Ribičičeva ,,Mihec in Jakec". Čemu nam taka knjiga? Ali je literarne vrednosti? Ali je le pomočnica k pouku? Odraslim se zdi vse to iskano. E, diši tuje! Itd. Knjiga jc pri nas Jugoslovenih edin= stvena. Predhodniki so ji posamezni odstavki iz »Našega roda«. Je novi način prikazovanja za naše najmlajše. Treba je truda in pre* mišljevanja: pol črkarskega, pol risarskega. Je zanimiv uvod v mlado povest, prikupna pritegnitev šolskih h knjigi. Dandanes je tcžko s knjigo! Zato jc treba že v prvih letih mladim umetne besede in slike. Mihce in Jakce prevzcmajo izložbe in gibljive zunanjosti. Tiskana beseda je v teh letih suha in mrtva. Kdo od njih se briga zanjo samoV Brez slik ne velja! Tako se oboje izpopolnju^ je: slike dajejo življenje. Tele slikc pa mali sam šelc ustvarja, kljub tcmu, da so pred njim na papirju. Takole ugibanje, zlaganjc v stavke, izpopolnjevanje dejanja — vse to je veliko delo dece, ko prečita. Nazorni nauk posebne vrste! Delovna samostojnost! Noče mi iz glave, da je ta knjiga pred vsemi drugimi malim zanimiva in potrebna. Poenostavljeni stavki, neizumetničeni in neiskani, gledajo v dejanje, ki je vzeto iz naših Mih= cev in Jakcev samih zanje. Vse nam je zna^ no: vrsti se, kakor se ponavadi dogaja pri vseh malih. Vse te prigode in nezgode, ta smeh in jok, vsa nenavadnost in običajnost — vse to je večjidel pri vseh otrocih cnako v tej dobi. In vendar sta Mihec in Jakec »junaka« zase, literarno prav srečno obdelana. Brez pravljičnega olepševanja vidita, čutita in delata. Poleg vsebinske in oblikovnc vrcdnosii pa je knjiga zanimiva tudi v didaktičnem oziru. Zdi se mi, da vsak šolarček prav z zanimanjem vztraja do konca. Brez vprašalmc, brez sklonov sklanja; bcsedne vrste podzavestno oblikuje, posamezne dogodke lahko spisovno uporablja, če vpisuje bescde na mesto slik. Kjer je Fleretova knjiga na šoli, mora biti tudi Ribičičeva, ker se metodično dopolnjujeta. Doslej sta »Mihec in Jakcc« najboljše razredno čtivo za šolarčke! Bilo bi prav, če bi šla Mihec in Jakec tudi doli na jug. Vprašanje je le, ali taka, kakršna sta, ali malo »preoblečena«. Založ* ništvo naj poišče pravega prevajavca, ki bo spravikprevod v potrebni in pravi sklad. Mfc slim pa, da naj spoznajo oni na jugu naše Mihce fn Jakcc take, kakršni so! Tone Gaspari.