Naslov—Address nova d o n a «117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. IIEndcrson :!889) -■ ii..« Jiaw.ii —»..-m... (NEW ERA) V letu l9Hf> se ho vršila 15. redna konvencija .f. S. K. Jednote. Konvcnčno leto naj bi bilo lelo najve^jpfra napredita. URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1108. Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1938. ŠT. 12. CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, MARCH 18TH — SREDA, 18, MARCA, 1986 VOL. XII. — LETNIK XII. «1!®TVENE in DRUGE $ ^VENSKE VESTI 11! ^ .. po«* -JaC,Ja JSKJ društev V opri-itf lo 9ft1 1)0 zborovala v ne-prist^ j,' • marca v Evelethu, ** »> zdr»f' !si * ^SKj društev v 7.a- sa# 'vJJn.sylvani-ii bo zboro- 06 Jf* ^id, 20- marca v S1°-^ 0rani v Centru, Pa. Vi c < ijijL. le«ma med kegljaški-" v/‘ razn'b držav ’k,8la v nedeljo 19. aprila e*a«u, 111. , VVas ~7~ ■i,, 4 \ i aJ®etletnico ustano-,voJ111 d IJ0 nKu • , l(1;0tr' !*t loo lalo zensko dru-Aim j v Clevelandu, e&\fa ^ el;i° 19. aprila z ban-• Ik P'^som v Slovenskem »•Mme.sAv,, Afift v ,18 Ih *t. i7 ese**Co priredi dru- ’$ «J v Veroni, Pa., ! ?jj ljjj (jjj ' • aPrila. Veselica se |0°W' ^arodnem domu na . ctl St, %th! ~~~ ari |c‘ Jj »vil ° ustanovitve bo jiain- ^ društvo št. 17?» JSKJ :' i j^11, O., 7. veselico \ ziet AloPri,a- Veae,ica se nijfr ,r‘ 'AVp N- Domu na Star#1 . j'JS |h ; - — p^lkL dl’uštva št. 148 l v? ^ ’*jia svoj sedež v Fin-ii* f'f ’ r a,» se bo vršila v so-1:11 u0rila zvečer v S. N. »> »* ' |?kett„, p«. šek rftlvpV s^em društvenem 25 Uclidu, O., se bo v so-VyA 5 vršila veselica ^ 1 132 JSKJ. t*ji j | za plačanje dru-S5' esrr>entov tega mese-'^i-ca. H ~~ ;i C,,fc*~ jskj .iij ’ 111-» bo proslavilo /U ^ ^r\U8t;movitve /. ban- ''Jel. V« xr !C CadiUac. Mich - ie nem11 ■ (iLta v starosti 61 let •;*ic°' ^ u tamkajšnega K S V V39 JSKJ, Matt °- l°\ °^0.inik je bil rojen ^ inPtl črn°mlju v Beli ti- bival v Ameriki 7,a * ^ ^ej deželi za- 0. \ i^0^0’ 4 sinove, 6 hče- rata, v starem kraju . S\ k J V°n. Mont., je umrla l£llTl0 * ^e^nc, rojena Ma-;A ,"5j*et, članica dru-te- J, v Bear Creeku. ’',i ^J deželi zapušča so-M ter brata in se-)h>° '*HaS uvi-ii pa dve sestri. J iVi|nap°1i«u, Ind., je -S^ dežela n, star 68 M jj11* član društva št. .j/ ’^i Y,0^°.inik je bil rojen >ti je Usnici na D denj-1 ** ?-a v Ameriki ?nf)A s°!irogo'pet Sk ^r- ~ Motam je f0A jNtva fia+Pež- stai' 40 let- 4&P .Hi St; 45 JSKJ. Po- i* J ^ samec, je bil j ^ .ie k0’ Vasi lia Dolen-i- v:^,d1Val v Ameriki 13 it^r/f !Ji Pa 1 ZaPuSČa brata, v *#■ -v hirai-nfl v ^ polisu je umrl ro- ^!{Q..lx.iak, star 55 let, , P0^ , ha štajerskem. ^ I '°a nobenih sorod- jSjj1 k,ub S. N. Doma v J St ’ Q-> je za bližnjo I nekatera ** 2. *trani) PRVI MESEC POMLADI Marec je prvi mesec pomladi, četudi še močno po zimi diši. Dne 21. marca postaneta dan in noč spet enako dolga in omejeni dan se označa za ofici-jelni začetek pomladi. V naravi se pomlad včasih nekoliko zapozni, včasi pa imamo že res prav pomladno lepe dneve v marcu. V državah ameriškega srednjega zapada in vzhoda je pomlad po navadi pozna in kratka, zato nam pa narava večkrat lepe jesenske dneve po-: daljša skoro do zime. Za zgodnjo zelenjavo je torej treba sadike vzgojiti v rastlinjaku, v gorkih, s steklom pokritih gre-, dah ali pa v hiši. Isto velja za mnoge enoletne cvetlice, če hočemo, da nam bedo cvetele že v zgednjem poletju. Semena paradižnikov, papri-! ke, zelja, cvetnjače in kolerabe zamoremo posejati v pripravne lesene škatle že ta mesec, da bodo na razpolago sadike za posaditev na prosto v času, ko se ne bo več bati slane. Za pose-tev male ki liči ne semena zadostuje škatla od cigar. Samo na dnu je treba izvrtati par lukenj, da more voda odtekati. Luknje naj se pokrijejo v, malimi koščeki razbitih cvetličnih lončkov ali pa z izbočenimi steklenimi črepinjami, da se ne zamašijo. Za posetev je porabim navadna vrtna zemlja, presejana skozi mrežo; dobro ji je primešati tudi iiekoliko drobnega rečnega peska," da na pravijo mlade rastlinice več korenin. V svetlem, ne prevročem prostoru v hiši zamoremo na ta način vzgojiti zgodnje sadike zelenjave, pa tudi sadike enoletnih cvetlic, kakor s:> salvia, balsam, candytuft, nico-tiana (vrtni tobak), petunia, zinia, snapdragon, ageratum, marigold, calendula, aster itd. Ako sejemo te cvetlice 11a prosto, bodo šele pozno v poletju (velele. Kadar se zemlja na vrtu toliko osuši, da jo je mogoče obdelovati, lahko že na prosto posejemo seme solate, redkvice, korenja in peteržilja. Ce nato še nekoliko zemlja zamrzne, nič ne škodi, ker rastlinice navadno ne pridejo prezgodaj na dan, neme korenja in peteržilja pa sploh rabi precej časa za kalitev. Ob ugodnem vremenu lahko na ta način pridelamo na vrtu zgodnjo solato - berivko, ki je splošno priljubljena in zabeljena. Vinska trta mora biti na vsak način obrezana že meseca marca; čim preje tem bolje. Pri vinski trti, ki jo imamo za okrasek ali za senco, ni tako važno kako je obrezana, da le zakrije tistoj kar hočemo zakriti. Ce pa gojimo vinsko trlo zaradi grozdja, jo je treba pravilno obrezati, da ne bo oslabela in da bo primerno rodila. Kdor ne ve isam, kako se mora trto obrezovati, naj dobi kakega eksperta, da mu pokaže; skoro vsak rojak, ki prihaja iz ! vinskih krajev, zna to umetnost. V marcu je čas za obrezovati in čistiti drevje in vrtno grmičje. Tudi sadi ali presaja se lahko drevje in grmičje v tem 1 mesecu, samo če ni zemlja /mrzla ali premokra. Cepiči od plemenitih dreves, ki se rabijo za cepljenje mladih dreves ali za precepljenje že malo bolj od-raščenih, naj se narežejo že zdaj in, ako se ne rabijo takoj, naj se zakopljejo v zemljo na vrtu, kjer bodo ostali sveži, to-1 (Dalje na 2. (tram) PAZITE NA 0CI! Piše DR, JOHN L. RICE, zdravstveni komisar mesta New York. —-j Prenapetost očije nekaj navadnega in se dostikrat najprej pojavlja z glavobolom. Ako se zanemarja, utegnejo nastati bolj resne posledice. Mnogi otroci zaostajajo v šoli radi pomanjkljivega vida. To se je nedavno dokazalo v mestu New Yorku, ko so preiskali 250,000 šolskih otrok in sej je našlo, da jih je več kot 28,000 imelo slabe oči. Da uspešno čuvamo svoj vid. treba da se- obvatujemo raznih malih stvari. Na primer, nikdar ne smemo čitati. ako sončna svetloba pada rta štivo. Ko čitamo ali delamo,hreba sedeti ali stati z licem deloma obrnjeno stran od svetlobe, ali treba paziti, da telo ne zasenči predmeta dela ali čitanja. Najboljša svetloba je dnevna svetloba in nikaka umetna ^svetloba ne, more biti enaka. M n o go ljudi pa je prisiljenih rabiti umetno svetlobo in Ueba je paziti na to, da taka svetloba ni preveč žareča. Ravno tako nespametno je rabiti premodno svetlobo kot delati ali čitati v svetlobi ki je pretemna. Vakno je tudi, da je svetloba staj.ua in da predmet, ki ga gledamo, se ne ■ trese. Nikar ne gledajte na isto stvar predolgo časa. marveč ogledujte se okoli od časa do časa. To nudi pečitek očem. Nespametno je. z^ mater, ako zavlačuje nakup naoqnikov za otroke ali za samo sebe, ker misli, da naočniki kvarijo lepoto lica. Ako je mati obveščena od šolskih oblasti, da* ima otrok slab vid, naj da takoj preiskati njegove oči od registriranega okulista (zdravnika za oči) in kupi očala po njegovem predpisu. Ako imate težavo z očmi. vprašajte okulista za nasvet. Je preveč riskantno kupiti naočnike nekje, zato ker so poceni. Več ljudi je na tak način pokvarilo svoje oči kot na kak drugi način. Zato, ker morete videti z očali, kupljenimi poceni, ni s tem rečeno, da so primerna za vaše oči. Ako imamo težave z očmi. je prav mogoče, da je kaka druga bolezen odgovorila za to in zdravnik za oči vam utegne dati pravi nasvet v tem pogledu. -------o----— HITLER V MLADOSTI V Wayne countvju, Ohio, živi farmer Schemmel, ki je bil sošolec sedanjega nemškega diktatorja Hitlerja. V Herman-stadtu v Avstriji sta oba obiskovala obrtno nadaljevalno šolo, ko sta bila stara okrog 17 let. Hitler se je učil barvarske in papirarske obrti, Schemmel pa kolarstva. Po dveh letih so se njune poti ločile in Schemmel se je pozneje izselil v Ameriko. Hitlerja se spominja kot brihtnega in odločnega fanta, ki se pa ni posebno rad učil. V večerno šolo je Hitler prihajal v svoji delavni obleki, ki je močno dišala po terpentinu, in ker eden izmed učiteljev ni mogel trpeti terpentinovega duha, je večkrat vse učence spustil domov predčasno. Ko je Hitler to , zaznal, je svojo obleko še bolj napojil s terpentinom. Učitelj je protestiral nad premočnim duhom, nakar je Hitler odgovoril, da nima druge obleke; učitelj mu je nato kupil novo 1 obleko za šolo. 0 KLUBU LAŽNIVCEV V mestu Burlington, Wis., se je pred nekaj leti ustanovil klub lažnivcev, ki ima svoje člane po vseh državah naše Unije, pa tudi izven istih. Člani kluba plačajo malo pristopnino in potem lahko tekmujejo ! za nagrado,- ki jo klub vsako j leto določi tistemu, ki je prispeval najbolj smešno in nemogočim izmišljotino. Najbol j tipični prispevki pa so potem objavljeni v raznih listih v zabavo čitateljem. V naslednjem so v zabavo čitateljem Nove Dobe navedeni v prostem pre-vodu nekateri posebno izraziti “lažnivi biseri.” Ted O’Haver iz Pdoomdale. , O., piše, da ima izredno deber ! daljnogled, ki prinese slike čudovito blizu gledalca. Neki dan je posodil ta daljnogled sosednemu farmerju, ki je izgubi! mulo. Mož je zlezel na visok , hrib in je skozi daljnogled za-! čel iskati izgubljeno mulo. Res jo je končno zagledal na njivi detelje deset milj daleč. Baš ko je mulo dobil popolnoma na piko, jo je piknil brencelj ir mula je seveda l itnila z obemr oogama. Daljnogled pa je bi) prinesel mulo tako blizu, da so kopita mule dosegle gledalca in 1 m 11 zlomila šest reber. Herman Michelson iz Padu-:■ a h. Ky., je obiskal svojega prijatelja na farmi. Naenkrat se je v daljavi pojavil črn oblak, v katerem so domačini brž spoznali tornado in so se poskrili po kleteh. Michelson pa je v kuhinji hitro poiskal veliko čebulo in glavico česna in hitel žvečiti oboje. Ko je tornado pridivel v bližino, je imel mož že tako hudo sapo, da ji' z nje unipil moč viharja in vrgel na za,j hlev sosednega farmerja, ki ga je bil tornado prinesel s seboj. Dorothy Hyson pripoveduje ; o nekem irskem ribiču, ki je , lovil ribe na ta način, da je natrosil tobaka-šnofanca v vodo. Ribe so kihale in z glavami u-dar.jale ob kamenje in končne , so mrtve priplavale na površje. Po pripovedovanju mornari škega vojaka F. J. Knacka imajo farmerji v Alabami zelo strma polja. Po najbolj strmil njivah sadijo krompir v vrstah . cd spodaj gori. Ko krompirjev sadež dozori, je treba samo odpreti najnižji k r o m p i r j e v "grob” v vrsti in podstaviti vrečo, pa se krompir iz vse vrste sani skotali v nastavljeno vrečo. Don Jones iz Allegana. Mich.. poroča o farmerju, ki ima v d otičn i okolici najglobokejši vodnjak. Prod par leti je zgradil nad vodnjakom ostrešje in pod isto je obesil velik zvonec. Na božični večer je z daljšim zvonenjem klical okoliške farmer j e k domači gostiji. Potem se vse leto ni zvonca dotaknil, toda ob drugem božičnem večeru se je oglasila zvonenje samo od sebe. Mož se je prepričal, da je tisto zvenenje bilo odmev zvonenja prejšnjega leta. Vodnjak je bil tako globok, da je odmev zvonenja prišel iz njega šele natančno čez eno leto. Mr. Sanders iz Detroita, ' Mich., je pred leti potoval po Wisconsinu in prodajal kvas (baking powder). Firma, katero je reprezentiral, je garantirala, da dotični kvas dvigne karkoli. Nekega dne je na zelo blatni in mehki cei-ti naletel na farmerja; ki je stal na to« voru sena; konji in voz pod : njim so bili popolnoma pogrez- 1 (Dalje na 2. strani) VSAK PO SVOJE i RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA PREDSEDNIK Roosevelt bo kandidat za ponovno izvolitev. To sicer za splošno javnost ni nikaka novica, vendar oficielno je bilo to ugotovljeno šele v prvem tednu marca, ko je bila njegova kandidatura prijavljena za primarne volitve v državah Maryland, Massachusetts, Illinois in Ohio. V KONGRESU se je pojavila ostra kritika proti nameri administracije, da bi se število osobja tako zvane gozdne armade ali Civilian Conservation Corps znižalo od 500,000 na 300,000. NOVA POGODBA, ki naj bi pomenila nov korak v smeri dobrih sosedskih odnošajev med Zedinjenimi državami in ostalimi ameriškimi republikami, je bila nedavno sklenjena med Zedinjenimi državami in republiko Panamo. Vlada Zedinjenih držav se je z isto odpovedala pravici posredovanja in vzdrževanja miru v mestih Colon in Panama, ki pripadata republiki Panama, pa sta v neposredni bližini Panamskega prekopa, ki je last Zedinjenih držav. ZAKLADNIŠKI department zvezne vlade je nedavno dal na trg. za 1,250 .milijonov dolarjev bondov in kratkoročnih obveznic. Vsa ta velikanska vsota vrednostnih listin je bila V enem dnevu pokupljena oziroma podpisana. Kredit zvezne vlade je torej izredno dober. ZA VOJAŠKI BONUS, ki ga je nedavno, odobril zvezni kongres preko predsednikovega veta, se je dosedaj priglasilo že , 2,155,000 bivših ameriških vo- | jakov v svetovni vojni. ; 1 V PITTSBURGHU, Pa., je,, sodnik R. H. Smith obsodil na ; triletno ječo zakonsko dvojico, ( ki je že od leta 1932 prejemala reliefno podporo. Zakonca, ki ] imata četvero otrok, sta se ■ iz- ( dajala, da sta brez sredstev, to- , da neefavno se je vpronašlo, da iastujeta hišo in 811,000 neza-mrznjenega denarja na banki. V LOS ANGELESU je umrl Charles L. Richman, eden solastnikov velike oblačilne tvrdke, ki ima glavno tovarno v Clevelandu, O., v kateri je zaposlenih veliko število Slovencev, posebno žen in deklet. Od treh bratov Richmanov živi zdaj le še najstarejši, Nathan. Rich-manova firma je priznana kot ena najboljših za delavce. AVTOMOBILISTE v Clevelandu in sploh v državi Ohio o-pozarja Better Business Bureau v Clevelandu, da naj bodo previdni, komu dajo zavarovati svoje avtomobile. Na lovu za žrtvami je cela armada agentov , raznih zavarovalninskih družb, ki ponujajo avtomobilske zava-rovalninske kontrakte po izred-I no nizkih cenah in pri tem obljubljajo zavarovalnino za vse > mogoče slučaje. Dotične pogodbe pa so tako zvito sestavljene, da zavarovanci niso deležni ni-kake zavarovalnine v slučajih raznih avtomobilskih nesreč ali ’ pa so izplačane zavarovalnine ’ zelo majhne. Zavarovalninski odelek državnega zavarovalninskega dc-partmenta poroča, da dobiva to-v zadevno mnogo pritožb. Dobre 01 zavarovalne družbe računajo a pošteno premijo za zavaroval-(Dalje na 3. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV I . Na j starejše društvo v Ljubljani in sploh v vsej Jugoslavi-! ji je Društvo ostrostrelcev. U- i stanovih so ga bili pred 37fi le-j ti ljubljanski meščani zoper 1 vedno se ponavljajoče vpade: Turkov v slovenske kraje. V Cerkljah pri Kranju je v starosti 7f> lot umrla gospa Evgenija Vavknova, vdova po obče znanem skladatelju Andreju 1 Vavknu, ki je cerkljanski ob-, cini županoval polnih 10 let. ■ Njegova “Vigred se povrne” je spremila v hladni grob že troje njegovih otrok, zdaj pa še nje- 1 govo udovelo družico. Andrej Vavken je umrl že pred 38 leti. I Na Otečkem vrhu pri Stični, na Dolenjskem so orožniki are-1 .tirali štiri brate Kastelce, ki so ponarejali 20-dinarske kovance. Pri hišni preiskavi so našli več .napol izdelanih falzifi-1 katov in zalogo kovine, ki jim je služila za material. Kljub. primitivnim pripravam so fal-. 'ifikati Kastelčevim fantom tako d bro uspeli, da so bili pravim novcem po barvi, blesku, in zvoku izredno podobni. Samo ljudje, ki imajo z denarjem do-i st i opravka, so jih mogli spo-1 mati na prvi pogled. Falzifika-te je razpečaval mlajši izmed bratov 111 se, je pri tem poslu’ ;jel v Ljubljani. Glavni stro-v ponarejanju pa .jt,. »i! starejši brat Janez, ki je Tar 'ce svoj čas kaznovan, ker je itare avstrijske srebrnike po ict kron razpečaval za 50-di-larske kovance. Neka angleška družba se je ie dveletnem proučevanju iore-,ia odločila za pridobivanje zla-a pri Fojniei v Bosni. Tamkajšnja ruda vsebuje na tono )o 6 unč zlata, 6 unč srebra in dekoliko bakra. N’ bližini jc Iruga žila, katere ruda vsebu-1 je .skoro 29 odstotkov bakra, ooleg tega pa na tono 9 unč. ' srebra in malo nad dve unči ■.lata. Množica ljudi v kleti sredi Maribora! V kleti v Levstikovi ulici 9 domuje 10 strank s 37 člani družin, ki plačujejo najemnino od .‘55 do 60 dinarjev mesečno. Vse .je križem-kra-lem pomešano, le nekatere družine loči lesena stena. Neverjetna, a žalostno resnična slika socialnih razmer! Smrt najstarejše Skofjelo-čanke. Te dni so pokopali na loškem pokopališču 94-letno Marijo Mohorjevo, ki je bila naj-•itare.jša Škofjeločanka. Mlada ‘.eta so ji potekla pri Sv. Duhu, ■cadnja leta pa je preživela v Fužinskem predmestju pri nečaku Jožetu, Marguču, mizarju. Pokojnica je poslednja leta prestala dokaj hudega, saj jo .je priklenila bolezen celih šest lot na 1> lniško postelj. V eni uri sta umrla mati in tin. Te dni .je umrla najstarej-ša prebivalka Pakraca, gospa ,Schrengerjeva, ki je bila stara že 96 let. Njen sin Josip, ki je bil star že 70 let, je dobil srčen napad in preden je minila ura od materine smrti, je umrl tudi on. Josip Schrenger je bil najpopularnejša osebnost v Pa-kracu. Zaradi svojega vedreg; 'značaja je imel mnogo prijate tjev, bil pa je-tudi velik do brotnik revežev. t V Evropi spet šumi kot v Če-belnem panju in evropski državniki švigajo sem ter tja kakor razdraženi sršeni. Vse to razburjenje je povzročil nekdanji avstrijski korporal, sedanji nemški diktator Hitler, ki je poslal vojaštvo v Porenje, to je v ozek pas nemškega ozemlja ob Franciji in Belgiji, ki bi glasom versajske pogodbe moralo ostati demilitarizirano. Zaradi tega Hitlerjevega čina trese vso Evropo vojna mrzlica. Kdo bi si bil pred leti mislil, da bo kedaj tak strah povzročil prezirani avstrijski korporal! ♦ Mednarodna pogodba, ki jo je Hitler pred dobrim tednom prelomil, ni bila prva. Že pred to jih je nekaj pometal v koš kot ničvredne krpe papirja. Pa bo še nadaljne, če bo imel priliko. * Pri tem pa se zna bivši avstrijski korporal še imenitno norčevati iz evropskih državnikov. Ponuja jim namreč sklenitev nenapadalnih pogodb za 25 let. Kdo naj verjame, da se take nenapadalne pogodbe, če se sklenejo, ne bodo spremenile v krpe papirja, ko se bo Nemčija čutila dovolj močno za napad ! * V zvezi s kritično situacijo v Evropi se poroča, da je Italija 1 d n o<> ne operacije v Etiopiji, da podpre Francijo na pram Nemčiji. Te Mussolinijeve pomoči Francija in ostala Evropa prav nič ne potrebuje in bi je tudi ne dobila, če bi jo rabila. Toda Musso je znal izrabiti priliko, da se z lepo gesto izmota i-i vroče etiopske kaše. Vršila se bodo pogajanja za končanje sovražnosti in Italija bo v nagrado za svojo pustolovščino dobila par nadaljnih kosov afriške puščave. Za kolikor toliko uspešen konec vojne v Eti-oniii bo Mussolini dolžan hvalo Hitlerju. -* Ameriški časnikarski poročevalec Westbrook Pegler, ki potuje po Evropi, vabi nezadovoljne Američane naj pridejo tja in naj posetijo Nemčijo, Švico, Italijo, Balkan, Avstrijo itd. Ko bodo videli tamkajšnje razmere in tisočere šikane, da bodo, vrnivši se v Ameriko, takoj v New Yorku padli na kolena in z največjo ljubeznijo poljubili svobodno ameriško zemljo. I * Omenjeni časnikarski poročevalec tudi dostavlja, da med vsemi evropskimi državami, ki jih je prepotoval, se edino republika Češkoslovaška kot ze-, len otok dviga iz kalnega morja splošne evropske blaznosti. Edino tam da in ore človek še svobodno dihati. To je vsekakor lepo pero za klobuk naših bratov Cehov in Slovakov. * V jugoslovanski n a r o d 11 i skupščini v Beogradu so imeli ( spet praznik, katerega so proslavili s streljanjem. Sreča pri tem je bila, da ni bil nihče ubit ali ranjen. Morda narodne poslance take balkanske igre zabavajo, toda v inozemstvu jim ne delajo posebne časti. * V Evropi so vo.jna, vojno huj-1 skanje, vojna pripravljenost in vojna napetost nekake narod-•, ne ali mednarodne industrije, i (Dalje na 2. strani) / , Jr Doha" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 7tc letno; ta nečlana $1.50; ta inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY dežele in jih pomagamo reševati na način, ki je po našem mnenju najboljši za to deželo. V bodočnosti te dežele je bodočnost nas in naših otrok. Jadikovati, da bodo slovenski priseljenci izginili v ameriškem morju, je nesmisel. To je tako neizogibno, kakor je neizogibna zima za jesenjo. Priseljenci veliko močnejših narodov kot je slovenski so se v par generacijah pretopili v prave Američane, in za nas narava ne bo delala posebnih zakonov. Končno pa je ameriški narod nastal in še nastaja iz priseljencev skoro vseh narodov sveta. Vsi narodi so prispevali nekaj in svoj delež smo doprinesli tudi Slovenci. Ako bi bili priseljenci drugih narodov pred nami stali tako rekoč z eno nogo v starem kraju, z eno pa v novem svetu, ne bi danes imeli te velike svobodne republike, ki uživa rešpekt vsega sveta. Tudi ne bi bilo samostojnih republik Srednje in Južne Amerike, ampak ameriški kontinent bi bil v obliki kolonij razdeljen med razne države starega sveta v. svrho izkoriščanja. S tem, da se čutimo Američane in da ljubimo to deželo, katero smo si prostovoljno izbrali za svojo novo domovino in katere državljani smo postali, pa seveda ni rečeno, da bi morali pozabiti naš jezik in naše lepe slovenske tradicije. Kot Američani smo lahko tudi dobri Slovenci, namreč dobri ameriški Slovenci. Do gotove meje se še vedno lahko duševno in gospodarsko izživljamo kot taki. Imamo naše slovenske podporne organizacije, naše pasopisje, naše druge gospodarske in kulturne ustanove, našo pesem itd. Delujmo za vse to, podpirajmo vse to po naših možnostih, pa bomo v tem pustili lepo in dragoceno dediščino našim otrokom in posredno svoji domovini Ameriki. Sledili bomo v tem oziru lepim vzgledom priseljencev drugih narodov pred nami, in Amerika bo naš skromni delež priznala in upoštevala, kakor priznava in upošteva deleže drugih. Ko pride naš čas, se bomo potopili v ameriškem morju z vihrajočimi zastavami in naš delež bo zapisan v zvezdnati zastavi svo-I bode. VSAK PO SVOJE "r (Nadaljevanje iz 1. strani). Suwucription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XII. .83 NO. 12 Naša domovina 9---------- V četrti točki pravil J. S. K. Jednote čitamo, da je namen te organizacije širiti med njenimi člani duh bratstva in ljubezni, plačevati podpore bolnim in onemoglim članom in posmrtnine njihovim zakonitim dedičem, obenem pa tudi združevati in praktično izobraževati člane v duhu naprednih principov in gojiti med njimi ljubezen do slovenskega in slovanskih narodov ter do naše nove domovine — Amerike. O bratstvu in podporah se pogosto razpravlja na sejah naših društev in v našem glasilu, zato ne bo odveč, če se enkrat za izpremembo nekoliko pomenimo o naši domovini. Označba “nova domovina” ni popolnoma točna, kajti za tu rojene naše člane, in teh je tisoče, je Amerika prava in edina domovina. Le mi, ki smo se v to deželo priselili iz stare Evrope, zamoremo govoriti o Ameriki kot o naši novi domovini, aasi tudi za nas ni več posebno nova, saj bivamo tu že desetletja, nekateri četrt stoletja, drugi pol stoletja in več, Mi, slovenski priseljenci smo si izbrali Zedinjene države za svojo novo domovino prostovoljno, vsaj kar se izbire tiče. Večinoma smo bili zaradi tesnih in skromnih razmer prisiljeni zapustiti rodno grudo, toda lahko bi nas bilo zaneslo kam drugam. Saj vemo, da so se naši ljudje izseljevali tudi v nemške dele bivše Avstrije, v Nemčijo, v Egipt, v Južno Ameriko itd. Mi smo si izbrali Zedinjene države se-! veroameriške. Tu smo se ustanovili, poiskali si sredstev za, eksistenco in si začeli graditi svojo skromno bodočnost. Polagoma smo se vživeli v nove razmere, vzljubili smo našo .novo domovino in v teku let večinoma postali njeni državljani. To je bilo edino pametno in pravilno. Starokrajsko časopisje je večkrat priobčalo sentimentalne članke, v katerih je označalo izseljevanje kot veliko rano na slovenskem narodnem telesu in obžalovalo, da se toliko naših ljudi izgubi v tujini. Le redki so bili članki, ki so priznali, da je bilo izseljevanje neizogibno, ker pregosto naseljena stara domovina z malo razvito industrijo enostavno ni mogla preživeti odvečnega prebivalstva. Mesečnik “Ljubljanski Zvon,” ki nedvomno spada med najboljše slovenske revije, je nedavno priobčil zelo poučen čla-j nek o tej zadevi. V dolgi vrsti statističnih Dodatkov dokazuje, da ima Slovenija dosti premalo za obdelovanje primerne površine, da bi mogla vsaj skromno preživeti svoje vedno, se množeče prebivalstvo. Ker je industrija v Sloveniji ne-j znatna, je logična posledica, da mora gotovo število prebi-' valstva za kruhom po svetu. To pisec omenjenega članka tudi brez ovinkov prizna. Mi smo torej morali iti v tujino iskat eksistence in prav j je, da smo šli. Prav ne samo z našega lastnega stališča, am-j pak tudi zaradi onih, ki so ostali doma. Kaj bi bilo, če bi sc' četrt milijona ameriških Slovencev vrnilo v deželo svojih j očetov in dedov! Koliko večja bi bila brezposelnost in ko-j liko težje življenje za vse! Ameriškim Slovencem ne more nikdo očitati, da bi bili gladko pozabili svojo rodno deželo. Ljubili so jo in jo še ljubijo kot svojo mater, vsaka neprilika, ki jo zadene, bolestno odjekne v njihovih srcih. Nešteti domovi Slovenije so bili rešeni propada z dolarji, ki so jih v boljših časih pošiljali svojim sorodnikom slovenski priseljenci iz Amerike. Mnogi slovenski sinovi so se izšolali za žulje slovenskih delavcev v Ameriki. Marsikak dolar se še dandanes skotali! iz Amerike v Slovenijo; seveda je vpričo depresije v tej de-j želi ta pomoč znatno manjša kot je bila nekdaj. Naša rodna domovina ni potrebovala našega duševnega dela, ako bi ga ji bili mogli nuditi, potrebovala pa je finančne pomoči. Duševnih delavcev imajo tam dovolj. Nihče nam ne more očitati, da ne bi bili pošteno poplačali vsega, kar nam je bila dala naša rodna zemlja. V tej deželi smo z velikansko požrtvovalnostjo razvili močne podporne organizacije, zgradili veliko število Narodnih domov in postavili na noge vrsto drugih gospodarskih in kulturnih institucij. Vse to dviguje ugled nas in naših otrok, obenem pa v očeh drugorodcev dviguje ugled Slovenije in Jugoslavije. Seveda, naša domovina je zdaj Amerika. Duševno pač še do gotove meje živimo po odmevih dobrin daljne Slovenije, gospodarsko pa smo vkoreninjeni tukaj. Ohranili smo si marsikatero lepo slovensko lastnost, toda naučili smo se marsikaj dobrega tudi od Amerike. Posebno smemo trditi, da smo opustili mnogo starokrajske nestrpnosti in sc navzeli ameriške tolerance. Pa tudi v mnogih drugih ozirih se je naše mišljenje tako izpremenilo, da bi se čutili tujce na rod-j nih tleh, če bi se vrnili tja. Marsikateri slovenski Američan, ki se je podal na kratek obisk v staro domovino, je to občutil in tudi povedal. Gospodarskih in državljanskih problemov naše stare domovine ne moremo reševati, četudi bi jih hoteli; to je stvar tistih, ki so tam. Naša dolžnost pa je, da se zanimamo za gospodarske in državljanske probleme te Jugoslovanska Katoliška Jednota v ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR a) fzvrševalni odsek: ... Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan 111 Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn lt. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St, Clair Ave. land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. P* Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., P>«sh'"fr avt, Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6111 St. CI»" Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. o 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave, C\eve>» 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh’ . jj 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. •T0“ 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. GLAVNI POROTNI ODBOR: n Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton’ w 1. porotnik: JOHN SCHUTTE,, 4751 Baldwin Ct„ Denver, C0». ? 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N- 3. porotnica: ROSE SVETICH. Ely, Minn 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. ZDRUŽEVALNI ODBOR . Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Clevclan'l O' 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. <>ntrr St.. JoUe ‘ 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Vse 3tvRri. tikajo#* ut* urnHnih zadov, naj sp pofiiljnjo nn *^nvr'c^,*J denarne poSiljalve pa na irlavncira blagajnika. Vse pritnjbe in pritirt ■» pr0l« slovi na predsedniku porotnega odbora. Pro5nje 7.a sprejem novih ta z. »Sanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo zdravnika. ^ Dopisi, društvena naznanila, oKl.^i, narof.ilna nečlanov in i8pIXuJel»^'° »lovov naj se poJiIjajo na m;siov: Nova Doha, (5117 St. Clair Ave.. ° y Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je nnjholjSa vnrovalmca v Zedinjenih državah in plačuje najliberalncj&e podpore »v0?ki in IJ5 Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Amen*;, hoče postati njen član, naj se zclasi pri tajniku lokalne«« društva piše na glavm urad. Novo društvo bo lahko UBtanevi z 8 člani b«1«** prejf neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jedno« „i,di|r tudi otroke v starosti od dneva rojstni do 16. leta in oslancjo lab»>> • kem Dddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad *2,000,000.00. Odrasli oddelek'je nad ten, mladinski pa 478%. DRUŠTVENE IN DRUGE, SLOVENSKE VESTI 'Nadallevanle s 1. strani.) predavanja. Prvo predavanje se bo vršilo v petek ob 7:30 zvečer v spodnji dvorani S. N. Doma. Predavala bosta Mr. Vatro J. Grill in Miss Vera Candon. Vstopnina jo prosta. Omenjeni Prosvetni klub je dalje aranžiral, da bo na večer 27. marca kazal slike iz Jugoslavije in drugih delov Evrope Mr. Theodore Andrica od Cleveland Pressa. Kazanje slik bo v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. Vstopnina bo le 10 centov za osebo. ----- Dramski klub “Soča” v Can-| onsburgu, Pa., vprizori v nede-j Ijo 12. aprila popoldne igro “Razkrinkana morala.” Dramsko društvo “Ivan Can-I kar” v Clevelandu, O., bo v so-jboto'28. marca zvečer ponovilo I izredno zabavno veseloigro “O, ta vražja vdova,” ki je pri prvi vprizoritvi pred par tedni dosegla tak sijajen uspeh. Igra bo ponovljena v korist Jugoslovanskega kluba moderne umetnosti, ki želi z dobičkom prireditve kupiti eno slik umetnika H. G. Peruška, da jo pokloni clevelandskemu umetnostnemu muzeju. Igra bo vprizorjena v avditoriju S. N. Doma na St. Clair Ave. in se bo pričela ob 7. , uri zvečer. Vstopnina v predprodaji bo le 25 centov za osebo. Pomladanski koncert samostojnega pevskega zbora “Zarja” v Clevelandu, O., se bo vršil v nedeljo 26. aprila. V Clevelandu, O., se je pretekli teden par dni mudil priznani ameriški pisatelj, naš rojak Mr. Louis Adamič, in sicer pred svojim predavanjem v kolegiju mesta Berea, O. Pri tisti priliki se je oglasil tudi v uredništvu Nove Dobe. Iz Clevelanda je odšel v Alabamo in nato ga bo predavateljska tura vodila v države Illinois, Missouri, Iowa, Colorado, Oregon, Wyoming in California. V Den-verju bo govoril 27. marca v Central Ch. Church na 16. in Lincoln St. Pisatelj ima v delu novo povest “Cradle of Life” (Zibel življenja), ki bo izšla v septembru istočasno v New Yorku in Londonu. Nova povest se razvija v Sloveniji in na Hrvatskem še pred vojno ter podaja proces razkrajanja stare Avstrije in prihod Jugoslavije. “Udruženje za obrambo Jugoslovanov v Italiji” v New Yorku priredi v nedeljo 29. marca velik javni shod, na katerem bodo govorniki skušali javnosti predočiti preganjanje in šikane, ki jih trpijo naši rojaki v Julijski Krajini. Shod se bo vršil v Arlington Halli (Poljskem Narodnem Domu) na 19 St. Mark’s Place, Manhattan, in se bo pričel ob 2:30 popoldne. *—o----------- RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. •strani) nino, pa jo tudi ob prilikah nezgode pošteno izplačajo. Vsi a-genti takih družb imajo licence, ki jih izda Insurance department države Ohio. Vsi pro-spektivni kupci avtomobilskih zavarovalnin naj zahtevajo od agenta, ki jim ponuja tako zavarovalnino, da jim pokaže o-menjeno državno licenco, prodno jo kupijo. Le, če kupijo zavarovalnino od agenta s tako licenco, se smejo zanesti, da so zavarovali svoj avtomobil p r i zanesljivi zavarovalni družbi. in. NAGRADE V GOTOVINI .,y|L ZA NOV OP R1 DOBLJENE ČLANE ODRASLEGA D1NSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K JEDNOTA V GOTOVINI. Za vsakega novopridpblj enega člana mladinskega predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za nouopridobljene člane odraslega oddelka pa s° | tel ji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1-°° i >.a člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1^ j za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, M-00 '^ za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $$-5u 'Lfi za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, M-°0 Pri nas v Ameriki pa si rajši dajemo duška z volitvami. Vsako leto so v raznih državah in mestih različne volitve, vsaki dve leti so kongresne volitve, vsaka štiri leta pa splošne ali predsedniške volitve. Pred vsakimi volitvami je dovolj grmenja in bombardiranja v listih, po radio in na shodih, na volilni dan pa junaško izstrelimo salvo papirnatih glasovnic in, ko se dim razkadi, gremo gledat koliko političnih mrličev je obležalo na bojnem polju. Politični mrliči in ranjenci pa se sami dvignejo in odidejo na razna obvezovališča, ki jim tu pravimo saluni ali taverne. Zdravniki in sanitejci so bar-tenderji. Neznani junaki pa so tisti, ki se ga pri taki priliki tako natreskajo, da pozabijo kdo so in od kje so doma. Izid volitev sicer nikoli ne zadovolji vseh strank, toda jaz si upam kljub temu trditi, da bo življenje na svetu tisočkrat prijetnejše, kadar se bodo vsi spori in problemi reševali s papirnatimi glasovnicami, mesto s svinčenimi kroglami in bombami. * V nekem listu sem čital sledeče: Italijanski državljan Spi-ridis, rojen v Turčiji, a grškega rodu, bivajoč na Kitajskem, je vložil pri angleškem sodišču v Tientsinu tožbo zoper angleško občino, ker mu je razveljavila pred nekim časom dano dovoljenje, da izdeluje v neki francoski žganjarni škotski whisky iz japonskega alkohola. Pri tem ga je zastopal ameriški advokat, za tolmača pa je bil neki Rus. Po mojem mnenju bi bila to zadeva za Ligo narodov. * Ljudem sploh ni mogoče nikdar ustreči. Jezijo se tisti, ki zaslužijo toliko, da morajo plačati dohodninski davek, in nezadovoljni so tisti, ki ne zaslužijo toliko. ‘ * Bivši predsednik Hoover potuje iz kraja v kraj in pripoveduje cenjenim državljanom, kako bi bilo treba deželo upravljati, da ozdravi od depresije. To je lepo, toda zakaj nam ni dal pravih pilul pred štirimi leti, ko je bil on sam veliki medicinec,! * V St. Louisu je neka 111 let stara žena, ki je vse življenje I pušila, sklenila opustiti kaje-! nje. Morda je prišla do pre-j pričanja, da kajenje krajšal življenje. I Na zapadu se spet pojavlja suša. Lanska suša je bila velika pokora za farmerje, ki pridelujejo pšenico. Ponekod je bila pšenica zaradi s*iše tako majhna oziroma kratka, da so jo baje morali namazati z žajfni-co, če so jo hoteli pokositi. * “Kaj me briga govorica za menoj!” je svoječasno rekel slovenski pesnik. Toda, če bi danes živel v Ameriki, bi se gotovo premislil in skočil ko zajec, če bi zaslišal za seboj ukaz “S poti!” v mednarodnem avtomobilskem esperantu. * Prihodnjo soboto bomo obhajali najlepši praznik leta, rojstni dan božanske pomladi. Morda je še ne bomo videli med nami, morda« še ne bomo čutili njenega toplega diha, toda njeni glasniki so že tu in ona gotovo pride kmalu za njimi. Po j rjavih, od dežja namočenih tratah mestnega parka že stopicajo robini, ameriški strnadi že drobijo drobne pesmice in prvi beli zvončki že zvonijo himno vstajenja. Kakor k vsem /ečjim praznikom se tudi za to priliko spodobijo voščila, torej vam voščim vsem skupaj srečno in veselo pomlad ! A. J. T. -------o-------- O KLUBU LAŽNIVCEV (Nadaljevanje s 1. strani) ' njeni v blato. Mr. Sanders ni dolgo pomišljal, ampak je brž vzel petfuntno škatljo kvasa, jo odprl in vsebini primešal nekoliko vode, nakar jo je z dolgim drogom potisnil pod voz. V desetih minutah je kvas dvignil konje in voz sena popolnoma iz blata in farmer je zadovoljno odpeljal svoj tovor proti domu. —o — Listnica uredništva V članku “Kazmotrivanje o pravilih,’* ki ga j« napisal glavni tajnik Anton Zbašnik in ki je bil priobčen v Novi Dobi z dne 4. marca 15)36, j® tiskarski škirat napravil par nerodnih napak. V odstavku, ki se začne z besedama “Točka 297,” je v četrti vrsti najti izraz “neplačano.” Pravilno bi se moralo glasili NAPLACANO (zavarovalnino). Ista napaka je v od-jstavku, ki se začne z besedama I “Točka 298,” in sicer v šesti in sedmi vrsti. V obeh slučajih bi se moralo pravilno čitati NA-PLAČANO ZAVAROVALNINO, za kar j& v angleščini izraz “paid-up insurance.” Člani naj izvolijo všteti oba omenjena popravka na znanje. pogodbe moralo ostati demili-, tarizirano, in zahteva, da Nemčija odpokliče vojaštvo iz obmejne zone. V slučaju, da se Nemčija tej zahtevi ne ukloni, zahteva Francija, da Liga narodov označi Nemčijo za kršilko pogodbe in začne izvajati preti njej ekonomske in finančne sankcije. Francija ima za seboj Rusijo, Malo antanto in več drugih držav. Anglija sku-! ša na Francijo pomirjevalno, v piivati in se trudi za dosego kakega kompromisa z Nemčijo. Naj novejša francoska zahteva je, da se kršitev locarn-ške pogodbe od strani Nemčije predloži svetovnemu razsodišču v Hagu. William Philip Simms, inozemski urednik listov Scripps-Howard časnikarskega sindikata, piše o kritični situaciji v Evropi in meni, da iz iste vodijo le tri poti. Prva pot bi bila se«tava nekakega kompromisa, ki bi vključeval Nemčijo kot enakopravno članico v skupini držav, ki bi garantirale evropski mir. V to svrho bi morda služila nekoliko izpreme-njena Liga narodov. Druga pol je, da države okrog Nemčije sklenejo tako trdno in močno medsebojno zvezo, da Nemčija ne bo riskirala napada na katerokoli stran. Ako pa evropski državniki ne bodo mogli zavzeti eno izmed obeh omenjenih poti, se bo Evropa razdelila v eno ali več sovražnih si skupin, oboroževanje se bo pospešilo in v doglednem času bo vsa Evrcpa pahnjena v novo vojno. Ta vojna pa ne bo omejena na Evropo, ker isti čas bo Japonska napadla Rusijo v Aziji in morda tudi Kitajsko. ()------------- PRVI MESEC P01 1 ’ ” , str»rJI (Nadaljevanje s *• ^ da ne bodo odganj8*1^J|s se lahko cepi že v ^ li pa tudi v april«1, ^ ^ ^ to je drevesce, katel .j^ i ^ cepiti, je lahko že V, nato, toda cepiči ne s ^ ^ Slaba, plešasta vrt11* ^ ^ zamore prekopati ^ i ^ marcu, pod pog°ie[fl’. jej5 ^ Ija ni premokra, liaki‘ # ‘ \ seje s travinim ser»e , da trava ljubi vla*?Vj ^ je včasih v marcu . dosti, in tako ima P1 ^ |(f) ^ dobro razraste do ^^ ^ stopi vročina. jjjP J je zelo drobno, naj b V9 tanko pokrije z zenl(jaj^ snem velja pravilo. ^ ^ vsako seme posadi*-1 # boko oziroma W» l0, J (jj zemljo tako na cl fogt , znaša trikratna de ‘j., / na. To se pravi- ^ ^ priti debelejša seme‘ ej^ boko v zemljo* boi,- plitvo. j j ; Vse sajenje m Pie. J mičja in dreves n*' -5tii * prej, predno začneJ°^jjil>* njati. Ako jih Vie^ se. počenjajo že zel#1® da primejo ali Pa Sieti|'. J Ih stejo vsaj v Prverrl C . Zgodnje Pom^V f* $ daje nunka (cr0(.nte, "V f (snowdrops), hi*; p* in dafodil. Čebul* .f ^ lic pa morajo bit« ^ v jeseni, zdaj J« > ^ J l nimamo čebulic te 0t&t , sajenih, pa bi vse* (i'y i ‘ li cvetečo gredico | < daj spomladi, j ° L* mo z mačeham« j j marjeticami ((^al Kl1^ L ( j(t mogoče spon«! mal denar.p ' GOZDNO B Države z naj o z do vi so: Rusija- ^ nada iu Zediuje««6 . K VROČEKRVNI PTIČI SITUACIJA V EVROPI je izredno kritična. Francija je zelo razburjena, ker je Hitler pot-lai vojaštvo v Porenje ob nemško - francosko - belgijski meji, ki bi glasom locarnške Izmed vseh živali imajo ptiči najbelj vročo kri. Sesalci, katerim pripadajo tudi ljudje, imajo srednje gorko kri. plazil ci. in ribe pa mrzlo. «i fTT, I :k.o H ENGLISH SECTION OF ■ ▼ oi('cia,0r9A>i ▼ o/ the Soulh Slavonic Catholic Union. gh. A*’ and-P*. lift.1 CURRENT THOUGHT Tenpin Tournament itf. ers who are interested in bowling tenpins will do well tyy e Saturday and Sunday, April 18 and 19, to attend the i;i| annua] national SSCU open tenpin tournament, which ,\ll e Place in Waukegan, III. \ probers who have been in good standing 90 days or ^ (|,10r to April 18, 1936, are eligible to participate in the i5r , es and singles events. The girls as well as the fel-e%'^1Ven 0PP°riunity to compete for prizes. •lng the keen interest which many of our members take Ja| ^ k°wling, the Supreme Board decided at its January !rdeSGssi°n to appropriate $150.00 from the sports fund to-‘trjk^*1 Prizes and medals. Of this amount $120.00 will be Uted as follows: & I)’ * ( ,vision Ladies’ Division ( Team Champions $20.00 j Doubles Champions 10.00 | Singles Champion 5.00 All-Events Champion - 5.00 i'tionalance $30.00 will be used to purchase medals. In 5]^ the cash prize of $40.00, the champion lodge team awarded one year’s possession of the large and ,0 Plaque, now held by the George Washington Lodge, ■ H- ’ °^ Cleveland. SS. Peter and Paul, No. 66, of Joliet, Ijjj first lodge in our Union to win the bowling plaque, toth Permanent possession of the impressive plaque will V ^°Cal branch champion team which wins the national °n°rs three times. * * * °f St. Rochus Lodge, No. 94, of Waukegan, will ?Ht]e 0sts to the many vistors. A special committee has sto(jrC e<^ to handle the various details in connection with ^ i'fthaj|ar,len^ Anton Kobal, lodge president, is the general ^Ki ' ^arry Petrovič, chairman of bowling committee; ^ c^a‘rrnan °f the dance committee; John Jelovšek, l|ich accomm0(lations; Anton Stanovnik, chairman of ,ftf m jsG°n committee; Paul Bartel, supreme president of our fe, „ • e^a*rman of the publicity and transportation com-.vid John Zalar, chairman of the finance committee, tly members of Lodge No. 94 believe in thorough and mlPlan ling in order to make the national SSCU tourna-success, as far as they are concerned. They will jaj nted with countless minute details each of which are \e ° •t*1G general P,an- With such an excellent personnel Vn of various committees the visitors can look forward to Vtt aiTlent as an unprecedented success in the sports annals L * * * y p < astern SSCU members are making arrangements to ^ Qige ^stivities prepared by the Waukegan branch lodge. k\ j, ^eJand bowlers vfill travel by machine and rail. A ‘«d ^ e of $9.40 round trip from Cleveland to Chicago is Nickel Plate Railroad. According to tentative* *1:55 entS’ the train wil1 leave Cleveland Friday, April 17, i^y, ^ 111 • and arrive in Chicago at 7 :35 a. m. the follow-'t;l lg 11 the way back the train will leave Chicago Sunday. 11:20 P- m. and arrive in Cleveland at 8 o’clock is [m- / fto apl)ear to some easterners that the distance separating , ^aukegan, 111., is excessive, and that the necessary ai?o 9re beyond their means. To those who never visited °thers the trip will be more than just taking part V lament. It will mean a two-day vacation spent in a ]Nry f Grn city at a cost well below the normal expenditure 0r such a purpose. th6ml)ers who *°°k Part in the 1935 tournament, par-^Ut a 6 °ut-of-town visitors, realize the program of enter-VsVVaitin^ them in Waukegan, which according to all "'ill surpass the Clevelanders’ efforts. I - r, * * * k I Ij-0 °°k forward to the second national SSCU open X 0jllrnament both as a sports event and as a real get-k ^Wp easterners and westerners. “■Vs ^ wiH do its part. Will the east attend in sufficient make it a truly national tournament and get-to- % & I)""* a* ■:v> ,/A’ UG )ll> 111 pp 0 1^' 1 »<1 «>»' / te. OP w sir*1 if pii / ?roJ eko sifl1 p/ t, ilOf® if lil< >ti tr«1 & J ■ se arscJ* ie»01V iost. ^ n rili*0:. , tf», $ V 0 se le pol l,eloj iel^' d» A il J f ,0, J tif S & J Vc ) ) ?V(< Sir tfat accomplished through concerted action was best i C^li?^ °Ur meni^ers durinK the year 1935 when our \ ^ a net gain of 1437 new members. ^°ing to beat this record in 1936? The answer depends [po^j! ^Hti^°nse to be given by our members in inducing their cVe^ t ^ Lre^atives to enroll during this year. j^1.( ij) otfers the following cash awards for securing 0 &d iVber8: ) »fit ^°r each new member enrolled for a $2,000 death >i)< 't> s'each new member enrolled for a $1,500 death 1 s5°0 f %i^ 0f each new member enrolled for a $1,000 death C5ofr^ ;< j^it each new member enrolled for a $500 death y< i, s t ,-jlij11' efit °r each new member enrolled for a $250 death 50n ^ Cents f c°r each new juvenile member. AMPLIFVING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS I /aft "J Center Ramblers Center, Pa.—The high average for three games bowled on | Tuesday, March 10, was 105 by Pebbles, and the high score was 129, also by Pebbles. Good work, pal, that is only ten pins short of your high score for this season, 139. I’m st'ill wondering who will beat it. I Other good scores bowled was 124 by F. Mozina, 114 by F. Oberch, 106 by J. Mozina and 102 by E. Schmidt, j The starting time for our regular Tuesday nights bowling has been changed from 7 :30 to 7 o’clock. Antoinette Mozina, No. 221, SSCU. Export Majesties if V to For Enrolling New Members Export, Pa.—Hello, everybody! This is Station EML No. 218, SSCU, How is the world treating all you members? Fine, 1 hope. I think I will go right on with my business because I'm not much of a writer to string along with you. This is what I want to tell you Majestic members. To start with, at our last annual meeting, in December, 1935, we only had enough of an attendance to fill the different offfices, such as local officers, committees, etc., for the year 1936. In January, 1936, there were but eight members present at the monthly meeting, including my wife and myself. In February the attendance was the same as in January. You see, brothers and sisters, why we can not get anywhere! If you don’t come to the meetings you can’t vote and there are no suggestions, and therefore at this rate we cannot progress. Like the pld-timers used to say, “No workee no monee, my boys and girls and thatha meanha.no goodha time for you.” Let’s take a hint from the old-timers and get together once more and boost our lodge up to a high peak, and make sure to hold it there with all our strength and power. There are a few members who say that they will pay a fine for not attending the meeting and go where they please. I Now, if all you members do I this, what do you think will happen soon? I would like to have every member attend our March 19 meeting, which is being held at my home at 7 p. m., so that a few matters can be straightened out. There are quite a few complaints going around, and I would like to have this settled . The baseball team is kindly requested to be present also. This is a special request to Guido Zucco and Sylvester Battiste, whom we have not seen since they played on the team against the Gowanda baseball combination. Every member please be present because important matters must be discussed. We have to select a farm for our spring baseball training. Our schedule is going to be a hard one this year. Remember, the date is March 19 at 7 p. m. at my home. Please attend. The committee has arranged to have free refreshments for all our members. Bert J. Marcelio, Sec’y, No. 218, SSCU.j From the Supreme Judiciary Committee A1 Milnar, Slovene southpaw hurler training with the Cleveland Indians, pitched four innings of superb baseball during the first game of the spring series with the New York Giants at Pensacola, Fla. Milnar allowed one hit, forced five Giant batters to fly to center field, two for easy pop flies in the infield, and three strikeouts. Melvin Ott, ace hitter for the Giants, has this to say about the Slovene: “Milnar, say, don’t worry about him. He’ll stick with the Indians. . . . That overhand delivery and the I way he kicks his foot in the air will make him tough for a lot of hitters.He was tough for me, I’ll certainly admit.” Ohio Federation of SSCU Ledges will meet Sunday, April 3, in the SloveneNational Home, 6409 St. Clair Ave., Cleveland. Committtees in charge of the SSCU convention arrangements will report the progress made to date. A further discussion of proposed changes in our present by-laws will be continued from where it ended the last time the federation met. Western Pennsylvania Federation of SSCU Lodges will hold its meeting Sunday, March 29, in the Slovene Home of Center, Pa. a , Eddie Simms will box Otis Thomas, Chicago Negro, on March 30 at St. Louis, Mo. The bout is scheduled to go ten rounds. The Cleveland Slovene heavyweight is now being managed by Jimmy Dunn, veteran trainer, who, according to reports, paid between $2,500 and $4,500 to Tom :Stariley for Simms’ contract. Albert Golobic., who played center for the GW, SSCU-Bu-kovnik Studios basketball team, has been signed by Cyril Slap-nicka, business manager of the Cleveland Indians, for a tryout with the Zanesville baseball club of the Middle Atlantic League. A member of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, Golobic starred in basketball for his high school alma mater, East High. Last year the 18-year-old scintillated for the Royal Taverns in Class C baseball. Minnesota Federation of SSCU Lodges will meet Sunday, March 29, in Eveleth, Minn. Ely, Minn., North Star hockey team, Vermilion range champions of 1935-36-, will compete in the A. A. U. hockey meet to take place in Minneapolis on March 20, 21, 22 and 23. Included on the North Star aggregation are the following Yugoslavs: Frank Ulasich, Alex Kozir, Frank Kozir, Steve Markovich, Peter Markovich. —------o— ------ 197—36 Appeal of Sister Anna Po zek, a member of Lodge “Sv Jurija,” No. 61, SSCU, in Read ing, Pennsylvania, wherein it i; stated that she was receiving sick benefits from disability fund and that payments of saic benefits were unjustly and un expectedly discontinued. The executive committee o our Union reports that pay ments of sick benefits were dis continued her for the period from Sept. 4, 1935, to Dec. 4 1935, because she was not totally disabled during said period. Additional report fron her physician was received. The decision of this judiciary committee is that it was nol proved the above appellant was totally disabled in her sickness during the period from Sept. 4 1935, to Dec. 4, 1935, and it therefore not entitled to sick benefits for said period. Anton Okolish, John Schutte. Valentin Orehek, Rose Sve- tich, John Zigman, Judicia l-ies of SSCU. --------o-------- Lodge No. 70 Chicago, III.—Members of Lodge Zvon, No. 70, SSCU, are requested to attend the nex lodge meeting, which will take place Saturday, March 21 starting at 7 p. m. Several im portant matters will come up tor discussion. New members also will be accepted into the lodge. Members who do not attend every monthly meeting should make it a point to be present during the quarterly session, j This is the duty of each mem-I her. At every meeting items of importance are decided upon and every member should have a voice in these decisions. On Oct. 24 our lodge will observe its 30th anniversary, and .together with the SSCU contention, which will take place :in Cleveland this year, it is es-I pecially d&sirable to have all members present to voice I their views on the anniversary program, and to prepare for i the convention. As members J we have equal lights to offer ; suggestions for the convention and the anniversary. We also have equal duties to execute. On this occasion I want the members to recognize the work of some who are very active in securing new enrollments. If we continue to make such progress in this direction we may anticipate a new enrollment of 30 on the date of our anniversary. I am asking the members to please meet the assessments on time every month. No one should depend upon the secretary to meet such obligation temporarily from the treasury, as it is devoid of necessary furtds. In permitting one payment to lapse the member must meet two payments the following month, and also run the risk of suspension for not paying on time. | Members who are interested in bowling are hereby notified that they have still time to enter the teams, doubles and singles events at the next meeting. A committee to handle the necessary details in bowling will also be elected at the next, meeting. Andrew Bavetz, Sec’y. Electrons Sparks 'n’ Flashes Cheswick, Pa.—Just on the eve of another Electron assemblage, at this reading, the nembers are asked to reserve .he evening hours for this purpose. It is very probable that, of the orchestras contacted, the inal choice for our first anniversary will be decided at this .fathering. From advance opinions and suggestions it is quite irobable that the orchestra se-ected wil] be one that has never appeared in person in this vicinity, yet very widely favored for their melodious renditions via the ether waves, gaining popularity with each ■succeeding broadcast. “We aim o please,” is our slogan for the first anniversary celebration; sxpense receiving a secondary consideration. Convention As each month passes by, more and more will be read of :he 15th quadrennial convention, scheduled for September in Cleveland. What is your lodge doing toward this end? Is it striving for a greater membership and is it making a comprehensive study of the bylaws for a possible change for r bigger and better SSCU? The Pennsylvania Federation Bylaw Committee, of which the writer is a member, has completed its recommendations for revisions, which will be presented to the federation body at its next gathering, March 29. The Ohio federation is similarly active, and the by-law committees of the two federations are to meet in Girard, O., sometime in July. Members and lodges throughout the SSCU circle should become active at once to recommend possible constructive revisions. It is for your benefit that you do so. Sparks To add romance to the businesslike atmosphere at convention time, “Hawkshaw, my ‘defective,’ ” informs me, an SSCUer, in fact two of them, well known to the Noba Doba readers, will be basking in that popular honeymoon light, while yours truly will have an opportunity to smake a couple-a-la seegars; make them Phillies, boys! Flashes In his “Side Glances” of the Feb. 6 issue, John Laurieh of Cleveland reveals the astonishing low prices on fruit in California. Perhaps he might have added, as my' better 64ths, a former Westerner, informs me, that in some instances oranges may be had gratis if picked by one-self. But on the other hand, egg and meat prices are astonishing also; in that eggs sold, at that time, for 60 cents a dozen and steak at 60 cents a pound. At Thanksgiving and Christmas time when we Easterners thought nothing of paying 39 or 40 cents a pound for turkey, turkey raisers in New Mexico spoke of getting a good price on their fowl at 26 cents. Such are the variations throughout the country . . . Sparks The Electron keglers, while no doubt improving since their commencement of the kegling series, still have their caps set on defeating the Center pin spillers. F. J. Progar, Sec’y, No. 228, SSCU. Wrestling Show Features Eight Nationalities Nations cf the world will be well represented on Walter Taylor’s wrestling show at the Jleveland Public Hall Wednesday night, Mar. 18. In the headliner, Danno O’Mahoney, the present heavyweight title-holder, an Irishman, meets Ernie Dusek, the Bohemian belter from Omaha, in a no-time limit-no holds barred match. Ray Steele, an American from California, and George Zaha-rias, Greek ruffian, ta'ngle in the semi-final bout. This match is of headlining caliber. Gino Garibaldi, popular Italian heavyweight, meets Jules Strongbow, gigantic Indian in a preliminary, while Olaf Olson, handsome Swede mixes with Andy Rascher, former University of Indiana athlete in another bout. There’ll also be a father-son act on the card for Charley Fox, Euclid police chief meets Pat j Murphy, Irish roughneck, and his son Bill Fox mixes with Emerich Szabo, H ungarian grappler in the curtain raiser. Charley and Pat Murphy met before in a bout at Public Hall, and it proved to be the bright spot on the complete line-up; so they’ll be at it again Wednesday night when the gong sounds starting an evening of fine entertainment to sport lovers. ----------------o-------- The song “Home, Sweet Home” is over 100 years old. The Only Way A candidate for the police force was being verbally examined. “If you were by yourself in a police car and were pursued by a desperate gang of criminals in another car doing 40 miles an hour along a lonely road, what would you do?” The candidate looked puzzled for a moment. Then . he replied, “Fifty.” National SSCU Bowling Tournament FOR CHAMPIONSHIPS OF THE SSCU To Be Held April 18-19,1936, Waukegan, 111. Open to all members in good standing 90 days or more prior to April 18, 1936. Our Union is offering the following cash prizes: Men’s Division Ladies’ Division $40.00 Team Champions $20.00 $20.00 Doubles Champions $10.00 $10.00 Singles Champions $5.00 ^$10.00 All-Events Champions $5.00 Entry fee is $1.00 per member for each event. Entries close April 1, 1936. Ledges situated in the West—Illinois, Indiana, Wisconsin, Minnesota, etc.—forward the entry fees together with filled cut blanks to John Zalar, 1118 Wadsworth Ave., Waukegan 111. Lodges situated in the East—Ohio, Pennsylvania, New York, etc.—forward the entry fees and filled out blanks to Louis M. Kolar, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. For entry blanks write to Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. March Winds Blow By Little Stan Ely, Minn.—“I Feel Like a Feather in the Breeze” was a song running through the minds of Elyites last Wednesday night, as the March winds, working hand in hand with King Winter, blew and blew, carrying swirling snow and piling it into huge drifts. Traffic seemed paralyzed as citizens trudged along with their heads tucked in heavy overcoats. No, it wasn’t cold, in fact the weather itself was mild, but the wind, she blew and blew. And Little Stan, sitting at his desk in the cozy little shop, felt that it was time to blow. Seriously, however, not cold, but just blowing oodles of news all over the country. March winds, blow on! Weather not permitting any outdoor sport, our attention these past two weeks was focused indoors, where an excellent play was presented at the Washington School auditorium; the city basketball tournament was under way, and preparations to stage the annual Minnesota state championship SSCU basketball tournament being completed this week. Now, the above covers a great deal of territory, and Little Stan will not keep you waiting, but instead will start right in. “Oh, ta vražja vdova” (Oh, This Devilish Widow), a Slovene play in three acts, entertained over 900 Slovenes last Sunday evening at the Washington Auditorium. Six local lodges combined efforts in sponsoring the event, and the response was tremendous! Mrs. Mary Rebol played the leading role brilliantly of the matchmaking widow who fell into a trap of her own engineering; Mary Shukle, the young maiden who sadly was being wished on “Kolenc” (Frank Likar), and loved “Pavle” (Charles Merhar) ; Mrs. Mary Shepel, as the supposedly naughty flirt trying to steal Pavle away from our heart-broken heroine (in reality, the flirt being a close cousin of the hero), Matt Kobe came in to disclose the fact that he was the “flirt’s” husband, at the opportune time, as Joseph Spreitzer Jr. and Jack Smrekar, the widow’s boys, turned the tables in a surprise climax, which matched our widow with Frank Likar (Kolenc) and our hero, Charles Merhar Jr., with our heroine, Mary Shukle. The play was excellently directed by Adolph Dolenshak, and even those who did not have full command of the Slovene language were able to grasp the situations which arose, and laugh approvingly. Fine direction; fine performances by characters; fine crowd. What more could the audience ask? But that isn’t all —Entertainment galore was presented in the prologue— featuring a gypsy camp scene and Matt Rom, in a natty gypsy chieftain costume, leading the parade. A host of popular entertainers were seated around a cozy campfire, dressed in gorgeous costumes, characterizing the gypsy chieftain’s happy musical family. Charles Merhar Sr. opened the prologue with an announcement. Up went the curtain, and Matt Rom stepped forward as soft music was supplied by his “family.” The crowd roared its approval as Matt stepped forward to start the fast moving entertainment. First he called on the famed Harmonica Twisters, featuring Eino Lassey, Chester Hillman, Fuddy Glavan and Johnny Gotchnik, who rendered a pleasing Slovene number. The Shepel sisters, never better, accompanied by Peppy Louis Kotzian, added zest to the program with another popular Slovene selection. Peppy Louis followed with another accordian solo, then little Louis Mavetz stepped up with his uke, and sang “Moj maček (not Robert Machek, our delegate) je ljubca imel, meow, meow,!.” and the crowd howled. Matt Rom in the meantime sang a clever little Slovene tune, accompanied by Katherine Hutar at the piano, and literally slayed the audience. Talk about laughs! Ladies held their sides, some had tears in their eyes—and others, well, use your imagination! Then the surprise entertainment feature of the evening. Elston Nusich and his sister, Molly Nusich, of Chisholm received the plaudits of the crowd as they offered an excellent number. Elston then took the floor and yodeled, sang, and electrified the huge audience, who called, him back for more and more. During his rendition Matt Rom, up to his regular antics, made the crowd snicker as he carefully wiped tears away, but, although the crowd laughed and laughed, they eagerly listened to the selections sung by the Nusichs. Can Fraternal Societies Pay Funeral Expenses to Undertakers? By Richard J. Zavertnik, Chicago, 111. Later, after the first act, Elston Nusich w’as again featured in a wonderful yodeling number. Can that boy yodel! The crowd was incessantly asking for more and more. But the other acts had to go on. And so passsed the evening, entertaining, and enjoyed by everyone. In the sports world. Tonight the Gophers and Rangers tangle in the first game of the annual tournament which will decide the city championship basketball team. Other games will be played on Thursday and Friday, and right now Little Stan crosssed his fingers for the Gophers, ’cause they’ll need all the luck they have to come through. The Rangers and Hawkeyes are strong contenders, but no matter who wins, we are all plugging for an SSCU team! Then this coming Friday and Saturday we expect the Minnesota state SSCU tournament to get under way. Teams that will participate (as far as is known at present) are Gilbert, Chisholm and three Ely teams, Gophers, Rangers and Hawk-eyes. The Arrowheads are not expected to enter a team, but you can be sure that when play starts Friday, the going will be plenty tough! But all in all. folks, Little Stan is going to give you some inside tournament dope. Listen in, you know, it was almost certain for a while that no tournament would be held this year. But it so turned out that Little Stan attended the . district high school tournament at Virginia, Minn., last Saturday and later went to Gilbert, where he met Johnny and^Frank Velacich, members Of Gil-Minn Lodge, who were just hankering and, in fact, were looking forward to a tournament all season. That started the ball rolling and here we are ... all set to go. By the way, Gilbert and Biwabik were in the finals of the district tournament, Biwabik winning the championship only after a tough battle by a score of 24 to 20. The tournament is expected to create, in fact has already created a great deal of interest throughout this area, and are the boys going to town? You tell ’em! The March winds are still howling outside Little Stan’s door—snow drifts are piling higher and higher, and soon they may be almost as tall as Little Stan. And, that .means (Continued from Last Week) Courts have held that bylaws of a society are construed against the society, and where the by-laws have two definite constructions, the construction which is most favorable to the member or beneficiary shall prevail. In Zink v Supreme Lodge K. of P. Ins. Dept. 217 Illinois Appellate 54 the Court held, where a conflict between bylaws of a fraternal order and provision of a benefit certificate as to payment of monthly installments exist, it must be resolved in favor of the insured, and the by-laws must be held to govern when in conflict with the certificate. The Traders M'ut. Life Ins. 'Co. v Humphrey 207 Illinois Supreme 540 the Court held, that construction of contract most favorable to assured should be adopted. Even under this assumed situation the Society would have no right to pay funeral expenses directly to the undertaker and deduct the money from the sum going to the beneficiary. Now let us assume that the charter, benefit certificate and by-laws marked one, two, and three are all so worded that only one construction is possible and that is that the society has the right to pay fu-heral expenses directly to the undertaker, and then it shall deduct this sum from the money going to the beneficiary. Let us examine this proposition from its legal aspects. The Fraternal Beneficiary Societies Act of the State of Illinois provides: “The payment of death benefits shall ONLY. BE PAID to the families, heirs, blood relations, ascending or descending, wife, husband, father-in-law, mother-in-law, son - in - law, daughter-in-law, step-mother, step - children, step - brother, step-sister, children by legal adoption, parents by legal adoption, affianced wife, or affianced husband of the member, a person or persons upon whom the member is dependent, a person or persons dependent upon the member, or to a trustee for the sole benefit of any person or persons within the above classes.” To understand the statutory provisions, one must examine the opinions rendered by the Appellate or Supreme Court in interpreting the act. In Wallace v Madden 168 III. Sup. 356 the Court held that by-laws of fraternal benefit society which are inconsistent with the statute or organic law are void. In the case of Mary Flannery et al v Sarah Gleason 133 111. App. 398 on page 405 the Court said: “In our view, the first question is whether Mary Ensworth is a person capable of taking a portion of the benefit fund, under the limitations which the law imposes on the Women’s Catholic Order of Foresters asj to its benefit certificate. If I she is not, it is a matter of no| importance whether or not the: final provisions of the indorsement “$250.00 for masses and funeral expenses in care of Mary Ensworth” would otherwise be legal, for the only ground on which this could be possibly sustained is that Mary Ensworth herself iš a permissible beneficiary undei* the law.” only one thing—it’s time to scram! Stanley Pecliaver, . No. 2, SSCU. In the case of Royal League v Shields 251 111. Sup 250 the Court held that a fraternal benefit association cannot collect funds for the benefit of any person unless he is one of the classes enumerated by the statute. That any direction of a member to pay the benefit to an ineligible person is void. In Columbian Circle v Aus-lander 302 111. Sup 603 the Court held that neither the act of a fraternal benefit society in naming a person as beneficiary who is not within the classes to be benefited, nor the act of the society in making the certificate payable to such person, can deprive the beneficiaries designated by law of their right to or interest in the fund. Where charter designated certain persons who may be named as beneficiaries in certificate issued the society has no authority to name other as beneficiaries, and a person not belonging to any of classes named is not entitled to take fund. To enable person to take as beneficiary he must fall within one of designated classes of beneficiaries at the time of death of insured as certificate speaks at death of the insured and not as of date of issue. In Women’s Catholic Orde,r of Forester v Hefferman 283 III Slip 429 the Court held that a fraternal beneficiary society incorporated under the act cannot make binding contract that mortuary benefits shall be payable to person or class of persons other than those enumerated in statute. In National Union v Keefe 263 111 Sup 453 the Court held that a benefit society cannot designate in its articles of association, class of beneficiaries not recognized by statute. In Alexander v Parker 144 111 Sup 355 the Court held that a class of persons enumerated by a statute under which a benevolent corporafion is organized excludes all other persons from becoming beneficiaries and creditors cannot become beneficiaries. In Fraternal Tribunes v Teutsch 170 III App 47 the Court held that if a person designated as beneficiary does not fall within one of the classes to be named as beneficiaries under the statute the designation is void. In Rizzo v Catholic Order of Foresters 176 111 App 165 the Court held that a fraternal benefit society cannot provide benefits for persons other than classes named in statute. In Kirkpatrick v Modern Woodmen of America 103 111 App 468 the Court held that a person cannot be eligible to receive or participate in the benefit fund of a benefit society who does not bear to the deceased member some one of the relations provided for in the Constitution or by-laws of the society, and these must be within the scope provided for i or permitted by the statute of | the state, wherein the society ! was incorporated. These cases conclusively prove that under the law a fraternal benefit society cannot pay funeral expenses directly ! jto the undertaker and then de-i duct this sum from the beneficiary, the reason being, that undertakers as a class are not mentioned ill the statutes. If the societies desire to pay funeral expenses directly to the undertaker, they should en-deavdr to have the legislature amend the law giving them this right. Until such an amendment is passed by lhr> legisia- Louis Adamic Lectures in Denver March 27 Blood and Battle Field Denver, Colo.—On his first transcontinental lecture tour Louis Adamic, the well known author, will speak in Denver on March 27, 1936, at the Central Christian Church, 16th and Lincoln Streets. Mr. Adamic’s subject will be: “A New American Looks at his Old and Adopted Countries.” In this he will make a comparison of his native land with America where he has lived since he was a boy of 14. He will tell many dramatic stories such as are found in his famous book “The Native’s Return.” Also experiences from his own struggles in America which he has related in his “Laughing in the Jungle.” The last part of his talk shall be devoted to a discussion on “What of America’s Future?” Admission charge shall range from 40 cents to one dollar. From March 24 on, tickets will be on sale at Bauer’s Confectionary Co. on Curtis Street. Tickets can also be obtained from Frank Okorn, 4759 Pearl St., and from the writer at 4874 Pearl St. Upon his departure from Denver Mr. Adamic will go to Laramie, Wyoming, where he will give a lecture on April 1, under the auspices of “The Blue Pencil,” University of Wyoming journalistic club. This lecture is open to the public. The arrangements for these two programs were made by Theodore Fisher of Denver who has sponsored similar lectures by other famous men. Albin J. Petelin, Sec’y, No. 201, SSCU. A World War Chronicle BY IVAN MATIČIČ From the Slovene by VALENTINE OREHEK Bowling Tournament East Palestine, O.—The SSCU national bowling tournament to be held in Waukegan, 111., is certainly a fine thing for those participating and for the organization itself. There is the good-will such an event produces, the friendships it creates, and the interest created in the union sponsoring it. Such a program is well worth the time and money expended in behalf of it. Let us suppose the SSCU seldom, if ever, sponsored such an affair. How often would one hear of it in comparison to other fraternals in favor of such programs? One would seldom hear the SSCU mentioned outside of lodge circles. It is such efforts that keep the wheels of interest going around. May the SSCU ever sponsor such programs for both young and old and mix with them the proper amount of effort to sell the basic idea of the organization. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Alibi Busted Mrs.: Where have you been all evening? Mr.: At the office. Mrs.; Then you must be made of asbestos. Your office building burned down three hours ago. ture, and if the society has not secuiorl a release from the beneficiary, it is liable to the beneficiary for any deductions it has made for funeral expenses. The only safe alternative for a fraternal beneficiary society under the existing law if it desires to pay funeral expenses directly to the undertaker is for the society to obtain from the beneficiary a consent and authorization to pay the funeral expenses before it pays the bill. Richard J. Zavertnik, Member of Chicago Bar, Member bodge 211, SSCU. (Continued from last issue) All is in wild disorder now. The beleaguered troops reeling before the insensate pounding of the enemy are breaking up. So hopeless does the situation appear that the brigadier general himself consents to listen to terms of surrender. The Hussars have hacked a way for themselves through the wreck-strewn roads with their sabres. Supply trains are burning and our food with them. In the ensuing frenzy our men unwittingly take to shooting at one another. A frightful mixup is the result, with panicky mules and horses dashing madly helter skelter to render the scene doubly awful. A new alarm that the Cossacks are coming is being voiced. In the terror thus engendered a scramble is made for the trenches and from them a crazy fire beings to pour. On all sides villages are ablaze, their lurid glow lending additional horror to the already terrible night. In Lvov our troops give themselves up to unbridled excesses. The Jews flee before the Russians and our men breaking into their stores fling themselves at the goods ranged along the walls. Soon upon this the routed regiments of Polish Legioneers dash into the town and help further in its pillage. The German and Magyar officers lankling with the disappointment of their defeat relieve their injured feelings by cuffing and cursing us, “Schweinhunde! We’ll show you laggards how to show fight the next time! Get on with you!” An officer stands in the muddy road yelling, “You Slovene thrash! you’d like to betray us to the Russian dogs, wouldn’t you? That’s why you v/ere shirking, eh!” One of the first lieutenants brandishing a revolver breaks in hysterically, “Vorwarts! I’ll show you hungry dogs what’s what!” It is the same everywhere, as the following story told me later by a lieutenant of dragoons attests: “I was warmly ensconced in a safe old nest in the hospital of the Eighth Cavalry command. On Sept. 1, 1914, a captain of a sapper contingent happened in, and before long we were deep in discussion of the happenings at the front. He told me that an offensive was being prepared and that he had been appointed commander of the Third Company in the 13th Battalion. He tried long to persuade me to accompany him. He stressed in particular that my experiences in the war zone would stand me in good stead and be a help to him as well; but most important because I was a Slovene. His company was wholly made up of Croatians and he was lonesome for the sound of his own language. I reasoned with myself for some time and then concluded to go with him. I asked my chief to place me in with that particular company and it was done. Early next morning the company’s groom saddled us a pair of horses. So bidding farewell to our friends and to the safety of the village offered we were off at a gallop for the front. “We reported iii the village of Zas-tawna some twenty-eight kilometers removed from Czernowitz in Bukowina. Here we remained at the Corps’ Command for a few days. On the 8th of July we were assigned the task of sentinelling the streets of Zastawna, for on this day Field Marshal Froedrich was to come inspect the command. He was met by the mayor, the judge and four sturdy peasant girls dressed in Russian national garb. These latter each presented the august visitor with a splendid shock of wheat and « ceremonial preparation of bread and salt. The commander was so hopelessly drunk that he could scarcely manage his gait, and staring owl-eyed at the traditional offerings impatiently asked the generals attending him what the meaning of it all was. General Palts Pflanzer strove to enlighten- him, but the intoxicated war lord rudely waved away the women with his cane and turning on his heel climbed into the waiting sedan and was driven away to the Corps’ Command where the tables had already begun to groan and sway under the loads of food and drink. Two regiment bands served to lend festival spirit to the occasion. “Probably these frivolities proved too much for the Russians, for without warning two bombing planes appeared in the sky and began to drop their fatal charges upon the village. It was a treat to note with what expedition the bands ceased blaring and how swiftly the automobiles bearing our estimable friends roared away for Czernowitz. “We were glad to be free of the accursed visit and hurried to hide our-; selves in the bombproof cellars. On the streets the sanitaries were busy1 taking up and hauling away the wounded guards of honor and the sixteen innocent villagers killed in the raid. “A few days later we pushed off with the First Dragoon Squadron for Jurko-vitz, where everything was in a fever of preparation for the coming offensive. The war zone was set at the River Dniester to the left of which the Russians lay buried. The first fight proved little more than a skirmish, for the large calibered guns were not called into action on this occasion. The rifles though made up for the absence of the former and there was an uncomfortable whistling of lead. The Austrian friz infantry pierced through the )(||1-that night, and we made s 1 ^ v< low it into the town of '°n ’ ^ | rowboats took us to the oppo 0 fir«- m in the thick of the worst R ^ v Hundreds of our men fell ^ Ja \ maneuver and many others ^,>- ^ se j lives by drowning in the r ^ ^ ters. *0. bih. “Those of us who had g°tte , ^ '0 stopped in the small village . * pj nitz, where the commanding; ^ ^ the 11th Horse Brigade ijL We made another stand her ^ ^ i Slovene Scout Battalion N 1 fot’^V twice completely swept awa>' gfi ij ( third time it was renewed bY infantry regiment and a Slove |r#» v 1 ing battalion which had just c. & . 111 the training camp. Even to, very hour there wasn’t a mhoioc>ci' Pfe all these that survived the j,v< w It was annihilation comP ijei if!J w 1 after this the cavalry was Cvl.ert i! ; ‘ action . . . that is, the horses . ^ ^ in the rear and the men ^ lijj. the bloody mess on foot- s|jil^ k. ments that contributed to t , cl| ter were the Third, Fifth and goon Regiments, the 7th alJ .e Hi* ^ j? ’ the Uhlans and the Sixth 0 t sars. „ned ** it ei “A horrible butchery reS> both sides of the village , capi”j '^iz Austrians broke through an ^ f q1 140 officers and 2,774 rnen'str()iig ^ ficers were led away by a njan j!, ■ tachment of the Second °, fantry Regiment and met S' fit U Birkmeier, who upon ‘n ,ver’s & , W, self, shook each captive of1 tert^ . 11 and invitecf him to a 'av‘ ment being laid on the groU ti(^ castle headquarters. r5 & Jjj.’ “On the heels of the ot 1 ^(4’ the Russian prisoners in the ^({ if Magyars. These poor men ceived in quite a differen kj They were a miserable j® ’ fi® . >V athirst and caked with a di their smoke-blackened ^eS ad d*’1' pealing eyes gleamed their i ^ for water. . biS^ ^ * ‘In the street stood a gre j, PO filled with drinking water aQne of f J* over by a Magyard guard. line X’ prisoners broke from the ^ ( scooped up some of the wfcte. girt |j, instant the guard levelled ^ (** . 4 the desperate man and drove , in When I saw this I went t0 ,jVile8e, '^il. and begged him for the P ,|,{ t distributing the water amo™ ^f s- ^ fortunate men. Surprising j j b he granted me my request- ^1 credibly elated and hurrym® !l| the cask stood, commande • j ^ abreten!” Pointing to the Cath«'ft Atoned the prisoners to take ^ ^ a They understood and it ft >, ^9 see the mad scramble they 8 it. In a remarkably s':01 ^ cask was empty. ttlis to. “When the general sa ' jgd' ;« 61 reeled that the prisoners c ne*r, . ! River Dniester which ^0." • and K> have them bathe. 1 s . 0, ^ the man’s hard exterior a ture;j^ ^ the glow of a charitable m j. O the most of the opportunity rfPi ^ (j ing that the two thousan ^ ji5 j (j ^ bread that were in exce^ ^ (i^ uted among the prisoners- ' assented and I was treate ^gef. 41 sight of a tear wetting *ie j *Ch hardened Austrian off‘cer. “Without further delay ^ o> number of non-conimiss'0 ^ p , to divide the bread am°n8 q|t j ers, after which an imtnen a|| ^ them marched past me a who saw and understood 1,1 h*1 |l tality in the affair wrung » j f gazed after them and. efS SV V grounds where the 0 V ! making merry, and I P0'1 j itfU J' mendous gap that separ‘ j. v A 'll ^ officer, and I asked mys | to blame for all this in , Ik ing and for these abysm8 ? J cry to heaven for vengea fof »I j P tfij wrote down in my diary- f5 ij L things are the damned rjy f M, dustrial overlords in *Lfef5* 4^ L^i guilty. Woe to you, murk, in*0 tf,< One of our men sneii, |/ that stands along the roaa^jMI L «1 eling. He does not go ever, for his action is 0 ^ major general who dr°P^ , v. , jo pistol shot. “There, r yoM < louse, that’s something dog knew damned well gt^(jj l i ing around the civilians to * J1, , jj the rest of you,” he sna I. diers who look on a,IiaZ|0uol1 , P’ H lie. Anyone who dares ^i■ , be sent along the sarrI liA “I can’t, gospod, my A V gone. I’ve been thre ^ ^ > food and a week with ^ ^j., *1 and even before that f0r® j({, 11 to Everything grows black l ki . . . my legs won’t move gc* pt “Never mind the ah *ii . , (]•' The old man_hobb fljt some fifteen minutes j t j| 8k sprawling into a diteh |„oJ ,)’< \ • tinged foam flecks I11*, of J j . I last remember the slgjj, leave him lying there- ^ h jp ^ ^ staring vacantly afte' j c' Aj gaping open and his ^ ^ ing as his poor life (To Be Con(i t®s Poi 3 ^bc gl. porotnega «lbora J. S. K. J. p. . 199—36 nnjest" i|,h.12lv sestre Frances Lach, hif,to'rf' 17166 društva sv. Alojzija, št. |jV^’ Louisu, Missouri, ker osite„S|iit m* '^a odklonjena zahteva Pokoro od dne 30. i losi*,, jj yoo m naprej. Zahteva, ush>ng ^ ,e j* Popravi krivica in pla- podP°ra- Izvrše' ■ of K Sts * poroča, da ,ie ca se-ig sta,Li jj.^a^°Pila v Jednoto dne VCarjal93S- je njena Jo. 7 ** C n 6na takih, so ozna-ay. ^'1 jjjj.v točki 323 v naših pravi- ,WjA C ^ Vsled tega ni uPravi- S*1 v.°fbolniške podi)ore v ivittii" 2 L ‘etu p0 pristopu v Jed-na*1 'ii p. , f* isL*!Vn*Ca trdi, da nima take ^ p1 kot trdi izvrševalni od-!S ^ Lt.°r°tni odbor je prejel še fg ;if' iijj 6 Podatke o njeni bolez-he ^0c^agi teh in prvotnih i *. lazsodil: 1. Predloženi i2$ ^ ntl P j ’ a Je imela prizivnica f'e takih bolezni, ki so esult^j >tJVjC|e'le v točki 323 v naših Se smatrajo zadostni. ld c^e t1' ^f1Vnica fii upravičena do 'stro"fS ; Kj' s ii k' 2°3-36 Iti). ^ «na ,V *J1'ata Franka Barbiča, s iu C?tva sv-Roka’št-55- 11,3 iefe ltownu, Pennsylvania, \ n' se pritožuje, da mu je nd ° kavici pritrgana bol-One % ie Podpora za $13.00. Iz-'"o^ l)ila^ 0dsek poroča, da mu “I ^ 1X>dP°ra odobrena in iz-Sii j4 °d 23. do 27, novembra 1 ?‘-)ege' ^ii*1 to Zato> ker Je vidno iz 5riv',l)C,| d0’ je bil samo v tej do- rk ^ii % ) l0rna onemogel vslecl ’ I Na podlagi še 'g I h ^reJetih poročil je raz- \ | ni oc*bor: 1.) Zahtevi e the'f| V 11 Se nui plača bolniška 5'le,( ^ u dne 23. novembra ^‘5, Sg do dne 10. decembra rt ji ^iti 116 more ugoditi, ker je this ^ dokazano, da je bil e >'ed',°r' O1 iz oskrbe njegovega ed iX ‘5 dne 2. decembra SidV! ht l Brat Frank Barbič atur5’S* ^ otfV^en do bolniške pod-yfM.juS1 Uo .d*1® 23. novembra 1935. PQrV % Une 2. decembra 1935, to ‘ H*^ Ciinih «5.00. I to.fljt Vai ^kolish, John Schutte, 5 Ctin ^re^ek’ B°Se ®Ve” A\'s!*" j za rešiti. Sprejeli bo ertnt“ V \r! n°Ve člane in članice v r« S\ k. letec. i(, V * Ki ne prihajajo vsaki. \ 8eje. bi morali priti ju haf j! fi^ko .trimesečno sejo °r ! \lt°1Žnost vsakega člana \Vjf seji se kaj važnega . 'I'll! hJa in ukrepa, in čim več tem lažje ukre- 0 \ri v korist društva in it sif' JW2adovoljstvo. b^\htos je važno’da t^o * c*ani na seje, ker le- ^ i,1 «^3q .° bo društvo obhajalo j e^iico, in sicer 24. ok-I.Sho.^0s se bo tudi vršila JSKJ in je samo 1 'v til)" 'h. *o ,i a |)rihajajo člani na . airf1, / 4 ^ Jejo dobra priporočila is’ fjtti "’(»* i],^ l)6110^0- Dolžnost dele- U Ctil»LP0tern' da sP°roči'’° ie "'Vs< \ lp0ročila posameznih C n& konvencij i. Vsak ''°/A Č 'žk društveni seji pra-us, ^ i>\ v?lti svoje mnenje, ker red^y. j 81 Pri društvu enake J) Vldt0]’ i|!laino enake Pri tej priliki je treba dati čast in priznanje nekaterim članom, ki se vneto trudijo za pridobivanje novih članov. Ako pojde tako dobro naprej, bomo lahko za našo tridesetletnico izkazovali 30 novih članov. člane prosim, da točno plačujejo svoje asesmente vsak mesec. Nihče naj se ne zanaša na tajnika, da bo založil, ker nima s čim. Društvena blagajna je tudi prazna, torej se nihče ne more zanašati na nikogar drugega kot na samega sebe. Mesec hitro mine, in če je član zamudil plačilo asesmenta en mesec, mora drugi mesec plačati dvojni asesment, kar je včasi težko; poleg tega je pa morda še suspendiran, ker ni plačal pravočasno. Članom, ki se zanimajo za keglanje, naznanjam, da imajo še čas se priglasiti za omenjeni šport na prihodnji seji. Na prihodnji seji bo izvoljen tudi tozadevni odbor. Še enkrat: pridite vsi na sejo 21. marca. Po zaključenih društvenih poslih bomo imeli na razpolago nekaj okrepčil. Bratski pozdrav! — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. liko lažje se bo vse ukrenilo v splošno zadovoljstvo. Kdor ne bo prišel na omenjeno sejo, pa naj se potem ne razburja, če se sklene kaj takega, kar njemu ne bo všeč. Torej, pridite po možnosti vsi člani iz Aurore in Pineville na to važno sejo v nedeljo 22. marca,! Matt Anzelc, predsednik Slovenske dvorane. for White Valley, Pa. Seja Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji se bo vršila v nedeljo 29. marca v naselbini Center, Pa.; pričela se bo ob 10. uri dopoldne. Odbor za pravila je pregledal vse točke pravil in jih ima pripravljene, da jih predloži zastopnikom društev na omenjeni seji, da jih lahko sprejmejo, kot priporočane po odbornikih, da. jih popravijo ali pa odklonijo. Seveda naj nihče ne misli, da bodo to nekaka provizorična pravila za konvencijo. To bodo konvenciji samo priporočila in jih bo večina na konvenciji upoštevala ali pa ne. Slišal sem o neki kritiki, da se pravila delajo po privatnih hišah, kar je čisto arez podlage. Kar se v naprej ukrepa in debatira, to še niso pravila. Pravila bo sestavila in sprejela konvencija; lahko bc upotevala naša priporočila, lahko pa tudi ne. Pravilno pa je. da ise že v naprej debatira o tem, ker več glav navadno vse-ej več ve. Odbor ima veliko priporočil, katera bo predložil prihodnji seji v razpravo, zato ne verujem, da bi moglo biti vse v par urah' rešeno. Vsled tega apeliram na odbornike Zveze in n? društvene zastopnike, da pridejo pravočasno na mesto, da sc bo seja v resnici začela ob 10. uri dopoldne in ne šele ob 11. uri, kakor po navadi. Na to sejo sta povabljena tudi sobrat Janko N. Rogelj, glavni nadzornik, in sobrat Anton J. Terbovec, urednik Nove Dobe iz Clevelanda. Upam, da jima bo mogoče se iste udelžiti, da nam bosta na razpolago s kakimi nasveti. Naj še omenim, da seji lahko prisostvuje vsak član, glasovati pa bodo smeli le društveni zastopniki. Na svidenje na seji 29. marca ob 10. uri dopoldne v Slovenski dvorani v Centru, Pa. — Za odbor priporočil za pravila : Jurij Previc, tajnik. S pota. V nedeljo 8. marca smo imeli prvi nedeljski jugoslovanski radio program, oddajan s Hib-bing-Virginia radio postaje. Ta program je omogočilo kakih 80 jugoslovanskih trgovcev v železnem okrožju Minnesote. Prvo nedeljo je bilo oglaševanih 40 slovenskih, hrvatskih in srbskih trgovcev. Ta program je bil od 1:30 do 2 :30 popoldne in bo sedaj vsako nedeljo ob istem času. Slovenski program, ki je bil prej ob ponedeljkih, je bil preložen na sredo, da ne bosta dva slična programa drugi za drugim. Jugoslovanski brezplačni program pa je v petek. Prvi nedeljski jugoslovanski radio program je bil zanimiv. Slišali smo mnogo lepega petja in godbe, vmes pa seveda oglaševanje trgovcev, ki so program omogočili. Z lepim govorom je nastopil Mr. Frank' Tekavec iz Chisholma, ki je poudarjal važnost takega radio programa za rojake v železnem okrožju Minnesote. Med drugim je omenil, da na tem prvem programu ne bo nastopila odlična pevka Miss Olga Praznik, ker ji .je par dni prej umrl oče, ter ji je v imenu radio-občinstva izrekel sožalje. V jugoslovanskem radio programu sodeluje več članov in članic J. S. K. Jednote. Matija Pogorelc. ji; seveda pri tem tudi ne bodo pozabili mladinskega oddelka. Po mojem mnenju je ideja tudi izpeljiva, če se je pravilno in z navdušenjem lotimo. Kako začeti? Ko se sestaneš z rojakom, ki še ni član naše organizacije, povej mu kakšne in kolike dobrote deli ista svojim članom, povej mu kako je solventna v odraslem in mladinskem oddelku, povej mu, da naša Jednota je popolnoma nestrankarska ter ,se popolnoma nič ne vtika v verske ali politične zadeve. Povej mu dalje, da so seje društva Zvon kratke in prijateljske, da imajo člani po vsaki seji jiekaj neprisiljene zabave in da je društvo Zvon eno najagilnejših društev v Chicagu. Povej mu dalje, da pri nas niso asesmenti nič višji ampak rajši nižji kot drugod in da Jednota vsako leto izpusti po dva mladinska asesmenta ali pa tudi več. Ko mu boš vse to pojasnil, ga boš gotovo pridobil za pristop, pa morda ne samo njega, ampak tri. Torej, na delo, vsi brez izjeme! Polje za obdelati je še obširno in čaka samo pridnih delavcev. Očetje in matere, ki ste člani JSKJ, pomnite, da če je društvo Zvon dobro za vas, je tudi dobro za vašo mladino! Lepo število vas je pri JSKJ, toda vaših malih ni. Imate jih vpisane pri gotovih zavarovalnih družbah. Zakaj? Imate gotove razloge, katere bom pozneje o-menil, ki pa nimajo podlage. Vaša dolžnost kot staršev in kot članov JSKJ je, da tudi vaše otroke privedete pod okrilje dobre matere J. S. K. Jednote ! Zadnjih par let že je udeležba članstva na sejah našega društva bolj slaba. Kje iskati vzroke za to, ne vem. Želel bi, da bi začeli spet redno prihajati na društvene seje tisti člani, ki so se jih redno udeleževali pred leti in ki so se veliko žrtvovali za di;uštvo Zvon in JSKJ. Vsi naj bi prijeli za delo in pomagali društvu do cilja, ki si ga je zastavilo. Cilj društva Zvon je namreč pridobiti 100 novih članov v odrasli in mladinski oddelek v tem letu. In, če je naša resna volja, bomo ta cilj tudi dosegli. Člani in članice društva Zvon, pridite polnoštevilno na prihodnjo sejo, ki se bo vršila v navadnih prostorih v soboto 21. marca in se bo pričela ob 7.30 zvečer. Na dnevnem redu bo mnogo važnih točk, kot razprava o pridobivanju novih čla-lov, razprava glede bodočih pravil, načrt za praznovanje društvene tridesetletnice itd. Torej, pridite, vsi, ki vam je pri srcu društvo Zvon in ki si štejete v čast, da ste člani in članice J. S. K. Jednote! Bratski pozdrav! — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: John Zvezich, predsednik. Cadillac, Mich. Le malo novic pride iz tega mesta v svet. P Zn 28.50 1,000 DinlZn ?'■% -j.ftC* Zn ‘17.00 2.000 Ilin'Zn 1 ' V stari kraj za Velik°n°!jaliC Še je čas. da se pridružit? j;, i ki bo.’o odpotovali v star* pjijt j marca na parnfku Champlfl n' i mi takoj za pojasnila. Glavni letošnji East 7!ii(l Street, New *°' p"'........... : ŽELITE I POSTATI AMERIŠKI DližAVU^ 0 Tedaj naročit« 110111 j;j m a naj novejšo knji^c ’^ vam temeljito razi07'1 vprašanja in odg°v'01 tere morate znal1, greste na sodnijo 7-a riško državljanstvo. • _ pr* Knjigo dobite sam0 f “Ameriška Domovi 6117 St. Clair A'e‘ Cleveland, Oh’0 ..rfiP111 Pošljite 20c v 7M 1 ali money ordru. DOPISI _____ (Nadaljevanje s 5. strani i njeno. Sicer pa naj o tem še kdo drugi poda svoje mnenje. | Svetoval bi tudi, da bi se k točki 320 dodalo, da član, ki sej neče zavarovati za bolniško1 podporo, se lahko zavaruje za1 poškodbe in operacije. To bi po mojem mnenju koristilo or-! ganizaciji pri pridobivanju novih članov, ker nekatere druge organizacije imajo take določbe v pravilih. — Bratski po-| zdrav! Anton Gaber, član društva št. 78 JSKJ. Cleveland, O. j Javna govornica Prosvetnega i kluba S. N. Doma. — V petek I 20. marca ob 7.,‘50 zvečer se bo | vršilo prvo predavanje oziroma, se bo uvedlo javni forum, in to j v spodnji dvorani S. N. Doma, i Nastopila bosta dva govorni- j ka, in sicer Vatro J. Grili, pred-1 sednik Prosvetnega kluba S. N.; Doma. bo govoril o Louisu Ada-1 miču, ter Miss Vera Candon, katere predmet pa mi ob tem času Š2 ni znan. Gotov pa sem, da si bo izbrala zanimiv predmet, katerega bo v poljudnem jeziku obrazložila navzočim. O-ba sta izvrstna predavatelja in sem gotov, da boste z njunima predavanjema popolnoma zadovoljni. Po predavanju, ki ne bo trajalo dolgo, se bo vršila splošna diskuzija in navzoči bodo lahko stavili na n ju vprašanja, nanašajoča se na njuni izvajanji. Po diskuziji se bo razvila prosta domača zabava, in članice Gospodinjskega kluba S., N. Doma, ki se je ravnokar organiziral, bedo servirale ribe z o-kusno prikuho, po jako zmerni j ceni. Ker je to prva priredba te vrste pod pokroviteljstvom teh klubov, ste vsi iskreno vabljeni, da se udeležite. Kot sem že navedel, imeli bomo zanimiva predavatelja, iz katerih izvajanj se bomo lahko kaj naučili in zabavali obenem. Preskrbljeno bo tudi z dobro pijačo, tako da si bo lahko vsak pogasil žejo, če ga bo nadlegovala. Imeli bomo tudi godbo na poskok, ki bo skrbela za dobro razpoloženje mladih in starih. K vsemu temu pa je popolnoma presta vstopnina. 'Pripeljite s seboj tudi svoje prijatelje in znance, da nas bo več navzočih pri otvoritvi foruma. Pogovorili se bomo še o drugih važnih zadevah, ki stoje pred nami. Torej na svidenje! Erasmus Gorshe. Chisholm, Minn. ODBOR ZA PRAVILA PRI MINNESOTSKI FEDERACIJI JSKJ DRUŠTEV je na poziv federacije vzel v pretres točke pravil ter je nekatere črtal, nekatere izpremenil, nekatere pa pustil take kot so bile čitane na federacijski seji v Gilbertu. Se-znamek teh popravkov se začne v naslednjem odstavku. Ta odbor za pravila želi, da vsak zastopnik društva, ki pride na federacijsko sejo v Eveleth, Minn., prinese s seboj izrezek tega seznamka. Nekatere točke so izpiemenjene in .jih je težko razložiti; spet druge so črtane, ker ne soglašajo z novimi dodatki. Odbor za pravila pri minnesotski federaciji priporoča vsem društvom, da vzamejo v pretres in razsodijo, katere točke so boljše za članstsvo za isti asesment kot ga plačujejo zdaj, izvzemši tiste člane, kateri niso v onemoglostnem skladu. Mogoče bo kaj ugovora, da bi se plačevalo 2 centa več za relifni sklad v podporo ostarelim članom, toda tisto se lahko modificira oziroma popravi. Sledijo točke, kot jih je odobril odbor za pravila. — Točka 3. Delokrog poslovan ja JSKJ je v Združenih državah v Ameriki. Točka 43. Delegatom za redno ali izredno konvencijo sme biti izvoljen edinole član, ki je nad 21 let star in je ameriški državljan, je zmožen čitanja in pisanja, ki je član društva šest mesecev do dneva volitev, ir. kateri ni bil spoznan krivim! sleparije, goljufije, poneverbe ali tatvine od JSKJ ali katere druge slične organizacije ali krajevnih društev, od civilnega sodišča ali pofotnega odbora, zadnjih pet let. Točka 60. Sejam gl. odbora so upravičeni prisostvovati sledeči glavni odborniki: glavni predsednik, drugi podpredsednik, kateri je obenem tudi predsednik športnega kluba, gl. tajnik, gl. podtajnik, gl. blagajnik, j odsek nadzornega odbora, urednik - upravnik in vrhovni zdrav-1 nik. V slučaju, da se gl. predsednik ne more udeležiti seje, j ga zastopa prvi podpredsednik. Točka 77. Izvrševalni odsek JSKJ ,je sestavljen sledeče: gl. j predsednik, gl. podpredsednik, drugi gl- podpredsednik, gl. tajnik, gl. pomožni tajnik, gl. blagajnik in vrhovni zdravnik. Točka 87. Ako gl. tajnik po preteku šestih mesecev ni okreval in ni sposoben prevzeti posle gl. tajnika, tedaj ni upravi-i čen do nobene nadaljne plače j vdč in preneha biti gl. tajnik. Točka 89. Ako zboli gl. pomožni tajnik, tedaj je upravi-’ j čen do svoje redne plače za dobo šest mesecev, a mora iz nje plačati .posebno jtomoč v glavnem uradu, katero preskrbi in kateri dr loči plačo gl. tajnik sporazumno z glavnim odborom. Točka 90. Ako gl. pomožni tajnik po preteku šestih mesecev od pričetka njegove bolezni ni popolnoma okreval, tedaj ni upravičen do nobene plače več, tedaj tudi preneha biti gi. p: možni tajnik in njegovo mesto prevzame njegov naslednik. Točka 92. V slučaju, da je gl. blagajnik po preteku šestih mesecev po preteku njegove bolezni nezmožen izvrševati' svoje posle, tedaj preneha biti "1. blagajnik in njegovega naslednika izvoli gl. odbor pri prvem naslednjem zborovanju gl odbora. Točka 93. Vrhovni zdravnik si sme sam postaviti naslednika za dobo svoje bolezni, toda imenovanje mora biti odobreno po glavnem predsedniku. Ce pa vrhovni zdravnik ni zmožen prevzeti svojega urada po preteku šestih mesecev, od časa njegove b. lezni, tedaj preneha biti vrhovni zdravnik JSKJ in njegovega naslednika izvoli gl. odbor pri prvem naslednjem zborovanju. Točka 94. V slučaju, da zboli in postane obnemogel urednik - upravnik glasila, si ima cn pravico postaviti namestnika, sporazumno z gl. predsednikom, gl. tajnikem in predsednikom nadzornega odseka. V tem slučaju mora urednik - u-pravnik sam plačati namestnika in, ako po preteku šestih mesecev od časa njegove bolezni ni sposoben prevzeti poslt urednika - upravnika, tedaj preneha biti urednik - upravnik glasila in naslednika mu izvoli gl. odbor pri prvi naslednji seji gl. odbora. Točka 125. Glavni tajnik mora sestaviti finančno poročilo vsakih šest mesecev ter istega predložiti gl. odboru pri polletnem zborovanju in oznaniti mora, koliko in komu in zakaj se je izplačalo posamezne vsote raznim esebam ali tvrdkam, s katerimi Jednota posluje. Vsa ta poročila morajo biti priobčena v uradnem glasilu. Točka 161. Urednik - upravnik glasila mora biti najmanj 25 let star, biti mora ameriški državljan, vešč slovenskega in angleškega jezika v govoru in pisavi, biti mora član Jednote najmanj pet let pred nastopom službe in ko ni bil spoznan krivim sleparije, goljufije, poneverbe ali tatvine od JSKJ ali druge slične organizacije ali krajevnih društev, civilnega sodišča, ali porotnega odbora zadnjih pet let. Točka 184. Naj se čita: po preteku šest mesecev, namesto po preteku enega leta. Točka 211. Naj se čita: po preteku šestih mesecev, namesto po preteku enega leta. Ti čka 258. Prosilci za članstvo se lahko zavarujejo za sledeče vsote: a) od 16 do 35 leta do $2,000,-00; b) od 36 do 40 leta do $1,-500.00; c) od 41 do 45 leta do Sl,000.00; d) od 46 do 50 leta’ do $500.00; e) od 51 do 55 leta' do 8250.00. T. čka 273. Se spremeni v toliko, da Jednota 'plača v takem slučaju 150.00 za pogrebne stroške, ako niso dediči krivi smrti člana. Točka 293. V ostale sklade plačujejo člani sledeče mesečne prispevke: (a) V bolniški odškodninski sklad 85 centov za en d lar dnevne bolniške podpore. (b) V bolniški sklad 50 centov za 50c dnevne bolniške podpore. (c) V stroškovni sklad plačajo člani, ki so zavarovani za vse podpore 25c mesečno. (d) Člani, ki so zavarovani sarm za smrtnino in obnemoglo podporo, plačajo 20c mesečno. (e) V onemogli sklad 8c. (f) V športni sklad plača vsak član le. (g) V starostni sklad plača vsak član 3c. Točka 299. Vsak član, ki je zavarovan za poškodbe in odškodnine, je v slučaju nezgode upravičen do sledečih odškodnin : (a) za izgubo palca do dlani $100.00; za izgubo kazalca $75.00; za izgubo sredinca $50.00; za izgubo mezinca $25; za izgubo vseh prstov do dlani ali popolno otrpnenje istih plača Jednota $300.00; za delne izgube prstov odloča vrh. zdravnik z glavnim izvrševalnim odsekom; za izgubo ali trajno o-trpnen.je roke pod komolcem $400.00; za izgubo ali popolno otrpnenje nad komolcem 400 dolarjev ; (b) za izgubo pol stopala $100.00; za izgubo celega stopala ali noge pod kolenom $300.-00; za izgubo noge nad kolenom $400.00; c) za izgubo obeh nog pod koleni $600.00; nad keleni $800. (d) za izgubo enega očesa ali trajno izgubo vida na enem o-tesu $150.00; na obeh očesih $300.00; od 76'V do, 85' , — $500.00; od 85', do" 90 S' — $600.00; od 91'' naprej — $800.00. Točka 304. V slučaju, da član izgubi ud zaradi operacije, je upravičen do operacijske podpore in odškodnine. Točka 306. Jednota plačuje sledeče odškodnine za operacije: 1) za operacijo na mehurju $65.00; 2) za operacijo na obi-,stih $65.00; 3) za operacijo na želodcu $75.00; 4) za opeacijo na jetrih ali žolču $75.00; 5) za operacijo na črevesih ali slepiču $65.00; 6) za operacijo na kili $65.00; 7) za operacijo na prsih ali pljučih $50.00; 8) za j operacijo na golši $65.00; 9) za abdominalne operacije in na jajčniku $75.00; 1.0) za trebu-!šno slinovko $65.00: 11) za o-[peracije na vranici $75.00; 12) j za raka $75.00; 13) za ušesne !kosti $65.00; 14) za odrezanje jzizka $60.00; 15) operacije na mošnjici, ali vodenice na moš-njici $50.00; 16) za skrčenje velikih žil v mošnjici $50.00; 17) za hemeroide ali piles $50.00; 18) operacije na hrbtenici $75.00; 19) za očesne operacije $65.00; 20) za gnitje kosti $65.00; 21) za operacije na možganih ali lobanji $65.00; 22) za operacije na dolgih kosteh, v sklepu kolena ali v sklepu rame $50.00. Točka 308. JSKJ plača za vse druge nevarne operacije, ki niso navedene v pravilih, pa so po mnenju vrhovnega zdravnika in gl. izvrševalnega odseka slične onim, katere so navedene v pravilih, se za iste plača operacijska odškodnina, katero drugemu, da bi pri tem naredila “komišen.” Kolenca sta hotela vdovi odtegniti s tem, da sta .ji rekla, da Kolenc v resnici ne hodi za njo, ampak za njeno | nežno hčerko Zalko, ki pa je bila zaljubljena v vaškega fanta Pavleta. Pavleta vdova ni marala za zeta, češ, da je sin na-! vadnega “bajtarja,” pa tudi če je bil Pavle navaden “bajtar,” j je bil zvit kot lisjak. Dogovoril I se ,je s svojo izvoljenko, da bo I pričel hoditi s sosedovo Marjano, že postarno ženo, da na ta i j način vzbudi ljubosumnost pri | I “vražji vdovi.” Pozneje se je I izkazalo, da .je imel ta “trik” dober učinek in da se je kon-J spiracija dobro obnesla. Ženini i v je bil nesporazum, ki .je ob- j j stajal med Kolencem in Zalko. kateri ,je mati že prej povedala, da Kolenc v resnici snubi njo. Zalko, ne pa njeno mater, o čemur pa Kclenc, seveda, ni imel niti najmanjšega znanja, kajti njegov cilj je bila vdova. Vsi nesporazumi in cela uganka je bila pojasnjena v zadnjem dejanju, ko sta Trobec in Žefran priznala, da sta mešetarila eden za drugega; ko je Kolenc, ki se pred Zalko prej ni mogel dovolj jasno izraziti, povedal, da snubi njeno mater in ne njo in ■ ko .je stopil na pozorišče Marjanin mož Žutek ter svečano izjavil, da je zakoniti mož Marjanin, čeravno “nima nobene besede.” Konec igre je seveda dvojna ženitev. “Vražjo vdovo” (Droblanče-vo Meto) je izvrstno igrala Mrs. Mary Rebol, za katero so mi pravili, da je bil to šele njen drugi nastop na slovenskem odiu. če je to resnica, potem moram reči, da .je Mrs. Roboi zgrešila svoj poklic, kajti s tako nadarjenostjo bi bila lahko postala prcfesijonalna igralka, [zvrstno sta igrala svoji vlogi tudi mladi Charles Merhar, kot Pavle, in Mary Skule, kot Zal-ka. Kolenca, bogatega grun-tar.ja, .je dobro predstavljal Frank Likar, “mešetarila” sta precej uspešno mladi Jacob j f. Smrekar in Joseph Spreitzer j £ ml., in za zelo dobro teto Mar-j J; iano se .je izkazala Mrs. Mary Shepel. Matt Kobe, kot Žu-jr tek, .je vlogo ponižnega, pokor-j f nega in poslušnega moža zelo f dobro rešil, kajti cn “itak nil!jf mel nobene besede.” Režiser je bil sobrat Adolph fr Dolinšek, podšerif St. Louis i i' okraja, kateremu gre kredit injj| priznanje, da je svoje igralce' in igralke v tako kratkem času! lako izvrstno izvežbal in da je j gra tako dobro uspela. Kot že rečeno, je predstavo! aranžiral Klub elvških JSKJ društev, kateremu se na tem j mestu prav iskreno zahvaljujem za prvi zabavni večer, od ! kar sem prišel na Ely. Veselilo j me je še tembolj, ker je bila' udeležba tako mnogoštevilna in se je s tem pokazalo, kako šte-( vilna in močna je naša Jugoslovanska Katoliška Jednota v njenem rojstnem mestu. sa lahko pritoži, na glavni porotni odbor in, ako ni zadovoljen z razsodbo gl. porotnega odbora, se lahko pritoži na prihodnjo konvencijo. Točka 511 se črta. Točka 525. Clan, ki doseže starost 70 let ter je postal onemogel in nezmožen za delo in |da nima nobenih sredstev ali dohodkov za plačati svoje mesečne prispevke, se na priporočil:) društva in gl. urada JSKJ, takemu članu plačuje njegov mesečni asesment v vseh skladih, v katerih je zavarovan, ne da bi bil tak član primoran iz-premeniti svoj certifikat za posojilo. V slučaju, da se tak član nahaja na bolniški podpori, se takemu članu odbije asesment od njegove bolniške podpore. Vsi ostali člani, kateri niso dosegli star. sti 70 let, so vključeni pod točkami: 295, 296, 297 in 298. Minnesotske federacije JSKJ odbor za pravila: Joseph Bovitz. i P. S. Društva, katera ne spada,jo k federacijam JSKJ, ali posamezni člani, ki imajo kakšne sugestije za popravo ali modifikacijo gori navedenih točk, ali se ne strinjajo z njimi, so prošeni, da to sporočijo na naslov: Joseph Bovitz, 316 \V.: Maple St., Chisholm, Minn. Joseph Rovitz. i “Vražja vdova” na Elyju V nedeljo večer 8. marca smo bili Slovenci v Ely, Minnesota, po dolgem, dolgem času zopet enkrat izvrstno “potretani,” ko nas je Klub združenih društev JSKJ v Ely, Minnesota, skoraj tri ure zabaval z Matt Romovo “Cigansko karavano” in z “Vražjo vdovo.” Igra se je vršila v Washington avditoriju ob največji udeležbi v zgodovini te naselbine in računa se, da je bilo okrog 1000 oseb navzočih. Matt Romova “Ciganska karavana” je predstavljala ciganovo številno družino, ki se po-teplje od kraja do kraja preživljajoč dneve in noči pod milim nebom in objokujoč, kot pač samo cigani znajo, svoje bedno stanje. Karavana je zbrana okrog običajnega ognja na “gmajni” bližnje vasi, kjer jo “gospodar” Rom skuša nasititi s svejim petjem, a nima uspeha, ker petje tudi ciganskega želodca ne nasiti, kadar je lačen. Rom, kot oče velike ciganske družine, je svojo vlogo izvrstno igral, pel kot zna peti samo on, in jokal kot zna.jc jokati samo cigani. Ginljiv j< bil prizor, ko sta nastopila njegova dva naj mlajša otroka Marica in Poro ter zapela v duetu znano “Cigansko siroto.” Marsikomu so prišle solze v oči drugi so se pa smejali, ko so opazili krčevito ihtenje in pla-kanje “skrbnega” ciganskega očeta. Pri karavani so uspešne igrali svoje vloge tudi sestre Šipelj, mladi in nadebudni Louis Mavetz, najboljski slovenski “haimonikar” na Elyju, Louis Kotzian, in igralci na “or-geljce,” John Glavan, Chestei Hillman in Eino Lassi. Po “Ciganski karavani,” ki je trajala približno tri četrt ure, je pa nastopila “Vražja vdova,” šaloigra v treh dejanjih, ki je bila menda prvič vprizorjena na slovenskem odru zapadno od'Chicaga. “Vražja vdova” sicer ni bila tako od vraga kot bi jo sodili vsled njenega priimka. Bila je prijazna ženska, srednje starosti, za kmetski stan precej premožna in neodvisna in, kot vsaka druga vdova, zavedala se je, da vsled svoje pozicije še vedno lahko konkurira z najlepšimi dekleti. Njen najbolj duhovit snubač je bil bogati gruntar Kolenc, ki .je bil tudi vdovec, a r molo je imel s Trubcem in Že-franom, dvema vaškima meše-larjema, ki sta, nevede, premožno vdovo nagovarjala eden določi gl. izvrševalni odsek spo- . razumno z vrhovnim zdravni- i kom. j I Točka 309. Nobena odškod- ( Inina za operacije se ne izpla- i ča pred potekom 10 dni, in če član umrje prod potekom tega i Icasa, ni Jednota obvezana iz- • plačati nobene odškodnine za ta- i ke operacije. |( Točka 320. Vsak član ali ( 'kandidat za članstvo JSKJ v ,-starosti od 16 do 50 leta za < $1.00, ki je uspešno prestal i zdravniško preiskavo in katere- i ga prošnja je bila odobrena od < krajevnega društva, vrhovnega < zdravnika in gl. odbora, se la h- j | ko zavaruje za bolniško podpo- ; ro. Do podpore je upravičen po preteku treh mesecev od ] dneva pristopa. Clan ali kan- i didat od .50 do 55 leta pa za 50 < centov dnevne podpore. Točka 321. Asesment za bol- • niški sklad znaša 75c na mesec i ■/.a $1.00 dnevne bolniške pod- i pore in 40č za 50c dnevne bolniške pr.dpore. (a) Za prvih , šest mesecev se plača $ 1.00 dnevno oziroma 50c dnevno, za drugih šest mesecev 50c oziro- , ma 25c dnevne bolniške podpo- i re, ako je bolezen nepretrgana. ; Točka 323. Novo pristoplim članom se ne plača nobene bolniške p.. d pore prvih šest mesecev iio pristopu za bolezni, katere so v tej točki navedene. Točka 357. Člani, kateri so zavarovani v onemoglem skladu, so deležni podpore iz tega sklada. Člani, kateri so prejemali bolniško podporo neprenehoma skozi 12 mesecev in so še nadalje bolni in onemogli, so upravičeni' do podpore do $10.00 na mesec. Člani, kateri so zavarovani samo za smrtnino in onemoglo podporo, so deležni iste, ako zdravniško dokažejo, da \ so bili pod zdravniško oskrbo skozi 12 mesecev in če so bolni in onemogli, so deležni podpo-•e po $10.00 na mesec. Onemogla podpora se ne plačuje dalje kot 3 leta. Točka 358 se črta. Točka 359. Iz onemoglega sklada sme gl. izvrševalni odsek naložiti asesmente za člane, ki niso še tri leta pri Jednoti in so popolnoma brez sredstev ali [ drugače nezmožni plačati ases-mente, toda v takih slučajih sme gl. izvršeyalni odsek plačati samo za smrtnino, onemoglo podporo, stroškovni in starostni sklad. Taki člani morajo plačati tako posojilo Jednoti nazaj, kakor hitro njihov certifikat zadobi potrebno veijavo ali rezervo. Točka 360. Vsak novo pristopi i član se mora poleg smrt-nine tudi zavarovati v onemogli sklad. Točka 361 se črta. Točka 365. V vsakem kraju Zedinjenih držav, kjer že ne obstoji društvo J. S. K. Jedno-t e, sme osem oseb ustanoviti novo društvo. Prosilci morajo bili telesno in duševno zdravi, ne mlajši od 16 let in ne starejši od 55 let. Vsi prosilci morajo biti belega plemena. Točka 478. Prosilci se lahko zavarujejo samo za posmrtnino, in obenem se morajo zavarovati v onemoglem skladu, za katerega plačujejo po 8e mesečno, ali pa. tudi za ostale podpore, toda noben prosilec se n§ more zavarovati samo za podpore, ako se istočasno ne zavaruje tudi za smrtnino. Točka 496. Vsak član, ki smatra, da so se mu kratile njegove pravice pri društvu ali Jednoti, ima pravico zahtevati zadoščenje. V vseh slučajih, izvzemši bolniških, odškodninskih ali poškodninskih zahtev, se mora najprvo obrniti na svoje društvo in zahtevati, da se mu dovoli porotno razpravo. Ce član ni zadovoljen z razsodbo društvenega porotnega odbora, tedaj ima pravico vložiti priziv na gl. porotni odbor, ako pa tudi z razsodbo gl- porotnega odbora ni zadovoljen, tedaj se sme pritožiti na prihodnjo konvencijo. V bolniških, poškodninskih in odškodninskih stvareh, katere so bile odklonjene, jSbi N '»nci r«v i kžrt( St *ssa ! 1, 11, "Uh b" V S 'f, »Hi k £ S 15 s, < tlel Me K VAŽNO ZA VSAK0GA Al)Ali pošiljate denar v stari kraj; .ADAH ate iiaineu.ierij v stari icraj • v A DAR telit? koga iz starega kraja; s A DA K ralu »e kaijio pooblastilo ali kako it | juvo za stari kraj se obrnite na nas ^AliTE prodajamo r a ^se boljše parnik« po | hajnižji ceni in seveda tudi za vs« izlete. Potniki so z na&im posredovanjem v«dno 1 zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujeniu točno In /.anesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Zn S 2.75 100 Din Zn * 0.2.r) 10fl Lir Zn fi.lr, 200 Din Za IH.20 200 Lir Za 7.2.‘> :I00 Din Zn -11.00 000 Lir Zn 11.75 000 Din Zn S7.50 1,000 Lir Za 28.50 1.000 Din Za 174.00 2,000 I.ir Za 17.00 2,000 Din Zn 260.00 3,000 I.ir navedene cene so podvržene prem«mbi, kakor e kurz. Pošiljamo tudi denar brzoiavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. 'Z Vašem lastnem interesu je. da pišit« nam. predno se drugje posluiit«. za cen« in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Glas Naroda—-Travel Bureau) MR West lit St Mew Vork M \ _yj NAJSTAREJSI SLOVENSKI D1?, V AMEKl*tl V ,te najboij raziirlen. Ust v Ameriki; don»» n>j nje svetovne novost*. izvirna poročila t* pr**(, vine; mnogo šale 1 (sate" romanov najboljših P Pošljite $1^ ln pričeli ga bom° v . Vsa pisma naslov*** » GLAS NAR°Jy 216 W. 18th 0( ‘»ji P l‘a iiiif ) '»lici 'sto ir*gi 'Sfi 0. Si bili !eti lf3t So ' to J18. n, i 1,1 'Jifto °hiv Vil I% \ 1 *11 I "> S\ tu, M % h\ VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike Izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovensk* tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio u» or o, S a