Naslov—Addresi nova doba S233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 38S» M Second Class Matter ŠT. 14. OBA URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE (NEW KATOLIŠKE JEDNOTE ERA) Naša J. S. R. Jeti nota je samo bratska podporna organizacija i/iea tsukiu ilru-flh primesi. In kot taka uspeva. Ohranimo Jo takot OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for la Bectlon 1103, Act of October 3rd, 1117, Authorial March 18th, 1>M CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, APRIL 3 — SREDA, 3. APRILA, 1940 ' VOL. XVI. — LETNIK XVI. %ENE IN DRUGE '* Ute VESTI iri!1 ; ______ oi! 11 stano-1 . t l^^avilo društvo št. n« i,- V ®lyu’ Minn., z banji Wiu* 8a Priredi v nedeljo jj 4tfe. p zv®čer. Prostor prire-' j I immunity Center. 'i ^j“,Ct'7’a društev JSKJ za | *borovai Uno*s *n Wisconsin bo - Wlr V nedel.i° 7. aprila vi ^ ^tuj61? nar°dnem domu v ^ledi]3 ’ m* Zborovanju $ ^r°8ram°POldne b°8’at zabav" $ * * 'd h ^odh * * ’fh ’J- dn fe z°°rovanje federa-li; JSKJ v državi “j Nav "7ršil° v nedeljo 7- § Kv C?'D,0mu na St- Clair , tleVelandu. K * ^LISKJ v Pennsylvania !v°tia v ?. Pos^usili za prven-M Nbo kegljaški t^lcmi, Sa L,. a v nedeljo 7. apri-ShU> pVJence Alleys v Pitts- e flp.] v j) °dsek društva št. 44 ai>T fClbGrtonu. 0hio’ Prire-1 V Vefe^co v soboto 6. e »apatij se bo vršila v S®^0pri.lll^Va “Domovina” in 4 la ob 8- uri zvečer. jhlll3 ,anle,Se^co P i'i rc?di na ve- j ?o!r! društvo št. 11 J S-’’ Nebraska. Vršila orani na 1245 >(i*T^ I3 l'/U’ Golo,, se bo v sope jap,'**a vršila plesna «*§%. rustva št. 140 JSKJ. j-jTO prireditve: Motor i#HieSe// * ® ^ ’^e društvo št. H '3° v nedeljo i'®h ^0Venskem domu ^ N. Avenue v Brook- /^Ih170 ietavo Priredi dru- V Chicagu, 111., ih aPriia v Golenkovih la 2246 Blue Island LjfcSjo koncert priredi .jfKSg j, ■ aprila pevski zbor 8e. rešeren” v Chicagu, v ^Vg- i *la S°. Lawn-H°1(])i«e bo pričel ob pol °flo^',a*^e tekme, kate- JirCieeJ^eŽili kegljači in iiiwV° Mii 12 raznih držav, !mVN eVS0b0t0 27- apri-ol;^° aprila v Cle-*■ E \ i°’ Prostor tekem: J f 4ve Alleys, 12320 St. društev JSKJ VP** ' zb°rovala v nede-m\j ‘ a v Gilbertu, Minn. 1 Ii|(j Se bo vršilo v Com- ^opoitj11 fe k° ob i ^ doti, to .je 12. ( Kr veselica dru- v Exportu, |\, vi ^selice: Slovenska g , Valley. k »a 4. strani) RAZNO IZ AMERIKE IN ' INOZEMSTVA HUDA OBDOLŽITEV Nemška nacijska vlada je pred nekaj dnevi izdala tako zvano “Belo knjigo,” v kateri dolži vlado Zedinjenih držav, da je ona kriva sedanje vojne v Evropi, ker da je potom poslanika Bullitta obljubila Poljski, da se bo Amerika udeležila vojne na strani Anglije in Francije, ako Nemčija napade Poljsko. Zadevne listine so baje Nemci našli v vladnih shrambah v Varšavi. Uradni Washington je takoj potom državnega tajnika Hulla, predsednika Roosevelta in poslanika Bullitta ostro odgovoril, da je omenjena nemška otfdolžitev navadna laž in propaganda. Tudi poljski poslanik Potočki v Washingtonu je izja,-vil, da je nemška trditev iz trte izvita. KAKO SE VARČUJE Ob pričetku sedanjega zasedanja zveznega kongresa je predsednik Roosevelt predložil načrt proračuna za bodoče fiskalno leto in je obenem opozoril postavodajalce, da ne smejo prekoračiti označenih vsot, ako hočejo ostati v mejah postavno dovoljene zadolžitve. V nasprotnem primeru, da bo treba zvišati davke. Kongresniki so bili prve tedne zasedanja jako naklonjeni varčevanju in so sko-i‘o vsako od predsednika priporočeno finančno postavko znižali. Zadnje čase pa so spet postali širokogrudni in so mnoge postavke izdatkov zvišali, tako, da so že prekoračili vsoto od predsednika priporočenega proračuna. Odkod se bo vzel denar, za enkrat ni jasno, ker kongres je v volilnem letu nasproten novim davkom. WELLES DOMA Državni podtajnik Sumner Welles, ki ga je bil predsednik Roosevelt poslal na poizvedovalno turnejo v Evropo, se je pretekli teden vrnil v Washington, nakar je imel dolgo konferenco s predsednikom. Kako je Welles predsedniku opisal evropsko situacijo, ni znano. ZA ZAŠČITO DELAVCA ! Meseca junija 1938 je stopil v veljavo federalni zakon, ki se splošno naziva zakon o mezdah in urah, katerega uradno ime pa je Fair Labor Standards Act. I Ta zakon spada v vrsto raznih novih socialnih zakonov, kot so j Social Security Act, National j Labor Relations Act in drugih, j katerih svrha je zaščitil ameriš- | kih delavcev. Opozicija proti j Fair Labor Standards Actu je bila zlasti močna v južnih dr-! žavah in še vedno se slišijo ugovori proti temu zakonu, ali v | splošnem se lahko reče, da ta zakon je tu^da ostane. V dveh pri- j likah so federalna sodišča potrdila ustavnost tega zakona. V j neki pravdi pred federalnim okrajnim sodiščem v državi Illinois je sodišče izreklo: “Dandanes je ljudstvo Združenih držav prepričano, da je plačevanje mezd tako nizkih, da onemogočajo dostojno življenje, antisocialno in zlo, ki ni le v kvar do-tičnim prizadetim delavcem, ampak vsemu narodu.” Glavni problem v zvezi s tem zakonom je danes, kako naj se strogo uveljavlja. Minimalne plače in maksimalne plače in maksimalne ure se niso izkazala škodlii-ve za posel, kakor so nasprotni- j ki trdili. V nekaterih državah, vštevši New York, se prizadevajo vzakoniti državne postaje, ki bi dajale enako zaščito delavcem, zaposlenim v lokalnih in-dustrijiih, ki i)e uživajo sedanje zaščite federalnega zakona. Federalni zakon namreč velja le za one industrije, katerih proizvodi gredo v meddržavno trgovino. Ko je zakon stopil v veljavo meseca oktobra 1938, je določal kot najnižio urno mezdo 25 centov. Od oktobra 1939 do oktobra 1945 morajo delodajalci, ki so podvrženi temu zakonu, plačevati delavcu vsaj 30 centov na uro. Od 1. 1945 naprej bo minimalna mezda znašala 40 ] centov na uro. Poleg avtomatičnega poviša-; n ja minimalne mezde v obdobju j sedmih let, se povišanje more i uresničiti še prej, kajti upravi-1 telj tega zakona sme za posamezne industrije izdati povelje! za višje mezde na podlagi pripo- j ročil posebnega industrijskega odbora. Taki odbori so že v veljavi v raznih industrijah. Tako je bila določena minimalna mezda 32 in pol centa na uro v tekstilnih in nogavičnih industrijah, dočim je bil za nekatere panoge klobuČarske industrije pri-pejročan minimum 40 centov. Od oktobra 1939 do oktobra 1940 morajo delodajalci, ki so podvrženi temu zakonu, plačevati delavcem čas in pol nad redno mezdo za vsako uro dela čez 42 ur na teden. Kasneje se bo moral plačevati tak “overtime” za delo čez 40 ur na teden. Torej svrha, ki si jo je postavil kongres, je minimalna mezda 40 centov na uro in maksimum 40 ur dela na teden. Imamo mnogo industrij, kjer so take minimalne mezde in maksimalne ure veljale že poprej. Na drugi strani imamo mnogo industrij, zlasti v južnih državah, kjer se niso nikdar plačevale take minimalne mezde in kjer delo 10 ali 12 ur na dan ni bilo nič izvanrednega. Ravno s strani teh industrij prihaja največ ugovorov proti za-Ikonu. Manj protestov se je sli-1 šalo, kar se tiče določbe o otroškem delu, kajti ta zakon prepoveduje meddržavno trgovino vseh proizvodov, za izgotavl ja-(Dalje na 4 str.) SADJEREJANA SEVERU Kdor je bil kdaj v poletnem času v severni Minnesoti, je gotovo opazil, da tam ni sadnega drevja, kot ga je v obilici videti v drugih bolj južnih državah. Tu in tam na kakem vrtu je morda opazil kako slivo ali majhno jablano. Po gozdih je najti lešnike, maline in borovnice. Za sadje zmerno gorkih krajev je severna Minnesota premrzla. To velja seveda tudi za dele drugih severnih držav. Za ljubitelje sadja v tistih krajih je bilo torej zelo razveseljivo poročilo, ki ga je nedavno poslala v javnost Miss Madge A. Brown z univerze v Minnesoti. Na minnesotski državni preskuševalni postaji so namreč vzgojili vrsto hrušek, ki bodo kljubovale minnesotski zimi in rodile okusno sadje. Tamkajšnji sadjarji bodo mogli že letos kupiti v drevesnicah vzgojene minnesotske hruške, to se pravi ,mlada hruševa drevesca, ki nosijo ime Bantam. Ta drevesa so zelo odporna proti zimi in tudi proti raznim rastlinskim boleznim. Sadje je srednje debelosti, zelene barve z lahko rdečico, dozori zgodaj in je zelo okusno. Drevesa ne potrebujejo nikake posebne nege in protek-cije. Po trditvi Miss Brown bo mogoče te vrste hruške z uspehom gojiti ne samo v severni Minnesoti in severni Montani, ampak celo po prerijskih provincah Canade. Vzgoja t6 vrste severnih hrušek je trajala petnajst let in pozneje so jih gojili še dvanajst let za preizkušnjo. Omenjena preskuševalna postaja je vzgojila tudi neko novo vrsto severnih jablan, ki se imenujejo Prairie Spy. Tudi te jablane so zelo odporne proti zimi in ne potrebujejo nikake posebne protekcije. Rodijo živordeča jabolka izborne kakovosti. Tudi preiskušnja teh severnih jablan je trajala 15 let. Rojaki, ki bi se morda zanimali za to novo sadje severnih krajev, naj pišejo po informacije glede nakupa na Minnesota Experiment Station, University of Minnesota, St. Paul. PODARJENE CVETLICE LJUDSKO ŠTETJE Tekom tega meseca mora biti v Zedinjenih državah izvedeno običajno desetletno ljudsko štetje. Najeti števci bodo šteli prebivalstvo po domovih ozirom po krajih, ki jih prizadet«; osebe štejejo za svoje domove. Cigane, hobote in druge, ki nimajo stalnih bivališč, bodo šteli v noči 8. aprila, ker te vrste prebivalce je najlažje dobiti “doma” ponoči. Za osebe, ki bivajo v “trailerjih”, je določen poseben sistem štetja. PRAŠNI VIHARJI Proti koncu preteklega tedna so se po presledku dveh let ponovili prašni viharji preko držav Oklahoma, Missouri in Kansas. Nekateri kraji so bili več ur zaviti v “meglo” prahu, širjenje te prašne nadloge dalje proti severu pa je začasno ustavilo deževje. / NAJVARNEJŠE MESTO Sodniki National Safety Coun-cila so pretekli teden odločili, da pripade za leto 1939 mestu Clevelandu v državi Ohio med vsemi mesti v Zedinjenih državah, ki štejejo nad pol milijona prebivalcev, prva nagrada z ozirom na prometno varnost. V vr-«10 mest z več kot pol milijonfi (Dalje na 4. strani) V tej deželi so velikonočna darila v obliki rastočih cvetlic v lončkih nekaj običajnega. Do-tične cvetlice so seveda vzgojene v rastlinjakih, kjer imajo pravo gorkoto, pravo vlago in v vseh drugih ozirih pravo oskrbo. Z gorkoto in splošno pravo oskrbo vrtnarji prisilijo cvetlice k cvetju v vsakem letnem času. Zato dobimo tudi o veliki noči, brez ozira na zunanjo temperaturo, cveteče cvetlice, ki bi na prostem cvetele morda šele čez tedne ali mesece. V rastlinjakih vzgojene cvetlice so glede oskrbe razvajene, zato v stanovanjskih hišah ne obdrže dolgo svoje lepote in svežosti. Vsekakor jih je mogoče obdržati v prilično dobrem stanju vsaj par tednov, če stanovanje ni prevroče in če zrak v istem ni presuh. Zalivanje mora biti zmerno, ker tudi pre-obila mokrota škoduje rastlinam. Vrtnice v lončkih, ki so bile za velikonočno sezono prisiljene k cvetju, je priporočljivo obdržati v neprevroči sobi do časa, ko se zemlja na prostem dovolj ogreje, nakar se jih posadi na primeren prostor na vrtu. Begonije lahko ostanejo v lončkih v stanovanjskih sobah vse (Dalje na 4. strani) ZAVETJE ZA BEGUNCE Po raznih evropskih državah. I ki so v sedanji vojni še nevtralne, se potika stotisoče beguncev, ki so pobegnili preko mej iz Poljske, Češke, Nemčije, Špa-| nije itd. Nekateri so pobegnili | pred nacijskim oziroma fašistič-! nim zatiranjem, nekateri pred j /ojno. Med njimi je največ Ži-| lov, pa tudi mnogo Poljakov, Jehov, Nemcev, Špancev in Italijanov. V njihovih rodnih kra-j jih zanje iz enega ali drugega j vzroka ni prostora in tako uži-/ajo gostoljublje ene ali druge josedne države. Največ teh brez-Jomcev je menda na Rumun-skem in Madžarskem, dosti pa jih je tudi v Belgiji, na Holandskem, v Švici, v Franciji in drugod. Njihova usoda je težka, kajti večinoma so zbežali preko mej brez sredstev. Države, kamor so se ti brezdomci zatekli, bi se jih rade iznebile, ker imajo težave celo s preživljanjem svojih lastnih revnih državljanov, in zaposlitve jim ne morejo dati. Meddržavni odbor, ki se trudi najti kraje za naselitev teh brezdomcev, do-sedaj še ni imel dosti uspehov. Pogajanja z Brazilijo in nekaterimi drugimi južnoameriškimi republikami, ki naj bi sprejele nekaj teh beguncev, so v teku, coda za enkrat še ni videti uspehov. Prva država, ki je faktično aekaj ukrenila v tem oziru, je nala srednjeameriška republika Santo Domingo. Ta otoška republika zavzema dobri dve tretjini otoka Santo Domingo v Antilih, to je vzhodno od kontinentalne Srednje Amerike in jugovzhodno od Floride. Ostalo tretjino otoka zavzema republika Haiti. Vlada omenjene republike je nedavno podpisala pogodbo, po kateri se more v deželo takoj priseliti 500 begunskih družin in polagoma se sme priseliti 100.000 oseb. Begunci se bodo smeli priseliti, ne da bi plačali kak priseljeniški davek, bodo smeli brez carine uvoziti potrebno pohištvo in poljedelsko orodje ter si bodo smeli zgraditi svoje šole, cerkve, bolnišnice itd. Zajamčena jim bo enakopravnost v vseh ozirih. Za en krat jim bo na razpolago nad 26.000 akrov že deloma obdelanega sveta, ki ga je v to svrho podaril bivši predsednik republike general Rafael Leonidas Trujilo. Republika Santo Domingo meri nekaj nad 19,000 kvadratnih milj površine in šteje približno poldrugi milijon prebivalstva. Po površini je nekaj manjša kot naša država West Virginija. Prebivalstvo dežele je mešanica Evropejcev, afriških črncev in Indijancev. Občevalni jezik js španski. Dežela leži v gorkem pasu in je zelo rodovitna. Glavni pridelki dežele so sladkor, kakav in tobak. Poleg tega se prideluje tudi precej kave, koruze in južnega sadja. Živinoreja je dobro razvita. Rudniška industrija je še malo razvita, dasi ima dežela bogastvo raznih rud, kot so železo, baker, premog, zlato, kamena sol in petrolej. Zanimivo je, da je denarna enota republike dolar Zedinjenih držav. Razen par stotisoč dolarjev vrednosti domačih zlatih kovancev cirkulirajo v republiki Santo Domingo samo ameriški bankovci. Koliko brezdomcev raznih narodov se zdaj potika po raznih evropskih državah, nihče ne ve (Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV POGLAVJE O PREMOGU Ljubljana je v najbližji soseščini največjega premogovnega središča v Jugoslaviji, pa je morala meseca februarja .-zmrzovati zaradi pomanjkanja premoga. Trgovci s kurivom so mogli dajati svojim odjemal-i cem samo majhne obroke pre-| rnoga, ker so se zaloge hitro krčile in novih zalog ni bilo : mogoče dobiti. Začetek teh ne-! prilik je bil že v jeseni, ker je i primanjkovalo železniških va-| gonov. Sledil je štrajk premoga r jev, nato je produkcijo premoga znižal plaz in končno so državne železnice zahtevale večje količine premoga, ker se niso bile preskrbele z zadostnimi rezervami. Tako je Ljubljana v I najhujšem mrazu in le par kilometrov oddaljena od bogatega ! trboveljskega revirja trpela občutno pomanjkanje premoga. ZA NARODNO VZGOJO Ciril-Metodova šolska družba vrši še vedno važno narodno obrambno delo v narodno ogroženih krajih, posebno ob severni meji. In še vedno se dobijo plemeniti značaji, ki se zavedajo važnosti te, slovenske šolske diužbe. Nedavno v Celju umrli Emilijan Lilek, šolnik, zgodovinar in etnolog, je v oporoki zapustil vse svoje znatno premoženje Ciril-Metodovi družbi, j pod pogojem, da ima do smrti! užitek od istega njegova sopro- j ga. Malo prej je upokojeni celj-1 ski učitelj Franjo Kranjc, ki je bil samec, zapustil svojo lepo j vilo z zčmljiščem vred prej omenjeni šolski družbi. NENAVADNA POMOTA Litijski občinski sluga je nedavno prinesel Ivani Kanduč v Tenetišah brzojavko, da je njen i mož Franc Kanduč umrl v ljubljanski bolnišnici. Franc Kan-^ duč pa je takrat udobno spal na! domači peči. Kanduč je bil res; nekaj časa v ljubljanski bolniš-1 niči, ko pa se mu je obrnilo ne- I koliko na bolje, so ga poslali i domov. Takoj nato so na isto postelj v bolnišnici položili hudo nmjenega premogarja iz Trbovelj, ki je kmalu potem umrl. S tablice nad posteljo pa še niso bili zbrisali Kandučevega imena in tako je že prilično ozdravljeni mož dobil brzojavno poročilo o svoji smrti. ZAJČJA NADLOGA Zaradi obilice snega, ki je ležal dolge tedne, so zajci sadjarjem v Sloveniji in v drugih delih države oglodali stotisoče mladih sadnih dreves, od katerih se najmanj polovica ne bo dala več rešiti. Zajci glodajo lubje mladih sadnih dreves, kadar ne morejo do druge hrane. SOBICI ZMRZNIL j Na Lešnici pri Ormožu je sta - j noval v mali sobici istotako male hiše 58-letni gluhonemi mizarski pomočnik Franc Terste-njak. Lastnica dotične hiše je bivala v drugi hiši. Okoli novega leta so ljudje Terstenjaka zadnjič videli, toda se delj časa ni nihče ni brigal za to. Ko so le nekoč sosedi šli gledat, zakaj moža ni na izpregled, so ga našli v zaklenjeni sobi zmrznjenega na tleh. V sobi je bilo vse v redu in mož je imel še denar v žepih. Sodna komisija je ugotovila, da je ubožec umrl pred kakšnimi šestimi tedni. (Dalje na 4. strani) VSAK POSVOJE Mesec marec, ki je pred par dnevi odšel po gobe, ga je lomil od začetka do konca. Mraza in snežnih metežev je njegov bili of fare izkazoval toliko, da bi bil delal čast samemu božiču. Za posladkanje pa nam je poslal poplavo snežne in deževne kofedre, ki se je prostaško prelivala po cestah in po kateri je slavno občinstvo čofotalo z žabjim tempom in kvakanjem. * Sicer je pa včasih dobro, da dobimo take vzroke za neizogibno kvakanje, če bi teh ne bilo, bi obirali naše prijatelje in nepri-jatelje, moralizirali grešne cestninarje in s samopostavljenih profesorskih kateder učili slavno občinstvo pravovernih gesel in manir. Vse tako pa vzbuja slabo voljo, odpor, zamero in jezo. Vpričo vremenskih prek 11-cij, s kakoršnimi nas je bil obdaril letošnji marec, pa posvetimo vso svojo odvečno energijo kritiziranju vremena. Sicer vse kritiziranje vremena nič ne izda, toda nam le odleže in zamere ni nikjer. Vse resolucije za obsojanje slabega vremena so soglasno sprejeto. * »!* Neki angleški zobozdravnik, ki ima dovolj časa, je baje naštel 14,000 zob v ustih odraslega polža. To pomeni dober zaslužek za dentiste, kadar bodo začeli polžje zobe popravljati, toda gorje polžu, kadar ga bo istočasno bolelo vseh 14,0fl0 zob! * Letošnja velika noč je bila mrzla in snežena, ker je prišla zelo zgodaj, in sicer že na dan 24. marca. Prihodnja velika noč, ki bo prišla na dan 24. marca, bo šele leta 2391, to je čez 451 let. Do takrat bomo pa že na vse neprilike, ki smo jih imeli z letošnjim velikonočnim vremenom, pozabili. And how! m Po neki statistiki so ameriške ženske v letu 1939 izdale 475 milijonov dolarjev samo za svilene nogavice. Po takem bogastvu se hodi v Ameriki! * V Zedinjenih državah se zadnje čase mudi nadvojvoda Oton, sin zadnjega avstro-ogrskega cesarja, in med clevelandskimi Madžari se vrši ostra debata, dali naj ga kot častnega gosta povabijo na neko madžarsko slavnost ali ne. Ameriški Slovenci smo takim otroškim boleznim že odrasli. Razdeljeni smo na različne struje in nazore, toda v enem smo edini: na vso habsburško žlahto se požvižgamo. Vsaka slovenska skupina v tej deželi, ki bi se toliko izpozabi-la, da bi le sugestirala povabi-tev Habsburžana na najskrom-nejši slovenski piknik, bi utonila v urnebesnem krohotu rojakov od Atlantika do Pacifika, od Canade do Mehike. * Ameriški Slovenci se trdovratno držimo častitljive stare navade, da prihajamo na razne prireditve vsaj eno uro pozneje kot je oficielno določeno. Prijatelj Krapenc v Chicagu je to čednost zapoznelosti krstil za “kranjski čas.” Predlagano in podpirano, da se ta označba oficielno sprejme in zanese v naš ameriško-slovenski besednjak. * Zemlja je krogla in teoretično bi bilo mogoče skozi zemeljsko oblo izkopali ljuknjo iz Zedinjenih držav na Kitajsko. Pa so oni dan znanstveniki v Washingtonu debatirali o notranjo-(Dalje na 4. strani) Kakp doseči častno članstvo h na 16- konvenciji [ «-■■■■— 1 Glavni odbor je na svoji seji meseca januarja odredil veli- ■ ko predkonvenčno člansko kampanjo, ki se je pričela 1. marca in ; bo trajala do 30. junija 1910. Glavna nagrada, ki jo je glavni ! odbor odobril za uspešne agitatorje ali tekmovalce, je PROSTA , VOŽNJA IN ČASTNO ČLANSTVO NA 16. REDNI KONVEN- j( C1J/ JSKJ meseca septembra v Waukeganu, lil. Poleg proste vožnje in častnega članstva na Iti. redni kon-venciji bodo uspešni kontestanti upravičeni tudi do dnevnic v } /znesku $4.00 na dan in do običajnih nagrad, ki jih Jednota pla- , čuje za nove člane in ki so tedensko priobčene v Novi Dobi. Šestnajsta redna konvencija se prične 23. septembra in častni člani konvencije bodo pozvani na zborovanje 26. septem- ( bra. Kandidat za častno članstvo na Iti. konvenciji je lahko vsak član ali članica, ndadimkega ali odraslega oddelka, v starosti od Iti. leta naprej. Za kandidata se mora prijaviti pri svojemu društvu in društveni tajnik ali tajnica mora ime ali imena kandidatov sporočiti na glavni urad. Za vsakega novopridobljenega člana bodo kandidat je prejeli gotovo število točk in s častnim članstvom na Iti. redni konvenciji bodo odlikovani vsi tisti kandidat je, ki bodo dosegli sledeče število točk: Iz New Yorka, Marglanda in Wf*t Virginije ............ 4,000 točk; iz Pennsylvanije, Ohio in Minnesote ................. 3,000 ” 1 iz Indiane, Illinoisa in Wiscons(na .................. 2,000 ” iz Michigana .......................................... 2,500 ” iz Nebraske ........................................ 3,500 ” iz Californije, Oregona in \\' ashingtona .............ti,000 ” i iz vseli ostalih zapadnih držav ........................5,000 ” Za novopridobljene člane bodo kandidat je za častno članstvo na Iti. redni konvenciji prejeli sledeče število točk ZA ČLANE PRIDOBLJENE V MLADINSKI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt JA (15c mesečno) _______100 točk, za člana, ki bo pristopit v načrt JR ($1.00 mesečno) 25Q ” za člana, ki bo pristopil v načrt JC za $500.00 (85c mesečno) ..................................... 200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt J C za $1000.00 ($l.tiO mesečno) ......................:..............400 ” ZA ČLANE PRIDOBLJENE V ODRASLI ODDELEK: Za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $250.00 ........150 točk, za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $500.00 ....... 300 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1000.00 ...... 600 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $1500.00 ...... 000 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D” za $2000.00 .....1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “D" za $3000.00 ......1800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $250.00 ........................................ 200 točk za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F*’ za $500.00 400 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $4000.00 ........................................ 800 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $1500.00 ....................................... 1200 ” za člana, ki bo pristopil v načrt “E” ali “F” za $2000.00 ................................... 1600 ” za člana, ki bo pristopil v nfičrt “E” ali “F” za $3000.00 ............ ............x .............2400 ” Za člane, ki bodo pristopili v odrasli oddelek iz mladinskega oddelka, se za prvih $500.00 zavarovalnine ne bo dovolilo nobenega kredita. »ko sp pa član zavaruje za več, tedaj se bo kandidatu dalo kredit za vsoto, ki presega $500.00 zavarovalnine. Kandidatom se bo dalo kredit tudi za člane, ki bodo zavarovalnino zvišali. Vsaki prošnji za spr e jeni in vsaki prošnji za zvišanje zavarovalnine utora društveni tajnik priložiti navodilo, komu se \ma točke kreditirati. Kandidature morajo biti prijavljene glavnemu uradu ne (ozneje kot 15. junija; izvzeta so samo tista društva, ki bodo korporativno nastopila in koncem kampanje sama odločila, kdo naj bo odlikovan s častnim konvenčnim članstvom. Vsak kandidat bo moral vpisovati nove člane v svoje lastno društvo. Nobenemu kandidatu ne bo dovoljeno svoje točke odstopiti drugemu kandidatu in, ak° bo kandidat dosegel zadostno število točk za častno članstvo, a se vsled zadržkov ne bo mogel udeležiti konvenciji', tedaj se niti bo nakazalo vsoto, ki bo enaka vsoti za vozne stroške in dnevnice. Po društveni seji meseca junija'in do 30. junija bodo smeli nove člane sprejemati društveni predsednik, društveni tajnik in društveni blagajnik. Zdravniško preiskavo prosilcev za članstvo v mladinskem oddelku se zahteva samo v državah Ohio in Idaho, drugod se pa iste ne zahteva. Vse prošnje za sprejem in za zvišanje zavarovalnine morajo biti v glavnem \iradu ne pozneje kot 5. julija. IZ URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA določen prispevek 10 centov vn onemoglostni sklad, bo tak ostal i ] za stalno in ga lahko izpremeni i le konvencija. In recimo, da bijj bili na konvenciji taki delegati | _ v večini, ki niso zavarovani v!, onemoglostnem skladu, bi pač j lahko glasovali za zvišanje, saj | \ se ne bi tikalo njih. Pet centov več na mesec sicer ni velika, i vsota za posameznika, toda, če mora član plačevati za pet ali f šest članov v družini, se to že precej pozna v žepu. Ako bi imeli na konvenciji delegate, ki niso zavarovani v vseh skladih, bi dotičniki enostavno ne smeli glasovati glede skladov, v katerih niso zavarovani. Toliko zai enkrat. Ob priliki se še 6glasim. Martin Hudale, tajnik društva št. 31 JSKJ. Cliisliotm, Minn.—Velika noč je minila, zima se nas pa kar naprej drži. Na veliki teden smo imeli tudi veliko zimo. Še sončne pege so bile velike za velikonočne praznike, kar pomeni, da je bilo res vse veliko. Ko sem včeraj srečal prijatelja in sem ga po običajnem pozdravu vprašal, kako se ima, je odgovoril, da je vse all right, samo glava da je tako velika, kakor tista sončna pega na veliko soboto. V nedeljo popolno smo gledali v tisto zlatorumeno sonce, toda tiste pege sem šele danes opazil na mojem nosu in v očeh— je dostavil prijatelj France. Ker že omenjam velike reči, moram povedati, da je tudi naša kampanja velika. Naše društvo ima že kvalificiranega enega častnega delegata za prihodnjo konvencijo, drugi kandidat (oziroma kandidatinja) pa najbrž kvalificira še ta teden. Po dosedanjih izgledih soditi bo naša naselbina poslala štiri nik odobriti namestnika vrhov* aemu zdravniku, ako je ta bo- 1 lan. Predlagano je, da bi to moral odobriti tudi gl. tajnik. Sprememba je na mestu, ker ravno id .tajnik je tisti, ki ima največ poslovanja z vrhovnim zdravnikom. Kar se tiče predlagane spremembe v točki 115, se mi ista ne zdi dovolj jasna. V' smislu predlagane spremembe izroči gl. tajnik čeke v podpis gl. blagajniku in, kadar mu ta iste vrne, jih pošlje na naslovnike. Ali ne bi bilo mogoče, da se bi j čeki podpisovali v glavnem uradu in bili tako takoj po podpisu na razpolago gl. tajniku, da bi! jih odposlal, in ne šele takrat, i kadar mu jih gl. blagajnik vr-j ne? K točki 196 naj se bi poleg: že predlaganega dodatka doda-! lo tudi to, da bi gl. odbor ali posamezen član istfega vložil točko j proti društvu pred gl. porotnim odborom ,ako se isto ne bi ravnalo v smislu sklepov sej gl. odbora ali ako bi prezrlo razsodbo gl. porotnega odbora. Gl. porotni odbor je že meseca oktobra j lansko leto naredil razsodbo, vi' smislu katere je gotovo društvo obvezno izplačati (gotovo vsoto denarja posameznim članom drugega društva, pa se do danes še ni po tem ravnalo, čeravno in vkljub temu, da jg denar za tako izplačilo dobilo iz banke, že lansko leto. Sedaj plača Jednota dolg iz posmrtnine tudi članu; ako je ta plačeval ases-mente za njega pred smrtjo. Po predlagani spremembi točke: 264 pa bi Jednota plačala tak dolg le društvu ali društvenemu | tajniku. Moje mnenje je, da bi: ostalo pri starem in da se bi tudi v prihodnje plačalo tak dolg1 članu, ako predloži zadostne do-! kaze, da je plačeval asesmentej za člana, ki je umrl. Kar se tiče’ asesmentov, Je predlagano, da se bi pobiralo namesto dosedanjih 85p in 50c v bolniški in od-! škodninski sklad po 90c in 55c;-Predlagano pa je obenem, da se zniža asesment za stroškovni: sklad za 3c, dva centa za športni sklad pa odpade. Vzelo pa se naj bi iz bolniškega in odškodninskega sklada 7% mesečno in preneslo v stroškovni sklad in iz tega sklada pa po 2c od vsakega člana v športni sklad. Da se bi že enkrat rešili naklade v onemogolstni sklad, se predlaga lOe mesečnega asesrpenta v ta sklad, namesto dosedanjih oc. Iz predlaganega se tudi sklepa, da bi plačevali vsi člani po 22c v stroškovni sklad, med tem, ko se sedaj pobira po 25c od tistih, ki sp zavarovani v vseh skladih, in po 20c od tistih, ki so zavarovani samo za smrtnino. Moje mnenje je, da bi bilo povišanje asesmenta v škodo Jed-. noti. Povišanje asesmenta pa bi trpeli le tisti, ki so zavarovani v onemoglostnem skladu, in pa tisti, ki so zavarovani samo za | smrtnino. Kar se pa tiče razpo-redbe denarja samega v različne sklade, ne bi imel nič proti, |e da nisem gotov, da-li ne bi je-1 manj e 7% mesečno iz bolniškega in odškodninskega sklada kdaj mogoče izčrpalo ta sklad jy toliko, da bi imeli naklade.! Glede novo predlagane točke 335-A naj pa članstvo isto dobro preštudira. Ta predlagana toe-|di določa, da ko je član za eno in isto bolezen ali iz nje izvirajoče bolezni prejel šest mesecev celotne podpore in šest mesecev , polovične, bodisi nepretrgoma ali v presledkih, je za isto bole-. zen in za iz nje izvirajoče bolezni enkrat za vselej izplačan. Kol meni, tako je tudi vam znano, da se nekatere bolezni človeku ponavljajo, bodisi sezonsko ali čez par let. Predlagana točka bi bila v dobrobit bolniškemu skladu, ne pa članu, kateremu se bo-lezen ponovi. Ena bolehen, kot ž ■ rečeno, pozneje rada povzroči druge bolezni. Revmatizem. na primer, včasih oslabi srce in ga naredi bojnega. Influenca večkrat naredi človeka dovzetnega za druge bolezni, posebno bolez-jni na pljučah. Za ostale predlagane spremembe in dodatke mis- KONVENČNI PRIPRAVLJALNI ODBOR JSKJ Predpriprave za šestnajsto ledno konvencijo, katera se bo pričela v ponedeljek dne 9. septembra tega leta v naši znani naselbini Waukegan, Illinois, so v polnem razmahu. Prvotno je bilo določeno po glavnem odboru, da se bi naša konvencija pričela z dnem 23. septembra. Ker so pa med tem nastale pri nas razne potežkoče radi prostorov v Slovenskem Narodnem Domu, kjer se bo konvencija vršila, dalje, ker- je koncem septembra ter začetkom oktobra pri nas že hladno, radi tega sva z glavnjm tajnikom sporazumno določila datum nii dan devetega septembra. Ko zasledujem vse te predpriprave ter vse to ogromno za- j A • Wanlicsnn Od leve proti desni: Mrs. A. Celarec, Andrew Bartell, Joe Petrovič, Frank ** Matt Kirn, Joseph J. Nemanick, John Jelovšek, dr. Andrew A. Furlan.’ in MrS Stanonik. didatov je že prijavljenih, kate- j n rih vseh je želja biti naš častni n gost na naši konvenciji. Do da- 1 nes se je petim uspešnim kan- r didatom ta želja že uresničila, n V Waukeganu pri društvu št. 94 g imamo tri kandidatinje, kar je j pajlepši dokaz, da se v tej kam- }< panji ne gre samo za goli ma- s terializem, pač pa so se članice j obvezale pridobiti dovolj novih ] članov ter članic za našo Jed- j noto, to le iz razloga, da bo [ naše lokalno društvo zastopano \ na tej konvenciji tudi po častnih gostih. Vse naše federacije so pridno na delu. Federacija v <-Coloradu je zborovala 31. mar- ( ca, ravno tako je zborovala fe- 1 deracija v Pennsylvaniji na isti -1 dan. Federaciji za Ohio ter za * Illinois in Wisconsin zborujeta ' v nedeljo 7. aprila, federacija v.' Minnesoti pa bo zborovala dne ' 28. aprila. 1 Torej, vidite, bratje in sestre, ( to so predpriprave za našo kon- ] vencijo. Vse te bratske federa- | cije ne zborujejo ter ne prirejajo ( skupnih sestankov samo za za- , bavo, pač pa zborujejo baš sedaj ] pred konvencijo za izboljšanje naših pravil in za izboljšanje na- , še organizacije v obče. Glavni ( odbor je parfcrat naklonil tem , federacijam finančno podporo. , Danes sem prepričan, da je bil , tii denar obrestonosno naložen. • Vsa vsota, katero je glavni od- . bor naklonil federacijam, bo z ] obrestmi vred povrnjena na pri- ( hodnji konvenciji, kjer bomo ] prihranili veliko na času z našimi pravili, katere nam bodo « predložile federacije. Le tako j naprej, bratje in sestre. Naš j odbor se bo potrudil ter ne bo spregledal najmanjše malenko- ^ sti, da boste vsi navzoči fino j postreženi, in da bo šestnajsta | redna konvencija v Waukeganu , ena. najimpozantnejših v zgodo- , vini Jugoslovanske Katoliške , Jed note. J Paul Bartel, j glavni predsednik. DOPISI ------------------- i Barberton, O. — V Novi Dobi, i z dne 13. marca je glavni tajnik predlagal, da se iz točke i 57 izpusti besede: “ki se po pra- < vilih udeležujejo sej glavnega odbora.” Ako se ta in druge toč- , ke, tikajoče se tega .spremene, : bi to pomenilo, da se bi v prihodnje udeleževali sej gl. odbora tudi prvi, tretji in četrti gl. podpredsednik. Vsak bo že sam videl, da tukaj ni vprašanje, dali je' koristno, da bi se tudi ti udeleževali sej, ker ako se gl. odbornik udeležuje sej, se bode bolj zanimal, bil bolj aktiven, kot pa ,ako se ne. Proti-argu-ment za take spremembe so le večji pri tem nastali stroški, z vožnjo in dnevnicami, kateri bi znašali vsaka štiri leta par tisoč dolarjev več ko pa sedaj. Glede spremembe točke 58, po kateri se .iaj b> seje gl. odbora vršile me-eca februarja in avgusta, nauesto januarja in julija,! menda ne bo nihče ugovarjal, j Jamo nam pa ni, da-li bi tudi prva seja gl. odbora po konvenč-1 nem letu bila meseca februarja, pri kateri naj bi stari odborniki izročili svoje urade noyo izvoljenim odbornikom. Ako bode temu tako, bode ugovarjanje, ker novo izvoljeni naj bi sprejeli svoje urade že meseca januarja. Ako-.pa ostanejo nadalje ne določbe v točki 57, v smislu katerih se sestanejo v gl. uradu, vsi člani starega in novo izvoljenega glavnega odbpra meseca januarja, in katere določbe sc ne predlagajo za spremeni-tev, potem bi to pomenilo, da bi bila pot v mesto kjer je gl. urad, za novo izvoljene dvakratna. Novo predlagana točka 6B-A je na mestu. To, kar bi ta nalagala, se sedaj že vrši, le da je treba o tem sedaj sproti sklepati. Popravki v točkah 79, 80, 81 in 82 so potrebni, da bodo pravila bolj jasna in da bo poslovanje lažje in bplj točno. Po sedanji točki 93 mora gl. pred sed- li im an je za prihodnjo konvencijo že tukaj doma, vidim, da v resnici naša jednota uživa*tisti prestiž in spoštovanje, katerega sem tolikokrat priporočal v mojih poročilih iia glavni odbor. Zanimanje za prihodnjo kon-vepcijo pa ne vlada samo med našim članstvom tukaj, pač pa tudi v obeb naših dualnih mestih: Waukeganu in North Chicagu. V predzadnji Novi Dobi smo čitali pismo župana mesta Waukegana. v katerem nam obljubil je vso kooperacijo, ter nam obl ju bu je, da bo gledal, da bo bivanje za, časa konvencije našim delegaLoin ter častnim gostom v našem mestu prijetno. Predkonvenčna kampanja je v polnem teku. Čez petdeset kan- lim narediti komentar drugi teden. Anton Okolish Braddock, Pa. — Bliža se 16. redna konvencija in treba je, da članstvo izrazi svoje mnenje 0 bodočih pravilih. Po konvenciji kritizirati, da to ali ono ni bilo prav urejeno, je prepozno in obenem nesmiselno. V Novi Dobi z dne 13. marca so bili priobčeni popravki in dodatki k pravilom kot jih priporoča glavni tajnik. Meni tisti popravki in dodatki niso nič kaj po volji. Mislil sem, da bi omenjal po točkah, pa ne bom. Omenim naj . le, da o povišanih asesmentih članstvo ne sliši in ne čita rado. : Ako bi se predlagalo znižanje 1 asesmentov, potem bi seveda ne bilo ugovora. Pa o tem bomo še i pozneje kaj debatirali. Za zdaj naj se dotaknem zadeve, ki je že večkrat prišla na površje in ki je bila na raznih sestankih članov že večkrat vzrok debatiranja. To je narn-; reč naš onemoglostni sklad. Tu | in tam slišim poudarjanje, da bi moral imeti pravico do delegat-stva tudi član, ki ni zavarovan v onemoglostnem skladu, kar sedanja pravila ne dovoljujejo. Po mojem mnenju ne bi bilo prav, da bi član, ki ni zavaro-| van v onemoglostnem skladu, j in^el na konvenciji pravico razpravljati in glasovati o vseh zadevah, torej tudi o onemoglostnem skladu, v katerega on ne plačuje. Glavni tajnik priporoča, j da bi se pr ispevek za onemo-I glostni sklad zvišal na 10 centov. Sicer že dalje časa plačuje-! mo tak prispevek, toda od tega je 5 centov izrednega asesmen-| ta, katerega lahko glavni odbor | ukine, kadar postane sklad do-vol j močan. Ako bo v pravilih častne delegate na piih°dW konvencijo. S Dne 28. aprila bO/bWg minnesotska federacija . _ JSKJ v Gilbertu, sV0. štva, ki bodo letos posi J«• . je zastopnike na fed seje, bi bilo priporočljivo. volijo tiste zastopnike to. na pa za vsako jo posebej, kot je sed^ , injp di. Letosjekonvenčnole P^ potrebno ,da se fedeiac , ^ no in sistematično blemi organizacije. ^ ki se bo udeležil Prve f dosti, znejših pa ne, ne bo ve u prav tako pa tudi ne ])e bo dosti zastopnik, ki &e j udeležil prejšnjih sej. ^ samo zadnje. To se 1Hj pu. , kot drugi bo le malo vC. ^saki j učkih federacije za i vo pravil. .. kj sejiie, Na zadnji federacija bilo priporočano, da liaJ^orj» • ko društvo imelo sv°J °vsepri- I pravila in naj bi PoS*a ^er^iji ] poročane izpremembe e ^ | v razmotrivanje ali o ,| v Glavni tajnik je že.pl ,0jjl1 Novi Dobi nekaj P?F°-zbižf j izpremembo pravil, in lel, da v prihodnjih P ‘ fj. j ah priobči še vse na poročane izpremembe. •^,-5»; čin bi imele vse federa01 .j ( društva priliko razpia priporočilih, in to is^°c ^ ji Letošnja konvencija^ ^ smela trajati več kot s To bo možno izvesti. a ^ jjj deracije resno prinieJ® prireditev provizorični ^ pred konvencijo. Drus ' ^ pripadajo federacija^ vpoželijo, da se kakšna to |ff vilih izpremeni, naj 1)1 i fe-poročila poslala eni jz # f; deracij. Na tak način P, , jj Tv,iio na 3. Stranj’^! Waukegan se pripravlja za sprejem delegacije Dasi je konvencija še precej daleč pred nami, se člani in članice društva Sv. Roka, št. 94 JSKJ, marljivo pripravljamo, da sprejmemo, 'počastimo in postrežemo delegacijo tako, da bo v ponos nam in v splošno zadovoljstvo gostov. Potrebni odbori, ki imajo to delo izvršiti, so bili izvoljeni. V konvenčnem odboru so: Anton Kobal, predsednik; Frank Žnidaršič, podpredsednik; Mary Celarec, tajnica; Martin župec, ml., pomožni tajnik; Math Jereb, zapisnikar; John Zalar, blagajnik. ?ia predsednike raznih odsekov so bili izvoljeni sledeči: sestra Mary Stanovnik za banket, brat Frank Grum za transporta-cijo, Andrew Bartel in Vinko Matajas za oskrbo stanovanj, Math Kirn za program, dr. Aha drew Furlan za publikacijo in reklamo, Joe Nemanich za dekoracijo dvorane in preskrbo Ipiklnika, Joe Petrovčič za naba-Ivo suvenirjev, John Jelovšek za salon, Paul Bartel za sprejem delegatov, in sestra Valentina Kobal za kuhinjo. V'odseku za kuhinjo so poleg Mrs. Kobal še sledeče sestre: J. Valenčič, F. Mesec, M. Stanovnik, K. Petrovčič, M. Petrovčič, A. Ilc, in L. Dolenc. Zadnji ali kuhinjski odsek je 1 v resnici najbolj važen, kajti do- 1 bra in okusna hrana spravi člo- 1 veka v dobro razpoloženje, in, če bodo delegati in delegatinje i v dobrem razpoloženju, bodo tu- I di bolj stvarno argumentirali in tako prihranili čas zbornici. Te 1 naše kuharice (pravijo, da so ] izvrstne) že sedaj ugibajo kaj ] bi najbolj ugajalo temu ali one- i mu delegatu ali delegatinji. Za i urednika sicer vedo, da se razu- ; me na botaniko in da ima rad : rožice, a s čim se njegov razva- 1 jen želodec zadovolji, pa še niso' pogruntale. Ker so pa ženske v ■ tem oziru že od nekdaj zelo iz- 1 - najdljive, smo lahko brez skr-, bi, da bodo prav uganile. Konvencija se bo vršila v Slo-) venskem Narodnem Domu, kate-, ri stoji na waukeganski strani V desete ceste, v sredini sloven-1 ske, oziroma, lahko bi rekel, vrhr - niške kolonije. Kajti večina > naših tukajšnjih rojakov je pri- - šla iz Vrhnike in okolice. Narod-1 ni dom je imenitno pQslopje, ki 1 vsebuje: pet dvoran, dva salona 1 (ne bo suše), kuhinjo, stanova- 1 nje za hišnika, brivnico, beauty 2 shoppe, in zobozdravniški urad. . Torej se delegaciji bodoče kon- - vencije ni treba bati, da bi bila . lačna, žejna, kosmata in razku- štrana. Gledali bomo, da vas pr- vovrstno - postrežena ^ mo f vseh ozirih. (0»*?. > i na pripomba urednika- ,e Skoraj bi pozabil naJ^ ši prostor. Narodni don1 pHfl lastuje tudi lep vrt, ^’.'geb^ jen za balinanje. Kadar 3 naveličali debatirati. *{l lahko ven na vrt bali118 ^ pa balinarski sp01_ utrudljiv, pa boste ja1 jjs na klopicah in vdilia' zrak Michiganskega je^,ge tul žirkom svežega piv a' -el)e priporočljivo za uti n. ^ , delegacije. Sploh Pa’ alj ? mesto Waukegan ob chiganskega jezera, ^ nepraven kraj za P°e*tn’^j mo delegatov ampak vih družin. Na programu bodo druga razvedrila i'1 ^jlit katerih vam bomo P zneje. Bojimo se nam1® 'j , ,!SConsin- ki se bo k kodo f,! '° ,',;,aPrila- Upam, hitvane era°iji Pripadajoča |iha m zborovanju pol-8 Zastopana. Upam tu-!il ^!6ta2r„rU^Va na svojih se-s' ii pra.. Rivala o izpremem- 8 Suit; m bodo njihovi ^iHd9,n.a federacijski seji je,j 5|ai Jevali. S |%e la|n^ Je že priobčil *f j ’firoča °?^e Pravil, katere Z WnV lzpremembo. Neka-1)1 J ^°čk bi se dale e'v J fy'li, n’ *e Pa> P° mojem J >vižJ°Sebno ne> kar se • i,!sodh; > asesmenta. Po n'so taki’ da bi * i !j8eti na kako poviša-,rl ^Jl^gi sklad. V zad- ll on11* b^° v*deti, da bi Mi Skladov v slabem sta- ^ Szw1*181'*1 bi bila P°-točka 324-ki !-' | !fi djjj f an’ k* zboli, za pr- I * I .%re °nZni ni upravičen jvS % j. ‘ Pam, da bo pri- i ^; • ^Prp^6^0^a omenJ eno ft ! bok; ,,eil^a> da bo v bo-pff f t>rv6£rs deležen podpo-f ^ ine dne bolezni oziro- *■ Wa,°uS? b° javil bo1-D>* Nka bolni član kliče j ,'lto^;?11 Prvič računa . evv bišo brez zdra- ffšest i6.^an brez podpore ii^M0 tli * *' ?° mojem mne- # !l a ^aihA^0 Zast°Pani. Saj iiu' S zau ltrieti 7. aprila že f t f tja : Ve Pa bo dosti na t S om V.La Sallu- Brat l|l(f Tnienja’ da bo veselo. V lf0 ° ^udi jaz upam, leto in spominjam na- 1 li No i, ko -ie ime,a A .0nvencij° v ti t1, Od t Sem bil tudi jaz m k Jos6Dh!raije že 33 let- i bom ^av^20SU 86 nam °beta / UK aPrila. Priredi i3Kj, rf0sl°vanski zvon, ^ ^Ha- ?6njene zabavne f in**1 claJ*. Se udeležili vsi V C'iiCe: Is‘i večer, m J h aj> bo redna dru- 0 SeJi pa bo doma-1 h ^ačllft0bilico okusnih J |:kHol«i m° tudi> da bo z7 H|Stven0 1°, podkrepila na L ^i v ,blagajno. Seveda ^ C° flan egf pomena- da 1 V ter ln članice včasih ^ ° neženirano in h ** t« °Mrao-- Na svi. I Nk.v ta 5?racijskem zboro-: Sa)le V nedeljo 7. j \ . ^reitlelyi zastopnik. I ~~ Na seJi dru- I Y?f5' JSKJ, ki se \Ned^fl’Ca’ sta resigni-PSS* F^nk Hostnik I John Klobu- I Pred'pednik \ ^tnv. ^eck, podpredsed- I Me^s- «»»• j Jh M kar mogoče pol- 3 'k*i 6 eŽujejo sej vsaj i \Vfillci).Ilapl'ej- Bliža se S Sj o *■ 111 treba bo raz- 12b«ljšanju naših Dalje opozarjam člane našega društva, da pobiram mesečne asesmente na redni seji, in pa zadnji dan meseca na mojem domu. Prosim, da to upoštevajo. Bratski pozdrav! — Za društvo Triglav, št. 144 JSKJ : Mike Bahor, tajnik. La Salle, lil. — Mogoče je to zadnji dopis iz La Salle pred zborovanjem federacije društev JSKJ za Illinois in Wisconsin, ki se bo vršilo v nedeljo 7. aprila v Slovenskem domu v našem mestu. Važno je, da pridejo zastopniki društev v La Salle pravočasno in da bi dobro izvršili delo, ki ga bodo podvzeli. Pred konvencijo so taka zborovanja posebno velikega pomena. Kosilo bo pripravljeno točno ob 12. uri opoldne, pričetek zabavnega programa pa bo ob dveh popoldne, ki ga bo otvoril podpisani. Program bo sledeč: Pozdravni govor Josepha Bergača, predsednika društva št. 3; govor glavnega predsednika Paula Bartela iz Waukegana; Gale in Stanley Mertič pojeta slovenske pesmi; mešani pevski zbor “Soča” poje izbrane pesmi pod vodstvom Mrs. Mary Banko. Sledi enodejanska igra “Ve-dež,” v kateri nastopajo sledeči : Janez Kmet (Anton Kra-penc); Urša, njegova žena (Anna Krapenc); Miha Vedež (Joseph Fajfar); Katra, soseda Mary Krapenc); Barba, soseda (Frances Gomilar). La Delavske razmere v tem delu Colorada niso najboljše. Kdor ima delo, se šteje za srečnega in ga ne pusti; kdor ga nima, ga pa tudi za denar ne more kupiti. Zdaj je v teku predkonvenčna kampanja za pridobivanje novih članov v oba oddelka in upam, da naše društvo tudi v tej kampanji ne bo med zadnjimi. Kdor potrebuje sodelovanja od društvenega predsednika, naj ga samo pokliče, podnevu ali ponoči. Ako bomo skupno in vzajemno delali, bomo gotovo dosegli lepe uspehe, kakor smo jih tekom prejšnjih kampanj. Torej, bratje in sestre, lotimo se dela! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 84 JSKJ: Matt Karcich, predsednik. Nato govori gl. nadzornik ?rank E. Vranichar iz Jolieta. 3otem poje izbrane pesmi “Prešernov” kvartet iz Chicaga, se-stoječ iz sledečih pevcev: Tim Prelesnik, Frank Gradišek, Wiliam Horvat in Ray Velimek. Sledi kuplet, v katerem nastopita popotnika Joseph Fajfar in Anton Krapenc; na harmoniko ju spremlja Joseph Gomilar. Izbrane slovenske in angleške popevke zapojeta Ma-ie in Bernardine Vranichar iz Jolieta, hčerki gl. nadzornika . E. Vranicharja. Za godbo bodo skrbeli bratje Juvan iz De ue, 111. Po programu bo ples in prosta zabava v spodnji dvorani. Zabave bo dovolj za vse. Vsi zunanji gosti, ki nameravajo priti 7. aprila v La Salle, so prošeni, da pravočasno sporočijo svoj prihod. Vsaj približno število zunanjih gostov bi radi vedeli, da moremo vse po-xebno pripraviti. Sporočijo naj podpisanemu ali pa sobratu An-nonu Kastigarju, tajniku društva št. 3 JSKJ. Veselični odbor se bo potrudil, da poskrbi za kar najboljšo postrežbo in zabavo naših gostov, in upam, da ne bo žal nobenemu, ki nas obišče omenjenega dne. članstvo društva Sv. Barbare, št. 3 JSKJ, in društva Danica, št. 124 JSKJ, bo z veseljem pričakovalo in sprejelo drage goste od blizu in daleč. Torej, na veselo svidenje v La Sallu v nedeljo 7. aprila! Matt Vogrich, preds. društva št. 124 JSKJ. i___ Trinidad, Colo. — Na zadnji seji društva št. 84 JSKJ je bilo priporočeno, da naj bi društveni predsednik potom glasila pozval člane, da so bolj točni s plačevanjem društvenih ases-mentov. Vsaj tisti, ki morejo, naj plačajo ob pravem času. Ako pa kateri član na nikak način ne more plačati, naj se oglasi na društveni seji, ali pa pri predsedniku ali tajniku, ter naj pove kako in kaj. Na ta način bo mogla zadevo vzeti seja v pretres. Ako bo kateri član zaradi neplačanega asesmenta suspendiran, naj krivdo sam sebi pripiše. če je toliko malomaren, da se neče oglasiti na seji, pri predsedniku ali pa pri tajniku, potem ne zasluži, da bi društve zakladalo zanj. Tajnik ne more hoditi od hiše do hiše in kolek-tati asesmenta. On mora opravljati drugo delo, da preživi sebe in družino; s tistim, kar dobi od društva, se ne more preživljati. Center, Pa. — Na Universalu je dne 23. marca preminil rojak Frank Rihtaršič, star 68 let, doma iz Stai'e Oselice nad Škofjo Loko. V Ameriki je bival nekaj nad 40 let, in sicer večinoma na Centru in Universalu, Pa. Spadal je k društvu št. 33 JSKJ tu na Centru in k društvu SNPJ v Universalu. Pogreb se je vršil 26. marca na pokopališče v New Texas, Pa. Tu v Ameriki zapušča žalujočo soprogo ter tri sine in tri hčere, vse odraščene. Naj mu bo ohranjen blag spomin! Frank Schifrar, tajnik društva št. 33 JSKJ. me je nekako začudeno vprašal, zakaj ga nisem obiskal že prej, češ, da je tam že nad en teden. Odgovoril sem mu, da je v bolnišnici do 200 bolnikov in da ne morem vedeti za vsakega, če nisem opozoi-jen. Zdaj se omenjenemu rojaku zdravje že precej dobro vrača. Te dni je zapustil bolnišnico rojak Boben in se po več tednih vrnil k svoji družini v New Duluth. V isti bolnišnici se nahaja tudi rojak Joseph Antonovich iz New Du-lutha. Dalje sta tam rojaka in sobrata Jacob Prešeren iz Elya in Perušek iz Hibbinga. Morda jih je še kaj več, pa nisem mogel poizvedei, ker sem bil zadnje čase sam nekaj betežen. Tukaj v to bolnišnico prihajajo vsi slovenski ameriški časopisi, nekateri na moj naslov, nekateri pa direktno na naslov bolnišnice. Vsi časopisi (z eno izjemo) prihajajo brezplačno in so mnogokrat v veliko razvedri- o rojakom, ki jih nesreča ali bolezen pošlje v to hišo pokore. Z urejevanjem gradiva za Slovenski narodni muzej v Clevelandu sem še vedno zaposlen, vadar mi zdravstveno razpoloženje dopušča. V doglednem času bom spet poslal muzejski zbirki več zanimivih predmetov. Matija Pogorelc. Denver, Colo. — Naše društvo Sv. Jožefa, št. 21 JSKJ, je dne 2. marca izgubilo članico Jennie Lee, rojeno Zupančič. Nesrečnica si je sama vzela življenje, ne da bi bil komu znan vzrok za njen usodni korak. Omenjenega dne okrog 2. ure popoldne je njen oče John Zupančič dobil telefonski klic naj pride ponjo v hotel Olin, kjer je bila zaposlena dolgo vrsto let; tam je bil zaposlen tudi njen soprog. Oče se je takoj odzval in z njim so se odpeljali njegov zet Leo, 14-letni sin Charles in druga ornožena hčer Stella Knudsen. Ko so prišli do hotela, so izvedeli, da je že odšla, nakar so jo po kratkem iskanju našli v bližini. Na prigovarjanje njene sestre, da naj gre z njimi na očetov dom, je vstopila v avtomobil in se odpeljala z družbo. Ko so se pripeljali domov, so vsi izstopili, le Jennie je obsedela v avtomobilu. Na očetovo prigovarjanje pa je vendar izstopila, nakar je kratko izjavila, da ne gre nikamor več naprej, in si je vpričo vseh pognala kroglo v srce. Nesrečnica je obležala na mestu mrtva. Lahko si mislimo, kakšen silen udarec je bil to za očeta in za vse, ki so bili pri tragediji navzoči. Mlada, komaj 29 let stara žena si je sama vzela življenje. Kaj jo je napotilo k temu, dosedaj še niso mogli uganiti. Pokojna Jennie je bila starejša hči Zupančičeve družine, ki si je že v zgodnji mladosti začela svoj kruh služiti ter je s svojim zaslužkom tudi pomagala preživljati mlajše člane velike družine. Tudi, ko je bila že omo-žena, se je večkrat spomnila s kakim darom svojih staršev, bratov in sester. Društvo št. 21 JSKJ je svojo tako tragično preminulo'sestro spreminlo k zadnjemu počitku in se poslovilo od nje z vencem cvetlic. Naj ji bo sladak počitek v vznožju s snegom venčanih co-loradskih gorskih velikanov, njenemu soprogu, staršem, bratom, sestram in drugim sorodnikom ,pa naj bo v imenu društva izraženo globoko sožalje! Za društvo št. 21 JSKJ: Frank Okoren, tajnik S pota. — V bolnišnici St. Mary v Duluthu, Minn., me je pred dnevi srečala dekle, ki prihaja večkrat na teden z vozičkom knjig iz javne knjižnice, ter me opozorila, da leži v prvem nadstropju rojak Leo Marolt iz Chisholma, član JSKJ. Obiskat sem ga šel takoj, pa nem jubileju zdravja in sireče v vseh ozirih. (To velja tudi za našo dobro društveno delavko, podpredsednico Mary Kocjan, ki roma sedaj nekje po Pittsburghu, in upamo, da se dobro zabava.) Prav lepo se zahvalim vsem članicam, ki so tako rado-voljno obljubile vso mogoče pomoč z ozirom na prireditev. Taka prireditev da dosti dela in je ni lahko izpeljati, če ni sodelovanja. Toda naših vrlih članic ni bilo treba prositi za delo, ker so vse kar brez vprašanja obljubile, da bodo za prireditev naše petindvajsetletnice p o magale, kar bodo mogle in kjer bo treba. To je v veliko uteho društvenim uradnicam ter v čast vsem našim članicam. Na svidenje v nedeljo 7. aprila ob šesti uri zvečer v Community Centru na proslavi našega srebrnega jubileja! — Za društvo Marija čist. Spočetja, št. 120 JSKJ: Rose Svetich, tajnica. Ely, Minn. — V nedeljo 7. aprila bo tukajšnje društvo Marija čist. Spočetja, št. 120 JSKJ, obhajalo 25-letnico ustanovitve. Društvo je ustanovil dobro poznani sobrat Jos. J. Pe-shel s pomočjo svoje soproge Katie Peshel. Dobila sta še sedem drugih novih članic in 28. marca 1915 je bilo društvo ustanovljeno ter je dobilo ime in številko kot gori navedeno. Od ustanovnih članic živijo tukaj še sestre: Katie Peshel, Johana Schneller, Sophie Pet-rich in Katie Godec. Upamo, da vse omenjene prav gotovo pridejo na proslavo 25-letnice 7. aprila zvečer. Vabljeni na prireditev so tudi vsi tukaj bivajoči glavni odborniki z njihovimi soprogami, škoda, da je naš urednik nekoliko predaleč, da bi ga povabile na prireditev. Isto velja tudi glede naših gl. porotnih odbornikov, ki vsi živijo tako daleč od tu, da ne bi imelo pomena jih vabiti na po-set naše 25-letnice. Seveda, rade bi videle, da bi prišli vsi omenjeni. Naše društvo je na dobrem stališču, deluje složno za napredek in dosega uspehe. Sestra zapisnikarica in tajnica se zdaj trudita, da bi moglo naše društvo poslati vsaj dve častni de-legatinji na 16. redno konvencijo, poleg dveh pravih delega-tinj, seveda. Petindvajsetletnico bomo proslavile z banketom, ki se bo vršil v “kafeteriji” Community Centra in se bo pričel ob 6. uri zvečer. Po banketu bo zabava v avditoriju. Tekom banketa bodo mlade članice odraslega in mladinskega oddelka vprizori-le kratko igrico “Say it with candles.” Zatem nam bosta tukajšnji slovenski učiteljici Albina in Hilda Kotchevar predstavili “Dixie Girls.” Sledilo bo nekaj zelo smešnega, česar pa ne bom tukaj razlagala. (Oh, my, še jaz skoro postajam radoveden! Op. ured.) Kdor hoče videti, kaj bo, naj nas poseti na naši prireditvi. Za tem bodo nastopili govorniki: Joseph J. Peshel, glavni tajnik Anton Zbašnik, glavni blagajnik Louis Champa in pomožni gl. tajnik Frank Tomsich. Po banketu se bo vršila plesna zabava v avditoriju. Sedanje društvene uradnice so: Mary Jerich, predsednica; Mary Kocjan, podpredsednica; Rose Svetich, tajnica; Mary Korošec, zapisnikarica; Mary Mis tek, blagajničarka. Nadzornice so Frances Pengal, Katie Peshel in Mary Sever; zastavonošici pa Margie Gornik in Mary Kocjan Vsem Članicam našega društva želim ob srebrnem društve- Pueblo, Colo. — Kakor je bilo že poročano v Novi Dobi, bo društvo Sv. Petra in Pavla, št. 15 JSKJ, proslavilo 40-letnico svoje ustanovitve. V to svrho se bo v nedeljo 14. aprila zvečer vršila velika plesna veselica v Slovenskem narodnem domu na Northern Ave. Dolžnost vseh članov in članic našega društva je, da se udeležijo te prireditve ter da pripeljejo s seboj tudi svoje družine .prijatelje in znance, čim več nas bo, tem bolje se bomo zabavali. Pomnimo, da se štiridesetletnica vrši samo enkrat. Poskrbljeno bo po najboljši možnosti, da se bodo udeležen-dobro zaba,vali. Kar nas je starejših, ki nismo več tako gibčni v nogah, še bomo zabavali po svoje, za plesaželjno mladino pa bo igral izvrsten orkester. Razume se tudi, da bodo gostom na razpolago raznih vrst okrepčila ,tekoča in drugačna. Vstopnina za moške bo 40 centov, za ženske pa 15 centov. Na društveni seji je bilo sklenjeno, da sak član in članica našega društva plača eno vstopnico, pa če se prireditve udeleži ali ne. To je potrebno za pokritje stroškov. 'Izvzeti so le bolniki in oni, ki morajo istočasno delati. Da se bomo razumeli: kdor bo delal tisti dan in se ne bo mogel sam veselice udeležiti, naj pošlje na prireditev koga drugega od svoje družine ali pa naj vstopnico proda drugemu. Na to prireditev prijazno vabimo člane in članice bratskega društva št. 42 JSKJ. Upamo, da se bodo temu vabilu v velikem številu odzvali in nam pomagali boljšemu uspehu ter boljši zabavi. Ob priliki bomo bratom in sestram od sosednega društva skušali prijaznost in naklonjenost vrniti. Veselilo nas bo tudi, če nas obiščejo sobrati in prijatelji iz drugih naselbin. Naše društvo je nedavno izgubilo zvesto članico Karolino Merhar, soprogo našega društvenega tajnika Josepha Merharja. Pokojnica je sicer bolehala že več let, toda nismo mislili, da nas bo tako nagloma zapustila. Pogreb se je vršil dne 7. marca po cerkvenem obredu ob veliki udeležbi društvenikov, sorodnikov in znancev. Vsem nam je bilo težko ob pogledu na soproga in otroke, ki so se zadnjič poslavljali od pokojnice, žal, da vse solze niso mogle več zbuditi v življenje dobre soproge in ljubljene matere, žarko sonce našega zapada bo ogrevalo prostor njenega večnega počitka, gomilo pa bodo krasile nežne cvetke kot znak ljubezni tistih, katere je ljubila in ki jih je morala zapustiti. Naj bo pokojni sosestri ohranjen blag spomin, njeni družini pa bodi izraženo globoko sožalje nad težko izgubo. Antonia Klun, članica društva št. 15 JSKJ. ne zavedamo tega. Tako je minilo že 25 let, odkar je sobrat Joseph J. Peshel ustanovil naše društvo Marija Čist. Spočetja, št. 120 JSKJ. Malo čudno se sliši, da je bil mož, ki je ustanovil naše žensko društvo, toda to kaže, da se je omenjeni zavedal, da so naši Jednoti tudi ženska društva potrebna. Vidimo, da so se dobro izkazala tudi drugod. Na naši glavni seji lanskega decembra smo sklenile, da bomo proslavile našo 25-letnico v nedeljo 7. aprila s slavnostno večerjo. Ta prireditev se bo vr šila v Community Centru in se bo pričela ob 6. uri zvečer. Vključevala bo tudi lep zabavni program; Na slavnost so povabljeni tudi naši tukajšnji glavni odborniki z njihovimi soprogami, namreč: Joseph Mantel, prvi gl. podpredsednik; Anton Zbašnik, glavni tajnik; Frank Tomsich, pomožni gl. tajnik, in Louis Champa, glavni blagajnik. Navzoča bo seveda tudi glavna porotnica Rose Svetich, ki je obenem tajnica našega društva že vrsto let, ter je mnogo pripomogla k rasti in napredku našega društva. Upam, da bo še mnogo let vodila tajniške posle našega društva v zadovoljstvo vseh. Na našo 25-letnico so prijazno vabljeni tudi glavni odborniki, ki bivajo izven Elya in Minnesote. Ako je kateremu mogoče priti, bo iskreno dobrodošel. Posebej vabim na našo slavnost brata urednika Terbovca, da bi nam kaj povedal, ker on ima rad dolge govore. (Mhm, and how! Op. ured.) Razume se, da pričakujemo, da se proslave naše 25-letnice udeležijo vse članice našega društva. Pri našem društvu vlada lepa sloga in nobena članica se ne brani dela, kadar je treba kaj storiti za društvo. Zato smo pa tudi vse članice ponosne, da spadamo k temu društvu, in, ker smo ponosne na naše društvo, bomo poskrbele, da bo rastlo in napredovalo tudi v prihodnjih 25. letih. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 120 JSKJ: Mary Jerich, predsednica. so prispevali za maše zadušnice, in vsem, ki so se ga spomnili z venci in cvetlicami. Posebej naj bo izražena hvala Mrs. Frank Verant na Elyu, ki je lepo postregla pogrebnike. Pokojniku pa naj bo ohranjen blag spomin. Joseph Bovitz, tajnik društva št. 30 JSKJ. De Pue, lil., — članstvu društva Slovenski bratje, št. 130 JSKJ, sporočam, da se bo naša prihodnja seja vršila v soboto 6. aprila ob 7. uri zvečer. Naše seje se običajno vršijo na prvo nedeljo v mesecu, toda za mesec april je bila seja prestavljena z nedelje na SOBOTO. Ta izpre-memba je bila napravljena zato, da se bo zastopnik našega društva lahko udeležil zborovanja federacije društev JSKJ v Illinoisu in Wisconsinu, katero zborovanje se bo vršilo v nedeljo 7. aprila v La Salle, 111. članstvo našega društva naj to iz-premembo upošteva in se udeleži društvene seje v soboto 6. aprila ob sedmih zvečer. Federacija bo zborovala v nedeljo 7. aprila dopoldne, popoldne bo pa za zborovalce in goste od blizu in daleč lepa zabava, vsebujoča igro, petje itd. Zabave bo dovolj za vse. Računi se, da bo velika udeležba ne samo iz La Salle in najbližje okolice, ampak tudi iz Jolieta, Chicaga, Waukegana, Milwaukeeja itd. Mi smo blizu mesta La Salle, zato upam, da bo tudi udeležba od naše strani Častna. Prodal sem skoro vse tikete, ki sem jih prejel v razprodajo od brata Vog-richa, in, če gredo vsi, ki so tikete kupili, bo nas že precej skupaj. Pri tej priliki naj omenim, da igralci, ki se bodo postavili z igro in kupletom, bodo iz Chicaga, toda s petjem se bodo oglasili tudi Lasallčani. Torej, na svidenje v Slovenskem domu v mestu La Salle v nedeljo 7. aprila ob dveh popoldne! Ignac Benkše, tajnik društva Št. 130 JSKJ. Ely, Minn. — čas hitro beži in desetletja potečejo, da se niti Chisholm, Minn. — Tukaj je dne 16. marca umrl dobro pognani rojak Louis Verant, ki je bil eden naših pionirjev, ne samo kot naseljenec, ampak tudi kot graditelj' naše J. S. K. Jed-note. Bil je namreč 331. član te organizacije. V Ameriko je prišel leta 1888, to je pred 52 leti. Najprej je nekaj let živel na Elyu, kjer mu je pred 46 leti umrla mati. Potem se je preselil na Chisholm, in sicer v Glen Location, od tu pa se je podal z družino v Greeney, Minn. (to je slovenska farmerska naselbina), kjer si je s pridnimi rokami sčistil kos zemlje za obdelovanje. Pred sedmimi leti mu je umrla žena, ki je bila pokopana poleg njegove matere na Elyu. Njegova želja je bila, da tudi on počiva poleg žene in matere, in tej želji je bilo ustreženo. Dne 19. marca je bilo pokojnikovo truplo v spremstvu društvenih pogrebnikov prepeljano na Ely, kjer je bilo položeno k večnemu počitku poleg matere in žene. Pokojni Louis Verant zapušča štiri hčere, namreč: Mary Benko, Molly Jakše, Frances Bloom in Rose Labornik; z njimi zapušča tudi 15 vnukov. Poleg tega zapušča brata Jacoba Ve-ranta na Evelethu in več drugih sorodnikov. Zadnji čas svoje bolezni je bival pri svoji. hčeri Molly Jakše, kjer je tudi umrl. Pred smrtjo je še vsem roko podal v slovo. Pokojnik je bil doma iz vasi Želimje pri Ljubljani. Na Elyu je imel tudi brata Franceta, ki pa je že umrl. V imenu sorodnikov se tem potom zahvaljujem vsem prijateljem in znancem, ki so pokojnike obiskali za časa njegove bolezni ali ob priliki smrti in pogreba, vsem, ki so ga spremili na njegovi zadnji poti, vsem, ki Chicayo, III. — Za našo fe- deracijsko prireditev^ki se bo vršila dne sedmega aprila v La Sallu, 111., je v Chicagu veliko zanimanja, kar sklepam iz sledečega pogovora, katerega sem sinoči slišal, ko sem pil čašo pive pri Zugichevem baru na Blue Island avenue. Jože: “Ti, France! Ali boš šel z nami v La Salle prihodnjo nedeljo?” France: “I, seveda grem, če je res, kar o vsej tej prireditvi govore in pišejo.” Jože: “Res, res! Pa ne samo to. Dosti reči bo, katerih v ‘caj-tenge’ niso dali. Veš, vsega se tudi ne sme objaviti, kajti potem bi ne bilo nobenega presenečenja.” France: “Presenečenja! Kakšno presenečenje pa imajo v rokavih?” Jože: “I, nu, precej je bilo že povedanega in objavljenega, toda dejstvo, da bosta naša ko-mendijonta, Joe Fayfar in Anton Krapenc, nastopila v finem kupletu, še ni bilo dano na svetlo. Nadalje, da bodo Lasallčani-dali nekaj dobrega na oder, ter poskrbeli za izvrstno zabavo vseh posetnikov. To že veš, da bodo chicaški diletantje igrali igro ‘Vedež,’ ki je zelo zanimiva in smešna. Poleg tega bo nastopil tudi kvartet chicaškega ‘Prešerna.’ ” France: “O, to je pa res lep program. Toda kako bomo pa prišli tja- La Salle je sto milj od Chicaga.” % Jože: “Za transportacijo je že vse preskrbljeno. Bus bo odpeljal od brata Gottlieba, to je z Wolcott Ave. in Cermak Rd. Točno ob sedmi uri zjutraj. Zbirati se bomo začeli ob 6:30, tako da ne bo nobene zamude. Ta čas je po odboru določen resno, in kdor bo prišel dve sekundi po sedmi uri—busa ne bo več videl. Tudi precej Jolietčanov se je priglasilo, da se bodo peljali z (Dalje na 8. strani) VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) isti zemlje in o silnem pritisku zgornjih zemeljskih plasti na sredino ter so na podlagi tega prišli do zaključka, da sestoji sredina zemlje iz raztopljenega železa. Skozi raztopljeno železo pa seveda ni mogoče izkopati luknje. Dobro, da to vemo, da ( se ne bomo ukvarjali s kopanjem tunelov na Kitajsko! i * V listih čitamo, da je v Nemčiji stopila v veljavo vladna odredba, ki prepoveduje variti pivo z več kot dvema odstotkoma alkoholne vsebine, in da morajo krčmarji svojim gostom servirati manjše čaše piva kot do-|sedaj. To bo morda pomagalo, ‘da se bo nemško ljudstvo iz-! treznilo in pometlo z diktator-jsko zalego, ki ogroža mir in ci-Ivilizacijo vsega sveta. * Ko je pred par leti sedanja I administracija v Washingtonu izposlovala od kongresa nekate-1 re regulacije za poslovanje finančnih mogotcev Wall Streeta, | se je tem dolarskim magnatom 1 močno v nos pokadilo. Nekateri izmed njih so se v svoji ihti z Ivsem svojim premoženjem preselili na Bahamsko otočje, ki pripada Veliki Britaniji, in so tam sprejeli britiško državljanstvo. Pa je tako naneslo, da se je Velika Britanija zapletla v vojno, za katero rabi milijone vojakov in milijarde dolarjev. Bogati ameriški dezerterji, ki so ušli zmernim davkom in regulacijam iz Zedinjenih držav na Bahamsko otočje, morajo zdaj tam plačevati neprimerno večje davke za britiški imperij, poleg tega pa lahko tamkajšnje oblasti pokličejo vse fizično zmožne moške v armado. Nam je zelo hudo za site wallstreetske milijonarje, ki morajo odrajtovati v naši republiki prigospodarjene dolarje angleškemu kralju in ki bodo morda morali še svojo kri prelivati za slavo njegovega britanskega veličanstva, toda jokati ne moremo. Morda bi potočili nekaj krokodilovih solz, če bi nam kdo naribal pod nos funt sloveče bahamske če-i bule. Da ne bomo nikomur delali i krivice, moramo priznati, da se ■ je tako rekoč na zadnjo uro po-i boljšal. Mesec marec namreč, i Sneg in led je izpral z močnim i deževljem in zadnje popoldne > svojega termina nas je za vse i svoje prejšnje vragolije otlško-: doval s krasnim sončnim sijem. I Pa je bilo naravnost čudovito, kakšni čudeži so se zgodili v parku tekom par ur. žametno bele mačice so nemudoma splezale na ivino grmičje, v vrhove starih vrb so planile revolucionarne svetlozelene ideje, robi-ni so pazno preiskovali vlažnt* trate in iz grmičja so strnadi drobili razposajene pomladne popevke. Tam pod muzejem, po napol rjavili, napol zelenečih tratah, pa so kot sladke misli odpirali oči zlatorumeni in višnjevi cveti nunke in okoli njih so tisočeri beli zvončki zvonili božansko himno pomladi. In k tem preprostim cvetkam, prvim poslankam pomladi, so romale ti-sočglave množice meščanov ter jih občudovale odprtih ust in iskrečih oči. Vpričo teh čudežev smo muhastemu marcu odpustili vse prejšnje polomije, in kar smo slabega rekli o njem, vzamemo nazaj. Kdo bi mogel kuhati jezo in zamero, ko se prismeje v deželo zlata vesna! ' A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Tridesetletnico svoje ustanovitve bo proslavilo društvo št. 99 JSKJ v Moon Runu, Pa., z velikim piknikom, ki ga priredi v nedeljo 23. junija. ' ' ' 'J - ‘ “• — — . BIIHH "NOVA POBA" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; ta nečlana $1.50; za inozemstvo $ OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc 1 ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription Jor members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Are. Cleveland, O VOL. XVI. rigst^^oIt)b ŠT. 14 RMDELIIEV POSLOV —•— Vlada Zedinjenih držav ima po ustavi veliko oblast, poleg tega razpolaga z vojaško in mornariško silo, zi milijoni uradnikov, uslužbencev in ekspertov ter s skoro! neizčrpnimi financami. Kljub vsemu teinu ne more sama reševati tisočerih problemov velike' dežele, ampak prepušča reševanje mnogih problemov posameznim državam, okrajem, mestom in prostovoljnim organizacijam. Tako ne morejo vseh poslov v svojem področju opraviti posamezne države, niti ne morejo tega posamezni okraji ali posamezne občine. Mnogo dela v našem družabnem življenju morajo opraviti gospodarske, kulturne in druge organizacije. Nekatere teh organizacij poslujejo za profit, nekatere za korist svoje skupine, nekatere pa za koristi splošnosti v določenem obsegu. Tako imamo trgovske zbornice večjih in manjših obsegov, ki zasledujejo koristi trgovskih slojev. Imamo razne verske organizacije, katerih namen je skrbeti za duševni blagor svojih članov, kakor ga pač. dotične organizacije razumejo. Dalje imamo prostovoljne organizacije, ki so si nadele nalogo, da čuvajo naravne krasote dežele in da propagirajo olepševanje mest, parkov, javnih cest itd. Potem so organizacije za pobijanje določenih bolezni, druge za gojitev literature, glasbe in umetnosti, za odpravljanje pijančevanja, za oskrbo starcev in osirotele dece in tako naprej skoro v neskončnost. Vsi vemo tudi, da imamo v deželi politične organizacije in razne delavske unije. Vse omenjene in tisočere neomenjene organizacije se kar mogoče drže te svojega določenega delokroga. Tako smatramo za nekaj samoumevnega, da se verske organizacije ne vtikajo v probleme olepševanja mest in preprečevanja požarov, da se politične organizacije ne navdušujejo za umetnost, da se farmerske organizacije ne zanimajo za sanitacijo mest itd. Vsaka posamezna organizacija ima določene probleme, katerim posveča svojo pozornost in delo. Tudi večina bratskih podpornih organizacij v tej deželi se drži svojega začrtanega delokroga, ki se nanaša na zavarovanje. Med te organizacije spada tudi naša J. S. K. Jednota. članstvo je potom svojih zastopnikov na konvencijah določilo, da naj bo naša organizacija nestrankarska, nepolitična, posvečena samo bratstvu in medsebojni pomoči. To je tudi logično, člani so pristopili k naši organizaciji zato, da so se zavarovali za primere bolezni in poškodb in za smrtnino, ki naj bi bila v prvo pomoč družinam umrlega zavarovanca. Tako zavarovanje je koristno in priporočljivo za vsakega, brez ozira na to. kakšnega političnega ali svetovno-nazornega prepričanja je. Glede tega ne more biti nikakega prerekanja. Zato tudi lahko prijateljsko in bratsko izhajajo med seboj člani najrazličnejših prepričanj. Podporna organizacija kot je naša ima v svojem začrtanem delokrogu dovolj problemov, ki zahtevajo kar najugodnejše rešitve. Novi problemi te vrste se pojavljajo leto za letom. Važen problem je, kako obdržati organizacijo pri primerni povprečni starosti članov, ker to je važna postavka z ozirom na solventnost. Zato je potrebno stalno pridobivanje mladega članstva v organizacijo. Ako organizacija povoljno rešuje ta problem, je mnogo doseženega. Potem so važne investicije jednotine rezerve; važno je, da so kar mogoče varne in da se primerno visoko obrestujejo. Tudi to je velikega pomela za ob-držanje ali napredek solventnosti. Velika rezerva, če se slabo obrestuje, ali veliko šte.vilo članstva, ki nima mladega dotoka, ni nikaka garancija za obdržanje solventnosti. Solventnost pa zahtevajo državne postave in, če le ni, je treba enostavno asesment zvišati ali pa smrtnine znižati. Poleg tega ima organizacija mnoge drobne probleme tako pri osrednjem vodstvu kot pri krajevnih društvih ter v poslovanju med društvi in Jednoto. To pomeni dovolj dela na problemih-v samem začrtanem delokrogu organizacije. (Jlasilo je bilo ustanovljeno .za probleme Jednote, ih' pa za reševanje-kakšnih zunanjih problemov, posebno ne za reševanje problemov, ki so iz enega ali drugega vzroka spornega značaja. Priobčevati je potreba pred vsem uradna poročila, katerih priobčevanje zahtevajo državne postave ali naša pravila, in taka poročila, navodila in pozive, ki služijo splošnemu poslovanju in napredku Jednote. Kar prostora ostaja, se porabi za splošno informativno in zabavno čtivo, ki ni spornega značaja. Prostor v listu je omejen in omejene so tudi moči v uredništvu in upravništvu. Pripenjanje strankarskih vozičkov ali lokalnih vozičkov, ki so spornega značaja, k jednotini vpregi, ni pošteno. Jednota je bila ustanovljena za vse članstvo kot tako in njeno glasilo je za Jednoto kot tako. Zveza slovenskih društev v Jolietu, 111., naznanja prireditev velikega skupnega piknika v nedeljo 30. junija. * V Pueblu, Colo., je po daljši bolezni umrla Karolina Merhar, članica društva št. 15 JSKJ in soproga sobrata Josepha Merharja, tajnika omenjenega društva. Zapušča soproga in več otrok. * V Universalu, Pa., je 23. marca preminil Frank Rihtaršič, star 68 let, član društva št. 33 JSKJ in društva SNPJ. Pokojnik je bil doma iz Stare Oselice nad Škofjo Loko in je bival v Ameriki nad 40 let. Zapušča soprogo ter tri sinove in tri hčere, vse odraščene. ❖ Razburljiv dogodek je dne 25. marca doživel glavni tajnik JSKJ, brat Anton Zbašnik, na poti iz Minnesote v Cleveland, Ohio, k združitveni konferenci. Vlak Chicago & Northwestern železnice, s katerim se je vozil proti Chicagu, je v bližini postaje Crystal Lake v Illinoisu skočil s. tira. Lokomotiva se je odtrgala od vlaka in se zvrnila po nasipu. Pri tem je bil kurjač ubit, strojevodja pa nevarno poškodovan. Potniški vagoni so grdo poskakovali po tračnicah in železniških pragovih, vendar so se kmalu ustavili, ne da bi se bil kateri zvrnil. Izmed potnikov ni bil nihče poškodovan. Brat Zbašnik se je ob času nezgode mudil v vagonu za kadilce. šipe v oknih so se drobile in vagon je glasno pokal, druge nesreče pa ni bilo. Naš glavni tajnik, ki je pri tem doživel nekoliko razburjenja in pridelal nekoliko zamude z ozirom na zvezo s Chicago, je bil od prijateljev v Clevelandu deležen vsestranskih čestitk k dobri sreči, ki ga je spremljala. VPLIV NAD BALKANOM Pritisk Nemčije na Balkan postaja z vsakim dnem jačji. Rumunija, se zdi, se je že močno podala zahtevam Nemčije z ozirom na izvoz svojih surovin, posebno olja in žita. Sličen pritisk izvaja Nemčija na Madžarsko in Jugoslavijo, ki ji morata radi ali neradi oddajati surovine. Po nedavni konferenci med Hitlerjem in Mussolinijem, ki se je vršila na Brenner ju, se zdi, da si hočejo vpliv nad Balkanom razdeliti Nemčija, Italija in Rusija. Z ozirom na ta domnevanja izjavlja Turčija, da bo aktivno posegla v vojno, ako bi se nameravala kaka zunanja sila zasidrati na Balkanu. Vse-kakor so vsi balkanski narodi v izredno neprijetnem položaju, iz katerega si ne morejo pomagati. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA D LUNKA, 1266 E. 173rd St.. °1* RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) prebivalcev spadajo: New York, Chicago, Los Angeles, Philadelphia, Detroit, Cleveland, St. Louis, Pittsburgh, Buffalo, Milwaukee, Baltimore, San Francisco in Boston. Proporčno s številom prebivalstva kaže mesto Cleveland najnižje število prometnih žrtev med omenjenimi mesti. Leta 1937 je bilo v Clevelandu ubitih v prometnih nesrečah 247 oseb, leto pozneje 130, leta 1939 pa 115. V kategoriji manjših mest je bila ponekod prometna varnost še boljša. PROPAGANDA V ameriških listih čitamo vedno pogosteje pritožbe občinstva o čim dalje bolj intenzivni angleški propagandi, da bi se to deželo zapletlo v vojno na strani Anglije in Francije. Dopisniki povprašujejo, zakaj Dieaoy kongresni odbor, ki preiskuje neameriške aktivnosti, ne stopi na prste tem inozemskim propagandistom, katerih namen je uničenje ameriške nevtralnosti. DELNI SONČNI MRK Nepopolni ali delni sončni mrk bo viden v'nedeljo 7. aprila v večjem delu Zedinjenih držav. V Clevelandu, Ohio, bomo videli sončni mrk, če bo vreme jasno, od 3.41 do 6.11 popoldne. Eno minuto po peti uri popoldne bo sončni mrk dosegel svoj višek, ko bo senca lune zakrila 66 odstotkov sončne površine. ZA POGODBO MED RUSIJO IN ANGLIJO Iz Londona poročajo, da je Rusija pripravljena stopiti v pogajanja za sklenitev trgovinske pogodbe med Rusijo in Anglijo. Baje Anglija ni posebno navdušena za podpis take pogodbe z Rusijo, ker računi z možnostjo, da bi moglo od Anglije kupljeno blago najti pot. v Nemčijo. KRŠENA NEVTRALNOST Vse tri v vojno zapletene evropske države kršijo pravice nevtralcev in tako zvane mednarodne postave, kadar koli jim kaže tako. Nemške bombe, mine in podmornice potapljajo parnike nevtralcev in Angleži lovijo nemške parnike in podmornice v nevtralnih vodah Skandinavije. Bojna letala vseh treh vojskujočih se držav pogostokrat plujejo preko nevtralnih držav. Zanimivo je, da Nemci ogorčeno očitajo Angležem in Francozom kršenje nevtralnosti, slednji pa od svoje strani prav tako ogorčeno očitajo kršenje nevtralnosti Nemcem. Vsa zadeva bi bila smešna, če ne bi bila tako žalostna in draga za male nevtralne države. Mednarodne pravice veljajo dandanes le za tiste države, ki jih lahko branijo z dovolj močno armado ali mornarico. INCIDENT NA KITAJSKEM Japonska je označila sedanjo vojno s Kitajsko, ki traja že par let, za incident, dasi je v tem incidentu izgubilo življenje milijone ljudi. Japonska je zavojevala velik kos Kitajske, toda končne zmage še ni videti, ker se Kitajci še vedno hrabro branijo in kontrolirajo večji del dežele. Zdaj skuša Japonska kitajski narod razdvojiti s tem, da je dne 30. marca postavila nekdanjega kitajskega premi erja. VVangčingvaja za predsednika kitajske republike. Nova kitajska vlada naj bi bila po nameri Japoncev nekaj takega kot je vlada države ManČukuo, to je, na videz neodvisna, v resnici pa pod popolno kontrolo Japoncev. Novi predsednik Wang je takoj proglasil konec vojne in je sprejel vse pogoje, ki so jih stavili Japonci. Vojne seveda s tem ne bo konec, ker večina Kitajcev še nadalje priznava Cang Kajšeka za svojega pravega voditelja, Wanga pa za prodanca in izdajalca. GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: ___ jjj. Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Wauicegaa Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. K j*. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Tiirwe Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl ou. Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P, land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Mlnn. Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Mlnn ptttsDur#1 Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut bi.. r Penna. gt. O*11 UrednlK-upravnik glasila. ANTON J. TERBOVEC, o-Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: nMQ Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, ^ 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Lchade Ave., ^ Ohio. „ . St„ Jolt«1 2. nadzornik; FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center Illinois. A. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn- ^ pa nadzornik; ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow ^ GLAVNI POROTNI ODBOR: Oorberton, 0 Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Coio. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denvei. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. omoidyn. N 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., — Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, — —■—■ Vse stvari, tlkajode sa uradnih »adei, n») ae po&iljajo na l *■ (zlve ji! leuarne poSilJatve Pa na glavnega blagajnika. ,V8e e",,»m aaslovl aa predsednika porotnega odbora Prošnje zd sprej ^ orošnje aa zvišanje »avarovalnine tn bolniAka spričevala naj ^ vrhovnega »dravnlka. ln o Dopiai družtven* naznanila, oglasi, naročnina nečiano? u» «lovo» naj m pošiljajo na naslov Nova Doba, 6233 St. Ctotr a •» jugod°2J5 Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je naj D j podpor* M iavarovalnica v Zedinjenih državah In plačuje najllbera-n 3 lbiDi T članom. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji sjovensk1 BMgjjjj drT bel«^ in kdor hoče postati njen član, naj se zglasi tajniku iok g flaiii pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustano ^ost olemena neoitraje »e na njih vero, politično pripadnost ali n )sU„»Jc (prejema tudi otroke * Ctarosu od dneva rojstva do IB. jew “ orOIM oiadlnakem oddelku do li leta Pristopnina ca ob» oddelka i* Premo*^njf taa»» nad li.000.000 »3 8oi»«nUui«i jednnw ‘°*** NAGRADE V GOTOVIN^ ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASlM^ v:, DINSKEGA ODDELKA DAJE JJSJLJEDNOTA n Jty GOTOVINI. edMt: Za novopridobljene člane odraslega oddelka »o P neleini sledečih nagrad: Tekom zadnje ^jr ^ se v raznih * krajine pojavili nih volkov, ki r go drobnice. V s . ,\\$ $ volk vdrl v hiš°^ s J Lauca, ko je ba» rJ ^ trokom sedel pri15 ^ ^ naglo pograbila c*c ^ skokom skozi \ pa je zagrabil Se je * njim in volkom se borba za življenje 1 ii jič je dobil več ’ vendar se mu je * čilo volka ubiti- * B ENGLISH SECTION OF® __jYc7al 0r - 1 ^........ o/ the SouthSlavonic Cathoiic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS fonunemorate Anniversary H^—Outstanding so- feldi„^e-tthlS sPrin*wi11 . n Ely s quarter-million ^ community center Sun-l . when members of l2o mniaculate Conception >and their friends cele-ne twenty-fifth anniver- IP2in7emm°rating the or' lrfeshA|0fotheir LodSe. Joseph <5or’’ anc* hard-member, will be It as the organizer. IP>'ahCe!ebration open |§tfiei,ran^Uet in the cafeteria [»snilj ^1 building. Anton P be’ °Ul'. suPreme secretary, P be r. nin sPeaker. Others P»ž ? upon- An enter' k;1 I’^gram will be pre- H^Cjn 0 owing the banquet, Iraiidit be held in »erthe0lJUm- kittle Stan will ' W. fair> and give you a te report very soon. , i • fi«erq * 0 %e 8h 0 the lodge, whose pl -is 0f Peared in iast week’s I \ in. °Va ^ol3a are: Mary « j^Mdent; Mary Kotzi-' & stt?!(ient: Ro»e Sve-1^ ary> has held the "i V.?9 year,s and 5s h1ho K j8oarf].°,U/ SuPreme Judi-,r * !S sa . ’ ary Korošec, re-^ !' chai». Cer^ary: Frank Pen-Kathprine Pe-JUdjti feever, members of ‘k, y committee; Mary • Usurer; and Mary aS-bearer. Stan Pechaver oss Meeting W1 m - x oi the Betsy W Sted t 186j SSCU> are t* 'Shi at end their regu-r»^ Vd y Meeting, to be held A S W’ ,Apvil 8th- at the /Ho, rkmen’s Home, on ^ ^ *°ad, Cleveland, 0. f *s scheduled to $ H p‘ m‘ *u the f? JSte !e^nS is of vital im-■■J 3iohR° you all> as many \ to aie t° he had per-L-i f°lU’ Pre-convention A 'tSalifvi neW memberS) I eli»v ! g as candidates J * ’hty to attend the » °n tater part of *1 i0,!s ai-w Waukegan. Dis-'ii I'oi * i ° be had concern- 1 Comin£ National A S Ant?1’ the SSCU to be f tfjait JV* 27 and 28 at the £ S of + A11eys, and or- /J} * ^ams. i^Cers interested in # i11 this tourna ]’J be present at ^ to Pny their en- ^ °t th |6 Athletic Super-S ® ‘°dge. Entry fees [(1 f ®nt are $1.25, the w K °1' entries is April vV, j ^isc^^’tant item will : W5tiviHS1U!'"s lor our out- whicU : en- J^"'Mtfuchassolt“11’ SlV. ”e soc‘«l affairs '/ $%• >, also hearing the 1 ^Si?°rls «t the fina,,-#1 S see v g °f the lodge. So £u aH attend. 11 P. Lunka, Sec’y lis. No. 186,SSCU fl -------- SiJh &iri... tassel was show-s the fitor from the city r \ 4 Suddenly she ev calves in a C^tlp aimed: “Oh, look r mL1* cowlets!” ■ ^iet} P®rntassel grinned * ‘Them is bullets.” Come to Pittsburgh Rambling Chatter Pittsburgh, Pa. — Happy days are here again, the skys above are clear again, cause tournament time is here again, that will be the theme song of the gay, joyous throng of SS-CU’ers here in Pittsburgh on Sunday, as bombers try to blast duckpins off the alleys, ten at a time. How about the happy-go-lucky crowd that were honored as delegates in Ely; did you ever stop to think of the grand reunion we could have in Pittsburgh on-Sunday; of course, my inseparable pal of Ely days, would add greatly to this reunion, but methinks Frances Škorjanc must be terribly busy these days and us Pennsylvanians and Ohioans will have to live over those grand Ely days, without that smiling gay Detroit representative, but, still I think we could have a lot of fun talking over those days of 1939. So 6ven if you don’t take active part in the tournament with strikes and spares, come to Pittsburgh and root for your favorite team all day, and then in the evening bowlers and spectators, rooters and their friends are all invited to the Slovenian Home, 57th St. for the grand finale. And if you have been a bit blue all day, after you have had a good tournament dinner, I’m sure you’ll all start in again singing our theme song for the day, Happy days are here again, etc. There will be a small charge of 60c for this delicious dinner, but don’t let the small charge sway you. I’m sure before the evening is over you’ll be delighted with the day you spent in Pittsburgh. And you’ll promise that we will all meet again at the tenpin tournament in Cleveland on April 27 and 28 because there just isn’t anything that you could attend that is half as gay as these SSCU tournaments. Yes! honest there have been whispers of one or two Pittsburgh ladies’ teams going to Cleveland, and who knows, 182 may be represented in Cleveland yet, although it will be funny, for us to use a ball that size after rolling nothing but duckpins for the past few years. I hope to see the whole Forest Hotel room wrecking crowd in Pittsburgh Sunday. Mary L. Bodack, Secretary, No. 182, SSCU Indianapolis Bits Indianapolis, Ind. — In the spring the Indianapolis men’s fancy turns toward the bowling tournament in Cleveland on April 27 and 28. Ah! good old members. Our next meeting which will be a very important one will be held on April 9th. We would like to see as many as possible to attend in order to show their cooperation for the Social which will be held on Saturday night, April 13 at the Holy Trinity School Hall. Come on, members, let’s sell as many tickets as we can in order to make it a success. At our next meeting we will have some entertainment sponsored by those two genial hosts . Bob West and Charles Lark. | Charmed I’m sure! We will bowl at the Pennsylvania alleys on April 7 at 2 o’clock. Well, I’ll see you at the alleys until then, adios. Bruno Cavalas, No. 45, SSCU By Big Stun Strabane, Pa. — Little Stan | Jr., knows his way around the household. Though he will not be able to vote for some nineteen years, he knows just what should be done in the different circumstances. Take for instance what happened the other day.Now, your rambler does not lie down for a nap in the afternoon except when one of his habitual headaches overtake him. But this afternoon in question, we just had to lie down for a while and chase away the weariness that was overcoming our system. So it was up the stairs to the “living room” and one sweet cat-nap on the davenport. Soon Little Stan was off in search for his rambling daddy. He found him in a very comforting position on the davenport ,probably by the snores) and his little mind diagnosed the case immediately. A surefire case of a headache or Daddy would not be sleeping. Quick as a flash, Dr. Little Stan Jr. went into action. He headed for the bed room where Daddy keeps his supply of headache cures and chose the bottle of Vick’s salve. Knowing that Daddy rubs his forehead to effect a cure, he hurried back and very gentle so as to not disturb his sleeping pal, he rubbed the Vick’s on Daddy’s forehead and then warned the family to not make any unnecessary noise for daddy had a “bu-bu in head.” Little Stan J. knew what was best for Daddy’s headache and he did not lose any time to see that it was cured. Luckily enough for Daddy, it was not a headache but still it is very gratifying to know that those he loves know what to do and will do it when the occasion warrants. So it is with the smart Slovenes that insure with the SSCU. They do not have ills but they know that they are liable to ills and all kinds of accidents and so prepare for them by carrying sick, accident and death insurance with the SSCU. Yes, they know that the SSCU is the cure for such cases just as Jimmy knew that Vick’s was the cure for Daddy’s headaches. When we say that the SSCU is the society insurance for the most discriminating we are not far from wrong for the most discriminating will weigh every bargain before they make the final purchase. They will examine the dollar value and see to it that their dollar goes the longest way and brings them the most for their money. You cannot blame them for today value is THE MAIN ISSUE. And the most discriminating cannot deny that the SSCU gives the most for their money and that the SSCU dollar value is far greater than any other Slovene fraternal society. Yes, they came to this conclusion after checking the following fea-jtures of an SSCU insurance policy. They found that the SSCU } death protection goes into effect right from the start and not after three month’s dues went for naught; they found that accident benefits cover an SSCU member after just thirty days of membership and not after three month’s dues went for naught; they found that SSCU benefits were payable for the entire year and up to three years without lost time and not for just a small portion of the yea»; they found that the SSCU (Continued on page 6) Ramblers Box Social CANDIDATES GET “WAUKEGAN 1T1S” In Pittsburgh, Pa., at Lawrence Recreation Alleys, 54th j and Butler Sts., next Sunday, April 7, the SSCU duckpin bowlers, friends, acquaintances and rooters will assemble to roll for honors and championships of our Union. Come early, stay late, is the welcomed invitation of the committee in charge, headed by tournament chairman L. P. Boberg, and banquet chawlady Mary L. Bodack. Those who were present at the 1939 SSCU duckpin congress and the banquet need no further impetus to come to Pittsburgh next S u nday. Others! please note and see for yourself. Ohio SSCU Federation will meet Sunday, April 7, in Cleveland, 0., at the Slovene National Home on St. Clair Ave. Illinois and Wisconsin SSCU Federation is scheduled to hold another important meeting Sunday, April 7, in La Salle, 111. A program of entertainment will follow the meeting. Auxiliary athletic club of lodge St. Martin, 44, SSCU, Barberton, 0., invites all SSCU members of Barberton and neighboring vicinity, including Cleveland, to its dance Saturday, April 6, at lodge Domovina hall 6n 14th St. In Morley, Cpl%% lodge 110, SSCU will sponsor a dance on Saturday, April 13, at Motor Parks. Lodge 15, SSCU, Pueblo, Colo., will celebrate its fortieth anniversary on Sunday, April 14, with a dance in the Slovene National Home on 301 E. Northern Ave.’ In Moon Run, 'Pa., lodge 99, SSCU will observe its 30th anniversary with a picnic on Sunday, June 23. In Chicago, III., lodge 170, SSCU will hold an informal party on April 4, at Golenko’s place on 2,246 Blue Island Ave. Lodge 11, SSCU of Omaha, Neb., will sponsor a dance on April 13 at the Sokol’s hall on 1245 So. 13th St. Minnesota SSCU federation will hold a meeting in Gilbert, Minn., on Sunday, April 28, in the Community Bldg., starting at one p. m. On May 12, lodge 116, SSCU of Export, Pa., will h«ld a dance at the Slovene Hall in White Valley. Calling All Bowlers Lorain, 0. — Attention all Lorain bowlers! There are many bowlers in Lorain that belong to the SSCU lodge and no doubt that there are some who would like to go to Cleveland in order that they could have the opportunity to bowl in the National SSCU tenpin tournament. Every member of the lodge is eligible to bowl and it is my big hope to have a winning team in this tourney if it is at all possible. All of the members of lodge 6, Lorain] Ohio, that would like to bowl please get in touch with me as soon as possible. Remember, the deadline is April 14. William Jancar, Athl. Supvr. Center, Pa. — A box social is one of the rarer events in this little town, and one could easily guWs that from the conversation of all the younger generation in this vicinity these days. Many of the men and girls are exuberantly discussing this affair, and are very anxiously waiting for time to catch up with that all important thirteen in the month of April which marks the date of the Center Ramblers’ box social. It is no small wonder that our box social is being so talked about, for only once in a blue moon do you get a treat like we are offering you on April 13. As you have heard so many times before, there' is no admission charge. We have obtained the services of a well-known orchestra, and dancing will begin promptly at* eight o’clock. Shortly after that, the boxes will be auctioned by a l’eal auctioneer. After the lunches are eaten, dancing will continue for the rest of the evening until 1:00 a. m. Now, where can you get a better treat than this? After a lot of thought, many of the girls have their lunches all planned already. From what they tell me, you fellows will dig right into those boxes, and after you have eaten everything, you will wish there were more. But don’t forget the lady! Remember she gets part of it, too. It ,is usually rather difficult to put over an affair that is the first of its, kind in a neighborhood, but the committee in charge of this affair feels certain that it will be a complete success, because of the many features of it. Even though the Ramblers ijave never before offered you anything like this, we will need everybody’s cooperation. We are counting on you to be at the Slovene Hall in Center on April 13. Please don’t disappoint us. Isabell Erzen No. 221, SSCU By Little Stan Litliu Stan Honorary Delegate Mis. Agues Tomsich Lodge 1, SSCU of Ely, Minnesota announces the qualification of a second candidate to honorary delegateship in the person of Mrs. Agnes Tomsich, wife of lodge secretary Mr. Frank Tomsich, Jr., who is also assistant supreme secretary. The first candidate to qualify is Mrs. Anna Kovach,' wife of the lodge president Mr. Joseph Kovach. Rounder—Say, I must have had a terribly good time at that Nfevv Year’s party. Chubb — What makes you think so? founder—I’ve still got a dark brown taste in my mouth, I can’t remember a thing that I did, and my money is all gome. Ely, Minn.—Candidates over 50 in all, who are striving to qualify as honorary delegates to the 16th Quad-renniel Convention of the South Slavonic Catholic Union have become afflicted with a fever termed “Waukeganitis.” Latest reports were to the effect the entire membership of the national fraternal organization would be affected. But this fever is not a dreadful disease; rather it causes one to become enthusiastic and excited over the prospect of bomg able to take a free trip to Waukegan, convention city,. where they will be able to meet their old friends—their brother and sister members—who guide our “ship of state.” And Waukegan-ites are afflicted in the same manner. From lodge members and officials to the citizen on the streets, they’re looking forward to next September when SSCU’ers from throughout the nation will converge onto ttyeir famous industrial and recreational city. And when good friends meet,'there can only be one good result! Recently Mayor Mancel Tal-cott of Waukegan, which also termed “The City of Home«” promised all delegates and friends an “enjoyable time.” Now the Chamber of Commerce through G. Robert Galoway, secretary, takes a personal hand in asssisting with duties. Little Stan received an abundance of literature in which much data regarding the convention city is printed. As weeks of the campaign fly by, you’ll be getting to know Waukegan almost as well as if you were born there yourself. Just keep in mind that a free trip to the convention wdth all expenses paid plus $4 per day is within your very grasp. Turn to the rules printed in every issue of Nova Doba. See what it takes to qualify from your lodge, contact your secretary, and go to work. It'won’t take you very long, and just think. You’ll qualify, then sit back, watch with glowing eyes the report of the progress of other candidates. Then when the campaign ends, you’ll scan the list —always knowing that you’ll meet and rub elbows with every name you see— and then some. Your “Waukeganitis** will thrill you through and through! Robert Bartel, sou of our supreme president sent Little Stan a long letter, telling about Waukegan. The town—on tlie beautiful North shore, halfway between Milwaukee and »Chicago —was founded in 183£., then called “Little Fort.” Tradition has it that a French Trading Post was established as early as 1700. In 1849, the name was changed to Waukegan, a Po'Ata-wattome Indian word meaning “Little Fort.” The village incorporated into a city in 181*9, now (1930 census) has a population of 33,499, is a part of Lake Comity with a population of 104,387. In the olden days, the town had only one log-cabin store run by a gentleman by name of Thomas Jenkins, which sold everything from selling “shoe laces to hay for horses,” handling all of the town’s problems— so to speak. I As the community was developed, Waukegan flourished (with the establishment of several competitive stores and a few factories. Soon a clan of Slovenes settled on the borderline of Waukegan-North Chicago. Younger immigrants who came from across the sea w'ork-ed and studied, set their minds on certain objectives with a “do or die” determination. They have made their mark on the city regardless of whether it was for the benefit of Slovene people in our fraternal organization work, or in local politics and business enterprise. Slovenes played an important role in the activity and progress of Waukegan. Many are employed in large factories. For Waukegan and North Chicago are known throughout the world as being the largest industrial centers in the nation. Within city limits it has the Johns-Man-ville Corp., largest of all famous ger Tanning Co.; Johnson Outboard Motors; American Steel and Wire Co.; Abbott (medical) Laboratories; Oaks Products; Cyclone Fence Co.; National Envelope Co.; Abell Batteries; Phansteil Products, etc. One could go one mentioning these. Getting away from the industrial, and turning to the entertainment and carefree side of things, Bob Bartel tells us there is at least one tavern in each block, a dance hall within every six blocks ,most outstanding being “The Rink,” where nationally famous orchestras entertain those who like ‘Jive and stuff.” Forty miles to the north, after traveling on super-highway No. 41 is the large metropolitan city of Milwaukee, Wis., noted, Bob says, for having the most beautiful girls in the world (as-cording to Hollywood critics), and 39 miles south lies that big city of Chicago. In addition “we have some of the most scenic small resorts and lakes where our most honorable members can indulge in a fresh dip in (he sparkling waters. Or maybe just rent a boat and cruise the lake and take a little time to fish—if you wish.” “According to reports that have been rumored about, I just ! know that every honorary delegate and member will have the greatest time of his life as Waukegan’s entire SSCU crew will be on deck, waiting for the lucky ones to participate in this gala affair.” Your Ardent Admirer Signed Robert Bartel. This is one of those miserable | days when the weather wrecks havoc with plans. Last two days were a blended mixture of sleet, snow and rain. Result is that everyone — particularly these Ely campaigners—are plodding and slushing through ankle-deep slush, Temperatures are above freezing. Visibility and ceiling zero. Hell Hell. J uvenile members are doing a grand job on their page each month. Last week’s issue was perfectly grand and Little Stan or The Professor, as you will, has excellent assistants who are really going to town,” They’re combining every skill to place the SSCU on top—both in adult and juvenile departments. Spring and bowling tournaments are running hand in ha.nd. Sunday in Pittsburgh, Bro. Bobarg and committees will be busy running around (Continued on page 6) c -L-*. 8, 1S4Q Let’s Go to Pittsburgh There are any number of reasons why our SSCU members, particularly those interested in duckpins, should come to Pittsburgh, Pa. next Sunday, April 7, to attend the sixth annual SSCU national duckpin tournament and its attending program of festivity. To enumerate them all is a physical impossibility, for the Nova Doba is limited to an eight-page issue. But we can point out the principal reasons: See for yourself what an SSCU duckpin tournament looks like. Meet a large number of our members. Talk with the brother and sister members in attendance. Bowl in the tournament. (If you have never bowled duckpins before, the tournament is as good a plape to learn as any other.) Meet the candidates who are running for honorary delegates to the 16th quadrennial convention. Get in with a real, live and jolly crowd. Get acquainted with the boys, girls, men and women. Break the monotony of the daily routine, for in Pittsburgh on the day o'f the tournament, there is never a dull moment. If in doubt, prove it to yourself by coming to Pittsburgh next Sunday. Take advantage of the splendid opportunity offered by our Organization to become an active member. Get a laugh out of watching the duckpin officials sweat over the entries, striving to keep order among a crowd of jovial, good hearted members. Eat a delicious meal at the tournament banquet. Listen to the short, yes, very short speeches. See the champions, and how their eyes beam with delight when awarded the medals, trophies, and cash prizes. Sing with the crowd after the banquet. No duckpin tournament banquet is complete without an improvised group of quartets, octets, duets, soloes, straining the vocal chords before departing for their home. We could go on, and on, and still not e!ven begin to cover all the reasons why you should be present in Pittsburgh, next Sunday. Therefore, why not make a trip to the smoky city next Sunday and see for yourself. Rambling Chatter (Continued from page 6) LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued rrom page 6) Pre-Convention Campaign Rule* and Regulations Governing the Selection of Honorary Delegates to the 16th SSCU Regular Quadrennial Convention Pre-convention membership campaign opens on March 1st and ends on Jane 30, 1940. All members of both departments, 16 years of age and over, are eligible to run as candidates for honorary delegates to the 16th quadrennial convention of the SSCU. Candidates must report their intentions to the lodge secretary, who in turn will report them to the home office. Transportation to and from Waukegan, 111., the convention city, will be paid by our Union to honorary delegates, who will also be given $4.00 a day expense money. Honorary delegates will come to the convention on September 26, although the regular sessions will start on September 23. For each new member enrolled, the candidate will be credited with a certain number of points, and in order to qualify as honorary delegate, a candidate must reach his quota of points, depending upon his state of residence, as follows: From New York, Maryland, and West Virginia.................... 4,000 points From Pennsylvania, Ohio and Minnesota ...................... 3,000 points From Indiana, Illinois and Wisconsin ....................... 2,000 points From Michigan ............................................v 2,500 points From Nebraska .......................................... 3,500 points From California, Oregon and Washington ....................... 6,000 points From all other western states............................. 5,000 points For each new member enrolled, the candidate will receive the following number of points, depending upon the amount and type of death benefit preferred by the new member: NEW INSURANCE IN THE ADULT DEPARTMENT Plan “D” for »250.00 i.......................................... 150 points Plan “D” for $500.00 ........................................ 300 points Plan “D” for $1000.00 ...................................... 600 points Plan “D” for $1500.00 ................................,—........ 900 points Plan “D” for $2000.00 .........................................1200 points Plan "D” for $3000.00 .....+..................................1800 points Plans “E" or “F” for $250.00 ................................. 200 points Plans “E” or “F” for $500.00 ............................... 400 points ' Plans “E" or "F" for $1000.00................................. 800 points Plans “E” or “F” for $1500.00 ...............................1200 points Plans “E” or “F” for $2000.00..................................1600 points Plans “E" or "F" for $3000.00 ............................-......2400 points NEW INSURANCE IN THE JUVENILE DEPARTMENT Plan JA (15 cents monthly) ............................... 100 points Plan JB ($1.00 monthly) ................................ 250 points Plan JC for $500.00 (85 cents monthly) .................... 200 points Plan JC for $1000.00 ($1.60 monthly) ...................... 400 points Transfers from the Juvenile department to the adult department will be credited only in the amount of death benefit exceeding $500.00. Increases of insurance in the adult department also will be credited. The secretary must attach instructions to new applications, and to applications for increase In death benefits, Indicating the candidate that shall receive credit. Names of candidates must reach the home office not later than June 15; excepted only are such lodges who shall work collectively, and who shall announce the names of their honorary delegates at the end of the campaign. Each candidate must enroll new members in his own lodge. No transfer of credits for new members enrolled is permitted from one candidate to another. If a qualified honorary delegate cannot attend the convention, be shaU be given the equivalent in cash for transportation and per diems. After the June lodge meetings, and until June 30, the lodge president, lodge secretary and lodge treasurer may accept new applicants for membership. Only the states of Ohio and Idaho require medical examination for new juvenile members. , All applicants for new memberships, and increases for death benefits, must reach the home office not later than July 5. accident benefits were paid from the very first day of accident and the members lost no time whatsoever; they found that the SSCU’s indemnity benefits were the most liberal and most important of all, they found that EVERY SSCU POLICY CARRIES THE CASH VALUE AND EXTENDED INSURANCE PLAN. Yes, to a discriminating shopper, this feature is almost demandable because after all, we all want the protection from any unfor-seen complications that may effect our membership after a span of from ten to twenty years. Too, a protection policy plus the equivalent of a bank account is the demand and reason one why discriminating shoppers pick the SSCU. The above are just a few reasons why the SSCU is the fastest growing and the best society among the Slovenes. Many more could be added but they are unnecessary. The above prove the SSCU dollars value is far greater than any other and why the SSCU can be rightfully labeled the WORKINGMAN’S INSURANCE. After all, IT IS. At the present time, your SSCU is sponsoring another of its history-making campaigns. It can break all records for helping members for it is the member’s society and no other so let’s get busy helping yourself while you help make the SSCU bigger and stronger. But mind you, while you do your part to make the SSCU bigger and introduce your friends to the best protection possible, you will be amply rewarded by an expense-free vacation in Waukegan, Illinois plus the payment of four dollars a day from the time you eave home. Now do you wonder why it is called a grand prize? To get a free vacation is one hing but to receive pay to take i;his vacation is an almost un-aelievable statement. But it’s ;he truth. Simply because it’s the SSCU sponsoring this campaign. They can do it for it’s the members’ organization and the SSCU’s money is spent on the members. So what say enrolled candidates, let’s give a little whistle and start the flow of new members into your branch lodge that will enable you to spend a hap-hap-happy week in Waukegan. Don’t overlook the men next door or anyone for that matter for where you expect the least business, that is where you will find it. That is what the man in the leather jacket told me and I am beginning to believe he knows of what he speaks. So let’s step on the gas and get our quota of new members in before the deadline and be one of the happy mob that will shove off for Waukegan. Don’t be the one that will be left behind. Let it be the other fella. You be the one that will salute from the train platform or from the train window. For it’s off to Waukegan this time. Driving Courtesy Courtesy on the streets is something we expect from the “other fellow” yet very often our own driving exhibits many glaring examples of unsafe practices that need correction before we can be called safe and considerate drivers. A common example to be seen every day is the dangerous practice of straddling the traffic lanes, making it impossible for overtaking vehicles to pass unless they cross the center line of the road. Traffic is slowed down and many serious accidents keeping things humming as SSCU duckpin keglers vie for the top spots, medals and prize money. Mrs. Bodack is the kingpin, leading the arrangements committee for the entertainment and banquet afterwards. Wish Little Stan could be there, but lots of luck to everyone! Couple weeks after Gopher Girls will hit toward Cleveland to enter the SSCU national tenpin tournament. Last year Arrowhead Lodge girls of No. 184 turned out, copped third place, and Miss Ann Grahek was second in the singles. Can just picture tournament manager Lou Kolar getting the teams lined up to bowl. Bub Kardell, Tony Drenik, and John Urbančič are having their hands full with plans for the banquet and dance. And can see the entire group looking for sleeping quarters for last-minute arrivals! En-route, Gophers stop in Joliet to bowl an exhibition match with Joliet Ladies. Mrs. F. E. Vranichar, wife of our energetic supreme board member Frank Vranichar, is completing arrangements. Upon arrival in Cleveland, Little Stan is going to contact Janko N. Rogelj. For it is he who has Little Stan’s head swirling over the Canadian border, over Chief Goodays tribe, of Indians on Lake Vermillion, and all the way over to Cleveland — all over that strange, mysterious, feminine admirer. If Bro. Rogelj comes through and. pulls down those curtains which enshrine the mystery, Little Stan will give you the sensational news of the year with headlines! As the snow keeps swirling about, it means only one thing —before Little Stan swirls out of the picture for another week — KEEP PLUGGING AND QUALIFY AS AN HONORARY DELEGATE! Stan Pechaver Health And The Census Final News on Duckpin Tourney Pittsburgh, Pa. — By the time you bowlers read this you will have sent in your entry blanks. Preparations are complete. The outlook is the most pleasing in my memory. The spirit of friendly emulation is running at fever pitch. Claridge, the defending champs promise to be the first team to win the plaque and championship for two succeeding years. Center Ramblers challenge that they will have something to say about it. Lodge 57 of Export has requested extra entry blanks and are confident of getting some place. And I have good reason.to suspect that St. Stephen’s Lodge is anxious to cop the honors, if they do they will have permanent possession of the plaque since they already have had it twice. Pittsburghers 196 are sure to have something up their sleeves besides their arms. All in all this promises to be a tournament that will not soon be forgotten. The cash prizes have been given publicity and this year I have been fortunate in getting the best medals that were tributed. Expenses have kept as low as possible so insure extra prizes. Mary L. Bodack has ^ me that she and her „ planning a special son|.jj^ which will be kept secre M diners are placed at „'t As a matter of fact •* you, even let me in on i > T jjjfor imagine that? AfJer a suCh * her (asking her to tough job ) ha! ha- ^ ments will be on ..} everything has been P jdj}0. assure a good time. jeie-for the title of honor® gates will be sure o notes and prove to ^ that an organization ^ ^ sponsors such athle ic ^ p cial affairs is certainly ». ing to let them do^n ciatio» comes to showing aP^ ^ j? for work well done, gleaning the necessary fill of points for qualify >9fofi be. Till Sunday, then,11 a bigger and better S L. P. Boberg, cl'airl Campaign Drive With the G. W.’s Stan Progar Cleveland, O. — Any .member of the George Washington lodge who wishes to bowl in the SSCU tenpin tournament on April 27 and 28, in Cleveland, is requested to get in touch with the undersigned either by phone, EN. 0713, or at my home, 6011 Bonna Ave. A reception, in the form of a closed dance, for the out-of-town visitors has been arranged, taking place in the Slovene Home on Holmes Ave., on Sat. evening, April 27; a banquet will follow the tournament on Sunday evening at the Bridge Tavern. Tickets for both the dance and the banquet may be obtained from the undersigned. Dance tickets MUST be secured before the dance, for none will be sold at the door at the night of the dance. All njembers interested in the tournament and in the accompanying entertainment are urgently requested to get in touch with the writer at their earliest convenience. John F. Kardell, Pres. No. 180, SSCU By F. ,/. Arch, M. />., Sup. Medical Examiner SSCU Next month all over our country the regular ten-year census will be taken. That the census has some relation also to the health of the nation as a whole is proven by the facts brought to light by the 1930 census. The results of this year’s census will give statisticians the opportunity to survey the changes that have taken place in relationship to illness and death in the United States over a period of years. These changes are significant because they point the way to new attacks on the causes of death. A child born in the United States in 1890 could reasonably expect to live 43 years; by 1910 this age had moved up to approximately 51 years and by 1930 to 60 years. Obviously, when the average age of death is around 60 years, a considerable number of people live to 70, 80 and 90 years. Significant in relationship to the causes of death are the changes that have occurred in the lists of these causes in the last thirty-five years. In 1900, tuberculosis led all the causes of death, but in 1930 it was sixth. In 1900, heart disease was third, in 1930 it was first. In 1900, cancer was seventh, but in 1930 it had become second. Automobile accidents did not appear at all in the 1900 list while in 1930 they were tenth. Appendicitis did not appear on the list in 1900, but was fourteenth in 1930. Diptheria, did not appear on the list in 1900, but was forteenth in 1930. Diptheria, ^however, was twelfth in 1900 and twentieth in 1930. Certain of the leading causes of death are definitely related to the speed of modern life and the coming of the machine age. The deaths from accident, which now are high in the list, are again to be associated with the changing methods of life of the people in America. The rise in the number of deaths from angina pectoris and from coronary thrombosis is believed to be associated with the tremendous strain and speed of modern life, which throws an immense burden on the nervous mechanism and on the heart. Heart disease, cancer, apoplexy, diseases of the kidney and pneumonia were the leaders among the causes of death in 1930. It will be interesting to know the leaders after the 1940 census. We as fraternalists should be conccrned that the present census about to begin produce true facts. All questions on health or anything connected with health should be truthfully answered so that when the final results are tabulated they will give a clear picture. have resulted when the autos trying to pass are forced to swerve to the wrong side of the street. Another and different type of road hog is the timid driver who’s afraid of the edge of the road. He drags a'long at a slow pace, dead center on his side of the roadway, and effectively holds up a whole line of cars behind that are unable to pass on either side. Check your driving for these discourteous and dangerous habits. Remember that the Golden Rule applies particularly well to traffic. ! NAT’L SSCU TENPIN TOURNAMENT \ & For Championships of the SSCU to be held v APRIL 27 & 28, 1940 IN CLEVELAND 4 ST. CLAIR-EDDY ALLEYS, 12320 ST. CLAIR AVE. I I . i ' Our SSCU Is offering the following cash prizes: » For Men For Women 1st prize 2nd prize 1st prize 2nd prize $30.00 $15.00 Team Champs $20.00 * „ „ 15.00 10.00 Doubles 10.00 ».00 7.50 5.00 Singles 5.00 4.00 10.00 All Events 7.50 Entry fee Is $1.25 a member for each event in the men’s division; and $1.00 for each event in the ladies’ division. Entries Close April 14, 1940. All entry blanks accompanied by entry fees ke *or~ warded to athletic commissioner Louis M. Kolar, 6233 St. ciair Ave., Cleveland, O. For entry blanks write to Louis M. Koiar. Lodge 144 Detroit, Mich. — At the meet-ing of lodge “Triglav,” 144, SSCU which was held on March 24, two officers resigned: Frank Hostnik, president, and John Klobučar, vice-president. The newly elected president is Jacob Kaucheck, and Anton M. Meyers is the new vice-president. Members are requested to attend in full numbers the lodge meetings. The sixteenth regular convention is drawing near, and it shall be necessary to discuss the possibility to improve our bylaws. I wish to call attention to our members that I collect monthly assessments at the regular meeting, and on the last day of the month at my home. Members are requested to honor this arrangement. Mike Bahor, Sec’y No. 144, SSCU Cleveland, O. — Geetings to my friends of the SSCU. This is your Ilirska Vila reporter again. Yes, back in Cleveland again but not for long. The dear old college beckons to me so off I must go again from these happy surroundings. Packing always suggests a trip. My packing means that my trip will terminate at Kent State University. But how many of the SSCU members will be packing next September for Waukegan, 111. That packing will mean a lot of fun to you. Why not take the opportunity and strive for that goal. Each week I sit in my study and read the pages of the Nova Doba. Little Stan and Stan Pro-gar are giving the members a fine boost for the coming campaign. My brother scribes should know. They were at the last convention. How could anyone forget so soon. I thought it only fitting that I send a little word of encouragement to the candidates. Like a streamlined train zooming across shiny tracks the campaign has started. Yes another campaign destined to make SSCU history. Already we have a few successful passengers. How many more there will be depends on every member of our Union. Get out and sign up those new members. From the writeups about the last convention activities I don’t think you have to doubt that you will have a good time this September. And think of it, you with your little bit will help the expansion of our Union. At present it covers twenty-two states. Is that enough? No, we don’t want to stop until we reach every state of the Union. Our membership is fairly high. But we are satisfied? No. We want to make the figures bigger. Are you satisfied if you worked in the past to make the former campaign a success? No. You want .your part ^n making this campaign a sUfeS® ^ing , haps you are not co P the "prize but that is n gvj can’t help another CU’er along. jjJj The snow is sl° . fl0 e^l away. Coldweather for inactivity m tins Get out and visit * of yours. See what a g ollrs^ 1 man you are. EquiP - ^ with a full knowledge many benefits offered Union and go see y°u today. Mrs. Anna Kovac be awfully lonesome 1 je]e to be the only honorary ot| at the convention. *V y. her? It isn’t hard. 1« ^ sound very easy. Bu pjrit| get true convention Jj you, you don’t want ^0 er you see those Poin ^ ^ up. From the results campaigns I don t - gs Kovach need worry- ^ members have the « vigor to make this ca success too. Several candidates ^ m ed on this great ^rlV tt^i members. Let’s c^aT1rf0^^ji sixty and go to town. i our former delegates again. Just because ^ i’' ■ yourself before as a ra sign you can’t be know it is worth the e ^ gj your friends aboti - jflr time you had. Get ^ ested in becoming ue jjje®. get your new membe1 so you will be able 0 train for a good time up to you who have a v, there to set the exa ^ I are you waiting ^°r‘ ajti- ^ once, why not do ita From east and we® ^ K ters to our Nova the coming camPh%^,J state will come tn blue ribbons this y®a and smash all pre^® ,o0’t j You can do it. But ^ if let’s go today new members. Pi m n 4 II I NAT’L SSCU DUCKPIN TOURNAM^ For Championships of the SSCU to be held APRIL 7, 1940, IN PITTSBURGH s* LAWRENCE RECREATION ALLEYS, 54th and Butle Our SSCU is offering the following cash prize® • For Men F°r 1st prize 2nd prize 1st prize $1' $30.00 $15.00 Team Champs $20.00 Kj 15.00 10.00 Doubles 10.00 7.50 5.00 Singles 5.00 10.00 All Events 7.50 , Entry fee Is 85c a member for each event In the men9 and 75c for each event in the ladies’ division- All entry blanks accompanied by entry fees should ^ warded to L. t>. Boberg, 5421 Carnegie Ave., Pittsburg«' entry blanks write to L. P. Boberg, tournament chairm®* —'— > Wiitjpns From ftnior Members J !®EDITOR. HtTSBURGII, Pa. f 50 the calendar ;ays, " "? Mir^Ut the window 1 don't I IS 0ns- A dc=» snow has V Th !llg a blanket of ^ their'i, anc* shrubs have 't fe 8j, ,eac^s under the snow’s HI ^ tor » probably Old Man 1 leasts S^nc*’ as the weatliei 1 air and warmer for » k- ^of SariI«arCh 4' 1 had the j lows ah a *ecll*re given by at the Peoples ^ vr.- en’y High School ;fS f*B)ous i„Adamic gave his alls. *>4 FI«' Ure entitled Plymouth Island- 1 read this ^ ^ in thWee*Cs ag0 when it was 0i i!«j, ?,'^va D°ba. I found ll* Srhe?,- moi'e dce‘5,y im-Ne, tha Mr- Adamic give ptyba 11 after reading it :ln P .*Sic critic , I ? ^ Safi ?. race hatred in ■„« i ®oe in there was lots th- United States but to erance. *■ fe^CefntnT106 iS 10thin? rill ^»lnue/- lerance- at best $ !hatCStulectui'e Proved con-. ^ in th61"6 is no rcom for 1? "»isistM Unltsd States. The # Evd-v °f a11 races> colors, : S1®? ann?0lle ^stenctl eagerly V„aPPlauded him when he m „,.r.Um is a most worthy Nl proh, il brings experts ay 011 which the CF is faU.C pin Tourney will $ K^son inapri!il’s- :Pro‘»»y ^encf. d ttsburgh today f%rge I ■ BoberS who is Certainiv° the tourney this * tor hi end our hand to ^ese t„s wonderful work n '■< |f«eys. : eagerj Qver Pennsylvania it m, m awaiUne the tpuy- MSL " Claildgc. Il,*)'cns. are out' to W to w. c-v Will have to be tf fet j1 aeain this ye r. J %« 7th. ? I : Robert F. Jergul ■/ k *«P i »’W of l?°n'a!,t and muster 5r ^ivi^^ad, and mas- i ,m r^4' ',j Wou8*» me spii it., m! E?Wd message that i>'i ^,ow!CcP W laugh, nul S stpf I5' I^ fc4 ^Ofv i°/ Love’ lllc 'tory k|^1s ;la^ saves and Uie rJ| fit ? ani the inpense . ,,,,s. fl9at to Hpaven. ^hŽe 1>a”S 3Ver '!)C ; a,*/ Uc -.lying fu'f l^3ravil?C man'!aSP iltar, i^ir ^>w' .°Pcu 1 stan<1 lU'ar the Vi,c^ hoilK'- I rcscuc M aiirt ? open d>e ! Vt g to ii.'■ through me „hc 1 F v 'tlv i, !Ve all: and the rij^Ve. j av° as easily as MC j | & air tfDcak through the ; F, 3 '»sects of the , Jjd‘r S th,, Waters on rock- I I I „ iglling cf wind in d Ll even heard by ! m in the clatter /, %2 Wtreets. kiL5atn*f’ yct a" men irc i ailiather of the best I I i S Sy a! they are fathers Jt'J-f p'e, of rne- For I am ■ys b}, oti. J am Music 't J ; ^^Plorence D. Stai-fz - amJ^ahbeiiton, o. J READERS: J ^:ll!e ^0Vft‘nC0, 1 W1'Ot0 my 5k i-tai it\ l °ha, but as the [V >4 , Cttcr latc Uiw A\i Bk 'V'an, alje the time to ^ich tthlulk you for ■Cster ,n 1 received. ■> So^as begun and it ■vHttiy p° °f the children ll'i). ail (l j°bably others nre »'Aa ®lr worth so that1 aga^cc t0 study the ^ Bi. lhe 1 j® °ver now. Norton ' tr0ri.^°ol which I at- | š Wit)'1 C0Um S this year- °nc atijj ty Class n League ■S^ent v® other for the I ?!%%(, chanipi0nship. We! ■^>iii0n ®r this is the first »i u 11,1 in the history ^tar P'obably we ®«! 3 cliffy time because we & »»th S/n"1 b0ys in prac' litp af(, °n our first team aw, g°hig to graduate jW Yi ^ tenKe, lnB tlle C*aSS P’ lv ^ °bably better than ^ in turn and the R fUi! , practicing up. It IH,? 8o and see St. f"ne the. hmjnn On April 6, the St. Martins Athletic Club is sponsoring their first annual dance at the Domovina flail. It -»ill be a great success if we will all back it up by attending the dance. In closing my letter I wish you all a Happy Easter and a very successful New Year. Josephine Cerne (Age: 16) No. 14, SSCU DEAR EDITOR: STRABANE, PA. Snow! Snow! arid more snow! Yes, that's what really happened. Although we haven't any snow nowT, we surely did in the last few weeks. Two weeks ago we aw-oke into an entirely different world from the previous day. There was snow everywhere and it was over twenty inches deep! Western Penna. never had so much snow since 1902! The schools were shut for the rest of the week and even the mines were closed the first day. Everything was so peaceful and beautiful that I could never describe the beauty of it, for even an artist couldn’t paint it. Of all the subjects I take in school, Science is the»most interesting. Our teacher, Miss Mercer, always seems to hold our interest. In our study of rodents she told us all about the white rats which she kept and experimented with last year. She was born in Indiana and traveled in many different places and countries. I take a great interest in her since there aren’t very many women in U. S. which teach Science. A few days ago she passed material made of glass around the room. Yes, it was really made of glass! Maybe some of you have seen it, but to those of you who haven’t it’s just like ordinary material only softer and a little stiffer. It washes very easy and can’t burn if you iron it. You could pull the wrinkles right out of it! It’s very tough and wears for a longer time than ordinary goods. Don’t you think it will be wonderful when they put the material on the market? Here is ,a poem which I have composed and I think it’s appropriate for the weather we’re having. THE SLEIGH RIDE We started on the sleigh ride From the top of a groat big hill, A flashlight was our guide As we started down the hill. "Hooray!” yelled Susie. "Don’t push!” shouted Ted. Whee-c!” said Helen, As we rode on the sled. \ "Wow!” we yelled. As we went over a stump. "Gee!” said Nell, "Oh. gosh!” was that a bunjp. Then as we smoothed down, A dog game in our iyay Boy! did we go to town! As the slefl went swing and sway! We turnccl^the curve so fast That out we nearly spilled, The epcl was coming fast And we,' with joy were filled. Then suddenly we turned the bend. And snow blew in our eyes. Our driver lost his head. And didn't turn the wheel asidp! And {■hen as we crushed. We all lay there still. The sled was all smashed. And we, with grief were filled. Then we scrambled from the wreck, Afid looked sadly at the sled! So with sprained limb, and bruises. Our sleigh ridp cainc to an end. Frances Zelc, No. 14J), SSCU ci.Eyjsi^Nii, o. PEAft ELjlTOR AND JUVENILES OF THE SSpU: v I \yish a Happy paster to all members of our pnipn. On March 4, I got iriy report card and my average is! )6, which is the highest in my grade. I rhe teacher said to the boy that was .lie second highest, that if he tried larder hp could beat me the next six weeks. But I told the teacher that 1 would try very hard and not let him jeat me oi|t. The teacher assured me t was the right spirit. I want to write about the juveniles jetting a high average in our SSCU. jet us try and beat each other during | ;he present campaign with enrollment I iverages. and see which branch gets he most new members. I know that there are many juveniles who would appreciate a new bike, dothes for Spring, or something else. But with money ‘scarce as it is. isn’t t a good idea to go out and induce mtsidcrs to join our Union, and with he cash awards set the money aside or such needy purchases as we like o have. Look in the Nova Doha lor ,he attractive list of cash awards payable for securing new members. Visit kour relatives, friends, and try ycji.tr salesmanship in selling the SSCU. Seek he co-operation of your parents, who .vill take your prospects to the medical ;:;aminers,. Try and' see for yourself the high tveragc you will make in enrolling new ncmbers in your lodge and your Union. Moreover, your high average may enable a member to reach his goal as lonorary delegate to the 16th regular jonventiob. My parents had a pleasant experience ivhcn they were persuading a fripnd to loin. He told them that he had wanted ;o join, but since no one( had asked rim. he thought that he was not wanted. Just think, three others from his family joined the adult group and are rery happy about it. When we have a picnic or dance, we are like one big family. Let us try and see how many new members cap be obtained during this campaign.. I don’t want to spoil our editor’s Easter with too long an article. My sister Anne is coming home from Kent State University to spend her Easter with us. You never know how much you miss one of the family until she goes away. An Easter basketfull of good wishes for all SSCU members. Florence Prosen (Age: 11) No. 173, SSCU BUTTE, MONT. TO THE EDITOR: Greetings, friends of the SSCU. I I'-avo finally decided to write to the Noya Doba after a few months absence. After reading all of the wonderful articles in the Nova Doba, month aftar month, I got to thinking maybe I should write. So here I am. Snow is melting fast in Butte, and already the ladies are donning their Easter bonnets. Rushing the season? Maybe, but don’t they always? And Uncle Stan brings us news of that wonderful convention that is going to be held in Waukegan in September. I know it’s going to be a thrilling adventure for those who go, that is if it’s anything like the conventions held in Ely. How about it, Convention pals? Why, already two Butte women have filed for the candidacy. They are none other than Mrs. Angela Stepan and Mrs. Frances Spritzer, both of Western Sisters Lodge, No. 190. Congratulations, Elsie M. Desmond, Florence D. Startz, Bob Jurgel and Max Fink on the wonderful articles you nave in the Nova Doba each tfeek. They ire very interesting and I enjoy them very much. I wish all members of the SSCU happy wishes and loads of luck, and many our juvenile page be as interesting in the future as it has been in the past. Dorothy M. Predovich No. 190, SSCU BARBERTON, O. ©EAR EDITOR: I was going to write in Slovene but I thought you would throw it in the waste basket because I might spell the words wrong. I heard that they were going to have a Slovene school. I think that I will go. then I won’t be afraid to write in Slovene, because I will learn to read and write in Slovene. I read in the paper that it is time to get some more new members. This is a good society to join. I am going to try to get some members to join. Oh! Boy! now we got to go on a good time Easter Sunday at the Domovina Hall. I heard it was going to be a good program. Boys and girls you better not miss this, j Well I am going on in school and I hope to study so hard that I will pass on the end of the year. In school we are having a spelling contest and I hope to be In it. And sometimes some of us rirls bring our embroidering to school Mid sew on it when noon time comes. Boy, oh, boy! do I like embroidery work ind so do other girls. We arc going to 1 have an exhibit at Norton Centei b’chool. Also we are going to have art pictures and some of the girls arc going to bring embroidery for the exhibit. Morton Center won the championship in basketball. Well. I haven’t any more i ivords to say so I'll have to close. Best wishes to everyone. Mary Novak (Age: 13» ! No. 14. SSCU ; (XF.VEI.ANI), O. DEAR EDITOR: Here I am again writing as usual. To j ny great disappointment I was sick on | Valentine’s day. The old flu visited me j ike it visited tlip editor. I'll never forget /hat day. Seeing the children on there way to school, made me almost cry,1 because I knew they were going to lave fun exchanging Valentines. I was surprised when my girlfriend brought me my Valentine. I felt very happy because I knew some children did not j 'orget me on Valentine’s day. Oh, ba .he way, since the convention is going \ ,o be held everyone should try and gel j it least five new members for this great i jrganization SSCU. I bet you can get! norc than five new members if you! would try. Wish I was big enough to go! -o the convention in Waukegan, III., jecause I never was out of town yet. I i vish very much that this great or-janization SSCU gets very many new members. They’ll never regret that ,hey joined this fine organization. I wish you very much success in getting lew members. I was very sorry when I icard that Elsie M. Desmond was sick. was very surprised when I saw that ny name was on the honor roll. Easter s almost here, and I wish the bunny von't get losi,, if it’s going to snow like t did a couple of days ago. Such veatlier, one day snow and the next lay rain. I want to spnt my regards to ill the juveniles of SSCU. Lillian Tanko (Age: 12) No. 132. SSCU I GOVVANUA, V. V. JEAR EDITOR: Enstpr is coming, and boy! am I ;lad. Now I will have good things to :at. Jelly bean.- and chocolate candy. j I am going to write a story which ij nade up. The title is: Mary Ellen's j r,astci. Once there was a little girl whose j lame was Marry Ellen. On Easter she j vo'.:e up vpry early, the dressed quick-y and ran down slairs so fast slip for-j got to tie her shoes, f'he almost | itumbled over them. Her mother and-ather were not up yet- And it was juite dark. So she opened the light, \nd downstairs she saw chocolate :andy. jelly beans and oranges. She was so happy she started to eat the :andy. And before her mother and 'ather woke up almost all her candy was gone. She was sitting by the kitchen able eating. When she heard a laugh, she looked up and saw her'mother and I father. Her mother asked her if she ate i her breakfast. No, she answered. And | she was so full of candy she did not ; cat her breakfast, and her stomach I ached so much her mother telephoned j for the doctor. After that she never i ate her candy all at once. I wish everybody a happy Easter. Marion Widgay (Age: 8) I^o. 89, SSCU BLAINE, O. DEAR EDITOR: This is my second letter to the No-jva Doba. I surely was surprised when our secretary, Mr. Paul Ilovar, brought me a check for one dollar. So, thank you a lot, from now on I shall always write. I'm going to let you know some bad i and sad news which happened about four miles from whore I live. The ac-J cident occurred Saturday, March 16 at 11:30 a. m. There was a large explosion in the Willow Grove mine from the Hanna Coal Co. They work on three j shifts, at the time of the explosion j there were approximately two hundred i men working inside. At eleven o’clock the motor man Stephen Olepia, came j out with a trip of coal, then this motor ; went round and round, then the su-I perintendent, Richards, and and out-I side boss, Howard Sanders, looked at [him and what is happening to his mo-| tor. They went close to him and he was unconscious and full of gas; they called ; the ambulance and they took him to a hospital for treatments. At the prcs-! ent he is in the hospital, but alive. Mr. Richards and Howard Sanders ! hurried in the mine to see what was happening. As soon as they entered the mine they got choked with black damp, j so they met their death as soon as they i entered. At once there were rescuers i and they brought them out; dead. Thep during the day they brought over 30 poor miners out unconscious. There i were at once about 25 ambulances, doctors, nurses and rescuers. About GO were taken to the hospital where they are fighting for their lives. Sunday they kept working fighting with lire and gas. On Sunday they didn't find anyone. Today is Monday and they found three bodies, yct they cannot idedntify them. They claim that there is around one hundred yet inside, of course we know none of the hundred shall be alive. The explosion was so strong that It tore all ol the miners carr and rails; the railroad rails were broken like pencils. This tragedy shall never be forgotten. I went with my mother and friends to see the mine, because one of our friends works in that mine, out he was lucky that he worked night shift We started towards the mine, but police and patrolmen do not let anyone go near. We went just to the towns of Neffs. The only things that we saw' were a lot of people, police, patrol and guards. People came from all over the place to see the mine, but no one was allowed near. About five thousand people came. You should see how sad it is, poor women and children waiting and watching to see when they arc joing to bring their loved ones out dead or alive There was a young boy who just got married two days before the explosion and he is trapped in the mine. It seemf sad to hear; over the radio they give special bulletins every 15 minutes or half hour about the news and they warn people to stay away from the nine. Our "Dally Times," daily paper ha? all kinds of pictures of how they take the victims out and put them in ambulances. I would like to send you some but I am just now sending them to my brothers in Montana, but if you reallj arc'interested in seeing these pictures I can try my best to get. you some Pi'-ase let me know if you carc foi any. i don’t thing any of our member: were in this tragedy. About two years ago, Mrs. Elcanoi Roosevelt visited this mine and she said that it is modern and if was safe, and look v. hat happened now. Lots of minert arc superstitious and thpy said. “Whpr a woman goes in a mine that it is bad luck.” A few weeks back, some high school girls visited the urine also. Well I guess I'll close this sad story I'll write more next week, how the result shall turn out. Here’s hoping foi lh( best Frances Glogovšek No. 155, SSCL JPMET, ill DEAP EDITOR: This Is my first letter to the Novr Doba. I hope you like it well enough tc print it in the pa pci. I like to read the stories and letter; in the Nova Doba. They arp very interesting and exciting. Once my aunt Le-wrote me a letter five pages long. I can hardly write a letter one |)age long I like io read good books. Once I had a) exciting book from the school librar; and my sister took it and read it. I am nine years old and in the fiftl. grade. I like school very much. The school year seems to go so fast! I like ! some stiidics and some I don't. The studies in which I am most interested In are history, geography, reading and English. Easter is so early this year We got out of school for pur Eastei vacation March 20th apd it was also the j first day of spring and the next day there was some nice spring snow. I take piano lessons. I started Sept ! 16. 1939. I do not know how to play; very well yet I practice pne hour! every day. I wish I could play without j practicing every day. I met Mr. Zbasnjk, our supreme sec-; retary a long time ago. I think he is a j very nice man. Some day I hope to visit j the office in which Mr- Zbasnik works, j At the next juvenile convention I would j li|te to be a juvenile delegate and go to j Ely, Minn. I have also met Mr. Paul Bartel, our supreme president and Mr. Janko N. Rogelj, first supreme trustee. T think they are very nice too. They all wrote in my' autograph book. So did Little Stan and Billy Zbasnik. My daddy is second supreme trustee of the SSCU. Mr. Paul Oblock, 2nd vice-president visited us the first part of February. We had a nice visit. He didn't write in my autograph book yet. Once when Mr. Zbasnik was in Joliet his son Billy and Little Stan were with him. We sure had a lot of fup playing base ball. Little Stan said I couldn't hit the ball very far but I surprised him and hit the ball way down into the back yard. Little Stan would like to bring the girls down from Ely to Joliet to bowl against the Joliet lodge 66 bowlers, I hope my mother’s team wins. I have a sister Bernadine who is 8 years old. Some day she hopes to write a letter to the Nova Doba editor. I also have a sister and brother three years old who are twins. Their names arc Fran-cille and Franklin. I hope I will see a lot of letters from other girls and boys of other lodges in the Nova Doba real soon. Marie Frances Vranichar No. 66, SSCU CLEVELAND, O. DEAR EDITOR: The sun is now beaming brightly down on me ... it is rather cold in the house so the warm sun is very welcome ... As I sit 'iere pounding iway on my typewriter, I just can't think ny column will be about this time, but since I’m not in such god writing spirits today, I’ll just let you know my, thoughts, for nothing. Last Thursday evening I took a ride to the Slovene Workmen's Home on Waterloo Road. At the Home I talked to Val Vadnal about her parent's 25th anniversary party held last Sunday. Then Mr. Steblaj called her as Jadran singing club werS going to begin re-rearsing for their operetta to be held on April 14fh at the Home. So I left Val and waited for the bus fifteen nrin-ites. I just imagined that I had missed he bus because I had to wait for such i time. The bus stopped and I got on. r showed my pass. Unfortunately the 'ius was crowded so I had to stand near the bus driver. A big man was standing text to me. Next to him was standing t woman, his wife. Another man who l believe was “Frank" was in front of us ?ot up to get off the bus. The “wife" hen sat down. Soon the other lady .iext to her got off and the man stand-!ng next to me sat down. The other nan “Frank” was still standing and alking with the wife and husband. The nan who was sitting down had a red md blue jacket on. On the left side ol ris jacket there was an inscription *‘CB Champs of 1939.” I looked at the man .. . t laughed to my self . . . Because I saw t was my good friend John Laurich ind friend. I kept looking down at him, ■Incc I wan fed to say hello, but he lept m talking with this other "Frank.” As lie bus got towards the Launch's stop hey got up and I finally said It John, "Hello, stranger." He looked at me and .aid "Why, hello Elsie." He asked me I I had just got up and when i told lini I had been standing in front of rim for tpn minutes he couldn’t believe t. Yes, it was true. You should see the expression on John’s face. He said lie was sorry, but he was so busy talking: ;o the othei man that he hadn’t noticed vho got on the bus. Well, John I was -.urprlsed myself. Another of my thoughts is the 16th ■Juadrenniel Convention to be held in Waukegan and the candidates up to ,he present time. From out our way if lodge No. 132 there is Agnes Godec,! Mary J. Aucin. Joseph Korencic and jouis Sajovic. The best of luck is in store for the four. May the best otic be •ewartled with a trip to Waukegan. As j ' know Miss Godec I can speak well if her. She is a popular young Miss if the neighborhood, still attending1 school. Last year Agnes was crowned 4iss Ljubljana of Euclid. Hoping to ec you named ar a delegate, Agnes. As I sit typing away today another bought ran to my mind: Since I didn't lave anything to do I’d look over my ' lova Doba scrap-book. In my scrap look were the comments I had written ibout me by the other scribes of the iage. It was also thrilling to see the rticles on who was looking forward I o being a delegate to the convention , ast year, etc. looked over the picture \ >f Nova Doba staff reporter. looked >vcr my other articles about the con-cntion. Then I turned to the spiral | lotc book my correspondent, Florence Jorothy Startz bought and looked over he autographs I was always after. ItJ list gave me a little thrill in my heart vhen I saw and looked at the names the delegates who had wisjied me tick in writing and who had just signed heir names and said thanks. The gov-rnor’s signature will always be looked pon as something tp be remembered y In the year ot 1939. Mayor Lambert's ignature will always be remembered oo. Yes, all the others too. Gee, I had lilt all my thoughts back to the days attended the convention. You dele-ratcf. remember what, fun we had? Good 'Id pal, Bob Jurgpl and his pranky trays of doing things seem nice to us iow, but they didn't at that time, f pmember when the Cleveland dclpga-ion arrived in Chicago and wo waited or the tralp that was going to Duluth o come In, We got on the train and it II seejned so strange. Gee. to be siting tl)crp and going to Ely. I Just can't relieve it (at that time). I had a whole ittlo corner to myself. It seemed that he Pennsylvania delegation was coming in. Of course I didn’t know who it was it that time. There seemed to be one lerson who was making the most noise ind seemed to be very mischievous. Oh, . thought he was terrible- Not real|y errlble, but seeming to be in good, pirits. Oh, Bob Jurgel I never knew 'ou’d turn out to be pne of my best rlends No no I has something else ... bombs eontinu-j ally falling down and killing the inno-I cent...' so goodnight, dear folks, good' ; night all:.. tonight as I saw that i clear sky I'll pray extra hard that the i "thing" over there will be finished |soon. Bye now... it's getting darker out there... time to say "A pleasant ; goodnight to all of you. Elsie M. Desmond No. 173, ,SSCU NAGRADE /,a dopise, priobčene na mladinskih straneh Nove Dobe meseca februarja 1940, so bile nakazane nagrade po en j dolar ($1.00) vsakemu sledečim mladinskim dopisnikom: i Frank Barbič, društvo št. 149, Canons* but g, Pa.; Veronica Barbie, društvo št. 149, Canonsburg, Pa.; Roselinc Mantel. društvo št. 1, Ely. Minn.; Elsie i Strauss, društvo št. 134, Rock Springs, Wyo,: Rosic Clieledinas, društvo št. 88, Rcuiulup, Mont.; Emil Ambroaic, dru-i štvo št. 21, Denver, Colo.; Frances Ko- I govsek, društvo št. 155, Blaine, O.; Jennie Tomazin, društvo št. 81, Trjni-; dati, Colo.; Justine Koreni, društvo št. :i00, Ely, Minn.; Maryana Ambrožič, društvo št. 21, Denver, Colo. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV i KONEC HAJDUKOVANJA V Lopižu pri Novem Fazani .so orožniki aretirali Velizar.ja Radoviča, sina ugledne družine, ki je pred 20 leti pobegnil iz zapora. Velizar Radovič je zelo j mlad na začetku svetovne vojne i stopil v dobrovoljce in na fronti se je izkazal kot izredno hraber :vojak. Bil je ujet in je daljšo j dobo prebil po raznih taboriščih bivše Avstro-ogrske, po osvobo-jenju pa se je vrnil in se lotil ; kmečkega dela. Po nesreči se je z znancem Jefto Vasojevičem zapletel v manjšo tatvino, a ko je bil aretiran in obsojen, je pobegnil iz zapora. Dobrih 20 let, je živel kot odmetnik. Nekaj časa je bil ž njim tudi’ -IelLa Vn-sojevič, ki pa mu je 1. 1925 bomba eksplodirala v rokah, da se je ubil. Po tistem je Radovič .ostal sam, potikal se je po bregovih in gozdovih v okolici domačega kraja in ljudski glas mu je naprtil dolgo vrsto tež-kih z i o din ov; Ko so ga aretirali, sc ni skušal upirati, temveč sc je orožnikom mirno netiklcnjen dal povesti v zapore. STARA ZADRUGA Urad zemljiške knjige v Vi n-kovcih objavlja zanimivo, a hkratu žalostno statistiko, ki priča v kako naglem tempu razpada stara zadružna posest s starim slovanskim načinom življenja, ki se je med Hrvati in Srbi po mnogih pokrajinah še do danes ohranilo. Medlem, ko je bilo v zemljiški knjigi predlanskim zabeleženih samo 8(5 delitev zadružne posesti, jih je bilo lani nič manj k(i_J45. Razpad zadružnega življenjskega načina je pač posledica sodobnih razmer in življenjskih nazorov, ki prinašajo obžalovanja vredne posledice v dejanje in nehanje slavonskih vasi. Medtem ko so člani zadruge poprej živeli v izobilju in brez skrbi, postajajo po razpustu v n rjveč primerih pomilovanja vredni siromaki, a pogostokrat tudi pravi brezdomci in proletarci. PRAKTIČNO KESANJE K državnemu tožilcu v Peti inju je nedavno prišla 65-)'. t-na Marija Vučjakova in mu povedala, da je prt'il dvema lelo-ma. zažgala hišo poseslnika r; Mira Karagc, iz maščevanja, ker ji .jo ostal dolžan za dnino. Že prVvl 15 leti jo bila Vučjakova zapila v zagnfcški ženski kaznilnici. Zdaj jo stara, in betežn::. krošnjo zimo je poskusila, k sij ji; slo, pa se je odločila, da gre raj,v:i v kaznilnico, kakor da bi tamotarija v pomanjkanju. SKALA ZDROlilLA HiŠO V borijo hišico delaven Fran-t i Zida i ja v Vodnimi blizu Sv. ,js kpba pi i Št. .Juriju ob južni želcvaiici j1 v poznih u učnih mah priletela po pobočju hriba ogromna sk ’bi,.ki je hišico po-i iu:ila. .Zidar hi njegova žena sta dobila težke poškpdbe, isto-t o ko ena hčerka, en deček je ostal nepoškodovan, ena hčerka je bila. lažje poškodovana, 15-meseeno dete pa je bilo ubito. ; But Bob did. Yes, good ole pal, Bob. Again I had the pleasure of meeting another fine journalist from the same state- as Bob. Yes, it was Stan Progar, and from- the convention I time and on christened Big Stan. Oh, i was all had so much fun that night. How much sleep did I get, John Oblok? There was that group which included Cil Seme and Ann Prosen, Max Fink, i Stan Progar, Ed Mikec (in the corner), Frank Mekina, Bill Stavor, Babe Sneler, Bill Kuznik, Ralph Kovacic and i good ole pal, A1 Jelercic and yours truly. Yes, we sat right in the midst of the way so the conductor couldn't even i pass. Weren’t we mean. Well, who : wanted him to pass anyhow? A! Jelercic I and one of the othei; delegates mak-! ing some statement about sending some I chair from the lounge home or some-I thing like that? Some of the delegates j wanting something to drink ■ - - Stop-! ping at one of the towns and getting hot ! coffee, but yours truly refusing the of-j fer. Sat on the train and listened to i the others snoring away. The train signal, to go on and all the delegates running towards the train, on the train, ahem, we're all safe. With all the lights ! dimmed our little group settled again ; in the corner to listen of mete talks. | gossip, etc. Let’s see where was Bob ! Jurgel? Were you in our group, Bob? I Oh, of course you were. Yqu couldn't lie [falling asleep as Stan Progar and ytjit j with some of the other boys had a little 'bet on seeing who would stay up the j longest. I bet if I didn’t get that one Jhour sleep or so I could have won the ; bet. I think the bet split with Stan Pro-j gai and Bob. When the conductoi came walking down the aisle and telling us all to be on the look for Devil’s Lake. 1 Boy, we certainly were. Upon reaching i it, it seemed just like any otWer lake, i but this was seen from a train. Oh, j oh. who said something about it in | Slovenian. Yes, A1 Jelercic of course. ; We did have so much fun. It was all ; so thrilling... Well, you know the rest i of the triii. When I get to think about ! it I just have a pain in my heart, | thinking of the wonderful time I had on my trip and all the fine people I | met. That’s another of my thoughts iagain More thoughts . . . I’m lust thinking | about our Bowling Tournament to be I held in Cleveland on April 27tli and 128th with the folks from the different j states bowling.. . our dance and ban-I quct.. Continuing I’m wondering about | oui Juvenile Page for the month of i March. I missed Florence D. Startz’s i article, her sister, Margaret’s too. Eob ; Jergul missed out too. What happened? Really glancing through the Juve-i nile Page for the month of March I I find that we have the first article in the paper from Ernest Arhar who comes I on the Magic Carpet from Lloydell, Pa., jit’s Ernest’s ..first letter so congratula-I lions, Ernest. Hope to hear from you, ! in our next Juvenile Page, yes? From j : same state, different city we have Louis Omer from Johnstown writing us. Well, i we have the other sex with us again. Well. Louis it you keep on writing every month to the Nova Doba you might be I one of the fortunate to receive your something after six starts. Why not ; encourage your own sex and see who’ll. dominate the Juvenile, Page next month j (Watch out girls, or don't we have j to?)... Up to our other journalistic S town, Ely. Mildred Paksyla has a very j warm heart to be thinking about the j condition in Europe. Yes, Mildred I’m sure, we the future citizens of the; United States feel the same way you j do about the crisis over there ... Do- j lores Banister’s first article was writ- j ten in a very clever way by speaking. about assessments. Dolores hails from Chicago ... Way up to Roundup, Montana the Magic Carpet makes a hur- j l ied stop just in time to welcome, yes,! it's Rose Chelediiias who writes us a 1 very clevei poem, entitled "Leap Year." Rosie, didn’t you feel happy when your; school did win the basketball district I tournament? f bet you did. Well, I feel j very happy to tell all my friends that our school won the championship of the city ... Hello Mildred Russ! This is j the Magic Carpet trying to make a1 headway to youi lovely city, Joliet., Well, it's true that most oi the juvenile,s are j very busy with their homework, but you just keep on writing Mildred Russ. : Then the following month the other juveniles must write ... Down towards Salida. Colorado the Magic Carpet, noses and finds Lois Kochman, our little writer, writing her second article for our page. Many thanks for the won-1 derful compliment, Lois. Will you be | with us in the Nova Doba again next j month? I've hopes of reading your j Other article again, so don't: forgnt ... i Now where were the rest of the juvfc- i niles' articles? Oh. probably you had too much homework or you were at school, at bast you had some good excuse. But I believe that since we didn't: have such a good Juvenile Page for the month of March we should make tip to it for the month of April and then Little Stan will be able to lake j ti.s nil on another trip with his Magic Carpet (the one I stole from him fori one day). So don't forget your other articles for the Juvenile Page of April.; Hivmiilo' I took some time from this article to grab a little bit of a dinnei 1 also had some friends and I had to keep them company. Fo I returned to my typewrit "r again... To my thomi'lib; ugain ... 1' is now dark outside, it is .itisl two days before Easter. It is getting cold outdoors. This weather. I guess'or rath- • cr am glad I didn’t get that new Eastei outfit. Guess my winter coat will be good enough for Easter morning. Just sc you know I prayed hard and hard foi April 27 and 28 to come" around, that’s all. So as I look outside. Set the dark but peaceful rather looking cloudy sky, I’m glad I live over here and not there, where it is dark too. but Hie cloudy looking sky o'er there DOPISI Nadaljevanje s 3. str. nami. Naš bus bo prišel v njih j j mesto kmalu po osmi uri, zato se bodo tudi oni pričeli zbirati j točno ob osmih.” France: “Dobro. Toda kaj | bi me stala vožnja tja in nazaj, ! ter vstopnina za na veselico?” i Jože,: “Vožnja na oba kraja bo samo dva dolarja, vstopnina | pa 25 centov. To je zelo zmerno, če se upošteva, da bo že na busu veliko zabave, namreč pod vodstvom našega dobro poznanega | humorista ‘Jožeta Fajfarja.’” France: “če je pa stvar taka, i se priglasim za to potovanje tudi jaz, pa še drugim bom o tem i povedal, da bo večja družba.” Poslušujoč ta dva rojaka, sem ! postal prepričan, da bo naša i federacija imela veliko udelež-, bo na tej prireditvi, kar bo koristilo vsem društvom, ki spadajo v federacijo JSKJ za Illinois in Wisconsin. Vse to nas pa bo vodilo do vztrajnejšega dela in večjih uspehov v našem bodočem delovanju. Joseph Oblak. Cleveland, O. — Po par mesecih so “Kanarčki” zopet pripravljeni vam podati par ur užitka z bogatim programom. Program vsebuje več pesmic j skupnega zbora, solo in duetov. Po končanem pevskem programu pa vprizorijo dve igrici, namreč “Sestrin varuh” in “Zamorec.” Pesmice so v večini priljubljene narodne, ki se vam bodo pač dopadle, pravtako domače so tudi igrice, in vam bo gotovo žal, ako se ne udeležite te prireditve. “Kanarčki” so ob večih prili-i lAh pokazali svoje pevske in dramske moči, a še najbolj v i spevoigri “Mavrica,” katero so morali tudi ponoviti. Vabljeni ste, kot prijatelji slovenske pesmi in mladine, da zopet obiščete “Kanarčke” v nedeljo, 7. aprila ob 4. uri popoldne, v Slovenski delavski dvorani na Prince Avenue. Pričakuje se tudi lepo število udeležencev od naših sosednjih “čričkov” in “Kraljič-kov,” kakor tudi seveda od združenih zborov, namreč Slavčkov, |škrjančkov, mladinskih zborov | iz Waterloo in Holmes, West I Park-Zvončkov, in veselilo bi \ nas tudi videti kaj Barberton-: čanov, ker, kot sem čula, so se zopet oživeli “Barbertonski slavčki.” Upam, da zopet napolnite dvorano “Kanarčkom.” Na programu so med drugimi ; tudi dobro poznane pesmice kot na primer “Kaj pa dekle cukaj j delaš,” “Dekle kdo bo tebe tro-štov,” “Po Savci, po Dravci po Beli Donavi” in mnogo drugih, • ki vam bomo gotovo ugajale. So-| pran solo bo pela Albina Kodek, j predsednica zbora, “Gor s planince”; v duetih pa nastopita Annie Novak in Dorothy Mirtel, ki zapojeta “Ptiček in maček”; Jane Novak in Slavi Znebel za-; pojeta “Tri tičice”j sestrici | Agatha in Mildred Silbitzer pa i podata duet “Pomlad”; Victoria Hočevar in Victoria Zabukovec j Pa zapojeta “Vzdihljaji slepica”; Albina Znebel in Millie Mirtel, ki sta igrali glavni vlogi v “Mavrici,” pa zapojeta duet “Pozdrav.” Prva igrica, ki sledi pevskemu programu, je delo Manice Komanove, in to “Sestrin varuh.” V vlogah nastopijo Eddie Zabukovec, Victoria Hočevar, Albie Znebel, Olga Novak, Annie Novak, Dorothy,Mirtel, Sla- vi Znebel, Pauline Bubnič in Annie Novak. Po kratkem odmoru pa vprizorijo ‘Zamorca,” šaljiv | prizor v enem dejanju, in nasto-j pij o v vlogah Eddie Zabukovec, tj Frank Novak, Stanley Zabuko-jvec, Joseph Habian in Victoria Zabukovec. ■ j Po končanem programu se pa r vrši prosta zabava 'tn ples: SvT-, rali bodo bratje Krištof. Na veselo svidenje v nedeljo 7. aprila ob 4. uri popoldne v m n >■ K A m VOJ REHAR; M | SEMISIRIS 9 .a KOMAN i iJ “Faraonka Bala . ..” Vzklik nepopisnega začudenja je zašumel po ogromnem svetišču. “Faraonka Bala,” je ponovila Arikdinila, ko da bi odgovorila vprašujočemu vzkliku, “in govorim tebi, ljudstvo semisirsko, ljudstvo atlantsko in ti povem, da je napočil konec koncev. Ne kri Asarhadana, ne kri kogarkoli te ne reši več tistega, kar ti je usojeno. Ne pomiriš več vseuničujočih sil zemlje in neba. Stopi iz svetišča in ozri se kvišku: dve krvavi luni krožita nad tvojim mestom in valovi morij žro tvojo celino. Utopi se v krvi, ki si jo prelilo!” “Zgrabite čarovnico!” je tedaj kriknil Semis Ofiris, a nihče ni izpolnil njegovega ukaza. Množice so stale kakor uklete, kakor spremenjene v negibne kipe. “Zgrabite jo!” je zarjul znova. Tedaj je Arikdinila prijela mrtvo Asarhadanovo truplo, ga z nadčloveško močjo vrgla na ramo, odšla z žrtvenika in izginila z njim v temnem, ozadju. Nihče ji ni stopil na pot, nihče ji ni rekel besede. Sam faraon Semiš Ofiris je obstal kakor začaran pred svojim prestolom. Trepet groze je spreletel njegovo telo, kolena so mu klecnila in kakor od strele zadet se je zgrudil na tla. Množice so preplašene kriknile in dvorjani so planili k velike-mu, da ga dvignejo. Ko so ga posadili na prestol in si je opomogel, je srepo strmel predse in ni več spregovoril. Obred se ni nadaljeval. Množice so v preplahu planile proti izhodom in se razdelile med one, ki so stale na planoti. Oči stotisočerih so se ozrle proti grozotno črnemu nebu in videle: po njem sta plavali dve krvavi luni in tla pod njihovimi nogami so drhtela, stokala in škripala . . . “Končano, končano, končano . ..” se je izvilo iz sto tisoč grl in pričelo se je beganje hrez smisla in cilja. “Čarovnica nas je.preklela.” “Bila je Bala.” ' -.... “Balo so žrtvovali že pred sto leti.” “Vrnila se je iz smrti.” “Pojavljala se je vsako leto na dan obletnice žrtvovanja.” “Danes je obletnica . . “Prišla je po Asarhadana.” “Poslali so jo podzemeljski bogovi.” “Izgubljeni smo ...” Tisoč je bilo misli, tisoč besed, tisoč odgovorov. Nenadoma se je pa nekdo dvignil iz množice, zakrilil z rokami in zaklical z vso močjo, da bi prevpil zmedo: “Ljudstvo semisirsko!” Prisluhnili so le najbližji, a človek je nadaljeval: “Ljudstvo semisirsko! Čarovnica nas je preklela, a njeno prekletstvo se lahko odvrne; Odvrne z izpolnitvijo določil postave, ki določa, da se morata žrtvovati svetemu biku oba, ki sta grešila. Na žrtvenik z Ofirijo!” “Resnico govori,” je pritrdil nekdo. “Ne dovoljujemo razločkov!” je dodal drugi. "Poizkusimo še zadnje!” je menil tretji. V zmešnjavo obupancev je bila vržena nova rešilna bilka in nihče ni pomisli!, če jc zares lahko rešilna. Za taka premišljevanja ni bilo več potrebne razsodnosti. Čez nekaj minut se je krik stotisočerih zopet zlil v en sam refren: “Na žrtvenik z Ofirijo!” Strahotno je odmeval v noč pogube, udarjal ob stene svetišča in svečeniških stavb ter lil po pobočjih Gore prihoda v rušeče se velemesto. Dospel je tudi do dvorjanov in se ponovil v njihovih ustih. Dosegel je žrece in duhovne, prebudil najvišjega svečenika Amonisa. “Ljudstvo zahteva žrtvovanje Ofirije,” je dejal Ankamis. “Razsodba velikega je bila proti postavi,” je odgovoril Amonis. “Če je poslal na žrtvenik Asarhadana, bi moral tudi njo.” “Dasi nista prekršila postave.” “Duhovno vsekakor.” “In telesno?” “Ne.” “Je to prelomitev?” “Je in ni. Kaj naj storimo?” “Skliči zbor duhovnov!” Ankamis je odhitel po duhovne in jih sklical. “Bratje v Njem, ki je najvišji in je Ra,” je spregovoril Amonis, “z žrtvovanjem Asarhadana nismo potolažili jeze bogov, razdražili smo jo še bolj. Postava terja tudi Ofirijino smrt in terja jo ljudstvo semisirsko. Bratje v Njem, ki je najvišji in je Ra, vprašujem vas jaz, ki sem najvišji duhoven Njegov in sem Amonis Riiamonis, kakšna je vaša beseda?” “Spoštovanje postave!” so odgovorili vsi. “Žrtvovanje Ofirije?” “Spoštovanje postave!” “Govorili ste.” “Govorili smo.” “Vaš sklep je najvišji sklep, če ga veliki ne potrdi, umolknejo naše molitve in naše roke se nikoli več ne dvignejo k Njemu zanj. Ste pripravljeni na vse?” “Smo,” so odgovorili v zboru. “Potem zlomim palico. Govoril sem ...” Amonis in Ankamis sta se dvignila, se napotila k Semišu Ofirisu in mu sporočila sklep duhovnov. Sedel je negibno na svojem prestolu in bulil izgubljeno pred se, “Milost, veliki!” je ponovil svoje besede Amonis. “Si razumel?” Faraon se ni ganil in ni odgovoril. “Govori, o veliki!” je vzkliknil nestrpno veliki duhoven. Počasi se je veliki zganil, se stresel, kakor da bi se nenadoma prebudil iz neme zamaknjenosti, zamahnil malomarno z roko ir dejal: “Storite kar hočete.” / Minuto pozneje je stotisočglava množica že slišala zagotovilo, da se ispolnijo njene terjatve in kmalu nato-se -je z-Ofirij( ponovila ceremonija daritvenega obreda po vseh tistih določilih kakor prej z Asarhadanom. ’ (Dalje prihodnjič) Slovenski delavski dvorani na Prince Avenue na koncertu “Kanarčkov.” Ančka Traven S pola. — V bolnišnici St. Mary v Duluthu, Minn., se zdravijo Matt. Žnidaršič in Matt Rom ter . Mrs. Anna Grahek iz Elya. Slednja se je bila morala podvreči operaciji in se nahaja tu že tri tedne. Tukaj se zdravi tudi Ella Lastovich iz Hibbinga in več drugih rojakov. Te dne smo dobili deževno vreme, ki bo kmalu odpravilo sneg, kolikor ga je še. Potem pa bomo pričakovali pomladi. Matija Pogorelc. St. Louis, Mo. — Po daljšem času se spet oglašamo iz St. Louisa..Za velikonočne praznike smo imeli sneg in novi klobuki niso prišli do prave veljave, toda smo se kljub temu dobro imeli. Upamo, da so se tudi bratje in sestre po drugih krajih dobro zabavali tekom velikonočne sezone. Seja našega društva Sv. Alojzija, št. 87 JSKJ se bo vršila v nedeljo 14. aprila in članstvo je prošeno, da se iste kar mogoče polnoštevilno udeleži. Leto smo dobro začeli in se trudimo, da bi naše započeto delo dobro nadaljevali, toda dosedaj še no-benkrat nismo imeli stoprocent-ne udeležbe na seji. Zavzemimo se, da bo prihodnja seja dne 14. aprila najbolje obiskana od vseh. Vršila se bo v Slovenskem narodnem domu in se bo pričela ob dveh popoldne. Na svidenje in sestrski pozdrav! — Za društvo št. 87 JSKJ: Emily Kodelja, tajnica. Joliet, III. — Iz poročil, katera smo prejeli od naših prijaznih sobratov in sosester v La Salle, Illinois, so priprave gotove za najbolj zanimivo sejo in priredity v njih naselbini prihodnjo nedeljo 7. aprila, ko jih obiščejo zastopniki in zastopnice, sobrati in sosestre, prijatelji in prijateljice društev, ki spadajo v federacijo društčv J. S. K. Jednote za državi Illinois in Wisconsin. Ker nam je znana delavnost, dobra volja in prijaznost uradnikov, uradnic, članov in članic naših društev v La Salle, smo sigurni, da bomo prijazno sprejeti in dobro postreženi. Na programu ,ki se bo začel ob dveh popoldne bodo sodelovale dramske in pevske moči iz Chicaga, La Salle in Jolieta. Pričakujemo, da bo velika udeležba posetila to veselico, čisti dobiček katere se bo enako razdelil med našo federacijo in našimi društvi v La Salle. Seja federacije se bo pričela ob 9. uri zjutraj, in prosimo zastopnike in zastopnice društev, da pridejo ob času, da lahko točno začnemo. Gotovo bomo imeli dosti za razmotrivati o spremembah v jednotinih pravilih, ki pridejo v poštev na redni konvenciji, ki se bo vršila v teku prihodnjih šestih mesecev. Dobro bi bilo, da vsak zastopnik in zastopnica že doma preštudira in premisli kaj bi bilo najboljše na naši seji priporočati, da se spremeni ali popravi. Druga važna zadeva, ki mora imeti našo pozornost? je tekoča velika kampanja za pridobitev novih članov. Poleg običajnih lepih denarnih nagrad za uspešno delo je tudi vsakemu članu in članici Jednote, ki se dovolj potrudi, mogoče zaslužiti častno delegatstvo na redni jedno-tini konvenciji v Waukeganu meseca septembra. Zelo razveseljivo poročilo glavnega tajnika omenja, da akoravno je kampanja komaj v teku en mesec, je vpisanih že približno 400 novih članov. Tudi naša društva v Illinoisu, Wisconsinu in Indiani gotovo ne bodo med zadnjimi v‘tej kampanji. Kaj 'pravite vi o tem*?" Do svidenja Vas vse iskreno pozdravljam! Za federacijo društev JSKJ v Illinoisu in Wisconsinu: Frank E. Vranichar, predseilnik. Victor /. Valjavec: Jeziki in jezikoslovci Na svetu imamo kar na tisoče jezikov, ki so se tekom sto-tisočletij razvili v raznovrstne odseke in pod odseka, katerim vsem pravimo—“jeziki.” Nekateri so dokaj obsežni, drugi zopet manj, toda vsi so izredno koristni, kajti brez njih bi med človeštvom ne bilo niti sporazuma, niti prepira. Ljudem, ki se bavijo z jeziki, pravimo “jezikoslovci,” In naloga jezikoslovcev je urejati in preinačevati vse neštete jezike, katerih se poslužuje vesoljno človeštvo v svrho medsebojnega občevanja. — Jezikoslovstvo se je posebno razvilo tekom zadnjih par stoletij, kajti čim bolj se je množilo število takozyanih jezikoslovcev, tembolj so se tudi jeziki spreminjali:— kajti jezikoslovci znajo vsak jezik tako spremeniti, da koncemkonca od prvotnega jezika sploh ničesar ne ostane ,in da dotični jezik spremeni svojo prvotno obliko, veljavo in namen, tako, da po mnogoletnem trudu, niti jezikoslovci sami ne vedo, kaj naj poč-,no z jeziki, katere morajo kar na veke preustrojati in preina-. čevati, ako že hočejo do svoje smrti ostati pri svojem poklicu, ki je .seveda, vse hvale vreden. Med prebivalstvom naše republike so najbolj priljubljeni —volovski jeziki, in sicer šele potem, ko vole pobijejo, in jim izvadijo jezike.—Ko sem bil v Chicagu, 111., obiskal sem Ar-mourjevo klavnico, kjer sem se mudil kar dva dni—službenim potom. Ob tej priliki sem se spoznal in sprijateljil kar z desetimi Ar- mourjevimi “jezikoslovci,” katere sem marljivo opazoval, ko so opravljali svoje “jezikoslovstvo.” — Najbolj mi je ugajalo delo onih “jezikoslovcev,” ki so imeli opravka z volovskimi jeziki. In predno je tak jezik gotov za razpošiljatev na trge naših mest, mora iti skozi roke desetih “jezikoslovcev” ali profesorjev—na primer: prvi jezikoslovec, izreže jezik iz lastnikovega gobca; drugi ga opere v vroči vodi; tretji—v mrzli vodi; četrti profesor pošilja tako pripravljene jezike v dolenje nadstropje; peti jih povalja v soli in salpetru; šesti jih naklada v kadi; sedmi jih potom verižnih odvajalnic pošilja v kadilnico; osmi jih lepo uvrsti v pripravljene zaboje; deveti prilepi na zaboje znamke, ki se glase “okajeni jeziki,” in deseti jih odpelje na tovorne kolodvore, od kjer jih razpošljejo mesar j em-od jemalcem—in enajsto, oziroma profesorsko-jezikoslovno delo opravimo mi, potem, ko nam naše žene skuhajo te jezike. Slično delo opravljajo tudi “jezikoslovci,” ki so zaposleni v oddelkih svinjskih in ovčjih jezikov. Razlika pri tem jezikoslovju je le ta, da te jezike ne okade, temveč jih namočijo v ocet, napolnijo z njimi steklenke, in jih potem prodajajo kot delikatese. * Zgoraj omenjeni jeziki so seveda najboljši, kar jih pozna naše prebivalstvo, in so tudi najimenitnejši in ekonomično naj-koi-istnejši. Pri tem pa nikakor ne smemo prezreti vrednosti in veljave drugih jezikov.—Vsakdo namreč ve, da ima vsaka žival (razun žuželk) svoj jezik. S pomočjo umnega zavijanja in preobračanja svojih jezikov, za-morejo živali—posebno še ptice in sesavci, (h katerim slednjim spada vesoljno človeštvo), peti, in medsebojno govoriti. — Kon-sekventno:—vsak človeški rod ima svoje posebno zavijanje jezika. In temu zavijanju jezikov vsake poedine skupine ljudi, pravimo—“jezik,” oziroma “go- ko. Vse naše. I ;ko življenje je „j nJ povojih ali Pa.v j spočeto. Eno pr^1; Izdaj zakrila ; gruda. Naj b0 niku lahka lJub . jpU >1 ska zemlja in njen blag spom«* A so ga poznali- . žaluje za n.iim . tu v jflgS žino in pa sin Joseph T sepfcj^Tiii Montana. Sh vI^Ir nas) f gjjf tCj P p« f/F::, zavarovane o<> f ujsO*. P- J?\ Savings & M'' I h: ration, p 9 /i’1! Sprejemamo os*oge. Plačane i St. Clair Savi»£ 6235 St. Clair NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVN^W K AMERIKI JE [f|^|(0P|{AVN^V I Naročnina za celo leto izven Cleveland® J* $ II i ( Društvom in posameznikom se priporo^8 ^ tiskovine. Unijsko delo—zvnet** 6231 ST. CLAIR AVE. ClcvcjaP^gj Marsikaterega amer iškega Slovenca bo morda zanimalo, da je bil moj pokojni oče Matija Banovec med prvimi, ki so se iz črnomeljskega okraja podali v Ameriko. Bil je v Ameriki trikrat. Prvič je prišel leta 1872. Bil je precej časa v Minnesoti, pa mi ni znano, v katerem kraju. Med takratnimi ameriškimi Slovenci tistih krajev je bil dobro poznan in je znal marsikaj zanimivega povedati izza časa svojega bivanja v Ameriki. Videl in poznal je škofa Barago. Poznan je bil tudi z Baragovim naslednikom škofom Vertinom ter z njegovim očetom; oba sta bila rojena v Dobličah. Tudi z monsignorjem Buhom na To-werju, Minn., ga je vezalo poznanstvo in prijateljstvo. S pokojnim Matijem Banovcem je klonil v grob rojak, ki je poznal skromne začetke slovenskega priseljevanja v Ameri- I nekako izjem« * Zikosiovjll. -i””,.-« vse dober naiod primer: Urhovo ka»MatjuZev^ Pesnikovo 1 , ’■itd..1'®' Žlind,ovo“?lindro2asi,ot| ; —Pa smo morah ‘ j^bJ znati, da vsi č’anl ‘‘ .ejnllprsne moremo dokazat«, ^ > vim° bikovi fen« ikovk;f J va, mesto Mrs. -J McAndy je Pote^f5^ pojasnilo: čemu . j0 ta«* ■ rod ljudem, ki « ‘ rjl5> starem kraiu, iSr . vei$ i “mariašarii,” k« * ^ mnogo pravilneje,^ živali—“marjas-e. . L Pa tudi tega vpregi n zamogli pravilno Itako smo s^laS"dsed«>k«:: ' se klubovemu P*e .^01^ k roči, da nemudoma jezikoslovcu, ki je {iniliP napisal storijo ° , 0bjavn^ rih,” in ga pozove, « ^ ^ f zikoslovno razpra' . ^ ^ naj pojasni čemU “t#1* K\ ‘petelinovke,” inJjinl5 lfši šarjev” — s • ■ ^bon^ ^ Sklenili smo tudl- ^ tem glasovali » P ^ * 4 grado, katero doDrflp klubu priposlal P j, vor glede te vazne . zadeve — -r_ bil vor.” Naši predniki, oziroma'naš narod, v Valvazorjevi in Vodnikovi dobi sicer ni rabi! besede “jezik” za govor, kajti tedaj so ljudje tam, v starih krajih, govorili le “kranjsko” in “štajersko špraho”—toda kasneje so naši jezikoslovci ta izraz odpravili in ga nadomestili z izrazom “jezik,”—kajti uverili so se, da brez jezika ni mogoče govoriti niti ene “Šprahe” . In ker sem se tekom zadnjega polstoletja izredno zanimal za obojevrstne jezike, postal sem nekako pred 40 leti član kluba jezikoslovcev; pa ker sem še dandanašnji aktiven član tega kluba, prihajam redno k mesečnim debatam o jezikoslovju, ki se vrše v mali dvorani našega kluba. Nedavno smo debatirali o nepravilnih izrazih, katere je najti v mnogih takozvanih jezikih. Pri tem ni nihče zamogel pravilno odgovoriti na vprašanje,— čemu pravimo Slovenci—na primer: žrebčevi ženi—“kobila,” mesto “žrebčevka,—in petelino- vi boljši polovici—“kokoš,” mesto—“petelinovka,” ter bikovi soprogi—“krava,” mesto “bikov-ka” . . . Nekdo je pri tem tudi vprašal, čemu naj tvorijo gospe kobile, kokoši, svinje, krave, itd., Podpisani Joseph Banovec v Klejnu, Montana, sem pred nekaj tedni dobil od brata v starem kraju žalostno poročilo, da je ob preteklem božiču umrl najin oče Matija Banovec. Pokopan je bil dne 26. decembra 1939. Pokojnik je bil rojen 5. januarja 1850 v Jelševniku pri Črnomlju in mu je ob času smrti manjkalo le nekaj dni do 90 let. Bil je vse življenje trdnega zdravja, toda 16. novembra 1939 ga je zadel delni mrtvoud, čez nekaj dni se je s * je .° izboljšalo, toda s napad, kateremu ^ staixek podlege • ^ ot^’1 je vršil po cer v ® se je udeležilo ve ^jij1 S činstva, ker je bil P ^ a, bro znan in sposto rani v Jelševniku. ^ «/, Njegova sop^^veC,^ Stari Amerikanec preminil