BINKOŠTI PENTECOST SUNDAY SLOVENSKA ŽUPNIJA SV. GREGORIJA VELIKEGA | ST. GREGORY THE GREAT SLOVENIAN CHURCH 20/52 Številka - Number / Leto - Year 15. 5. 2016 Fr. Drago Gačnik, SDB ŽUPNIK - PASTOR NASLOV - ADDRESS 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 TEL.: 905-561-5971 FAX: 905-561-5109 E-MAIL Gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca WEB PAGE www.carantha.com HALL RENTALS CELL: 905-518-6159 E-MAIL Hallrental@ stgregoryhamilton.ca VESTNIK JEZUS OBDARJA SVOJE UČENCE Jezus svojim učencem prinaša mir. Podarja jim srčni mir, ki so ga prestrašeni apostoli zelo potrebovali. Po eni strani so čutili, da so razočarali Jezusa, ker niso upoštevali njegovih poslovilnih besed, po drugi strani so mislili, da jih je Jezus preslepil, zavajal, saj so se čudovite sanje, ki jih je oznanjal, izničile in leta bodo izbrisala spomin nanj. Nenadoma pa je Jezus zopet z njimi in jim zagotavlja, da niso bili preslepljeni, da jih bo božja moč dvignila nad vse to. Zato apostol Pavel upravičeno zapiše, da »opravičeni iz vere, živimo v miru z Bo­gom po našem Gospodu Jezusu Kristusu« (Rim 5,1). Ne smemo dopustiti, da bi nas preteklost pri tem ovirala. Povzpeti se moramo nadnjo in sprejeti nedoumljivo milost. Kristus je razbil lupino potrtosti, ko je učencem odkrito zagotovil pomoč. Opozoril jih je na osnovno dejstvo, »niste vi mene izvolili, ampak jaz sem izvolil vas«. Presodil sem in ugotovil, daste pravšnji, da služite Bogu in meni v načrtu odrešitve vsega sveta. Ne smete pozabiti, da ste me v zadnjih urah, ko sem izvrševal, za kar sem prišel na svet, zapustili in ste se razbežali. Vendar vam zaupam. Svoje upe polagam v vaše roke. »Moje sanje« se niso razblinile in moje poslanstvo se ni spremenilo v groteskni polom. Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz pošiljam vas. Z mojo pomočjo boste delali velike reči. Kristus je apostolom je dal božjega duha. Ta duh stvari dopolni. Ne potrebujemo velikih besed: običajni Judje, ki jih je napolnil Kristusov duh, sedaj žive in ustvarjajo, služijo Gospodu, kot si sami niso nikoli zamišljali. Dejstvo, da je DIHNIL VANJE, nakaže nov, poglobljen odnos do učen­cev, ki ga prej ne zasledimo. Po velikonočnem tridnevju so pripravljeni s srcem sprejeti Kristusov dar. Sami smo nepopolni zato nam Kristus nam zagotavlja, da bomo ob pomoči Duha razločevali med vsakdanjimi stvarmi. Prepoznali bomo dobro in zlo in se odločali za pristno, odlično in pravično. 178 | VESTNIK 2016 180 | VESTNIK 2016 182 | VESTNIK 2016 184 | VESTNIK 2016 186 | VESTNIK 2016 188 | VESTNIK 2016 MATERINSKI DAN PRI SV. GREGORIJU VELIKEM V HAMILTONU Na drugo nedeljo v maju, ko v Kanadi in Ameriki praznujemo materinski dan, je v naši župniji vedno živahno. Priprave na ta dan potekajo že mesec prej, otroci v slovenski šoli pa takorekoč pripravljajo celo šolsko leto. Sam praznični dan smo začeli z eno samo sveto mašo, ob desetih dopoldne. Pri maši sta sodelovala s petjem župnijski mešani pevski zbor (organist Carl Vegelj in dirigent John Horvat), ki je pel prvi del maše in od obhajila naprej in angleški zbor pod vodstvom Ivana Mertuka, ki je prevzel srednji del maše. Prvo berilo je v slovenščini prebral Frank Rihar, drugega je , v angleščini, prebrala Mary Gentilcore, prošnje pa Mateja Mihelčič. Darove je to nedeljo prinesla družina Borisa Lukežiča. Po slovesni praznični maši smo se preselili na praznovanje v dvorani. Najprej z dobrim kosilom, katerega glavna kuharja sta bila Anton in Andreja Marinčič s pomočniki. Za serviranje so bili zadolženi mladi /seznam vseh, ki so pomagali je na koncu poročila/. Po dobrem kosilu so otroci Slovenske šole po vodstvom njihovih učetljic pripravili lep proram. Kot je ravnateljica Sandy Ferletič omenila na začetku programa, smo ga letos malo spremen-ili, glede na druga leta. Namreč v letošnjem letu so otroci, na pobulo Slovenskega kanadskega zgodovinskega društva, sodelovali s projektom: Kako so stari starši prišli v Kanado? Otroci so spraševali dedke in babice, kako so se odločili, zakaj... Da so prišli v Kanado, kaj vse so doživeli, kako so potekali prvi začetki. Najmlajša skupina pa si je izbrala kar g. župnika. Otroci - bratje in sestre - so predstavili svoja odkritja na predstavitvenem panoju. Že pred tedni, so nekateri predstavili svoje izdelke na dnevu odprtih vrat Zgodovinskega društva v domu Lipa v Torontu. Letošnji program je bil sestavljen iz predsta-vitev projektov in petja slovenskih otroških in ljudskih pesmi. Na začetku nam je Matjaž Mramor zaigral na harmoniko pesem in tako ustvaril razpoloženje za otroke. Otroci so zapeli po štiri pesmi v petih sklopih, vmes pa so se vrstile predstavitve. Pesmi sva spremljala na harmoniko Matjaž Mramor in jaz na kitaro. Ob vsakem sklo-pu pesmihc je bila zadnja vedno namenjena mamicam. Nekatere pesmi so spremljale tudi kretnje, ki so popestrile petje. Po predstavitvi najmlajše skupine so zaplesali in zaigrali ob pesmi: Rdeče čenje rada jem... Sicer pa si lahko obledate tudi na slikah, kako je potekal celoten program. 1. Šola poje: a. Kranjski Janez gre v planine b. Čin, čin, čen Drežnica c. Lisička je praz zvita zver d. Jaz sem mala roža 2. Presentation - Horvat/Škrban, Lukežič, Curkovič 3. Šola poje: a. Čuk se je oženil b. Jaz sem si pa nekaj zmislil c. Katarina Barbara kako si domek d. Kje mamici bi rož nabral 4. Presentation - Antolin/Miklavčič, Nardin, Mramor 5. Šola poje a. Jaz pa pojdem na Gorenjsko b. Moč očka ima konjička dva c. Pika poka d. Jaz pa grem na zeleno travco 6. Presentation - Mateja's class 7. Šola poje a. Rdeče češnje rada jem b. Ringa ringa raja c. Tu, tu, tu po cesti d. Mamica je kakor zarja 8. Graduation and Historical Society Certificates 9. Šola poje: a. Ježek teka teka b. Siaj sisaj sončece c. Rom pom pom še ne gremo domov d. Mi se imamo radi Ravnateljica Sandy je med programom v imenu zgodovinskega društva izročila certifikate vsem otrokom, ki so sodelovali pri pripravi projektov, prav tako je izročila tudi potrdila o zaključeni slovenski šoli vsem, ki so bili v osmem razredu. Program je zaključila z zahvalami vsem sodelujočim pri pripravi, organizaciji in izvedbi nedelje. Pozdravila je tudi goste tega dneva: dr. Marjana Cencena, veleposlanika republike Slovenije v Ottawi, ga. Ireno Gril, pooblaščeno ministrica na veleposlaništvu v Ottawi in ga. Marijo Prilesnik, podpredsednico društva Sava-Breslau. Dr. Marjan Cencen je na kratko pozdravil vse navzoče in čestital vsem nanstopajočim za lepo pripravljen program. In kot je v zadnjem času navada, so mnogi pomagali pri pospravljanju dvorane. Materinski dan je vsake leto posebno doživetje. Otroci so pozakali, da so se sposobni naučili veliko v enem šolskem letu. Izkušnja slovenske šole bo za vedno ostala v njihovem spominu. Še enkrat hvala vsem za sodelovanje. ----------------------------- Hall Set-up: Anton & Andrea Marinčič, Jenny & Dave Antolin, Betty Miklavcic, Tony Horvat, John & Simona Horvat, Dan & Barb Miklavčič, Carolina Kolmanič, Alexandra Curkovič, Natalie Bosiljevac, Kristina Hočevar Hall Clean-up: Family Anton Marinčič, Family David Antolin, Family Frank Mramor, Family John Horvat, Škrban Family, Marinko Family Kitchen Staff: Anton in Andreja Marinčič, Jenny Antolin, Dan Miklavcic, Lorie Mramor Servers: Kristina Hode, Joel & Adam Antolin, Mathew Mramor, Maya & Izzy Marinčič Bar: Tony Horvat, Mateja Mihelčič; Sound: Father Drago, John Horvat, Computer: Adam Antolin VESTNIK 2016 | 179 VESTNIK 2016 | 181 VESTNIK 2016 | 183 VESTNIK 2016 | 185 VESTNIK 2016 | 187 MATERINSKI DAN PRI DRUŠTVU SAVA V soboto, 7. maja 2016, je bilo v dvorani društva Sava-Breslau, zelo živahno. Dvorana se je za to priložnost napolnili z gosti od vsepovsod. Program je vodila in povezovala Magdalena Razpotnik. V prvem delu programa je najprej dolgoletna predsednica, sedaj pod-predsednica Marija Prilesnik predstavila novega predsednika Walterja Jurmana, sina Jožice in Franka Jurmana. Nato je sledila predstavitev knjige: 50 let društva Save. Avtorica knjige je mag. Milica Trebše Štolfa. Z njo so imeli po Skaypu pogovor v živo. Milici je društvo izročilo priznanje potem pa podarilo knjigo častnim gostom. Za zaključek se je društvo uradno zahvalilio Ireni Gril za vse njeno požrtvovalno delo v naši skupnosti. Sledila je bogata večerja in po večerji drugi del programa. Walter Jurman, predsednik društva Sava in Marija Prilesnik, podpredsednica sta se s šopkom zahvalila kuharici Christini Schal, župniku Dragu Gačniku in Haroldu Albrechtu, MP za Kitchener-Conestoga sta izročila knjigo-50 let društva Sava. Nato je Nina Bizjak zaigrala na orgle skladbo Solffegio in C Minor in deklamirala "Materina Ljubezen". Za njo je nastopila plesna skupina K-W Schuhplattlers and Folk Dancers s svojim izborom poskocnih Avstrijskih plesov. Sledila je razglasitev "Matere leta 2016" : izbrali so Marijo Prilesnik, ki je poleg priznanja prejela še zahvalo od društva Sava za 15 let predsedovanja. V spremstvu svoje družine, glavnega odbora in ob spremljavi Ansambla, je Marija prijela priznanja, cvetje, darila in poseben poklon bivših učencev Slovenske šole. Za zaključek programa in prijeten večer pa je ansambel Golden Keys poskrbel s svojo glasbo. Gostje večera so bili: Irena Gril, pooblaščena ministrica na veleposlaništvu v Ottawi, Harold Albrecht, MP za Kitchener-Conestoga s soprogo gospo Darlene Albrecht (dela v Ottawi z veleposlaniki in se dobro pozna in tudi spostuje Slovensko reprezentanco), Murray Martin, svetnik in zastopnik župana Woolwich township, Majan Kolarič, predstavnik kanadskih Slovencev v Svetu vlade RS za Slovence po svetu, g. Milan Vinčec, predsednik VSKO, g. Jože Cestnik, glavni upravnik Krekove Banke, ga. Marija Jevnišek, urednica Radija 'Glas Kanadskih Slovencev". MOYA FINANCIAL CREDIT UNION (FORMERLY SLOVENIA CREDIT UNION) We would like to remind all our members of the summer office hours. All Credit Union offices will be closed on Saturdays starting May 21, 2016 until after the Labour Day weekend. For further information about branch hours, special rates or community news, visit our website at www.sloveniacu.ca Thank you for your valued membership. Have a safe and enjoyable summer. May 11, 2016 Dear Pastors, In response to many who have asked how our Diocese might participate in helping those who have experienced great loss due to the devastating fire in Fort McMurray, you are asked to do the fol-lowing in solidarity with other Dioceses across the country: 1. to encourage parishioners to make personal donations to the Red Cross which is providing immediate assistance to those who are affected (N.B. the Federal Government has agreed to match such donations); and 2. to take up a special collection on or before June 4/5 weekend, which will be sent, through our Diocesan Office, to the Most Reverend Paul Terrio, Bishop of St. Paul Diocese. Bishop Terrio has informed the CCCB that half of the receipts will be shared with the Ministerial Association of Fort McMurray. The other half of these funds, (which are not matched), will help St. Paul Dio-cese to assist the parishes in Fort McMurray to rebuild or restore their losses. This approach is the same proposed by the Arch-bishop of Edmonton and the Bishop of Calgary, from whom we take our lead. Thank you for your attention to this request. It will benefit people who have lost much over the past few days and who will know of our concern and care. Sincerely in Christ and Mary Immaculate, +Douglas Crosby, OMI (Most Rev.) Douglas Crosby, OMI Bishop of Hamilton CENSUS: IT’S NOT TOO LATE It’s not too late to complete your census questionnaire. Go to www.census.gc.ca to complete it online. Enter your 16-digit secure access code and follow the instructions. If you received a census letter, your secure access code is located at top of the page. If you received a paper census questionnaire, your secure access code is located at the top right corner of the first page. Alternatively, you can complete a paper copy and return it in the green envelope accompanying the questionnaire. Complete your questionnaire today. It’s important! For more information, visit www.census.gc.ca or call 1-855-700-2016. Respondents who use TTY (a telecommunications device for people who are deaf)can call 1-866-753-7083. PENTECOST SUNDAY Response: Lord, send forth your Spirit, and renew the face of the earth. First Reading Acts 2:1-11 This is the fulfilment of Jesus’ promise in today’s Gospel to ask the Father to give his disciples another Advocate to be with them for ever. Second Reading Romans 8:8-17 Our purpose is not to please ourselves but to please God. Because the Spirit of God has made his home in us we are to live spir-itual lives. Gospel John 14:15-16. 23-26 Following the glorification of Jesus the Holy Spirit will reveal the full meaning of Jesus’ words and deeds. “We hear them preaching in our own language about the marvels of God.” Illustration Anyone who attempts to describe the natural world will sooner or later find it difficult to put what is seen or experienced into words. Confronted by the grandeur of a mountain range, the tranquillity of a starlit sea or a flock of migrating birds soaring into the evening sky, it may be hard for us to find the words to describe their beauty. Yet, in his book Landmarks, Robert Macfarlane shows that language has a power, “in strong style and single words”, to “shape our sense of space”. He gathers over three thousand words accu-mulated over the centuries “from dozens of lan-guages and dialects for specific aspects of land-scape, nature and weather”. (And these are only from Britain and Ireland.) In Shetland, “pirr” means “a light breath of wind, such as will make a cat’s paw on the water”; then there is “klett”, meaning “a low-lying earth-fast rock on the seashore”. “Summer geese” in Yorkshire are not geese at all but “steam that rises from the moor when rain is followed by hot sun”. Just one word in the Sussex dialect, “smeuse”, describes the “gap in the base of a hedge made by the regular passage of a small animal”. Gospel Teaching Some might ask, “Wouldn’t it be easier if we spoke the same language?” but others might an-swer, “How boring that would be!” If we go to the book of Genesis we find the story of the Tower of Babel, which presents a world in which all people do speak the same language with the same vocabulary. However, when they settle and build a city and tow-er they do so to “make a name” for themselves; and God reacts to their pride by confusing their lan-guage so that they cannot understand each other. It is an ancient legend about the origin of different languages, but clothed by the writer of Genesis with a theological meaning, namely, that their sin of pride has its cause in the disruption brought about by the original sin of Adam. The result is the aliena-tion of men and women from God and from one another. In complete contrast is today’s first reading with its account of the coming of the Holy Spirit at Pentecost. The apostles are no longer terrified and in hiding after Jesus’ crucifixion, but, driven by what seems like a powerful wind from heaven and tongues of fire, they go out into the market square proclaiming the marvels of God. The people are from many foreign places but eve-ryone hears and understands in his or her own language what is being said. It signifies a re-versal of the confusion of language in the story of Babel and the beginning of humanity’s res-toration to unity. Even more, it inaugurates the fulfilment of Jesus’ promise in today’s Gospel to ask the Father to give his followers “another Advocate to be with you for ever”. The first Advocate is Jesus himself. The Holy Spirit is the Advocate “whom the Father will send in my name”. “Advocate” is derived from the Latin word vocatus (“call”) and primarily refers to a judi-cial advocate who is called to help a person conduct a case, or prepare a defence, before a court. Another biblical word used of the Spirit is “Paraclete”, with a similar meaning: “called to the side” of one in need of help, especially in a legal process. Though the words are not used here in a legal sense they express the Holy Spirit’s mission of being with us as our helper, to teach and guide us in the truth. The action of the Holy Spirit explains the change in the apostles at Pentecost and their ability to preach as they did. Application Not only is the Spirit of God our helper but also, as Paul says in the second reading, he has “made his home” in us. The source of this divine life of the Spirit within us is the Father “who raised Jesus from the dead”. Having re-ceived the gift of the Spirit we are called to live “spiritual lives”. An example given in the first letter of Peter is that we are to “speak in words which seem to come from God”. We may lack the power to describe the beauty of God’s creation, but with the help of the Holy Spirit we can speak in words that bring love, healing and reconciliation. When the words are accompanied by actions of self-giving they will be understood and accepted, whatever the language of the recipient. OBVESTILA - ANNOUNCEMENTS PEVSKE VAJE Mešani pevski zbor bo imel pevsko vajo v četrtek po večerni maši. DOGODKI V BLIŽNJI PRIHODNOSTI . 15. maj-Sunday: Bled-Niagara Coordination meeting at 1:00 p.m. . 22. maj-Sunday: Slovenski park maša ob 1:00 p.m. . 28. maj-Saturday: Lipa park - Scholarship annual golf tournament . 29. maj-Sunday: St. Gregory the Great - First Communion & Confirmation: mass 10:00 a.m. . 3. junij-Friday: Girl's Club - Spaghetti Dinner at St. Gregory's Hall . 5. junij-Sunday: St. Gregory the Great - Corpus Christi procession - Mass 10:00 a.m.- London-Triglav: Maša in procesija: 2:00 p.m. . 12. junij-Sunday: Slovenski park - Maša in procesija: 1:00 p.m. . 19. junij-Sunday: Bled - Fathers Day: Maša ob 12:30 p.m. . 26. junij-Sunday: Bled-SLOVENSKI DAN PRINAŠANJE DAROV: GIFT BEARERS . 15. maj, 10:00 a.m.: Eva Erzetič in Jožica Vegelj ANNUAL CHARITY GOLF TOURNAMENT The Slovenian Canadian Scholarship Foun-dation Annual Charity Golf Tournament will be held Saturday, May 28th, 2016 followed with dinner at Bled Hall. Cost per person: $135. includes golf cart, golf balls, coffee & donuts, hot dog/ hamburger, beverage and dinner & door prizes. All funds raised go towards the support of our Slove-nian youth bursary and scholar-ship awards program. Dinner only is $25. For infor-mation contact: Karl Ferko 905-578-5890 or Andy Habjan 905-899-3876 PRVO OBHAJILO / FIRST COOMUNION IN BIRMA / CONFIRMATION Letos imamo v naši župniji prvo obhajilo in birmo. Kot je e nekaj let v navadi bo to zadnjo nedeljo v mesecu maju in sicer 29. maja ob 10:00 dopoldne. Za to priložnost bo med nami naš hamiltonski škof Douglas Crosby. Če še niste izpolnili prijavnice, prosim, da to storite čimprej, da bomo imeli točno število. Neposredne priprave bodo v petek 20. maja ob 6:00 p.m. In v soboto 28. maja ob 9:00 a.m.. DAROVI Francka Cestnik je darovala $100 za misijone. Jožica Radman je darovala $200 za cerkev. Iskrena hvala za dar. DAY CAMP 2016 The 2016 Summer Day Camp is on it's way and being organized. Remember, this Camp will take place August 2nd to 5th. There will be more information available in next Vestniks, however, we just wanted to make sure you all penciled in these camp dates as summer can get busy quickly. Looking forward to another great Summer Day Camp with great Campers and leaders. High School students, don't forget, this is a simple way to get all your required volunteer hours in just one week. COOKING SESSION Our May 28th cooking session for tips on making Potica and Barley Stew is full. I have a number of individuals still interested in yet an-other session - so I will keep everyone updated on when we can fit in another session to share this recipe with as many people as possible. We will do what we can to accommodate everyone. KRST - BAPTISM V nedeljo, 8. maja 2016 sta bila v naši cerkvi krščena dva otroka. AURORA BARTULA, oče deklice je Zanko Bartula in mati Ivana r. Delac, in deček LUKA WILLIAM MCCOMB, oče dečka je Dave McComb, mati pa Tanja r. Benc. Obe-ma staršena čestitke ob krstu njunih otrok. Naj jim bodo dober zgled življenja po veri. SVETE MAŠE - MASS TIMES: Ponedeljek/Monday – Petek/Friday: 7:00 P.M. Sobota/Saturday: 8:00 A.M. – slovenska / in Slovenian 5:30 P.M. – slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 A.M. – slovenska / in Slovenian - 11:00 A.M. – angleška / in English KRSTI / BAPTISMS: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app’t, call one month before. POROKE / MARRIAGE: Prijava eno leto prej. / For an app’t, call one year before the wedding date. SPOVED / CONFESSIONS: Vsak prvi petek ob 6:00 P.M. / First Friday of the month 6-7:00 P.M. (or by appointment) BOLNIKI - Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest – please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971. DON BOSCO POROKA - MARRIAGE V soboto, 14. maja 2016 sta skrenila zakra-ment svetega zakona: ženin Jeffrey Andrew Mills, sin Vernona Mills in Helen, roj Dubas in nevesta Diana Teresa Ferenčak, hči Alojza Ferenčaka in Dragice, roj. Hajdinjak. Želimo jima vso srečo na skupni življenjski poti. BINKOŠTI - PENTECOST 15. MAJ Zofija (Sonja), mučenka † † Za žive in rajne župljane Martina Kolar Ivan Mertuk 9:30 A.M. 11:00 A.M. Družina Groznik Stanko Žerdin PONEDELJEK - MONDAY 16. MAJ Marija, Mati Cerkve Binkoštni ponedeljek †† †† † Stanko in Marija Ferenčak Venci in Marija Ferenčak V dober namen Bermarija Josip 7:00 P.M. Lojze Ferenčak z družino Lojze Ferenčak z družino Helena Kwasniewska z dru. Pavel in Jožica Novak TOREK - TUESDAY 17. MAJ - Jošt, pučav. † Debby Saje 8:00 A.M. Lojzka Saje SREDA - WEDNESDAY 18. MAJ Janez I.pp, Erik, kr. † † Ivan Tompa Norman Aurini 7:00 P.M. Sestra Agata z družino Manja Erzetič ČETRTEK - THURSDAY 19. MAJ Urban I. pp. †† Pokojni iz družine Kološa 7:00 P.M. Majda Kološa z družino PETEK - FRIDAY 20. MAJ Bernardin, duhovnik † †† † † Ivan Sobočan, obl. Francka in Gašper Karlin Alojz Joželj, obl. Ivan Sobočan, obl. 7:00 P.M. Žena z družino Pavel in Jožica Noval Hči Sonja Langenfus Marija Hočevar SOBOTA SATURDAY 21. MAJ Krištof, mučenec Kvatre † † †† †† † †† Pavel Richard Novak, obl. Pavel Richard Novak, obl. Marija in Jože Kuzma Vlado Likavec in Irma Gomboc Ivan Tompa Jože, Ignac in Frank 8:00 A.M. 5:30 P.M. Pavel in Jožica Novak Teta Romana Hčerka Jožica z družino Toni in Marija Franc Brat Martin z družino Cvetka Skala SV. TROJICA HOLY TRINITY SUNDAY 22. MAJ Marjeta, redovnica †† † † †† Za žive in rajne župljane Sorodniki in prijatelji Jože Rajter Marija Janežič Branko in Karica Vidmar 9:30 A.M. 11:00 A.M. 1:00 P.M. Vera Gonza in Sandy z dru. Kristina Mes z družino Jakob Janežič Jakob Janežič SVETE MAŠE - MASSES Od 15. 5. 2016 Do 22. 5. 2016 SLOVENSKI PARK