GLAS LETO XX. ŠT. 43 (957) / TRST, GORICA ČETRTEK, 5. NOVEMBRA 2015 NOVI CENA 1 EVRO NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Državna sredstva za slovensko manjšino v letu 2016 redstva za slovensko manjšino za leto 2016 so v osnutkih temeljnih državnih finančnih dokumentov zagotovljena, celo v nekoliko večji meri kot v letu 2015. Za naslednji dve leti pa je tokrat izginila postavka za dvojezično po- slovanje javnih uprav. Proračunska razprava se je letos začela v senatu, in sicer v četrtek, 29. oktobra, potem ko je pro- računska komisija podala pozitivno predhodno mnenje o osnutku zakona o stabilnosti, vendar z nekaj pripombami. Zakon o stabilnosti, nekdanji finančni zakon, je instrument, s katerim vlada in večina v parla- mentu, ki jo podpira, določata za naslednje leto in triletje državno gospodarsko in davčno poli- tiko, varčevalne ukrepe, obseg javnega dolga in višino neštetih postavk posameznih zakonov. Vse to seveda bistveno vpliva na vsebino letnega in triletnega državnega proračuna, ki ga mora parlament do konca leta odobriti skupno z za- konom o stabilnosti. Čeprav glavnino sredstev za slovensko manjšino (šolstvo, krajevne uprave, radiotelevizija, za- ložništvo, stalno gledališče itd.) zagotavljajo dru- gi zakoni in za potrebe naše skupnosti krepko skrbi tudi matična domovina, je od odobritve zaščitnega zakona leta 2001 organizirano življen- je Slovencev v Italiji odvisno predvsem od treh postavk, ki jih je uvedel zaščitni zakon v členih 8 (raba slovenščine v javni upravi), 16 (slovenske kulturne in druge ustanove ter organizacije) in 21 (sklad za razvoj slovenskih občin v videmski pokrajini). Za ta sredstva smo vsako leto v velikih skrbeh, saj je zaradi državnih varčevalnih ukrepov večkrat kazalo, da bodo korenito znižana, a jih je z velikimi napori naših političnih in družbe- nih predstavnikov ter diplomacije matične Slo- venije v glavnem uspelo obdržati na znosni rav- ni. Če je že zaščitni zakon določil letno višino po- stavk za dvojezično poslovanje (5 milijard in 805 milijonov lir) in videmsko pokrajino (okrogla milijarda lir), je v njem zapisano, da za ustanove in organizacije v letu 2001 znaša 5, v letu 2002 pa 10 milijard lir, nato naj jo iz leta v leto določa finančni zakon (danes: zakon o stabilnosti). Od- visna je torej od politične volje. V finančnih dokumentih za leto 2016 je za kritje vseh treh členov predvidenih skupno 9.349.580 evrov. To pomeni, da bo denarja nekaj več od te- ga, kar je bilo določeno za leto 2015. V osnutku zakona o stabilnosti je za naše kultur- ne in druge ustanove ter dejavnosti predvidenih 5.104.167 evrov. Ta vsota se ponavlja tudi za leti 2017 in 2018. Kako je z ostalima dvema postavkama, sprva ni bilo jasno, ker nista zapisani tam, kjer smo ju pričakovali. Med lansko proračunsko razpravo je namreč prodrl predlog poslanke Tamare Blažine, da odslej višino vseh treh postavk iz leta v leto določa zakon o stabilnosti, dežela Furlanija Ju- lijska krajina, ki potem upravlja ta denarna sred- stva, pa dobi pravico, da višino postavk prilagaja dejanskim potrebam slovenske manjšine. To se je v tem letu tudi zgodilo z julijskim deželnim rebalansom, ko je deželni odbor prerazporedil 900.000 neizkoriščenih evrov (600.000 jih je na- menil Primorskemu dnevniku, 150.000 Novemu Matajurju in 150.000 Slovenskemu centru za gla- sbeno vzgojo Emil Komel, vendar pod samovol- jnim pogojem, da se združi z Glasbeno matico). Vlada pa lanskega popravka tokrat očitno ni upoštevala, saj najdemo postavki za videmsko pokrajino in rabo slovenščine v javni upravi le v osnutku proračuna. Tu pa nas čaka tudi negativ- no presenečenje: letošnja skupna vsota treh po- stavk (9.349.580 evrov) se namreč v letih 2017 in 2018 skrči za kar 3.400.000 evrov. Borba za javna sredstva se bo torej nadaljevala. ij S Foto Suzi Pertot SSO in SKGZ Slovenski jezik in javna uprava PARITETNI ODBOR vprašanju slovenščine v odnosu do javnih uprav in znotraj teh je govor že več let. Te- matiko obdaja tančica prikrite krivde, obo- jestranske, namreč, saj se javne uprave rade volje izogibajo udejanja - nju rabe sloven šči - ne v odnosu do slo venskih strank, večkrat (preveč - krat) se tudi Slo- venci ne glede na zajamčene zakon- ske pravice raje za- tekamo k rabi itali- janščine, ker meni- mo, da bodo tako razni birokratski postopki lažje ste- kli … Paritetni odbor želi to negativno prak- so prekiniti. To na- merava storiti na podlagi temeljitega načrta, na- men katerega je vzpostavitev mrežne povezave, ki bo od dežele dosegala vse periferne okončine javne uprave, dejavne na naselitvenem področju Sloven- cev. Doslej je bil namreč v rabi sistem, ki je denarna sredstva iz zakona št. 38 za uporabo slovenskega je- zika dodeljeval javnim upravam na podlagi projek- tov: ta postopek je temeljil na prizadevanju posa- meznih javnih ustanov, zaradi česar je denar ostal tudi neizkoriščen ali pa je bil z raznovrstnimi pote- zami preusmerjen v druge namene, ki z rabo slo- venskega jezika niso imeli nobene zveze. / str. 10 IG O www.noviglas.eu Cˇar jeseni Msgr. Stanislav Zore na Srečanju pod lipami v Gorici “Ljubezen, ki v resnici zasluži to ime, ne more nikdar biti poražena!” e nekaj dni po koncu odmevne škofovske sinode o družini, v četrtek, 29. oktobra 2015, je bil gost Srečanja pod lipami v Go- rici eden izmed sinodalnih očetov, edini pred- stavnik slovenske Cerkve, ljubljanski nadškof in metropolit msgr. Stanislav Zore. V komorni dvorani Kulturnega centra Bratuž, ki je večer organiziral v sodelovanju s Krožkom Anton Gregorčič, sta mu vprašanja in iztočnice dobro postavljala zakonca Katja Tomsič in Ivo Cotič. “Vsak kraj, kjer se ljudje srečujemo, je milosten, ker se tam dogaja nekaj božjega, se uresničuje nekaj svetega”. Tako je pozdravil nadškof Zore navzoče, ki so do zadnjega kotička napolnili dvorano. Povedal jim je veliko zanimivih stvari o sebi, slovenski in vesoljni Cerkvi ter seveda o sinodi, “med vrsticami” pa tudi cel kup pristnih L spodbud in modrihnapotkov za vsak-danje duhovno življenje. V duhu sv. Frančiška Na dan sv. Fran čiška, 4. oktobra, je leta 1984 v redu manjših bratov izrekel slove- sne zaobljube; na isti dan 30 let kasneje pa ga je papež Frančišek kot prvega frančiška- na na tem položaju imenoval za lju- bljanskega nadškofa. In vendar, je dejal, je sv. Frančišek v njego- vo življenje vstopil “na skrivnosten način, po Frančiškovo, brez hrupa, brez velikih dogodkov, tako kot je skromno prihajal v času svojega ze- meljskega življenja med ljudi in jim počasi zlezel pod kožo”. Danes ga občuduje “kot tistega, ki je bil neizmerno zaljubljen v Boga”. Mnogi ga gle- dajo kot enega prvih poetov, enega prvih ekolo- gov, “ampak Frančišek je bil poet, ker je tako ljubil Boga, in je prepeval stvarstvu zaradi tega, ker mu je stvarstvo razodevalo Boga in njegovo ljubezen”. Z leti človek vedno bolj spoznava, da ni sam iz- bral, ampak da je bil izbran in se tej izbiri ni po- sebno upiral, je začel pripoved o svojem poklicu. Nekdo te pokliče, te pozna in ve, kaj zmoreš, ve, kakšne naloge ti lahko naloži v družinskem, du- hovniškem ali redovniškem življenju. / str. 3 Danijel Devetak Kot smo že večkrat pisali, so nas letos zelo prizadeli finančni rezi s strani Republike Slovenije in Dežele Furlanije Julijske krajine, zato pozivamo vse tiste zveste naročnike in naročnice, bralke, bralce ter prijatelje Novega glasa, naj nam ostanejo blizu. Sporočamo pa tudi, da nam lahko pomagajo tako, da v sklad za izdajanje našega tednika darujejo denarna sredstva na naslednja računa: Zadružna banka Doberdob in Sovodnje, IBAN: IT 19 F 08532 12400 000000730643 SWIFT ali BIC koda: ICRAITRRES0 Čedajska banka: IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280 SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C Že vnaprej se zahvaljujemo in vam vsem kličemo: “Ostanite nam zvesti tudi v prihodnje”! Ostanite nam zvesti! Foto dpd Ksenija Dobrila (foto IG) Svet okrog nas 5. novembra 20152 Povejmo na glas Je opravičilo za vojno prepričljivo? Javni razpis za razpisno področje B v letu 2016 Finančna podpora Slovencem po svetu 1) Ime in sedež uporabnika pro- računskih sredstev Urad Vlade RS za Slovence v za- mejstvu in po svetu, Erjavčeva 15, 1000 Ljubljana, Slovenija (v nadaljevanju: Urad). 2) Namen in cilji javnega razpisa Namen javnega razpisa za razpi- sno področje B v letu 2016: fi- nančna podpora Slovencem po svetu (v nadaljevanju: javni raz- pis) je spodbujanje dejavnosti Slovencev, ki živijo po svetu, in njihovo povezovanje z Republiko Slovenijo. Cilji javnega razpisa so: 1. utrjevanje in ohranjanje na- rodne, jezikovne ter kulturne identitete, 2. medsebojno povezovanje ter povezovanje z Republiko Slove- nijo na vseh področjih, vključno s povezovanjem preko spletnih orodij, 3. krepitev dejavnosti mladih in za mlade, 4. krepitev sodelovanja z Repu- bliko Slovenijo na področju go- spodarstva, 5. krepitev sodelovanja z Repu- bliko Slovenijo na področju zna- nosti in izobraževanja, 6. vzdrževanje struktur in dejav- nosti Slovencev po svetu. 3) Predmet javnega razpisa Predmet javnega razpisa je sofi- nanciranje rednega delovanja/programa in projek- tov, ki izpolnjujejo namen in cilje javnega razpisa. 4) Prosilci javnega razpisa Na javni razpis se lahko prijavijo tako pravne kot fizične osebe iz tujine, kakor tudi posamezniki, ustanove, društva, organizacije in poslovni subjekti, ki v Repu- bliki Sloveniji delujejo na po- dročju povezovanja in sodelo- vanja s Slovenci po svetu. 5) Pomen izrazov Redno delovanje/program orga- nizacije so redne naloge in ope- rativne aktivnosti, ki jih prosilec izvaja vsako leto, skozi celo leto in predstavljajo njegovo konti- nuirano delovanje. Projekt je ekonomsko neodvisen niz medsebojno povezanih aktiv- nosti, ki predstavljajo zao- kroženo celoto in pri katerih se za doseganje ciljev projekta upo- rabljajo različni viri (finančni, človeški itd.). Projekt je začasnega značaja in njegov cilj je doseganje enkratne- ga rezultata. Začasen značaj po- meni, da ima vsak projekt ome- jeno časovno dobo, trajanje je določeno z datumom začetka in konca. Enkraten rezultat pome- ni, da ga je zaradi njegovih po- sebnosti mogoče razlikovati od podobnih projektov ter od običajnih rednih nalog oziroma aktivnosti. Vsebine redne dejavnosti ni možno prijaviti v okviru projek- ta. 6) Pogoji za dodelitev finančne podpore Finančno podporo lahko prejme prosilec, ki izpolnjuje naslednje pogoje: - da si z enkratnim dejanjem ali s trajno dejavnostjo prizadeva za materialno, socialno, politično, kulturno ali duhovno dobrobit pripadnikov slovenskega naroda zunaj Republike Slovenije oziro- ma za ohranitev in krepitev nji- hove slovenske identitete; - da ima pozitiven odnos do po- vezovanja z matično domovino Republiko Slovenijo; - da spoštuje postopke in obvez- nosti v zvezi z rabo proračunskih sredstev Republike Slovenije. 7) Merila za dodelitev finančne podpore Merila za dodelitev finančne podpore so: - izpričana vloga prosilca in nje- gov pomen znotraj posamezne slovenske skupnosti; - obseg in kakovost delovanja; - velikost in razvejenost struktu- re; - načrti delovanja; - dejanski stroški in potrebe; - nujnost zadev; - simbolna vrednost enkratnega dejanja, trajnega delovanja ali materialnega pričevanja; - višina finančne podpore, ki jo prosilec prejme iz drugih virov. Strokovna komisija lahko pridobi tudi mnenje zunanjega strokov- njaka. Pred dokončno odločitvijo strokovne komisije pa se lahko pridobijo dodatne informacije glede sofinanciranja posamezne vloge tudi s strani drugih držav- nih institucij. 8) Okvirna višina sredstev, ki je na razpolago za predmet javnega razpisa Okvirna višina sredstev za sofi- nanciranje programov in projek- tov Slovencev po svetu v letu 2016 znaša 700.000 evrov. Višina sredstev se lahko v skladu s spre- jetim Proračunom Republike Slo- venije za leto 2016 ustrezno spre- meni. Sredstva, dodeljena za leto 2016, morajo biti porabljena v letu 2016. 9) Predvidena višina dodeljenih sredstev Višina dodeljenih sredstev se do- loči glede na omejitve po posa- meznih kategorijah in na podlagi meril. Omejitve po posameznih kategorijah so navedene v razpi- sni dokumentaciji. Merila so ovrednotena s točkami, kot izha- ja iz ocenjevalnega lista, ki je do- stopen v razpisni dokumentaciji. 10) Dokumentacija javnega raz- pisa Dokumentacija javnega razpisa (obrazec za prijavo, pogoji in me- rila za dodeljevanje sredstev, na- vodila ter vzorca ocenjevalnega lista in pogodbe) je na razpolago na spletni strani Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu http: //www. uszs. gov. si. Dokumentacijo javnega razpisa zainteresirani lahko dvignejo tu- di v tajništvu Urada Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, Erjavčeva 15, 1000 Ljubljana, Slo- venija, tel. 01 230 80 00 (vsak dan med 9. in 14. uro) in na vseh diplomatsko-konzularnih pred- stavništvih Republike Slovenije v času uradnih ur. 11) Način prijave Vloga mora biti obvezno posre- dovana na prijavnem obrazcu in v zaprti ovojnici. Na ovojnici morajo biti podani: - vidna oznaka: “NE ODPIRAJ - Prijava na razpis B - Slovenci po svetu 2016”, - polni naslov Urada, kot je nave- den zgoraj, - naziv prosilca ter njegov naslov na hrbtni strani ovojnice. Vloge, ki ne bodo podane v skla- du z napisanim, ne bodo uvrščene v izbirni postopek. 12) Trajanje javnega razpisa Za prepozno se šteje vloga, ki ni bila oddana na pošti do vključno 01. 12. 2015 oz. do tega dne ni bi- la do 15. ure osebno predložena v tajništvu Urada. Prepozno oddane vloge se ne bo- do uvrstile v izbirni postopek. 13) Odpiranje vlog Posebna komisija za odpiranje bo pričela odpiranje vlog najkasneje 03. 12. 2015. Odpiranje vlog ni javno. 14) Ocenjevanje vlog Obravnavane bodo samo pra- vočasno oddane in popolne vlo- ge na v razpisni dokumentaciji predpisanih obrazcih in z obvez- nimi prilogami, kot določa doku- mentacija javnega razpisa. Prijave rednega delovanja oziro- ma projektov, ki ne bodo izpol- njevale namena in vsaj enega iz- med ciljev razpisa, bodo zavrnje- ne. Prijave rednega delovanja oziro- ma projektov, ki ne bodo izpol- njevale pogojev razpisa, bodo za- vrnjene. Strokovna komisija bo prispele vloge ocenjevala po vrstnem re- du prispetja, neposredno po nji- hovem odprtju. 15) Obveščanje o izboru Odločbe o dodelitvi sredstev za vse prosilce bodo izdane najka- sneje 01. 02. 2016. 16) Dodatna pojasnila Vsa dodatna pojasnila in infor- macije dobite na Uradu Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu vsak dan med 9. in 14. uro, tel: 01 230 80 00, faks: 01 230 80 17 oziroma po elektronski pošti na naslovu urad. slovenci@gov. si. ahko bi bilo iskanje odgovora na vprašan- je, ali je opravičilo za vojno prepričljivo, nesmiselno, ko ga ne bi izrekel nekdanji angleški predsednik Tony Blair. Skupaj z Združenimi državami Amerike je leta 2003 na- padel Irak, in kot sam ugotavlja, so se stvari sko- zi vsa naslednja leta razvijale tako, da je nastala samozvana Islamska država kot močna vojaška sila. Pa ne samo to: še strašnejša posledica, ki se je lahko zgodila, so tisoči in stotisoči pri- bežnikov, ki vse bolj množično prihajajo v Evropo. Kar je malokdo predvideval, vojna, ki se je usodno pričela z napadom na Irak, ni več oddaljena vojna, z begunci je prišla k nam in nas prizadeva, žal v zelo obremenjujoči obliki, kar nas navdaja z mučno negotovostjo in za- skrbljenostjo. In tretje dejstvo, ki ga je tudi mo- goče pripisati posegom razvitega sveta v Irak in tudi širše, je vojaški vstop Rusije v že tako raz- gret bližnjevzhodni kotel. To pa napoveduje grozečo možnost stopnjevanja spopadov, ki se utegnejo ozemeljsko raztegniti na vse strani. Kar se nas tiče, smo že z begunci dovolj priza- deti, dodatna krepitev vojne pa bi skokovito po- večala stroške zanjo. Če ne pride do pomiritve, se bodo naše življenjske razmere zagotovo po- slabšale - vojna namreč stane, kolikor si sploh ne moremo predstavljati. In v tej situaciji se oglasi Tony Blair in obžaluje, da se je odločil za napad na Irak, saj je le izhajal iz poročil tajnih služb, da Sadam Husein razpolaga z ogromno količino sredstev za množično uničevanje, kar se je potem izkazalo za neresnico. Ne zgodi se pogosto, da visok politik obžaluje svoj pristanek na takšno ali drugačno vojno, zato nekdanjega angleškega predsednika za njegovo priznanje lahko cenimo. V vsakem primeru se čuti krive- ga ali vsaj sokrivega za posledice napada na Irak. To je bilo mogoče opazovati že pred leti, ko je ob vsaki priložnosti dokazoval, da je bila zrušitev Huseinovega režima nujna. Kot rečeno, malokrat se zgodi, da bi se politik z velikimi pristojnostmi čutil krivega za svoje odločitve, sploh pa če gre za tako strašno stvar, kot je voj- na, in so človeške žrtve brezštevilne. A zdi se, da je Tony Blair poslal svoje vojake v iraške pu- stinje, ker je stal in za vsem še vedno stoji veliki kapital z željo razvitega sveta, da si zagotovi pre- potrebne surovine. Tedanji zunanji minister Ro- bin Cook je iz protesta zaradi spornega napada odstopil in kasneje javno izjavil, da je Tony Blair točno vedel, da Sadam Husein nima nevarnega orožja in da ni v povezavi z Al Qaido. Tudi sicer angleško javno mnenje napadu ni bilo naklon- jeno, zato ni nenavadno, da je Blairov nasled- nik Gordon Brown že pred šestimi leti odredil preiskavo o vsej zadevi. Do sedaj poročila o prei- skavi še ni, niti ni določen datum, do kdaj bi moralo biti pripravljeno. Tony Blair se torej opravičuje zato, ker se boji obsodbe ali zaradi resničnega obžalovanja? Res je le, da tudi zaradi njega svet drsi v vse bolj grobo govorico orožja in vojn. Janez Povše L Razprava o zaščiti samostojnosti FJK Mnenje deželnega svetnika SSk Igorja Gabrovca aščito statuta o avtonomiji Furlanije Julijske krajine moramo osnovati na razlo- gih, ki so v začetku šestdesetih let privedli do priznanja posebnega statuta naši deželi. Tu ne gre za dej- stvo, da ležimo ob meji, saj so ob- mejne tudi številne druge dežele z rednim statutom italijanskega se- vera, kot tudi ne zaradi t. i. “izgu- bljenih pokrajin” Istre in Dalma- cije, saj je Italija po vojni na enak način (ponovno) izgubila zasede- ne kolonije v Afriki, Albanijo, ka- sneje tudi Ljubljansko pokrajino. Razlogi za našo 'posebnost' in za vse upravnorazvojne priložnosti, ki jih tovrstni status predstavlja, so primerljive z ostalima dvema av- tonomnima deželama alpskega lo- ka, se pravi v prisotnosti priznanih in zaščitenih narodno-jezikovnih manjšin. Od tod moramo startati, če nameravamo resno utemeljiti Z in utrditi avtonomijo FJK. Naši za-vezniki so v prvi vrsti avtonomi-stične stranke in stranke narodnih manjšin, ki so prisotne in marsikje soupravljajo tri avtonomne dežele alpskega loka. Z njimi je Slovenska skupnost že spomladi 2012 pod- pisala dogovor “Sporazum za pri- hodnost”, v katerem so povzete skupne smernice za obrambo in ovrednotenje tega posebnega ob- močja, ki ga zaznamujejo soraz- merno zelo uspešno upravljanje javnih storitev kot tudi boljši indi- katorji gospodarskega razvoja, tudi v kriznem času. Težko lahko računamo na prijaznost vsedržav- nih strank, ki so sedaj v primežu neocentralističnih teženj in v tem smislu so skrajno nenaklonjene deželam, avtonomnim pa sploh. Vse tri dežele so uspešne v razvi- janju čezmejnega sodelovanja. Utrjevanje avtonomije gre skozi ovrednotenje tudi interne soude- ležbe javnih uprav in izvoljenih organov v javnih upravah, začenši z občinami, ki jim moramo priz- nati večjo vlogo in dostojanstvo tudi v okviru reforme, ki je zdaj na slepem tiru prav zaradi poman- jkanja spoštovanja in dogovarjanja med deželno upravo in t. i. uprav- no periferijo, se pravi občinami. Spremembe k ustavi za zdaj garan- tirajo status petih dežel, težnja pa je, tako kot javno politično mnen- je v državi, vse prej kot pomirju- joča. Zato pa moramo biti še po- sebej enotni kot deželni svet, ki naj mu uspe preseči politično-stran- karske delitve ob iskanju skupnih poti za enotno nastopanje na stra- ni vseh, ki jim je pri srcu obramba pozitivne izkušnje in priložnosti, ki jo predstavlja avtonomija naše dežele. Igor Gabrovec etos mineva 25 let od združitve obeh Nemčij, ki sta bili štirideset let ločeni državi, od 3. oktobra 1990 pa sta spet skupaj. Do ponovne združitve je prišlo leto dni po padcu berlinskega zi- du 9. novembra 1989, ko so podobe veselja vzhod- nih in zahodnih Nemcev obkrožile ves svet. Na predvečer te obletnice, v nedeljo, 8. novembra, bo po deželnem omrežju RAI TRE BIS ob 20.50 na spo- redu posebna oddaja, ki je bila posneta lani ob 25- letnici padca zidu, simbola hladne vojne. O pome- nu omenjenega dogodka, ki je usodno spremenil življenje ljudi v Berlinu in podobo nemškega glav- nega mesta, bodo razmišljali številni intervjuvanci in pričevalci tedanjega družbenopolitičnega doga- janja. O tem, kako se spominjajo tiste zgodovinske noči in kako se še danes čutijo posledice padca zidu, bo- do pripovedovali Walter Momper, župan Berlina v letu 1989 in Klaus Wowereit, ki je bil do lanskega leta župan nemške prestolnice, nato še dolgoletni poročevalec italijanske radiotelevizije iz Nemčije Dimitrij Volčič, sedanji berlinski dopisnik RAI Rino Pellino in novinarka Barbara Gruden. Gledalci bo- do marsikaj za- nimivega izve- deli tudi o na- stanku in pome- nu Muzeja o zi- du, v katerem hranijo edinstveno zbirko predme- tov, ki so jih uporabljali ubežniki med poskusi po- bega z Vzhoda na Zahod. Avtorica oddaje Ines Škabar je z raznimi sogovor- niki skušala izmeriti tudi sodobni utrip mesta, saj slovi Berlin po izredno bogati kulturni ponudbi, zaradi česar privablja iz leta v leto vedno več novih prebivalcev, v prvi vrsti mladih. V dokumentarcu se bodo zvrstila tudi pričevanja nekaterih predstav- nikov mlajše generacije, ki so zapustili rodni kraj in sedaj živijo in delajo na nemških tleh. Govor bo tudi o poučevanju slovenskega in itali- janskega jezika na prestižni Humboldtovi univerzi v Berlinu in o pomembni vlogi, ki jo ima tam- kajšnje Veleposlaništvo Republike Slovenije pri utrjevanju slovensko – nemških odnosov. Poleg te- ga se bodo gledalci lahko seznanili z delovanjem Italijanskega inštituta za kulturo v Berlinu ter po- bliže spoznali slovenskega duhovnika, ki v berlinski mestni četrti Sankt Elizabeth vodi slovensko in nemško župnijo. Ponovitev oddaje bo na sporedu v četrtek, 12. no- vembra, ob 20.50. L Oddaja na deželnem omrežju Rai tre bis Ob 25-letnici združitve Berlina Foto JMP Aktualno 5. novembra 2015 3 zavesti, da si izbran, je zadaj vedno neka sled milosti: nekdo te varuje, nisi samo- hodec. Ne glede na to, kakšne naloge ti postavlja življenje, nekdo je vedno s ta- bo”. Bog naj nam da globoko začutiti to spoznanje: “Izbran sem, zato v izpolnje- vanju svojega poslanstva nisem sam”. Po- dobno je bilo z njegovo odločitvijo za frančiškanski red. “Bog me je na svojski način, kot on zna, brez vsiljivosti, pa z ne- ko sveto vztrajnostjo pripeljal k frančiška- nom”. Družina je bila krščanska, “kakšne pretirane pobožnosti pa pri nas ni bilo”. V zelo pozitivnem smislu ga je zaznamo- vala beseda mame, ki mu je rekla: “Sem vesela, da greš. Če boš spoznal, da to življenje ni zate, vedi, da si tu doma”. Za- to je nadškof vse prisotne pozval, naj bla- goslavljajo otroke in vnuke, ko odhajajo! “Potrebujejo vaš blagoslov! Naj jih spremlja zavest, da jih podpirate, in naj imajo odprta vrata, da se lahko vrnejo. Na ta način je korak v svet veliko varnejši, veliko lažji”. Nastop škofovske službe Eno leto izpraznjenega sedeža v Ljubljani je bilo “pravzaprav kratek, zelo kratek čas” v zgodovini take ustanove. Gotovo je bilo “zelo zahtevno stopiti na to mesto za ljudmi, kakršni so bili msgr. Šuštar, Ro- de, Uran in Stres. To so veliki možje in človek z globokim spoštovanjem stopa v njihovo sled”. Na začetku je bilo “najbolj čudno, ko so ljudje rekli ‘gospod nadškof’, pa nisem imel občutka, da me- ne nagovarjajo”. Moje “upanje so dobri sodelavci in pa izjemno veliko dobrih lju- di v naših občestvih”. Ko hodi po župni- jah, vedno srečuje ljudi, ki so globoko verni, imajo radi Boga, so molilci, redno zajemajo iz Božje besede, po svojih močeh živijo v skladu z Božjo voljo in imajo radi Cerkev. “Dokler srečuješ takšne ljudi, ni nobenega razloga za to, da bi bil črnogled, kaj šele za to, da bi ka- korkoli obupoval … Ti ljudje so naša moč. Če so z nami takšni ljudje in če je z nami še Gospod Bog z vso svojo ljubeznijo, ko- ga bi se potem bal? ” Kristjani v družbi Realnost našega časa in dediščina prete- klega političnega sistema je, da vero po- tiska v neko privatno sfero, “še najbolje, če ostane samo v srcu in osebnem življenju posameznika”. Po neki naravni logiki stvari pa “kljub temu vedno znova iščejo naše mnenje”. Tudi naša javnost želi slišati besedo Cerkve. Misli in vred- note Cerkve in kristjanov so zanjo izziv, pa čeprav potem doživljamo njegovo na- sprotovanje. “Nič hudega. Pomeni, da vznemirjamo. Samo kot takšna Cerkev smo pravzaprav v resnici Kristusova Cer- kev. Jezus je zelo jasno rekel ‘gorje vam, kadar bodo o vas vsi dobro govorili’, kajti to bi pomenilo, da smo izgubili svoje sporočilo”. Res je, da kristjani v sloven- skem javnem medijskem prostoru nima- mo dovolj možnosti, da bi pojasnjevali svoja stališča in mnenja, toda “konec koncev tudi Jezus svojega evangelija ni širil po pismih; on sam je vero, evangelij, Očeta in razodetje Očetove ljubezni ved- no prenašal v osebnem odnosu”. Tu si lahko sprašamo vest: lahko posredujemo samo nekaj, kar v resnici v nas živi. Evan- gelij lahko “prepričljivo izročaš naprej, samo če evangelij v tebi živi ne kot misel, ampak kot živi odnos z Gospodom Jezu- som Kristusom”. Ko preverimo sami se- be, imamo vsak dan toliko priložnosti, “da ta evangelij v odnosih, v življenjski drži, pa tudi z besedo posredujemo na- prej, če bomo te možnosti znali izkoristi- ti, če svoje vere ne bomo skrivali, če se svoje vere ne bomo podzavestno sramo- vali”. Podzavestno se namreč bojimo po- kazati svojo vero, biti kristjani. “Takšni ne moremo biti sol nove evangelizacije. Prečistiti moramo svoj odnos do svoje ve- re”. Če bomo potem delali po Jezusovi metodi, če bomo v družinah znali pre- nesti ljubezen do Boga na mlajše rodove, potem bo vera navzoča, živa in močna. Ne bo nekakšna družbena ideja ne javno prepričanje, ampak bo to v resnici življenje ljudi, ki verujejo v Boga. To je naloga nas vseh. Ko se bomo začeli zave- dati, da smo mi Cerkev, da smo mi oz- nanjevalci, se bodo stvari spreminjale, ze- lo spreminjale”! Kje so rodovi katoliških izobražencev? Slovenska Cerkev ima 17 vrtcev, 2 osnov- ni šoli, 4 gimnazije, eno fakulteto, 4 gla- sbene šole, 4 dijaške domove in več štu- dentskih domov. To so “pravzaprav nizke številke, toda hvala Bogu, da smo prišli do tukaj in prihodnost je odprta”. Na vprašanje, kje so danes ljudje, ki so šli sko- zi katoliške vzgojne in izobraževalne ustanove, je msgr. Zore odgovoril s šte- vilkami iz Zavoda sv. Stanislava v Šentvi- du. Doslej je maturiralo 3000 dijakov (pred drugo svetovno vojno 750). Najsta- rejši maturantje so stari 36 let, maturirali so leta 1997. Od teh jih je skušalo vstopiti ali vstopilo v družbeno ali politično življenje kar nekaj: na zadnjih državnoz- borskih volitvah je kandidiralo 9 matu- rantov iz Šentvida. Šentviški dijak je v tem trenutku tudi najmlajši slovenski župan. Predstavnik EU v Sloveniji je nek- danji dijak Škofovih zavodov. Iz te gim- nazije izhajajo predsednik vlade Sloveni- je in večina članov odbora vlade. Zani- mivo je, da se skoraj 20% maturantov odloča za medicino, nekaj je tudi med- narodno uveljavljenih glasbenikov. “Naj- bolj pa me veseli to: ko se je srečal en sam razred šentviških maturantov, je z njimi prišlo 45 otrok, kar pomeni, da so ti ljudje odprti za življenje”. V teh letih je iz Šen- tvida prišlo 43 duhovnih poklicev: samo iz vrst letošnjih maturantov so v seme- nišče prišli 3 bogoslovci, ena maturantka je šla h karmeličankam. “Tam delajo z okrog tisoč mladimi, po naših župnijah je več mladih: kako jih oblikujemo, da nam duhovnih poklicev tako manjka”? Precej maturantov je profesorjev na sred- njih šolah, nekaj tudi na univerzi. Možno je se sprehoditi “skozi zgodbe maturan- tov v življenju po maturi” na spletni stra- ni www. alumni. si. Torej: “So navzoči, čeprav morda ne nosijo okrog registrske tablice. S tem se ne izpostavljajo, so pa. Verjamem, da jih bo še več. Tudi to je eno od področij upanja, iz katerega lahko ra- stemo”. Frančiškanski duh in posledice finančne- ga poloma mariborske nadškofije Resnična podoba tega poloma ali ne-po- loma dejansko živi v ljudeh, je dejal gost. Kar se je zgodilo, je Cerkvi gotovo zama- jalo ugled in zaupanje, moralni kredit, ki ga je Cerkev imela zlasti v nekdanjem režimu. “Mariborska nadškofija izgublja vse svoje nepremično premoženje; v pe- tih letih bo morala prodati čisto vse”. Škofiji ostajajo arhiv, ki bi bil izgubljen, če bi ta šla v stečaj, in pa sakralni pred- meti. To je pravzaprav “največje material- no-duhovno bogastvo”. Na dokumentih so bili podpisi škofa, ki torej nosi odgo- vornost, zgodbo pa so krojili drugi: “Ver- jamem, da trenutno še ne poznamo vseh”, toda “nič ni skritega, kar se ne bi izvedelo”. Sinoda o družini Na plenarnem zasedanju je bilo v dvora- ni 270 škofov, nadškofov, kardinalov, pa- triarhov vzhodnih kato- liških Cerkva, zakonskih parov in drugih strokovnja- kov. Delali so tudi v 13 sku- pinah, vsaka je imela od 20 do 24 članov. “Zelo po- membna je bila papeževa navzočnost. Čutili smo, da mu sinoda v resnici zelo veliko pomeni … Tam je bil s srcem in z duhom”. V skupinah so se kljub raznolikosti članov rojevale zelo po- dobne misli. V pestrosti se je čutilo vetje Duha, ki je vse skupine vodil v isto smer. Pogovori so potekali “na visokem aka- demskem in človeškem nivoju”. Pogosto so imeli različna stališča, in vendar je to bila neka “šola pogovora na visoki ravni, ko se ne strinjamo vsi, pa smo se zelo spo- sobni pogovarjati in prihajati, pod vod- stvom Sv. Duha, proti rešitvam, ki so ne moje ne tvoje, ampak postanejo naše, stvar Cerkve”. Glavne teme so zbrane v sklepnem do- kumentu. “Pomembno se mi zdi, da se nismo zadržali samo pri problemih”. Pa- pež je ob začetku sinode povedal, da bi v medijskem svetu radi, da bi bil edini ali pa vsaj glavni problem sinode obhajilo ponovno civilno poročenih; “to ni in ne bo”, je dejal. Če sinoda govori o družini, mora vse svoje moči zastaviti za to, da ta- kih družin ne bo ali da jih bo čim manj. Takoj se je zato oblikovalo mnenje, da je treba začeti temeljiteje delati pri pripravi na zakon in na družino. V istem duhu je treba spremljati družino “tudi po poroki, kajti s poroko se nič ne konča, ampak se vse pravzaprav šele začne”. Vsaka nova družina potrebuje oporo. Predstavniki vzhodnih Cerkva so naglasili duhovnost v družini, molitveno branje Sv. pisma, družinsko bogoslužje, zakramentalno življenje, duhovno očetovstvo družine in zakonskega para. “Ne moremo imeti močne družine, če v njej Bog nima svo- jega mesta, stalne navzočnosti”. Še en premik je bilo zaznati: družine naj začnejo skrbeti za družine! Ne župniki, ampak družine! Župnijsko občestvo naj bo odprto, da lahko vanjo stopajo mladi ljudje, da niso sami, da v njem doživijo poroko in doživljajo tudi spremstvo: družina ne več kot objekt pastoralnega delovanja, ampak kot subjekt, ki drugim posreduje lepoto zakonskega življenja. O vlogi laikov “Vi iz svoje osebne izkušnje lahko na dru- ge prenašate sporočilo o lepoti zakona, o lepoti skupne poti, o potrebnosti skupne molitve, o vrednosti duhovnega življen- ja”. Moč zgleda, moč molitve: “to je tisto, kar lahko naredite vi. Ko jaz nekaj po- vem, vsi rečejo: ‘Saj mora tako govoriti, drugače bi bil hitro upokojeni škof’ … Če pa en oče, mož, mama tako reče, se pa drugače posluša … Vaša beseda je drugače verodostojna, ni več govorjena iz dolžno- sti, s pozicije neke službe. Vaša beseda je govorjena iz osebnega izkustva, iz oseb- nega prepričanja in doživetja”. To je moč Cerkve pri pripravi ljudi na zakon in spremljanju zakonskih parov. Še veliko moramo narediti v t. i. daljni pripravi na zakon, da že otroci začnejo doživljati, kako je lepo biti poročeni, da je lepo biti oče in mama, da je lepo biti družina, da bodo to nosili naprej kot neki načrt, neko hrepenenje. Na sinodi je bilo tudi večkrat poudarjeno, da so starši tisti, ki vzgajajo svoje otroke. O marsičem, npr. o spolnosti, morajo z otroki spregovoriti “starši, ne internet, ne ulica, ne šola. To je priprava na zakon”! O razporočenih in ponovno civilno po- ročenih Papež je večkrat poudaril, da nauka ne bodo spreminjali, in to ne zato, ker bi si ne upali, ampak zaradi tega, ker evange- lija ne moremo spreminjati. Jezus je go- voril o neločljivosti zakona … Vse družine - tudi ranjene - je treba spremljati. Sprem- ljati je treba družine, ki v sebi doživljajo vso polnost in lepoto zakonskega in družinskega življenja, pa tudi tiste v stiski, tiste, ki doživijo polom … Vse ostajajo del Cerkve, seveda če hočejo. Večkrat je bilo poudarjeno, da “obhajilo ne pomeni vključenosti v Cerkev; v Cerkev smo vključeni po krstu! Kristjani postanemo po krstu. S tem, da se komu podre družina, ne neha delo- vanje njegovega krsta, on je še vedno krščen in zato član Cerkve”. O kristjanih, beguncih in nemoči Evrope Vprašanje o beguncih je odmevalo tudi na si- nodi. Poudarili so sta- lišče, da človeku, ki pri- de trkat na tvoja vrata in potrebuje po- moč, moraš pomagati po svojih močeh. “Lačen sem bil, žejen sem bil … Konec koncev je to edino merilo, skozi katerega bomo vstopali v nebeško kraljestvo. Tega se včasih morda niti ne zavedamo. Leti- mo v nekoliko višjih sferah, toda v nebe- sa bomo šli skozi konkreten odnos do konkretnega potrebnega človeka”. Sklep- ni dokument je tudi poudaril zavezo be- guncev, da sprejemajo in spoštujejo za- kone in ureditev držav, v katere gredo. Škofje iz Sirije, Iraka itd. so podčrtali, “kar se morda veliko premalo sliši: da je treba tam umiriti razmere, doseči ustavitev voj- ne in sovražnosti. Zdi se, da to nekomu ni v interesu”... Ko se je sprejemala evropska pogodba, se je Evropa odpovedala krščanstvu, zato “mahati s krščansko Evropo se mi zdi sko- raj malo hipokrizije”. To dogajanje pa vendar postavlja vsakemu izmed nas vprašanje: “Ljudje, ki prihajajo, so spo- sobni petkrat na dan moliti, in to kjerko- li; mi kristjani opravljamo vsaj jutranjo in večerno molitev? Če ja, potem oni ne bodo ogrozili naše vere. Se bodo spreme- nili odnosi, se bo morda spremenil tudi politični sistem itd., naše vere pa ne bodo ogrozili”. Število teh, ki se v Sloveniji imajo za kristjane, nezadržno drsi navz- dol … “V tej Sloveniji živimo”! V Ljublja- ni je že manj cerkvenih kot civilnih po- grebov. “Da ne bi živeli v prepričanju, ka- ko smo zelo prežeti s katoliškim du- hom”... In vendar “smo v takšnem okol- ju poklicani živeti svojo vero, jo oznan- jati”. Božje usmiljenje, resnica, ki jo človek težko sprejme “Vsi bolj ali manj grešimo zoper prvo božjo zapoved”, je dejal msgr. Zore. V svojih predstavah velikokrat srečujemo boga, kakršnega si delamo sami: takšen bog je bog sodnik, zelo podoben nam. ‘Plačaj, potem ti odpustim’... Bog, ki smo ga ustvarili po svoji podobi. Če hočemo priti do Boga, ki je dober in usmiljen, po- tem bomo morali v sebi odkriti tisto po- dobo, ki jo je Bog položil v nas. Tedaj bo- mo začeli razumeti, da usmiljenje ne po- meni, da se odpovedujemo pravičnosti, ampak to, da “ljubezen, ki v resnici za- služi ime ljubezen, ne more nikoli biti poražena. In Bog ne more nikoli nehati biti Bog”. Bog, ki je usmiljen z nami, nam odpira prostor svobode; odpira nam pot, lahko gremo domov. Brez usmiljenja pa ostajamo ujeti v svojem grehu in živimo v prekletstvu. Usmiljenje so odprta vrata - za vrnitev domov - za vsakogar izmed nas. Svetniki: duhovniki in redovniki, kaj pa laiki in zakonci? Kako naj zakonci v današnjih razmerah živijo “običajno družinsko življenje na neobičajen način”, je nadškofa vprašala Katja Tomsič in pri tem parafrazirala be- sede papeža Wojtyla ob beatifikaciji za- koncev Beltrame Quattrocchi. Msgr. Zore je dejal: “Poslušajte Boga! On vam govori na srce”. Mati Terezija, ki je s sabo nosila 40 let duhovne teme in suše, občutka, da je Bog daleč, je rekla, da gre samo za lju- bezen. “Zakonci vsakdanje življenje živite z ljubeznijo! Še ko se kregate, se kre- gajte z ljubeznijo! Ta- ko človek postane svet”. To vsi čutimo v sebi: “Poslušajte angela luči, ne pa an- gela teme, ki vas hoče zadržati v temi, jezi, zameri in trpljenju”. In slovenski svetniški kandidati? Za nekatere postopki napredujejo, za dru- ge manj. Premalo se jim priporočamo, je zatrdil nadškof. “Prisegamo na tujo sve- tost. Sveti Anton, ta pa je! Sveti Frančišek … Bilo bi sicer lepo imeti tudi kakšnega domačega svetnika, priporočamo se jim pa ne … Zato da Bog potrdi svetost nekega človeka, moramo mi ver- jeti, da je ta človek živel sveto, in se mu priporočati. Prvi korak v po- stopku razglasitve nekoga za blaženega je, ali ga ljudje imajo za svetega... Če se mu ne pripo- ročamo, potem težko pričakuje- mo, da bo razglašen za svetnika”. Priporočajmo se tudi “domačim svetnikom! So prav tako božji”. Moč molitve in poslanstvo kon- templativnih redov “Če hočemo v življenju hoditi z Bogom in spolnjevati njegovo vol- jo, potem moramo moliti”. Skušajte se “čim večkrat ozirati v Jezusa, kakršen stopa pred nas v evangeliju”. Kolikokrat je v evan- geliju molil! To je delal, “ker je po- treboval bližino z Očetom, da je lahko iz- polnil svoje poslanstvo Odrešenika tako, kakor Oče hoče in ne tako, kakor hoče svet”. Tudi mi smo včasih šibki v odnosu do sveta in njegovih ponudb, ker naša povezanost z Bogom ni dovolj trdna, ker ne molimo zares. Kontemplativni redovi? “Če tam ni Božjega klica, ne obstaneš. Tam je treba biti poklican. Poklican k načinu življenja, spolnjevanju dnevnega reda. Poklican k nerodovitnosti: tam ni pridiganja, ni apo- stolskega delovanja, ni vodenja skupin, ni verouka itd. ” Zato tisti, ki je poklican, to zmore, “samo tisti”. Preko teh ljudi “Bog vzdržuje žarišča molitve med nami, da okrepijo našo molitev in da pred Boga noč in dan prinašajo potrebe našega sve- ta. Ni jih treba razumeti. Spoštujte Božjo odločitev, da so tam in da molijo za nas”! Goriški večer pod lipami sta zakonca Co- tič sklenila z odlomkom iz pisma Filiplja- nom, iz katerega izhaja Zoretovo škofov- sko geslo ‘Veselite se v Gospodu’, on pa je podelil Božji blagoslov vsem prisotnim “v naših šibkostih in naši pripravljenosti in želji biti Njegovi”. “V Msgr. Stanislav Zore na Srečanju pod lipami v Gorici “Ljubezen, ki v resnici ...” S 1. STRANI Foto dpd Katja Tomsič, msgr. Stanislav Zore in Ivo Cotič (foto dpd) “Izbran sem, zato v izpolnjevanju svojega poslanstva nisem sam” Kristjani in družba5. novembra 20154 MOLITEV SPREMINJA POGLED Ko smo prinesli krize in stranpota pred Go- spodov pogled, nas skušnjavec skuša, da bi odstopili od zvestega odnosa. Z Božjo besedo in postom se moremo boriti proti njegovim prevaram in ta napor podpreti z molitvijo. Po- dati se moramo v samoto in na goro. Pot je strma in naporna, da zapustimo stare varno- sti, povrh tega smo še brez kondicije in malo zanemarjeni. Toda Gospodov klic je močnejši, ker potrebujemo samote in odprtega pogovo- ra z Gospodom. Pomembni sta želja po srečanju in ljubezen, ki nas podpira na poti. Ko pridemo na goro in stopimo v molitev, be- sede izgubijo svoj pomen, naš pogled se zbliža z Gospodom in gleda njegovo bližino. Mnogi sodobniki so videli Jezusa, z njim jedli, se pogovarjali, hodili z njim, toda niso ga spoznali v njegovem osebnem jedru. Zanje je ostal človek, kot vsi drugi. V molitvenem po- gledu se približamo Jezusovemu obrazu in odkrivamo, kako on gleda Očeta, ljudi in do- godke. To ni beg od stvarnosti, ampak še glo- blje spoznanje človeka in njegovega življenja, da smo ljubljeni čez vse meje. Od krsta naprej se učimo gledati skozi Jezusov pogled. Gora molitve nam pomaga očistiti na- vlako, ki zamegljuje oči našega srca, da ne vi- dijo jasno Jezusove ljubeče bližine. Molitev pogleda nam omogoča, da gledamo Boga v preprostosti Jezusovega življenja od Betlehe- ma do Kalvarije. Zato ni nič človeškega tuje Bogu in vse naše življenje stopa pred njegov pogled. Če smo premišljevali Jezusov trpeči in zasramovani obraz, bomo mogli tudi v obra- zih ubogih in grešnih ljudi odkriti Jezusov po- gled. Nekdo je zapisal, da postanimo to, kar gleda- mo! Kristjani smo poklicani, da sredi svoje krhkosti in ran odkrivamo Jezusov pogled in v njegovi luči spreminjamo pogled nase in na druge. Bolj, ko se bo naše življenje odvijalo pred Gospodovim pogledom in njegovo sla- vo, bolj bo sijalo v vsej svoji osebni pristnosti. Gledanje Jezusove bližine bo prešlo v po- slušanje in uresničenje Očetove besede za naše življenje. V srcu bo globoka izkušnja, da se nas je Bog dotaknil s svojo lepoto, ki odse- va na naših obrazih. Seveda bo do Velike noči prišla še marsikatera preizkušnja teme in gre- ha, vendar gora molitve nam bo svetila z Jezu- sovim pogledom in lepoto. GLEDATI SKOZI POGLED (7) Primož Krečič d časa do časa pride na vrsto tudi kakšna bolj “cerkvena” tema, ne le družbena, treba je namreč upra- vičiti naslov naše rubrike. A poj- dimo k bistvu. Še pred nedavnim se je “šlo k obhajilu”, danes se ta fraza uporablja le še za praznik 1. svetega obhajila, zato se ob vprašanju, ali je kdo šel k obhaji- lu, danes pisano pogledajo, ker pač govoriš o odraslih kristjanih, najbrž bi lahko dali pridevnik tu- di v narekovaje, saj “biti odrasel kristjan” pomeni tudi to, da je vse prejšnje za v koš, je preživeto in podobno. Dandanes tako nekdo ne gre več “k obhajilu”, temveč "gre po hostijo”, “prejme hosti- jo”, celo “vzame hostijo” ali “gre vzet hostijo”. Kot marsikaj se je zbanaliziralo v Cerkvi tudi sveto obhajilo, pa čeprav še vedno velja ob evharistični molitvi, zlasti ob posvetilnih besedah, za vrhunec svete maše. Vrhunec ta zadeva go- tovo že dolgo ni več, postalo je nekaj pov- sem navadnega, ba- nalnega, posvetnega. Zdi se namreč, še več, vidimo, da pri delu maše, ki se mu reče “obhajilo”, ne gre več za prejemanje “neko- ga”, temveč “nečesa”. Da se je nekaj spre- menilo v pojmovan- ju, razumevanju in, da, v verovanju, kaže sama praksa ravnanja s tistim, kar je nekoč, še pred nedavnim, veljalo za Naj- svetejše, za Kristusovo telo, za Go- spoda Jezusa samega, danes pa je očitno drugače. Včasih se je bese- di “hostija” dodalo pridevnik “sveta”, da bi povedali, da se je nekaj s tisto “stvarjo” dogodilo, da se je spremenila, in sicer je “nekaj” postalo “nekdo”, ne kdorkoli, temveč Gospod sam. Danes je hostija pač hostija, prej in potem, nekaj, kar nekaj tudi ostane. Največ, kar je še dopu- stno, je to, da gre za znamenje, simbol in nič več. Kruh torej osta- ne danes kruh, zato pa ni nič na- O Cerkveni in družbeni antislovar (9) H kot HOSTIJA robe, če se ravna, kot se pač ravna. Danes pogosto vidimo nekakšno mešanico sentimentalizma, po- nosa in sodobnih teženj ter kon- ceptov, kakršne so npr. “človeko- ve pravice”. Vpliv sveta je zelo močan, mediji pa nam vseskozi vsiljujejo ravno vse to. Obhajilo je postalo neki statusni simbol, neki simbol pripadnosti, postalo je neka nagrada za našo nav- zočnost oz. prisotnost pri maši. Pomembna so dobra čustva, kot je rekla neka prijateljica na spletu drugi prijateljici, ko sta se pogo- varjali o tem, kdo bo lahko sedaj prejemal obhajilo, če pustimo ob strani dejstvo, da se pravila in načela niso spremenila: “Torej lahko tudi jaz, ki živim z moškim, sedaj vzamem obhajilo”? Če pu- stimo mešanje pojmov, kjer ni več jasno, kdo živi s kom in kdo je s kom poročen, skrbi zlasti drugi del odgovora: “Če se imata s ti- pom zares rada, obhajilo lahko vzameš, se mi zdi”. Včasih je nek- do obhajilo prejel, danes ga kar vzame. Nič čudnega, ko pa je že pred samimi posvetilnimi bese- dami napačni prevod grške in la- tinske besede - namesto prejmite oz. sprejmite, kar pomenita bese- di “labéte” in “accipite”, imamo praktično v vseh prevodih rečeno: “Vzemite”! Včasih, še pred nedavnim, smo se spraševa- li, ali smo vredni obhajilo prejeti, danes, ko se vzame obhajilo ali celo hostijo - sam Kristus naj bi tako zaukazal -, se tega ne smemo več spraševati, saj je to vendar naša pravica. Naj navedem, kaj pravi italijanski bloger “Il Masti- no”, pa se opravičujem že vna- prej, če bodo uporabljene tujke, ker tokrat žal ne gre drugače, saj slovenščina preslabo loči neke be- sede, zato pa različne besede z ra- zličnim, a sorodnim pomenom, prevaja z eno in isto besedo. Pravi ta bloger takole: “Vredne evhari- stije nas ne napravi več očiščenje od grehov, temveč čustva, čustva v posvetnem pojmovanju, seve- da, kar pomeni farsično in čutno izkazovanje afektov, ki so resna in krščanska zadeva. Krščanstvo ne zastonj nikdar ne govori o “senti- mentih”. “Sentimentalno” obha- jilo ni več globoko in intimno srečanje med Bogom in ustvarje- nim bitjem, ki sprejema Stvarnika in se mu pusti odrešiti. Postalo je dejanje ponosa, izraz napuha, je sikanje Bogu: “Kdo si ti, kdo pa sem jaz”? - nihče se ne podvrže. Obhajilo je postalo izziv vernika Bogu samemu in njegovi Cerkvi. V nekaterih primerih je postala prava kletvica proti Očetovemu usmiljenju, ki jo izpljunemo na oltar, ki je vendarle bil pripravljen za izgubljenega sina. Nočemo Božjega usmiljenja, temveč želi- mo pred Bogom izter- jati “pravico”, da dela- mo, kot hočemo in želimo, ker smo pre- pričani, da ta Bog nima nobenega vpliva na naše življenje. Pre- pričani smo, da je ne- sposoben odrešenja, glede na to, da misli- mo, da sploh ni potre- be po kakem odrešen- ju, zato pa ga gledamo z domišljavostjo, s kakršno se gle- da v oči “impotentnega boga”. Te besede so zelo ostre, a je hkrati res tudi to, da se danes kaj doseže le še s šok terapijo. Vsekakor je po- trebno, da se vsak pri sebi zami- slimo, ali še verujemo v spremen- jenje in v resnično Božjo nav- zočnost v svetih podobah. Če je naš odgovor pritrdilen, potem bo treba pokazati to tudi na zunaj, z ustreznimi kretnjami češčenja in z ustreznim ravnanjem s stvarmi, ki niso le svete, temveč celo naj- svetejše. Andrej Vončina Slovenska karitas Koper Priložnost za dobra dela ali cunami Sloveniji se v zadnjih tednih vse vrti okrog beguncev. Vlada, civilna zaščita, policija, humanitarne organizacije delajo, kaj delajo: garajo! Mnogi očitajo, da na ta val beguncev ali 'cunami', kot temu nekateri rečejo, nismo V bili pripravljeni. O, moj Bog,le kdo bi si lahko takomislil! Tehnično res nismo bili pripravljeni, ker je preseglo naše zmogljivosti, toda srčna pripravljenost je bila in je še velika. Pomagati, blažiti, 'narediti to, kar mož je storiti dolžan', se odseva na vsakem koraku. Na področju Koprske škofije res ni beguncev, toda v Škofijski karitas Koper smo takoj začutili, da tudi naši sodelavci na vzhodni in južni meji rabijo podporo, pomoč. Brez velikih besed smo začeli zbirati pomoči: odeje, topla oblačila, obutev, še posebej so bile sodelavke pozorne do stvari, ki jih potrebujejo majhni otroci. Veliko čeveljčkov, škorenjčkov, toplih bundic se je zbralo. Naš br. Gregor pa je s pridom polnil kombi in vozil: Dobova, Brežice, Celje, Maribor, Šentilj. Vzporedno s tem so se začeli prijavljati prostovoljci, ki so pripravljeni pomagati sodelavcem v begunskih centrih in na meji pri delitvi hrane, oblek ali preprosto stati ob strani predvsem materam z majhnimi otroki. 29. oktobra je šla na Šentilj prva skupina. Ljudje različnih starosti in poklicev, vendar z eno samo željo POMAGATI. Morda le nekaj misli ob vrnitvi: - Br. Gregor iz Vipavskega Križa: “Nedelja, kličejo me iz Slovenske karitas, če lahko pomagam pri prevozu hrane iz Roj v Vrbje (škofija Celje). Seveda grem. Pomagam, tudi zato, ker sodelavca Matej in Miha komaj stojita pokonci od utrujenosti. Ogromno ljudi, žalostnih, utrujenih”. - Gospa Janja iz Podnanosa: “Včerajšnji dan si bom zapomnila za vedno. To so otroci, ki te nemo gledajo, želijo si nasmeha, ker njihove mame zaradi utrujenosti tega ne zmorejo. Noseče mamice, skoraj bosi mladi fantje... zgubljen deček, ki joka in kliče mamo... bolna stara ženica. Pomagamo lahko na vsakem koraku. Bilo je neprecenljivo, dragoceno. Zato bom šla vsakokrat, ko me boste potrebovali... Vi kar pokličite”! - Sestra Felicita z Mirenskega Grada: “Moja redovniška obleka in z njo tudi jaz sem bila deležna toliko spoštljivosti; v življenju nisem v enem dnevu slišala tolikokrat 'hvala'.... prosim, pokličite me še kdaj”. Ko berem te besede, si rečem: “Res, to je cunami ljubezni do bližnjega”. Slovenska karitas bo ob koncu pripravila izčrpno poročilo, ker sedaj ni časa že številke, sedaj je čas za človeka. Pa vendar: - Do konca oktobra so na računu Slovenske karitas domači darovalci zbrali 70.000 evrov, hvala vsem darovalcem! - V mrežo dobrih ljudi so se s finančnim darom in materialno pomočjo ter prostovoljnim delom (zdravniki, sodelavci) vključile številne sestrske Karitas po celotni Evropi, celo ameriška Karitas. - Dnevno je v pomoč v begunskih centrih in na mejnih prehodih vključenih od 120 do 150 prostovoljcev. Potrebni so tolmači, 429 prostovoljcev je šlo skozi tečaje usposabljanja, saj je delo z begunci, migranti, takimi in drugačnimi zahtevno. - V začetku smo le pomagali, v zadnjem času pa postaja delo bolj sistematično in je potrebno tudi begunce navajati na medsebojno solidarnost, kar nam naroča tudi papež Frančišek. - Kar nekaj energije je potrebno usmeriti v blaženje nestrpnosti na eni strani in pretirane evforije na drugi strani. Videti brate in sestre v stiski ni enostavno, delati je potrebno po pameti in po srcu. Jožica Ličen POMOČ zbira Slovenska karitas, Kristanova ulica 1, 1000 Ljubljana, TRR: SI56 0214 0001 5556 761, Namen: Pomoč beguncem; Sklic: 00 628, Lahko pa svoj dar oddaste tudi v uredništvu Novega glasa; poskrbeli bomo, da bo prišel v prave roke. Kristjani in družba 5. novembra 2015 5 poštovana gospa Ivka Bučar, dra- gi domači, sorodniki, sodelavci in prijatelji pokojnega dr. Fran- ceta Bučarja, v imenu Slovenske ško- fovske konference izražam vam sožalje in bližino v molitvi v tej uri slovesa! Dragi bratje in sestre v Kristusu! Jezusovo vprašanje v današnjem evangeliju: “O kakšnih rečeh se po- govarjata med potjo”? je tudi za nas izziv v tem trenutku - tukaj v cerkvi ob žari pokojnega Franceta Bučarja. Pri vsakem pogrebu in vsakem veli- kem dogodku človeka prevevajo ra- zlične misli: nekatere nosimo v srcu; druge si podelimo z brati in sestrami, ko se skupaj spominjamo pomembnih dogodkov, jih komen- tiramo, ocenjujemo s pozitivne in negativne strani, se zahvaljujemo zanje ali jih obžalujemo; so pa še tretje misli, ki jih želimo deliti predvsem v molitvi z Bogom. Ob pogrebu so prav te misli pred Bo- gom in z Bogom tako pomembne in potrebne, da nam umirijo dušo. Tisti, ki je Stvarnik in Odrešenik, nas sedajle sprašuje: O kakšnih rečeh se pogovarjate med potjo? Lah- ko bi mu odgovorili: Gospod, saj ti že vse veš! Tebi je vse znano, ti poznaš človeka od mladosti do starosti, poz- naš vsa dela in vse misli - vsakega od nas! Kljub temu Jezus želi, da mu izročimo svoje misli, besede, stiske, žalost, žalovanje in hvaležnost. Po- membno je, dragi bratje in sestre, da imamo možnost to nekomu zaupati: tistemu, ki je prvi in poslednji in so njegovi časi; tistemu, ki daje življenje in nas pokliče k sebi ob koncu naše življenjske poti. Saj najglobljih življen- jskih skrivnosti ne moremo zaupati komurkoli, ne moremo jih zaupati zgolj človeku …! Današnji evangeljski odlomek nas va- bi, da se vživimo v velikonočno doga- janje. Pomislimo na učenca, ki sta po doživetju Jezusovega trpljenja in smrti žalostna in razočarana zapuščala Jeru- zalem. Doživela sta stisko, trpljenje in smrt. To je bil tudi predmet njunega pogovora. Zelo drugače sta si predsta- vljala Jezusovo pot in njegovo Božje kraljestvo. Ravno v to žalost in ra- zočaranje je vstopil Jezus. Začel je po- govor z njima, ju vpraševal in odgo- varjal. Povedal jima je o povezanosti in smiselnosti dogodkov – zakaj je bilo vse tisto potrebno. Tako, bratje in se- stre, tudi mi vstopamo v tem trenutku žalosti in slovesa v pogovor z Bogom. Lahko mu povemo svojo žalost ob smrti; svoje spomine, pričakovanja in hvaležnost za delo in zavzemanje za vse dobro pokojnega Franceta Bučarja. Pred Gospodom se lahko pogovarja- mo o darovih, ki jih je pokojni prejel v svojem življenju, ki jih je uporabil tako za svojo družino kot za naš narod in državo. Lahko mu govorimo in se čudimo o njegovi zanimivi in preple- teni življenjski poti – posebej v družbe- nem in političnem življenju. Gospodu Bogu lahko povemo, kako se je pokoj- ni France Bučar trudil, da je v življenju ostajal v zavzetem odnosu z Bogom in v skupnosti Cerkve. Vseskozi je ostal vernik in prejel tudi milost, da se je s svetimi zakramenti, posebej z zakra- mentom bolniškega maziljenja, pri- pravil na odhod v večnost. Bogu lahko v tem molitvenem pogovoru predsta- vimo še mnoge druge stvari iz življenja pokojnega, o katerih poslušamo v na- govorih njegovih prijateljev, znancev in sodelavcev. Dragi bratje in sestre, Jezus se v takšnem trenutku želi pogovarjati tudi o nas samih. Sprašuje nas o naših življenjskih izbirah in načinu življenja. Tudi nam razlaga, kaj stvari pomenijo in zakaj so potrebne. Tudi nas želi pri- peljati do gostišča v Emavsu, kjer po- nudi počitek in razdeli Kruh večnega življenja. Ko sta učenca prepoznala vstalega Je- zusa, sta bila polna veselja; izgubila sta vse strahove in malodušje. Vrnila sta se k bratom, da sta oznanila Jezusovo zmago nad trpljenjem in smrtjo. Vsem ljudem sta želela oznaniti evangelij upanja in Božje ljubezni. V žalosti ni- sta ostala sama. Gospod je bil z njima in sta smela doživljati zmago nad smrtjo. Doživela sta veliko Božjo lju- bezen, ki sta jo hitela posredovati še drugim ljudem. Tudi mi upamo in verujemo v Božjo ljubezen, ki premaguje greh, trpljenje in smrt. V berilu smo slišali, kako nam nebeški Oče izkazuje ljubezen. Svojo ljubezen izliva v naša srca po Svetem Duhu, ki nam je bil dan. Od njega smo ljubljeni, že na samem začetku, ko smo še grešniki; ne čaka na naš napor spreobrnjenja, pač pa nam vnaprej po- klanja rešitev in svojo bližino. Le spre- jeti jo je potrebno. Dragi bratje in sestre, povabljeni smo, da z molitvijo priporočimo pokojnega Franceta Bučarja tej Božji ljubezni, da bo v polnosti užival usmiljenje in odrešenje. Molimo pa tudi za vse do- mače in vse, ki ga bodo pogrešali, da bodo v Bogu doživeli tolažbo. Amen. S Msgr. dr. Franc Šuštar Buenos Airesu je 17. oktobra 2015 umrla 92-letna kulturna delavka in vzgojiteljica Angelca Klanšek. Vzgoji otrok se je posvetila že v begunskih taboriščih v Avstriji, po iz- selitvi v Argentino pa je bila med pio- nirji prostovoljnih slovenskih sobotnih šol, ki med rojaki ohranjajo visoko stop- njo znanja slovenščine in narodne za- vesti. Nad 60 let je brezplačno poučeva- la na Balantičevi osnovni šoli v San Ju- stu, na kateri je bila pol stoletja ravna- teljica. Dolga leta je službovala tudi kot gospodinja slovenskim duhovnikom in pomagala v Dušnopastirski pisarni v Slovenski hiši. Slovo od gdč. Angelce Klanškove je po- kazalo, kako je bila priljubljena med ro- jaki. Kropili so jo v Slovenski hiši, kjer po upepelitvi tudi počiva med svojimi rojaki. Pogrebna maša, ki jo je daroval dr. Jure Rode, pa je bila v nabito polni stolnici San Justa. Peli so sanhuška mla- dina, mešani pevski zbor San Justo in otroški zbor Balantičeve šole. Lepo so bile zastopane vse tri generacije njenih učencev. Sledile so poslovilne besede predstavnikov številnih organizacij. Po sv. maši so imeli v Našem domu že prej določeno proslavo Materinskega dne. Tudi tam so se spomnili Klanškove s krajšim video prikazom njenega življenja in dela ter poslovilnim govo- rom Ivane Tekavec. Leta 2013 so Angelci Klanškovi za zgled krščanstva in slovenstva v Trstu podelili 4. Nagrado Nadja Maganja. Pri Bogu ni nič naključno. Ali si lahko predstavljamo drugačen odhod gdč. Angelce po večno zasluženo plačilo kot v soboto zjutraj? Ob uri, ko bi se odpravljala v slovensko šolo, jo je Vsemogočni poklical k sebi. Močna simbolika osebe, ki se je razda- jala kot vzgojiteljica, spodbujala kultur- ni razvoj v Našem domu, bila je vse- stransko, dinamično vpletena v sloven- sko skupnost, živela je z vrednotami, ki so jo peljale tudi čez ocean, daleč od lju- bljenega rojstnega kraja. Težko se je ločila, a zaupala je v božji načrt in je z istim zaupanjem sledila vodstvu božje roke. Rodila se je v kmečki družini 30. maja leta 1923 v kraju Simert pri Boštanju v Zasavju. Med desetimi otroki je bila osma. Na veliko mamino in atovo žalost sta prva dva otroka kmalu po rojstvu umrla. Kot nadomestilo sta posvojila dva otroka. Angelca je večkrat pripove- dovala, da so bila njena otroška leta ne- popisno srečna, polna radosti med toli- kimi bratci in sestrama. Mama jih je usmerjala s svojo modrostjo, ljubeznijo in razumevanjem; vsajala je naravne, duhovne in verske vrednote, ki so An- gelco spremljale celo življenje. Po osnovni šoli je Angelca odšla v Lju- bljano na gimnazijo, ki jo je končala z odličnimi spričevali. Odlikovala se je posebno v slovenščini. A družina je tedaj, v letih med drugo svetovno vojno, živela težke čase. Bili so namreč begunci, tako pred Nemci kakor pred Italijani. Tudi s partizani so imeli hude težave, ko so ti iskali brate, vsi štir- je so bili domobranci, ki so bili na kon- cu vrnjeni in pobiti. Tako se je odločila za odhod in delila usodo tisočih zaved- nih Slovencev, ki so si morali izbrati be- gunsko pot. Že v taborišču je Angelca pričela poučevati. V Argentino je prišla februar- ja leta 1949 in šolsko delo pričela takoj tudi v širni Pampi. Opisala nam je težke trenutke, ko je ladja iz genovskega pri- stanišča zaplula v morje. Spraševala se je, ali je to morda dokončno slovo od domovine, od vsega, kar ji je bilo naj- dražje? Ni se prepustila negotovosti. V 60 letih plodnega dela in poučevanja je učila okoli 800 otrok, največ seveda iz šole Franceta Balantiča. Zakaj pa je šolo poi- menovala po Balantiču? Gdč. Angelca je odgovorila: “/... / izbrali smo si ga za vodnika-vzornika in varuha, da bi ved- no budil ljubezen do slovenske besede, da bi jo pomagal ohranjati in bogatiti iz roda v rod. Izbrali pa smo si ga tudi za to, da bi mladini s svojim zgledom kazal pot zvestobe domovini in Bogu, tudi preko žrtev /... /” Ni dovolj besed, s katerimi bi zapisali vse, kar je Angelca dobrega storila. Kot mamice skrbe za lastne otroke, je tudi sama skrbela za vsakega izmed učencev, učenk, učiteljev in učiteljic in vedno je stala šolskemu odboru ob strani. Gdč. Angelca bo vedno duša Balantičeve šole. In kot sam Balantič je tudi Angelca “go- rela kot bakla nema”. Ni čakala, kaj ji bo življenje dobrega pri- neslo: šla je življenju naproti in ga z vso močjo prižela nase kot pušeljc, katerega vonj osrečuje vsakogar, ki se mu pri- bliža. Delo je veselo zagrabila v roke: z otroki je rada prepevala, se igrala, v šoli je režirala, vcepljala v otroška srca ponos pripadnosti slovenskemu rodu in s tem pripomogla, da iz posekanega drevesa – lipe poganjajo že tretje in četrte mladi- ke. Koliko družinskih nedelj, koncertov, Balantičevih večerov, počitniških dne- vov, miklavževanj, pisanja učbenikov in splošnega gradiva ter nešteto prireditev, srečanj, spodbujanj … skratka, celostna vzgoja otrok in skrb za razvedrilo so bile Angelci prirojene vrednote. Najbolj smo pri njej občudovali čut za ustvarjanje prijetnega vzdušja; občudo- vali smo, kako je bila o vsem, kar se je v družbi dogajalo, na tekočem, kako so- dobno je gledala na svet, družino, mla- dino in otroke, presenetila nas je, ko je vedno našla pravo besedo v vsakem tre- nutku, četudi še tako kočljivem. Družabnost ji je veliko pomenila, rada je bila v krogu prijateljev in družin, s ka- terimi je tudi rada igrala tarok, in to baje zelo dobro. Otepala se je priznanj, čestitk in slavij. Pravila je, da pač dela, kar človek mora storiti. Njena skromnost je tudi legen- darna. Učiteljice smo po 30 letih njene- ga poučevanja slučajno izvedele, da bi imela raje kavico kot čaj. Nič zato, saj je bila hvaležna in zadovoljna z malim, ni- kogar ni želela ne nadlegovati niti se mu vsiljevati. Nič ni zahtevala, a veliko nam je podarila. Drug drugemu in med seboj si izreka- mo sožalje, ker čutimo, da je gdč. An- gelca od nas vseh, in v trenutku doja- memo, da smo pravzaprav mi njeni, saj nas je vse in vsakega posebej posvojila kot delček izgubljene družine. Prejmite besedo zahvale vsi, ki ste gdč. Angelci velikodušno pomagali, skrbeli zanjo, jo sprejeli v družinskem krogu in ji nudili družinsko toplino, po kateri je tako hre- penela. Draga gdč. Angelca, ko pomislimo na vas, se nam prikaže prijazen, nasmejan obraz. Ponosni smo na vas, mislimo, da nas ima Bog posebno rad, ker je spretno prepletel naša življenjska pota. V zgled ste nam, kako naj človek nastopa, ko ni- ma nič, a vse doseže z odločnostjo in ja- snimi cilji. Visoko ste nam postavili le- stvico požrtvovalnosti, idealizma, nese- bičnosti in ljubezni do mladega rodu, do verskih vrednot in do vsega sloven- skega. Iskrena, globoka vam hvala. Pre- pričani smo, da ste sedaj v bližini Vse- mogočnega, ki vam bo pravičen in bo- gat plačnik. Počivajte v miru. V Nagovor škofa Šuštarja pri pogrebni sveti maši za pokojnega dr. Franceta Bučarja Tudi mi upamo in verujemo v Božjo ljubezen 1923 - 2015 Spomin na Franceta Bučarja oj prvi spomin na Franceta Bučarja sega v sedemdeseta leta prejšnjega stoletja, ko je kot eden prvih (in redkih) slovenskih disidentov prišel na Drago. Teklo je le- to 1978, ki je bilo za Bučarja prelomno, ker je s svojimi kritikami na tedanje razmere in na so- cialistično samou- pravljanje nepo- sredno in nepopra- vljivo izzval totali- tarni sistem takrat- ne Jugoslavije. Ko- munistična oblast se je maščevala z njegovo odstranit- vijo z univerze. A kazen mu nikakor ni preprečila, da ne bi še isto leto preda- val na Dragi o ideo- logiji in demokraci- ji. Nastop na “sum- ljivi” Dragi in sode- lovanje z organiza- torji, ki je potem trajalo vse do raz- pada Jugoslavije, sta takrat veljala kot izrazito izzivalno dejanje proti totali- tarni oblasti, ki ni tolerirala odklonov in odstopanj. Bučar je s svojim pre- mišljenim in zavestnim nastopom po- trdil svoje stališče in s tem pogumno prevzel tudi tveganje morebitnih strožjih reakcij tedanjih komunistov na oblasti. S tem pa je Bučar tudi po- trdil in še povečal ugled in vlogo Drage ter osvojil enega njenih osnovnih cil- jev, iskanje dialoga, ki je še danes tako redek pojav med Slovenci, čeprav je najboljši način za reševanje razhajanj v pogledih na družbo in državo. Bučar je še vrsto let sodeloval z organizatorji, tako je na primer omogočil, da so na Dragi govorili Svetozar Jovanović, Pre- drag Matvejević, Dobrica Čosić in Vla- do Gotovac ter omogočil vsem ude- ležencem Drage, da so bolje razumeli situacijo v Jugoslaviji in vzroke za nje- no razpadanje. Demokratizacija je bila na pohodu, a nihče ni vedel, kako bo do nje prišlo, ko je Bučar na Dragi l. 1989 napovedal konec realnega socia- lizma, nekaj mesecev pred padcem berlinskega zidu. Govoril je na temo Slovenija med Evropo in Balka- nom, govoril je o slovenski identi- teti in že uvodo- ma naglasil, da “brez osebnostne identitete postaja narodnost prazna oblika”, ter obračunal z ideo- logijo nacionalne države, v kateri so manjšine motilni dejavnik, ki ga je treba asimilirati. Bučar ni mislil to- liko na nas, slo- vensko manjšino v Italiji ali Avstri- ji, ampak bolj na Slovence v okviru “srbske” Jugoslavije, v kateri jim je bilo kot manjšini usoje- no biti asimilirani. To je veljalo tako za kraljevino Jugoslavijo kot tudi za ka- snejšo socialistično republiko. Zato je bil njegov pogumni sklep “realsociali- zem mora propasti, če naj Slovenci preživimo kot narod”. Njegovo preda- vanje Slovenija med Evropo in Balka- nom je izzvenelo bolj v duhu Slovenija med demokracijo in realsocializmom. Zato je za Bučarja glavni problem slo- nel na vprašanju narodne suverenosti, ki je možna samo v okolju politične demokracije. Zanjo se je France Bučar nedvoumno odločil, se dosledno zav- zemal in jo branil kot neodložljiv ele- ment politične kulture. Slovenski na- rod se ga bo vedno spominjal kot očeta slovenske suverenosti. Sergij Pahor M Dr. France Bučar Odšla je kulturna delavka in vzgojiteljica Angelca Klanšek - dar Boga slovenski skupnosti BUENOS AIRES Goriška5. novembra 20156 Na kavi s spomini prof. Alojzija Geržiniča Pri založbi Mladika v Trstu so nedavno izšli spomini šolnika, glasbenika, publicista in urednika prof. Alojzija Geržiniča Od Save do Srebrne reke. Avtor, ki se je rodil v Ljubljani leta 1915 in je umrl v Buenos Airesu leta 2008, opisuje v knjigi svoje življenje v matici, zamejstvu in zdomstvu: v Ljubljani, Mariboru in Kočevju; nato v Trstu pod nemško zasedbo in takoj po njej, ko si je prizadeval za širjenje in uzakonitev slovenskega šolstva; končno v begunskih taboriščih v Italiji in med Slovenci v Buenos Airesu, kjer je bil izredno dejaven na kulturnem in verskem področju. Katoliška knjigarna vabi “na kavo s (to) knjigo” v torek, 10. novembra, ob 10. uri. O njej se bodo pogovarjali njen urednik Ivo Jevnikar, strokovnjakinja za šolsko zgodovino prof. Mira Cencič in avtorjeva hčerka Teodora Geržinič iz Buenos Airesa, ki je tokrat prvič v Evropi. Predstavitev Galebovega dnevnika v KCLB Živahni škrat Hopa Cupa je združil osnovnošolce Iz bujne domišljije mladega pisca Marka Gavrilovskega je izšel poseben škrat, Hopa Cupa. V letošnjem šolskem letu bo prav on v Galebovem šolskem dnevniku spremljal delo naših šolarjev. Ta dnevnik so ustvarjalci predstavili tudi na Goriškem, in sicer v veliki dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž v ponedeljek, 19. oktobra 2015. V njej se je zbralo kakih dvesto osnovnošolcev iz goriškega in doberdobskega ravnateljstva. Njim so urednica revije Galeb Alina Carli in avtor Marko Gavrilovski ter ilustratorka Dunja Jogan, ki si je zamislila škratovo likovno podobo, predstavili letošnji dnevnik in njegovega junaka Hopa Cupo. Vse je bilo še bolj prijetno, ker so na oder poleg omenjenih ustvarjalcev stopili tudi učenci OŠ Peter Butkovič Domen iz Sovodenj, ki so ob koncu lanskega šolskega leta uprizorili pravljico o dobrem, izredno hitrem škratu Hopa Cupa, ki mu je zelo pri srcu narava in vse njeno bogastvo, ki ga moramo skrbno varovati. Z veseljem so predstavo, prepleteno s petjem, prikazali vrstnikom iz drugih šol. Nastopu sovodenjskih šolarjev je sledila likovna delavnica pod vodstvom Dunje Jogan. Otroci so iz tulcev in papirja spretno izdelali vsak svojega škrata, ki jim bo v lep spomin na to prisrčno srečanje. / IK V nedeljo, 8. novembra, zahvalna maša za vasi pod Sabotinom in Kalvarijo Mesec november je za kmete čas obračunov, ko je pridelek v glavnem že pobran, zato tudi trenutek za zahvalo. Kot vsako leto se po vaseh na Goriškem in tudi drugod vrstijo številne zahvalne maše. Tako bo 8. novembra tradicionalna zahvalna maša tudi v vaseh pod Sabotinom in Kalvarijo. Po lanski skupni zahvalni nedelji v Podgori je letos na vrsti Štmaver. Okrašen voz s kmečkimi pridelki bo pred cerkvijo v nedeljo ob 8.30, ob 9.00 pa se bo začela sv. maša. Po ustaljeni navadi bo po bogoslužnem obredu na vrsti blagoslov kruha, vina in traktorjev. Ob tradicionalnem koruznem kruhu bodo delili tudi novo vino, saj smo v času, ko sv. Martin iz mošta naredi vino. Nato se bo procesija traktorjev vila po vasi ter bližnji okolici, in sicer po Oslavju, Pevmi in Podgori. Kosilo je predvideno ob 12.30 za udeležence sprevoda traktorjev, ostali se lahko udeležijo kosila po bogoslužnem obredu. Kot je v navadi v Štmavru, se za taka srečanja snidemo na sedežu društva Sabotin. Zadružna banka Doberdob in Sovodnje je podelila nagrade za šolski uspeh Predsednik Zadružne banke Doberdob in Sovodnje Robert Devetta in ravnatelj Flavio Mosetti sta ob svetovnem dnevu varčevanja v sejni dvorani banke podelila denarno nagrado sinovom članov, ki so končali višjo srednjo šolo z odličnim uspehom. Predsednik Upravnega sveta Robert Devetta je povabil goste in nagrajence k varčevanju, saj lahko le majhni vsakodnevni prihranki zagotovijo finančno gotovost in uresničitev raznih želja. Podobno se dogaja tudi pri študiju, ko z dnevnim prizadevanjem gradimo izobrazbo, ki predstavlja temelj službene kariere in osebne rasti. Predsednik je nagrajencem zaželel veliko uspeha pri nadaljnjem študiju z željo, da bodo nekega dne neprecenljiv zaklad znanja uporabili tudi za razvoj domačega območja in skupnosti. Nagrajeni odličnjaki so Ester Berlot, Ivana Cotič in Kristina Pahor. Kratke četrtek, 29. oktobra, je minilo 60 let od smrti ve- likega duhovnika, družbenega delavca in publicista Stanka Staniča, ki počiva na štan- dreškem pokopališču, saj je bil v zadnjem obdobju svojega življen- ja župnik v tem kraju. Msgr. Sta- nič je bil med glavnimi protago- nisti pomembnih slovenskih sre- din, od Goriške Mohorjeve družbe, KTD do Alojzijevišča, bil je odgovorni urednik Katoliškega glasa, v odboru za gradnjo Kato- liškega doma in še bi lahko našte- vali. Na štandreškem pokopa- lišču so se ga na dan obletnice smrti z molitvijo, blagoslovom in nageljni spomnili predsednik GMD msgr. Renato Podbersič, predsednik Zadruge Goriška Mo- horjeva prof. Peter Černic in od- bornica obeh ustanov Erika Jaz- bar. V spomin msgr. Staniču objavlja- mo izsek iz nagovora, ki ga je imel prof. Anton Kacin na štan- dreškem pokopališču pred 60 leti in je bil objavljen v Katoliškem glasu 3. novembra 1955 v članku z naslovom Stanko Stanič, du- hovnik in kulturni delavec. “Stanko Stanič se je takoj potem, ko ga je nadškof Sedej poklical v Gorico, oziroma v goriško okoli- V co, vključil v tisto lepo skupinogoriških slovenskih duhovnikovin svetnih intelektualcev, ki se po prvi vojni v čisto novih, nezna- nih razmerah, polni idea- lizma in navdušenja za pra- vico in resnico, niso ustrašili dela in temne bo- dočnosti, temveč so takoj zastavili vse svoje sile, da se na tej zemlji, katero so naši predniki zasedli že pred več kot tisoč leti, naš rod ohrani še naprej v smislu narodnih pravic, katerih nam nihče ne more in ne sme vzeti. Naj imenujem nekaj imen iz te plemenite plejade, imen mož, ki jih ni več med nami, ki pa so nam pustili bogato narod- no kulturno dediščino in svetle zglede, ki tudi nam kažejo pot v današnjih časih: Anton Gregorčič, po- leg katerega bo g. Stanič počival tu na štandreškem poko- pališču, Jože Abram, Josip Ličen, Filip Terčelj, Venceslav Bele, An- ton Berlot, Virgilij Šček, Mirko Brumat, Peter Butkovič - Domen, Janko Kralj, Lojze in Joško Bratuž, Polde Kemperle, dolga vrsta odličnih imen, duhovnih aristo- kratov. Očrtati vse veliko delo rajnega gospoda Staniča ni lahko; to je naloga, katero bo morala rešiti slovenska kulturna zgodovina na Goriškem. Pisal nam je nabožne in znanstvene knjige, zgodovin- ske razprave, članke v časopise. V zanimanju za domačo zgodovi- no se je kazala njegova skoraj ro- mantična ljubezen do našega ljudstva in do domače zemlje. A tudi na drugih področjih je zgra- bil za delo, kjer je bilo potreba. Bil je med ustanovitelji dveh važnih kulturnih ustanov na Goriškem, namreč Goriške Mohorjeve družbe in Kato- liškega tiskovnega društva. Pri obeh ustanovah je bil dolgo let tajnik in potem predsednik. Koliko podrobnega dela je imel z njima, a predvsem težko odgo- vornost je moral včasih nositi, to je vedel le on sam in pa Bog nad nami. Še eno stran velike Sta- ničeve osebnosti moram poudariti. Bil je široko raz- gledan mož z nenavad- nim kulturnim obzorjem. Z njim je vsakdo lahko mirno razpravljal o vseh vprašanjih, ki gibljejo da- našnji čas. Po vsem tem pa je bil absolutno brezkom- promisen, kadar je šlo za jasnost v načelih. V tem pogledu je bil pravi učenec velikega škofa Mahniča. Zato je tudi v političnih zadevah, zlasti kadar je šlo za usodne ve- like preobrate v zgodovini slovenskega naroda, ved- no jasno povedal: To je prav, ono je zgrešeno in škodlji- vo. V tem pogledu je bil pre- močrten, pokonci mož, ki nam bo še dolgo v zgled tudi pri poli- tičnem delu. Prav zato bo sloven- ska demokratična politična orga- nizacija bridko pogrešala njegove jasne besede, ki je v zamotanih trenutkih nakazala pravo pot”. Ob prazniku Vseh svetih Obisk grobov znanih osebnosti na goriškem pokopališču ot je že dolgoletna nava- da, se je tudi letos na praznik Vseh svetih, 1. novembra dopoldne, skupina predstavnikov raznih goriških kulturnih ustanov, seveda tudi Zveze slovenske katoliške pro- svete, s kratkim postankom in skupno molitvijo, poklonila znanim in za slovensko narodno skupnost zelo zaslužnim oseb- nostim, ki uživajo večni mir in pokoj na goriškem pokopališču. Tako so najprej obiskali grob skladatelja Emila Komela (1875- 1960), v katerem počiva tudi njegova hči Pavlina. Nato so se ob navzočnosti prof. Lojzke Bra- tuž zaustavili pri lepem nagrob- niku, ki ga je izdelal Tone Kralj K in pod katerim počivajo glasbe- nik, pevovodja, nedolžna žrtev fašistične krutosti, Lojze Bratuž, njegova žena, tenkočutna pesni- ca in vzorna učiteljica Ljubka Šorli – po njej je poimenovana OŠ iz Romjana -, pa še njun sin, tudi sam skladatelj, prof. Andrej Bratuž, ki nas je prezgodaj zapu- stil novembra 2011 in je bil dol- go let glavni urednik Novega glasa. Pod mogočnimi cipresami čakata vstajenja narodni buditelj Karel Lavrič (1818-1876) in pisa- telj Fran Erjavec (1843-1887), po katerem se imenuje osnovna šola v Štandrežu (bogve, če naši učenci vedo, da je prav tu poko- pan ta slovenski pisatelj in nav- dušen naravoslovec!). Delegaci- ja je obiskala še grobove nepo- zabnega kulturnika in vnetega pevca Viktorja Prašnika, prof. Milana Bekarja, pesnika Bršljan- skega, in pevovodje in skladatel- ja g. Stanka Jericija, ki leži med sobrati duhovniki v skupni grobnici, v kateri je več sloven- skih duhovnikov, med drugimi msgr. Rudolf Klinec, msgr. Franc Močnik in msgr. Cvetko Žbogar. IK V Gonarsu in Viscu Delegacija ZSKP se je spomnila vseh žrtev soboto, 31. oktobra, je delegacija Zveze sloven- ske katoliške prosvete obi- skala dve fašistični taborišči v vi- demski pokrajini, v katerih je umrlo veli- ko Slovencev in Hrvatov. Najprej so položili venec ob spomeniku v Gonar- su in zmolili za po- kojne. Predstavni- kom Zveze se je pri- družil tudi župan iz Gonarsa Marino Del Frate. Na poti proti Gorici so se ustavili v Viscu, kjer sredi za- puščenega okolja stoji skromen spo- menik, na katerem je V tudi tabla v slovenskem jeziku, kispominja na umrle v tem tabo-rišču; tudi ob njej so položili ve- nec. Spominske prireditve so bile v vseh naših krajih, na pokopa- liščih in ob spomeni- kih. Člani Prosvetnega društva Štandrež so 1. novembra položili ve- nec ob plošči na pročelju župnijskega doma Anton Gre- gorčič, Matej Klanjšček je prebral poezijo Ljubke Šorli, župnik Karel Bolčina pa je zmolil za vse vojne žrtve. Nato so venec nesli še na domače pokopališče. Proslava je bila tudi ob spomeni- ku padlih v NOB, kjer je sprego- voril Andrea Bellavite in je nasto- pila pevska skupina Sraka. Popoldne pa je šla procesija iz cerkve na štandreško pokopa- lišče, kjer je mešani cerkveni zbor pod vodstvom Tiziane Zava- dlav zapel nekaj žalostink, žup- nik pa je blagoslovil vse grobove. DP Ob 60-letnici smrti Poklon msgr. Stanku Staniču Goriška 5. novembra 2015 7 Izvršni odbor SSO je obiskal Mladinski dom Pošolsko delo naj temelji na individualnem delu akovost vzgojne ponudbe za pošolsko spremljanje učencev in dijakov je tisto merilo, ki zagotavlja učinkovito službo v pomoč najstni- kom in njihovim družinam. Na tem po- dročju je upoštevanje šte- vilčnosti vpisov lahko zmotno, saj je primerno, da pošolski pouk poteka predvsem na individual- nem delu, po katerem je zagotovljena tista kako- vost, ki jo družine pričakujejo. Tako bi lahko povzeli glavno temo zase- danja izvršnega odbora SSO, ki je potekalo v Go- rici v sredo, 28. oktobra 2015, in na katerem je bi- lo prisotno vodstvo Mladinskega doma. Pred srečanjem so si člani izvršnega odbora SSO ogledali prostore Mladinskega doma, ki se nahajajo v stavbi nekdanjega Alojzijevišča. Seznanili so se tako s pogoji, v katerih potekajo pošolsko spremljanje učencev in dijakov goriških slovenskih šol in ostale izvenšolske dejavnosti v organizaciji tega goriškega društva. Zgodovino, program in finančno K plat delovanja Mladinskega do-ma zbora je izvršnemu odboruSSO predstavil predsednik MD Mauro Leban. Vzgojni del in pri- stope pa je orisala Irena Ferlat, ki je podrobneje obrazložila indivi- dualno spremljanje mladostnika. Ta način uspešno izvajajo tudi s stalnimi stiki z učnim osebjem na slovenskih šolah, ki jih obi- skujejo njihovi učenci. Specifika Mladinskega doma je tudi v tem, da namenjajo veliko pozornosti gojenju slovenskega jezika ter za- vesti, medosebnih odnosov in medsebojnega spoštovanja, ki te- meljijo na krščanskih vrednotah in navadah. Za Mladinski dom so bili na sestanku prisotni tudi od- bornika Walter Grudina in Ber- nard Spazzapan ter predsednica nadzornega odbora Mirjam Čer- nic. Izvršni odbor SSO se je seznanil z bogato vzgojno ponudbo Mla- dinskega doma, katere se sedaj poslužuje skoraj dvajset otrok. V teh mesecih se delovanje osredo- toča na pisanje domačih nalog in utrjevanje znanja. Poleg tega pa so na voljo tudi druge dejavnosti, kot npr. filmski forum in preda- vanja o vzgoji za starše in šolnike. Izleti, zeleni in beli tedni pa pri- dejo v poštev med počitnicami. Za vso to dejavnost skrbita dve vzgojiteljici, ki imata polovičen delovni čas, saj na podlagi razpo- ložljivih sredstev ne morejo za- gotoviti polnega urnika, pa čeprav bi bilo to potrebno. Posebno pozornost so predstav- niki SSO in Mladinskega doma namenili vprašanju finančnih sredstev in stavbe, v kateri poteka delovanje. Žal, finančna sredstva omogočajo le ohranjanje sedanje ravni delovanja, ne morejo pa podpreti novih projektov, za ka- tere že obstajajo okvirne zamisli. Stavba, ki je v lasti šolskih sester sv. Frančiška Kristusa Kralja, pa je potrebna novih vzdrževalnih del tako v notranjih kot v zunanjih prostorih. Prvih primanjkuje in postopoma jih tudi ne bo mo- goče več koristiti. Celotna zgrad- ba bi bila potrebna vzdrževalnih del. Na srečanju med vodstvoma SSO in Mladinskega doma so si tudi izmenjali mnenje glede novega deželnega pravilnika za sofinan- ciranje vzgojih ustanov. Pred koncem sestanka pa je prevlada- lo mnenje, da je potrebno spod- bujati sodelovanje z drugimi so- rodnimi organizacijami in društvi, ki delujejo na istem ali podobnem področju. Mladi, ki so v Mladinskem domu, so nam- reč dejavni tudi na glasbenem in športnem področju ter pri slo- venski skavtski organizaciji. S projektnim sodelovanjem bi go- tovo obogatili ponudbo in imeli boljše možnosti za pridobitev večje vsote sofinanciranja. Obvestila PD Rupa-Peč vabi izletnike na srečanje in ogled slik letošnjega izleta po Normandiji in Britaniji. Dobimo se 10.11.2015, ob 18.30 v društvenih prostorih v Rupi. Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja tradicionalno martinovanje v soboto, 7. novembra 2015, v Eda centru v Novi Gorici. Odhod ob 17. uri iz Doberdoba, nato z običajnimi postanki v Jamljah, v Sovodnjah pri cerkvi in lekarni, v Štandrežu na Pilošču in pri lekarni, v Podgori pri telovadnici, pri vagi in na trgu Medaglie d'oro/na Goriščku. Srečanje bo ob 18. uri v restavraciji Eda centra. Vpisujejo po tel. št.: 0481 884156 (Andrej F.), 0481 20801 (Sonja K.), 0481 882183 (Dragica V.), 0481 78138 (Sonja Š.). Prispevke za Slovenski center za glasbe- no vzgojo Emil Komel v spomin na rav- natelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SIL- VANA KERŠEVANA. Informacije na taj- ništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Resna in odgovorna medicinska sestra nudi nego in pomoč starejšim osebam. Tel. štev. 00386 30 325 558. Varujem starejše, pomoči potrebne osebe, in sicer 24 ur ali pa samo čez dan ali varstvo ponoči. Sem človek dobrega srca in imam nekajletne izkušnje! Sem upokojenka, vse ostalo (vrednotnice) in vprašanja na štev. 040 621 424 (v poštev pride celotno primorsko in goriško območje). Gospa z večletno izkušnjo nudi nego in pomoč starejšim osebam za 24 ur na dan. Tel. št. 00386 40 432304. Zanesljiva in izkušena gospa pomaga pri likanju in čiščenju stanovanja. Tel. št. 00386 40153213. 40-letna mati nudi dnevno nego starejšim na domu. Ne 24 ur. Lahko tudi kuha in pospravlja stanovanje. 3-letne izkušnje. Tel. št. 0038641390244. 20-letna študentka z izkušnjami nudi lekcije slovenščine, angleščine, nemščine ter varstvo otrok. Tel.: 00386 31 478807. Darovi Za števerjansko sekcijo Slovenske skupnosti daruje Alojz Ivan Hlede 100 evrov. Čestitke V sredo, 4. novembra, je praznovala življenjski jubilej DOLORES HUMAR. Da bi nas še dolga leta grela s svojo dobrosrčnostjo, ji želimo vsi, ki jo imamo radi. Sožalje Gospe Zofki Ožbot ob smrti dragega brata duhovnika izrekamo občuteno sožalje vsi “kapucinski” pevci. Z gospo Zofko sočustvujejo tudi vsi nekdanji pevci na koru travniške cerkve sv. Ignacija. Ob slovesu ljube none Pavle vd. Zavrtanik izrekajo sopevki Sari občuteno sožalje člani MePZ Lojze Bratuž. Iskreno sožalje Sari, Darji, Branku in ostalim svojcem izražajo tudi sorodniki iz Gorice. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 6.11.2015 do 12.11.2015) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 6. novembra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 7. novembra, ob 21. uri (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 8. novembra, ob 12. uri: Ponovitev sobotne oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 9. novembra (v studiu Andrej Baucon): Narodno-zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Novice iz naših krajev - Obvestila in večerni vic. Torek, 10. novembra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 11. novembra (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Od kod so pridrsele smuči - Izbor melodij. Četrtek, 12. novembra (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti iz sveta - Obvestila in večerni vic. PROSVETNO DRUŠTVO ŠTANDREŽ Abonma ljubiteljskih gledaliških skupin Koroški Deželni Teater - Slovenj Gradec Dario Fo VSE ZASTONJ! komedija režija: Peter MILITAREV nedelja, 8. novembra 2015, ob 17. uri župnijska dvorana Anton Gregorčič, Štandrež POD POKROVITELJSTVOM ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ Vljudno vabi na odprtje razstave Med tukaj in onkraj ANDREJ JEMEC Umetnika in njegova dela bo predstavila umetnostna zgodovinarka dr. Verena Koršič Zorn Kulturni center Lojze Bratuž Torek, 10. novembra 2015, ob 18. uri KULTURNI CENTER LOJZE BRATUŽ Vljudno vabi na MARTINOV VEČER Koncert Avsenikovih melodij Nastopajo: Jožica Svete in Joži Kališnik - Avsenikovi pevki Ansambel Domači zvoki, harmonikar Aleksi Jercog in Vokalni tercet Kresnice Kulturni center Lojze Bratuž Sobota, 14. novembra 2015, ob 20.30 Rezervacija in nakup vstopnic na tel. 0039 0481 531445 info@centerbratuz.org KATOLIŠKA KNJIGARNA vabi na kavo s knjigo OD SAVE DO SREBRNE REKE Spomini šolnika, glasbenika, publicista in urednika prof. ALOJZIJA GERŽINIČA (Ljubljana 1915 – Buenos Aires 2008) O knjigi bodo spregovorili urednik Ivo Jevnikar, prof. Mira Cencič in avtorjeva hčerka Teodora Geržinič iz Buenos Airesa V torek, 10. novembra 2015, ob 10. uri v Katoliški knjigarni na Travniku 25 v Gorici Pod pokroviteljstvom Kavo bo ponudilo podjetje ravljične urice s svojimi privlačnimi vsebinami pri- vabljajo v mladinsko sobo goriške Feiglove knjižnice zmeraj več malih cicibanov, v glavnem zvedavih predšolskih otrok, ki se v tem prijaznem “gnezdecu” med množico ilustriranih knjig za otroke krasno počutijo. Na tretji Pravljični urici, v ponedel- jek, 19. oktobra 2015, se jih je zbralo kakih 36, ki so na opozo- rilo knjižničarke Luise prav lepo pospravili razmetane blazinice in mirno sedli nanje ter ob njeni spodbudi zamižali, šteli z njo do tri … in že so bili v deželi pravljic, in sicer v gozdu, kjer imajo vse bivajoče živalice človeške lastno- sti, dobre in slabe, tako da se lah- ko prepoznavamo v njih. V pra- vljičnem svetu jih je pričakala Ila- ria Bergnach, ki jo v ljubiteljskih gledaliških krogih na Goriškem dobro poznajo kot pridno igralko in delavno članico Dramske družine SKPD F. B. Sedej iz Šte- verjana – na letošnjem srečanju P ljubiteljskih gledališkihskupin Severne Primor-ske je prejela nagrado za najboljšo stransko žensko vlogo za vlogo služkinje v Plautovi komediji Aulu- laria v režiji Franka Žerja- la. Ilaria je razločno in prikupno pripovedovala pravljico Zrcalce, ki jo je domiselno napisal Gri- gor Vitez. Kratka pravljica je kar prekipevala iz njenih ust, tako da se je zgodbica bliskovito končala. Njena vsebina pa se je sukala okoli ogledalca, ki ga je v gozdu našel zajček in bil prepričan, da je to njegova slika. Prav tako je mislila tudi veverička, ko se je zrcalila v njem, in še klepetava šoja. Jasno, da se je vnel živahen prepirček, ki mu je konec naredil medved, ko je prilomastil mimo in svečano dejal, da je to njegova slika. Taki avtoriteti se drobne živalice niso mogle upreti in ko- smatinec je “svojo sliko” odnesel domov, v svoj brlog in jo obesil na steno, da je bila vsa medvedja družina zadovoljna. Otroci so pazljivo spremljali pra- vljico in ob koncu je vsak dobil “zrcalce” iz lepenke in je vanj lah- ko narisal, kar je želel. Kot po na- vadi, ko so malčki od - hajali iz knjižnice, se je marsi- kateri iz- med njih v družbi ma- mice zgla- sil pri knji - žničarkah, da bi si izposodil iz- brano knjigo, kar je tudi namen teh srečanj s pravljico. IK Tretja Pravljična urica v Feiglovi knjižnici “Čarobno” zrcalce Kultura5. novembra 20158 Maribor / 50. Borštnikovo srečanje: nagrade “Tudi gledališko polje preveva nekakšen strah pred spremembo” … in pred jasnimi stališči”. Tako je mnenje strokovne žirije 50. jubilejnega Borštnikovega srečanja, ki se je končalo zadnjo nedeljo v oktobru v Mariboru in so ga ob desetih tekmovalnih predstavah sprem- ljali raznoliki dogodki, seveda tu- di priložnostna dokumentarna razstava Gremo na Borštnika! Žirija, ki so jo sestavljali Krištof Ja- cek Kozak, Nina Mitrović, Katja Perat, Milko Roiha in Zala Do- bovšek, predsednica, je med dru- gim ugotavljala, da se vsebina uvrščenih predstav nagiba v dve smeri: v angažirano gledališče, ki razmišlja, nagovarja in skozi ra- zlične režijske principe izpostavlja dano družbeno situacijo ali iz- prašuje problematičnost spomina na vojno izkustvo: na drugi strani pa smo priča močni težnji rein- terpretiranja, ki preseva iz drama- tizacij in priredb znanih in uvel- javljenih literarnih del. Uprizorit- ve Grad, Hedda Gabler in Gospa Bovary so črpale navdih iz kla- sičnih del in poudarile univerzal- nost vsebin, Evropa, monolog za mater Korajžo in njene otroke, “ Hlapci in George Kaplan so izpo-stavile razmišljanje o sedanjempolitično-kulturnem položaju in v režijskih interpretacijah kazale na aktualnost tem, druge, kot Trst, mesto v vojni, Iliada, Jugo- slavija, moja dežela, in Čarobna gora, so se dotaknile tematike voj- ne, zgodovinskih mejnikov in na- rodne istovetnosti, teme so posre- dovale skozi dokumentaristično noto ali skozi metaforo in simbo- liko. Kljub režijski in igralski an- gažiranosti je žirija pogrešala več “drznosti in tveganja” v preigra- vanju gledališke govorice. Veliko nagrado Festivala Borštni- kovo srečanje za najboljšo upri- zoritev v celoti je žirija dodelila predstavi Hedda Gabler v režiji Mateje Koležnik in izvedbi Dra- me SNG Maribor, ker “izžareva vrhunskost na več ravneh: od do skrajnosti mogoče prečiščenega besedila, preko učinkovite ome- jevalne scenografije, prefinjene kostumografije do asketske, a pre- pričljive igralske prezence. /… /. Uprizoritev je aktualen, prečiščen, akvarijski prikaz malo- meščanstva in njegovih proble- mov, tako značil- nih tudi za da- našnji čas. Borštnikova nagra- da za dramaturški koncept: Goran Ferčec, Mateja Ko- ležnik, Metka Damjan za drama- turški koncept uprizoritve Hedda Gabler. Kljub temu da je tokratna Hed- da Gabler Henrika Ibsena deležna okrajšave, so ustvarjalci ohranili jedro avtorjevih dramskih in filo- zofskih poant. Borštnikova nagra- da za oblikovanje svetlobe: Pascal Merat za oblikovanje svetlobe v uprizoritvi Iliada v izvedbi Me- stnega gledališča ljubljanskega, SNG Drama Ljubljana, Cankarje- vega doma; med drugim jo je pre- jel zato, ker “dramaturgija svetlo- be dobi funkcijo samostojne vlo- ge in nastopa kot nepogrešljiv, enakovreden moment znotraj odrske celote. Borštnikova nagrada za sceno- grafijo: Numen in Ivana Jonke za scenografijo v uprizoritvi Grad v izvedbi SNG Drama Lju- bljana. “/… / Njena inovacija je v tem, da – nasprotno od pričakovanega – gledalca ne po- vabi na oder, marveč z enostav- no prostorsko rešitvijo v obliki mreže oder raztegne čez publi- ko, s čimer daje na znanje, da, ne glede na naše morebitne ugovore, vsi naseljujemo kafov- sko vesolje večne eksistencialne prisile”. Borštnikova nagrada za kostu- mografijo: Ana Savić Gecan za kostumografijo v uprizoritvi Ju- goslavja, moja dežela, v izvedbi SNG Drama Ljubljana. “Kostu- a vedno je utihnil glas Aleksandra Valiča, sta- roste igralstva na Slo- venskem. Njegovo plemenito srce, ki je vse življenje utripa- lo za gledališko umetnost, je nehalo biti 26. oktobra 2015. Valič je bil na poseben način vezan na Gorico, saj se je ro- dil prav tu 10. februarja 1919. In tu je večkrat nastopal kot član na novo ustanovljenega slovenskega gledališča, ki je ponovno zagorelo iz tleče žerjavice, ki jo je hotel do- končno ugasniti fašistični škorenj, a mu k sreči to ni uspelo. V kakšnih pogojih in razmerah je takrat delovalo slovensko gledališče pri nas, ki ni imelo svojega sedeža - tržaški Narodni dom, pa tudi goriški Trgovski dom sta bila namreč le še trpek spomin -, opisuje Aleksander Valič v knjigi Sanje in resničnost s podnaslovom Spomini na prva leta Slovenskega narod- nega gledališča za Trst in Pri- morje 1945 – 1947, ki je izšla pri založbi Mladika v Ljublja- ni l. 1999. Takrat so igralci, tudi v mrazu in na improvi- ziranih odrih, nastopali po vseh kotičkih Primorske, da Z bi ljudem, ki so bili lačni slo-venske besede, spet prikazalidramska dela naših avtorjev. Dušan Moravec in Vasja Pre- dan v knjigi 100 slovenskih dramskih umetnikov opozar- jata, da je tudi ta, kot prva Valičeva knjiga Frontniki iz l. 1980, v kateri je popisal “pota potujočega parti- zanskega teatra”, memoarska in osebno obarvana; “v njej (Valič) sez- nanja bralca s prvima (najtršima) leto- ma tržaškega gle- dališča”. Vasja Predan o njej pra- vi, da je “dragoce- no, iskreno in za- nosno osebno pričevanje”. Alek- sander Valič se je s posebnimi občutki vrnil po petdesetih letih v SSG Trst l. 1995, ko je nastopil v Jurčičevem Dese- tem bratu. Gledališke prvine in zakoni- tosti je spoznaval na ljubitel- jskih odrih, potem pa je na- stopal v partizanskih enotah in predvsem sodeloval v Frontnem gledališču 7. kor- pusa in si pridobival prve igralske izkušnje. Po dvolet- nem nastopanju v tržaškem gledališču se je l. 1947 njego- va igralska pot nadaljevala v ljubljanski Drami, kjer se je začel njegov strmi vzpon; brez njega bi si gledalci ne mogli zamišljati delovanja te osrednje slovenske gledališke mom Ane Savić Gecan, ki nas po- tapljajo v 90. leta preteklega sto- letja, uspe poleg zunanje podobe in duha na oder prepričljivo vne- sti tudi vonj, okus in otip časa”, je med drugim napisano v ute- meljitvi. Borštnikova nagrada za mladega igralca: Vito Weis za vlogi Leona in Rodolpha v uprizoritvi Gospa Bovary v izvedbi SNG Nova Gori- ca “/… / v svojo interpretacijo vnese številne odtenke moškega značaja. Njegovi vlogi prinašata razplastenost, ki je polna učinko- vito zajetih paradoksov. /…/. Štiri Borštnikove nagrade za igro: Jernej Šugman za vlogo Emirja v uprizoritvi Jugoslavija, moja dežela v izvedbi SNG Drama Lju- bljana: “/… / Občutljivo, a hkrati razločno prepričljivo, a v pravšnji meri uspe združiti izrazita na- sprotja /… /”. Polona Juh za vlo- go Friede v uprizoritvi Grad v iz- vedbi SNG Drama Ljubljana: “/… / Juhova znova dokazuje, koliko inteligence zahteva čustvenost in s kakšnimi rezul- tati nagrajuje, kadar je pre- mišljeno strukturirana. Nataša Matjašec Rošker za vlo- go Hedde Gabler v istoimenski predstavi: “Igralka je dokazala, da zmore zgolj z menjavo obraznega izrazja in telesne drže odigrati celotno dramo duševnega pritiska, pod kate- rim se znajde ženska, ki hoče in mora za vsako ceno ostati popolna”. Jette Ostan Vejrup za vlogo He- re v uprizoritvi Iliada v izvedbi Mestnega gledališča ljubljan- skega, SNG Drama Ljubljana in Cankarjevega doma: “/… / igralka na popoln način uspe preplesti božanskost in člo- veškost lika /… /”. Borštnikova nagrada za režijo: Yulia Roschina za režijo Gospa Bovary v izvedbi SNG Nova Gori- ca: “Uprizoritev izpelje skozi režij- ski pristop, ki je samosvoj tako v estetiki kot vsebini. K zgodbi pri- stopi strastno in z močnim sta- liščem, pri tem pa se pogumno in inovativno osredotoči na raz- gibanost in globino gledališke- ga jezika. /… / Režijski koncept izvrstno uravnoveša senzibil- nost in brutalnost ter kritično zastavlja vprašanja o zgodovin- skem in sodobnem položaju in (ne) moči tako ženske kot moškega”. Borštnikova nagrada po presoji žirije: Izvedbeno igralski an- sambel za kolektivno igro v uprizoritvi Iliada. Najvišje priznanje za igralsko ustvarjalnost, Borštnikov prstan, je prejela Ljerka Belak, kot je določila posebna žirija, ki so jo sestavljali Borštnikov nagrajenec Janez Hočevar, gle- dališka kritičarka Mojca Jan Zoran, režiserja Vinko Möder- ndorfer in Metod Pevec ter umetniška direktorica Festivala Borštnikovo srečanje Alja Predan. Upokojena igralka, rojena v Lju- bljani, je igrala skoraj v vseh slo- venskih poklicnih gledališčih, v obdobju med 1971 in 1993 je bila zaposlena v Slovenskem ljud- skem gledališču Celje, nato pa v Mestnem gledališču ljubljan- skem. “Gledališču je posvetila in žrtvovala vse. In v tem je tudi skrivnost njene odličnosti. Ener- gija, sugestivnost, predanost, ar- tikuliranost, duhovitost, polno- krvnost, kreativnost, nevsiljivost, niansiranost, pretresljivost. Vse to so besede, s katerimi so najpogo- steje označevali igralsko umet- nost Ljerke Belak”. “Teater je ne- kaj najlepšega na svetu, čeprav te požre celega”, je dejala nagrajen- ka. Nagrado Društva gledaliških kri- tikov in teatrologov Slovenije (DGKTS) za najboljšo uprizoritev sezone 2014 /2015 je prejela sa- modejna predstava Luftballett 2.2 po scenariju in režiji Vlada Repnika Gotvana ter produkciji GVR babaLAn in Kina Šiška. Iva Koršič hiše v tem obdobju. Njegov opus obsega dol- go vrsto vlog iz klasičnega in modernega repertoarja. V glavnem so to sicer bile “manjše” vloge, a kot je dejal ob njegovi smrti drug legendarni slovenski igralec, Jurij Souček, “Sandi je bil velik igralec manjših vlog, ki jih je znal imenitno karakterizirati”. O njem je povedal tudi, da je bil “sijajen fant in dober tovariš”, znal je čudovito požlahtniti tudi naj- bolj epizodno vlogo. Najbolj so mu bile pri srcu tragiko- mične in karakterne vloge. L. 1966 ga je režiser Herzog iz- bral kot prvega in edinega igralca za svojevrstno igro po dialogih Denisa Diderota. Za to igralsko kreacijo, Rameau- jevega nečaka, je prejel leto kasneje nagrado Prešernove- ga sklada. To je bila njegova magistralna stvaritev, z njo se je dokončno uveljavil kot ka- rakterni igralec in z njo začrtal merilo, “ob katerem se v našem okolju merijo vsi poskusi monodrame”. Borštnikovo nagrado za igro je prejel l. 1972 za vlogo Ge- ronta v Scapinovih zvijačah. Leta 2008 pa je bil dobitnik Borštnikovega prstana; žirija je v utemeljitvi napisala tudi: “Vsakič, ko se je pojavil na odru, je predstava zaživela. Ne samo zaradi njegove izra- zite odrske prezence, ampak predvsem zato, ker so gledal- ci pričakovali vsakič dru- gačno osvetlitev neke pristne človeške lastnosti in se pri- pravili na smeh”. Valič je vi- den pečat pustil tudi v zgodo- vini slovenskega filma. Na- stopil je že v prvem sloven- skem celovečercu Na svoji zemlji v režiji Franceta Štigli- ca. Tej so sledile še druge fil- mske vloge v filmih Tistega lepega dne, Dolina miru, Ne joči, Peter …, pa tudi tiste v TV nadaljevankah in igrah. Režiser Aleš Jan je dejal, da je bil Aleksander Valič pre- pričan, “da je slovenska bese- da oziroma umetnost, če hočete, tudi slovenski jezik, eden od osnovnih temeljev našega naroda, za katerega se je v vsem svojem življenju, od mladosti do smrti vojaško bo- ril”. Svoje igralske vzgibe in talente je očitno posredoval svojemu sinu Iztoku, ki je igralec in režiser ter ustano- vitelj Gledališča za otroke in mlade, ki je nekdaj delovalo v Španskih borcih in prišlo tudi k nam v KCLB nekajkrat v goste. Vnuka Aleksandra Valiča, Domen in Vid, sta tu- di ubrala igralsko pot, eden kot igralec, drugi kot komik. Sicer so z njim v sorodstvenih vezeh tudi Dare Valič in nje- gov sin Blaž, ki je član SNG Nova Gorica, in hči Nina, čla- nica ljubljanske Drame, pa še Aleš Valič. Tako da bo igralska tradicija rodu Valičev še dol- go žlahtnila slovensko gleda- liško umetnost. Tisti, ki zahajajo v gledališke dvorane že kar nekaj desetle- tij, bodo Aleksandra Valiča ohranili v trajnem spominu in s hvaležnostjo v srcu za vse enkratne trenutke, ki jim jih je podaril s svojimi nepozab- nimi igralskimi stvaritvami. IK Poslovil se je starosta slovenskih igralcev Aleksander Valič Imeniten oblikovalec manjših vlog Velika nagrada Festivala Borštnikovo srečanje za najboljšo uprizoritev: Hedda Gabler v režiji Mateje Koležnik in izvedbi Drame SNG Maribor Nagrada za najboljšo režijo: Yulia Roschina za režijo uprizoritve Gospa Bovary v izvedbi SNG Nova Gorica Ljerka Belak, dobitnica letošnjega prstana Kultura 5. novembra 2015 9 sestranski ustvarjalec Ma- rijan Brecelj nas je po izi- du Furlansko-slovenskega slovarja leta 2006 spet presenetil z novim leksikografskim podvi- gom. Gospod Marijan Brecelj v častitljivih letih ponovno doka- zuje, da je odličen bibliotekar, bi- bliograf, biograf, leksikograf, prevajalec, literarni zgodovi- nar, domoznanec, urednik, prevajalec, publicist in pesnik. Pred nekaj tedni je pri založbi Buča izšel na 641 straneh lično oblikovan Brazilsko-slovenski slovar. V končni obdelavi je še II. del, t. j. Slovensko-brazilski slovar. Pred leti smo Slovenci že do- bili žepni Portugalsko-sloven- ski in Slovensko-portu galski slovar na 30 stra neh. Avtorica tega slovarja je Blažka Müller Pograjc. Zakaj se je Marijan Brecelj odločil, da jezik ime- nuje brazilski in ne portugal- ski, je podrobno (temeljito, na široko) razčlenjeno v uvodu, V kjer že takoj v začetku pove, da je“brazilski jezik odraz dinamičnihsil, ki so oblikovale brazilsko zgo- dovino, njene ljudi in brazilsko kulturo in so stanje domačih In- dijancev, portugalska dediščina in afriški ritem. Ker je bila portu- galščina prvi jezik kolonialistov (različen od današnje portugalščine v Por- tugalski), se je jezik v Braziliji počasi razvi- jal do stopnje da- našnje portugalščine, kakršna je danes in neposredno odraža notranje, socialne, gospodarske in lingvistične vpli- ve na jezik, ki se danes uporablja v Braziliji”. Avtor svoje delo, ki je trajalo s premori več kot pet let, posveča preminuli ženi Marjetici, “ki je to delo na tihem spremljala in se ga verjetno veselila, pa ne dočakala njegovega izida”. Za to izredno in tudi svojevrstno delo avtorju iz srca čestitamo. In memoriam Umrl je Matjaž Brecelj soboto je na Goriškem odjeknila vest, da je na Hrvaškem, kjer je bil z družino na oddihu, v 58. letu starosti nenadoma umrl di- rektor Goriškega muzeja Mat- jaž Brecelj. Novembra leta 2013 je bil Matjaž Brecelj ime- novan za direktorja Goriškega muzeja s petletnim manda- tom, še pred tem pa je leto dni nadomeščal predhodnika An- dreja Malniča, ki je tudi ne- pričakovano umrl. Brecelj je bil po poklicu profesor umet- nostne zgodovine in sociolo- gije. Od leta 1984 je bil kot ku- stos zaposlen v Goriškem mu- zeju. Najprej je delal v doku- mentacijskem oddelku, že leta 1985 pa je bil imenovan za vodjo leto prej ustanovljenih Goriških galerij, ki so obsega- le galerijo Meblo v Novi Gori- ci, Galerijo Rika Debenjaka v Kanalu in galerijo OŠ Solkan. Z arhitektom Vojtehom Rav- nikarjem je sodeloval pri obli- kovanju nove Mestne galerije Nova Gorica. V 13 letih dela je Matjaž Brecelj za Goriške galerije postavil 163 razstav, po potrebi in priložnostno pa je, predvsem v letih 1993 in 1994, pomagal tudi na oddel- ku za umetnostno in kulturno zgodovino Goriškega muzeja. Začel je tudi pripravljati retro- spektivne razstave na gradu Kromberk in od l. 1994 do l. V 2006 postavil štiri velike retro-spektive Pavla Medveščka, Mi-loša Volariča, Rudija Pergarja in Rafaela Podobnika ter več manjših razstav. Med leti 2007 in 2009 je zbiral in popisoval dela Vladimirja Makuca, ki je rodnemu Solkanu in Goriške- mu muzeju v varstvo podaril svoj življenjski opus. Leta 2010 je pripravil tudi obsežno monografijo o Makučevi do- naciji in umetniškem opusu. Poleg urejanja temeljne doku- mentacije galerijskega fonda Goriškega muzeja so bile nje- gove naloge tudi strokovni nadzor nad galerijami Lojzeta Spacala v Štanjelu, Avgusta Černigoja v Lipici in Rika De- benjaka v Kanalu. Sodeloval je pri delu komisije za obnovo gradu Kromberk ter pri uredit- vi depojev v nekdanji vojašni- ci v Ajdovščini. Leta 2006 je sodeloval v komisiji za izbor načrtov za izgradnjo muzej- skega kompleksa v Solkanu, kasneje pa pri usklajevanju načrtov za novo upravno stav- bo kustodiata v Solkanu. Leta 2009 je prevzel zbirko slikar- skih dela Rafaela Nemca, ki jo je podaril umetnikov sin Bo- jan Nemec. Sorodnikom izrekamo v ime- nu našega uredništva, Goriške Mohorjeve družbe in Zadruge Goriška Mohorjeva občuteno sožalje. Kinoatelje / Nagrada Darko Bratina - Poklon viziji Letošnji nagrajenec je švicarski režiser in producent Villi Hermann onografski filmski festival Nagrada Darko Bratina. Poklon viziji bo novembra 2015 v kinematografih medregijskega prostora med Slovenijo in Italijo predstavil obsežen opus švi- carskega režiserja in producenta Villija Hermanna, ki ga zaznamuje vztrajna pozornost do problematik migracij in meja. To je glavno sporočilo tiskovne konference, na kateri sta v torek, 27. oktobra, v pro- storih goriškega filmskega združenja na Travniku, letošnjega nagrajenca in sam program Kinoateljeja predstavili Mateja Zorn in režiserka Nadja Velušček. Kinoatelje podeljuje nagrado v spomin na svojega ustanovitelja Darka Bratino (1942-1997), filmskega kritika, sociologa in politika, ki je filmskemu me- diju pripisoval posebno spoznavno vrednost. Prav ganljivo, a trezno se je samih začetkov delovanja Kinoateljeja in prvih izvedb filmskih dni pod ime- nom Film Video Monitor spomnila Nadja Velušček, ki je poudarila, da si takrat niso predstavljali, v ka- tero smer bo šlo delovanje Kinoateljeja, so pa ostali zvesti osnovnemu vodilu, ki ga je začrtal pokojni Darko Bratina. Kinoatelje podeli nagrado Darko Bratina - Poklon viziji za leto 2015 švicarskemu režiserju in produ- centu Villi Hermannu. “Politika, družba, migracije, zgodovina in odnos do naših prednikov, italijanski jezik, umetnost in fotografija so teme, ki zaznamujejo štiridesetletno filmsko kariero režiserja Villija Hermanna in ga ta- ko postavljajo med najpomembnejše cineaste svoje dežele”, je povedala Mateja Zorn, ki je podrobno orisala Hermannovo zavezanost prostoru, kjer živi, predvsem pa preseganju meja, migracijam ljudi. Hermann, rojen leta 1941, je študiral umetnost in film med Luzernom in Londonom in se v šestdese- tih letih ustalil v kantonu Ticino, edinem italijan- sko govorečem v Švicarski konfederaciji. Vztrajna pozornost do migracij in meja, delavskega razreda kot tudi do njegovega vsakdanjega življenja na geo- grafski, kulturni in jezikovni meji, ga označuje kot “režiserja meje”. Hermann je cineast, ki ga umetnost izrazito zani- ma. Pozoren je do kompozicijskih elementov filma, posveča se raziskavam in stremi k tehnični dovršenosti filmskega dela. Z željo zagotoviti na- daljnje nepretrgano razvijanje švicarske filmske sce- ne na italijanskem kulturnem področju se Her- mann v lastni produkcijski hiši Imago Film posveča produkciji prvencev mladih filmskih režiserjev, kot so Erik Bernasconi, Niccolo' Castelli in Alberto Me- roni. Svečana podelitev nagrade bo v četrtek, 26. novem- bra 2015, v goriški Hiši filma, kjer bo čez dan pote- kala strokovna delavnica pod mentorstvom Villija Hermanna. Podrobnejši program celotnega festi- vala, ki bo potekal med 24. in 30. novembrom v Gorici, Novi Gorici, Ljubljani, Izoli, Trstu, Vidmu in Špetru, bo objavljen naknadno na spletni strani www. kinoatelje. it V gosteh bodo imeli tri slovenske režiserje: Majo Weiss, Jana Cvitkoviča in Karpa Godino, prejemni- ke nagrad Darko Bratina - Poklon viziji iz preteklih let. Minuli teden pa so tudi predpremierno predstavili dokumentarno igrani film Doberdob – Roman upornika, tržaškega režiserja Martina Turka, ki že vrsto let živi in dela v Ljubljani. ZUT M Nadja Velušček (foto JMP)Mateja Zorn (foto JMP) Nagrado Darko Bratina - Poklon viziji 2015, ki jo podeljuje Kinoatelje, letos prejme švicarski režiser in producent Villi Hermann. V Kinoateljeju so odločitev za švicarskega režiserja ute- meljili takole: “Filmi Villi- ja Hermanna očarajo zara- di njihove doslednosti, na- tančnosti, s katero se raz- kriva smisel stvari. Kljub temu da so filmi všečni, ostajajo predmet kulture in skoraj nič ni v njih ko- mercialnega. Pogled Villija Hermanna odkriva sotočja med mikrokozmosom Ti- cinskega kantona – to je kraj jezikovnega in kultur- nega pretapljanja, ki je hkrati odmaknjen od zgo- dovinskega dogajanja in vanj vključen – in omam- nim makrokozmosom sve- ta. Križanje med lokalno in globalno dimenzijo sve- ta pa kaže, kako sta obe le plati ene in iste podobe. Villi Hermann dokazuje, da pozna vrednost lastne- ga izhodiščnega poldnev- nika, lastne zgodovine in okolja, in da jih ceni, a da se kljub temu na geograf- ske meje pretirano ne ozi- ra, kajti to so ovire, ki jih človek in cineast z meje mora in hoče presegati. Prav tako se ne ozira na na- vado ločevanja na doku- mentarni in igrani film, na žanrski in avtorski, kajti vsi najdejo svojo skupno osnovo v obvladovanju medija in v zavedanju o političnosti vsakega druž - benega dogajanja”. laža pri Ostii v bližini Ri- ma je bila v noči od 1. na 2. november 1975 kraj umora Pier Paola Pasolinija. Fo- tografija, ki so jo kriminalisti posredovali javnim informativ- nim medijem, ko so ga našli ubitega, je še danes pošastna. Iz- maličeno truplo, zavaljeno in pomazano z blatom in krvjo nas spominja na Staro zavezo, kjer zaklana živina čaka pod žrtveni- kom, da jo, ko druga pogori, vržejo v daritveni ogenj na da- ritvenem oltarju. Spomin mi poroma na Pasolini- jev film Italijanski zločin, ki je bil posnet leta 1995 v Italiji in ga je režiral Marco Tullio Gior- dano. Scenarij je bil narejen po Pasolinijevi knjigi Vita di Paso- lini – Pasolinijevo življenje, Film sam je prikaz mitične smrti, ne da bi žrtev na kakršen koli način ohranila avreolo mučeništva ob iztečenem življenju. Iskanje resnice po pre- finjenem čutu Pasolinijeve me- tode, kot jo poznamo iz njego- vih filmov, se v tem filmu pre- pleta in ob koncu, ko zapustimo kinodvorano, obnemimo ob P spoznanju, da je prav ta zago-netna smrt zapustila za naminevsakdanjo, neverjetno in izredno tragično praznino, za katero je za vedno ostala oško- dovana filmska umetnost ob Pa- solinijevi smrti. Mladi rimski morilec Pino Pelo- si – ostaja sicer vedno bolj pro- blematično, ali ga je res on ubil ali ga ni pokončal neki klan - z junaškim videzom mladeniča z apeninskega škornja vedno zno- va zagonetno odpira nove dvo- me in nova ugibanja o genera- ciji, ki jo je Pasolini poimeno- val: “Sinovi krivih očetov”. Prav zato ni naključje, da se je marsi- kateri obiskovalec raz- stave v Vili Manin pri Passarianu, kjer so leta 1995 priredili razstavo o Pasoliniju, zaustavil tudi ob popisanem lističu, ki je bil verjetno “slučajno” razsta- vljen v eni od vitrin z rokopisi. Na njem je pisalo: “ … Vsaka skupina mladih fantov, ki jo slučajno srečaš na cesti, je lahko tudi tolpa zločincev. V njihovih očeh zaman iščeč svetlobo. Po- teze na obrazu so navadno po- naredki … Iz notranjosti se jim ne javlja nobena osebna pretka- na ideja z vzgibom … Njihova stereotipnost jih dela nezanimi- ve. Njihov molk proseče kliče po pomoči ali pa je že istočasno zahrbten vbod z nožem... ” Ne glede na to, kaj si kdo misli o Pasoliniju, bo Pasolini ostal mit, furlanski mislec, pesnik, pi- satelj, kritik, politični delavec, upornik, pa tudi izredno inteli- gentna osebnost. Čeprav mu častitljiva dežela na apeninskem škornju še ni namenila ustrez- nega mesta v književnih anto- logijah, ostaja kljub vsemu naj- bolj prevajan italijanski literat. Prekaša ga samo Pirandello in zadnje čase stopa z njim v štric Openka po rodu, živeča med Orvietom in Rimon - Susana Ta- maro. Ambrož Kodelja Izšel je Brazilsko - slovenski slovar Leksikografsko delo Marijana Breclja Ob 40-letnici smrti (1975 - 2015) Pier Paolo Pasolini Tržaška5. novembra 201510 Pater Rafko Ropret Leto 2015 je posebno leto za patra Rafka Ropreta. Dne 29. junija je praznoval 40 let mašniškega posvečenja, 5. novembra pa praznuje svoj 80. rojstni dan. Vsi iz verske skupnosti in pevskega zbora sv. Vincencija iz Trsta se mu srčno zahvaljujemo, da nam omogoča še naprej moliti in peti v našem materinem jeziku. V nedeljo, 8. novembra, bomo skupaj z njim praznovali ta dva pomembna praznika. Ob dobrem kosilu, sladki kapljici in primerni torti mu bomo nazdravili in voščili, naj ga ljubi Bog še dolgo let ohrani pr i zdravju, da bomo skupaj s lavi l i Vsemogočnega Boga. / Irma Ozbič Piščanc Primorski padalci / Spomin na prof. Ivana Rudolfa in primorske padalce V sredo, 11. novembra, bo pred Fakinovo domačijo v Škrbini pri Komnu že 18. žalna slovesnost v spomin na primorske padalce, ki so padli med drugo svetovno vojno ali pa so po njej, krivično osumljeni vohunstva, postali žrtve jugoslovanske politične policije. Pobudnika teh srečanj, angleškega veterana in časnikarja Johna Earla, ni več med nami, v zadnjih letih nas je tudi zapustilo vseh pet preživelih padalcev, ki so dočakali javno ovrednotenje te junaške in tragične zgodbe. Slovesnost v Škrbini pa je postala stalnica ne le za svojce padalcev, borčevske in veteranske organizacije, vaško skupnost Škrbina, Občino Komen in širšo skupnost, temveč tudi za britansko in ameriško veleposlaništvo v Sloveniji. Tudi tokrat bo vojaški kaplan ob 10. uri daroval zadušnico v cerkvi sv. Antona, ob 11. uri pa bo komemoracija s polaganjem vencev in kulturnim sporedom pred spominsko ploščo. Ob pozdravu komenskega župana Marka Bandellija, britanske veleposlanice v Sloveniji Sophie Honey in drugih predstavnikov bo imel slavnostni govor Miha Ferjančič iz Idrije, brat Venceslava Ferjančiča (Idrija, 1919 – Buenos Aires, 2010) iz prve skupine primorskih padalcev, ki so se spustili na slovenska tla. Kot je navada v zadnjih letih, bo nekaj dni pred komemoracijo še večer, posvečen zgodovini primorskih padalcev, v Kulturnem domu v Komnu. Letošnji nosi naslov Prof. Ivan Rudolf in primorski padalci in bo na vrsti v petek, 6. novembra, ob 18. uri. V ospredju bosta življenje in delo narodnoobrambnega delavca prof. Ivana Rudolfa (Vrabče, 1898 – Trst, 1962), ki je med drugo svetovno vojno v Afriki in Aziji zbiral primorske vojake v britanskem vojnem ujetništvu, jih navduševal za boj za osvoboditev Primorske in zanje v Kairu izdajal list Bazovica. Iz njihovih vrst je izšla večina padalcev. Na večeru, ki ga bo povezoval Ivo Jevnikar, bodo na sporedu ogled letošnjih dokumentarcev “Rudolfovi padalci” (Martin Glažar in Veronika Snoj, projekt Socialne akademije za mlade) in “Ivan Rudolf” (Marko Radmilovič, RTV Slovenija, niz “Pozabljeni”), srečanje z njunimi ustvarjalci ter pričevanje časnikarja Saše Rudolfa o očetovem delu in idealih. O spominih prof. Alojzija Geržiniča V Peterlinovi dvorani v Trstu Društvo slovenskih izobražencev in Knjižnica Dušana Černeta prirejata v ponedeljek, 9. novembra, ob 20.30 razgovor o spominih šolnika, glasbenika, publicista in urednika prof. Alojzija Geržiniča Od Save do Srebrne reke. Nedavno so izšli pri založbi Mladika v Trstu kot prvi zvezek zbirke Zapisi iz zdomstva. Knjiga, ki jo je uredil Ivo Jevnikar, obsega 422 strani in veliko dokumentarnih fotografij. Avtor opisuje svoje življenje in delo ter razmišlja o družbi in problemih, kot jih je doživljal v vseh “treh Slovenijah”: v rodni Ljubljani, a tudi v Mariboru in Kočevju; nato v Trstu pod nemško zasedbo in takoj po njej, ko si je prizadeval za širjenje in uzakonitev slovenskega šolstva; končno v begunskih taboriščih v Italiji in med Slovenci v Buenos Airesu, kjer je na kulturnem področju sooblikoval “slovenski čudež v Argentini”. Pred samim razgovorom bo Lučka Kremžar odprla razstavo Geržiničevih publikacij, ki jih je za to priložnost pripravila Knjižnica Dušana Černeta. O knjigi pa bosta spregovorila literarni zgodovinar in publicist prof. Matija Ogrin iz Ljubljane ter avtorjeva hčerka Teodora Geržinič iz Buenos Airesa, ki je tokrat prvič v Evropi. ZKB / Nagrade ob Svetovnem dnevu varčevanja Kot je zapisano v njeni tradiciji, je Zadružna kraška banka ob svetovnem dnevu varčevanja tudi letos nagradila najuspešnejše učence petih razredov osnovnih šol in najboljše dijake zadnjih razredov srednjih šol v šolskem letu 2014/15. Na slovesnosti je predsednik Kovačič nagradil učence iz slovenskih in italijanskih šol iz openskih, dolinskih, miljskih in nekaterih tržaških večstopenjskih šol. Slovesnost je bila v konferenčni prostorih bančne ustanove na Opčinah v četrtek, 29. oktobra. Kratke Na večeru je bil govor o liku papeža Frančiška Sedanji Petrov naslednik išče najprej ljubezen, šele nato teorijo DRUŠT VO SLOVENSKIH IZOBRAŽENCEV ečer, ki ga je Društvo slo- venskih izobražencev pri- redilo v ponedeljek, 26. oktobra, je potekal le nekaj dni po koncu sinode, ki jo je Cerkev posvetila družini. V Peterli- novi dvorani je ta dogodek posredno odmeval, saj je bi- lo osišče debatnega dogodka prvenstveno usmerjeno v razčlenitev osebnosti papeža Frančiška: sinoda oziroma odzivi nanjo ter njen razplet predstavljajo vsekakor baro- meter razmerja, ki ga po eni strani papež sam zasleduje v prevetritvi cerkvene ustano- ve, po drugi pa skladnost Cerkve kot take v odnosu do svoje dvatisočletne de- diščine. Drugače rečeno: ali Cerkev sledi smernicam, ki jih je sedanji Petrov nasled- nik začrtal? Posredno so s svojimi razmišljanji na to vprašanje odgovorili filozof p. Edi Kovač, sociolog Igor Škam- perle in urednik spletnega porta- la Časnik. si Aleš Maver. Kot je v svojem uvodu nakazal modera- tor večera Tomaž Simčič, se pa- pež Frančišek sooča z vsemi te- matikami, tudi s takimi, ki se jim morda Cerkev na krajevni ravni oziroma ustanova kot taka raje izogiba (vprašalnik ankete, s ka- terimi so bili verniki poklicani, da v svojih župnijah prispevajo doprinos k razpravi, ni vseboval nekaterih kočljivih tematik, ki jih je nato papež jasno predsta- vil). In ravno v tem je tičala srčika debate v Peterlinovi dvorani: ali je papež Frančišek Božji človek ali populist. V Igor Škamperle in predvsem EdiKovač sta se vsak s svojega gle-dišča opredelila za prvo opcijo. “Očitajo mu, da izrablja retoriko, ki ne sloni na vsebini. Mislim pa, da je papež Frančišek docela Ignacijev učenec, ki se opredelju- je za misel, ki izhaja iz življenja. Vso Cerkev namreč vrača v prve čase krščanstva, ki je doživljalo svojo najglobljo eksistenciali- stično razsežnost: se pravi, da se je takrat krščanstvo naslanjalo na življenje”, je dejal Kovač. Šele na- to se je po mnenju Edija Kovača krščanski etos kristaliziral in strukturiral v nauku. Papež Frančišek pa je z življenjem pre- pojil doktrino po zgledu sv. Av- guština: najprej iščimo ljubezen, šele nato teorijo. “Frančišek želi Cerkvi vtisniti pečat, ki ga je ime- la v odbdobju pred logiko. Še več: prepričan je, da razmerje duhov- nost-ljubezen-Božje usmiljenje temelji v globoki inteligenci, na močnem intelektualnem nabo- ju”. Se pravi, da sedanji Petrov naslednik želi “do konca izpeljati Božjo dobroto in usmiljenje”. Ta vidik večkrat po pomoti istoveti- mo s populizmom in demagogi- jo. Dejstvo pa je, da se papež s ta- ko vnemo postavlja na stran sprevržencev, zapornikov, ločen- cev. To je praksa ljubezni, iz ka- tere bo nato po sili razmer nasta- la dogma. Res je, da se v kaosu, ki jo doživlja sedanja družba, ne- kateri raje opredeljujejo za red in tradicijo. “Cerkev ne sme streme- ti po ‘zapovedovanju’, ampak mora najprej prodreti v dušo in srce ljudi”, je dodal Škamperle. Drugačnega mnenja pa je bil Aleš Maver. “Ali ljudje prisluhnejo be- sedam papeža zato, ker jih nago- varjajo s tem, kar želijo slišati, ali zato, ker Frančišek oznanja evan- gelij”, se je vprašal. In še: “Ali je papež nasedel modi lovljenja re- kordov in se tako ujel v medijsko konstrukcijo”? S svojim nasto- pom in pristopom, ki je popula- ren, se je zaprla možnost razprave o kritični presoji o njegovih odločitvah: “Papeža zato ne sme- mo kritizirati po istem načelu, na podlagi katerega je bilo mogoče zavzeti odklonilno stališče do njegovega predhodnika Benedik- ta, češ da je bil nazadnjaški”, je dejal Maver. Glede na tako nekri- tično diskriminanto, ki jo do pa- peža ima javnost, kdo je potem- takem v središču krščanskega oz- nanila, Frančišek ali Jezus Kri- stus? Aleš Maver je nato svoje raz- mišljanje razširil na svetovne di- namike. Glede na hude težave in na nasilje, ki ga doživljajo kristja- ni na Bližnjem vzhodu, je bila reakcija sedanje- ga Petrovega naslednika preveč hladna. “Molčal je, ko ne bi smel molčati tudi glede ukra- jinske krize. Zmotno je mislil, da je mogoče najti modus vivendi z velesilami in njihovimi geopolitičnimi računi- cami”, je dejal ter do- dal, da si je papež obe- nem s tiho, a neprikrito podporo Assadovemu režimu zavezal roke nad kruto usodo tam- kajšnjih krščanskih skupnosti. V debati je bilo med občinstvom slišati tudi kritiko na račun papeža, češ da v času argentinske diktature ni v dovoljšnji meri pomagal nekate- rim duhovnikom in da se po de- mokratizaciji ni zavzel za lustra- cijo. Občinstvo se je nato tudi spraševalo, kako bo papež glede na svoja prepričanja vzporedil cerkveno doktrino in postopek interpretacije Svetega pisma, ki jo narekuje tudi sodobno doživljanje verskih resnic. Glede te teme je bil Kovač jasen: “Evan- gelij je za papeža Frančiška živa beseda, ki ji lahko sledimo tudi danes. Nobena doktrina ti ne more podariti Boga, če ga nimaš že v sebi …” Zanimiv pa je bil po- gled Aleša Maverja glede na vprašanje sekularizacije Cerkve. Dejansko je življenjski standard evropskega in zahodnega sveta visok: ta sistem ni zato v sozvočju z apelom (predvsem papeževim), ki opredeljuje pojem o ‘revni Cer- kvi’. Kako torej vzporediti ta dva nasprotna si pola? Tudi s tem se bo moral papež soočiti, naj bo sam populist ali Božji človek. Na začetku večera se je predsed- nik DSI Sergij Pahor spomnil ne- davno preminulega Franceta Bučarja: eden izmed očetov slo- venske osamosvojitve je bil v pre- teklosti tudi predavatelj na Dra- gi. IG Foto Damj@n sredo, 28. oktobra 2015, so v prostorih Glasbene matice prvič podelili na- grado, poimenovano po pianistu in pedagogu ter dolgoletnem rav- natelju Glasbene matice Gojmir- ju Demšarju. Prejemnik nagrade, ki želi spodbuditi nadaljnji študij mladih pianistov šole Kogoj v deželni razsežnosti, je Max Zulia- ni iz razreda Tamare Ražem Lo- catelli. Priznanje mu je izročila Demšarjeva hčerka Maja. Na podelitvi so spregovorili rav- natelj glasbene šole Bogdan Kralj, ki je podal življenjski prerez prof. Demšarja, predsednica šole Mile- na Padovan, ki je obrazložila vzgi- be za nagrado, in Tomaž Simčič, nekdanji Demšarjev učenec, ki je z glasbenega in pedagoškega vi- dika osvetlil lik mentorja. Nagrado so letos prvič podelili ob V stoletnici rojstva glasbenika. Željadružine in Glasbene matice pa je,da bi v Demšarjev spomin usta- novili sklad, ki bi redno iz leta v leto nagradil prizadevanja mla- dih pianistov in jim pomagal na nadaljnji študijski poti. Večer je sklenil prisrčen nastop mladega nagrajenega pianista, ki si bo go- tovo – tudi na podlagi tega priz- nanja – še bolj uspešno utiral pot v svet glasbe. V petek, 6. novembra, ob 18.30 pa bo v dvorani Zadružne kraške banke na Opčinah ob odprtju novega šolskega leta podelitev priznanj učencem GM, ki so se z najboljšimi rezultati izkazali v lanskem šolskem letu. Obenem bodo podelili tudi spričevala go- jencem, ki so uspešno opravili iz- pite na Videmskem konservato- riju. Ob prazniku Vseh svetih se je tudi naša narodna skupnosti po- klonila spominu na preminule na simbolnih postojankah tržaške pokrajine. Vrh svečanih obiskov, ki so se zvrstili tudi na Konto- velu, v Križu, Bazovici, na tržaškem pokopališču pri Sv. Ani, v Mil- jah, Dolini, Barkovljah, na Katinari in pri spomeniku bazoviškim junakom na bazovski gmajni, je bil kot vsako leto v Rižarni. Na kraju trpljenja mnogih nedolžnih pri Sv. Soboti so bili prisotni delegacije nekdanjih borcev, veteranov, primorskih občin, občin tržaške pokrajine, pokrajinske uprave in krajevnih organizacij nekdanjih partizanov in internirancev, predstavniki krovnih or- ganizacij SSO in SKGZ ter stranke Slovenska skupnost. Spominu žrtev se je poklonila tudi državna delegacija RS: v Rižarni je med drugim spregovoril predsednik državnega sveta Mitja Bervar, ki sta ga spremljala poslanca Državnega zbora Tilen Božič in Matej Tašner Vatovec ter generalna konzulka RS v Trstu Ingrid Sergaš. Foto Damj@n Foto Damj@n Nagrada Gojmir Demšar Prejemnik je Max Zuliani GLASBENA MATICA Tržaška 5. novembra 2015 11 Obvestila ZKB vabi člane na območna sre - ča nja: v četrtek, 5. novembra, ob 20. uri na sedež ZKB na Op činah; v ponedeljek, 9. novembra, ob 20. uri na sedež SKD Igo Gruden v Na - brežini; v torek, 10. novembra, ob 20. uri na sedež SKD Valentin Vod - nik v Dolini. Prijava v tajništvu na tel. št. 040-2149200, v podruž ni - cah ali na clanisoci@bcccarso.it. Društvo slovenskih izobražencev in Knjižnica Dušana Černeta va - bita v ponedeljek, 9. novembra, ob 20.30 v Peterlinovo dvorano v ul. Donizetti 3 v Trstu na predstavitev spominov šolnika, glasbenika, publicista in urednika prof. Alojzija Geržiniča Od Save do Srebrne re - ke. O njej bosta spregovorila prof. Matija Ogrin iz Ljubljane in avtor - je va hčerka Teodora Geržinič iz Buenos Airesa. Lučka Kremžar pa bo predstavila razstavo Gerži ni če - vih del, ki jo je pripravila Knji žnica Dušana Černeta. Slovenska maša v ul. Risorta 3 je vsak četrtek ob 9. uri. Radijski oder sporoča, da se vpi - su jejo abonmaji za 18. Gledališki vrtiljak od ponedeljka do petka, od 9.00 do 16.30, po telefonu na številki 040 370846 ali osebno na ul. Donizetti 3, III. nadstropje (po - zvo niti Mladika). Slovenska prosveta in Zveza cerkvenih pevskih zborov vabita na 3. Srečanje mladinskih pevskih zborov. Sodelujejo: Mlajši dekliški zbor KD Barkovlje (vodi Alek san - dra Pertot), Dekliška skupina Bo - de če Nežice (vodi Mateja Černic), Mladinski zbor Sweethearts iz Dobrle vasi na Koroškem (vodi Anna Pasterk) in Dekliški pevski zbor Glasbene šole Koper (vodi Ma ja Cilenšek). Srečanje bo v so - bo to, 14. novembra, ob 19. uri v dvo rani Marijinega doma - ul. Ri - sorta 3, Trst. Narodna in študijska knjižnica na ul. S. Francesco je odprta od 10. do 18. ure vsak dan, razen ob so - botah. Darovi V spomin na Silvia Šuligoja da ru - jejo: žena Darka in sinova Danijel in David 100,00 evrov za misijo nar - ja Pedra Opeko in 50,00 evrov za Novi glas; Lenčka in Boris Zi da rič 30,00 evrov za misijonarja Pe dra Opeko; Olga in Vinko Ščurek 50,00 evrov za slovenske misijonarje. Paritetni odbor / SSO in SKGZ Slovenski jezik ... S 1. STRANI tem načrtu je spregovo- rila predsednica paritet- nega odbora Ksenja Do- brila na srečanju, ki ga je v sredo, 28. oktobra 2015, na sedežu pred- sedstva dežele v Trstu imela s predsednikoma krovnih organi- zacij SSO in SKGZ, Walterjem Bandljem in Rudijem Pavšičem. Onadva sta priložnost izrabila tu- di zato, da sta pogovor razširila še na druge tematike, ki se posredno in neposredno vežejo na pristoj- nosti in delovanje paritetnega od- bora. “Osnutek našega predloga gre v smer reorganizacije sredstev in ustanovitve mreže za storitve v slovenskem jeziku. Pri tem bo sre- diščno vlogo odigrala dežela FJK, ki bo nato posameznim občinam oziroma medobčinskim terito- rialnim unijam in drugim konce- sionarjem zaupala udejanjanje te- ga načrta. Namen storitev je poe- notenje ponudbe za potrebe, ki zadevajo tolmačenje, prevajanje dokumentov, rabo pravnega jezi- ka, prevajalsko in novinarsko službo, informatiziranje portalov, ki jih ponujajo storitve na posa- meznih sektorjih, od zdravstvene- ga do deželno šolskega. Na podla- gi tega načrta se bodo okoristili posamezni informacijski sistemi na občinskih nivojih, kjer bo mo- goče servisirati portale v sloven- skem jeziku”, je dejala predsedni- ca Dobrila. Načrt lahko računa na 8. člen zaščitnega zakona, ki mu finančno podlago zagotavljata O 15., 16. in 21. člen istega zakona.Celoten znesek finančnega kritjazaščitnega zakona znaša okrog 9 milijonov evrov, “zadnja leta smo za osmi člen uporabili 2,5 milijo- na evrov. Ta znesek bi morali ohraniti tudi v naslednjih letih. Naš končni namen je ta, da pre- vajalske usluge in izvajanje tega člena v sklopu krajevnih avtono- mij institucionaliziramo z vzpo- stavitvijo sistemske strukturne službe, tako kot je po zakonu predvideno”. Predsednika krovnih ogranizacij Bandelj in Pavšič sta to potezo podprla, izpostavila pa sta, da se tega sredstva morajo posluževati bodisi javne uprave, vključno s ti- stimi, ki jih vodijo slovenski pred- stavniki, bodisi manjšinci sami, ki morajo od javnih ustanov zah- tevati, da izkoristijo možnosti, ki jih zakon za to namenja. Pavšič je poudaril, da bi lahko v tem načrtu bili soudeleženi manjšinski dejav- niki, ki se zaradi svojega poslan- stva že itak ukvarjajo s temi vprašanji. Ksenja Dobrila je glede tega naglasila predvsem vprašanje informatizacije v slovenskem je- ziku, obenem je poudarila tudi dosedanje pomanjkljivo udejan- janje jezikovnih pravic s strani ne- katerih javnih služb, npr. tržaške- ga zdravstvenega podjetja. Prav ta- ko je potrebno čim prej vzposta- viti socio-psiho-pedagoško službo za Slovence po standardu, ki smo ga bili deležni v 80. letih prejšnje- ga stoletja: “Ta ustanova ponuja namreč take usluge, psihološke, logopedske in druge, ki jih slo- venski otrok ne more koristiti v italijanskem jeziku”. Predsednica Dobrila je omenila še postavko šolske reforme Dobra šola, ki spodbuja tesnejšo sodelovanje s sorodnimi ustanovami v Sloveni- ji. Pri tem nastaja problem zaradi zakonodaje, ki uravnava prehod meje mladim pod 14. letom, za kar bi bilo potrebno v sozvočju s kvesturami izdati potrebna poo- blastila. Predsednica je obenem omenila še vprašanje Narodnih domov. Razpadajoče poslopje pri Sv. Ivanu (za katerega si je močno prizadeval pokojni svetnik SSk Mirko Špacapan) bi lahko po nje- nem mnenju izkoristili za potrebe svetoivanskega šolskega pola, te- meljito je potrebno tudi proučiti morebitno namembnost poslop- ja na ul. Filzi: o tej tematiki naj bi pristojni v manjšni do konca leta imeli posebno srečanje. Šlo je za iskreno soočanje, ki je obrodilo vrsto obvez, prvenstve- no to, da se morata krovni orga- nizaciji v tesnem sodelo- vanju s paritetnim odbo- rom zediniti ob nekaterih ključnih vprašanjih, ki za- devajo sedanjost in prihod- nost slovenske manjšine: na primer glede izvajanja določil zaščitnega zakona. Bandelj je med prioritete uvrstil tudi še vedno kočlji- vo tematiko slovenske sek- cije na konservatoriju Tar- tini in še večje prizadevanje v zvezi s poučevanjem slo- venščine v italijanskih šolah. Prav tako je nedavna dežel- na reforma krajevnih uprav pov- zročila pravi plaz na nivo zaščite slovenske manjšine: predsednica paritetnega odbora se je obvezala, da bo v odboru zahtevala od čla- nov skupno stališče v zvezi s kršenjem zaščitnega zakona s stra- ni reforme same. Predsednici De- bori Serracchiani mora biti jasno, da je bilo tako vedenje dežele ne- dopustno. Najbrž bosta predsednika krovnih organizacij omenjene tematike predstavila tudi na seji vladnega omizja, ki ga bo predsednik, “vi- ce” minister Filippo Bubbico, skli- cal najverjetneje v drugi polovici novembra. Sindikat slovenske šole Dokončno besedilo odloka buri duhove GREGORČIČEVA DVORANA ministrskem odloku, ki bi moral t. i. reformo Dobra šola uskladiti s potrebami šole s slovenskim učnim jezikom, smo pisali pred nekaj tedni. Takrat je namreč po- slanka Demokratske stranke Ta- mara Blažina na tiskovnem srečanju spregovorila o morebit- nih potezah, ki bi to uskladitev uresničile: dokončno besedilo ministrstva pa je bilo drugačno od tistega, kar je manjšina pričakovala, saj je pravni urad ministrstva iz tega izločil norme, ki niso bile vezane na vsebino sa- mega zakona. O tej tematiki je bil govor v pe- tek, 30. oktobra, na srečanju v Gregorčičevi dvorani, ki ga je pri- redil Sindikat slovenske šole. Uvodne misli je povedal tajnik sindikata Joško Prinčič, da bi de- jansko povzel razočaranje nad razpletom dogodkov. Prinčič je namreč jasno obsodil odsotnost nekaterih postavk, ki bi bile v sklopu preustroja italijanskega šolskega sistema ključnega po- mena za razvoj slovenske šole. O Naglasil je zlasti vprašanje avto-nomije, ki krči samostojnost Ura-da za slovenske šole, prav tako vzbuja skrb odsotnost določila o financiranju šol iz sklada za red- no delovanje: glede tega je bilo rečeno, da bo tematika ‘naknad- no obravnavana’. Prinčič je ra- zočaran tudi zaradi odsotnosti določila o ločenem seznamu učnega in neučnega osebja (upravnega in tehničnega) in norme, ki obravnava priznavanje univerzitetnih diplom. Če temu prištejemo nerešeno vprašanje osebja šolskega urada in prizna- vanja samega Sindikata sloven- ske šole, je slika o ‘naši Dobri šoli’ še bolj temna. Poslanka Ta- mara Blažina in predsednica pa- ritetnega odbora Ksenja Dobrila sta ob splošnem razočaranju omenili dejstvo, da odlok vseka- kor na splošno prinaša pozitiven odnos do slovenskega jezika. Blažinova je glede tega izpostavi- la, da v dokončnem besedilu ostaja določilo o preverjanju znanja slovenskega jezika za upravno in tehnično osebje, o ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV vabi na REVIJO CERKVENIH ZBOROV DEVINSKE DEKANIJE nedelja, 8. novembra, ob 18. uri župnijska cerkev sv. Janeza Krstnika v Štivanu Rudi Pavšič, Walter Bandelj in Ksenija Dobrila (foto IG) sodelovanju z Republiko Slove- nijo na šolskem področju in o tem, da bodo slovenske šole ime- le posebne inšpektorje; Dobrilo- va pa je razočarana nad dej- stvom, da razdelek zakona, ki obravnava digitalizacijo, ne od- govarja pričakovanjem, kot tudi ne obravnava v zadostni meri pristojnosti Urada za slovenske šole. Med debato so se oglasili Livio Semolič, šolnik in vodilni pri krovni organizaciji SKGZ, ravna- teljica večstopenjske šole Dober- dob Sonja Klanjšček, Tomaž Simčič iz Deželnega šolskega ura- da, in Peter Černic, profesor na licejskem polu v Gorici in nov slovenski predstavnik v Višjem šolskem svetu. Z več strani je bilo slišati ostre kritike na račun de- kreta. Zlasti Peter Černic je bil mnenja, da potrebuje odlok glo- bok preustroj, ki naj poseže v nje- govo vsebinsko raven. Besedilo namreč glede didaktične kompe- tence ne jamči enakosti med slo- venskimi in italijanskimi šolami, kar je razvidno na primer na po- dročju digitalizacije, kjer po sili razmer slovenska šola nima ena- kih možnosti kot večinski inšti- tuti. Peter Černic in Sonja Klanjšček sta se jasno zavzela tu- di za enakovreden položaj, ki naj ga Urad za slovenske šole ima v odnosu do svojih sogovornikov: to je na podlagi zakona iz leta 1961 dejansko samo ministrstvo, ne pa Deželni šolski urad. Livio Semolič pa je zaradi okoliščin predlagal, naj se cilji dosegajo postopno in naj se pri tem manjšina posluži vseh sredstev, ki jih sistem daje na razpolago, kot na primer projekt dežele FJK za prevajanje in dvojezičnost. Oglasila se je tudi generalna kon- zulka RS v Trstu Ingrid Sergaš, ki je slovenski šoli v Italiji ponudila pomoč matične domovine, sicer pod pogojem, da se jasno začrta- jo koordinate ustreznega posega. Tamara Blažina, Ksenija Dobrila in Joško Prinčič (foto Damj@n) Videmska5. novembra 201512 Lep praznik sekcije zveze Slovenci po svetu 40-letnica društva Benečanov Liegeju ot vsako leto so v Liegeu člani in prijatelji društva Zveze Slovencev po svetu končali svoje delovanje z velikim praznikom. Letos je bil praznik posebno velik in vesel, ker je društvo praznova- lo 40. obletnico ustanovitve. Zve- za se je rodila v Švici leta 1968 in se je takoj začela širiti po celi Evropi, najprej so bili v Belgiji v kraju Tamines in kmalu zatem so začeli tudi v Liegeu. To je bilo leta 1975. Štirideset let ni malo, Beneški Slovenci v tistem kraju pa niso popustili in so še vedno močna K in zelo aktivna skupina. Priznatimoramo starejšim članom, da sovzgojili lepo in številno skupino mladih, ki so prevzeli vodstvo in delo med našimi ljudmi. V nedeljo, 27. septembra, se je v kraju Flemalle zbralo več kot 150 ljudi. Predsednik in cel odbor sta poskrbela ne samo za kosilo z do- mačimi dobrotami, ampak tudi za predstavitev naše kulture in naših krajev. Na ogled in na pro- daj so bile knjige, dvd, brošure … Predsednik društva Nathan Car- lig (njegov nono je bil iz Podbar- nasa in je delal v rudniku) je poz- dravil po slovensko in po franco- sko ter nato v italijanščini na kratko opisal štiridesetletno de- lovanje društva, ki je zares boga- to. Njemu so ob tej priložnosti podelili plaketo. Posebno priznanje sta dobila pri- sotna, nekdanja predsednika Eli- gio Floram in Nicole Feletig. Rav- natelj Zveze Renzo Mattelig je priznanje, namenjeno prvemu predsedniku pok. Pasqualu To- masetigu, izročil njegovemu si- nu. Za dolgo in vztrajno delo so poseben dar prejeli člani prvega odbora: Gina Ga- riup, Silverio Oballa, Gemma in Luigi Caucig. Na to lepo obletnico so prišli tudi pred- stavniki drugih društev, ki vedno so- delujejo s Slovenci v Liegeu: predsednik društva “Bellunesi nel mondo”, člani društva “Cyclo-club de Rocourt” in pred- stavniki beneškoslo- venskega društva v Taminesu. Na beneškem prazniku ni mogla manjkati harmonika, zanjo je poskrbel Adriano Crainich, ki se je zares pošteno spotil pri nate- govanju njenega meha, ko je po kosilu zaigral nekaj pesmi. Vsem tistim, ki si neutrudno pri- zadevajo in so poskrbeli za ta praznik, velik “Bog lonaj” s strani vseh Slovencev po svetu. Z. I. Kanalski Slovenec osvojil pokal v gorskem teku “Skyrunner word series” Žabničan Tadei Pivk se je povzpel na svetovni vrh adei Pivk, 34-letni Slove- nec iz Žabnic v Kanalski dolini, je osvojil svetovni pokal v gorskem teku Skyrunner word series v dresu kluba Aldo Moro-Team Crazy Idea. V skup- nem seštevku je Pivk (393,6 točk) premagal Španca Manuela Merillasa Moledo (357,6 točk) in Švičarja Martina Antamat- tena (328,4 točk). Gre za izjemen do- sežek, ki je v čast vsem Slovencem v Italiji. Pivk je včlanjen v združenje Cernet in so mu na od- prtju sedeža v Ovčji vasi čestitali s transparentom. Pivk je tudi prvi italijanski državljan, ki je zmagal na zahtevnem tekmovan- ju. Letos je bil prvi v Zegami (Špa- nija) in v Canazei (Italija), drugi v Montani (Združene države Amerike) in Limone sul Garda (Italija) ter tretji v Hong Kongu (Kitajska). Obenem je letos postal tudi evropski in italijanski prvak. Po osvojenem svetovnem pokalu je dal intervju za Okno v Be- nečijo, radijsko oddajo za Sloven- ce v videmski pokrajini, ki je na Radiu Spazio vsako soboto ob 21. uri. Kako doživljate ta vaš uspeh? S tem uspehom sem zares zado- voljen in vesel; te dni je še evfori- ja. Tudi se ti ne zdi res, da si zma- gal. Zares lepo je po toliko letih treninga. Doseči te rezultate je odlično. Za večino naših bralcev je gor- ski tek neznana športna pano- ga. Ali bi lahko razložili, katere T so njene glavne značilnosti?Tega športa res ne pozna velikoljudi. Pri skyrunningu je treba teči v visokih gorah. Glavni pravili sta, da proga mora biti dolga vsaj 20 km in imeti vsaj 1600 m višin- ske razlike. Najlepše pri tem špor- tu je vsekakor to, da tekaš v go- rah. Sicer že veliko let tekmujete na tem področju. Ali bi lahko na kratko predstavili svoje do- sežke? Res je, že veliko let tekmujem. Moji največji dosežki segajo v zadnja štiri leta, ko sem postal ita- lijanski prvak; pred dvema leto- ma sem bil tretji na tekmovanu za evropski pokal; potem ko sem pred dvema letoma bil peti in lani četrti, sem letos končno zmagal svetovni pokal. Kako navadno poteka vaš tre- ning? Treningi so kar težki. Večkrat na teden imam tudi dva treninga na dan – zjutraj in zvečer. Tečem, ko- lesarim – in, da bi imel več moči, hodim v telovadnico, saj hribi zahtevajo precejšnjo moč. Kdo vam pomaga pri pripravi? Pri pripravi me spremlja trener, ki je tudi fizioterapevt in osteopat. Imenuje se Luigino Boccolini in prihaja iz Čedada. Njega poznam že štiri leta, in odkar ga poznam, sem se izboljšal. Upamo, da se bo- mo še izboljšali. Doma ste iz Žabnic – ali je vaš domači kraj vplival na to, da ste postali prav gorski tekač? Kraj gotovo vpliva; živim med hribi in tako sem se nekoč odločil, da grem na enega; ko prideš na izbranega in tam na vrhu vidiš še več, še dlje, želil iti še na drugega... Ta- ko gre naprej, iz leta v leto obiščeš vse gore, potem pa je spet lepo iti gor še kdaj. Ste mlad Žabničan, ki je ostal na vasi. Ali ste se sami odločili za to ali so vas okoliščine pri- vedle do tega? Ja, sem iz Žabnic in sem ostal tu- kaj. Delam tudi na trbiških in višarskih žičnicah. Vesel sem, da sem ostal tukaj; čeprav je težje živeti v hribih, se vendar po mo- jem tu lahko še živi. Letos sem bil tudi v Hong Kongu, ki je ogrom- no mesto; tam zame ne bi bilo pravega življenja, ker vse poteka tako hitro in je tam tudi veliko smoga. V hribih pa se še da živeti dobro. Še zadnje vprašanje: Tadei z “i- jem” ali z “j-jem”? Tadei z navadnim “i-jem”: mama mi je dala to slovensko ime. Po- tem pa jo moram vprašati, ali ga je malce poitalijančila z navad- nim i-jem. Luciano Lister Poprave brošure ne bo! Videmska pokrajina zatajuje del Slovencev idemska pokrajina ne bo popravila sporne brošure Tre lingue per una specia- lita' (Trije jeziki za eno speci- fičnost) o slovenski manjšini, ki jo je izdala ob evropskem dnevu jezikov in jo namerava razdeliti po šolah. V njej so namerno izločili sedem občin, v katerih je slovenska manjšina uradno priz- nana. Gre za občino Rezija in večjezične občine Ahten, Čedad, Fojda, Neme, Prapotno, Tavor- jana. Pokrajinski svet je 27. oktobra za- vrnil resolucijo svetnika Fabrizia Dorboloja (SEL), ki je zahteval po- pravke v brošuri. Proti resoluciji je glasovala desno- sredinska večina z izjemo svetnika Nina Brune (UDC), ki se je vzdržal. Večini sta se pa pri- družila še svetni- ka DS Luciano Cicogna in Ga- briele Pitassi. Andrea Simone Le- russi, pokrajinski tajnik DS, se je vzdržal. Tako so za resolucijo ob samem Dorboloju glasovali le svetnik furlanskih avtonomistov Federico Simeoni in trije svetniki DS Arnaldo Scarabelli, Carmen Galdi in Alberto Soramel. Glaso- vanja se niso udeležili ostali trije svetniki DS Salvatore Spitaleri, Franco Lenarduzzi in Erica Gona- no. Dorbolo' pa je razočaran nad ob- našanjem opozicijske demokrat- ske stranke. “Kakšno igro igra DS? Ali za DS v Reziji ni Sloven- cev? Potrebno je resno politično preverjanje na območju videm- ske pokrajine, kjer je prisotna slo- venska manjšina. V statutih me- dobčinskih zvez niso zaščitili Slo- vencev, zdaj zatajujejo slovensko manjšino v Reziji, Nemeh, Ahtnu in Tavorjani... Čim prej moramo stvar razčistiti! S tem da so njeni svetniki glasovali proti resoluciji, se vzdržali ali bili odsotni, niso zagrešili proti moji stranki SEL, ampak proti Slovencem v Terskih dolinah in Reziji”, je napisal Dor- V bolo' na svojem Facebook profi-lu. “Zdaj bo moral zadevo vzeti vpretres paritetni odbor za sloven- sko manjšino”, je dodal. Že ob sami predstavitvi 26. sep- tembra, ko je pokrajinski pred- sednik SSO Riccardo Ruttar javno opozoril, da v brošuri ni Rezije, si je odgovornost za zatajitev prevzel sam predsednik Pokraji- ne Videm Pietro Fontanini (Se- verna liga). Nato sta v zvezi s sporno brošurico Fontaniniju pi- sali krovni organizaciji SSO in SKGZ. “Dekret predsednika republike z dne 12. septembra 2007 določa področje izvajanja zakona št. 38 z dne 23. februarja 2001 Norme za zaščito slovenske jezikovne manjšine v deželi Furlaniji Julij- ski krajini (Uradni list št. 56 z dne 8. Marec 2001), temu je priložen seznam občin in zaselkov, kjer se izvajajo določila. Na podlagi tega seznama se zaščitni zakon v vi- demski pokrajini izvaja v osem- najstih občinah: Attimis-Ahten, Cividale del Friuli-Čedad, Dren- chia-Dreka, Faedis-Fojda, Gri- macco-Grmek, Lusevera-Bardo, Malborghetto-Valbruna/Nabor- jet-Ovčja vas, Nimis-Neme, Pre- potto-Prapotno, Pulfero-Podbo- nesec, Resia-Rezija, San Leonar- do-Sveti Lenart, San Pietro al Na- tisone-Špeter, Savogna-Sovodnja, Stregna-Srednje, Taipana-Tipana, Tarvisio-Trbiž, Torreano-Tavorja- na. Upoštevati je treba tudi, da je videmska pokrajinska uprava do- ločila območje, na katerem je prisotna slovenska jezikovna manjšina, s sklepom pokrajinske- ga sveta št. 36689/2001. Zaradi tega ocenjujemo, da je v očitnem nasprotju z državnim zakonskim določilom dejstvo, da omenjenih občin niso vključili v informativ- no brošuro. Potrebno je tudi upoštevati, da skoraj vse iz- ključene občine že več kot pet- najst let, začenši z letom 2001, koristijo finančna sredstva, ki so predvidena na podlagi omenjenega zaščitnega za- kona št. 38/2001. Upoštevajoč, kar je navede- no, se nam zdi neprimer- no in zavaju- joče, da brošuro raz- deljujejo po šolah”, pou- darjajo dežel- ni predsed- nik SSO Wal- ter Bandelj, pokrajinski predsednik SSO Riccardo Ruttar, deželni predsednik SKGZ Rudi Pavšič in pokrajinska predsednica SKGZ Luigia Negro. Zaradi teh razlogov štirje pred- sedniki prosijo, “da se uradno preveri vsebina brošure in se vključijo potrebne dopolnitve v zvezi z izključenimi občinami. Če to ne bi bilo mogoče, pa na- prošamo, da se ustavi razdelje- vanje brošure in se vsi izvodi umaknejo iz javnosti”. Med razpravo je Fontanini jasno odgovoril: “Kar smo pozabili, je vključiti med manjšinske jezike, ki jih govorimo, rezijanščino. To je slovanski jezik, ki nikakor ni slovenski. To je tudi uradno sta- lišče Pokrajine Videm in trditi, da v Reziji govorijo slovensko, je laž”! Fontaninijevo prepričanje pa je v nasprotju s tem, kar je ugotovila jezikovna stroka, saj lingvisti obravnavajo rezijanščino kot pre- hodno narečje med koroškimi in primorskimi narečji slovenskega jezika. U. D. Ob Vseh svetih Poklon umrlim tudi v Gonarsu in Čedadu ot vsako leto so tudi letos v Gonarsu priredili slove- snost na dan Vseh svetih. Občinska uprava, visoka delega- cija Republike Slovenije ter dele- gacija iz hrvaškega Gorskega Kotarja so se tudi letos zbrali ob kostnici na pokopališču v Gonarsu in kasne- je tudi na mestu, kjer je nekoč stalo fašistično tabo- rišče. Skupna de- legacija SSO in SKGZ je položila venec pred spo- menik slovenskim žrtvam, medtem ko je med nagovo- K ri izstopal poseg podpredsednikadeželnega sveta FJK Igorja Ga-brovca, ki je izpostavil predvsem zgodovinsko poročilo italijansko- slovenske komisije zgodovinarjev, le-ta je pripravila skupno poročilo o zgodovinskih dogodkih na na- rodnostno mešanem področju od 18. stoletja do leta 1954. Gabrovec je poudaril, da je to poročilo iz- jemnega pomena in bi ga morali poznati tako Italijani kot Slovenci, pravzaprav bi moralo biti uvrščeno med obvezno učno snov. Tudi na Videmskem so polagali vence pred spomeniki žrtvam v 2. svetovni vojni in padlim partiza- nom, dan pred Vsemi svetimi je v Čedadu položil ve- nec pred spome- nik padlim bor- cem tudi minister RS za Slovence v zamejstvu in po svetu Gorazd Žmavc pa tudi si- cer sta tako SKGZ kot SSO organizi- rala polaganje vencev po raznih krajih v Beneški Sloveniji in Reziji.Kostnica v Gonarsu (foto JMP) Slovenija 5. novembra 2015 13 branost duha, namenjenega mrtvim in njihovim svojcem ob praznikih 1. in 2. novembra, se je – tako terja življenje – umaknila vsakdan- jim potrebam prebivanja in nujnostim časa. Vendar pa je prav in koristno, da se ob spominu na praznik Vseh svetih in ob spominu na verne duše ozremo na misel Branka Cestnika, zapisano v nje- govem komentarju, objavljenem v slo- venskem katoliškem tedniku Družina. Opozoril je na nevarnost poganskega odnosa do duhov, ki je lahko naša stalna spremljevalka. Gre za malikovanje obre- dov in običajev, ki so daleč od krščan- stva. Najbolj razvpita je t. i. Noč čarovnic, ki se je pojavila in jo širijo tudi v Slove- niji. V obdobju, ko nas z vseh smeri obvezuje in preplavlja življenje, pa se vlada, poli- tika, organizacije civilne družbe in tudi posamezniki in njihove družine še zme- raj soočajo s temo o prebežnikih. Oblast, to pa je vlada, ne sprejme učinkovitih ukrepov, s katerimi bi preprečila ali vsaj bistveno zmanjšala prihajanja novih skupin prebežnikov. Premier Miro Cerar raje politično obračunava s predsedni- kom SDS Janezom Janšo, ki zaman na- vaja svoj načrt za zajezitev krize s pre- bežniki. Zaradi vseh vrst obotavljanj ob tem vprašanju v vrhovih izvršilne oblasti in leve politične opcije je nemara že ogrožena suverenost Slovenije in lahko bi se zgodilo, “da se ljudstvo samo zgane in ukrepa. Kaže, da tiste, ki odločajo, ne skrbijo napovedi, da bi del prebežnikov bližnjo zimo preživel v Sloveniji, v bre- me in na račun slovenskih davko- plačevalcev. Oblastniki so tudi ravnodušni ob dejstvu, da je Slovenija edina država v Evropi, ki je dejansko ohranila socializem. Vlada se tu- di ni izrekla o pamfle- tu, ki ga je sprejelo Društvo novinarjev Slovenije in ima naslov Recimo ne sovražniko- vemu govoru. V tem dokumentu vse, ki imajo pomisleke ali kritično razmišljajo o prebežnikih, označuje- jo, da so sovražni in ne- strpni do prišlekov, ne- mara celo fašisti, rasisti in islamofobi. Na omenjena stališča Društva novinar- jev Slovenije se je ostro odzvalo Združen- je novinarjev in publicistov, druga novi- narska organizacija, ki jo vodi Tino Ma- mić. V tej so slovenski javnosti in politiki v odprtem pismu sporočili, “da smo Slo- venci v Društvu novinarjev dobili versko moralno policijo, navdihnjeno s slogom iranske teokracije, ki nam bo solila pa- met, kaj smejo časnikarji pisati in celo misliti”. Kot že zapisano, se vlada do dokumenta Društva novinarjev Slovenije doslej ni opredelila. Tudi ni odgovora na trditve Janeza Janše, dr. Dimitrija Rupla in dru- gih osebnosti iz kroga osamosvojiteljev, da vlada s politiko in odnosom do pre- bežnikov žali in poskuša razvrednotiti tudi njih. Antropologinja in politična analitičarka Maja Sunčič pa se je v ko- mentarju, objavljenem v tedenskem ma- gazinu Reporter, zavzela, da v Sloveniji zaradi begunske krize razpišejo nove predčasne parlamentarne volitve. Zatrju- je, “da bi bile volitve edina prava rešitev, saj Cerarjeva vlada na prejšnjih volitvah ni dobila mandata za reševanje begun- ske krize, njena dosedanja politika pa Slovenijo več kot očitno vodi v zmedo in nasilje”. Na zaplete in krizo v državi se je nenavadno ostro in obtožujoče odzval murskosoboški škof Peter Štumpf, kar je vzbudilo, tako se zdi, ne- lagodje v drugih cerkvenih okoljih. Murskosoboški škof tako opozarja, “da so človekoljubne organizacije utrujene, slovenska država pa je brez pravih rešitev”. Zanj bi bilo lažje prebivati kot prekmurski Slovenec na Madžarskem kot pa v skrajno islamistični Sloveniji. Vprašal se je tudi, “ali se naši voditelji zavedajo odgovornosti, ki jo imajo do Slovencev. Mencavost voditeljev je ne- logična, razen če kdo slovenski državi ponuja ogromno denarja, samo da spre- jema migrante, ki jih druge evropske države ne bodo več sprejemale. Zane- marjajo se domači ljudje, ki so potrebni pomoči, migranti, med katerimi so mnogi z veliko denarja, ki se bodo usta- vili v Sloveniji, pa nam bodo vsiljevali vse, od verskih pa do povsem nesprejem- ljivih življenjskih navad”. Politične razmere v Sloveniji se bodo bržčas še bolj zapletle in tudi zaostrile s pričetkom kampanje za Referendum o zakonu, ki bi istospolna partnerstva po- polnoma izenačil z zakonsko zvezo med možem in ženo. Zahtevo je v kratkem času podprlo več kot 48.000 volivcev, nji- hove podpise pa so predstavniki koalicije z imenom Za otroke gre, ki je zahtevala referendum o temi, ki razdvaja Slovence, 30. oktobra izročili v Državni zbor. Ta bo na osnovi preverjenih glasov podpore razpisal referendum. Izvedli naj bi ga ne- ko nedeljo do konca tega leta. Sovoditel- jica koalicije Metka Zevnik poudarja pre- pričanje, “da bodo volivci na referendu- mu zaščitili otroke, svobodo in družino”. Ob izročitvi glasov podpore volivcev referendumu je spomnila na besede papeža Frančiška, ki je dejal, “ da družino varujemo zato, ker je naša pri- hodnost”. Za zmago na referendumu se bo morala koalicija z imenom Za otroke gre zelo potruditi. Za zmago na referen- dumu bi moralo glasovati najmanj 20% volilnih upravičencev, to pa pomeni vsaj 340.000 slovenskih volivcev in volivk. Zanikanje hvalisanja vlade! Evropska konfederacija sindikatov je objavila nove podatke o revščini in socialni izključeno- sti v državah članicah, iz katerih izhaja, da se življenjske razmere v Sloveniji ne izboljšujejo, kot vztrajno ponavlja vlada, ampak poslabšujejo. Po podatkih evrop- skega statističnega urada Eurostat je revščina ali socialna izključenost v Slo- veniji lani ogrožala 20,4% prebivalstva, to pa pomeni 410.000 posameznih oseb. Stanje se je v primerjavi s prejšnjimi ob- dobji le poslabšalo. Število tistih, ki živi- jo v tveganju revščine in socialne iz- ključenosti, je bilo lani najnižje na Češkem. Pomislimo, kako pomenljiv je lahko ta podatek za prebivalce v Slove- niji. Marijan Drobež Z ocialna omrežja so, kot vemo, velika izguba časa. Izgovarjamo se, da smo na njih zaradi mnogih pozitivnih vi- dikov, kot so reden stik s prijatelji in znan- ci, s katerimi nas sicer ločuje mnogo kilo- metrov ali prezapolnjen urnik, ali pa izbor zanimivih člankov ali sestavkov, do katerih se ne bi znali sami dokopati, ali pa – ob po- manjkanju boljših platform – celo možnost informiranja o dogodkih in aktiv- nosti v našem okolju. Žal pa se zdi, da več kot si delimo raznoraz- ne informacije po teh omrežjih, manj knjig preberemo in bolj prazne so ulice in ga- lerije. Mnogokrat se nam zdi, da smo nare- dili nekaj za naš kraj, za razvoj kulture ali spodbujanje solidar- nosti že s tem, ko smo kakšno povezavo delili ali jo všečkali. Vendar nam socialna omrežja nudijo ne- kaj, kar pred njimi ni bilo možno: možnost hitrega in praktičnega samoorganiziranja ter (žal kdaj preveč detajlni) vpogled v raz- mišljanje posameznikov, s katerimi navad- no ne delimo istih krogov občevanja. No, na preseku omenjenih dveh se je rodilo moje tokratno razmišljanje. Facebook, to največje in najvplivnejše so- cialno omrežje, ima poleg mnogih skupin, kjer si ljudje delijo slike mačk ali patetičnih rekov, tudi nekaj izredno praktičnih sku- pin. Ena izmed teh je gotovo skupina, v ka- teri ljudje na določeni relaciji ponujajo pre- voz s svojim avtomobilom. Tako se je pred kakšnim dobrim tednom na skupini “N. Gorica – Ljubljana prevozi” s strani enega izmed uporabnikov, ki živi na zahodni strani državne meje, pojavilo vabilo k no- voustanovljeni skupini “Gorica (ITA) – Lju- bljana prevozi”. Ker takšne skupine lahko optimalno delujejo zgolj, če je v njih ak- tivnih čim več prebivalcev iz določenega prostora, so takšne podvojitve povsem ne- praktične. Če se je zdelo, da stran ima rajši eno mesto, bi lahko s kakšnim kompromi- snim popravkom (npr. da bi besedo “No- va” dali v oklepaj) to z lahkoto uredili. V takšnem primeru bi sama pragmatika, kjer prebivalci obeh z mejo ločenih mest vodijo skupni projekt, se med seboj spoznavajo in pomagajo, lahko razreševala tisto, kar država in občine ne zmorejo, ne znajo ali nočejo. Vendar je zadeva imela neke druge – lahko bi dejali prestižne – poudarke, ki s pragma- tiko nimajo nikakršne zveze. Vabilo k no- voustanovljeni sku- pini je bilo namreč pospremljeno z za- pisom, da je to sku- pina za prevoz iz “prave Gorice”, in s komentarjem, da Nova Gorica pač ni Gorica, kot tudi Porto Marghera pač niso Benetke. Takšen pogled, ki ga deli mnogo slo- venskih prebival- cev Gorice, je mo- goče razumljiv, vendar izredno omejevalen in žal nepravilen, saj ne zmore uzreti prave dinamike tega prostora od začetka dvajsetega stoletja do danes. Potrebno je najprej poudariti, da Nova Go- rica ni Porto Marghera. Nova Gorica ni na- stala iz prenatrpanosti Gorice in želje po vzpostavitvi industrijskega in delavskega mesta. Ravno tako ni nastala, kot npr. No- wa Huta, v želji po vzpostavitvi sociali- stične delavske utopije, ki bo ustrezno od- govarjala izobraženemu, meščanskemu in konservativnemu Krakovu. To je sicer bila socialistična legitimacija, ki pa je nastala post festum za potrebe upravičenja usta- novitve in financiranja tega projekta. Kot je Andrej Malnič že leta 1988 poudaril v svojem članku “Dula vas?... A Gorizza”, (članku, ki je v počastitev njegove prezgod- nje smrti bil ponovno objavljen leta 2013 v 12. številki revije Razpotja) se ideja o gradnji Nove Gorice rodi iz želje po prele- vitvi poraza v novo zmago. V tem smislu poraz ni le izguba nekega ozemlja, ampak izguba slovenskosti Gorice oz. natančneje Gorice kot pomembnega slovenskega kul- turnega, izobraževalnega in gospodarskega centra. Gradnja “naše” (tj. slovenske) Go- rice zato dobi svoj trenutek v povojnem času, vendar kot posledica nezmožno- sti vzpostavitve “naše” Gorice v že ob- stoječem mestu – ideja, ki (po Malniču) korenini že vse od formiranja sloven- ske nacionalne zavesti. V tem ključu bi lahko brali tudi Ravnikarjevo urbanistično zasnovo. Le ena ulica zelo nedvoumno krši zasnovo pravokotnih ulic in cest. Edina diagonalna ulica v načrtu se povezuje s Škabrijelovo na drugi strani meje. Ta ulica pa je vodila na pokopališče, kjer je med drugimi bil pokopan tudi Fran Erjavec, po katerem je nova ulica dobila tudi ime. Po- kopališče, kraj smrti, se spremeni v novo mesto, novo upanje, kraj življenja. Še več, ravno ta ulična povezava označuje konti- nuiteto med novim in starim mestom in posledično kontinuiteto goriškega sloven- skega mestnega prebivalstva. Ta povezanost je bila že od samega začetka vedno razvidna, npr. v imenih podjetij in ustanov v Novi Gorici, kot so Vozila Gori- ca, Elektro Gorica, SGP Gorica, Goriška knjižnica Franceta Bevka ali celo nogomet- ni klub ND Gorica. Ravno tako so prebi- valci tega mesta vedno sebe imenovali za Goričane, svoje mesto pa Gorica. Iz te za- vesti izhaja tudi razlikovanje med obema Goricama, torej med novim in starim me- stom in posledično med novo in staro Go- rico. Izraz Novogoričan je zato pravilen le, če izrazi neko differentio specifico, podob- no kot izraz Šišenc označuje Ljubljančana iz določenega predela mesta oz. določene upravne skupnosti. Na zahodni strani meje poimenovanje Sta- ra Gorica vedno naleti na velik odpor. Ven- dar če prevrtimo zgodovinsko kolo v da- našnji čas, v čas združevanja v EU, v schen- genskem območju, v EZTS, in jih vsaj za trenutek poskusimo jemati resno, sprevi- dimo, da je ta odpor popolnoma nepotre- ben. Tako kot vsaka metropola, tudi go- riška, ki je iz ptičje perspektive povsem spojena, ima svoj Neustadt in ima svoj Old Town. V takšnem kontekstu se poimeno- vanje stara Gorica ne loči mnogo od poi- menovanja stara Ljubljana – in nisem še spoznal človeka, ki bi se užalil, če bi mu rekli, da živi v stari Ljubljani. Seveda pa je takšen pogled možen le, če imamo iskreno in zavestno željo obe mesti, in s tem goriški prostor, nekoč združiti in povrniti v prvotno stanje. Vendar se žal zdi, da proti združevanju ne delujejo le italijan- ski nacionalisti, temveč mnogokdaj tudi slovensko prebivalstvo Stare Gorice – predvsem na svojo lastno škodo. Miha Kosovel S Začela se je kampanja za referendum, ki bo odločal o položaju družine Predčasne parlamentarne volitve kot mogoč izhod iz krize zaradi prebežnikov! Pisma iz druge Gorice Novogoričani in “Stara” Gorica Grad Strmol Odkritje spominskega obeležja zakoncema Hribar a gradu Strmol so v četrtek, 29. oktobra 2015, odkrili spominsko obeležje zadnji- ma lastnikoma gradu, zakoncema Hribar, ki so ju leta 1944 umorili pri- padniki varnostno-obveščevalne službe. Kot je ob tej priložnosti dejal predsednik republike Borut Pahor, se ob spominu na njuno tragično usodo z obžalovanjem spominjamo vseh žrtev revolucionarnega nasilja. “Kdor ju je ubil, se je strašno spoza- bil nad človeškim življenjem, pra- vičnostjo in stvarjo, za katero se je boril”, je poudaril. Na družino Hri- bar se je obrnil z besedami: “Svojci Rada in Ksenije Hribar, dovolite, da v imenu države in v svojem imenu izrečem globoko obžalovanje za zločin, ki vam je vzel vaša sorodnika. Opravičujem se, ker je bilo potrebno toli- ko časa, da smo jima vrnili čast in dostojanstvo. Zavezujem se, da bom s svo- jim ravnan- jem pripomo- gel k temu, da nikoli več brat ne bo dvignil roke nad brata in nam bo prihranjeno gorje slehernega nasilja. ” Zahvalil se ji je, da je vsa dejanja na poti re- habilitacije spomina in imena Kse- nije in Rada Hribarja vodila na način, ki je iskreno spraven. “Napredek nekega naroda se ne me- ri le v materialni blaginji. Izrazi se tudi v njegovem duhovnem stanju. Če je to duhovno stanje stanje strpnosti in spoštovanja, stanje brez zamer in predsodkov, potem ni trdnejšega temelja od tega tudi za našo narodno obnovo in razvoj”, je še povedal Pahor. Peter Hribar, nečak Rada Hribarja, pa je poudaril, da je bilo dovolj raz- klanosti, globoko zažrte v duše tistih naših najstarejših, ki so doživeli vse grozote druge svetovne vojne, in ki vedno znova zastruplja rod za ro- dom. Kot je dejal, je čas, da “pade zastor pozabe, da končno nastopi čas odpuščanja in opravičil ter se ta tragedija slovenskega naroda končno in enkrat za vselej neha”. Zakonca Hribar so pripadniki var- nostno-obveščevalne službe umorili januarja 1944. Njune posmrtne ostanke so arheologi v gozdu nad vasjo Mače izkopali marca letos. Ne- davno so jih pokopali v družinski grobnici na ljubljanskih Žalah. Industrialec, bančnik in zbiralec umetnin Rado Hribar iz znane lju- bljanske družine je grad Strmol ku- pil leta 1936. Grad je, kot piše umetno- stna zgodo- vinarka Ni- ka Leben v delu Grad Strmol na Goren- jskem, ostal družabno središče tudi v prvih vojnih letih, ko so se med obisko- valce pogosto pomešali okupatorji. Poznanstvo z njimi je bilo za Hribar- ja in njegovo ženo Ksenijo usodno, čeprav sta gmotno ves čas podpirala partizansko gibanje. Leto dni po koncu druge svetovne vojne je bil Rado Hribar razglašen za narodnega izdajalca, njegovo pre- moženje so zasegli. Šele leta 2000 je Okrožno sodišče v Kranju Rada Hri- barja v celoti rehabilitiralo. Literarizirano zgodbo je v romanu To noč sem jo videl, nagrajenem s kresnikom, podal pisatelj Drago Jančar. N Murskosoboški škof Peter Štumpf Aktualno5. novembra 201514 NATUROPATSKI NASVETI (87)Erika Brajnik MESNI IZDELKI IN ADITIVI Svetovna zdravstvena organizacija je prejšnji te- den sporočila drzno in pretresljivo novico o ne- varnosti mesnih izdelkov, saj naj bi ti povzročali raka kakor tobak. Navedli so sicer, naj bi bila krivec za vse zlo rdečega mesa molekula slad- korja - Neu5gc, ki je v človeškem telesu ni, živali pa jo imajo v sebi. Ta naj bi deaktivirala naš imunski sistem proti raku. Dejansko telo ni več sposobno, da bi se borilo proti raku. Laborato- rijske raziskave so pokazale, da ta molekula de- jansko poveča tveganje nastanka raka, vendar, kar raziskave ne povedo, je to, da je naš imunski sistem izredno prilagodljiv, in ker ima sedež v črevesju, lahko temu napadalcu inteligentno kljubuje. Samo pravilno in inteligentno je po- trebno telo hraniti. Ni problem v tej samcati molekuli sladkorja, ampak predvsem v predela- ni hrani. V konzervansih, barvilih, ojačevalcih okusa, v tem, da meso konzervirajo s sladkor- jem, da ga kuhajo v mleku v prahu, da se živali hranijo z gensko spremenjeno krmo. Ste opazili, da je meso živali, ki niso bile hranje- ne z gensko spremenjeno hrano druge barve? Normalne! Predelano živalsko meso živali, ki se prosto pa- sejo po travnikih, in je konzervirano samo s sol- jo in poprom, ne more človeku škoditi, če ga zauživa ob pravem letnem času (svinjsko meso samo čez zimo, goveje meso čez poletje idr). Nekaj primerov aditivov: E249, E255, E250, E302, E 313, E 322, 325; prvi trije dejansko pov- zročajo raka na želodcu, ostali med naštetimi pa imajo veliko stranskih učinkov (povzročajo led- vične kamne idr). Te dodatke dobimo lahko v vsaki vrsti živila, v soku, mesu, kruhu, čokoladi, pudingu, jogurtu idr. Organizem je potrebno krepiti z biološko pride- lano hrano, z izbiro polnozrnatih izdelkov, če nam le čas kuhanja to dopušča, pa še z ekološko pridelano zelenjavo. Zakaj svetovna znanstvena organizacija dopušča, da na naše mize prihaja lahko tako zastrupljena hrana? Potrebno je telo spoštovati in mu vsak letni čas nuditi drugo hrano, tisto, ki je za določen letni čas primerna in ki jo tudi narava nudi. Potrebno je spoštovati naravni telesni ritem in avtonomni živčni sistem, zato je treba upošteva- ti ure hranjenja (krono-dieta). Dopoldan sladka živila in sadje, za kosilo žita in zelenjavo, zvečer pa zaužiti rastlinske ali živalske proteine (belja- kovine) in zelenjavo. Kot vsako stvar tudi hrano je potrebno najprej zaužiti z glavo: vem, kaj uživam, in razumem, ob kateri uri naj to uživam, in tako krepim svoje telo dan za dnem. Ni nam potrebno hraniti bolezni, lahko izbira- mo zdravje brez zakonov prisil in pravil! Iščimo zdravje! www. saeka. si Oseben pogled čez “lužo” (9) Kaj je bilo in kaj je ostalo slovenskega v Clevelandu? levelandu ne pravijo zaman Ameriška Lju- bljana. Ko se človek sprehaja po aveniji Sv. Klare (St. Clair Ave), največji slovenski sose- ski v mestu, se ob cesti kar vrstijo slovenska imena: trgovina Šeliga, cvetličarna Slapnik, železnina Smre- kar, gostilna Sterle, mesnica Ažman, pogrebni zavod Žele... Ob St. Clair Ave na vzhodnem delu mesta (po- lovico soseske se je prijelo ime Žužem- berg, polovico pa Ribnica, glede na izvor večine naseljencev) so Slovenci prevlado- vali še v treh večjih in dveh manjših na- selbinah. Poleg dela v istih tovarnah in obratih so Slovenci skupaj preživljali pro- sti čas, obča želja je bila tudi zakonec iste narodnosti. Vse do 60. let prejšnjega sto- letja se je v Clevelandu lahko normalno živelo brez znanja angleškega jezika. V mestu in okolici naj bi živelo kar okoli 80.000 Slovencev in njihove sledi so vid- ne vsepovsod. A Cleveland je danes povsem drugačno mesto, kot je bilo pred 60 leti. Leta 1950 je na St. Clair Ave živelo 7 temnopoltih ljudi, deset let kasneje, leta 1960, pa je bilo 98,7% prebivalstva soseske temnopoltih. Povsod po ZDA velja, da, ko se je v določen predel mesta priselil prvi temnopolti, so se belci začeli izseljevati, saj so vedeli, da bo cena nepremičnin padla. Za soseske v ZDA velja, da, če imajo eno izmed naslednjih treh lastno- sti, potem gre za slabo sose- sko: (1) trava pred hišami ni pokošena (to je namreč za Američane po- memben statu- sni simbol), (2) bencinske črpalke imajo neprebojne šipe ali (3) v so- seski so prodajalne žganih pijač (teh se v ZDA nam- reč ne da kupiti v navadnih trgovinah) in loterije, kjer prebivalci utapljajo svojo neperspektivo in čaka- jo čudežni dobitek, ki bi jih rešil iz revščine. Na ave- niji Sv. Klare danes najdemo vse tri značilnosti! Zanimivo pa je, da, čeprav so se Slovenci izselili na obrobje mesta, so svojo infrastrukturo pustili v iz- vornih soseskah. To pa ni bilo samoumevno, Hrvati so se na primer odločili za obratno taktiko. Prodali so vse zgradbe (treba je sicer jasno poudariti, da so jo imeli veliko manj kot Slovenci, pogosto so si iz- posojali slovenske prostore) ter na obrobju zgradili center Dubrovnik, kjer je zbranih večina dejavno- sti. Za Slovence lahko obratno rečemo, da imajo danes skorajda vse stavbe v “slabih soseskah”. To velja za obe župniji in vseh osem narodnih domov. V žup- niji sv. Vida imajo vsako nedeljo dve sveti maši, prvo slovensko in drugo angleško. Ob cerkvi stoji “Slove- nian village”, to je kompleks varovanih stanovanj za starejše, v tamkajšnji kapeli je maša tudi vsak de- lovni dan, dvakrat tedensko v angleščini in štirikrat tedensko v slovenščini. Župnija Marije Vnebovzete ima nedeljsko mašo v celoti slovensko, le pridiga je v zadnjih letih angleška, da jo lahko tekoče razumejo tudi mladi. Ob cerkvi je zgrajena tudi večnamenska dvorana, ki jo različne skupine uporabljajo za vse vrste vaj, nastopov in druženj. V kratkem gradnjo podobne dvorane načrtujejo tudi pri župniji sv. Vi- da. Obe župniji imata živahno versko- družabno življenje, od oltarnega društva do mesečne peke in prodaje krofov (v Cle- velandu jim v imenovalniku prve osebe množine pravijo krofe, posledica tega, da jih naročamo v tožilniku in se je zaradi uporabe kot standard uveljavila ta oblika), s katero finančno pomagajo sobotnima šolama. Skozi cerkveno leto se zvrstijo še številni drugi dogodki, kot so na primer litanije v predmestni kapeli na predvečer praznika Brezjanske Marije, farna piknika, romanja itd. Večina družabnega dogajanja je pozimi v osmih na- rodnih domovih, poleti pa v dveh letoviščih. Povoj- ni naseljenci se zbirajo na Pristavi, veličastnem po- sestvu z veliko dvorano, zunanjim prostorom, baze- nom s toboganom..., 60 kilometrov iz mesta. Čez poletje skoraj ni konca tedna, da se na Pristavi ne bi kaj dogajalo. Tja radi zahajajo tudi mladi in družine, prvi zaradi zabav in druženja, drugi pa, ker je na Pri- stavi tudi možnost gradnje koč, kjer v gozdnem miru in slovenski družbi številni preživljajo večino svoje- ga prostega časa. Poleg enodnevnih prireditev vsako poletje Pristavo za cel teden napolni vrvež otrok in mladih. Na otroškem taboru se jih namreč zbere kar okoli 100. / dalje Dejan Valentinčič C Stroški mobilnega gostovanja kmalu zgodovina Kako bo z nevtralnostjo interneta? o letih skrbi zaradi visokih stroškov mobilnega gosto- vanja bo teh leta 2017 ven- darle konec. Tako določa teleko- munikacijski zakonodajni sveženj, ki ga je potrdil Evropski parlament. Del svežnja pa je tudi sporna zakonodaja o nevtralno- sti interneta, na katero letijo očit- ki, da te ne bo zaščitila, kot je bil namen. Z glasovanjem v Strasbourgu se je načeloma sklenil postopek sprejemanja telekomunikacijske- ga zakonodajnega svežnja. Ta določa, da bo z junijem 2017 v EU ukinjeno gostovanje v mo- bilnih omrežjih, z drugimi bese- dami, mobilni operaterji ne bo- do smeli več obračunavati gosto- vanja za telefonske klice, pošil- janje sporočil sms in uporabo mobilnega interneta. Pred tem, 30. aprila 2016, se bo- do cene gostovanja znižale na pet centov za minuto pogovora, dva centa za sms in pet centov za me- gabajt podatkov. Sveženj naj bi obenem zagotovil, da bo internet v EU ostal nevtra- len in odprt. Določa namreč, da morajo ponudniki storitev dosto- pa do spleta obravnavati ves pro- met enako, brez diskriminacije in omejevanja ter ne glede na pošiljatelja in prejemnika, vsebi- no, storitve ali uporabljeno opre- mo. Dostop lahko omejijo le, če je za to izdan sodni nalog oziroma jim to izrecno nalaga zakonodaja, za preprečevanje preobremenjeno- sti omrežja oziroma proti kiber- netskim napadom. V primeru omejitev prometa bodo morale P te biti objektivne, pregledne innediskriminacijske ter čimkrajše. Ponudnik bo še vedno lahko omogočal posebne storitve - boljši in hitrejši dostop za poseb- ne namene -, vendar s tem ne bo smel vplivati na splošno kako- vost dostopa do spleta. Poročevalka Pilar del Castillo (EPP) je pred glasovanjem sicer izpostavila, da bo Evropa s spre- jeto zakonodajo postala edina re- gija na svetu, ki zakonsko zago- tavlja odprtost in nevtralnost in- terneta. Nevtralnost interneta je načelo, po katerem se vsak internetni promet skozi javno komunikacij- sko omrežje obravnava enako- vredno. V praksi to nekako po- meni, da si na internetu nihče ne bi smel oziroma mogel kupiti prednosti in da se ne bi zgodil in- ternet dveh hitrosti. Prihodnost te nevtralnosti posta- vlja pod vprašaj predvsem dej- stvo, da je podatkovnega prome- ta vedno več in da grozijo “zasto- ji” na spletu, zaradi česar so začeli razmišljati, da bi v poseb- nih primerih vendarle določeni uporabniki interneta lahko dobi- li prednost. A kritiki, ki jih ni malo, se bojijo, da je formulacija svežnja preveč ohlapna in tega dejansko ne bo zagotovila. Med drugim se v pre- dlogu zakonodaje internetna nevtralnost izrecno sploh ne omenja. Da bi to preprečili, je več poslan- cev iz vrst levice in Zelenih vložilo še več amandmajev, a večina jih je zavrnila - med dru- gim z argumentom, da bi se s tem zavleklo sprejemanje svežnja in posledično tudi odprava stroškov mobilnega gostovanja. Med nasprotniki je tudi Sloveni- ja, ki pa kljub glasu proti potrdit- ve svežnja na zasedanju pristoj- nih ministrov v začetku oktobra ni mogla preprečiti. Slovenija je ena redkih držav, ki so v svoji za- konodaji uzakonile načelo nev- tralnosti interne- ta, in to bolj izrecno, kot to se- daj počne EU. Evropska poslan- ca Igor Šoltes (Verjamem/Zele- ni) in Franc Bo- govič (EPP/SLS) sta med tistimi, ki s kompromi- som v delu ured- be, ki govori o nevtralnosti in odprtosti, niso zadovoljni. “Vsi, kot slišim danes, smo za nevtralnost inter- neta, ampak očit- no so razlike v ra- zumevanju, ali ta uredba to res za- gotavlja in ali bo- mo s to uredbo res dosegli te cil- je. Ko namreč primerjamo bese- dilo iz prvega branja, je mogoče ugotoviti, da manjkajo praktično vse določbe, ki se nanašajo na pojem, definicijo in zagotavljan- je neodvisnosti in nevtralnosti interneta. In ravno ta ohlapnost jezika, na kar opozarjajo tudi strokovnjaki iz Slovenije, je lahko v Evropi velik problem”, opozar- ja Šoltes. Bogovič (EPP/SLS) je medtem pojasnil, da je glasoval za zagoto- vitev internetne nevtralnosti in podprl amandmaje, ki nedvoum- no zagotavljajo internetno nev- tralnost, pa čeprav bi to pomeni- lo, da bodo celoten dokument vrnili v nova pogajanja. “Povsem neprimerno” je po be- sedah Bogoviča dejstvo, da se je v istem dokumentu znašla tudi uredba, s katero se končno uvel- javlja zmanjšanje stroškov mobil- nega gostovanja znotraj EU, kar seveda močno podpira. A prepričan je, “da tovrstna ure- ditev področja mobilne telefoni- je ne sme biti izgovor in podlaga za hkratno sprejetje nedodelane in škodljive direktive s področja nadzora elektronskih komunika- cijskih omrežij”. ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 45 evrov, Slovenija 48 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C, naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 3. novembra, ob 14. uri. Otroški kamp na Pristavi Tudi baseball tekme so v Clevelandu v znamenju polke in slovenske tradicije Aktualno 5. novembra 2015 15 časih je vse skupaj absurd. Življenje samo, okoliščine, situacije, v katere smo ujeti, družba in zakoni. Absurd brez prave logike, v katerega smo uklenjeni mi, preprosti ljudje. Pred dnevi sva se z možem utrujena vračala iz Trsta, ko sem se v Gorici spomnila, da sem ostala čisto brez briketov za psa. Pes mora jesti, je bil, kljub pozni uri, temi, glavobolu in izmučenosti, odločen Elvio. In sva zato zavila do bližnje Qlandije, kjer je večja trgovina z vsem tem, kar potrebuješ, če imaš doma žival, pa naj si bo to pes ali aligator. Hitro sem se znašla med policami, vzela vrečko z briketami in že tekla k blagajni, da ne bova spet večerjala ob enajstih in potem zjutraj vstajala utrujena in neprespana. Pri blagajni pa me je prodajalka opozorila, da bo treba pač nekoliko počakati, ker imajo težave z italijanskim kupcem. Sedaj pa še to, sem pomislila, z briketami v rokah, z lačnim psom na povodcu in s še bolj lačnim in nestrpnim možem zunaj na parkirišču. Vsi tisti, ki me poznajo, vedo, da sem radovedna in da imam rada ljudi. Pa še o moji klepetavosti bi marsikdo katero rekel. Tako si nisem mogla kaj, da ne bi prisluhnila pogovoru med blagajničarko in mlajšim, uglajenim moškim. Ko je ona ponovno segla po telefonu, sem z njim načela pogovor, najprej seveda o kartonski škatli, ki jo je imel s seboj. Želvica je, mi je odprl pokrov in med senom in lepenko sem videla čisto majhno kopensko želvico, tiste sorte, ki ji z znanstvenim imenom pravijo Testudo Hermanni. Še čisto svetleč se oklep, glavica, ki je radovedno molela v svet, in dva para tačk, ki se sicer niso nič trudile, da bi našle izhod iz kartonske ječe. Gospod mi je povedal, da jo je pred nekaj tedni kupil v Qlandiji, a ima sedaj v Italiji težave, češ da mednarodni dokument v okviru sporazuma Cites, ni pravi. Namesto modrega Italija zahteva rumenega. Potem ko je položil želvico nazaj v škatlo, mi je pokazal še nekaj dokumentov, mi segel v roko in se vljudno predstavil. Alessandro sem, mi je stisnil roko, rad imam živali. Poslušam ga, v rokah imam njegovo želvico, lepa je, mu rečem spodbudno. Gospod sploh ne ve, ali jo bo lahko obdržal. Že nekaj časa si je želel želvo, zanjo je pripravil celo ogromen terarij. Razmišljal je, da bi jo nabavil pri kakem zasebniku, za majhen denar. A naše domače želve so zadnja leta močno zaščitene, zbal se je problemov in se je zato raje odločil za veliko dražji nakup v trgovini. Tako se mu je namreč zdelo vse skupaj bolj varno in zakonito. In seveda pošteno. Želvico je kupil v Sloveniji, v V Qlandiji, po nekaj tednih pa joje nesel še k veterinarju vItalijo, da bi jo čipiral in registriral potrdilo Cites, ki pod določenimi pogoji dovoljuje, da ima kdo v lasti žival, katere obstoj je v naravi ogrožen. Prvi izmed pogojev je, da je žival rojena v ujetništvu in ne ukradena naravnemu okolju. Ravno pri veterinarju, do katerega se je mladi mož obrnil v dobri veri in poln zaupanja, so se začeli problemi. Dokument, ki ga je dobil skupaj z želvico in je bil pisan v angleščini, namreč po mnenju veterinarja ni bil pravi, zato je primer enostavno prijavil gozdnim čuvajem (Guardia forestale). Ti so zaslišali nesrečnega lastnika želve, ugotovili, da je dokumentacija, ki so jo izdali na Madžarskem, kjer je bila žival rojena, za italijanski zakon nična, in mladega moža takoj ovadili in obtožili ilegalnega uvoza zaščitene živalske vrste. V kratkem ga bodo poklicali pred sodnika, tu pa ima samo eno možnost: predstaviti mora veljavni dokument iz države, kjer je bila želvica rojena. V vsakem drugem primeru ga čaka visoka denarna kazen. Vprašam ga, zakaj je, če je že itak imel v rokah dokument za želvico, vsekakor hotel žival čipirati. Poznam veliko ljudi v Trstu, ki imajo na vrtu želvico, pa si ne delajo velikih preglavic. Kaj mu je bilo treba drezati v osje gnezdo!!! Pokaže mi papir, na katerem piše, da je to v Italiji obvezno. Od nekdaj spoštujem zakone, rad sem pošten državljan in nelagodno mi je, če sem v prekršku, mi razloži. Z njegovega obraza se da razbrati, da je poštenjak. In čeprav ve, da bi se tem zapletom lahko enostavno izognil z nekaj prebrisanosti in brezbrižnosti, mu ni žal, da je ravnal po zakonu. Nekaj čas molčiva in čakava, kaj bo povedal slovenski veterinar, s katerim se prodajalka pogovarja. Velik rumeno modri papagaj naju gleda in nekaj vrešči. Verjetno se tudi njemu zdi vse skupaj noro. Končno je konec telefonskega pogovora, gospa pove, da pač Slovenija ne more izdati nadomestnega dokumenta, ampak direktor trgovine je pripravljen vzeti želvico nazaj in kupcu vrniti celotno vsoto, ki jo je zanjo plačal. Italijan je osupel. Pove, da bo obsojen, čeprav vrne želvico. Gozdni čuvaj mu je namreč povedal, da je kaznivo dejanje storjeno, ne glede, ali želvico obdrži ali jo vrne. Absurd. Uglajeni gospod se mi zares smili. Tako nežen in pošten je. In kljub vsemu tako prijazen, ko se pogovarja s prodajalko in gleda želvico v škatli. In ne recite, da so te živali ne vem kakšna eksotika. Ko smo bili majhni in je bilo v tej naši nesrečni Italiji in v tej naši zakomplicirani Evropi vse lažje in enostavnejše, smo take želvice imeli doma skoraj vsi otroci. Tudi meni so jo starši kupili, da bi me utišali, ko sem zahtevala psa ali mačko. Želvica, Gigetta ji je bilo ime, je bila name navezana in mi je povsod po stanovanju sledila, jaz pa sem še naprej sanjala o psu po imenu Rin Tin Tin. In z želvico nikakor nisem bila zadovoljna. Mlademu Italijanu pomagam in prevajam, kar mu govori prodajalka. Žal mi je zanj. Vse skupaj je absurd, mu ponavljam, saj ni nič kaznivega v tem. In mu zraven še povem o prijatelju, ki je bil zaposlen kot gozdni čuvaj, 'Guardia forestale', in je iz Grčije domov skrivaj prinesel želvo, ji poskrbel dokumente in jo imel lepo doma. Oni lahko, žalostno pripomni moški z želvico, po nas pa udrihajo, četudi smo pošteni. Ta “oni lahko” boli. Predvsem ker vem, da je res. In ne velja samo za želvico, žal. Oni lahko odločajo o našem življenju. Oni lahko pljuvajo na našo poštenost. To je Italija, to je Slovenija. To je Evropa. Spomnim se na star pregovor, ki mi ga je venomer ponavljala nona. Kdor je pri koritu, ta je. Stara kmečka modrost, ki velja tudi v tej naši moderni Evropi. In je še danes edino življenjsko pravilo. Poštenost pa ni nikoli nagrajena, kvečjemu kaznovana. Blagajničarki je žal za prijaznega, uglajenega možakarja. Obljubi mu, da bo zjutraj klicala na pristojno ministrstvo. V tako majhni državi, kot je Slovenija, se da mogoče to stvar rešiti. Stisne mu roko in ga pozdravi... Ve, da je poštenjak, in prav zato bi mu rada pomagala. Tudi jaz in Alessandro se pozdraviva, zaželim mu, da bi se zadeva vendarle lepo iztekla, in še svoj mail mu pustim. Hvala, maha za menoj, lepo je srečati prijazne ljudi. Mož je že iz sebe, ko sedem v avto. Lačen je, do doma pa je še dolga pot. Povem mu o mladem Italijanu, ki mu grozijo z obtožbo in visoko globo zaradi kupljene želvice. Saj je noro, pravi mož in na mah pozabi na večerjo. V teh časih, ko vsak dan bereš v medijih, kako politiki kradejo ter zapravljajo naš denar in se škandali kar vrstijo, je skoraj nemogoče srečati poštenega človeka. In če si že pošten, je skoraj gotovo, da bodo udrihali po tebi, namesto da bi te cenili. La legge e' per i furbi, pravijo Italijani... Zakon je za prebrisane. Suzi Pertot TAKO PAČ JE! Tamino Petelinšek je vrhunski fotograf, zaposlen je pri Slovenski tiskovni agenciji, poznam pa ga že veliko let, še iz časov, ko je fotografiral drugod, postala sva prijatelja predvsem zaradi njegovega odprtega nasmeha in iskrenosti, ki odraža globo- ko poštenost in zavezo življenju. Je oče štirih otrok. Pred leti, ko so bile na Ljubljanskem barju poplave, je bil tudi sam z mlado družino deležen grozovite vodne ujme, hišo jim je dodobra zalilo in pokvarilo, a se niso dali, Tamino je iskren na- smeh ohranil do današnjih dni. Čeprav se malo videvava, sva prijatelja, zanj zares lahko rečem, da ga vedno rad vidim, zadnjič sva se videla v Štever- janu, ko je prišel kot uradni fotograf v spremstvu slovenskega predsednika Boruta Pahorja na Festi- val narodno-zabavne glasbe, ter v Trstu, ko sta s kolegico Majo La- zar Jančič, ki jo tudi poznam in cenim že vrsto let, “krila” za Slo- vensko tiskovno agen- cijo odprtje Tržaškega knjižnega središča. Ta- krat sva imela čas, da sva malo tudi posede- la v bližnjem baru, ko smo skupaj z drugimi kolegi čakali na pri- hod ministra in dru- gih političnih velja- kov. S Taminom si včasih kaj napiševa na social- nem omrežju Facebo- ok, kjer je prisoten pod imenom najsta- rejše koze Elze, ki jo ima doma v radost svojih otrok ter najbrž tudi samega sebe, in priznam, da me zelo zabava, ker je edini, ki se s tem, da ima doma koze, tudi ponaša. In tako je Tamino na svoji strani 26. ok- tobra letos objavil tole: “Jaz se danes ob 24.00 za 2 turnusa (po 8 ur) pridružim prostovoljcem ADRE (brez fotiča). Bomo videli, kako bo. Upam, da bom bolj v pomoč policiji kot v napoto. Tamino; Elza ostane doma”. Takoj sem mu spodaj napisal: “Tamino, boš povedal vsaj iz prve roke, ker te poznam, da si pošten”. Sledila je njegova kratka zahvala in nekaj časa tišina. V sredo, 28. oktobra, je Tamino zvečer napisal: “Izkušnja je bi- la neprecenljiva. Ker se nisem odločil iz poli- tičnih, strateških ali ideoloških razlogov poma- gati, je bilo precej lahko, saj si nisem pustil raz- mišljati o celotnem problemu. Šel sem, ker na drug način ne morem pomagati. Nisem diplomat, politik... sem običajen civilist, ki se sicer skriva za imenom svoje starejše koze”. No, samo malo ka- sneje je dodal: “V 28 urah sem fizično delal 19 ur. V dveh izmenah. Sprva pa ta podatek. Za varo- vanje ograj in zaščito nas desetih volunterjev sta skrbeli vojska in policija. Za čiščenje, urejanje hra- ne, oblek, transporta po ostalih centrih, deljenje hrane pa smo skrbeli mi... S ponedeljka na torek: 23.00 - 00.30 urejanje in sortiranje darovanih oblek ter priprava na transport v Brežice. 00.30 - 01.30 cca 500 migrantom / beguncem na poti na vlak razdelimo hrano (voda, ribje konzerve, viki krema, jabolko, kruh...), nato od 01.30 do 02.00 čiščenje dvorane Beti, kjer so umazani jogiji in ve- liko smeti (prazne konzerve, umazane obleke, ogorki, rjuhe za enkratno uporabo...). Pometanje in priprava na dezinfekcijo, razdelitev novih rjuh na cca 150 umazanih jogijev (ker so na poti v bla- tu čakali v Rigoncah, je posledično tudi v tej dvo- rani precej blatno). V tej hali sta včasih delovala 2 wc-ja. Ker država varčuje s higieno, sta za- mašena, iz njiju sili ven greznica, ki jo pivnajo z dekami, ki tam ležijo že nekaj dni. Drek na ta način sili v smeri ležišč, ki so navadno nabita utrujenih in od napora apatičnih ljudi. Edina stra- nišča so izven tovarne, kjer taborijo v glavnem moški, si kurijo plastiko, plastenke, da strupeno smrdi. Predvidevam, da je pot iz hale ven na dixija cel projekt, ker je silna gneča. Občasno pa so vrata tudi zaklenjena, da ne moreš ven. Tudi zato so ljudje nestrpni, kurijo, se pretepajo... in ker znotraj kampa ni policije, lahko počnejo skoraj karkoli. Nato smo do 03.00 vozili deke v Dobovo 2 (nov kamp blizu Rigoncev). Od 03.30 do 05.30 smo na vhodu v dveh linijah delili vedno mrzlo hrano cca 2500 ljudem, ki so iz Rigoncev prišli peš iz megle. Obupani apatični obrazi vseh generacij, prevladujejo pobje do 30 let, mlade družine s pov- prečno dvema otrokoma, nekaj starčkov. Vsi šepa- jo in srh spreletava, ko se srečamo z očmi. Ven- darle slutim zadovoljstvo, da si bojo lahko spočili. Tokrat delim ribe in poskušam otroke zabavati. Zaradi zaščitne maske zgledamo kot marskovske koale in večini otrok se uspe nasmehniti. Starši zmomljajo thankyou, a že oči govorijo hva- ležnost. Te niti ne pričakujem, samo da se okrepčajo. Med deljenjem hrane se kar od nekod zdani. Ker je še nekaj časa do izmene, gremo zla- gat umazane deke, ki jih je pustila prejšnja run- da. Katarina Culiberg, skupna prijateljica, mimogre- de: tudi ona je bila v Trstu na odprtju TKS kot predstavnica Ministrstva za kulturo RS, in prav Ta- mino naju je fotografiral skupaj v knjigarni, je Ta- minu napisala: “Kapo dol vsem, ki ste že bili tam in pomagali! Osebno me zanima, kako je po- skrbljeno za zdravstveno varnost, tukaj mislim na maske in rokavice iz lateksa? Se uporabljajo? Je treba to imeti s seboj? Če drugega ne, bi najbrž bilo dobro imeti gor na obrazu kaj vsaj, ko kurijo pla- stiko”? Takoj nato je dodala: “Aha, sori, vi- dela, da sva se križala”. Tamino je nadaljeval: “Med zla- ganjem se opoteka- mo, a nas adrenalin še kar poganja. Do 08.15 zlagamo še obleke. Turnus za- ključim z mislijo, da bi lahko nadaljeval v novega, a ko se prvič po 9 urah usedem, uvidim težavo, kako priti do avta. V avtu se preoblečem in se malo bolj čudno od- peljem do kolega Jožeta v Krško, da se vsaj malo naspim”. Nato še: “Še pojasnilo. Tam obvezno nosiš rumen ali rdeč lajbelc, rokavice in masko. Ko prideš do popivnane driske, si srečen in hvaležen za sicer smotano masko, ki, ko je našvicana, zriba kožo na bradi in nosu. vse to do- biš ob prihodu. Na voljo je tudi topla hrana - jota, ki pa je glede na podobnosti videza malo od- vračala od apetita wink emoticon... Nikoli se ni- sem počutil ogroženega, prevaranega, ponižane- ga, četudi sem ubogal navodila, katerih smisel ni bil sprva logičen... pomembna je hierarhija in za- to je lider malo fašista, ampak tako je ok, da ga sploh upoštevaš, ko te preplavijo čustva in bi raje ravnal diametralno nasprotno. To je recimo del- jenje hrane na lastno pobudo, kar lahko povzroči poteptanje najšibkejšim, ko masa vidi, da se nekaj deli in hočejo vsi imeti. Ko sem se po spancu zbudil eno uro pred turnu- som, sem čutil vse koščice in sem imel občutek, da sem tudi sam živo truplo. Zbudil me je kolega, ko je potreboval nekaj informacij, pa niti govorit nisem mogel... svašta”. Presenetljiv je Tamino samo malo kasneje: “Nov turnus sem opravil v torek od 16.15 do srede do 03.15. Ves postopek v podobnem redu, razen, da so to noč opuščali registracijo in začeli voditi ljudi z vlakom na postajo, kjer so bili pregledani od po- licije. Med prestopom na slovenski vlak smo jim razdelili malico (ene 5 stvari vsak). Tam sem spoz- nal fotografa od UN, ki spremlja ves tok od Grčije dalje. Videl 105 let staro tetko, ki je prestopila sku- paj z ostalimi, tudi 100 let mlajšimi. Ponudiš mle- ko in rečeš 'halib' (kar naj bi pomenilo mleko) in starcu se dvignejo obrvi in tiho izreče: 'Thank you very much, my friend'. Kasneje je spet zelo jasen: “Na mejo se nisem šel spraševat velikih vprašanj o politiki, težavni inte- graciji, možnem nasilju in okužbah, razmerjem med zlom in dobrim... pomagat sem šel ljudem, ki so bili tam. Slovenska filantropija, hvala za vašo organizacijo in to dragoceno izkušnjo”. In zelo jasen je Tamino ob koncu svojega FB po- ročanja: “Negativci, prosim, da se vzdržite komen- tarjev, pozitivci pa na delo. Dobrodelnost je do- brodošla tudi pri sosedovih. Vsak po svoji moči. Hvala”. Ko z veseljem lahko izpostavim nekoga, ki svoj vsakodnevni in največkrat nemočni “Tako pač je”! spremeni v delo za druge, ne da bi se oziral ne na psevdolevičarske ljubljanske salonske delil- ce javnih mnenj in ne na zadrte kritike vsake člo- večnosti, ki je je te dni preveč tako v Sloveniji kot tudi pri nas. In v četrtek, 29. oktobra, me osreči z odlično reportažo mladi kolega in prijatelj Aljoša Fonda v Primorskem dnevniku, ko zapiše, da je srečal med migranti tudi prijateljico Jano Lampe, predstavnico Slovenske karitas, s katero sva lani skupaj v Rimu pomagala vrhu Slovenske karitas navezati stike s Caritas Internationalis. Tako pač (tudi) je! JURIJ PALJK 20Nekateri se na zakone požvižgajo Poštenost je ... sirota Maja Lazar Jančič in Tamino Petelinšek v Tržaškem knjižnem središču Aktualno5. novembra 201516 adaljujemo objavo prispevkov mladih predavateljev na letošnjih študijskih dnevih Draga. Tokrat je na vrsti raz- mišljanje Andreja Černica, ki je do nedavnega imel tedenske prispevke v našem časniku. Pregovorno je morje svojstveno okno v svet. Je tisti dejavnik, ki plemeniti in ki ponuja neko širino. Je tisti element, ki nas nagovarja in pre- pričuje, da sveta ni konec pri Herkulovih ste- brih. Morje je simbol nekega upanja, ki s seboj prinaša tveganja, precejšnja tveganja. Da se svet ne konča pri Herkulovih stebrih domačnosti Tržaškega zaliva, so v svojih tragičnih zgodbah spoznavali pred dobrim stoletjem ekonomski migranti, ki jih je bilo veliko tudi v naših krajih. Te Herkulove stebre so rušile tudi Aleksandrin- ke. S trebuhom za kruhom. Šlo je za zgodbe upanja, a hkrati tveganja in obupa. Morje po- nuja samo dodatno možnost in nikakršne go- tovosti. Tveganje je v nekaterih primerih po- gum, ki stvari obrne v pravo smer in srečen ko- nec. Lahko pa je tudi navadna bedarija z ne- srečnim koncem. Tako je: vzemi ali pusti. To je na simbolni ravni dodana vrednost morja. To, da ima človek možnost pogledati onkraj. Vprašanje, kako in v kolikšni meri to velja še danes, pa je seveda nekoliko drugačno. Obzor- je, črta, v kateri se stikata modrini morja in ne- ba, nosi še danes tisto konotacijo neskončnosti, novih možnosti in upanja. Okoliščine pa so povsem drugačne. Nekoč je bilo, predvsem ko govorimo o našem človeku, ki je živel na Tržaškem, Goriškem in v Benečiji, tako tveganje posledica preživetvene nujnosti. Naši dedki in babice so bežali pred revščino in v iskanju boljšega življenja. Morje je bilo prelomna črta med starim in novim življenjem. Danes je dru- gače, pa čeprav še vedno ugo- tavljamo, kako mladi iščejo priložnosti drugod. Veliko je takih, ki so se odločili svo- jo kariero in svoje življenje graditi daleč od doma. Odhajanje današnjih mladih pa nikakor ne moremo pri- merjati z onim izpred sto in več let. Niti količin- sko niti po “vsebinski plati”. Prečkanje Herku- lovih stebrov je bilo nekoč preživetvena nuj- nost. Danes ni več tako. Že res, da živimo v ob- dobju najhujše go- spodarske krize po letu 1929. Drži tu- di, da brezposel- nost mladih ves povojni čas ni bila tako visoka kot da- nes. Vseeno pa so razmere danes pre- cej boljše kot ne- koč: danes, predv- sem v naših krajih in med našimi mladimi, ne gre za beg pred revščino. Gre za iskanje pri- ložnosti za boljšo prihodnost. In gre tudi za to, da je da- nes odhod od do- ma neprimerno manj radikalna odločitev kot nekoč: vrnitev je z današnjimi pre- voznimi sredstvi možna malodane v vsakem trenutku. Prečkanje Herkulovih stebrov je bilo nujno tve- ganje, danes je to, da ohranimo metaforo iz an- tike, bolj podobno odzivanju na petje siren. Pri- ložnosti, višja plača in bolj bleščeča kariera so petje siren, ki je za mlade vabljivo in mamljivo. In, da bo jasno, petje siren ni vselej usodno za tiste, ki mu prisluhnejo. Odisej je to petje preživel: poslušal ga je, ga spoznal, a ga vse to ni pogubilo. In to lahko velja za vsakogar, ki se napoti v neznano. Nekaj je sicer odvisno od okoliščin, veliko pa je odvisno predvsem od po- sameznika, ki to pot izbere. O teh vprašanjih bi morali morda nekoliko bolj temeljito razmišljati tudi v naši narodni skup- nosti. Ob ugotavljanju, da je tudi med našimi mladimi še vedno precejšnje število lepih Vid, Odisejev ali kakor koli jih že imenujemo, je preenostavno postavljati vprašanje, ali imajo mladi, ki odhajajo, sploh odnos do svojih kra- jev, do slovenstva in narodnosti, do tukajšnje kulture. Seveda, gre za povsem legitimna vprašanja. Manj pogosto pa se naša narodna skupnost sprašuje o pogojih, ki se ustvarjajo pri nas zato, da bi tukaj zadržali mlade, ki odhajajo. Zavedati se moramo, da je tako spraševanje v prvi vrsti nuj- no ne zaradi mladih, ki odhajajo (ti se bodo nekako že znašli). Pomembno je za- radi naše narodne skupno- sti, ki z (ne) odgovarjanjem na ta vprašanja kaže tudi (ne) zmožnost samoreflek- sije. Vprašanja o odhajanju mladih lahko ponudijo od- govore tudi o potencialih razvoja naše narodne skup- nosti. Včasih se namreč ustvarja vtis, da se napake iz (nedavne) preteklosti kljub vsemu ponavljajo. Še vedno delujemo v prepričanju, da bomo lahko preživeli samo z javnimi prispevki, čeprav nam je na racionalni ravni jasno, da ni več tako. Težko sprejemamo novosti, in to pogosto samo zato, ker spreminjajo rutino in ustaljeno dina- miko stvari. Morje ni namreč samo simbol upanja, tveganja in iskanja novosti. Simbolično prinaša morje tudi neko miselno širino pri po- gledu na obzorje. In tega se pri nas večkrat ne zavedamo. Včasih zaradi nevednosti, včasih za- radi lenobe. Andrej Černic N Posegi mladih predavateljev na letošnji Dragi O vprašanju mladih, ki odhajajo v svet Andrej Černic In memoriam Benjamin Hvala as neizbežno beži, in koder hodiš, pada že po- slednje listje. Saj je tu jesen. Koliko ljudi, prijatel- jev in znancev ni več med nami. Zdaj odide ta, nato drugi, še mlad, tretji pa v lepi častitljivi starosti; človeka prevzameta otožnost in žalost ter se vprašaš, za- kaj toliko prijateljev, znancev odide in jih ni več med nami, naše vrste se redčijo in praznine v njih ne nado- mešča nihče. Tiho je odšel od nas dober, nadarjen človek, “fant”, ki smo ga srečevali predvsem pri slovenskih mašah na Pla- cuti in pozneje v zadnjih letih pri svetem Ivanu. V slo- venski skupnosti na Goriškem je bil bolj neopazen, skro- men in tih, ni bil v ospredju. Bežno sva se pozdravila in nekajkrat izmenjala kakšno besedo, ko sva se srečala, v glavnem po mašah. Benjamin Hvala se je rodil v Grgarju pred 83 leti. Po razmejitvi leta 1947 je z očetom in se- strami prišel v Gorico. Življenje v tistih letih je bilo hudo predvsem zaradi odhoda iz domovine in z domačega doma. Šel je v svet in se izkazal za izredno pridnega in nadarjenega ne samo kot delavec, ampak tudi kot človek z izrednimi sposobnostmi. V Švici je delal v pomembnih gradbenih podjetjih in dokazal svojo sposobnost. Ko se je vrnil v Gorico, je ob svojem domu v ulici Brigata Sassari v letu 2000 zgradil posebno mojstrovino: veliko uro, ki je v primeru merila devet metrov z dvema kazal- cema, krajšim za ure, daljšim za minute. Ura je delovala brezhibno in točno izključno na vodni pogon. Da je de- lovala, je uporabljala 160 litrov vode na dan. Tudi vhod- na vrata so delovala oziroma se odpirala ali zapirala na vodni pogon. V vseh letih delovanja je imela ta mojstro- vina, ki si jo je sam zamislil, načrtoval in izvedel, mnogo obiskovalcev in občudovalcev, ki so se zanimali, kako deluje ta velika ura. To je bila največja ura na svetu, zgra- jena v cementu, ki je v celoti delovala na vodni pogon. Vedno manj nas je, ljudje odhajajo in zato sem mislil, da je naša dolžnost in skrb, da se poklonimo takim lju- dem in se jih spomnimo vsaj ob slovesu in morda ob obletnicah. Članek o njem sem zasledil le v časniku Il Piccolo v letošnjem juliju ob njegovi smrti, potem ko je imel prometno nesrečo. O nesreči, ki se je pripetila v mesecu aprilu, je poročal v nekaj vrsticah tudi Primorski dnevnik dne 24. aprila. K. J. Č