, SLOVNICA Češkega jezika z berilom. Spisal Franjo Marn. Založila Matica slovenska v Ljubljani. V PRAGI. Tiskarna dr. Ed. Gregrova. 1867 . Namena pričujočega delca in želj&, ki so spodbujale pisatelja, pač ni treba na široko razlagati, saj so znane slehernemu, ki se zaveda svojega slovanskega rodu. Bridka osoda in zatiranje ošabnega tujca spametovalo in zmodrilo je tudi Slovane; podučeni verh tega še z zgodo¬ vinskimi in jezikoslovnimi preiskavami, spodbujeni z odkritjem dragocenih spominkov slovstvenih in z razglašenimi narodnimi pesmami navdušeni jeli so premišljevati in spoznavati sami sebe, svoje brate, svoja narečja in slovstva, svoje prednosti in slabosti, svojo minulost in bodočnost. Jeli so se Slovani spoznavati in kmali so čutili, da so udje enega telesa, veje enega drevesa. Megleno, stoletja zaduševano slutenje spre¬ menilo se je v jasno zavest. Iz tega prebujenega čutstva, iz te zavesti rodila se je slovanska vzajemnost. Kdor že kaj ima, ali vsaj meni, da ima, ta se ne po- prijemlje tako nesterpljivo, kakor revež, ki nima ničesar, vsake priložnosti, kjer se da kej pridobiti. Mi Slovenci smo imeli do nedavnih časov slovstva ubogo malo in zatirani in potujčevani smo bili med vsemi Slovani naj bolj. Za to smo pa tudi koj željno razprosterli roke k objetju vseh bratov slovanskih. Saj nam je tako ukazovalo naše serce, naša zgodovina, skerb o našo prihodnost, zlasti tudi naše narečje in prebivališče, po kterih smo tako rekoč središče Slovanov. Kakor pa spričuje ne le naše slovstvo, ampak tudi vsa naša narodna delavnost, nagnili smo se zlasti k onim bratom na severji, kterih prednji možje so zbudili v nas zavest narodnjega življenja in z učenimi izdelki svojega duha pred celim svetom dokazali ne le eksistencijo, ampak tudi bodoč¬ nost Slovanstva. Kdo bi ne želel, da bi se ta zveza in vzajemnost uterjevala in množila, da bi se med nami v našo veliko korist bolj in bolj razširjalo poznanje bratovskega naroda, ki vzbuja pozornost cele omikane Evrope, ki ni le velika veja debla slovanskega, ampak tudi narod slavne zgodovine, ki se vpričo cele Evrope neprenehoma bori za svojo kulturno in politično samostojnost! Kdo bi si zlasti ne vošil, da bi se vedoželjni mladini slovenski odperla pot do duševnih izdelkov onega naroda, ki nima le čestite in prevažne slovesnosti stare, ampak tudi v sedanjem stoletji med Slovani stoji na pervem mestu literarnega, zlasti pa znanstvenega razvoja! Naj bi v tem oziru moje delce kaj koristilo! — Slovnica sama zdela se bode morebiti komu preobširna, češ da bi Slovencem zadostovala glavna pravila oblikovna. Jaz pa sem te misli, da skorej ni slabejih knjig, kakor so prekratke, v oblikovji temne in polovičarske slovnice. Za vaje sem izbral lehko umevno berilo in kar se menj znanih besedi tiče, zdelo se mi je, ker se nektere večkrat ponavljajo, naj primernije, če jih na konci v abecednem redu pojasnim. Izreči moram slednjič še svojo iskreno zahvalo sl. Matici slovenski, ki je založbo te knjige blagovoljno pre¬ vzela, ker brez te pomoči bi slovnica gotovo še ne bila na svitlem. V ZLATNI PRAGI, meseca junija 1867. Fr. M. Slovenščina je sicer izmed vseh jugoslovanskih jezikov češčini naj bliže; vendar pa so poleg bistvenih razlik med gornjimi i dolnjimi slovanskimi jeziki sploh še posebej med njima nektere dosti očitne. Naj važniše podamo koj tu za uvod: I. Namesti našega ras in is ima češčina ros in vy: slov.: razum, razgovor, razbiti, razdati; č.: rozum, rozhovor, rozbiti, rozdati; slov.: izhod, izbor, izgnati, izdati; č.: vychod, vybor, vyhnati, vydati. II. Češ. ne izpahuje zobnikov d in t pred jezikovci l in n: slov.: krilo, zercalo, pravilo, kadilo, moliti; č.: kfidlo, zrcadlo, pravidlo, kadidlo, modliti se; slov.: pal, pala, palo; rasel, rasla, raslo; č.: padi, padla, padlo; rostl, rostla, rostlo. III. Po ustnikih b, p, v, m, ko bi se imeli stikati z j, češč. ne vdeva soglasnika l: slov.: zemlja, Rimljan, grablje, postavljen; č.: zeme, Riman, hrabe, postaven. IV. Češč. ima lcvantito, t. j. naglas (ki je v češč. vselej na pervem zlogu) ne pogoltne ali ne vniči dolžine druzih zlogov, ki so brez povdarka. Beseda dvthdni na pr. slov. dviganje, ima vse tri zloge dolge. Za to tudi loči češč. samo¬ glasnike v dolge in kratke. 1 2 V. Češčina nima polglasnika. Staroslovenska t> in h na konci besedi v češkem odpadata kakov v slovenskem: syn, cest, strsl. emu, Yi>cih. h v nekterili besedah živi po svojem bistvu v ozkem končniku: milost — milost b, chof — chotb. Pa tudi izpadata i in i v sredi, kjer koli blagoglasje dopušča: tma, lhati, psati, na-dchnouti, u-schnouti, do-tknouti, strsl.: tm.u, ivbrjTH, nbcsTH, ct.,xii*th, -tt.kiiath. Kjer pa blagoglasje zahteva, nadomeščuje se s čistim, jasnim e, na pr. pes, lež, dechnouti, strsl. nhCb, abas, $bxn*TH, nikoli pa z a: den, cest, lež, meb, pen itd.; slov. tudi dan, laž, mah, panj. Pomniti je, da v češkem tudi po predlogih bes, nad, pod, pred, ob, od, Ti, s, s in « strsl. jer oživi, ako se snide odveč samoglasnikov, na pr. beze studu, podepsati, odebrati, obeslati, prede mnou, sebrati, rozebrati itd. Po predlogu k časi tudi ko u: ku pfikladu, slov. na primer. VI. Strsl. m, in |>t se nadomeščujeta med dvema so¬ glasnikoma v češ. s samoglasnikoma ( in r: vik, vina, plny, mika, slza, srna, srp, smrt, slov. volk, volna, polni, solza, serna, šerp, smert. Večkrat pa se, kakor pri nas v ol in lo, tudi v češkem spreminja strsl. v lu in lou, na pr. slunce, člun, dlouhy, dluh, tlusty, hlubina atd.; slov. solnce, čoln, dolgi, dolg, tolsti, globina. Da, tudi pri r se je nekolikrat t. spremenil v e, ki se pa, se ve da, neglasi poliglasno kakor v slovenskem, na pr. černy, červ, krev, rež; sl. černi, červ, kerv, ne pa črv, črni, krv, rž. Slov. polt je v č. plet, bolha - blecha. VII. Nekoliko drugač kakor slovenščina kazi češčina tudi strsl. nosnika s in js. 1. Namesti strsl. a ima češ. a) a, d, na pr. jazyk, jatra, jadro, pata, patek, rad, svazek, svaty, trasti, masti, sahnouti, tahnouti, vazati itd. slov. e: jezik, jetra, jedro, peta, petek, red, zvezek, sveti, tresti, mesti, segniti, teguiti, vezati; 3 b) e, e, i, i: devet, deset, knez, mesic, pamet, zajic atd. Pervotni ia se je ohranil samo v pial, piat, sl. pel, pet od pnem - peti. 2. Mesto strsl. a imamo mi o, Čehi pa u ali ou, na pr. budu, dub, louka, moudry, zub, muž, holub, mouka, ruka, soused, souditi itd., slov. bodem, dob, loka, modri, zob, mož, golob, moka, roka, sosed, soditi. Po ozkih soglasnikih se m v sklanji in spregatvi pre¬ glasi v i, in ou (u) v t, na pr. duši in duši m. dušu in dušu iz duš«; in dušej«; piji, piji — pij*, pij&th. VII. V slovanščini se dele soglasniki na ozke in široke. Poljščina in ruščina je ločite naj bolj natanko, češčina že menj, pa vendar bolj, kakor južni slovanski jeziki. Razun n — slov. nj ima č. tudi oU, t in f. (T in t sto¬ jita v isti pomeri k širokima d in t, kakor naš nj k n, to je: glasita se, kakor prav tesno spojena dj in tj. Češki f pa je drugačne lastnosti, kakor slov. mehki r (rj), glasi se namreč skoraj kakor rž, ali kakor da bi bila r in ž zlita v en glas more sl. morje, hofe — gorje, zafe — zarja, f ni nikdar samo¬ glasnik kakor r časi; torej so na pr. besede; krtina, tftina hfmeti dvozložne, hrbet, chftan, hfmot pa enozložne. Nasproti temu pa je češčina izgubila razloček med ozkim in širocim l (ali prav za prav si'ednjim, ker pravega širokega ruskega in poljskega t nepozna ni češčina ni slovenščina); kral, učitel, sl. kralj, učitelj. IX. Veliko razliko med obema jezikoma dela glasoslovni zakon češkega jezika, vsled kterega se v oblikovji in v skla¬ dnji po ozkih soglasnikih c, č, š, ž, d, j, f, n, f, 1 (sl. Ij) in z in po samoglasnikih i, i, š široki samoglasniki a, o in u spreminjajo ali preglasujejo v e in i , in sicer: 1. a se preglasuje v e: muž — rodivnik muže sl. moža, meč meče, sl. meča, pole, sl. polje — pole slov. polja; duše, ovce, chyše, Anglie, Francie, Marie, bohyne itd. slov. duša, ovca, hiša, Anglija, Francija, Marija, boginja. 1 * 4 Ravno tako se preglasuje v oblikovji in v skladnji časi a tudi pred j: dej, delej, nej-, zejtra (m. zajtra iz za jutra) itd; sl. daj, delaj, naj. V govoru se enako preglasuje tudi v slovenskem. Časi se preglasuje celo v deblu in korenu, na pr.: čekati, jehnč, jesle, jestrab, žel, krejcar, vejce, jezvec itd.; slov. čakati, jagnje, jasle, jastrab, žal, krajcar, jajce, jazbec; 2. u se preglasuje v i: a) vsklanjavi, na pr.: daj. muži, meči, poli; slov. možu, meču, polju. b) V spregatvi preglasuje večidel samo pismena češ. v 1. osebi sed. znanivnika w v i in v 3. množni ou v i: miluji m. miluju in miluji m. milujou, in v narečaji ouc v ic: milujlc m. milujouc. Nekterikrat se spreminja tudi v deblu na pr.: již (už), jitro, jih, klič, libiti, lity, lid, plice, klika, štika, bliti, pllti, čiti, Jiri, Jidaš itd.; slov. uže, vže, jutro, jug, ključ, ljubiti, ljuti, ljud, pljuča, kljuka, ščuka, bljuti, pljuti, čuti, Juri, Judež. 3. Preglaševanje samoglasnika o v e pa še tako pogo¬ stem ni, kakor v slovenskem. Pri glagolih šeste verste se ohrani o, na pr.: bojovati, bičovati, ohlašovati; slov. bojevati, bičevati, oglaševati, in v množnem rodivniku in dajavniku rabite češčini po širokih in ozkih soglasnikih končnici u, uv in um (iz ov, om): mužu, -uv, mužum; slov. možev, možem. X. Pervotna Jej in hj se topita v slovenskem v c, v če¬ škem pa v c: 1. V besedah sl. moč, pomoč, noč, peč, tisuč; č. moc, pomoč, noc, pec, tisic; 2. v sedanjem narečaji sl. pasoč, pevajoč; č. pasouc, zpivajic; 3. v nedoločnikih I. verste 4. razreda: slov. pomoči, peči, obleči, striči; č. pomoči, pčci, obleci, strici. XI. Pervotna dj in tj, (ki sta se v serbsko-hrovaškem ohranila) se menjata v češkem v s in c, v slovenskem pa dj v j, tj pa v c: slov. meja, ograja, preja, sveča, saje; č. meze, hraze, pfize, svice, saze; slov. žeja, rojen, soje, teleči; č. žizen, rožen, souzen, telecl. XII. Češčina se ogiblje, kolikor se da glasnika g ; ima pa za to h , t. j. nemški ali latinski h: Buh, bora, haj, hlava, hrob, hrom, husa, hrich; sl. Bog, gora, gaj, glava, grob, grom. gos, greh. Za to je naredila češčina „hrabe“ iz nemškega graf, „markrabe“ iz markgraf, „fehola“ iz regula, „varhany“ slov. orgle iz organum, „anjel“ in „andel“ iz angelus atd. XIII. Med zvezo sr vdeva češčina soglasnik t , na pr.: stflbro, streda, straka; sl. srebro, sreda, sraka. XIV. Mesto slov. čr (č) ima češ. str in tr: stfida in tfida, tfešnč, tfislo, stfevo, stfevic itd.; sl. čeda, črešnja, čreslo, črevo, črevelj. XV. Češčina ne razpušča zvez liv in Tcv v sv in cv, kakor slovenščina, na pr.: hvezda, hvizdati, kvesti, kvet, kvi- liti; sl. zvezda, žvižgati, cvesti, cvet, cviliti. §. 2. Pismo. Češki jezik se piše zdaj s sledečimi čerkami: a, a, b, c, č, d, d, e, e, č, f, g, h, ch, i, i, j, k, 1 , m, n, n, o, 6 , p, r, f, s, š, t, {, u, u, u, v, y, y, z, ž. Mesto tujega q in x se piše navadno kv in ks: inkvisice, Kserkses. V starejih knjigah najdeš pismena g, j, tv in dvoglasnik au m. sedanjih j, *, v in ou, na pr.: gjm = jim, geg = jej, gegj=jeji, saud = soud, woda~voda; tako tudi y m. j v besedici ney = nej in v velevnikih, na pr. dey m. dej. 6 §. 3. Samoglasniki (Samolilasky). а, a, e, e, e, i, i, o, 6, u, n, u, y, y se dele v kratke in dolge, na ozke in široke. Kratki: a, e, č, i, o, u, y. Ozki: e, i. Dolgi: a, d, i, 6, n, u, y. Široki: a, o, n, y. 1. Dolgi samoglasniki se morajo tudi prav na dolgo izrekovati, kakor dva kratka: slava, lepe, 6 Bože, činim, uroda, mlyny. 2. e ima vselej svoj poln in jasen glas. V čeških be¬ sedah: seno, pes, zvonec na primer, se mora e ravno tako izrekovati kakor v slovenskih: vedro, veriga in enacih; cf. §. 1, V. 3. e strsl. n = e s predglasnim i stoji samo po ustnikih: b, m, p, v, f in pa po d, t, n: obed, pena, svčt, mesic, de¬ liti, telo, nčkdo, beri: obied, piena, sviet itd. Ako bi imel stati za kacim družim soglasnikom, se spre¬ meni v e: na skale m. na skale, v Praze m. v Praze, stfeda m. stfeda, pleva m. pleva itd. 4. y se je nekdaj glasil, kakor francozki u v tu ali pa nemški iz u preglašeni ii, na pr. v besedi: Giiter. Zdaj pa ga po glasu večina Čehoslovanov ne loči več od i. Za pisavo pa velja pravilo: po širokih soglasnikih li, ch , Ji, r, n , d stoji samo y in y, po ozkih c, č, j, f, š, ž, d, £ in h pa vselej le i in i, primeri: hynouti, chytati, kyvati, lvba in cititi, čistota, jiny, krik, tišina, život, šidlo. Po s in z stojita y in y, ako sta pervotna, ako se sta pa rodila iz goltnikov ali zobnikov, mora stati i in i : množi iz mnohy, mezi sl. med. o. j/ se v prostonarodnem govoru po gostem razpušča v ej: mlyn — mlejn, zasypa£ — zasejpaf atd., ravno tako več¬ krat tudi i: sito — sejto, siček — sejček, voziček — vozejček. б. e se izrekuje v splošnem govoru po terdih soglasni¬ kih kakor i: mleko — mliko, dobrčho — dobryho. 7 7. Kratki samoglasniki se povzdigujejo v dolge in sicer v naslednji versti: a e e i o u y v a e (i) i 1 u ou (d) y. Na primer: kladu — klasti, skladati; leteti — letati in litati; lehnouti — lehati in llhati; hledeti — hledati in hlidati; bčda in blcla; deliti — dil; knčz — kniže; meriti —mira; všriti — vira; moje — muj; Boha — Buh; bodil — busti; nositi — nuše; pij i — piti, pijeti; biji — biti, bij eti; pustiti — poušteti; skusiti — skoušeti; krvji — kryti; myji — myti. Dolgi 6 se je ohranil iz staročeskega samo v medmetu 6: 6 Bože! 6 synu! Drugod pa se je razdvojil naj prej v dvo¬ glasnik uo , iz kojega se je poznej rodil u, ki se glasi kakor dolg u — u: dom — duo.m dum, rod. domu; sol — suol — sul, rod. soli; Buh — Boha. Primeri slovensko izreko. u se daljša v ou, mesto kojega se piše, ako ima stati ko sprednik v besedi čerka u: uvod = ouvod, uzky — ouzky, dskok = ouskok. 8. Dvoglasnik je v češkem jeziku samo ravno omenjeni ou, n. pr.: moudrost, soused. Dvoglasnik ia se je ohranil iz staročeskega samo v terpnem deležji piat, rozpiat, sepiat od pnu — piti, sl. pnem — peti; drugje se je stopilo ia z iu, ie in ii vred v %: priatel — pfitel; božia, božie, božii, božiu — boži. Dvoglasniki au, eu, ai, oi, ei se nahajajo samo v tujih besedah: Caesar, Orpheus, Phoibos. §. 4. Soglasniki (SouhIasky), b, c, č, d, d, f, g, h, ch, j, k, 1, m, n, h, p, r, f, s, š, t, f, v, z, ž. 1. h se glasi kakor nemšky ali latinski h, ali pa, kakor tudi po nekterih krajih na Slovenskem izrekujejo g, in stoji povsod m. našega g: č. hora, heslo, hlas, hrad, Buh; slov.: gora, geslo, glas, grad, Bog. Češki ch je naš h: duch — duh. 8 2. Glasnika g se češčina ogiblje, kakor je bilo že v §. 1. XII. rečeno, dasiravno se ta glas večkrat sliši, n. pr. zaime kdo se izrekuje gdo, k zahrade = g zahrade. Piše ga samo v nekterih v novejem času privzetih tujkah, n. pr. groš. V davnej sprejetih tujkah ga je zamenjala. (Cf. §. 1. KILI 3. Topljivci ali mehki d, f, h se glase skoro kakor dj, tj, nj. Pišejo pa se z obmehčevanim znaminjem samo pred a, o in u: hadra, doplnovati, kresfan; ako bi imeli stati pred e, preide znaminje na poslednjega, spremeni se toraj v e, n. pr.: doplnovati — doplneni. Pred i in i se d, t in n po¬ vsod glase kakor c?, t in n \ na pr. kniha beri knjiha. r se glasi skoraj kakor prav hitro izrečena zveza rž, in se rabi bolj pogosto, kakor družili topljencev kteri, vselej m. slovenskega rj: more, žare, hore, cisafe; sl.: morje, zarja, gorje, cesarja. §. 5. Razdelitev soglasnikov. 1. Široki: h, ch, k, r, n, d, t. 2. ozki: c, č, d, j, n, f, š, t, ž. 3. srednji: b, f, 1, m, p, s, v, z. 4. jasni: b, v, d, d, h, g, z, ž, j. 5. temni: p, f, t, t, ch, k, s, š, c, č. 6. zobniki: t, d, s, z, f, d, c, č, š, ž. 7. goltniki: h, ch, g, k. 8. jezikovci: 1, n, r, f, n. 9. ustniki: b, m, p, v, f. 10. sikavci: c, s, z. 11. šumevci: č, š, ž. Vsak jasen soglasnik, ako stoji kakor končnik v besedi, se v izreki vpodablja temnemu, po glasu mu sorodnemu, temen pa jasnemu. Dub n. pr. se izrekuje skoraj kakor dup, krev kakor kref itd. 9 §. 6. Jfajnavadniše spreminjave soglasnikov so te-le: h v z: drahy — draze, nolia — nože, mnoliy — rnnozl, Buli — bozi itd. ii v ž: Buh—-Bože, druli— družba, Praha — Pražan, roh — narožni itd. ch v š: Cech — Češi, jinoch — jiuoši, ticho — tišina, Vlach — Vlaši, kožich — kožišina itd. k v c: ptak — ptaci, sedlak — sedlaci, kratky — kratce, ši- roky — široce itd. k v č : človek — človeče, mrak — mraček, potok — potuček, rak — raček itd. r v r: bratr — bratfi, dobrf — dobri, modry — moudfe, kmotr — kmotre itd. c! v z: hovado — hovčzi, souditi — souzen, uhoditi — uhozen, hladiti — hlazen, hlazeni itd. t v c: svetiti — svecen, mlatiti — mlačen, nutiti — uucen itd. z v ž: knez — knšži, mazati — maži, tazati — taži, kaziti — kažen itd. s v š: nositi — nošen, psati — piši, ohlasiti — ohlašuji, te¬ sati — teši itd. c v č: chlapec — chlapče, oteč — otče, slunce — slunečko, zvonec — zvoneček itd. ck v čf: nšmecky — nemečti, recky — fečti, Pisecky — Pisečti itd. sk v šf: lidsky — lidšti, selsky—• selšti, slovansky — slo- vanšti, Yldehsky — Videnšti. si v šf: husty — houšt, pustiti — poušteti, pušten, pušteni. §. 7. Jfaglas. Naglas je v češčini vselej na pervem zlogu. Ako je so¬ glasnik v tem zlogu dolg, je povdarek počasen in mehek, če je pa kratek, je pa nagel in oster. Na primer v besedah: ci-titi, ba-snlk, stfe-liti, ne-be, roz-um itd. je naglas na zlogih ci, bd, stre, ne, ros. Le ako pred besedo stoji kak enozložen 10 predlog, se preloži naglas na predlog: we-besich — na ne- besich, do nebe itd. Po predlogih dvozložnih in pa skrajšanih skr z, krom , dle ostane naglas na svojem mestu, na pervem zlogu namreč. I. Imena. A. Samostavnik (statne jmeno). §. 8. Spol (rod). I. Moškega spola so : 1. vsa imena moških oseb in mescev, na pr.: pan, sluha, host, risar, orač, vevoda, starosta, soudce; leden, žari itd.; 2. imena, ki se končajo na široke in srednje soglas¬ nike : h, ch, k, r, n, d, t, — b, f, 1, m, p, s, v, z; na pr.: holub, rod, duch, hrom, den, dar, les, plot, chlčv itd. Izjeme se sploh vjemajo s slovenskimi, na pr.: hus, ves, cirkev, krev, obrv itd., slov.: gos, vas, cerkev, kerv, oberv; 3; večina imen na c, č, š, j, f in 1 = sl. Ij, na pr.: meslc, klič, koš, kraj, mechyr itd. Mnogo pa jih je s to končnico tudi ženskega spola, na pr.: nemoč, pomoč, obec, myš, mysl, postel, sul itd. 4. Nekoliko imen na y, rod. uv, navadnih le v množini, kakor: hody, nešporv, odpustky, okovy, paberky, spodkv, šaty itd. II. Zenskega spola so: 1. imena ženskih oseb: služka, pani, družice, vevodkyne; 2. Večina samostavnikov s končnikom d’, t, h in ž: lod, česf, bazen, lež, mladež, zapoved, dlan, jabloh, stran itd.; 3. s samoglasnim končnikom a) na a: duha, ryba, slava in podobni, k) na e in e m. slov. a: duše, svice, ruže, vule, svatvne, sl. duša, sveča, roža, volja, svetinja; c) na i : lodi, roli, pradli, švadli in tujke na i ali e m. ia in io: bibli in bible iz biblia, addici in addice itd.; 11 4. Samo v množini navadni samostavniki na y in e ali e: hodiny, jahly, klišfky, kalhoty, nužky, otruby, soucho- tiny, vdavky, varhany, jmeniny, narozeniny itd. — dvčfe, jesle, housle, hrabč, kleštč, plice, nožnice, sanč, saze itd. III. Srednjega spola so: 1. imena mladih ljudi in živali na e ali e: dite, dčvče, orle, vlče, ptače.; . 2. imena na o , e in e: oko, dčlo, slovo, zlato, slunce, srdce, vejce, bfime, plemč itd.; 3. na i m. sl. je, ije: kameni, listi, zdravi itd.; 4. množna na a: kamna, jatra, hadra, prša, usta, vrata itd. §. 9. Število (čislo). Češčina ima samo dvoje števil: edino ali ednino in mno- žno ali množino. Od dvojnega števila ima samo nekaj malih ostankov. Glej §. 30. §. 10. Skloni (pady). Sklonov pa ima češ. 7, ker je pri vseh samostavnikih moškega in ženskega spola v ednini ohranila tudi za zvavnik posebno končnico. §. 11 . Sklanjatev. Češka sklanja je nekoliko bolj zapletena kakor slovenska; kriv je tega zlasti glasoslovni zakon češkega jezika, vsled kterega se v končnicah a in u po ozkih soglasnikih pravilno spreminjata v e in i in veči razloček med sklanjo imen živih in neživih bitij. I. Moška imena gredo po svojih končnikih v dve sklanji, in pri vsaki moramo postaviti dva vzora, za imena živih in neživih bitij. 12 A) S končnikom: h, ch, k, r, n, el, t — b, f, 1, m, s, p, v, z. Ed I. 1. hacl 2. had-a 3. had-u, -ovi 4. had-a 5. had-e, (u) 6. had-u, -ovi 7. had-em. i n a. II. hrad hrad-u hrad-u hrad hrad-e, (u), hrad-u, -e hrad-em. Množina. 1. had-i, -ove, (č) hrad-y, ove 2. had-u, -uv 3. had-um 4. had-y 5. had-i, -ove, (e) 6. had-ich, -ech 7. had-y. hrad-u, -uv hrad-um hrad-y hrad-y, -ove, hrad-ich, -ech hrad-y. Po zgledu hacl (anguis) se ravnajo imena živih, po hrad (sl. grad) imena neživih bitij z omenjenimi končniki. Vendar grejo po drugi sklanji (B): 1. imena: knez, peniz, robotčz, vitez, den, lanen, loket, test, Francouz, zimostraz, krapet, ldapet; 2. imena na 1 = strsl. vi., sl. lj.: pfitel, kral, slov. pri¬ jatelj, kralj; 3. tujke na 1: titul, cil, Daniel, Samuel itd. §. 12 . 1. Gibljivi e se izpahuje v sklanji sploh, kakor v slo¬ venskem : orel rod. orla, oves - ovsa. 2. m se v sklonih, ki se ne glasč, kakor imenovavnik v enozložnih besedah poniža v o: Buh - Boha, dvur - dvora, vul - vola, stili - stolu, dum - domu, vuz - vozu, pust - postu. 13 V tujkah in večzložnih ostane u : kur — kuru, trun — trunu, bužek — bužka, ostruvek — ostruvku. 3. Ravno tako se krači tudi d, e in ž v teh-le besedah: chleb — chleba, mraz — mrazu, pas — pasu, prah — prahu, snih — snehu, vitr — vžtru. 4. Beseda pan sl. gospod ima kimtek a v ed. zvav. pane, in t vseh sklonih, kadar stoji ko prilastek pred samo- stavnikom, na pr.: pansoused, pan oteč, 6 milostivy pane — dolg pa je a, kadar stoji pred imeni: Buh, Kristus, Ježiš, in ako stoji za svojim samostavnikom: pan Buh, pan Kristus, pan Ježiš, cisaf pan, zeme pan. §. 13. Opombe k posameznim sklonom. Ednina. 1. Rod. Živim velja a, neživim u. V staročeskem so imela tudi imena neživih bitij a, kakor ga imajo še zdaj: a) imena mest in vasi, če niso ob enem tudi imena občna, na pr.: do Rima, Lvova, Krakova; ako so pa tudi imena občna, imajo večidel u: Vyšehrad-u, Bčlehrad-u, Pisku, Českčho Brodu; b) imena mescev na en in r in dni na eh : leden, unor, brezen, duben, kveten, červen, srpen, fijen — ledna, unoraitd.; pondčlek, uterek, čtvrtek, dnešek, zejtfek — pondelka, uterka itd. Le patek ima patku; c) nekoliko druzih, zlasti tacih, ki so dostikrat v rabi: chleb, dobytek, obed, potok, kostel, mlyn, popel, svet, večer, zakon, život in še nekaj druzih. Nektera imajo lehko a in m ; navadno s predlogi a, sicer pa u : rybnik — z rybnika, dvur — do dvora, chlev — z chleva, les — do lesa, sen — ze sna (e somno), snu (somni) in dr. 2. Daj. Končnico ovi (prim. sl. sinovi, tatovi itd.) smejo privzeti samo imena živih bitij, nikdar ne tudi neživa. Lastna imena imajo pravilno ovi: Jan-ovi, Bedfich-ovi, občna lastnim 14 pridjana pa samo u: pišeš bratra Janovi, pan« Slavlkovi; tako tudi lastna s prilogom svaty: Slava svatemu Vaclavu (ne Vaclavovi), knlžeti češkemu. Buh, duch, Kristus imajo vselej samo u: Bohu, duchu, Kristu. 3. Tož. nekdanji tudi pri živih imenovavuiku enaki je zdaj le še v pr o Buh (za Boga, v Boga ime) v navadi. 4. Zv. r se oži v f, ako stoji po soglasniku: Petr — Petre, bratr — bratfe, mistr — mistfe, vitr — vetre itd., ako pred r stoji samoglasnik, se ne spreminja: Vojmlr — Vojmlre, dar — dare, doktor — doktore. Spreminjatev goltnikov v šumevce je zastarela, pored¬ koma se najde; žak — žače, vrah — vraže, duch — duše; večidel ostanejo goltniki, kterim se pa pripenja u, ne e: pluh — pluhu, sluch — sluchu, potoku. Le Buh in človek ima v zv. vselej le Bože, človeče. Pan ima pane, svn — synu in Jan se preglasuje v Jene. 5. Mestnik se pri živih vjema z dajavnim, samo da je končnica -ovi menj priljubljena kakor u. Če se z lastnimi imeni zaznamova čas, se rabijo, kakor neživa, in privzemajo e (e): Pfijde k nam o svatem Janč, Jakube, Duše, Vojteše itd. Imena neživih bitij imajo u in e (e). Večina ima e, zlasti ona imena, ki imajo v rod. a: o chlebč, po obede, na svete, in mnogo druzih posebno s končnikom b, m, p, v, 1, s, z. u imajo raje: a) imena mescev: v lednu, unoru itd.; V) imena na h, ch, k, r, n, d, t. Vendar se to do dobrega ob kratkem ločiti neda; tudi s temi končniki nektera lehko dobodo e, in h, ch, k, r se morajo spremeniti pred e v v, š, c, r: snih — na snehu in na snčze; prach — v prachu, v praše; potok — na potoku, na potoce, prim. sl. v Belace, na potoce. 6. Druž. se loči od slovenskega, ker ima tudi po širo¬ kih končnikih pripono em, prim. starsl. mu,. 15 §. 14. Muožina. 1. i rabi živim, y neživim. Pred i se menjajo široki soglasniki h, eh, k, r v ozke z, š, c, r: Buh — bozi, hoch — hoši, ptak — ptaci, sedlak — sedlaci, bratr — bratfi, komar — komari, Turek — Turci. Pred y se nič ne menja: pluh — pluhy, nrech — mechy, krok — kroky, dar — dary. ove sprejemajo imena živih in neživih, enozložna, pa večzložna s končnico ek : narod — narodovč, dum — domove, syn — synove, lev — Ivove, Čech — Čechove, strom — stro- move, pfedek — pfedkove, svedek — svedkovč, sirotek — sirotkove. Primeri slov. Trubar in Krel: duhove, zidove, vetrove. e (iz ije, je) služi a) imenom živih bitij na ari, strsl. mi h m.: Slovan — Slovane, Pražan — Pražane, Rakušan — Rakušanč, krestan — kresfanč, mešfan — mčšfane, prim. slov. kristjanje, mestjanje, Ločanje; Slovane (Metelko), kristjane, Rimljane (Krel). Toda samo i ali pa ovč imajo: dčkan, ka¬ plan, cikan, Mahomedan, druga na dn in imena živali na «>;, n. pr. beran, skfivan itd. e služi h) nekterim na l in d: andel-e, apoštole, sou- sede, Žide, slov. je. Manžele pomenja: maritus et uxor, man- želove pa mariti. Končnica i se rabi zdaj le še v bratfi (sl. bratje); pri starših pisateljih je prišla večkrat na versto: češi, Vlaši, hoši, lenoši, Uhfi, červi, čerti, zdaj le Češi, Vlaši, hoši itd. 2. Rod. -m, -uv (iz ov). Oblika brez pripone je bila v strč. bolj navadna, zdaj kaj redka: bez penez, od (do) tčeh čas, do koren, (koran), angelvveit: dvčre jsou do koran ote- vfeny = duri so do tečaja odperte. 1C 3. Dajavnik je pri vseh na um (iz uom, om), toživnik pa na y. Zvavnik se v množini glasi vselej kakor imeno¬ vanih. 4. Mestnik. Pred icli se h, ch, k in pri živih tudi r menjajo v z, š, c in f: bfeh— bfezich, dluh — dluzich, lenoch — lenošich, bratr — bratfich. Dostikrat pa se omenjena spreminjatev opušča, zlasti, ako bi kalila blagoglasje, in rabi se potem končnica deli : pri potokach, vreh — na vrehach, ptaček — ptačkach, svazek — svazkach. Po n, d, t in po r pri neživih se rabi navadno kon¬ čnica ech mesto ich, po ostalih soglasnikih stoje lahko obe: , Pražan — pri Pražanech, Slovanech, rod — v rodech, žid — židech, kout — v koutech, listech, darech, včtrech; zub — zubich in zubech, čas — časich in časech itd. 5. Druživnik je na y , v ljudskem govoru tudi na ami, mi, kar se rabi v pismu le tam, kjer bi sicer nastopila dvoumnost, kakor: mlatil snopv cepami, cepmi (m. cepy). §. 15. Nepravilnosti. 1. Lid se sklanja v množini, kakor v slovenskem: l.lide, 2. lidi, 3. lidem, 4. lidi, 5. lide, 6. lidech, 7. lidmi. 2. bratr, sl. brat, gre pravilno po zgledu h a d, ali pa se rabi skupno ime bratri (i iz ije, ija), in to se pregiba pravilno po vzoru z nam eni srednje sklanje: 2. bratfi, 3. bratfim, 4. bratfi, 5. bratfi, 6. bratfich, 7. bratfimi. 3. host, sl. gost, gre pravilno razun 4. in 7. sklona, kjer se piše hosti m. hosty. Mogoča, da si redka, pa je v množ. tudi naslednja sklanja: 1. hoste, 2. hosti, 3. hostem, 4. hosti, 5. hoste, 6. hostech, 7. hostmi (cf. vzor kost). 17 §• 16. B) ' Imenovavnik na: c, č, d, j, h, r, š, f, ž. Ednina. Vzor I. velja za žive, II. za nežive. Tako se sklanjajo: a) moška imena na ozki soglasnik; na l, se ve, da samo tista, kjer je l, ki se v češčini neloči v ozkega in širo¬ kega, namestnik strsl. ah, sl. Ij, kakor kral-e, učitel-e, kazatel-e, uhel - uhle, Kohle (uhel-lu, Winkel), slov. ogelj in ogel. b) Pod prešnjim vzorom za to sklanjo zaznamovana. c) Imena moških oseb na ce: soudce, spravce, stražce, škudce, tvurce, vudce itd. Tako tudi rukojme sl. porok. V slovenskem rabimo mesto ce navadno končnico nik: sodnik, stražnik, stvarnik, vodnik. d) Imena ječmen, kamen, plamen, kmen, koren in po¬ dobna na en se pregibajo proti pravilu v ednini časi tudi 2 18 po tej sklanji mesto po I.: ječmen-e, kamen-e itd. Ravno tako tudi kotel in popel. §. 17. Opombe. 1. Gibljivi e se izpahuje in v enozložnih u spreminja v o : ohen - ohnš, mladenec - mladence, mudrec (mudrc) ima mudrce, starec - starce, kun - konč, nuž - nože, hnuj - hnoje. Pri imenih na ec iz končnice e tudi izpade, pa se spredaj spet vdene, ako blagoglasje zahteva: švec - ševce, žnec - žence, kozelec - kozelce, ježevec - ježevce, prišlec - pfi- šelce, pastvec - pastevce itd. 2. Dčšč slov. dež krači e razun tož: deštč, dešti. Ednina. 3. Daj. Konečnica ovi rabi skoraj samo osebnim ime¬ nom stoječim bez pridevka: oteč - otcovi, Aleš (sl. Alojzi) - Alešovi; naš Aleš je č. Aleksa. 4. Ostanek starega tož. je: na kun (m. na konč), n. pr.: sednouti na kuž (m. na konč), sl. sesti na konja. 5. Zvavnik. e imajo: a) imena na ec (c se menja v č): Nemec - Nemče, oteč - otče, mladenec - mladenče, milenec - milenče; b) birič - biriče, dedič - dčdiče, panic - paniče, stryc - stryče, knčz (sacerdos) - kneže; c) imena na ce imajo zvav. kakor imenov.: o škudce, zradce, soudce. Množina. Im. ove služi zlasti enozložnicam in imenom na ce in ec: kralovč, strycovč, soudcovč, otcove; e pa osebnim imenom na l (sl. Ij) izpeljanim iz glagolov: učitelč, kazatelč, hla- satele itd. Rodovnik brez u se najde le še časi po števnikih: osm loket, par stfevic, pet tisic. 19 §. 18. Nepravilnosti. 1. h ost se najde časi tudi po tej sklanji: host-č, -i, -čm. 2. d e n. Ednina. 1. den 2. dn-e 3. dn-i, -u 4. den 5. dn-i 6. dni, u, -e 7. dne-m Množina. 1. dn-i, -ovč 2. dn-i, -u, -uv 3. dn-um 4. dn-i, -y 5. dn-i, -ovč 6. dn-ech 7. dn-i, -y, -črni. Ed. mestn. dne živi samo v zvezi s predlogom v: ve dne. V besedi tyden sl. teden se lehko sklanjata oba dela, zaime in samostavnik: teho-dne, tčmu-dni, tčm-dni, tym- dnem; ti-dni, tčdni, tych-dni, tym-dnum, tych-dnech, tymi- dni. Navadno pa ostane zaimek nesklonljiv: tydne, tydni, tydnem itd. 3. knez (sacerdos) ima poleg pravilne sklanje v mno¬ žini tudi ime skupno knšži, ki se pregiblje po znameni: knezi, -im, -ich, -imi, kakor bratri. 4. kun ima v množ. imen. konč, koni ali pa konovč. V ostalih sklonih gre pravilno po tej sklanji, ali pa kakor knčz i bratr po zgledu E v srednji sklanji. 5. pri tel (sl. prijatelj) ima v 1. množ. pratele, 2. pratel in pfatelu, 4. pratele (v starem i pfately), 7. pfateli in pra- tely. Ravno tako tudi nepritel. 6. peniz se sklanja pravilno, ako pomenja posamne kose denarne; v pomenu „novci, Geld“ se rabi samo v mno¬ žini in sicer im. penize, rod. penčz, daj. penezum, tož. pe- nize, m. penčzich, dr. penčzi. 2 * 20 II. Ženska sklanja. §• 19 . A) Končnica imenov. a. Ednina 1. ryb-a 2. ryb-y Množina. 4. ryb-u 5. ryb-o 3. ryb-č, (e) ryb-y ryb ryb-am ryb-y ryb-y 6. ryb-č, (e) 7. ryb-ou ryb-ach ryb-ami. 1. V ed. dajavniku in mestniku A, ch, Jc, r spreminjajo v s, š, c, f : noha - nože, kniha - knize, moucha - mouše, macecha - maceše, reka - reče, babička - babičce, tetka - tetce, vira - vire, sestra - sestre. Dcera (sl. hči) ima v teh sklonih dceri. 2. Edinji zvavnik zlasti osebnih imen je dostikrat enak imenovavniku: Anka, kmotra, holka in podobna, mesto Anko, kmotro, holko. 3. Dvozložnice konkretnega pomena, ki imajo v deblu (dolgi) d , in po njem en sam soglasnik, kračijo ta a v sedmem sklonu edinjega in v 2. 3. 6. in 7. sklonu množn. števila: jama, draha, krava, slama, skala - jamou, jam, ja¬ mam, jamach, jamami; drahou, drah itd. Pri abstraktnih ostane a (dolg) in tudi pri tistih kon¬ kretnih, ki imajo po d dva soglasnika: laska - laskou, vada - vad, brazda - brazdou, lavka - lavek itd. V istih sklonih se krači i v e v besedah mira, vira in dira: mšrou, derou, verou, mčr itd. V besedah sila, žila , sira se menja i v ravno teh sklonih v i, ker se ni iz e iz¬ cimil, tedaj: silou, žilou, sirou, sil, itd. ou se znižuje v u samo v množnem rodivniku, n. pr.: moucha - much, strouha 21 - struh, louka - iuk. V ostalih imenovanih sklonih se rabi u in ou : muchou ali pa mouchou, mucham ali pa moucham itd. To velja pa le o istih dvozložnicah, ki imajo po ou en sam soglasnik: hloubkou - hloubek, ne hlubkou, hlubek od hloubka. 4. V množnem rodivniku se vdeva e, kjer zahteva bla- goglasje, n. pr. panna - panen, liska - lišek, hra - her, jehla - jehel, dvojka - dvojek, vojna - vojen. Ne vdeva se, kjer se snide ct, Iz, mp, vz, št, vd, st, zd in žd, n. pr.: poeta - poet, lampa - lamp, slza - slz, pravda - pravd. 5. Imena moškega spola na a se ravnajo v ednini tudi po tej sklanji razun dajavnika in mestnika, kjer privzemajo zlasti lastna končnico ovi: 1. Hanka, 2. Hanky, 3. Hankovi, 4. Hanku. V številu množnem se sklanjajo pravilno po zgledu had, v 1. in 5. sklonu s končnico: ove: vevoda - vevodove, - u, -um itd. Samo imena na ta in sta imajo lehko v množ. imeno- vavnem in zvavnem vse tri končnice: ove , i in e, n. pr. hu- sita - husitove, husiti in husite; centralista - centralistove, - i in -e. Tako tudi basista, jurista, starosta in dr. 6. Tu so omeniti še samo v množ. številu navadna imena dežela, mest in vasi: Rusy, Prusy, Uhry, Turky, Francouzy, Bavory itd. ; (v pomenu sl. Rusko, Prusko, Oger- sko, Turško, Francosko, Bavarsko); Dolany, Rokycany, Kla- tovy, Benatky itd. primeri sl. Goričane, Poličane, Benetke. Nektera izmed teh imajo dajavnik, mestnik in druživnik po moški sklanji: Uhrum, Uhrich, Uhry; v Tuicich, Rusich, Vlašich. Po goltnikih so vendar ženske oblike bolj navadne: Čecham, v Čechach; Benatkam, v Benatkach. 22 §■ 20 . B) Imenovavnik na e, po b, f, m, p, v iu n, d, t na e. Tako se sklanjajo: a) imena na ce, če, še, šem je, slov. ca, ča, ša, ža in ja; Ižlce, ovce, peče (sl. skerb), chyše, kuže, chvoje itd., sl. žlica, ovca, hiša, koža, hvoja. b) na le, ne in re, sl. lja, nja, rja: nedele, vule, ho- spodynč, bohyne, zafe, večere, boufe, sl. nedelja, volja, go¬ spodinja, boginja, zarja, večerja, borja. c) na me in pe, sl. mlja, plja: zeme, krme, koupe. d) na ce in ze, sl. ča, ja: svice, pice, meze, hraze, pfize - sveča, piča, meja, o-graja, preja; saze, saje. Sem se prištevajo tudi krajna imena množna na ice: Litomčfice, Budejovice, Pardubice, Teplice in enaka, in pa imena vanoce (božič), hromnice (svečnica), velkonoce (velika noč), letnice (Duhovo). Toda krajna imajo dajavnik iu dru- živnik; vanoce, hromnice, velkonoce in letnice pa samo da¬ javnik večidel le po moški sklanji: Litomčfic-um,-i, vanoc-um, letnic-um, hromnic-um, velkonoc-um. §. 21. Opombe. 1. Nektera imena e v imenovav. lehko odveržejo inpre- gibljejo se po tem po zgledu C ali D. Rabi se n. pr. zeme in zem, mriže (mreža) in mfiž, straže in straž, včže (stolp) in vež, planč in plah, tiže in tiž itd. 23 2. Imena na ice imajo množ. rod. brez 1: lavice - lavic, ulic; Budšjovic, letnic, hromnic; tako tudi na ice, ki ob enem i kračijo: lžice - lžic, plice - plic, svice - svic in svšc. Tudi besede na yne imajo rod. množ. večidel brez i: bohyne, zpevkynč - bohyn, zpevkvn; hospodyfi poleg hospo- dyni. To velja tudi o tri- in večzložnih na le (sl. lja) : ko¬ sile - kosil. Nedčle - nedčl m. tyden, sicer nedeli. Dvozložne ob- derže i, razun mile in chvile, ki tudi korenov samoglasnik kračite: mil, chvil. Ovce ima ovec in ovci. 3. V daj. in mestn. množnem končnica em, ecli m. im, ich po sikavcih in po l ni ravno redka: ulicem, houslem; na ulicech, na houslech. 4. Množno ime dvšre (sl. duri) ima 2. dveri, 3. dvefim in dvefum, 6. dverich, 7. dvef-mi. §• 22 . C) Rodovnik na i imen. na b, c, č, d, 1, m, p, r, s, f, z. 1. Nekteri samostavniki z navedenimi končniki spre- jemljejo v rodivniku e (č), in se sklanjajo po tem po D, n. pr.: obec, dlafi, stran, jablofi, labuf, kleč; rod. obče, dlanš itd. 2. česf ima v rod., daj. in mest. cti, tož. čest, druž. cti. 3. V množnem daj. in mest. se rabi m. em in eck večkrat po vzoru D im in ich: husim, husich. 24 4. V množ. druživniku je emi (črni) m. mi pravilno tam, kjer si to vosi blagoglasje: lež - Ižemi, lest - lstemi, zect - zdčmi itd. Po tom zgledu se pregiblje tudi deti mn ož. od ditč, -ete. Rod. §• 23. D) na e (e), imenov. na soglasnike: j, š, ž, el, h, ev, st mati, mat 25 §• 24. III. Srednja sklanja. A) Po tem zgledu gredo: a) vsa imena srednjega spola na o. b ) imena množim na a: kamna (sl. peč), jatra (tudi žensk. jatry), vrata, usta, Sadra, prša itd. c) imena moških oseb na o : Hromadko, Slunečko, o kterih pa velja ravno to, kar o moških na a , t. j. ed. daj. in mest. imajo na -ovi in v množini gredo pravilno po zgledu had: Hromadkovi, Hromadkove -uv itd. §. 25. Opombe. 1. V imenu leto se krači e vrod. daj. mestn. indruž. množnega števila: leta, let, letum, letech, lety. 2. V ed. mestn. je po goltnikih sploh navaden u : v uehu, oku, ve vojsku, v jhu (jarmu). — Redko je slišati: v rouše, briše, mlece od imenov. roucho, hficho, mlčko. — Se redkeje se menja sJco v šte in cko v čte: vojsko, ve vojštč, Polsko - v Polštfi. Po r se nahaja u in e: v jezeru, peru, vedru in v je- zere, pefe, včdfe. Po ostalih soglasnikih je e (po 1, s in z pa e) bolj na¬ vaden kakor u. Vendar se pravi vselej le: po ranu (za rana), po stu, ve jmenu, v druhem, tfetim kolenu (v pomenu im 2. 3. Verwandtschaftsgrade, sicer v kolene). 26 3. v rod. množ. se vdeva e, kjer ga je potreba: dno den, vedro - veder, sto - set, sklo - skel, jablko - jablek itd. 4. V množ. mestn. stoji po h. ch, k končnica acli , po d, t, n in l in tudi po druzih pa ech m. icli : v okach, uchach, vojskach, jhach, jezerach; kamnech, mestech, stadech. Najde se pa časi deli tudi po ostalih soglasnikih, zlasti po n in l. §• 26 - 27 Tako se sklanjajo imena na me (strel, m*): bfimč, pismč, pleme, rame, teme (tyme), vyme (verne), slemč. Toda poleg teh so v češ. že navadne oblike na eno : bremeno, pismeno, plemeno, rameno, semeno, temeno, ve- meno v sklanjavi pravilno po zgledu slovo. Mesto našega imena se rabi v češ. samo jmeno. Enako je skovala češ. tudi nepravilne besede: koleso, sloveso, teleso m. kolo - ko¬ lesa, slovo - slovesa, telo - telesa. 1. V sklonih, ki se neglase kakor imenovavnik, se kra- čijo dolgi samoglasniki v kratke. 2. Sl. nebo je v češkem neb e v ednini pravilno po pole, v množini pa nebesa, nebes, nebes-um, nebes -ich, nebesy. §. 28 . D) Ednina. Množina. 1. holoub-e 2. holoub-ete 3. holoub-čti 4. lioloub-č 5. holoub-e 6. holoub-eti 7. holoub-etem holoub-ata holoub-at holoub-atum holoub-ata holoub-ata holoub-atech holoub-aty. Tako se sklanjajo imena mladih živali in druzih bitij, kterim v odvisnih sklonih t oživi. V ednini so končnice iste, kakor pri „pole,“ v množini pa po zgledu slovo. 1. a v končnicah množnih je namestnik strel, s (cf. §. 1. VII.) 2. Pri imenih hrabe (grof) in kniže (knez) je rodivnik tudi zastopnik toživnika, kakor pri vseh živih moškega spola. 3. V vsakdanjem govoru se v ednini tudi vejce (sl. jajce), imena na iste (sl. išče) pa tudi v množini sklanjajo po tem vzoru: vejce-te, vejce-ti, vejce-tem; ohnište-te, -ti, -tem; ohništ-ata, -at, -atum, -atech, atd. 28 4. Di1č, ditčte ima v množini dšti (po zgledu kost), ali pa ditky (po zgledu ryba). §• 29. E) Imena na i (iz ie, ije). Ednina. 1. znamen-i 2. znamen-i 3. znamen-i 4. znamen-1 5. znamen-i 6. znamen-i 7. znamen-im ia se je preglasilo v ie i Množina. znamen-i znamen-i znamen-im znamen-i znamen-i znamen-ich znamen-imi. v ii, oboje pa stopilo v i. Po tem sklanjalu gredo: a) imena skupna, na pr.: kameni, pefi, listi, kviti; slov. kamenje, perje, listje, cvetje; abstraktna izpeljana iz prilo- gov: zdravi, štčsti in vsi glagolniki na ni in ti, sl. nje, tje: veleni, umčni, spani, psani, početi, piti itd. b) imena moškega spola: žari (september), pondeli, po- ledni, poslednja sta tudi leliko srednjega spola, m. pondčlek, in nepravilna v množini: bratfi, knezi, deloma tudi koni; — dalje imena Jifi (iz Georgius), Jilji (iz Aegidius) in Brykci (iz Fabricius) — pa le takrat ako stoje s prilastkom: obraz svateho Jifi. Brez prilastka se sklanjajo kakor prilogi. c) imena ženskega spola na i : pani, Mari, lodi, bibli, pradli, švadli, maceši itd. in druga na i iz latinskega tio, io: addici, obligaci, divisi. Pri poslednjih se vendar zdaj raje rabi končnica e in sklanjajo se po zgledu duše: addice, obligace, divise. Samostavniki ženskega spola po tem vzoru imajo v ed. druživniku i m. im. 29 Tujke na um : lilium, evangelium itd. se v ednini ne pregibljejo, v množ. imajo imen. tož. in zvavn. na a : evan- gelia, ostale sklone pa po zgledu duše: lilii, liliim. §. 30. Ostanki dvojine in raba druživnika. Dvojno število so ohranile samo besede: ruka - ruce, oko - oči, ucho - uši in v nekterih sklonih tudi: noha, ko¬ leno, rameno (sl. rama), rty (ustnici) in prša. In še pri teh so končnice pokvarjene in nepravilne, kakor kaže sledeči pregled. Oko, ucho. Ruka, noha, koleno, rameno, rty, prša. rukama nohama kolenoma ramenoma rtoma prsoma. Nam Slovencem je druživnik (orodnik) ali instru- mental brez predloga prišel v zgubo, Čehom pa se je ohranil. Pomenja pa: a) sredstvo ali orodje, ktero se rabi, da se kaj do¬ seže : Železo železem se ostri. Milost boži bez prestani štitem svym dobreho chrani. Ohen ohnem neuhasiš, ani olejem. Plice krm vetrem, žaludek zemi, kuži vodou, srdce ohnem — a dobref hude itd. b) mesto ali čas kacega djanja: Sel zahradou. Bežel lesem. Chodil svčtem. Časem vše pfijde itd. 30 c) ozir ali primerjavo: Letel orlem. Jsa rodem Moravan, jsem narodem Čech. V službe nauky jak duchem, tak i po- volanim svym stojlme. Spanily a krasny telem bez umeni co jest? Jak jste rfizni srdcem, mysli, urnem, nahledem! d) vzrok ali nagibek: Hladem a žlzni život mre. Bo¬ lesti se trese. Žalosti omdliva. Myšlenka myšlenkou umira. Svornosti male včci vyrostaji, nesvornosti se rozpadaji. e) v druživniku stoji večkrat tudi imenski dopovedek: Proč nejsem vlkem nebo liškou, proč prave drobnou myškou? Bucf v svete poutnikem a hostem. I ja synem Slavy sluji. Bazen boži počatkem moudrosti se nazyva. Nechci panem zlata ani kralem byti itd. § 31 . Najnavadniša manjšavna obrazila so 1. moških imen: aček pan - panaček, syn - synaček. ek, eček : ded - dedek - dedeček, zvon - zvonek - zvo- neček, kus - kousek - kouseček, dum - domek - domeček itd. S tema obraziloma se manjša v češkem naj več samo- stavnikov. ik , iček: kun - konik - koniček, osel - oslik - osliček, nuž - nožik - nožiček, kul - kolik - količek, muž - mužik - mužiček. Tako se zmanjšujejo naj večkrat imena na: et, r, ar in ar: pisar - pisafik - pisariček itd. ec: zvon - zvonec, mlyn - mlynec itd. To obrazilo v slovenščini tako pogostem, je v češkem bolj redko. oušek: ded - dedoušek, bratr - bratroušek. 2. ženskih imen: ha, ička , ecka, irika : panna - panenka, slečna - sle- činka; sestra - sestrička, duše - dušička, brazda - brazdka - brazdečka. Naj večkrat se rabi končnica ička. ice: je zastarela: voda - vodice, vštev - vetvice sl. vodica, vejica. 31 3. srednjih imen: ko, neko, ičko , ičko: ucho - ouško, kolo - koiečko, hnlzdo - hnizdečko, slovo - slovičko, pole - poličko. Imena na i sprejemajo končnico ičko: psani - psaničko, kameni - kameničko. Ako stojita pred ko dva soglasnika, se vklada e med nju: jidlo - jidelko, sukno - sukenko, slunce - slu- nečko itd. Končnici adlo in idlo odpahujete l: klekadlo - klekadko, pravidlo - pravidko. dtko : To obrazilo rabi imenom mladih, živih bitij: ditč - defatko, jehne - jehnatko, dčvče - devčatko. Obrazilo tk pomenja kaj menj važnega ali celo zani¬ čljivega : pisafik. Vekšavna obrazila so v češkem kaj redka, služi v ta namen skoiej samo iško: chlap - chlapisko, nuž - nožisko, babisko. §• 32 . Predlogi do, na, po, pri, pro, u in za se v sostavi s samostavnikem pogostem daljšajo v du, na, pu, pri, pru, u in za, zlasti tam, kjer se veže predlog z enozložnim ko¬ renom ali glagolskim deblom, ali pa je cela sostava abstrakt¬ nega pomena. N. pr.: du-kaz, duvod, du-včra, du-stojnosf, du-chod, du-ležitos£, du-mnčnl; na-pis, na-vod, na-sili, na-rod, na-hled, na-klad; pu-vod, zpu-sob, pu-vab; prichod, pri-klad, pri-mčfi, pri-šaha, prl-jem, prl-stav; pru-hled, pru-chod, pru- kop; u-doll, u-mysl, u-rad, u-skok, u-vod; za-bava, za-liv, za-pad itd. B. Pridevnik (pridavne j meno). §. 33. Pridevniki ali prilogi se ločijo na določne ali izvestne in nedoločne ali neizvestne. Določni imajo dvojno končnico: 1. y, d , e: novy, nova, nove sl. novi, nova, novo; 32 2. * za vse tri spole: boži dum, boži ruka, boži kra- lovstvi sl. božji dom, božja roka, božje kraljestvo. Pridevna imena neizvestna končajo se za moški spol na soglasnik, za ženski na a in na o za srednji: 1. -, a, o : zdrav, zdrav-a, zdrav-o. 2. Svojivna na - uv, -ova , -ovo in -in. -im, -ino: bratr-uv, bratrova, bratrovo; sestrin, sestrina, sestrino sl. bratov, sestrin. §• 34 . A) Sklanja pridevnih imen z določno končnico I. na -y, -a, -č. Ednina. stavniki s to končnico: imena lastna, zlasti oseb in krajev: Palacky, Čelakovsky, Jablonsky; Nčmcova, Blatna, Hluboka, Vysoka itd., dalje občna kakor: ponocny, vratny, zlaty, utery (torek), hospodsky; kupcova, spravcova (žena); mostne (most¬ nina), pfivozne (voznina), vstupne, vchodne (vstopnina), dobre, zle itd. 33 §. 35. Opombe. 1. Dolge samoglasnike opravičuje zveza nedoločne oblike s kazavnim zaimkom (ji, ja, je). 2. Zvavnik je pri prilogih povsod iz zpuščen, ker je v obeh številih popolnoma enak imenovavniku. 3. Prostonarodni govor navadno razpušča y v ej razun ed. druž., in e v žen. rod. daj. in mestniku v ej: novy - novej, novych - novejch itd. 4. V množnem imenov. in zvavniku privzemajo prilogi sklenjeni z moškimi imeni živih bitij končnico ž, pri neživih e: mili pfatele, temne lesy, le pri neživih samostavnikih s končnico ove se rabi prilog tudi z i ; n. pr. dobri skutkove. ne dobre skutkove. Pred tem i se spreminja h v s, eh v š, h v e, r v f, ck v čt in sk v št: množi pani, tisi žaci, velici ptaci, chrabri vojaci, dobri bratfi, katoličti kfestane, slovanšti narodove. 5. V druž. se je ohranila še dvojina pri §. 30 ome¬ njenih samostavnikih: slzavyma očima, silnyma rukama. Pe¬ sniki jo imajo tudi pri druzih imenih. §.36. Zastran priložnega obrazila sky, skd, ske moramo opo¬ mniti, da se soglasniki pred sky menjajo sploh kakor v slo¬ venskem, da se pa samo č-s; c-s in t-s topi v c; s-s in dostikrat tudi s-s pa v s: Na pr. katolicky m. katolič-sky, mohucky m. mohuč-sky od Mohuč (Mainz), mčlnicky m. mel- nič-sky od Melnik; nemecky m. nemec-sky, hradecky m. hradec-sky, česky m. češ-sky od Čechy, vlasky m. vlaš-sky od Ylach; sas-ky m. sas-sky od Sas, nebesky m. nebes-sky; toda bož-sky, praž-sky, knež-sky itd. Ravno tako se ravna tudi pred samostavnikovima obra¬ ziloma stvo in stvi (iz stvije). Primeri: bohactvo od bohaty, dedictvi od dedič, ptactvo od ptak; množstvo od mnohy, mnišstvo od mnich, knežstvo od knez itd. 3 34 §• 37. II. Imenov. na i za vse tri spole. Ednina. Množina. M., Ž. in Sr. I. bož-i R. bož-ich D. bož-im T. bož-i M. bož-lch Dr. bož-imi. (ia se je preglasilo v ie in iu v ii, po tem pa ie in ii skerčilo v L) Po tem zgledu gredo: 1. Pridevna imena na i: človeči, dnešni, domači itd. 2. po obliki pridevna, po pomenu samostavna imena na *: bližni, peši (pešec), krejči (krojač), pfichozi (advena), rukojml (porok), spravči (oskerbnik) in dr. Tako tudi Brikci, Jiljl in Jifi, ako stoje brez prilastka; s prilastkom se sklan¬ jajo po znameni: obraz svateho Jifi, o svatem Jilji. 3. Lastna imena na i in ?/, na pr.: Antonelli, Nadasdy — Antonelli-ho, Nadasdy-ho. 35 §• 38. Prilogi na i se izpeljujejo zlasti iz samostavnih imen živih bitij, posebno živali. Dolgi samoglasnik v deblu se krači, gibljivi e na konci izpahuje, izmed soglasnikov pa se 1) goltniki spreminjajo v šumevce: človek - človčči, vik - vlči, ptak - ptači, pastucha - pastuši, moucha - muši, Buh - boži itd.; 2) c v č: vrabec - vrabči, ovce - ovči, zajic - zaječi, slepice - slepiči; 3) d se razpusti v s samo v liovšzl (goveji) od hovado; t v c pri imenih sred. spola na e in š m. et in et: jehnec-i, hrabšc-i, knižec-i, telec-i, kufec-i. Tako tudi pri izpeljevanji iz glagolskih nedoločnikov n. pr.: honiti - honici, kftiti - krtici, viseti - viseči, voliti - volici, biti - biči, kresati - kfesaci, psati - psaci itd. Ločiti pa je treba priloge te verste od onih, ki so izpeljani iz nare- čajev n. pr.: nesouci, pijici, milovavši itd. 4) d in t , n in r se ožijo ali omehčujejo: had - hadi, medvčd - medvedi, labuf - labuti, srna - srni, kura - kuri, vyr - vyfi. Ostali soglasniki ostanejo nespremenjeni: holub - holubi, lev - Ivi, pes - psi, myš - myši, koza - kozi, ryba - rybi. §. 39. Posebno priljubila se je češčini končnica ni — nji, a, e, in prav dostikrat jo ima m. sl. ni, na, no, n. pr.: Cirkevni, dlužni, dvorni, hlavni, jižni, lesni, letni, mistni, narodni, pri - rodni, soudni, školni, uredni, ustavni, vetrni itd. §• 40. B) Sklanja prilogov neizvestnih. I. Svojivni na - uv , -ova, -ovo in -in, -ina, -ino. 3* 36 1. Podani zgled kaže, da se je pri tej versti prilogov ohranilo še nekoliko stare, imenske sklanje; le nekteri skloni, namreč ed. dr. in mn. rod., daj., mest. in druž. so izposo¬ jeni od zložene sklanje lastne določnim, ktere se pa vendar narod navadno tudi v druzih sklonih derži razun imen., tož., obeh števil sklanjaje bratrov-eho, -emu, -čm; sestr-in, -eh o i t. d. 2. Pred končnico in se spreminja h v £, eh v š, h in c v c, r v r: matka - matčin, dcera - dcerin, macecha - macešin, služebnice - služebničin. 3. Namesti svojivnih prilogov na uv se rabi večkrat, toda samo pri rodbinskih imenih nepremenljiva samostavni- kova končnica ovic, ki je prav za prav množni rodiv. n. pr.: dcera mlynarovic, sl. hči mlinarjeva, dltč zahradnikovic — vertnarjevo dete itd. 4. Omeniti je treba še besede pane - domini, Dei, staro, svojivno-pridavno ime, zdaj pa nesklonljivo: dum Pane, na slovo Panč, modlitby Panč; sl.: hiša Gospodova, na besedo Gospodovo, molitve Gospodove. 37 §• 41. II. Velika večina čeških pridevnikov, ako deležnikov glagolskih na l in n ne šteješ, ima samo določno obliko, k se rabi, se ve da tudi tam, kjer bi imela stati nedoločna. Eazun deležij imajo nedoločno obliko največ taki pri¬ logi, ki se v izvestni obliki končajo na ny, vy in ivy: mocny - močen, rovny - roven, vdččny - vdečen, pilnv - pilen, smutny - smuten; pravy - prav, mrtvy - mrtev, čerstvy - čer- stev, živy - živ itd. Tako tudi mlad, vesel, prost, nah, mil, bohat, bos, star, syt, čist in še nekaj druzih. Pregibljejo pa se ti prilogi razun imenov. in tož. obeh števil in ed. daj. mošk. spola pravilno po zgledu novy. Toda tudi tož. in daj. sta po imenski sklanji redka. Tož. le v latinizmih, kakor so: vidite me zdrava, ji šfastnu, kakor sl. vidite me zdravega, njo srečno; daj. pa, ako se pridevnik nanaša na kak drug dajavnik, zdaj le še pri nelze (non licet) in n e ni možna (ni mogoče): mne nelze byti veselu. Mnč neni možna živu bvti. §. 42. Ostanki imenske sklanje prilogove se nahajajo pri pri¬ slovih, zlasti s predlogi: 1. Eodivnik: do cela, do čista, do naha, do zajista, zhola, zhusta, zfidka, z daleka, za živa, od jakživa, ode davna, od malička, z blizka, bez mala, znova, z hluboka, do- čista, docela itd. 2. Mestnik: v cele, v novč, na hotovč, na kratce, na mnoze, na male. — Dalje za predlogom po : po česku, po rusku, po slovensku, po tichu, po malu. 3. Druživnik: pred nedavnem, mnohem, malem itd. 38 §. 43. Stopnjevanje prilogov (Stupnovani). Primerna ali sodnja stopnja se obrazi a) še se korenu pridene končnica št, ki velja za vse tri spole. Konec hj, eky , obj se pred to pripono izpahuje, eh in s spreminja v š, h in s pa v ž in dolgi samoglasnik v deblu se krači. Pri¬ vzemajo pa to končnico naj več taki prilogi, kterim se koren konča na d, h, eh in pa taki, ki konec ky, eky, oky odpa- hujejo: blah-y - blaž-ši drah-y - draž-ši tich-y - tiš-ši plach-y - plaš-ši hluch-y - liluš-šl star-y - star-ši bled-y - bled-ši pust-y - pust-ši bohat-y - bohat-ši tež-ky - težši Sodnja stopnja se lika b) še se prilogovi snovi pritakne ejšl (po ozkih in 1, s, z -ejši) za vse tri spole. Ta končnica je bolj pri ljubljena, kakor M, zlasti pa, ako se snov konča na b, m, p, v, n , l, t. lib-y - lib-čjši mily - mil-ejši, pekn-y - pekn-ejši jasn-y - jasn-čjšl slab-y - slab-čjši vesel-y - vesel-ejši zdrav-y - zdrav-ejšl pln-y - plnejši. Svaty ima svetčjši in bily - belejši. Goltniki prehajajo v šumevce, r v f, sJc in ck v št in čt: plach-y - plaš-ejši pansk-y - panšt-čjši lidsk-y - lidšt-ejši otrock-y - otročt-čjši bodry - bodf-ejši ostr-y - ostf-ejši itd. ten-ky - ten-ši krot-ky - krot-ši krat-ky - krat-šl nizk-ky - niž-ši uz-ky - už-št dal-eky - dal-ši vys-oky - vyš-ši šir-oky - šir-ši bliz-ky - bliž-ši hlub-oky - hlub-ši. 39 §. 44. Nekteri prilogi na hj so privzeli končnico eji, ki pa se je stopila v i, in ker se je k pred eji spremenil v č, se je izvila končnica ČL To pa samo pri naslednjih: hebky - hebči hezky - hezči horky - horčl krehky - kfehči lehky - lehči mčkky - mekčl mčlky - melčl prudky - prudči tenky - tenči trpky - trpči vlhky - vlhči. Poleg či se nahaja pri teh prilogih tudi menj pravilna oblika na čejši: hehčejši, hezčejšl, lehčejšl itd. §• 45. Presežna stopnja se obrazi: 1. Če se sodnji stopnji spredaj pridene besedica nej (preglašeno iz naj), ki pa se v češč. tudi v pisavi vselej sklepa s prilogom v eno besedo: nejdražši, nejtenši, nejmilejši, nejmladši, nej lehči itd. 2. Se opisuje s prislovi: arci-, pre-, pra-, daleko, tuze, nad miru, velice, velmi, vyborne, hodne, naramne in enacimi: arciskoupy (erzkarg), daleko vetšl, tuze rozumny, nad miru bohaty, prastary, naramnč veliky, tuze daleky, velmi tvrdy itd. Nepravilno se stopnjujejo: dlouhy - delšl, nejdelšl, dobry - lepši, nejlepšl, maly - menšl, nejmenšl, veliky - včtšl, nejvčtšl, zly - horšl, nejhoršl. Poleg vetšl najdeš pisano tudi vččšl. 40 §• 46. Manjšavnih obrazil prilogov je v češčini četvero : ičhj, inky , oučhj in ounky. maly - maličky, malinky, maloučky, malounky, mlady - mladičkv, mladinky, mlacTounkv, slaby - slaboučky, slabounky, tichy - tichoučky, tichounky, stary - stafičky, lehky, lehoučky, lehounky, kratky - kratoučky, kra£ounky, kratičkv, kratinkv itd. Enako se zmanjšujejo tudi prislovi, na pr.: nyni - ny- ničko, brzv - brzičko, hned - hnedle - hnedličko - hnedlinko, malo - maličko, malounko, maloučko. C. Števniki (čislovky). §. 47. Števniki ali brojniki so: I. Določni (určitč): jeden, dva, deset, sto itd. II. Nedoločni (neurčiti): malo, mnoho, nekolik itd. I. Določni števniky se dele: A. V glavne (zakladni): jeden, dva, deset .... B. Verstivne (radove): prvni, druhy, desaty . . . C. Ločivne (druhove): dvoji, troji, desaterv . . . Ostali določni števniki so sostavljeni iz teh in druzih besedi. 1 jeden 2 dva 3 tri 4 čtyfi I. Glavni. 5 pčt 6 šest 7 sedm 8 osm 9 devet 10 deset 11 jedenact 12 dvanact 41 13 trinact 14 čtrnact 15 patnact 16 šestnact 17 sedmnact 18 osmnact 19 devatenact 20 dvacet 21 dvacet jeden 22 dvacet dva 30 tficet 40 čtyficet 50 padesat 60 šedesat 70 sedmdesat 80 osmdesat 90 devadesat 100 sto 101 sto jeden 200 dve stč 300 tri sta 400 čtyfi sta 500 pet set 600 šest set 1000 tisic 2000 dva tisice 5000 pčt tisic 1000000 milion. 1. Med dm in srn v sedm in osm se vdeva v govoru u: sedum, osum, sl. sedem, osem. 2. Brojniki od 11 do 19 so zloženi kakor v slov.: je- denact iz jeden na deset; v poslednjem sta samoglasnika izpadla in ds se je stopil v c; tako se je rodila zveza ct m. sl. jst. Za odmeno pa se a povzdiguje v d. Enaka premeinba se je godila v dvacet, tficet, čtyficet. Razun tega se v pet in devčt samoglasnik e m. strsl, * zamenjuje z a in po poslednjem se še prideva e: patnact, devatenact. Desat v padesat, šedesat itd. j e enaki množ. rod. kakor kofan; cf. §. 15. 3. Od 21—29 se šteje tudi po starodavnem: jedenme- citma, dvamecitma, trimecitma itd. zloženo iz jeden -mezi- desitma, dva -mezi- desitma .... Desitma je druživnik dvojnega števila zavolj predloga mezi, sl. med. Pervi štirje števniki imajo svojo posebno sklanjo. 1. Jeden, jedna, jedno se pregiblje ravno tako, kakor zaime ten, ta, to. §. 48 , 42 2. Dva, dve pa tako-le: M. Ž. in Sr. Kakor dva se sklanja tudi oba (oba) in oba dva ali obadva, rod. obou dvou, oboudvou. Dva, oba in ravno tako tri, čtyfi se stavi pri posebnem povdarku k imenom živih bitij: dva, oba mužove, tri, čtyfi vudcove. Sicer se rabi dva, oba, tri, čtyfi in čtyry. 4. Pčt in vsi viši števci do devadesat so v imeno- vavniku in tož. pravi samostavniki, v vseh ostalih sklonih imajo končnico i; malokdaj se opušča sklanjatev: Lid šesti krajin, s osmi muži, kral jel se šesti koni, do sedmi hodin budete tam. — Devet in deset imata v 2. 3. 6. in 7. sklonu deviti in desiti: po deviti meslcech se navratlm; ravno tako dvacet - dvaciti, tficet - triclti in čtyficet - čtyriclti, pa tudi dvaceti, triceti, čtyficeti. 5. Sto in tisi c se sklanjata ko samostavnika po vzorih slovo in meč. Od sto so ohranili Čehi tudi 1. in 4. sklon dvojnega števila pri številki dve: dvč ste. Množina: sta, seO 43 stum itd. Tisic pa se tudi lehko pregiblje kakor pet; večkrat pa tudi ostaneta oba, sto in tisic, nesklonljiva kakor v slo¬ venskem. §. 49. Verstivni. Od. 21—29, 31—39 itd. sta navadno oba člena ver- stivna: dvacaty druhv, redko jeden, dva a dvacaty. 2. Staro imensko sklonjevanje verstivnih števnikov po vzoru pridevnih imen nedoločnih (bratruv) se je ohranilo pri števnikih od čtvrty naprej samo v rod. moškem in sred. na a , in daj. in mest. ravno tega spola in števila na u v zvezi z besedico pul: do pul šesta, k pul šestu, po pul šestu. 3. Pul je prav za prav samostavnik in samo kot im. in tož. tirja drugi sklon razdelj ene reči in tudi števnika: Piti 44 pata korce žita se prodalo. Pul čtvrta vedra vina vypili. V ostalih sklonih se ravna števnik po sklonu, v kterem stoji razdvojena reč razun druživnika, ki se pri števniku name- stuje z rodivnikom: do pul šesta korce jablek shnilo. Pul s tu ovcim dej jisti. V pul o s mu mesiti ma se vratiti. S pul dvanacta grošem nebyl spokojen. O ženskem spolu in pri onih na i tudi o moškem in srednjem ne velja to, kar je pod 2. in 3. povedano: do pul druhe hodiny, po pul šestč hodine, s pul druhou librou, pul tfetiho korce. 45 1. Zaimenskih in imenskih oblik je malo: a) m. ed. im. in tož. v dvuj, obuj in truj. I) žens. tož. troji (cf. moji), čtveru (rybu). c) im. in tož. mn.: čtvery, patei’y, šestery itd. Toda tudi pri teh oblikah, zlasti onih pod c so že bolj navadne oblike po zloženi sklanji. 2. V srednjem spolu se dvoje, oboje, troje lehko skerči v dve, obč, tre - rabi se kakor v slov. m. glavnih dve (dvoje) lidi umfelo. Ostali skloni po zgledu me (od muj) so redki: dveho, dvčmu itd. V srednjem spolu imajo števniki čtvero, patero itd. ako nadomeščujejo glavne, vse sklone razun druž. po zgledu „slovo“ in množni rodivnik za sebo: o šesteru mužu mluvil, ke čtveru mest, z desatera božich prikazani jedno pfestoupil. Mesto druživnika stoji imenovavnik: se čtvero sestrami. Ako pa se rabijo v ločivnem pomenu, imajo samostavnik sred. spola pri sebi in se ravnajo glede sklona po njem: v pateru vine. §• 51 » 1. Množivni števci so vsi sestavljeni 'in sicer mimo jedno- duchy (simplex), sto-nasobny a tisic-nasobny je pri vseh pervi člen oblika ločivna, drugi pa beseda nasobny: dvoj-nasob- ny, troj-nasobny, čtver-nasobny, pateronasobny, šester-nasobny. Bolj poredkem se rabi,duchy m. nasobny. Pri šte- vnikih do pet se sklepa z ločivno obliko: dvoj-duchy, troj- duchy, čtver-duchy, (čtveroduchy), ali pa z rodivnikom glavnih števcev: dvou-duchy, tri-duchy, čtyr-duchy; od pčt dalje pa samo z rodivnikom glavnih: pčti-duchy, šesti-duchy itd. razun sto-duchy in tisic-duchy. Še bolj po redkem pa se najdejo končnice: ny, na, ne; dvojny, trojny, čtverny, desaterny itd.; do pčt naj več le v zvezi s predlogom po: dvojne čislo, dvojna vrata, podvojny groš, po- trojne rady (verste), počtverny vuz. Pripono aty in ity najdeš le še v dvojaty, dvojity in trojaty, trojity, lat. duplus in triplus. 4G Sklanjajo se vsi ti števniki po zgledu novy. 2. Ponavljavni so sostavljeni iz glavnih in besedice krat ; le m. jedenkrat se rabi raje jednou in na konci se večkrat zavolj povdarka pripenja e: dvakrate, tri krate, desetkrate. §- 52. II. Nedoločni števniky so: I. priložni in sicer a ) z izvestno končnico: každv (sl. vsaki), žadny (nobe¬ den), mnohy, kolikv, kolikatv, tolik}', tolikatv, nekoliky, nš- kolikaty, veškery — všelikv (vsakteri), všelikery = všelijaky (vsakoverstni) in enaki. Sklanjajo se, kakor prilogi s to končnico. b) z nedoločno končnico sred. spola: mnoho, malo, kolik (koliko), tolik (toliko), nekolik (nekoliko). Pod b ) našteti se rabijo 1) samostavno v 1. in 4. sklonu: mnoho lidi zde bylo; malo penez mam; kolik vas tam bylo ? O nekolik hodin se vratini; kolik kraju, tolik obyčeju. 2) priložno v ostalih sklonih, kjer končnica redovnikova -a velja tudi za daj., mest. in druž.: k tolika lidem mluvil; po mnoha hodinach se vratim, v tolika dnech, s tolika pfa- teli. Le malo je nesklonljivo: v malo dnech, pred malo veky. Ako nista mnoho in malo gola prilastka, se pregibljeta kakor slovo: „Kdo si mala nevaži, po mnohu necli nebažl.“ „V nadeji mnoha nepouštej mala." Posebno po gostem se rabita prislovno: bez mala, na male, na mnoze, mnohem, malem, o mnoho, o malo itd. Redkeje so uni trije slišati v prislovni rabi: s tolikem nejsem spokojen; nakolik - na- tolik. Nedoločni števniki so II. samostavni in prislovni: množstvi, sila, moc, hojnosf; sl. trna, sila, kerdelo, trop - dalje: dost, dosti, trochu, trosku, drobet, drobatko, vice (sl. več), mene (menj), drahne = mnoho. 47 Splošni števnik ves ni več v rabi; ohranil se je samo v imenu ve s mi r = Weltall. Prav znan pa je v srednjem spolu: v še. K temu vše so pripeli v 1. in 4. sklonu raz¬ lične končnice, ki se pa v pomenu ena od druge ne ločijo; sl. ves nadomeščuje češ. z všechen, všeč ek ali pa všecken. Pregiblje se tako-le: M. J. všechen, všecek, všecken R. všeho D. vsemu T. všechen, všecek, všecken — všeho M. ve všem Dr. všim J. všechny, všecky, všeckny - všichni, všeci, všickni R. všech D. všem T. všechny, všecky, všeckny M. ve všech Dr. všemi Ednina. Ž. všechna, všecka, všeckna všl vši všechnu, všecku, všecknu ve vši vši Množina. všechny, všecky, všeckny všech všem všechny, všecky, všeckny - vše ve všech všemi Sr. všechno, všecko, všeckno, vše všeho vsemu všechno, všecko, všeckno, vše ve všem všim. všechna, všecka, všeckna, vše všech všem všechna, všecka, všeckna, vše ve všech všemi. V 3., 6. in 7. sklonu množ. števila se rabi tudi vše- chnech, všechnem, ve všechnčch, všechuemi. Iz „ves“ so naredili tudi veškeren, veškera, veškero n všechen, všechna, všechno. Tož. veškeren, veškeru, veškero; v ostalih sklonih po zgledu novy. Všaky (sl. vsaki) = každy se sliši malokdaj. 48 D. Zaime (zajmeno). §. 53 . I. Osebni zaimki so: ja - my, ty - vy, on, ona, ono - oni, ony, ona in povra- čavno-osebni sebe. Sklanjajo se tako-le: a) ja, ty, sebe. Krajše in daljše oblike se rabijo kakor v slovenskem, n. pr.: knihu jsem ti dal, in: tobč jsem dal knihu. Oblika ti ko etični dativ se prav pogostem kerči v f in zgubi tako svoj pervotni pomen, povdarja namreč samo predstoječo besedo, s ktero se tudi v pisavi sklepa; s sledečim je pa se stopi v te : vimf m. vim ti, jat m. ja-ti, ontč m. on ti je, tote m. to ti je ; mysl ma pevna-tč jako skala. 49 b ) od, ona, ono. 1. V množ. imen. velja pri moških „oni“ za žive, „ony # pa za nežive. 2. V edinjem toživniku rabijo živim vse tri oblike: prodali jej (ho, jeho) kupcum Egyptskym; neživim po pred¬ logih jej, brez predloga tudi ho: lezli na nčj, skryl se za nej, prodali ho (dum). 3. V češkem se samo po predlogih vdeva n: v nčm, v ni, od' nčho, na nej, na nšho, po ni, s nim, do nich, s nimi itd. V druživniku stoječem brez predloga se piše sicer jim, ji in jimi, govori pa le nim, ni, nimi. 4. V edinjem toživniku nastopi po predlogih kakor v slov. navadno pervotni i, ki se s pridjanim n topi v h: na-n, po-n, pro-h, za-fi, pred-e-n, nad-e-n, pres-e-n, ve-u sl. vanj itd. 4 50 §. 54. II. Svojivni zaimky so: Ravno tako tvuj in svuj: Svoji k svemu a vždy dle pravdy (Palacky). 1. Pridjane daljše oblike se malo v rabi (vselej moje = ma manželka); celo v množnem imenovavniku je slišati mi, tvi m. moji, tvoji. Da se v ravno tem sklonu moji, tvoji, svoji stavi k imenom živih in me, moje itd. k imenom ne¬ živih bitij, je znano iz nauka o prilogih. 2. Jeho m. sl. njegov, -a, -o in jich, je-jich i= eorum sta rodivnika od zaimena on - ono in se dalje nič ne pre- 51 gibljeta. Ravno tako bi se tudi je ji = sl. njen, -a, -o ne smelo sklanjati, kar se pa vendar večkrat godi, in sicer po zgledu „boži“: Im. jeji dum R. jeji (jejibo) domu. ' D. jeji (jejimu) domu itd. Maš jebo nuž. On ma jeho konč. To jest hrob jeji matky. Byl jsem již v jejim dome, na jejich (sl. njenih) polich. Nebudu sestre, nybrž jejimu manželu psati. Učitel chvali jejich (sl. njih) chovani a jejich pilnost. Bez jejich vule to dčlati nesmim. Jejich pomoči jsme byli obhajeni. V jejich dome bydli muj stryc. 3. Naš in vaš se sklanjata tako-le: Ednina. Množina. M., Ž. in Sr. I. naši, naše R. našich D. našim T. naše M. našich Dr. našimi. V množnem imenovavniku velja naše za ženski in srednji spol in pa za moški pri imenih neživih bitij. 4* 52 §. 55. III. Kazavni Ravno tako se pregiblje tudi onen, ona, ono in pa števnik jeden, jedna, jedno. 2. tyž, taž, tež je določna oblika nedoločnega ten, ta, to s pridjanim z m. že in se sklanja pravilno po zgledu „novy“: t-eho-ž, t-čmu-ž itd. 3. Sam, sama, samo se ravna vi. in 4. sklonu po bratruv, bratrova, bratrovo, v ostalih pa po novy, -a, -e. V določni obliki se glasi samy, sama, samč = nemški lauter: sama voda. 53 4. K zaimenu ten, ta, to se pripenja časi zavolj poseb¬ nega povdarka nesklonljivi to: tento, tato, toto; tohoto, teto, tohoto; tomuto itd.; k onen, ona, ono pa no: onenno, onano, onono; onohono, onomuno itd. 5. Mesto tyž, taž, tež se rabi tudi zloženi ten-tyž, ta-taž, to-tčž, redčeje ty-tyž, ta-taž, te-tež. Večkrat se sliši tudi: ten samy, ta sama, to samč v pomenu sl. „ravno tisti. 0 §. 56. IV. Oziravni. Kdo, co, sl. kdor, kar ktery, ktera, kterč jenž, jež, jež = ktery, -a, č čl - sl. čigaršen, -a, -o. 1. Zaime ky, ka, ke je zelo zastarelo. 2. Kdo in c o se sklanjata tako-le: Tako se pregibljeta kdo in co tudi v sostavi z nesklon- ljivimi priveski ni, ne, koli, koliv, kolivek, leda, si, s itd., ali v nedoločnih zaimenih: nčkdo, nšco; nikdo, nic (m. nico sl. nič); kdokoli - kdokoliv - kdokolivčk (sl. kdorkoli); co- koli - cokoliv, sl, kar koli. Ledaskdo (skrajšč. leckdo) - ledaco - ledasco (lečo), sl. kdor si bodi, kar si bodi; kdos, kdosi — cos, cosi, sl. kdor je, kar je. Prestari tož. od co je bil če ali c, ki se je s prives¬ kom ž ohranil po predlogih na, za, o, pro itd.: na-če-ž (na kar), za-če-ž (za kar) o-če-ž (o kar), pro-če-ž. V besedici vniveč (sl. v nič) je soglasnik v zdvojen: v-ni-ve-č. 54 3. Jenž, jež, jež (ali pa v 1. sklonu jenž za vse tri spole obeh števil) se pregiblje razun imenovavnika, kakor osebni zaimek on, ona, ono, samo da se krajše oblike ho, mu itd. nikdar ne rabijo in š povsod pripenja. Ednina. Ž. Sr. jež (jenž) jež (jenž) - on, ona, ono již jehož - jeho, ji, jeho itd. Množina. I. již (jenž) jež (jenž) jež (jenž) - oni, ony, ona R. jichž jichž jichž - jich itd. 4. K zaimenom oziravnim pripenja se & (strsl. se, sl. r): kdož, což, nikdož, ničehož, kterehož in k temu časi še to: kterehožto, jenžto, ježto, jehožto itd. 5. Večkrat stoji c o mesto ktery in jenž, ako bi imela stati v pervem sklonu: Pan, co tu včera byl, již odešel. Je mi jako ptačkovi, co na poli seda. Stromy, co fkterej tu staly; ženy, co plakaly. Tako stoji co tudi m. jako, sl. kakor: moudry co (jako) Salomo. §. 57. Prašavni. Razun jenž so vsa zaimena oziravna ob enem tudi prašavna, k njim se sme še jaky, a, č in kteraky, a, e (qualis) prišteti. Stari tož. če (co) skerči se v c po predlogih na, za, o , pro, se (s), ve (v): nač, oč, proč, več - sl. na kaj, o kaj, za kaj, v kaj - in seč: seč je? n kaj je vstani, wessen ist er machtig? M. I. jenž R. jehož 55 II. Glagol (sloveso). Pri spregatvi je treba dobro ločiti: pripono, spono, in osnovo. §. 58. I. Pripona. Pripone, ki se s pomočjo spone vežejo z deblom, so trojne: a) pripone oseb (osebila), b) časov in c) pripone na¬ klonov (naklonila). A) Osebila. Ed. 1. osebe m, u (i) (u je v pismenem jeziku po ozkih soglasnikih preglasen v i) - dčla-m, leti-m, nes-u, pij-i. 2. osebe š: dčla-š, leti-š, nese-š, pije-š. Pervotni si se je ohranil samo v jsi sl. si 3. osebe dela, leti, nese, pije. Mn. 1. osebe me (redko samo m) strsl. mi: dela-me, leti-me, nese-me, pije-me tudi pije-m. 2. osebe te: dela-te, leti-te, nese-te, pije-te. 3. osebe ou , i: dčlaj-i, let-i, nes-ou, pij-i. Mesto strsl. & je ou v pismu preglašen v i, in m. strsl. a je v strč. ia poznej preglašeno v ie in ie stopljeno v i. V pervi osebi ednine je m pri glagolih, ki imajo v 2. ed. osebi znanivnega naklona pred š spono a ali pa i, u (po ozkih i) pa pri tistih, ki imajo v ravno tej osebi pred š spono e: hleda-m, hleda-š, nosi-m, nosi-š, slyši-m, slyši-š, ved-u, vede-š, padn-u, padne-š, vij-i, vije-š, miluj-i, milu- je-š itd. B) Pripone časov, t.j. take, ki znanijo čas, preteklost in prihodnjost, je sedanja češč. kakor slovenščina izgubila. Edini ostanek znanila prosto- minulega časa se je ohranil v pomožnem glagolu: bych, bys, by, bychom, byste, by. Slovenci rabimo 3. ed. osebo bi za vse tri osebe vseh treh števil. 56 C) Pripone naklonov ali naklonila. Beseda „naklon“ nam velja tu v širjem pomenu, ker prištevamo sem tudi nedoločnik, namenivnik, narečaje in deležja. 1. Obrazilo velevnega naklona je i: myslim - mvsl-i, ki pa za samoglasnikom prehaja v j in predstoječi a spreminja v e: kupuj, dej, kopej, dčlej, kakor v splošni slovenščini. Ta i pa v češčini, kadar ima stati za enim samim so¬ glasnikom, ali pa tudi za več tacimi, ki izreke ne teže, pra¬ vilno odpade: nes, nes-me, nes-te; slyš, slyš-me, slyš-te. Pusti pa sled za sebo v tem, da se pred njim t, d, n, r, h in k ožijo v f, d', n, f, z in c: vedi, vedme, vecfte; klat, klafme, klafte; žen, ženme, žente; stvor, -me, -te; pec, -me, -te; pust, pusfme, pusfte; ros£, rostme, rostte. Ostane pa i po tacih soglasnikih, ki bi kazili blagoglasje, in spreminja se v množini večidel v e (e): padn-i, padn-eme, padn-e-te; mri, mfe-me, mr-e-te; začn-i, začn-č-me, začn-e-te; modl-i se itd. Oživi pa i tudi v 2. ed. osebi, ako se zavolj posebnega povdarka pridene ž (m. že), kar se godi prav pogosto: nes ali pa nes-i-ž, kvet - kvet-i-ž, pec - pec-i-ž, modl-i se - modl-i-ž se. Ta ž se pripenja tudi v množini, toda i zato ne oživi: nes-me-ž, nes-te-ž, pec-me-ž itd Pomniti je še to, da se dolgi korenni samoglasnik v ve- levnem naklonu krači: klatiti - klat, klaf-me, -te; piši - psati, -piš. 2. Nedoločnik ima pripono - ti, ki pa se navadno skerči v i in celo v £; dšlati - dčlaf - delat. 3. Namenivnik t: delat. Loči pa se v tem od nedol., da ima korenni zlog vselej kratek. 4. Narečaj sedanj, časa (prechodnik času pfitomneho): a za moški, ouc za ženski in srednji spol ednine, v množini 57 ouce za vse tri spole: nesti - nes-a, nes-ouc, nes-ouce. Po mehkih soglasnikih se preglasujejo te pripone v e (e), ic. ice: pij-e, pij-lc, pij-ice. 5. Narečaj pretekli (pfechodnik času minuleho) v edn. za moški spol -v, za ženski in srelnji -vši in v množini za vse tri spole -vse. Pl-ti, pi-v, pi-vši, pi-vše; milova-ti - milova-v, milova-vši, milova-vše. Pri glagolih I. verste z osnovo na soglasnik se v zavolj blagoglasja izpahuje: nes-u, nes, nes-ši, nes-še; ved-u - ved, ved-ši, ved-še; pek-u - pek, pek-ši, pek-še. Narečaja se rabita v češkem prav po gostem, naj po¬ stavimo toraj koj tu nekoliko zgledov: Bratr s e d č plakal; sestra sedi c plakala; dite sedle plakalo; bratfi s e d i c e plakali. Oteč chode čte. Sve vlasti neznaje beh, jsi-li Cech? Matka pracujic zpiva. Nebe, darv berouc, lepši dava. Co se kopfivou byti stroji, hned ze zeme lezouc pali. Ptaci zpivaji letice. Znenahle delaje, vic udčlaš. Kral sebrav velike vojsko, vyjel z Prahy. Matka roztrhši na sobč roucho, kvilenim a plačem svvm všecky kouty naplnila. ii. Oeiežja (pričesti). Deležniki so prav za prav štirje, perva dva se izpelju¬ jeta iz narečajev. Od sedanjega se konča deležje na ti, od preteklega na vši (pri glagolih I. verste z zaperto osnovo na ši: nesouci, pijici, nes-ši, milovav-ši. Sklanjajo se ko glagolski prilogi po zgledu boži. Druga dva deležnika sta kakor v slovenskem: a) djavno-minuli na l, la, lo. Pomniti je le, da se gla¬ golom I. verste z osnovo na soglasnik v moškem spolu pri¬ penja l brez spone e: nes-u - nesi, nesla, neslo; vedu-vedl; pek-u, peki; sl. nesel, vedel, pekel. Zato pa v izreki na¬ vadno odpada, sliši se namreč le: nes, ved, pek sem itd. h) terpno-minuli pri korenih na i, u , y pravilno na -t, -ta, -to: kry-t, -ta, -to, pri ostalih na -n, -na, -no: nes-e-n, nes-e-na, nes-e-no. 58 §. 59. Pri nekterih glagolih je treba ločiti dvojno osnovo, za nedoločni naklon (nedoločnikovo) in za sedanji čas (sedanjikovo). Na podlagi nedoločnikove osnove obrazimo namenivnik, pretekli narečaj in deležnike; iz sedanjikove pa tikamo z n a n i v n i k, velevnik in na¬ rečaj sedanjega časa. Osebila se pripenjajo osnovi v sedanjiku brez spone ali pa s spono; sprega je to raj dvojna: s spono in brez spone. Vez, ki v nedoločniku sklepa deblo glagolovo s pri¬ pono ti, imenujemo verstno znanilo ali verstno spono, ker ravno po tej delimo vse glagole v šest verst: I. versta obsega glagole brez verstne spone: nes-ti, bi-ti. II. ima verstno spono nou m. nu: mi-nou-ti. III. e in e m. e: um-e-ti, hof-e-ti m. hor-e-ti. IV. i : iov-i-ti, vab-i-ti. V. a in preglašeni e: dčl-a-ti, vrac-e-ti. VI. ova: mil-ova-ti, boj-ova-ti. A) Sponna sprega. I. versta. V to versto spadajo glagoli brez verstne spone. §. 60 . Osnova se konča na soglasnik (zaperta): nes-ti, ali pa na samoglasnik (odperta): bi-ti. Pri glagolih z zaperto osnovo se povzdigne v nedolo¬ čniku korenov samoglasnik a v d, e v e, e v I, i v i, o v u in u v ou: kladu - klasti, pletu - plesti, hnetu - hnlsti, strihu - strici, bodu - busti, hudu - housti; ravno tako skoro vselej tudi v sostavah: vynesti, otfasti, obleci, roztlouci sl. iznesti, otresti, obleči, raztleči. 59 Pri glagolih z odperto osnovo je korenov samoglasnik navadno dolg samo v nedoločnikih dvozložnih: piti, znati, stati, hrati (igrati) - vypiti, uznati, nestati, prohrati. Samo u ostane večidel dolg tudi v večzložnih: obouti, pčeplouti, vysouti itd. Spona je v sedanjiku e, ki pa se v 1. ed. os. staplja s pripono po širokih soglasnikih v u, po ozkih v i, in v 3. množni po širokih v ou, po ozkih v L Perva versta ima 7 razredov. §• 61 . 1. Razred. Osnova na d in t. Nedoločivni: ples-ti. Z n a n i v n i: Edn. 1. plet-u 2. plet-e-š 3. plet-e Mn. 1. plet-e-me 2. plet-e-te 3. plet-ou V e 1 e v ni: plet, plet-i-ž plet-me ple£-te N a r e č a j sedanji: m. plet-a, ž. in sr. plet-ouc, mn. plet-ouce; minuli: m. plet, ž. in sr. plet-ši, mn. plet-še. D e 1 e ž j e djavno preteklo: plet-I, -la, -lo; terpno preteklo: plet-e-n, -a, -o. Bledu - blčsti kladu - klasti bredu - bfisti kradu - krasti bodu - busti predu - pristi hudu - housti vedu - vesti 60 čtu - čisti metu - mesti pletu - plčsti rostu - rusti hnčtu - hnisti kvetu - k vesti matu - masti 1. Korena pad in sed sta v oblikah „padnouti“, „sed- nouti“ prestopila v drugo versto, v slovenskem sta se ohra¬ nila na pervotnem mestu: pasti, sesti. 2. V čt strsl. yi,t stopi t v nedol. kot i na dan: čisti, v deležji djavno-minulem pa ko e: čet-1, drugod pa izpade: čtu, čteš, čte itd. - čti, čteme, čtčte - čta, čtouc, čtouce. — Slovenščina rabi le citati v peti versti. 3. Poleg kvesti - kvetu se najdete tudi menj pravilne oblike kvisti - kvčtu. 4. d in č se v d j - pr. deležji nesmeta nikdar izpuš¬ čati: toraj le: kradi, vedi, kvetl, pleti, rostl itd. v sl. tudi kral, vel, cvel, plel, rasel. 5. Matu - masti (sl. metem, medem, venvirren) ima v preteklem narečaji in djavnem deležji (dolg) a: mat, mati; a je tu namestnik strsl. nosnika a. §. 62 . 2. Razred. Osnova na s in z. Nedoločivni: nes-ti. Z n a n i v n i. Edn. 1. nes-u V e 1 e v n i. 2. nes-e-š 3. nes-e nes, nes-iž Mn. 1. nes-e-me nes-me nes-te 2. nes-e-te 3. nes-ou 61 Nar e č a j sedanji: m. nes-a, ž. in sr. nesouc; mn. nes-ouce; minuli: m. nes, ž. in sr. nes-ši, mn. nes-še. D e 1 e ž j e djavno-preteklo: nes-1, -la, -lo, terpno-preteklo : nes-e-n, -a, -o. Pasu - pasti hryzu - hryzti tresu - trasti lezu - lezti vezu - vez ti. 1. Pred nedoločnikovo pripono z ne prehaja v s, kakor sem ter tj e po Slovenskem. 2. Poleg trasti (sl. tresti) jev nedol. tudi tristi (iz pre- glašenega triesti). Staroslovenski nosnik v korenu ipac nadomeščujeta v češ. a in e; poslednji v sed. znanivnem, velevnem, narečaji in terpno-preteklem deležji: tresu, tres, tresa, tfesen; v osta¬ lih je a, ki pa je tudi v unih oblikah semtertje že e izpod¬ rinil. Poleg teda je (dolg) d pri trasti in pasti v oblikah tras, pas in trasi, pasi, kakor pri masti v prešnjem razredu. 3. Glagol vezu - vezti nadomeščujemo Slovenci stopnje¬ vanim vozim. §. 63. 3. Razred. Osnova na i, p , v. Razun zabsti (zibsti) zebe in zablo mč - so vsi gla¬ goli tega razreda prestopili v druge razrede in verste. Tako ima češ. oblike po-hrbiti, dlubati, skubati, tepati itd. m. sl. grebsti, dolbsti, skubsti, tepsti. Samo v sed. znanivnem se rabi še tepu, tepeš, tepe itd. 62 Koreni živ, plev, šiv in -uv so davno izgubili v in sto¬ pili I. 7.*), le živ-u, -eš, -e se najde pri starejih pisateljih večkrat. §• 64 . 4. Razred. Osnova na h, Jc. 1. Zveza M in M se v nedol. stopi v c sl. č.: moči, vleci, strici. 2. Pred spono e v sedanjiku in terpnem deležniku prehajajo goltniki v šumevce: vleku - vlečeš, vlečen; strehu - strežeš, strežen; žhu, žžeš, žžen, rozžhu - rozžžen. V prostonarodnem govoru se godi ta sprememba tudi v 1. ed. in 3. mn. osebi sedanjega znaniv: peču - pečou (kakor sl. pečo, tečo) kar se pa v pismu nikdar ne godi. 3. Pred velevnikovem znanilom i, ki pa razun v rci in zzi odpada, se spreminjajo goltniki v sičnike: pec, striz. Prosti ljud govori tudi tu šumevce. Nedol. pec-i Znani vni. Edn. 1. pek-u 2. peč-e-š 3. peč-e Mn. 1. peč-e-me 2. peč-e-te 3. pek-ou N a r e č a j sedanji: m. pek-a, ž. in sr. pek-ouc, mn. pekouce; pretekli: m. pek, ž. in sr. pek-ši, mn. pek-še. V elevni. pec pec-me pec-te *) Kimska številka pomeni versto, arabska pa razred. 63 D e 1 e ž j e djavno: pek-1, -la, -lo; terpno: peč-en, -a, -o. Mohu - moči vrhu - vrči teku - tčci stfehu - strici stfihu - strici žnu - žici vleku - vleci fku - fici tluku - tlouci seku - sici. 1. Koreni prah - sah, strsl. npar-, car- in leh so pre¬ stopili v drugo versto: pfahnouti, sahnouti, lehnouti - sl. preči, seči, leči; tudi m. sici (sl. seči - sečem) se rabi raje sek- nouti v II. ali pa sekati v V. versti. 2. V korenih rek in žeh ned. fici, žici je e izpadel v vseh oblikah, ki se izpeljujejo iz korena sedanjikovega. Kiti se pregiblje tako-le: fku, rceš, rce, rceme, rcete, fkou. Velev. rci, rceme, rcete. Nar. sed.: fka, fkouc, fkouce. Terpno deležje fečen, ali ufku ima určen. V znanivnem se m. rceš, rceme, rcete rabijo navadno oblike druge verste fekneš, fekne itd. Žhu (žgem) gre pravilno žžeš, žže, žžeme, žžete, žhou. Vel. žži, žžeme, žžete - žha - žžen. V ostalih oblikah ostane e pri obeh, v nedoločniku pa se povzdiguje v i: fekl in žehl, fek in žeh, fici in žici. 3. V mohu (morem) ostane o v nedol. kratek: moči. V sed. se pred spono e povzdigne o v u: mohu, mužeš, muže, mužeme, mužete, mohou. 4. Oba stfehu in stfihu imata v ned. stfici za sl. streči in striči. Mesto stfeh, stfehl in tluk, tlukl (od tlouci) se pravi tudi stfah, stfahl in tlouk, tloukl; cf. pas - pasi, tfas - tfasl. 64 §. 65. 5. Razred. Osnova na m in n. M in n se obderžita samo pred samoglasniki, pred so¬ glasniki se kazita v staroslovenskem s predstoječim t ali h v nosnik <*, kterega v češč. tu namestuje samoglasnik a. Pred njim se t in d omehčujeta v f in d. Pervotni ia se rabi le še v pial, piat s predlogi, sicer tudi pal, pat. Nedoločivni: pi-ti (iz pieti m. piati). Z n a n i v n i. Edn. 1. pn-u 2. pn-e-š 3. pn-e Mn. 1. pn-e-me 2. pn-e-te 3. pn-ou N ar e č aj sedanji: m. pn-a, ž. in sr. pn-ouc; mn. pn-ouce ; pretekli: m. pia-v, ž. in sr. pia-vši; mn. pia-vše. D e 1 e ž j e djavno: pia-1, -la, -lo. terpno: pia-t, -ta, -to. jmu (jemem) - jiti, jal, jat; žnu (žanjem) - žiti, žal, žat; tnu (tnem) - titi, tal, fat; ždmu (žmem) - ždi ti, ždal, ždat; začnu (začnem) - začiti, začal, začat. Koren mn je prestopil v II. versto: mnu - mnouti, sl. manem, meti, tako tudi kln : kinu, klnouti po II. ali pa kleji - kliti po I. 7., kakor na Štajarskem in Goriškem, po tem vzoru je samo proklaty. In sploh se, zlasti namesto nedoloč¬ nika iz te verste, kjer lehko nastopi dvoumnost (piti = sl. na-peti in piti, žiti = žiti in žeti, miti = imeti in meti, V e 1 e v n i. pn-i pn-č-me pn-č-te 65 najiti = najti in najeti) kaj rade rabijo oblike druge verste istega korena: pnouti, jmouti, tnouti, ždmouti. Jmu, jiti (koren im) v zvezi s predlogom ve izgubi svoj pervi člen; vezmu sl. vzamem, vziti - vzal, vzat. 6 . Osnova na l in r. Nedoločivni: mri-ti. Z n a n i v n i: Edn. 1. mr-u 2. mr-e-š 3. mr-e Mn. 1. mf-e-me §. 66 . r a z r e d. V e 1 e v n i: mr-i mf-e-me 2. mr-e-te mr-e-te 3. mr-ou — N a r e č a j sedanji: m. mr-a, ž. in sr. mr-ouc, mn. mr-ouce; pretekli: m. mre-v, ž. in sr. mfe-vši, mn. mfe-vše. D e 1 e ž j e djavno: mre-1, mfe-la, mfe-lo; terpno: mfe-n, mre-na, mfe-no. tru - tfiti stru - siriti vru - vriti dru - dfiti pru - priti melu - mliti in mleti za-vru - za-vfiti (claudere). 1. Pred e in i se r menja v r: tru, treš, tri. 2. Od korena er je po tem vzoru le malo oblik: žrani, žrout, navadno se rabi žeru - žrati po V. 3., po-žfim po III. 2. - tako tudi prim m. pru. 5 66 3. Oblike sedanjikove so izgubile korenov samoglasnik: dru, sl. derem, mru sl. merjeni, tru - terem, tarem; pred l ostane v znanivniku in narečaji sedanjega časa: meli (u), mel-eš, -e, -eme, -ete, -i (ou), mela, melouc, melouce in mele, melic, melice. V velevniku je mel, melme, melte, pa tudi mli, mleme, mlete. 4. V nedoločivnem korenov samoglasnik kot % ali e oživi; r in l pa preskočita: triti, mliti, mlčti. Osnova na samoglasnik: a , u, e , e, y' V spregatvi se med deblo in spono zavolj zevi vdeva j. Nedoločivni: bi-ti. §. 67. 7. razred. Z n a n i v n i: Edn. 1. bi-j-i, -u V e 1 e v n i: 2. bi-j-e-š 3. bi-j-e bi-j Mn. 1. bi-j-e-me 2. bi-j-e-te 3. bi-j-i, -ou bi-j-me bi-j-te N a r e č a j sedanji: m. bi-j-e, ž. in sr. bi-j-ic, mn. bi-j-ice; pretekli: m. bi-v, ž. in sr. bi-vši, mn. bi-vše. D e 1 e ž j e djavno: bi-1, bi-la, bi-lo; terpno: bi-t, -ta, -to. znaji - znati kryji - kryti zraji - zrati myji - myti hniji - hniti ob-uji - ob-outi 67 šiji - siti viji - viti žiji - žiti kuji - kouti pluji - plouti suji - souti itd. S preglašenimi: bliji - bliti, sl. bljuti čiji - čiti „ čuti kliji - kliti „ kij uti pliji - pliti „ pljuti. Glagoli: diti se - deje se okfeji - okrati hreji - brati seji - siti chveji - chviti se včji - vati - viti se klatijo med tem vzorom in V. 4. 1. Znati ima v sed. znam, po V. 1. redko znaji, zrati - zram in zraji, douti - dmu in duji. Poleg pluji in slu ji živite še dan denes obliki plovu in slovu, ploveš, sloveš itd. 2. V velevnem se ij in yj tudi topi v i in y: pi m. pij, kry m. kryj; y se tu v govoru in časi tudi v pismu razpušča v ej: krej, mej, in to je prešlo tudi na sedanji čas, kjer se navadno govori: kreju, leju, seju. 3. Nekteri glagoli tega razreda prestopljejo radi v II. versto: douti - dunouti, kliti - klinouti, pliti - plinouti, liti - linouti, plouti - plynouti, souti - sunouti, vati, viti (sl. veti, vejem) - .vanouti, viti (sl. viti - vijem) - vinouti. 4. Koreni na u imajo v djavnem deležji tudi ou poleg u: pluji - plul - ploul; kluji - klul - kloul; sluji - slul - sloul; kuji - kul - koul. 5 * 68 §. 68 . II. versta. Verstna spona nou m. nu. V drugi red spadajo glagoli z verstno spono nu m. strsl. tirt., ki se v nedoločnem in namenivnem daljša v nou. Versta ta je v čes. o mnogo glagolov bogateja, kakor v slov., prehaja jih veliko sem iz perve verste, kakor je bilo že pri poedinih razredih omenjeno in poleg druzih se najde v tej versti mnogo začinjavnih glagolov, bolj kakor v slov. navad¬ nih: mladnu, blednu, slabnu, bohatnu, chudnu itd. Nedoločivni: mi-nou-ti. Znanivni: Edn. 1. min-u 2. min-e-š 3. min-e Mn. 1. min-e-me 2. min-e-te 3. min-ou N a r e č a j sedanji: m. min-a, ž. in sr. min-ouc, mn. minouce; pretekli: m. minu-v, ž. in sr. minu-vši, mn. minuvše. D e 1 e ž j e djavno-preteklo: minu-1, minu-la, minu-lo ; terpno-preteklo: minu-t, minu-ta, minu-to. Opombe. 1. Po več samoglasnikih mora v velevniku i ostati: tiskni, padni, mni, v množini se spreminjave: tisknčme, tisknete, 'mneme, mnete. V elevni: min, min-i-ž min-me min-te 69 2. V poslednjih treh oblikah (pret. narečaji in obeh deležjih) večidel vsi glagoli te verste z zapertim korenom (na soglasnik) verstno znanilo nu tudi lehko odveržejo in prestopijo tako v pervi red; trh-nu - trh-nouti, trh, trhši, trhše, trhl, trhla, trhlo, trž-e-n, trž-e-na, trž-e-no. Pred spono e v terpnem deležji se h , eh, le, sh spremi¬ njajo v J, a, c, št: vrhnu - vrh, vrhi, vržen, sahnu - sah, sahl, saž-e-n; mhnu (sl. mignem) - oka-mženi (Augenblick), dotknu (dotaknem) - dotčen, zamknu (zamaknem) - zamčen; nadchnu (nadahnem) - nadšen; tisknu - tišten, prasknu - praštčn. 3. V narečaji in djavno-minulem deležji moškega spola strsl. x, ki je v češ. izpadel, v slovenskem pa ko e ali celo a se ohranil — ko e oživi tam, kjer se snidejo soglasniki ustroju jezika neprimerni: na-dchnouti (nadahniti) - nadech, nadechši, nadechše, nadechl; u-schnouti (usahniti), usech, usechl; do-tknouti - dotek, dotekl; za-mknouti - zamek, za- mekl. Najdejo pa se tudi oblike pisane brez e: uschl, dotkl itd. 4. Samo po drugi versti pa imajo te oblike glagoli z odpertim korenom (na samoglasnik) tudi na 1 in r: hr-nu, hr-nouti - hrnul, hrnut; vinu, vinouti - vinul, vinut; kl-nu, kl-nouti, kl-nul, kl-nut; kakor tudi tisti, v kterih se snide odveč soglasnikov: mnouti, mnul, mnut; usnouti - usnul, usnut itd. III. versta. Verstna spona: e (e). Verstno znanilo se ohrani' pri nekterih glagolih tudi v korenu sedanjikovem, pri druzih pa je spodrine samo¬ glasnik i. Od tod dva razreda. 70 §. 69. 1. razred. Nedoločivni: um-š-ti. Znanivni: Edn. 1. um-i-m 2. um-i-š 3. um-i Mn. 1. um-i-me 2. um-i-te 3. um-š-ji Nar e čaj sedanji: m. umš-je, ž. in sr. ume-jic, mn. umejice; pretekli: m. umč-v, ž. in sr. umč-vši, mn. umčvše. D e 1 e ž j e djavno: ume-1, -la, -lo; terpno: ume-n v umčn-1. Po tem vzoru grejo glagoli, kteri verstno spono e ob- derže tudi v naklonih, ki se izpeljujejo iz korena sedanji- kovega in zavolj zevi vdevajo soglasnik j. Taki glagoli so n. pr.: želeti, smiti, tliti (sl. tleti), rozumeti, mdliti (medleti), domacnčti, bohatčti, zelenčti, sla- bčti in mnogo druzih v pomenu latinskih na -escere na pr.: ditescere. Pomniti pa je: 1. V znanivnem sed. časa spojuje se spona e z verstnim znanilom v i razun tretje osebe množne: urnim m. umčjem, umlš m. umčješ, umi m. umčje itd. Samo v 3. množni se nikdar ne topi: umčji, tleji, želeji itd. 2. V nedoločnikih dvozložnih povzdigne se korenov e v t: tliti, mdliti, smiti, sl. smeti, tleti, medleti, v zloženinah se pravi: setliti in setleti, zemdliti in zemdleti. Vel e vni: um-č-j umč-j-me ume-j-te 71 §• 70. 2. razred. Nedoločivni: horeti. Znanivni: Edn. 1. hof-l-m V e 1 e v n i: 2. hof-l-š 3. hor-1 hor Mn. 1. hof-l-me hor-me hor-te 2. hor-i-te 3. hor-1 N a r e č a j sedanji: m. hor-e, ž. in sr. hor-lc, mn. mor-lce; pretekli: m. hofe-v, ž. in sr. hofe-vši, mn. hore-vše. djavno: hore-1, hore-la, hore-lo; terpno: hof-en (hofen-i). Tako se spregajo glagoli, ki v korenu sed. sprejemajo i m. nedoločnikovega č. V sed. znanivnem spojuje se spona e z i v *: hor-lm, m. hori-e-m. 1. Zakon o preglasovanji že pojasni, da po šumevcih v eešč. ne stoji a m. e kakor v slovenskem. Toraj češki: bečeti, bčžeti, držeti, hrčeti, ječeti, kle- četi, ležeti, mlčeti, slyšeti itd. sl. bečati, bežati, deržati, ger- čati, ječati, klečati, ležati, molčati, slišati. Toda v stari češč. je bil tudi a, kakor pri nas, od tod ima še sedanje terpno deležje: držan, slyšan. 2. V nedoločnikih dvozložnih se tudi tu e povzdigne v 1, n. pr.: bdlti, zriti, znlti, rdlti, dnlti, hrmlti itd., sl. bdeti, zneti, rudeti, germeti, daniti se. Deležje 72 Pri sostavah se nahaja oboje, e in i: zahrmiti in za- hrmeti, uzriti - uzreti. 3. V velevniku i ne odpade, ako so na konci skupnine soglasnikov jeziku neljube: bdim, hfmim - bdi, hrmi. V mno¬ žini ostane t: bdite, hfmite, pa se tudi lehko menja v e: bdete, hrmete. 4. Nekteri glagoli izpod tega vzora radi prestopljejo k prešnjemu, zlasti: boleti, veleti, mrzeti, museti (miissen), sluzeti, naležeti in še drugi. Pravi se namreč v 3. osebi množ.: boleji, velejl, mrzeji, musejl itd. 5. Sem se prištevata tudi glagola: bati se in stati m. bojati se in stojati; zn. bojim se, stojim, vel. boj se in stuj (nepravilno m. stoj); nar. stoje, bav se in stav; del. bal se, stal; banl-se, stani. IV. versta. Verstna spona i. §. 71 . Nedoločivni: čini-ti. Z n a n i v n i: Edn. 1. čin-i-m V e 1 e v n i: 2. čin-i-š 3. čin-i čin, čin-i-ž Mn. 1. čin-i-me 2. čin-i-te 3. čin-i čih-me čin-te N a r e č a j sedanji: m. čin-č, ž. in sr. čin-ic, mn. činice; pretekli: m. čin-iv, ž. in sr. čini-vši, mn. čini-vše. D e 1 e ž j e djavno: čini-1, čini-la, čini-lo; terpno: čin-č-n, čin-e-na, čin-e-no. 73 Opombe. 1. V sed. znanivniku se spona e z verstnim znanilom topi v i: čin-im m. čiiii-em, čin-i-š m. čini-e-š. 2. Dvozložni infinitivi imajo i : ctim (čestim), ctiti, krtim (kerstim) - kftiti (dvozložno), mstim (meščujem) - mstlti, mšim (mašim) - mšiti itd. 3. Velevnikovo znanilo odpade tudi po več samogla¬ snikih, ako le izreke ne teže: pustim - pusf, pusfme, pusfte; patfim, patf, patf-me, patf-te, polepšim - polepš, polepš-me, polepš-te; pfesvedčim - pfesvčdčitd. Dolgi samoglasnik v ko¬ renu se krači: vabim - vab, vabiž, chranim - chran, svitirn- svef, smisim - smes, soudim - sud; blaznim ima blazni. 4. V terpnem deležji pripenja se pripona -n, -na, -no s pomočjo spone e, pred ktero pa se verstno znanilo i : a) z d in t pretaplja v z in c, ako stoji pred d in t kak samoglasnik: souiiti - souzen, roditi - rožen, hoditi - hozen, svetiti - svčcen, platiti - plačen. Kakor v slovenskem, so pa tudi tukaj izjeme, večkrat se sprememba ne godi zavolj blagoglasja; dčditi - deden, kaditi - kaden, cititi - citen, pečetiti, pečetčn itd. Zapovezen je celo nepravilno, ker se rabi glagol le v III. versti: zapovedeti. b) s s in z se pretaplja v š in i: nositi - nošen, kaziti - kažen. Toda plaziti ima plazen, obmeziti - obmezen, vo¬ ziti - vozen in vozen itd. c) s st in sl v št in šl: pustiti - puštčn, mysliti - my- šlen, krestiti in kftiti - kfesten in kftčn. Skupnini zd in žd se ne spreminjate: hyzditi - hyzdeu, dražditi - draždčn; n in r sta že pred i mehka, in ostaneta, se ve da, tudi tu: hončn, paren. 5. Po ustnikih 6, p, m in v stoji m. en samo en: loviti - loven, hubiti - huben, mamiti - mamen ; sl. lovljen, gubljen, mamljen. 74 V, versta. Ta versta ima štiri razrede. §. 72 . 1. razred. Nedoločni: dčla-ti: Z n a n i v n i: Edn. 1. dčl-a-m 2. del-a-š 3. del-a Mn. 1. del-a-me 2. dčl-a-te 3. dčla-j-1 N a r e čaj sedanji: m. dela-je, ž. in sr. dela-jic, mn. dela-jice ; pretekli: m. dela-v, ž. in sr. dčla-vši, mn. dčla-vše. D e 1 e ž j e djavno: dela-], -la, -lo; terpno: dela-n, -na, -no; ali delanv. Po tem vzora se ravnajo glagoli V. verste, ki imajo pred verstnim znanilom terd glasnik, kakor: čekati, volati, konati, motati, skoumati, hledati, zadati, kovati, plavati itd. 1. V 1., 2., 3. oseb. ed. in v 1. 2. oseb. mn. sed. zng- niv. se topi spona a z verstnim znanilom a v d: dela-m m. dčla-j-a-m itd. 2. Pred znanilom velev. naklona i, ki se tu objevuej ko j, se predstoječi samoglasnik a preglasuje v e, ne le v govoru, kakor v slov., ampak tudi v pismu: dčlej m. delaj, dčlejrne, delejte m. delajme, dčlajte. Ravno tako se pregla¬ suje tudi v narečaji sedanj, časa: delaje - dčlajte, dčlajice. V e 1 e v n i: dčlej dčle-j-me dčle-j-te 75 3. Dvozložni nedoločniki imajo (dolg) d: dbam - dbati, ptati se, tkati v zloženih poptati se, natkati. 4. Tudi v terpnem deležji je a dolg: dčlan, dčlana, delano; v določni obliki ne: dčlany. §■ 73. Glagoli, ki imajo ozke soglasnike pred verstno spono, se ločijo v spregi od podanega vzora v tem, da se pregla¬ suje a v e in pervotni aja topi v* m. a: vrac-im (sl. vra¬ čam) 4š, 4; -ime, 4te, -eji; vrac-eje, vraceti, vračev, vracel, vracen. 1. Razun vraceti, klančti se (sl. klanjati se), staveti (sl. stavljati), včšeti (sl. ob-ešati), hančti (grajati) in mizeti (zginjati) imajo vsi ti glagoli v korenu dolg samoglasnik in so stopnjevani iz pervih štirih verst, zlasti iz 4., spremenivši soglasnike d in t v z in c; s in z v š in i; sl, st in zd v šl, št in M Na primer: bijeti, pfjeti, s vij e ti (sl. bijati, pijati, zvijati), pobizeti od pobidnouti, dohližeti od hledčti, obouzeti - buditi, vychazeti - choditi, ostouzeti - studiti, uhašeti - hasiti, s-našeti - nositi, pre-kažeti - kaziti, s-važeti - voziti, pouštčti - pustiti, vy-jiždčti - jezditi, pfe-myšleti - mysliti, s-krapeti - kropiti, potapčti (potapljati) - topiti, rozpravčti - praviti, kaleti - kaliti itd. §. 14 . 2. razred. Glagoli 2. razreda se spregajo na dveh osnovah: nedo- ločnikova izhaja na a, sedanjikova pa na i, ki se topi pred spono e. a) z d in t v z in c: hlodati - hlozi (sl. glojem), reh- tati - rehci (rezgečem), šeptati - šepci (šepečem), trestati - trešči. 76 b) s s in s v š in š: psati - piši, plesati - pleši, česati - češi, kazati - kaži, lizati - liži, mazati - maži, tazati - taži, rezati - reži, vazati - važi (sl. vežem) itd. c) z n in r v n in r: stonati - stoni, orati - ofi, pa¬ rati - pari. d) z goltniki v sorodne šumevce, tako tudi s sk in zd v št in šd: plakati - plači, skakati - skači, sekati - seči, pa¬ ckati - paši, dychati - dyši, strouhati - strouži, hvizdati - hvi- ždi, piskati - pišti itd. Da se ustniki in l ne topč, je znano: zobati - zobi (sl. zobljem), hybati - bybi (gibljem), dfimati - dfimi (dre¬ mljem), sypati - sypi (sipljem), tepati - tepi (tepljem), kašlati - kašli itd. Nedoločivni: tesati. Znanivni: Velevni: N a r e č a j sedanji: m. teš-e, ž. in sr. tešic, mn. tešice; pretekli: m. tesa-v, ž. in sr. tesa-vši, mn. tesavše. D e 1 e ž j e djavno: tesa-1, -la, -lo ; terpno: tes-an, -ana, -ano. Opombe. 1. Mesto pismenega i in i v 1. ed. in 3. mn. osebi sed. znan. ima prostonaroini govor le u in ou, ki pa se 77 v novejem času zlasti po ustnikih tudi večkrat najdeta v pismu. 2. Skoz in skozi le po tem zgledu sprega češ. samo glagole kazati, tazati se (sl. prašati), vazati, psati in plakati; pri vseh druzih pregiblje se sedanjik in njegovi odrastki tudi po vzoru 1. razreda V. verste, kar se časi zavolj blagoglasja ali pa dvoumnosti zgoditi mora: trestam, velev. trestej m. trešči. 3. Poleg tažiintažse, vazi invaž najdeš tu pa tam še nazaj preglašene oblike: tiži, tčž, viži, vež. 4. Piši ima nedoločnik in oblike iz njega izpeljane brez i: psati, psav, psal, psan; pač pa v sedanjikovih : piši, piš, piše. 5. Plakati in stonati se spregata v sed. znanilu tako-le: plači, plačeš, plače, plačeme, plačete, plači; stoni, stuneš, stunš; stuneme, stunete, stoni. Velevnik: plač, stun. V zdaj bolj priljubljeni spregatvi glagola stonati po zgledu d č 1 a m ostane o povsod kratek: stonam, stonaš, stonej itd. §. 75. 3. razred. V ta razred spadajo glagoli z osnovo nedol. na a, in sedanjikovo na kak soglasnik. Taki glagoli so: kolu - klati pošlu - poslati stelu - stlati deru - drati peru - prati žeru - žrati rvu - rvati fvu - rvati zvu (zovu) - zvati žvu - žvati štvu - štvati pivu - plvati Ženu - hnati lhu - Ihati ssu - ssati epu - epati. 78 Vzor beru - brati se pregiblje zdaj tako-le: Nedoločivni: brati. Znanivni: Vele v ni: N a r e č a j sedanji: m. ber-a, ž. in sr. ber-ouc, mn. ber-ouce; pretekli: m. bra-v, ž. in sr. bra-vši, mn. bra-vše. D e 1 e ž j e djavno: bra-1, -la, -lo; terpno: bra-n, -na, -no. Opombe. 1. Poleg podanih oblik ima beru v ed. znan. tudi beru - bereš - bčre, bčfeme, bčfete, berou. Ravno tako tudi deru, peru, žeru; 2) defeš, peres, žčfeš; 3) defe, pere itd. Velevnik: ber, ber-me, berte in bef, ber-me, ber-te, tako tudi: der, per in der, pef itd. Enako tudi: koli, kiileš, kule, kiileme, kulete, koli in zovu, zuveš, zuve itd. poleg zoveš, zove. 2. Lhati ima lhu, lžeš, lže, lžeme, Ižete, lhou. Vele¬ vnik: lži, lžeme, Ižete; rvu (rujem) - rvi, rveme, rvete; štvu (ščujem) - štvi; rvu (rjovem) - rvi; epu - epi. 3. V zloženih je v nedoločniku a kratek: pošlu - po¬ slati, rozberu - rozebrati, rozženu - rozehnati. 4. Mesto s s u se rabi tudi v sedanjikovih oblikah ssam, ssaš itd. po zgledu dšlam ali pa ssa-ji, -ješ, -je; -jeme, -jete, -ji. Tako je slišati tudi lham, epam m. lhu, epu. 79 §• 4. razred. Tudi glagoli tega razreda se spregajo na dveh osnovah; nedoločnikova izhaja na a , sedanjikova pa tudi na kak samo¬ glasnik, čerka j zapira zev v sedanjiku. N a r e č a j sedanji: m. hre-j-e, ž. in sr. hfe-j-lc, mn. hre-j-ice; pretekli: m. hfav, ž in sred. hra-vši, mn. hfa-vše. D e 1 e ž j e djavno: hra-1 in hri-1, -la, -lo; terpno: hra-n, -t in hfit, -a, -o. Opombe. 1. Od kati se (sl. kesati se) je sed. zn. po V. 1. pra¬ vilo: kam se; poleg plaji (sl. poljem, plati) se najde tudi plam - plaš itd.; ostali na a se ravnajo po vzoru: laji, taji (lajam, tajam), laješ, taješ itd. 80 2. V nedoločnikovih oblikah se staplja v češčini aja v d: lati, tati, kati m. lajati, tajati, kajati, lal m. lajal itd., ejci in ija pa pred terdimi priponami navadno v d: pfe-ji - prati, pral, pran; veji - vati, val, van, pa tudi v i : viti, žiti, priti, okfiti, vil, vin, okfil, pfin. 3. D iti se (sl. goditi se) je glagol neosebni: dčje, deji se, dalo se. Pravilno se sprega tudi na-diti ali na-dati se (sl. nadjati se). 4. Pri glagolu siti (sejati) so redke oblike sal, sil, sat; bolj so v rabi po I. 6. sel, set ali pa sil, sit. §• V glagolih V. verste, kteri so prenešeni iz druzih verst, povzdiguje se večidel korenov samoglasnik: a in o v d : kladu - dokladam, pasu - vypasam, hraji - zahravam, kropim - pokrapim, lomim - nalamam, napojim - napajim, mohu - pomaham; e (e) v e («): beru - vybiram, kvetu - vykvitam, vykve- tam; odeji - odivam, teku - utikam, pletu - zaplitam; ivi: biji - pobijim, hniji - vyhnivam, liji - zalivam, piji - dopijim, žiji - uživam, vidim - predvidam; y v y: kryji - ukryvam, myji - vymyvam, ryji - za¬ rivam itd.; m v ou: obuji - obouvam, tluku - vytloukam, zuji - vy- zouvam, suji - sesouvam. §• TO. Vi. versta. V šesto versto štejemo glagole, kterim izhaja nedoloč- nikova osnova na ova, sedanjikova na u. Pomniti je, da se ne preglasuje ova v eva nikdar: osvecovati, ohlašovati, bojovati, kralovati. 81 Pregibljejo se vsi po zgledu: kupovati. N a r e č a j sedanji: m. kupu-je, ž. in sr. kupu-jic, mn. kupu-jice; pretekli: m. kupova-v, ž. in sr. kupova-vši, mn. kupo- va-vše. D e 1 e ž j e djavno: kupov-al, -la, -lo; terpno: kupova-n, -na, -no. Pri premikanji glagolov iz IV. v VI. versto se korenov samoglasnik krači, soglasniki pa se pred ovati menjajo sploh kakor v terpnem deležji IV. verste: d in t v z in c, s in z v š in I, st in zd v št in M; n, r , dl in f ostanejo kakor so, ozki namreč; 0 (iz dj m. sl. j) se ne sme menjati v ž: zplozovati od ploditi, odsuzovati od souditi, osvecovati od svititi, oklašovati od hlasiti, pohrožovati od hroziti, ujištovati od jistiti, zhyždovati od hyzditi, sklonovati od kloniti, spa- tfovati od patfiti, pocitovati od cititi, shromaždovati od shro- mažditi, obmezovati od obmeziti (sl. obmejiti), kupovati od koupiti. Tudi glagoli, ki iz V. verste prestopljajo v VI., kračijo samoglasnik pred ovati: vyhazovati od hazeti, pre¬ magovati od pfemyšleti, pohybovati od hybati, požadovati od žadati, poletovati od litati itd. Ravno to se godi tudi pri izpeljevanji od samostavnikov: bida - bedovati, kral - kra- lovati, pan - panovati, križ - kfižovati, pčče - pečovati, pouf - putovati itd. 6 82 B) Pravilna sprega brez spone. §. 79 . Brezsponska sprega obsega razun pomožnega jsem - budu samo tri glagole s sostavljenicami vred. 1. Dati. 83 N a r e č a j sedanji: jed-a, jed-ouc, jed-ouce pretekli: jed, jedši, jedše. D e 1 e ž j e djavno: jed-1, jed-la, jecl-Io; terpno: jed-e-n, jed-e-na, jed-e-no. 3. V e d š t i. Znani v ni: Velevni: N a r e č a j sedanji: všd-a, včd-ouc, ved-ouce; pretekli: včdš-v, včdč-vši, vedš-vše. D e 1 e ž j e terpno-sedanje: ved-o-m, všd-o-ma, ved-o-mo ; djavno-preteklo: vede-1, vede-la, všde-lo ; terpno-preteklo: vede-n (vedčn-i). 4. Byti. Spregatev tega glagola je sestavljena iz trojnega ko¬ rena: jes, by in hud. Samo jes se pregiblje brez spone in tudi to le v sed. znanivnem. 6 * 84 I. Od jes se snuje 1. sedanji znanivnik: Edn. 1. js-e-m Mn. 1. js-me 2. j-si 2. js-te 3. jes-t, je 3. js-ou 2. sedanji narečaj: js-a, js-ouc, js-ouce. II. Iz hud se izpeljuje 1) po obliki sedanji, po pomenu prihodnji čas : Edn. 1. bud-u Mn. 1. bud-e-me 2. bud-eš 2. bud-e-te 3. bud-e 3. bud-ou. 2) Edn. 2. bud, bud-i-ž. Mn. 1. bud-me, bud-mež 2. bud-te, bud-tež. 3. Narečaj prihodnji: bud-a, bud-oue, bud-ouce. III. Koren by pa služi 1) času prostominulemu Edn. 1. by-ch Mn. 1. by-eh-o-m, by-s-me 2. by-s in by-si 2. by-s-te 3. by 3. by. 2) Nedol.: by-ti; 3) pret. nar.: by-v, by-vši, by-vše; 4) daj. pret. del.: by-l, -la, -lo; 5) terpno pret. del.: by-t (byt-i). Pomniti pa je o tem glagolu še to-le: a) Pridjani j se v jsem, jsi, jsme, jste, jsou in jsa ne izrekuje, v opisanih minulih časih se tudi piše samo sem, si, sme, ste: delal sem, si; delali sme, ste. V jest, je in nikavnem nejsem, nejsi, nejsme, nejste, nejsou, nejsa se izrekuje; tretja ed. oseba se glasi n e ni. •h) V jest pred etičnim daj. t (m. ti §. 53) priponovi i oživi: j e s -1 i - £; v jsi pa večkrat j in i odpade in s se pripne k predstoječi besedi: Jestif jeden Buh. Tys byl m. ty jsi byl; kdes byl? Byls doma? Videls bratra mho ičtd. 85 c) V 3. osebi minulega časa obeh števil se pomožni glagol jest ali j e in j s o u izpušča. C) Nepravilna sprega. §. 80 . Nepravilno se spregajo glagoli: jeti (peljati) - jedu, jiti (iti) - jdu, stati (fieri) - stanu se, chtfti (hoteti) - chci, miti (imeti) - mam, spati - spim in vidčti - vidim. 1. Jeti. Zn. jed-u, -eš, -e; -eme, -ete, -ou. Vel, jed - jedrne - jedte. Nar. 1. jed-a, jed-ouc, jed-ouee; 2. je-v, je-vši, je-vše. Del. 1. je-1, je-la, je-lo. Koren jed se ohrani samo v oblikah sedanjikovih, v nedoločnikovih mu d odpade. 2. Jiti. V češčini pervi člen korena id tudi v nesostavljenem glagolu preide v j: zn. jd-u, -eš, -e; -eme, -ete, -ou; vel- jd-i, -eme, -čte; nar. jd-a, -ouc, -ouce. Ostale nedoločnikove oblike zajema iz osnove šed-na- rečaj: šed, šedši, šedše; deležje: šel, šla, šlo. 3. Stati ima sedanjikove oblike po II. versti. Zn. stanu, -eš, -e itd. Vel. stan, staiime, stante. Nar. stan-a, stan-ouc, stan-ouce. Nedoločnikove oblike so le v prostonarodnem govoru dosti, krat po II. versti, v pismenem malokdaj: stanouti, stanuv in stanul m. stati, stav in stal, sl. po-stanem - postati. 86 4. C h 11 t i. Znanivni: V e 1 e v n i : Edn. 1. chc-i — 2. chc-e-š chtč-j 3. chc-e — Mn. 1. chc-e-me chte-j-me 2. chc-e-te chte-j-te 3. cht-1 in cht-eji — N a r e č a j sed.: chte-je, chte-jlc, -jice in cht-č, cht-ic, -lee; pret.: chte-v, chtš-vši, chte-vše. D e 1 e ž j e djavno : chte-1, -la, -lo; terpno: chtč-n, -na, -no. 5. Mit i. Pervi člen korena se je ohranil samo v „jmčnl“ (imetje) ko j, drugod je odpadel. Znanivni: Edn. 1. ma-rn 2. ma-š 3. ma Mn. 1. ma-me 2. ma-te 3. ma-jl V e 1 e v n i: mč-j mš-j-me me-j-te N a r e č a j sed.: ma-je, ma-jlc, majice; pret.: mč-v, me-vši, me-vše. D e 1 e ž j e. djavna: me-1, -la, -lo. 87 6. Spati. Zn. sp-im, -iš, -i; -ime, -ite, -i in -čji. Vel.: sp-i, -črne, -ete. Nar. 1. sp-č, -le, -lee in spč-je, -jic, -jice. 2. spa-v, -vši, -vše. Del. 1. spa-1, -la, -lo. 2. spa-n, -na, -no (spani). 7. V e d 6 t i ima v velevniku: viz, viz-me, viz-te, v prostem govoru tudi vid’, vid'me, vidte; v sed. narečaji: vid-a, vid-ouc, vid-ouce, in kakor vedeti je ohranil še terpno deležje sed. časa: vid-o m, vid-o-ma, vid-o-mo. V ostalih oblikah, v sostavah pa tudi v teh gre pra¬ vilno po III. 2.: vid-im, -iš, -i; -ime, -Ite, -i in vidč-j-i, za-vid, za-vid-e itd. D) Nepopolna sprega. 1. vece, 3. ed. oseba zastaranega prosto-minulega časa = dixit, rek-el, -la, -lo je. 2. pry = pre, pravi se, dicitur. 8. diti = sl. djati - dem (dicere) rabi se samo v se¬ danjem znanivniku: dim, diš, di; dime, dite, di in deji. Diti = sl. goditi se je glagol neosebni in sprega se po V. 4.: deje in deji se, deje se, dalo se, bude se diti. §. 81. Opisovanje časov in naklonov. I. Prihodnji čas se naznanja na trojni način: 1. Doveršivni glagoli so že v sedanjikovi obliki prihodnjega pomena: dam, hvizdnu, koupim, lapim, kopnu, padnu itd. 88 2. Ravno tako izrekajo prihodnjost glagoli doveršni in nedoveršni, če se s predlogi sostavijo: dotknu, na\e zu, omladnu, odv olam, jponesu, ttmru, «/dam, grebem, predsta¬ vim, pritahnu, napiši itd. 3. Prihodnjik se obrazi tudi, toda samo pri glagolih nedoveršnih, če se pomočnik budu, -eš, -e itd. zveže z ne¬ določnikom: bud-u, -eš, -e; -eme, -ete, -ou ctiti, milo- vati, sedčti, stati, volati itd. Da se glagoli doveršni ne morejo tako opisovati, se razumi samo po sebi, dovelj že znanijo prihodnji čas v seda- njikovi nezloženi obliki in k večemu se sostavijo če s kacim predlogom. 1!. Pretekli čas se opisuje kakor v slovenskem: dal, dala, dalo jsem (sem), jsi (si), jest (je); dali, daly, dala jsme (sme), jste (ste), jsou(sou). Pomniti pa je, da se v tretji osebi obeh števil pomožni glagol jest ali j e in j s o u izpušča. Na krobe zabite sestry vyrostla vrba. I prišel jednou pastyf, udčlal sobe z prutu pišt-alku a zapiskal na ni. Byly tri sestry. III. Predpretekli čas se obrazi in je redek kakor v slovenskem. Rabijo se raje doveršivni glagoli v preteklem času. Byl sem byl, byl sem nesi. IV. Pogojni naklon se obrazi s preteklim deležnikom in pomožnikom: bych, bys, by, bychom ali bysme, byste, by: Rad bych se učil, rada byla bych pracovala, prosil bych te o to. Cely den bys sedčl itd. V. Žeievni naklon se opisuje z besedicama nech, nechf in a£ sl. naj: Nechf (af) zahyne pycha, sobstvi, neduvera; nechf (af) vas všecky spoji laska. 89 VI. Terpna oblika se opisuje a) s terpnim deležnikom na n in t in s pomožnim glagolom byti: Jsem milovan a eten. Neprttel byl poražen; V) če se tvornemu glagolu povračavno zaime se pri- dene: chvall se, mluvi se, piše se itd. iši. Členki. A) Prislovi (prislovky). §• 82 . Prislovi kakovosti se likajo večidel iz pridevnih imen; določna priložna končnica y (i) se zamenja z e (e) in široki soglasniki se spremene v ozke, na pr.: h v e: blahy - blaze drahy - draze ch v š: hluchy - hluše tichy - tiše Jc v c: kratky - kratce velikv - velice r v r: dobry - dobre moudry - moiidfe itd. Pridevniki na shy in ckij postanejo prislovi, ako se y v teh končnicah skrači, na pr.: chybny - chvbnč tvrdy - tvrde staly - stale stfidmy - stfidme siiny - silnč posledni - posledne slepy - slepe hotovy - hotovš jisty - jiste pravy - pravč itd. 90 prilog : bratrsky kralovsky krestansky katolicky pratelsky česky turecky prislov: bratrsky kralovskv kfesfansky katolicky pfatelsky česky turecky itd. Slovenski: bratovsko, kraljevsko, kerščansko itd. Toda nikdar se ne pravi: po česky, po rusky, po slovenskv, po selskv itd., ampak vselej le po česku, po rusku, po sloven- sku, po selsku. Tu tudi lehko omenimo prislove: zpatky - sl. nazaj mlčkv - molče, pššky - peš, stoječky - stoje, vespččky - v spanji. Za prislove se rabijo tudi nedoločni prilogi srednjega spola na o, na pr.: šero (mračno) široko teplo ticho vysoko itd. Ako so taki prislovi spojeni s predlogi, se sklanjajo kakor samostavniki na o v 2., 4. in G. sklonu: na pr.: z da- leka, z hluboka, do cela, do čista, z jasna, na kratce, na male itd. cf. §. 42. Za prislove se rabijo tudi samostavniki, na pr.: rodiv- nik: doma, včera, bez pochyby (sl. brez dvoma), dokonce, shury (odzgor), svrchu, za tmy, z počatku, z pameti, zširi, ztloušti, zstari, zvyši, zdčli, zhloubi, ztlži itd. Poslednji so sostavljeni samostavniki s predlogom z m. vz\ Most pražsky jest zdčli 862 lokct; sl. je dolg. Ohrada byla sedmi set kročeju zdeli a tolikež zšlri - ograja je bila sedem sto korakov dolga in ravno toliko široka itd. 91 Toživnik: dnes, drobet, večer, letos, trochu, včru (od imen. trocha, včra), nahlas, naopak, naspčch, navzdor (vkljub), opravdu (v resnici), vesmčs (skoz in skozi), vštric, vubec (v obče), vukol (okol), zarovežt (ob enem) itd. Mestnik: dole (doli), nahore (gori), vloni (vlani), po- ruznu (narazno), potmč, popfedu (spredaj), pozadu, povrchu, vnitrku (notri) itd. Druživnik: bleskem (bliskoma), celkem (celoma), dilem (deloma), honem (urno), kolem (okol), mistem - misty (me¬ stoma), skokem itd. Nekteri prislovi so izpeljani iz glagola; končajo se na mo, v pomenu pa se vjemajo z latinskim gerundijem in s slovenskim prislovnim deležnikom: let m o sl. lete, stojmo- stoje, tajmo - skrive. Taki so tudi: bodmo hodmo naklonmo okročmo kradmo pošepmo sečmo. §. 83 . Nekteri prislovi časovni: druhdy - drugikrat hned, hnedky / . . Vi Tl rt/11 rt ( " budoucnč - vprihodnje často - često, dostikrat davno - davno do dneška - do danes dopoledne - dopoldne brzy, brzo - berzo, kmali doslej onehda j onehdy - ondaj ondyno i podnes - do danes pokaždč - vsikdar porad - zmiraj potom - potem pozejtfi - po jutranjem predne - poprej, naj prej prave - ravno poprvč - v pervo 92 jincla, jindy - drugikrat, inde již - že leckdys - včasi kdys, kdysi - kedaj, časi kdvkoliv - kedar koli malokdy - malokdaj mnohdy - mnogokrat napotom - potem nejprve - naj pervo nekdy - nekdaj j - nikdar mkda ' nyni - zdaj od dneška - od danes odpoledne - popoldne Prislovi krajevni č. sl. doma - doma domu - domu dole - doli dolu - dol dotad dotud jinam - drugam jinde - inde, drugje jinady j _ j n0( j ^ rU g 0( j ,pnudy ) kam - kam kde - kje kdekoliv - kjerkoli kdes, kdesi - nekje kady, kudy - kod ledakde j . tam p a t am leckde \ dotle še le pfište - vprihodnje sic, sice - sicer teci, tečtko l , . teika ; ■ 2d,J tehda ) , , . tehdy 1 ' tedi,J teprv * teprva j - teprve J tudiž - koj, tedaj vloni - vlani vždy, vždycky - zmiraj zejtra - jutri zfidka - malokdaj. č. sl. onde - ondi pokad pOkud I - J - do tukaj potud J pryč - preč pozadu - zadej sem a tam - sem ter tje shora - odzgor spredu - spred svrchu - zverk tady - tu, tod tam - tam, tje tamhle tamto tu - tu ven - ven, venkaj | - tamle 93 - nekod nahoru - gor nahofe - gori napred - naprej nekam - nekam nekde - nekje nekady j nekudy i nikde - nikjer nikudy - nikoder odkad 1 . odknd i odsad, odsud - odslej odtad, odtud - odtod venku - zunaj vespod - spod vne - vne, zunaj vnitf - notri všudy - povsod vzhuru - kvišku, vzgor zde - tukaj ze spodu - iz pod ze žadu - od zad zevnitr i , zvenči j - zuna J) od zunaj itd. Prislovi druzih razmer č. sl. da - to je da vsaj ano - arci arcif alespon aspon ani - niti, ni as, asi - (ungefahr) ba 1 XI bodejf ! ‘ P ac da jak - kako jedva - komaj jen, jenom - le, samo jedine - edino ješte - še jinak } ’