Erazem Oorshe. ciil 72nd Cleveland, Ohio. Z-23 APRIL 12 P Saba, muč. iS« 13 S Hermencgild 14 N 3. po Vdik! 15 P Peter Gonz. D 16 T Benedikt Lab. 17 S Justin 18 C Apolonij 19 P Leon IX. JR 20 S Neža Mont. 21 N 4. po Velik. © 22 P Aleksander, m. Slovenec Wm SLOVENSKI 3LIST O AMERIKI t* In narod ti pravico t* retnlco — 9'd boje So nugil SLASHJO SLOV. KATOIi DELAVSTVA % AMEltIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V IOOETU; S. P. DRUŽBE SV. MOHORJE X CHIGAGI; ZAPADNE SLOV. ZVEZE V DENVER, COLO., IN SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V ZEDENJENIH DRŽAVAH« '(Official Organ of four Slovenian Organizational NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH* ŠTEV. (NX).) 75. CHICAGO, ILL., SREDA, 17. APRILA _ WEDNESDAY, APRIL 17, 1940 LETNIK (VOL.) XLIX. Ba kan v novi nervoznosti Angleško uradno poročilo objavlja, da se je na več točkah ob norveškem obrežju posrečilo izkrcanje angleškega vojaštva. — Napad na Norveško spravil Hitlerja v veliko stisko, pravijo. — Pomorske bitke se nadaljujejo. London, Anglija. — Vojna na Norveškem se za Anglijo ugodno razvija. Tako vsaj trdijo sicer kratka, toda izrazita uradna poročila, k čemur se dostavljajo razna mnenja, da je Hitler z napadom na Norveško napravil usodno pomoto, ki mu bo stopala na pete skozi celo vojno. Umakniti se namreč, pravijo, ne more več, ne, da bi severnega nemškega obrežja popolnoma izpostavil napadom zaveznic, vzdrževanje čet na Norveškem in nadomeščanje izgub tamkaj pa ga bo nasprotno stalo ogromne žrtve, a ko bo svojo pozicijo na Norveškem sploh mogel obdržati. Tako optimistično razpoloženje se je polastilo Angležev, ko se je v ponedeljek uradno objavilo, da se je na več točkah ob norveški obali posrečilo angleškemu vojaštvu izkrcanje. Kje se je to moglo doseči, o tem poročilo ne pove, in tudi ne, kako močna je sila, ki se je izkrcala. Sklepa pa se, da ste imeli zaveznici pripravljenih okrog 200,000 vojakov, da jih pošljete na Finsko, ako bi bila ta ob času vojne z Rusijo apelirala za pomoč, in ta armada bo bržkone zdaj odpravljena na Norveško. Ako se je Angležem res po-; srečilo, da so na težko dostopnem norveškem obrežju našli točke, kjer lahko ustanove svoja oporišča, pomeni to, da se bodo morali Nemci tamkaj resno boriti za svoj obstanek. Nahajajo se namreč v sovražni državi, ki je pričela uspešno mobilizirati svoje čete, katere jim bodo že same povzročale dosti neprijetnosti z gue-rila vojevalijem, in povrhu bodo izpostavljeni napadom od dobro organizirane angleške vojske. Med tem, ko se na norveških tleh na ta način vrše priprave za ;bitkle, ki utegnejo doseči skrajno ljutost, se pa stalno nadaljujejo pomorski spopadi med angleško in nemško mornarico na Severnem morju. Dosedanji izid teh spopadov je za nazije dokaj neugoden, kajti izgubili so vefe velikih ter celo število manjših ladij, med njimi dve, ki ste vozili transporte vojaštva na Norveško. -o—— RAZGOVORI GLEDE GRIN-LANDIJE Ottawa, O n t. — Polarna zemlja Grinlandija je postala predmet važnih razmotrivanj na ameriškem kontinentu. Tako se izraža mnenje, da utegne dati kanadski min. predsednik K i n g pobudo za posebno konferenco v Washing-tonu v to svrho. Grinlandija, kakor že omenjeno, je danska posest ter je izgubila svo jo gospodarico, ko so Nemci Dansko zasedli. Po svoji površini je sicer dokaj razsežna, ker meri okrog 737,000 kvad. milj, toda le majhen del tega Je obljuden; večina površine R00SEVELT0V POZIV Amerika mora proti sili. postaviti silo Washington, D. C. — Pred upravnim odborom Vseameri-ške unije je imel v ponedeljek predsednik Roosevelt govor, ki se je oddajal po radio ši-rom večine sveta. V njem je izražal željo in upanje, da bi ameriškemu kontinentu ni bilo nikdar treba poseči po o-rožju v svrho obrambe, toda, da si ohranijo svoj mir, morajo biti ameriške republike v združenju pripravljene, cla "sili postavijo nasproti silo, ako kdaj pride do izzivanja." Predsednik je v lepih besedah opisal globoko razliko, ki vlada med novim in starim svetom: Tamkaj nasilje in razkroj, tukaj prijateljstvo in red.. 1 4........ AMERIKO DOLŽE KRIVDE VOJNE London, Anglija. — Kakor vsaki drugi državi, je tudi Angliji neprijetno, da bi morala vzeti na se krivdo za izbruh sedanje vojne, in zato išče, na koga bi mogla to krivdo zvrni SWITCH BO KARDINAL? On in Spellman v New York« prideta predvsem v poštev. Rim, Italija. — Kakor se pričakuje, namerava papež Pij sklicati za mesec junij posebni konzistorij, na katerem se bo ukrepalo o imenovanju novih kardinalov. Trdi se, da bosta pri iem vključena brez dvoma dva Amerikanca, kajti papežu je baje dosti na tem, da se izpolni ameriška kvota štirih kardinalov, ki je bila okrnjena po smrti Mun-deleina in Hayesa. V poštev za to imenovanje bi prišla predvsem naslednika obeh pokojnih kardinalov, namreč nadškof Stritch v Chicagi in nadškof Spellman v New Yor-ku. Iz tega vzroka sta bila, kakor se domneva, postavljena na ti dve mesti. V KOPENHAGNU PRIČAKUJEJO NAPADE Kopenhagen, Danska. — Policjske oblasti so v nedeljo naročile lastnikom hiš,naj svoje kleti izpraznijo in očistijo, da se bodo lahko uporabljale kot zaklonišča proti aeroplan-skim napadom. Teh zaklonišč se mora preskrbeti za najmanj 70,000 ljudi, pravijo. Mesto jih bo sicer zgradilo določeno število, toda sodelovati pa mora kljub temu vsak hišni posestnik. « NAZI JI ODGOVORILI ROO-SEVELTU Berlin, Nemčija;. — Predsednik IkftBeveh; Mjel zadnjo soboto podal izjavo, v kateri je obsodil nemški napad na Dansko in Norveško. Na to pa so naziji odgovorili v nedeljo, da Roosevelt išče krivca v napačni smeri, češ, da je prva napadalka bila Anglija. Ta je prva kršila envtralnost Norveške, pravijo, ko je napadla ti. Pri tem najde Ameriko kotinemško ladj° Altmark. Druge zelo pripravno tarčo v to svrho. V. resnici se čimdalje bolj slišijo glasovi potom časopisja in govorov, da se lahko glavna krivda za vojno postavi pred vrata. Zed. držav, češ, da so te dajale An- krsitve so se nato nadaljevale, dokler niso dosegle viška v miniranju norveških vod a. Nemčija, pravijo naziji, je šla na Norveško samo zato, da prehiti podobno akcijo od strani Anglije. V dokaz, ka- vtralnost, trdijo, je to, ker je pred dnevi zasedla danske Faroe otoke. gliji in Franciji korajžo, naj ko mal° upošteva Anglija ne nastopite proti diktatorjem, a, ko ste v resnici začeli akcijo, so ju pa zapustile. A še dalje so Angleži posegli. Pravijo namreč, da je Amerika zapo-čela idejo o Ligi narodov, na kar je sama "zbežala." Dalje, da je prigovarjala Angliji, naj zniža svojo oborožitev na morju, in to je, pravi, tako o-slabilo Anglijo, da ni mogla preprečiti vojne. — Očividno so ta obdolževanja del angleške propagande, češ, Amerika nas je spravila v vojno in je zdaj dolžna, da nam pride pomagat. j DOUGLAS PARK "L" DOBI EKSPRESS Chicago, 111. — Na Douglas park progi nadulične železnice se uvedejo ekspresni vlaki, ki bodo za nekaj minut skrajšali vozni čas. Obratovali bo do ob delavnikih med 10. uro z jut. in 4. uro pop. PO KAT^SVETU — Rim, Italija. — Pričenši s sredo drugega tedna, se bodo v Italiji uvedli trije brezmesni dnevi na teden, namesto dosedanjih dveh. Prodajanje mesa, ali pa njega serviranje po restavrantih bo prepovedano ob sredah, četrtkih in petkih. — Tokio, Japonska.—Eden tukajšnjih listov je v nedeljo izrekel svarilo, da bo Japonska odločno nasprotna temu, ako bi Anglija in Amerika & !-. u š a 11 's-'f^TO^^Sfeb^ni'Sicu Vzhodno Indijo pod svojo pro-tekcijo. Nekaj takega se utegne zgoditi, ako Nemčija napade Nizozemsko. — Moskva, Rusija. — Med sovjetsko vlado in Japonsko se utegnejo ponovno podvzeti trgovska pogajanja, ki so 'bila ukinjena začetkom tega meseca. Japonski poslanik Togo je pooblaščen, da pri tem zastopa svojo vlado. NEMCI IZGUBILI VELIKO LADJO London, Anglija. — Tukajšnje mornariško poveljstvo je v nedeljo objavilo, da je eden angleških submarinov z uspehom napadel veliko nemško bojno ladjo Admiral Scheer. Ne ve se sicer, ali jo je potopil, toda brez dvoma jo je močno poškodoval. Istočasno se poroča, da so Angleži deloma ujeli, deloma potopili najmanj 23 nemških tovornih ladij, ki so vozile vojaške transporte ali pa zaloge. -o-- , Širite in priporočajte list "Amerikanski Slovenec!" PROTEKCIJA GROZI Nevarnost obstoja, da Nemčija vpade na Ogrsko in v Rumunijo. — Položaj Jugoslavije kočljiv. Bukarešta, Rumunija. — Balkanskih držav se je polastila nova nervoznost, kajti splošna domneva obstoja, da so zdaj one na vrsti kot nadaljnja žrtev vojne. Imate pa zlasti Rumunija in sosednja Ogrska dosti povoda za svoj strah, kajti njuna pozicija se smatra zelo podobnim prejšnji poziciji Danske in Norveške. Kakor je Nemčija ob svojem napadu na sever objavila, da jemlje obe omenjeni državi p o d svojo "protekci-jo," češ, da ste bili v nevarnosti pred napadom od strani zaveznic, se utegne podobne metode poslužiti tudi na jugovzhodu. Rumunija je itak že dolge mesece nekako gospodarsko bojišče mecl obema strankama, ki se tepete za njen petrolej; toda v zadnjem Času pa je postala pozicija tudi dejansko poostrena. Tako je bilo pred kratkim poroča-no, da so skušali angleški agenti podminirati Donavo, da preprečijo nemško plovbo po njej. Tudi drugače ne izpustite zaveznici no'bene prilike, da čim najbolj ne ovirate izvozov iz balkanskih držav v Nemčijo. Zelo mogoče je zato, da Nemčija objavi, da je Rumunija v nevarnosti pred Anglijo in, da tudi njo vzame pod "protekcijo." Ker pa leži Ogrska vmes, bi prišla pod "varstvo" ta seveda prva, kakor je na severu Danska. V resnici trdijo poročila, da naziji že zbirajo čete ob ogrski meji- Položaj Jugoslavije kot najbližje sosede bi bil pri tem seveda do skrajnosti delikaten in zelo možno je, da se v takem slučaju dvigne Italija in da jo ona vzame pod "protekcijo." Razne izjave v Italiji, o katerih je bilo poročano včeraj, so skrajno sumljive. Iz Jugoslavije Neverjetna lahkovernost je posestnika Pavliniča na Hu-mu spravila ob težko prihranjenih devet stotakov. — Radio vesti naravnost iz domovine dvakrat na dan. — Smrtna kosa in druge vesti. DANSKA PRESTOLICA V NAZIJSKIH ROKAH DAREŽLJIVA AMERIKA f New York, N. Y. — Ameriško ljudstvo se je izkazalo kot dokaj radodarno pri pomoči žrtvam, prizadetim od vojne. Kakor se je ugotovilo, se je tekom prvih šest mesecev vojne poslalo iz Amerike v Evropo in Azijo v 'odpomoč vojnim beguncem in v podobne svrhe, skoraj deset, milijonov dolarjev, kar se je nabralo potom privatnih prispevkov. je pokrita z ledom. Prebivalcev ima komaj nekaj nad 16,-000. Važen pa je ta kos zemlje iz vojaškega ozira, ker bi lahko služil kot oporišče za aei-oplanske napade na ameri ško celino. ,, Ponesrečene čarovnije Maribor, marca. — Pri posestniku Ivanu Pavliniču na Humu se je zglasil cigan. Ves trd od mraza in od stradanja oslabel je prosil, če bi se lahko malo pogrel. Dovolili so mu ter mu dali tudi kruha, da si je malo opomogel. V zahvalo pa je hišnemu gospodarju povedal bodočnost iz igralnih kart. Povedal mu je nekatere reči, ki jih pač cigani govorijo pri svojih prerokovanjih kmetskim ljudem. Pri Pavliniču pa je po naključju zadel nekoliko resnice. To je gospodarja osupnilo ter je res verjel, da cigan ve za njegovo bodočnost. Cigan je kmalu opazil, da je naredil na posestnika dober vtis, pa je poskusil predrzno še druge reči. Povedal j e . P avl in iču, da. zn a cn Še vse drugačne coprnije, ki bi ga napravile bogatega, če bi imel kaj denarja. S co-pranjem bi si denar tako pomnožil, da ga ne bi mogel niti prešteti. Mogoče- pa da ima kmet kaj gotovine, katero bi s coprnijo pomnožili,dobiček pa bi si posestnik in cigan potem razdelila. Pavlinič se je pola-komnil denarja ter je bil pripravljen izročiti ciganu svojo gotovino za njegov poskus. Prinesel je iz omare 900 din. Cigan je stotake zavil v umazano cunjo, katero je morala posestnikova hčerka preveza-ti z nitjo. Nad tem zavojem je mrmral neke zakletve ter ga potem položil nazaj v omaro, katero je zaklenil ter ključ shranil v žep. Dejal je, da bo prišel naslednjega dne nazaj ter si bosta s Pavlini--čem potem s coprnijo pomnožen denar razdelila. Pavlinič je ves čas med "copranjem" gledal ciganu na prste ter je bil prepričan, da je zavil v cunje stotake in da ležijo sedaj v omari. Zaradi tega je bil miren ter je čakal na ciganov povratek: Šele ko ga niti do večera drugega dne ni bilo, je postal nemiren. Ker je cigan odnesel ključ, je s sekiro odprla vrata. Našel pa je omari samo z nitjo preveza-no cunjo, pa brez stotakov. Spreten cigan je stotake med svojo "coprnijo" bliskovito spravil v žep ter odšel z lahko dobljenim plenom. -o-- Osrednji urad vseh jugoslovanskih delavcev Pogled na mesto Kopenhagen, prestolico Danske, katerega so Nemci, z ostalo deželo vred, zasedli zadnji teden. Poslopje na desni, s stolpom, je mestna hiša. bo moral biti sprejet soglasno. V nadzornem odboru bodo po eii Slovenec, Srb in Hrvat. Tudi glede nameščencev je 'bilo sklenjeno, da b o d o imele posamezne Delavske zbornice toliko svojih ljudi pri osrednjem uradu, kolikor jih cla sorazmeroma odmera po številu zavarovanega delavstva na njihovem področju. V Huda prometna nesreča Na kirurški oddelek splošne ljubljanske bolnice je bil pripeljan Ivana Kralj, pekovski pomočnik iz Kranja. Padel je z motorja in dobil tako hude notranje in zunanje poškodbe da so nezavestnega pobrali kraj ceste. --o-- Radio program za Severno Ameriko, ...... . . (Jugoslovanski kurier) poroča : Po neposrednem obvestilu, danem skozi radiofonski program beogradske kratko-valne radijske postaje, se sedaj vršita vsaki dan dve emisiji za Severno Ameriko, namenjeni izseljencem, z glasbo, petjem, novicami in poučnimi ter informativnimi predavanji. Vsaki dan je v oddaji dobršen del slovenske glasbe in slovenskih novic v slovenščini. Pretežni del programa se daje pa v srbo-hrvaščini. O be emisiji se vršita preko iste postaje YUG na isti valni dolžini in sicer 19.69 metra in 15.-240 kil. Jutranja emisija se daje od sedmih do osmih po čikaškem času, od 8. do 9. po newyorškem času in petih do šestih po pacifiškem času. (A. M.). Večerna pa od osmih do devetih po čikaškem času, od devetih do desetih po new-yorskem času in od šestih do sedmih po pacifiškem času. (P. M.). Vsem rojakom in poslušalcem, ki bi imeli težkoče pri naravnavanju svojih pre-jemnih aparatov za poslušanje teh emisij iz domovine, objavljamo, da se je opazilo, da prihajajo te emisije beogradske kratkovalne radijske postaje redno s t posebnim pomerjanjem pomaknjene proti desni kazala, proti večji frekvenci, t. j. da dohajajo približno za 90 do 100 kilosiklov več kot 15.240, torej okolu 15340 kilosiklov. Nesreča Poseben osrednji urad vseh jugoslovanski,h delavskih zbornic je bil ustanovljen v Bel-gradu po sporazumu, ki je bil med delegati vseh, Delavskih zbornic dosežen te dni v Zagrebu. Poslej bo osrednji urad imel tajnika in upravni odbor, v katerem bo dvanajst članov, razdeljenih po narodnostnih skupinah. Tako bodo imeli Slovenci štiri delegate, Hrvatje štiri in Srbi štiri.Vsak sklep V ljubljansko bolnico je bil pripeljan 41 letni miner Franc Jakopin iz Goričice pri Pre-serjfh.ki je bil zaposlen v Slo-kanovem kamnolomu. Na glavo mu je padla težka skala, mu prebila lobanjo in ga ranila na križu, da je obležal nezavesten, da je malo upanja na okrevanje, četudi se je v bolnici zavedel. -o-- Najnovejše vesti najdete v dnevniku "Amer. Slovencu!" na naših prireditvah in kon- ! certih. Pač je vsakdo še rekel, da ni lepšega petja, kot kadar nastopi moški zbor. In ker je to edini moški zbor v Chicagi m e d Slovenci, .mislimo da je dolžnost vsakega zavednega Slovenca, ki ima še kaj občutkov za slovensko pesem, da pride na ta koncert. — Nasvidenje 21. aprila na "Pre- j šernovem" koncertu. J. Marlnich i IZ DOMOVINE — i Enako z enakim ( V Veliki Jamnički na Ur- : vatskem je 18 letni Irabro Orečič ubil lastnega očeta Matijo, ki je bil hud pijanec in ■ razgrajač. Prišel je ponoči pijan domov, pognal sina iz hiše v sneg ter mu grozil z nožem. Sin je pograbil ročico in razbil očetu lobanjo, nakar se je sam naznanil orožnikom. Na enak način je pokojni Matija prod 15. leti ubil lastnega očeta. -o- Dve nesreči Na Dolu pri Hrastniku je neki mlinar po nesreči vsekal 10 letnega sinka čevljarskega mojstra Emila Pepelnika s sekiro po glavi in ga hudo poškodoval. — Anton Dolenc, 44 letni uradnik jo v svoji hiši na Cesti na Dobrovo tako nesrečno padel po stopnicah, da Se je nevarno poškodoval. Oba sta morala v celjsko bolnico. -o- Zaradi neprevidne vožnje obsojen Pred okrožnim sodiščem v Murski Soboti je bil obsojen na štiri mesece zapora in 120, dinarjev denarne kazni Stefan Ferencek, gostilničar v ob- i ( majnih Genterovcih, ker je povzročil nesrečo graničarju Radomirju Stojanoviču. Vozil ) je tako hitro s konji po cesti proti Dolnji LendaVi, da se graničar ni mogel umakniti vozu in se je nabodel na oje ter je na posledicah zaaoblje-nih poškodb izdihnil. -o- Obsodba Pred malim senatom okrož-. nega sodišča v Mariboru je bil obsojen na 5 let in 1 me-t sec robije Marzin Drobnič iz Jablovca, ki je lani meseca . septembra, ko je šel v družbi . 21 letnega Franca Jamarja po j cesti'med Kozminci in Stano-j šino, ustrelil kmečkega sina > Jožeta Pulko. Pulko se je peljal na kolesu in sta ga .ta dva j- ustavila in se začela z njim prepirati, zakaj nima na ko-5 lesu luči in zakaj vozi po napačni strani. Nameravala sta ga pretepsti,pa je Pulko sedel s na kolo in se odpeljal naprej. Drcfbnič je za njim ustrelil in j ga zadel, da so Pulku šibre s raztrgale vse drobovje in je t kmalu izdihnil. POSLUŠAJTE a vsako nedeljo prvo in naj-° starejšo jugoslovansko Ra ,' dio uro od 9. do 10. ure doti poldne na WGE6 postaji, ii 1360 kilocycles. Dogodki med Slovenci po Ameriki B. P.: ® Baltski problem ............................ i Slično kakor sedanja evropska totalitarna vojna je X predstavljala tudi svetovna vojna v veliki meri borbo za osvobojenje malih narodov. Toda dočim je "Wilsonov evangelij" s tako zvano "self-determination" (samoodločbo narodov) prinesel vsem podjarmijenim narodom svobodo, niso bili baltski narodi obseženi v Wilsonovih 14 točkah. Vzrok za to omalovaževanje baltskih narodov leži v precejšnji meri v nepoznavanju Litvaneev, Latvijcev in Estoncev, saj je celo neki ugleden diplomat v nekem sta- -rem evropskem parlamentu v zunanjepolitični debati o posledicah propada avstro-ogrske monarhije brez ugovora vzkliknil: "In končno je smrt stare monarhije osvobodila tudi Litvo, Latvijo in Estonsko!" Na drugi strani pa se . velesile nikakor niso mogle zediniti glede rešitve baltskega problema in to baš zaradi njegove velike važnosti za j evropsko ravnotežje. Saj je baltski problem v preteklosti zanetil nešteto vojn med velesilami, ki so se stalno borile i za "Dominium Maris Baltici". Vendar sta končno tudi zapadni zaveznici prišli do prepričanja, da bo le tedaj zavladal mir na Baltiku in bo ohranjeno ravnotežje med velesilami v tem delu Evrope, ako bodo baltski narodi v posesti ključa do Vzhodnega morja. Medtem pa so dosedanji gospodarji baltskih dežel z brest-litovskim mirom 3. marca 1917 prepustili Baltik Nemčiji. Toda že naslednje leto so ob razsulu nemške j oborožene sile vsi trije baltski narodi proglasili svojo neodvisnost, kar je pa dalo sovjetom dobro došel povod za nepričakovano ponovno zasedbo komaj ustanovljenih svobodnih baltskih držav, dočim so, nemške čete zasedle severne dele Litve in deloma tudi Latvije. Baltske države so takoj ustvarile fronto proti sovjetom, ki se je raztegala od danes tolikokrat omenjenega Finskega zaliva preko Riga-škega zaliva do Kaunasa. V tej odločilni borbi je sama od sebe vznikla velika zamisel Baltske antante. Malokomu je danes še znano, da je baltskim narodom priskočil v njegovi težki borbi prvi na pomoč finski narod z neštetimi prostovoljci, ki so jim slecjili švedski, danski in končno poljski prostovoljci. Ta solidarnost severnih držav je bila odločilnega pomena za osvoboditev baltskih narodov in v začetku leta 1920. so morale sovjetske čete po težkih porazih zapustiti Baltik. Istočasno pa so združene baltske armade tudi odločilno potolkle tako zvano nemško Ber-? mondtovo armado, ki je že prodirala proti Rigi in hotela zasesti Baltik. Že samo dejstvo, da so morali baltski narodi ob zori svoje svobode vstopiti v borbo z dvema takima velesilama, dokazuje, kako ogromen pomen so i Nemci i Rusi pripisovali baltskemu problemu. Zmaga nad dvema tako močnima velesilama pa je baltskim narodom že v dnevih osvobodilnih bojev jasno začrtala pot, po kateri morajo v bodočnosti korakati. Jasno je bilo namreč, da bi brez finskih, švedskih, danskih in poljskih dobrovoljcev vsi trije narodi kaj težko dočakali svojo svobodo. Zato je vsa Evropa toplo pozdravila prizadevanja enega največjih baltskih državnikov, pokojnega latvijskega zunanjega ministra Meieroviesa, da bi se uresničila zamisel močne Baltske antante, kateri bi naj pripadali poleg Litve, Latviie in Estonske še Finska in Poljska. Ta antan-ta bi naj bila varovala vse omenjene države pred nemško in sovjetsko ekspanzijo. Zadevne konference med diplomati zainteresiranih držav so bile v Helsinških, v kopališču Bolduriju pri Rigi in v Varšavi. Toda izvedbo te idealne zamisli je vojno stanje med Litvo in Poljsko, ki je nastalo vsled Vilne, zavleklo, četudi so si vsi državniki zainteresiranih držav prizadevali likvidirati ta težki spor. Razen tega se je pričela Finska polagoma oddaljevati od baltskega bloka in se približevati skandinavskim državam. Končno pa je iluzija o eventualni učinkovitosti intervencije Društva narodov v primeru opasnosti pokopala to veliko zamisel, ki bi edina lahko jamčila vsem severnim državam mir in neodvisnost. Litvansko-poljski spor pa ni samo onemogočil Baltske antante, ampak je tudi zelo zaviral sodelovanje med tremi baltskimi državami samimi. Šele leta 1934. je končno pri- Nov grob v Clevelandu Cleveland, O. — Po dolgi in mučni bolezni je izdihnila svojo dušo Mary Lapuh, v starosti 59 let, stanujoča na East 156th Street. Doma je bila iz vasi Peseja, fara Videm pri Krškem na Dolenjskem. Tukaj zapušča dva brata Vin-cenca in Johna Lapuh ter več sorodnikov, v starem kraju pa brata in več sorodnikov. V Ameriki je bila 27 let. Pogreb se je vršil iz cerkve Marije Vnebovzete na pokopališče sv. Pavla. R. I. P. Slovenci zahtevajo odškodnino Chisholm, Minn. — Mestni svet je prejel zahteve in račune, za razne poškodbe in druge slučaje, za katere je odgovorno mesto v svoti $8000. V tem je vključena zahteva Ane in Louisa Versi-ča, ki zahtevata za poškodbe oba skupaj $4000. Za poškodbe zahteva tudi rojak Anton Medved. Sloven&ka Ielalka ima sorodnike v Chicagi Chicago, 111. — Slovenska , letalka Miss Jane Pišek, ki se . je udeležila te dni 2000 milj-■ nega poleta z Miss Frances Drenik, obe iz Clevelanda, O., je sestrična znanega rojaka v Chicagi Mr. Antona Baniča in sestrična Mrs. Mary Tomažič r v Chicagi. Glasilo KSKJ. je i zadnji teden poročalo, da se ) bote imenovani letalki podali i na 2000 milj dolgi polet proti - jugu. Na pot sta se podali po-i polnoma sami, brez vsakega i drugega spremstva. — Pač, 1 korajžni dekleti! i _ - Priznanje rojaku 1 Cleveland, O. — Mr. Mi-3 chael Lah, Jr., je dosegel dru- - go mesto v kontestu za najlepši opis opere "La Giacon-da." V tej operi nastopa tudi jugoslovanska umetnica, mla- - da Zinka Milanov. 2 -o- Slovenska učiteljica pri-s pravi j a igro i Eveleth, Minn. — Misk Jen-i nie Kastelic, mestna učiteljica 3 na višji šoli v Eveleth, pri- - pravlja z učenci lepo in zani-mivo igro 'The Ghost Parade,' - v kateri igra tudi več slovenji skih dijakov in dijakinj. Igra f bo vprizorjena v četrtek 18, - aprila. a Zopet doma Cleveland, O. — Mrs. Mary i- Glavan z East 140th street, se n je te dni povrnila iz bolnišni-e ce in je zopet doma. Zdravje e se ji polagoma vrača. - Mr. Udovich se ponesrečil Sheboygan, Wis. — Naš zastopnik Mr. John Udovich, se je te dni ponesrečil v tovarni. Poškodbe je dobil na roki in ►* se nahaja v St. Nicholas ■ bol-i, nišnici. Želimo mu čimprejšnjega okrevanja. (Metropolitan Newspaper Service) Napisal; Edgar Rice Burroughs FEATUUE SYNDICATE, ion I ' *, -.a i Irvrriio i liližjc in bližje jc prihajal stražnik. Bil jc velik in oborožen 7. dolgo sulico. Naglo, kot napadajoči ligV-r je skočil Ukali k stražniku in že ga je imel v svoji oblasti. Zamašil mu je usta, da bi ne mogel opozoriti drugih na napad, D'Arnot je strgel kos srajce in s tem sta mu zavezala usta. Nista še prišla posebno daleč od mestnega obzidja, ko sla zaslišala za seboj vrh obzidja močan krik. "Cunja ni bila posebno trdna, s katero smo mu zavezala usta," reče D'Arnot. "S krikom opozarja džungelske stražnike," pripomni Ukah; "če nas ti vjamejo, je, Z nami za vedno konec 1" Ko jc Jjil stražnik zvezan in mu jc bilo z zavezanimi ustnii nemogoče klicati na pomoč, sta U.kali in D'Arnot tihoma splezala po vrvi, katero sta vzela s seboj, z obzidja. To pot se jima je stvar prav dobro posrečila, bolj kot enkrat poprej in tako sta bila kaj kmalu v svobodni džungli. "Tiho! nočni stražnik prihaja", je Ukah pošepnil D'Aniotu. Obenem mu je tudi pomigni.l, da sc skrijeta za nizek obzidek, da ju nočni stražnik lic bi opažih Burno jima je utripalo srce, ko sta čepela za malim' prizidkom, in čakala na stražnika, ki se jima je bližal z umerjenimi koraki. Stran 2___AlVlERJfkANSkl SLOVENČC______Sreda, 17. aprila 1940 šlo do ustanovitve takozvane "Traite d'Entente et de Collaboration", v kateri so.vse tri baltske države manifestirale svojo solidarnost v zunanjepolitičnih in tudi gospodarskih pogledih. V zadnjem letu se posebno opaža vsaj teoretičen napredek v gospodarskem sodelovanju in vse tri vlade marljivo delujejo, da bi našle praktična pota in sredstva za koordinacijo svoje gospodarske politike in odstranile bariere, ki ovirajo svoboden promet in trgovino čez njihove skupne meje. Lanski usodepolni zunanjepolitični dogodki so v polni meri dokazali nujno potrebo že tako lepo zamišljene Baltske antante, ki bi nesrečni Poljski brez dvoma še danes jamčila njeno svobodo, hrabremu finskemu narodu prihranila njegovo težko in žrtev polno borbo za svobodo, Litvi, Latviji in Estonski ohranila suverenost, obenem pa vzdrževala ravnotežje med evropskimi silami na Baltiku. Nesloga in malenkostni spori pa so rodili tako usodne posledice baš za narode, ki so se prvi izneverili tej veliki zamisli. Že v bližnji bodočnosti bo baltski problem spet z včo težino stopil v ospredje in baltske države utegnejo spet postati pozorišče razračunavanj med velesilami. Zadnja posvetovanja odločilnih baltskih osebnosti so pokazala, da so Litva, Latvija in Estonska odločene boriti se skupno za svojo svobodo. Bolj kot kdaj prej se danes vse tri baltske države zavedajo, da bo mogla samo trdna povezanost med njimi roditi pozitivne sadove in sicW predvsem ohraniti mir, zavarovati njihovo neodvisnost, napredek produkcije in v ponovno normaliziranih razmerah omogočiti sodelovanje s Finsko, Skandinavijo in bodočo Poljsko. Amerikanski Slovenec Prvi in najstarejši slovenski list v Ameriki. Ustanovljen leta 1891. Izhaja vsak dan razun nedelj, ponedeljkov in dnevov po praznikih. Izdaja in tiska: EDINOST PUBLISHING CO. Naslov uredništva in uprave: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Telefon: CANAL 5544 Naročnina: Za celo leto ---------------$5.00 Za pol leta_______—-_____2.50 Za četrt leta ------------------------ 1.50 Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto________________$6.00 Za pol leta______________3.00 Za četrt leta -______________________1.75 Posamezna številka_____________________ 3.c The first and the Oldest Slovene Newspaper in America. Established 1891 Issued daily, except Sunday, Monday and the day after holiday«. Published by.' EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak, Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Subscription: For one year ________________________$5.00 For half a year__________________2.50 For three months__—------------ 1.50 Chicago, Canada and Europe: For one year_________$6.00 For half a j*ar____________3,00 For three months________1-75 Single copy-----------------------------.' 3c Entered as second class matter, November 10, 1925 at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo »saj tian in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo Številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira. — Rokopisov uredništvo ne vrača. TEM, KI SE ZANIMAJO ZA RADIO PROGRAM IZ JUGOSLAVIJE Chicago, III. Na prvi strani današnje številke Arner. Slovenca je med jugoslovanskimi vestmi tudi sporočilo, da se preko beo-gradske kratkovalne radio postaje YUG vsaki clan oddaja radio program tudi v Severno Ameriko, ki je namenjen zlasti izseljencem. Program se oddaja, kot je tam omenjeno, dvakrat dnevno in sicer dopoldne in zvečer. Oseba, ki ta program že nekaj dni vsaki večer posluša, sporoča, da se prav lepo sliši. Slovenski program, se začne zvečer že ob 7 :25 in traja nekako do 7:45, za tem se od-i daja program v srbohrvaščini celo uro. Program da je prav zanimiv. Kdor ima dober kratkovalni radio aparat, bo ob poslušanju tega programa gotovo užival. — Kot nam je sporočeno, se dobi ta program na radio postajo YUG Frequency 15,240 Kilocycles, ali 15.0 megacycles. Valovna dolžina je 19.68 metra. X. --o- KEGLJAVSKA TEKMA IN DRUGO IZ MILWAUKEE Milwaukee, Wis. Kegljavska tekma, ki se je vršila v Milwaukee dne 6. in 7. aprila je bila jako dobro obiskana. Zvečer smo se pa prav prijetno zabavali v South Side Turn dvorani. Prav lepo je bilo videti,ko je bila v dvorani tolika udeležba in hvala vsem, ki ste prišli. Hvala Mr. Germ, glavnemu predsedniku KSKJ. iz Pueblo, Colorado, ki nam je tako lepo zaigral na harmoniko in lepo zapel nekaj lepih pesmi, da ga je bilo kar veselje poslušati. Hvala mu, ki se je potrudil v dvorano. V soboto 6. aprila se je poročil Mr. Joseph Kobe, sin Mr. Johna Kobe, daleč na okolu poznanega, ki vodi gostilno že dolgo "časa. Poročil se je z nevesto Miss Mary Kirn, hčerko slovenskih staršev z West Allisa. Poroka se je vršila v cerkvi Marije Pomočnice Kristjanov na> West Allisu. V soboto 20. aprila se bota poročila v cerkvi sv. Janeza Evangelista V Milwaukee Mr. Louis Kašel in Miss Štefanija Starich. Ženin je sin slovenskih staršev, ki vodijo gostilno, nevesta je pa hčerka Mrs. Mary Starich, ki tudi vodi gostilno na So. 5th Street. — Obema paroma želimo obilo sreče in božjega blagoslova v novem življenju! Zastopnica KAJ NOVEGA OB PACIFIKU? San Francisco, Calif. Ker sem zadnje čase prejela veliko pisem iz raznih krajev, posebno iz Minnesote, v katerih me sprašujejo 'to in ono, zlasti zakaj se nič ne o-glasim več. — Do sedaj ni bil moj namen pisariti, ker sem sklenila, da bom tiho. Tod& vidim, da molčanje prav nič ne pomaga. Najprej vam povem to, da sem imela zadnje božične praznike zelo žalostne. Takih najbrže še nobena članica izmed vas še ni dočakala, odkar obstoji naša Zveza. Draga članice. Odkrito van: povem, katere imate še male zaupanje v me, kakor one, k ste na deželi, ker ne veste ve-1 liko, kaj se godi pri podruž TARZAN IN OGENJ V THORU (96) niči. Dve leti sem zvesto delo-in vala za dobrobit naše podruž- c nice št. 13, kot tajnica. Kadar d je prišel čas, da se mi plača d moje težko delo, sem bila po j krivem obdolžena in tako pri- c šla ob celoletno plačo. Jaz d sem trdila in bom trdila, da n sem nedolžna in da ste me po c krivem obdolžile. Jaz od svo- c je strani imam čisto vest in f sem pri delovanju kot tajnica g vestno izvrševala svoje dolžnosti ter o pravem času pošiljala denar na glavni urad. To vam lahko prejšnja in sedanja tajnica pojasnite. Dragi čitatelji. Ravno se bliža leto, 18. maja bo, ko sem se vozila v prelepo Minnesoto na konvencijo Slovenske Žen- ( ske Zveze. Še danes vas drage sestre vidim pred očmi. Oh, to so bili zlati časi, ko J sem po 20. letih zopet videla : moje drage sorodnike v Chis- ] holmu in Ely. Še danes mi je žal, da nisem delj časa bila pri vas. Nji mi žal. da sem po- : rabila denar, zakaj lahko re- ' čem z veseljem, da ni podružnica trpela. — Še to naj pristavim. Preden sem šla na konvencijo, sem telefonirala naši ranjki sosestri Ivanki Matjasich. Z Bogom in srečno pot! Takrat sem nazadnje slišala njen glas in prijazni nasmeh. Kdo bi mislil, da se ločimo za vedno? Kmalu bo leto dni, draga Ivanka, odkar spavaš mirno spanje v domači grudi. Marsikdo bi rad po-1 čival onkraj morja v dragi domovini pri svojih dragih. Spomin na te ne bo pozabljen, " saj si pustila za spomin lepo • družino. ' Na Belo nedeljo smo imeli 1 tukaj v naši slovenski cerkvi ! na obisku tudi č. g. Rev. J. Trunka iz Leadville, Colorado. Kljub svojim letom so še '' čvrsti. Bog jim daj še mnogo let živeti. Želimo jim srečno pot nazaj v koloradske hribe. 1 — Pozdrav vsem čitateljem li-1 sta Amer. Slovenec, posebno '• Miciki in Katki na Ely, pa še 1 Jernejčanu in njegovi družini. Naročnica -o- "PREŠERNOV' ZBOR BO PEL! 3 Chicago, 111. ^ Toliko v naznanje vsem čitateljem Amerikanskega Slovenca v Chicagi in okolici, da se vas vabi vse zavedne Slovence, katere veseli lepa slovenska pesem in zanimiv šaljiv prizor, da se udeležite . koncerta, ki ga. priredi moški . pevski zbor "France Prešern" v v nedeljo 21. aprila popoldne, n Ta zbor se trudi zadnjih 11 let i- in nam doprinaša lepe sloven-1] ske pesmi na odre, katere nas n spominjajo še vedno na doma-a če hribe in doline ter naše rojev stne vasi. Zato upamo, da nas i- pošetite v kar največjem šte-e vilu. Duševnega in telesnega > užitka bo dovolj. Zabaval vas a bo tudi mladinski oddelek t- "Prešerna" in še posebej tu-di kvartet, katerega upamo, ste že slišali večkrat tudi na n radio postaji. Zagotavljamo o vas, da ne bo nobenemu žal, d kdor nas na tej prireditvi po-seti, kot ni bilo še nobenemu žal, ki nas je še kedaj posetil DA7ADI PogIej na številke poleg naslova in I Uill/ll! imena- Ako tf ie naročnina potekla, ^^jggg^g obnovi j o in pomagaj listu I Sreda, 17. aprila 1940_.______AMERIKANSKI SLOVENEC Stran 3 "PLUT TRIO" Zapadna /rj^ rr Slovanska ^gfgr JjVSZSI DENVER, COLORADO Naslov in imenik glavnih uradnikov UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. Podpredsednik in mladinski nadzornik: Geo. J. Miroslavich, 3724 Williams St., Denver, Colo. 2. podpredsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornik: Mike Popovich, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, HI. 3. nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Frank Glach, 1036 E. 77th St., Cleveland, Ohio. 2. porotnica: Johanna V. Mervar, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, O. 3. porotnik: Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Utah. 4. porotnik: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave., Canon City, Colo. 5. porotnik: Frank M. Tomsic, 903 W. 6th St., Walsenburg, Colo. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec", 1849 W. Cerinak Rd., Chicago, I1L Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. I ro-šnje za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom dru- J gih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. < I Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbhznjega dru- , ' štva Z S Z. Za ustanovitve novih društev zadostuje osem oseb. Glede J ! ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila < in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO I j GL. URADNIKI ZSZ POSETILI IZVANREDNO PRIREDITEV CLEVELAN DSKIH DRUŠTEV 6. APRILA, 1940. V spremstva gl. nadzornika, sobrata Mike Popovich, Leo C. Jurjovec, ml. in Donald Polden, tajnika društva Three Star št. 33, smo se podali na pot v Cleveland, Ohio, da prisostvujemo bogatemu programu tamošnjih društev spadajoča v Zapadno Slovansko Zvezo. Ker je bilo to prvič v zgodovini, da je gl. predsednik ZSZ osebno obiskal in tako imel priliko pozdraviti in navdušiti celokupno članstvo elevelandskih društev k lepšemu in bolj naprednemu delu za dobrobit in napredek naše dobre in skrbne matere, ZSZ, sem torej globoko uverjen da je ta obisk naredil lepi utis, »red vsem pa, da bo celokupno članstvo od sedaj naprej še bolj goreče delovalo za naraščaj svojih društev in napredek Zapadne Slovanske Zveze. ' Program, pod vodstvom sosestre in gl. uradnice Johanna Mervar, je bil j ako lep in zanimiv. Pozdravni govor, katerega je Reklamirala Miss Florence Ponikvar, članica ml. oddelka društva sv. Katarine, mi hoče ostati za vedno v spominu. Znana cleve-Wdska slavčka, sobrata John Zaic, ml. in Rudi Jelerich, v spremstvu Johnny Pecon, sta pa zapela taki lep krožek slovenskih pesem, tin bi jih človek kar celi dan poslušal. Vaje izvajane po vežbal-ilem krožku (Drill team) ml. društva sv. Katarine in pod spretnim vodstvom sosestre Stella Herbert, je pač naredil izvanreden Wis na vse pričujoče. Prav lepa vam hvala za trud vsem skupaj, posebno pa tozadevnemu odboru kateri je svojo dolžnost tako lepo m točno izvršil. , . v V prijazno dolžnost si štejem, da se na tem mestu prisrčno zahvalim družini Mervar, katera je tako gostoljubno nam postregla in za nas skrbela. Ravno tako izrečna hvala družim Pomk-Var, za njih pristno domačo gostoljubnost. Vedno sem bil mnenja, <>a so coioradski Slovenci najbolj gostoljubni rojaki na svetu, sedaj sem pa uverjen, da so jim elevelandski Slovenci popolnoma kos. Upam da nam bo zopet dana prilika v doglednem času, da vas zopet obiščemo. jNa vas, dragi mi uradniki, uradnice, clam in članice elevelandskih društev spadajoča pod ZSZ pa tem potom zopet apeliram, da naredite vse kar je v vaših močeh, posebno pa Slede mladinskega oddelka, da pridobite v sedanji kampanji kolikor mogoče veliko število novega gradiva. Pokažite ostalemu članstvu kakor tudi gl. uradnikom ZSZ, da imate pravipo zahtevati prisotnost raznih gl. uradnikov na lzvan-rednih prireditvah in da taki obiski pomagajo pri izvrševanju dela na društvenem polju. V Clevelandu imate še dovolj neobdelane zemlje, katera caKa ^amo na priložnost, da jo bodo začeli agilni člani in članice obdelati. Sosestra Kochevar mi je obljubila, da hoče na zapadni strani mesta ustanoviti novo društvo. Sosestre Mervar, Po-nikvav, Zaic, Tomle in Weber, kakor tudi sobrata Kochevar m Glach,'vsi so mi obljubili da bodo naredili vse kar je v njih moo za napredek Zapadne Slovanske Zveze v tekoči mladinski kampanji. In tako je prav. Pokažite z vašim delom, cla naš obisk bil brez uspeha. Ako boste vi yaše obljube izpolnili, potem vam tudi jaz zagotovim, da se bomo radevolje tudi v bodoče odzvali vašemu povabilu. v. . Vsem skupaj še enkrat, prav prisrčna hvala in Bog vas živi. Z bratskim pozdravom, LEO JURJOVEC, gl. 'predsednik. -o—- HERMAN, JOE & WILLIAM J. PLUT The well known Plut triplets o£ West Pullman, 111., members of Liberty Lodge No. 36, WSA, who celebrated then 12th birthday last Saturday. The boys have been capably instructed and owe much of their rapid advancement to Pasco Roberts, the well-known teacher. Mr. Roberts is considered one of the finest instructors of stringed musical instruments in the country, and Mr. Roberts has gained wide fame as an author of fine musical instruction courses. His publications are nationany^known.^^ ^ thg bQys afe o£ the {ine "National" make, manufactured by the NATIONAL DOBRO CORPORATION of Chicago. , . , . . . . ,iU . . ' These brilliant instruments are being used by famous professional artists everywhere and combined with the brilliant talent of the triplets should soon establish the "Plut Trio" name as a "head-liner" among modern popular cirtists If you have not already heard these talented lads perform, you indeed have a treat in store for you, and trust that you may soon have that worthwhile opportunity. VARIOUS ITEMS 'Tlite next Fraternal Voice will be ,ated and released on May 1st. The ^tesjt reports and progress o£ the To Youth Campaign up to Mar.ch will be given. Wc are still calling the members to hard for idea of a great Juvenile in 1940. The application* received Iff the Supreme Office shows where ,hc members are really at work. No ^Plications' mean that little or no. ef-bas been made to enroll juveniles, i, will the members be that will \V,Uf? tHe prizes for their lodge? jy^'b lodge will be the champion of c J'he next meeting of the United grades Juvenile Branch at Denver held Sunday afternoon, April li): the weather and conditions per->«oving pictures will.be taken of V, and juveniles present. A 'other's Day program will be (lis-i; Ssed and final preparations made for <.nifhoped that each and every juv-i'old r:inch in the Association will a u Program honoring Mothers on O May 12 or sometime during the month of May. Remember, each branch doing so will receive a gift of $5.00 from the Supreme Office. The Annual Picnic 'of the three Deliver lodges is being considered by a joint committee. Watch for it and, give it your loyal support in every way. The Pinoch.lc League of the WSA Activity Club is progressing nicely and is due to complete the present tournament on April 24. We iicard that the celebration of the WSA Federation of Cleveland lodges ,-as a huge success and we hope a complete account will be given in our official organ. It would be well if more of pur lodges in any one city or in close proximity would get together like this. This is genuine practice of fratcrnalism and tends to bring our large WSA family closer together. Your lodge, the Association and your locality will profit from these joint gatherings. We must remember that there "is a large field for doing good in any community. »jffiBmmamminMciiiHtiiiHiuanaHiiimii^niinnroifniiBUHiiMn i Dopisi lokalnih 1 društev | IZ URADA DRUŠTVA SVOBODA ŠT. 36, ZSZ. So. Chicago, 111. Prav gotovo bo kateri ali katera rekli, kaj je, s Popovi-chem, da se tako poredko o-glaša v našem glasilu. Tem bom povedal, da imamo pri našem društvu dobrega predsednika, ki rad piše. Druga stvar je pa ta, da imamo letos prestopno leto in saj veste, da fantje in vdovci ne smejo preveč na dan, ker imajo ženske besedo. Vsaka štiri leta torej imajo, tako pravijo, ženske prednost. Tako "pravijo" ! Toda jaz in marsikateri drugi bi rekel,da jo imajo kar naprej, nepretrgoma. Pa recite če ni to res. Sedaj pa nekoliko o delovanju našega društva v preteklem letu. Lahko rečem, da smo imeli srečo, kajti napredovali smo več, kot smo sami pričakovali. Ravno tako se nam obeta v letošnjem letu. Na zadnji društveni seji je bilo predlaganih kar šest novih kandidatov za pristop v dru štvo in to vsi mladeniči od 18 do 23 let stari. Ce bomo res tako napredovali skozi celo leto, bodo vsa ostala društva pod o-kriljem Zapadne Slovenske Zveze daleč za nami. Dobro je seveda vedeti, kako je to rao goče. Prav lahka »livar je to ko enkrat društvo dobi dobro ime in pošteno složno dela Na ta način je kaj lahko pri dobiti člane v društvo in ZSZ., ki res ni največja slovenska organizacija po številu članstva, ali je močna in polna življenja ter stoji trdno, kot koloradske gore. Škoda torej, kateri citate te vrstice, pa še niste člani te najmodernejše jugoslovanske organizacije pristopite torej v ZSZ., na ka tero bote potem ponosni, kot sem jaz, ko postanete enkrat njeni 'člani. Kar se tiče atletike v lanskem letu,so naši Liberty Booster dobro napredovali, zlasti kar se tiče zimskega športa takoimenovane B a s k e t-Ball igre in so si kar v dveh teamih pridobili drugo mesto. Tako imajo že dve lepi trofeji. Ravno nastopajočoBaseball sezono bomo imeli kar tri teame in sicer Senior in Junior Lige Ball Team ter Youngsters ma nobeno izmed naših slov. društev v So. Chicagi. Danes že vsakdo ve za naš "Liberty Lodge" ker je o njem večkrat poročano tudi v angleških listih. To je tudi nam starejšim v ponos in z veseljem pomagamo kjer in kakor moremo, da bolj napredujejo. Le tako naprej fantje1, saj mi smo z vami! Naj še omenim nekaj novega in sicer, da so naši poznani Plutovi trojčki, ki so že daleč znani, slavili svoj 12. rojstni dan zadnjo soboto 13. aprila in so v dar dobili igralne inštrumente od neke kompanije, ki te inštrumente izdeluje in ki stanejo do $500.00. Le po glejte jih fante, v današnji številki našega glasila so naslikani. Jih vidite,kako se moško drže. In še to vam moram povedati, da so ti fantje člani našega društva, zato je tudi laše društvo na nje ponosno, ne samo njihovi starši. Zato se naše društvo in vse članstvo ZSZ pridruži ter želi našim rojčkom mnogo zdravja, dolgega življenja in sreče, da bi dosegli svoj cilj. Očetu in ma teri trojčkov pa tudi častita mo, da so se toliko potrudili in zavzeli za dobro'bit svojih ljubljenih sinov, ki so jim napravili že marsikatero veselje. Se več bi poročal o teh trojčkih, pa bote o njih čitali v anglešini poleg slike. Na zadnji društveni seji je bilo zaključeno, da bomo ime" li takoimenovani "Mother day party" in sicer v četrtek 9. maja. Zato ste matere naših Liberty članov že sedaj vabljene, da se tega partyja ude. ežite prav vse. Party se bo vr ti on night, at that moment, Mrs Wanda Gurtkowsky presented to him the Gold "Shaeffer" Pen & Pencil set with the inscfiption: Leo Jurjovec From: Three Star Lodge No. 33. 1m mediately after the presentation, Ed die Petan's orchestra put their appearance in along with Mr. Bias Petan, Mr. Frank Demšar and his two daughters, Mary & Jennie, representing the Sky Blazers Lodge of Chicago, also Supreme Officer Mike Popovich and a delegation representing the Lib erty Lodge of So. Chicago. Our Supreme President Jurjovec was actually speechless for a few min utes much fame; through their many appearances on the radio and at many of the celebrations and affairs held by local organizations. They have performed at several of the Liberty affairs and were acclaimed by all present. It is indeed a privilege of having such talented youngsters in our lodge and we know that they will continue on to the success they are destined to have. 'I'll take you out to the ball game!" Yes, it won't be long now before the Liberty nine will make their first ap pearaiice on the baseball field. They have already commenced their spring training in the Calumet Park gymna siutn and as soon as the weather permits, will carry 011 with the training out of doors. Under the guidance of Alex Hursz manager, and John Yaki, captain, t he team is getting along very well. The addition of three new pitchers and many others will strenghton the nine The t Wirier s are Arthur Parrot, Bill Johnson, Dixie StarčeviCh/ while Other new players are Anton Kncimer catcher; James Chesmar, infielder George Blazic, also infielder. These new men will bolster the entire line up of the Liberties along with the last years stars as, Dan Cetina, George En icmer, and Mike Popovich. Of course the others will prove to be very mud improved over last year because of the excellent experience they obtained during that season in Colorado and against local teams. Our opening date is set for May 5, depending largely 011 the weather. Bits of news. — Seven Liberties were present last Wednesday at the party in honor of our supreme president Leo Jurjovec; all had a grand time. — A large delegation of^ Liberties were also present at the St. Stephen's C.Y.O. dance last Saturday night and also had a very enjoyable evening or shall we say morning? _— Frank Putzell, manager of our senior softball team states that his squad will soon be in shape for the opening of tlve softball season. Frank also piloted the basketball team and really did a "swell" job. We hope lie does as well this summer with the softball team. — Last yeat it was Colorado, but this year it looks very much like Cleveland. Mr. Popovich made tentative plans while in Cleveland for our baseball team to travel there this year to play. More of that in my next column — So-long, I'll be seeing you! Ed Juvancic, Sec'y. --o- ings. Looking over the list of members I see the names of boys, who would make a successful team. At this next meeting I hope to see some of you members who seldom show up namely Joe and Julia Godec, Stanley Hribar, Joe Htimer, Ray Raker and all the others. In conclusion I say so long until I see you at the meeting. Tony Strazisar, Sec'y. 19201 Kpewanee Ave. WASHINGTON JUVENILES Cleveland, Ohio The Spring festival and dance sponsored by the Cleveland federation of the WSA on- April sixth proved quite a success. Mrs. Mervžtr proved a capable Master of Ceremonies, she, as many __________________of you know, is the president of St, then finally, offered his sincere 1 Catherine's lodge as well as a mem- thanks for the gift and party. He then introduced Mike Popovich, who en-filled our membership with a wonderful speech about the worthy and willing leader of our Western Slavonic Association, Candid Grmck was also introduced and he preferred his speech on our capable leader. We then saw our Supreme President" in action on the dance floor, I've personally seen him dance with Mrs. Jurjovec, Mrs. Gurtkowski, Mrs. Pol-den, Mrs. Golb, Mrs. Ladstatter and Mrs. Lah. We also had the honor of having Attorneys Leo Jurjovec, Jr. and Anthony ]. Darovic at our party along with Mr. & Mrs. L. Zefran. Mr. Jacob Marinich, a new member, whom Mr. Jurjovec had been after for quite a time, was present with his wife and therefore was initiated into our organization. In closing, in behalf of our organization, we au&reciate the willing women workers at this party and also the two bartenders, Charles Horzen and especially Frank Vapotic, a newly joined member who showed a fine WSA spirit for his first attendance at meet ing. Wc must also attribute much of our success to Supreme Officer Frank Primozich and Treasurer Edward She-mezis, and mostly to the willingness of the lodge members in general, to donate the beer, food and present. Donald Polden, Sec'y. P. S. I give my sincere thanks for the wonderful time I had in Cleveland to the members of our three lodges in Cleveland. The show the drill team of St. Catherine's Lodge put 011 with their able leaders, Stella Herbert and her sister, actually was fine. 1 would like to see my young, girl friends on the drill team write In our fraternal voicc. (Judy, Nancy, Shirley, l$ath-rine & Virginia) and I hope to see all in Chicago in 1941 for the convention, where we hope to equal the hospitality you have shown uk * * * THREE STAR LODGE NEWS John "Jocko" Tedeski, star hurl« for the Three Star Lodge No. 33: for the past 5 years is the first WSA member in the Minor Leagues. (Corrections will be accepted). "Jock is very well known in Denver, Colo., where he made the trip with the Three Star Baseball team. It would be nice to send a few encouraging lines to him, because he claims now lie really needs all his pitching mastery to stay. Address: John Tedeski 306 East Mulberry St.. šil v "Liberty" dvorani na 9510 Ewing Ave. Pridite, bote imeli veliko veselja. M. Popovich, tajnik in II. glavni nadzornik ZSZ. ber of the Supreme Board. The first speaker was Mr. Jurjovec, our Supreme President who gave a splendid speech on-the values of joining a lodge, Mr. Popovich, our Supreme Trustee proved to be ail orator when he gave an interesting, as well as humorous, account of his experiences during his nine years of active membership. Wljen his speech was finished the St. Catherines Jr. drill team filled the vacancy with their colorful display of talent. Although they were slightly handicapped by the small space they had to march in, the girls came through with flying colors and were rewarded by the admiration of the audience. John Zaic and Rudy Je-lercic accompanied by Johnny Pecon, did their share to please the audience in a duct of a variety of Slovenian songs. The movies shown by Mr. Jurjovec showed us the '.beauty of the Western States. Many of the views were shown in technicolor which made it even more enjoyable. The pictures, on the convention showed the friendship that existed among the candidates who probably never saw one another before that time. Following the program Johnny Pe con and his orchestra began to "swing it" and the hall was shortly swarmed with music lovers who either danced sang or clapped their hands in rythem with his delightful music. His music was so irresistible that it even inspired me, and 1 haven't danced since I was knee-high, to a grasshopper. Keeling a bit rusty I asked Sylvia and Olga Polis to teach me some of the modern steps, By the time I finally caught on our music maestro was forced to stop playing by the flying hands of the clock. Though I. was very tired J was itisficd {.o know that 1 could dancc (but 116L saying how well). - Enough about the past, now to get into the future. The next, of our monthly meetings will take place at the Slovenian Workingmen's Home on Waterloo Road at 6:30, Friday, April 20. At this meeting we hQpe to discuss the plans of a Mother's Day party. I know you all would like to do something nice for your mother to show her your gratitude for her sufferings and hardships in order to obtain something for your pleasure However if we do not get co-operation from all the members, this may be impossible. Baseball will be the main topic among the, boys. We want to discuss the possibilities of having a team however the last time we planed to have PRESTIGE OF "STANDING OUT IN THE CROWD" There is a rather antiquated expression: "I'd rather be a Has-Been than a Never-Was." It's implication is that at some period in the speaker's life he accomplished things worth while to which lie can point with pride, All too many of us are content to. go through life just "drifting with the human tide, making no effort to swim out into the wider and less congested expanse where there is greater, unhampered opportunity. Your business is selling insurance. There are some 300,000 men and women in the country doing the same thing. Some are working part time, and making good use of it. Others are working full time and are just "getting by." They have 110 special objective, 110 goal. They are just drifting along with the ci'OAvd, and in all too many cases they are leaning heavily upon the, shoulders of their coworkers to make the production quota of thfiir particular district group. They are but little removed from the "bundle-stiffs" who ply the highways of the North in summer and of the South in winter, just keeping out sufficient money to carry them on to the next place. After ail, it is always up to the individual as to whether he wants to stand qut from the crowd or to be just anothei1 insurance agent. If you haven't sufficient ambition to do more than is necessary to just "get by" there will come a time when you will be sifted out. With unusual opportunities for acquiring knowledge and perfecting yourself in the business of life insurance, you must, ''stand out in the crowd" if you expect to meet this trained, highly specialized competition that is developing rapidly around you in the insurance world. There is a. prestige attached to being THE insurance representative of your community, and you have got to work for it. You have got to set goal and do your level best—every day—to attain it. Just haphazard spurts of ambition will not do. You have got to work consistently and persistently. The proper mental attitude with which you greet each day's work is a very essentia! qualification. A cheerful mood and an alert mind you will find reflected in those you meet. Just try a cheerful approach on a grouch some morning ,and see how he eventually mellows »p. He may not want to, but he can't help himself. If you aru smiling, and cheerful in your greetings to those you meet, you will find this same attitude returned by them. Soon you will be known as a "good-natured guy" which is the common tribute to a genial personality. Thus, with little effort, you have established a prestige in your community. Not only a prestige for being a pleasant person to do business with, but a prestige of importance in your business because so many speak well of you. And don't for one moment overlook the fact that this prestige of good will is one of your most valuable assets. The business of many corporations that have failed has been sold for a song, but the value of that organization's good will has brought large sums in the marts of trade. —Fraternal Monitor. DO A GOOD TURN—A GREAT FAVOR—FOR ALL WHOM YOU KNOW . . . HAVE THEM JOIN THE WESTERN SLAVONIC ASSOCIATION. w wmmwwwww wwww w.w www ^ ZSZ ENGLISH SECTION _ gillllllllllllllUIIIIIIIIB^ SUPREME PRESIDENT HONORED BY THREE STAR LODGE OF CHICAGO IN SURPRISE PRESENTATION Chicago, 111. On Wednesday, April 10, after Pres Leo Jurjovec returned from Cleveland, he supervised tlve Three Star Lodge juvenile meeting before a record attendance of 146, a few hours later, he opened as president, the regular meeting, before 60 members. Throughout the short meeting, he engrossed the members in getting into the spirit of our growing organization- Towards the end of the meeting as lie was about to swing the gavel 011 the desk for adjournment, the secretary eufilled him with a -speech, in behalf of the Three Star Lodge, stating that this same Grey Cables 1 .. Goldsboro, North CaVolma LIBERTY BOOSTERS W. S. A NO. 36 So. Chicago, 111. In this edition will be found a picture of three youngsters who' arc des tilled to find before them a very successful future. They are the Plutt Triplets who just recently celebrated their I2tb birthday. They are the only set of triplets in the WSA. and the honor of having them, belongs tq> the Liberty Lodge of South Chicago. These lads have already gained Softball team. Kaj takega ni- night would be his surprise presenta- DENARNE POŠILJATVE se še dostavljajo v Jugoslavijo in Italijo. Prosimo pa pošiljatelje nakazil za stari kraj, da pošiljajo v takih svotah, kakor tu navede-namreč v ravnih svotah po % sto, kot 100, 200, 300, 400 ali 500 < dinarjih. To radi praktičnosti iz- J plačil. Kdor želi poslati pošiljatev potom kabla (brzojavu), lahko stori po znižani ceni za f 1.00, kar je treba namreč dodati k cenam za gotove svote dinarjev. (Ta zniža- i na cena za kabeliranje velja le za Jugoslavijo.) Naše cene so zdaj: JUGOSLOVANSKI DINARJI: Za $ 3.40.................. 100 Din Za $ 4.60_____________- 200 Din Za $ 6.70................. 300 Dih Za $ 3.80________________ 400 Din Za $10.50________________ 500 Din Za $20.50_________________J00.0 Din Za $40.00_____*..........2000 Din italijanske lire: Za $ 3-0S..............- SO Lir Z?. $ 5.90................ 10" Lir Za $ 11.50............... 200 Lir Za $ 17.00____________ 300 Lir Za $ 28.00............... 500 Lir a discussion 011 this same topic the only members to show up were the same that attend all the other meet- NA PRODAJ HIŠA Proda se "cottage" petih sob, 11a novo predelan. Kurjava na vročo vodo. Nizka cena. Prisiljen prodati. Vprašajte: A. Moteski, 2117 W. 23rd St., Chicago, 111. Nakazovati posiljatve, da bi se izplačale . v ameriških dolarjih zdaj ni mogoče. Vse pošiljatve naslovita na: JOHN JERICH 1849 West Cermak Road, I CHICAGO. ILL. '4. & M M lil Mi Hii tffci^i.iHi OJfcJftJfc ft dfciftlfcflfc i* ft* Stran 4 AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 17. aprila 1940 D ESETI BRAT IZVIREN ROMAN Spisal Jos. Jurčič Dva in dvajseto poglavje. (Prav po natančni niti morava govoriti, sicer bo nama besede pregledal in naju vbadal. Zares, Horacijo, jaz sem te tri leta opazoval: današnji čas je tako ostrozob, da kmet dvorniku na pete stopa. Šekspir. Štiri tedne pozneje je bilo zopet nekaj pivcev zbranih pri Obrščaku. "Pravijo, da se je bil tisti učeni, ki je bil tukaj gori v gradu za šolmoštra, nekaj zameril, zato so ga odvrgli," reče Matev-žek. ' ' "Kako so mu že dejali?" vpraša eden tovarišev. "Znano ime je imel" — odgovori Matevžek — "prav knječko ime. Pa mi na misel ne pride. Čakaj no! Ce Kavelj ali kako. He, Obrščak, ti boš vedel!" "Kaj imate v pogovoru?" vpraša krčmar, od druge mize pristopivši. "Radi bi vedeli, kako se je tisti pisal, ki je grajskega fanta učil?" Za Kvasa se je pisal. Pravi fant je bil tisti. Škoda, da je moral kopita pobrati iz našega kraja." "Pravijo, da se je pri grajski ženil, to je bilo že malo neumno; zakaj ta dekle bo petična in denarna, in kdor jo bo dobiti hotel, ne bo smel imeti suhega mošnjička. Ta Kvas je bil pa legak za okrogle stvari, ki izpod palca uhajajo," ugiblje Matevžek. "Saj to ni res, da bi se bil ženil. Fant je bil premoder," ugovarja krčmar. — "Ljudje govore belo in črno. Pameten človek ni da bi vse verjel. Samo zato, ker so ga dolžili, da je bil Marijana pretepel, zato ni hotel več tod okoli hoditi." "Da, pa le dobro pomnite," reče tretji — "tako dobro se mu ne bo nikjer godilo, kakor se mu je tukaj v gradu. Tukaj so mu stregli kakor otročnici." "Zakaj pa ne?" — pravi Matevžek. "Saj je tisti pijani Dolef ondan pravil, da je šel na Dunaj, kjer ima cesar svojo hišo in ministri njegovi, ki denar delajo." "Bog ve, če ima kaj zemljišča cesar ali ima samo hišo?" vpraša prileten mož. "E! kako si neumen!" — pravi Matevžek. — "Čemu bo pa cesarju njiva in travnik? Saj taki veliki gospodje se ne pečajo s kmetijo, saj lahko na kupičku živi in še prav dobro. Le pomisli, koliko denarja mu pride v mošnjo iz davkov, ki mu je dajemo." "Saj tega ne mislim, da bi sam orat ali vlačit ali kosit šel; ampak takole kakor naš graščak na Slemenicah, delavce ima, ki delajo, on pa ukazuje," pravi oni." "Šleva neumna!" — reče Matevžek. — "Naš graščak je muha proti cesarju in berač. To bi mu jaz v zobe povedal, ko bi tukaj bil. Cesar ima denar pa vojsko, da jo komandira. Njemu je že otovrej dobro, da mu ni treba za nobeno delo prijeti. Zakaj je pa naš gospodar in zakaj vsako nedeljo molimo zanj po litanijah?" "Res je tako, kakor ti praviš, Matevžek !" potrdi krčmar. "Ne boste me pregovorili ne," reče oni kmetic. — "Če ste vi modri, tako sem jaz tudi. Jaz vem, da ima cesar okoli svoje hiše vsaj toliko prostora, da kakovo zelje posadi ali kako solato. Kaj mislite, da ke-dar hoče cesarica za svojo družino južino skuhati, da vselej košaro vzame v naročaj in leti k sosedovim kupovat? Kaj še?! To bi bilo nesloveče, ko bi kaj takega doma ne imela, kar imajo druge žene, ki so manj ko ona in ji morajo biti pokorne." "Glej ga no! Kaj si tako neumen, da misliš, da cesarica sama kuha? Kaj ne more imeti ene kuharice ali pa še dveh? Cesar ima drugače večjo družino ko ti ali jaz. Rog ga vedi koliko hlapcev in dekel ima, in še pastirjev, da mu konje pašo. Zakaj on se vozi gotovo s štirimi konji, kakor so se njega dni grofje. In svojo ženo ima vem da tako rad, da noče, da bi se s kuho upirala in ubijala." "No, če vi bolj veste, pa vedite!" reče kmetič in malo razžaljen, da so vsi z Ma-tevžkom potegovali in njegova ni obveljala, natlači si pipo tobaka in molči. Krjavelj je v tem hipu prišel in že na vratih vprašal krčmarja: "Ti, glej ga! Zaupaj mi ga en lunek, pol fraklja, žganega! Smolnjak bom poprodal in ne bom te pozabil." "Ti rad pozabiš, Krjavelj!" odgovori krčmar. "E, ne bodi, ne bodi! Zaupaj! zaupaj! Saj ti ni na srcu zrastlo, ampak Hrvat ti ga je pritovoril na konjskem hrbtu," prosi Krjavelj in krčmar ni bil neusmiljen ter je prinesel žganja. "Saj ti lahko plačuješ, Krjavelj. Deseti brat, ki je pri tebi umrl, imel je dvajseti-ce," reče eden kmetov. "Ka-je?" vpije Krjavelj, naenkrat ves srdit, ko je glažek v roki imel. ''Cucek ga podiši, desetega brata, figo mu bom pokazal, tako-le, kedar se snideva na onem svetu!" "Zakaj si tako hud?" "Kaj? Ali se ni spodobilo, da bi bil jaz po njem dobil kakov denar, ki sem ga pa-sel in pod streho imel in muham branil?" "Ali nisi ničesar dobil?" vpraša ga Matevžek. "Nič! Toliko ne, kakor je to žgano vilice vredno!" — odgovori Krjavelj. — "Jaz sem bil pomorski vojščak, imel sem sabljo, in kjer sem bil, povsod so me v čislih imeli. Ta prekanjenec mi pa tako naredi. Le čakaj, škodilo mu bo to! Če mene Bog sliši in vidi, on ni zveličan. To je krivica, taka ko tisti mutasti greh, ki v nebesa vpije." "Saj lažeš, gotovo si kaj pograbil, pa-tajiš ko gad noge." "Kaj sem pograbil? Kaj? Tri umazane dvajsetice sem našel, to je vse! Kaj sem pograbil? In pa tiste njegove črevije imam doma na polici. Pa so mi še v urba-sih preozki! Deseti brat je imel pa še eno butaro bankovcev, Bog ve koliko. V ruto je imel zavite in zmerom je je nosil pri sebi, v nedriju. Ko je ležal, imel je je v zglavju. V ruto je bilo zavito in povezano in enkrat sem videl, da je čudno pomalan papir notri. Kaj pak je bilo tisto, če niso bili bankovci ?In ko je umrl, iskal sem povsod tistega, pa ni bilo nikjer. Kam je prešlo? Gospoda so vzeli, ta lakomna gospoda !" "Katerega gospoda?" vpraša krčmar. "Kaj ti vem, kateri je vzel? Tri dni po-pred, preden je umrl Martinek, bili so trije pri njem. Tisti Kvas, ki ni več na Slemenicah, fajmošter in stari s Poleska, ki je zdaj pobegnil, kakor pravijo." (Dalje prih.) Ml IN NAŠI OTROCI (Ta je eden izmed vrste člankov, pripravljenih of F.L.J.S., ki razpravljajo o nekaterih problemih, ki se pojavljajo v odnošajih med starši in otroki. Ako imate kaj vprašati ali povedati v tem pogledu, pišite na F.L.I.S. — Parent, 222 Fourth Avenue, New York City. Po mogočnosti pišite angleški). RASTOČI OTROCI Ali niste kedaj premišljevali, koliko je teh stvari, ki se morajo dogoditi dojenčku, predno doraste? Pravi čudež je, da to malo bitje, ki prav nič si ne zna pomagati, more vzrasti v pravega človeka, ki zna opravljati toliko stvari in pomagati drugim, celo' poroditi druge in skrbeti za druga mala bitja. Kaj pomaga otroka dorasti, je predmet velikega obsega in se morem dotikati. le malih delov istega. Govoril bom zlasti o stvareh, ki se dogajajo v družinah, katerih roditelji so prišli iz druge dežele. Radi pomanjkanja prostora, treba mnogo opustiti. Ako imate nekaj v mislih, kar bi hoteli, da omenjam, prosim pišite mi o tem. Ljudje, ki so prišli v to deželo, so se večinoma naselili v soseščini, kjer sosedje so razumeli njihov jezik: pohajali so v isto cerkev in imeli so iste običaje, namreč one iz starega kraja. V nekaterih pogledih te soseščine so bile in so kot otoki v morju ameriškega življenja. Vi ste se naravno čutili bolj doma s svojimi lastnimi rojaki in ravno morda radi toga se niste preveč potrudili naučiti se o drugih vrstah ljudi tukaj. Ko je bilo potrebno občevati z ljudmi izven lastne narodnosti, je bilo naravno, da ste se obrnili na otroke in jim rekli, naj oni razložijo stvar mesto Vas. Dajati otrokom take odgovornosti, utegne pomagati k njihovemu razvoju ali pa ne. Vse je odvisno od okoliščin. Dober način, da naplavimo otroka jakega, je vzbujati ga, da rabi svoje mišice ob dviganju, tekanju,skakanju itd. Ali, ako se mu dene na hrbet prevelika teža, njegovi živci postanejo prenapeti in oslabljeni, ne pa ojačeni. Isto je z odgovornostjo. Primerna količina je jako dobra in pomaga otroku postati dorasel človek: preveč pa mu nalaga skrbi in ga u-tegne odstrahovati od odgovornosti. Mnogo družin je moralo tekom zadnjih desetih let iti na relif z vsemi težavami v borbi za življenje, ki so v tem zapopadene. Nič lahko za nikogar. Otrokom se to ne more prikrivati in je primerno pričakovati od njih, da po svoje sodelujejo ob premaganju družinskih težav. Znam pa za slučaje, kjer otroci, sedem ali osem let stari, so morali tolmačiti relifnemu preiskovate-lju, kar so starši mu hoteli povedati, in zopet tolmačiti njegova vprašanja svojim staršem. Morda ni drugega načina, kako rešiti ta problem, ali za otroke take starosti to je jako težko breme, ki navadno jim dela več škode kot koristi. Zadosti težko je za odrasle prenašati vse to, ali za otroke pomen j a breme, ki jim ne pomaga dorasti. Isto velja tudi za mnoge druge družinske zadeve razun relifa. Nekak zakon življenja veleva, da otroci ne morejo prehitro skočiti v odraslost. Najprej morajo biti otroci, igrati in zabavati se, ne pa imeti težke odgovornosti. Polagoma se učijo prenašati več in več,/dokler končno ne odrasejo. To je zdrav način razvoja. Ko so v starosti med petnajstim in dvajsetim letom, so pripravljeni za več odgovornosti. Utegnejo to pokazati s tem, da se borijo proti poskusom staršev ovladati jih. Hočejo sami ovladati svoje življenje, dostikrat ne nespameten način. Mi in drugi smo vsi to doživeli. Ravno tako kot dete, ko se uči jesti, kakšen-krat deva jed lepo v usta, kakšenkrat pa dela vse narobe, ravno tako starejši dečki in dekleta se morajo naučiti pametno ravnati s tem, da poskušajo vse mogoče. Dostikrat je jako težavno za starše soditi, koliko odgovornost naj prepustijo svojim otrokom. Ako jih dobro razumemo in stvar dobro premišljujemo, po navadi slutimo, kaj je prav. Naša dolžnost je pomagati jim prenašati breme, ki so pretežka za nje, tako da se bodo zdravo razvili. Hočete o tem problemu premišljevati in pisati mi? Rad bi slišal, kar o tem mislite. F. L. I. S. -o- Prireditve, ki so oglašane v so vedno Pisano polje J. M. Tnmk Finci so se morali umakniti in Viipuri ali Viborg je prišel zopet v ruske roke. "Rdeča zvezda" v Moskvi poroča, da so bile tam "masne demonstracije in proslave ruske zmage. Prizori, ki so se odigravali v Viipuriju ne bodo nikdar pozabljeni. Rdeče zastave vihrajo povsod in vojaške čete proslavljajo zmago z masnimi demonstracijami in shodi." Proslave so umljive, saj je bila "zmaga," hudo draga. Finci so mesto že prej evakuirali. Zanimivo bi bilo vedeti, če je bilo tudi kaj Fincev poleg pri proslavah. Morda "ljudska vlada," ki pa je bila le — postavljena od Moskve, ne pa morda sestavljena po prosti volji Fincev. Da so finski komunisti proslavljali, je zopet umevno, saj je že izgledalo, da bodo proslave v — Moskvi, in finskim komunistom bi bilo tedaj hudo predlo. Če hoče Rusija kaj veljati, mora dati tudi novim "ruskim" Fincem vse narodne i pravice, o političnih pravicah zdaj v Rusiji ni govora. Morda pozneje, in Če bodo imeli Finci te pravice, se lahko še Rusija malo postavi. se celo priprosti ljudje zanimajo, kako govorijo v ti, kako v oni prav sosedni vasi. Se-ve ne gre za slovnico, izgleda ' pa, da bi šlo za to, da se javnosti pokaže, kakor bi bili v sosedni vasi popolnoma drugi ljudje, ker malo drugače govorijo, in to je hudo žalostna slika naše narodne zavednosti. Klin povsod celo med sosednimi vasmi, da bi "bili še bolj razcepljeni in oslabljeni. In potem se čudimo in še malo pogodrnjamo, ko zlezemo v sužnost enotno strnjenega soseda. Stoletja smo bili ločeni kot Kranjci, Štajerci, Goriča-ni, Korošci, .in ti so bili zopet ločeni kot Gorenjci, Notranj-ci, Dolenjci, Istrijani, Tržača-ni, Brici, Tolminci. Politično smo zdaj razkosani, da nič kaj ... in pri vsi razkosano-sti se zdaj razkosavamo še, ker v vsaki vasi malo drugače govorijo in zavijajo. Pač sami hočemo, da nič ne štejemo. PROBLEM PRISELJENCA "Am. Slovencu" uspešne. HIŠA NA PRODAJ, vsa zidana, v dobrem stanju; sedem sob in podstrešje; ce-mentirana klet; "furnes" kurjava. Cena zelo nizka, namreč samo $1,200. Vprašajte L. Mohar, 2048 W. 21st pri St., Chicago. Ona je vaša osebna zastopnica i zdeluje vse vrste tiskovine, za društva, organizacije in posameznike, lično in poceni. Poskusite in prepričajte se! , 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILLINOIS V najbližjem poslovnem u-radu Illinois Bell telefonske družbe je prijazna oseba, ki ji> vaša zastopnica za postrežbo. Na koncu svojih prstov ima' seznam vaše telefonske postrežbe. Zeli vam nuditi vso pomoč ali pojasnilo, ki ji je sploh mogoče. Našli jo boste kot točno, vljudno in željno, da vam pomaga. Prosimo, pokličite jo, kadar želite vedeti karkoli glede svoje telefonske postrežbe. Samo vprašajte za Business Office. . ... V Chicagi pokličite OFFicial 9100 illinois bell telephone Alfonz Hochevar v sosednem Pueblu je bil bolan, operiran in je zopet O.K. Zahvaljuje se za obiske, cvetlice, pomoč. Menda so pa prišli tudi "ljudje, ki so hipnotizirani po dušni pastirjih" in ti so rekli nekaj o "gasputu" in celo nekaj o "grehih" in o odvezi. . . In tu se prične ozdravljeni g. Hochevar norce briti iz vsega, kar je v zvezi z zdravnikom in ni v zvezi z zdravnikom, prav od 'grehov' tja do samega Boga. Pred leti sem bil tudi jaz bolan in operiran in so me zdravniki dobro sfiksali. V očeh soseda Hochevarja pa sem se hudo pregrešil, ker 011 pravi:". . .tudi farovški fantje gredo v bolnišnico, zakaj neki ne gredo na oltar ležat, da jih Bog pozdravi in ozdravi. Ampak oni le pravijo "Bog ti bo pomagal." Zakaj pa njim ne pomaga, vsaj za tisto njihovo vrečo, ki je vedno prazna.. ." Kako hudo sem se toraj tudi jaz "pregrešil," ko tedaj nisem šel "na oltar ležat" in sem šel k zdravniku in pod nož! Kako so ljudje prešerni, ko jih je zdravnik zopet sfik-sal, pa ni bilo treba misliti na Boga, ali se zdaj misli na Boga le, da se lahko iz njega malo norca brije. Naj sosed malo počaka. Tudi za njega pride prej ali slej čas, ko bo zdravja konec, in bo smrt pokukala skozi vrata, pa ne bo zdravnika za tisto kukanje, in potem bomo govorili, in stavim, da ne bo časa za zasmeh in smešenje. Vse pride ob svojem času na vrsto. is. Kakih vojsk, kakršne so imeli drugi narodi, Slovenci ne poznamo, ker smo bili že od začetka naše zgodovine drugim le neki privesek. Pač pa smo imeli mi "abecedno vojsko" in prav vroča je bila. Prask za slovnico pa imamo celo več, in te praske se še danes ponavljajo. Vidim, da Ob ljudskem štetju ni vprašanja o nezakonitem prihodu VPRAŠANJE: Prišel sem v Ameriko nezakonito pred mnogimi leti. Ob ljudskem štetju 1. 1930 sem se izognil ljudskem štetju. Ako bom doma, ko pride uradnik censu-sa, kaj naj povem, ako me vpraša, kdaj sem prišel v Združene Države? ODGOVOR: Vaše skrbi so nevtemeljene, kajti uradnik (enumerator) Vas ne bo vprašal, kdaj ste prišli v Združene Države. Morete odgovoriti na vsa vprašanja brez naj manjšega strahu 11a morebitne posledice. F. L. I. S. 1 BEDA NA POLJSKEM Zastopnika ameriškega Rdečega križa Nicholson in Tay^ lor sta nadzirala delitev ameriških darov za poljsko prebivalstvo, ki trpi za pomanjkanjem. Delitev se vrši s pomočjo nemškega Rdečega križa in poljskega pomožnega odbora. Samo v enem tednu so v Krakovu razdeliti štiri vagone ameriških darov, prevozi gredo po nemških železnicah zastonj in brez carin. V Varšavi sta Američana obiskala razne domove in oskrbovališča. V Varšavi je trenutno sto ljudskih kuhinj, ki razdelijo dnevno nad 100.000 obedov, med temi samo otrokom 40.000. Do konca februarja so v ljudskih kuhinjah razdelili okroglo pet milijonov porcij. -o- Vaš sosed mogoče še ni naročen na "Am. Slovenec;" zakaj ne stopite k njemu, da ga pridobite za naročnika tega lista? NA PRODAJ JE dvonadstropna zidana hiša S štirimi renti in v ozadju še pet-sobna lesena hiša. V dobrem stanju. Cena nizka. Naslov: 2043 W. 22nd Place, Chicago-Vprašajte osebno ali pa telefonirajte samo ob večerih Canal 2944. Dr. Frank T. Grill ZDRAVNIK IN KIRURG, ordinira na 1858 W. Cermak Rd., Chicago, Illinois od 2. do 4 pop. in od 7. do 9. zvečer. — Ob sredah in ob nedeljah po dogovoru. Stanuje na 1818 W. Cermak Rd. Tel. v uradu CANAL 4955 — na stanovanju CANAL 6027