ZIROVSKI OBCASNIK ZBORNIK ZA VSA VPRAŠANJA NA ŽIROVSKEM, LETNIK XXI (2000) 30 »J 4 ŽIROVSKI OBCASNIK JE VEC KOT ČASNIK - JE CELA KNJIGA! Franc Ks. Zajec, France Prešeren, kiparski portret nadnaravne velikosti, patinirani mavec, 1865, izvirnik hrani Narodna galerija v Ljubljani, odlitek na sliki pa Galerija Krvina v Gorenji vasi, foto Janez Pelko. Prvi, ki je Prešerna upodobil kiparsko, je bil Franc Ks. Zajec (1821-1888). Ta velja za prvega akademsko {olanega kiparja med Slovenci, njegov sin Ivan, prav tako akademski kipar, je avtor Pre{ernovega spomenika na Tromostovju v Ljubljani. Franc Ksaver se je rodil 4. decembra 1821 v Sovodnju, na kmetiji »Pri koreninah«, s Pre{ernom sta dobila ime po istem patronu, njegova starša Primož in Gertruda (roj. Kavčič) sta bila iz Koprivnika - torej gre za avtorja, ki je bil po prednikih žirovskega rodu. Z objavo Zajčevega portreta želimo v našem zborniku po svoje počastiti spomin na oba, na pesnika in na kiparja. To številko posvečamo dvema obletnicama: 200. obletnici Prešernovega rojstva in 20-letnici izhajanja Žirovskega občasnika. KAZALO UVODNIK 20 LET POZNEJE Miha Naglic: Cela ocvirkovica v Žirov-skem občasniku 20 LET ŽIROVSKEGA OBČASNIKA (1980-2000) 17 Miha Naglic: Žirovski občasnik, Žiri in Žirovci - kako ga-jih-nas--se vidimo 25 ŽO TER ŽIRI IN ŽIROVCI, MED LOKALNIM IN GLOBALNIM 25 Milka Bokal: Duševna podoba Žirovca 27 Spomenka Hribar: Žirovski občasnik - v besedi zadržani čas malega kozmosa 29 Stanislav Istenic: Kaj naj napišem lepega? 32 Martin Kopac: Čevlji so bili in bodo 34 Milan Kopac: Žirovski občasnik in Kla-divar Žiri 37 Franc Križnar: Moje videnje »stalnega sodelavca, podpornika in bralca ŽO« 39 Matjaž Mazzini: Poljanske Korenine Ži-rovskega občasnika 42 Anton Mlinar: Blizu je na drugi konec sveta, daleč do soseda 45 Slobodan Poljanšek: Šola in vrtec v novo tisočletje 48 Tončka Stanonik: Žirovski občasnik nas je globaliziral 50 Viktor Zakelj: Genius loci? 53 VELIKE BESEDE OB MALI OBLETNICI 53 Anton Beovic: Kako je Občasnik dozorel v mladeniča, godnega za ženitev? 54 Samo Bevk: Dobrih 12 km po cesti in sedem po zraku je tako kratka razdalja ... 55 Leopoldina Bogataj: Revija, kot je verjetno nima nobena druga občina v Sloveniji 56 Sely de Brea Subic: Spomin in premislek o Ži-rovcih - potnikih z avtobusa 57 Ivan Cankar: ŽO prinaša vsaj dvojno darilo 58 Metka Debeljak: Asfalt ima že vsaka vas, ŽO imajo samo Žiri 59 Alojzij Pavel Florjančič: Kako je ŽO postal moje redno branje? 61 Oton Giacomelli: Kam na športno univerzo? 63 Ivica Kavčič: O Žirovskem občasniku imam najboljše mnenje 64 Jakob Kokalj: Doživljam ga kot učitelja življenja 65 Vlasto Kopač: Za boljši odnos do kulturne dediščine 66 Polonca Kovač: Da lahko eden misli tako in drugi drugače. Pa vse v enem časopisu! 67 Zdravko Krvina: Žirovcev nas ni veliko. Najdeš nas pa povsod, ker smo dobro razporejeni 68 Ivana Leskovec: In kaj nam pravzaprav pomeni Žirovski občasnik? 69 Milena Miklavčič: »A ne, kako je lepo!« 71 Barbara Mlakar: Nekaj malega o »domu in svetu« 73 Janko Mrovlje: Občasnik mi je prirasel k srcu 73 Janez Pelko: S fotoaparatom se nekako bolje znajdem 75 Nejko Podobnik: Kdor ne pozna svojih korenin, težko ceni sadove 76 Andrej Poljanšek: »Žirovski cajtng« - pogled od strani 76 Izidor Rejc: Lepa je tvoja pot, Občas-nik 78 Marija Stanonik: Da bi (p)ostali prijatelji! 80 Jože Stržaj: Žirovski občasnik - kulturne jaslice žirovske kotline 81 Franc Temelj: Radio Žiri in Žirovski občasnik 82 LEPOSLOVNI PRISPEVKI 82 Tomaž Kosmač: Kupil sem kolo 84 Franc Kopač: Nebesni svod 86 Janez Ramoveš: Žirovske občasnice Rafael Terpin: Skozi jesen 90 Iztok Sitar: Štiri žirovske posebnosti PRVI INTERVJU: JANKO SMOLE, SVETOVLJAN Nejko Podobnik: Janko Smole se ni izneveril svojim dedom DRUGI INTERVJU: JAKOB KOKALJ, PRVI MOŽ ETIKETE Miha Naglič: Etiketa tiskarna d.d., doma v Žireh - od kod prihaja, kdo je, kam gre? PORTRET: EDVARD MLINAR Milena Miklavčič: »An dic nakul na zgari« 009 ŽIROVSKE ŽIVLJENJSKE ZGODBE (1) Tadeja Primožič: Pečelinova Franca OTROŠTVO NA ŽIROV-SKEM SREDI 20. STOLETJA Milena Miklavčič: »Lahk bi bl armen, ka sma sam turšna župa idl« 30 LET MUZEJSKEGA DRUŠTVA ŽIRI 1970-2000 141 Miha Naglič: Nagovor ob 30. obletnici Muzejskega društva Žiri (MDŽ) 143 Olga Vončina: Kakšne so možnosti žirovskega muzeja? 50 LET PLANINSKEGA DRUŠTVA ŽIRI 1950-2000 Darina Konc: Kronika Planinskega društva Žiri (1950-1958) LEPOSLOVJE 176 Matevž Pečelin: Tihotapski kralj 187 Jože Peternelj: Nenavadno srečanje 189 Tončka Stanonik: Z avtobusom po zasneženi Dolini ODMEVI, OCENE, PREDSTAVITVE 192 Janko Mrovlje: Še nekaj krute zgodovine, ki je ne smemo pozabiti 193 Marija Stanonik: Žirovska slovenistika 196 Marija Stanonik: Dragocene knjige za nas in naše sosede, za nas in naše potomce 198 Tončka Stanonik: Nemirne strune Nežke Mlakar 201 Tomaž [tefe: Prvih 50 let (1949-1999) 202 Tomaž [tefe: Štirideset let šolskega športnega društva Tabor 203 Tomaž [tefe: Žirovski vodnik 206 Tomaž [tefe: Franc Temelj: Žirovski album 207 Miha Naglič: Planinstvo na žirovski način: »Dlje ko greš, dlje ti kaže« 210 Tadeja Primožič: 13. bienalna razstava domače in umetnostne obrti 212 Tadeja Primožič: Slovenske čipke na Švedskem 213 Slobodan Poljanšek: Turizem - da ali ne!? IN MEMORIAM: JANKO MAJNIK (1918-2000) 219 Tončka Stanonik: Kje so tiste stezice? 224 Tončka Stanonik: Umrl je naš Sivi brat 227 IN MEMORIAM: VLADIMIR SIMONČIČ VLASTJA (1911-2000) Vlastja Simončič: Izbrane fotogra^je BIBLIOGRAFIJA ŽIROVSKEGA OBČASNIKA Tončka Stanonik: Bibliografsko kazalo druge desetletke Žirov-skega občasnika (1991-1999) SLIKOVNA PRILOGA Tomaž Kržišnik: Raubšicarsko tihožitje Stane Kosmač: Kam? Rafael Terpin: Goropeke Maja [ubic: Ž kot »Žir« Metod Frlic: Moj pogled na Žirovski občasnik Tone Mlakar: V cerkvi sv. Ane, Ledinica Janez Pelko: Duh iz Žirovnice Franc Temelj: Zatajeno dete UVODNIK Miha Naglič dh cela ocvirkovica v žirovskem občasniku Žiri, 20 let pozneje, jeseni 2000. Ja, 20 let je že, kar je izšla prva številka ŽO. Ko to zapisujem, je prvi petek v novembru 2000, takrat je bila predzadnja sobota v oktobru 1980. Vreme obakrat zelo deževno, razlika je predvsem v tem, da je bilo tisto soboto zelo slovesno, ta petek je pa zgolj jesensko moker in mrk. Pa ni žalosten! Nasprotno: prav dobro se mi zdi, da je tako, kot je, da smo že 20 let na žirovski in slovenski kulturni sceni, kakšnemu posebnemu zanosu se pa ob tem ne kaže predajati, utvaram še manj. Zaneseni smo bili oktobra 1980, ko smo pisali, risali, v Alpini in Etiketi na črno tiskali, v osnovni šoli na roko zlagali in spenjali prvo številko. Dokončali smo jo v petek, 23. oktobra, popoldne in jo drugo jutro še svežo odnesli v na novo odprti, prenovljeni Družbeni dom Partizan, ki so ga tisto soboto dopoldne slovesno odprli - z imenitno proslavo, s katero smo v poslopju nekdanjega prvega sokolskega doma na slovenskem podeželju počastili tudi 75. obletnico žirovskega Sokola in 25. obletnico Delavskega prosvetnega društva Svoboda Žiri. ŽO je nastal pod firmo njegove Literarne sekcije, ob predstavitvi mu je pod vodstvom Slobodana Poljanška zapel ženski pevski zbor istega društva, tudi ta kulturna novost tistega leta ^ Rojstni dan ŽO je torej 23. oktober 1980, krst je bil pa naslednjega dne. Skoraj celo naklado smo razdelili kar na proslavi. Kdor ni bil tam, prve številke nima. Bila je potica tistega dne. Za nas, ki smo jo spekli. Za mnoge pa zgolj kupček potiskanega, zloženega in spetega papirja. Za onega, denimo, ki je novo revijo odnesel v Poljane, kjer je »dobro misleča kmetica« vanjo zavila kos mastne ocvirkovice, namenjene njenemu častilcu Ivetu Subicu, likovnemu poetu Poljanske doline - prav v list, na katerem smo odtisnili njegovo grafiko s podobo ranjenega partizana in usmiljene bolničarke. Tudi to smo izvedeli šele 20 let pozneje, po pisanju Sely de Brea, Ivetove žene. Ja, naši ljudje so stvarni: potica je potica, papir je pa papir. Komur je papir potica, ga mu pa Bog požegnaj! Zanos in razburjenje, ki se v kakih izjemnih, drugačnih trenutkih pojavita na umirjeni^^ gladini stvarnosti, sta le bežna valova, vzvalovita in se spet zgubita. Življenje pa teče naprej, kakor naša reka. Dvajseta obletnica katerekoli publikacije ni zato noben zadosten razlog, da bi se ob njej predajali kakemu posebnemu zanosu ali se nad komerkoli posebej razburjali. Naj bo raje priložnost za krajši počitek in daljši premislek. Da bi ne bil le moj, sem se že sredi avgusta s posebnim pismom, poslanim po navadni ali elektronski pošti, obrnil na več kot 150 oseb. Stalnim sodelavkam in sodelavcem, podpornicam in podpornikom, bralkam in bralcem Žirovskega občasnika! Tako sem jih nagovoril in jih nato zaprosil, naj po svoje, v besedah ali likovno, odgovorijo na naslednja štiri vprašanja: Kaj vam je v teh 20 letih pomenil ŽO? Kaj bi lahko postal v prihodnje? Kako vidite tisto, kar se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v 20. stoletju? Kaj želite temu kraju in njegovim ljudem v 21. stoletju? KAJ VAM JE V TEH 20 LETIH POMENIL ŽO? Odgovorilo jih je 45, dobra četrtina. Lepa bera, ki jo lahko preberete v nadaljevanju. Sam pa si vzamem uredniško pravico, da na ista vprašanja odgovorim kar tu, v uvodniku. Kaj mi je torej v teh 20 letih pomenil ŽO? Zame je bil v tem času ŽO osrednji osebni projekt. Ko sem se v začetku leta 1980 vrnil iz Kruševca, kjer sem odslužil vojake, v Žiri, sem ostal brez službe. Najbrž tudi zaradi »karakteristike«, kakršno mi je zadnji teden ob srečanju sredi kasarniškega kroga razkril »kapetan za bezbednost«: da so me v Škofji Loki označili za »anarholiberalni element«, za »nezanesljivo osebo«, ki jo je treba posebej opazovati. »Ugotavljam, da so se zmotili,« mi je zatrdil srbski častnik in mi zaželel srečno pot domov. Tu sem imel časa na pretek, tudi za razmišljanje, kaj mi je storiti. Službe mi na dom niso prišli ponudit, sam je nisem iskal. »Kaj pa, če bi ustanovili svojo revijo!« Rečeno, storjeno. Nekaj norcev se zmeraj najde, pravi pregovor, in tako je bilo tudi v tem primeru. Prijatelja Tone Eniko in Franc Temelj sta bila takoj »za«, imela sta tudi že nekaj izkušenj od sodelovanja pri tovarniških časopisih Alpine in Kladivarja. Ko je zamisel požegnal še Tomaž Kržišnik, veliki guru žirovskih frajgajstov v drugi polovici 20. stoletja in naš tedanji mentor, je postala obveza. Za »tehnično ureditev« (beri: prepisovanje in razmnoževanje izbranih besedil in podob) je v tedanjem Alpininem »INDOK centru« poskrbela Anuška Kavčič, za oblikovanje pa moja sestrična in Tomaževa učenka Helena Zorjan, ustvarjalka prefinjenega občutka in premajhne drznosti, ki je postala prva violina oblikovanja v Etiketi. Pri naslednjih številkah so se nam v uredništvu pridružili Stane Kosmač, Mišo Čeplak, Franc Kopač, Tončka Stanonik in Nace Naglič. In smo skupaj delali ŽO. To je bil projekt našega skupnega samoures-ničevanja. Zame osebno pa, kot rečeno, osrednji. Kolikor mi je znano, so me prav pri tem delu opazili tisti, ki so me pozneje podprli, da sem dobil štipendijo francoske vlade in dve leti preživel v Parizu. ŽO je bil referenca, ki so jo poznali uredniki Gorenjskega glasa, Republike, Razgledov in Sobotne priloge Dela, ko so me povabili k stalnemu sodelovanju. Žirovski občasnik si je prislužil status občasnega gosta nekaterih osrednjih slovenskih medijev; Gorenjski glas in Delo ga spremljata ves čas, o njem so pisali pokojni, a še vedno ugledni Naši razgledi, o njem se je govorilo na programih Radia Žiri (Sora) in Radia Slovenija, dvakrat ^(1981, 1996) smo bili gostje v prestižnih oddajah gospoda Sandija Čolnika na TV Slovenija ^ »Hočemo torej spodbuditi k pisanju čim več posameznikov in s tem hkrati dvigniti splošno kulturo pismenosti.« Tako sem zapisal v uvodniku prve številke - Čemu občasnik? A to je bila le ena od tedanjih žlahtnih utvar. Zaradi ŽO v Žireh ne piše dosti več ljudi, kot bi jih sicer. Znati pisati je kultivirani božji dar in ne rezultat družbenopolitične akcije. Res pa je, da je marsikdo od nas dobil v ŽO novo priložnost za javno objavo. Koliko se je zaradi ŽO dvignila »splošna kultura pismenosti« na Žirovskem, je spet vprašanje. A padla v teh 20 letih gotovo ni! Meni se zdi v tem pogledu najbolj dragoceno dvoje: da se je v svojih prizadevanjih združila peščica pišočih na Žirovskem in da nam je uspelo k stalnemu ali občasnemu sodelovanju pritegniti imenitna peresa naših rojakov in prijateljev Žirov v Sloveniji in po svetu. Njih imena najdete v kolofonih vseh 22 zvezkov oziroma 30 številk. Popisani so tudi v obeh bibliografskih kazalih, kakor jih je v letih 1990 in 2000 pripravila Tončka Stanonik, angel varuh Občasnikove slovenščine. V prvem je popisala 603, v drugem 354, skupaj 957 enot v 20 letih! Napisalo, narisalo in fotografiralo jih je 302 v prvi in 292 avtorjev v drugi desetletki! To so povečinj eni in isti posamezniki, vendar lahko brez tveganja ocenimo, da je v ŽO objavljenih več kot 300 avtorjev. KAJ BI LAHKO ŽO POSTAL V PRIHODNJE? Preden bom skušal odgovoriti na to drugo vprašanje, naj se vrnem k prvi številki. Takoj za uvodnikom je v njej članek Literarna sekcija DPD Svoboda Žiri. V njem sem zapisal, naj bi se nekateri od njenih članov »lotili posameznih raziskovalnih nalog na teme iz žirovske preteklosti in sedanjosti«, krona teh raziskovanj pa bi bila izdaja »samostojnega zbornika«. Spet prevelike besede za razmeroma skromna dejanja, ki so sledila. In vendar: v 20 letih je ŽO postal prav to - samostojni žirovski zbornik. Mar ni teh 30 številk v 22 zvezkih prav to? En velik zbornik, ki ne ugaša, temveč se šele prav razplamteva! Zbornik torej imamo, pred nami je nova naloga: izdaja monografij - raziskati in v knjižni obliki predstaviti posamezne teme. Teh pa je cela vrsta: študije o našem naravnem okolju (geologija, vode, podnebje, gozdovi, rastlinstvo, živalstvo, naravne znamenitosti, varstvo okolja), o posameznih gospodarskih dejavnostih in podjetjih (kmetijstvo, obrt, podjetništvo), političnih dogajanjih (lokalna samouprava, stranke), družbenih dejavnostih (zdravstvo, šolstvo, šport, društva), o kulturnih pojavih (usoda kulturne dediščine, žirovski muzej, prikazi glasbene, gledališke, likovne, literarne kulture na Žirovskem, žirovska župnija). Tudi marsikaj od tega smo medtem že dobili. Dr. Marija Stanonik je prav pri ŽO izdala svojo prvo samostojno knjigo: Promet na Žirovskem (1987). Sledila je cela vrsta njenih študij o posameznih fenomenih narodopisne in slovstvene dediščine. In cela vrsta knjig pri uglednih slovenskih založbah. Jože Peternelj - Mausar je sicer nehal pisati, a do 1995 je napisal in izdal osem knjig in 1999 vse skupaj okronal z monografijo. Pesnik Franc Kopač je v zadnjih 17 letih izdal štiri pesniške zbirke. V prozi se uveljavlja Tončka Stanonik (Podobe iz čipkaste preje, 1996), njena nova knjiga je^ že na poti. Alpina, Mercator Sora, Kladivar Žiri in Planinsko društvo Žiri so izdali svoje zbornike ob svojih 50. obletnicah. Z letnico 2000 sta izšla Ž[rovski vodnik (s turističnim zemljevidom in zloženko) Mihe Nagliča in Žirovski album Franca Temelja itd. To ni vse, a že naštetega je veliko. In kaj je vsem tem objavam in izdajam skupno? To, da so jih napisali ter za objavo pripravili sodelavci ŽO! Okoli njega se je spletla nekakšna neformalna založba. V 20 letih zbiranja in urejanja gradiva za ŽO se je oblikovala uredniška ekipa, ki je v sodelovanju z založnikom Ignacem Nagličem (založba Pegaz International Ljubljana) ali s kom drugim zmožna urediti in za izdajo pripraviti še marsikatero publikacijo. To ni cilj, to je proces, ki teče že 20 let. Kaj pa ŽO sam? Kaj bi še lahko postal? Že če bo ostal, kar je, ne bo malo. Če pa se nam bo uspelo kadrovsko okrepiti, predvsem pa pomladiti in hkrati slediti vrtoglavim spremembam na področju računalniške podpore pisateljskemu, uredniškemu in založniškemu delu, potem bo gotovo še boljši. Pri tem bo kljub vsemu v nenehni nevarnosti, da bi prenehal izhajati. Zakaj? Zato, ker nobena publikacija pri tako nizkih nakladah (okoli 500 izvodov) ne more preživeti sama od sebe, tržno. ŽO je od vsega začetka potreboval denarno podporo žirovskega okolja. Oprl se je na nekdanjo Krajevno skupnost Žiri, od 1995 na Občino Žjri, pa na tri največja podjetja v kraju - Alpina, Etiketa tiskarna, Kladivar Žiri - in na druge, manjše dobrotnike. Brez njih ni in ne bo šlo. Sicer pa se ta denar žirovski skupnosti povrne. ŽO je vendar kulturna dobrina trajne vrednosti. Če bi se v prihodnje še okrepil, bi lahko postal tudi zametek samostojne založbe, knjigarne, knjižnega kluba in študijske knjižnice v Žireh ^ Spet prevelike besede za te male in potrebne upe? KAKO VIDITE TISTO, KAR SE JE Z @IRMI IN @IROVCI DOGAJALO V 20. STOLETJU? Tretje od vprašanj, ki sem jih zastavil drugim, sam pa nanje še nisem odgovoril. Po mojem je bilo minulo stoletje tisto, v katerem so Žiri in Žirovci, ki jih še sredi stoletja nastala himna postavlja v prelepo dolino »na koncu sveta«, s tega konca prišli na sredo sveta. Natančneje rečeno: to, da so bili na koncu, jim ni prav nič pomagalo, ko so jih osrednja svetovna dogajanja potegnila v svoj neprizanesljivi, dostikrat uničujoči tok. Sora in njeni pritoki so našo dolino v 20. stoletju poplavljali še bolj kot v minulih. Dne 26. septembra 1926 pa je bilo tako hudo, da je naravna katastrofa skorajda povzročila še družbeno. Narasla voda je namreč razdejala jez in druge naprave nove hidroelektrarne na Fužinah in s tem tudi prvi večji žirovski kapitalistični podvig. Podjetje je bilo namreč organizirano kot delniška družba, vanjo so se vključili najpre-možnejši in najbolj drzni Žirovci tistega časa, eni kot družbeniki, drugi kot njihovi poroki. Voda je odnesla vse; ne le naprave, tudi prihranke, gozdove in marsikatero doto. Prizadela je prav najbolj podjetne in ti so potem vrsto let životarili podobno kot tisti, ki že tako niso nič imeli ^ To je bila »višja sila«. A v bistvu nič drugačna od tiste, ki je Žirovce potegnila v 1. svetovno vojno. Na različnih evropskih bojiščih jih je obležalo 139, najhujši udarec pa je sledil po že končani vojni. Usodna lega Žirov ob razvodnici med Posavjem in Posočjem in na stičišču treh slovenskih pokrajin je botrovala izvršenemu dejstvu, po katerem so zahodni in južni rob Žirovskega zasedli Italijani. Zaradi strateškega pomena rudnika v Idriji so se tu stegnili daleč čez naravno mejo, ki je veljala skoraj 900 let pred tem, med loškim in tolminskim oziroma idrijskim gospostvom, in dosegli, da je bila 1920 takšna izsiljena, protinaravna in protizgodovinska meja potrjena tudi v Rapallu. Z njo sta žirovska občina in župnija za zmeraj (?) izgubili kar 12 naselij! Imena: Breznica, Dolenji Vrsnik, Gorenji Vrsnik, Govejek in Srnjak,,^ Idršek, Korita, Ledine, Mrzli Vrh (del), Osojnica, Pečnik, Žirovnica in Žirovske Krnice (zdaj Ledinske). Po 2. svetovni vojni, ko bi se morala ta izjemno huda krivica popraviti, se ni; Žirem so tedanje oblasti vrnile samo dve od ukradenih naselij, Breznico in Osojnico, vsa druga so ostala pod Idrijo. Iz narave izvirajoča mejna lega Žirov je bila usodna tudi v 2. svetovni vojni in po njej. Predvojno mejo med Italijo in Jugoslavijo je zamenjala meja med Italijo in Nemčijo. Najhujše obdobje vojne pa je nastopilo po jeseni 1943, ko so eni in drugi odšli. Italijani že 9. septembra, Nemci pa 23. oktobra in se vse do konca vojne niso več za stalno vrnili. Žiri so postale »prazen prostor«, v katerem so vladali partizani, občasno pa vanj vpadali Nemci in domobranci. Žiri so veljale za partizanski kraj in osvobojeno ozemlje; toda metode partizanskih oblasti in njihov vse bolj odkriti komunistični značaj dobršnemu delu Žirovcev pač ni »ugajal«. Ti so se pred partizansko mobilizacijo zatekli v sosednje domobranske postojanke v Rovtah, Gorenji vasi, na Vrhu Svetih Treh Kraljev in drugod. Po vojni so bili zajeti in kar 106 jih je bilo brezpravno pobitih. Bilanca te vojne je bila nadvse tragična: 333 žrtev. Od tega 132 na »pravi strani«, 201 pa zamolčan vse do decembra 1990, ko je v tednu pred plebiscitom prav ŽO objavil seznam, ki ga je sestavil Alfonz Zajec in smo mu dali naslov Vse žrtve druge svetovne vojne med Žirovci. Če so naši podatki pravilni, smo bili prva publikacija v na novo nastajajoči državi, ki je storila kaj takega! Pogled čez celo minulo stoletje nam naknadno omogoča širši in globlji uvid. Pokaže se, da dogajanja med 2. svetovno vojno in ob njenem koncu niso nek osamljeni, »čudni« pojav. V marsičem so posledica ločitve duhov, ki je nastopila že ob prelomu iz 19. v 20. stoletje in se na to desetletja negovala v taborih klerikalnih in liberalnih, orlovskih in sokolskih privržencev. Ljudje so bili duhovno in telesno pripravljeni že pred vojno, treba jih je bilo samo še oborožiti in poslati v boj do »končne zmage«, ki se je nato izkazala kot poraz večine. Najdaljši konec te palice so si po vojni prilastili tisti, ki so imeli pred njo najkrajšega - komunisti. In kdor je zadnji tepel, je udarjal najhuje. Pod njihovo vlado so razdvojeni duhovi potihnili in se potuhnili, v letih osamosvajanja, ko nas je skupaj držala nevarnost od zunaj, so bili še zadržani, v zadnjem desetletju pa se razdivjajo pred vsakimi volitvami in še kdaj vmes. Na Žirovskem so mogoče manj glasni kot kje drugje, zato pa tem bolj strupeni. »Kultura« nestrpnosti, proti kateri je v svoji znameniti pridigi na Martinovo nedeljo 1962 nastopil nekdanji župnik Ivan Pečnik, bo na nekaterih vrtovih očitno uspevala tudi v 21. stoletju. S politiko in vojnami - te so, kot je dobro znano, le nadaljevanje politike z orožjem - Žirovci v minulem stoletju nismo imeli sreče. Kar pa ne pomeni, da nismo dosegali uspehov na drugih poljih človeškega udejs-tvovanja, zlasti na gospodarskem, socialnem in kulturnem. Gradili smo »na veliko«. Najprej, že v začetku stoletja (1906-10) novo župno cerkev sv. Martina, eno največjih na Slovenskem in še zdaj največjo na Gorenjskem. Po 2. svetovni vojni pa najprej novo stavbo Tovarne športnih čevljev Žiri (Alpine), eno prvih na novo zgrajenih tovarn v Sloveniji (1948), novo osnovno šolo (1950), največji zadružni dom v tedanji Jugoslaviji (okoli 1955), pozneje še nova tovarniška poslopja Alpine, Etikete tiskarne in Kladivarja Žiri, vedno večjo in sodobnejšo osnovno šolo in vrtec, Market, mrliško vežico, novo komunalno infrastrukturo (vodovodi, kanalizacija, čistilna naprava, telefonsko omrežje, lokalne ceste ^), nove gasilske domove, novo glavno cesto skozi Žiri s pločniki, rekonstruirano ozko cestno grlo od Trebije do Sela (1987), novo blagovnico v središču Žirov (1989; več trgovin, pošta in banka) ^ Vse to je bilo zgrajeno v ti. komunističnem obdobju (1945-90), ki je bilo v tem pogledu bistveno bolj produktivno kot vsa desetletja pred njim in tisto po njem. Komunisti so znali ljudi povezati v skupnih naporih in tako zmogli tradicionalno žirovsko zasebnost in razdrobljenost presegati v skupno dobro. To jim je pač treba priznati! (Da ne bo nesporazuma: gradilo bi se tudi, če bi zgodovina potekala drugače, a po mojem bistveno manj. Naš rojak, ki se je pred komunizmom zatekel v Ameriko in je pred vojno opravljal odgovorna dela pri žirovskih čevljarjih, mi je zatrdil, da so bili ti tako razdrobljeni in vase zagledani, da se ne bi sami od sebe nikdar združili v tovarno, kakršna je Alpina ^) Žiri in Žirovce so torej v njihovem koncu »oplazili« vsi največji svetovni politični buzdovani 20. stoletja: obe svetovni vojni, italijanski in nemški imperializem ter fašizem in nacizem kot revanšistična nasledka prve in povzročitelja 2. svetovne vojne, in komunizem kot svetovno gibanje, ki se je idejno začelo s Komunističnim manifestom (1848), dejavno z oktobrsko revolucijo (1917) v Rusiji in v glavnem končalo z rusko odpovedjo komunizmu (1989). Italijanski imperializem in fašizem sta nam ukradla 12 oziroma 10 vasi, nemška okupacija in odhod sta povzročili oziroma omogočili stanje, v katerem se je med Žirovci raz-besnela državljanska vojna, komunizem je zagrešil pomor po komaj končani vojni, potem pa je zanj 45 let delal svojevrstno pokoro, ki se je izkazala v izjemnem gospodarskem in socialnem razvoju. Z razvojem industrije in polno zaposlenostjo so namreč nastale razmere, v katerih je bila tradicionalno pridnim Žirovcem omogočena tudi rast zasebne blaginje. Zanimivo bi bilo raziskati, ali se je še kje na Slovenskem in po Evropi zgradilo toliko novih zasebnih hiš na, denimo, 1000 občanov, kot prav v Žireh? KAJ ŽELITE TEMU KRAJU IN NJEGOVIM LJUDEM V 21. STOLETJU? Če torej za hip odmislimo naravne in politične katastrofe, ki so Žiri in Žirovce prizadele v 20. stoletju, potem vidimo, da je bilo le-to tudi prizorišče neslutenega gospodarskega in socialnega razvoja. Industrijska revolucija, ki bi Žiri dosegla tudi, če ne bi bilo hkrati z njo še komunistične, je s slednjo produktivno sovpadla. Če primerjamo gospodarsko in socialno stanje v letih 1900, 1941 in 2000, potem so razlike več kot očitne, skoraj neznanske, kolikor se omejimo na materialni razvoj in doseženo stanje. Če pa se ozremo še na stanje duhov, vidimo, da je napredka bistveno manj. Ja, res je, bistveno več je v naših glavah znanja in najrazličnejših »informacij«, če pa skušamo oceniti naše dojemanje »poslednjih reči« ali vsaj kulturo medčloveških odnosov, je slika bolj skromna. Žal. Koliko je med nami še različnih predsodkov, zavisti, nestrpnosti ^ Hkrati pa, hvala Bogu, vse več ustvarjalne različnosti! Minulo stoletje je bilo polno poskusov različnih poenotenj; najprej v klerikalnih in liberalnih taborih, potem v nacističnih in komunističnih partijah, na tekočem traku, v modnih in glasbenih težnjah ^ V Žireh se je vstajalo zgodaj, potem pa delalo dva šihta; prvega od šestih do dveh v tovarni, drugega popoldne na gradbišču svoje ali drugih zasebnih hiš. Za kaj drugega med tednom praktično ni bilo časa. »Kultura« je bila pa v tem, da si šel v nedeljo dopoldne k maši, popoldne pa morda na kako veselico ali obisk. Potem je svoje naredila še televizija in vse to skupaj se po več desetletjih takega načina življenja ljudem pozna. Večina še vedno cele dneve dela - kar po novem zahteva kapitalizem - v nedeljo pa gre k maši ali malo na lepše. Obiskujemo se komaj še kaj, na kulturne ürovsk) 70 občasfiik him ^ - ^ m ilftOVSKIO&CiSNIK prireditve hodimo le redko. Koliko knjig(e) na leto prebere »povprečni Žirovec« - tudi to bi bilo zanimivo vprašanje? Ta kulturni vzorec - delati in hoditi k maši - je po eni strani hvalevredna dediščina, po drugi jo je treba preseči. Leta, ki prihajajo (o celem stoletju se pri tem tempu razvoja še misliti ne upam), bodo še naprej v znamenju postindustrijskega razvoja, globalizacije in informatizacije. Velikih poenotenj ne bo več. »Črni tabor« ne bo nikoli več tako močan, kot je bil pred 1941, rdeči še manj. Alpina ne bo nikoli več tako velika, kot je bila sredi osemdesetih, ko je pod vodstvom Tomaža Koširja imela skoraj 2000 zaposlenih in je izdelala 2,4 milijona parov obutve v enem letu (1986). Postindustrijski kapitalizem je bolj naklonjen manjšim obratom, ki sicer naredijo manj po količinah, zato pa več po kakovosti in dobičku. Tako v podjetništvu kot v zasebnem življenju se bo moral znajti vsak sam. »Tovarne matere«, ki je ob delu in zaslužku poskrbela tudi za izdatno malico, dopust v Umagu, za poceni posojila in štipendije, vsega tega ne bo nikoli več. Tudi za vse enakih in obvezujočih načinov življenja in dela ne boj če pa že bodo, jih bo več. In bodo različni. Tudi Občina Žiri, ponovno in po milosti Republike Slovenije pridobljena 1995, bo za skupni blagor lahko poskrbela le delno. Pod vodstvom župana Bojana Starmana smo bili v zadnji petletki 20. stoletja priča pravi »asfaltni revoluciji« na občinskih cestah. V naslednjih letih bi pričakovali tudi večje posege občine na področjih javne blaginje, v objektih »družbenega standarda«, kot so šola, otroški vrtec, dom za upokojence, športni in kulturni objekti. Gostilno in kak manjši športni objekt zasebni kapital že zgradi, knjižnice in muzeja zagotovo ne bo. Podpisani vidim največji kulturni manko Žirov v tem trenutku v stanju našega muzeja v Žirovski pristavi (Stari šoli). Tu in v stanju nekaterih starih, a nekoč imenitnih hiš (kolikor nam jih še ni uspelo podreti!) se zrcali naš bedni odnos do lastne kulturne dediščine. Če ne bomo zavarovali in prenovili vsaj nekaterih stavb, bodo zanamci mislili, da so Žiri kraj, ki je nastal šele v 20. stoletju. Globalizaciji se Žirovci ne bomo mogli izogniti. Smo že leta v njej. Žirovske delniške družbe se skušajo ohraniti tudi na globalnem trgu, vse več nas je, ki nam dnevne poti po svetovnem spletu niso več le hobi, temveč delovna in kulturna potreba. Globalizacija nas neustavljivo vleče v novo, globalno poenotenje, zlasti tisto, ki ga zahtevata trg in internet. Tu ni kaj, smo na barki, ki je že na odprtem morju, včasih tudi v divjih vodah. Od nas pa je odvisno, kaj bomo v tej novi unifikaciji naredili s tistim, kar je samo naše. Tako enkratnega naravnega okolja, tako svojske govorice, tako značilne, četudi bolj skromne kulturne dediščine namreč nima noben drug kraj na svetu. Žirovec 21. stoletja bi moral biti vsaj trojezičen; ob slovenščini in angleščini, ki bosta njegov prvi učni in prvi priučeni jezik, bi moral še naprej govoriti tudi svojo materinščino -žirovščino. Skrb za varovanje naravnega okolja ni le stvar države, občine in podjetij, postati mora del vsakdanje kulture vsakega posameznika. Tistih nekaj starih hiš, ki jih spomeniška stroka razmeroma visoko ceni, pa bo obstalo le, če se bodo zanje zavzeli lastniki; država in občina lahko pomagata s kakim papirjem ali dotacijo, a le, če je pred tem pozitivna odločitev lastnika. Lastnik Žirovske pristave, prve stavbe oziroma arhitekturne celote v Žireh, ki je bila razglašena za kulturni spomenik, pa je Občina Žiri sama ^ »Vzorca« za 21. stoletje torej ni. In ga ne bo. Izhajamo iz tistega, kar smo, in skušamo pod plaščem, ki nam ga nadevata svetovni kapitalizem in bruseljska birokracija, ohraniti čim več tistega, po čemer smo, kar smo: Žirovci, enkratni prebivalci enkratnega kraja, z vsemi naravnimi in kulturnimi posebnostmi. Tako bomo po svojih skromnih močeh prispevali k težnji, da bi v svetu ostala in prevladala kultura različnosti - proti težnjam, da bi si nas kdorkoli spet podrejal in na silo unificiral. Tudi sodelavci ŽO se bomo trudili, da bodo imele tak zbornik samo Žiri in noben drug kraj na tem planetu. Da bo v njem za celo ocvirkovico besed in podob, tako za Žirovce kot za prijatelje Žirov. Kaj bo kdo v zbrane liste zavijal, je pa njegova stvar. nnomn; oveumc fr t ^ IN KAJ JE SE V TEJ ŠTEVILKI? Ta številka ni praznična, je pa v njej posebej izpostavljeno vse, kar je napisano posebej za 20. obletnico ŽO: tale uvodnik, cela rubrika z naslovom 20 let ŽO (1980-2000) in Bibliografsko kazalo druge deset-letke ŽO (1990-2000). Sledita dva pogovora in dva portreta - pogovora z Jankom Smoletom in Jakobom Kokljem, portreta Edvarda Mlinarja in France Pečelin. Prvi je bil bančnik in finančni politik, ki ga poznajo in cenijo v vrhovih svetovnih financ, v Goropeke, kamor rad zahaja, prihaja kot spoštovani svetovljan. Drugi ni nikoli živel prav v Žireh, zato pa vse naokoli; Žirovec je po delu, skoraj deset let je že direktor delniške družbe Etiketa tiskarna, ki je bila ena od prvih podpornic ŽO; z njim smo se pogovarjali ob njeni 40-letnici. V Etiketi je začel svojo ustvarjalno pot rojak Edvard Mlinar, ki že nekaj desetletij živi in dela na Nizozemskem, kjer je postal ugleden oblikovalec. Pečelinovo Franco, ki jo z znanstveno ambicijo portretira Tadeja Primožič, komaj kdo pozna, čeprav je enkratna oseba in je večino svojega življenja preživela tu, v rodnih Žireh, pri Pečelinu nasproti farne cerkve. Etnologinja Primožičeva skuša s tem pisanjem zastaviti tisto, kar na drugem mestu predlaga Milka Bokal -da bi napisali »duševne podobe« Žirovcev po njihovih poklicih in nato iz več portretov pripadnikov istega stanu povzeti glavne poteze le-tega, podobo tipičnega žirovskega delavca, kmeta, vernika, šolarja, bolnika ^ Obetavno, mar ne? Milena Miklavčič se je to pot razpisala o tem, kakšno je bilo žirovsko otroštvo tistih, ki so ga preživljali v letih pred 2. svetovno vojno in takoj po njej. Iz njenega prispevka bi že lahko izluščili podobo tipičnega otroka tistega časa. Dve društveni obletnici, 30 let Muzejskega društva Žiri in 50 let Planinskega društva Žiri, sta bili povod za tri prispevke na to temo. Prva dva govorita o preteklosti in prihodnjih obetih žirovskega muzeja, Olga Vončina je spisala celo študijo o razvojnih možnostih muzeja v Žirovski pristavi, njegov delovni načrt. Učiteljica Darina Konc, ki je v svojih spisih uporabila in povzdignila marsikatero žirovsko pripoved - in potem sama postala nekakšna legenda - je bila tudi navdušena planinka. Spisala je med drugim doslej širšemu krogu neznano kroniko Planinskega društva Žiri v letih 1950-58, od ustanovitve do njenega odhoda iz Žirov. To je enkratno pričevanje o vzdušju tistih let, ki je bilo res čisto drugačno od današnjega. Nove izdelke za posebno pokušino smo dobili iz pisateljskih delavnic Matevža Pečelina, Jožeta Peternelja in Tončke Stanonik, preberete jih v razdelku Leposlovni prispevki. Tudi to pot so pestri Odmevi, ocene in predstavitve. Pisanje Janka Mrovljeta spominja na leto 1941, ko so Nemci prisilno izselili celo vrsto naprednih Žirovcev, Marija Stanonik se spominja žirovskih učiteljic in slovenistk Darine Konc, Nežke Mlakar in Marije Jalen, Slobodan Poljanšek pa na koncu retorično sprašuje, ali bomo v Žireh razvijali turizem ali ne. Marija Stanonik, Tončka Stanonik in Tomaž Štefe predstavljajo žirovsko knjižno bero 1999/2000. Zanimive in za nas dragocene knjige so izšle v naši soseščini: Dom mojih prednikov, monografija o kmečki hiši na Cerkljanskem Rafaela Terpina, Ob stari meji Tomaža Pavšiča, monografija Rudnika urana Žirovski vrh Alojzija Pavla Florjančiča, Nemirne strune, roman naše nekdanje učiteljice Nežke Mlakar ^ Celo vrsto knjig smo izdali na Žirovskem: jubilejni zbornik delniške družbe Kladivar Žiri Prvih 50 let (1949-1999); knjigo Žirovski vodnik Miha Nagliča v kompletu s turjstično karto Občina Žiri z neposredno okolico in turistično zloženko Žiri v štirih jezikih, vse z letnico 2000; zbornik Planinsko društvo Žiri (1950-2000); Žirovski album Franca Temelja, knjigo »najkrasnejših« žirovskih razglednic, izdanih ob 30. obletnici Muzejskega društva Žiri, 2000. Tadeja Primožič spominja na prisotnost žirovskih mojstric in mojstrov na dveh pomembnih razstavah: na 13. bienalni razstavi domače in umetniške obrti v Slovenj Gradcu in Ljubljani, in na razstavi Klekljane mojstrovine Slovenije na 9. čipkarskem kongresu v Lundu na Švedskem, obe v letu 2000. Umrla sta dva od naših najdražjih in stalnih sodelavcev: Vladimir Si-mončič (Vlastja) (1911-2000) in Janko Majnik (1918-2000). Oba sta s svojimi prispevki vrsto let bogatila strani našega zbornika. Prvega, mednarodnega mojstra fotografije, se spominjamo z objavo izbranih fotografij, drugega, moža nemirnega duha, ki je bil najprej in do konca Žirovec, vmes pa drzni podmorničar in naturalizirani Avstralec, pa z dvema dragocenima člankoma Tončke Stanonik. Če dodamo še številne fotografije in slikovno prilogo v barvah, potem je očitno, da je ŽO res postal to, za kar ga razglašamo v našem novem geslu: Žirovski občasnik je več kot časnik - je cela knjiga! V Žirovnici, 3. in 4. novembra 2000 20 let žirovskega občasnika 1980-2000 Miha Naglič žirovski občasnik, žiri in žirovci - kako ga-jih-nas-se vidimo Stalnim sodelavkam in sodelavcem, podpornicam in podpornikom, bralkam in bralcem @irovskega občasnika smo poleti 2000 naslovili pismo s prošnjo, naj skušajo po svoje, v besedah ali podobah odgovoriti na naslednja štiri vprašanja: - Kaj vam je v teh 20 letih pomenil ŽO? - Kaj bi lahko postal v prihodnje? - Kako vidite tisto, kar se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v 20. stoletju? - Kaj želite temu kraju in njegovim ljudem v 21. stoletju? Pismo smo poslali na več kot 150 naslovov in do zaključka redakcije prejeli 45 odgovorov. Je smo razdelili na štiri skupine. Prvi smo dali naslov ŽO ter Žiri in Žirovci, med lokalnim in globalnim; v njej so prispevki, napisani nekoliko bolj obširno in z večjo ambicijo. Velike besede ob mali obletnici je naslov drugega, najbolj obsežnega razdelka; tu so prispevki krajši, a dostikrat prav prisrčni in domiselni. Avtorje, ki so se odzvali na leposlovni način, uvrščamo v razdelek Leposlovni prispevki. Jiste, ki so odgovorili v podobah, pa pod naslov Likovni prispevki. ŽO TER ŽIRI IN ŽIROVCI, MED LOKALNIM IN GLOBALNIM Urednik je v takem primeru pred skušnjavo, da bi prispele članke povzemal in razvrščal še drugače, vendar to pot to raje prepustim bralcem. Nekaj bodic, listov in cvetov bi pa vseeno odbral in poudaril. Nekaj dragocenih spominov, pohval, opozoril in novih zamisli. «Ali bi lahko izoblikovali duševno podobo Žirovca? Kakšni so ljudje na Žirov- skem? ^ Kakšen je Žirovec kot delavec, kot kmet, kot bolnik, kot vernik, kot šolar?« Tako se sprašuje Milka Bokal, s katero smo bili sošolci v žirovski osnovni šoli. Mislim, da je njena pobuda ena najboljših in jo bomo skušali uresničiti. Najlepša od primer se je morda zapisala dr. Spomenki Hribar, ko je ŽO označila kot »v besedi zadržani čas malega, žirovskega kozmosa«. Krajevni mikrokozmos, ki je vrh tega nekakšna paradigma vesoljne Slovenije. »Rekla sem že, da so Žiri kakor majhen kozmos, v sebi zaključena, notranje strukturirana, nase nanašajoča se skupnost. V tem smislu moremo Žiri mirno imeti za paradigmo Slovenije; Žiri so Slovenija v malem. Če bi delali kakršno koli sociološko raziskavo, sem prepričana, da njeni rezultati ne bi veliko odstopali od rezultata raziskave v Sloveniji.« Zanimivo je, pravi Spomen-ka, kako je v našem »časopisu« zavibrirala zgodovina 20. stoletja. »Ne vem, kako je danes v Žireh, ali so se po vzpostavitvi demokracije vzbujene strasti in tudi maščevalnost pomirile? Upam, da so se! V katarzi in spravi, ki nedvomno razpirata človeška srca tudi v Žireh, je zagotovo velik delež Žirovskega občasnika, saj travme, krivde in grehe, absurdnost tistega časa obravnava strpno, mirno, brez maščevalne strasti, z dostojanstvom: ne ponuja dokončnih ideoloških sodb in ne išče enega samega krivca. Zagotavlja odprtost za nikoli do kraja odgo-vorljivo vprašanje: kako je (bilo) kaj takega mogoče?« Stanislav Istenič se je ob naši obletnici spomnil neke druge, od katere bo letos že 60 let - na roko pisanega glasila Žirovski študent, ki so ga pisali člani Dijaškega krožka Katoliškega prosvetnega društva v Žireh; prva številka je izšla o božiču 1940, druga je bila pripravljena za veliko noč 1941, a je njen izid preprečila vojna. Martin Kopač, prvi mož Alpine, razvija drzno misel, da so čevlji bili in bodo in da jih bo tudi Alpina še razvijala, proizvajala in prodajala, a na času in razmeram prirejeni, razvojno usmerjeni način. »V strategijo razvoja proizvodnih in prodajnih programov Alpine smo zapisali: Alpina bomo razvojno usmerjena družba za proizvodnjo in prodajo obutve. Teža stavka je na besedi 'razvojno usmerjena' družba. Nam ne bo šlo za količine in mase (mimogrede, proizvedene količine že več let padajo). Pomembna je dodana vrednost in ne skupna realizirana vrednost. Teža bo na inovativnosti, razvoju, prodajanju znanja. Ne bomo se ukvarjali s čimerkoli: smo specialisti za obutev in tudi naša orodjarna bo razvojno usmerjena orodjarna, specializirana za podporo proizvodnji obutve. Naši kadrovski potenciali v kraju so omejeni (naravno zmanjšanje števila zaposlenih v Alpini znaša letno okrog 50), zato bomo iskali potrebne kapacitete s kooperacijo. Naša razvojna usmerjenost velja tudi za področje distribucije obutve. Tu bomo izkoriščali prednosti lastne mreže prodajaln, med prvimi bomo z inovativno prodajo preko interneta ^« Milan Kopač, ki zaseda prvo mesto v delniški družbi Kladivar Žiri, ugotavlja zanimive povezave med njo in ŽO. Pohvali ga, ker se mu je uspelo dvigniti »nad meglo politične zmešnjave«, in nas svari, da bo izgubljen, če bo drugače. »Več sonca mladim!« zakliče in še prav ima. Naloga vseh, »ki imajo v Žireh vzvode oblasti«, je, »da za mlade Žirovce ustvarijo pogoje globalnega delovanja, privlačna in uspešna podjetja z vrhunskimi izdelki, razvitimi tehnologijami izdelave, razvito infrastrukturo in možnostmi pridobivanja specialističnih znanj, ki bodo v naslednjem stoletju zanesljivo najpomembnejša in največji kapital posameznika. Podjetja bodo morala 'virtualno' odpreti vrata in takim omogočiti delo na daljavo. Tu je ena od velikih priložnosti za ohranjanje intelektualnega kapitala v Žireh.« Če bo tako, bo lahko tudi Kladivar Žiri ostal, kar je bil proti koncu drugega tisočletja: slovensko središče znanja o oljni hidravliki! Dr. Franc Križnar, ki se je z Žirovci srečal in zbližal ob raziskovanju življenja in dela Antona Jobsta, nas opominja, da smo pokojnemu žirovskemu organistu in slovenskemu skladatelju dolžni še eno dejanje: urediti spominsko sobo v žirovskem muzeju. Matjaž Mazzini, Poljanec, ki je po materi žirovskega rodu, v svojem pisanju razkriva, da ima ŽO poljanske korenine. Res je, tisti, ki smo ga ustanovili, smo v nekdanjem Klubu študentov Poljanske doline ustvarjali glasilo Korenine. In vsaj ena od korenin ŽO sega tudi v imenovane Korenine. Globoko in daleč sega misel nekdanjega sošolca dr. Antona Mlinarja, zdaj uglednega moralnega teologa. Ko se je nedavno pripeljal domov na obisk, ga je neprijetno presenetil smrdljivi dim »z nekega nemarno zakurjenega ognja«. Tako je tisti, ki ga je zakuril, v ozračje, to »speci^čno neomeje-nost«, poslal nezavedno sporočilo, da ne razume »sovpadanja omejenosti in brezmejnosti«. Vsej globalizaciji navkljub še vedno razmišljamo teritorialno. »V bistvu mislimo teritorialno. Včasih to razumemo kot poetično navezanost na svoj kraj, na kar smo ponosni, na posebnost, da imamo besedo za 'dom', in podobno. Vendar potem 'na svojem' zakurimo ogenj, ki noče goreti; morda použiva smeti in strupe; morda je le plazeči se dim, ki zaznamuje jutranji zrak. Tako posegamo v kategorijo brezmejnega. Menim, da je razmerje med 'blizu' in 'daleč' še posebej zapleteno takrat, ko to počnemo prav na meji svojega teritorija. Tedaj ne moremo nikogar več prepričati o tem, da to ni bil politični projekt.« Spoznanje, ki je vredno temeljitega premisleka in ustreznih dejanj! Slobodan Poljanšek, že od 1970 ravnatelj Osnovne šole Žiri, nas opozarja na neko ^drugo, neizprosno dejstvo, ugotovljeno v šolski statistiki: da nas je Žirovcev vedno manj, da so bili doslej zmeraj po trije razredi v letniku, kmalu bosta samo še po dva! Torej? Tončki Stanonik se je na Malem Lošinju »posvetilo«, da nas je ŽO globaliziral že pred globalizacijo, kakršno poznamo zdaj, ko je beseda zanjo modna. »Ali pa so tudi Žirovci vzeli to revijo za svojo? In če si dovolim malce razmišljanja kar tako - kdo pa se sploh sme tako imenovati? Prebivalci na območju Žirov, ali tudi blizu in daleč razseljeni njegovi otroci? Morda tudi tisti, ki jih je takšno in drugačno zanimanje priklenilo na te hribe, poti, vode, ljudi ^ Ali nas ni ŽO globaliziral brez čipov in drugih elektronskih nebodijihtreba! In zdi se mi, da so tudi Žirovci v ožjem smislu zaživeli s svojim zbornikom. Brskanja, zbiranja, raziskovanja, ki so dolga leta nastajala, zorela v domačih ljudeh, so našla pravo mesto in prave bralce prav v ŽO. Rokopisi, ki se morda ljubosumno hranijo kot dragocenost zapisovalčevih dedičev, postajajo tudi zaradi ŽO last vseh, ki jih obravnavana vprašanja zanimajo.« Spet drugače se možnosti Žirovcev v globaliziranem svetu prikazujejo Viktorju Zaklju. »Prav čas, ki nam ga je živeti, pa pomeni konec nekega velikega zgodovinskega obdobja in začetek globaliziranega sveta, katerega kri so 'reke informacij', ki nas odnašajo, tudi potapljajo, najpogosteje pa odplavljajo v nove neznane svetove. Sodobni nomadi ne potujejo s kamelami, ladjami, železnico, avtomobili, potujejo na 'elektromagnetnih valovih' po žicah in brezžičju, do slehernega kraja lahko pridejo, z vse več ljudmi se lahko srečajo, nato pa vstanejo, odidejo na dvorišče in ugotovijo, da so doma. Uresničuje se misel, da je svet majhna vas in da smo ljudje državljani sveta. In jaz, Ji, Žirovec, Ločan ^ že danes lahko delamo doma za delodajalca v Ljubljani, na Dunaju, v Londonu ^ Jo torej ni novodobno 'žilvernovstvo', to je že praksa, predvsem pa prihodnost za naše otroke, za zanamce. In kaj mora takemu modernemu delavcu kraj, kot so Žiri, nuditi? Čisto okolje, moderno urbanizirano naselje, dostojno komunalno in družbeno infrastrukturo. Jo je naša prihodnost, to želim ljudem in kraju v 21. in naslednjih stoletjih.« VELIKE BESEDE OB MALI OBLETNICI Zastavi jih Anton Beovič, ko zatrdi, da je «Občasnik dozorel v mladeniča, godnega za ženitev«. Hkrati upa, «da bo vseeno ostal še nekaj časa samski, če pa poroka bo, naj bo vsaj na Žirovskem«. Ja, kje pa naj bo? Katera nevesta ga bo pa vzela, če ne žirovska? Leopoldina Bogataj, odgovorna urednica Gorenjskega glasa, ugotavlja, da je ŽO «revija, kot je verjetno nima nobena druga občina v Sloveniji«. Hvala za kompliment! Samo Bevk je v času, ko je bil še ravnatelj Mestnega muzeja Idrija, ko smo Žirovci konec osemdesetih in v začetku devetdesetih v Idrijo zahajali še prav plašno, kot kake kmečke neveste, poskrbel, da smo postali dobrodošli gosti, ki smo vrh tega lahko tudi pokazali, kar imamo in zmoremo. Zdaj ko je že od 1996 poslanec v Državnem zboru RS, mu želim, da bi zmogel spodbuditi dejanja v problemu, ki se ga v besedah vsi zavedamo in ga je sam izrazil takole: «Dobrih 12 km po cesti in sedem po zraku je tako kratka razdalja, da lahko zapišem, da je to sramota za državo in ministrstvo za promet in zveze, da bo lahko prav kmalu ^zično podrta cesta tista, ki bo onemogočila gospodarsko, kulturno in vsakršno sodelovanje med obema občinama. Skoda bo prav gotovo dosti večja v duhovnem in materialnem smislu kot tistih nekaj desetin milijonov tolarjev letno, ki naj bi jih država v prihodnje zagotovila za boljšo cestno povezavo Idrije z Žirmi.« Sely de Brea Šubic, Katalonka, ki ji je bilo usojeno, da postane katalizator poljanske inertnosti, nam tokrat pošilja «šokantno« sporočilo o tem, kako je neka «dobro misleča« Poljanka zavila kos slastne ocvirkovice v prvo številko ŽO - prav v list, na katerem je bila natisnjena gra^ka Iveta Subica. Do tu bi še nekako šlo, če je ne bi namenila prav njemu - avtorju gra^ke in častilcu ocvirkovice! |van Cankar, Žirovec na Finskem, nam je napisal, da njemu in drugim Žirovcem v diaspori «ŽO prinaša vsaj dvojno darilo: na novo nas vrne v domači kraj in posreduje vedenje o stvareh, ki jih iz svojih izkušenj ne poznamo ali pa zanje drugače niti ne bi vedeli«. Profesorica Metka Debeljak, ki je med drugim predsednica Komisije za kulturo v Občini Žiri, se je seveda tudi to pot postavila na stran žirovskih kulturnikov, katerih glasnik je naš zbornik, ko je nekoliko (pre)drzno zatrdila, «da ima asfalt res lahko vsaka vas, občina, ŽO pa imajo samo Žiri«. Geologa Alojzija Pavla Florjančiča je življenjska pot zanesla na gorenjevaško stran Žirovskega vrha, kjer je delal v RUŽV. O njem in njegovi domnevni nevarnosti je svoj čas pisal tudi ŽO. « Bilo je leto 1986, leto s černobilsko razpoko ^ In istega leta se je pojavila na naših mizah revija z mrtvaško glavo in znakom radioaktivne nevarnosti na naslovnici. Ne vem, kako se je znašla tam. Verjetno jo je v Jodraž prinesel moj sodelavec Peter Zajc iz Žirov. Revija se je imenovala Žirovski občasnik. Premeteno zvit naslov, ki pušča manevrski prostor. Če so sodelavci in je denar, revija izide, drugače pa izide, kadar izide. Dve provokaciji na mah, zato sem revijo vzel v roke. Znotraj sem takoj naletel še na tretjo provokacijo. V uvodniku: Od Černobila do Žirovskega vrha je štrlela zahteva Zveze društev za varstvo okolja v Sloveniji o takojšnji in trajni ustavitvi RUŽV. Tej zahtevi se je pridružilo tudi uredništvo. Podpisan Miha Naglič. Od tedaj naprej to zame ni bil več občasnik, urednik pa ne več neki Miha Naglič. Kakor koli, postal sem kar reden bralec ŽO Oton Giacomelli je eden od bolj vsestranskih Žirovcev. Uveljavil se je kot smučarski skakalec in trener, zadnja leta tudi kot novinar v športni redakciji Dela. Vse to je dosegel, ker je šel po svetu. Danes je sicer mogoče marsikaj doseči tudi doma, v Žireh, vendar ne v vrhunskem športu. Žirovski športni talenti, ki se želijo prebiti v slovenski in svetovni vrh, morajo, ko dosežejo določeno raven, domači kraj zapustiti in nadaljevati drugje. »Zakaj prav v športu, ko pa so se naši rojaki izkazali na številnih drugih področjih kot vrhunski strokovnjaki? ^ Eden izmed teh dejavnikov - poleg znanja in gmotnih možnosti - je tudi konkurenca. V Žireh kritične mase konkurence ni mogoče doseči, zato je treba iti pravi čas - drugam. In Žirovci bi morali biti tega veseli. Tudi najbližja univerza je v Ljubljani S čisto drugega konca, iz Idrije, se nam je s prav prijaznim pismom oglasila Ivica Kavčič, svoj čas idrijska županja. »Zelo sem bila vesela, ko nam je pred 12 leti, v času mojega predsedniškega mandata, uspelo asfaltirati regionalno cesto, ki povezuje oba kraja, saj je to najosnovnejša potreba po sodelovanju. Žal je zdaj stanje skoraj podobno tistemu pred asfaltiranjem^« »O ŽO imam najboljše mnenje«, je vrh tega zatrdila soseda z zahodne strani. Jakob Kokalj, direktor Etikete tiskarne, ki se v Žiri skoraj vsak dan pripelje z južne, pa je naš zbornik razglasil kar za »učitelja življenja«. Posebej so mu pri srcu prispevki iz naše podjetniške zgodovine. »Prav iz te žirovske podjetnosti in iznajdljivosti ter želje po uveljavitvi so zrasle danes doma in po svetu znane in uspešne ^rme. Gospodarska podjetnost vseh generacij, ki jih je Občasniku uspelo iztrgati iz pozabe, prav ta podjetnost je pripomogla, da Žiri ne čemijo v kakem zakotnem območju somraka, ampak so na evropskem in svetovnem odru prepoznavne.« »Razpadajoča pročelja imenitne ruralne arhitekture ob Starožirovski cesti v Žireh, vključno s Taborom, pričajo, da sta čut in volja za ohranitev in prezentacijo arhitekturne dediščine, ki je rojstni list in osebna izkaznica kraja, pri Žirovcih še pomanjkljiva.« Tako je svoje pismo sklenil arhitekt Vlasto Kopač, učenec in sodelavec Jožeta Plečnika. Da ni samo besedovalec, dokazuje dejstvo, da je sam pred uničenjem dobesedno odrešil in skrbno ohranil svojo rojstno hišo pri Matevžku v Novi vasi, ki je bila 1999 razglašena za drugi kulturni spomenik v Občini Žiri, takoj za Žirovsko pristavo. Ljubiteljica narave in starožitnosti v Poljanski dolini je tudi Polonca Kovač, mladinska pisateljica, ki je za svoje delo nedavno prejela nagrado Večernica 2000. Že več let je med stalnimi naročniki ŽO. Ko zapiše, kaj ji je v njem še posebej dobro delo, poudari tole: »^ da so predstavljeni različni pogledi, da lahko eden misli tako in drugi drugače. Pa vse v enem časopisu! Taka tolerantnost je na Slovenskem kar redka vrlina.« Ponosno in domiselno se med Žirovce prišteva Zdravko Krvina, nekdaj politik, zdaj galerist v Gorenji vasi. »Žirovcev nas ni veliko. Najdeš nas pa povsod, ker smo dobro razporejeni.« Ko se je v minulih desetletjih občasno vračal domov, mu je pozornost vedno znova vzbujalo žirovsko graditeljstvo, izjemno veliko število novih hiš. »Mnogo sveta sem obhodil, pa te globoke želje, da bi vsak imel svojo lastno hišo, tako močno izražene, nisem nikjer srečal.« Muzealka Ivana Leskovec, ki je doma v Cerknem, pa nas ni spoznala zaradi hiš, ampak prav po ŽO. »Moram reči, da se mi zdi kot etnologinji vsebinska zasnova revije izjemno zanimiva: aktualna vprašanja, zgodovinska in domoznanska tematika in sredica - bodisi literarna, bodisi tematsko obdelana izbrana vsebina. To je tudi dobra popotnica za prihodnost. Žirovski občasnik naj si ne zastavlja previsokih ciljev. Tak kot je, je vsebinsko in tudi oblikovno dopadljiv ^« In ne nazadnje: ŽO in žirovski občasnikarji so med tistimi, ki » vzdržujejo prijateljske stike med dolinama, ki sta si v marsičem podobni pa tudi tako zelo drugačni«. »A ne, kako je lepo?« Tako je ob pogledu na našo dolino sošolki Mileni Miklavčič, ko sta se skupaj peljala z avtobusom, retorično zatrdil najin nekdanji učitelj Marko Erznožnik. »Kamorkoli sem pozneje prišla, povsod se je našel kdo, ki je malce zviška gledal na nas, Žirovce. Češ da živimo nekje na koncu sveta, odmaknjeni od drugih, ukleti med hribe in svoje 'ornge'. Velikokrat sem slišala, kakšni da smo: zaprti vase, nevoščljivi drug drugemu, veseli, če sosedu krava crkne, da se ne znamo obnašati, da smo grobi, hribovski in še marsikaj. In da smešno govorimo, da nas živ krst ne razume ^« Milenina vrlina je, da zna tudi v »napakah« poiskati nekaj vrlega. »Žirovci bi pravzaprav morali biti ponosni na to, o čemer pravijo, da so naše napake. Na ta način smo drugačni, bolj izjemni, nekaj posebnega. Pomembno je le, da strpno živimo drug z drugim. Da ne vidimo samo napak, temveč da so nam pomembne tudi vrline.« Po svoje, v bistvu podobno, a z velike razdalje, razmišlja Barbara Mlakar, ki študira na Japonskem in se nam je oglasila kar od tam, med prvimi. »Kljub temu da velikokrat poslušamo, da so Žiri bogu za hrbtom, in kako smo Žirovci zadrti, sem prepričana, da ni tako. Tudi zato so Žiri moj pravi dom, še posebej, ko jih primerjam z Japonsko, kjer sploh ni meje med mestom in vasjo, kjer podeželje pomeni, da si razmeroma daleč od najbližje železniške postaje in da v bližini najbrž ni trgovine, ki bi bila odprta 24 ur na dan. Kjer so ljudje sicer zelo vljudni in ustrežljivi, a ne pokažejo svojih resničnih občutkov ^« »Kot zvestega bralca in rojenega Žirovca me najbolj skrbi, da bo v 21. stoletju napredovala degradacija okolja. Zdi se mi, da premalo cenimo vse tisto, kar ima stoletne korenine, pa naj si bo to stara kmečka hiša ali vijugasti tok reke Sore s tolmuni vred ^« Tako je v Mariboru svojo zaskrbljenost opisal Janko Mrovlje, naš stari sodelavec. Janez Pelko, ki je Žiri in Žirovce spoznal šele kot Občasnikov dvorni fotograf, nas doživlja bolj sproščeno. »Meni se v Žireh ritem popolnoma spremeni. Ne pogledujem več na uro, vse opravim mirno in brez živčnosti, na cesti ne prehitevam in popolnoma se sprostim. Bioenergetiki bi zagotovo odkrili močne pozitivne energije v vaših krajih. Mislim, da tudi ni naključje, da je pri vas toliko umetnikov. Inspiracije jim zagotovo ne manjka Nejko Podobnik, nesporni pionir žirovskih medijev in medijske kulture, pa ceni Občasnikov prispevek k težnji in potrebi, da bi se Žirovci tudi med seboj bolje spoznali in razumeli. »Ta časovna zveza med zgodovino, sedanjostjo in prihodnostjo je prispevala tudi k medsebojnemu spoznavanju Žirovcev samih. Tistih, ki s(m)o ves čas tukaj, in onih, ki so šli po svetu. Njih dejanjem in nehanjem. Bila je zrcalo žirovske duše več generacij.« Temu zrcalu nekateri pravijo kar »Žirovski cajtng«. To seveda ni, kakor ni primeren za obravnavo prav vseh vprašanj; za polemike o tekočih dogajanjih, denimo, saj med izidoma dveh številk mine celo leto, ugotavlja Andrej Poljanšek, tajnik Občine Žiri. »Zdaj ste občina. Razvita industrija, obrt, turizem. Kaj ko bi v tej lepi dolini napravili razvojni center. Dovolj je zraka. Blizu so Idrija, Spodnja Idrija, Cerkno. Območje, ki ima najbolj uspešno gospodarstvo. Ni brezposelnih. Kar zavriskaj. Tvoj čas prihaja. Mladim pogum, znanje. Ostati morajo doma, delati, vztrajati. Ta značilna žilavost in bistrost bo kot blisk prešinila vse ^« To je samo ena od cele vrste želja, ki jih je v svoji pisni napitnici Žirovcem in njihovemu Občasniku namenil rojak Izidor Rejc. Z najboljšimi željami se je oglasila tudi dr. Marija Stanonik, ena od najboljših solistk Občasnikovega orkestra. »Mojemu rojstnemu kraju želim, da bi mu nikoli ne zmanjkalo kruha. Da bi bilo v njem veliko otroškega živžava in da bi tisti na vrhuncu moči spoštovali modrost starosti in upoštevali betežnost let. Da bi nikoli ne spregledali človeka v stiski! Da bi se razvijala kultura naroda, srca in duha. Da bi se ne zarasle uhojene poti in ne bi posekali vseh kostanjev in drugih častitljivih dreves in ne podrli vseh starih hiš in ne metali na smetišče ali v ogenj starih fotogra^j, dokumentov in papirjev. Potem bo tudi Žirovski občasnik še dolgo lahko opravljal svoje poslanstvo! Da bi (p)ostali prijatelji!« »Kakor so jaslice za božič nekaj posebnega v žirovski cerkvi, tako doživljam vsakokratno številko Žirovskega občasnika, ki 'pride na svetlo' prav okrog Božiča, kot kulturne 'jaslice' te kotline. Ime je res vsako leto isto, vsebina pa tako ustvarjalno enkratna, izzivalna in hkrati žirov-sko domača. Če že ne preberem vsega od začetka do kraja, preletim vse naslove in se ustavim zlasti tam, kjer diha žirovska duša, naj bo v preteklosti ali danes. Ljudsko modrost - Povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kakšen si - bi lahko obrnil pa rekel: Poglej, kdo je kaj napisal, narisal, pa ti povem, kako utripa njegovo srce, koliko stori za kulturno ozračje naše drage kotline.« Prav počaščeni smo, ko gospod Jože Stržaj, žirovski dušni pastir, ŽO povzdigne v »kulturne jaslice« žirovske kotline. Franc Temelj pa morebitno usodo ŽO posrečeno primerja z usodo njegovega leto dni starejšega medijskega brata - nekdanjega Radia Žiri. »'Samo vprašanje časa je, pa nam bodo vzeli še tega,' bodo rekli loka(l)skeptiki. Toda bodite brez skrbi, nihče ga ne bo vzel. ŽO je tržno povsem nezanimiv, saj je njegov edini kapital duhovne narave in je varno shranjen v vseh do zdaj izdanih izvodih. Lahko ga požagamo edino sami, vendar mislim, da ni nikogar, ki bi videl smisel tega početja. Edina težava je v tem, ker na njem praktično ni videti mladih poganjkov, čeprav je zadnje čase solidno pognojen in tudi veje se žagajo po vseh pravilih dobrega sadjarjenja. Stvar sicer še ni kritična, je pa resna, če hočemo, da bo njegova življenjska doba primerna drevesu in ne zgolj eni človeški generaciji.« Bo že držalo; Franc Temelj in Žirovski občasnik sta edina »osebka« tega imena na Slovenskem in že zato je treba z njima potrpeti in ju primerno negovati - da ju ne zadene enaka usoda, kot je Radio Žiri, ki je bil prav tako samo eden. LEPOSLOVNI PRISPEVKI »Visoko poletje / je pravljični psevdonim / za svobodno miselno / doživetje / na zahodni obali / reke Sore.« Tak je stavek, ki ga je v verze prelomil Franc Kopač; samo pesnik lahko zahodno obalo reke Sore doživi tako, kot bi stal na vzhodni obali Tihega oceana in gledal čezenj na zahodno stran, kjer se zadržuje njegova rojakinja Barbara. Ob takem širokem doživetju bi bili lahko kar malo užaljeni ob pisanju Tomaža Kosmača, ki Žiri doživjja le kot vmesno postajo na eni od svojih nenehnih poti. «Idrija - Žiri - Skofja Loka. Pešačil sem in dvignil palec med branjem časopisa. Bejba in tip. In muzika. In šraufanje po vampu. Sla sta v Žiri ^« (Nadaljevanje v izvirniku.) «Dragi Miha, že dvajset let je v Žireh druga najboljša stvar Žirovski občasnik. Prve so seveda dvajsetletne žirovske občasnice ^« Jako je svoje darilo ŽO zastavil pesnik Janez Ramoveš, Rodoljub Podblegoški. In nam poslal kar osem pesmi, napisanih v poljanskem narečju. Eno začenja takole: «Vse sworte špice sa znale dilat. / Jake za cir, take za v okvir, / take za srajce porwočne, / take za parte carkvjene. / Jake za ^rnke ognjene ^« Spet drugače je z idrijske na žirovsko stran hodil slikar Rafael Terpin, jo čisto po svoje doživel ter izrazil, tako v besedah kot s priloženo podobo. «Potem, potem sem jo urezal na žirovsko stran proti Gorope-kam. Žgečkljiv dan se je naredil. Zaselki so se tihotno odmikali kot prikazni, ki za hip pokukajo izza ovinka. Prvič v življenju sem ubiral to pot. Kar nekajkrat sem skrenil narobe in se malo kasneje vračal na stari tir. Nič ne de! Skozi kmečko kulturno krajino je dihala zrela jesen. Koder je sonce poškililo skozi nenadno okno, so mi podivjane barve ustavile korak, da sem pozabljal na pot, na novo odkriti bajni svet in na Žir, ki me je čakal v dnu doline. Macesnova raskava debla so šla mimo mene, mehke livade so se vrstile med smrekovjem, obšel sem že ostrižene travnike, zadnje gobe ob vozniku, krošnje so s prsti žokale v nebo, a vse oneganje nad gozdovi je obvladovalo moj popoldanski čas, norelo in meglilo mi je oči. Zakaj sem tu? sem tipal čez hoste. Da bi s pogledom molil, da bi sešteval čudesa ali le da bi kot bebec zijal odprtih ust? / Vse moje življenje je eno samo tipanje! me je prešinilo nekje nad Gorope-kami.« LIKOVNI PRISPEVKI Slikar Rafael Jerpin ter fotografa Janez Pelko in Franc Jemelj sta se torej odzvala tako z besedilom kot s podobo. Nekateri od povabljenih likovnikov pa «samo« s podobami: Metod Frlic, Stane Kosmač, Tomaž Kržišnik, Tone Mlakar, Iztok Sitar in Maja Šubic. Je si raje oglejmo, kot da bi o njih pisali. Žiri, na Martinovo soboto, 11. novembra 2000 ŽO TER ŽIRI IN ŽIROVCI, MED LOKALNIM IN GLOBALNIM Milka Bokal duševna podoba žirovca Jezikoslovni poklic me sili k temu, da svoj sestavek o Žirovskem občasniku začnem z najširšega, med drugim tudi jezikovnega stališča. Eno od pravil spretnega oblikovanja misli je, da jo zapišeš. S tem ji daš globlji pomen, o njej začneš prodorneje razmišljati, jo tehtati in jo drugače uzavestiš, kot če bi jo izrazil samo govorno. Zelo široko vzeto je zgornje pojmovanje mogoče navezati tudi na pisanje o kakem kraju. Registriranje v sestavke oblikovanih misli o kakem kraju, kar je povezano z njihovim shranjevanjem v »krajevnem spominu«, s trajnostjo in z možnostjo, da vedenje o kraju zmeraj znova obudiš v zavest, vodi ljudi k razmišljanju o samem sebi, o svoji preteklosti in prihodnosti. V pisanju o samem sebi se izostrijo njihove bistvene lastnosti in posebnosti in končno s samozavestjo začnejo ceniti sebe, svoje delo in okolje, v katerem živijo. Mislim, da je prav pri tem Žirovski občasnik opravil veliko delo. Obravnaval je različna zgodovinska, političnozgodovinska, sociološka, kulturološka in ekološka področja (za konkretizacijo in natančno predstavitev tega bo najbrž tako kot ob desetletnici izhajanja poskrbela bibliogra^ja). Pa ne samo to. Z nekaterimi raziskavami se je posebno v zadnjih številkah, mogoče delno celo nevede, nekako »podzavestno« nagibal k iskanju sedanje psihološke podobe Žirovcev ali širše rečeno, njihove identitete. Poglobitev samozavedanja Žirovcev je bila že opravljena s številnimi sestavki, ki so opisovali preteklost. Razumljivo in utemeljeno je, da je bilo takih več - sedanjost mora izraščati iz korenin. Tako se je programska usmeritev, ki se je v začetku deklarirala v povečanju kulture pismenosti in nekje na sredi tega obdobja kot dodatek k prejšnjemu cilju, v izoblikovanju politične kulture, močno obogatila. V eni od zadnjih številk tako malce s pridržkom beremo o posebnem žirovskem »rodu«, »plemenu«. Na take misli, mogoče ne tako direktno izrečene, kažejo obrobne opombe v več sestavkih že dalj časa. In tu se spet najdem v razmišljanju, ki me obhaja že dolgo, še posebej pa ob vsaki novi številki Žirovskega občasnika. Ali bi lahko izoblikovali duševno podobo Žirovca? Kakšni so ljudje na Žirovskem? Ker pa je težko vso raznolikost življenja strniti v en sam tip, bi poiskali Žirovca v konkretnih življenjskih okoliščinah. Kakšen je Žirovec kot delavec, kot kmet, kot bolnik, kot vernik, kot šolar? Odgovore na ta vprašanja bi dali tisti, ki se na določenem področju intenzivneje ukvarjajo z ljudmi, ki jim je psihološko poznavanje blizu. Nekdo bi opisal Žirovca kot delavca. Kako se obnaša do predpostavljenih, do sodelavcev ali ima primerno spoštovanje do tuje lastnine? Kmet bi razmišljal o odnosu do zemlje in kmetovanja. Ali se ta spreminja, ali je še čutiti nekdanjo navezanost na zemljo ali pa gledajo nanjo predvsem kot na sredstvo za zaslužek, za preživetje? Zdravnik, ki človeka spoznava v kritičnih situacijah, bi raziskal Žirovca kot bolnika: kako Žirovci sprejemajo bolezen, z vdanostjo, apatijo, pretirano zaskrbljenostjo, jo zanikajo ali pa že pred ozdravitvijo mislijo le na delo in samemu zdravljenju posvečajo premalo skrbi. Ali so razlike med posameznimi skupinami prebivalstva (delavci : kmetje, dolinci : hribovci)? Kakšen je njihov odnos do smrti, kako jo sprejemajo? Patronažna sestra bi opisala duševno podobo žirovske mlade matere. Ali otroka sprejema z ljubeznijo ali ji je v breme? Kakšna je podoba družine kot celote, razmerja med možem in ženo? In končno, kako Žirovci sprejemajo svoj kraj? Ali se je njihova identiteta z uvedbo uličnega sistema kaj spremenila? Se čutijo bolj meščani? Ni več nekdanjih Dobračevcev, ostali pa so Selani in drugi. Jo je predlog Žirovskemu občasniku, ki bi sociološko in psihološko razčlenil današnjega Žirovca. Zavedam se, da izoblikovati tip določenega stanu v nekem kraju ni lahko delo. Pokojni psiholog dr. Anton Jrstenjak se je osredotočil na posamezne pokrajine in iskal skupne lastnosti Gorenjcev, Primorcev, Štajercev in drugih. Pa vendar, kdor je že dalj časa v določenem poklicu ali kraju, ve, da obstajajo določene splošne navade ljudi in da se s časom spreminjajo. Da sodelujoči ne bi «skrenili s poti«, bi jim bila mogoče za oporo vprašanja. S tem bi lažje obdržali abstrahirano raven opisovanja, ki je potrebno za tako razmišljanje. Bivanje v manjšem kraju mi resnično dokazuje, da ljudi določajo zgodovinske, družbene in naravne danosti in da to vpliva na njihov značaj. Pri tem se mi zdi, da imamo Žirovci srečo, da smo živeli daleč stran od budnih oči gosposke, da je to pripomoglo k naši odprtosti in sproščenosti. Ne morem pozabiti, da mi je sodelavka pred dvajsetimi leti v Kranju, ko sem imela opravka z mladino, rekla, kako žirovska dekleta na splošno glasno govorijo, in v svoji nevednosti spraševala, če so mogoče hiše tako oddaljene med seboj, da morajo vpiti (dobesedno tako) od ene do druge. Jo posebnost žirovske govorice opažam še danes. Ju ne gre samo za glasovne, skladenjske in leksikalne posebnosti, gre za dikcijo, način izražanja, ki je razločen, jasen, primerno močan. Kot hipotezo navajam, da je to mogoče v zvezi z žirovskim akanjem. Glas a je širok, močan, usta morajo biti primerno odprta; za njegov izgovor rabi človek sorazmerno več moči kot za druge glasove. Ker je v žirovskem govoru veliko a-jev, se je to preneslo še na izgovor drugih glasov, v govorico nasploh, mogoče celo v našo ^ziognomijo. Ob tem povzemam misel svojega brata, ki ga je delo (popoldansko seveda, dopoldansko je opravil v Alpini - tudi to sodi k tipu Žirovcev) vodilo po raznih krajih. V svoji psihološki pronicljivosti je opazil, kako imajo Poljanci zaradi «okanja« (tok, tok = tako, tako) izrazite poteze okoli ust. O kraju kot celoti bi omenila dvoje malce kritičnih stvari. V zvezi z uvedbo uličnega sistema se sprašujem, ali res ni bilo mogoče ohraniti vsaj nekaj strnjenih «otokov« v vsaki vasi, ki bi ohranili prejšnje ime. Ulica, imenovana Dobračevska, Novovaška, tudi jezikovno ni isto kot samostalniško izražena Dobračeva ali Nova vas. S tem je zabrisano eno pomembnih znamenj naše krajevne kulturne zgodovine. Drugo je prizadevanje za prepoznavni simbol, grb Žirov. Menda naj bi bil v žirovskem grbu (ne vem, če je že sprejet) lintvern. Vendar je ta v žirovski zavesti izrazito negativen simbol. Starejši so pravili, da so bile v Žireh celo molitve, da lintvern ne bi zamahnil z repom in bi voda bruhnila na dan ter zalila celo ravan. Res je, da je s prevrednotenjem vrednot mogoče doseči marsikaj, vendar se s tem zlomi globinsko »doživljanje«, ki se izraža v ljudskem izročilu. Lintvern po drugi strani tudi zelo spominja na ljubljanskega zmaja. Ali niso Žiri prepoznavne po čem drugem? Kaj bi rekli heraldiki? Tako. Žirovski občasnik ima še veliko dela. Mislim, da najbrž ne bo bistveno menjal svoje programske usmeritve, in tako je prav. S svojimi načrti kaže, da bo še dopolnjeval in stopnjeval svoje delo. Nedvomno je že pred desetletjem stopil iz meja svoje krajevne določenosti v širši slovenski prostor. Iz izkušenj vem, da je v osrednji slovenski prestolnici opažen in cenjen. Zagotovo si je tako mesto pridobil tudi zato, ker so ga ustvarjali tisti, ki so se kot prva generacija visokošolskih izobražencev vrnili v svoj rodni kraj in ker ga je od vsega začetka vodila ena roka, ki je spretno pritegnila k sebi še druge, tudi številne iz osrednje slovenske srenje. Najbrž je težko ugotoviti, ali so pod njegovim vplivom nastajali tudi drugi krajevni zborniki, ki danes bolj ali manj posrečeno izhajajo po Sloveniji. Podpisana za enega zanesljivo ve. V zapisanem so posredno zajeti vsi odgovori na zastavljena vprašanja. Če pa jih je komu težko razvozlati, naj na koncu povzamem posebej tisto o prihodnosti. Žirovskemu občasniku čestitam ob dvajsetletnici izhajanja, vsem Žirovcem in kraju kot celoti pa v 21. stoletju želim vse naj^, naj^ In ker smo Žirovci stvarni - da bi se nam uresničilo vsaj polovica tistega, kar si želimo. Spomenka Hribar žirovski občasnik - v besedi zadržani čas malega kozmosa Že ob svojem nastanku je bil Žirovski občasnik nekaj izjemnega, toda kdo bi mislil, da bo iz tiste revijice nastal občutljiv, natančen, topel časovni zapis malega kozmosa, ki se imenuje Žiri! Žiri v Žirovski kotlini so res mali kozmos, mali svet, v katerem je zbrano prav vse, kar pritiče »velikim«, toda svojevrstna entiteta, zavestna samosvojost so postale šele z Žirovskim občasnikom, ki z besedo in v njej zaokroža in tako daje bit tej samosvojosti. Podoba Žirov postaja prav z Žirovskim občasnikom vse bolj izpolnjena - vse manj je belih lis v njihovem času in tudi prostoru - in s tem tudi vse bolj dostopna ne le slovenski javnosti in slovenstvu kot takemu, temveč tudi Žirovcem samim. Ne zato, ker je marsikdo našel sebe ali svoje med zapisi ali je celo sam kaj prispeval, temveč zato, ker nam Žirovski občasnik razkriva bitje Žiri. Torej bitje in žitje ljudi tega majhnega koščka Zemlje v dolgem času, od nekdaj do danes in v jutri. Ta naš časopis nam z besedami obuja že davno preminule ljudi, njihov svet - morda bolj majhen in omejen, pa zato nič manj razprt in svetel in svet - odkriva jih v njihovih željah, naporih, zmotah, kupčevanju in prekupčevanju, hrepenenju in katastrofah. Zame osebno je ta dimenzija Žirovskega občasnika najbolj dragocena: odpiranje zgodovine, sveta ljudi, ki so nekoč naseljevali ta kraj, doline in hribe okrog te ljube kotline. Ko »pogledamo« v njihova življenja, se tudi naš čas nekako raztegne nazaj, v dimenzijo bivšosti, in vsa naša osebna zgodba zadobi svojo utemeljitev, saj dobi dodatno dimenzijo, prostorskost v času. Svet je že dolgo tukaj! Torej tudi naš, današnji ne bo kar poniknil v pozabo in nič! Tudi za nami bo čas, ki ga bo v trajanje zarisoval kak drug ali pa kar isti žirovski časopis. Očitno je namen Žirovskega občasnika prekrižariti čas in prostor Žirov po dolgem in počez; vtisniti vsako malenkost v besedo časa in s tem v čas besede, v trajanje. In to ne kar tako, brez znanja in odgovornosti do besede in same stvari, temveč z odgovornostjo do obravnavanega bitja in žitja, z raziskavo, analizo, s skrbno izbranimi in artikuliranimi spomini, z neverjetno toleranco do ljudi in njihovih zgodb. Vsakdo ima pač svojo zgodbo. V moji zgodbi je tudi Žirovski občasnik. Življenjska pot me je pač zapeljala iz Žirov in se skoraj ne vračam vanje. Vendar mi vsak Žirovski občasnik pričara ta čudežni, mili kraj. Je že tako, da v vsakdanjem življenju bledijo spomini, občutja, ki si jih nekoč živo čutil. Ne, ne izginejo, le umaknejo se drugim. Toda ko se srečaš s čim, kar je v zvezi s temi spomini, recimo z znano melodijo, človekom, ki je podoben nekomu iz tvojega prejšnjega časa, s knjigo, z obledelo razglednico - ali z Žirovskim občasnikom, ki me vsake toliko obišče - se ti spomini živo zbudijo in obudijo ves svet, ki je v zvezi z njimi. Zato je Žirovski občasnik danes pravzaprav moja edina vez z Žirmi, krajem moje mladosti.^ Ker sem v Žireh živela zelo malo časa - od svojega šestega do petnajstega leta - sem sam kraj poznala bolj malo, njegovo zgodovino še manj in prav nič tistega temnega ozadja, ki ga ima vsaka skupnost: medsosedske in meddružinske razprtije, (pra)stara sovraštva, zakrita in prikrita privoščljivost in smrtne rane. Kaj se je recimo dogajalo med 2. svetovno vojno, nisem vedela in nisem mogla vedeti; ko sem prišla kot šestletni otrok leta 1947 v Žiri, je bila ta zgodba že dokončana. In o njej ljudje niso govorili, morda je somišljeniki sami med seboj. Marsikaj pa mi je o tem povedal prav Žirovski občasnik, ki je prinesel tudi seznam med vojno in po vojni padlih, pomorjenih. Ni hujše priče absurdnosti tistega časa, kot je ta seznam, ki govori sam zase, suho, a brezprizivno, s številkami. Zgodovina 20. stoletja je zavibrirala tudi v našem časopisu. Ne vem, kako je danes v Žireh, ali so se po vzpostavitvi demokracije vzbujene strasti in tudi maščevalnost pomirile? Upam, da so se! V katarzi in spravi, ki nedvomno razpirata človeška srca tudi v Žireh, je zagotovo tudi velik delež Žirovskega občasnika, saj travme, krivde in grehe, absurdnost tistega časa obravnava strpno, mirno, brez maščevalne strasti, z dostojanstvom: ne ponuja dokončnih ideoloških sodb in ne išče enega in enega samega krivca. Zagotavlja odprtost za nikoli do kraja odgovorljivo vprašanje: kako je (bilo) kaj takega mogoče? Rekla sem že, da so Žiri kakor majhen kozmos, v sebi zaključena, notranje strukturirana, nase nanašajoča se skupnost. V tem smislu moremo Žiri mirno imeti za paradigmo Slovenije; Žiri so Slovenija v malem. Če bi delali kakršno koli sociološko raziskavo, sem prepričana, da njeni rezultati ne bi veliko odstopali od rezultata raziskave v Sloveniji. Zato je tragičnost in absurdnost medvojnega in povojnega dogajanja v Žireh pravzaprav paradigma za vso Slovenijo in slovenski narod kot tak in v celoti. Upajmo in zaupajmo v zavestno hotenje in skušnjo kolektivnega nezavednega, da bomo znali in zmogli najti primerno soglasje in sožitje v prihodnosti! Brez pripravljenosti na spravo nam to ne bo uspelo. Vsakršna maščevalna misel, hotenje po prevladi svoje resnice kot ene in ene same, absolutne, je smrtna nevarnost za spravo in pomiritev. Žirovkam in Žirovcem želim, da bi našli pot soglasja za prijazno sožitje svoje skupnosti v prihodnosti! Upam in želim, da bo Žirovski občasnik tudi v prihodnje ohranjal svojo identiteto, s toplo roko, besedo vtiskoval v čas naše bitje in tako nam, Žirovcem, in vsem ljudem slovenskega jezika dajal možnosti, da se vidimo in slišimo. In spoštujemo! Čestitam Žirovskemu občasniku - se pravi njegovim ustvarjalcem, še posebej neugnanemu Mihu Nagliču - za lep jubilej, dvajseto obletnico, in želim vsem veliko osebnega zadoščenja in družbenega priznanja! Če bom lahko sama kaj prispevala pri iskanju primernih besed za naša iskanja in resnice, bom prav rada povabljena k sodelovanju! Stanislav Istenič kaj naj napišem lepega? Pravzaprav lahko rečem, da sem bil presenečen nad povabilom, ki mi ga je poslal glavni in odgovorni urednik Žirovskega občasnika prof. Miha Naglič. Saj se niti ne poznava, niti nisva nikoli kontaktirala, razen da razmeroma pogosto spremljam njegove sestavke v Gorenjskem glasu, pa tudi drugod. V teh besedilih pisec pač hote ali nehote odkriva svoje mnenje, poglede na dogajanja v družbi, posebej pa še na »Gorenjskem jugu«, njegovi metropoli - v Žireh. Sicer poznam njegov rod po očetovi strani še od takrat, ko so njegov oče in strici (z Jankom sva bila sošolca) kot mladi, živahni fantje - pobi - mimo naše hiše, običajno pred avemarijo, samotež vozili sveže nakošeno travo z obronkov Mršaka v Staro vas. Takrat je njegov ded, ki je spremljal celotno »akcijo«, po navadi na povabilo mojega očeta prisedel k njemu na klop pred hišo, da sta pokramljala o dnevnih dogodkih, največkrat obujala spomine na staro K. u. K., njen red in gospodarsko uspešnost nasproti takratne, za reveže, bajtarje, delavce in tudi kmete večkrat bolj mačehovsko čuteče kraljevine. Ta čas pa so pobje nakosili in naložili travo na voz. V povabilu nas urednik nagovarja, da bi ob jubileju - 20-letnici izhajanja ŽO - napisali kaj lepega. Kaj naj napišem lepega? Imam lepe spomine na svojo mladost, ki sem jo doživljal v prelepi kotlini, obsijani s soncem, med prijaznimi, šegavimi, le tu pa tam tudi hudourniškimi ljudmi. Naša doba na srečo v splošnem le ni poznala tako ostrih mnenjskih nasprotovanj kot poznejša, ki se, kot je videti, po nepotrebnem razpihuje še dandanes. Med mladimi so bila sicer sem pa tja vrednostna razlikovanja med vasmi po dolini, pa občasna besedna nagajanja s »čuki«, »sokoli«, vendar to ni izključevalo nadaljnjega medsebojnega komuniciranja, kot pravimo s tujko. Kaj naj torej napišem o ŽO, ki je kar tako mimogrede postal dvajsetletnik. Čas je ena čudna dimenzija, ki vsakemu človeku drugače odgovarja. Za tiste, ki kaj pričakujejo, je prepočasen, za druge kar pravšnji, za tiste, ki so obloženi z delom, pa celo prehitro mine. To zadnje velja tudi za izhajanje ŽO, ki je tako z leti postal »redni žirovski občasnik«. Ni kaj, lep dosežek za ŽO, njegove sodelavce in sodelavke ter ostale sotrudnike, še posebej za njegovo gonilno silo - glavnega in odgovornega urednika. Znamo Žirovci ceniti njihovo delo, njihovo zagnanost, četudi komu ni kaj povšeči, kar je napisano? Preden sem se spravil k temu, da napišem nekaj svojega gledanja na ŽO, sem v mislih, kolikor mi dopušča spomin, pobrskal po vsebini, ki se mi je nekako usedla od njegovega začetka do današnjih dni. Veliko je zanimivih strokovnih razprav, dragocenih pripovedi posameznikov in pričevalcev dogodkov, ki so jim bili priča ali celo soudeleženci ljudi skozi lepoto besede ali likovnih stvaritev. Ne le, da pomenijo ti prispevki že zdaj veliko pridobitev za vedenje o Žirovski kotlini in Žirovcih, z odmikom časa nastajanja postajajo še dragocenejši. Ne bo lahko tistemu, ki bo hotel o ŽO napisati poglobljeno strokovno oceno. Sam lahko dam svoje skromno mnenje le o tisti vsebini, ki zadeva čas, ko sem živel v dolini oziroma bil z njo v rednejših stikih in katerega sem sodoživljal skupaj z drugimi Žirovci. S prihodom vsake številke ŽO sem, kadar se usedem k njegovemu branju, za nekaj časa spet v Žireh, sodoživljam piščeve dogodke ali opisovanje, odobravam ali pa se tudi jezim, če se ne strinjam z njim. Seveda se pri tem zavedam, da je moje gledanje Žirov gledanje moje generacije in da so današnje Žiri že daleč naprej, oblikovane po meri mlajših generacij. Ko je izšla prva številka Občasnika, sem ga z zanimanjem vzel v roke in po prelistanju vsebine ugotovil, da snovatelji napovedujejo med drugim tudi raziskovanje žirovske preteklosti in sedanjosti. Zanimivo in presenetljivo hkrati. Prav tako nalogo smo si namreč postavili že pred vojno po raznih srednjih šolah učeči se žirovski dijaki, ki smo obiskovali razne srednje šole širom po takratni Dravski banovini. Ob počitnicah smo se družili ob športu, pa tudi razpravah in drugih dejavnostih v Dijaškem krožku Katoliškega prosvetnega društva v Žireh, kjer je zaživela ta ideja. Jik preden je orkan 2. svetovne vojne dosegel našo deželo, smo za božič 1940 izdali svojo rokopisno glasilo v treh izvodih z imenom Žirovski študent, ki si je prav tako zastavil kot eno izmed nalog iskanje žirovske preteklosti in njene starožitnosti. Izšla je le ena številka, drugo, ki je bila tik pred izidom, pa je ustavila okupacija in dogodki, ki so ji sledili. Seveda je bil štart ŽO drugačen, tudi na drugačni ravni in usmeritvi, kot je bilo v eni izmed poznejših številk povedano, da je «temeljni namen časopisa, da bi permanentno izkazovali svojo zavezanost duhu OF^«, kar se je skladalo s takratno politično usmeritvijo. Izid prve številke je bil kulturni dogodek, pomemben za prebivalce doline in njene okolice. Z leti je pridobival po obsegu in vsebini, nihal, kakor je kazal čas ter tedanja družbena ureditev, ki je bila enosmerna, vkljub kakšnim spregledom, pa v bistvu še vedno totalitarna. Jo se je poznalo tudi ŽO. Zato je vsebina posameznih Občasnikov lep pregled dobe, v katerem je izhajal, pogled in drža sodelavcev ter seveda pomembna nota glavnega in odgovornega urednika. Zaznavna je pri tem prelomnica osamosvojitve Slovenije. Judi Žirovska kotlina je imela svojo «nomenklaturo«, ki se je obnašala tako kot povsod drugod in kot oblastnik skrbela, da se je pisalo tako, kot so sami menili, da je prav. Njen vpliv je še vedno zaznaven. Jako je ŽO z vsakim letom, glede na vrenja v družbi, popravljal oziroma dopolnjeval svoj značaj in spretno krmaril med težavami, ki so občasno ogrožale njegov obstoj. Dosedanji Občasniki, njihova vsebina, daje vedeti, da glavni in odgovorni urednik pri krmarjenju uredniške barke trdno drži v eni roki vrvi glavnega jadra, v drugi pa krmilno kolo, s katerim usmerja vsebino, s svojimi komentarji posameznih prispevkov, svoj pogled na to vsebino ŽO kot celoto pa k ciljem, ki si jih je zastavil in je njihova usmerjenost, sodeč po nekaterih prispevkih ter gledano s političnimi očmi - levosre-dinska. Kot svetovljan se je urednik oplajal pri raznih izvirih evropske kulture, videval in sodoživljal njen utrip. Z nekaj tega duha je hotel prepojiti tudi ŽO. Razumljivo je, da je urednikov pogled na ta naš svet hote ali nehote vcepljen v ŽO. Njegov liberalni pogled na literaturo je tako hotel nekatere francoske literarne cvetke prenesti tudi na žirovsko leho kulture, vendar tukaj niso uspevala. Naša zemlja je zahtevna, trda in težka za obdelavo, pa tudi vsako seme zanjo ni primerno. Pogumno pa je objavil nekatera pričevanja, ki do takrat še niso bila objavljena oziroma se je o tistih nekdanjih dogodkih govorilo le zasebno. Ker pripadam generaciji, ki se je rodila pred vojno in smo zaradi nje še posebej zaznamovani, je razumljivo, da s posebnim zanimanjem prebiram sestavke oziroma pričevanja, ki obravnavajo predvojna in medvojna dogajanja na Žirov-skem. Urednik se skuša tem približati racionalno, vendar tudi njegove ocene večkrat izhajajo iz šablon in predalčenja uradnega zgodovinopisja, ki mu je edino bilo na voljo v času šolanja kot pionirju oziroma mladincu. Velik del vsebine ŽO zavzemajo pričevanja udeležencev medvojnega obdobja, NOB, opisujoč dogajanja, kakor so jih sami videli oziroma doživljali. Za realen pogled v to obdobje, ki ni bilo samo herojsko, temveč tudi najbolj tragično, polno strahu in trpljenja prebivalcev doline, ki niso sodoživljali samo boj proti okupatorju, temveč tudi domačo revolucijo, manjkajo pričevanja tistih prezrtih, ki niso bili neposredno udeleženi v NOB, ki so mogoče imeli svojce mobilizirane v nemški vojski ali pri domobrancih, tistih, ki so bili žrtve vsiljene državljanske vojne, a so preživeli. Tako bo mlajši rod, ki se je rodil po vojni, lažje dojel težo in usodnost posameznikove odločitve, ko se je v težkih, odločilnih trenutkih za reševanje svojega življenja obnašal, kakor je vedel in znal. To je veljalo tako za tistega, ki se je odločil za priključitev k gmajnarjem, kakor tudi onega, ki je hotel z odzivom prisilni mobilizaciji rešiti domače pred zagroženo izselitvijo, še posebej, če je bil kdo od njegovih že pri gmajnarjih. Pa tudi tistega, ki je želel preživeti čim dlje stran od orožja, bojev ipd. To pa se najbrž nikomur ni posrečilo, saj so preostalo prebivalstvo ogrožale nenehne hajke vseh vrst vojsk, ki so od časa do časa prečesavale to področje. Vojna je bila tragedija za vse človeštvo, ki je bilo vanjo neusmiljeno, brezkompromisno vkleščeno, tudi za prebivalce Žirovske kotline. Vojna ima na tisoče grozljivih obrazov in ti so se kazali tudi pri nas. Le širok prikaz teh lahko izlušči vzroke, zakaj je posameznik v odločilnem trenutku ravnal tako, kot je, če je sploh imel to možnost. Toda največkrat so o njem in njegovi usodi odločali drugi. Ali ni že čas, da se popravi - ublaži krivica, ki je bila storjena s pavšalnimi ocenami zmagovalcev tistim, ki so bili civilne žrtve zaradi državljanske vojne, in ne zaradi boja proti okupatorju? Delitve in različna mišljenja so bila in bodo tudi naprej, saj še v družini, tej osnovni celici, kot jo radi poimenujemo, ni vedno enotnosti, ne v mišljenju pa tudi ne v dejanjih. S tem moramo živeti, razumeti, upoštevati in iskati sožitje. To velja prav tako za ŽO, ki naj bo še naprej verodostojen kronist časa. Njegovo vsebino naj prepletajo tudi tisti miselni in doživljajski prispevki, ki niso čisto uglašeni na mnenje uredniškega odbora, samega urednika ali celo uredniškega sveta. Poživitev kroga sodelavcev ŽO z mladimi žirovskimi talenti različnih pogledov na življenje bo gotovo poroštvo, da bo ŽO vsebinsko bogat in raznolik, tudi v tretjem tisočletju. Izhaja samo en Žirovski občasnik - zato vanj spadajo vsa iskrena prizadevanja za ustvarjalno rast kulture na tem koščku domovine v prelepi kotlini pod Blegošem. Naj bo kakor odprta dlan, s katere si lahko vsak vzame tisto, kar bo potešilo in obogatilo njegovo žejo po vedenju. Martin Kopač čevlji so bili in bodo To preprosto domnevo izrabljam za trditev: Alpina je bila in bo! In prav o Alpini bi rad napisal nekaj misli ob častitljivi obletnici Žirovskega občasnika - našega dvajset let starega prijatelja, ki nas je pretekli desetletji spremljal z vedno svežimi dognanji o Žirovcih in Žireh. Sodelavcem, ki so ga oblikovali, gredo izjemne zasluge tudi zato, ker so iz pozabe iztrgali in zanamcem ohranili veliko neprecenljivega gradiva o vsem v zvezi z nami in okoli nas. Dovolj razlogov torej za praznovanje in priložnost, da se ozremo nazaj, da bi bolje videli naprej. To seveda nikakor ne bo zgodovinski pogled na razvoj čevljarske dejavnosti v Žireh in okolici, kakor tudi ne branje iz usedline v skodelici kave. Rad bi skupaj z vami samo malo razmišljal o tem, kako nas je čevljarstvo v preteklem stoletju v Žireh tako močno zaznamovalo in kaj se nam, takim kot danes smo, obeta v prihajajočem stoletju. Ne vem, ali je kje zapisano, zakaj smo na Žirovskem postali čevljarji. Če bi bogate srebrne žile iz okolice Idrije vrele do površja zemlje najbolj močno v Žirovski kotlini, bi najbrž to ljudje odkrili in Žirovci bi postali rudarji, otroci pa bi se širom po svetu učili, da so Žiri kraj, znan po pridobivanju srebra. Ker srebra niso odkrili, ni pa bilo tudi drugih izjemnih danosti, niti rodovitnih ter za obdelovanje primernih polj, se je prebivalstvo za preživetje moralo lotiti česa drugega. Ne vem, ali je bilo res tako, a ker sem povedal, da ne bom pisal o zgodovini, tudi ni pomembno. Začel bi rad tu: Žirovci so začeli delati čevlje in bili so boljši kot drugi. Zapomnimo si del stavka: »boljši kot drugi«. To je važno. Ni pomembno, česa se lotiš, biti moraš boljši kot drugi. In žirovski čevljarji so bili. Najprej kot posamezniki, ki so znali napraviti čevlje tako dobro, da so jih drugi hoteli imeti, v nadaljevanju kot podjetniki, ki so znali organizirati proizvodnjo in prodajo, da je dejavnost rasla in se je s tem dalo preživeti. Tako kot ne navajam datumov, ne bom navajal imen, saj vemo, brez katerih izjemnih posameznikov Žiri danes ne bi bile take, kot so. O tem imamo v Žirovskih občasnikih celo vrsto odličnih pričevanj. In tako so Žirovci zajezdili val industrijske revolucije, ki je pljusknil tudi v našo dolino, in iz preprostega obrtniškega načina izdelave čevljev je po vojni zrasla sodobna industrija obutve z njenimi glavnimi značilnostmi: velikoserijsko proizvodnjo in strojnim načinom izdelave. To je bilo dobro, saj je Žirovcem dolga leta dajalo veliko novih delovnih mest in zagotovljeno delo. Roko na srce, ena stvar že od nekdaj pa prav do danes ni bila taka, kot bi si vsi želeli: plače v čevljarskem poklicu nikoli niso bile nekaj boljšega. Lahko bi rekli: delo je bilo, plače tudi, a skromne. In ker smo Žirovci znani po varčnosti in skromnosti, je šlo. Pri izdelovanju obutve je kljub strojnemu načinu izdelave še vedno veliko človekovega dela. Tu pa se začnejo težave: z rastjo standarda se cena dela veča, s tem pa tudi končna cena izdelka. Dežele s cenejšo delovno silo imajo zato prednost. V preteklem desetletju se je proizvodnja obutve iz bolj razvitih držav zahodne Evrope množično selila v Slovenijo. To je bilo lepo, dela je bilo veliko in kar dobro se je zaslužilo. A trend se nadaljuje. Danes je Slovenija predraga in proizvodnja obutve se seli v Bosno, Romunijo, na Kitajsko, Tajvan, Vietnam in druge dežele Daljnega vzhoda. Rezultati teh globalnih premikov so izjemne težave celotne industrije obutve v Sloveniji v preteklih letih. Ali se torej žirovskim čevljarjem bližajo hudi časi ali celo konec njihove tradicionalne dejavnosti? Menim, da je mogoče pravilno odgovoriti z »da« in »ne«. Težave, zmanjševanje proizvodnje in vsesplošno usihanje dejavnosti, vse to bi se zanesljivo zgodilo, če ne bi doumeli trendov in bi poskušali brez ustreznih sprememb vztrajati pri obstoječem proizvodnem in prodajnem programu. Nasprotno, trdno sem prepričan, da se Alpininim čevljarjem obetajo mnogo lepši časi, kot so jih doživljali kadarkoli v zgodovini Alpine. Od kje ta optimizem? Mislim, da imam za tako razmišljanje kar nekaj razlogov. V strategijo razvoja proizvodnih in prodajnih programov Alpine smo zapisali: Alpina bomo razvojno usmerjena družba za proizvodnjo in prodajo obutve. Teža stavka je na prilastku »razvojno usmerjena« družba. Nam ne bo šlo za količino in maso (mimogrede, proizvedene količine že več let padajo). Pomembna je dodana vrednost in ne skupna realizirana vrednost. Teža bo na inovativnosti, razvoju, prodajanju znanja. Ne bomo se ukvarjali s čimerkoli: smo specialisti za obutev in tudi naša orodjarna bo razvojno usmerjena orodjarna, specializirana za podporo proizvodnji obutve. Naši kadrovski potenciali v kraju so omejeni (naravno zmanjšanje števila zaposlenih v Alpini je okrog 50 na leto), zato bomo iskali potrebne kapacitete s kooperacijo. Naša razvojna usmerjenost velja tudi za področje distribucije obutve. Tu bomo izkoriščali prednosti lastne mreže prodajaln, med prvimi bomo pri inovativni prodaji z internetom. Pa je kaj takega uresničljivo? Spomnimo se na začetku navedene trditve: biti moraš boljši od drugega. Tako kot so znali žirovski čevljarji biti boljši od drugih v preteklosti, smo in bomo (vsak dan bolj) boljši od drugih tudi v Alpini. Poleg razvojnih oddelkov za posamezne vrste obutve, ki vsako sezono poskrbijo za nove kolekcije obutve, smo oblikovali raziskovalno--razvojno skupino. Ta ustreza zahtevam ministrstva za znanost in tehnologijo in je tudi ustrezno registrirana. Njena glavna naloga je povezovanje znanja v Alpini z znanjem na fakultetah in inštitutih ter utiranje novih poti na področju obutve. Iz sledilcev, to je tistih, ki le nemočno sledijo drugim in jih posnemajo (ko le-ti že poberejo smetano), se prebijamo v tiste, ki postavljajo trende, tiste, ki vodijo igro. Z Inštitutom Jožef Stefan sodelujemo pri projektih Energijsko optimiziran čevelj in Merjenje udobja. Bomo prvi, ki bomo napravili energijsko bilanco čevlja. Po domače to pomeni, da bomo znanstveno analizirali, kaj se z energijo, ki jo s hojo ali določeno športno aktivnostjo vnašamo v čevelj, dogaja, kako se «potroši« oziroma transformira. Na osnovi ugotovitev bomo konstruirali nove vrste obutve, uporabili nove materiale. S tem inštitutom delamo pri konstrukciji naprave, s katero bomo lahko merili pritiske znotraj čevlja. Cilj: ACI - Alpina Comfort Index ali Alpinin indeks udobja, ki bo postal standard za merjenje udobja. Lahko si predstavljamo, kaj bo tak indeks pomenil pri izboljšavah obstoječih izdelkov in konstrukciji novih. S Fakulteto za elektroniko in informatiko v Mariboru razvijamo stroj za rezanje z vodnim curkom. Jo je stroj, ki bo napravil revolucijo v naših prikrojevalnicah in sekalnicah. Nobenih sekalnih nožev več, proč s prešami. En tak stroj (za vzorce in male serije) že imamo. Že ta je med najbolj zaželenimi stroji v tovarni, pogosto dela v treh izmenah. Do konca januarja 2001 naj bi bil v redni proizvodnji rezalnik za redno proizvodnjo. S Strojno fakulteto v Ljubljani razvijamo skener za lasersko posnetje oblike noge. Jo je edini člen, ki nam še manjka, da bomo lahko zaključili digitalizacijo procesa razvoja in proizvodnje obutve. Jo pomeni, da se ves postopek od meritve noge do rezanja materialov z vodnim rezalnikom in šivanja gornjih delov z avtomatskim šivalnikom (ki ga tudi že imamo) napravi z računalnikom. S tem bom samo še korak do uresničitve vizije: čevelj po meri. A ne ročno, tako kot se je obutev pravzaprav začela pred stoletji. Naša perspektiva je industrijska izdelava «po meri«, IFS - Individual Fit System, ki bo tudi postal standard. Jeh stvari in tako, kot jih počnemo v Alpini zdaj, pa ne more delati kdorkoli. Jega ne bo mogoče kar tako prenesti kamorkoli na Daljni vzhod ali v kakšno nerazvito deželo, tisoče kilometrov oddaljeno od tistega, ki je pripravljen plačati čevelj po meri. Zato in ker smo samo v preteklega pol leta prijavili šest patentov, smo v Alpini samozavestni. Zato mislim, da se nam za prihodnost ni bati. O nas in žirovskih čevljih se bo po svetu še slišalo. Milan Kopač žirovski občasnik in kladivar žiri Jriindvajseti oktober je za Žirovce datum posebnega pomena. Kljub razlikam v pogledih in trenutni politični nestrpnosti ostaja del žirovske zgodovine. Judi kot rojstni dan Žirovskega občasnika. Ob njegovi dvajsetletnici veljajo iskrene čestitke uredniškemu odboru, obema članoma, ki sodelujeta že vseh dvajset let (Miha Naglič, Franc Jemelj) in še posebno glavnemu in odgovornemu uredniku, ki je vse to začel in razvijal. Vsebinsko in oblikovno bodo izdelek verjetno z veseljem ocenjevali za to poklicani in kvali^cirani. Moje mnenje o njem je, da je zelo dober in potreben kraju, dovolj občasen in dovolj obsežen. V celoti gledano ga je kar pravšnja mera. Osebno vidim njegov pomen predvsem v tem, da so na ta način trajno ohranjene in zapisane misli, spomini, aktualni dogodki in vizije Žirovcev in rojakov po svetu, ki bi se sicer težko prebile pod soncem in prispevale v zakladnico žirovske dediščine in našega znanja. Še posebno veliko mi pomeni to, da so okrog njega kot glavni dejavniki zbrani prijatelji in znanci iz mladosti. Vesel sem, da se je prav njim posrečil tako lep in pomemben izdelek. Zelo pomembno je tudi, da so okrog ŽO združeni vsi glavni dejavniki v kraju, ga podpirajo in s tem držijo nad meglo politične zmešnjave. Ko bo drugače, bo izgubljen. Kritične misli o vsebini usmerjam predvsem v smer, iz katere je prišel. Ustvarili so ga mladi intelektualci in navdušenci za pisano besedo, ki so hoteli nekaj več. Avtorji člankov zadnjih številk pa so v glavnem starejši. Več sonca mladim! Osnovnošolcem, dijakom in študentom. Oni vidijo svet, v katerem bomo živeli tudi mi. Naj ga nam predstavljajo tudi skozi ŽO in vsem skupaj bo lažja in prijaznejša prihodnost. Dvajseto stoletje lahko ocenjujem samo v tistem delu, ki sem ga preživel v aktivni službi. Ravno toliko ali malo več ga je kot življenja ŽO. In to v celoti v Kladivarju. Pogled na to obdobje je smiseln samo skozi lečo, pod katero je slika najostrejša. Tudi drugi si naj izberejo najostrejšo optiko in pogled bo najboljši in celovit. V prvi številki ŽO se Kladivar kot pojem pojavi že v drugi vrstici uvoda, v zadnji številki je neposredno ali posredno zastopan z dvema člankoma. Lep razvoj tudi na tem področju, ni kaj. Tudi sicer je razvoj Kladivarja vreden, samosvoj in s svojimi težavami in uspehi poznan skoraj vsem Žirovcem. Zanj so zaslužni samo kladivarci, ki so v glavnem tudi Žirovci. V teh dveh desetletjih mu je uspel preskok iz lokalnega v globalno. Pri tem skakanju z majhnimi in težkimi koraki mu je uspelo korenine ohraniti v Žireh. Izveden je velik tehnološki napredek, saj je med prvimi podjetji v Sloveniji uvajal računalniško vodene stroje. Drugačnih danes pravzaprav sploh nima več. Informacijsko in komunikacijsko se je podjetje razvijalo nepretrgoma in v to tudi veliko vlagalo. Danes smo v tem pogledu v Žireh najbolje razviti, saj sta poslovni in tehnični informacijski sistem popolnoma posodobljena. Vse izdelke je Kladivar razvil z lastnim znanjem in sposobnostmi. Uspešno smo spremljali izredno nagel tempo tehnološkega razvoja zadnjih dvajset let in ga na svojem področju tudi vgradili v izdelke, procese in znanje zaposlenih. Za Žiri in Žirovce je bilo zelo pomembno, da je Kladivar veliko vlagal v razvoj tehnične inteligence in znanja. Na tem področju je zanesljivo oral ledino v pusto zemljo kovinarstva na Žirovskem. Sadil je več, kot je bilo potrebe, saj sta slana in zima huda v teh krajih. Negoval in vzgajal je vse, kar je vzklilo, in iz teh mladik znanja danes rastejo in cvetijo nova podjetja. Vse to se je dogajalo v Žireh, v središču znanja o oljni hidravliki v Sloveniji na koncu 2. tisočletja in dajalo kruh za življenje in smisel bivanja v Žireh mnogim Žirovcem. Če hočemo, smo lahko na svojem področju boljši od kogarkoli, tudi če delujemo v Žireh in iz Žirov. In to je za vse nas v kraju in za naš razvoj najpomembnejše. Samozavest, sprejemanje tveganja, znanje, sposobnosti, motiviranost. To je tisto, kar je gradilo Žiri, in samo to jih bo lahko razvijalo tudi v prihodnost. To naj bo izziv mladim, sposobnim in izobraženim Žirovcem. Naj oni svojemu rodu zapustijo še več. Naj Žiri ne postanejo zapuščena »tolminska vas«. Danes v svojih vizijah, poslanstvih in strategijah vsi veliko pišemo o človeškem (socialnem, intelektualnem, čustvenem) in organizacijskem kapitalu (kot da smo vse to iznašli prav zdaj, do zdaj pa tega ni bilo oziroma ni bilo pomembno), o postindustrijski družbi, informatiki in komunikacijah, storitvah kot naši poti v prihodnost itd. Da, da, vse to je res in vse to bomo morali obvladovati, vendarle še vedno prideš do tja, kjer piše: Delati bo treba. Dodajam: Učiti se in delati bo treba. Kjerkoli že, in zakaj ne v Žireh. Nič od navedenega ne nastane samo po sebi, vse je potrebno dolgo in vztrajno ustvarjati in negovati (učiti se). Dolžnost tistih, ki imajo v Žireh v rokah vzvode oblasti, je, da za mlade Žirovce ustvarijo pogoje globalnega delovanja, privlačna in uspešna podjetja z vrhunskimi izdelki, razvitimi tehnologijami izdelave in razvito infrastrukturo ter z možnostmi pridobivanja specialističnih znanj, ki bodo v naslednjem stoletju zanesljivo najpomembnejša in največji posameznikov kapital. Podjetja bodo morala virtualno odpreti vrata in takim omogočiti delo na daljavo. Tu je ena od velikih priložnosti za ohranjanje intelektualnaga kapitala v Žireh. Za vse to pa potrebujemo predvsem najrazličnejše odlične komunikacijske kanale. V prvi vrsti to pomeni elektronsko avtocesto, takoj za njo pa na žalost kljub začetku tretjega tisočletja še vedno tudi asfaltno. Za to mora skrbeti občina. Pogled Kladivarja v 21. stoletje je strnjen v naših dokumentih, ki so sicer še v pripravi, a jih za potrebe ŽO objavljamo vnaprej: 1. VIZIJA (zaznava prihodnosti in naše mesto v njej) Smo in nameravamo ostati vodilno podjetje na področju ^uidne tehnike v Sloveniji in pomemben dobavitelj standardnih in posebnih sestavin, naprav in sistemov v vrzelih ter na širšem trgu Evropske unije. Na področju hidravličnih naprav in sistemov na domačem trgu smo za naše kupce partner številka 1 zaradi prednosti v znanju in sposobnosti v reševanju problemov. Naš namen je pomagati kupcem pri izboljševanju sposobnosti njihovih sistemov in procesov z iznajdljivostjo in vrhunskimi tehničnimi sposobnostmi. Ustvariti hočemo globalno dobro ime blagovne znamke Kladivar na osnovi inovativnosti in poslovne odličnosti. Zagotavljanje obstoja in razvoja podjetja gradimo na strokovnosti in lojalnosti zaposlenih. Vsi smo zavezani k vrhunskim dosežkom in stalnemu učenju. Naš namen je zagotavljanje samostojnosti podjetja in ustvarjalne svobode za vse zaposlene. Ustvarjajmo ozračje družinskega podjetja na osnovi stalne rasti vrednosti. 2. NAŠE VREDNOTE Smo dinamično, prilagodljivo in iznajdljivo podjetje. Smo zavezani podjetju, izzivom in negotovostim pri ustvarjanju novih izdelkov in nenehnem izboljševanju obstoječih rešitev. Naše misli in dejanja odsevajo našo prihodnost. Pomembnejše je skupno dobro kot osebne koristi. Smo svetovljani, spoštujemo druge kulture, moralo in vrednote in smo sestavni del gospodarstva in družbe povsod, kjer smo aktivni. Spoštujemo posameznika in njegovo osebnost. Težimo k razmeram sodelovanja znotraj in zunaj podjetja pri med-osebnih in medorganizacijskih odnosih. Zavezani smo ustvarjanju zadovoljstva in vrednosti za podjetje, kupce, zaposlene, lastnike in celotno poslovno okolje. 3. NAŠA SAMOPODOBA Naš posel temelji na naših izdelkih, različnih po zahtevah kupcev, storitvah, svetovanju ter inženiringu in širjenju našega znanja na poslovno okolje. Naš obseg izdelkov zadostuje za zadovoljevanje strank v tržnih vrzelih in so konkurenčni glede na razmerje: cena - sposobnost. Pravočasne dobave in izpolnjevanje pričakovanja strank glede kakovosti so na zgledni ravni. Znanje, sposobnosti, motivacijo in informacije vidimo kot strateške vire za dosego odličnosti in vrhunske kakovosti našega dnevnega dela in oblikovanja novega potenciala uspešnosti. Vsi skupaj smo najboljše vodstvo in najboljši zaposleni. Smo najboljši tim. 4. ORGANIZACIJA IN VODENJE Prepričani smo, da bo širša skupnost postala skupnost znanja. Širimo svoje znanje in s pomočjo učenja se prilagajamo širši skupnosti. V duhu vizije, vrednot in samopodobe je naš cilj, da izoblikujemo samoorganizirano in samokontrolirano organizacijo, ki se nenehno obnavlja in prilagaja zahtevam trga. Učimo se od drugih, širimo svoje znanje na druge in zavestno iščemo nove možnosti in priložnosti. Učenje razumemo kot proces, s katerim se pridobivajo nove ideje in širi znanje posameznika. Vsak posameznik nosi odgovornost za organiziranje lastnega učenja. Ustvarjamo ozračje, ki spodbuja ustvarjalnost, znanje in učenje. Podjetje vodimo z visokimi etičnimi merili. Vsak posameznik ustvarja okolje za učinkovito delo drugih. Odločamo, ocenjujemo odgovornosti, delujemo kot vzor za zaposlene. Vodjem, nadzornikom in zaposlenim omogočamo položaj, da lahko opravljajo svoje naloge na svoj najboljši način z uvajanjem samo-razvijanja, samoorganiziranja in samokontroliranja v duhu dogovorjenega. Če odmislimo dejavnosti in imena, lahko zgoraj napisano velja za vse Žirovce. Kraju, krajanom in kladivarcem želim, da bi dosegli čim več tega. Možnosti in zmožnosti imamo, motiv naj nam bodo čudovite Žiri. Na poti naj nas tudi v prihodnje spremlja Žirovski občasnik. Franc Križnar moje videnje »stalnega sodelavca, podpornika in bralca žo« Po eni strani sem bil presenečen, spet po drugi pa kar malce počaščen, ko sem prejel vabilo glavnega in odgovornega urednika Žirovskega občasnika Mihe Nagliča, nekaj let že tudi osebnega prijatel- ja, pred tem pa tesnega strokovnega sodelavca za «vsa vprašanja na Žirovskem«, da napišem krajši članek o jubileju ŽO, ki se pripravlja. Zakaj? Zato, ker sem delno na to vprašanje dvoma odgovoril že v naslovu svojega prispevka, saj sem vse tri klasi^kacije, ki naj bi me uvrstile na te strani jubilanta - ŽO, postavil v narekovaje. Saj nisem ne stalni sodelavec, ne podpornik in ne (stalni) bralec; morda sem le «občasnik« Občasnika; četudi sem se seveda z vsem tem srečeval v osemdesetih in devetdesetih letih bolj sporadično kot ne, okoli «mojega« avtorja in vašega, žirovskega glasbenega poeta Antona Jobsta. Prav njegovo življenje in delo pa je bilo tisto, ki je tudi mene po strokovni in osebni strani zelo zbližalo ne le z ŽO, pač pa z Žirmi in Žirovci nasploh. Vsaj tako si svoje druženje z Žirovci, kot so Alfonz Zajec, dr. Marija Stanonik, Marija Jobst, Miha Naglič, Ignac Naglič, Jončka Stanonik, Stane Kosmač, Andrej Mlakar, Andrej Žakelj, Kvartet kljunastih ^avt «Air« idr., predstavljam. Morda sem še koga pomotoma (in ne nalašč) izpustil? Z njimi, pa še z drugimi, sem se ves ta čas družil tako v zvezi z raziskovalno nalogo (1984-89) o življenju in delu glasbenika in skladatelja Antona Jobsta (1894-1981), ki je potem pomenila tudi moje prvo večje muziko-loško delo, monogra^jo o tem «Žirovcu« (PEGAZ, Ljubljana 1990); in precej prej, preden je zagledalo «luč sveta« moje magistrsko delo (obranjeno 1989) in vsa moja nadaljnja dela. V Žireh je monogra^ja o A. Jobstu zagledala «luč sveta« in bila med Žirovci tudi predstavljena. Povzetki o vsem tem so izšli v ŽO, delno gradivo sem lahko povzemal tudi po dotlej izdanih številkah ŽO. Nasploh sem posredno Žiri in Žirovce ves ta čas lahko spoznaval prav iz ŽO. Malce domišljavo bi si lahko celo sam sebi dal neke vrste «dopisno domovinsko pravico« v Žireh prav prek ŽO in A. Jobsta. Vsaj sam si to tako predstavljam. Seveda so bili to še časi našega skupnega in enotnega občinskega prostora - Škofje Loke. Pa tudi nova «uradna« razdelitev na Žirovce, Poljance, Selčane in (Škofje) Ločane me ni oddaljila od Žirov in seveda spet prek A. Jobsta nadaljevala naše prijateljstvo in nova druženja. Ja so v devetdesetih letih «rodila« nadaljevanje in poglabljanje teh stikov, saj smo po tem (1998) izdali še cedejko s fragmentom Jobstovega najbolj popularnega opusa: cerkvenimi in posvetnimi zbori ter z orgelsko glasbo. Pred tem je bilo seveda treba navdušiti številne eminentne slovenske poustvarjalce, kot so npr. poklicni Slovenski komorni zbor (s solisti) in njegovega «spiritus agensa«, zborovodjo in dirigenta dr. Mirka Cudermana ter našo prvo damo «kraljice inštrumentov« - orgel Angelo Jomanič, da so omenjeni opus vzeli v svoje umetniške ateljeje, ga predstavili na številnih javnih koncertih, posneli za glasbeni arhiv Radia Slovenija in potem je bila seveda tudi prva žirovska cedejka z več kot zgolj lokalno, zdaj tudi že z nacionalno veljavo, nared. Jako si pač kot muzikolog - glasbeni znanstvenik - predstavljam nadgradnjo ŽO, tudi s temi svojimi skromnimi prispevki za Žiri in Žirovce; naj eno in drugo ne izzveni niti neskromno niti preskromno. Sam si namreč mesto in vlogo ŽO - občasnika, ki jo je le-ta odigral zame, za moj osebni glasbenoznanstveni razvoj, za Žiri in Žirovce, predstavljam takole. Res, da je bilo vmes tudi nekaj manjših avtorskih prispevkov, ki pa seveda nikoli zaradi svoje «občasnosti« niso mogli zadostiti mojih ambicij; a o tem morda v drugem, zadnjem delu tega prispevka. Če bi, recimo, po analogiji podobnjh zbornikov ŽO postal tudi neke vrste glasbena kronologija Žirov in Žirovcev? Zato bi bilo potrebno dosedanje individualno delo in breme samo enega izmed urednikov vseh teh 20 let » razbremeniti« na uredniški tim oziroma uredništvo in seveda z obveznim glasbenikom v njem? In seveda nadaljevati tam, kjer smo vsi skupaj z našim^ skupnim A. Jobstom šele začeli: spominska soba, pogled naokrog Žirov in okoli Jobsta ter podobno analitično in sintetično »obdelati« še preostale Žirovce; če se v tem kontekstu za zdaj zavzamem samo za glasbenike. Ne glede na to, da so le-ti, torej Žiri in Žirovci, tudi skozi optiko ŽO odigrali pomembno in različno vlogo, pozitivno, tudi komparativno s preostalim svetom in ljudmi ter njih dosežki! Če že nismo v vsem tem času, morda v vseh teh dvajsetih letih storili še vsega za Žiri in Žirovce, pa tudi za ŽO, je za vse to še čas. Saj se ne le v glasbeni, pač pa še kateri drugi kategoriji zgodovine v manj kot 20 letih res ne more in ne sme zgoditi vse, kar je na tem svetu. Pa tudi naša skupna distanca do teh in vseh »vprašanj na Žirovskem« ne morejo do živega niti enemu samemu uredniku pa seveda ne stotniji (so)avtorjev, ki so v vseh teh letih sooblikovali ŽO. Iskrene čestitke vsem, še posebej pa tebi, dragi Miha, da si vztrajal, da si nas različne in drugačne, kot smo od tebe, tudi toleriral, upošteval in konec koncev tudi objavljal. Matjaž Mazzini poljanske korenine žirovskega občasnika Ali kakšna je vloga Poljanske doline pri rojstvu Revije za vsa vprašanja na Žirovskem? Z Žirovskim občasnikom sva se seznanila nekako v času, ko je listje s slovenskih dreves zadnjič odpadlo na tla rajnke Jugoslavije oziroma v času, ko so krmarji človeških duš le še s težavo krotili valovanje nemira v ljudeh, prebujajočih se v burno pomlad 1991, oziroma takrat, ko je Žirovski občasnik namesto uvodnika vizionarsko objavil Kosovelovo konstrukcijo z naslovom Proračun, zaključeno z besedno zvezo -nestrpno pričakovanje. V tem času nestrpnega pričakovanja torej se je zgodilo, da smo študentje Poljanske doline prek najrazličnejših agentov KŠPD-ja dobili poziv, da se zglasimo na nekakšnem sestanku oziroma pikniku, kot so ga imenovali pobudniki, na nekem vikendu nekje nad Pogaro. Če me spomin ne vara, do takrat še nikoli nisem prisostvoval nobenemu sestanku študentske celice in me zato tudi na tega nekako sploh ni vleklo. Pa ne da bi imel kaj proti Klubu študentov Poljanske doline. Niti najmanj. Bruno v očesu je predstavljalo vedenje, da v klubu dominirajo pripadniki gornjega konca Poljanske doline, s katerimi mi, ujetniki doline med Lubnikom in Blegošem, nekako že odkar sta se vaški skupnosti razšli na nebu nad Žirovskim vrhom, nismo imeli pretirano pristnih odnosov - saj poznamo tisto o Ločanih, ki so pometali čudake čez Lubnik na Poljansko, in Poljancih, ki so s tradicijo nadaljevali preko Žirovskega vrha. Vendarle - obljube o medu in mleku oziroma hrenovkah in pivu, kar da se bo cedilo in konzumiralo v študentskemu-želodcu-nepojmljivih- količinah in v za-ta-namen posebej izbrani druščini - so bile tako prepričljive, da bi upognile tudi bolj nejevernega Tomaža, in so, ob izdatni asistenci že indoktriniranih KŠPD- jevcev, tako rekoč že pojeklenjeni duh zvile kot leskovo palico, ga posadile v rdečo katrco ter dostavile v majhno in, upoštevajoč vonj svežega betona in raznih neporabljenih kupov takšnega in drugačnega peska pred njo, očitno pravkar zgrajeno čum-nato, oblito s svetlobo šestdesetvatne žarnice, polno cigaretnega dima, pirovskih hlapov, pomešanih s kislim vonjem kuhajočih se hrenovk ter začinjenih s sladkobnimi vonjavami takrat na novo odkritega kečapa ter vedno popularnih bratov ajvarja in zenfa. Vikend, v katerem se je tokrat pisala zgodovina, sicer ni stal na Čebinah, je pa deloval na trenutke prav tako socialistično ter predvsem prenatrpano. Zlasti v okolici mize, kjer je bila megla, lebdeča v višini nosu pod lanterno tako gosta, da brez izdatnega popihavanja vanjo, zvedavih oči starih aktivistov, ki so se uprle v prišleke, sploh ni bilo moč opaziti. Še huje. Oči teh ljudi so nekaj sporočale, toda zaradi težke atmosfere tudi priročnik Morsejeve abecede ne bi naredil večjega čudeža, kot se je zgodil s storjenim prvim korakom proti centralni točki prostora - mizi. Hecno. Samo usesti se je bilo treba, odmisliti dejstvo, da smo Poljanci tudi tukaj v veliki manjšini, ter se prepustiti toku dogodkov. Po nekaj kupicah in prežvečenih »dva-deset-deveti novembarkah«*, ko je bila klimatizacija na prostor in druščino končana in ko je tudi svetloba prej omenjene lanterne dobila drugačen odtenek, je situacija postala celo čisto idilična. Druščina študentov iz prisojnih in osojnih strani Žirovskega vrha, popolnoma spravljenih v kramljanju in nazdravljanju, obloženo omizje, brbotajoče hrenovke na kuhalniku ter celi hektolitri ohlajenih »mlekarskih« proizvodov na preži nekje zadaj v hladilniku. Skorajda rajsko. Vendar, kot je to pri rajskih občutkih pravilo - vedno se končajo takrat, ko je najlepše, in nič drugače se ni godilo tokrat. Idila je namreč dosegla epilog v trenutku, ko je z odločno besedo vanjo zarezal legenda tajnikov KŠPD-ja Zvone z izjavo - da je napočil čas, da naredimo nove korenine! - Korenine? -Korenine! - Kakšne korenine? - Glasilo KŠPD-ja Korenine. Zven besed je zazvenel kot vojna napoved celotnemu v idili utapljajočemu se omizju. Glasovi upornikov, češ da nima smisla, ni denarja, ni ljudi, so sicer poleteli po prostoru, toda - kocka, ki je tudi že letela po zraku, je napovedovala bliskovit finale večera. In res. Tajnik, zdaj že odgovorni urednik Korenin, je brezmilostno razdelil naloge med še-vedno-v-idilo-zatoplje-no-tovarišijo in nikomur ni bilo dano pobegniti. Bil je krut in neizprosen in jekleni duh je pred iztekom večera še drugič klonil. Na mizi pa so nenadoma vzniknili ciklostilirani izvodi prvih izvodov Korenin iz sedemdesetih in osemdesetih let. Stari, porumeneli, od zobovja časa načeti listi so se začeli sprehajati med člani omizja in nehote razkrivati ozadja rojevanja in delovanja Kluba. Prispevki, večinoma pisani v maniri zaletave študentske kritike takratne družbe, in opisi delovanja Kluba so izražali veliko mero zanosa in želje po sporočanju tedanjim okostenelim družbenim formacijam, da se na tem prostoru: od Lubnika, Blegoša, Žirovskega vrha, Ermanovca do Žirka razvija generacija, ki * Hrenovke »Gavrilovic - 29. novembar« omenjam iz razloga, ker so bile to svoj čas najcenejše hrenovke v okrogli, podolgovati modri konzervi, čisto podobne elastičnim gumicam, polnjenim z vsem, od na pol zmletih koščic poklane živine, ki so se zatikale med zobe, pa do vsega ostalega, na kar še zdaj ne upam pomisliti, prodajale pa so se s filmano reklamo kot aluzijo na sliko impresionista Maneta »Zajtrk v travi« s pravim nadrealističnim sloganom: »29. novembar - da sva čula uživaju!«; pred uvedbo študentskih bonov pa so bile najrednejši gost na študentskem jedilniku. hoče ta prostor spremeniti in mu vtisniti prepoznavni pečat. Moram priznati, da je vse skupaj, kljub medli svetlobi brleče lanterne in bobnečemu hrupu, začelo postajati zelo zanimivo. Zgodovina kluba je začela razkrivati svoja nedrja in imena avtorjev posameznih člankov, ki so se sprva izogibala prepoznavi, so začela vztrajno siliti v ospredje. In zanimjvo, večina teh imen je zvenela zelo poznano - Blaž Kujundžič, Mišo Čeplak, Miha Naglič, Izidor Selak, Janez Kosmač, Janez Govekar, Franc Kopač in drugi. Seveda v tistem trenutku o liku in delu konkretnih posameznikov nismo vedeli kaj dosti - vendarle, sled v spominu je ostala. Nekaj let pozneje, ko je mozaik začel dobivati celovitejšo podobo, mi je iz razgovorov z nekaterimi od teh akterjev uspelo izvedeti, da so se prav v Koreninah na neki način kalila peresa Žirovskega občasnika. Generaciji Kluba iz konca sedemdesetih let je namreč po prenehanju študentskega staža nekako uspelo prenesti v Koreninah združeno energijo v novo formo tako, da je sproducirala novo, obsežnejšo in kvalitetnejšo publikacijo. Publikacijo z malce nenavadnim imenom: Žirovski občasnik - revija za vsa vprašanja na Žirovskem. Seveda ni namen tega prispevka na silo vleči vzporednic med Koreninami in Občasnikom, kljub temu da so določene vzporednice tako na dejanski kot simbolni ravni mogoče. Eno od teh je poleg prej omenjenega prenosa energije tudi dejstvo, da jedro obeh revij predstavljajo bolj ali manj isti ljudje, ki jim je že s Koreninami uspelo prestopiti prostorske in generacijske ovire. Prav ta presežek, ki izvira iz nuje po povezovanju razpršenih intelektualnih potencialov doline, je nedvomno tudi predstavljal ključno oporno točko pri ustanovitvi Kluba študentov Poljanske doline ter je pozneje rezultiral v speci^čnem kreativnem potencialu, kritični masi, nujni za ustanovitev obsežne poljudnoznanstvene in literarne revije, kakršna je postala Žirovski občasnik. Dosežena kritična masa različnih ustvarjalcev je tako iz marginalne vasi v slepem črevu Poljanske doline uspela ustvariti speci^čni kulturni in intelektualni prostor. Z Občasnikom so se Žiri v slovenskem prostoru pravzaprav sploh prvič pojavile kot prepoznaven prostor z evidentirano kulturno in intelektualno tradicijo ter se začele dvigati iz sivine povprečja, v kateri se vedno bolj utapljajo drugi pomembnejši kraji Poljanske doline - zlasti Poljane in Gorenja vas. V uvodu opisani piknik v Pogari se seveda ni zaključil s tovrstnim razpravljanjem, je pa sprožil razmišljanje o nuji preseganja namišljenega razlikovanja med Poljance in Žirovce ter obenem posadil kal študentskega aktivizma v naše, takrat še precej nepregnetene študentske duše. Koliko je ta kal aktivizma prispevala pri nastajanju naših Korenin 90/91, je glede na dogajanje v tisti zmedeni pomladi '91 težko reči. Dogajanja v nekdanji Jugoslaviji,* politične spremembe in poznejši vojaški spopadi v Sloveniji, namreč pri članih KšPD-ja niso rezultirale v eksplicitnem političnem aktivizmu. Na našo srečo se je namesto tega prav na projektu Korenin oblikovala zanimiva druščina pripadnikov različnih vaških in interesnih skupnosti, ki je poleg izdatnega žuriranja začela dogajanje v družbi vrednotiti tudi malce drugače. Udeležba pri projektu Korenine 90/91, ki - roko na srce - zaradi različnih razlogov Zanimivo, prav v času, ko tole pišem, se na prostorih nekdanje Juge verjetno zadnjič »dogaja narod« in odnaša človeka, ki je tako usodno zaznamoval zadnje desetletje 20. stoletja, in s povzročenim gorjem omogočil razvoj posebne medijske senz-bilnosti, ki je detabuizirala dejansko smrt posameznika v medijih in nas, gledalce, naredila popolnoma odporne do televizijsko produciranega trpljenja. niso doživele pretiranega odziva, pa je po drugi strani pomembna predvsem zato, ker je uspela ponovno povezati raznolike ustvarjalne potenciale mladih tega okolja. Prav ti potenciali pa so se še dodatno izoblikovali v letih '93 in '94, ko je Klubu ob podpori Ministrstva za šolstvo in šport RS, Študentske organizacije Univerze v Ljubljani, Društva Solt in še nekaterih, pod očitno zadnjo izdajo Korenin z naslovom Korenine 94 - Med tnalom in nakovalom uspelo povezati okrog petdeset ustvarjalcev in predstaviti pogled mladih na različno problematiko v regiji in širše v svetu. Zadnja številka Korenin tako predstavlja simbolni zaključek obdobja institucionalnega povezovanja mladih Poljanske doline, začetega z ustanovitvijo KSPD-ja v začetku sedemdesetih let, kajti po letu 1994 so izboljšane možnosti za delovanje študentskih organizacij ter uvajanje lokalne samouprave omogočili uveljavitev eksplicitno lokalnih interesov, kar je povzročilo razpad KSPD-ja na dve geografsko utemeljeni skupnosti študentov - žirovsko in poljansko. Na podlagi vsega navedenega je tako mogoče sklepati, da je Žirov-ski občasnik publikacija, ki je nastala tudi kot rezultat povezovanja najprej v Klubu študentov Poljanske doline oziroma pozneje v Koreninah. Dejansko in simbolno je tako Občasnik že v svojem nastanku leta 1980 nadaljeval s tradicijo preseganja ideoloških, geografskih, kulturnih, etničnih in generacijskih omejitev, tako da zdaj na začetku tretjega tisočletja, ko paradoksalno tudi avtobusi vedno poredkeje vozijo po tej dolini, ostaja pravzaprav edini povezovalni element intelektualne in kulturne srenje v regiji. Resda se čez Žirovski vrh na Poljansko bolj poredko in bolj plašno ozira - vendarle, ob lepem jubileju, ki ga letos praznuje, je utemeljen predlog o nadaljnji širitvi v vseh ozirih, tako da bi tudi v tretji dekadi obstoja prispeval k temu, da genius loci ne bi imel razloga pobegniti iz naših krajev. Anton Mlinar blizu je na drugi konec sveja, daleč do soseda S teritorialnega vidika je obzorje krajevnega zbornika ali občasnika že po de^niciji omejeno. Zato je odgovoriti na vprašanje o smislu, pomenu in (širši) odmevnosti takega časopisa precej težko. Ideja o takem časopisu si ne more pomagati z merili, ki prevladujejo v današnjem svetu. Poskusil bom z neko detajlno opazko, ki ta po de^niciji omejen prostor odpira. Žal tokrat ne v tisti luči, ki bi jo rad videl. Ko sem po nekajtedenski odsotnosti prišel domov, je bila ena prvih stvari, ki sem jo zaznal, vonj dima z nekega nemarno zakurjenega ognja. Atmosfera - ta speci^čna neomejenost - mi v tem ni prinesla nobenega sporočila, pač pa grenek priokus nad dejstvom, da ne razumemo sovpadanja omejenosti in brezmejnosti. Danes ljudje spreminjamo svet v globalno vas. Blizu je na drugi konec sveta, daleč je do soseda. Ja problem na dramatičen način doživlja Nemčija. Judi Slovenci. V širšem kontekstu gre za krčevito nezaupanje do projektov, ki zahtevajo temeljito analizo našega časovnega in prostorskega sosed- stva ter seveda atmosfere. V bistvu mislimo teritorialno. Včasih to razumemo kot poetično navezanost na svoj kraj, na kar smo ponosni, na posebnost, da imamo besedo za »dom«, in podobno. Vendar potem »na svojem« zakurimo ogenj, ki noče goreti; morda použiva smeti in strupe; morda je le plazeči se dim, ki zaznamuje jutranji zrak. Tako posegamo v kategorijo brezmejnega. Menim, da je razmerje med »blizu« in »daleč« še posebej zapleteno takrat, ko to počnemo prav na meji svojega teritorija. Tedaj ne moremo nikogar več prepričati o tem, da to ni bil politični projekt. Po tej nekoliko grenki opazki ne bi rad čisto zamenjal teme in se temu vprašanju izognil kot napaki. Spodobilo bi se sicer, da bi - podobno kot ikonograf - najprej nanesel barvo svetlobe. Toda občutek o »hladnem ognju« me je pripeljal domov letos septembra, ko sem prejel urednikovo povabilo, naj se odzovem na obletnico Žirovskega občasnika. Na neki način mi lahko služi kot podlaga mojega odziva, s katerim že kasnim. Morda smem domnevati, da so urednikovi viri včasih še bolj skromni, da ga včasih mučijo dileme, ali reči ali ne, in če, kako. Morda je bil to motiv, da povpraša. Kakšne odgovore pričakuje? Paul Ricoeur se v svojem verjetno najbolj pomembnem delu Čas in pripoved vprašuje, kaj če sodobnika ni dohitel čas, ko si nima več kaj povedati. S tem vprašanjem se je 20. stoletje že začelo. Takrat so rešitev iskali v čisti informaciji. Danes bolj kot kadar koli v preteklosti vemo, da tu »čisto« pomeni »prazno«. Toda zase upam, da je to priložnost za novo sosedstvo. Čeprav to ni nujno vera v prihodnost krajevnih zbornikov ali občasnikov, verjamem, da se domovina začenja pri sosedu in med sosedi. V nekem pogledu to vidim kot vprašanje skladnega razvoja. Ta beseda je danes zelo moderna. Žirovski občasnik ali podoben zbornik nekje drugod je lakmusov papir tega razvoja. Tu je majhnost ali velikost kraja relativen pojem. V tem pogledu me zanima, ali obstaja kakšna raven sodelovanja med različnimi podobnimi glasili. To bi bil vsekakor dober kazalec, saj so nekatera teh glasil zares imenitna, čeprav so bolj občasna. Glede na nekatera od njih je Žirovski občasnik dokaj redno glasilo. Povsem drugo je vprašanje, kakšen je moj trenutni odnos do Žirovskega občasnika. Ne morem se pohvaliti, da mi v tem času pomeni veliko ali da sem prebral in pogledal vse, kar je prinesel. Priznati moram celo nasprotno, da se za Žiri, od koder izviram, premalo zanimam. Razlog za to so morda dokaj zgodaj potrgane korenine, ki se niso obrasle. Vendar s tem nočem reči, da se mi zdi to vprašanje manj pomembno. Nedavno sem imel v rokah Kamniški zbornik, ki izhaja vsake dve leti. Vsaj zadnji dve številki tega zbornika (1998, 2000) sta zelo imenitni in bogati. Toda ustvarjalci tega glasila so popolnoma nemočni pred kapitalom, ki se tik pod Malim gradom spreminja v nekakšno betonsko palačo. Tam je do nedavnega stala Kna^ičeva usnjarna. Lahko bi rekel: Nesrečno nadomestilo, ki mestu ne bo v ponos. Bolj ko razmišljam o tem, bi rad bolj na glas, kot je to mogoče, povedal, da bi bilo treba našim krajem na novo vdihniti srce in dušo. Kaj mislim o Žireh? Mislim pač, da je eden od krajev, ki se bori za svojo identiteto, da tu živijo ljudje, ki ne želijo iskati vzorov samo drugod, ampak hočejo biti vzor in dati tudi svoj pečat. Ali to tudi zmorejo? Kaj je z žirovsko dušo? Mislim, da je Občasnik pomemben člen v prebujanju kraja, da bi se zanimali za preteklost in da bi zgodovino razumeli kot priložnost in kot integralni del življenja. Žal je treba ob tem priznati, da tudi Žiri trpijo zaradi ljudi, ki jim je s samovoljo in svojeglavostjo uspelo kraju vtisniti podobo, ki je ni mogoče imeti za urejeno in lepo. Vendar da se stvar sliši še nekoliko bolj dramatično in neverjetno, se je treba vprašati, kaj to pomeni, da v Sloveniji skoraj ni mesta ali kraja z urbanističnim načrtom oziroma da jih je manj kot prstov na obeh rokah. Namesto tega prevladuje izrazit birokratizem, provincializem, neracionalno gospodarjenje s prostorom in seveda sive eminence. Da ne govorim o gospodarjih časa. Vse to verjetno čuti tudi Občasnik. Tu lahko le ugotavljamo velikanski razvojni zaostanek za kraji in mesti razvitih dežel, ki jim je uspelo razvijati tudi to komponento družbenega sistema oziroma družabnega življenja. Da pri tem ne omenjam vonja po dimu^ Morda sem na to celo bolestno pozoren. Občasnik si torej predstavljam kot občinsko platformo, ki bi povezovala različna dogajanja v kraju (občini) in vselej dala priložnost tudi strokovnim ali znanstvenim pristopom k sodobni problematiki. Odsevati bi moral ustvarjalno napetost med lokalno skupnostjo in državo. V njem mora biti prostor za kulturo, zlasti za zgodovino, in za humano ekologijo - za družine. In tako naprej. Marsikaj od tega v Občasniku že najdemo, pa tudi mnoge stvari, ki jih nisem omenil. Morda bi bilo bolje, če Občasnik ne bi izhajal vsako leto. S tem bi morda lahko dvignili kvaliteto izdaj. Kako gledam na zgodovino 20. stoletja z žirovskega vidika? Vpričo naše zgodovine se pač moram vprašati, v kolikšni meri smo sploh sposobni razmišljati zgodovinsko in hermenevtično in če smo sploh dobri gospodarji časa. Še danes je veliko zgodovinskih vprašanj iztrganih iz zgodovine ter tako dogmatiziranih oziroma ideologiziranih. In to ne velja samo za čas po 2. svetovni vojni. Tudi žirovske korenine razdeljenosti segajo globoko v 19. stoletje. Sam se spomnim na prvi pogled nepomembnih razpok v tem bloku časa in jih ne bi navajal. Verjetno pa bi moral ob marsikateri od njih ugotoviti še mnogo starejše korenine. Toda značilnost našega zgodovinopisja po 2. svetovni vojni je, da je sodobniku dobesedno izničilo smisel za zgodovino. Mislim, da je bil eden glavnih dejavnikov pri tem gradnja zadružnih domov (ne samo v Žireh), ki nikakor niso povezovali, celo nasprotno. Ne morem si predstavljati, kako ugotoviti usodnost teh razpok. Zdi se mi, da se bodo morale ob tem temeljito spremeniti sedanje ustanove družbenega, političnega, gospodarskega, kulturnega in verskega življenja. Verjamem, da je ena temeljnih zagat hiperinstitucionalizacija oziroma birokratizem. Pri nas so predpisi pomembnejši od ljudi. Mrgoli »absolutnih« predpisov, ki so sami po sebi povsem nepomembni in podobni napihnjenim balonom. Zunanji opazovalci včasih ne morejo verjeti, da pri nas skoraj ne poznamo civilne družbe. In da bo mera še polnejša, prav uživamo pri tem, da uničujemo podobo še vedno najmočnejše od njih, Cerkve. Naj bo Partnerstvo za mir še tako vprašljiv politični projekt, je treba priznati, da nam je v enem njegovih temeljnih ciljev - pomoči pri razvoju civilne družbe - potreben. Vprašanje je, kdaj bo posameznik zrel za to, da bo prevzel odgovornost za svoj delež na »veliki« zgodovini. Sodobno zgodovinopisje ugotavlja izredno plitvo zgodovinsko zavest in večinoma le nostalgično povezanost s svojimi koreninami. To bo ena velikih nalog prihodnosti. In upam, da bo. Kaj želim Žirem na pragu 21. stoletja? Kraj so ljudje. Je življenje. Želim, da bi bile Žiri tudi na zemljevidu 22. stoletja in 4. tisočletja. Dobrega pol stoletja nazaj je s slovenskega zemljevida, posebno na Kočevskem, brez sledu izginilo veliko krajev. Za njimi so ostala sadna drevesa in sem ter tja komaj vidni preraščeni ostanki hiš. Nenavadno je sredi gozda videti hruško ali jablano. V bližini je stala hiša. Danes je vse prerasel gozd. Ne moreš verjeti, da se to zgodi tako hitro. Najstarejši slovenski kraj ima neprekinjeno zgodovino komaj 1900 let. Želeti prihodnost pomeni živeti sedanjost in preteklost. Ja stavek bi rad obrnil tako, da bi izluščil vse pomene človeških želja, da bi bile te nazadnje tudi pogum, veselje do življenja. Slobodan Poljanšek Sola in vrjec v novo jisočlejje Žirovski občasnik je bil v žirovski osnovni šoli zmeraj dobrodošel. Judi šola je bila v njem primerno zastopana. Želimo si, da bi si tudi v prihodnje skupaj prizadevali za dvig prosvete in kulture na Žjrovskem. Na urednikovo povabilo, da napišemo nekaj ob 20. obletnici ŽO, odgovarjamo s kratko predstavitvijo naših dosežkov in načrtov. Prav okroglo leto 2000 je tisto, ko se odloča, kakšen bo v prihodnje razvoj Osnovne šole Žiri in VVE Žiri. Jako šola kot vrtec sta pred vsebinsko in materialno posodobitvijo. Pa o tem nekoliko pozneje. Znana je zgodovina nastajanja žirovskega šolstva, ki je prvo resnejšo investicijo doživela v petdesetih letih 20. stoletja. Mogočna šolska zgradba v treh etažah je bila zgrajena na pol udarniško. Se danes obstaja gospodarski arhiv, iz katerega je razvidno, kako je gradnja potekala. Zanimivi so zapisi o podaritvi smrek, denarnih sredstvih in opravljenih udarniških urah. Po dvajsetih letih pa je šel razvoj naprej in pred letom 1970 so se pojavile iniciative o dograditvi šole. Začeli so se samoprispevki, s katerimi sta Osnovna šola Žiri in VVE pridobila sedanjo podobo. Leta 1971 je bila v celoti adaptirana obstoječa stavba, leta 1976 pa sta bili dograjeni kuhinja z vrtcem in prepotrebna telovadnica. Leta 1981 sta se dogradila oba vhoda in del garderob. Pripravljena dokumentacija in nekoliko sreče sta nas leta 1983 uvrstili na čelo investicij v škofjeloški osnovnošolski prostor, dogradil se je trakt 12 predmetnih učilnic z večnamenskim prostorom in malo telovadnico. Uvedli smo enoizmenski pouk - pogoji so postali skoraj optimalni. Videti je, da dvajsetletni ciklusi prinašajo nove potrebe po posodobitvi in dograditvi osnovnošolskega prostora. Jo se je potrdilo tudi v nekaj zadnjih letih, saj s prihajajočo devetletko nastaja potreba po dograditvi šole in tudi VVE, ki je že nekaj let premajhen za potrebe predšolskih otrok. Leta 1999 je ministrstvo za šolstvo in šport razpisalo natečaj za potrebne investicije v Sloveniji, ki se ga je udeležila tudi naša občina, in sicer tako za investicijo v VVE kot tudi za osnovno šolo. Oktobra 2000 smo izvedeli za vrstni red. Med 104 prijavljenimi investicijami VVE smo dobili zaporedno število 48, med 297 prijavljenimi investicijami v šole pa zaporedno število 159. Realizacija obeh investicij bo najverjetneje med letoma 2002 in 2003. Pri načrtovanju pa ne gre brez težav. Poglejmo si najprej število učencev na Oš Žiri v zadnjih tridesetih letih: Šolsko leto Število učencev Šolsko leto Število učencev 71/72 622 86/87 631 72/73 645 87/88 622 73/74 680 88/89 603 74/75 689 89/90 604 75/76 709 90/91 601 76/77 690 91/92 610 77/78 675 92/93 624 78/79 674 93/94 608 79/80 681 94/95 616 80/81 705* 95/96 607 81/82 665 96/97 605 82/83 655 97/98 573 83/84 668 98/99 574 84/85 644 99/00 560 85/86 646 00/01 542 * To šolsko leto so v žirovsko šolo nehali hoditi otroci iz Ledin. Vir: Šolska kronika Iz tabele je razvidno, da število otrok razen nekaj amplitud počasi, a vztrajno pada. Največji izpad rojstev pa je viden v zadnjih treh letih. Nataliteta prebivalstva postaja slovenski problem. Prizadeva tudi nas, ne pa toliko kot ponekod drugje. V naslednji tabeli si oglejmo število rojenih otrok od leta 1985 (všteti niso učenci, ki obiskujejo OŠ Žiri iz drugih šolskih okolišev). Leto 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Skupaj Št. roj. otrok 70 62 74 76 54 55 67 71 62 69 52 69 41 59 46 Razred 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1. - 9. Št. oddelkov 3 3 3 3 2 3 2 3 2 24 Vpis 99/00 81 65 76 77 59 63 69 71 Razred 8 7 6 5 4 3 2 1 1. - 8. Št. oddelkov 3 3 3 3 3 3 3 3 24 Kritična so rojstva v letu 1997, 1999 in 2000, ko je do 30. 9. 2000 rojenih le 33 otrok! Rojstva v teh treh letih nakazujejo, da bo OŠ Žiri počasi postajala dvooddelčna šola. Normativ za oblikovanje oddelka OŠ je 28 učencev. do 28 učencev 1 oddelek 29 in več 2 oddelka do 56 2 oddelka 57 in več 3 oddelki do 84 3 oddelki 85 in več 4 oddelki Prehod na devetletko bo najverjetneje v šolskem letu 2003/2004. V tem šolskem letu bomo vpisali v 1. razred dve generaciji. Eno v 1. razred devetletke in zadnjo v prvi razred osemletke (šest- in sedemlet-niki, rojeni 1996 in 1997). V 1. razredu osemletke bodo 3 oddelki, v 1. razredu devetletke pa po sedanjih podatkih 2 oddelka. Vpisi v prve razrede v naslednjih letih bodo najverjetneje za dva oddelka letno. Država sicer načrtuje ukrepe za povečanje rodnosti - delovna mesta in stanovanja za mlade, vendar tak ukrep doseže učinek šole čez deset let. Vpis v 1. razred v naslednjih letih: 2004/2005: trije oddelki 1. razreda 2005/2006: dva oddelka 1. razreda 2006/2007: dva oddelka 1. razreda Leta 2006/2007 bo stanje oddelkov naslednje: 1. razred: 2 oddelka 2. razred: 2 oddelka 3. razred: 3 oddelki 4 razred: 2 oddelka Stanje oddelkov na predmetni stopnji po letu 2008: Šolsko leto 6. razred 7. razred 8. razred 9. razred 2008/2009 2 3 3 3 2009/2010 3 2 3 3 2010/2011 2 3 2 3 2011/2012 2 2 3 2 Zato smo prvotno načrtovano investicijo v šolo skrčili na normativ za 24 oddelčno devetletko. Pri OŠ Žiri se bo dogradila multimedijska učilnica (računalnica), povezana z notranjim stopniščem s knjižnico in dvema kabinetoma: multimedijski kabinet in kabinet knjižnice v skupni izmeri 120 m. Dogradila se bo mala telovadnica (plesna delavnica, borilnica) v izmeri 14 x 14 m s kabinetom učitelja, shrambo in sanitarijami. V primeru, da bi v kraju želeli večjo malo telovadnico (varianta je 15 x 22 x 5 m), pa bo potreben konsenz, kajti povečanje bi morala ^nančno pokriti občina, obstaja pa tudi možnost pridobitve dela sredstev pri Ministrstvu za šolstvo in šport - sektor za šport. Dogradila se bo zobna ambulanta s potrebnim vhodom (sedanja se bo porabila za malo učilnico jezikov). Opravljene bodo notranje adaptacije: - povečanje zbornice, - upravni trakt (v sedanji likovni učilnici), - garderobe v kleti, - likovna učilnica (v sedanjem prizidku in pionirski sobi), - spodnji hodnik in učilnica za 1. razred devetletke, - v kuhinji se bo čajna kuhinja preuredila v prostor za pomivanje posode, - telovadnica: elasten parket. Investicija je predvidena v višini 110 mio SIT brez opreme in brez DDV. Normativi za 24-oddelčno devetletko: Matične učilnice 1.-5. razred 12 Predmetne učilnice 7 Specialne predmetne učilnice: LIK, TEH, GL, NAR 5 Male učilnice 2 Kabineti 10 Knjižnica 1 Multimedia 1 Športna vzgoja 3 Vadbeni prostori: 2 vadbena prostora zavzema velika telovadnica, 1 vadbeni prostor je mala telovadnica. Pri VVE se bo dogradilo šest igralnic: štiri za jasli, dve za višje skupine. Od šestih obstoječih se dve igralnici porabita za povečanje uprave, povečanje garderob in večnamenskega prostora. Skupno število igralnic bo po novem: štiri za jasli, šest za višje skupine. Investicija je predvidena v višini 100 mio SIT brez DDV in brez opreme. Poudarek pri obeh investicijah je predvsem na vsebinski obogatitvi pouka (predvsem šola). Najsodobnejša oprema in učna tehnologija sta nedvomno tisto, kar naša mladina pred vstopom v Evropo najbolj potrebuje. Tončka Stanonik žirovski občasnik nas je globaliziral Zgolj naključje je, da o svojem videnju vloge Žirovskega občasnika (nekako tako se je glasilo povabilo njegovega urednika) razmišljam prav tu na Lošinju. Listič s povabilom sem namreč z elektronsko pošto prestregla že ob odhajanju na dopust in ga namenoma pustila v Ljubljani, da me ne bi še v teh s težavo pridobljenih počitniških dneh opozarjal na dolžnosti, potem pa sem v trenutku slabosti v »potujočo pisarno« s knjigami, revijami, zapiski, rokovniki vendarle vrgla tudi 10. letnik ŽO, tistega z bibliografskim kazalom. Če bom pa malček vendarle mislila nanj! Nekaj je k temu, da ta zapis nastaja prav tu, pripomoglo tudi dejstvo, da sem prav tedaj prejela pismo iz Clevelanda, od gospoda Antona Žaklja, zvestega sodelavca ŽO. Pred mesecem sem ga prosila, naj bi za to številko ŽO prispeval spominski zapis o letos umrlem gospodu Janku Majniku, zadnja leta rednem sodelavcu našega zbornika. Z Majnikom sta postala velika prijatelja, med njima se je razvila obsežna korespondenca, globokih občutij mu torej ne manjka ^ Ali pričakujemo preveč od zvestega sodelavca, ki je že prestopil v devetdeseta. Preveč ^! In vendar nam je v pismu posredoval toliko podatkov, v njem nam daje na voljo celotno korespondenco ^ In kaj še? Ja, tu na plaži prelistavam knjigo prof. Tomaža Pavšiča iz Idrije Ob stari meji, posebno natančno del, ki se nanaša na rapalsko mejo ob stiku z žirovskim območjem. V tem odlomku pa so se znašli tudi zapisi o kontrabantu na Žirovskem Rada Jurca. Saj sem jih nekoč nekje že prebirala. Kje drugje kot v ŽO. In sem spet pri našem zborniku! Če so zdaj vsa ta dejstva zbrana bolj ali manj po naključju, pa je še najbolj naključje, da sem v nekih davnih letih, sredi osemdesetih, na tej isti obali jezikovno pregledovala rokopise za eno od prvih številk ŽO. Judi takrat je bil september, mesec, ko se začne zbirati gradivo, ki potem izide v prijaznem prazničnem razpoloženju Miklavževega, božičnega ali novoletnega časa. Jedaj so bili to moji začetki sodelovanja pri tem zborniku. Z velikim veseljem in izzivom sem sprejela nalogo. V Žireh sem imela dom, starše, vsa sem bila priklenjena na ta kraj, zdaj pa se mi je ponujala še nadgradnja vsega tega. In kako naj bi ob vsem tem moj zapis ne bil tak, kot je! Oseben, prijazen, malce vznesen. S strogostjo, kritiškostjo naj opravijo drugi, ki so za to bolj nadarjeni, konec koncev me pred takšno eksaktnostjo branijo tudi tile dopustniški dnevi. Ni dvoma, da ŽO od vsega začetka ne bi bil ambiciozno zastavljen in da temu cilju ne bi ves čas sledil. Jo se je pokazalo že ob pregledu prvih desetih letnikov zbornika, takole po spominu sodeč pa se mi zdi, da se je v naslednjih desetih še jasneje pro^liral, k čemur so prispevale tudi urednikove [zkušnje, posrečeno poiskani pisci, sodelavci, oblikovalci, izdajatelji. Čas v začetku devetdesetih je bil kot ustvarjen za velike zgodbe, vendarle se je ŽO bolj kot v prvi polovici oklenil domačih tem, velikim zgodovinskim dogodkom pa sledil le prek slednjih. V revijo so se jasneje zasidrale posamezne rubrike, posamezne razprave pa so si zaradi svoje znanstvenostrokovne obdelave pridobile pravico do citiranja v strokovni literaturi. ŽO se je znašel na policah mnogih knjižnic, njegovi naslovi so kot bibliografske enote vnesene v računalniški knjižnični program COBISS, iz njegovega gradiva zajemajo leksiko-grafske publikacije, nekaj njegovih člankov in razprav pa je postalo pravi bestseller slovenskih bralcev. O njih se je razpravljalo na jutranji «službeni« kavi, kot se razpravlja o temah, ki slovensko bralstvo poženejo v razmišljanje, presojanje, opredeljevanje, vzbudilo je pozornost sredstev javnega obveščanja, zaradi njih je bil ŽO razprodan, jaz pa (iskana številka je ostala izposojena) ob znamenito številko. Ali pa so tudi Žirovci vzeli to revijo za svojo? In če si dovolim malce razmišljanja kar tako - kdo pa se sploh sme tako imenovati? Prebivalci na območju Žirov, ali tudi blizu in daleč razseljeni njegovi otroci? Morda tudi tisti, ki jih je takšno in drugačno zanimanje priklenilo na te hribe, poti, vode, ljudi^ Ali nas ni ŽO globaliziral brez^ čipov in drugih elektronskih nebodijihtreba! In zdi se mi, da so tudi Žirovci v ožjem smislu zaživeli s svojim zbornikom. Brskanja, zbiranja, raziskovanja, ki so dolga leta nastajala, zorela v domačih ljudeh, so našla pravo mesto in prave bralce prav v ŽO. Rokopisi, ki se morda ljubosumno hranijo kot dragocenost zapisovalčevih dedičev, postajajo tudi zaradi ŽO last vseh, ki jih obravnavana vprašanja zanimajo. Ob vsebinskem razvoju zbornika pa ne smemo pozabiti tudi na izvirno likovno podobo in dovršeno gra^čno izdelavo. Spominjam se začetkov, kako smo se ob prvih številkah lovili, kako smo čarali, hkrati pa se vsi učili, razvijali, mojstrili. V tem času so se posodobili tudi tiskarski postopki, gospodarnost izdajatelja nas je zavezovala k profesionalnosti, discipliniranosti. Izdelka, imenovanega Žirovski občasnik, se zdaj res ni treba nikomur sramovati. Ko sem se nekoč med sodelavci šopirila, češ mi pa to zmoremo (mislila sem seveda na delo pri nastajanju ŽO), mi je eden od njih zabrusil: »Seveda, ko imate tistega Nagliča. Mislil je na - koga drugega kot - urednika. Prepričana sem, da se bo ob tem jubilejnem pisanju še kdo spomnil nanj. Ni nam tuje spoznanje, koliko je tak izdelek odvisen od spretnosti, iznajdljivosti, prenicljivosti, širine urednika. Da urednik ŽO vse te vrline ima, ni treba posebej poudarjati. Da zna izbrskati teme, ki ljudi vznemirijo, izzovejo, vzbudijo v njih željo po sodelovanju, tudi ^ A ne samo kot urednik, tudi kot pisec daje zborniku barvo in zven, spomnimo se samo njegovih intervjujev z ljudmi. On žirovstvo preprosto živi, s svojo modroslovno nadarjenostjo pa ga vidi tudi veliko širše ^ Zato, gledano na ŽO z mojega osebnega zrenja, mi ni žal tistih novembrskih dni, ko se, utesnjena z najrazličnejšimi pritiski zaradi časa, ko mora iziti vse, kar se je po uredništvih celo leto medilo, togotim, da samo še tokrat, potem pa nikoli več ^ tega norenja, te obsedenosti! Nasprotno, prav ponosna sem, kako se včasih - čeprav samo za hip -uredništvo ŽO preseli kar na našo mizo v kuhinji, tam se lektorira, korigira, v računalnik se vnašajo še zadnji popravki, izboljšave, vstavljajo izgubljeni podpisi k slikam, manjkata samo kolofon, seznam sodelavcev in urednik še vročo disketo odnese k izdajatelju na Pegaz ^ In je konec še ene zgodbe, vse je pripravljeno, čez teden ali dva se nam bo rodil še en otrok, nova številka ŽO. Da bi tako tudi ostalo. Da bi nas zbornik ŽO še naprej spodbujal k izražanju svojih pogledov, nam kultiviral misel in izraz, da bi nas povezoval, ne ločeval, ne glede na vsebino sporočanega^ Vedno so v življenju vzponi in padci, vedno je tako, da je nemogoče samo vzpenjati se. Tudi ŽO temu ne more in ne bo mogel ubežati. Vendar si želim, da bi bilo slednjega kar najmanj, da se njegovi oblikovalci in ustvarjalci ne bi naveličali tega dela, da se ob njem ne bi iztrošili, bralci pa ne naveličali njegove vsebine. v Viktor Zakelj genius loci? Spoštovani gospod urednik! Ni nobenega dvoma: Žirovski občasnik je nekaj posebnega in Tvoje urednikovanje (in pisanje) zasluži vse spoštovanje. Če temu dodamo še pisanje (in urednikovanje) najrazličnejših (žirovskih) jubilejnih publikacij, smemo reči, da si veliko prispeval k temu, da se je^ »kraj s konca sveta« trajno umestil v zavest slovenskega občestva. Čestitam! A ker si me povabil k besedi, dovoli nekaj misli, ki morda slišijo na četrto alineo Tvojega prijaznega povabila k pisanju. Kdo od bralcev zna sicer reči: prazne marnje, pretakanje iz votlega v prazno, lokalna narcisoidnost, ljuba preproščina ^ Kaj se mi torej (že desetletja) mota po glavi? Svet pod Blegošem sem od davna sprejemal kot celoto, kot organsko sestavo sicer samosvojih delov. Poljansko dolino, po kateri sem odšel v svet, sem doživljal kot bogato, širokostasno, na vse strani zaobljeno gospodinjo grunta, ki za vsakega najde prijazno besedo, šilce češnjevca, ki z veseljem in ponosom pokaže to ali ono prikrito lepoto mimoidočemu. Selško dolino, ki sem jo »odkril« precej pozneje, pa doživljam kot elegantno predalpsko krasotico, ki se preko hrbtišča Ratitovca vrašča v alpski svet. Ne preseneča zato, da je ta svet tako mamil Tavčarja, da je bilo prav na tem območju posnetih nekaj najbolj poetičnih slovenskih flmov, da od tod izvirata slikarski dinastiji Šubicev in Sedejev ^ pa še bi lahko našteval. Tu pa je že prvo vprašanje, ki ga - naiven kot sem - dajem v premislek na način, kot se meni zastavlja, oziroma se mi je prvič že davno zastavilo. Ko sem pred več kot 20 leti postal »župan« takratne skupne občine, sem začel zahajati tudi v loško knjižnico. Takratni ravnatelj, kultiviran in uglajen ter izobražen gospod, prof. Krek, me je v začetku gledal nezaupljivo. »Kaj za vraga išče ta novinček v knjižnici,« se je verjetno spraševal. Kmalu sva se zbližala in ob priliki mi je izpod »pulta« skrivnostno ponudil v branje knjigo, mislim da dr. Debeljaka, ki je na kratko predstavljala nekaj ducatov naših pomembnih rojakov. Te knjige pozneje nisem več našel - tudi iskal je posebej nisem - a od tedaj dalje me preganja misel, kaj neki je botrovalo temu, da je to »loško gospostvo« dalo narodu toliko kulturnikov, gospodarstvenikov, politikov in drugih najrazličnejših razumnikov. Priznam: nikoli nisem imel ne časa ne volje, da bi se resneje poglabljal v to tematiko. Morda drži, da to območje v tem prav nič ne odstopa od primerljivih okolij, ne vem. Bodi kakor koli, recimo, da odstopa, in vprašanje, zakaj, je v tem primeru upravičeno. Nekaj hipotez: To območje je bilo večkrat v zgodovini naseljevano, kar je »žlahtnilo« kri in konfrontiralo kulture. Naši predniki so bili zato v toku dogajanja, sprejemali so in dajali ter odmaknjeni od glavnih epicentrov gospodarskega, kulturnega in političnega dogajanja razmeroma bogato, mirno in srečno živeli. Matere s tega območja zato že od davna ne rojevajo otrok le za »kmetovanje in obrti«, ampak tudi »glave za gosposke poklice«. Nagnjenost k branju, h knjigam je tod nenavadno močno prisotna. Ena možnih razlag je ta, da so protestantje, zlasti še potem, ko so morali bežati pred ognjem in mečem protireformatorjev, našli začasno zavetje med našimi predniki. Ti pa, kot je znano, so prinesli pisano besedo (in svobodomiselnost) med »lube Slovence«, da bi »razumeli evangelije in druge pridige v Svetem pismu« in spoznali »Antikrista, ki zdaj po svetu hodi v eni človeški, pobožni podobi in hoče ^ ljudi odvrniti od svetega evangelija«. Čeprav je tudi na Placu v Škofji Loki, kot je zapisala prof. Jamarjeva, gorela »grmada naše besede, naše vere, našega življenja«, vse knjige, pravijo, pa le niso doživele te usode in so bile še nekaj desetletij edina duhovna hrana v mračnem poreformacijskem času. Ta svet pod Blegošem se leto in dan koplje v tisočerih oblačilih letnih časov in ni se čuditi, da so te prelestne trenutke hoteli zajeti Šubici, impresionisti, Sedeji in mnogi drugi mojstri čopiča vse do naivcev, ki so - hvala jim - tudi mnoge utrinke preteklega časa iztrgali pozabi. Dolge zime, skopa zemlja, oddaljenost od trgovskih središč, trde in trdne družinske strukture so delale in delajo naše ljudi pridne, kaj -garaške, prilagodljive in uporne hkrati, socialno čuteče, podjetniško neizprosne do sebe in drugih. To je humus, iz katerega so izšli znani profesorji, duhovniki, gospodarstveniki, politiki, predvsem pa trdna agrarna struktura, razvejeno obrtništvo in v eri industrializma dinamična podjetja, ki so našla trge na celotnem območju držav, v katerih nam je bilo dano živeti, danes pa so že - vsaj nekatera - del globalne ekonomije. In drugo, kar me je vedno čudilo in sem si razlagal z že povedanim, je dejstvo, da so naši predniki kazali vseskozi veliko inovativnost in zavestno utirjenost v vsakokratne družbenoekonomske tokove. Naj navedem nekaj dokazov za povedano: 1. Naši predniki od Železnikov, Loke in vse do Žirov so zarana stopili na pot obrtništva in pozneje industrijalizacije. Kovinarstvo, posebej kovaštvo, pa lesna industrija in čevljarstvo so ob zgodnji elektri^kaciji kmalu postali nosilne gospodarske panoge, ki so se obdržale vse do današnjih dni. Dokazov tehnične inovativnosti in zgledne podjetnosti je, kolikor hočeš. Ti kraji zato ekonomskega emigrantstva praktično ne poznajo (točneje: bilo ga je manj kot v drugih slovenskih okoljih); prostor pa je vseskozi živ in krajina kultivirana. 2. Z Osvobodilno fronto in partizanstvom, ki je vključevalo večino življa »loškega gospostva«, smo kot narod (končno nacija) postali del antinacifašistične koalicije, na katere temeljih stoji sodobni svet (kar nekateri novodobni razlagalci zgodovine pozabljajo), predvsem pa smo skladno s povojno vodilno ideologijo pospešeno, pogosto - žal -nasilno, absolvirali industrijalizem in postali srednje razvita evropska država, sposobna izzivov poindustrijske ere, informacijske dobe, nove ekonomije ali kakor koli drugače poimenovanega obdobja, ki je pred nami. Ta povojni čas nas je dodobra prekvasil: postali smo poklicno, interesno in nazorsko moderno strukturirana družba. Potem ko so za nami veliki »izmi« preteklega stoletja, ko smo spoznali, da je v ljudeh veliko »darvinskega«, da obstajajo meje rasti, da se nam razodetje poslednje resnice izmika itd., je morda napočil čas, da si bo slehernik končno smel voliti vsaj vero, če si že postave ne more. Tisti, ki bo delal »cost-bene^t« analizo tega obdobja za naše kraje, bo ugotovil, da so naši ljudje znali izkoristiti možnosti, ki so se ponujale, da je bilo več dobrega kot slabega, da so ljudje živeli dobro, bolje kot kdaj prej. 3. Prav čas, ki nam ga je živeti, pa pomeni konec nekega velikega zgodovinskega obdobja in začetek globaliziranega sveta, katerega kri so »reke informacij«, ki nas odnašajo, tudi potapljajo, najčešče pa od-plavljajo v nove neznane svetove. Sodobni nomadi ne potujejo s kamelami, ladjami, železnico, avtomobili, potujejo na »elektromagnetnih valovih« po žicah in brezžičju, do slehernega kraja lahko pridejo, z vse več ljudmi se lahko srečajo, nato pa vstanejo, odidejo na dvorišče in ugotovijo, da so doma. Uresničuje se misel, da je svet majhna vas in da smo ljudje državljani sveta. In jaz, Ti, Žirovec, Ločan že danes lahko delamo doma za delodajalca v Ljubljani, na Dunaju, v Londonu . To torej ni novodobno »žilvernovstvo«, to je že praksa, predvsem pa prihodnost za naše otroke, za zanamce. In kaj mora takemu modernemu delavcu kraj, kot so Žiri, nuditi? Čisto okolje, moderno urbanizirano naselje, dostojno komunalno in družbeno infrastrukturo. To je naša prihodnost, to želim ljudem in kraju v 21. in naslednjih stoletjih. Bomo kos tudi temu izzivu in tako potrdili svoj »genius loci«, dokazali, da smo dostojni dediči naših predhodnikov? VELIKE BESEDE OB MALI OBLETNICI Anton Beovi~ kako je občasnik dozorel v mladeniča, godnega za ženijev? Bliža se dan, ko je pred dvajsetimi leti zagledala luč sveta prva številka Žirovskega občasnika. Uredništvo mu je določilo tudi datum ■ rojstva: 23. oktober 1980. Če pustim pri miru vse, kar se je s tem datumom dogajalo zadnjih nekaj let, je pa vseeno res, da ima poseben pomen za pisca teh vrstic. In če že skupaj z Občasnikom praznujeva, je prav, da mu ob okrogli obletnici namenim nekaj misli. Kot novorojenec je bil prvi Občasnik zelo skromen. Preprosta tiskarska tehnika je povezovala nekaj neoštevilčenih listov v snopič, pri katerem je izstopala risba na ovitku, ki jo je izdelal Jomaž Kržišnik. Na prvem listu je bilo napisano šest imen uredniškega odbora s prvo imenovanim glavnim in odgovornim urednikom g. Miho Nagličem, ki je v nadaljevanju zapisal: «Naše hotenje je, da bi dali literarni produkciji, ki se dogaja razdrobljeno in nepovezano v omejenih - javnih ali zasebnih - okoljih, bolj načrtno, usklajeno in smotrno obliko. In prepričani smo, da bi literarna sekcija lahko postala tako vspodbujajoče težišče individualnih literarnih prizadevanj.« In potem so tekla leta in številke so se množile: 20 let, 30 številk. Iz skromnega časopisa v bogat zbornik za vsa vprašanja na Žirovskem. Po moji oceni je seveda Občasnik v otroških letih prebolel marsikatero otroško bolezen, prepoznavno po barvi takratnega časa, pa tudi puber-tetne težave francoskega izvora je bilo opaziti. Vendar mu je vseskozi uspelo obdržati prepoznavno smer, nakazano v prvi številki, in ni podlegel skušnjavi kibernetizacije dejavnikov trenutnega časa. Jako je Občasnik dozorel v mladeniča, godnega za ženitev. No, upam, da bo vseeno še ostal nekaj časa samski, če pa poroka bo, naj bo vsaj na Žirovskem. Bertrand Russell je trdil, da je ena izmed velikih zmot dvajsetega stoletja njegova «zaplankanost« v času. Uredniškemu odboru je v Občasniku (saj že ime pove, da je ob času) uspelo premostiti to «zaplankanost«. Želim, da bi mu to uspevalo tudi vprihodnje. Na koncu bi rad čestital vsem tvorcem našega Žirovskega občasnika, posebno pa neutrudnemu glavnemu in odgovornemu uredniku Mihu za opravljeno delo. Samo Bevk dobrih 12 km po cesti in sedem po zraku je tako kratka razdalja _ Dvajset let Žirovskega občasnika je lep jubilej, kajti sam zelo dobro vem, kako težko je zagotavljati redno izhajanje takšne revije oziroma zbornika. Ohranjati je treba strokovno in vsebinsko raven publikacije, zagotavljati finančna sredstva ter čim bolj redno izhajanje. Vse to je vseh dvajset let v veliki meri uspevalo uredništvu Žirovskega občasnika na čelu z Miho Nagličem. Prav zaradi tega vsem sodelavcem in urednikom iskrene čestitke ob tem visokem jubileju. Prav na sredini te obletnice, ko smo leta 1990 Idrijčani proslavljali poltisočletni jubilej mesta in rudnika živega srebra, smo okrepili tudi kulturno sodelovanje s sosednjimi Žirmi. Takrat sem opravljal posle ravnatelja Mestnega muzeja Idrija in bil odgovorni urednik Idrijskih razgledov. Zelo hitro smo navezali pristne kulturne in prijateljske stike s številnimi ljubitelji kulture in kulturnimi ustvarjalci onstran griča. Naši stalni gostje so postali: Ernest Demšar, Miha Naglič, Matevž Pečelin, Ivan Reven, Franc Temelj, Olga Vončina, Pavel Zajc ^ Obiskovali smo kulturne prireditve v Idriji in Žireh, sestali sta se obe uredništvi, avtorji so objavljali strokovne članke in literarne prispevke v Žirovskem obča-sniku in tudi v Idrijskih razgledih, razstavljali so naši likovni umetniki ^ Žirovci so pripravili kulturni teden v Idriji, mi smo se predstavili v Žireh. Sodelovanje je bilo ves ta čas zelo uspešno, posebno živahno pa v začetku devetdesetih let. Zdaj si ne moremo več predstavljati kulturne prireditve brez udeležbe Žirovcev v Idriji ali Idrijčanov v Žireh. V dobrih dveh letih in pol županovanja (od decembra 1994 do junija 1997) pa sem imel tudi vrsto stikov s predstavniki žirovske občine, posebno s podžupanom Oblakom. Glavno vprašanje je bilo namenjeno komunalnemu odlagališču v Raskovcu, pa tudi prevozom šolskih otrok ter boljši cestni povezavi med občinskima središčema. Prav slednje me je spremljalo tudi v mojem mandatu poslanca Državnega zbora Republike Slovenije, žal neuspešno. Kot opozicijski poslanec sem pri proračunih Republike Slovenije za leti 1999 in 2000 predlagal dva amandmaja, s katerimi bi zagotovili dodatna sredstva za popravilo ceste, ki povezuje obe občini. Vladna koalicija torej ni prisluhnila mojim prizadevanjem za izboljšanje voznih razmer na državni regionalni cesti Marof-Žiri z oznako R 377. Na letošnjem predvolilnem srečanju na Ledinskem Razpotju smo temu vprašanju posvetili zelo veliko pozornost. To me zavezuje, da bom v naslednjem poslanskem mandatu poskušal odpraviti sramoto, saj bosta sicer občinski središči Idrija in Žiri v nekaj letih ostali brez cestne povezave. V zadnjih nekaj letih se je izredno povečala dnevna migracija med obema občinama. Mnogo Žirovcev se vsak dan vozi v šolo in na delo v idrijsko občino, pa tudi obratno. Dobrih 12 km po cesti in sedem kilometrov po zraku je tako kratka razdalja, da je sramota za državo in ministrstvo za promet in zveze, če bo morda prav kmalu fzično podrta cesta tista, ki bo onemogočila gospodarsko, kulturno in vsakršno sodelovanje med obema občinama. Škoda bo prav gotovo dosti večja v duhovnem in materialnem smislu kot tistih nekaj desetin milijonov tolarjev letno, ki naj bi jih država v prihodnje zagotovila za boljšo cestno povezavo Idrije z Žirmi. Na koncu kot član uredništva Idrijskih razgledov predlagam srečanji obeh uredništev, ob 20-letnici Žirovskega občasnika v Idriji, ob 45-letnici izhajanja Idrijskih razgledov pa v Žireh. Na obeh srečanjih bi se pogovorili o izmenjavi prispevkov v obeh revijah. Leopoldina Bogataj revija, kot je verjetno nima nobena druga občina v sloveniji Žirovski občasnik ima dvajset let. Mladenič, bi rekli, po letih. Za revijo pa je dvajset let lepa tradicija. Prve številke se ne spominjam, niti tega, da je izšla, se pa bolje spomnim druge. Pravzaprav se spominjam le razburjenja, ki ga je povzročila pri tedanji loški politični oblasti. Mladeniči, ki so jo zasnovali, so namreč, najbrž res nekoliko provokativno, številko začeli s Kosovelovo pesmijo, ki, če se prav spomnim, govori o temni ječi, želji po svobodi _ Lepa pesem, prav nič ni bilo narobe z njo, razen tega, da je politiku, ki je številko malo bolje pregledal, takoj vzbudila pomisleke o dobrih namenih izdajateljev Občasnika. Dovolj za kar resne razprave o avtorjih, njihovih namenih, kdo jih vodi ali, kot bi rekli v današnjem političnem jeziku, kdo stoji v ozadju, in ne nazadnje tudi o usodi revije^ Avtorji o tem, da bi jih v Loki najraje prepovedali, najbrž niti vedeli niso in so se svojega izdelka lahko le veselili ter delali dalje. Zame osebno je še pomembnejše od tega, da je Občasnik začel izhajati in še izhaja in je iz leta v leto boljši in bolj odmeven, to, da sem ob njem spoznala urednika Miho Nagliča, ki je postal in je še eden naših najžlahtnejših piscev in najbolj zvestih sodelavcev. Kot so Žirovci lahko ponosni, da imajo revijo, kot je verjetno nima nobena občina v Sloveniji, niti Ljubljana, smo pri Gorenjskem glasu ponosni, da imamo sodelavca, kot je urednik Občasnika. Pred izidom letošnje jubilejne številke želim uredniku in sodelavcem še veliko številk Občasnika. Ob tem naj še priznam, da sem ob izidu vsake številke kar malce zavistna. Tako brezhibno je urejena, vsebinsko, likovno, grafčno, brez slovničnih, tipkarskih in tiskarskih napak, kot jih ima časnik, ki hlasta za dnevnimi novicami in se vedno dela v tekmi s časom. Še enkrat čestitke za vse dosedanje številke in veliko uspeha pri vseh naslednjih. Sely de Brea Subic spomin in premislek o žirovcih - potnikih z avtobusa Bilo je tistega leta, ko je okoli lune letela psička Lajka, po Poljanski dolini pa je še peljala kakšna kočija. Predmošančkovo mamo, pri kateri sem tedaj stanovala, so s kočijo odpeljali na železniško postajo. V Poljane je dvakrat na dan pripeljal avtobus - tak z rilcem spredaj in prtljažnikom na strehi. Bil je zaprašen in napolnjen kot čebele v panju s potniki zgornjega dela Doline, in to večinoma Žirovci. Če sem si želela vsaj za tisti dan potovati, mi ni bilo mogoče. Lahko bi šla do Loke peš, kot je to počel naš šolski nadzornik Janko Kokalj, ki se je zato v razredu pojavil nenadejano. Ostalo mi je samo branje in še to največkrat le podnevi. Če ni v hotoveljski elektrarni Apnar priključil generatorja, je žarnica zvečer le rdeče brlela. Jakrat sem prebirala ^lozofa Kanta. Ja se je zoperstavljal teologu Kalvinu, ki je trdil, da je ljubezen do drugega človeka največja vrlina. Kant ni oporekal, vendar je temu nasproti izpostavil spoznanje, da človek tudi zahteve po lastni sreči ne more opustiti. Skratka: čustva ljubezni Žirovcem nisem namenila, marveč sem jim pripisala še sebičnost. Kant se vse življenje ni želel premakniti iz rodnega mesta. Bil je srečen, da je skozi okno svoje delovne sobe gledal zvonik königs-berške katedrale. Njegova sreča ni mogla biti tudi moja. V Poljanah ni bilo ne cerkve ne zvonika. Prav takrat so širili cesto proti Volči z materialom, ki je ostal po nerazumljivem uničenju baročne cerkve. Dva zvonova sta se oglašala z lesenega stojala z Baševčevega griča. Sredi vasi na mestu, kjer je stala cerkev, je bila razgaljena kostnica. V svoji notranji napetosti sem videla v jami duha samega Polikarpa. Ne vem, kakšna je bila takrat nacionalna ali ljudska zavest Poljancev. Vem pa, da so «znali nič vedeti« - kot Sančo Pansa v Don Kihotu. Čeravno sem se že začela predajati lepotam te pokrajine, sem slutila svet senc, neko razdvojenost, in se bala drugačnih ljudi. Morala sem ubežati - si ogledati dolino, ki sem jo poznala le po Tavčarju, in želela hoditi po poteh Agate Schwarzkobler. Potem je minilo mnogo let. Spoznala sem Poljance in nekaj imenitnih Žirovcev, nekdanjih potnikov avtobusa, to lepo dolino in njeno bogato kulturno dediščino. Predvsem baročne cerkvice, ki so me povezovale z mojo rodno deželo Katalonijo. Zgodilo se je, da mi je neka dobro misleča kmetica nekoč dala kos ocvirkovice za mojega moža. Zavita je bila v pomaščen papir prve številke Žirovskega občasnika - prav v list, kjer je bila reprodukcija njegove gra^ke. Od tiste prve številke do danes je Žirovski občasnik postal ugledna in cenjena publikacija. Sklepam, da večina ljudi nima priložnosti, znanja ali časa, da bi si ustvarila podobo svojega sveta v najširšem pomenu. Prav gotovo to na[ogo opravljajo razne inštitucije. V tej dolini in tudi širše je to poslanstvo Žirovskega občasnika. Jako se nasloniš na zaupanja vredne ljudi - ustvarjalce, ki nudijo prispevke, prežete z domoljubnim žarom in lirično lepoto, da ti otrejo povrhnjico razuma, da se zavedaš samega sebe in zazreš v globine duha. S tem se vzbuja principium identitatis - občutje lastne istovetnosti in občutek vključenosti v okolje. To pomeni imeti lasten in narodov značaj. Identiteta naroda in kraja je vsebina najrazličnejših področij - vrednot, ki so človekova kultura. Prav v podporo vzgojne vrednosti Žirovskega občasnika, katerega ustvarjalci se zavedajo svojega poslanstva, navajam odlomek, ki pove, kaj ga v tej družbi moti, iz knjige argentinskega pisatelja Ricarda Rojasa - Nacionalna prenova. Poročilo o vzgoji: »Kozmopolitizem v ljudeh in idejah, razpad starih moralnih jeder, brezbrižnost do javnih zadev, rastoča pozaba izročil, ljudsko kvarjenje govorice, nepoznavanje lastnega ozemlja, pomanjkanje nacionalne solidarnosti, brezvestno hlepenje po bogastvu, kult nizkotnih hierarhij, zaničevanje znamenitih dejanj, pomanjkanje strasti v bojih, volivna podkupljivost, pretirana zaverovanost v eksotična imena, rušilni indivi-dualizem, preziranje tujih idealov - stanovitna hlimba in lopovski porog (kolikor opredeljuje zdajšnjo dobo - op. p.) - potrjujejo potrebo po siloviti reakciji v prid nacionalne zavesti in državljanskega reda.« Zapis je star več kot sto let. Za psičko Lajko je na Luno stopil tudi človek in kmalu bo na Marsu. Smo se mi kaj spremenili? Če ste moje misli razumeli, moramo biti hvaležni vsakemu, ki nas kakor koli ozavešča. Nedavno sem na Jelovici videla avtobus, podoben onemu izpred petdesetih let. Bil je poln čebeljih panjev; medila je smreka. Ljubi Žirovci in predvsem ustvarjalci Žirovskega občasnika - potniki iz avtobusa - hvala za nektar! Dragi Miha! Saj od mene verjetno nisi kaj drugega pričakoval. Pač ne morem izstopiti iz svoje kože. Moji izdelki so vedno zelo osebni. Sem le Sely. Če vse to ne gre v kontekst z ostalimi, ne bom nič užaljena. V velik poklon mi je že, da si me sploh povabil k sodelovanju v tej imenitni reviji. Veliko uspeha! Prisrčen pozdrav Tebi in zgornjemu koncu doline. Sely V listopadu, na dan pred sv. Uršulo. Zanjo velja, da če je lepo vreme, stara baba lahko nagrabi listja za vso vas. Ivan Cankar žo prinaša vsaj dvojno darilo Prve številke ŽO menda nisem nikoli videl, za Občasnik sem izvedel šele pozneje, ko sem prihajal domov na obiske. Ne vem, če si je kdo takrat resno predstavljal, da bo Žirovski občasnik res izhajal celih dvajset let. Vsaj za Žirovce na tujem je Občasnik ponudil v branje nekaj, kar izhaja iz naših domačih krajev in je že zaradi tega zanimivo za vse, ki so kdaj živeli na Žirovskem. Sčasoma se je ŽO ustalil in ga zdaj pričakujemo podobno, kot so včasih pred zimo čakali po hišah na vsakoletne Mohorjeve knjige, vsaj jaz. Z leti je ŽO tudi vsebinsko postal širši in bogatejši, v veliko zadovoljstvo vseh brajcev. Mislim, da ne bi bilo pretirano reči, da je danes »naš« Občasnik. Še posebno^ za nas, ki živimo stran od doma in so naši stiki z Žirmi vsak dan rahlejši, ŽO prinaša vsaj dvojno darilo: prvič nas nanovo vrne v domači kraj in drugič posreduje vedenje o stvareh, ki jih iz svojih izkušenj ne poznamo ali pa zanje drugače niti ne bi vedeli. Takega obzornika, kot ga imamo, si ne bi bilo mogoče omisliti, če ne bi bilo za njim ljudi, ki jim je pisanje (in branje) pri srcu, ki so imeli voljo za delo in vero v uspeh, ter po drugi strani žirovskih podjetij in občine, ki so našla razumevanje za podporo projektu, ki vsaj v začetku niti ni mogel biti fnančno posebno pridobitniški. Ob dvajsetletnici vsi ti zaslužijo zahvalo tudi iz mojega kota. Druga zadeva, ki mi sili na misel ob dvajsetletnici, je širok obseg vsega, kar je ŽO v dvajsetih letih objavil, zbral, obvaroval pozabljenja ali shranil za prihodnost. Priložnost tistim, ki so za prve korake v pisanju ali v drugih oblikah izražanja našli prostor za svoje izdelke v ŽO, tudi zasluži priznanje in pohvalo. Prepričan sem, da ima malo krajev s podobnimi možnostmi, kot so v Žireh, tudi tako vsestranski in kakovo-stničasnik. Čeprav je bilo v Občasniku objavljeno že precej gradiva iz 19. in 20. stoletja, se mi zdi, da se bo tudi vnaprej našlo še dosti zanimivega. Na bolj sodobni ravni bo z Občasnikom dana priložnost tudi mlajšim pišočim ljudem, da Žirovcem predstavijo svoje stvaritve. Žirovskemu občasniku ob tej obletnici najprej moje priznanje in zahvala za opravljeno delo in za veselje, ki ga je meni osebno posredoval, za vnaprej Občasniku seveda želim desetletja enako uspešnega in pomembnega delovanja med nami! Žirovcem ne bom dosti napovedoval prihodnosti, kar sem videl v zadnjih desetih letih, me potrjuje v mnenju, da so Žiri tudi danes zelo dejaven kraj, Žirovci gledajo v prihodnost z zaupanjem in vero v svoje možnosti. Vsem doma ob tej priložnosti lep pozdrav in na svidenje do naslednjega obiska doma! Metka Debeljak asfalt ima že vsaka vas, žo imajo samo žiri Spoštovani urednik! Na začetku te, spoštovani in odgovorni urednik, prisrčno pozdravljam in se ti zahvaljujem, da lahko v pisni obliki povem tisto, o čemer pripovedujem prijateljem, znancem in tudi nekaterim Žirovcem. Tole razmišljanje me sicer počasi, z nekaj presjedki pripelje na začetek izhajanja Žirovskega občasnika, ko je bil še »Časopis za kulturna in družbena vprašanja« in je bila celotna podoba še precej bolj revna, pa čeprav za tiste razmere dobra, pa vse do danes, ko listam zadnjo številko »Zbornika za vsa vprašanja na Žirovskem« z bogato, večbarvno naslovnico, pestrim fotografskim materialom in celotno podobo. Ob tem ugotavljam, da tako kot beži čas, se spreminja podoba knjige in tako postaja sodobna, pa vendar toliko različna v poplavi neštetih revij, da lahko vsakdo najde v njej tudi nekaj zase, marsikateri Žirovec pa celo samega sebe. Bilo je pred 20 leti, ko sem s ponosom kupila prvo številko, ob tem pa občudovala posameznike, ki so svoje sposobnosti znali prikazati in pokazati na drug način, ne samo z rokami, temveč tudi z glavo. Na ta način je bilo dokazano širšemu kulturnemu prostoru, kaj zmoremo Žirovci. Takrat se pravzaprav še nisem dobro zavedala, kako pomemben kulturni trenutek se je zgodil, predvsem pa nisem razmišljala o tem, da bo ta trenutek postal obdobje več kot dvajsetih let, ki bo pomenilo uspeh za ŽO, in ga kvalitetno dvignil v slovenski prostor. Za Žirovski občasnik sem ves čas trdila, da je naš ponos. Z njim smo tako kot s tovarno Alpino, slikarji samouki, prepoznavni v slovenskem in tudi v širšem prostoru. Saj poznate tisto, da ima asfalt res lahko vsaka vas, občina, ŽO pa imajo samo Žiri. Kulturna dejanja se ne obrestujejo tako hitro, kot smo navajeni pri običajnih materialnih dobrinah, ko pa dosežejo uspeh, ta dolgo traja in je odmeven. Žirovski občasnik mi je v vseh teh letih pomenil seznanjanje z dosežki, uspehi in problemi na Žirovskem, predvsem me ni nikoli odbijal, saj ves čas izhajanja deluje odprto za vse in vsakogar. Velika zasluga pri tem gre uredniku, ki je v vsakem času znal poiskati zanimive teme, sogovornike, predvsem pa je brez pomislekov objavljal dela manj uveljavljenih ustvarjalcev. Ves čas mi je bila zanimiva likovna podoba naslovnice, ki je s svojo enkratnostjo koga tudi šokirala in odpirala polemike ter se tako širila med ljudmi. Moja hvala tej knjigi ni prirejena, ampak iskrena, je moje mnenje, s katerim se strinjajo ljudje, ki jih poznam, in vedo, kaj pomeni delati na kulturnem področju. V prihodnje želim, da ostaja ŽO to, kar je, saj mi je v zadovoljstvo prebrati zgodbo žirovske rodbine, intervju, leposlovno besedilo, /ani-miva je tudi ideja o pisanju odmevnih kulturnih prireditvah v Žireh. Mogoče bi se pa našel kdo, ki bi objavil zanimive dogodke v zvezi z nastajanjem občinske oblasti ali polemike v zvezi z žirovskim grbom. Še naprej naj^se predstavljajo mladi literati, igralci, fotografa Za Žiri in Žirovce je pomenilo 20. stoletje čas sprememb na političnem področju, za žirovsko kulturo čas dosežkov, z novo ustanovitvijo občin pa tudi boljše finančno stanje. Vse te spremembe so omogočale dvig kulturne ponudbe in dobro delo vseh kulturnih društev, ki jih v občini Žiri ni malo. S takim načinom je pridobil tudi Žirovski občasnik in muželim, da^ bi tako delo ostalo tudi naprej. Žirem in Žirovcem pa v stoletju, ki prihaja, želim predvsem veliko dobre volje, zdravja in pogoste obiske kulturnih prireditev. Tistim, ki v dvajsetih letih še niste prebrali nobene številke ŽO, pa priporočam, da bi ga le vzeli v roke, ga prelistali, prebrali in tako pripomogli k dvigu bralne kulture v celotnem slovenskem prostoru. Alojzij Pavel Florjančič kako je žo postal moje redno branje? Žirovski občasnik sem spoznal v letu 1986. To je bilo tisto leto, ki je naredilo razpoko v nečem velikem, in kot smo takrat menili, skoraj večnem. Drobna, na videz dokaj nenevarna razpoka, ki pa je postala usodna za Sovjetsko zvezo, za cel sistem, in posledično za kup evropskih držav, od katerih jih nekaj tedaj sploh še ni bilo. To je bilo leto, ko smo v Rudniku urana Žirovski vrh prvič zaslutili, da je med našimi rojenicami morda le manjkala ena in da nam jo zna zagosti. Bilo je leto 1986, leto s černobilsko razpoko. V Rudniku urana Žirovski vrh nas je bilo tistega leta 474 in smo bili v največji dejavnosti. Odkopavali smo rudo, jo predelovali v rumeno pogačo, tisto leto smo odposlali prvi uranov koncentrat v Francijo v predelavo. In istega leta se je pojavila na naših mizah revija z mrtvaško glavo in z znakom radioaktivne nevarnosti na naslovnici. Ne vem, kako se je znašla tam. Verjetno jo je v Todraž prinesel moj sodelavec Peter Zajc iz Žirov. Revija se je imenovala Žirovski občasnik. Premeteno zvit naslov, ki pušča manevrski prostor. Če so sodelavci in je denar, revija izide, drugače pa izide, kadar izide. Dve provokaciji na mah, zato sem revijo vze] v roke. Znotraj sem takoj odkril še tretjo provokacijo. V uvodniku Od Černobila do Žirovskega vrha je štrlela zahteva Zveze društev za varstvo okolja v Sloveniji o takojšnji in trajni ustavitvi RUŽV. Tej zahtevi se je pridružilo tudi uredništvo. Podpisan Miha Naglič. Od tedaj naprej to zame ni bil več občasnik, urednik pa ne več neki Miha Naglič. Kakor koli, postal sem kar reden bralec ŽO, še posebej, ker sta direktor RUŽV Dušan Pensa in radiološki tehnik Ivan Prijatelj dobila priložnost predstaviti v njem tedaj že razvpito in za vse ekološke grehe v Poljanski dolini krivo frmo. Verjetno do tedaj nobena javna publikacija ni objavila tako izčrpnega prikaza našega podjetja, vključujoč tudi podatke meritev vpliva na okolje, ki so jih opravljale naše strokovne službe in zunanje pooblaščene organizacije. Revija Žirovski občasnik z dovolj individualno selektivnostjo in sodobnim oblikovanjem pomeni pomembno domoznansko dopolnilo starejšim in nekoliko bolj klasično urejevanim Loškim razgledom. Oba zbornika skupaj pa sta zaslužna, da so prostor, izročilo, ljudje in njihovo delo v loškem gospostvu primerno predstavljeni nam, ki tukaj živimo, drugim, da to spoznajo, in da ostane zapisano tudi tistim, ki prihajajo za nami. Teh dvajset let izhajanja ŽO pa me tudi osebno povezuje z ravno tako dvajsetletnim izhajanjem časopisa Uranar, glasila delavcev (nekdanjega) Rudnika urana Žirovski vrh, ki je po končanju proizvodnje leta 1990 tudi postal občasnik. Zadnja leta izide običajno le enkrat na leto. Kot Miha pri ŽO sem tudi sam pri Uranarju že od samega začetka. Prva številka Uranarja je izšla novembra 1980, en mesec za ŽO. Želim, da se tudi urednik ŽO oglasi ob naši dvajsetletnici v 41. številki Uranarja, ki bo izšla letos na sv. Barbaro. Žirovski občasnik lahko gledamo kot neke vrste projekcijo Žirov in Žirovcev v 20. stoletju. Če raztegnemo vse številke ŽO na stoletje, ki mineva, »tehta« ena številka dobre tri leta, v katerih predstavljajo začetne, ciklostilne številke rokodelsko, revno in provincialno obdobje Žirov in Žirovcev nekako do začetka dvajsetih let. Številke 7 do 12 s pravim tiskom in aktualnostjo (okolje) so prispodoba industrializacije in ozaveščanja Žirovcev skozi gospodarsko krizo tja do 2. svetovne vojne. Od številke 13 naprej pa si lahko predstavljamo Žiri in Žirovce v obdobjih vrvenja, kaosa in samozadostnosti štiridesetih ter prve polovice petdesetih let, da bi z njimi v šestdesetih prali s pralnim strojem, vozili avto in gledali zvečer televizijo. Po mrku v sedemdesetih se v osemdesetih tudi Žirovcem odprejo oči in postanejo v devetdesetih še bolj, kar najbolj žirovski. Dokaj sodobni, dovolj re^eksivni in še kar demokratični. V tem zadnjem obdobju so dobili Žirovci tudi svojo revijo ŽO. V njem lahko podrobneje prebiramo, kaj se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v stoletju, ki se nam ravno letos izteka. V času, ko se zdi, da si bomo z genskim inženiringom odpravili biološke pomanjkljivosti z boleznimi vred, si odpravili nezaželene dlake in si zarasli pleše, si o tem, kaj naj bi ŽO postal v prihodnje, ne bi dosti belil glave. Gotovo bo še dolgo časa zaposloval oboje, avtorje in bralce, saj si je našel svoj dobro opazni in upoštevani prostor pod soncem. Ja prostor pa bo še večji, ko bo dobil povzetke v kakem svetovnem jeziku (pa ni nujno, da ravno v angleščini; francoščina in španščina na primer imata poleg šarma tudi še svoje prednosti), vključno s stranjo na medmrežju. Jo za kerlce, ki tam delajo, res ne bi smel biti problem. V naslednjem, 21. stoletju, želim predvsem, da ohranijo Žiri in Žirovci svojo dušo. Potem bodo obstajali še tudi v 22. stoletju, mogoče celo dlje. Ni se jim treba bati za sodobne dosežke in dobrine, saj že zdaj znajo sami dobro poskrbeti zanje. Seveda pa jim želim še vsaj 30 številk ŽO; tako za vsakih 3,3 leta po eno. Oton Giacomelli kam na SPORJNO univerzo? Ko sem prejel pismo urednika s povabilom, da ob 20-letnem jubileju Žirovskega oglasnika napišem «kaj lepega ali pa tudi kritičnega«, me je najprej spreletelo: Kaj pa naj napišem, ko pa sem Žirovski oglasnik komaj kdaj resno vzel roke? Ja, res je, prelistal sem ga in prebral kakšen članek ali pa samo del, ko sem še pogosteje prihajal domov, ko sta bila še živa mama Silva in ata Frenc. Ko si več kot dvakrat toliko od doma, kot znaša oglasnikov jubilej, se ob takih priložnostih počutiš nelagodno. Ali sploh sodiš v svojo prvinsko skupnost? Imaš sploh kakšno pravico dajati sodbe o njej, če te nanjo vežejo le še mladostni spomini, sorodniki ter nekaj znancev in prijateljev, s katerimi vzdržuješ le bežne stike? Pomisleke sem nekako potisnil ob stran, ko me je urednik spomnil, da si je v skladu z izkušnjami zagotovil nekaj časovne rezerve in da mi bo zato zaradi izdajalske zamude oproščeno. Ker sva se ob neki priložnosti, srečala sva se v restavraciji Jurist na Gospodarskem razstavišču streljaj čez Dunajsko cesto, kjer stoji Delova stolpnica za Bežigradom, pogovarjala o žirovskem športu, mi je tako rekoč položil v usta, kaj bi rad od mene. In če odkrito priznam, sem si tudi sam mislil: šport, predvsem smučarski skoki, so pravzaprav ostali edina stalnica v mojih zarjavelih odnosih z rodnim krajem po 44 letih, odkar me je 1. septembra 1956, tedaj še nevede, pot za zmeraj odnesla v tuje kraje. Na zelo svojstven način: namesto da bi v Skofji Loki zjutraj izstopil in se napotil na prvi šolski dan v tamkajšnjo gimnazijo, sem z zlomljeno roko, skupil sem jo med saltom s krogov na telovadišču JVD Partizan, nadaljeval pot v bolnišnico v Ljubljani, kjer so mi jo naravnali in zavili v mavec. Loška leta so bila grozna. Ne zaradi šole, temveč internata. Nisem bil vajen, da mi kdo na takšen način krati svobodo. Doma so bila razmerja popolnoma jasna: s šolo boš opravil sam, ko je doma delo, ga bomo opravili skupaj, potem si prost. Jakšna je bila očetova formula, ki je pravzaprav z besedami ni nikoli de^niral, a je bila samoumevna. Mami se ne tako ne drugače ni dalo ničesar prikriti, njen instinkt, zgrajen na življenjskih in še posebej medvojnih, recimo temu OF izkušnjah, za dogajanje je bil skoraj stoodstoten. Ker mi šola ni delala posebnih preglavic, sem imel večji del leta časa na pretek, veliko sem se potepal, a še raje hodil k telovadbi, še posebej, dokler nas je vadil Mežnarjev Polde, očetov prijatelj. Od četrtega leta naprej. Po kratki selitvi v Kranj sem v drugem razredu osnovne šole po enoletni prekinitvi spet začel smučati in nato skakati. Vsakoletne nedeljske meddruštvene tekme v Račevi, ki so se jih udeležili tudi zelo izurjeni skakalci iz Gorenjske in Ljubljane, so bile paša za oči. V ponedeljek smo jih skušali posnemati na svojih snežnih skakal nicah. Jože Jaševec, prvi Žirovec, ki se je naučil skakati pri tedanj ljubljanski Enotnosti, bil pa je tudi dober dvigovalec uteži, nam je neka pozneje med zimskimi počitnicami nekaj dni kazal, kako se stvari streže Z Bregovim Ivanom sva se pozneje lahko prepričala na tečaju v Planici, da nama je dal dobro popotnico, saj nisva zaostajala za vrstniki iz skakalno razvitih krajev. Skoki so se tako v Žireh prijeli, dokončno, ko so v šestdesetih letih zgradili 65-metrsko skakalnico v Novi vasi. Podobno, kot se je hitro prijela tudi košarka, potem ko se je v Žiri kot učitelj športne vzgoje (telovadbe, smo rekli še takrat) vrnil Darij Erznožnik. Moj rod je užival njegovo pedagoško znanje med šolskimi urami »telovadbe« žal samo dve šolski leti. A smo se poleg osnov košarke, tedaj za nas tako magično privlačne igre, naučili tudi sodobne tehnike skakanja v višino in osnov akrobatike. S tem je oplodil naše športnogibalne izkušnje, ki smo jih osvojili v TVD Partizan. Uspehi žirovskih deklet v košarki in skakalcev v vseh preteklih desetletjih nedvomno pričajo o izjemni športni tradiciji in visoki ravni gibalne izobrazbe večine žirovskih otrok, sad posrečenega dopolnjevanja šolske športne vzgoje, interesnih športnih aktivnosti in dela v športnih društvih. A vendar me nenehno pekli, ko vidim, da se vsi ti nadarjeni rodovi športnikov, tako kot sem se tudi sam, drug za drugim zaustavijo korak pred vrhom. Nadarjene košarkarice se ne prebijejo v prve peterke najboljših slovenskih klubov, skakalci ne premagajo povprečja v slovenski državni reprezentanci. Ne morem si kaj, čeprav je to le delni odgovor, da ne bi pomislil na tista gimnazijska leta v Loki, ko je smučarska sekcija v Žireh zamrla, sam pa nisem ne vedel ne znal, ali se smem odločiti za kakšen drug klub. Čas pa je tekel. Odločil sem se prepozno, šele zadnjo mladinsko sezono. Skakalna druščina v Enotnosti me je sicer sprejela odprtih rok, vendar sem bil klubu nekako podarjen in ko sem moral spet zamenjati okolje, Loko za Ljubljano, ko sem šel študirat, se še nihče zmenil ni za moj položaj. Hitro sem ugotovil, da zaresno študija in športa v neurejenih razmerah, v najbolj kritičnih začetnih mesecih kot vozač iz Loke, nato v študentskem kolegiju, ne bo mogoče uspešno usklajevati. Zamudil sem nekaj let, ko bi se moral v novem okolju ne le vživeti, temveč tudi uveljaviti! Tako sem, z vidika velikih mladostnih ambicij, ostal na pol poti. Zato me toliko bolj jezi, kadar imam občutek, da se v podobni obliki z novimi in novimi rodovi žirovskih športnic in športnikov zgodovina nenehno ponavlja. Kot bi se nam, Žirovcem, ambicije ustavile nekje pri Loki, Logatcu ali Vrhniki! Zakaj prav v športu, ko pa so se naši rojaki izkazali na številnih drugih področjih kot vrhunski strokovnjaki! Zares ni razloga, le da je čas v vrhunskem športu silno dragocen, vsaj tako pa tudi okoliščine, v katerih je možen postopen in zanesljiv razvoj sposob- nosti na vrhunsko raven. Eden izmed teh dejavnikov - poleg znanja in gmotnih možnosti - je tudi konkurenca. V Žireh kritične mase konkurence ni mogoče doseči, zato je treba iti pravi čas - drugam. In Žirovci bi morali biti tega veseli. Tudi najbližja univerza je v Ljubljani. Ivica Kavčič o žirovskem občasniku imam najboljše mnenje Pismo gospoda Mihe Nagliča za prispevek v vaši reviji ob njeni dvajseti obletnici me je spravilo v veliko zadrego. Še najlažje bi bilo ne odgovoriti, a to ni v moji naravi. Dogajanje v Žireh v 20. stoletju bolj slabo poznam, čeprav mi je bilo veliko do tega, da bi se več srečevali, se spoznavali, iskali skupnih korenin in s tem bogatili življenje na obeh straneh hriba. Zelo sem bila vesela, ko nam je pred 12 leti, v času mojega predsedniškega mandata na občini, uspelo asfaltirati regionalno cesto, ki povezuje oba kraja, saj je to najosnovnejša potreba po sodelovanju. Žal je zdaj stanje skorajda podobno tistemu pred asfaltiranjem. Vem, koliko poti, telefonskih klicev in prošenj na pristojne republiške organe je potrebnih, da kaj dosežeš, vendar mislim, da bi se tudi sedanji oblasti v Žireh in Idriji morali skupaj potruditi, da bi rešili to zadevo. Na postavljena vprašanja ne bom mogla posebno temeljito odgovoriti, a saj to uredništvo od mene najbrž tudi ne pričakuje. O Žirovskem občasniku imam najboljše mnenje. Mislim, da je to sijajna, vsebinsko in oblikovno bogata revija z odličnim urednikom, ki tudi sam veljko piše in je okrog sebe zbral še mnoge druge eminentne sodelavce. Čestitam mu zares iskreno in želim, da v prihodnje ne bi imel preveč fnančnih in drugih težav. Mislim, da je prav, če revija tudi naprej obdrži svoj značaj. Velike spremembe niso vedno najboljše, kar se je nedavno pokazalo ob ukinitvi Razgledov v Ljubljani. Nekaj od dogajanja na osi Idrija-Žiri v 20. stoletju poznam iz pripovedovanja mame in drugih sorodnikov po njeni strani. Ta veja mojega rodu namreč izhaja z ledinske planote. Prababica se je iz Srnaka primožila h Gnezdu v Idršek, stari oče, doma s Snežeti v Govejku, je že bil rudar. Z ženo Ivano Seljak sta se strupenega idrijskega zraka rešila tako, da sta kupila skromno bajto in nekaj zemlje na kovačevem Rovtu, danes Gore 1. Tu še živi eden od njunih petnajstih otrok, Bogomir Eržen. Prav on, ki je znal izredno slikovito pripovedovati, mi je svojčas veliko govoril o dogodkih, ki se nanašajo tudi na Žiri. O tem, kako je 15- do 20-letni fantič hodil po dvakrat na teden pozimi in poleti čez mejo v Žiri po moko in meso ter ju nato precej dražje prodal v Idriji. Nosil je po deset in več kilogramov in je zato porabil od Žirov do Gor kar tri ure in nekajkrat skoraj ostal v snegu. Največ je kupoval pri Lengarju v Žireh, prodajal pa stalnim strankam v Idriji. Pozneje, ko je bil italijanski vojak in je prišel leta 1941, že po kapitulaciji Jugoslavije, na dopust domov, sta z bratom Danijelom, ki je bil krojač in je dobro poznal ljudi okrog Rovt vse tja do Vrha Sv. Treh Kraljev, kupila od mesarja Burnika v Rovtah mitraljez, češko zbrojevko, za 205 lir. Navezala sta jo pod »štango« na kole in po skrivnih poteh pripeljala domov, jo skrila in nato konec leta 1942 izročila Vojku. To je bilo tudi edino nekaj težje orožje v Vojkovi četi. To in še drugo je stric Danijel, ki je bil vnet organizator NOB pri nas, natančno opisal v dveh člankih v Idrijskih razgledih leta 1976. Rapalska meja je tako, kot vidimo, imela tudi svoje zanimivosti. Sicer pa mislim, da je zelo globoko posegla v odnose med našima dvema krajema, ki se nikakor ne morejo vzpostaviti na raven tistih, kot so bili pred 1. svetovno vojno, ko so ljudje takole mimogrede hodili v Žiri na zabavo ali na božjo pot in obratno. Nekaj pretoka ljudi je po 2. svetovni vojni vendarle bilo. V Idrijo je sčasoma prišlo nekaj podjetnikov iz Žirov. Najbolj viden je Mlinar, ki je sicer z Vrsnika, a je svojo širokopoteznost najbrž pridobil na Žirovskem. Tu sta še Vera in Peter Gliha in še kdo. Posebej zanimiv in širše morda premalo znan je Jože Potočnik, strojni inženir in glavna gonilna sila razvoja v Kolektorju. Tisto vnemo, da je treba nenehno nekaj iskati, dopolnjevati, ne biti zadovoljen z obstoječim, je prinesel s seboj iz Žirov. V Žirovski vrh so odšli in nato na Škofjeloškem tudi ostali diplomirani inženir rudarstva Srečko Beričič, geologije Franci Čadež, kemije Zmago Logar. V Žiri se je omožila Metka Gnezda in gotovo še kdo. Postopno oživlja tudi izmenjava v družabnem življenju. V Idriji je bilo že kar nekaj lepih razstav vaših umetnikov, fasado nove osnovne šolekrasi prelepa keramika Tomaža Kržišnika. Pevski zbor upokojencev iz Žirov vodi naš zborovodja Ivan Rijavec. Društvi upokojencev tudi sicer lepo sodelujeta. Mene pa še prav posebej veseli prijateljsko srečevanje z ljubitelji kulture, ki redno prihajajo iz Žirov v Idrijo na Muzejske večere in druge prireditve ter na izlete Muzejskega društva. Med njimi so Miha Naglič s soprogo, Ernest in Nataša Demšar, Pavle Zajc in še drugi. Mislim, da se s tem tkejo pristne sosedske vezi, ki nam lepšajo življenje. In za konec še odgovor na zadnje vprašanje urednika: kaj želim Žirem in njegovim ljudem v 21. stoletju. Predvsem jim želim miru, nič več mej, ki bi ločevale, samo dobrih cestnih in drugih povezav, ki bi ljudi zbliževale in jih notranje bogatile. Želim tudii, da bodo obdržali svojo delavnost in podjetnost, o čemer ne dvomim. Še posebej želim, da bi tako prvi kot drugi kar najbolj temeljito spoznavali sedanjost in zgodovino svojih sosedov. Prav k temu lahko največ prispevata reviji Žirovski občasnik in Idrijski razgledi. Želim, da bi obe reviji bralo na obeh straneh čim več ljudi. Da pa ne bom ostala le pri besedah, naj bo to tudi moje naročilo na vašo revijo. Jakob Kokalj doživljam ga kot učitelja življenja Spoštovani Miha! Dvajset let je za zbornik, kot je Žirovski občasnik, lepo obdobje. Posebej še, če veš, koliko truda je vsako leto vloženega in potrebnega, da izvod pride v zgodovino. Odkar ga berem, ga doživljam kot sliko življenja v vseh možnih oblikah. Doživljam ga kot učitelja življenja. Neprecenljivo in trajno vednost mi daje večplastna in z vseh strani proučevana preteklost in sedanjost kraja. Bogato opremljen s fotografjami je vsak letnik odstiral podobe, v katerih smo videli rast in napredek kraja skozi čas, ki ga živimo. Posebej bi rad poudaril, da so mi vselej pri srcu prispevki, ki sodijo v okvir naše podjetniške zgodovine. Prav iz te žirovske podjetnosti in iznajdljivosti, želje po uveljavitvi so zrasle danes doma in po svetu znane in uspešne frme. Gospodarska podjetnost vseh generacij, ki jih je Občasniku uspelo iztrgati iz pozabe, prav ta podjetnost je pripomogla, da Žiri ne čemijo v kakem zakotnem območju somraka, ampak so na evropskem in svetovnem konvoju (odru) prepoznavne. Tako s preteklimi in današnjimi uspehi. In del tega je seveda tudi Žirovski občasnik. Tistim, ki ste zamisel izpeljali in še delate pri tem projektu, ob 20-letnici: hvala in še mnogo let. Sam pa bom še naprej rad naročnik in podpornik. Vlasto Kopač za boljši odnos do kulturne dediščine Žirovski občasnik je v zadnjih 20 letih prejšnjega stoletja spremljal in povzemal življenjski utrip na Žirovskem. S prispevki o aktualnih temah v Žireh in njihovi okolici je ozaveščal bralce, jim širil obzorje ter utrjeval njihovo samozavest in identiteto. Zbornik za vsa vprašanja na Žirovskem naj v prihodnje ne bi prerasel v revijo. Ostane naj občasen zbornik, s prispevki o aktualnih temah domačega kraja in soseščine s širokim razponom vsebine od prazgodovine do današnjih dni; torej svež, aktualen, neodvisen in bralcem všečen zbornik. Žiri, med obema vojnama vas na koncu Poljanske doline, znana po dobrih čevljarjih in spretnih klekljaricah, zaradi bližnje italijanske meje tudi po tihotapcih, so se v letih po osvoboditvi, potem ko so plačale krvavi davek med štiriletno nacistično okupacijo, razvile v današnje Žiri, kraj z razvijajočo se industrijsko dejavnostjo in obrtjo ter prijaznimi stanovanjskimi soseskami. Industrija in obrt, splošna zaposlenost so ob znani žirovski pridnosti in delavnosti v pol stoletja ustvarili današnje Žiri in pripomogle k sedanji blaginji Žirovcev. V prihodnjih desetletjih naj bi Žirovcem uspelo, za dobro prihodnjih rodov, uskladiti dvoje nasprotujočih si dejavnikov: napredek in ekologijo. Uravnotežiti nagel in agresiven tehnološki razvoj s prizadevanjem za ohranitev zdravega okolja, vključno s kulturno dediščino. Razpadajoča pročelja imenitne ruralne arhitekture ob Starovaški cesti v Žireh, vključno s Taborom, pričajo, da sta čut in volja za ohranitev in prezentacijo^ arhitekturne dediščine, ki je rojstni list in osebna izkaznica kraja, pri Žirovcih še pomanjkljiva. Polonca Kovač da lahko eden misli jako in drugi drugače. pa vse v enem časopisu! Spoštovani gospod Naglič! Zahvaljujem se Vam za vabilo, naj odgovorim na vaša štiri vprašanja o Žirovskem občasniku, čeprav nisem Žirovka. Človek je nekje doma, nekje si pa izbere, da bo doma. Jako sem si jaz izbrala Poljansko dolino. Ne samo zato, ker je tako lepa (kajti lepa je), saj je lepih dolin na svetu veliko. Jisto, kar me je pritegnilo, so bili ljudje oziroma, bolje rečeno, način življenja. Danes je nekako razširjeno mnenje, da je služba nujno zlo, da je šolanje težko delo in da so dopust in počitnice tisto, za kar se splača živeti. Meni je bilo to vedno nekam tuje, šola se mi je zdela pripraven kraj, da izveš kaj novega, in služba mi je bila v veselje, velikokrat tudi užitek. Na kmetiji, kamor me je zaneslo, so gledali podobno. Podreti drevo je zanimiva naloga. Speči tristo ^ancatov je hec. Steči v hlev ob desetih zvečer, ko prideš s šihta, je način življenja in še v glavo ne pade nikomur, da bi bil zato slabe volje. Spomladi, ko poje divji petelin, je vredno vstati ob treh zjutraj in se še pred službo naužiti njegovega petja. Življenje tam je trdo in zahtevno, ampak zanimivo in velikokrat veselo. Jako smo na tisti kmetiji delali od jutra do večera, domačini in turisti. Eden je šel v «gmajno«, drugi na njivo, gospodinja je delala v hiši, Zdenka z Reke je pilila svoj doktorat, tudi jaz sem nekaj pisala. Dvakrat na dan smo se dobili pri kavi, po kosilu posedeli sladke pol urice in se menili o vsem mogočem od politike do čebelarstva in od športa do zgodovine. Po tistem prvem poletju sem skoraj vse svoje knjige napisala tam na kmečki peči. Zdaj imam čisto v bližini svojo peč, na kateri lahko pišem, na kavo in pogovor pa me še vedno zanese k sosedu. Z Žirovskim občasnikom sem se srečala po naključju v samopostrežni trgovini v Poljanah in bil mi je takoj všeč. Razlika med pravim domom in tistim, ki si ga izbereš, je v tem, da o onem drugem prav malo veš. Zdaj sem pa na lepem dobila časopis, v katerem sem izvedela to in ono o mojem novem domu: kje je tekel rimski limes, kakšen imeniten človek je bil žirovski zdravnik, o tej in oni družini, o časih med vojno in o časih po vojni - vse me je zanimalo. In še nekaj mi je dobro delo: da so predstavljeni različni pogledi, da lahko eden misli tako in drugi drugače. Pa vse v enem časopisu! Jaka tolerantnost je na Slovenskem kar redka vrlina. Kakšnih idej, kaj naj bi ŽO postal v prihodnje, nimam. Jaz še toliko stvari ne vem. In kako vidim tisto, kar se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v 20. stoletju? Kako je že rekel Dickens v Pickwikovcih? «Saj smo vsi na isti barki.« In kaj želim temu kraju in ljudem v 21. stoletju? Nič posebnega, ker vem, da bodo žirovski podplati še naprej hodili po vsem svetu, da bo tudi v naslednjem stoletju prišlo veliko izobraženih ljudi iz te doline in da se ne bodo zaprli vase in mislili, da so središče sveta. Bodo pač Žirovci. Kaj boljšega jim ne bi mogla želeti. Pa lep pozdrav! Zdravko Krvina žirovcev nas ni veliko. najdeš nas pa povsod, ker smo dobro razporejeni Na kratko odgovarjam na štiri vprašanja, ki jih je zastavil glavni urednik Žirovskega občasnika. KAJ VAM JE V 20 LETIH POMENIL ŽO? Žirovski občasnik mi je v 20 letih pomenil zelo veliko. Ob branju sem bolje spoznal zgodovino Žirov z okolico, življenje svojih rojakov in celoten razvoj kraja. To mi je posebno veliko pomenilo tudi zato, ker sem odšel iz Žirov že pri 14 letih in tako v mladosti nisem spoznaval Žirov tako kot tisti, ki so dalj časa ostali doma. Posebno zanimivi so mi bili prispevki iz NOB, ker sem vojno kot otrok zelo globoko doživljal. Pozneje sem doumel, kako močan je bil odpor Žirovcev za ohranitev slovenstva. Žirovski občasnik mi je dal širši pogled tudi v povojni razvoj Žirov, v katerega sem se v šestdesetih letih tudi sam začel vključevati. KAJ BI LAHKO POSTAL V PRIHODNJE? Žirovski občasnik naj nadaljuje vsebinsko opredelitev, kot jo ima zdaj. Menim pa, da mora biti še bolj zvest spremljevalec sedanjega hitrega razvoja na Žirovskem. Še bolj je treba povezati vse Žirovce, ki so raztreseni po Sloveniji in zunaj nje, da^ bodo prispevali k čim bolj bogati vsebini ŽO in s tem tudi k razvoju Žirov. Bogata vsebina Žirovskega občasnika bo tako prav gotovo prispevala k zgodovini v gospodarskem, socialnem in kulturnem razvoju tega lepega kraja na koncu Poljanske doline. Morda prav semle sodi znan novinarski izrek: »To, kar ni zapisano, se ni zgodilo!« KAKO VIDITE TISTO, KAR SE JE Z ŽIRMI IN ŽIROVCI DOGAJALO V 20. STOLETJU? Žiri in Žirovci smo v tem stoletju doživljali velike spremembe in prerode. Velikokrat sem razmišljal, od kod v žirovskem človeku vsa ta energija, zagnanost in ustvarjalnost, ki je omogočila ta veliki razvoj na vseh področjih družbenega življenja. S svojo pridnostjo in delavnostjo so zgradili lepe stanovanjske hiše z velikim smislom za zunanjo podobo kraja. Mnogo sveta sem obhodil, pa te globoke želje, da bi vsak imel svojo lastno hišo, tako močno izražene nisem nikjer srečal. Ob tem razmišljanju se mi je vedno potrdila misel o pridnih, delovnih in ustvarjalnih Žirovcih. V tem obdobju se je še posebno močno razvila likovna ustvarjalnost na Žirovskem. Ob raznih razstavah velikokrat slišimo, ko umetnostni zgodovinarji in likovni kritiki spregovorijo o žirovski slikarski šoli, ki se je pojavila in razvila v petdesetih letih, in na tako majhnem območju dala toliko vplivnih slikarjev, ki imajo ugledno mesto v Sloveniji in zunaj nje. KAJ ŽELITE TEMU KRAJU IN NJEGOVIM LJUDEM V 21. STOLETJU? Vsem žirovskim ljudem v Žireh in vseh vaseh ter zaselkih želim nadaljnji vsesplošen razvoj, v katerem bi posebno mesto moral najti poleg industrije in obrti tudi turizem. Žirovci morajo ohraniti vse lepote žirovske pokrajine, da bodo turisti radi prihajali v te kraje. Da bo vse to mogoče doseči, so potrebne sposobnosti in znanje ter pogum, tega pa Žirovcem ne manjka. Omogočiti je treba vsem mladim in nadarjenim, da gredo v ustrezen študij doma in po svetu. Zaključujem z anekdoto. Ko me vprašajo, od kod sem doma, se pohvalim, da sem iz Žirov, in dodam: »Žirovcev nas ni veliko. Najdeš nas pa povsod, ker smo dobro razporejeni.« Ivana Leskovec in kaj nam pravzaprav pomeni žirovski občasnik? Spoštovani bralci Žirovskega občasnika, spoštovani uredniki! Dvajset let kontinuiranega izhajanja kateregakoli časnika ali revije je lep jubilej. Lep za bralce, ustvarjalce in urednike. Ker sama spadam med urednike podobne revije, vem, da to pomeni dvajset let vztrajnega dela pri zbiranju člankov in pridobivanju novih avtorjev. Obenem to pomeni tudi kupe prošenj za pridobivanje prepotrebnega denarja, da revija lahko izide, in veliko truda, vloženega v ohranjanje, če že ne širjenje kroga stalnih naročnikov in kupcev. Biti dvajset let na sceni, pomeni ustvarjati tako čtivo, ki je bralcem všeč. Jubilej, ki ga Žirovski občasnik praznuje, dokazuje, da je vsebinska usmeritev tista prava, zaradi katere ljudje prebirajo revijo, saj se v njej vidijo, najdejo oziroma prepoznajo. Zato, spoštovani kolegi sotrudniki, iskrene čestitke Vam in Vaši reviji. In kaj nam pravzaprav pomeni Žirovski občasnik? Resnici na ljubo najbrž ne toliko, kot si zasluži. Ne znam prešteti, koliko je med nami naročnikov na Vašo revijo. Z veseljem se pohvalim, da naš muzej hrani v svoji knjižnici vse številke Žirovskega občasnika. Moje prvo srečanje s to revijo sega v leto 1984. Hkrati je to tudi prvo posredno srečanje z Mihom Nagličem, glavnim in odgovornim urednikom Občasnika. Med nami muzejci je namreč tisto leto vzbudil veliko zanimanje prispevek, objavljen na literarnih straneh (Tri hčere svoje matere). Ne gre trditi, da je bil članek zanimiv z zgodovinskega, etnološkega ali podobno muzejskega zornega kota, pač pa kot ideja, kako oziroma s čim dosegati širino v majhnosti rovtarskega sveta, kako pritegniti pozornost bralcev, kako biti aktualen, kulturen, pa ne dolgočasen in nezanimiv. Prav takrat smo se namreč v muzeju veliko ukvarjali z oživljanjem Idrijskih razgledov, Žirovskega občasnika v tistem delu pa nismo posnemali. Vsekakor sem z Občasnikom sama začela pobliže spoznavati žirov-ski svet in Žirovce. Kot etnologinji se mi zdi vsebinska zasnova revije izjemno zanimiva: aktualna vprašanja, zgodovinska in domoznanska tematika ter sredica - bodisi literarna bodisi tematsko obdelana izbrana vsebina. To je tudi dobra popotnica za prihodnost. Žirovski občasnik naj si ne zastavlja previsokih ciljev. Tak, kot je, je vsebinsko in tudi oblikovno dopadljiv. Naj ostane zvest svojim izhodiščnim zasnovam. Sicer pa je Žirovski občasnik za nas na tej strani griča sinonim za vse naše žirovske prijatelje, ki pogosto prihajajo čez grič - v Idrijo na Grajske večere, Muzejske večere, razstave^ in vzdržujejo prijateljske stike med dolinama, ki sta si v marsičem podobni, pa tudi tako zelo drugačni. Hvala Vam, Miha, Ernest, Nejko, Milena, Olga, Franc, Alfonz, Tadeja^ Žirovskemu občasniku pa srečno v novo desetletje izhajanja. Milena Miklavčič »a ne, kako je lepo!« Komaj čakam, da pride poletje. Da se usedem na kolo in jo mahnem proti Rovtam. Vsak parobek, vsako luknjo na cesti, vsako drevo že zelo dobro poznam. »Ali se nikoli ne naveličaš ene in iste poti,« me sprašujejo prijatelji, ki me radi dražijo s tem, kje vse so že »matrali« svoja kolesa. Vsak dan doživim kaj novega, po navadi odgovarjam. Toda po nejeveri v očeh vem, da mi nihče ne verjame. Zgodaj spomladi, ko začne zeleneti bukev, imam včasih občutek, da je to nekaj najlepšega, kar lahko na tej poti doživim. In potem, ko dozorijo jagode^ Ah! Nikjer ni slajših kot po bregovih nad cesto, malo od Brekovic naprej. Poleti, v najhujši vročini, zapeljem kolo za Soro, se usedem na kakšno skalo in opazujem vodo, kako se lovi med kamni. Če zagledam ribo, presenečeno vzkliknem. Toda jeseni, ko moja kolesarska pot zaživi v tisočerih barvah, ko se sonce ujame zdaj v zlato zdaj v škrlat, vem, da sem najsrečnejši človek na svetu. Zmeraj si rečem: Prav si naredila, Milena, ker si ostala doma, v Žireh! Pred davnimi leti, ko sem bila še mlada in neumna, je bilo veliko možnosti, da bi lahko odšla ven iz Žirov. Kamorkoli. Toda vsakič, ko sem se, še iz internata, vračala domov, ko sem zagledala farno cerkev, sem vedela, da tega kraja nikoli ne bom mogla zapustiti. Nekoč sva na avtobusu sedela skupaj s pokojnim profesorjem Markom Erznožnikom. Gledala sva skozi okno in nenadoma mi je rekel: »A ne, kako je lepo!« Bilo mi je nerodno, kajti bil je le učitelj, jaz pa smrklja, toda vseeno sem mu prikimala in bila sem vesela, da sva oba enako razmišljala. Kamorkoli sem pozneje prišla, povsod se je našel kdo, ki je malce zviška gledal na nas, Žirovce. Češ da živimo nekje na koncu sveta, odmaknjeni od drugih, ukleti med hribe in svoje »ornge«. Velikokrat sem slišala, kakšni da smo: zaprti vase, nevoščljivi drug drugemu, veseli, če sosedu krava crkne, da se ne znamo obnašati, da smo grobi, hribovski in še marsikaj. In da smešno govorimo, da nas živ krst ne razume. Zmeraj me je zabolelo pri srcu. Morda bi, tako kot marsikdo, začela dvomiti. Hm, morda imajo prav? Saj smo res »bogu za ritjo«! In skoraj »na koncu sveta« ^ Joda potem se mi je, že pred leti, nenadoma zgodilo, da so moji stiki s sovaščani postajali vedno pogostejši. Jako sem se dokončno in za zmeraj prepričala, da imajo stvari dva obraza. Da ni vse belo, niti vse črno. Da pa je vse drugače, če gledamo, predvsem na ljudi, s srcem. In skozi dobro voljo. Že takrat, ko sem začela pisati Usode za Gorenjski glas, sem velikokrat trkala zdaj na ena, zdaj na druga vrata. Zmeraj so me toplo sprejeli in nikoli nisem imela težav, če sem kdaj «preveč« spraševala. Ko sem za radio delala oddaji Zanimivi ljudje živijo med nami in Obrti na Skofjeloškem, sem se najprej ozrla okoli sebe v domačem kraju. Poslušala zgodbe, slišala za marsikatero novo idejo in tudi na ta način so se med nami tkale vezi. Iz teh srečanj sem se marsičesa naučila. Predvsem tega, da nikoli ne smemo kogarkoli soditi po govoricah, ki so nam kar tako prišla na ušesa, niti po tem, kaj o kom mislijo drugi. Ure, ki sem jih preživela ob klepetu in kavici, so mi še na poseben način prirasle k srcu. Jakrat, ko se mi je porodila ideja, da bi za Žirovski občasnik pisala o najintimnejših odnosih med ljudmi, so mi mnogi, ki sem jim to povedala, dejali, da sem nora. Noben Žirovc ni tako «butnen«, da bi ti šel to pravit, je bil stavek, ki sem ga slišala vsak dan sproti. Joda nisem se dala tako zlahka zmesti. Življenje me je že zdavnaj izučilo, da je potrebno vsakič, ko sem za kaj odločena, poskusiti^ Preprosta, jasna in odkrita beseda je naredila svoje. In to, da mi ljudje zaupajo, je bil nepozaben občutek, ki ga je težko opisati. Všeč mi je bilo, ko so me klicali domov, mi pripovedovali vedno nove in nove zgodbe. «Se kdaj prit na obisk!« so mi dejali, kot da bi vedeli, da rada slišim te besede. In čisto na koncu bi vas rada vprašala: Mar se mi ne vidi na obrazu, da me stvari, ki jih počnem, osrečujejo? Mar mi ne piše na nosu, da sem srečna in zadovoljna, ker mi je bilo dano od blizu spoznati toliko prijetnih ljudi?! Ne po drugih krajih, temveč tu, kjer sem doma. Ah, bo kdo zamahnil z roko: Mar ne veš, koliko je tudi takih, ki te ne marajo? Pa kaj potem? Judi to mora biti. Saj se svet ne vrti samo v eno smer. Čisto po tihem si včasih, malce domišljavo, dopovedujem: s tem, kar sem že napisala, sem morda odprla kakšna zarjavela vrata, ki so se v svojih tečajih že zdavnaj zataknila. Žirovci bi pravzaprav morali biti ponosni na to, za kar pravijo, da so naše napake. Na ta način smo drugačni, bolj izjemni, nekaj posebnega. Pomembno je le, da strpno živimo drug z drugim. Da ne vidimo samo napak, temveč da so nam pomembne tudi vrline. Za včasih trdo skorjo skrivamo mehko in čuteče srce. Le kdaj pa kdaj ga pozabimo pokazati drug drugemu. Joda radost življenja je tudi ta, da se vedno znova in znova učimo, mar ne?! Barbara Mlakar nekaj malega o »domu in svetu« Pred mesecem ali dvema sem od nam vsem dobro znanega Miha dobila elektronsko pošto s prijaznim povabilom, naj napišem nekaj o tem, kaj mi je v zadnjih dvajsetih letih pomenil Žirovski občasnik, kaj bi lahko postal v prihodnje, kako gledam na to, kar se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v 20. stoletju, in kaj želim našemu kraju in njegovim ljudem v prihodnosti. Zahtevna naloga, ni kaj. Glede tega, kaj mi je Žirovski občasnik pomenil v zadnjih dvajsetih letih, težko napišem karkoli, saj moram priznati, da ga berem šele zadnjih nekaj let. Za teh zadnjih nekaj številk lahko rečem, da so se mi zdele zanimive, ker se v njem pojavljajo teme z zelo različnih področij in tako se v vsaki najde za vsakogar nekaj. Kaj bo postal v prihodnje, pa je najbrž veliko odvisno od sodelavcev; od tega, kdo vse se bo potrudil in zanj prispeval svoja razmišljanja. Zato bom raje napisala nekaj razmišljanj o Žireh iz svojega zornega kota. Lahko rečem, da so mi Žiri veliko bolj všeč zadnja leta, ko prihajam tja samo za konec tedna. Vel[ko je takšnim občutkom najbrž botrovala vsakodnevna vožnja v šolo v Škofjo Loko in nazaj. Prav zaradi ur, ki sem jih izgubljala v avtobusu (oziroma v avtu, saj sem zadnji dve leti kot mnogi drugi štopala), je ostalo manj časa za stvari, ki bi jih takrat rada počela. Ko sem naredila šoferski izpit, se je vse to v trenutku spremenilo, nenadoma sem postala veliko bolj gibljiva. Spomjnjam se, kako sem šla prvič sama, brez atijevega nadzora, z avtom v Škofjo Loko na tečaj študijskega risanja^ Odkar sem se preselila v Ljubljano, so zame postale Žiri nekakšen kraj oddiha, kjer si ne belim glave s študijem, temveč žuriram z drugimi študenti, postale so kraj, kjer se do sitega naužijem narave in športa. V Žireh je prijetno poleti, ko je vreme malce bolj prijazno kot v betonski Ljubljani, pa tudi pozimi, ko lahko smučam na sosednjem griču^ Zame bodo Žiri vedno dom v tistem pravem, najožjem pomenu besede. Dom v najožjem smislu besede pravim zato, ker se mi zadnje čase vse bolj dozdeva, da je lahko beseda »dom« zelo širok pojem. Prav zdaj študiram na Japonskem, v Tsukubi, in tukaj je beseda »dom« povezana predvsem s Slovenijo. Slovenci, ki tukaj študiramo, se pogosto srečujemo in rečemo kakšno o domovini in o stvareh, ki so za nas skoraj nedosegljive. Naše vino, pa kruh^ Prav neverjetno je, kako se nihče ne zaveda, kako dober kruh lahko jemo doma, dokler ne pride nekam, kjer bi si ga moral speči sam. Na Japonskem sem celo spekla svojo prvo (in tudi drugo in tretjo) potico in mislim, da bi bila moja stara mama prav ponosna name, če bi me takrat opazovala. To poletje se mi je zgodilo nekaj, kar me je napeljalo na misel, da je dom lahko še nekaj več. Konec julija sem se udeležila enotedenske prireditve Japan Tent v Kanazawi, glavnem mestu prefekture Ishikawa, ki je namenjena tujim študentom na Japonskem. S 350 študenti z vsega sveta sem spoznavala japonsko kulturo in način življenja. Stanovali smo pri različnih družinah ter obiskovali simpozije in seminarje iz različnih sodobnih tem. Prvo popoldne smo se predstavili in na odru povedali, od kod prihajamo. Iz Slovenije je bil tam še Sašo, prav tako z univerze v Tsukubi. Za nama je na najino veliko presenečenje prišla na oder študentka iz Jugoslavije. Tisto popoldne nama še ni uspelo navezati stikov, zvečer pa sva se znašli v sosednjih sobah v hotelu. Ko sva stali pred dvigalom, me je v angleščini previdno vprašala, ali sem jaz tista iz Slovenije. Zaradi dogodkov na Balkanu v zadnjih letih nobena od naju ni vedela, kako bo druga reagirala in kaj si misli o nekdaj bratskih narodih (Silvana o Slovencih in jaz o Srbih). Vendar sva hitro premagali zadrego in obe sva bili veseli, da sva se seznanili. Naslednji trenutek sva se že pogovarjali, malo srbsko, malo slovensko, in se veselili, da smo kljub vsemu še vedno bratje in da je lepo po dolgem času srečati nekoga iz domovine^ Pa čeprav je to le še nekdanja domovina. Tisti večer smo se šli skupaj zabavat v mesto in naslednjih nekaj dni smo ves čas preživeli skupaj. Tako daleč od doma smo bili vsi državljani iste države, pa naj je bila to Jugoslavija ali Evropa. Zdelo se nam je, kot da smo srečali nekoga iz sosednjega mesta. Ko sem tako daleč od doma, kjer ne slišim svoje govorice, nenadoma ugotovim, da še češčina zveni domače in da se s Pražani da prav fno klepetati. Pogovarjali smo se kar po »slovansko« in smo se vsi prav fno razumeli. Nenadoma sem se znašla v času, ko se svet vsak dan manjša, saj z internetom lahko skoraj v trenutku obiščemo prijatelje na vseh koncih sveta. In medtem ko se svet manjša, se moj dom veča in veča. Dom je zame namreč kraj, kjer ljudi razumem, pa ne le to, da razumem njihovo govorico in da lahko z njimi komuniciram. Dom pomeni tudi to, da lahko dojamem njihov način razmišljanja in čustvovanja in da vem, kakšne odzive lahko pričakujem. To, da me ne spravljajo iz tira vsakodnevne malenkosti, kot se mi to pogosto dogaja na Japonskem, v kulturi, ki je tako zelo drugačna od naše. Zato lahko zdaj z mirno vestjo rečem, da je moj dom Evropa in tja spadajo tudi Žiri in vsa Slovenija, pa naj politiki rečejo, karkoli jim že pade na pamet. Kljub temu da velikokrat poslušamo, da so Žiri bogu za hrbtom in kako smo Žirovci zadrti, sem prepričana, da to ni tako. Tudi zato so Žiri moj pravi dom, še posebej, ko jih primerjam z Japonsko, kjer sploh ni meje med mestom in mestom, kjer podeželje pomeni, da si razmeroma daleč od najbližje železniške postaje in da v bližini najbrž ni trgovine, ki bi bila odprta 24 ur na dan. Kjer so ljudje sicer zelo vljudni in ustrežljivi, a ne pokažejo svojih resničnih občutkov.^ Želim, da bi se Žiri v prihodnosti razvijale in rasle, vse to v upanju, da nam bo uspelo ohraniti naravo takšno, kakršna je. Želim tudi, da bi imeli urejene ceste v svet, zato da bomo lahko hitreje potovali tja in nazaj, pa tudi zato, da bo svet lažje prišel k nam. In tudi to, da bi se v Žireh čim več dogajalo; tako na kulturni, športni in tudi drugih ravneh. Za te namene imamo kar nekaj primernih prostorov in prizorišč in lahko bi jih večkrat uporabili. Lepo bi bilo, če bi lahko obnovili vse tiste nekoč lepe, stare hiše, ki počasi razpadajo. Zase osebno pa si želim, da bi Žiri vedno ostale kraj, kamor se lahko vrnem in kjer vem, kaj naj pričakujem. Morda to niti ne velja toliko za Žiri kot za Žirovce ^ Najbrž se marsikdo ne bo strinjal z vsem, kar sem napisala. Tiste, ki mislijo drugače, prosim za malce strpnosti in razumevanja. Poskušajte ta članek brati le kot razmišljanje študentke, ki ta trenutek živi na čisto drugem koncu sveta. Janko Mrovlje občasnik mi je prirasel k srcu Žirovski občasnik že dvajset let prinaša glas iz žirovskega konca razseljenim doma in na tujem. Z besedo in sliko kulturno povezuje vse, kar se imenuje domačija. Občasnik mi je prirasel k srcu, saj se je v dveh desetletjih obstoja te dragocene publikacije na njegovih straneh znašlo marsikaj iz preteklosti, pa tudi sedanjosti. Obletnica dokazuje, da je uredniški odbor uspešno in varno previharil vse težave in zbornik vodil v stanovitni smeri, v zadovoljstvo nas bralcev. Pri dvajsetih letih je človek že na pragu prve zrelosti in tak je postal tudi Žirovski občasnik, tehten zbornik, na katerega straneh bodo bralci tudi v prihodnje našli informacije iz žirovskega kraja. Pa izvedeli kaj o ljudeh, dogodkih in vsem, kar se je, kar se in se morda še bo na Žirovskem dogajalo. Upam, da bo tudi v prihodnjih letih Žirovski občasnik tako bogato opremljen s fotografskim in likovnim gradivom. Ugajajo mi raznovrstni prispevki iz zgodovine, pa tudi sodobnega življenja. Če ga primerjam s sorodnimi publikacijami, mu želim, naj tudi v prihodnje ohrani visoko raven. Prav zaradi ustvarjalcev je postal eden najvidnejših krajevnih zbornikov. V prihodnje naj postane ogledalo, v katerem bomo bralci uzrli pravo podobo Žirov in Žirovcev. V minulem stoletju je kraj doživel velik ekonomski napredek, materialno blaginjo, in to najbolj po letu 1945. Minulo stoletje je bilo čas hudih preizkušenj dveh svetovnih vojn in življenja v štirih državah. Dočakali smo svetli dan, da smo končno na svojem, v lastni državi. Kot zvestega bralca in rojenega Žirovca me najbolj skrbi, da bo v 21. stoletju napredovala degradacija okolja. Zdi se mi, da tistega, kar ima stoletne korenine, pa naj si bo to stara kmečka hiša ali vijugasti tok Sore s tolmuni, vse premalo cenimo. Novim generacijam moramo ohraniti zdravo okolje, kulturno krajino, saj ta ni nastala v trenutku, temveč se je oblikovala stoletja. Spremembe so seveda nujne, toda ne v smeri, ki bi ekološko ogrozile naš kraj. Janez Pelko s fotoaparatom se nekako bolje znajdem Dragi Miha! Vesel sem bil tvojega povabila prav tako, kot sem vsako leto vesel sodelovanja pri ustvarjanju ŽO. Poskusil bom opisati tisto, kar čutim do Žirovcev in Žirov, čeprav nisem ravno kak pisatelj ali novinar. S fotoaparatom se nekako bolje znajdem. Na tvoja vprašanja ti verjetno ne bom dal odgovorov, bom poskusil kar po svoje strniti svoje vtise. Ko sem začel prihajati v Žiri, sem že živel na Koroški Beli. Prej sem bil pri vas mogoče dvakrat, nekajkrat sem se le peljal mimo. Žiri sem tako poznal samo po pripovedovanju prijateljev iz srednje šole. Pa niso kaj dosti povedali. »Ah, to je tam, bogu za hrbtom. Ljudje so malo trčeni, punce so pa bolj luštne od Ločank,« je bilo vse njihovo znanje. Preteklo je kar nekaj Sore in začel sem odkrivati mestece na koncu Poljanske doline. Sploh ne vem, kaj me je tolikokrat vleklo k vam, vedno sem šel z veseljem, pa četudi sem moral vstajati ob pol petih, da sem bil ob šestih že v Alpini, Zadrugi ali Kladivarju. Zjutraj težko vstajam, ampak takrat sem se počutil kot otrok, ki gre navsezgodaj pogledat na balkon, če mu je Miklavž kaj prinesel. V Žireh sem bil zmeraj toplo sprejet. Rad imam Žirovce, odlično se razumem z vsemi, čeprav nekateri pravijo, da se med seboj včasih gledajo kot psi in mačke. Tale bo rahlo egoistična, ampak vaši medsebojni odnosi me niti ne zanimajo, dokler se imam jaz lepo med vami. Tudi pokrajina je čudovita. Resnica je, da domačini nikjer na svetu ne vidijo svojega kraja tako lepega, kot ga vidijo obiskovalci. Ampak vaš kraj je tako lep, da verjamem, da tudi vas ne pusti ravnodušnih. Včasih me kar srce boli, ko imam premalo časa, da bi se zapeljal ali zlezel še na tole ali ono vzpetino in užival v razgledu ali zgolj v tišini. Vem, da pretiravam s komplimenti, ampak res ne vem, kaj je toliko bolj čarobno v Žireh kot v ostalih krajih. Z mojo Matejo sva prepotovala že kar precej sveta in znala uživati v lepotah pokrajine, ampak Žiri so me pa res začarale. Prav zanimivo je, da živim pri Jesenicah že kar nekaj let, pa se tam še vedno počutim kot tujec. Nikogar ne poznam, na ulici se počutim kot v tujem mestu, ko pa pridem v Žiri, se počutim kot doma. Pa čeprav pridem le nekajkrat v letu. Kamorkoli pridem, povsod imam znance, z vsakim lahko poklepetam, na ulici se prepoznamo. Res lep občutek. Rad grem v banko, trgovino, na sladoled. Povsod me pozdravijo z nasmeškom, ni mi nerodno poklepetati z neznancem. Mislim, da tega ne doživiš več v nobenem slovenskem mestu. V trgovini me ne skrbi, da se bo prodajalka, ki me sploh ne pozna, »zmotila« ali mi brskala po fotografski torbi, če sem kaj ukradel. Milena me v banki ne nažene, če pozabim osebno, ne tresem se, kje mi bo vaš policaj Vuko pripopal parkirni listek. Pa avto lahko pustim z odprtimi šipami in prijazni Miran Naglič me s traktorjem zapelje na vrh hriba, ker peš ne bi ujel večerne svetlobe. Potem sem pa lačen in mi Olga ocvre marele z gorgonzolo pa še celo škatlo jih dobim za domov. Meni se v Žireh ritem popolnoma spremeni. Ne pogledujem več na uro, vse opravim mirno in brez živčnosti, na cesti ne prehitevam in popolnoma se sprostim. Bioenergetiki bi zagotovo odkrili močne pozitivne energije v vaših krajih. Mislim, da tudi ni naključje, da je pri vas toliko umetnikov. Inspiracije jim zagotovo ne manjka. No, meni je pa inspiracije za pisanje zmanjkalo. Verjetno zato, ker sedim v pusti pisarni namesto na enem od žirovskih gričev. Sicer pa sploh nisem navajen pisanja. Mogoče bi bilo vseeno bolje, da bi prinesel kakšno fotogra^jo. Nejko Podobnik kdor ne pozna svojih korenin, težko ceni sadove Dvajsetletnica izdajanja Žirovskega občasnika je kot siamski dvojček, povezana z Mihom Nagličem, nekdanjim podiplomskim študentom sociologije kulture na univerzi v Parizu. Mislim celo, da je prav pariško obdobje Miha Nagliča odločilno prispevalo k rasti, razvoju in veljavi Žirovskega občasnika. Pa ne mislim pri tem na nekatere »sporne« prispevke, ki so bili v Žirovski občasnik presajeni kot ocvirki na »mlačno jed« žirovske miselnosti. Mislim na svetovljanski pristop, to je večjo samozavest in odprtost različnim, tudi nasprotujočim si idejam. Kakor je sin podoben očetu, tako je Žirovski občasnik rastel s širino svojega glavnega avtorja. Bil je dejavnik uveljavitve tako publikacije, urednikov - pa tudi Žirov. To so mi potrdili mnogi, ki z Žirmi nimajo sicer nobene zveze. Kakor je res, da smo Žirovci s to publikacijo stopili v slovenski kulturni prostor, tako je dejstvo, da smo z njegovo pomočjo spoznavali našo preteklost in si nakazovali prihodnost. Ta časovna zveza med zgodovino, sedanjostjo in prihodnostjo je prispevala tudi k medsebojnemu spoznavanju Žirovcev samih. Tistih, ki s(m)o ves čas tukaj, in tistih, ki so šli po svetu. Njih dejanjem in nehanjem. Bilo je zrcalo žirovske duše več generacij. Zelo pomembna se mi zdi tudi založniška dejavnost Žirovskega občasnika. Kar spomnimo se del dr. Marije Stanonik, Tončke Stanonik, Franca Kopača, Franca Temelja, Milene Miklavčič in drugih. Kot zanesljiva naveza je na eni strani stal urednik Žirovskega občasnika Miha Naglič, na drugi pa pogosto naš rojak, uspešni podjetnik Nace Naglič. Gledano z vsebinskega gledišča pa je bila ta dejavnost osnova za ustvarjalno motrenje Žirovcev različnih strok, nazorov in usmeritev: od znanstvenikov do pesnikov^ S tem pa se postopoma uresničuje že v prvi številki leta 1980 najavljeni projekt Žirovskega zbornika. Ta ideja Miha Nagliča je s »kamenčki«, ki jih obračajo posamezni avtorji, pisci, naj bo o posameznih dogodkih iz naše preteklosti ali s predstavljanjem usod celih rodbin, do »velikih skal«, ki jih v zadnjih prispevkih v mozaiku naše preteklosti odkriva in vgrajuje Rado Jan, pot k zgodovinskemu zborniku Žirov. Seveda pa bi bilo dobro k sodelovanju privabiti še druge avtorje, da bo končna »slika« vsestransko uravnovešena in utemeljena na dejstvih. Morda bi k raziskovalnim nalogam, ki jih spodbuja ŽO ali pa mentorica v osnovni šoli Minka Kokalj, kazalo pritegniti še kakšnega študenta ali profesorja. Dela je toliko, da ga ne bo kmalu zmanjkalo. Še posebno pa, ker čas neusmiljeno teče in izgubljajo se tako materialni, pisni in drugi viri kot tudi vsebina pričevanja. Res pa je tudi, da so posamezniki ozaveščeni zbiralci »tega dragocenega blaga« še med nami. Tu velja omeniti Ivana Revna in zlasti Alfonza Zajca. Pa tudi drugi posamezniki in organizacije ter podjetja še hranijo ali vsaj niso zavrgli mnogih dragocenih dokumentov, fotogra^j, predmetov, knjig, ki bi jih kazalo v prvi fazi vsaj evidentirati, pozneje zbrati, urediti in ovrednotiti. Andrej Poljanšek «žirovski cajjng« - pogled od sjrani Pogled na Žirovski občasnik, zbornik za vsa vprašanja na Žirovskem, z vidika občana, ki z zanimanjem spremlja vsakoletno izdajo, ni mogoč brez pogleda v začetke izhajanja Občasnika in spomina na reakcije staršev, sosedov in sorodnikov. Spominjam se pogovora odraslih, da je izšel Žirovski cajtng, in bila je skoraj dolžnost vsake družine, da si je priskrbela vsaj en izvod. Leta so minevala, Občasnik se je razvijal in se razvil v publikacijo, ki je zanimiv prikaz razmerij na Žirovskem v preteklosti in sedanjosti. Ima tudi zgodovinsko vrednost, saj prikazuje dogajanja in razmišljanje na Žirovskem v preteklih letih, tekoče dogodke in tudi vizijo prihodnosti. Zaradi narave svojega izhajanja (enkrat letno) pa ima tudi svoje pomanjkljivosti. Vsebina člankov je v pristojnosti uredniškega odbora, vendar časovni zamik do naslednje številke onemogoča pravočasen odgovor na določena stališča, s katerimi se ni mogoče v celoti strinjati, vendar bi jih bilo za popolno informacijo bralca treba dodatno predstaviti, saj je v takem primeru zlasti zgodovinska vrednost predstavitve dogodka enostranska. Polemjka o tekoči problematiki je primerna za dnevno časopisje, v primeru Žirovskega občasnika pa je tudi zaradi ^nanciranja s strani proračuna občine - s sredstvi vseh občanov - primerno pričakovati, da se problematika predstavi v celotnem obsegu, zlasti če je članom uredniškega odbora znano, da so dogodki, kot npr. v članku Smrt Stalarjeve hiše (ŽO 27, 1998), prikazani enostransko in nepopolno. Tematike za pripravo naslednjih številk Zbornika za vsa vprašanja na Žirovskem ne bo zmanjkalo. Prepričan sem, da bodo tudi naslednje generacije Žirovcev v Žirovskem občasniku lahko našle ustrezne odgovore na vprašanja o razmerah na Žirovskem v preteklosti, sedanjosti in prihodnosti. Izidor Rejc lepa je jvoja poj, občasnik Lepa je tvoja pot, Občasnik. Ne morem verjeti. Kot da bi prišel včeraj, ves nasmejan in dobre volje. Dvajset let, da že imaš. Kdo bi si mislil. Korajžen si bil, tam v osemdesetih letih. Poiskal si nas, vse raztepene bralce, in navdušil. Da, imel si srečo z urednikom. Tvojemu Mihu se je vse dalo. Iskal je in brskal vsepovsod. Njegova radovednost in fantazija sta iskali. Kaj vse sta izbrskala. In prišel si, prva številka. Malo žalosti je bilo v moji glavi, ker ne boš stalno izhajal, na tri mesece vsaj. Če to ne, vsaj na pol leta. »Kako vendar,« si rekel; »Saj sem Občasnik!« In nabirale so se slike in zgodbe s starih dni. Poiskal si nemogoče. Po mojem si imel čisto prašnje roke, ko si zahajal v arhive, stare zavržene zapise reševal pogube. Delal si in delal, vsi pa so težko čakali. In spet si prišel. »Tu sem, lepo zavit na mizi. So že plačali poštnino, ne skrbi.« Ti, Občasnik, pa si se smejal in radovedno sem te vzel v roke. Gledal, listal, bral. Veliko ljudi sem spoznal in veliko moje preteklosti si razkril. Nič nisi imel otroških let. Komaj začel, že odrasel. To pa nekam čudno izgleda. Mnogi so prek tebe povedali svojo zgodbo. Dolgo je bilo zadnje stoletje. Žiri si pospremljal v vseh preizkušnjah. No, dvajset let imaš. »Si že bil pri vojakih?« No, saj ni treba. S sabo nosiš od prvega dne zrelo sporočilo, urejeno, da ti zavidajo. Da, prav zavidajo ti, daleč naokoli. Všeč si mi, kakor koli te gledam, vedno presenetiš. Oblikovno ti ni kaj reči. Iščeš novo podobo, lepo si zavežeš kravato in stopiš med ljudi. Vsi te gledajo, so veseli, se razmikajo, ko najdeš njihove skrivnosti, in se ti odmikajo. Ko pa stopiš naprej, tiščijo vate in ti pripovedujejo. Premnogi so med njimi. So pevci, so igralci, so fotograf, so klekljarice, župniki, župani, doktorji, predsedniki delavskih svetov in že člani nadzornih svetov. Glej no, tu so menedžerji in oblikovalci besede, javne besede, slike; o, nisi pozabil na športnike. Mladi so zagnani, tečejo, skačejo, smučajo. Tam zadaj so košarkarji, nekaj nogometašev. Močno so zastopani judoisti. Ali ti nisem prav zdaj odkril nekaj idej, da se spraviš nadnje. Poskusi. Lepo je bilo brati izpod peres znanih občanov, Žirovcev in okoličanov. Pisali so iz Amerike, od tam prav Tone pove s svojo natančnostjo medvojno kroniko. Pisal si o težki zgodovini. Boji so bili, trdi in krvavi. Fantje so ostali na robu gozda, mrtvi. Solza je bila njih spremljevalka. Spomin je nesel sled in ti si to prinesel, odkril. Ti dolina žirovska. Dovolj zraka imaš in odprtosti proti Gorenjski, tja tečejo vode. Dve dolini vodita na Notranjsko. Toda če hočeš na Primorsko, pa bo treba malo truda. Dviga se cesta in vije, potlej pa se oddahneš. V tej lepi dolini poje močen zvon sv. Martina. Na Ledinici je prelepa cerkev, božjepotna. Prva mogočna z dvema stolpoma, druga prijetna, sedeča na gričku nad vodo, ki opazuje, kaj se utegne zgoditi. Ti, Občasnik, vse to vidiš, spremljaš, pripoveduješ. Ni kaj reči, v nas zbujaš nemir in ponos, saj kraj spoznavamo prek tebe, svoje korenine. Globoke so, dovolj vlage imajo. Zdaj, ko praznuješ svojih dvajset let, te gledamo. Priznamo ti, da si uspel, fant od fare. Le tako naprej! Počesal si mnoga pobočja. Šel si v bogato zgodovino čevljarstva, ponos te doline. Pa ne samo to, ta dolina se je razživela in vsi jo daleč naokoli poznajo. Ti veš, da so dela pridnih rok kot izdelki skoraj na vseh koncih sveta. Alpina. Veš, da je Alpina tipala v sam vrh svetovne mode, da jo poznajo športniki sveta. Ko ti nalivamo dobrega vina v kozarec, ti kličemo, Občasnik: »Mlad si in mlad ostani.« Tako boš ponesel ime Žirov in okolice daleč, kdo ve kam. Spodbujal boš ustvarjalnost mladih. Povedal boš, kaj se je še dogajalo v teh krajih. Ali ne bi sedel na Žirk, se malo oddahnil in ideje bi spet privrele, kot kresovi, ko se noč prikrade. Zdaj tu, zdaj tam. In spet boš imel polno dela. Ne boš vedel, kje bi začel. In to je tvoja mladost, naš Občasnik. Ne daj se. Začenjamo novo tisočletje. Tebi je to spodbuda. Starejši ti bodo pripovedovali in kazali, kaj je tisto še pomembno v teh krajih. Iz mladih pa bo vrelo, saj so neobremenjeni, sveži, veseli in ponosni. Ponosni na svoj kraj, mesto, preteklost in prihodnost, ki je njihova. Pa preseli se tja na Goropeke. Prelepa vas te bo sprejela. Ne pozabi Sv. Treh Kraljev. Tam spodaj so pravi izviri idej. Menda Žirovskega vrha ne boš pozabil. V svoji notranjosti še vedno skriva neslutene energije. In v ta prostor, kjer so se zgnetli dialekti in zelo simpatična govorica. Na vsakem griču okrog Žirov si podajajo besede takšno raznolikost, da skoraj ne razumeš. Ne pozabi Vrsnika, Ledin, Mrzjega vrha. Od tam so spet nove zgodbe, sosedove, v sorodu. Čeprav so v okolici mnogotere pregrade, hribi, soteske, težko prehodni predeli, so pa bili in bodo tvoj sopotnik. Zadnje čase so povezave s Spodnjo Idrijo in Idrijo obetavne. Ko bodo našli toliko poguma na tej in oni strani, bodo napravili prometni rov in kdo bo potlej ustavil sosedstvo. Zdaj sva že spila nekaj kozarcev dobrega vina. Ne reči mi, da nisva več trezna. Zdaj ste občina. Razvita industrija, obrt, turizem. Kaj, ko bi v tej lepi dolini napravili razvojni center. Dovolj zraka. Blizu Idrije, Spodnje Idrije, Cerkna. Predel, ki ima najbolj uspešno gospodarstvo. Ni brezposelnih. Kar zavriskaj. Tvoj čas prihaja. Mladim pogum, znanje. Ostati morajo doma, delati, vztrajati. Ta značilna žilavost in bistrost bo kot blisk prešinila vse. Ni dovolj, da se živi, preživi, poslanstvo je v dokazovanju, v boju za prvo mesto, za nove trge, nova dokazovanja. To bodi tudi tvoje delo, moj Občasnik. Ker pa se z Mihom tako dobro razumeta, se ne bojim, dobila bosta sodelavce, presenetila kot že vedno in vedno te bodo težko čakali, da prideš. Kaj pa je sploh lepšega na tem svetu kot to, da te imajo nadvse radi. V tem upanju in prihajajočem veselju ti nalijem še eno čašo. To vince bo teklo, orosilo usta in poiskalo vse kote srca. Tam pa se bo začelo spet tvoje veselje, Občasnik. Če pa se le da, pridi bolj pogosto, saj so odprte vse te misli tebi v spodbudo in najlepša popotnica. Vem, ni tako lahko. Pa pojdi tja k studencu, se napij hladne vode, utrgaj cvet in ga nesi dol v dolino dekletu. Sam pa bom radovedno čakal, da prideš, potrkaš na vrata in si seževa v roke. Marija Stanonik da bi (p)ostali prijatelji! Kaj vam je v teh 20 letih pomenil ŽO? Kaj mi je teh dvajset let pomenil Žirovski občasnik? Pomenil mi je nevsiljivega prijatelja, ki obzirno čaka, kdaj bo prišel na vrsto, stik z mojim domačim krajem, tako prek objav v njem, kakor tudi v živo, z njegovimi sodelavci in sodelavkami. Izjemen dokument prve generacije žirovskih intelektualcev (pred njo je bilo mogoče govoriti o njih le bolj ali manj posamezno), ki se je^ kot skupina večinoma vrnila domov, ki ji je verjetno ravno zbiranje pri Žirovskem občasniku omogočalo in omogočilo oblikovati svojo avtentičnost, da je zbujala neprikrito pozornost in marsikdaj občudovanje tudi v slovenski prestolnici. Torej nič zakotnega! In vendar toliko dragocenih podatkov, pre-streženih dokumentov in zapisov tudi iz rok drugih Žirovcev, domačinov, ki jih je šolalo in kovalo predvsem življenje samo in so do nedavna s svojimi žulji ali ukrivljenimi hrbti na trinožnikih omogočali, da so njihovi otroci posamezno odhajali v svet znanju in (pre)izkušnjam naproti. Kaj bi lahko postal v prihodnje? Premislek o tem je pravzaprav v rokah njegovega urednika in uredništva. Ne mislim, da bi moral kaj posebno spreminjati svojo notranjo ^ziognomijo. Mislim, da bi bilo zelo škoda, če bi začel izgubljati svojo elitnost v prid priložnostnega pisanja. To je prednost mesečnikov in tednikov. Naj ostane imeniten gost, katerega obiska se nikakor ne sme zamuditi! Kako vidite tisto, kar se je z Žirmi in Žirovci dogajalo v 20. stoletju? Svojčas sem se pri svojem tako imenovanem terenskem delu veliko srečevala s svojimi rojaki, Žirovci, saj sem pisala o žirovskem čevljarstvu, čipkarstvu, prvi žirovski elektriki, prometu, prehrani in še o čem. Vsako pripoved zase sem sprejemala z največjim spoštovanjem, za vsak najmanjši drobec, ki je (o)bogatil vednost o nas samih in naši preteklosti, sem (bila) hvaležna, vsakega podatka sem se razveselila, kot bi našla dragulj. Včasih me je obšlo neko neznano slovesno razpoloženje, neskončna hvaležnost, da smem početi to, kar počnem, da povezujem niti posameznih usod dobesedno v tkanino, tekst žirovske-ga dejanja in nehanja. Hvaležna sem vam in rada vas imam. Razdvojenost, ki se je pokazala ob zidavi nove cerkve v začetku 20. stoletja, jemljem za arhetip poznejših razhajanj in cepitev, vendar pa se mi zdi, da so ravno posledice te grozljive izkušnje na začetku omenjeni generaciji v poduk, da se trudi premagovati nevarne razpoke, ki so nam, po Tavčarju, »vsem v pogubo«. Kaj želite temu kraju in njegovim ljudem v 21. stoletju? Mojemu rojstnemu kraju želim, da bi mu nikoli ne zmanjkalo kruha. Da bi bilo v njem veliko otroškega živžava in da bi tisti na vrhuncu moči spoštovali modrost starosti in upoštevali betežnost let. Da bi nikoli ne spregledali človeka v stiski! Da bi se razvijala kultura naroda, srca in duha. Da bi se ne zarasle uhojene poti in ne bi posekali vseh kostanjev in drugih častitljivih dreves in ne podrli vseh starih hiš in ne metali na smetjšče ali v ogenj starih fotogra^j, dokumentov in papirjev. Potem bo tudi Žirovski občasnik še dolgo lahko opravljal svoje poslanstvo! Da bi (p)ostali prijatelji! Jože Strzaj žirovski občasnik -kulturne jaslice žirovske kojline Čutim se osebno počaščenega, da želi g. urednik slišati (prebrati) tudi moje osebno mnenje o Žirovskem občasniku. Moram priznati, da moja srečevanja z njim (z ŽO) trajajo komaj sedmo leto, kar predstavlja slabo tretjino Občasnikove življenjske dobe. Če pride človek v prvih dvajsetih letih življenja do osebnostne zrelosti in samostojnosti, je za takšen almanah dvajset let veliko. Kakor so jaslice za Božič nekaj posebnega v žirovski cerkvi, tako doživljam vsakokratno številko Žirovskega občasnika, ki pride na svetlo ravno okrog Božiča, kot kulturne «jaslice« te kotline. Ime je res vsako leto isto, vsebina pa tako ustvarjalno enkratna, izzivalna in hkrati žirov-sko domača. Če že ne preberem vsega od začetka do kraja, preletim vse naslove in se ustavim zlasti tam, kjer diha žirovska duša, naj bo v preteklosti ali danes. Ljudsko modrost Povej mi, s kom se družiš, in ti povem, kak{en si bi lahko obrnil pa rekel Poglej, kdo je kaj napisal, narisal, pa ti povem, kako utripa njegovo srce, koliko stori za kulturno ozra~je na{e drage kotline. Marsikaj iz naše preteklosti bo po zaslugi Žirovskega občasnika iztrgano pozabi. Jem žirovskim starožitnostim daje poseben pečat poetična dokumentarnost, ki se povezuje s sodobnostjo in s portreti časa. Odprtost za mnogovrstne odtenke duha je svojevrstna odlika cenjenega almanaha. Kraja ne sestavljamo samo ^lozo^ niti samo rokodelci; ustvarjalnost ne izključuje vrtenja mešalca za beton, spretnosti rok in iskrivosti misli. Vse to zaznamuje ljudi, jim v teku časa omogoča nova spoznanja in tako ustvarja žirovsko dušo. Se nekaj bi rad zapisal v prid spretne uredniške politike. Z vabo zanimivega, žirovsko obarvanega branja bralec ugrizne v jabolko kulturnega bogatenja in nehote postane častilec muz. Med predlogi za izboljšanje bi podčrtal nadaljevanje gradnje mostu med preteklostjo, njenimi čari in sodobnim utripom kraja - duhovito zastavljen intervju odkriva stvari, ki jih pod «zacementirano«, na podlagi vaškega mnenja narejeno podobo niti ne slutimo. Ljudje radi prisluhnemo pričevalcem časa, zato odkrivanje misli, modrosti in utripa življenja različnih Žirovcev, tudi «naturščikov«, pripomore k spoštovanju drugačnosti, osebnega dostojanstva in zrelosti časa. Odgovor o doživljanju stoletja, ki se izteka, bi zaradi pomanjkanja časa prestavil na prihodnost. Nekaj stavkov je premalo. Že zdaj pa lahko zapišem, da se veselim časa, ki ga živim, in kraja, kjer ga preživljam. Spremembe, povezane z osebno izkušnjo vsega človeškega, so pač sestavni kamenčki mozaika življenja. Ostaja le odprto vprašanje učlji-vosti. Če je odgovor pritrdilen, potem je tudi občutje življenja vedro. Nisem ne vem kakšen videc v prihodnost. Prepričan sem, da se bomo najedli plastike, računalnikov, videorekorderjev, televizorjev in z razbojnikom Ceferinom iz Zvezdice Zaspanke ponovno odkrili, da ima- mo srce, da občutimo pristno življenje. Verjamem v neizčrpno moč osebnega stika, v kontakt duše. Verjamem, da se tu skriva še neizkoriščena zaloga kvalitetnejše človečnosti. Hvala Bogu, da nam jo pomaga graditi tudi Žirovski občasnik. Franc Temelj radio žiri in žirovski občasnik RADIO ŽIRI (RŽ) in ŽIROVSKI OBČASNIK (ŽO) sta dve drevesi na žirovskem medijskem polju. Pred 21 leti smo Žirovci zasadili prvo medijsko drevo, ki naj bi bilo trdno vkoreninjeno v Žireh, veje s svojimi žlahtnimi plodovi pa naj bi segale daleč čez krajevne meje. To je bil RŽ. Leto za tem mu je z istimi nameni sledil še ŽO. RŽ je bil sad udarniške zagnanosti delavske mladine in vsako leto je rodil lepe rdeče sadeže. ŽO je bil vsajen »s pametjo«, kakor bi rekel prijatelj Tomaž, zato so se na njegovih rdečih sadežih včasih pojavile črne lise, za nekatere ogromne, nekateri jih pa še opazili niso. Ne morem trditi, da so bile samo te krive za to, da do sožitja med njima ni nikoli prišlo, toda konkurence drug drugemu tudi nista delala. Ko je prišel čas, da bi tudi RŽ moral preiti od aktivizma k pameti, mu je zmanjkalo moči, zato smo ga cepili s tujimi sortami. Zakon o lastninjenju pa ga je v celoti izruval iz žirovske zemlje. Zame je bil izgubljen tisti trenutek, ko so ga preimenovali. Dobro se spominjam, kako smo v najstniških letih vsi poslušali Radio Luksemburg. In ko sem se pred leti vozil po Luksemburgu, sem si rekel: »Tukaj so torej vrteli glasbo, ki smo jo vsak večer skrivaj poslušali v internatu!« Čeprav Bog ve, kje je bil lociran radio, ki je oddajal pod tem imenom. Selitev studia iz Žirov sta občutila predvsem lastnika sosednjih bifejev in s tem seveda posredno tudi občinska blagajna in nekaj zaposlenih. Toda širše gledano, je to v primerjavi z izgubo imena zanemarljivo. Obstaja pa ena sama rešitev: če kupiš določeno število njegovih delnic, lahko počneš z njim, kar hočeš. ŽO teh težav ni imel. Včasih je sicer koga zmotila kakšna veja, ki mu je delala senco, toda to ni omembe vredno, zato je še trdno zakoreninjen v Žireh, medtem ko njegove veje s svojimi sadeži sežejo od Amerike do Avstralije. »Samo vprašanje časa je še, pa nam bodo vzeli še tega,« bodo rekli lokaskeptiki, toda bodite brez skrbi, nihče ga ne bo vzel. ŽO je tržno povsem nezanimiv, saj je njegov edini kapital duhovne narave, ki je varno shranjen v vseh do zdaj izdanih izvodih. Lahko ga požagamo edino sami, toda mislim, da ni nikogar, ki bi videl smisel tega početja. Edina težava je v tem, ker na njem praktično ni videti mladih poganjkov, čeprav je zadnje čase solidno pognojen in tudi veje se žagajo po vseh pravilih dobrega gospodarjenja. Stvar sicer še ni kritična, je pa resna, če hočemo, da bo njegova življenjska doba drevesu primerna in ne zgolj eni človeški generaciji. LEPOSLOVNI PRISPEVKI TomaŽ Kosmač kupil sem kolo Čez noč sem kolo pustil prislonjeno ob smetnjaku. Smetarji so imeli zjutraj akcijo pobiranja kosovnih odpadkov, pa so v svoji vnemi treščili na odpad še moje prevozno sredstvo. Tako sem ostal brez približno devetnajstega pedalnika po vrsti. Nisem se preveč sekiral. Imel sem ga skoraj dve leti. Večkrat sem ga že odpisal, pa se je zasvetlikal po kakšnem tednu ali mesecu ves žalosten, praznih gum, brez ventilov, sedla in se me skrušen in milo gledajoč razveselil, ko je uzrl skrbnega gospodarja - mene. Poslej se ne bova več srečala, sem vedel, bogve, kako se počuti v večnih loviščih. Najbrž se je spečal s kakšnim ciganom, ki se tam naokrog okorišča z zavrženimi dušami! V Oglasniku sem takoj odkril njegovega naslednika. Pet jurjev je zahteval zanj. Poceni zame, ki sem ne dolgo nazaj kasiral sto tisoč iz neba! »Jutri pridem ponj!« »Kdaj?« »Ne vem natančno, odvisno od štopa,« sem kliknil v slušalko. Ponoči sem pisal rekviem za minulo zvesto devetnajstico, vmes krepko močil grlo in zjutraj s privezano dušo krenil novemu otroku naproti. Spotoma sem se ustavil pri prijatelju in dušo temeljito zadrgnil. Malo sem se bal štopa. Nisem bil več ravnodušen do njega. Skozi leta, se mi je zdelo, vse bolj klečeplazim s palcem in se prilagajam voznikom in samo kimanje me je še! Toda mesec kimavec se je ravno iztekel, bil je prvi dan vinotoka. S sabo sem vlekel zemljevid Slovenije. Iskal sem najkrajšo pot do novega hyundaija. Idrija - Žiri - Škofja Loka. Pešačil sem in dvignil palec med branjem časopisa. Bejba in tip. In muzika. In šravfanje po vampu. Šla sta v Žiri, toda na pol poti sem se z zadnjo muko oglasil, ko sem zagledal tablo z imenom vasi: »Vrsnik! Kar tukaj me odložita. Moram obiskati prijatelja, že dolgo me priganja!« Malo sta se čudila, a me le spustila ven brez odvečnih vprašanj. Takoj sem zdivjal k prijatelju. Po hribu navzgor in v prvo grmovje. Malo mi je že ušlo. Kar nisem mogel zadržati plohe. In po njej se je utrgal še cel slap. Cel referat je letel iz mene. Obrisal sem dupe in se vprašal: Kaj zdaj? Z usrano črto v gatah ne morem naprej! Torej sem jih slekel in odvrgel. In žajfo, žajfo moram kupiti v prvi štacuni! Zdaj pa naprej! Sranje me je kar streznilo. K sreči sem imel poleg zemljevida v ruksaku tudi litrco. Pa sem moral močno stiskati ritnici, da ni spet spolzelo nekam navzdol in so požirki ostali v rezervoarju telesa! Spet sem tre^l prvi avto. Komaj sem izstopil, je že drugi zaviral in bil sem v Škofji Loki. Iskal sem ulico iz Oglasnika ter oprezal po trgovinah zaradi mila. Nobene ni bilo na vidiku. Znašel sem se pred namembno hišo. Tip je iz garaže privlekel prašno bičikleto. S praznimi šlav^i! »A, jebiga! Kaj naj zdaj?« sem zajavkal. «Nimaš prevoza?« «Imam, samo čudno mi izgleda!« sem pokazal na kisle gume. «Počakaj!« Spičkal je ventilčka s fotrovega bicikla in družno sva napolnila moji zračnici. Stisnil sem mu pet čukov v taco in rekel: «Stari bo vesel.« «Jaz sem že,« je sine pograbil mančo in stekel v bajto. Napravil sem kolesarski obhod po mestu, našel prodajalno in sedel v park. Odpiral sem kupljeno boco in povohal ukradeno žajfo. En klošar me je takoj zašnofal: «Imaš šestdeset tolarjev?« Dal sem jih sto. Čez minuto se je vrnil: «Imaš požirek?« «Privošči si!« «Zbiram za liter,« je rekel. Dal sem mu še sto. Ne moremo se zgrešiti. Nekaj nas izdaja. Nekaj nas povezuje. Vonj sončne uprave v vetru brezdelja. Ob odhodu sem mu pomahal, ko je žulil buzaro s frendom. «Imaš še sto?« Nisem dal. Zahteval je preveč. Oglodal bi me do kosti. V materialnem in duhovnem smislu. Jako blizu si pa spet nismo! Zapuščal sem Skofjo Loko. Jrudil sem se voziti po desni, ampak prav fučkalo se mi je, če sem včasih malo zamotovilil na nasprotni vozni pas. Vsaka dva kilometra sem se ustavil in oplaknil grlo. Sem in tja me je s ceste zaneslo na nasip. Pri reki Poljanščici sem zavil v naravo k potoku. Z oranžnim milom sem drgnil rit in pijan pljusknil v vodo. Potok se je stekal v reko. Ne vem, kdo je bolj žuborel. V Žiri sem se prebil s sploščeno guzo zaradi trdega sedeža. Vino je pošlo in slabost me je silila v kozlanje. Na zemljevidu sem opazil, da je pred mano strm klanec. Obredel sem vse ulice, da bi našel kaj za na zob. V soboto popoldne so bile Žiri mrtve. In sem paradiral šest kilometrov pod nebo. Jebeni Zavratec ali koji kurac že! Vršaci so se tresli v meglici pod mano, a vzpona ni in ni hotelo biti konec. Bil sem že v Nepalu, križal sem se nad vsako vzpetino, a teh je bilo več in več. Skoraj sem zajokal, ko se je svet nazadnje le prevesil. Čakal je Godovič, Zala in Idrija. Kakor sem pijan šel iz nje, sem se ponižno skurjen vračal. Kavsna mi je dala bika! Moral sem na pir v oštarijo. Dolgo sem gasil žejo. Vso noč, če sem čisto pošten. Pa še vso nedeljo, če sem res iskren! No ja, v cel vikend me je zamedlo. Bajk sem pustil pri kontejnerju. V ponedeljek so pa spet pobirali kosovne odpadke in ravno prav manče sem še nabral po žepih za nov Oglasnik. Franc Kopač nebesni svod LJUBEZEN Visoko poletje je pravljični psevdonim za svobodno miselno doživetje na zahodni obali reke Sore. Nenehno se odpira novemu jutru in dan se do potankosti razgreje v prid duhovni nadgradnji zacvetele travne bilke, ki se imenuje ljubezen. VIHAR NA NEBU Kulturno ravnovesje se bliža obliki razodete neslišnosti. V odprtem vnebohodu kraljuje kralj brezčasne lepotice dih. Ko sta pobegnila prva zemlja in prvo nebo, se nismo več videli in slišali so se glasovi, ki so resnično klicali ime, ime, ime. 20 LET ŽIROVSKEGA OBČASNIKA VELIKA NOČ Križanje poljubov na pomladnem soncu, kadar razmerje zadehti v novo kvaliteto in se neoskrunjeno prenese iz teme v luč, ki prikliče novo telo, novo dušo, novo življenje. NOKTURNO V očiščeni kozmos smo se vrnili, ne da bi izgubili zelene nebotičnike. Zlati nasmeh je prišel skozi skorjo olupljenih jabolk v atmosfero bežečih stopal. Nočem kar tako prodati zunanjosti v notranjost razširjenih krotilcev zapoznele demokracije in pravičnosti. Direktna smer misli, da prideš v višji razred človečnosti, na odprtem prostoru sredobežja. IGRA Razodevanje je kronanje nedolžnosti in obuditev večne igre, ki se igra med zemljo in peklom, med nebom in prstjo. Ta nasmeh, ki se drži ogrinjala ali morska deklica na valovih morja v deželi, kjer zahaja sonce vzporedno z jagodo na vrtu. Janez Ramoveš žirovske občasnice Dragi Miha, že dvajset let je v Žireh druga najboljša stvar Žirovski obcasnik. Prve so seveda dvajsetletne žirovske obcasnice. Pošiljam Ti ciklus osmih pesmi, za katere menim, da so prepojene z duhom tretje in četrte točke Tvojega prijaznega povabila. Želim Ti še veliko uspehov in Te lepo pozdravljam. SPREHOD POVŽU Povžu pjet z mrina čez oči vliče povža. Žvale v ustih rižeja, targaja, šwobe karvaveja. Greja po avenii Čangan, mim hotela Peking, zavijej na cista Vang Fujing, par narodn galerii na liva, pa na disna mim parka. BOBY Boby je carknu. Ustrelen je še parkat skoču po brig, tam ke se grabljice polit z vsa ihta, skor strastn, mjetleja po zagrabkah, pol je pa počas zdarsnu po srinu dol do asfalta. Boby ni biv naš. Bobyja sm velikkrat ocobu, ke se j okul moje bajte vlaču. Boby je biv mišanc, križanc. Boby je biv ščene, cuck. Un je pa name bjevsku. IDARKE, POLANKE, ŽEROVKE, SEVČANKE Vse sworte špice sa znale dilat. Take za cir, take za v okvir, take za srajce porwočne. take za parte carkvjene. Take za frnke ognjene. Vse sworte špice sa znale dilat. Nosile predajat sa jih v rovan, vsak, al pa vsak drug dan. Od neh sma radi kopval, ja, od neh se j zmjeri splačal. A v te kej kopil, sa djale. A v te kej kopil za spomin, sa ponujale. MAJARCA Zutri je krava pomovzla. povhna kangla mlika je namovzla. No ja, z oči se j je nakapal. No ja, bel ordječu je bel. PISM, KE SA JA PIL FANTJE Z JAZBECOVE GRAPE Triba je znat zaklat, triba je znat pobit. triba je znat predilat, triba je dat sošit. Vse je triba znat. Triba je gljedat na luna, videt, kdaj je ura stu. Triba je znat nafutrat, triba je znat zredit. triba je lep pobujšcat, triba je dat za pit. ANA PISM Ji v rwožast kitl, jest v hlačah štrahastih. Par trih brizah sva se shajala. Ji si rada se smejala, jest velik sm smišnc znov. KREVLAČU MAJIVŽ, KREVLAČU JAKA Na Krivm bard Krevlačova dva obirata japka. V varh, na dovgm stjegnenm debl, ma Jaka s kluka cajna obejšena na veja. Mativž, ke ga noge boleja, ma pa na tlih oberavnk na palc. V zeml tarhleneja kosti. Kozovc se počas nagiba, tazajdni stobri se vgrizaja. Mogl ga b vzignt na zud, spodi paržagat pa potomplat. V zeml pod kapam tarhleneja kosti. Ja, poširk bo triba odžagat, pa twočn vpasat, de v čjedn zgledal, ke ledje mim hwodja. FANJJE, PEJMA KOSIJ Paršl sa kosci s širnih plajnav, vesjeli, korajžni, zbunčenih glav. Na ramah maj kose sklepane na nov, za pasam maj wosunke s kravjih rogov. V wosunkah maj osle bargamaške, v wosunkah maj frišna, frišna kri. Jrava je zrila, od dežja oprana, žjenske že neseja v jerbasah hrana. Fantje, pejma kosit! Fantje, pejma kosit! Rafael Terpin skozi jesen Da, spomnim se: Po Žejnih dolinah, čez Planino pri Rovtarskih Žibršah, mimo Srobotja do Žabnice pa po cesti na Zajele in v bližnje Rovte me je bolj zeblo kot ne. Vsa zahodna stran je bila črno zadekana. Neobetavno. Nebo je sproti požiralo na vzhodu rojeno svetlobo. Bil je tih dan, bil je v čad in lilasto meglo zapreden dan. V Rovtah sem čajčkal, potem pa sem jo ubral po Popitovi grapi do Hlevnega Vrha. Nad hišami sem sedel k skiciranju. Ta svet za sv. Miklavžem je vendar drugačen kot na oni strani, s katere prihajam! sem gledal čez zamolkle jesenske hoste. Kmečko bahavo se tu razpredajo travniki. Poti so trezne, strehe prostrane. Plavkast dim ovija bližnje krošnje. Vsak košček zemlje je pobožan z delavno roko. Tod vse živi človeku v korist. Nikjer nobenega zapuščenega obronka, nobene v pustoto zavržene njive, nobenih gnijočih kopriv, nobenih vdrtih slemen. Le po silaži in svežem gnoju zaudarja. Nerodno sem spravljal barve iz sebe. Od nekod se je vzelo prvo sonce. Pa sem se dvignil čez pašnik mimo nenadno molčeče hiše, skozi praprot, mimo sijajnih smrek in brez me je zaneslo. Naenkrat sem bil ves domač. Zgoraj pri Sv. Treh Kraljih sem se brž vrgel v beleženje. Nekoliko je zapelo skozi skicirko. Sonce je načelo vse tiste grozovite sivine, rožnate luči so hušknile iznad streh in mimo ošpičenega prelepega zvonika. Pod nebeško plavim oknom je v topli luči vzcvetelo dvorišče, veje mogočnih dreves so razrezale oblak, travniki so živo zazeleneli. Lotilo se me je nekaj pobožnega in tudi poganskega. Po rokah se mi je zalezel hlad. Sedel sem tam na trinožniku in bledel v bleščavo podobo pred seboj. A zahod, tisti idrijski tam za Dolami, tam za Gorami, je tonil v temnovijoličaste koprene, prepleten z nebeškimi čudesi je drsel bogve-kam; pretepen, rovtarsko zategnjen, samoten se je zabubil v igre spomina. Tam nekje je obstal. V zdiču. Napol v temi. Z barvami se res nisem bil sposoben pogovarjati. Le šlatal sem skozi skicirko. Potem, potem sem jo urezal na žirovsko stran proti Goropekam. Žgečkljiv dan se je naredil. Zaselki so se tihotno odmikali kot obpotne prikazni, ki za hip pokukajo izza ovinka. Prvič v življenju sem ubiral to pot. Kar nekajkrat sem skrenil narobe in se malo kasneje vračal na stari tir. Nič ne de! Skozi kmečko kulturno krajino je dihala zrela jesen. Koder je sonce poškililo skozi nenadno okno, so mi podivjane barve ustavile korak, da sem pozabljal na pot, na novo odkriti bajni svet in na Žir, kar me je vse čakalo v dnu doline. Macesnova raskava debla so šla mimo mene, mehke livade so se vrstile med smrekovjem, obšel sem že ostrižene travnike, zadnje gobe ob vozniku, krošnje so s prsti žokale v nebo, a vse oneganje nad gozdovi je obvladovalo moj popoldanski čas, norelo in meglilo mi je oči. Zakaj sem tu? sem tipal čez hoste. Da bi s pogledom molil, da bi sešteval čudesa ali le, da bi kot bebec zijal odprtih ust? Vse moje življenje je eno samo tipanje! me je prešinilo nekje nad Goropekami. Iztok Sitar PRVI INTERVJU JANKO SMOLE SVETOVLJAN Nejko Podobnik janko smole se ni dedom VISOKI, SLOKI MOŽ NA POTI V GOROPEKE Ob tem naslovu je potrebna razlaga. Janko Smole je bil rojen 2. junija 1921, torej je stopil v osemdeseto leto življenja; nekdanji finančni minister Jugoslavije, predsednik vlade (izvršnega sveta) republike Slovenije, predsednik nekdanje velike Ljubljanske banke in še vršilec toliko odgovornih dolžnosti, da jih ni moč našteti. Je potomec grajskih oskrbnikov, potem gra-ščakov na Grmu pri Novem mestu, sin odvetnika dr. Albina Smoleta in matere podjetnice Ane. Že zgodaj, kot dijak klasične gimnazije, se je uprl socialnim krivicam, ki jih je spoznaval kar doma. Med 2. svetovno vojno so ga Italijani aretirali, obsojen je bil na 18 let zapora. Je nosilec partizanske spomenice 1941. Poleg tega pa je nosilec več visokih državnih odlikovanj in priznanj držav in institucij, s katerimi je sodeloval. Družinsko premoženje je bilo po vojni zaplenjeno. Zdaj so ga dobili nazaj. »V tej hiši v Goropekah nimam nobene delnice; kadarkoli se lahko znajdem tamle v izneveril svojim depandansi,« hudomušno razlaga naš sogovornik in pokaže na bližnjo drvarnico. Janka Smoleta in njegovo soprogo Nijo Ži-rovci poznamo že več desetletij. Točneje, leta 1972 sta zastavila gradnjo vikenda, pravzaprav hiše v Goropekah, ki stoji nad nekdanjim planinskim domom. Ko govorimo o vikendarjih, pogosto pomislimo na tujce, ki so postali naši sosedje - in se bolj malo menijo za lokalna vprašanja. Pri Janku in Niji Smole ne moremo govoriti o »tipičnih« vikendarjih, kajti Janko se že ves čas vključuje v gospodarsko življenje Žirov. K razvoju je pripomogel Alpini, Kladivarju, Etiketi in tudi drugim. Kjer ni bil dovolj njegov nasvet in široko znanje, je pomagal tudi v organizacijskem pogledu (telefonsko omrežje) ali s pridobivanjem kreditov za razvoj. Več let je bil član sveta Žirovskega občasnika. Prijazni mož iz Goropek je pogosto izkazoval gostoljubnost celo funkcionarjem, ki so iskali le svojo korist in tako hitro pozabljali na njegovo pomoč. V razgovoru z njim čutiš človeško toplino, neposrednost, iskrivost duha in smisel za hu- mor. Prizanesljiva ironija je še zdaj, ko jih bo kmalu osemdeset, značilna črta njegovega značaja in odnosa do sveta okoli sebe. OD GRAŠČAKOV IN MEŠČANOV DO REVOLUCIONARJEV Ste kot pravi Ljubljančan morebiti v sorodu s Prešernovim prijateljem Andrejem Smoletom? »Ne, moj ded izvira iz Slovaške. Od tod so se moji predniki pred več stoletji preselili v Novo mesto. Moj sorodnik je postal oskrbnik, ker je tamkajšnji graščak potreboval nekoga s primernim znanjem za upravljanje in vodenje poslov. Ta človek je postopoma prevzel premoženje in si kupil graščinski (plemiški) naslov. V nasprotju z graščaki, ki so bili paraziti, so oskrbniki delali in si tudi naredili denar, zlasti z novo tehnologijo dela v gozdarstvu. V Novem mestu so si moji predniki kupili grad Grm (kjer je zdaj tovarna Revoz), prej pa je bila tu kmetijska šola. Leta 1878 so se tudi moji predniki, graščaki, znašli v težkem položaju, ker so preveč potrošili, premalo pa ustvarjali. Deželna vlada je takrat odkupila grad in osnovala prvo sadjarsko in vinogradniško šolo. Ded je prišel v Ljubljano konec prejšnjega stoletja. Oče (dr. Albin Smole, op. ur.), ki je študiral na Dunaju, je imel v Ljubljani lepo odvetniško pisarno in v lasti nekaj večjih bank. Zlasti s pomočjo mame Ane, ki je imela več smisla za gospodarjenje, sta si ustvarila precejšnje premoženje. Mama je izhajala iz družine Anžič, kjer so bili mesarji, gostilničarji in prevozniki. To je bila dobra osnova za posel. Mama je zato tudi težko prenesla nacionalizacijo po 2. svetovni vojni. Pred tem je namreč hotela z darilno pogodbo razdeliti premoženje na vse nas. Sam sem se temu takrat uprl, tako sem bil neumen - in potem je bilo to veliko premoženje nacionalizirano. Zdaj je vrnjeno. Zdaj pravijo: »Madona, ta Smole ima res srečo, dobro se je imel tako v kapitalizmu, socializmu in v postsocializmu,« pove s kančkom žlahtnega humorja. Pa me res zanima, kako je vaju z bratom, ki vendarle izhajata iz meščanskih krogov, ti pa Mati Janka Smoleta - Ana, rojena Anžič Jankov oče dr. Albin Smole praviloma niso bili naklonjeni prevratom, pot vodila med revolucionarje? »Brat Jože mi je kot mlajši sledil. Sam sem doma opazil 'socialno eksploatacijo' in sem se temu uprl že v času, ko sem obiskoval klasično gimnazijo. Oče, ki je imel uspešno odvetniško pisarno, je moje vedenje še nekako prenašal, mamo, ki je bila bolj nagnjena k denarju, pa je to motilo. Poleg tega, da sem že sam zgodaj opazil socialna nasprotja, je name idejno vplival bratranec dr. Danilo Vojska, ki je bil marksist in je tedaj (1936, 1937) pisal zgodovino slovenskega kapitalizma. Pozneje, po 2. svetovni vojni, je bil Danilo Vojska univerzitetni profesor. Meni se je zdelo, da sem našel rešitev; da je potrebna le ustrezna oblast, pa bo to uresničeno. Ta vera je zelo dobra, dokler nisi na oblasti. Ko pa jo imaš - postaja to zmota. Tako sem bil že v 7., 8. gimnaziji res levo usmerjen. So me pa sicer na gimnaziji kar upoštevali in je celo katehet toleriral, da nisem hodil k spovedi že od 5. gimnazije naprej. Zelo veliko sem bral psihologijo, zgodovino, umetnosti, malo pa študiral druge stvari. S profesorji sem se veliko pogovarjal in zato so me spraševali manj. Pred kratkim smo imeli 60. obletnico mature in edina preživela profesorica se je tega spomnila in izjavila, da bi me bilo treba tedaj bolj podvreči šolskemu režimu, ne pa, da sem preveč sam odločal, kaj bom študi-ral^« Potem pa je bila vojna in vi ste se, razumljivo, že leta 1941 odločili za narodnoosvobodilni boj. Toda kmalu potem so vas zaprli in obsodili. Vam nič ni pomagalo, da ste bili iz meščanske družine? Kot predsednik IS (vlade) Slovenije se je Janko Smole srečal s koroškim deželnim glavarjem Hansom Simo (desno) leta 1965. To je bil začetek sodelovanja; pogovori so tekli o ljubeljski cesti in drugih projektih. Janko Smole kot finančni minister ZIS (vlade SFR Jugoslavije) leta 1972 v Beogradu »Že leta 1941 sem odšel na Kures~ek, v Krimsko četo - tja do decembra. Tedaj smo se premaknili v bližino Sodražice. Tam smo bili izdani in Italijani so nam postavili zasedo. Večina nas je v visokem snegu ušla. No, pozneje sem se mudil v Ljubljani, ob veliki raciji, ki me je doletela, me je neki Rozman izdal in zaprli so mene in mojo skupino. Na procesu, ki je sledil, bi jo verjetno izredno slabo odnesel, če ne bi bilo mame, ki je tedaj na veliko podkupovala. Jaz sem ji to zameril, ne vem, zakaj^ V naši hiši je namreč stanoval neki visok oficir - sodnik, ki je bil celo predsednik sodišča. Kljub temu sem bil obsojen na 18 let zapora - in odpeljali so nas v Italijo. Kot mladoletni obsojenci (minorenni) smo bili v različnih zaporih. Leta 1943 smo še pred kapitulacijo Italije organizirali gladovno stavko. Se sreča, da smo bili v italijanskih zaporih in ne v nemških. Sicer pa so me zaprli v samico, med kriminalce. Spominjam se enega od njih, ki mi je ukradel kruh in pojasnil: »Vidiš, oba se boriva proti sistemu, ti s politiko, jaz pa s krajami.« Mama je medtem delovala na vse načine 's posebnimi sredstvi'; tako so me po dobrih dveh letih izpustili iz zapora v Bellunu (maja 1944) in takoj sem čez Brkine odšel k partizanom. Partizanil sem na Dolenjskem in Notranjskem, kjer sem dočakal svobodo.« FUNKCIJ IN DELA VELIKO -PREMOŽENJA PA NE Po vojni ste nekaj časa delovali v političnih organih, pozneje pa bolj v gospodarskih, zlasti na finančnem področju. »Da, tako je ^ Naj pa še prej povem, da je po vojni moj oče postal marksist. Veliko je prebral in potem nam je očital, da je naše delo nespametno in nima zveze z Marxom in Engelsom. Mati pa je na vse gledala precej drugače, tako da sem bil v družini pogosto v čudnem položaju. No, po gospodarski šoli v Beogradu sem pred letom 1950 najprej delal pri planski komisiji v Ljubljani, tu sem prišel v spor s svojim šefom, ki ni sprejemal mojih pogledov^ Po posredovanju Borisa Kidriča sem odšel k Zvezni planski komisiji oziroma v gospodarski svet. S Kidričem si lahko odprto razpravljal, potem pa je po navadi hitro odločil po svoje. Tako smo prihajali v konceptualna nasprotja. Na primer, šlo je tudi za to, ali odpraviti obvezno oddajo in živilske karte. Ob veliki revščini, ki je tedaj vladala, bi ukinitev kart pomenila padec standarda prebivalstva. Znašel sem se v nepri- V Kuvajtu med naftno krizo leta 1973; z leve: Janko Smole in kuvajtski minister za nafto in finance Al Attegni, tedaj tudi ena vodilnih osebnosti v organizaciji OPEC Z leve: Janko Smole kot finančni minister, direktor evropskega oddelka Mednarodne banke, predsednik Mednarodne banke Robert McNamara in predsednik SFRJ Josip Broz - Tito v Beogradu leta 1968 Z letne skupščine Mednarodne banke in Mednarodnega denarnega sklada leta 1979 v Beogradu z leve: Janko Smole, McNamara kot predsednik Mednarodne banke in David Rockefeller, predsednik Chase Manhattan Bank jetnem položaju, ker sem moral prepričevati ljudi, tako v zvezi kot v Sloveniji, kaj kaže narediti. Kidrič je izrecno poudarjal to mojo odgovornost, ne glede na to, da je trpela moja mlada družina.« Ste vedeli za Marshallov plan, ki ga je Jugoslavija zavrnila? »Da, seveda. Marshallov plan je Jugoslavija zavrnila prav na zahtevo Sovjetske zveze, kar je prav gotovo bila velika napaka.« Je Jugoslavija kljub temu res dobila od zahodnih držav veliko denarno pomoč? Prav gotovo ste bili dobro obveščeni, saj ste delovali na mnogih področjih gospodarstva in politike. »Do Informbiroja leta 1948 ne. Sele potem so Jugoslaviji odobrili prvih 10 milijonov dolarjev kredita za tekočo nabavo, reprodukcijski material in podobno. To je bil kratkoročni kre- dit. Po drugi poti so pozneje pomagali z dobavami pšenice, koruze^« V NAJTRŠEM ČASU KOMUNIZMA BOŽIČNO DARILO ZAHODA Že leta 1954ste bili generalni direktor direkcije za kratkoročne kredite, v letih od 1956 do 1958 pa ste bili namestnik izvršilnega direktorja Mednarodne banke za obnovo in razvoj v Washingto-nu. Ko ste se vrnili, ste bili do leta 1962 guverner Narodne banke Jugoslavije. Kako ocenjujete tedanje razmere? »Že takrat so se pojavili konflikti, tako s posameznimi republikami (Hrvaška), pa tudi s politiko, ki je hotela imeti glavno besedo pri denarnih zadevah. V osnovi je šlo za nasprotje med Narodno banko in gospodarstvom, kar je spretno izkoriščala politika. Očitali so mi, da sem prozahodno usmerjen. Za dve leti so me poslali v Letna skupščina Mednarodne banke in sklada v Beogradu leta 1979; z leve: David Rockefeller, Nija Smole in Janko Smole Mednarodno banko v Washington, kjer sem se navzel še novih idej. Dinar je imel tedaj številne tečaje in Mednarodni denarni sklad je zahteval enotni tečaj. To smo sprejeli, čeprav je povzročilo spore z vlado. Vendar je zahteve morala sprejeti, če je želela dobivati mednarodne kredite. Bila pa je tedaj res velika kriza. To je bila tako imenovana mala devizna reforma. Znani ekonomist Šved Jakobsen, ki je bil ustanovitelj Evropske centralne banke, takrat ni verjel, da imamo pri nas neke vrste tržno gospodarstvo. To sem mu dokazal kar na tržnici v Novem mestu, kjer je na podlagi cen to priznal. To je bilo zelo pomembno, če smo želeli dobiti kredite. Jakobsen se je pri tem skliceval na svoje ugotovitve iz Novega mesta. Takrat so odobrili stand by aranžma, v višini 50 milijonov dolarjev, kot božično darilo. To je bil pomem- ben signal preostalim bankam in kreditorjem, saj je Jugoslavija uživala več zaupanja. Meni pa so doma zaupali manj, saj sem zaradi devizne reforme moral oditi s tega mesta.« Januarja 1965 ste prvič postali član jugoslovanske vlade (ZIS). Zakaj pa je propadla gospodarska reforma, ki se je začela prav to leto? »Gospodarska reforma leta 1965 je propadla, ker smo z njo prestopili določene okvire, kar za politični sistem ni bilo več sprejemljivo. Poseben odpor je kazala Hrvaška - pa tudi drugi, zlasti nerazviti. Bakaric je na primer rekel: 'To je liberalni kapitalizem, ki nas vodi nazaj.' V Sloveniji smo v reformo verjeli in bili dosledni pri omejevanju proračunskih sredstev (na primer v zdravstvo). Menili smo, da je treba urediti proračun in sploh javne finance. Konflikt med vlado (izvršnim svetom) in parla- V Leta 1984 v Beogradu: Janko Smole v pogovoru s predsednikom velike francoske banke; na desni ploska Slobodan Miloševic, tedanji predsednik Beograjske banke mentom (skupščino) je leta 1967 pravzaprav vodil k mojemu odstopu kot predsednika vlade. Potem sem odšel v Beograd, na ministrstvo za finance. Tam sem bil minister za finance kar 12 let, približno do leta 1981. To je bilo zelo elegantno narejeno, če se hočeš nekoga znebiti ^ Težko je biti gospodarstvenik v sistemu, če je v ozadju tajni režiser. V prvem planu so res tehnokrati, v ozadju pa se skriva politika.« NESOJENI PRELOMNI KAVČIČEV ČAS Kot smo že povedali, ste ves čas opravljali pomembne naloge v gospodarstvu. Znani ste bili po vrsti pomembnih ekspozejev in referatov. Torej ste sproti kritično ocenjevali razmere. Kako pa ocenjujete razmere v zvezi s Stanetom Kavčičem okrog leta 1970? »V nasprotju s Hrvaško, kjer je gibanje s Savko Dapčevic-Kučar in Mikom Tripalom dobilo razmah skrajnega nacionalizma, je bilo v Srbiji z Markom Nikezicem in Latinko Perovic drugače. Zadnja dva sta bila zelo razgledana in široka. Demokratsko usmerjeni politiki so takrat javno zahtevali, da je treba uvesti tržno gospodarstvo. V tedaj veljavnem družbenem sistemu in različnih pogledih republik pa je bilo težko najti pravo rešitev. Zato smo v času predsedovanja Mitje Ribičiča ZIS pripravljali veliko gospodarsko reformo, ki jo je Ribičič hitro podprl, Kardelj pa je bil proti, češ da gre za prevelik liberalizem. Na začetku sodelovanja z organizacijo, ki je sprva združevala ministre za trgovino in razvoj; zdaj se teh posvetovanj v švicarskem Davosu udeležuje na tisoče gospodarstvenikov z vsega sveta; skrajno levo je pobudnik tega gibanja prof. Schwab, Janko Smole je v sredini Iz te blokade je bil zato narejen le majhen napredek.« Kaj ~e bi takrat prišlo v Jugoslaviji do konfederacije, na drugi strani pa uvedbe tržnega gospodarstva? »Res je takrat prišlo do zaviranja, ki ni prineslo kaj več kot »pol rojeno dete«. K temu so pripomogle takrat najvišje avtoritete v državi, na kar so seveda vplivale zelo različne razmere v posameznih okoljih. Temu je sledilo tekmovanje republik (zlasti po Titovi smrti), katera se bo bolj zadolžila. Nastopila je še naftna kriza. Z nekaterimi državami smo imeli dolgoročne pogodbe za dobavo orožja in drugega blaga, po drugi strani pa smo v zameno dobivali dražjo nafto, zato pa bolj zanesljivo. Skratka, za večje spremembe ni bilo politične volje, temveč so vsi težili k precej nerazvidni gospodarski politiki. Tržno gospodarstvo razkriva dejanske razmere; tega pa mnogi niso hoteli sprejeti. To je potem vodilo do gnilih kompromisov.« Po letu 1982 ste že bili predsednik Ljubljanske banke, ki je imela odločilen vpliv v Sloveniji, precej svojih podružnic pa tudi po vsej Jugoslavi-ji^ Kako se spominjate tistih časov? »To je bilo po Metodu Rotarju, ki je odšel v Beograd. S politiko smo imeli nenehne spore zaradi tega, ker je bilo dopoldne na primer rečeno, naj se banke ne prilagodijo samoupravnim interesom, popoldne pa ste bili povabljeni na kavo, kar je pomenilo intervencijo (pomoč) za neko podjetje. Pritiski so bili strahotni. V Sloveniji je drugače že prodrla miselnost, da je treba varčevalcem omogočiti varnost njihovih naložb in vlog. Politika je bila, to lahko trdim, skrajno kritična do naše banke in njenih usmeritev, češ da nimamo nobenih samoupravnih atributov.« Kako pa je bilo z vašim sporom leta 1985 z nekaterimi bankami: Skopsko, Varaždinsko in Titograjsko banko? Takrat smo o tem veliko brali v časopisih? Kakšne so bile posledice? »V omenjenem primeru je šlo za reprogramiranje dolgov. Narodna banka Jugoslavije naj bi bankam, ki so bile kreditno nesposobne, predpisala pogoje za delovanje. S tem pa so bile te banke izločene iz njihovega utečenega poslovanja. Edino Slovenija je bila tedaj za to, da je treba razmere reševati z notranjimi močmi. Ugotavljali smo, da imajo podjetja in državljani devize tudi v tujini, na skrivnih računih, kar bi lahko uporabili za urejanje težav. Vsi so bili proti, v ZlS pa je prišlo do totalnega upora.« Mati Ana z Jankovo vnukinjo Petro v Goropekah 1980. - Leta 1945 se je Janko poročil s Trboveljčanko Nijo Brenk. V zakonu so se jima rodili trije otroci: hči Maja je arhitektka, sin Janez je pravnik, hči Tanja akademska kiparka. S pravnukom Jakobom leta 2000 f (T r l Rim 1987. Sprejem ob srečanju predstavnikov vlad Interaction Council. Posvet je bil namenjen težnji, da bi se zbliževale vse religije sveta. Za to je bil zainteresiran tudi Vatikan; desno Nija in Janko Smole. Na konferenci o miru in sodelovanju v Seulu leta 1988 se je Janko Smole srečal z znanim korejskim pesnikom (v sredini). Konferenca naj bi poglobila stike Jugoslavije in nekaterih vzhodnih držav z zahodnimi. Rim 1987. Na srečanju pridruženih članic OECD se je Janko Smole pogovarjal z generalnim sekretarjem te organizacije Van Leneppom (levo). MARKOVIČ JE »PEL« PREPOZNO »Tako je prišlo že v času Milke Planinc do reprogramiranja dolgov in do novega velikega zadolževanja okoli 4,5 milijarde dolarjev (Mednarodna banka, Mednarodni denarni sklad, Pariški klub - 15 držav; posebej je bil še Kuvajt, pa tudi 250 zasebnih bank). Denar je bil namenjen za odložitev dolgov, za potrošnjo, tekočo reprodukcijo, za pospešitev izvoza in zato, da bi družba lažje zadihala. Toda spet ni bilo resne volje, če izvzamemo Markovica; a v tistem času je bilo že prepozno^ Pogoj za vse bi bil, da bi bila Narodna banka ločena od vlade (torej neodvisna), ne pa servis za vse slabosti, ki so se pojavljale v državi.« DOMA MOTEČ, ZA TUJINO DOBRODOŠEL Tudi pozneje ste sodelovali v mednarodnih finančnih ustanovah, kajne? Očitno so vam v tujini zaupali. »Da, to je bila mednarodna finančna korpo-racija (ustanovljena kmalu po vojni) za financiranje zasebnega gospodarstva. Dolgo časa nas (Jugoslavijo) niso hoteli sprejeti. Okrog leta 1976 smo se vendarle kvalificirali, češ da imamo kot edina socialistična dežela neke vrste trg in avtonomna podjetja. Naša delegacija me je po mojem nastopu napadla; sledila je pač navodilom Beograda. Pozneje sem bil v omenjeni korporaciji, v njihovem nadzornem svetu oziroma posvetovalnem telesu. Iz tega naslova sta dobila kredit tako Etiketa kot Kladivar.« Takrat ste, kot mi je znano, za Žiri naredili veliko? »Veste, dolgo časa sem se svojemu delu posvečal z dušo in telesom. Ko so se pozneje začeli pojavljati dvomi, ko človek vidi, da nekaterih idej ne bo mogel uresničiti, sem začel po svojih močeh pomagati, kjer sem videl potrebo in interes. Poznal sem Žiri in nekatere ključne Žirovce in začeli smo sodelovati.« Po svetu, ki ste ga prepotovali po dolgem in počez, ste si gotovo pridobili veliko znancev in prijateljev. Marsikaj zanimivega ste doživeli? »V arabskem svetu sem na primer zelo dobro sodeloval. Med finančno krizo smo reševali določene težave in se dogovarjali za nadaljnje posle. Nekoč sem bil z veliko 16-člansko delegacijo v Kuvajtu. Nastanili so nas v hotelu Hilton. Člani delegacije so pod mojim imenom bogato zapravljali. V hotelu so mi zato ob koncu obiska predložili cel blok računov, ki jih je sicer plačala kuvajtska vlada. Lahko verjamete, da sem se znašel v neprijetnem položaju, še posebno, ker sam nisem veliko trošil.« ZBIRALEC SPOMINKOV IN TEHNIČNIH PRIPOMOČKOV Sicer ste znani po tem, da ste z vsakega poto-vanjaprinesli kak spominek, kajne? »To je pa res. Ti povečini niso veliko vredni, zame pa pomenijo spomin na dogodek ali človeka, s katerim sem sodeloval.« Tudi kakšno kamero ali uro ste kdaj prinesli? »Vi pa vse veste. S tehnično drobnarijo sem imel res veselje, s kamero pa sploh rad snemam - še zdaj. Potem pa si z gosti to ogledamo še na televiziji.« Nija in Janko Smole sta v Goropekah pogosto sprejemala tuje goste. Leta 1991 je bil na obisku prof. Toku Naga, dolgoletni predstavnik trgovinske organizacije Japonske. ČE NIMATE DENARJA^ Zdaj, ko niste več toliko vključeni v gospodarstvo, se veliko posvečate humanitarnim organizacijam. '\ Med drugimi Smoletova zelo cenita žirovske slikarje '.trn ft ; J r Kaj boste pili? A veste, kaj bi vam priporočila Smoletov dom v Goropekah je obogaten tudi s kipi poljanskih kiparjev. Plemiški grb rodbine Smole; Jankov ded ga je uporabljal do 1878. Zbirali ste denar za opremo za intenzivno nego bolnikov, vodili akcijo za nakup aparata, ki pomaga k hitrejšemu okrevanju po srčnih operacijah; v zadnjem času pa ste vključeni v delovanje sklada Franc Rozman - Stane. »Ja, res je; ta sklad je konec leta 1998 ustanovila organizacija Zveza borcev NOV, ki je v sklad tudi vplačala osem milijonov tolarjev. Ustanovitelji so tudi civilni invalidi, ki so vložili v sklad 100.000 SIT. Soustanovitelji so invalidi vojne za Slovenijo. Ta sklad je namenjen za pomoč borcem invalidom, pa tudi drugim invalidom, tako borcem iz leta 1991 kot civilnim invalidom. Imamo že okoli petdeset darovalcev, ki so prispevali 16 milijonov tolarjev. Med temi so znana podjetja in banke: Ljubljanska banka, SKB, A-banka, Dolenjska banka, Koprska banka, Aerodrom Ljubljana, Zavarovalnica Triglav, Autocommerce, Sava Kranj, Merkur iz Kranja in drugi. Tak sklad je treba dobro organizirati, imeti mora informacijsko središče, pa tudi pooblastilo. Ne moreš hoditi okrog in prositi za denar, saj bi ga lahko na primer zbiral za svojo ženo, ha, ha, ha. Smoletov konjiček je snemanje z najnovejšo kamero. To počenja v svoje veselje in zabavo gostov. No, sklad bo namenjen tudi za sofinanciranje spomenikov. Veliko denarja pa bo namenjeno publicistični dejavnosti. Prav pred kratkim je izšla knjiga Vranov let v svobodo, napisal jo je neki avstralski veteran, ki je med 2. svetovno vojno sodeloval pri reševanju 99 letalcev v okolici Maribora. Zelo zanimiva knjiga, prevod in tisk so financirala mariborska podjetja.« V LASTNEM DOMU BREZ DELNIC Razgovoru se je pridružila Smoletova žena Nija, ki je bila glavna graditeljica hiše in je ves čas glavna oskrbnica. »Tale hiša, moram priznati, je v celoti delo moje žene, ki se je s sosedom, pokojnim Kržišnikom, o vsem dogovarjala sama. Moj prispevek je bila deloma plača, deloma pa denar moje družine v Ljubljani. V času gradnje sem bil v Goropekah res malo. Žena se je dogovorila s Kržišnikom, povedala, da nima denarja, on pa je rekel: »Bomo pač gradili počasi, kolikor bo denarja.« Ko je začela v našo družbo prodirati skepsa in so se pojavljale enigme, ko se je v državi pojavila ta dvojnost, je človek vedno bolj pogosto želel pobegniti. Jaz sem tukaj bolj podnajemnik. V Goropekah nimam v hiši nobenih delnic, niti kakšnih zaslug, tako da me lahko kaj hitro preselijo v depandanso na dvorišču.« Vidva sta torej v Goropekah 28 let, kako se počutite tu? »Žena je res ves čas tukaj, jaz pa sem prihajal, kot sem pač mogel. Lepo je tukaj, mir, čudovita narava. Tudi vaščani so zelo prijazni in dobro sodelujeva z njimi. Pogrešava pa soseda in prijatelja Ivana Javorja - Igorja in Antona Kržišnika - Ljuba. Prav po zaslugi Ljuba smo se odločili tukaj graditi in on nam je pri tem tudi veliko pomagal. Res smo se dobro razumeli. Ostali sta njuni soprogi, ki pa sta vezani tudi na svoje otroke in nista ves čas tukaj. Žena je še posebno rada tukaj; želi se ukvarjati z gozdarjenjem (posekati vso hosto okoli hiše, op. a.), jaz pa ji ne dovolim,« konča v splošnem smehu tokratni prvi gost Žirovskega občasnika. Pripis urednika: Žirovski občasnik je jeseni 2000 dopolnil 20 let, Janko Smole jih bo junija 2001 že 80! Za objavo pogovora s tem uglednim bančnikom in politikom, ki zdaj, ko je v pokoju, veliko svojega časa preživi v Goropekah in je v zadnjih desetletjih večkrat posredoval v korist žirovskih podjetij in krajevne skupnosti, smo se odločili tudi zato, ker je bil eden prvih, ki se je zavzel za redno izhajanje ŽO - v prvih letih, ko je bil pri nekaterih še v precejšnji nemilosti. Gospodu Janku Smoletu, svetovljanu iz Goropek, želimo, da bi bil zdrav in še dolgo z nami! DRUGI INTERVJU JAKOB KOKALJ prvi mož etikete Miha Naglič etiketa tiskarna d.d., doma v @ireh od kod prihaja, kdo je, kam gre? POGOVOR Z MAG. JAKOBOM KOKLJEM, DIREKTORJEM DRU@BE Praznovati svoj jubilej v letu 2000 ni kar tako. Zato ni čudno, da obletnic tudi letos ne manjka. Nekatere so tako rekoč globalne, druge precej ožje, tretje zgolj lokalne. Med slednjimi sta v Žireh pomembni dve: 40-letnica tiskarne in delniške družbe Etiketa in 20-letni-ca zbornika Žirovski občasnik (ŽO). Gre za dva popolnoma različna družbena pojava: Etiketa je ena od treh žirovskih »tovarn mater«, že lep čas daje delo in razmeroma dober zaslužek številnim zaposlenim in njihovim družinam. ŽO je »zgolj« kulturna dobrina, vendar prav kot taka vse bolj iskana. Kljub temu da je prva predvsem gospodarski, drugi pa kulturni fenomen, je njuna zgodovina kar lepo povezana. Etiketa je bila eno od prvih podjetij, ki je podprlo mlado publikacijo, najprej s tiskarskimi storitvami, pozneje tudi denarno in ostaja slej ko prej ena od stalnih podpornic ŽO. Ta se ji želi ob skupnem jubileju vsaj nekoliko oddolžiti. Tako objavljamo intervju z mag. JAKOBOM KOKLJEM, od 1991, torej že devet let, direktorjem družbe. Z njim sem se konec oktobra 2000 pogovarjal MIHA NAGLIČ, glavni in odgovorni urednik ŽO. Ker se osebno poznava, se tudi v tem pogovoru tikava. Predlagam, da na začetku na kratko obudiva spomin na glavne postaje, ki stoje ob razvojni poti Etikete Je v razvoju Etikete kaj kontinuitete ali pa je morda sedanja delniška družba čisto nekaj drugega od tistega, kar je bilo na začetku podjetje Trakotkalnica, pozneje Trak Etiketa Žiri? V začetku leta 1958 je takratni občinski ljudski odbor Žiri razpravljal, kako naj bi spodbudili gospodarski, komunalni in kulturni razvoj v kraju. Ugotovili so, da bo poleg čevljarstva treba razvijati še kaj drugega. Posledica teh razprav je bila ustanovitev Trakotkalnice Žiri. Proizvodnja je stekla 8. marca 1960 v prostorih gasilskega društva Dobračeva. Delali pa so keper trak na dveh statvah. Kmalu so prišle zahteve po oplemenitenju traku s tiskom, s tem pa tudi možnost izdelave etiket za tekstilno industrijo. Leta 1961 so sklenili kupiti dva tiskarska stroja, proizvodnja se je torej že v začetku usmerila v izdelavo etiket. Podjetje se je preimenovalo v Trak Etiketa in pozneje v Etiketo Žiri, zdaj pa je uradni naziv Etiketa tiskarna d.d. Se en podatek se mi zdi zanimiv. Leta 1960 je v podjetju delalo devet delavcev, ki so izdelali 590.000 m trakov in ustvarili 122.800 dinarjev prihodka, od tega 30.150 din akumulacije. V štiridesetih letih se osnovna zasnova podjetja ni spremenila. Se vedno smo izdelovalci etiket. Prehojena pot pomeni trdnost in resnost pri obravnavanju podjetja pri naročnikih in dobaviteljih ter ima korenine prav v zgoraj opisanih začetkih. Si se kdaj pogovarjal s tistimi, ki so Etiketo vodili pred teboj, in z njihovimi najtesnejšimi sodelavci? Emil Strlič, ki velja za ustanovitelja podjetja, je umrl že 1976, njegova naslednika Janko Zabukovec in Anton Oblak sta še med nami. Se kdaj srečate? Srečujemo se z upokojenci ob koncu leta. Gospod Oblak redno prihaja in se zanima za razvoj podjetja. Gospod Zabukovec zadnja leta ne prihaja več, gospod Strlič je, žal, umrl prej, preden sem prišel v Etiketo. Krmilo Etikete si prevzel leta 1991. To je bilo obdobje, ko se je vse spreminjalo; postavljen je bil nov politični okvir, gospodarske vezi znotraj Jugoslavije so bile pretrgane, marsikaj je bilo treba začeti čisto na novo. Kako se spominjaš svojih začetkov v Etiketi in v Žireh? V Etiketo sem prišel v času največjih sprememb. Razpadla je Jugoslavija, nastala je nova država Slovenija. Začelo se je obdobje lastninjenja in sprememb zakonodaje. Mnogo stvari smo začenjali znova. Etiketa je bilo podjetje, ki je razpolagalo z največjim kapitalom, ki ga podjetje lahko ima: s sposobnimi in delovnimi ljudmi. Prav zato smo lahko prebrodili marsikatero težavo in nesporazum. Gospod Milan Gantar, ki je kot predsednik delavskega sveta z mano podpisal pogodbo, je ob tej priložnosti dejal: »Veš, Etiketa je kot 'cajtng hiša'. Nikdar ne veš, kaj vse bo na prvi strani.« Danes ta stavek razumem, takrat ga nisem popolnoma. Problem je bila tudi neznansko velika inflacija, ne-prepoznavnost nove države pa dodatna težava. Vem, da smo še leta potem razlagali novim tujim partnerjem, da je pri nas vse normalno, da ni vojne, da smo resni in sposobni. Sele ko so prišli tujci na obisk v podjetje, so verjeli. Tiskarn je v Sloveniji in po svetu veliko, a prav takšne, kot je Etiketa, ne poznam. V čem je njena enkratnost? Enkratnost Etikete je v njeni prehojeni poti, programski zasnovanosti, ki jo je postavil Anton Oblak, mi pa to nadaljujemo. Etiketa v treh programih združuje tiskarske tehnike, katerih izdelki lahko zadovoljijo naročnike iz skoraj vseh vej industrije. Zato lahko po stanju naročil iz posameznih panog sklepamo, kako poslujejo. V zadnjih letih opažamo izredno upadanje naročil iz slovenske tekstilne industrije, kar je posledica hude krize. Prav iz te panoge je v zgodovino odšlo največ včasih dobrih podjetij. Pojavila so se druga podjetja, ki jih zaradi naše posebnosti lahko spremljamo in zanje izdelujemo, kar potrebujejo. Mnogi posredniki v tujini naročajo pri nas, ker dobe različne izdelke na enem mestu. Če bi kupovali drugje, bi to lahko opravili v treh različnih tovarnah, pri nas pa to store kar na enem mestu. Praviš, da je posebnost tiskarne Etikete v Žireh tudi v tem, da v treh programih združuje različne tiskarske tehnike. Zapišiva za bralce, ki o tem ne vedo še ničesar, kateri so ti trije progra- mi, katere so tiskarske tehnike in kateri so izdelki, ki nastajajo v tej enkratni raznovrstnosti? Grafični program, kot ga imenujemo v Etiketi, ponuja poslovnim partnerjem samolepilne etikete za označevanje proizvodov, za računalnike in etikete za termo ali termotransferni tisk. Tudi kartonske (obesne, reklamne etikete in mape) in papirne etikete so narejene v tem programu. Grafični program ponuja storitve tiska v rolah, na polah, netiskane etikete, barvni tisk, tisk s toplotno folijo, laminiranje, oštevilčenje, reliefni tisk, obojestranski tisk, bar kode, perforacije, UV-lakiranje, plastificiranje itd. Vse po željah naročnikov. Sito program vsebuje naslednji proizvodni izbor: transferje (preslikače) za majice, otroške in športne izdelke, transferje za opremo obutve, nalepke iz plastike, samolepilne svile in papirja, sublimacijske motive za obutev in oblačila, flock transferje, zastavice za promocijske namene, okrasne trakove z bleščicami in posebnimi učinki, našivne etikete iz kombiniranih materialov. Ta program ponuja storitve tiska na tekstil v polah in rolah, izdelave transferjev za tekstil, tisk na plastične podlage, lakiranje, tisk z UV-barvami, tisk bleščic (glitra), izsekovanje posebnih oblik, toplotni tisk na les, visokofrekvenčno varjenje in oblikovanje, tisk na opremo in oblačila za športnike, storitve tiska na dostavljene materiale in izdelke. Tekstilni program ponuja: tekstilne etikete z vzdrževalnimi znaki (tekstilna industrija), reklamne etikete, etikete za označevanje proizvodov, okrasne trakove za aranžiranje daril in cvetja, tekstilni trakovi različnih kvalitet za tiskanje z barvo in folijo, koluti za trakove iz kartona in PVC. Program vsebuje storitve su-blimacijskega in obojestranskega tiskanja (elastike, vezalke, trakovi), razrez etiket in tekstilnih materialov. Kdo je Etiketa v Žireh v letu 2000, kaj piše v njeni osebni izkaznici? Kako se ta kaže v številkah: koliko vas je v tej družbi, koliko naredite, kam prodajate, koliko iztržite? Leta 2000 nas je 218 zaposlenih, računamo na 1,5 milijarde SIT prodajne realizacije, ustvarjene doma in v tujini. Okrog 50 odstotkov izvozimo v 19 držav in vsako leto ustvarimo nekaj dobička. Lastniki so nekdanji zaposleni, upokojenci, zaposleni, skladi in družbe ter GBD. Nekateri še vedno mislijo, da so Žiri »na koncu sveta«. Je matična lokacija v Žireh in v času globalnih komunikacij za Etiketo kakšna ovira? Pogosto sem razmišljal o tem, kako meriti oddaljenost, da lahko rečeš, da si daleč proč. Zdaj vidim, da je to nepomembno. Vse je odvisno od dojemanja sveta, ki ga živiš. Etiketa z lego nima nobenih težav. Bili smo povsod, kjer smo menili, da moramo biti, in k nam so prišli vsi, ki nas rabijo. Torej smo blizu vsemu. Vse, kar naredimo, lahko dostavimo v 24 do 48 urah kamorkoli v Evropi. Razlike med podjetji nastajajo v tem, da so nekatera v EU, druga pa smo zunaj. To pomeni, da moramo čakati na mejnih prehodih, cariniti in sploh imeti opravka z birokracijo vseh vrst. Tu smo še daleč in tu izgubljamo tekmo z našo konkurenco v EU. Sicer pa smo del globalne vasi. Stroje kupujemo v Nemčiji - zaslužijo nemški delavci. Papir na Finskem - zaslužijo finski delavci. Papir potiskamo in ga prodamo v Anglijo - zaslužimo v Etiketi. Krog je sklenjen. Vsaka ovira v tem krogu je nepotrebna in jo je treba čim prej odpraviti, da bo omogočen prost pretok blaga in storitev. Želim doživeti, da bomo imeli iste pogoje kot drugi. Takrat bomo še boljši. V teh časih ni nič čudnega, če se kaka firma širi oziroma razvija tudi na drugih lokacijah. Zadnje čase so mi prišle na ušesa govorice, da Etiketa prevzema neko založbo in tiskarno v Ljubljani, da ima svoje podjetje v Rusiji ^? V Moskvi imamo v lasti 20 odstotkov podjetja RU-SI, ki je namenjeno tisku manjših naklad tekstilnih etiket in preslikačev, vsa večja naročila pa napravimo v Etiketi. S tem smo povečali fleksibilnost in odzivnost. Naročnik lahko dobi želeno tako rekoč takoj; če je količina večja, pa v normalnem dobavnem roku. V Ljubljani smo prevzeli vodenje Domusa, ki je založba in omogoča Etiketi prodajati lastne končne izdelke preko mreže Domusa. Tu ne gre za kapitalsko povezavo. Kakšno je poslovno sodelovanje z Rusi? Ruska ruleta ? Poslovanje v današnjem času je bolj ali manj ruska ruleta, pa naj bo to v Sloveniji, Nizozemskem, v Rusiji, na Češkem. Kjerkoli! Če nimaš dobrih in zanesljivih partnerjev, lahko mnogo izgubiš. Zaradi stečajev in prisilnih poravnav Etiketa izgubi vsako leto v Sloveniji kar nekaj milijonov tolarjev. Na drugih trgih mnogo manj. V Rusiji delamo pet let in nismo izgubili še ničesar. Naš partner, gospod Sergej Borise-vič Prudovski, tržišče pozna in se ne loteva poslov, ki so dvomljivi in neplačani. Ruski trg je velik in obetaven. Potrebno pa je resnično več previdnosti. Toda kot sem že poudaril, tako je tudi pri nas in drugje. Kdo so vaši poslovni partnerji doma in v Evropi? So stalni ali tudi koga izgubite? In na novo pridobite? Trg je živ organizem, kamor nenehno vstopajo novi partnerji in izstopajo tisti, ki jim ni uspelo. Tudi Etiketa vsako leto nekaj partnerjev izgubi in pridobi nove. Z veseljem ugotavljam, da nas doslej ni zapustil nihče zaradi slabe kakovosti, visokih cen ali nespoštovanja rokov. Moram pa poudariti, da delamo v razmerah izjemno visoke konkurenčnosti. Samo v Sloveniji je več kot 500 podjetij, ki se ukvarjajo s tiskarstvom. Zato je boj za vsakega kupca tako pomemben. V tujini se borimo s poceni delovno silo z Daljnega vzhoda. Zato je naše vodilo: premagati konkurenco in boj za vsakega kupca. Kakšne so vaše razvojne usmeritve, kako vam kaže v prihodnje? Je Etiketa firma, ki v svojem razvoju sledi drugim, ali ga morda v kakem tržnem segmentu tudi narekuje? Etiketa je sledilec razvoju, ker je taka njena naravnanost. Delo po naročilu. Vsako naročilo je unikat in zahteva timski pristop k izdelavi. Vse manj je ponatisov, vse več novih etiket. To pa pomeni, da se tudi naši naročniki nenehno prilagajajo zahtevam kupcev. Prav kupci so tisti, ki zahtevajo individualnost, zato velikost naklad upada. Znano je, da je v tem trenutku povprečno naročilo etiket v Evropi 32.000 kosov, kar je proti milijonskim nakladam v preteklosti resnično drobiž. To pa so že razvojni izzivi - tako za organizacijo podjetij kot za izdelovalce opreme. Etiketo so jeseni 2000 med drugimi obiskali tudi poslovni gostje iz španske firme Sipesa. Z leve: Pedro Sagrera, Elena Monroy Serrano, Jakob Kokalj, Maria Jose Sagrera. Nedavno smo brali, da se potegujete za pridobitev certifikata ISO 14001. Kaj to pomeni? Poleg certifikata za kakovost ISO 9001 smo začeli uresničevati projekt varovanja okolja. Zato smo se namenili leta 2000 pridobiti ISO certifikat 14001 - sistem ravnanja z okoljem. Ta sistem zahteva poleg usklajenosti z zakonodajo tudi nenehno izboljševanje okoljskih parametrov, ne glede na zahteve zakonodaje. Pomeni dvig okoljske kulture in ozaveščenosti zaposlenih. V Etiketi se zavedamo, da je ključ za poslovni uspeh podjetja v celovitem sistemu kakovosti, ki zajema kakovost tiskarskih storitev in ustrezen odnos do okolja. Naj poudarim, da Etiketa teži k povečanju ponudbe takih proizvodov in storitev, ki bodo visoke kakovosti, z nižjimi stroški izdelave oziroma poslovanja in prilagojeni zahtevam tržišč. Prav odnos do okolja je tisti, kjer se bo v prihodnosti moralo veliko postoriti, če bo podjetje hotelo ostati dolgoročno na trgih. Vse to je dobro za zaposlene, naročnike in kraj, v katerem delamo ^ Obiskujete sejme in na njih razstavljate. Ste pri tem prejeli kako priznanje ali nagrado? Za postavitve sejemskih prostorov ne. Dobili pa smo kar nekaj priznanj za oblikovanje koledarjev, ki so vsako leto res nekaj posebnega in jih je javnost kot take sprejela. Sicer pa se vsebina sejmov spreminja. V Sloveniji praktično ni več sejma, kjer bi se lahko predstavili javnosti. To lahko počnemo v vzhodnem delu Evrope, kjer so še razstavljavci in obiskovalci. Na zahodu pa se vse spreminja. Vložki so glede na pridobitve preveliki, zato podjetja iščejo druge rešitve. Tudi mi bomo šli s tem tokom naprej in se prilagodili. Kakor za večino človeških stvaritev je gotovo tudi za vas mogoče reči: »Etiketa s(m)o ljudje.« Kakšni so ljudje, ki jih vodiš, s katerimi sodeluješ? Na to vprašanje raje ne bi odgovoril. Ker je podobno kot tisto, ko vprašaš otroka, koga ima rajši - očka ali mamico. Sicer pa so moji sodelavci, vsi zaposleni v Etiketi, uspešni in sposobni ljudje. To pa lahko zapiševa. Ce so oni sposobni, sem tudi sam! Dovoli mi namesto sklepa še eno bolj osebno vprašanje. Po rodu si Poljanec, živel si med Vrhovci, zdaj med Rovtarji, delal z Logačani in Zirovci ^ Vsem imenovanim krajevnim plemenom je skupno to, da govorimo t. i. rovtarska narečja. Ta so naša »etiketa«. Kaj pa sicer, nam je skupno še kaj drugega, se med seboj tudi razlikujemo? Nasploh med ljudmi ni bistvenih razlik. Ljudje smo ustvarili določene stereotipe in z njimi, žal, živimo. Vesel sem, da se to počasi pozablja in da se ne poudarja več kot nekoč: Ta je Žirovec, ta pa Rovtar ^ Danes je to nepomembno. Danes je pomembno, kaj znaš, ne čigav si in od kod si. Resnica je ta, da so v vseh okoljih dobri in marljivi ljudje, da pa so povsod tudi drugačni. Noben kraj ni izjema. V življenju me vodi načelo, da nimam pravice soditi o ljudeh in jih spreminjati. Iskati moram dobro. Tisto, kar koristi posamezniku in skupnosti. Tega pa je v teh krajih na pretek. To je poleg jezika tisto, kar je naštetim krajem skupnega. Ja, pa pojejo in igrajo vsi radi. Torej amaterska kultura! In kar mi je posebno pri srcu: ljudje veliko časa namenjajo športu. In tako naprej ^ Najlepša hvala za izčrpne in premišljene odgovore! PORTRET edvard mlinar Milena Miklavčič »AN dic nakul na zgari Zase pravi, da je kozmo-polit. Da ni opredeljen. V svojem življenju je zmeraj poskušal početi to, kar mu je bilo najbolj všeč. Tako se v zadnjem času ves predaja umetnosti: tisti, najbolj abstraktni, z veliko simbolike. Pri svojem delu uporablja predvsem geometrijske oblike in čiste barve. Rdeča barva, ki se uporablja že od nekdaj, je »bogovske-ga značaja«, pravi, modra simbolizira človeštvo, bela nedolžnost, rumena ali zlata pa sta čisto božanstvo. Za primer navaja ikone in bizantinsko mozaično umetnost, svetuje tudi, naj vsak pogleda tudi v bližnjo cerkev in se prepriča, kako sta predstavljena Marija in Jezus. Z barvami sa- mimi lahko veliko pove. Uporablja še drugo simboliko. Križ in zvezda sta mu najljubša. Dela objekte, ki zahtevajo prostor, kjer se človek lahko posveti barvam, mislim, tišini in meditaciji in uživa sporočilnost naslikanega. Edvard je prepričan, da bi v vsakem delu, ki ga je ustvaril, našli tudi politično, zgodovinsko in predvsem čustveno sporočilo. Objekti iz lakiranega kartona, njegova najnovejša likovna dela, ki so upodobljena tudi na njegovih karticah, govorijo jezik anonimnega digitalnega obdobja z barvami prejšnjega stoletja. Objekti so abstraktni, neprepoznavni, a kljub temu privlačni in dekorativnega značaja. Z objekti Edvard poje ode (na primer oda Beethovnu ali Van Go-ghu), postavlja kritična vprašanja o preteklosti, ker mu papeška 'mea culpa' ne zadostuje. Zaradi naslovov njegovih likovnih del se rojevajo nova in nova vprašanja, pomisleki, hkrati ob estetskem zadovoljstvu. Celo serijo teh objektov, ki jih je bilo do zdaj že 84, je poimenoval Barve neba, nanašajo pa se na kitajsko ^lozo^jo in njihove 'mandate neba'. Vse je grajeno s kvadratom, najbolj stabilnim univerzalnim likom, vsak je 3 cm visok in upognjen, z oblasto površino, kot jo ima ekran. To daje objektom re^ekse in poglede iz različnih kotov, različne in pestre odtenke, saj nov odtenek ni Mlinarjeva stran iz kataloga BNO (Amsterdam) Čisto enak prejšnjemu, obenem pa odseva stabilnost, mir in posebno dimenzijo. Objekti so različnih velikosti, namenjeni so tistim, ki si želijo 'mir neba'. Všeč mu je slika, ki jo je imenoval Padajoče zvezde. Ko jo je želel razumeti na pravi način, jo je obesil le za vogal. Objekt je rdeč, z malo rumenega prostora, bel križ simbolizira Švico ali biznis. Kar kdo hoče videti^ Rdeča barva ga spomni na boljševizem, ki je v Švici dobil 'roke in noge' po receptu Vatikana. »V zadnjem stoletju opažam pri inštitucijah, državah in narodnostih brezmejno krutost in žrtveno držo. Omeniti moram predvsem židovska in katoliška gibanja. Eden kot bankir ^nančnik, drugi kot manipulator posestnik z močnim vplivom na delo vlad. Ti dve struji sta igrali tako v boljševizmu kot nacizmu zelo umazano vlogo, če ne rečem glavne, in si še vedno umivajo roke. Prav pikantno se mi zdi, da je barva kardinalov enakega odtenka kot barva komunistov, nacistov ali Švicarjev. To mi je bilo že od nekdaj v spotiko, saj imajo barve zelo simboličen pomen«, vneto razlaga, z očitnim navdušenjem nad tem, kar počne v zadnjem letu. Toda to ga ne moti, da ne bi z njo želel 'prebuditi' ljudi tudi dandanašnji: da bi začeli na svet okoli sebe gledati drugače. Edvarda Mlinarja, tistega vihravega fanta, z nagajivimi lasmi, ki so mu plapolali okoli glave, ko je hitel zdaj sem, zdaj tja, je težko ujeti v portret celo danes, ko je v 'najboljših', zrelih letih. Oči mu še zmeraj tako živahno in pored- no žarijo in ko se mu nasmeh razlije po obrazu, je v njem nekaj deškega, neulovljivega, kar pritegne pozornost, da mu prisluhnem in da med pogovorom z njim na trenutke pozabim, da nisva klepetala že skoraj trideset let in da se je v tem času dogajalo veliko stvari. Marsikaj v njegovem življenju se je zgodilo po naključju. Tako je bilo tudi s slikanjem. »Neki kolega, ki je hodil na 'prosto akademijo', ki smo jo ustanovili v Leeuwardenu (kraj, kjer Edvard danes živi), me je nekoč vprašal, ali imam kaj stvari, ker bi rad naredil razstavo. Imel sem jih kar nekaj, med njimi tudi fotoreali-zem. Nobena Sedejeva slika ni tako 'spicajzlana', kot so bile te, to povem samo kot primer. Potem sem imel cel kup fotogra^j, kipov ^ ah ^ marsikaj, kar je v letih, ko sem bival na Nizozemskem, nastajalo v prostem času. Toda z ničemer nisem bil preveč zadovoljen. Hotel sem nekaj novega, drugačnega.« Edvard je po poklicu gra^čni oblikovalec. Prav zdaj je njegov največji klient Frizij-ski muzej. Zanje je naredil kompleten hišni stil, tiskovine, kataloge, ureja jim razstave, ki so, mimogrede, zelo številne. Edvardovo ime je omenjeno v vseh svetovnih letopisih, ki so namenjene gra^čnemu oblikovanju. Predvsem ga cenijo na Japonskem, v New Yorku, Londonu, Zürichu in še marsikje drugje. Cenijo ga zaradi kreativnosti in velike sporočilnosti njegovega dela. Tenkočutno zna zajeti preteklost in sedanjost. Ali te je kdaj popadla skušnjava, da bi priskočil na pomoč Zirovcem, ki se že desetletje prepirajo zaradi grba? Edvard se nasmehne in re~e: »Ne samo, da bi priskočil na pomoč, temveč sem želel svojemu rojstnemu kraju ponuditi nekaj konkretnega. Toda potem me je 'minilo', kajti zavedati sem se začel, da je grb pravzaprav fevdalnega značaja grofov in ple-mičev. Ni iz našega časa. Spoznal sem, da ga je zato brez veze delat. Zirovska občina bi morala imeti svoj pisemski papir, svoj znak -logo, ki bi simboliziral to, kar so Ziri danes: pisemski papir, vizitko, table na stavbah in terenu, tiskovine, zastave in predvsem kakšen nalimek, da ne bo »Sairach«, temveč Ziri. Mercedesov logo na primer je znan po vsem svetu, prav tako bi lahko postal prepoznaven žirovski, če bo enostavnega značaja.« O tem, kako pomemben je logo, mi je potem razlagal na dolgo in široko. Približno tako, kot bi bilo morda potrebno razložiti tistim, ki že več let bijejo bitko o žirovskem grbu. In ob tem si nisem mogla kaj, da ga ne bi pobarala, v čem se pravzaprav razlikuje od drugih gra^čnih oblikovalcev. »Sem precej neposreden, tudi kar se oblikovalnega jezika tiče. Ne poslužujem se vseh trendov, čeprav je moja stroka ploskovnega značaja, perspektivo postavljam v globino »kratkoglednosti«. Da nisem danes to, naslednjič spet kaj čisto drugačnega.« Edvarda so povabili tudi na gra^čno akademijo, kjer je študentom posredoval svoje znanje. Potem je bil še docent na višji srednji šoli. Ze takrat je bila ljubljanska šola za oblikovanje cenjena tudi v tujini. To še posebej poudari. Edvard jo je končal z odličnim uspehom. »Spominjam se, da nas je Iskra povabila k sodelovanju. Zanjo smo oblikovali koledar. Bil sem izbran kot najboljši in dobil prvo nagrado. Naj povem še to, da sem vso maturo napisal na roko, »skaligra-^ral«, v določenih črkah. To je bilo zelo izstopajoče.« Na mizi pred nama je bila steklenica sadnega soka. Kaj bi naredil, da bi bila bolj privlačna, si nisem mogla kaj, da ne bi v živo preizkusila njegovega znanja. Zasmejal se je: »Oblikovana ni samo dolgočasno, temveč tudi precej hladno. Ze ime je napačno: v steklenici ni nektar, kot piše na njej. Nektar je naravna snov. Jabolka bi, če je to sploh potrebno, prikazal na bolj živahen način.« Edvardova življenjska pot, ki ga je nazadnje pripeljala na Nizozemsko, je zelo zanimiva. »Bum se je zgodil, ko sem na morju spoznal neko Ho-landko, mojo prihodnjo ženo. Ze tako sem imel namen, da bi šel po Evropi in se kje ustavil. Kot sama veš, sem bil hipi tako po zunanjosti kot po srcu. Zanimala me je umetnostna zgodovina in v živo sem hotel spoznati, kakšna je tista iz severnih dežel, pa tudi iz Holandije. Hotel sem obiskati tudi otok White, saj veš, tam, kjer so bili tisti znani koncerti Jimija Hendrixa, Janis Joplin, Led Zeppelin ^ Rad sem poslušal to muziko, nikoli pa se nisem »zagovedu« vanjo kot kakšen tepček. Kadarkoli sem imel v življenju kakšne sanje, so se mi poz- neje »zložile skupaj«. In tako je bilo tudi tokrat. Ko sem se od deklice in njenih staršev na morju poslavljal, sem jim obljubil, da se vidimo poleti v Amsterdamu. N[ti prebite pare nisem imel. Še spalne vreče ne. Le ruzak je visel doma v omari, ki sem ga kupil pred leti. Šel sem k Mrakove-mu Cirilu v Žirovski vrh in sem mu povedal, da potrebujem denar za pot. Obljubil sem mu, da bom garal en ali dva meseca in da bi rad, da me pošteno plača za to. Nič ni imel proti, saj se o plačilu do tedaj nisva nikoli zgovarjala, čeprav sem naredil že marsikatero 'udarniško' ^ Ko je napočil čas, sem si nabasal ruzak, iz stare deke sem naredil spalno vrečo in sem šel.« Kaj so pa doma rekli o tvoji nameri? »Nič, ker sem šel, ko mi je 'pasal'. Zmeraj. Ata me je kot devetnajstletnika še v Avstrijo zapeljal, da mi ni bilo treba začeti s štopanjem že v Žireh^ Sicer sem hodil domov predvsem spat. Če nisem bil v šoli, v Ljubljani, sem bil v Žirovskem vrhu, pri Mraku, kjer sem pomagal na kmetiji. Domov sem se hodil le odpočit. Drugače smo pa lumpal^ (smeh) ^ Stalno^« Ko je dvignil palec, ga je pot zanesla na Nizozemsko. Pri dekletu, ki ga je spoznal na morju, so ga sprejeli z od- PHILIPS PHILIPS © ® G) ® © O I (ü o I 6 Žal, vse v knjigi opisane domačije danes ne stojijo več. Ob predstavitvi smo namreč poslali vabilo na vse v knjigi opisane domačije. Skoraj vsako deseto se je vrnilo s pripisom, da hiša ne stoji več^« V knjigi je predstavljenih okrog 250 domov, če sem prav štela, čeprav jih je bilo dokumentiranih čez 600, a knjiga je izšla v 500 izvodih. To pomeni, da ne pride niti ena na vsako dokumentirano domačijo. Že to lahko pove, kako dragoceno je, kdor jo lahko ima. »Ob branju Vam želim poduhovljeno srečanje z našo dediščino,« mi je z neprekosljivimi besedami zaželel založnik Damijan Bogataj. Naj z njegovimi besedami tako zaželim tudi jaz vam, dragi bralci. Vsaj izposodite si jo, priporočite jo svojim otrokom in bližnjim. Veselite se čudovitega dosežka naših sosedov in premislite, kaj bi lahko za svoje okolje z dobro voljo storili tudi sami! Kako tenkočutno je lahko doživljanje naših otrok ob srečanju z našo dediščino, nam priča naslednji spis, ki ima realno ozadje: »Stara hiša. Bila je jesen. Ko je še zadnji list z drevesa pred hišo odpadel, je odšel tudi zadnji prebivalec te uboge stare hiše. Osamljena brez vsakega vrišča, brez smeha otrok, ki so jo spremljali tako zelo dolgo. Spraševala se je: 'Bo kdaj prišel še kakšen človek, ali bom morala do konca življenja ostati sama?' Nihče ji ni odgovoril. Bližala se je zima. Hiša je najbolj sovražila ta letni čas. V tem času je morala na svoji strehi - glavi nositi težo snega. Imela je že zelo staro streho. Ali bo še zdržala to zimo, ali ne bo? Kdaj se bo to zgodilo? Upam, da se ne bo. Potem je čez tri dni zapadel sneg. Hiša je čutila, da njena streha ne bo več dolgo zdržala. Potem je zaječala in streha se je udrla. Čez nekaj let se je mimo pripeljala Ana in je vzkliknila: 'Ojoj, kakšna hiša, o tem bom napisala zgodbo!'«* Druga knjiga, ki zasluži tukajšnjo pozornost, so spomini in pričevanja, ki jih je prestregel in jim dodal svoje Tomaž Pavšič, pospremila pa v svet Janez Podobnik, v svojstvu predsednika Državnega zbora Republike Slovenije, in zgodovinar mag. Boris Mlakar. Knjiga ima naslov Ob stari meji. Gre za staro jugoslovansko-italijansko mejo, ki je bila tudi za Žiri neizpodbitno dejstvo vse od konca 1. svetovne vojne do srede 2. svetovne vojne in še po njenem koncu so se dogajale ob njej čudne in žalostne reči. Prebivalci na obeh straneh te meje, vsi Slovenci, so doživljali njen absurd z vso tragiko svoje biti, zarezala je ne le v njihovo zunanjo eksistenco, zarezala je v njihovo narodno identiteto in osebno dostojanstvo. Knjiga vsebuje neštete drobce, ki so enako kot pri prejšnji knjigi izredno dragoceni spet za etnologijo. Zdi se presenetljivo, da tudi za materialno kulturo; a če pomislimo, da je avtor izsledil številne mejne kamne, vzidane v vogale hiš, je to imanentni del materialne kulture. Poleg tega je delo imeniten vir za socialno in duhovno kulturo v obdobju med dvema svetovnima vojnama v 20. stoletju in enako za etnopsiho-logijo in lokalno zgodovino. Knjigo bogatijo tudi ustrezni zemljevidi in dokumentacija o življenju ob meji, tako uradnih oseb, ki jih je sem pripeljala njihova službena dolžnost, kakor tudi prebivalcev ob meji. Knjiga dokazuje, kako je vsak še tako na videz nepomemben element našega okolja poln sporočilnosti, če ga znamo prav gledati, pa naj bodo to zapuščeni bunkerji, propadajoče kaverne, okrušeni kamni. Dokazuje pa tudi, da ljudi nikoli ni mogoče presojati zgolj po zunanjih znamenjih njihove pripadnosti. Knjiga Tomaža Pavšiča razodeva, da je v njem več umetnika kot znanstvenika, saj bi ji bilo z vidika navajanja virov in sistematike gradiva kaj oponesti, toda to pomanjkljivost odtehta njegova neposrednost in tudi umetniška odzivnost, ki je v narečni pesmi o lepi Mici naravnost enkratna. Ana Stanonik (3. c), Stara hiša. Spis mi je podarila ob obisku 28. 12. 1997. Knjiga bi bila lahko koristen pripomoček za domoznanstvo in (lokalno) zgodovino v šolah z obravnavanega območja, saj bi morali učence glede na vsesplošno globalizacijo in pod vidikom vključevanja v Evropsko zvezo še toliko bolj navajati na vrednote, ki bi jih ohranjala pokončne, močne, trdne, zveste ohranjevalce lastne identitete. Knjiga Ob stari meji je nenazadnje pobuda in vabilo za izlete v naravo z ozaveščenimi cilji, tako domačinu kot morebitnemu gostu krajev ob njej. K temu bo odslej v pomoč nepogrešljiv Žirovski vodnik, ki ga je pripravil znani publicist in kolumnist Dela in Gorenjskega glasa, Miha Naglič in že z letnico 2000 izdala založba Pegaz International, ki jo vodi žirovski rojak Ignac Naglič. S fotogra^jami v njem so se izkazali Janez Pelko, Franc Temelj in Peter Močnik. Kljub temu da je delo naslovljeno kot vodnik in »priročnik«, ni suhoparno ali konfekcijsko propagandno, saj njegov avtor ubere tudi polemični ton, ko gre za ugled žirovskih rojakov v slovenskem kulturnem prostoru, in z osebno noto prikazuje drobne bisere žirovske krajine in kulture. Vsekakor delo, ki so ga Žiri že zdavnaj potrebovale in ga bodo obiskovalci kraja lahko zares veseli. Enako nekonvencionalna sta prospekt Žirov in zemljevid občine Žiri z neposredno okolico. Od nje je vsekakor najimpozantnejši Žirovski vrh, ki je po zaslugi rudnika urana dobil tako rekoč strokovno monogra^jo, predvsem z geološkega vidika, hkrati pa je knjiga Rudnik urana Žirovski vrh, ki jo je pripravil Alojzij Pavel Florjančič s številnimi sodelavci tudi lep spomenik vsem tistim, ki so se po eni strani zanj trudili in po drugi strani zaradi njega trpeli, nenazadnje zadnjemu gospodarju starodavne Vrba-nicove domačije Janezu Jenku, ki bi lahko za Vodnikom parafraziral: Ne hčere ne sina po meni ne bo, dovolj je spomina name v tej pretresljivi knjigi, ki je tudi memento nekega zanosa in poleta. Vendar se je ta sodobni tehnični projekt končal podobno neslavno kakor pred šestdesetimi leti prosluli podvig z električno centralo na vodni pogon na Fužinah. Prim. M. S. Žirovska tragedija, Loški razgledi 27, 1980. Tončka Stanonik NEMIRNE STRUNE NEŽKE MLAKAR Založila založba PEGAZ INTERNATIONAL, Ljubljana Ko je delo pri Žirovskem občasniku že prav lepo teklo, se je vedno bolj jasno oblikovala potreba po spremljanju vsega, kar se v žirovskem kulturnem svetu zanimivega dogaja. In zadnja leta to nalogo kar pridno izpolnjujemo v rubriki Odmevi, ocene, predstavitve. Tudi zato, ker jo imamo s čim zapolniti. Letošnji beri prilagamo družinski roman Nemirne strune Nežke Mlakar. Samo na prvi pogled bi lahko kdo pomislil, da ne sodi čisto zares v našo rubriko. Samo na prvi pogled, zato naj hitro preženem vsak dvom. Preberite v žirovskem biografskem leksikonu Kdo je kdo na Žirovskem, nekoč in danes Mihe Nagliča članek o Andreju Mlakarju, pa boste takoj našli povezavo. Poleg tega je pri knjigi sodelovala tako rekoč celotna žirovska knjižna ekipa, če smemo med- njo prišteti tudi založnika oziroma izdajatelja Ignaca Nagliča. Knjigo smo predstavili 17. februarja v Knjigarni Konzorcij v Ljubljani, ki jo vodi Andreja Mlinar, tudi naše gore list. A tisto, kar res nekaj pomeni, je to, da je bila pisateljica Nežka Mlakar nekoč naša - naša učiteljica in vzgojiteljica, prosvetno-kulturna delavka, mati otrok, ki zdaj v Žireh nadaljujejo njeno delo. Dovolj razlogov torej ^ Dovolj, da se nisem mogla ne hotela izogniti nekoliko osebno obarvanemu predstavljanju pisateljice in da takšnega posredujem tudi bralcem Žirovskega občasnika. Nežka Mlakar je bila moja osnovnošolska učiteljica, razredničarka v petem razredu, in še zdaj se dobro spominjam, kakšne so bile njene ure slovenščine. S kakšnim žarom nam je podajala dela slovenskih pesnikov in pisateljev, potem pa morala žal pogosto, ko je opazila hihitanje neumnih otroških buč, sestopiti s svojega pesniškega Parnasa in ubrati običajen učiteljski ton. Vedela sem, da smo jo razočarali, da je nismo razumeli. Kako bi jo, takšno umetniško dušo! Da je to res bila, se je kazalo v vsem njenem žaru, ko nam je brala pesmi, nas uvajala v njihovo razumevanje ali ko nas je učila iger, v katerih je združevala vse odrske poklice: bila je režiserka, scenografka, kostumografka, učila nas je peti, plesati ^ Da je bila naša tovarišica ne samo umetniška duša, ki je znala podajati umetnine, ampak jih tudi ustvarjati, smo se lahko njeni učenci prepričali nekaj let pozneje. Natanko se spominjam, kako smo se nagrmadili na kupček, čepeli na mizi in iz Pionirja vsi hkrati brali njeno pravljico o lokvanju in belem češnjevem cvetu. Ta pravljica, ki so jo prežarjali hrepenenje, ljubezen, domotožje, je bila kot ustvarjena za pubertetniško občutljive duše. Namesto muzanja, ki ga je nekoč zbudila s tem, ko je pri branju Prešernove Nezakonske matere vzkliknila Otroci, to je zame zlata pesem!, smo zdaj na skrivaj goltali vsak svojo solzico. A Žiri so bile le ena od postaj na njeni dolgi učiteljski poti, v kateri se je uveljavila tudi kot prizadevna kulturno-prosvetna delavka, organizatorka šolskega knjižničarstva in nadarjena režiserka. Ta pot se je začela takoj po 2. svetovni vojni, ko je s končano meščansko šolo v rodnem Tržiču šolanje nadaljevala ob delu z obiskovanjem učiteljskih tečajev in maturirala na učiteljišču v Ljubljani, nato pa kot razredna in predmetna učiteljica poučevala po različnih krajih Slovenije, nazadnje v Šoštanju, kjer se je upokojila in zdaj tudi živi. Nežka Mlakar je odraščala v trdem delavskem okolju, a tudi v nemirnem, z glasbo prežetem svetu, v kulturno razgledani, odprti družini, ki ji je odpirala pot v svet pisane in govorjene besede. Tudi šole, čeprav podeželske, in pozneje učiteljski tečaji so ji omogočili temeljito izobrazbo; pa sodelovanje s slovenskimi kulturniki, na primer Tonetom Seliškarjem. Knjiga NEMIRNE STRUNE je avtobiografska pripoved glasbeno nadarjene družine, zapis usode troje rodov, ki jo spremljamo od začetka 20. stoletja do vstopa v drugo petdesetletje. Zgodovinsko torej sega še v čas Avstro-Ogrske, preživi 1. svetovno vojno, vzpostavlja nova razmerja v času Kraljevine SHS oziroma Jugoslavije, ko nove meje ločijo sorodnike, prijatelje in znance tu in onstran Karavank. Kratkotrajnemu gospodarskemu vzponu že sledi kriza, na pragu je 2. svetovna vojna ^ Vse to objektivno zajeto tkivo pa je pregneteno z mnogimi subjektivnimi izkušnjami in romanesknim pridihom. Zven citer, teh nemirnih strun, se kot rdeča nit, kot lajt motiv prenaša iz poglavja v poglavje in mehča trdo življenje Dežmanovega rodu. Preveva ga poudarjena ljubezen do družine, katere nosilka je mati Marija, pravzaprav tudi glavna oseba tega romana. Preveva ga njena modrost, s katero sprejema takšno življenje. S to modrostjo pisateljica tudi uokviri svojo pripoved, vpeto v dve človekovi postaji: v rojstvo in smrt. Rojstvo kot prispodobo novega, porajajočega se, sanjskega, polno neznank, smrt kot zadnja človekova izkušnja, sklenitev kroga. Vendar NEMIRNE STRUNE niso njeno prvo prozno delo. Še več: zdi se, da je ta knjiga nadgradnja, razširitev prve, mladinskega romana Anči (1979). Tudi Anči korenini v avtobiografski izkušnji; posvečena je pisa-teljičini sestri, ki je kot 16-letna partizanka 2. bataljona Kokrškega odreda padla v Udinborštu. V njej z veliko ljubeznijo spregovori o socialni izpostavljenosti otrok, ki iz takega ali drugačnega razloga ne morejo odraščati v varnem zavetju staršev in družine. Že tu se pojavljajo imena, ki jih bomo srečali tudi v drugi knjigi, pripoved pa se osredotoča na tisti del, katerega nosilka je predilniška delavka Marjana, medtem ko se v Nemirnih strunah ta zgošča okoli Dežmanovega rodu, predvsem življenjske poti matere Marije in njenega nemirnega sina, citrarja, v romanu imenovanega Matija. V knjigi je tudi veliko faktografskega gradiva: tu so zapisi o zgodovinskih dogodkih, o gospodarskem življenju razvijajočega se Tržiča, zlasti natančen je opis kulturnega utripa, razcvet glasbe, gledališke in prosvetne dejavnosti sploh, posebno privlačen je zapis o glasbenem delovanju pisateljičinih sorodnikov, očeta, stricev, zaradi česar bo knjiga pomembna tudi za lokalno zgodovino. In še beseda dve o jeziku in slogovni ravnini romana. Medtem ko je pripoved Anči razgibana z dialogi, ki dejanje hitro poganja naprej, pa se v drugi, v Nemirnih strunah, preliva več jezikovnih ravnin: mesta, razgibana z dialogi, se izmenjujejo z bolj statičnimi, posebno ko gre za faktografske opise časa in kraja, spet drugje se pripoved vzpne v dramaturško presunljive podobe. Tak je na primer trenutek, ko se dekle znajde pred umirajočo teto, ki ji v smrtni agoniji in poslednjem hlastanju po življenju žuga, češ da ji še umirajoči ni dala vode. Podoben prizor se ponovi na koncu, spet povezan z umiranjem, tokrat mlade žene, ki ji vlak odtrga roko. Drugje se pripoved razrahlja ob humornih slikah, začinjenih z ljudsko modrostjo, ali pa zaniha v liričnem bajanju, s kakršnim se začenja ta družinska saga. V pisateljičinem besedišču tudi ni moč spregledati bogastva čevljarske terminologije in posebnosti tržiškega govora. - Likovno podobo je knjigi ustvaril oblikovalec akademski slikar Stane Kosmač, fotografsko gradivo iz pisateljičinega t.i. družinskega albuma pa prispeva k njeni dokumentarni vrednosti. V izmenjavanju razmišljanj in vprašanj o pisateljičinem delu, pisanju, o tem, zakaj se ji je zdelo potrebno, da usodo svoje družine prelije v roman, nam je minil prijazen februarski večer, ubeseditev zvena strun, ki kot lirična kulisa podlagajo pripoved, pa nam je na predstavitvi nadomeščal citrar Miha Dolžan. In ta večer se je nekaj tednov pozneje ponovil še v pisateljičinem rodnem Tržiču, ko smo lahko prisluhnili dragocenim arhivskim posnetkom zvenenja citer njenega očeta, Tržičani so rekli, da glavnega junaka pripovedi. Zmanjkalo je časa, da bi srečanje s pisateljico Nežko Mlakar ponovili tudi v Žireh, prepričana pa sem, da bi njena pripoved tu zazvenela enako doživeto. V TomaŽ Stefe PRVIH 50 LET (1949-1999) Od mehanične delavnice do tovarne elementov za ^uidno tehniko Zbornik Kladivar Žiri d. d. Tudi zbornik Kladivar je priložnostna publikacija, le da po zunanji opremljenosti, obsegu in vsebini močno prekaša publikacijo o ŠŠD Tabor. Takšne publikacije imajo več pomenov, so odsev (simpatične) potrebe po navzočnosti oziroma umestitvi v lokalni prostor, so pa tudi izraz samozavesti in ponosa na prehojeno pot, z vzponi in padci, kar vse je sestavni del življenja in naj bi se čim dlje ohranilo v življenju krajanov. Boljše medsebojno poznavanje preko teh publikacij zato predstavlja tudi prispevek k boljši povezanosti med člani lokalne skupnosti in s tem tudi prispevek k trdoživosti le-te. Vsega tega so se zavedali tudi uredniki in založnik skoraj 200 strani obsežne knjige. O tem se bralec lahko prepriča, če prebere povzetek, ki je v celoti preveden tudi v angleščino. V njem je na kratko opisana tudi vsebina knjige, preko odgovorov na vprašanja: Čemu ta knjiga, Kaj prinaša, Kdo so njeni avtorji, Kdo nas bo sodil? Prav to zadnje vprašanje govori v prid dejstvu, da so avtorji že vnaprej razmišljali o tem, kako bodo Zbornik presojali bralci. Vnaprejšnja misel na kritičnega bralca jih je spodbudila k temu, da so se pri delu še bolj potrudili, kot bi se sicer. Povzetek je vredno prebrati prej, preden se bralec loti branja oziroma listanja knjige. Na tem mestu pa bi bilo povzemanje povzetka popolnoma nesmiselno. Najprej pa je skoraj nujno prebrati predgovor - tudi ta je v celoti preveden v angleščino - v katerem bralec izve najpomembnejša dejstva iz 50 let dolgega življenja podjetja, ki se od tistih povojnih in z ideologijo nabitih časov imenuje Kladivar. To ime izhaja iz pojma kladivo, ki pa že dolgo ni več pravi izraz tistega, kar se v Kladivarju dogaja dandanes. To dokazujejo tudi številne črno-bele in barvne fotogra^je. Pri tem je morda nenavadno to, da se je urednikom zdelo smiselno čas postaviti »na glavo,« saj so v prvi razdelek uvrstili prispevke o sedanjem Kladivarju in šele nato sledijo prispevki o podjetju skozi čas. Vmes je fotografski mozaik. Zdi pa se, da so storili prav, kajti tisto, kar se dogaja danes, živo in celo eksistencialno zadeva mnogo več ljudi, kot tisto, kar je že preteklost. Drugi, krajši del knjige prinaša prispevke, katerih avtorji posegajo zunaj oziroma preko Kladivarja. V razdelek Drugi o nas so uvrščeni članki, ki so v bistvu čestitke in pozdravi tujih kupcev Kladivarjevih izdelkov in domačih veljakov. Posebno tehtni in temeljiti so prispevki v razdelku Zgodovina in kultura kovinarstva na Žirovskem, nato sledi razdelek, ki prinaša reprodukcije štirih kladivarcev - likovnih ustvarjalcev. In na koncu še dva spiska: zaposleni v Kladivarju v letih 1949-1999 in zaposleni v Kladivarju leta 1999, ob zlatem jubileju. Skupaj je Kladivar doslej dajal kruh 753 ljudem, ta čas pa jih je zaposlenih okoli 230. Seznam je pripravila Jana Erznožnik. Sledi Kladivarjeva bibliogra^ja, ki navaja vse, kar je bilo doslej napisanega o Kladivarju, in na naslednjih dveh straneh lahko bralec izve nekaj osnovnih podatkov o vseh v zborniku zastopanih avtorjih. Dejstvo, da je avtorjev več kot 40, priča o temeljitosti in težavnosti pristopa pri pripravi tega zbornika, kajti težave pri urejanju se praviloma večajo premosorazmerno z večanjem števila sodelavcev. Tudi zato ga mirne duše lahko priporočimo kot vzorec vsem, ki pripravljajo podobne zbornike v Sloveniji in tudi zunaj nje. v TomaŽ Stefe ŠTIRIDESET LET ŠOLSKEGA ŠPORTNEGA DRUŠTVA TABOR Zbrala in uredila Marija Kokalj Dobrih 60 strani obsežno publikacijo Osnovne šole Žiri je oblikoval Stane Kosmač, izšla pa je oktobra 1999. Razdeljena je na štiri poglavja: Uvod, Ustanovitev šolskega športnega društva (ŠŠD) Tabor, Društvena dejavnost in Športne dejavnosti na šoli po letu 1989. Najobsežnejšeje tretje poglavje, ki se naprej deli na štiri podpoglavja: Iz kronike ŠŠD Tabor, Novo igrišče, Končno telovadnica in Novi športni objekti - novi uspehi. Uvodne misli, najbrž jih je prispevala urednica, bralca opozarjajo na širino in pomen športa oziroma športne vzgoje in na vlogo, ki jo je pri tem imel Darij Erznožnik. V drugem poglavju je opisan historiat ŠŠD Tabor od ustanovitve 1959 do 1999. Že takoj ob nastanku se je v društvo vpisalo lepo število članov in članic, kar priča o potrebnosti ustanovitve društva. Živahna dejavnost je opisana v obsežnem poglavju Društvena dejavnost. Kot se za publikacijo tega tipa spodobi, je v njej tudi veliko črno-belih fotogra^j, ki prikazujejo društveno dejavnost in poživljajo besedilo. Za neposredne udeležence so te fotogra^je še posebej zanimive, zlasti tudi zato, ker so pogosto navedena tudi imena oseb, ki se pojavljajo na slikah. Slikovno gradivo je opremljeno tudi z letnicami, s čimer je olajšana orientacija v času. Publikacija je vsekakor dovolj dobro pripravljena za publikacije tega tipa, tudi natisnjena je na kakovostnem papirju. Za vse soustvarjalce pa tudi za vse tiste Žirovce, ki jih šport zanima, je dovolj bogat in temeljit pričevalec časa in športne dejavnosti v njem. Za zunanje opazovalce je seveda manj zanimiva, razen tedaj, ko človek zagleda (mladostni) obraz starega znanca na sliki. Sčasoma pa lahko postane tudi bogat vir informacij za proučevalca športnih društev v različnih krajih. Kot priložnostna publikacija seveda ne zmore seči prek lokalno in časovno opredeljenih okvirov, ne glede na to, da je obrtniško čisto spodoben izdelek. Sicer pa to tudi ni bil njen namen. V TomaŽ Stefe ŽIROVSKI VODNIK Kakor so nekoč Žirovci sami sebe prepričevali, da so tam na Žirov-skem doma, v prelepi dolini na koncu sveta, tako morajo danes, v času sodobnih komunikacij, sami sebe prepričati, da so sicer še vedno tam na Žirovskem doma, toda v prelepi dolini na sredi sveta. Časi so se res temeljito spremenili. Nič manjši preobrat jih ne čaka tudi pri še vedno globoko zakoreninjenem prepričanju, da obiskovalcu iz drugih delov Slovenije ali iz sveta nimajo ničesar ponuditi, razen precej mokrega in hladnega podnebja. Pri tem pa kaj radi pozabijo na pomen svežega zraka, čistega okolja in miru, da lovsko-ribiške, sprehajalno-pohodniške in športne užitke sploh ne omenjamo. Glede tega bi bilo prav, da bi tudi Žirovci, kot tudi vsi Slovenci, čim prej spoznali, da je v tem pogledu (skoraj) vse odvisno od ljudi. Imamo kraje in države, ki dobesedno sedijo na bogati kulturni dediščini svojih prednikov ali/in na naravnih biserih svetovnega pomena, pa iz tega ne znajo ničesar izvleči. Po drugi strani pa imamo kraje in države, ki ne premorejo (skoraj) nobenega naravnega ali kulturnega bogastva ali od prednikov podedovanih zakladov in znamenitosti, pa se v tem pogledu lahko pohvalijo z zavidljivimi rezultati. Seveda je tistim, ki sedijo na kulturnih in naravnih znamenitostih velikega formata mnogo lažje dosegati dobre (poslovne) rezultate, saj je ljudi v tem primeru mnogo lažje pritegniti. Zato pa se je treba v drugem primeru mnogo bolj potruditi in verjamem, da je to mogoče, če pri ljudeh obstaja volja in hotenje za kaj takega. Kraj lahko postane za obiskovalce zanimiv zaradi zelo različnih, včasih prav smešnih reči. Lahko je to gostoljubnost, prijaznost, iskrenost, naravnost domačinov (gostiteljev), lahko je to bogastvo ljudskih običajev, ki jih je seveda treba gojiti, lahko je to naravna in kulturna isrr Predstavitev Zirovskega vodnika v knjigarni Konzorcij v Ljubljani 10. februarja 2000. Z leve: Miha Naglič, Milena Miklavčič, Marko Mrlak in Nace Naglič dediščina, lahko je to množica uveljavljenih slikarjev, lahko je to dobra hrana in pijača itd. Je pa res, da se to ne da doseči čez noč. Tudi ne zadošča samo dobra volja prebivalcev, potrebno je tudi veliko znanja in dobra organiziranost, kar pa zahteva veliko časa in naporov. Treba se je povezati s sosednjimi kraji in občinami in v navezi z njimi najti svoj prostor(ček) pod soncem, čeprav Miha Naglič ugotavlja, da ga je na Žirovskem premalo. Ljudje se bodo morali naučiti tujih jezikov, predvsem enega (in menda ni treba povedati katerega), doseči bo treba obči(nski) konsenz glede glavne oziroma glavnih usmeritev v turizmu in na tem konsenzu zgraditi dobro in učinkovito organizacijo. Seveda pa je treba pustiti še dovolj prostora za individualno iznajdljivost. Vse to še ne pomeni, da bi turizem na Žirovskem lahko (kmalu) postal glavna gospodarska panoga. Žirovci bodo še naprej, upam, da še dolgo, čevljarili, klekljali, tiskali, slikali in kar je še takšnega dela. Vse to pa že kaj kmalu lahko nadgradijo oziroma oplemenitijo s turizmom, to je z mnogo bolj pogostimi obiski domačih in tujih turistov, ki jim bodo poleg neokrnjene narave lahko ponudili (prodali) tudi lepo idrijsko-ži-rovsko čipko, lepo sliko ali spominek, pa tudi lepe in trpežne čevlje in kdo ve česa se bodo še domislili v naslednjih letih. PRVI KORAK JE ŽE NAREJEN Na tej potj so prvi in zelo pomemben korak že naredili s publikacijo z naslovom Žirovski vodnik in z zelo povednim podnaslovom Priročnik za Žirovce in vse, ki prihajajo v Žiri. Sestavni del te publikacije sta tudi zložljiva karta Občine Žiri z neposredno okolico ter zloženka mesta Žiri. Vsi trije izdelki so zelo lepo oblikovani in opremljeni. »Druži« jih med drugim tudi to, da je povzetek iz Žirovskega vodnika z naslovom Žiri in Žirovci ponatisnjen na zloženki mesta Žiri in tudi na karti Občine Žiri. Karta občine (avtor Sašo Jankovič) je zelo shematičen prikaz krajev, komunikacij med njimi, vrhov in drugih elementov, ki nastopajo v prostoru. Vrisani sta celo freisinška in rapalska meja pa tudi slovenska planinska pot, žirovski kolesarski krog in še kaj bi se našlo. Merilo je zgolj približno, kot je zapisal avtor sam. Druga stran te karte prinaša tloris mesta Žiri seveda v pravem merilu, saj ga je izdelal Inštitut za geodezijo in fotogrametrijo. Precej prostora je prepuščeno tudi reklamnim sporočilom številnih žirovskih podjetij, ki se jim je občina verjetno na ta način oddolžila za ^nančno pomoč pri izdaji teh publikacij. Najbolj stereotipna se zdi pravzaprav zloženka mesta Žiri, pri kateri nekoliko moti to, da so fotogra^je, ki jim sicer ni kaj očitati, na eni strani, opisi le-teh pa na drugi strani zloženke. Tudi ni čisto jasno, zakaj je pri navedbi, kdo je zloženko izdal, založil, napisal besedilo, oblikoval, kdo je prispeval fotogra^je in kdo jo je natisnil, pripisano še, kdo je besedilo prevedel v italijanščino, nemščino in angleščino, saj teh prevodov na zloženki ni. To so le majhne in sitne pripombe, ki bi jih glede na zelo dober splošen vtis z lahkoto tudi prezrli. Poseben podvig pa je prav gotovo sam Žirovski vodnik, ki ga je napisal publicist Miha Naglič, oblikoval pa Stane Kosmač. Žirovski vodnik je skoraj čisto prava knjiga, saj brez reklamnega dodatka šteje 126 strani, seveda skupaj s številnimi foto-gra^jami, s povzetki v slovenskem in v vseh treh prej omenjenih jezikih in s stvarnim kazalom. Sicer pa je Žirovski vodnik pravi zaklad informacij o Žireh z okolico in seveda tudi o Žirovcih. Menda ni osebe, kraja, spomenika, (zgodovinskega) dogodka itd., ki ne bi našel omembe v tem vodniku. Očitno je avtorju pri tem šlo za izčrpnost pa tudi objektivnost, saj ni niti najmanjšega sledu o kakršnemkoli ideološkem situ pri navajanju imen in dogodkov. Če je kaj prekomernosti pri tem, je to gotovo posledica avtorjevega lokal (žirovskega) patriotizma, kar pa ni nič slabega. Človek dobi vtis, da se na Žirovskem ni moglo ničesar pomembnega zgoditi, ne da bi našlo svoje mesto v vodniku. Pri tem pa je vse skupaj pisano duhovito, slogovno bogato in razumljivo. To omenjam zato, ker so takšni opisi oziroma teksti lahko tudi zelo pusti in suhoparni, zlasti še tedaj, kadar prinašajo veliko imen in številk. Zato Žirovski vodnik tudi po slogovni plati zasluži najvišjo oceno. Želeti bi bilo, da bi še več slovenskih krajev in občin dobilo temu podobne publikacije. V vsebinskem smislu je gradivo obdelano zelo pregledno in logično. Prvi najobsežnejši del (86 strani) je poimenovan Posebnosti Žirov in Žirovcev, čeprav so to večkrat kar naše slovenske posebnosti. Drugi razdelek - Žirovski vodnik in podatkovnik - je krajši in prinaša množico podatkov, pregledov, seznamov itd. Temu sledi še tretji del, to je povzetek, ki je najkrajši in je bil že omenjen. Ti razdelki so v knjigi označeni tudi s posebno barvo zunanjega roba listov. Tisti, ki bodo ta vodnik pozorno prebrali, predvsem ga priporočam Žirovcem, bodo vedeli o Žireh in Žirovcih skoraj vse in to vedenje bodo potem lahko posredovali tudi obiskovalcem iz drugih krajev in dežel. Prvi in morda najtežji korak, tudi v smislu večje samozavesti Žirovcev samih, je s tem narejen in skoraj nujno je, da zdaj naredijo še drugega in tretjega in^ Ko sem pred kakšnega pol leta po Žireh iskal turistično gradivo o Žireh in njihovi okolici, sem le s težavo našel sicer čisto spodoben, a že nekoliko ostarel prospekt, spodobnih razglednic pa v Žireh sploh ni bilo moč dobiti, kaj šele kakšno karto ali zemljevid. Pripis urednika: Komplet turističnega gradiva, ki vsebuje knjigo Žirovski vodnik, karto Žiri z neposredno okolico in zloženko v štirih jezikih, je izšel konec leta 1999 z letnico 2000. Izdala ga je Občina Žiri, založila založba Pegaz International Ljubljana. Slovenski javnosti je bil predstavljen v Knjigarni Konzorcij v Ljubljani 10. februarja 2000. Pogovor z avtorji ter predstavniki izdajatelja in založnika je vodila Milena Miklavčič. Zaigral je ansambel Air, kvartet kljunastih^ flavt iz Žirov, z izbranimi dobrotami je postregla Stara krčma Lenger iz Žirov. Na listo prisotnih novinarjev se je vpisalo 14 predstavnikov medijev, med številnimi poslušalci so bili tudi nekateri rojaki in predstavniki slovenske javnosti, med njimi minister dr. Pavle Gantar, pravnik dr. Boštjan M. Zupančič ter pisatelja Igor Torkar in Vladimir Kavčič. TomaŽ Stefe Franc Temelj: ŽIROVSKI ALBUM Najkrasnejše žirovske razgledne dopisnice 1899-2000 Žirovski album s pomenljivim podnaslovom Najkrasnejše žirovske razgledne dopisnice 1899-2000 je bil izdan ob 30. obletnici Muzejskega društva Žiri in z denarno pomočjo Občine Žiri, DPD Svoboda Žiri in založbe Pegaz International Ljubljana. Izšel je v nakladi 700 izvodov v knjižni obliki nestandardnega formata in opremljen s trdimi platnicami, kar daje knjigi zelo soliden in privlačen videz. Oblikovanje je delo Staneta Kosmača. Zvedavega ljubitelja knjig takoj zamika, da bi jo vzel v roke in se razgledal po njeni vsebini. Pri tem mu že pojem album, še bolj pa tri pomanjšane razglednice na ovitku dajejo slutiti, da knjiga ne prinaša zgolj množice besed, marveč prej množico slik oziroma razglednic. Ne glede na to, da gre v tem primeru za knjigo - album, pa je treba reči, da je opremljen z vsem, kar je tipično za knjigo. Če preskočimo tri uvajalne citate treh znanih Slovencev, od katerih sta dva po rodu iz Žirov, potem pridemo do dveh uvodnih besedil na treh straneh, ki sta jih prispevala Miha Naglič, znani žirovski publicist, in etnologjnja mag. Tadeja Primožič. Prvi je svojemu uvodu dal pomenljiv naslov Žirovski album, knjiga za spomin in opomin, druga pa je že z naslovom dala vedeti, da ostaja strogo znotraj stroke, iz katere izhaja: Razglednice kot vir za (etnološko) raziskovanje kraja in ljudi - Žiri in Žirovcev. V tekstu bralca pouči o tem, kako, kdaj in kje se je iz dopisnice razvila razglednica, kaj je iz razglednice mogoče in česa ni mogoče razbrati, zakaj je treba biti pri tem previden itd. Skratka, njeno besedilo bralca opozori na vse, na kar mora biti pozoren pri pregledovanju gradiva, kakršno prinaša ta knjiga. Naglič pa na kratko spregovori o okoliščinah nastanka te knjige in o tem, kaj vse je mogoče razbrati s teh razglednic. »Ta knjiga ni ne tožnik ne odvetnik, je le dostojna, lepa in zgovorna priča.« Posebej zanimiv je tisti del njegovega besedila, v katerem se ustavi ob tako imenovanih »žirovskih ikonah«. Tu se mi zdi, da je njegovo razmišljanje najbolj obetavno, saj k podobnemu razmisleku sili tudi druge Žirovce. In ne samo njih. Tudi prebivalce drugih krajev, velikih in majhnih. Po drugi strani z žirovskimi ikonami že nakazuje oziroma sugerira strukturo slikovnega gradiva v knjigi. In res ima gledalec občutek, da je avtor knjige Franc Temelj bolj ali manj sledil Nagličevim sugestijam. V tretjem, zelo kratkem uvodnem besedilu avtor pojasnjuje, da mu je od 222 zbranih razglednic o Žireh in okolici v knjigo uspelo uvrstiti slabo tretjino, na zgoščenki, ki jo hrani fototeka Muzeja Žiri, pa so posnete vse. Razglednice so v knjigi razvrščene po tematiki in obdobjih. Krajevne razglednice in čas 1899-2000 je razdeljen na štiri obdobja: obdobje pred 1. svetovno vojno, obdobje med obema vojnama, obdobje po 2. svetovni vojni do osamosvojitve in obdobje samostojne Slovenije. Krajevnim razglednicam sledijo društvene in priložnostne, zadnja in najštevilnejša pa je skupina reprodukcij del žirovskih slikarjev na razglednicah (Franjo Kopač, Maksim Sedej, Tomaž Kržišnik, Stane Kosmač, Konrad Peternelj, Jože Peternelj in Mihaela Žakelj). S tem zadnjim razdelkom je Žirovski album pravzaprav dobil nove nadkrajevne razsežnosti, tako kot je nadkrajevno razsežna tudi umetnost. V tem pogledu so očitno Žiri mnogo večje, kot so dejansko »v naravi«. Slikarji, žal ne vsi, so tudi predstavljeni z nekaj stavki, tako da bralec oziroma gledalec dobi tudi osnovno informacijo o avtorjih. S kratkimi uvodnimi informacijami so označena tudi vsa štiri obdobja, na katera so razdeljene krajevne razglednice, in prav tako razdelek, v katerega so uvrščene društvene in priložnostne razglednice. Avtorja je treba pohvaliti tudi za trud, ki ga je vložil v to, da je razglednice opremil s podatki o tem, kaj je na njih, kdo je avtor fotogra^je, kdo jo je založil ter kdo in kdaj jo je natisnil. Žal mu vedno ni uspelo pridobiti vseh podatkov. Knjigo zaključuje povzetek v slovenskem in nemškem jeziku, v katerem avtor povzame nekaj najtehtnejših ugotovitev, nanašajočih se na posamezen razdelek oziroma obdobje. S tem je knjiga dejansko zaokrožena tako, kot se za pravo knjigo spodobi, in priča o resnosti pristopa pri njeni pripravi. Če bi ji navzlic temu kaj očitali, bi morda našli edino to, da k »ta zaresni« knjigi sodi tudi kazalo, ki pa ga v tem primeru kdove zakaj ni. Vsekakor je knjiga z vidika skrbi za ohranitev kulturne dediščine Žirov z okolico velikega pomena, po drugi strani pa je prav zaradi temeljitosti pristopa pri pripravi in opremi knjige že tudi sama postala del kulturne dediščine Žirovske kotline. Miha Naglič PLANINSTVO NA ŽIROVSKI NAČIN: »DLJE KO GREŠ, DLJE TI KAŽE« Planinsko društvo Žiri 1950-2000, Zbornik, Žiri 2000 Planinsko društvo Žiri je dopolnilo svojih prvih 50 let. Tudi zato je v jubilejnem letu 2000 še posebej dejavno. Obletnici na čast so izdali knjigo, priredili dva pohoda okoli Žirov, tek na Javorč, tekmovanje v športnem plezanju, občni zbor in proslavo ^ Ob izrednem teče redno delo: vzgoja podmladka v vrtcu in osnovni šoli, alpinistični tečaj, plezanje in smučanje v domačih in tujih gorstvih, prirejanje posamičnih in skupinskih izletov, vzdrževanje označenih planinskih poti, delo fotografske sekcije, hoja na Javorč ^ PD Žiri šteje v letu 2000 dobrih 500 članov. ZGODBA ŽIROVSKIH PLANINCEV »Dlje ko greš, dlje ti kaže, je staro in pomenljivo žirovsko reklo, zapisano tudi na naslovnici knjige Promet na Žirovskem. Napisala jo je Marija Stanonik, izdali smo jo 1987 v Knjižnici Žirovskega občasnika. V njej je tudi zanimivo poglavje Prvotne oblike prometa, z razdelki o hoji, nošnji, tovorjenju in ježi. Avtorica ga začenja z duhovito uganko. Ta sprašuje po bitju, ki najprej hodi po štirih, nato po dveh, nazadnje po treh. Kdo je to? To je človek, ki se najprej kobaca po vseh štirih, potem se zravna in ponosno hodi po dveh, nazadnje ga starost spet upogne in si pri hoji pomaga s palico - hodi po treh. V tem zborniku pišemo o Žirovcih kot planincih. Ti so posebne vrste hodci. V hribe ne hodijo zaradi potrebe, temveč predvsem 'zaradi lepšega'. Tako so mislili še nedavno, danes je te vrste hoja mnogim, ki se sicer pri svojem načinu življenja in dela premalo gibljejo, tudi potreba. Tudi planinci hodimo po dveh, treh in štirih. Po lepih poteh in stezah po dveh, po treh, kadar si v strmini pomagamo s palico ali cepinom, po štirih, kadar plezamo. Planinci ne hodimo samo zato, da bi nekam prišli, ampak tudi zaradi hoje same. In vendar velja ono staro in preizkušeno reklo - dlje ko greš, dlje ti kaže - tudi za nas. Zgodbe žirovskih planincev in našega društva kažejo, da smo hodili vedno dlje in se vzpenjali vse višje. A glej: dlje ko smo šli, višje ko smo se vzpenjali, dlje nam je kazalo ^« Z gornjim odstavkom sem podpisani uvedel svoj prispevek za knjigo Planinsko društvo Žiri 1950-2000, zbornik, ki ga je imenovano društvo izdalo ob svojem zlatem jubileju. Tako pisni kot fotografski in likovni prispevki v knjigi potrjujejo resničnost gornje trditve. Dlje ko gremo, dlje nam kaže! Gospod Karol Žerovic, ki je bil žirovski župnik v letih 1821-31, se je že 10. avgusta 1824 povzpel na vrh Triglava, njegov vzpon velja za 19. po vrsti. Arhitekt Vlasto Kopa~, Žirovec po rodu, učenec in sodelavec Jožeta Plečnika, slovenski javnosti poznan po svojih dvojnih dachavskih mukah - prestal je koncentracijsko taborišče Dachau in nato še dachavske procese - je bil že pred 2. svetovno vojno priznan alpinist, po osvoboditvi pa do aretacije drugi povojni predsednik slovenskih planincev; nasledil je dr. Franceta Avčina. Vrhunski alpinist in smučar je bil Marko Čar, ki se je smrtno ponesrečil v začetku jubilejnega leta žirovskih planincev, ko je 11. januarja 2000 skušal preplezati zaledeneli slap Sušica v Logarski dolini. V slovenski in svetovni alpinistični javnosti je zaslovel leta 1995, ko sta se z Iztokom Tomazinom povzpela na goro Gašerbrum I (8068 m) in nato z njenega vrha smučala, Tomazin s smučmi, Čar s snežno desko. To je bil prvi spust s tega osemtisočaka in - kolikor vem - še zdaj velja za najzahtevnejši spust te vrste na svetu. Res: dlje ko smo šli, višje ko smo se vzpenjali, dlje nam je kazalo! Tega ne potrjujejo le primeri imenovanih, ki so vsak v svojem času dosegali svoj vrh in hkrati sodili v vrh slovenskega gorništva. To velja tudi za celo množico planincev, ki so v letih 1950-2000 soustvarjali zgodbo PD Žiri. To je bilo ves ta čas društvo z največ člani na Žirov-skem, v sedemdesetih jih je bilo že čez 1000, zadnja leta jih je še vedno okoli 500. Časi so se spremenili in z njimi način hoje v gore; manj je kolektivnih, društvenih vzponov, več individualnih. V prvih desetletjih so si žirovski planinci zgradili svoj dom na Goropekah, uredili več označenih poti, prirejali izlete, skrbeli za vzgojo in izobraževanje mladih planincev, ustanovili lastni alpinistični odsek. O tem pišejo v prvem delu zbornika. Uvodne besede je napisal Zvone Kopač, predsednik društva. Kroniko sta povzela Janez Kosmač in Matevž Pečelin, zgodbe alpinistov Igor Šorli, delo s planinci cicibani Gabrijela Mlakar. Slednja piše tudi o markacistih, o šoli v naravi Bogdan^ Erznožnik, o delu mladinskega planinskega odseka na Osnovni šoli Žiri njegov prizadevni mentor Valentin Lukan, o vodništvu in pohodih Pavel Žakelj. Posebnost žirovskega PD je fotografska sekcija; njen mentor je bil pred kratkim umrli Vlastja Simončič, mednarodni mojster fotografije, o delu sekcije piše Franc Temelj. Matjaž Žakelj pa o žirovski različici loškega »lubnikarstva« in ljubljanskega »šmarnogorstva«; tako kot se Ločani dnevno vzpenjajo na Lubnik in Ljubljančani na Šmarno goro, hodijo Žirovci, po večini prebivajoči na nadmorski višini okoli 500 metrov, na 900 metrov visoki Javorč, ki je eden od vrhov Žirovskega vrha. Svoje početje so poimenovali po vsebini tega velikega hriba, po uranu: Klub U-235. To je sekcija PD Žiri, član postane vsak, ki se vsaj 30-krat letno povzpne na Javorč, peš ali s kolesom. Pa jih je veliko, ki pridejo več kot 100-krat (šteje en vpis na dan) in nekaj takih, ki pridejo vsak dan! Hoja na Javorč je torej prav dobra reč; po eni strani je pripravna oblika telesne rekreacije, po drugi je oblika psihoterapije, saj sprošča tudi duha. V drugem delu zbornika (Žirovski planinski utrinki) je še ena vrsta prispevkov. Iz starih številk Planinskega vestnika so povzeti trije članki in več risb Vlasta Kopača. Sledi esej Miha Nagliča o planinstvu na žirovski način ter še dva prispevka Matevža Pečelina; slednji opiše tudi začetke svojih poti v Gačnik, divjo grapo na Tolminskem, ki je eden od »kultnih« ciljev najbolj izbirčnih med žirovskimi planinci. Vladimir Pivk je povzel razvoj žirovskega planinskega čevlja, izdelka, v katerega je bila v minulem stoletju obuta večina slovenskih planincev. Katja Frelih piše o svojem smučanju v Andih, z gore Chopicalqui (6345 m), Iztok Tomazin in Igor Šorli se vsak po svoje spominjata Marka Čara. Ne nazadnje je v knjigi barvna fotografska priloga s fotografijami Marka Čara (z odprave Gyachung Kang 1999), Marjana Poljanška in Marka Pagona. Knjigo je po zamisli uredniškega odbora realizirala ekipa Žirovskega občasnika; oblikoval jo je akademski slikar Stane Kosmač, lektorirala Tončka Sta-nonik, glavni urednik Miha Naglič. PLANINSKO DRUŠTVO ŽIRI V LETU 2000 Žirovski planinci so svojo zgodbo povzeli s knjigo. Izdaja zbornika pa je samo eno od dejanj v jubilejnem letu. Prireditve ob 50. obletnici se vrstijo že od spomladi. Dne 8. aprila so imeli občni zbor, 2. septembra so priredili 12 ur trajajoči pohod okrog Žirov, 16. septembra je bila vrh Žirovskega vrha, na Javorču, osrednja proslava s predstavitvijo knjige. Takrat sta zbrane planince nagovorila Adi Vidmajer, podpredsednik Planinske zveze Slovenije, in Zvone Kopač, predsednik PD Žiri. Ob tej priložnosti sta podelila več priznanj in navzoče seznanila, da je Franc Oblak, eden najbolj zaslužnih društvenih delavcev, predlagan v najožji izbor za najvišje planinsko priznanje v Sloveniji - svečano listino PZS. Velika je bila udeležba in živahno vzdušje na tekmi v športnem plezanju za dečke in deklice, 30. septembra, in pri teku na Javorč, 7. oktobra. Sledila je letošnja izvedba etape uveljavljenega rekreativnega spominskega pohoda okrog Žirov, ki je bil že 19. po vrsti, v nedeljo, 22. oktobra. Čez 200 nas je bilo, šli smo iz središča Žirov skozi Novo vas na Goli vrh, z njega k Smreškemu jezeru in pod Vrhom Svetih Treh Kraljev skozi Opale na Goropeke, kjer nas je čakal cel kotel vročega in res dobrega golaža iz kuhinje Alpine. Z njim smo sklenili žirovsko planinsko sezono 2000. Prvo soboto v novem letu 2001 pa bo v koči na Javorču še tradicionalno srečanje tistih, ki bodo v jubilejnem letu izpolnili pogoje za članstvo v Klubu U-235. Ob naštetih dejanjih obletnici na čast je seveda vse leto teklo redno delo. To je za vse, ki jih zanima, razvidno tudi na informacijski dobi primerni način. PD Žiri se predstavlja na internetu, ima eno najboljših spletnih strani na gorenjskem jugu. Naslov: http://www.ziri.si/pd. Tadeja Primožič 13. BIENALNA RAZSTAVA DOMAČE IN UMETNOSTNE OBRTI Letošnja bienalna razstava domače in umetnostne obrti, ki je bila na ogled v Slovenj Gradcu (od 4. do 24. aprila) in v Ljubljani (od 10. maja do 11. junija), je bila 13. po vrsti. Na njej so bili na ogled izdelki, ki so v zadnjih dveh letih dobili pozitivno mnenje komisije za ocenjevanje izdelkov domače in umetnostne obrti Obrtne zbornice Slovenije. Komisija ocenjuje izdelke domače in umetnostne obrti od leta 1992 po določenih merilih, ki zajemajo tako merila kakovosti, tehnološkega procesa oziroma izdelave, gradiva, kulturne dediščine, likovno-estet-skih sestavin kot tudi celovitosti izdelka in njegove aplikativnosti, njegovih vzgojnih in izobraževalnih sestavin, ekonomske vrednosti itn. Izdelki, ki pridobijo omenjeno mnenje, morajo biti označeni z nalepko ali obešanko z napisom Izdelek domače obrti oziroma Izdelek umetnostne obrti ter s številko mnenja. To mnenje je tudi pogoj za pridobitev obrtnega dovoljenja za opravljanje dejavnosti na področju domače in umetnostne obrti, le-teh je skupaj 46. V zadnjih dveh letih je mnenje Obrtne zbornice Slovenije pridobilo 532 izdelovalcev. Razstavo, ki so jo postavili študentje oddelka za etnologijo in kulturno antropologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani pod mentorstvom prof. dr. Janeza Bogataja, bi lahko uvrstili med t.i. kolekcijske, saj je bil v središču pozornosti predmet, izdelek domače in umetnostne obrti, hkrati pa je bil z njim predstavljen tudi njegov ustvarjalec. Osnovni pogoj pri izbiri eksponatov je bil ta, da je moral biti vsak izdelovalec predstavljen vsaj z enim (najkvalitetnejšim) izdelkom. To pa je v nekaterih primerih zniževalo kvalitetno raven celotne razstave, saj Slika z razstave Golob miru in lesena igrača 'prekupic', izdelala Monika Klemenčič in Robert Perko iz Breznice pri Žireh je posamezen izdelovalec lahko poslal več kvalitetnih izdelkov, ki so zaradi pomanjkanja prostora morali biti izločeni, na drugi strani pa je kvaliteta predstavljenega izdelka nekega drugega izdelovalca lahko bila precej nižja. Tokrat se je z več kot 2000 izdelki predstavilo 230 izdelovalcev, ki so poslali sila različne izdelke - po materialih, iz katerih so bili narejeni, po obliki, namembnosti, kvaliteti oblikovanja ter izdelave itd. Posebno razstavo je pripravilo tudi 12 zlatarjev. Ob razstavi je izšel ličen katalog. Na letošnji razstavi so sodelovali tudi izdelovalci, ki ustvarjajo na Žirovskem: Monika Klemenčič in Robert Perko z »golobom miru« in leseno igračo 'prekupic', Vane Mole z lesenimi skledami in krožniki ter Lesene sklede in krožniki, izdelovalec Vane Mole iz Žirov podjetje A. Primožič 1888 d.o.o. z ročno klekljano čipko. Njihovi izdelki med obiskovalci in strokovno javnostjo niso ostali neopaženi. Ob otvoritvi razstave v Ljubljani so bile, drugič zapored, podeljene tudi najvišje nagrade v Republiki Sloveniji na področju domače in umetnostne obrti - zlate vitice. Tokrat so jih za ustvarjalni opus in prizadevanja na področju ohranjanja ter razvijanja domače in umetnostne obrti na Slovenskem prejeli pletarka Tončka Jemec iz Dolskega, kamnosek Pavlo Gulič iz Dutovelj, pipar Alojz Lotrič iz Gorjuš ter strokovna učiteljica klekljanja in risarka vzorcev Mira Kejžar iz Škofje Loke. Razstavo si je po podatkih Gorana Lesničarja - Pučka, sekretarja sekcije za domačo in umetnostno obrt pri Obrtni zbornici Slovenije, ogledalo okoli 15.000 obiskovalcev, kar je več kot v preteklih letih. Zlasti je razveseljivo, da si jo je organizirano ogledalo precej šolskih skupin iz številnih šol po Sloveniji. Ob predstavitvi tokratne razstave domače in umetnostne obrti pa ostaja grenak priokus, saj država za te dejavnosti nima pretiranega posluha. Izdelki domače in umetnostne obrti so namreč obdavčeni z 19-odstotnim davkom na dodano vrednost in se cenovno le težko kosajo z ostalimi izdelki. Za marsikaterega ljubitelja so namreč kakovostni izdelki, označeni s certi^katom, predragi. Na drugi strani pa marsikateremu izdelovalcu ta dejavnost ne omogoča preživetja. Tadeja Primožič SLOVENSKE ČIPKE NA ŠVEDSKEM Razstava Klekljane mojstrovine Slovenije na 9. čipkarskem kongresu v Lundu na Švedskem V dneh od 3. do 6. avgusta je v mestu Lund na Švedskem potekal 9. svetovni kongres OIDFA (Organisation Internationale de la Dentelle au Fuseau et a l' Aiguille), Mednarodne organizacije za šivano in klekljano čipko. Vabilu se je tokrat prvič odzvalo tudi Združenje slovenskih klekljaric in vseh, ki imajo radi čipke. Pripravljalni odbor v sestavi Irena Benedičič (učiteljica klekljanja v Čipkarski šoli v Železnikih), Stana Frelih (učiteljica v Čipkarski šoli v Idriji), Afrodita Hebar (oblikovalka iz Ljubljane), Mateja Kuhar-Bizjak (podjetnica iz Medvod) in Mili Primožič (podjetnica iz Žirov) je skrbel za izvedbo celotnega projekta, od vsebinske zasnove, izbire izdelkov, postavitve razstave do pridobivanja ^nančnih sredstev. Prijavnina za sodelovanje na razstavi za članice in člane Združenja je bila vsaj ena čipka, hkrati pa so s podarjenimi čipkami razstavo lahko podprli tudi vsi drugi člani Združenja, ki niso želeli sodelovati na razstavi. Čipke, prispele v ta namen, je Združenje v enotni embalaži ponudilo podjetjem kot poslovna darila. Poleg članic in članov Združenja so na razstavi lahko sodelovala tudi podjetja, ki se ukvarjajo s klekljano čipko. Vsekakor pa projekta ne bi bilo mogoče izpeljati, če ga ne bi podprli tudi sponzorji, iz Žirov so bili to Občina Žiri ter podjetji Alpina d.d. in Etiketa tiskarna d.d. LAC! HM-^HMKaS «itmmk Im Slike z razstave v Lundu, 3.-6. avgust 2000 Na razstavi je bilo na ogled 140 čipk, ki jih je pripravljalni odbor izbral izmed prispelih izdelkov po kriterijih kvalitetne izdelave, likovne vrednosti in izvirnosti. Z njimi so se predstavile članice Združenja iz Cerknega, Gorenje vasi, Idrije, Ljubljane, Podpeči, Polhovega Gradca, Raven na Koroškem, Šempetra pri Novi Gorici, Zlatoličja, Železnikov in Žirov. Izmed žirovskih klekljaric so na razstavi s svojimi izdelki sodelovale Silva Kolenc, Vera Klemenčič, Iva Sobočan, Marija Kavčič in Lojzka Stanonik. Predstavile so se tudi učenke Čipkarske šole Žiri Ana Ahlin, Tadeja Bajt, Tanja Bajt, Ana Čadež, Vesna Dogša, Tina Oblak, Tjaša Oblak, Špela Oblak in Bogdana Trček ter podjetje A. Primožič 1888 d.o.o. Razstava je med obiskovalci iz vseh koncev sveta vzbudila nemalo zanimanja. Nekatere je navdušilo število razstavljenih čipk, tehnična zahtevnost in dovršenost, tanek sukanec, druge motivika, dizajn, velikost izdelkov ipd. Tudi izdelki žirovskih klekljaric so med obiskovalci vzbudili precej zanimanja. Razstavo je spremljala tudi diaprojekcija, na kateri so bili predstavljeni nekateri kraji, od koder so doma klekljarice, klekljanje, posamezne čipke in aplikacije itd. Slobodan Poljanšek TURIZEM - DA ALI NE!? Kje so turistične prednosti Žirov? Predvsem v lepi naravi okolice. Vse več ljudi čuti potrebo po rekreaciji - pohodništvu, kolesarstvu, športnem udejstvovanju . . . Ko premišljujem o možnostih turističnega razvoja Žirov in se oziram v preteklost, ugotavljam, da ta ni napredoval - nasprotno - razmere so slabše. Tu je predvsem vprašanje čistoče reke Sore, ki je bila še pred desetletjem privlačna točka za kopalce po vsej dolini, danes pa v najbolj vročih mesecih sameva, saj analize kažejo, da bakteriološko ni primerna za kopanje. Kljub čistilni napravi! Sora je vendarle del žirovske narave, ki pa jo zaradi svoje onesnaženosti precej krni. Živo se spominjam, da smo otroci ležali na Modrijanovcovem jezu in brez posledic iz Sore pili vodo, danes pa se je nevarno že namočiti v tej reki. Nikoli nisem videl ali bral analiz, kako delujejo čistilne naprave, če te sploh obstajajo. V tem članku bom po svoji presoji postavil prednostni vrstni red, kaj bi bilo treba postoriti za boljši turistični razvoj Žirov: NA PODROČJU OČIŠČENJA REK - usposobiti čistilno napravo za brezhibno delovanje, - vse fekalne izlive v reko Soro sanirati s pretočnimi greznicami ali ponikalnicami, - nadaljevati gradnjo glavnega voda kanalizacije od Dobračeve do spodnjega Sela oziroma občinske meje. Gospodarnejša bi bila lokacija čistilne naprave ob občinski meji na Fužinah - dolgoročno, Penzion Poljanšek, 1933 - preveriti in izpopolniti čistilne naprave žirovske industrije in s tem očistiti potoke Račeva, Jezernica in druge. Raskovec!? Ali je to vprašanje mogoče rešiti? Žiri bi s čisto Soro postale prava slovenska oaza in bi gotovo privabile nove turiste. Še je čas! NA PODROČJU REKREACIJE V preteklem obdobju je bilo na področju rekreacije krajanov in turistov kar nekaj storjenega, vendar predvsem po zaslugi pobud posameznikov. Država je to prej ovirala kot spodbujala. Tu imam v mislih teniški igrišči pri Kamšku in športno-rekreativni klub Pristan na Selu. Ne Turistični prospekt Penziona Poljanšek, 1933 bom pisal o težavah, te nastajajo zaradi okorelih predpisov državne birokracije. Turizem se bo razvil le, če bomo izkoristili sleherno naravno danost, povezano s pobudami posameznikov, ki so to pripravljeni razvijati - tudi zaradi družinske tradicije. ŠRK Pristan bo poleg tenisa, odbojke na mivki, čolnarne in naravnega kopališča v naslednjih letih ob razumevanju občine in države razširil svojo dejavnost še z dvema panogama rekreacije - konjeniškim hipodromom ( 200-metrska krožna steza) in lokostrelstvom. Žirovska turistična razglednica, 1933 Sora in bazen, kopališči penziona Poljanšek, 1933 Občina Žiri se je pokazala dovolj elastična in je sprejela sklep, da za objekte sezonske turistične ponudbe ni potrebno gradbeno dovoljenje, pač pa le prijava gradbenih del. Država pa trmasto zahteva svoje: lokacijsko, gradbeno dovoljenje, vse to pa ima za posledico velike ^nančne dajatve (sprememba namembnosti zemljišča, kazni za prisvojitev in degradacijo zemljišča, Jazbinškov polog). Če tu ne bo razumevanja, bo tudi zasebna turistična pobuda zamrla. SRK Pristan 2000 - obnova družinske turistične tradicije SRK Pristan, Selo 2000 Torej bi morali na osnovi te iniciative storiti: - evidentirati možne turistične točke v občini in ponuditi možnost realizacije (zasebni in državni sektor), - omogočiti vlagateljem dolgoročna nizkoobrestna posojila. POENOSTAVITI POTREBNO DOKUMENTACIJO ZA REALIZACIJO TURISTIČNIH PROJEKTOV Kritična je tudi ponudba prenočitvenih zmogljivosti. Če izvzamemo Goropeke, ni primernih turističnih sob za turiste, ki bi želeli prespati ali bivati v kraju. Rešitev vidim v okviru zasebne pobude (rekreativna središča, turistične kmetije). Športni center MRŠAK ostaja slej ko prej dolgoročna vizija. Nizko-proračunski občini s skromnimi sredstvi zlepa ne bo uspelo tega uresničiti. Nekoliko boljše stanje je na področju turističnih prireditev in turističnih kmetij - oboje se razvija. Naj končam podobno, kot sem začel. Imeli smo neokrnjeno naravo, čisto reko, iz katere smo lahko pili vodo, pošto in telegraf ter dnevno avtobusno zvezo s Škofjo Loko. Danes v dobi interneta in mobilnih telefonov ter vseh drugih tehničnih pridobitev pa nimamo čistih rek in zaradi tega bistveno manjše možnosti za razvoj turizma. Mar ni šel naš razvoj preveč v eno smer in smo drugo zanemarili? Selo pri Žireh, 31. oktobra 2000 IN MEMORIAM JANKO MAJNIK (1918-2000) Ena zadnjih fotografij Janka Majnika, Avstralija, februarja 1999 Tončka Stanonik KJE SO tIStE StEZIcE? Ko je Janko Majnik v začetku 1998 dobil od doma v daljno Avstralijo Žirovski občasnik (ŽO), v katerem je izšel njegov Podmornicarjev dnevnik, je v pismu prijatelju Tonetu (Antonu Žaklju) v Ameriko z velikim olajšanjem zapisal: Veš, ti moram povedati, da s edaj lahko umrem, ko Zirovci vejo za mojo povest. Do tedaj nas je večina bralcev ŽO o njem vedela le^ malo. Leta 1992 je v našem zborniku (ŽO, št. 18) izšla njegova črtica Čudež božičnega vecera, v seznamu sodelavcev pa je bilo mogoče prebrati, da je Janko Majnik mornariški častnik v pokoju in da živi v Avstraliji. Tudi avstralski Slovenci ga tedaj še niso prav dobro poznali. Uredniku ŽO se je z odprtim pismom oglasil 1996 (št. 23/24), tedaj mu je poslal tudi spominsko-pustolovski spis Začarane kamre kralja Matjaža. Pravo odkritje dnevniškega zapisovalca in svetovljana pa smo bralci doživeli ob prebiranju njegovega dnevnika, ki je v ŽO izšel naslednje leto (1997, št. 25/26). Seveda ni bilo javno znano, da je že od začetka devetdesetih let tekla med njim in nekaterimi rojaki, zlasti Antonom Žakljem in Marijo Stanonik, živahna korespondenca, ki nam lahko gospoda Majnika približa tudi iz drugih zornih kotov, iz njegovega intimnega sveta, ta pa je konec koncev vedno najbolj človeški, najresničnejši. Takrat nas tudi še ni tako zelo zanimalo, kdo da je ta naš rojak, kje so njegovi sorodniki, na katerih hišnih številkah ^ Kje je stala njegova hiša? Za vse to je bilo še toliko časa. Zdaj tega ni več, ker tudi Janka Majnika ni več. Zdaj se oziramo po ohranjenih dokumentih, iščemo sled, da bi iz nje izluščili kanček spomina na to zanimivo osebnost. Priznam, da bi bil tega častitljivega opravila najbolj vreden gospod Anton Žakelj iz Clevelanda, saj se je v letih 1990-99 med njima razvilo iskreno prijateljstvo (doma sta bila skoraj soseda, usodni zgodovinski trenutek pa ju je odpeljal na dva popolnoma ločena konca sveta), ki je trajalo tako rekoč do zadnjih dni Majnikovega življenja. Vendar gospoda Žaklja gotovo odvezuje te naloge slabotno zdravje in zelo opešan vid. Zato sem mu toliko bolj hvaležna, da mi je odstopil celotno korespondenco (okoli 75 Majnikovih pisem in velik del svojih) in vse dokumentarno gradivo, rodovnik, ki ga je pripravil žirovski kronist Alfonz Zajec, fotokopije časopisnih izrezkov, poročil o njegovih nagradah in priznanjih; v nekaj name naslovljenih pismih pa mi je še dodatno orisal prijateljev lik in njegov rod. Po njegovi zaslugi torej zdaj prenicam v to zanimivo osebnost. In doživljam jo lahko samo tako, kot se mi je izrisavala v tej desetletni korespondenci. Bralci ŽO so se s svojim rojakom Jankom Majnikom natančneje seznanili v Podmorničarjevem dnevniku, ki je bil opremljen tudi s spremno besedo Marije Stanonik. V njej nam je razkrila, kako smo »izgubili« in spet »našli« Janko Majnik s sestro Zoro, poročeno Bizjak, ki pestuje sina Balda, pred hišo »Mlinarjevega Toneta« v Stari vasi, 1932 izgubljenega žirovskega »fanta« (tako se rad sam imenuje) in zakaj ga Avstralija bolje pozna kot Slovenija pa tudi bolje kot Žirovci sami. Janko Majnik namreč ni bil samo eden od 19 pogumnih podmorničarjev predvojne kraljeve jugoslovanske vojske, ki so se raje odločili tvegati življenje, kot da bi podmornico predali okupatorskim vojskam. Ni bil le strasten ljubitelj in uživalec narave, bil je tudi velik vzgojitelj, ki je znal to človekovo sožitje posredovati mlademu rodu in tega veselja si ni pustil vzeti nikoli, tudi kljub visoko naloženim letom ne. Tako se je v pismu, datiranem 13. 3. 1992, prijatelju Tonetu pohvalil in hkrati potožil: Koncem februarja smo pa planirali camp holiday za Cub Scoate na Monaro district. Sem imel 12 fantov in 28 staršev in vaditeljev. ^ Sele sedaj sem uvidel, da sem star. Sem bil tako zmatran, ko sem prišel domov, da sem spal kar 12 ur. Za delo z mladimi je prejel veliko priznanj in nagrad (1968, 1976, 1979, 1983, 1985, 1991); 1995 pa prav tedaj, ko se je s smrtonosno boleznijo boril za življenje: .Jaz sem pa skoraj umrl od raka na želodcu . Sem pa zvedel, zakaj me Bog ni poklical. Ravno pred preden sem šel v bolnico, sem dobil visoko odlikovanje od kraljice in Chief Scouta for Service of an . (Silver Acorn / Srebrni želod). Iz uvodnega zapisa k slovenski izdaji dnevnika (v angleščini je izšel 1996 ob 50. obletnici konca 2. svetovne vojne) pa izvemo še nekaj: da je bil tankočutni prisluškovalec svojemu jazu, zato je njegov dnevnik, čeprav se je zapisoval v času velikih zgodovinskih dogodkov in usodnih odločitev, v katere je bil vpleten tudi on, poln mirnega presojanja, prej človeškega strahu kot vojaškega naprezanja in samopotrjevanja. Ta slovenska objava dnevnika mu je prinesla res veliko veselja, zato ni čudno, da se v pismih znova in znova vrača k njej. Zdi se, da se je s tem knjižnim nastopom zanj začelo desetletje prebujenega Slovenca, v katerem je oživela njegova domovina v vsej pokrajinski, človeški in jezikovni lepoti. Čeprav je v enem od prvih pisem še tožil, da od 1948 ni spregovoril slovensko (Slovenca pa še nisem videl ali pa govoril slovensko že od 1948. leta), se je v vsakem pismu bolj zaneseno spominjal rodnih krajev (. mi je res tako toplo pri duši, ker tudi ti veš, poznaš te žirovske vrhove in doline, kjer so ti petelini peli.. Je zelo lepa dolina, kajne. In Zirovci? Prvoklasni. /29. 1. 1990/ ^ Slovenija je tako zelo podobna Svici in Tirolu /18. 6. 1991/ .^Jaz bi pa to pot tudi zelo rad napravil. Mogoče drugega leta. Problem je pa ta, da cela družina hoče potovati z menoj. Tudi ta mala dva . /20. 8. 1993/ . Pravijo, da ne bi več spoznal Zirov in okolice. Vse se je sprem enilo. Ceste, potoki, potočki in reke, ter na sto novih hiš. Ti si pa videl vso to spremembo, kajne? /9. 12. 1995/). Je bila kriva bolezen, ki mu je tako močno spodrezala korenine, da je v pismu 7. 4. 1996 prav resignirano potožil: Čeprav sem živel v Zireh samo do mojega enajstega leta, vsi moji najlepši spomini so od Zirov. Vse ostalo ni vredno »Pet par«. Sredi leta 1998 je prijatelju Tonetu poslal v Ameriko »zemljevid« Stare vasi in dela Dobračeve, ki ga je vrisal po spominu s svinčnikom . Gospod Žakelj pravi: . Na Ziri ni nič pozabil. Pota, steze, potočki in hiše so bili zelo pravilno narisani, dodati je bilo treba samo nove hiše in novo pot potokov Rakulk in Rakovnik. Čeprav ni bil v Zireh že 70 let, kar odličen spomin. Popravljen zemljevid sem mu vrnil. Razgibano dopisovanje z rojaki, polno načrtov, kaj bi še lahko naredil, pa je v njem zbudilo tudi kritičen odnos do jezika. Dnevnik je pisal v srbohrvaščini (pismo 6. 3. 1990), po pismih sodeč ga je za avstralsko objavo sam prevedel v angleščino (. z ženo so me prisilili /otroci/, da prevedem v angleščino dnevnik in povesti iz moje mladosti, tako da vse to ostane pri družini., pismo urednici Borca 20. 6. 1991), v slovenščino pa ga je prestavila priznana slovenska publicistka, novinarka in prevajalka Rapa Šuklje (o tem z velikim ponosom sporoča v pismih). K temu prevodu se je tudi po objavi pogosto vračal in se veselil lepega jezika. Se mu je slovenski jezik v vseh teh letih življenja v novi domovini resnično razvezal šele z dopisovanjem v zadnjem obdobju?! Zdi se, da je res tako, saj poudarja, da je tudi črtice pisal le za ženo (Je pa le tako dragi Tone, da sem vse te kratke povesti pisal le za mojo ženo in moje otroke /18. 5. 1993/ ^ Čudež božičnega večera je pa že bil prestavljen od hčerke od Baldota Bizjaka; potemtakem tudi ta spis iz Majni-kovega najzgodnejšega obdobja ni bil originalno pisan v slovenščini). Z obžalovanjem ugotavlja, da mu jezik ne teče tako kot Žaklju (Sem kar malo ljubosumen, ker pišeš tako lepo in obširno /18. 11. 1994/). Prijatelja nenehno spodbuja k pisanju, uživa ob prebiranju njegovih pisem, hvali jezik, citira posamezne povedi. To si tako lepo povedal, mi se tako dopade - pove po svoje. V pismu večkrat ponovi, kako zgodaj je odšel od doma, z enajstimi leti, zadnjič je bil v Žireh v začetku leta 1941. Ne spominja se ne teh ne onih, po katerih ga sprašuje prijatelj, zato pa v vsej zelenini živijo v njem hribčki in hribi, poti, hiše ^ (Zorica, moja mlajša sestra pravi, da ne bom poznal Zirov, Zirovce, reke, studence itd. Vse se je spremenilo, zraslo ^ Vseeno bi bilo lepo videti to dolino /1. 7. 1992/). In vendar, zakaj se ni nikoli vrnil? Zakaj ni prišel pogledat svoje doline? Te svoje Žirovce, ki se oglašajo z vseh strani sveta? Clovek bi najprej pomislil, da se mu je moralo vse na stari celini zelo zelo zameriti: ljudje, družbena ureditev, oblast ^ A se iz njegove korespondence ne da ugotoviti nič takega, saj se ničkolikokrat prav po otroško čudi dogodkom iz 2. svetovne vojne, o katerih zdaj prvič sliši. Dogodki, ki so sprli ljudi, da se vojna v njih še dolgo po uradnem koncu ni končala. (Jazpa zelo malo vem o bitkah in politiki Slovenije in Jugoslavije ^ p a vem več o Maršotni jami, Matjaževih kamrah, Taboru ^ /29. 1. 1990/ Po pravici ti moram povedati, da nimam pojma, kdo je kdo ^ V mornarici politika je bila zabranjena, po vojni mi je pa to še vedno v krvi /10. 8. 1990/). Zakaj je torej šlo? Je bila za to kriva njegova narava, da se je vživel povsod, kamor je prišel; ki ga je najprej odvihrala na morje, nato v njegove globine, proti jugu, na drugi konec sveta. Znašel se je v lepi mirni deželi (Se vedno sem zadovoljen z mojo odloko, da sem se odločil za Avstralijo in ne za Ameriko. Ljudje so zelo prijazni. Dela je vedno bilo polno, plače dobre in tudi državne službe so bile odprte vsem, ki so govorili, pisali angleško in postali državljani /29. 1. 1996/), vzljubil njene gore, jezera, prostranstva. Tudi z jezikom ni imel težav; poročil se je z Avstralko in si ustvaril družino in dom (^ smo zelo tesna družina), za katerega je bil v rodni deželi pravzaprav prikrajšan, če pomislimo, da je z 11 leti že moral zapustiti starše, brate in sestre; in tudi sicer se je njegova družina pozneje precej razbila. Opravljal je ugledne službe, postal priznan javni delavec, športnik, ki je še v poznih letih igral tenis, golf, plaval, hodil na potovanja, vodil skavtske tabore. Srečanje (čeprav samo na daljavo) z žirovskimi rojaki pa je v njem obudilo nikoli čisto pozabljeno slovenstvo. Vabili so ga, naj popiše svoje otroštvo, svoje videnje domačega kraja. Vi ste še zadnji, ki bi lahko kaj povedali o dvajsetih, tridesetih letih ^ Potem je udarila bolezen in njegov svet se je še bolj osredotočil na tisto, kar je človeku najdražje, najdragocenejše - na družino, ženo, otroke, vnuke. Predvsem v njih je videl nadaljnji smisel. Ves ta čas pa je ostal velik borec za življenje. Misel na starostno onemoglost in smrt je premagoval zdaj z vedrino in moškim ponosom, ki se preveša v čisto preprosto veselje nad dejstvom, da še vedno je (Na nesrečo so me pa vsi opomnili, da sem 80 let star. Na srečo se pa ne počutim »starim«. Imam dobro zdravje, imam dobro, brezskrbno živ- Ijenje, imam ženo, ki je še vedno zaljubljena v mene. Nisem bogat. Nisem siromašen - le vesel sem, da sem živ), zdaj z rahlim humorjem (v pismih 1995 in 1998: Noja, saj bo še vedno veliko vode preteklo pod mos tom Murrumbridge, predno bova prestara za kuhanje, pospravljanje itd. Sedaj se otroka sm ejeta, ker z ženo sva n a »m eals on wheels« vsakih 14 dni in streževa kosilo mlajšim, kot sva midva.) in prav na koncu (v predzadnjem pismu) z neizmerno vero v življenje. Ta je dosegla vrh v pismu 6. 5. 1999, v katerem piše o občutkih, ko so mu zdravniki napovedali smrtno obsodbo: Veš, po pravici povedano, ni bilo lahko poslušati doktorjevo smrtno obsoditev. Za minuto, dve možgani kar niso reagirali na te besede.... No ja, trije tedni so že šli -pa sem še živ. Tudi po treh mesecih bom še tukaj - in po treh letih. Kaj bo že prišlo vmes, da se bo situacija poboljšala. Njegova resnično človeška veličina se je še enkrat pokazala v pismu 4. 7. 1999 (Se vedno mu odzvanjajo zdravnikove napovedi - trije tedni, trije meseci ali tri leta Moje življenje bo zdaj tako, kot je vedno bilo. Smrti se ne bojim. Prvič, ker sva se jaz in Bog že od zdavnaj pomirila . In ker bom umrl brez bolečin pa tudi pomaga . Pa mela ti bo pisala, ko ta dan pride. Ima naslove vseh . Sedaj se ti bom pa zahvalil še enkrat za tvoje prijateljstvo, za vsa tvoja pisma in pošiljke časnikov in ostalih stvari. Tudi se ti zahvaljujem za znamke, ki sem jih dal skavtskemu vaditelju. Zelo se mi dopade brošura Žirov, vseh cerkev in zelo dober zemljevid Žirov. In prav na koncu pisanja: Jaz sem le čisto navaden Žirovec, brez političen, in sem se že zdavnaj naučil spoštovati bele, črne, rumene, katolike, musline itd. In zato mi je življenje bilo lepo in imam celo Coomo za prijatelje. Potem sta prišli do prijatelja v Cleveland samo še dve kratki pismi: stavki kratki, telegrafski, pisava drobna, utrujena: Se bom boril do zadnjega diha. V zadnjem pismu pa: Samo par vrstic, da ti povem, da sem še vedno na tem svetu. Potem na dve prijateljevi pismi ni bilo odgovora. Namesto tega je aprila, zdaj že drugega tisočletja, prišla pošta od gospoda dr. Edija Gobca z odrezkom iz časopisa Glas Slovenije, ki sporoča, da so 15. februarja z velikimi častmi in številno udeležbo pokopali Johna Majnika ^ Janko Majnik in njegov nečak Zvonko Bizjak ob obisku v Avstraliji, 1988 Zdaj razmišljam o Majnikovih neizmernih daljavah časa in prostora. Ko se je že zdelo, da bo znova zvezal nit, ki se je pretrgala pri 11 letih, se mu je čas izmuznil, in tiste poti, tisti zeleni hribčki, tiste hiše, ki si jih ni mogel predstavljati v uličnem razporedu, so ostali daleč daleč. Ali pač ne! ^ Pa r kamenčkov iz Žiri in malo smrečno vejico, o katerih piše prijatelju Žaklju, da mu jih je poslala Marija Stanonik katere bo Pamela dala v grob), so ga zazibali v objemu dveh domovin, obe sta bili njegovi, obe je imel rad. Mi pa zdaj vemo, kdo je bil Janko Majnik. Ne samo po objavah v ŽO in žirovskem biografskem leksikonu. Opazila ga je tudi slovenska literarno-zgodovinska stroka, ga umestila med slovenske pisce, ki so ustvarjali v izseljenstvu (Slovenska izseljenska književnost I, Ljubljana 1999). Za njim je ostala korespondenca z Antonom Žakljem, gotovo tudi z Marijo Stanonik, ki ga je še posebej spodbujala k pisanju spominov na otroštvo. Žirovski kronist Alfonz Zajec je pripravil obsežen popis njegovega rodu, gradivo torej, ki bi nas lahko zavezovalo, da bi se k temu plemenitemu človeku še vrnili. Tončka Stanonik uMRL JE NAš SIVI bRAt JANKO MAJNIK (STARA VAS, 15. 3. 1918 - COOMA, 12. 2. 2000) Janko Majnik se je rodil 15. marca v Stari vasi 46 zakoncema Urbanu (18. 5. 1868 - 17.1. 1952) in Mariji Krošelj (27. 1. 1875 - 28. 9. 1955). Majniki so bili nekoč v Žireh veliko bolj znani, kot so danes. Pravzaprav je ta rod, priimek pa sploh, iz Žirov izginil. O svojih prednikih je Janko Majnik zapisal: Moj oče je bil (se mi zdi) rojen na Ledincah. Vsi ti Majniki so bili kar revni že od 18. stoletja. Žarko (pisateljev nečak) je sledil Mežnarjeve - Majnikove Janko Majnik z ženo ob svoji 70. obletnici, 1988 vse do časa, ko je škofija v Skofji Loki pogorela in je ogenj uničil vse dokumente iz teh župnij po Žirovski dolinic Oče je šel v Ameriko dvakrat (v enem od prejšnjih pisem je zapisal, da je šel trikrat) in je tam zaslužil dovolj denarja, da si je kupil hišo v Stari vasi, zemljo pod Sv. Ano pri Ledinci, reko, dovoljenje za ribarjenje od izliva Račeve v Soro vse do kilometra daleč od Ledinc. In tudi je bil član Lovca in tako je bil lovski čuvaj, zaščitnik divjačine. Danes se govori povsod o Conservation of this and that. Naši lovci so to že zdavnaj delali. Streljali so na divjačino, ki je bila stara, bolna, ali pa jih je bilo preveč v lovskem revirju. Sploh se Janko kar pogosto vrača k očetu, pripoveduje, da je bil strasten lovec, še bolj ribič, vendar tega daru nihče od otrok ni podedoval, še najmanj pa veselje do pušk. Matere skoraj ne omenja. Zakoncema so se rodili štirje sinovi (Janez, Pavel, Zdravko, Janko) in tri hčere (Ana Marija, Zorislava, Emilija). Janko je bil najmlajši, na njegovo življenjsko pot sta najbrž kar precej vplivala brata Pavel in Zdravko. Pavel je bil najprej natakar na Bledu in v Bohinju, potem je živel v Ljubljani, nazadnje je imel hotel v Novem mestu, v Smarjeti pri Novem mestu pa hišo. Pri njem je najmlajši brat preživljal počitnice. Ko se je Janko šolal v Sibeniku, je bil pogosto pri Zdravku v Novem Sadu. Zdravko je bil čevljar. O njem je gospod Žakelj vedel povedati tole: Bil je vpoklican v jugoslovansko mornarico in kot odličen atlet sprejet na dvor Karadordevicev kot športni učitelj kraljevihprincev. Ob izbruhu vojne leta 1941 ni bilo prostora zanj na letalu, na katerem je kraljeva družina bežala iz Jugoslavije. Vrnil se je v Slovenijo in vojno preživel v Smarjeti. Po razglašeni amnestiji se je javil in od takrat je izginila za njim zadnja sled. Zdi se, da je bil prav Zdravko tisti, ki je tudi mlajšega brata navdušil za mornarico. Ko je bil Janko star 11 let, so ga dali šolat v Škofove zavode v Šentvid nad Ljubljano, sam pravi, da ga je tja poslal brat Pavle. V pismu gospodu Žaklju (30. 7. 1994) se veseli, da je gimnazija v Šentvidu spet postala humanistična šola. Spominja se svojih nekdanjih profesorjev, mdr. Antona Breznika za slovenski jezik, Ivana Knifica za matematiko, fiziko in logiko, Antona Koritnika za latinščino in Janeza Samso za nemščino, logiko in psihologijo ^ Franc Omerza pa jih je učil grščino. Da ga je v šoli mučilo domotožje, je najbolj razvidno iz njegove črtice Čudež božičnega večera. Da pa ga ta šola ni veselila, morda celo utesnjevala, o tem lahko samo domnevamo. Upokojeni župnik in njegov bratranec, sicer pa žirovski rojak, Vojko Seljak, na Žakljevo poizvedovanje o Majnikovem šolanju v pismu odgovarja takole: V prvi in drugi razred gimnazije je hodil v St. Vid. V drugem razredu je imel zagovorni izpit in je šolanje opus til. Kje je bil leto ali dve pozn eje, ne vem. Potem je šel takoj k mornarici v Dalmacijo^ Po tem obdobju so podatki bolj jasni in tudi že objavljeni. Njegove življenjske postaje so se vrstile takole: 1936 je odšel v Šibenik v mornariško šolo, se ob začetku vojne znašel na podmornici Nebojša in z njo skupaj še z 19 mornarji pribegnil v zavezniške vode, se tu priključil angleški mornarici, po premestitvi v Anglijo pa izšolal za višjega radiotehnika in postal strokovnjak v umetnosti dešifriranja tujih ši fer. Leta 1948 se je preselil v Avstralijo. Tu se je odvijalo njegovo najbolj polno življenjsko obdobje, večinoma v Cabramur-ri, kjer je delal pri hidroenergetskih podjetjih v Snežnih gorah (Snowy Mountains Hydroelectric Authority) kot mnogo drugih izseljencev. Poleg tega je bil tam upravnik pošte in Commonwealth banke, načelnik skavtskih »volčičev«, ki jih je treniral na smučkah, in so tako postali prvi »volčiči na smučkah« na svetu. Zadnja leta življenja se je boril s hudo boleznijo - rakom. Umrl je 12. 2. 2000 v starosti 82 let. Iz spominskega zapisa urednice avstralskega izseljenskega časopisa Glas Slovenije Stanke Gregorič pa izvemo še tole: Janka je poznal v območju Monara skoraj vsakdo. Klicali so ga po skavtsko Greey Brother. Janku Majniku je bil dodeljen naziv častnega skavtskega voditelja Hon. Monaro District Cub Scout Leader. Im el je veliko predavanj, tudi o Sloveniji. - Pogreba se je v torek, 15. februarja 2000, udeležila velika množica ljudi. Janko Majnik v skavtski družbi, Avstralija, 1993 IN MEMORIAM v v VLADIMIR SIMONCIC VLASTJA (1911-2000) IZBRANE FOTOGRAFIJE Umrl je eden najvidnejših slovenskih fotografov 20. stoletja. Uveljavil se je z novinarsko reportažno, nadaljeval z medicinsko dokumentarno in gledališko fotografijo, hkrati gojil avtorsko in razvijal eksperimentalno. Uvedel je izvirno metodo poučevanja fotografije in postal cenjen fotografski pedagog. Predaval je in razstavljal, doma in v tujini, prejel številne nagrade in priznanja, najvišje od Mednarodne zveze za fotografsko umetnost (FIAP), ki mu je podelila naslov mednarodnega mojstra fotografije in častni naziv Excellence Honoraire de FIAP. Svojo življenjsko pot je začel kot častnik, nadaljeval kot fotoreporter, fotograf, organizator in pedagog, vse za dobro fotografije ter njenega blagodejnega učinka na ljudi in na medčloveške odnose. Njegova dela hranijo Muzej novejše zgodovine, Slovenski gledališki muzej, oba v Ljubljani, in Fotomuzej Vlastja v Gorenji vasi, ki ga oskrbuje naš sodelavec in njegov učenec Franc Temelj. Ko se je 11. junija 1911 v Gorici rodil, so mu dali ime VLADIMIR. Ko je 11. septembra 2000 v Ljubljani umrl, smo izvedeli, da je umrl VLASTJA. Pod tem imenom smo ga namreč poznali vsi, ki smo se z njim srečevali. V zadnjih desetletjih svojega raznolikega in ustvarjalnega življenja se je najraje zadrževal v svoji hišici na Dobravščcah nad Gorenjo vasjo, ob potočku Mihevk. To je na drugi strani Žirovskega vrha, ki pa ni bil ovira, da se ne bi z njim povezali tudi Žirovci. Njegova žena Hani je žirovskega rodu, Cankarjeva s Sela, in ta je bila naša prva vez. Potem sta se v letih stkali še dve. Postal je mentor ljubiteljskih fotografov, ki so se združili, učili in slikali pod imenom fotosekcije Planinskega društva Žiri in potem še stalni sodelavec zbornika Žirovski občasnik. V slednjem želimo spomin na tega izjemnega človeka počastiti z objavo nekaterih njegovih izbranih fotografij. Miha Naglič Stane Sever kot Švejk, gledališka fotografija Alenka Svetelova, gledališka fotografija Majda Potokar in Stane Sever, gledališka fotografija Stane Sever v igri Smej se, Bajazzo, eksperimentalna fotografija (solarizacija) Odhod, eksperimentalna fotografija Planinska fotografija, brez naslova Planinska fotografija, brez naslova K maši (Jutro), krajinska fotografija BIBLIOGRAFIJA Tončka Stanonik BIBLIOGRAFSKO KAZALO DRUGE DESETLETKE ŽIROVSKEGA OBČASNIKA (1990-1999) VSEBINA I. STVARNO KAZALO 0 Splošno 01 Bibliografija 06 Društva. Zborovanja. Razstave 069 Muzeji 2 Verstvo 282 Cerkev - rimskokatoliška 3 Družbene vede 31 Demografija. Sociologija. Statistika 325 Izseljenstvo. Zdomstvo 33 Politična ekonomija. Gospodarstvo (splošno) 330.34 Gospodarski razvoj 351.85 Kultura. Prosveta 352 Občinska krajevna uprava 39 Etnografija. Etnologija 5 Naravoslovne vede. Varstvo narave 504.03 Okolje človeka 6 Uporabne vede 614 Zdravstvo 622 Rudarstvo 658.3 Podjetje, osebje 67/68 Razne industrije in obrti 7 Umetnost in šport 72 Arhitektura 73/75 Kiparstvo. Umetna obrt. Slikarstvo 77 Fotografija 78 Glasba 791.43 Filmska umetnost 792.028 Gledališka predstava 796/799 Šport 796.5 Turizem 8 Jezikoslovje 80 Jezikoslovje 82-94 Spomini 886.3-1 Slovenska poezija 886.3-3 Slovenska proza 9 Domoznanstvo. Zemljepis. Biografije. Zgodovina 908 Domoznanstvo 91 Zemljepis 910.4 Potopisi (zemljepis) 910.3.551.44 Speleologija 929 Biografije, biografski podatki 929.5 Rodoslovje 931/999 Zgodovina 94 (09) Dokumenti 940 534 971.2 Druga svetovna vojna v Sloveniji 949.712 Zgodovina Slovencev Žirovski občasnik II. KAZALO LIKOVNIH PRISPEVKOV III. OSEBNO KAZALO I. STVARNO KAZALO 2 VERSTVO 0 SPLOSNO 282 Cerkev - rimskokatoliška 01 Bibliografija Dežman Jože: Žirovski spomin in spomenik. - 20, 1999, št. 29, str. 202-204. Ilustr. 1 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O publikaciji Kdo je kdo na @irovskem, nekoč in danes Mihe Naglica (@iri 1998). Naglic Miha: Kdo je kdo na Žirovskem, nekoč in danes. /Posebna številka ŽO/ - 19, 1998, št. 28, 158 str. 2 Podnaslov: Poldruga stotnija znanih in pomembnih Žirovcev, domačinov, rojakov in prišlekov; esejistični osnutek Žirovskega biografskega leksikona (ŽBL). Vsebina: predstavitev 137 oseb, spremni esej, seznami, viri, kazala. Stanonik Toncka: Bibliografsko kazalo Žirovskega občasnika (1980-1990). - 11, 1990, št. 17, str. 179-206. 3 Nadnaslov: Bibliografija. - Vsebina, I. Uvod, II. Stvarno kazalo, III. Kazalo likovnih prispevkov, IV. Osebno kazalo. 06 Društva. Zborovanja. Razstave Osolnik Bogdan: Govor ob žirovskem prazniku. -17, 1996, št. 23/24, str. 175-177. 4 Nadnaslov: Odmevi. - Govor ob žirovskem krajevnem prazniku 22. 10. 1994. Primožič Tadeja: Delovanje nekaterih društev v Žireh. - 19, 1998, št. 27, str. 174-175. Ilustr. 5 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O publikaciji Delovanje nekaterih društev v Žireh učencev Osnovne šole Žiri in mentorice Marije Kokalj. Reven Ivan: 40 let Planinskega društva Žiri. - 11, 1990, št. 17, str. 169-172. 6 Nadnaslov: Odmevi. - Iz vsebine: Kronika žirovskih hribolazcev, Planinstvo do prve svetovne vojne, Planinstvo med obema vojnama, Planinstvo med zadnjo vojno, Planinstvo v novi državni ureditvi, Planinstvo danes in njegove sekcije. Naglic Miha: Čigave so duše, se ve ^ - 19, 1998, št. 27, str. 7-14. Ilustr. 9 Nadnaslov: Prvi intervju. Jože Stržaj. Podnaslov: Pogovor z gospodom Jožetom Stržajem, župnikom pri Sv. Martinu v Žireh. 3 DRUŽBENE VEDE 31 Demografija. Sociologija. Statistika Cankar Ivan: Pogled od daleč. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 21-23. 10 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. Demšar Viktorijan: Da bi Žirovci ostali Žirovci. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 20-21. 11 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. Mlinar Anton: Žirovskemu občasniku. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 18-20. 12 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. Mlinar Zdravko: Žiri po vsem svetu in ves svet v Žireh? - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 5-18^. 13 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. Mednaslovi: Žirovske posebnosti: izginjajo in se uveljavljajo, Žirovski proizvodi po vsem svetu, V Žireh lahko živiš samo kot Žirovec!? Medkrajevna gibljivost prebivalstva, Izbira dela, zakonca in bivališča, Nova »filozofija«: pomoč za samopomoč, Perspektive majhnega kraja v informacijski dobi, Literatura. 325 Izseljenstvo. Zdomstvo Žakelj Anton: Žirovci v Clevelandu. 1992/1993, št. 19/20, str. 187-197. Ilustr. Nadnaslov: Žirovci v Ameriki. 13/14, 14 33 Politična ekonomija. Gospodarstvo (splošno) 069 Muzeji Primožič Tadeja: Žirovski muzej. Ob 25-letnici muzejskega društva Žiri. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 176-177. 7 Nadnaslov: Odmevi. - Muzejsko društvo v Žireh - včeraj, danes _ in tudi jutri? - 18, 1997, št. 25/26, str. 61-67. Ilustr. 8 Nadnaslov: Začetki muzeja v Žireh. 330.34 Gospodarski razvoj Hawlina Peter: Pogled iz Škofje Loke. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 23-25. 15 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. Naglic Peter: Nekaj misli o prihodnjem razvoju Žirov. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 44-45. 16 Nadnaslov: Pogled od znotraj. Rejc Izidor: Žiri. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 26-27. 17 Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. 351.85 Kultura. Prosveta Gallusova listina Vikiju Žaklju. - 11, 1990, št. 17, str. 172-173. 18 Nadnaslov: Odmevi. - Utemeljitev Komisije za Gallusova priznanja pri ZKO Slovenije ob podelitvi plakete Vikiju Žaklju. 352 Občinska krajevna uprava Hawlina Peter: Manj je več. - 20, 1999, št. 29, str. 214-215. Ilustr. 19 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - Pojasnilo h konceptu grba in zastave Občine Žiri. - Otroštvo med igro in delom. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 105-140. Ilustr. 27 Nadnaslov: Zgodovina otroštva. Mednaslovi: Uvod, 1. Sporočene igre, 2. Fantazijske igre, 3. Igra kot delo, 4. Delo kot igra, 5. Igre ob delu, Sklep, Informatorji. - O prehrani na Žirovskem. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 57-139. Ilustr. 28 Nadnaslov: Sredica. Kaj smo jedli? Mednaslovi: Uvod, I. Tekočine, II. Rastlinska hrana, III. Hrana živalskega izvora, IV. Živila iz trgovine, V. Oprema za kuhanje, VI. Prehrana leto in dan, VII. Prehrana na začetku življenja, VIII. Praznična prehrana, IX. Prehrana v izrednih okoliščinah, X. Vzdržki od hrane, XI. Družbena razsežnost prehrane, XII. Prehrana v žirovski slovstveni folklori, Sklep. Naglič Miha: Znak Žirov. Poskus utemeljitve. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 45-49. Ilustr. 20 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. Mednaslovi: 0. Uvod, 1. Jezikoslovno izhodišče, 2. Zgodovinska iztočnica, 3. Simbolni pomen, 4. Kobetov osnutek (kot izhodišče), Pisno poročilo Alfonza Zajca. - Občina Žiri ob prelomu stoletja in tisočletja. - 20, 1999, št. 29, str. 6-15. Ilustr. 21 Nadnaslov: Prvi intervju, Bojan Starman, župan. Podnaslov: Pogovor z Bojanom Starmanom, županom Občine Žiri, po petih letih njegovega županovanja. Mednaslov: Beseda o sogovorniku. Podobnik Nejko: Neznosna lahkost vladanja. - 20, 1999, št. 29, str. 195-200. Ilustr. 22 Nadnaslov: Obletnice. 20 let Radia Žiri. - (fotokopije člankov) Stanonik Marija: Dvoje pobud. - 19, 1998, št. 27, str. 176-177. 23 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - 1. Praznik za vse Žirovce?, 2. Žirovski grb? 5 NARAVOSLOVNE VEDE. VARSTVO NARAVE 504.03 Okolje človeka Eržen Viljem: Stare Žiri - konec ali nov začetek? -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 39-43. Ilustr. 29 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. Mednaslov: Omejitev stihijskih posegov. Naglič Miha: Poljanska dolina je še vedno ena najlepših, kar jih poznam. Pogovor z dr. Pavlom Gantarjem. - 17, 1996, št. 23/24, str. 7-13. Ilustr. 30 Nadnaslov: Intervju. Mednaslovi: I. Okolje in prostor pod Ble-gošem, II. Ozir na liberalno. 6 UPORABNE VEDE 614 Zdravstvo 39 Etnografija. Etnologija Miklavčič Milena: Agn, ret pa kače nisa za igrače! - 19, 1998, št. 27, str. 29-45. Ilustr. 24 Nadnaslov: Žirovci in »tiste reči«. - Šundar na Žirovskem. - 20, 1999, št. 29, str. 29-46. 25 Nadnaslov: Prepir na žirovski način. Mednaslovi: 1. Zakaj prav voda?, 2. Po kateri poti krenil si, popotnik? 3. Mejniki, 4. Klevete, 5. Dediščina, 6. Politične, 7. Kraje, 8. Tevlačke, 9. »Šundar« zaradi ljubezni, 10. Vse manj je dobrih gostiln 11. Strahovi imajo velike oči, 12. Kar ne sodi ne sem ne tja, Namesto pike na koncu ^ Stanonik Marija: O nabiralništvu na Žirovskem. -11, 1990, št. 17, str. 35-72. Ilustr. 26 Nadnaslov: Domoznanstvo. - Mednaslovi: 1. Voda, 2. Druge tekočine, 3. Užitne rastline in sadeži, 4. Zdravilne rastline, 5. Nabiranje živali in njihovih produktov, 6. Nabiranje za (rejo in zdravljenje) živali, 7. Nabiranje za čistočo, 8. Nabiranje za kurilne namene, 9. Nabiranje za stavbne namene, 10. Nabiranje za obrtne namene, 11. Nabiranje za prodajo, 12. Nabiranje za igro, 13. Nabiranje za okras, 14. Nabiranje zaradi šeg, 15. Paberkovanje, 16. Beračenje, 17. Bera, Ob koncu, Opombe. Naglič Miha: Pogovor z dr. Karlom Bernikom (1912-1993). - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 5576. Ilustr. 31 Nadnaslov: Intervju. Mednaslovi: Predžirovski čas, Žirovska leta, Pogled čez (žirovska) obzorja. Primožič Tadeja: Tako smo se zdravili v Žireh. - 19, 1998, št. 27, str. 173-174. 32 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O publikaciji Tako smo se zdravili v Žireh učencev zgodovinskega krožka in fotokrožka Osnovne šole Žiri (mentorja Marija Kokalj, Marjan Kočevar). Sedej Dušan: Novosti v zdravstvu. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 33-34. 33 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. 622 Rudarstvo Jurman Dušica: Kamena doba atomskega časa.-11, 1990, št. 17, str. 148-159. Ilustr^ 34 Nadnaslov: Iz naše doline. - O problematiki RUŽV z gospodarskega, sociološkega, okoljevarstvenega itd. vidika. 658.3 Podjetje, osebje Naglic Miha: Žirovec v Parizu. Pogovor z Ivanom Cankarjem, strokovnjakom za računalništvo. -15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 25-33. Ilustr. 35 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja? Mednaslovi: Žiri Slovenija; Helsinki, IBM; IBM, Pariz. - Drago Šubic, ta podjetni rojak. - 20, 1999, št. 29, str. 25-28. Ilustr^ ^ 36 Nadnaslov: Portret, Drago Šubic, podjetnik 67/68 Razne industrije in obrti Bogataj Miha: Utrinki ob 50. obletnici firme Kladi-var Žiri. - 20, 1999, št. 29, str. 192-194. 37 Nadnaslov: Obletnice. 50 let delniške družbe Kladivar Žiri. Burjek Anton: Razvoj fluidne tehnike. - 20, 1999, št. 29, str. 189-191. 38 Nadnaslov: Obletnice. 50 let delniške družbe Kladivar Žiri. Kopac Milan: Moje videnje razvoja Kladivarja. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 30-32. 39 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. Letos v avgustu bodo v Žireh odprle nove delavnice _ - 19, 1998, št. 27, str. 140. 40 Nadnaslov: Ob 50. obletnici odprtja prve tovarne v Žireh. -(nepodpisani članek iz: Slovenski poročevalec 15. 8. 1948, faksimile) Naglic Miha: Človek in stroj. - 18, 1997, št. 25/26, str. 186-188. Ilustr. 41 Nadnaslov: Fotografija z esejem. - O Jerneju Mlinarju, konstruktorju stroja za izdelovanje železnih podkovic. Pivk Vladimir: Žirovska čevljarska firma in delavci v Kranju. - 18, 1997, št. 25/26, str. 189-195. Ilustr. 42 Nadnaslov: Po sledeh nekega dokumenta. Mednaslovi: Nastanek firme, Tehnologija in proizvodnja, Delovne razmere, Prehranjevanje firme, Seznam zaposlenih v žirovski čevljarski firmi v Kranju, Dogodivščine in zgodbe med vojno v Kranju, Samo ena od takšnih. - Malo za šalo, malo za res, pa vendar resnično. - 18, 1997, št. 25/26, str. 196-198. 43 Nadnaslov: Po sledeh nekega dokumenta. - Anekdote, povezane z življenjem v tovarni. Primožič Tadeja: 50 let sožitja narave in trgovine. - 19, 1998, št. 27, str. 175-176. 44 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O publikaciji 50 let sožitja narave in trgovine, ki jo je ob 50- letnici delovanja izdala Mercator - Sora Kmetijsko gozdarska zadruga Žiri. Seznam podjetij in podjetnikov v Občini Žiri, 31. december 1996. - 18, 1997, št. 25/26, str. 210-215. 45 Nadnaslov: Žirovska podjetnost nekoč in danes. - (Seznam pripravila Upravna enota Škofja Loka.) Stanonik Tončka: Klekljanje na Žirovskem. - 12, 1992, št. 18, str. 114-116. 46 Nadnaslov: Odmevi. - O brošuri Klekljanje na Žirovskem, Žiri 1992. - O klekljanju nekoč in danes. - 12, 1992, št. 18, str. 116-117. 47 Nadnaslov: Odmevi. Starman Bojan: Prihodnost Alpine. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 29-30. 48 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. Tovarna športnih čevljev v Žireh je ena najmodernejših tovrstnih tovarn v Evropi. - 19, 1998, št. 27, str. 141. 49 Nadnaslov: Ob 50. obletnici odprtja prve tovarne v Žireh. -(nepodpisani članek iz: Ljudska pravica 16. 8. 1948, faksimile) Tovarna športnih čevljev v Žireh - nova gospodarska zmaga. - 19, 1998, št. 27, str. 142-143^ 50 Nadnaslov: Ob 50. obletnici odprtja prve tovarne v Žireh. -(nepodpisani članek iz: Slovenski poročevalec 17. 8. 1948, faksimile) Vogel Milan: Pol stoletja Alpine (Zbornik). - 18, 1997, št. 25/26, str. 78-79. Ilustr. 51 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. Zajec Alfonz: Dokument, ki je spomenik žirovske podjetnosti. - 17, 1996, št. 23/24, str. 52-124. Ilustr. 52 Nadnaslov: Sredica. - Vsebina: Seznam obrtnikov, davčnih zavezancev v Žireh 1930 (str. 53-70), /fotografsko gradivo/ (str. 71124). - Dopolnila in popravki. - 18, 1997, št. 25/26, str. 201-202. Ilustr. 53 Nadnaslov: Odmevi. - Popravki k članku Dokument, ki je spomenik žirovske podjetnosti. - 17, 1996, št. 23/24, str. 52-124. Zajc Ivan: Zapiski I-III. - 20, 1999, št. 29, str. 118-133. Ilustr. 54 Nadnaslov: Ivan Zajc (1876-1962). Čevljarski podjetnik. Mednaslovi: I. Življenjepis revne družine, II. Žirovsko čevljarstvo, III. Kaj je doživel Zajc Ivan med vojno. Zajc Pavel: Ivan Zajc (1876-1962). - 20, 1999, št. 29, str. 134-158. Ilustr. 55 Nadnaslov: Ivan Zajc (1876-1962). Čevljarski podjetnik. - (dodane fotografije in dokumenti) Žakelj Anton: Žirovske čipkarice v begunstvu. -15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 166-170. Ilustr. 56 Nadnaslov: Starožitnosti. Mednaslovi: Začetek, Taboriščni odbor in obrtne razstave, Namesto pomoči ovire, Obiskovalci, Kupci, Bogataš, Konec. - Zadnja leta združenja obrtnikov. - 18, 1997, št. 25/26, str. 203-209. 57 Nadnaslov: Žirovska podjetnost nekoč in danes. Mednaslovi: Združenje obrtnikov v Žireh, Nov obrtni zakon. - Kriegsarbeitsgemeinschaft der Sairacher Schumacher, Krainburg / Prva skupnost žirovskih čevljarjev med vojno v Kranju. - 20, 1999, št. 29, str. 47-88. 58 Nadnaslov: Žirovski čevljarji v Kranju. Žirovski čevljarji so se preselili iz temačnih delavnic v novo tovarno. - 19, 1998, št. 27, str. 144-145. 59 Nadnaslov: Ob 50. obletnici odprtja prve tovarne v Žireh. -(nepodpisani članek iz: Ljudska pravica 17. 8. 1948) Koman Dušan: Božične zgodbe Mihaele Žakelj. -19, 1998, št. 27, str. 149-150. Ilustr. 69 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O razstavi kiparke Mihaele Žakelj v galeriji Loškega muzeja v Škofji Loki o božiču 1997. Kosmač Stane: Grafike in kipi Mihaele Žakelj. - 18, 1997, št. 25/26, str. 72-73. Ilustr. 70 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. - Predstavitev razstave v Galeriji Svobode v Žireh. 7 UMETNOST IN SPORT 72 Arhitektura Alič Franci: Znamenja na Žirovskem. - 12, 1992, št. 18, str. 51-66. Ilustr. 60 Nadnaslov: Znamenja. Mednaslov: Verska znamenja na Žirov-skem. Mazzini Matjaž: Od Štale do Ambasade. Pogovor z Beto Poljanšek-Koman in Jakom Komanom. - 17, 1996, št. 23/24, str. 14-24. Ilustr. 61 Nadnaslov: Intervju. Naglič Miha: Iz nemškega v slovenski Dachau. In iz obeh v planine, v svobodo ^ Pogovor z arhitektom Vlastom Kopačem. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 5-24. Ilustr. 62 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja? Mednaslovi: Iz Žirov v svet, Nemški Dachau, Slovenski Dachau, Nazaj v Žiri. Primožič Tadeja: Smrt Štalarjeve hiše. - 19, 1998, št. 27, str. 146-149. Ilustr. 63 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. 73/75 Kiparstvo. Umetna obrt. Slikarstvo Avguštin Cene: Pavle Sedej. - 19, 1998, št. 27, str. 151-152. 64 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O razstavi slikarja Pavla Sedeja v galeriji Fara v Škofji Loki decembra 1997. Globočnik Damir: Jože Peternelj - Mausar. - 19, 1998, št. 27, str. 155-157. Ilustr. 65 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O razstavi slik Jožeta Peternelja - Mausarja v Galeriji Krka junija 1998. Gryglewicz Tomacz: Risbe Tomaža Kržišnika v Kra-kovu. - 19, 1998, št. 27, str. 157-158. Ilustr. 66 Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. Hafner Polona: Fantastični kraji brez naslova. - 20, 1999, št. 29, str. 209-210. Ilustr. 67 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. Hudeček Jože: Spominjanje Konrada Peternelja. -19, 1998, št. 27, str. 153-154. Ilustr. 68 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O razstavi slik Konrada Peternelja - Slovenca v prostorih Fakultete za organizacijske vede maja in junija 1998. - Razstava fotografij Vlastje Simončiča: Triglav skozi moj čas. - 18, 1997, št. 25/26, str. 74. Ilustr. 71 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. - Predstavitev razstave ob odprtju 28. 3. 1997. - Grafike Milene Gregorčič. - 19, 1998, št. 27, str. 152. Ilustr. 72 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O razstavi grafik Milene Gregorčič februarja 1998 v Galeriji Svoboda v Žireh. - Akvareli. - 20, 1999, št. 29, /str. I-VII/. Ilustr. 73 Nadnaslov: Likovna priloga. - Fotografije Toneta Mlakarja. - 20, 1999, št. 29, str. 207. Ilustr. 74 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O razstavi fotografij Toneta Mlakarja v Galeriji Svoboda Žiri maja 1999. Kržišnik Zoran: Jože Peternelj - Mausar, sedemdesetletnik. - 18, 1997, št. 25/26, str. 71-72. Ilustr. 75 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. - Nagovor ob odprtju razstave v Galeriji Svobode Žiri 9. 5. 1997. - Konrad Peternelj - Slovenec, opus 1999. - 20, 1999, št. 29, str. 209-210. Ilustr. 76 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - Nagovor ob odprtju razstave slik Konrada Peternelja - Slovenca v Galeriji Kokra na Brdu pri Kranju 21. 9. 1999. Kulturni utrinki. -11, 1990, št. 17, str. 174. Ilustr. 77 Nadnaslov: Odmevi. - Štirje plakati - vabila k obisku kulturnih predstav. (1. Ob Poljanski Sori, kulturni večer z diapozitivi Toneta Mlakarja, 2. razstava Jožeta Peternelja - Mausarja in Vinka Podobnika, 3. koncert Komorne skupine Tomaža Lorenza, 4. 10 let ženskega pevskega zbora DPD Svoboda Žiri) Naglič Miha: Tomaž Kržišnik: Izbrana dela. Pogovor z umetnikom. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 41-56. Ilustr. 78 Nadnaslov: Likovna priloga (str. 45-56). - Zakaj pa Martin po cerkvi ne gleda!? - 18, 1997, št. 25/26, str. 8-30. Ilustr. 79 Nadnaslov: Veliki intervju: Dr. Ivan Sedej (1934-1997). Sedej Ivan: Problemski okviri zgodnjih del Iveta Šubica. - 11, 1990, št. 17, str. 160-163. 80 Nadnaslov: Likovna priloga: Ive Subic. - Foto: Tomaž Lunder, str. 159. Stanonik Tončka: Monografija o Jožetu Peternelju - Mausarju diha iz njegovega ateljeja. - 20, 1999, št. 29, str. 205-206. 81 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O knjigi Jože Peter-nelj - Mausar Ivana Sivca (1998). 77 Fotografija Temelj Franc: Fotograf Štefan Mlakar. - 18, 1997, št. 25/26, str. 147-151. Ilustr. 82 Nadnaslov: Štefan Mlakar (1885-1935), žirovski fotograf. - Izbrane fotografije iz zapuščine Štefana Mlakarja. - 18, 1997, št. 25/26, str. 152-176. Ilustr. 83 Nadnaslov: Štefan Mlakar (1885-1935), žirovski fotograf. (fotografsko gradivo) - Ljubiteljski fotograf Jože Filipič. - 19, 1998, št. 27, str. 119-130. Ilustr. 84 Nadnaslov: Jože Filipič. Fotograf z Ledinice.- (spremno besedilo in fotografije) 78 Glasba Demšar Tomaž: Resna glasba v kresni noči. - 18, 1997, št. 25/26, str. 69-70. Ilustr. 85 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. Podnaslov: Koncert kvarteta »AIR«. - Ablak nad Žirmi - prvi koncert novega zbora. -20, 1999, št. 29, str. 210-211. 92 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O koncertu študentskega pevskega zbora Ablak v dvorani DPD Svoboda Žiri 21. 2. 1999. Nograšek Milena: Izbrana dela skladatelja Antona Jobsta na zgoščenki. - 19, 1998, št. 27, str. 169-170. 93 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. Poljanšek Slobodan: Ob 4. kresnem koncertu na Ledinici. - 20, 1999, št. 29, str. 212-213. 94 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O koncertu kvarteta kljunastih flavt AIR v cerkvi sv. Ane na Ledinici 23. 6. 1999. Ramovš Primož: Spomenik Antonu Jobstu (18941981). - 17, 1996, št. 23/24, str. 174-175. 95 Nadnaslov: Odmevi. - Nagovor ob odkritju spomenika 23. 10. 1994. Tvrtkovic Ognjen: Vroča glasba v sneženi noči. - 18, 1997, št. 25/26, str. 68-69. Ilustr. 96 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. Podnaslov: Koncert B. P. Club All Stars v Žireh (iz: Delo, januarja 1997). Žakelj Anton: V Žireh bo petje še zvenelo! - 20, 1999, št. 29, str. 211-212. 97 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O koncertu MoPZ Alpina v cerkvi sv. Ane na Ledinici 16. 5. 1999. - Koncert ob 50. obletnici Pihalnega orkestra Alpina Žiri. - 19, 1998, št. 27, str. 159-161. Ilustr. 86 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - Sklepni koncert žirovskih učencev Glasbene šole Škofja Loka. - 19, 1998, št. 27, str. 163-164. Ilustr. 87 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O koncertu učencev žirovskega oddelka Glasbene šole Škofja Loka. Križnar Franc: Igramo se. - 19, 1998, št. 27, str. 162-163. Ilustr. 88 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - Predstavitev zgoščenke mladih violončelistov iz glasbenih šol v Kranju, Radovljici in Škofji Loki. - Koncert ob promociji Jobstove zgoščenke. - 19, 1998, št. 27, str. 167-169. Ilustr. 89 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O koncertu v župnijski cerkvi sv. Martina v Žireh, 26. 9. 1998. Naglič Miha: Vzajemni čar glasbe in kresne noči. -19, 1998, št. 27, str. 164-165. Ilustr. 90 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O koncertu ansambla AIR v cerkvi sv. Ane na Ledinici. - V Žirku Lintvern, pod njim Srebrni glas, nad njim Ablak. - 19, 1998, št. 27, str. 166-167. 91 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O dobrodelnem koncertu pevskih zborov na velikonočno nedeljo, 12. 4. 1998. 791.43 Filmska umetnost Naglič Miha: Filmska proslava. - 19, 1998, št. 27, str. 171-172. 98 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - Nagovor ob začetku filmske proslave 8. 2. 1998 v počastitev slovenskega kulturnega praznika v Žireh. 792.028 Gledališka predstava Novak Mirjam: Dario Fo v Žireh. - 19, 1998, št. 27, str. 170-171. Ilustr. 99 Nadnaslov: Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi. - O predstavi Sedma zapoved - kradi malo manj Daria Foja v postavitvi režiserke Metke Debeljak in Dramske sekcije DPD Svoboda v Žireh. - Žirovska izvedba Poročnega lista Ephraima Ki-shona. - 20, 1999, št. 29, str. 213. 100 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - O premierni uprizoritvi komediie Poročni list Ephraima Kishona v postavitvi ^ februarja 1999. Temelj Fortunat: Zapisnik mojih odrskih nastopov. - 20, 1999, št. 29, str. 164-174. Ilustr. 101 Nadnaslov: Fortunat Temelj (1913-1997). Ljubiteljski igralec. -(dodane fotografije) Temelj Franc: Opombe k zapisniku odrskih nastopov Fortunata Temelja. - 20, 1999, št. 29, str. 175176. 102 Nadnaslov: Fortunat Temelj (1913-1997). Ljubiteljski igralec. 796/799 Sport Miklavcic Milena: Petra Rampre, teniška igralka. -17, 1996, št. 23/24, str. 44-46. Ilustr. 103 Nadnaslov: Naši najboljši. - Marko Car, smučar in alpinist. - 17, 1996, št. 23/24, str. 46-49. Ilustr. 104 Nadnaslov: Naši najboljši. - Uroš Vehar, balinar. - 17, 1996, št. 23/24, str. 49-51. Ilustr. 105 Nadnaslov: Naši najboljši. - IV. Spomini na vrnitev iz ruskega ujetništva in prva leta profesorske šole. - 18, 1997, št. 25/26, str. 177-185. Ilustr. 112 Nadnaslov: Slikar Franjo Kopač (1885-1941). Mednaslovi: Dodatek: Moje prve razstave, Se en utrinek iz Ukrajine. Majnik Janko: Podmorničarjev dnevnik. - 18, 1997, št. 25/26, str. 96-144. Ilustr. 113 Nadnaslov: Sredica. Podnaslov: Iz Boke Kotorske v Aleksandri-jo. Vlastja (celotno ime Vlastja Simončič): Slovenska usoda iz dveh vojn. - 11, 1990, št. 17, str. 89-97. Ilustr. 114 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. Mednaslovi: Mladost, Vojak, Slikar, Proč od domovine, Ustrelitev, Diplomat, Novinar, Hujše kakor smrt, Finale. 886.3-1 Slovenska poezija 796.5 Turizem Poljanšek Slobodan: Ukvarjajmo se s turizmom. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 34-38. Ilustr. 106 Nadnaslov: ^ Pogled od znotraj. 8 JEZIKOSLOVJE 80 Jezikoslovje Stanonik Tončka: Večplastnost in vabljivost rokopisov. - 20, 1999, št. 29, str. 159-163. 107 Nadnaslov: Ivan Zajc (1876-1962). Čevljarski podjetnik. Med-naslova: Zvezek s tremi različnimi pisavami, Lektorski pregled besedila. Zajec Anton: Nekaj romanizmov v žirovskem narečju. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 176. 108 Nadnaslov: Odmevi. 82-94 Spomini Kopač Franjo: Spomini na otroška in fantovska leta (1885-1902). - 12, 1992, št. 18, str. 24-50. Ilustr. 109 Nadnaslov: Slikar Franjo Kopač. 1885-1941. Mednaslovi: Novo-vaško otroštvo, Žirovska šola, Ljubljanska šola, Spet doma, Pomočnik, K vojakom. - Spomini na študentovska in vojaška leta (1908-1915). - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 77-92. Ilustr. 110 Nadnaslov: Slikar Franjo Kopač 1885-1941. Mednaslovi: Na Dunaj, V Prago, Na vojsko. - III. Spomini na rusko fronto (1915-1918). - 17, 1996, št. 23/24, str. 125-138. Ilustr. 111 Nadnaslov: Slikar Franjo Kopač (1885-1941). Mednaslov: Vojne je konec, vojaščine ne. Kavčič-Dolenc Breda: Pesmi. - 11, 1990, št. 17, str. 115-116. 115 Nadnaslov: Poezija. Naslovi: 1, 2, 3, 4. Kopač Franc: Spevovodi. - 11, 1990, št. 17, str. 120-122. 116 Nadnaslov: Poezija. Naslovi: Pieta, Pripotovana zvezda, Spevovodi 1, 2, 3, 4, 5. - Moji mami. - 12, 1992, št. 18, str. 1-2. 117 Nadnaslov: Pripotovanjke. Naslovi: Priznanje otroštvu, Orgle domače, Sv. Pavel v Evropi, Iskanje, Zapisan samoti. - Kristalnice. - 18, 1997, št. 25/26, str. 89-91. 118 Nadnaslov: Leposlovni razdelek. Pesmi: Nemirnosti, Vernica, Skrivališče, Naga leta, Zadnje, Pohitite. Stanonik Tončka: Pesmi. - 11, 1990, št. 17, str. 117118. 119 Nadnaslov: Poezija. Naslovi: 1970, 1980, 1990. Tratnik Irena: Zeleno, ki te ljubim zeleno. - 11, 1990, št. 17, str. 118-119. 120 Nadnaslov: Poezija. Naslovi: Vračam se, Otožna jesen. 886.3-3 Slovenska proza Alič Franci: Pravljica o barvah.- 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 50-53. 121 Nadnaslov: ^ Literarni prividi. Mednaslovi: Zlato sonce nad deželo, Nenadni potres, Naredimo to deželo rdečo, V imenu ideje in naroda, Dež, Mavrica, Kam, V rdeči sončni zahod, V žareče mavrično jutro. Bohanec Franček: Dve podobi. - 18, 1997, št. 25/26, str. 75-77. Ilustr. 122 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. Podnaslov: Knjigi Marije Stanonik ter Franca Kopača in Franca Temelja. Demšar Viktorijan (psevdonim Starovaščan): Nekdaj na počitnice in s počitnic. - 11, 1990, št. 17, str. 87-88. 123 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. - Ubežnik. - 11, 1990, št. 17, str. 85-87. Nadnaslov: Leposlovje. Proza. 124 Kosmač Tomaž: Videti Žiri in umreti. - 17, 1996, št. 23/24, str. 167-173. 125 Nadnaslov: Z one strani. Majnik Janko: Čudež božičnega večera. - 12, 1992, št. 18, str. 103-105. 126 Nadnaslov: Starožitnosti. Miklavčič Milena: Nekaj malega o dudi, steklenički in hudobni vili. - 11, 1990, št. 17, str. 110-114. 127 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. Muck Desa: Zgodila se mi je Poljanska dolina. - 18, 1997, št. 25/26, str. 81-82. 128 Nadnaslov: Leposlovni razdelek. Svetina Marinka: O Podobah iz čipkaste preje. - 18, 1997, št. 25/26, str. 77. Ilustr. 139 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. - O knjigi Tončke Stanonik. Tavčar Ivan: Poljanska idila. - 11, 1990, št. 17, str. 123-124. 140 Nadnaslov: Iz naše doline. - Iz: Slovenski narod 21. 9. 1900; Zbrano delo VII, Lj 1958, str. 187-189. Temelj Franc: Buldožer. - 11, 1990, št. 17, str. 109-110. 141 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. - 4000. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 53-54. 142 Nadnaslov: ^ Literarni prividi. Terpin Rafael: U Žir. - 17, 1996, št. 23/24, str. 160-167. Ilustr. 143 Nadnaslov: Z one strani. 9 DOMOZNANSTVO. ZEMLJEPIS. BIOGRAFIJE. ZGODOVINA Pečelin Matevž: Bezgova pravica. - 11, 1990, št. 17, str. 105-109. 129 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. - Stari mlinar. - 19, 1998, št. 27, str. 101-110. 130 Nadnaslov: Leposlovni prispevki. - Prava zgodba. - 20, 1999, št. 29, str. 177-188. 131 Nadnaslov: Leposlovno branje. Peternelj Jože: Dve materi v črnem. - 11, 1990, št. 17, str. 97-101. 132 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. - Odlomek iz povesti Štirideset let pozneje. - Možatost nekoč (1-3). - 18, 1997, št. 25/26, str. 82-88. 133 Nadnaslov: Leposlovni razdelek. Primožič Tadeja: Marija Stanonik, Štiri matere -ena ljubezen: zgodba neke družine. - 18, 1997, št. 25/26, str. 79-80. 134 Nadnaslov: Ocene in predstavitve. Reven Ivan: Nekaj smešnih. - 11, 1990, št. 17, str. 101-105. 135 Nadnaslov: Leposlovje. Proza. Stanonik Tončka: Ana Marija je začela pisati od začetka. - 18, 1997, št. 25/26, str. 92-95. 136 Nadnaslov: Leposlovni razdelek. - Gospa, kolk je pa ura? - 19, 1998, št. 27, str. 96-98. Nadnaslov: Leposlovni prispevki. 137 - Ana Marija piše dolgo jezno pismo. - 19, 1998, št. 27, str. 98-101. 138 Nadnaslov: Leposlovni prispevki. 908 Domoznanstvo Anže (pravo ime Anton Žakelj): Franc Ferdinand in Tone Možina. - 11, 1990, št. 17, str. 73-84. Ilustr. 144 Nadnaslov: Domoznanstvo. Mednaslovi: Tone Možina, Prestolonaslednikov prihod, Na lov na peteline, Tonetove šale, Opombe. - Naključja. - 12, 1992, št. 18, str. 106-108. 145 Nadnaslov: Starožitnosti. - O vojnih bombardiranjih na Žirov-skem. Jurca Rado: Iz naše doline. - 12, 1992, št. 18, str. 97-98. 146 Nadnaslov: Starožitnosti. Mednaslovi: Furmani, Mlini, žage, elektrarne. - Spomini na kontrabant. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 141-144. Ilustr. 147 Nadnaslov: Starožitnosti. Majnik Janko: Začarane kamre kralja Matjaža. -17, 1996, št. 23/24, str. 156-158. 148 Nadnaslov: Starožitnosti. - O jamah Matjaževe kamre. Mrovlje Janko: Vas Ledinica. - 12, 1992, št. 18, str. 67-82. Ilustr. 149 Nadnaslov: Domoznanstvo. Mednaslovi: Vozne poti in steze v vas, Ekologija, rekreacija in flora; Povodenj leta 1926, Vaški vodovod, Gospodarstvo, Državna meja - tihotapstvo, Par-tizanstvo. Temelj Franc: Polonkarjev Matic. - 17, 1996, št. 23/24, str. 158-159. Ilustr. 150 Nadnaslov: Starožitnosti. - Anekdote o Matiji Kavčiču, lovcu na modrase. Žakelj Anton: Vojaška služba v stari Jugoslaviji. -17, 1996, št. 23/24, str. 139-155. Ilustr. 151 Nadnaslov: Starožitnosti. Mednaslovi: O, zdaj gremo!, Govori srpski, da te razume celi svet, Govori turski, Rekrutiranje, Vojaška plača, Pretepanje in šikane, Učenje prisege, Zamudniki, Lezi! Diž se!, Zločin in kazen, Sokoli in orli, Petje, Cerkev, Tatvine, Hrana in pijača, Pukovska slava, Kopanje v Kolpi, Zavarovanje proge, Premestitev na komando mesta, Domov, Zaključek. 91 Zemljepis 910.4 Potopisi (zemljepis) Erznožnik Primož: Primerjava življenja v Žireh in Sao Paulu. - 18, 1997, št. 25/26, str. 57-60. 152 Nadnaslov: Iz malega v veliko mesto. Mlakar Barbara: Kitajska. - 19, 1998, št. 27, str. 111-118. Ilustr. 153 Nadnaslov: Leposlovni prispevki. 910.3.551.44 Speleologija Kofler Bojan: Novoodkrite jame med Žirmi in So-potom. - 19, 1998, št. 27, str. 131-139. Ilustr. 154 Nadnaslov: Anophtalmus kofleri. Mednaslovi: Uvod, Jama na Pucovem kuclju, Jama v Gošarjevih rupah, Mravljetovo brezno v Gošarjevih rupah, Biološke raziskave, Zahvale, Literatura. 929 Biografije, biografski podatki AMBROŽIČ VENCESLAV Venceslav Ambrožič, apostol kovinarstva v čevljarskih Žireh. - 19, 1998, št. 28, str. 102. 155 BELEC IVAN Ivan Belec, »socijolog« med duhovniki. - 19, 1998, št. 28, str. 50. 156 BEOVIČ ANTON Anton Beovič, po rodu Hrvat, po kraju Žirovec, po duši kristjan. - 19, 1998, št. 28, str. 62. 157 BERNIK KAREL Doktor Karel Bernik, zdravnik in pol. - 19, 1998, št. 28, str. 72. 158 Naglič Miha: Pogovor z dr. Karlom Bernikom (1912-1993). - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 55-76. Ilustr. 159 Nadnaslov: Intervju. Mednaslovi: Predžirovski čas, Žirovska leta, Pogled čez (žirovska) obzorja. BILJALI ESAD Kavčič Igor: Je reku Dori: Esad, ti si tle šef šefova! - 19, 1998, št. 27, str. 15-28. Ilustr. 160 Nadnaslov: Drugi intervju. Esad Biljali. Podnaslov: Esad Biljali, slaščičarna - kava bar, 064/691-298, 4226 Žiri. BOŽIČ LEOPOLD Leopold Božič, učitelj nad učitelji. - 19, 1998, št. 28, str. 30. 161 BOŽNAR FLORIJAN Florijan Božnar, prvi kaplan in tretji župnik po 2. svetovni vojni. - 19, 1998, št. 28, str. 68. 162 CANKAR IVAN Ivan Cankar, strokovnjak za računalništvo, Žirovec v IBM. - 19, 1998, št. 28, str. 142. 163 Naglič Miha: Žirovec v Parizu. Pogovor z Ivanom Cankarjem, strokovnjakom za računalništvo. -15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 25-33. Ilustr. 164 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja. Mednaslovi: Žiri Slovenija; Helsinki, IBM; IBM, Pariz. DEMŠAR ALOJZ Brata Alojz in Franci Demšar, doktorja znanosti. -19, 1998, št. 28, str. 136. 165 DEMŠAR ERNEST Doktor Ernest Demšar, zdravnik tragične usode. -19, 1998, št. 28, str. 72. 166 DEMŠAR FRANCI Brata Alojz in Franci Demšar, doktorja znanosti. -19, 1998, št. 28, str. 136. 167 DEMŠAR VIKTORIJAN Viktorijan Demšar, duhovnik, dekan in vitez. - 19, 1998, št. 28, str. 82. 168 Alič Franci: Viktorijanu Demšarju v spomin. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 93-104. Ilustr. 169 Nadnaslov: 1904-1992 Viktorijan Demšar. Mednaslovi: Otroštvo v Žireh, Šolarček na Rakovniku pri salezijancih, Iz Gorice prek Ljubljane v Kranj, Pot duhovništva, Enak med delavci na Koroški Beli, Kaplan v Srednji vasi v Bohinju, V Škofji Loki, Križev pot v Ribnici, Vitez v Komendi, Srečanje z Gospodom. DEŽELA MATEVŽ Matevž Dežela, »domači umetnik«, avtor Križanega na Dobračevi. - 19, 1998, št. 28, str. 38. 170 DISIC TONČKA Miklavčič Milena: Tončka. - 18, 1997, št. 25/26, str. 44-47. Ilustr. 171 Nadnaslov: Delali so v Alpini. - Portret Tončke Disic. DOLENC MARIJAN Naglič Miha: Marijan Dolenc, Žirovec v vladi Staneta Kavčiča. - 19, 1998, št. 28, str. 40. 172 ERZNOŽNIK DARIJ Miklavčič Milena: Ko človek zmore, če hoče (Darij Erznožnik). - 18, 1997, št. 25/26, str. 48-52. Ilustr. 173 Nadnaslov: Delali so v Alpini. FILIPIC ALOJZ Vinko Govekar in Alojz Filipič, prvaka industrijske revolucije v Žireh. - 19, 1998, št. 28, str. 94. 173 a GABROVŠEK JOSIP Josip Gabrovšek, učitelj in pisatelj, ki je prišel v Žiri »samo« umret. - 19, 1998, št. 28, str. 30. 174 GANTAR ANTON, st. (roj. 1882) Antona Gantarja, stari oče in vnuk, prvi podjetnik, drugi doktor znanosti in - podjetnik. - 19, 1998, št. 28, str. 86. 175 GANTAR ANTON, ml. (roj. 1948) Antona Gantarja, stari oče in vnuk, prvi podjetnik, drugi doktor znanosti in - podjetnik. - 19, 1998, št. 28. str. 86. 176 GANTAR PAVEL Pavel Gantar, Dobračevec, ki je iz vaške gostilne prišel v vrh slovenske politike. - 19, 1998, št. 28, str. 136. 177 GANTAR RUPERT Miklavčič Milena: Rupert Gantar, najstarejši med obrtniki. - 17, 1996, št. 23/24, str. 25-29. Ilustr. 178 Nadnaslov: Intervju. GIACOMELLI OTO Oto Giacomelli, športnik po dejanjih in v besedah. - 19, 1998, št. 28, str. 122. 179 GLUHODEDOV IVAN Ivan Gluhodedov, slikar, ki se je zatekel v tihožitje. - 19, 1998, št. 28, str. 106. 180 GOSTIŠA LOJZE Lojze Gostiša, avtor prestižnih razstav in izbranih knjig. - 19, 1998, št. 28, str. 80. 181 GOVEKAR VINKO Vinko Govekar in Alojz Filipič, prvaka industrijske revolucije v Žireh. - 19, 1998, št. 28, str. 94. 182 HLADNIK POLDE Polde Hladnik, sin žirovskega nadučitelja, ki je po 2. svetovni vojni postal prvi zdravnik južne Primorske.- 19, 1998, št. 28, str. 26. 183 HRIBAR SPOMENKA Spomenka Hribar, »slovenska Antigona«. - 19, 1998, št. 28, str. 14. 184 JAN DUŠAN Dušan Jan, pozabljeni prvoborec. - 19, 1998, št. 28, str. 116. 185 JAN JANEZ Janez Jan, častnik v pokoju, ki pri svojih 80. letih še izvrstno slika. - 19, 1998, št. 28, str. 116. 186 JAN RADO Rado Jan, eden prvih intelektualcev, ki se je vrnil v domači kraj. - 19, 1998, št. 28, str. 114. 187 JEREB JERNEJ Jernej Jereb, prvi po imenu znani podobar in slikar z Žirovskega. - 19, 1998, št. 28, str. 8. 188 JOBST ANTON Anton Jobst, žirovski organist in slovenski skladatelj. - 19, 1998, št. 28, str. 70. 189 KAVCIC FRANC Kavčič Igor: »Sam puška se ne sme vržt u koruza!« - 20, 1999, št. 29, str. 16-24. Ilustr. 190 Nadnaslov: Drugi intervju, Franc Kavčič, Katrnik. KAVCIC IVAN Ivan Kavčič, »Špicarjev dohtar«. - 19, 1998, št. 28, str. 42. 191 KAVCIC JAKOB Jakob Kavčič, Vrsničan, prvak slovenskih pravnikov pred 1. svetovno vojno. - 19, 1998, št. 28, str. 20. 192 KAVCIC JANEZ - TRAVNKAR Janez Kavčič - Travnkar, prvi nam znani umetnik na Žirovskem. - 19, 1998, št. 28, str. 138. 193 KOKALJ JAKOB Jakob Kokalj, učitelj, ki je postal direktor. - 19, 1998, št. 28, str. 100. 194 KOKELJ IVANA Naglič Miha: »Vidimo se nad zvezdami!« Portret Kožuhove mame. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 3-4. Ilustr. 195 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja. KONC DARINA Darina Konc, »več kot učiteljica«. - 19, 1998, št. 28, str. 78. 196 KOPAC ANTON Bratranca Anton in Jernej Kopač, doslej največja in najdrznejša podjetnika med Žirovci. - 19, 1998, št. 28, str. 106. 197 KOPAC FRANC Franc Kopač, pesnik z Dobračeve. - 19, 1998, št. 28, str. 122. 198 KOPAC FRANJO Franjo Kopač, prvi akademski slikar med Žirovci. - 19, 1998, št. 28, str. 84. 199 KOPAČ JERNEJ Bratranca Anton in Jernej Kopač, doslej največja in najdrznejša podjetnika med Žirovci. - 1998, št. 28, str. 106. 200 KOPAČ MARTIN Martin Kopač, direktor Alpine v njenih najlepših in najhujših letih. - 19, 1998, št. 28, str. 96. 201 KOPAČ MILAN Milan Kopač, prvak žirovskih hidravlikov. - 19, 1998, št. 28, str. 102. 202 KOPAČ VLASTO Vlasto Kopač, arhitekt, planinec in dvojni dachavski trpin. - 19, 1998, št. 28, str. 86. 203 Naglič Miha: Iz nemškega v slovenski Dachau. In iz obeh v planine, v svobodo ^ Pogovor z arhitektom Vlastom Kopačem. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 5-24. Ilustr. 204 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja. Mednaslovi: Iz Žirov v svet, Nemški Dachau, Slovenski Dachau, Nazaj v Žiri. KOSMAČ STANE Stane Kosmač, slikar, čigar razstavo še pričakujemo. - 19, 1998, št. 28, str. 114. 205 KOŠIR TOMAŽ Tomaž Košir, direktor Alpine na vrhuncu njenega razvoja. - 19, 1998, št. 28, str. 98. 206 KREK FRANČIŠEK Frančišek Krek, pesnik med kaplani. - 19, 1998, št. 28, str. 50. 207 KRVINA ZDRAVKO Zdravko Krvina, nekdaj politik, zdaj poslovni galerist. - 19, 1998, št. 28, str. 88. 208 KRŽIŠNIK ANTON - LJUBO Anton Kržišnik - Ljubo, prvi Žirovec, ki bi lahko postal general. - 19, 1998, št. 28, str. 76. 209 KRŽIŠNIK PAVEL Pavel Kržišnik, starosvetni gospod, ki ni maral muh in - žensk. - 19, 1998, št. 28, str. 68. 210 KRŽIŠNIK TOMAŽ Tomaž Kržišnik, Starožirovec, umetnik in svetovljan. - 19, 1998, št. 28, str. 60. 211 Naglič Miha: Tomaž Kržišnik: Izbrana dela. Pogovor z umetnikom. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 41-56. Ilustr. 212 Nadnaslov: Likovna priloga (str. 45-56). LENČEK JERNEJ Jernej Lenček, duhovnik in domoznanec. - 19, 1998, št. 28, str. 44. 213 LOGAR JOSIP Josip Logar, intelektualec med gospodi. - 19, 1998, št. 28, str. 54. 214 MAČEK MARJAN Marjan Maček, žirovski rokoborec na japonski način. - 19, 1998, št. 28, str. 56. 215 MAJNIK JANEZ Janez Majnik, gostoljubni »gospod fajmošter«, sošolec »očeta naroda« in umni sadjar. - 19, 1998, št. 28, str. 42. 216 MAJNIK JANKO Janko Majnik, Žirovec po rodu, Avstralec po bivališču, pustolovec po srcu. - 19, 1998, št. 28, str. 120. 217 Stanonik Marija: Janko Majnik, življenjepis. - 18, 1997, št. 25/26, str. 145-146. 218 Nadnaslov: Sredica. MAZI JOSIP Josip Mazi, matematik, ki se je v Žireh samo rodil. - 19, 1998, št. 28, str. 40. 219 MENCINGER JAKOB Jakob Mencinger, »vzgleden učitelj, izboren sadjar in cvetličar«. - 19, 1998, št. 28, str. 28. 220 MIKLAVČIČ MILENA Milena Miklavčič, rada beseduje z jezikom in tudi s peresom. - 19, 1998, št. 28, str. 112. 221 MLAKAR ANDREJ Andrej Mlakar, »slovenski Fassbinder« in prvi filmar med Žirovci. - 19, 1998, št. 28, str. 32. 222 MLAKAR JELKA Jelka Mlakar, prva poročevalka gorenjskega juga. - 19, 1998, št. 28, str. 82. 223 MLAKAR TONE Tone Mlakar, fotografski krajinar žirovskega konca. - 19, 1998, št. 28, str. 90. 224 MLINAR ANTON Anton Mlinar, moralni teolog. - 19, 1998, št. 28, str. 70. 225 MLINAR BRANKO Branko Mlinar na sledeh najstarejših poti gorenjskega juga. - 19, 1998, št. 28, str. 110. 226 MLINAR FRANCI Franci Mlinar - z Alpino in znanjem v neznano. -19, 1998, št. 28, str. 98. 227 MLINAR IVAN Ivan Mlinar, Lomarjev Janez iz Idrška, socialdemokrat. - 19, 1998, št. 28, str. 22. 228 MLINAR ZDRAVKO Zdravko Mlinar, prvi akademik med Žirovci. - 19, 1998, št. 28, str. 110. 229 MRAVLJE FRANČIŠKA Frančiška Mravlje, prva žrtev »državljanske vojne« na Žirovskem. - 19, 1998, št. 28, str. 12. 230 MRAVLJE JAKOB Jakob Mravlje, prvi pravi komunist na Žirovskem. - 19, 1998, št. 28, str. 12. 231 NAGLIC IGNAC Ignac Naglič, podjetnik in založnik Žirovskega občasnika. - 19, 1998, št. 28, str. 24. 232 NAGLIC MARTIN Martin Naglič, prvi med učenjaki, ki so bili doma iz Žirov. - 19, 1998, št. 28, str. 34. 233 Stanonik Marija: Nedokončan portret Martina Na-gliča (1748-1795). - 12, 1992, št. 18, str. 11-23. Ilustr. 234 Nadnaslov: 500 let jezuitov. NAGLIČ MIHA / Miha Naglič/. - 19, 1998, št. 28, str. 156. 235 NAGLIČ MILAN Milan Naglič, gospodarstvenik, zastopnik Merce-desa v nekdanji Jugoslaviji. - 19, 1998, št. 28, str. 140. 236 NAGLIČ MIRAN Miran Naglič, eden prvih med strokovnjaki, ki so kmetu v pomoč. - 19, 1998, št. 28, str. 26. 237 NAGLIČ PETER Peter Naglič, prvi med voditelji povojnega razvoja Žirov. - 19, 1998, št. 28, str. 24. 238 NAGLIČ VINKO Vinko Naglič, gospodarski in politični delavec, aktivist za večjo samostojnost Žirov. - 19, 1998, št. 28, str. 108. 239 NIKOLAJ IZ LOKE Vikar Nikolaj, prvi po imenu nam znani žirovski duhovnik. - 19, 1998, št. 28, str. 46. 240 OBLAK ANTON Anton Oblak, nekdaj direktor, nato podžupan. - 19, 1998, št. 28, str. 114. 241 OBLAK JANEZ - ŽUNARJEV Janez Oblak - Žunarjev, samorasli kulturni delavec. - 19, 1998, št. 28, str. 104. 242 OBLAK JOŽE Jože Oblak, orodni telovadec, Žirovec in Jeseničan. - 19, 1998, št. 28, str. 58. 243 PEČNIK IVAN Ivan Pečnik, župnik, ki je gradil, a so mu »ne-strpneži« vse podrli. - 19, 1998, št. 28, str. 56. 244 PELHAN LEOPOLDINA Leopoldina Pelhan, nepozabna učiteljica klekljanja. - 19, 1998, št. 28, str. 32. 245 PERKO PAVEL Pavel Perko, duhovnik, katoliški organizator in pisatelj. - 19, 1998, št. 28, str. 52. 246 PETERNELJ JOŽE - MAUSAR Jože Peternelj - Mausar, slikar, ki zna slikati po svoje in slike prodati. - 19, 1998, št. 28, str. 126. 247 PETERNELJ KONRAD Konrad Peternelj, likovni poet sveta, ki izginja. - 19, 1998, št. 28, str. 84. 248 PIVK VALENTIN Valentin Pivk, 22 let ravnatelj gimnazije v Kranju. -19, 1998, št. 28, str. 126. 249 PODOBNIK NEJKO Nejko Podobnik, veliki informator. - 19, 1998, št. 28, str. 112. 250 Kavčič Igor: Brez njegovega štemplja ne gre nič naprej. - 18, 1997, št. 25/26, str. 31-43. Ilustr. 251 Nadnaslov: Mali intervju: Nejko Podobnik. POGAČNIK MIHAEL IGNACIJ Mihael Ignacij Pogačnik, »splošno priljubljeni duhovnik«. - 19, 1998, št. 28, str. 48. 252 POLJANŠEK ALOJZ Alojz Poljanšek, »avtor« železniških prog. - 19, 1998, št. 28, str. 142. 253 POLJANŠEK RADO Rado Poljanšek, specialist za ženske bolezni. - 19, 1998, št. 28, str. 72. 254 POLJANŠEK SLOBODAN Slobodan Poljanšek, učitelj, zborovodja in ravnatelj. - 19, 1998, št. 28, str. 144. 255 POLJANŠEK VALENTIN Valentin Poljanšek, glasnik »novega časa« na Ži-rovskem. - 19, 1998, št. 28, str. 128. 256 PRAŽIROVEC Homo sapiens neanderthalensis, občasni Pražiro-vec. - 19, 1998, št. 28, str. 10. 257 PREMRL DUŠAN Dušan Premrl, v Žireh rojeni akademski slikar. - 19, 1998, št. 28, str. 122. 258 PRIMOŽIC ANTON Anton Primožič, prvak med trgovci. - 19, 1998, št. 28, str. 74. 259 PRIMOŽIC JOŽE (TOŠO) Jože Primožič (Tošo), vrhunski športnik žirovskega rodu. - 19, 1998, št. 28, str. 94. 260 PUC DINKO Dinko Puc, ljubljanski župan in kraljevi minister žirovskega rodu. - 19, 1998, št. 28, str. 16. 261 PUC GREGOR Gregor in Janez Puc, ljudska umetnika, Balantova iz Tabra. - 19, 1998, št. 28, str. 36. 262 PUC JANEZ Gregor in Janez Puc, ljudska umetnika, Balantova iz Tabra. - 19, 1998, št. 28, str. 36. 263 RAMPRE PETRA Petra Rampre, teniška igralka, med najboljšimi na svetu. - 19, 1998, št. 28, str. 80. 264 RANT LUKA Luka Rant, »zelo priljubljen« gospod. - 19, 1998, št. 28, str. 48. 265 REISP BRANKO Branko Reisp, raziskovalec Janeza Vajkarda Valvasorja. - 19, 1998, št. 28, str. 58. 266 REJC IZIDOR Izidor Rejc, direktor, ki je postal minister. - 19, 1998, št. 28, str. 96. 267 SCHMIDT FRAN Fran Schmidt, dramski igralec, ki je zadnje dejanje svoje osebne tragedije odigral med Žirovci. - 19, 1998, št. 28, str. 28. 268 SEDEJ IVAN Ivan Sedej, po srcu umetnik, v glavi znanstvenik. -19, 1998, št. 28, str. 132. 269 Naglič Miha: Zakaj pa Martin po cerkvi ne gleda!? - 18, 1997, št. 25/26, str. 8-30. Ilustr. 270 Nadnaslov: Veliki intervju: Dr. Ivan Sedej (1934-1997). SEDEJ JANEZ Janez Sedej, likovni poet žirovske krajine. - 19, 1998, št. 28, str. 130. 271 SEDEJ MAKSIM Likovna rodbina Sedejev in njen bard: Maksim Sedej. - 19, 1998, št. 28, str. 128. 272 SELJAK JERNEJ (roj. 1789) Jernej Seljak, žirovski mecen. - 19, 1998, št. 28, str. 144. 273 SELJAK JERNEJ (roj. 1893) Jernej Seljak, »Abrahtov patrčk«, duhovnik po poklicu in glasbenik po duši. - 19, 1998, št. 28, str. 20. 274 SELJAK MILAN Milan Seljak, nesojeni pevec, izvrstni glasbeni organizator, gospodar v hiši odprtih vrat. - 19, 1998, št. 28, str. 18. 275 SELJAK ROMAN Roman Seljak, prvi v Žireh rojeni olimpijski tekmovalec. - 19, 1998, št. 28, str. 108. 276 SELJAK SIMON Simon Seljak, cesarsko kraljevi dvorni svetnik na Dunaju. - 19, 1998, št. 28, str. 134. 277 SMOLE JANKO Janko Smole, goropeški svetovljan v bančništvu in politiki. - 19, 1998, št. 28, str. 76. 278 STANONIK MARIJA Marija Stanonik, avtorica literarnoznanstvenega spomenika našim prednikom. - 19, 1998, št. 28, str. 140. 279 STANONIK TONCKA Tončka Stanonik, avtorica Podob iz čipkaste preje. - 19, 1998, št. 28, str. 88. 280 STARMAN BOJAN Bojan Starman, direktor, ki je postal še župan. - 19, 1998, št. 28, str. 98. 281 Naglič Miha: Občina Žiri ob prelomu stoletja in tisočletja. - 20, 1999, št. 29, str. 6-15. Ilustr. 282 Nadnaslov: Prvi intervju, Bojan Starman, žirovski župan. Podnaslov: Pogovor z Bojanom Starmanom, županom Občine Žiri, po petih letih njegovega županovanja. Mednaslov: Beseda o sogovorniku. STARMAN FRANC Franc Starman, župnik, ki je dražil oblast in se vozil z mopedom. - 19, 1998, št. 28, str. 66. 283 STRELEC GREGOR Kaplan Gregor Strelec, prvi nam znani Žirovec med duhovniki. - 19, 1998, št. 28, str. 46. 284 STRLIČ EMIL Emil Strlič, ustanovitelj Etikete. - 19, 1998, št. 28, str. 100. 285 STRŽAJ JOŽE Jože Stržaj, župnik nove sorte. - 19, 1998, št. 28, str. 62. 286 Naglič Miha: Čigave so duše, se ve ^ - 19, 1998, št. 27, str. 7-14. Ilustr. 287 Nadnaslov: Prvi intervju. Jože Stržaj. Podnaslov: Pogovor z gospodom Jožetom Stržajem, župnikom pri Sv. Martinu v Žireh. SUHODOLČAN LEOPOLD Leopold Suhodolčan, »slovenski Andersen« iz Žirov. - 19, 1998, št. 28, str. 74. 288 ŠILAR JANEZ Janez Silar, župnik trdega prijema in dobrega srca. - 19, 1998, št. 28, str. 64. 289 ŠUBIC DRAGO Naglič Miha: Drago Subic, ta podjetni rojak. - 20, 1999, št. 29, str. 25-28. Ilustr. 290 Nadnaslov: Portret, Drago Subic. ŠUBIC VALENTIN Valentin Subic alias Tinik, umetnik, ki je delal »bogove«. - 19, 1998, št. 28, str. 82. 291 TEMELJ FRANC Franc Temelj, dobračevski fundamentalist, ki kar naprej odletava. - 19, 1998, št. 28, str. 124. 292 TRČEK FRANC Miklavčič Milena: »Skojevc«, kramp, šilo in kopito (Franc Trček). - 18, 1997, št. 25/26, str. 53-56. Ilustr. 293 Nadnaslov: Delali so v Alpini. VEHAR MARIJA Miklavčič Milena: Marija Vehar, najstarejša Žirov-ka. - 17, 1996, št. 23/24, str. 31-37. Ilustr. 294 Nadnaslov: Naši najstarejši. VEHAR UROŠ Uroš Vehar, v balinanju med najboljšimi na svetu. -19, 1998, št. 28, str. 94. 295 VIDMAR JOSIP Josip Vidmar, gospod, ki je zgradil novo cerkev, največjo na Gorenjskem. - 19, 1998, št. 28, str. 52. 296 VIDMAR KAREL Miklavčič Milena: Karel Vidmar, Vrban iz Osoj-nice. - 17, 1996, št. 23/24, str. 38-43. Ilustr. 297 Nadnaslov: Naši najstarejši. WORLICUS ASSARCH DE SYRACH Worlicus Assarch de Syrach, prvi po imenu znani Žirovec. - 19, 1998, št. 28, str. 46. 297 a ZAJEC ALFONZ Alfonz Zajec, prvi med ustanovitelji žirovskega muzeja. - 19, 1998, št. 28, str. 134. 298 ŽAKELJ Bratje Žakelj in Vinko Oblak, padli prvoborci. - 19, 1998, št. 28, str. 90. 299 ŽAKELJ ANTON - ANŽE Anton Žakelj - Anže, raje čistilec v kapitalizmu kot knjigovodja v komunizmu. - 19, 1998, št. 28, str. 118. 300 ŽAKELJ ANTON - RODOLJUB LEDINSKI Anton Žakelj - Rodoljub Ledinski, Prešeren v talar-ju. - 19, 1998, št. 28, str. 38. 301 ŽAKELJ MIHAELA Mihaela Žakelj, prva damska violina med žirovski-mi likovniki. - 19, 1998, št. 28, str. 120. 302 ŽAKELJ STANKO Stanko Žakelj, po rodu Žirovec, po poslanstvu la-zarist. - 19, 1998, št. 28, str. 118. 303 ŽAKELJ VIKTOR (roj. 1943) Viktor Žakelj, slovenski politik, ki se je vrnil k svojemu prvotnemu poklicu. - 19, 1998, št. 28, str. 124. 304 ŽAKELJ VLADIMIR Vladimir Žakelj, vrhunski zdravnik, kirurg in profesor. - 19, 1998, št. 28, str. 118. 305 ŽEROVIC KAROL Karol Žerovic, žirovski župnik, ki je šel že 1824 na Triglav. - 19, 1998, št. 28, str. 48. 306 929.5 Rodoslovje Jurca Rado: Zgodba o Jurečevih. - 12, 1992, št. 18, str. 98-102. Ilustr. 307 Nadnaslov: Starožitnosti. Kavčič Edi: Zgodba o Kamškovi domačiji. - 20, 1999, št. 29, str. 89-117. Ilustr. 308 Nadnaslov: Žirovske rodbine. Kamškovi iz Nove vasi. Mednas-lovi: Prvi del zgodbe /rodovnik/, Drugi del zgodbe /Obdobje gospodarjenja Jakoba in Luke Sedeja, Obdobje gospodarjenja Toneta Sedeja, Odhod matere ter prihod sina in hčere v Žiri, Obdobje gospodarjenja Marjance Sedej in Franceta Gruden, Lastnica Marjanca Sedej, Lastnik France Gruden, Obdobje lastništva Alojzije Kavčič. - (dodane fotografije) Peternelj Jože: Lazarjevi iz Izgorij in njihove usode. - 19, 1998, št. 27, str. 70-95. Ilustr. 309 Nadnaslov: Žirovske rodbine. Zajc Pavel: Ivan Zajc (1876-1962). - 20, 1999, št. 29, str. 134-158. Ilustr. 310 Nadnaslov: Ivan Zajc (1876-1962). Čevljarski podjetnik. - (dodane fotografije in dokumenti) Naglič Miha: Odiseja 1945. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 34-40. Ilustr. 317 Nadnaslov: 1945-1995 vojna v ljudeh še traja. Mednaslovi: Bojevniki se vračajo, Stanko Mrlak, nemški vojak; Srečko Jereb, domobranec; Karel Gantar, italijanski vojak in partizan. - Vstaja na Poljanskem. Iz pogovora z Antonom Peternelom - Igorjem. - 11, 1990, št. 17, str. 125-147. 318 Nadnaslov: Iz naše doline. - Del besedila iz razgovora Mihe Nagliča z Antonom Peternelom - Igorjem, objavljenega v Gorenjskem glasu pod naslovom Za kmeta in komunizem. Dve tabeli. Zajec Alfonz: Vse žrtve druge svetovne vojne med Žirovci. - 11, 1990, št. 17, str. 9-30. 319 Nadnaslov: Žrtve vojne. - Pojasnilo in metoda zbiranja gradiva. Pesem Simona Gregorčiča Odlikovanje. Seznam žrtev. 931/999 Zgodovina Žakelj Viktor: Osamosvojitev je nujna. - 11, 1990, št. 17, str. 5-8. Ilustr. 311 O političnem zemljevidu prihodnje Evrope, zlasti SFRJ tik pred novo preureditvijo. 94 (09) Dokumenti Nicolaus: Officium in Syroch (Iz loškega urbarja 1291). - 12, 1992, št. 18, str. 5-10. Ilustr. 312 Nadnaslov: 700 let Žirov. - Faksimile prvega doslej znanega dokumenta, v katerem so izpričane Žiri. Prevod z naslovom Urad v Žireh, Darja Mihelič. Uredniški pripis. - Vse žrtve druge svetovne vojne med Žirovci. - 12, 1992, št. 18, str. 109-111. 320 Nadnaslov: Odmevi. Mednaslovi: Dodatek k seznamu žrtev, Dodatek k opombam, Dopolnilo že objavljenega seznama žrtev, Dopolnilo že objavljenih pripomb, Popravki seznama, Popravki opomb. Žakelj Anton: Replika na zgodbo dveh bregov. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 203-210. 321 Nadnaslov: Odmevi. Mednaslovi: Odgovor na zgodbo dveh bregov, Še h knjigi, Čast in slava, Umor Ivana Zajca, Pripombe, Preganjanje drugače mislečih, Politika in zgodovina, Partizanske armije, Izdajalci, Narodna sprava, Dodatki. - Ob petdesetletnici umika Nemcev iz Žirov. -13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 159-186. Ilustr. 322 Nadnaslov: Osvoboditev Žirov. 940 534 971.2 Druga svetovna vojna v Sloveniji Hribar Spomenka: Zgodovina in smrt. - 11, 1990, št. 17, str. 31-33. 313 Nadnaslov: Žrtve vojne. - Komentar k prispevku Alfonza Zajca Vse žrtve druge svetovne vojne med Žirovci, Opombe. Masterl Marijan: Nesrečna smrt komisarke Drine, narodne junakinje. - 12, 1992, št. 18, str. 83-96. Ilustr. 314 Nadnaslov: Narodna junakinja Drina. - Tragedija pod Bevkovim vrhom. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 145-158. Ilustr. 315 Nadnaslov: Iz narodnoosvobodilnega boja. Podnaslov: Dogodki na kmetiji Pri Mrzlikarju pod Bevkovim vrhom med okupacijo in danes. Mlinar Stanko: Še o žrtvah vojne. - 13/14, 1992/ /1993, št. 19/20, str. 199-202. Ilustr. 316 Nadnaslov: Odmevi. Mednaslovi: Prvi ognjeni krst, O Polonkar-jevih, Koliko so Žiri bile partizanske?, Kresovi, Rupnikova linija, Zadnji ognjeni krst, Lojze, Na Pepli, Ustaši, domobrani in domobranci. 949.712 Zgodovina Slovencev Jan Rado: Žiri in Žirovci v letih 1848-1918. - 19, 1998, št. 27, str. 46-69. Ilustr. 323 Nadnaslov: Doneski h kulturnopolitični in socialni zgodovini Žirov. Mednaslovi: Žirovci v »prekucniškem« letu 1848 in po njem, »Doba brstenja in cvetja«, tudi v Žireh, Gospodarsko stanje in prva društva, Kako je priletel Sokol, Sokolski dom telovadnega društva Sokol v Žireh, Gradnja nove župne cerkve, 28. junij 1914 v Žireh, Prva svetovna vojna in majniška deklaracija, Ob stopetdesetletnici objave prve časopisne vesti iz Žirov. Mlinar Branko: Limes in Žirovsko. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 143-165. Ilustr. 324 Nadnaslov: Rimljani na Žirovskem. Mednaslovi: Uvod, I. Splošno o limesu, II. Sledovi starih poti in ostankov zidu na zahodnem obrobju Žirov, III. Fragmenti opazovanj od Hrušice do Hotavelj (1985-1995), IV. Priloge, V. Sodelavci in informatorji, VI. Viri in literatura. - Naseljenost na Žirovskem v preteklosti. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 140-142. Ilustr. 325 Nadnaslov: Rimljani na Žirovskem. ŽIROVSKI OBCASNIK (urejeno kronološko) Anonimno pismo Spomenki Hribar _ - 11, 1990, št. 17, str. 175-177. 326 Nadnaslov: Prejeli smo. - Anonimni odziv na članek Spomenke Hribar, objavljen v Dnevniku 28. 9. 1990 pod naslovom Pobude, zahteve, vprašanje, predlogi, in odgovor Spomenke Hribar. Naglič Miha: Deset (oziroma petinštirideset) let pozneje. - 11, 1990, št. 17, str. 1-4. 327 Nadnaslov: Uvodne besede. Anže (pravo ime Anton Žakelj): Pismo uredniku (1). - 12, 1992, št. 18, str. 112-113. 328 Nadnaslov: Odmevi. Odziv na Uvodnik Mihe Nagliča v ŽO 11, 1990, št. 17. Naglič Miha: Same obletnice. - 12, 1992, št. 18, str. 3-4. Ilustr. 329 Nadnaslov: Uvodnik. - Žirovski pogledi v prihodnost. - 12, 1992, št. 18, str. 4. 330 Nadnaslov: Uvodnik. - Urednikovo vabilo bralcem Žirovskega občasnika k sodelovanju. Pismo uredniku (2). - 12, 1992, št. 18, str. 113-114. 331 Nadnaslov: Odmevi. Odziv na članek Ivana Revena 40 let Planinskega društva, ŽO 11, 1990, št. 17. Podpisani: Anton Kržišnik - Ljubo, Ivan Javor, Janko Smole. Žakelj Anton: Odgovor Francu Galičiču. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 171-175. 339 Nadnaslov: Odmevi. - Odgovor na prispevek Franca Galičiča v ŽO 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 198. Naglič Miha: Žirovska podjetnost - nuja, potreba in kult. - 17, 1996, št. 23/24, str. 3-6. 340 Nadnaslov: Uvodnik. Bogatay Frank: /Shame on ZIROVSKI OBCASNIK!/ - 18, 1997, št. 25/26, str. 199-200. Ilustr. 341 Nadnaslov: Odmevi. - Odziv na naslovnico ŽO 17, 1996, št. 23/24. Naglič Miha: Od Ž do A: od Žirov do Amerike in Avstralije. - 18, 1997, št. 25/26, str. 3-7. Ilustr. 342 Nadnaslov: Uvodnik. - Prispevki k naši samozavesti. - 19, 1998, št. 27, str. 3-6. Ilustr. 343 Nadnaslov: Uvodnik. Mednaslovi: Izbrani razgled po Žireh in Žirovcih, Žirovski opus, Kaj je v tej številki, Dva izjemna prispevka. - Žiri in Žirovci na pragu leta 2000. - 20, 1999, št. 29, str. 3-5. 344 Nadnaslov: Uvodnik. Mednaslov: Kaj je v tej številki? Močnik Milan: Pojasnilo o mojem očetu. - 20, 1999, št. 29, str. 201. 345 Nadnaslov: Odmevi, ocene, predstavitve. - Odziv na članek Vla-dimirja Pivka Žirovska čevljarska firma in delavci v Kranju, objavljen v ŽO 18, 1997, št. 25/26, str. 189-195. Reven Ivan: Odgovor. - 12, 1992, št. 18, str. 114. 332 Nadnaslov: Odmevi. Odgovor na Pismo uredniku (2), objavljen tu. Demšar Vincencij: Žirovci in Žirovski občasnik v prihodnosti. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 25-26. Nadnaslov: Žirovizije. Pogled od zunaj. 333 Galičič Franc: Pismo uredništvu. - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 198. 334 Nadnaslov: Odmevi. Odziv na članek Pismo uredniku (1), objavljen v ŽO 12, 1992, št. 18. Naglič Miha: Je že čas, da si nalijemo čistega vina? - 13/14, 1992/1993, št. 19/20, str. 1-4. 335 Nadnaslov: Uvodnik. Mednaslovi: Smo živeli v »zmoti«? Nas bo resnica osvobodila? Kaj vse je v tej številki? - Petnajst, petdeset, dva tisoč let pozneje ^ - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 1-2. 336 Nadnaslov: Uvodnik. Otavek M. Malka: Blagovna znamka »Metulj in gosenica«. - 15/16, 1995/1996, št. 21/22, str. 176. 337 Nadnaslov: Odmevi. - Anonimno pismo. Majnik Janko: Žirovskemu občasniku. - 17, 1996, št. 23/24, str. 178. ^ 338 Nadnaslov: Odmevi. - Pismo glavnemu uredniku ŽO Mihi Na-gliču. II. KAZALO LIKOVNIH PRISPEVKOV 11, 1990, št. 17. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije k člankom so prispevali: O nabiralništvu na Žirovskem avtorica Marija Stanonik in Ciril Stanonik; fotografije in dokumentarno ilustrativno gradivo k članku Slovenska usoda iz dveh vojn avtor članka Vlastja Simončič; fotografija Iveta Šubica - Tomaž Lunder. Likovna priloga - reprodukcije Iveta Šubica. 346 12, 1992, št. 18. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Faksimile dokumenta Officium in Syroch (iz loškega urbarja 1291). Fotografije k člankom so prispevali: Znamenja na Žirovskem avtor Franci Alič; Stanko Demšar, Jože Filipič, Marijan Masterl, Štefan Mlakar, Janko Mrovlje, Tone Semič. Reprodukcije slik Franja Kopača. 347 13/14, 1992/1993, št. 19/20. - Naslovnico in številko oblikoval Stane Kosmač. Fotografije k posameznim člankom so prispevali M. M., Suzana Sporiš (lastnica), Marija Stanonik, Zorka Štajer (lastnica), Franc Temelj, Marko Zaplatil, Anton Žakelj. Skice Starih Žirov Viljem Eržen. Osnutek za znak Žirov Boris Kobe. Reprodukcije ilustracij iz koledarjev Mohorjeve družbe Franjo Kopač; reprodukcija slike k članku Viktorijanu Demšarju v spomin Francija Aliča - Ivan Vavpotič. 348 15/16, 1995/1996, št. 21/22. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije k posameznim člankom so prispevali Viktor Grošelj, Igor Modic, Miha Naglič, Janez Pelko, Franc Temelj; k članku O prehrani na Žirovskem avtorica Marija Stanonik, Metka Stanonik, Ciril Stanonik, Marko Zaplatil. Ilustrativno gradivo (razglednice, skice, portreti) k članku Iz nemškega v slovenski Dachau Mihe Na-gliča Vlasto Kopač. Likovna priloga Tomaž Kržišnik. 349 17, 1996, št. 23/24. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije k posameznim člankom so prispevali Foto Uršič, Ljubljana; Guido Modigliani, Firence; Janez Pelko, Davorin Rovšek, Ljubljana, Ivan Tischler, Vrhnika; k članku Od štale do Ambasade intervjuvanca Beta Poljanšek-Koman in Jaka Koman (z njunimi oblikovalskimi kreacijami). Črtica U Žir Rafaela Terpina opremljena z njegovimi lastnimi risbami. Bogato fotografsko (nepodpisano) gradivo k članku Dokument, ki je spomenik žirovski podjetnosti je najbrž večinoma iz zakladnice žirovskega fotografa Štefana Mlakarja. 350 18, 1997, št. 25/26. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije k posameznim člankom so prispevali Janez Bogataj, Brigita Grošelj, Viktor Grošelj, Janez Pelko, Tihomir Pinter, Gorazd Šinik, Franc Temelj; Delo-življenje (Alpina). Veliko fotografskega gradiva je brez navedenega avtorstva. Likovna priloga je posvečena fotografu Štefanu Mlakarju in je bogato opremljena z njegovimi fotografijami. Reprodukcije del: kiparja Tone Logon-der, Mihaela Žakelj; slikarji Ivan Grohar, Jernej iz Loke, Franjo Kopač, Mojster iz kroga Jana Polacka, France Pavlovec, Ive Šubic, Janez Šubic, Štefan Šubic; Delavnica Janeza Ljubljanskega. 351 19, 1998, št. 27. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije k posameznim člankom so prispevali Jože Filipič, Tone Mlakar, Janez Pelko, Ivan Reven. Likovna priloga Jože Filipič. Članek Fotograf z Ledinice Franca Temelja vsebuje fotografije iz arhiva Jožeta Filipiča. Veliko fotografij ni opremljeno s podatki o avtorstvu; predvideva se, da so pisci pogosto tudi avtorji ali vsaj lastniki fotografij. Vinjete k članku Milene Miklavčič Agn, ret pa kače nisa za igrače! so delo Staneta Kosmača. Dokumentarno gradivo (skice, risbe, zemljevidi) k članku Novoodkrite jame med Žirmi in Sopotom so delo pisca Bojana Kofierja. V razdelku Ocene, predstavitve, odmevi, predlogi so med drugim reprodukcije del Mihaele Žakelj, Pavleta Sedeja, Jožeta Peternelja - Mausarja, Konrada Peternelja, Tomaža Kržišnika. 352 19, 1998, št. 28. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije in drugo dokumentacijsko gradivo: Matej Družnik, Darjan Kacin, Franjo Kopač, Andrej Mihevc, Tone Mlakar, Štefan Mlakar, Miha Naglič, Janez Oblak, Marjan Paternoster, Janez Pelko, Tihomir Pinter, Vlastja Si-mončič, Franc Stele, Zaim Šeremet, Gorazd Šimik, Joco Žnidaršič; Alpina, Žiri; Atelier Sophie, Gradec; Demšar, Ljubljana; Erstes Strand-Atelier und Kunstanstalt Hugo Wessely, Gradež; Gogo Popov, Skopje; Gorenjski glas, Kranj; Holynski, Ljubljana; Majhenič, Domžale; Narodni muzej, Ljubljana; Osnovna šola, Žiri; Potrč, Ljubljana; Slovenski gledališki muzej, Ljubljana. 353 20, 1999, št. 29. - Oblikovalec številke in ovitka Stane Kosmač. Fotografije in dokumentacijsko gradivo k članku Zgodba o Kamškovi domačiji prispeval pisec Članka Edi Kavčič, k članku Čevljarski podjetnik Ivana Zajca sin Pavel Zajc, k Zapisniku mojih odrskih nastopov Fortunata Temelja sin Franc Temelj. Likovna priloga reprodukcije akvarelov Staneta Kosmača. 354 III. OSEBNO KAZALO Alič Franci 60, 121, 169, 347 Ambrožič Venceslav 155 Anže, glej Žakelj Anton (roj. 1907) Atelier Sophie, Gradec 353 Avguštin Cene 64 Belec Ivan 156 Beovič Anton 157 Bernik Karel 31, 158, 159 Biljali Esad 160 Bogataj Janez 351 Bogataj Miha 37 Bogatay Frank 341 Bohanec Franček 122 Božič Leopold 161 Božnar Florijan 162 Burjek Anton 38 Cankar Ivan 10, 35, 163, 164 Čar Marko 104 Debeljak Metka 99 Delavnica Janeza Ljubljanskega 351 Delo-življenje (Alpina) 351 Demšar, Ljubljana 353 Demšar Alojz 165 Demšar Ernest 166 Demšar Franci 167 Demšar Stanko 347 Demšar Tomaž 85, 86, 87 Demšar Viktorijan 11, 123, 124, 168, 169 Demšar Vincencij 333 Dežman Jože 1 Dežela Matevž 170 Disic Tončka 171 Dolenc Marijan 172 Družnik Matej 353 Erstes Strand-Atelier und Kunstanstalt Hugo Wessely, Gradež 353 Erznožnik Darij 173 Erznožnik Primož 152 Eržen Viljem 29, 348 Filipič Alojz 173 a Filipič Jože 84, 347, 352 Fo Dario 99 Foto Uršič, Ljubljana 350 Franc Ferdinand 144 Gabrovšek Josip 174 Galičič Franc 334, 339 Gantar Anton st. (roj. 1882) 175 Gantar Anton ml. (roj. 1948) 176 Gantar Karel 317 Gantar Pavel (roj. 1923) 177 Gantar Pavel (roj. 1949) 30 Gantar Rupert 178 Giacomelli Oto 179 Globočnik Damir 65 Gluhodedov Ivan 180 Gogo Popov, Skopje 353 Gorenjski glas, Kranj 353 Gostiša Lojze 181 Govekar Vinko 182 Gregorčič Milena 72 Gregorčič Simon 319 Grohar Ivan 351 Grošelj Brigita 351 Grošelj Viktor 349, 351 Gryglewicz Tomacz 66 Hafner Polona 67 Hawlina Peter 15, 19 Hladnik Polde 183 Holynski, Ljubljana 353 Hribar Spomenka 184, 313, 326 Hudeček Jože 68 Jan Dušan 185 Jan Janez 186 Jan Rado 187, 323 Javor Ivan 331 Jereb Jernej 188 Jereb Srečko 317 Jernej iz Loke 351 Jobst Anton 89, 93, 95, 189 Jurca Rado 146, 147, 307 Jurman Dušica 34 Kacin Darja 353 Kavčič Edi 308, 354 Kavčič Franc 190 Kavčič Igor 160, 190, 251 Kavčič Ivan 191 Kavčič Jakob 192 Kavčič Janez - Travnkar 193 Kavčič Matija 150 Kavčič-Dolenc Breda 115 Kishon Ephrain 100 Kobe Boris 348 Kočevar Marjan 32 Kofler Bojan 154, 352 Kokalj Jakob 194 Kokalj Marija 32 Kokelj Ivana 195 Koman Jaka 61, 350 Koman Dušan 69 Konc Darina 196 Kopač Anton 197 Kopač Franc 116, 117, 118, 122, 198 Kopač Franjo 109, 110, 111, 112, 199, 347, 348, 351, 353 Kopač Jernej 200 Kopač Martin 201 Kopač Milan 39, 202 Kopač Vlasto 62, 203, 204, 349 Kosmač Stane 70, 71, 72, 73, 74, 205, 346-354 Kosmač Tomaž 125 Košir Tomaž 206 Krek Frančišek 207 Križnar Franc 88, 89 Krvina Zdravko 208 Kržišnik Anton - Ljubo 209, 331 Kržišnik Pavel 210 Kržišnik Tomaž 66, 78, 211, 212, 349, 352 Kržišnik Zoran 75, 76 Lenček Jernej 213 Ljudska pravica 49, 59 Logar Josip 214 Logonder Tone 351 Lunder Tomaž 346 M. M. 348 Maček Marjan 215 Majhenič, Domžale 353 Majnik Janez 216 Majnik Janko 113, 126, 148, 217, 218, 338 Masterl Marijan 314, 315, 347 Mazi Josip 219 Mazzini Matjaž 61 Mencinger Jakob 220 Mihelič Darja 312 Mihevc Andrej 353 Miklavčič Milena 24, 25, 103, 104, 105, 127, 178, 221, 293, 294, 297 Mlakar Andrej 222 Mlakar Barbara 153 Mlakar Jelka 223 Mlakar Štefan 82, 83, 347, 350, 351, 353 Mlakar Tone 74, 224, 352, 353 Mlinar Anton 12, 225 Mlinar Branko 226, 324, 325 Mlinar Franci 227 Mlinar Ivan 228 Mlinar Jernej 41 Mlinar Stanko 316 Mlinar Zdravko 13, 229 Močnik Milan 345 Modic Igor 349 Modigliani Guido, Firence 350 Mojster iz kroga Jana Polacka 351 Možina Tone 144 Mravlje Frančiška 230 Mravlje Jakob 231 Mrlak Stanko 317 Mrovlje Janko 149, 347 Mrzlikarjevi, 315 Muck Desa 128 Perko Pavel 246 Peternel Anton - Igor 318 Peternelj Jože - Mausar 65, 75, 77, 81, 132, 133, 247, 309, 352 Peternelj Konrad - Slovenec 68, 76, 248, 352 Pinter Tihomir 351, 353 Pivk Valentin 249 Pivk Vladimir 42, 43 Podobnik Nejko 22, 250, 251 Podobnik Vinko 77 Pogačnik Mihael Ignacij 252 Poljanšek Alojz 253 Poljanšek Rado 254 Poljanšek Slobodan 94, 106, 255 Poljanšek Valentin 256 Poljanšek-Koman Beta 61, 350 Polonkarjevi 316 Polonkarjev Matic, glej Kavčič Matija Potrč, Ljubljana 353 Pražirovec 257 Premrl Dušan 258 Primožič Anton 259 Primožič Jože (Tošo) 260 Primožič Tadeja 5, 7, 8, 32, 44, 63, 134 Puc Dinko 261 Puc Gregor 262 Puc Janez 263 Naglič Ignac 232 Naglič Martin 233, 234 Naglič Miha 2, 9, 20, 21, 30, 31, 35, 36, 41, 62, 78, 79, 90, 91, 92, 98, 159, 164, 204, 212, 235, 270, 282, 287, 290, 317, 318, 327, 328, 329, 330, 331, 335, 336, 340, 342, 343, 344, 349, 353 Naglič Milan 236 Naglič Miran 237 Naglič Peter 16, 238 Naglič Vinko 239 Narodni muzej, Ljubljana 353 Nicolaus 312 Nikolaj iz Loke 240 Nograšek Milena 93 Novak Mirjam 99, 100 Oblak Anton 241 Oblak Janez - Žunarjev 242, 353 Oblak Jože 243 Oblak Vinko 299 Osnovna šola, Žiri 353 Osolnik Bogdan 4 Otavek M. Malka 337 Pavlovec France 351 Paternoster Marjan 353 Pečelin Matevž 129, 130, 131 Pečnik Ivan 244 Pelhan Leopoldina 245 Pelko Janez 349-353 Ramovš Primož 95 Rampre Petra 103, 264 Rant Luka 265 Reisp Branko 266 Rejc Izidor 17, 267 Reven Ivan 6, 135, 332, 352 Rovšek Davorin, Ljubljana 350 Schmidt Fran 268 Sedej Dušan 33 Sedej Ivan 79, 80, 269, 270 Sedej Janez 271 Sedej Maksim 272 Sedej Pavle 64, 352 Seljak Jernej 273 (roj. 1789) Seljak Jernej 274 (roj. 1893) Seljak Milan 275 Seljak Roman 276 Seljak Simon 277 Semič Tone 347 Simončič Vlastja 71, 114, 346, 353 Sivec Ivan 81 Slovenski gledališki muzej, Ljubljana 353 Slovenski poročevalec 40, 50 Smole Janko 278, 331 Sporiš Suzana 348 Stanonik Ciril 346, 349 Stanonik Marija 23, 26, 27, 28, 218, 234, 279, 346, 348, 349 Stanonik Metka 349 Stanonik Tončka 3, 46, 47, 81, 107, 119, 136, 137, 138, 139, 280 Starman Bojan 48, 281, 282 Starman Franc 283 Stele Franc 353 Strelec Gregor 284 Strlič Emil 285 Stržaj Jože 286, 287 Suhodolčan Leopold 288 Svetina Marinka 139 Šeremet Zaim 353 Šinik Gorazd 351, 353 Šilar Janez 289 Škapin Mihaela - Drina 314 Štajer Zorka 348 Šubic Drago 36, 290 Šubic Ive 80, 346, 351 Šubic Janez 351 Šubic Štefan 351 Šubic Valentin 291 Tavčar Ivan 140 Temelj Fortunat 101, 102 Temelj Franc 82, 83, 84, 102, 122, 141, 142, 150, 292, 348, 349, 351, 354 Terpin Rafael 143, 350 Tinik, glej Šubic Valentin Tischler Ivan, Vrhnika 350 Tratnik Irena 120 Trček Franc 293 Tvrtkovic Ognjen 96 Upravna enota Škofja Loka 45 Vavpotič Ivan 348 Vehar Marija 294 Vehar Uroš 105, 295 Vidmar Karel 297 Vidmar Josip 296 Vlastja, glej Simončič Vlastja Vogel Milan 51 Worlicus Assarch de Syrach 297 a Zajc Ivan 54, 107 Zajc Pavel 55, 310, 354 Zajec Alfonz 52, 53, 298, 319, 320 Zajec Anton 108 Zajec Ivan 321 Zaplatil Marko 348, 349 Žakelj Anton (roj. 1907) 14, 56, 57, 58, 144, 145, 151, 300, 321, 322, 328, 339, 348 Žakelj Anton (roj. 1937) 97 Žakelj Anton - Rodoljub Ledinski 301 Žakelj Janez 299 Žakelj Mihaela 69, 70, 302, 351 Žakelj Pavel 299 Žakelj Stanko 303 Žakelj Viktor (Viki, roj. 1936) 18 Žakelj Viktor (roj. 1943) 304, 311 Žakelj Vinko 299 Žakelj Vladimir 305 Žerovic Karol 306 Žnidaršič Joco 353 AVTORJI V TEJ ŠTEVILKI DARINA KONC (1902-72), redovnica reda usmiljenih sester sv. Vincencija Pavelskega, v letih 1951-57 učiteljica slovenščine na nižji gimnaziji v Žireh STANE KOSMAČ, akademski slikar, učitelj na Osnovni šoli Žiri, živi v Žireh MILENA MIKLAVČIČ, uslužbenka, ljubiteljska novinarka, živi v Žireh MIHA NAGLIČ, profesor filozofije in sociologije, samostojni ustvarjalec na področju kulture (esejist), živi v Žirovnici, južno od Žirov MATEVŽ PEČELIN, strojni ključavničar, delavec in ljubiteljski pisatelj, zaposlen v Kladivarju Žiri, živi v Žireh JANEZ PELKO, univ. dipl. inž. elektrotehnike, fotograf, zaposlen v IskraTel d.d., Kranj, doma iz Zgornjih Bitenj, živi na Jesenicah JOŽE PETERNELJ, slikar in pisatelj, čevljarski mojster v pokoju, živi v Žireh NEJKO PODOBNIK, novinar, v pokoju, prvi med ustanovitelji Radia Žiri (zdaj Radio Sora), bil glavni in odgovorni urednik mesečnika Delo-življenje, glasila Alpine, živi v Žireh SLOBODAN POLJANŠEK, učitelj glasbe, ravnatelj Osnovne šole Žiri, živi na Selu pri Žireh Mag. TADEJA PRIMOŽIČ, univ. dipl. etnologinja in kulturna antropologinja, univ. dipl. sociologinja kulture, ima status mlade raziskovalke na Filozofski fakulteti v Ljubljani, živi v Žireh VLADIMIR SIMONČIČ (VLASTJA) (1911-2000), mednarodni mojster fotografije, za svoje delo prejel častni naslov Excellence Honoraire de FIAP, bil tudi mentor fotosekcije Planinskega društva Žiri Dr. MARIJA STANONIK, profesorica slovenščine in etnologije, višja znanstvena sodelavka Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU v Ljubljani, doma z Dobračeve, živi v Ljubljani TONČKA STANONIK, profesorica slovenščine, urednica pri Enciklopediji Slovenije, Založba Mladinska knjiga, Ljubljana, doma iz Nove vasi, živi v Ljubljani TOMAŽ ŠTEFE, profesor geografije, publicist, v pokoju, živi v Ljubljani FRANC TEMELJ, elektrotehnik in ljubiteljski fotograf, zaposlen v raziskovalni enoti delniške družbe Kladivar Žiri, živi na Dobračevi OLGA VONČINA, ekonomistka, zaposlena v upravi Občine Žiri, živi v Žirovnici pri Žireh P. S. AVTORJI v rubriki 20 let ŽO so navedeni posebej. AVTORJI PRISPEVKOV V RUBRIKI 20 LET ŽO ANTON BEOVIČ, univ. dipl. inž. strojništva, profesor na Srednji kovinarski in cestnoprometni šoli v Škofji Loki, v letih 1990-94 predsednik Krajevne skupnosti Žiri, živi v Žireh SAMO BEVK, profesor zgodovine, nekdaj ravnatelj Mestnega muzeja Idrija in idrijski župan, 1996 in 2000 izvoljen za poslanca v Državnem zboru RS, živi v Idriji LEOPOLDINA BOGATAJ, novinarka, odgovorna urednica časopisa Gorenjski glas, živi v Kladju na Žirovskem vrhu MILKA BOKAL, profesorica slovenščine, raziskovalka leksikografinja Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani, doma z Dobračeve, živi v Srednji vasi pri Polhovem Gradcu SELY DE BREA ŠUBIC, učiteljica v pokoju, nazadnje ravnateljica Osnovne šole Poljane, rojena v Barceloni, živi v Poljanah in Škofji Loki IVAN CANKAR, univ. dipl. inž. fizike, strokovnjak za računalništvo, zaposlen v finski podružnici korporacije IBM v Helsinkih, doma iz Sela pri Žireh METKA DEBELJAK, profesorica razrednega pouka, uči na Osnovni šoli Poljane, živi v Žireh ALOJZIJ PAVEL FLORJANČIČ, univ. dipl. inž. geologije, delal v RUŽV, v pokoju, od 1999 predsednik Muzejskega društva v Škofji Loki, doma na Uršnih selih na Dolenjskem, živi v Škofji Loki METOD FRLIC, akademski kipar in svobodni umetnik, doma iz Suše, živi in ustvarja v Malenskem Vrhu in po svetu OTON GIACOMELLI, univ. dipl. ekonomist, bil državni reprezentant in trener v smučarskih skokih, zdaj športni novinar Dela in športni direktor nordijskega dela smučarske reprezentance Slovenije, doma iz Žirov, živi v Ljubljani Dr. SPOMENKA HRIBAR, filozofinja, pobudnica narodne sprave med Slovenci, po materi žirovskega rodu, živi v Tomišlju STANISLAV ISTENIČ, univ. dipl. ekonomist, v pokoju, doma z Dobračeve, živi v Kranju IVICA KAVČIČ, univ. dipl. inž. kemije, v letih 1986-90 idrijska županja, v pokoju, živi v Idriji Mag. JAKOB KOKALJ, univ. dipl. inž. organizacije, direktor delniške družbe Etiketa tiskarna v Žireh, doma iz Poljan, živi v Rovtah FRANC KOPAČ, pesnik, strojni delovodja in tehnolog v delniški družbi Kladivar Žiri, živi v Žireh Mag. MARTIN KOPAČ, univ. dipl. ekonomist, predsednik uprave in generalni direktor delniške družbe Alpina Žiri, živi v Žireh MILAN KOPAČ, univ. dipl. inž. strojništva, direktor delniške družbe Kladivar Žiri, živi v Žireh VLASTO KOPAČ, univ. dipl. inž. arhitekture, učenec in sodelavec Jožeta Plečnika, doma iz Nove vasi pri Žireh, živi v Ljubljani POLONCA KOVAČ, profesorica primerjalne književnosti, mladinska pisateljica in prevajalka, živi v Ljubljani TOMAŽ KOSMAČ, pisatelj, živi in ustvarja v Idriji in Godoviču STANE KOSMAČ, akademski slikar, učitelj na Osnovni šoli Žiri, živi v Žireh Dr. FRANC KRIŽNAR, muzikolog, urednik na Radiu Slovenija, glasbeni kritik in publicist, živi v Retečah pri Škofji Loki ZDRAVKO KRVINA, dipl. politolog, politik v pokoju, zdaj galerist, živi v Gorenji vasi TOMAŽ KRŽIŠNIK, akademski slikar in oblikovalec, izredni profesor na Akademiji za likovno umetnost v Ljubljani, doma v Žireh IVANA LESKOVEC, univ. dipl. etnologinja, direktorica Mestnega muzeja Idrija in odgovorna urednica Idrijskih razgledov, živi v Cerknem MATJAŽ MAZZINI, univ. dipl. oblikovalec vizualnih komunikacij, nadaljuje študij na Akademiji za likovno umetnost v Ljubljani, doma v Poljanah MILENA MIKLAVČIČ, uslužbenka, ljubiteljska novinarka, živi v Žireh BARBARA MLAKAR, študentka sinologije in japanologije na Filozofski fakulteti v Ljubljani, 2000/2001 študentka v Tsukubi na Japonskem, doma v Žireh TONE MLAKAR, arhitekt, filmski scenograf in fotograf, v pokoju, rojen v Žireh, živi v Škofji Loki Dr. ANTON MLINAR, duhovnik, profesor moralne teologije na Teološki fakulteti v Ljubljani, doma iz Žirov, živi v Repnjah pri Vodicah JANKO MROVLJE, upokojenec, doma iz Ledinice pri Žireh, živi v Mariboru MIHA NAGLIČ, profesor filozofije in sociologije, samostojni ustvarjalec na področju kulture (esejist), živi v Žirovnici, južno od Žirov JANEZ PELKO, univ. dipl. inž. elektrotehnike, fotograf, zaposlen v IskraTel d.d., Kranj, doma iz Zgornjih Bitenj, živi na Jesenicah NEJKO PODOBNIK, novinar, v pokoju, prvi med ustanovitelji Radia Žiri (zdaj Radio Sora), bil glavni in odgovorni urednik mesečnika Delo-življenje, glasila Alpine, živi v Žireh ANDREJ POLJANŠEK, inženir kemije, direktor občinske uprave in tajnik Občine Žiri, živi v Žireh SLOBODAN POLJANŠEK, učitelj glasbe, ravnatelj Osnovne šole Žiri, živi na Selu pri Žireh JANEZ RAMOVEŠ, pesnik, živi in ustvarja v Suši pod Blegošem IZIDOR REJC, univ. dipl. ekonomist, v letih 1966-75 direktor Alpine, minister v osamosvojitveni vladi Slovenije 1990-92, 1992-2000 poslanec v Državnem zboru RS, doma iz Dol, živi v Ljubljani IZTOK SITAR, samostojni kulturni ustvarjalec, avtor stripov, živi in ustvarja v Poljanah nad Škofjo Loko Dr. MARIJA STANONIK, profesorica slovenščine in etnologije, višja znanstvena sodelavka Inštituta za slovensko narodopisje ZRC SAZU v Ljubljani, doma z Dobračeve, živi v Ljubljani TONČKA STANONIK, profesorica slovenščine, urednica pri Enciklopediji Slovenije, Založba Mladinska knjiga, Ljubljana, doma iz Nove vasi, živi v Ljubljani JOŽE STRŽAJ, duhovnik, župnik v Žireh in na Vrhu Sv. Treh Kraljev, dekan dekanije Škofja Loka, doma iz župnije Unec MAJA ŠUBIC, akademska slikarka, živi in ustvarja v Škofji Loki FRANC TEMELJ, elektrotehnik in ljubiteljski fotograf, zaposlen v raziskovalni enoti delniške družbe Kladivar Žiri, živi na Dobračevi RAFAEL TERPIN, akademski slikar, diplomiral pri Maksimu Sedeju, sam sebe imenuje »krajinar Rovtarije«, učitelj likovnega pouka na Osnovni šoli Cerkno, živi v Idriji Mag. VIKTOR ŽAKELJ, učitelj, politik in ekonomist, bil med drugim predsednik skupščine Občine Škofja Loka, predsednik Socialistične stranke Slovenije (SSS) in podpredsednik slovenske vlade, doma v Žireh ŽIROVSKI OBČASNIK (1980-) ZBORNIK ZA VSA VPRAŠANJA NA ŽIROVSKEM, LETNIK XXI (2000), ZVEZEK 22, ŠTEVILKA 30 Ustanovitelja in izdajatelja DPD Svoboda Žiri (Literarna sekcija) in Muzejsko društvo Žiri Zbornik izhaja občasno, najmanj enkrat letno, ob stalni denarni podpori Občine Žiri in nekaterih podjetij. Natis te številke je podprl tudi Sklad RS za ljubiteljske kulturne dejavnosti (SLKD) v Ljubljani Glavni pokrovitelji Občina Žiri, Alpina d.d., Etiketa tiskarna d.d., Kladivar Žiri d.d., vse v Žireh Predsednik uredniškega sveta akademik dr. Zdravko Mlinar Uredniški odbor Stane Kosmač, Miha Naglič, Nace Naglič, Tončka Stanonik, Franc Temelj Glavni in odgovorni urednik Miha Naglič Oblikovalec Stane Kosmač Lektorica Tončka Stanonik Stalni sodelavci - uredniški svet Franci Alič, Ivan Cankar, Tone Eniko, dr. Pavel Gantar, dr. Spomenka Hribar, Rado Jan, Rado Jurca, Igor Kavčič, Franc Kopač, Vlasto Kopač, Tomaž Kržišnik, Marijan Masterl, Milena Miklavčič, dr. Anton Mlinar, mag. Branko Mlinar, dr. Zdravko Mlinar, Janko Mrovlje, Peter Naglič, Matevž Pečelin, Janez Pelko, Jože Peternelj, Nejko Podobnik, mag. Tadeja Primožič, Izidor Rejc, Ivan Reven, dr. Marija Stanonik, Alfonz Zajec, Pavel Zajc, Anton Žakelj, mag. Viktor Žakelj Nekdanji stalni sodelavci Karel Bernik, Marijan Dolenc, Janko Majnik, dr. Ivan Sedej, Vladimir Simončič (Vlastja) Naslov uredništva ŽIROVSKI OBČASNIK SI - 4226 Žiri, p.p. 51 E-pošta: olga.v@siol.net Naslov in žiro račun pooblaščenega izdajatelja in založnika Pegaz International Aljaževa 10, 1000 Ljubljana E-pošta: pegaz.int@siol.net ŽR: 50101-601-280922 s pripisom: za ŽO Cena te številke 4500 SIT Naklada 500 izvodov Elektronski prelom Pegaz International, Ljubljana Tisk Studio Print, Ljubljana Za vsebino prispevkov odgovarjajo avtorji sami. Rokopisov ne vračamo. Redakcija te številke končana novembra 2000. ISSN 0351-5966 Žirovski občasnik je več kot časnik - je cela knjiga! .1 4 I. - rt •J