bala?” “In če bi bili premagani?” “Kdo naj premaga Atlante? Kdo naj ukloni velikega? In četudi! Ugrabili bi nas in bi prišle drugam. Žensk nikoli ne pomore. Samo gospodarja menjajo.” “Slišiš?” je zašepetala čez čas Iftirama in se dvignila. “Kaj?” je vprašala leno Tatana. “Nekdo se nama približuje.” “Naj se. Se ga bojiš?” “Morda je tujec. Že čisto blizu se oglašajo besede. Dva sta. Tudi koraki škripljejo po pesku. Bežive!” “Ostani tu!” je dejala z ukazujočim glasom Tatana. “Radovedna sem, kdo je.” Dvignila se je in prisluhnila. Pogovor dvojice se je slišal iz najbližje bližine in hip nato sta se pojavili izmed grmičja dve moški postavi ter obstali, ko sta opazili srede trate Tatano in Iftiramo. “Eden je pisar Azuris,” je zašepetala Tatana. “Kdo je neki drugi ?” “Tujec je, ni naše polti,” je dejala Iftirama, ki je imela ostrejši vid. “Morda je princ Aftagad, sin kralja večerne dežele, brat Evalastin.. “Glej, dve vili sta se dvignili iz ribnika..je spregovoril Azuris in se s spremljevalcem približal dekletoma. “Milost, gospod!” je pozdravila Tatana. “Zaostali ptici sve.. “Ti si, ognjevita Tatana,” je dejal Azuris. “In kdo je tvoja tovarišica?” “Mlada Iftirama. A kdo je tvoj spremljevalec? Ne poznajo ga moje oči; še nikoli ga niso videle.” “Princ princev, Aftagad, sin kralja večerne dežele, varovanec velikega in moj učenec.” Tatana in Iftirama sta padli na kolena in se s čelom dotaknili tal. “Vstanita!” je ukazal Azuris; obrnjen k Aftagadu pa je nadaljeval : “To sta dve plesavki velikega.” “Dovoli nama, da se odstranive in vrneve v dvor,” je zaprosila Tatana, toda iz njenega glasu je zvenela očita želja, da bi ostali. “Kam se vama mudi, beli golobici?” je smeje se dejal Azuris. “Mar vama je neprijetna najina družba?” “Bojive se.” “Česa?” “Kazni.” “Ne bojta sc, gazeli urnonogi. Nihče vaju ne bo pogrešal in tako lep je nocojšnji večer.” “Mar ne veš, gospod, da je prepovedano favoritkam govoriti na samem z moškimi. Dosegel bi naju meč žrecaobrednika.” “To je postava, ki se ne izpolnjuje,” je ugovarjal Azuris. “Glej, ognjevita Tatana, v štirih je lepše kakor v dveh.” (Dalje prihodnjič.) Janko N. Rogelj: ‘Dolžan je, kdor more Pripravimo se na praznično razpoloženje ob 40-letnici naše jugoslovanske bralske organizacije. Zamislimo se v ono dobo pred štiridesetimi teli, ko je misel drznega in smelega ustanovitelja in pionirja šinila preko mej istočasnega miši jen ja. To je bila svobodna misel v svobodni deželi, to je bila misM, ki je vključevala bogatega in srečnega, revnega in nesrečnega jugoslovanskega delavca v Ameriki. Drzna in smela je bila ta misel, črtala je nova pota prihajajoči bodočnosti. Osvojevala je la misel priliko svobodnega izražanja vsakega posameznika; bila je ta zgodn ja in mlada misel napovedovalka novega izraza in besede: Jugoslovanska. Pred štiridesetimi teli je bila la beseda na ustnicah naših pijonirjev v Ameriki—da 40 let—ko so v rojstni domovini še le dvajset let pozneje mogli porabiti isto besedo: Jugoslavija. So li bili naši ustanovniki možje plahih zajčjih src? So li bili naši ustanovniki bojazljivci in strahopetci in sebičneži? Ne! Nikakor ne! Njih geslo je bilo: Dolžan je, kdor more. Danes, po štiridesetih letih, so pri nas v Ameriki druge razmere, drugi pogoji in druge zahteve. Stara generacija čuva dela pijonirjev, mlada prihaja na važna mesta. Dvoje generacij se zbira ob lem važnem samaritanskem delu: K na popušča, druga poprijema, obe pa imata enako delo. j Ob letošnjem jubileju naše organizacije smo vsi poklicani, stari in mladi. V naša srca mora priti islo razpoloženje, ista misel in volja, ki je vodila naše usianovnike. Danes se moramo ! vprašali: Kdo smo, kaj smo in zakaj smo pri organizaciji? Na la vprašanja dobimo odgovor ali geslo: Dolžan je, kdor more. Naša kampanja je v začetnem razvoju. V prvem mesecu je priprava na delo, drugi mesec nam pokaže prve uspehe, a tretji mesec nas vrže v tekmovali je. Federacije se oglašajo, posamezna društva se pripravljajo, člani in članice delajo načrte za prvih pet članov ali članic, da jih vpišejo v organizacijo. Kdor je pričel, na j ne preneha. Začetek je težak, počasi gre do polovice, potem ni pol več dolga j do cilja. Kdor še ni pričel, naj j začne lakoj. Še dva meseca je časa. Gotovo pa naj bo to, da bo v tej kampanji aktivno vsako društvo. Vsako društvo, pravim. Od tebe član ali članica je odvisno, da bo tudi tvoje društvo aktivno ter bo ob tem jubileju doprineslo svoj delež. Kakor sem že rekel: Vsako društvo najmanj šest novih članov, pa bo Jednota imela preko tisoč novih članov. Zastopnik društva “Napredek'” št. 132 v Euclid, Ohio, je izjavil na seji ohijske federacije, da je njih društvena seja vzela za geslo: Štirideset novih članov za 40-letnico naše Jednote! V teh besedah zveni navdušenje in volja do dela. Enako razpoložen je bi moralo prevladovati na vseh sejah naših društev, kajti vsak: Dolžan je, kdor more. Pojdite na prihodnjo sejo. | Pripeljite tja tudi novega kandidata. Z takim činom boste presenetili društvene, uradnike. Z takim presenečenjem boste pozvali tudi druge, da storijo isto. In ko storile to potrebno in častno delo, čutili boste v sebi zavest, da ste storili svojo bratsko ali sestrsko dolžnost. Imeti v srcu zavest, da ste storili to, kar ste bili dolžni in kar ste mogli storiti, je veselje in priznanje, ki ostane z vami za bodoče dni vašega življenja. BRANISLAV NTIŠTČ: Občinsko dete (Nadaljevanje) “Pojdi torej z menoj!” pristavi pisar odločno in Tomi se zdi, da drugače tudi ne more biti, kakor da gre. Za sosednjo mizo iznova zaori smeh, ki se mu je zdaj pridružil tudi sam intrigant. Na policiji je trajalo precej dolgo izpraševanje, ker prvi mah Toma nikakor ni mogel dati odgovora, zlasti na ta tri vprašanja: “S kakšnim namenom nosite s seboj otroka, kamorkoli se premaknete, celo po noči po krčmah?” “Ako ste v resnici, kakor pravite, prišli da vstopite med i-gralce, čemu vam je potem o-trok ?” “Zakaj ste tega otroka podvrgli artilerijskemu kapitanu v posteljo?” Nazadnje se posreči Tomi, da prepriča pisarja, in ta pošlje po ono žensko iz sobe štev. 7. Ko so Elzo privedli in je ta priznala dete za svoje in ga pred policijo materinsko poljubila, je bila stvar jasna. Drugi dan je Elza odpotovala z Nedeljkom v Beograd, a bogoslovec Toma se ni vrnil v hotel, temveč jo je še tisto noč potegnil peš domov, s trdnim slepom, da gre nazaj v bogoslovje in da bo odslej samo o rektorju sanjal. DVAINDVAJSETO POGLAVJE. Malo muzike, pri kateri sodeluje tudi Nedeljko, čeprav je bilo v prejšnjih poglavjih rečeno, da ni muzikaličen. Gospod Sima Nedeljkovič se je ženil z doto, ki mu je privedla v hišo razen žene še svakinjo, katero vodi v družbo in se radi tega tudi briga za njeno vzgojo. Brigati se za vzgojo svoje svakinje pomeni, da ji najprej kupiš klavir in najdeš učitelja glasbe, se naročiš na modni žurnal,. in vzameš v gledališču ložo številko 8 ali 9, samo da je v sredi. Gospod Sima je vse te pogoje izpolnil. Kupil je klavir, naročil se je na modni žurnal in našel nazadnje učitelja glasbe, človeka ne samo izobraženega, temveč tudi glasbene zunanjosti. Njegove noge so bile kot prave četrtinke, glava je bila tako nekako široka in nizka, da je bila podobna celi noti, a telo, stas, je sličil vsled čudnega držanja, popolnoma glasbenemu ključu. Vrhu tega je bil še zmršen ter je izgledal od daleč, Bog mu odpusti, kot da mu štrle iz glave same šestnajstinke. Razen teh posebnosti -f- veljal je tudi za odličnega glasbenega učitelja — imel je še to, da se je hitro zaljubil kot mače. Po tretji učni uri se je ponavadi zaljubil v svojo učenko, in ta ljubezen se je končavala s tem, da so ga ali vrgli iz hiše, ali pa s tem, da se učenka ničesar ni naučila. Da pridejo v okom tej uči-teljivi navadi, so si roditelji izmislili kot sredstvo — stražo. Eno uro je bila mama na straži, a drugo ata, in pri teh stražah je bil učitelj muzike skromen kot deklica in mu niti na um ni padlo, da govori o ljubezni. Ker se je gospod Sima Nedeljkovič že oženil in prejel doto in prevzel skrb za vzgojo svoje svakinje, je moral hoditi tudi na stražo. Na straži je bil tako vesten, da je spremljal celo učiteljevo delo na pedalu, ker mu je bilo to delo od vseh drugih najbolj sumljivo. Nekoč pri tej uri, ko je bil ravno na straži, je sedel na divanu malo proč od klavirja, da bi lažje opazoval pedal, a svakinja in učitelj &ta sedela za klavirjem in navdušeno in z največjim ognjem svirala škale. Gospod Simon Nedeljkovič 1 se je naredil, kot da čita no-vine in da nič ne gleda, a pre-! ko novin je pazno kukal in pogledoval zdaj v lice učitelju, zdaj v njegove noge, ki pritiskajo na pedal. Ko je tako vso stvar spremljal z očesom, za- ■ sliši naenkrat nekakšen čuden ■ glas, ki nikakor ni spadal k dotični skali in ki tudi ni bil klavirski glas. Prisluškuje malo bolje in v resnici zasliši pred vrati uprav iz veže nekakšen glas, podoben onemu, ki ga izvajajo mačke meseca februarja. Za trenotek pozabi na svojo vestnost, riskira tudi možnost, da učitelj glasbe izjavi ljubezen njegovi svakinji, in gre ven, da vidi kaj je. Gospod Sima se ne vrne takoj, a učitelj glasbe ko se vidi samega s svojo učenko, začne ubirati napačne tone in šestnajstinke, ki mu ježe lase na glavi. Začne se1 znojiti, preleti burno z obema rokama po klavijaturi in začne z nenaravnim visokim glasom razodevati svojo ljubezen. “Gospod!” se preplaši svakinja, ker se mora nazadnje vsaka svakinja preplašiti, ko se ji tako nenadoma razodene ljubezen. Učitelj glasbe še naprej razbija po klavirju in govori o ljubezni, ker je bil menda tako navajen, da je s spremstvom muzike razodel ljubezen, da bi roditelji v drugi sobi mislili, da poučuje. “Gospod!” se preplaši vdrugič svakinja, kot je tudi prav, da se! dekle pri razodevanju ljubezni vsaj dvakrat preplaši. Komaj udari učitelj najnižje tone pri razodevanju in na klavir, takrat se odpro vrata in prikaže se Sima Nedeljkovič, bled kot vosek. Učitelj muzike skoči z okroglega stola, kot da ga je vrglo pero kvišku in obstoji pred gospodom Simo, tudi bled kot vosek. Oba zmešana, oba bleda kot vosek, sta stala drug napram drugemu in se dolgo gledala. Na^adnje^Re^goš^odii Simi stopi vosek na ustnicah in on jih odlepi. “Bodite tako dobri, gospod, in pojdite z menoj v mojo sobo!” Učitelj ve, da je odigral v tej hiši in gre kot krotek golob za gospodom Nedeljkovičem. Ko sta bila v imenovani sobi, gospod Sima pazljivo zaklene vrata, a učitelju muzike preleti neka tuga skozi ledja in ta trenotek se je sam sebi zdel kot klavi-jatura, po kateri bo začel gospod Sima vsak hip izvajati najbolj fantastične tone. (Dalje prihodnjo sredo) DOPISI (Nadaljevanje s pete strani) skladu prej nabere primerna vsota, da potem ne bo treba na-daljnih naklad. To bo gotovo glavni odbor uredil potem, če bo iniciativni predlog sprejet. Torej, kot rečeno, imamo pred seboj splošno glasovanje, in glasovati se sme le na društveni seji. Zato priporočam članstvu društva sv. Štefana, št. 58 JSKJ, da se kar mogoče polnoštevilno udeleži seje meseca a-prila in glasuje o tem važnem predlogu. Dalje pozivam člane in članice našega društva, da bi bili bolj točni s plačevanjem ases-mentov. Društvo ne zaklada za nobenega in tajnik ne želi imeti suspendiranih članov zaradi neplačanih asesmentov. Včasih bi to moral storiti, toda za časa mojega tajnikovanja ni bil še noben član suspendiran. Torej, prosim, bodite točni! To leto je tudi jubilejna kampanja v proslavo 40-letnice J. S. K. Jednote. Želeti je, da se tudi naše društvo pokaže in pridobi Jednoti kaj novih članov za proslavo tega jubileja. Bratski pozdrav!—Za društvo št. 58 JSKJ: K. Erznožnik, tajnik. lopoldne. Na razpravo Prl J | ^ Jošti drugih točk, ki niso | omenjene. Na svidenje ij1 ^ dri pozdrav! •— Za dete gotovo tudi letos sporn z 1#»' ,, Pitts :ev v starem kraju za prazni* ■jjjp; Um darom v obliki denarne/ y. >U!t] Naše cene za pošiljke so: ,•{ . sejet /ft jf f|)A I)in. 2(10 m $ 5.(»n J-lr ■ . p A ™ M-i " r.nii m 11.05 J g p Sj ta., ” 701) zn 10.25 „ S % v ■’ 1000 za 2II.00 ■* „ tl (i ” 2000 Zil <15.011 ; j! D M \ j"fenCp ” 5000 za 112.00 ” 1""Im. Pri večjih zneskih se St, ren popust.—Pošiljamo tudi v - Nakazila izvršujemo tudi o 1 L. t v la" •> SKUPNA POTOVANJ^ j Kakor vsako leto priredim0 Jjt rojake tudi letos več skupni« j u v stari kraj in sicer: d iVeZ( 11. maja se vrši majskei * na modernem orjaškem W k Queen Mary. $f i ede]j 1. junija bo .prvi poletni ^ dQ gantskem rekordnem brzopan* p, rt mandie. Ta dan odpotuje ‘ (f p, skupina izleta Slovenske žens ^ Vsakdo je vabljen, da se prlC1‘ glj Za cene kart in druga P0J? v, ,5 (/)...■ Site na spodaj navedeni nasi l .s NOTARSKA OPRAVI^ ^ v ^ Kadar rabite, pooblastilo L '*Ke drugo listino za stari kraj, to;j« bolje storili, ako so obrnete na . IjL • slov: *(?>§! ki LEO ZAKRAJ vpit GENERAL TRAVEL SERV'^J 302 E. 72nd St., New Y<>rK’ I August Kollan| 6419 ST. CLAIR AVE^ v Cleveland, Ohio ^ . v Slovenskem Nar. J eSe;/p PRODAJA parobrodne ?‘se; Pf°Sl; vse prekomorske parni* ’ |j(1 POŠILJA denar v staro vino točno in po dne* nah; OPRAVLJA notarske P°sle' * Kollandcr ima v zaloffi t® Barberton, O. — člane in članice društva sv. Martina, št. 44 JSKJ pozivam tem potom, da se polnoštevilno udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 27. marca. Na dnevnem redu bo več važnih točk, katere bo treba rešiti. Najvažnejša bo po mojem mnenju zadeva iniciativnega predloga, ki predlaga novi sklad, iz katerega bi se plačevali asesmenti nad 70 let starim članom, in za kar bi bilo treba vsem članom povišati asesment za 5 centov mesečno. Po mojem mišljenju zvišanje asesmentov ni priporočljivo, ker članstvo že sedanje asesmente težko plačuje. Ne zdi se mi tudi prav, da bi morali drugi člani plačevati asesmente za nad 70 let stare člane. Saj taki člani imajo rezerve v svojih smrtni-nah, pa se lahko iz teh rezerv plačujejo asesmenti, da ne bodo drugi člani prizadeti. Tako bi bilo najbolj pravilno. Na prihodnji seji bomo o tem glasovali, zato je dolžnost vsakega člana in članice, da pride na sejo in glasuje po svojem prepričanju. Vsak ima pravico izraziti svoje mnenje in vsak ima pravico glasovati tako, kakor misli, da je prav. Na svidenje na seji 27. marca in bratski pozdrav! — Za društvo št. 44 JSKJ: John Polipec, predsednik. E vele Ut, Minn. — Za člane društva Sv. Ime Jezus, št. 25 JSKJ je jako nujno in potrebno, da se udeležijo prihodnje seje v nedeljo 27. marca. Na omenjeni seji se bo razpravljalo o iniciativnem predlogu, ki je zdaj na splošnem glasovanju, in o 40-letnici JSKJ. Kateri niso bili na zadnji seji in niso slišali našega tajnika Antona Zbašnika, bodo imeli priliko ga slišati na seji 27. marca. Torej, vsi člani in članice odraslega oddelka našega društva se, če le mogoče, udeležite seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 27. marca in se bo pričela ob 9. uri Ul VLOGE • ..... v tej posojilnici zavarovane do $5,000.00 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue VJl® .faCv \ 'ila ■ Velikonočne pošiljatve Nikdar ni spomin na domovino in na svojce tako jasen in svetal kot v velikonočnem času- i Pa tudi naši domači o Velikinoči nestrpno čakajo pisma iz Amerike. Veseli so pozdravov in voščil, najbolj jih pa razveseli denarna pošiljatev. Pošljite velikonočna darila v obliki de. narne nakaznice s posredovanjem Slovenic Publishing Company Travel Bureau 216 West 18th Street New York, NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V ameriki * ENAKOPRAVNOST . gO Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4* Društvom in posameznikom se priporočamo 2 tiskovine. Unijsko delo—zmerne c' 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland,