Naslov — Address NOVA doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 16th, 1925 INoTuZIt. 12. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 24 — SREDA, 24. MARCA, 1943 VOLUME XIX. - LETNIK XIX. »N. Rogelj, »'• Predsednik ABZ: UHO JE BILO PRED 45, LETI icikli so bili pred petinštiri-esetimi leti velika nevarnost gestah New Yorka. Ameriške PPorne organizacije ,ki so it poslovale, so beležile v ^ 'M knjigah precej nesreč, cjj-0 ^ povzročili bi- ’• Rekli so jim takrat: Smrt-Sibicikli. V časopisih so ** ° ne^re^’ah. ki so se dnev-ioh °gi^a*e na cestah. Za isto-ne čase je bil bicikel nova llP^st na cestah velikih j mest, nevarnost, ka- y^s° se morali ljudje ogibati. Yorku je neprevidni bi-Povozil žensko. Padla je in biciklist na njo. žen-0lora^ odpeljati v bol- Piffl1^ ^an Je newyorški časo-iith to novico z nasled-ffin, ,0rnentarjemče že mo-Potg 'c'klisti voziti po cestah, ,pfi 111 ^j si tudi omislijo tako jbjejltjfVo na biciklih, ki bo vrgla $ njee. ls*a naj prvo na cesto, a °v° žrtev na njega. 1 zdravniki so študirali na biciklih, da bi dogna-■Ijhnb Je vožnja na kolesih 'Pfa. J° j varna. Učeni zdravniki °toali> da vožnja ni tako na biciklih, ako bicik-^ a pri vožnji skozi nos, ^ skozi odprta usta. bila edina odpomoč, ka-^ niogli nasvetovati mo-f pred 45-imi leti. ^ razmere so vladale v v Časih, ko je bila usta-cjj6ria naša podporna organi-’ ki nesi danes sodobno *neriška bratska zveza, nadomestuje v veliki bil e smrtnonosni avto-111 ameriških cestah. To- ^ivlj * teh smo se že privadili. JKa 6 gre sv0-i° Pot naprej, 1 Ig n&nii letajo veliki in mo-$ »Ogj 2rakoplovi, ki prinašajo " vsem onim, ki so imeli v . u Pogaziti svobodo in de-■ikClJ0 velike ameriške re- ^ j’ v teh velikih in pomembni It proslavljamo 45-let- j,f^eriške bratske zveze. J* 0^e in sestre, seja glavne-jffl >li0 0ra me je imenovala za la. e8a voditelja članske Wo* .e ob 45-letnici ABZ. jj a je velika, tega se zavedi 2kušal jo bom izvesti, a toi Wi ’ a*npak z vašo pomočjo. V! l^v,, Ujerr» pomoč vsakega i ^ ve^a odbornika in odborni-lVjj kega člana ali članice ta ^ 6,ga Porotnega odbora, vsa-i)0 '% j. ru®tvenega tajnika, kon-,il^ ebujem pomoč vsakega vi!" članice. Iti ‘0, ^* kampanjo ni tako tež-p( ° vsi delamo in vsi po-So ?• Težko bo, ako bom jaz ^ ^ Pisal in prosil, toda od-'f0sim 0(^ nikoder. Zato vas ’ Prav vse, da žrtvujmo *aj našega prostega ča-' ^ Pomembni obletnici, Ne >, irn° naši organizaciji $ J»0 ane in članice, nt' % . ^Rajmo našim društve-5° fcj Ojnikom, ki voditelji yi jjj ene kampanje. Če imaš $ *Uv^Venega tajnika, če ytf 6vVa® njegovo naklonjeno 6 S* mu bvaie^en za vse 5^ijV^ usluge, katere je že -lj *a tebe, danes se mu naj-vei> v P^> ako mu pripelješ ^ana ali članico, če mi Jarnete, kar poiskusite, in , °®te, kako prijazen naju k 0 i^el za vas. :Mo^.boste hodili po cestah : Cllikih, ko boste iskali no-na 2. strani) H«! Op & SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED VOJNA SITUACIJA V Afriki so zavezniki pričeli z dolgo pričakovano ofenzivo, da iztirajo Nemce in Italijane iz Tunisije. General Montgomery je izdal kratko izjavo, da se vojne operacije razvijajo po-voljno. V afriški ofenzivi igrajo veliko vlogo tudi zavezniški letalci, katerih operacije se raztezajo celo na sovražne baze v Italiji. Ameriški in britiški letalci sistematično bombardirajo važne sovražne točke v zapadni Evropi. Na Paficiku so aktivni ameriški letalci in podmornice. Ruske armade stalno napre-rujejo na osrednji fronti, kjer so oddaljene le še 55 milj od Smolenska. Južno v okrožju Harkova, pa so se morali Rusi na nekaterih točkah umakniti; na splošno je pa južna fronta ustaljena. , WALLACE NA POTI Henry A. Wallace, podpredsednik Zedinjenih držav, je pred nekaj dnevi odšel na daljši obisk v Centralno Ameriko. Po-setil bo republike Costa Rica, Panama, Chile, Bolivia, Peru, Colombia in Ecuador. V Washington se namerava vrniti okrog 24. aprila. Wallace bo dobrodošel gost v latinskih republikah, ker je poznan po svojem liberalizmu in človekoljubnih nazorih in ker dobro obvlada španski jezik. NEKAJ SE GIBLJE Pred tedni smo čitali, da je bil angleškemu p a r 1 a' m e n t u predložen načrt za obsežno socialno zavarovanje prebivalstva. Predsednik Roosevelt je nedavno predložil deloma sličen načrt zveznemu kongresu. Pretekli teden pa je bil podoben načrt predložen canadskemu parlamentu. Najbrž noben teh načrtov ne bo v celoti sprejet, toda važno je, da se je v Angliji, Zedinjenih državah in Canadi vsaj začelo razpravljati o eksistenčnih problemih tako zvanih malih ljudi. ifp 3 GENERAL MACARTHUR Dne 17. marca letos je mini- lo eno leto, odkar je prevzel poveljstvo ameriških in zavezniških bojnih sil v Avstraliji general Douglass MacArthur, ki je bil premeščen tja iz Filipinov. V enem letu se je situacija v južnem Pacifiku za zaveznike močno izboljšala in general MacArthur je lahko ponosen na dosežene uspehe. Japonski problem je seveda še daleč od rešitve in ne bo rešen, dokler Amerika ne bo imela večje bojne sile na Pacifiku. Za enkrat se zdi, da Amerika pošilja večino ojačenj, tako v moštvu kot v opremi in drugem materiala, v Afriko in Evropo. ZDRAVNIŠKA VEDA Zdravniška veda neprestano napreduje; o tem ne more biti nobenega dvoma. In zdi se, da zadnje čase v tem oziru prednjačita dve veliki deželi: Ame-lika in Rusija. Tako v Ameriki kot v Rusiji je splošni življenjski tempo hitrejši kot drugod, in zdi se, da je vsled tega tudi razmah zdravniške vede hitrejši kot drugod. Deželi sta veliki, sredstva so na razpolago in na-cifašističnih omejitev ni. Vojne razmere prinašajo tudi posebne prilike za razmah zdravniške vede, zlasti v Rusiji, ki je že dolgo časa aktivno v vojni. Zadnje čase smo čitali, da so l uski zdravniki znižali smrtne primere zaradi želodčnih ran za eno tretjino; smrtne primere vsled ran ha glavi ali prsih za dve tretjini; vsled poškodovanih hrbtenic za štiri petine; smrtni primeri vsled bakterijskih zastrupljenj so bili znižani od 60 odstotkov na 10 odstotkov. Ruski zdravniki so iznašli tudi zelo uspešna zdravljenja ozeblin. Ruski profesor Višnevsky je iznašel uspešno metodo presajanja živcev z ubitih oseb na žive. Iz našel je tudi način, po katerem je mogoče ohraniti ubiti osebi odvzete živce porabne za dolgo časa, podobno kot se ohrani krvna plazma za transfuzijo krvi. Dalje so ruski zdravniki izgotovili serum, ki obeta biti uspešen za preprečenje jetike. S tem serumom se zdaj vršijo poskusi, ker razmer«-: vojnih časov so zelo ugodne za širjenje jetike. Veliko pozornost vzbuja serum, ki ga je po 40-letnih poskusih izgotovil profesor Bogomolec na sovjetski akademiji znanosti. Ta s^rum je zelo uspešen za hitro zdravljenje uljes in ran, povzročenih po kroglah in drobcih bomb. Omenjeni serum baje preprečuje tudi prehitro staranje osebe in profesor Bogomolec sodi, da s pravilno rabo tega seruma bi mogel povprečen človek dočakati starost 150 let. Morda je to domnevanje preveč optimistična, toda dokazano je, da so prav ruski zdravniki zadnja leta prispevali zelo veliko k splošni zdravniški vedi. Rusija, na katero danes ves svet gleda z občudovanjem zaradi njenega junaškega odpora proti nacifašizmu, bo morda v bodočnosti prednjačila svetu tudi glede znanosti. DOBRO ZNAMENJE Pretekli teden so štirje zvezni senatorji, dva demokrata in dva republikanca, predložili senatni zbornici resolucijo, ki naj bi predstavljala nekako zagotovilo od strani senata, da bo slednji sodeloval z administracijo pri reševanju povojnih domačih in mednarodnih problemov. Ni tako važno, če bo ali ne bo resolucija sprejeta v taki obliki kot je bila predložena, toda važno je, da senatorji že zdaj posvečajo svojo pozornost tem problemom. Sodelovanje senata z administracijo je v mednarod-(Dalje na 2. strani) asa kampanja Zadnje poročilo iz glavnega urada pravi, da sta na prvem mestu društvi št. 21 in 114. Vsako ima po 14 točk, skoro eno tretjino zahtevanih točk. Društvo št. 101 je prišlo na drugo mesto z 12 točkami. Na tretjem mestu so društva št. 55, 140 in 70. Na četrtem mestu je društvo št. 2. Na petem mestu je društvo št. 28 in na šestem mestu je društvo št. 230. Vidna aktivnost se je pokazala pri društvih št. 6, 136, 88 in 36. Naša kampanja ob 45-letnici Ameriške bratske zveze mora priti na razpravo pri vsakem društvu, ko se bo vršila mesečna seja v mesecu aprilu. Dolžnost društvenega tajnika je, da pod točko 7 društvenega dnevnega reda prečita pismo, katero je sprejel z mesečnim poročilom iz glavnega urada. Po prečita-nju pisma naj se društveni člani med seboj pomenijo, kako bodo pomagali društvenemu tajniku kot vodji društva v tej kampanji, da dosežejo 45 točk v 45 tednih. Vsako društvo mora pokazati aktivnost v tej kampanji. Vsako društvo ima tukaj priliko, da doseže svoj cilj. Tu ni nobenega tekmovanja, tu vsako društvo dobi enako nagrado za 45 pridobljenih točk. Malo ali veliko društvo, vsako ima priliko, da doprinese v tej kampanji svoj pričakovani delež. Samo na delo je potreba, ne jutri ali drugi teden ,ampak takoj, da, takoj, danes! Janko N. Rogelj, gl. predsednik ABZ. SLOVENSKE VESTI MEDNARODNA ARMADA Nekaka predhodnica mednarodne armade ,ki bo, kakor upamo, enkrat pazila na mir in red v vseh delih sveta, je britiška armada v Egiptu. Večino te armade tvorijo Angleži iz Anglije, škotske in severne Irske. Njim slede Avstralci, Novozelandci in Južnoafrikanci in v zadnjem času tudi Američani. Potem so tam skupine svobodnih Francozov, Poljakov, Grkov, Jugoslovanov, Indijcev, Čehov, Špancev, Arabcev, Senusov, Ciprijanov, Sudancev in afriških črncev. Vsi ti so organizirani v svojih edinicah. Dalje je tam francoska tujska legija, vsebujoča vse mogoče narodnosti. Posebni francoski bataljoni so sestavljeni iz Po linezijcev, z raznih, otokov v Pacifiku. Novozelandska sku pina vključuje domačine Maore. V britiških edinicah služijo posamezni Canadci, Irci, Norvežani, Belgijci in Američani iz latinske Amerike. Glavni občevalni jezik te mednarodne armade ob Nilu je an-(Dalje na 2. strani) Radio-oddajna postaja WCLS v Jolietu, Ul., bo v nedeljo 28. marca med 9. in 10. uro zvečer Oddajala zanimiv program v slovenščini in angleščini, posvečen razvitju zastav društev št. 66 in 92 ABZ in 45-letnici Ameriške bratske zveze. Podrobnosti programa so navedene na drugih straneh današnje izdaje Nove Dobe. člani in članice ABZ in drugi rojaki, katere gori omenjena radijska postaja doseže, naj ne zamudijo tega zanimivega programa. ❖ Velik javni shod se bo vršil v soboto 27. marca ob osmih zvečer v šolski dvorani na 1851 W. Cermak Road v Chicagu, 111. V programu, katerega namen je pospešiti nakupovanje vojnih bondov, nastopijo razni pevski zbori in več govornikov, med njimi tudi ameriški vojak, ki se je vrnil iz Guadalcanala. Vstopnina prosta. * V Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. v Clevelandu, Ohio, se bo v soboto 27. marca zvečer vršila plesna veselica, katere čisti dobiček je namenjen slovenski sekciji Jugoslovanskega pomožnega odbora. * Skupna veselica vseh slovenskih društev v Denverju, Colo., je naznanjena za soboto 1. maja. Dohodki prireditve so name njeni fondu slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora. * V A ur or i, Minn., je umrl John Bradač starejši, star 67 let, član in predsednik nadzornega odbora društva št. 85 ABZ. Zapušča soprogo, pet sinov ip pet hčera. Rojen je bil v vasi Mala Račna pri Groeuplju na Dolenjskem. (Dalje na 2. strani) PREVEČDIVJAfilNE Iz zapada prihajajo poročila o veliki razmnožitvi divjačine. Vzrok temu je pomanjkanje municije za lovce in tudi pomanjkanje lovcev; mnogi so bi- li poklicani v armado, drugi pa so tako zaposleni v vojnih industrijah, da jim ne ostaja časa za lov. Ob pacifični obali je tudi lov prepovedan iz vojaških ozirov. To daje divjačini prilike, da se skoro neovirano množi. V nekaterih zapadnih državah, posebno v obeh Dakotah, so se tako razmnožili fazani, da jih farmer ji smatrajo za pravo nadlego. Divjih rac je toliko, kot že davno ne, in povzročajo farmer jem znatno škodo na posevkih. Tudi raznih vrst jerebic in prepelic je v obilici. Zajci so se tako razmnožili, da se farmer ji boje za svoje pridelke. Po zadnji svetovni vojni so bili naseljeni severni jeleni na otok Nunivak nedaleč od obale Alaske. Naseljena čreda je štela le 200 glav, toda od takrat se je namnožila na 19,000. Ker je na otoku paše le za 10,000 jelenov, bo treba odvečno jelenje prebivalstvo postreliti. Meso severnih jelenov je okusno in najde vedno dober trg na kontinentu ; v tem času ,ko preti pomanjkanje mesa, bo posebno dobrodošlo. Problem predstavlja transportacija. V Wyomingu so se tako razmnožili jeleni in musi, da ogra-žajo pašo za govedo in ovce. GaHfottiija ima preobilico srn. Organizacije lovcev pozivajo vlado, da jim dovoli nekaj več municije. To bo prineslo državam znatne dohodke v obliki lovskih licenc in bo v znatni meri prispevalo k zalogam mesa v deželi. Lovci sami pa bodo imeli pri tem obilo zabave. POMEN PREHRANE V VOJNEM ČASU ELEKTRIČNA SILA Obrat vojnih industrij v Zedinjenih državah je danes v veliki meri odvisen od električne energije, ki jo proizvaja vodna sila. Voda, zajezena za ogromnimi jezovi, je najcenejša pogonska moč za proizvajanje elektrike. Boulder Dam na reki Colorado blizu mesta Las Vegas v državi Nevadi je danes največji ameriški jez v polnem obratu proizvajanja električne sile. Producira nad tri in eno tretjino bilijona kilovatnih ur električnega toka na leto. Mnogo tam producirane elektrike je po žicah napeljane v okrožje Los Angelesa, 266 milj daleč, za pogonskp silo tamkajšnjih tovarn za letala. Jez Grand Coulee na reki Columbia v državi Washington je največji svoje vrste v Ameriki in na svetu sploh. Naprave za proizvajanje elektrike tam še niso v polnem obratu, toda, kadar bodo, se nobena slična naprava ne bo mogla meriti z njimi. Razen omenjenih dveh velikih jezov je na zapadu še vrsta manjših jezov, ki prispevajo mnogo elektrike za obrat tamkajšnjih vojnih industrij, in na-daljni jezovi se gradijo. Pa tudi na vzhodu, jugovzhodu in jugu je mnogo jezov v obratu in v gradnji. Večina teh jezov je bila zgrajena na javne stroške in so lastnina naroda. Mnogi med njimi so bili zgrajeni v času velike depresije, kar je dalo delo in zaslužek milijonom delavcev, tako pri gradnjah samih, kot v industrijah, ki so prispevale potrebni material. Brez teh jezov (Dalje na 2. strani) živež spada med prve in najvažnejše potrebščine vseh ljudi. V tej vojni predstavlja živež problem, ki zahteva natančno preračunanje od strani Amerike. Tekoče leto bo stavilo take zahteve na produktivnost vsake dežele kot še nikdar prej. Naša bojna sila, sestavljena iz armade, mornarice, marinov in obrežne straže, bo štela deset milijonov mož ali več. In za prehrano teh je treba ogromne količine živeža. Vojak v akciji potrebuje povprečno pet funtov hrane na dan, kajti le zadostna in primerna hrana daje energijo, ki je vojaku potrebna. Civilist izhaja povprečno s tremi funti hrane na dan. Predno se začne s kako večjo ofenzivo, morajo biti pripravljene velike količine živil, da se pomaknejo za vojaštvom, kamor koli je treba. Možnost velikih ofenziv je v veliki meri odvisna od tega, če so dovoljne količine živil na razpolago. Z živežem se more doseči včasih tudi kaka važna nekrvava zmaga, na primer pri priveskih osišča, katerih vojaki so podhranjeni in se brez prave volje borijo na strani svojih sedanjih gospodarjev, živež glasno in prepričevalno govori tudi v zasedenih deželah. Na primer, v severni Afriki, kjer so bili naciji pobrali domačemu prebivalstvu skoro ves živež, so ameriška živila mnogo pripomogla, da se je francosko vojaštvo pridružilo zavezniškemu. Ko bomo pričeli z invazijo, bo prebivalstvo v osvobojenih krajih najprej potrebovalo živeža in v to svrho ga moramo pripraviti velike zaloge. Združeni narodi si med seboj pomagajo z živili prav tako kot z orožjem. Vsak zavezniški vojak, ki se bori ali je pripravljen se boriti proti silam osišča, pomaga reševati življenja ameriških vojakov. Vsak civilni delavec zavezniških držav, ki izdeluje ali proizvaja vojne potrebščine, se indirektna bori na naši strani za dosego zmage. Čisto navadna pamet nam pove, da je pravilno, da delimo naša živila s tistimi, ki se borijo na naši strani. Civilni delavci na domači fronti, posebno oni, ki so upo-sleni v vojnih industrijah, morajo biti zadostno in pravilno hranjeni. Delo je težje in delovne ure son daljše kot v normalnih časih, zato potrebujejo delavci več hrane. Iz tega vzroka je bilo treba uvesti racioni-ranje nekaterih vrst živil, da se prilično enako razdelijo med vse, obenem pa je treba navajati prebivalstvo na živila, ki jih je v obilici. Primerna regulacija bo zagotovila dovolj prehrane za vse, da ostane domača fronta zdrava in močna. V letu 1942 je bil pridelek živil v Zedinjenih državah nenavadno obilen in je zelo dvomljivo, da bi pridelek leta 1943 dosegel isto višino. Iz gori navedenega pa je razvidno, da bodo letos zahteve po živilih izredno velike. To nam daje razumeti, zakaj je živilski problem tako važen. Odločno pa je treba poudariti, da prebivalstvu Zedinjenih držav ne preti pomanjkanje. V tej deželi pridelujemo in bomo pridelovali ogromne količine živil. Morda nam ne bo na razpolago vsake vrste hrana, ki bi jo poželeli, toda potrebne hrane bo dovolj za ohranitev našega zdravja in energije. (Dalje na 2. strani) VSAK ITO SVOJE Mesec marec je dobil ime po Marsu, bogu vojne, in se letos zaveda, da je v svojem elementu, ker mu prinaša žrtve ves svet. V našo beautiful Ohio je privihral kot rjoveč lew, s snegom, škripajočim mrazom, žvižgajočo burjo in prelestno poledico. Za dobro mero nas je počastil pa še s potresom. Takega razboritega marca še ne pomnimo. Pa ga bo že minilo. s): V zadnjem cenzusu so v Zedinjenih državah našteli 3,417,-347 koz. Koliko kozlov imamo v naši republiki, ni povedano. Racioniranje in kupovanje na kupone in točke je enako neprijetno za kupovalce in prodajalce. Prav za prav za prodajalce še bolj, ker morajo dan za dnem poslušati jeremijade ■stoterih odjemalcev. V Hart-fordu, Conn., je to jamranje kupovalcev šlo tako na živce groceristu Saivatoru Violi, da je prodal trgovino in izjavil, da se bo for the duration preživljal z nabiranjem regrata. * V legislaturi države Texas je bil vložen predlog, da se postavno prepove voziti avtomobile slepim ljudem. Včasih se zdi, da bi bila taka postava umestna tudi v nekaterih drugih državah. v V državi Ohio je situacija prodaje likerjev nar avnost škandalozna in - ponižujoča aa svobodne državljane. Prodaja je državni monopol, in governer Brieker ,ki škandalozne zmede ne zna rešiti, se je izogiblje s tem, da nastopa kot govornik v raznih drugih državah. Pri tem si pa še domišlja, da bo prihodnje leto dobil nominacijo kot kandidat za predsednika Zedinjenih držav. Gorje Ameriki, če bodo povojne probleme dežele in sveta reševali taki junaki, ki še šnopsarske situacije v svojih lastnih državah ne znajo rešiti! ❖ / V vsakdanjem življenju ni važno, koliko kdo sam sebe ceni in obrajta, ampak koliko ga obrajtajo drugi. * V Ameriki se pridela mnogo dobrega tobaka, ki se v normalnih časih tudi v velikih količinah izvaža. Ameriški tobak ima tipično ameriška svojstva in okus. Tako ima svoja posebna svojstva tudi turški tobak ali tobak kake druge dežele. Svojstva turškega tobaka marsikateremu kadilcu ugajajo, zato so ameriški pridelovalci tobaka žre večkrat poskusili s pridelovanjem turškega tobaka, da bi zadovoljili okusom večjega števila kadilcev. Pa jim ni uspelo. Po dveh ali treh letih se je turški tobak popolnoma poameri-čanil. Ali ni čudno, da se iz inozemstva importiran tobak najkasneje v treh letih poame-ričan\, nekateri ljudje pa so v Ameriki že po trideset let in več in so še vedno tujci! * V listih smo čitali, da so v Italiji naložili davek tudi na klavirje. Morda zato, ker italijanski klavirji v teh časih ne morejo producirati nobene vesele note. v Nemški m a ršal Hermann Goering, eden največjih sodobnih krvnikov in trinogov, v svojem prostem času zbira različne starine in umetnine, posebno slike, ki so jih producirali sloveči umetniki preteklih sto-(Dalje na a. strani) 2 NOVA DOBA, 24. MARCA, 1943 NOVA DOBA GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze ' " IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 ’ OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ' ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. Iz urada glavnega tajnika oA. B. Z> PREDLOG ZA AMENDIRANJE TOČKE 363 SPREJET Tem polotil se uradno naznanja, da je bil predlog glavnega odbora za amendiranje točke 363 Ustave in pravil Ameriške bratske zveze sprejet. Za predlog je glasovalo 1,696 članov in članic, proti pa 254. Na podlagi navedenega zaključka se točka 363 Ustave in pravil Ameriške bratske zveze zdaj glasi kot sledi: “Točka 363. V časih splošne depresije ali v vojnih časih ima glavni odbor pravico prekiniti vsako najmanjše financiranje športnih aktivnosti in denar v športnem skladu porabiti v pomoč in podporo članstva, članov-vojakov ali v kake druge človekoljubne, častne in plemenite s vrhe." Točka 363 kot zgoraj amendirana stopi v veljavo z dnem 24. marca 1943. Dano v glavnem uradu A HZ, Ely, Minnesota, 17. marca 1943. ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik. Petaina in izdajalca Lavala, in je proklamiral za veljavne le temeljne postave francoske republike. Osvobodil je mnogo političnih jetnikov v Afriki in odstranil več visokih uradnikov, ki so simpatizirali z Vichyem. j Dalje je povabil generala De ^Gaulleja, da pride h konferenci, na kateri naj se rešijo še vsa druga sporna vprašanja med vlado generala Girauda in pristaši “bojujočih se Francozov”. Giraud je v svojem radijskem govoru tudi izjavil, da ne išče oblasti zase in da si bo Francija, kadar bo osvobojena, sama izvolila svojo vlado. KITAJSKI INCIDENT Vojna na Kitajskem, katero so Japonci pred več kot petimi leti nazvali samo “incident”, še vedno traja, in Kitajci se v splošnem dobro drže. Japonci so zadnje čase podvzeli več ofenziv, pa brez pravega uspeha. Kitajci imajo dovolj vojakov in dovolj odločnosti, toda primanjkuje jim orožja. Nekaj materialne pomoči dobivajo iz Amerike in Rusije, toda te pomoči je vse premalo, ker je dostava iste silno otežkočena. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) VOL. XIX. no. i: POMLADNE MISLI Pomlad je v deželi, vsaj po koledarskih določbah. Narava pa seveda ne upošteva vselej datumov, ki jih posta vijfl učeni pratikarji. Poleg tega moramo pri nas računati z razsežnostjo dežele. Pomlad enostavno ne more istočasno priti v Californijo in Minnesoto, v Texas in Montano. Tako so lahko na isti datum zaželjivi slamniki na jugu in kožuhi na severu. V enem oziru pa je pomlad enako radodarna na jugu in severu: prinaša več dneva in več sončnega sija. # * * Sončni sij prinaša več zdravja, več aktivnosti, več samozavesti, več optimizma in več sončnega razpoloženja. To vse je iskreno zaželjivo in dobrodošlo. Zimsko vreme ni bilo naklonjeno našemu zdravju. Mraz, sneg, led in kratki dnevi so marsikaterega zadrževali od sploš-nosti koristnih aktivnosti. Isti vzroki so marsikje producirali pretirano malodušje in pesimizem. Sončno razpoloženje, ki nam je v teh časih tako zelo potrebno, je le poredkoma prihajalo na dan. •t’ n* »č S prihodom pomladi bo izginilo mnogo vsakdanjih nevšečnosti, druge pa se nam ne bodo zdele tako neprijetne kot došedaj. Z večjim optimizmom bomo sledili razvoju svetovnih dogodkov, ki so zadnje čase za Ameriko in njene zaveznice odločno boljši kot so bili pred nekaj meseci. Vojna še davno ni končana, toda,razveseljivi uspehi naših naporpv se že vidijo. V daljavi se že vidijo stolpi, ki si jih je zamislff pesnik, kjer se “vijejo zlate zastave iz zlatih lin”. Ta vizija nam bo pomagala, da bomo podvojili naše napore in, če treba, podeseterili naše žrtve za dosego zmage in pravičnega miru. * ¥ * Ko bosta v tej vojni zmagali pravica in demokracija, te bodo razpršili težki oblaki, ki danes tlačijo vse narode sveta, ene bolj, druge manj. Zatem bo polagoma zasijalo sonce bratoljubja in polagoma, polagoma prodrlo v najtemnejše kotičke, pregnalo zimo sovraštva in temo zatiranja in svet se bo spet kopal v zaželjenem sončnem siju. h- * * Vse to je morda še daleč v bodočnosti, toda mislimo na to lahko že zdaj, kajti prišlo bo tako gotovo, kot pride za zimo pomlad. In v pričakovanju tega bomo močni in samozavestni in voljni prispevati vse, kar je v naših močeh, da se te naše pomladne sanje čim prej uresničijo. Ni dovolj, da storimo samo tiste, kar smatramo za našo dolžnost, ampak pomagati moramo, kjer in kakor moremo. * * * Pred vsem ne pozabimo na Ameriški rdeči križ, kateremu je posvečen ta prvi pomladni mesec. Pomnimo, da ta humanitarna organizacija razliva topli sončni sij po-mdči in razvedrila tam, kjer ga je najbolj treba. Ta organizacija spremlja kot od sonca obžarjeni angel ljubezni naše vojake po vseh njihovih potih, po vsej širni Ameriki, po prašni Avstraliji, po soparnih džunglah pacifičnih otokov, po hladni Islandiji, po megleni Angliji, po peščeni Afriki, sploh povsod, kamor jih pokliče dolžnost. In pomnimo, da so med temi vojaki tudi naši sinovi, naši bratje in naši prijatelji. Prispevajmo za to človekoljubno organizacijo, kakor moremo: v krvi, v dolarjih, z dobro besedo. * * * Dih pomladi naj nas vzpodbudi tudi k večji aktivnost za našo Ameriško bratsko zvezo. Pomlad je čas setve in'sajenja in vrta naše Zveze ne smemo zanemariti. Pomnimo, da je zima starosti, bolezni in nesreč povzročila vrzeli v naših vrstah. Te vrzeli moramo napolniti in dodati še nekaj rezerve, posebno v mladinskih članih. Solventnost naše organizacije je trdna in celo na podlagi nižie ocenitve naših certifikatov znatno nad stoprocent-na. Ta ocenitev je bila izved ena v soglasju z nižjo obrestno mero, ki jo dandanes prinašajo naše investicije. Mi ne-čemo niti same sebe niti druge varati s papirnatimi številkami, katerim faktična obrestna mera ne bi odgovarjala. Organizacija je kljub omenjeni ocenitvi trdno nad-solventna in jo torej lahko z mirno vestjo priporočamo vsakemu za pristop. , # # Ne pozabimo, da je v teku kampanja, ki je bila razpisana v proslavo 45-letnice Ameriške bratske zveze. Redne in izredne nagrade za novo vpihane člane obeh oddelkov so mikavne in dostopne vsem članom in društvom. Naj bo to kampanja nas vseh. Ako se vsi zavzamemo s pravim pomladanskim razpoloženjem, bo končni uspeh gotovo razveseljiv. ke. Nič umetnega ni bilo v tej popevki, toda šetalci v parku, mladi in stari, so jo poslušali navdušeno in skoro pobožno kot simfonijo slovečega skladatelja. Druge skupine šetalcev so se sklanjale nad drobno cvetje prvih zvončkov in nunke in vzhičeno vzklikale. In vse oči so govorile: pomlad prihaja! A. J. T. SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) V Elyu, Minn., sta na posledicah zastriipljenja s plinom, ki je uhajal iz zakurjene peči, umrla zakonca John in Marjeta šega, stara 82 let, po rodu od Rakeka v Sloveniji. Dalje je tam preminil Peter Jerich, star 65 let, doma od Preddvora pri Kranju na Gorenjskem. Vsi trije so bili člani društva št. 200 ABZ. * V Evelethu, Minn., je umrl Anton Sterle, star 56 let, član in večkratni bivši predsednik društva št. 25 ABZ in član SNPJ. Zapušča soprogo, dve hčeri in štiri sinove. Rojen je bil v vasi Ppdlož v Sloveniji. » • * V Saint Mtchaelu, Pa., je bil dne 9. marca pri delu ubit več- j letni tajnik in večkratni bivši I delegat tamkajšnjega društva I št. 185 ABZ, brat Frank Hoče-; var. Podrobnosti nesreče nam | niso bile. g^ročene. ! SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) j nih zadevah absolutno potrebno, ker tozadevni ukrepi morajo biti potrjeni od senata. Ob | priliki mirovne konference po ! zadnji vojni senat ni hotel podpirati predsednika Wilsona v njegovih prizadevanjih za upo-i stavitev močne Lige narodov, v kateri bi sodelovala tudi Ame-; t ika. Danes se splošno sodi, da če bi bila takrat ustanovljena mečna Liga narodov, v kateri 1 bi bila sodelovala tudi Amerika, bi bilo skoro gotovo mogoče piefrečiti sedanjo vojno. AVTOMOBILISTOM Avtomobilisti v državi Ohio si morajo do 1. aprila nabaviti neve licence. Mesto novih kovinskih plošč bodo letos dobili samo papirnate listke, katere bodo prilepili na prednja okna svojih vozil. Vsi avtomobilisti, ki imajo gasolinske karte “A”, morajo najkasneje do 31. marca dati pregledati svoje avtomobilske obroče. NOVA FRANCIJA Francoska republika na evropskem kontinentu je danes okupirana po Nemcih in je La-valova vlada v Vichyju samo farsa. Nova Francija pa se dviga v Afriki- pod začasno vlado generala Girauda, in zdi se, d?., se bodo pod njegovo zastavo; združile vse francoske stranke izven območja nacijske okupacije. General Giraud je razglasil za neveljavne vse postave, ki jih je bila na pritisk Nemcev uveljavila vichyska vlada maršala j PROČ OD VICHYA Francoske posesti v raznih delih sveta druga za drugo odpovedujejo lojalnost francoski vladi v Vichyu, ki je itak samo lutka Nemčije, in se izjavljajo za vlado generala Girauda v Afriki, katera sodeluje z zavezniki. Pretekli teden se je izjavila za Girauda francoska Guiana v Centralni Ameriki. Splošno se sodi, da bodo temu sledile tudi uprave otoka Martinuque, Guadeloupe in drugih francoskih posesti v zapadni hemisferi. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohta 1. podpredsednik: Frank Okoren ......... 4759 Pearl St., Denver, Colo« 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek,P** 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St., Ely, Mi®"*, 4. podpredsednik: Anton Krapenc ......... 1636 W. 21st Place, Chicago,«1’ 5. podpredsednik: Joseph Sneler ..... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, W 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Me* Tajnik: Anton Zbašnik ............................ AFU Bldg., Ely, Mi Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................. AFU Bldg., Ely, Min®-' Blagajnik: Louis Champa ................................. Ely, Minnesot* Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ..... 618 Chestnut St., Pittsburgh, Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec....6233 St. Clair Ave., Cleveland,| NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse ................... 1735 E. 33rd St., Lorain, 06jS 1. nadzornik: F. E. Vranichar ............ 1312 N. Center St., Joliet, Jh 2. nadzornik: Matt Anzelc .........................Box 12, Aurora, Mil®” 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr.................... Box 185, Houston,** 4. nadzornik: F. J. Kress ................. 218—57th St., PittsDurgh, “ FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Anton Zbašnik, tajnik.............................. AFU Bldg., Ely, Mi®1; John Kumše................................. 1735 E. 33rd St., Lorain, 01$ Frank E. Vranichar......................... 1312 N. Center St., Joliet, w* Andrew Milavec, Jr................................. Box 185, Houston, f* GLAVNI POROTNI ODBOR: \ Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Av§., Barberton, O*1*5! 1. porotnik: Frank Mikec ......................... Box 46, Strabane, 2. porotnica: Rose Svetich ............................. Ely, Minnesot*' 3. porotnik: Steve Mauser.................. 4627 Logan St., Denver, ®* 4. porotnik: Ignac Zajc ........... 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. J UPOR JAPONCEV V nekem ujetniškem taborišču v Novi Zelandiji so se uprli japonski vojni ujetniki, napadli stražnike in jih ranili sedem.- Stražniki! so -odgovorili s streli in je bilo 48 Japoncev ubitih in 63 ranjenih. Noben ujetnik ni ušel in v taborišču je stanje spet normalno. DVA GOVORA Preteklo nedeljo je svet slišal dva govora, enega od Hitlerja, drugega od Churchilla. Hitler je govoril samo 14 minut, in, dasi je prerokoval zmago za Nemčijo, se ni več bahal1 z nemško nepremagljivostjo kot včasih. Tu in tam se izraža dvom, da je bil res Hitler, ki je govoril, dasi je bil glas dozdev-j no njegov. , Angleški ministrski predsed-J nik Winston Churchill je v svo-j jem dolgem govoru posebno poudarjal, da morata Anglija in Amerika iskreno sodelovati z Rusijo, tako v vojni kot v povojni rekonstrukciji. Govoril je tudi o domačih povojnih problemih Anglije in o načrtu za gospodarsko rekonstrukcijo deže-i le in za preprečenje brezposel-l nosti po vojni. MEDNARODNA ARMADA (Nadaljevanje s 1. strani) gleščina v različnih dialektih. V indijskih skupinah se rabijo razni indijski jeziki in v francoskih skupinah prihaja do j izraza francoščina. Med vojaki,; ki obvladajo angleščino, se razvija mnogo tovarištva, druge jezikovne skupine pa se držijo bolj zase. Britiška armada ob Nilu je bržkone najbolj pisana armada na svetu. KAKO JE BILO PRED 45. LETI (Nadaljevanje s J. strani! 1 ve člane, pazite na biciklisto,— katerih je zopet dosti na cestah, : —ako diha skozi nos qli skozi i usta pri vožnji, če je nevaren : ali ne. i Tako je bilo. pred 45-imi leti. i Ob 45-letnici zvišane nagrade Ameriška bratska zveza plačuje zdaj za novo pridobljene člane odr^1 in mladinskega oddelka spodaj navedene nagrade. Za člane, zavarovane: v razredu “D” za S 250.00 zavarovalnine, S 1.50 nagrade; v razredu “D” za $ 500.00 zavarovalnine, $ 2.50 nagrade; v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, S 5.00 nagrade; v razredu “D” za §1,500.00 zavarovalnine, $ 7.00 nagrade; v razredu “D” za $2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 nagrade; v razredu “D” za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $ 250.00 zavarovalnine $ 2.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine S10.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 nagrade; v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagrade. Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred “JB” S3.00 nag*®*! razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred “JC” za S1’® zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “.TD” za $250.00 zavarovalnini, nagrade; za razred “JD” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. j Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki pridob*J° člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske zve*^ grade so izplačljive, ko so novi elani vplačali vsaj po šest mesečnih asei POMEN PREHRANE V VOJNEM ČASU (Nadaljevanje s 1. strani) | Z svojo navzočnostjo j tudi počastil naš glavni ^ jbr. Anton Zbašnik, Jkj^j®. načelnik civilne obrambe ^ % Ely, Minn., in ki se je še v , nji svetovni vojni odlik°v svojim navdušenim deloj11 „ rid zmage naše dežele, ^ živel v mestu Pittsburgh I Za to delo je prejel jaVfl01 -c znanje v obliki častnega cC fikata, podanega mu od njih najvišjih uradnikov v : Zedinjenih držav. Ravri0 nam bo k uspehu progran18 mogel 4. glavni podpred^ naše Zveze, br. Anton iz Chicaga, Ul., ki je s svoj0 žrtvovalnostjo na narodne# lju dosegel velike uspebe ugled v njegovi naselbini. Na drugem mestu v tej | je priobčen cel vzpored Prz»6 A 15 i-in tf> , t1 45th Anniversary and Flag uication ceremony will be /^Sen^ed t>y Lodge 66 and 92, jj. ^ of Joliet and Rockdale, . ‘ in celebration of the found-the American Fraternal «. l°n which was organized by ^ American Slovenes at Ely, July 18, 1898. ^he ceremonies this year will JVe Perhaps a deeper signifi-than at any preceding niversary because of the all-War effort in the Allied Use. Distinguished speakers stress the great need of i fraternal spirit, love ard mankind and for fur-a allegiance to the principles °hjectives which will aid in ® Preservation and the per-Nation of the “Four Freeds.” . , jj^he principal address will be by Atty. Melville A. Gray, v outstanding orator and ^Jfoent of the “United for ctory’* committee of Will to m, state’s Atty. James lia County, a bril- eul^ sPeaker, will deliver the 0gy to the boys in the serv-°f our country and to those fje^have fallen on the battle- A 0u 1:0ass oath of allegiance to ^ will be led by Joseph Pelich, a veteran of World SIq1* ^r' Spelich was bom in f**a, Yugoslavia. He has laJp*t for his adopted home-j8 . ’ America. His son, William, Cq i&hting in the present world ct, fighting for this great ^ocracy and for the peace of ^hole world. Mr. Spelich also the donor of a $25 F Bond to our lodge, p. ^etings f/om our Supreme (;j^s^ent, Janko N. Rogelj of 4thV^and> O., will be read. The tjj Supreme Vice-President of 0feAFU, Bro. Anton Kraperu wChicag9, 111., and the Su-^ Secretary, Bro. Anton g7*ik of Ely, Minn., wil’ Det* for the Union. Important Meeting of Branch 8, JPO.SS Chicago, III. The next meeting of the local committee #8 of the Slovene Section of the Jugoslav Relief Committee will be held Friday, Mar. 26 at 7:30 p. m. in Toma-zin’s Hall, 1902 West Cermak Rd. This will be the first meeting regarding our benefit program to be held Sunday, May 30, 1943. This meeting will be an important one and all committeemen and lodge representatives are asked to be present. Plans for the play and other program preparations will be discussed at this meeting. Fraternal regards. Anton Krapenc, President John Gottlieb, Secretary Hear Ye! Hear Ye! Lodge 32 All Out in AFU Membership Drive Rev. M. J. Buthala of Joliet, 111., will make the dedication. Bro. Frank E. Vraničar, 1st Supreme Trustee of the AFU will accept the flags in behalf of the local branches. The entire program will be broadcast over station WCLS in Joliet (1340) kilo.) from 9:15 to 10:15 p. m., March 28. Musical and dramatic highlights of the broadcast will be furnished by the St. Joseph’s Mixed Choir under the direction of Prof. Anthony Rozman; Mr. C. W. Thomas will be the organist. John L. Jevitz will be the program chairman. A talk, AFU Women and Their Part in the War Effort, will be given by Miss Marie Shetina, sec’y of Lodge No. 92, AFU of Rockdale, 111. A vocal duet will be sung by Misses Anna Fandek and Catherine Flaynik and Master John Adamich will speak in the name of the AFU Juvenile Department. This brilliant program will be worthwhile listening to. The radio program committee consists of John L. Jevitz, chairman; Marie Shetina, co-chairman ; Frank E. Vranichar, 1st Supreme Trustee; Gregory Papesh, president of Lodge No. 66, AFU; and Victor Zadnik, president of Lodge No. 92, AFU. It is hoped the program will help promote a bigger and greater AFU, help achieve victory for the Allies and help restore love, happiness, and peace to all mankind. —John Jevitz, chairman The AFU campaign for new members is on! Let’s make this a year to be remembered by all. It is the AFU 45th anniversary year. Let’s all get to work and have as our motto: “Every old member shall bring in a new member.” Let’s go all out 100%! Four more members of Lodge No. 32, AFU of Euclid, Ohio, have left, or are leaving, for the U. S. Armed Forces. Miss Dorothy Gruden, daughter of our lodge president, Jacob Gruden Sr., who left for the WAVES. She is the first member of this lodge to join the women in service. Good luck, Dorothy! Robert Shukaj-ne, Milan Troha, and John Tanko Jr. are leaving soon for the army. John Tanko Jr. is the son of Mr. and Mrs. John Tanko Sr. His father was our former secretary and treasurer, respectively. Good luck to you boys and we’ll be backing you up by buying more War Bonds and Stamps. To all other members who are about to leave for the armed forces I would like to say: Notify me at once so that we can have your sick benefit deducted; don’t wait 5 or 6 months and then let us know and expect to get a rebate on the sick benefit payment. Once it is sent to the Home Office you cannot have it refunded. Please cooperate in this respect. All members are requested to BRIEFS The AFU Supreme Office reports the following lodges as tops in our AFU Anniversary Membership Campaign: Lodge No. 21 and Lodge No. 114 are tied for first place with 14 points each. Lodge No. 101 is in second place with 12 points. Lodges No. 55, 140 and 70 are tied for third place. In fourth place we find Lodge No. 2; in fifth place, Lodge No. 28; and in sixth place, Lodge No. 230. Which lodge will be the first to attain the quota of 45 points? Somewhere, today, an American serviceman needs help. He may be at a distant domestic camp or base, on a ship at sea, in an unfriendly prison camp. He may be almost anywhere. Wherever he is, there also is the American Red Cross, offering him its many resources. Somewhere, every minute of the hour, every hour of the day, every day of the year, the Red Cross is helping someone. Won’t you help, too? Donate to Red Cross today! ^ews of Soldiers Office of the Supreme Secretary AFU \\ ^ Henry Bokal, member of Lodge *71, AFU of Cleveland, Ohio left, recently to enter the service of Uncle Sam. Friends may write to him at the following address: Pvt. Henry L. Bokal Co. C—21st Bn. A.F.R.T.C. Plat. 2, ASN 35536121 Fort Knox, Kentucky We wish him much success! Lieut. Edward F. Papesh, member of Lodge No. 66, AFU of Joliet, 111., graduated at Eagle Pass, Texas on Feb. 16, 1943. He received his wings and was commissioned a Sec6nd Lieutenant in the Army Air Corps. He is the son of Mr. Gregory Papesh, president of Lodge No. 66, AFU. Congratulations, Lieut. Papesh! Lodge No. 66, AFU Meeting Review Lodge No. 66, AFU of Joliet, 111., held a very interesting meeting on March 21st. The attendance was very good. Much interest was shown in the coming radio program. A membership drive committee was named. At this time new members were also enrolled. Bro. Frank E. Vraničar, president of the Supreme Board of Trustees, was authorized to invest $600 in U. S. War Bonds at once. The work of the Slovenian American National Council was highly approved of and encouraged. This meeting proved to be a true “On to Victory” meeting. John L. Jevitz Lodge No. 66 Joliet, 111. John Lipavsek Jr. of Library, Pa., member of Lodge No. 99, AFU of Moon Run, Pa., is serving Uncle Sam in Texas. He is attending the training school for bombardiers. Friends may write to him at the following address: AV/C John Lipovšek Jr. A. F. B. S. Cadet Det. Sqd. 6 A Childress, Texas Lodge 85, Aurora, Minn*, Loses Faithful Member pay their dues the 25th of the month at the Slovenian Society Home in Euclid, O., or they will be suspended. Fraternal regards to all. —John L. Cecelic, Sec’y Lodge No. 132, AFU * Euclid, Ohio 35 Members of Lodges 66 and 92, AFU Serve Under Uncle Sam When you get into a tight place and everything goes against you, until it seems as though you could not hold on a minute longer, never give up then, for that is just the place and the time that the tide will turn. f —Harriet Beecher Stowe. All honor and acknowledgment to the members of Lodge No. 66, AFU of Joliet, 111. and Lodge No. 92, AFU of Rockdale, 111., who are serving in the U. S. Armed Forces! They are fighting to defend the Red, White and Blue and all it stands for. HONOR ROLL Lodge No. 66, AFU: Henry Adamich, Ralph Ancel, Leonard Cernetich, John Freitig, Louis Galle, Francis Horvat, Frank Jevitz, Sgt., John Kosmerl, Bernard Kren, LaVerne Kren, Stephen Marolt, Ralph Martincich, Robert Metesh, Edward Papesh, Frank Pucel, Frank Russ, Stephen Russ, Albion Smrekar Dr. Edward Svetich, Anton Ter-dich, Frank Terdich, Quentine Tezak, Edward Thomas, Sylvester Ukovich, William Vranir car, Rudolph Wolf, Frank Železnik, Hubert Zalar, Hubert Zalar, Frank Zugel, Edward F. Papesh, Lieut., Anna Evetz, Sgt. WAAC. Lodge No. 92, AFU: Charles Anzelc, Vic Boštjančič, Jqhn Juhant, Andrew Muha, Frank Muha. They’re in the service fighting for you and me, and all of us. Yes, to protect our freedom and liberty. What shall we here on the home front do about it? Let’s buy more War Bonds, let’s contribute to the Red Cross, participate in all defense activities and drives just as our American Fraternal Union encourages us to do to “keep ’em flying and fighting” so that our brave, courageous boys and girls can soon return to their peaceful American homes with Victory! Yours for victory and peace, —John L. Jevitz Lodge No. 66, AFU Joliet, 111. MOTION TO AMEND SECTION 363 APPROVED Notice is hereby given that the motion of the Supreme Board to amend Section 363 of the Constitution and By-laws of the American Fraternal Union has been approved. By way of a general referendum held between January 6 and March 6, 1943, 1,696 votes were cast for the motion and 254 against. Pursuant to said decision, Section 363 of the Constitution and By-laws of the American Fraternal Union now reads as follows: Section 363. “In times of depression and in time of war the Supreme Board shall have the right to suspend the financing of any and all athletic activities and to use the Sports Fund for the support of needy members, soldier-members or for any other humanitarian, honorable and noble purposes.” Section 363,,as amended, shall be effective from March 24, 1943. GIVEN in the Supreme Office of the AFU, Ely, Minnesota, this 17th day of March, 1943. ANTON ZBASN1K, Supreme Secretary ILLINOIS FRATERNAL CONGRESS Our Lodge No. 85, AFU of Aurora, Minil, lost another long-time member. Bro. John Bradac Sr. passed away Feb. 18th. The deceased was born in 1876 in the village of Mala Račna at Grosupljem, Dolenjsko. He had been a member of our lodge for more than 35 years. Surviving him are his wife, five sons and five daughters. The lodge members paid him a last tribute and sent him a floral piece. He was secretary of our lodge for a number of years and later was president of the auditing committee, an office he held until his death. Our members accompanied him to his last resting place and will always remember him. We extend our sincere sympathy to his family. I a$k the members of our lodge to attend our next meeting in as great a number as possible. At that time a new president of the auditing committee and a recording secretary will be elected. Fraternal regards to all. —Matt Anzelc, Sec’y Lodge No. 85, AFU Aurora, Minn. On February 22, 1943, I attended the Illinois Fraternal Congress, which was held in Morrison Hotel, Chicago, 111. The Congress opened at 10 a. m. with the song “America” and Pledge of Allegiance to the Flag. The program of the session was as follows: Appointment of Committees, Roll Call of Officers, Adress of Welcome by Thos. R. Heany, past president, National Fraternal Congress of America. Mr. Heany gave the delegates a brief history of Chicago and called their attention to some of the best points of our great city. He stated that the first Fraternal Congress was organized in Chicago in 1899. He invited the delegates to avail themselves of their opportunity to find out that Chicago, with all its faults, is one of the finest cities in the world. E. F. .Barnes, Suprevisor, Fraternal Division, 111. Dept, of Insurance, stated in his speech that between his department and the Fraternal Organization, there was good cooperation and understanding. The address by Norton J. Williams, president, National Fraternal Congress of America, was very interesting. He urged all the delegates to purchase War Bonds, and to inspire their organizations to do the same. He called their attention to the fact that there are over 100,000 lodges in the National Fraternal Congress and a gre^, deal could be accomplished through these lodges, to speed up the victory of our Country. Following Mr. Williams, a short address was given by Mr. Joseph F. Sheen; The Credential Committee Reported that 34 organizations are represented at the Congress. The Legislature Committee rported that in 1942, no important laws were passed in Illinois, which would affect the Fraternal Organizations. During luncheon, the principal speaker was Col. Chester L. Fordney. His speech was about George Washington, and our war efforts and aims. The first speaker at the afternoon session was Harold Allen, vice-president, Press Section, National Fraternal Congress of America, who spoke on Safe-guarding the Home Front. Mrs. Vivian Watkins, Director of Junior Activities, Modern Woodmen of America, made a speech on how to Modernize Fratemalism. The Guertin Report by F. Edward Houston, Secretary and Actuary, American Life Convention, was Facts, Fads and Fallacies Pertaining to Investments. Frank W. Bowen, vice-president, Stifel Nicolaus & Company had an 18 page long report, which was read by his partner H. Murel. The report in brief, was that investments made by our Union are safe and that the best bonds are Government Bonds, the fact which we already know. The officers elected for 1943 are as follows: Joseph F. Shee, president; William E. Mooney, secretary; and Clarence J. Del Vecchio, treasurer. The resolution passed was that if in case of war conditions, we would not be able to hold a Fraternal Congress, the newly-elected officers will have full power to act until the time a new Congress can be held. Anton Krapenc. Two Joliet, Illinois Slovene Nurses Join U. S. Army Nurses Corps Miss Bernice Slapničar and Miss Mae Gregorich, registered nurses, applied for Army Nurses Training in Joliet, 111 last week. Miss Slapničar is the daughter of Bro. Jos. Slapni car, member of Lodge No. 66, AFU of Joliet, 111. Bro. Slap nicar will be remembered as the person who recently donated a $25 War Bond to the lodge. Miss Gregorich is the daughter of Bro. John Gregorich, also a member of the afore-men tioned lodge. We wish the young ladies much success in their new positions ! r Maj. John L. Smith of the U. S. Marine« has 19 Jap planet to hii credit—Have you as many War Bonds? Show all our American boys that you’re doing your part on the home front to win the war. you’ve done your bit; now do your best—Buy more War Bond;. V. S. iTreatwru W.-.- W. . AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj .............. 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren ............... 4759 Pearl St., Denver, Colo., 2nd Vlce-Pres't: P. J. Oblock rd No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach .......... 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc .............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vlce-Pres’t: Joseph Sneler _______ 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vlce-Pres’t: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............ AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa .................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch ........618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse ..............._....... 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar............... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc .................... Box 12, Aurora, Minnesota; Andrew Milavec, Jr, ..._............................. Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress..................... 218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ............... 1________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary ..________________________AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse ................................ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar ........... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish ............ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ....................... Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich .............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser.................. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc............ 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. Chicago AFU Bowling League News for Members of Lodge 155, AFU, Blaine, Ohio The Slovene lodges around Blaine, Ohio united and organized a local branch of the Slovene Section of the Yugoslav Relief Committee whose duty it is to collect donations for a fund which will help our unfortunate countrymen in the old country after the war. Ten lodges are enrolled in this new branch, the seat of which is in Boidsville, Ohio which is centrally located for all these lodges. The officers of the new branch are Joseph Snoj, president; Joseph Fabjan, vice-president; and John Vitez, se-cretary-treasurer. I n d i v idual lodges will select their own solicitors who will collect donations from house to house. Solicitors for Blaine, Ohio are Rose Mihelčič of Lodge No. 155, AFU and Mihael Smerdelj of Lodge No. 333, SNPJ. Brothers and sisters, when the solicitors call at your homes, welcome them as national workers and donate to this noble work of helping our countrymen in the old country. Every donation will be gratefully accepted. The members of Lodge No. 155, AFU are kindly asked to attend lodge meetings. It seems that some members forget that regular lodge meetings are held every month. Most of the time there are only just enough members to hold a meeting. There is always something new to report at the meeting concerning the lodge, the Supreme Office and so forth. Two letters are to be read at the next meeting. I would like as many members as possible to attend. The quarterly financial •reports will also be read at that time. All members are asked to attend, especially those who have not attended for many months or years. This sounds queer but it is the truth. Everyone knows, or should know, what the by-laws state in regard to the attending of lodge meetings. Those who are in the habit of being in arrears with their dues are hereby notified that the secretary will no longer pay the dues for anyone. Members whose dues will not be paid by the last of the month know what awaits them. The following members of our lodge are now serving in the U. S. Armed Forces: Anthony Bradley, Emil Bradley, Edward! Kozely, Paul Perhaj and Fred Perhaj, We hear that more will be called in the near future. Fraternal regards. —Paul Ilovar, Sec’y Lodge No. 155, AFU Blaine, Ohio. 1943 Version of Nursery Rhymes Little Bo-Peep has lost her sheep And don’t know where to find them, We gave her a hint where to peep, Meat rationing, the butcher had got ’em. Old Mother Hubbard went to the cupboard But not for a bone for “Rags” For like many other loyal dogs He*had joined the WAGS! Ride a cock-horse to Bambarry Cross, The lady is riding upon a white horse, He’s not very pretty, and mighty lean But then he needs no gasoline. There was an old woman who lived in a shoe, That’s what the housing problem has come to! Jack Spratt could eat no fat, His wife could eat no lean, Meat rationing has changed all that, And now they live on greens! Rub-a-dub-dub, three men in a tub, Hitler. Musso’, and Tojo, Set out to conquer the Seven Seas But instead they are sinking, glub, glub. Little Tommy Tucker Sings for his supper, What will he eat? Why bread minus butter. Peter, Peter, pumpkin eater, Had a wife and couldn’t keep her. Can’t say that we blame him much With sales tax, income tax, and such, ♦ Mary, Mary, quite contrary Has changed her garden to grow Lettuce, beans, and peas in a shell And victory vegetables all in a row. A diller, a dollar, a ten o’clock scholar, He don’t know the time of day, What with standard, war time and all, Do you blame him for getting that way? I With only three more weeks jto bowl, the Chicago AFU bowl- j |ers blasted out many a strike | and spare for new records. The ! Liberty Bell lassies scored the best upset of the season when they defeated the second-place! Zefran Mortician’s team in three i j games. Rose Bruckmann was the ace for the girls. She rolled out a 163 game in the first, came back in the second with 153 and with the help of our newcomer, Mrs. Goldsberry, who is taking the place of Anna Krapenc, upset the chances for the Zefrans to win the last game. Emil Bruckman with 152 and Louis Zefran with 147 were high for the losers. Gottlieb Florists put the perfume on the Wencel Dairy team inning the first two games. But the Dairymen got some vitamins in the nightcap and upset the Florists in both, the games and by taking away the team high game with 849. Goldie Goldsberry wich a 192 game and total of 528 was high, Johnnie Muehlfelder with 496 helped win the high series. Anchor man Frankie Kovacic with a 212 game total ran up a series of 578 and was ace for the winners. : -/iPr A triple victory was handed to the Hujan Taverns. Even when the second game ended in a tie, the Maryton Cafe couldn’t put up enough power to win. With these results, the Maryton Cafe dropped into the cellar position. Frank Camlic with 465 was high for the winners, while Joe Fajfar’s 165 was best for the losers. STANDINGS Won Lost Wencel Dairy ............41 28 Zefran Morticians .......37 32 Gottlieb Florists .......37 32 Hujan Tavernfe ...... . 33 36 Liberty Bells ........ 31 38 Maryton Cafe *...........28 41 Team High—Three Games Gottlieb Florists ......... .2313 Zefran Morticians ............2273 Team High—Single Game Wencel Dairy ..................849 Gottlieb Florists .............816 Individual High—Three Game's Louis Zefran ..................613 Joe Fajfar .................. 582 Individual High Single Game Louis Zefran ..................227 Frankie Kovacic ...............225 Louis A. Dolmovich Jr. AFU Sports Reporter BIG JOB—Now serving in facilities of the U. S. Veterans Administration as well as civilian hospitals, Red Cross Volunteer Nurse’s Aide are daily becoming essential to the war effort at home. More than 50,000 of these women are prepared to give their time to this work, relieving trained nurses from routine duties and thereby helping to alleviate the nursing shortage in hospitals. Office of Civilian Defense < A MESSAGE FROM F10RELL0 H. LAGUAROIA > , Citv or New Yobk Oene* or rue Matoh MJT 'US. BCCT8 ADD STAMPS A* 1 *•« it, the purohM# of War Stamp« and Jon3»Jl|. *“4 not dlioretlonaiyt \ / ________________________________ .If w# 4o not buy 'oonda, and lost tha war, the Nasi*, F»*el»t» and Japa will ooms over and take all our money. Jf we win the war, »»will har» oui aoney, our country and our 1 t diiregard entirely th> lne interest iiiS jooi inr*»t> awt feature* ef Stanp* am 3ondi, Our (afety, our eount^ future peaee oonatitut* an Interest of iuoh magnitude that 1| «anaot b* expresied in dollar*.1 All AMrleaoi»«bu*lneitn*ti, employee*, enployer*, wage •*raef*»»ohould buy to the very llnit. Overtime, bonuse*, extra profit* should all be put in War Staqp* and War Bond*. It 1» not only patriotio. It i* n*c***ary; Mayor A new class schedule for the War Department Civilian Protection School at Purdue University, Lafayette, Indiana, was announced today by Dan T. Moore, Director of the U. S. Office of Civilian Defense for the Fifth Region. The subjects to be offered during the next scheduling periods are Passive Plant Protection—March 21 to March 26, April 11 to April 16, May 25 to May 30; Gas Specialists—April 4 to April 9, May 2 to May 7. The Passive Plant Protection course, according to Mr. Moore, is open to all industrial execu tives and employees who are responsible for the organization and maintenance of plant protection services. The Gas Specialists course is designed for persons who will qualify as gas officers in their Citizens Defense Corps or in an industrial plant or public utility. A knowledge of chemistry is essential to the course. There is no fee for these courses, the only charge being $17.00 for a room and meals. The school, dormitory and dining room are all located in Cary Hall Northwest on the Purdue University campus. Application to attend any of these courses should be made through the local defense coun-* cil. Further details about the courses can be secured by addressing Dan T. Moore, Regional Director, U. S. Office of Civilian Defense, Standard Building, Cleveland, Ohio. II. S- Dtpu CROSS STREETS AT TRAF FIC LIGHTS! All of us have seen the mother who tries to cross a busy street against the traffic light while leading her child by the hand. Now, the child probably has been taught to obey traffic signals, not only at school, but by his parents as well. But just let Father or Mother be in a hurry some time, and the child discovers that the grownups don’t practice what they preach. It’s bad business even to cross against the traffic light, the Greater Cleveland Safety Council warns. But when you do it with children, you a^e undoing the training they have received in safe ways of doing things, training that will pay them dividends in safety and happiness throughout their lives. Don’t spoil a child’s safety education by setting a bad example yourself! UNITED YUGOSLAV RELIEF FUND Bart Andress, National Fund Director of the United Yugo-s slav Relief Fund, sponsored by the American Friends of Yugoslavia, Inc., has left New York on a coast-to-coast trip to confer with community leaders and officials of the War Chests in various cities with regard to Yugoslav relief. The United Yugoslav Relief Fund has been officially designated as one of the participating agencies of the National War Fund, thus taking its place as one of the major United Nations war relief groups in this country. Mr. Andress’ trip is made in connection with the announcement from the National War Fund that they will expect each of the participating agencies in the Fund to develop to the fullest possible extent their programs of committee activities and the full interpretation of their programs by the processes of general information and publicity. Upon his departure from New York, Mr. Andress will visit during the next three weeks: Chicago, Indianapolis, St. Louis, Kansas City, Los Angeles, San Francisco, Portland, Oregon, Tacoma, Seattle, Spokane, Salt Lake City, Denver, Omaha, Minneapolis and St. Paul. —American Friends of Yugoslavia, Inc., New York, N. Y. Ely News Flashes Q. May I have a Bond reissued so as to include the name of a coowner? A. Yes; if tluy Bond is registered in your name alone, and if an cxeess holding does not result. The reissued Bond will bear the same issue date as the original Bond. Q. May a creditor obtain information as to a debtor’s ownership of War Savings Bonds? A. The Treasury gives no information about the holdings of any person in War Savings except to that person or to such persons as have clearly established a legal right to the information. Q. What will the Government do with money I pay for my Bond? Bu Gib Crockett, A. Your money will be put to work at once to help the Nation’s war program. Q. When will I make my income-tax report on the increase in the value of a War Savings Bond? A. You may do either. You may report the increase in value of a .War Savings Bond on your income tax report each year that you hold the Bond, or, you mny wait until you redeem the Bond and then include the increase (tho amount received over and above the price you > paid for the Bond) as income for that taxable year. Remember—the longer you keep War Bonds, up to 10 years, the more valuable they become. By Florence D. Startz Throughout the country, Americans and foreign-born Yugoslavs are cooperating for the cause of the Yugoslav Relief Fund. Our Supreme Secretary, Mr. Anton Zbasnik, is head of the Yugoslav Relief Committee in Ely, Minn. A meeting was held at the Ely Community Center on Mar. 14 to discuss the subject of Yugoslav relief. A very enlightening talk was given by Mr. Anton Zbasnik in which he stressed the extreme necessity of helping our fellow patriots across the sea. It was decided that an organization be formed of all Yugoslav lodge presidents, secretaries and treasurers to help further this work. An appeal was made to each person to leave a voluntary donation with his secretary when paying his monthly dues. The secretary will then turn it over to our local Yugoslav Relief Committee t r e a s u rer, Mr. Champa. Our Ely group is also doing its part for American victory by buying War Bonds and donating to the American Red Cross. A fellow AFU member, my cousin, Pvt. Raphael Grahek, who spent five months in the jungles of New Guinea, has a letter on display in a local store window. On reading its contents, the rationing and sacrifices we makČ at home seem but mere trifles. This letter was written on stationery taken from a dead Jap; I quote in part: “After a few weeks here in Australia, we got aboard the planes again and landed in the jungle area. The following day our trip through the jungle started. It was the toughest traveling I ever did. “The going was tough. At night it would rain—just what the mosquitos wanted. The trip took about 12 days and we hit the ocean one rainly afternoon and everyone was soaked. “This hardened us, fpr we were now on our way to meet the yellow rats of Japan. After two months of tough going, we met our foe. It took everything a man had to come out victorious. Uncle ven Ital Did Sfti it Slo> tiot »///imiiiiiw« RATIONING: Rationing of meat, cant At meat, canned fish, cheese,* ble fats and oils will begi®1 midnight, March 28, on a b* that that will give America nearly twice as much meat* fats but only half as cheese as the British are ting. Sixteen points per consul per week will be allowed all of the new rationed ^11 and the consumer can de®1 Ital upon which of the ratio5! foods and the rationed item8 prefers to spend most of j points. Weekly Rations: Meat ............... 2 to 2# 1^ Butter .............. 4V2 ou®( Lard ....................4 0U®1 Margarine ............ lVs OUfl® Cheese..Slightly less thanž5* Shortening ............. 3 oU*f RED STAMPS in the ration book will be used above rationed items. The red stamps available to consumer each week will Interchangeable and may be 4 for any of the items inclwj til in this program. , During the first five W«®* periods, red stamps from * % tion Book No. 2 will bec0< N valid and expire as follows; °alj Week Red Stamps It|J Beginning Bearing Letter tk March 29 ... A—(16 points) AW April 4 .... B— (16 points) AP« ^ April 11 ... C—(16 points) AP>® April 18 ... D—(16 points) AP1* i > April 25 ... E—(16 points) % ’ * * '15? Care of Clothes: Proper care and a stitch ^d time will add months of ^ * to your garments. Hang” c°! on hangers, use clamps pants, protect unused clo“ with paper covers and use trees in your shoes. Don’t ^ shoes kicking around lo°s| Keep them in a box or bag! and are Itai tide ftei lei WSS 707H U. S. Truamtru Dept. “The Austrialians came up, which made us stronger. A month later we were relieved by another U. S. unit and that surely was a treat. Our holidays were all spent in battle. “When I was in the United States training, our officers and non-coms told us most Japs have poor eyesight and were poor shots. I found out that they had good eyes, in fact, maybe better than some of our boys. Never under-estmate the Japs in any of their tactics. I hope we run the Japs clear to Japan in 1943. We have a good start here now.” Until next week, this is “so long” from our Home Office City where we are experiencing a shortage in almost everything —except snow! on Scrap Is Vital to Victory• If you have even a pounds of scrap in your . you are aiding the Axis, ^ think you have given all f % scrap, look again more oughly. Think of each pieC^ metal as guns to defend home. Get your scrap into" fight—NOW! * * * Shoe Rationing: You don’t have to worry under shoe rationing you ^ be able to find shoes in favorite price range. To vent them from shifting strictly high-priced merc^ft dise, WPB ordered man*1 turers not to make a !** ■ number of shoes in any ^ f] price line than they made fore. * * * Silk Hose Salvage: < How about those wo*’1’. Of j silk hose you have been in^ diVj( ing to turn in for powder p for the war’s big guns as ^ as you could get around ^ Take them to your nearest ^ partment store. Turn in discarded silk hose NOW! W * * * S Remember: | “Perhaps your meals jt, be so square, j ^ * But ration points will ^ L them fair.” $v r * * *_______] ____________ Those who have known seldom seem sad. -J <.t —Benjamin Distil: * J ,el sJftke N f>tot qAFU 45th Year Annirersary Awards The American Fraternal Union now pays higher cash awards to all member« who enroll new members in the Adult and Juvenile Departments! The awards are as follows for the Adult Department: For Plan “D” insured for $ 250 death benefit, $ 1.50 award; For Plan “D” insured for $ 500 death benefit, $ 2.50 award; For Plan “D” insured for $1,000 death benefit, $ 5.00 award; For Plan “D” insured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; For Plan “D” insured for $2,000 death benefit, $ 9.00 award; For Plan “D” Insured for $3,000 death benefit, $12.00 award; For Plan "E” and “F” insured for $ 250 death benefit, $ 2.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $ 500 death benefit, $ 3.00 award; For Plan ME” and “F” insured for $1,000 death benefit, $ 6.00 award; For Plan "E” and "F" insured for $1,500 death benefit, $10.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $2.000 death benefit, $12.00 award; For Plan “E” and “F” insured for $3,000 death benefit, $18.00 award. Awards for enrolling new juvenile members: For Plan “JA” $1.0« award: for Plan “JB” $3.00 award; for Plan "JC” for $500 insurance, $3.00 award; for Plan “JC” for $1,000 insurance, $5.00 award; for Plan “JD” for $250 Insurance, $1.50 award; for Plan “JD” for $500 Insurance, $3.00 award; for Plan “JD” for $1,000 Insurance, $5.00 award. All members who enroll new members in the adult or juvenile departments of the American Fraternal Union are entitled to these awards. The awards will be paid when the new members have paid six ^nonths dues. % 'If, ii "*E j RESULT OF THE REFERENDUM TO AMEND SECTION 303 IZID SPLOŠNEGA GLASOVANJA O PREDLOGU ZA AMENDIRANJE | TOČKE 363 Lodge For Against No. motion motioii Dr. Za Prot: št. predlog predlogu 1 12 1 2 ................... 31 —J 3 .......................... 9 5 ......................... 13 3 G ......................... 34 9.......................... 21 3 11 20 12 ......................... 16 2 j 13 .................- 24 0 I 15 ...... 16 16 16 18 ......................... 15 2 20 ......................... 10 3 ! 21 32 j 22 ........................... 7 —j 25 ......................... 45 29 .......................... 26 30 ......................... 24 2 j 31 .......................... 5 8 1 33 ........................ 25 — 35 7 4 36 ......................... 38 1 37 - 53 39 ........................... — 10 ; 4® 9 5 j 41 5 42 14 — 1 43 ......................... 17 — 45 ......................... 12 — 47 ......................... 12 40 ..............-.......... 25 50 ......................... 11 6 51 8 53 ......................... 31 54 ......................... 10 — 55 ......................... 25 — 57 ......................... 15 2 58 ......................... 12 61 ........................... 5 1 66 ......................... 15 5 63 ......................... 37 69 ......................... 12 — j 70 ......................... 31 — j 72 ......................... 14 — j 75 ......................... 16 — ! 76 ..........................22 — 77 ......................... 11 78 ........................... 9 — 79 ........................... 5 10 82 9 1 85 .......................... 9 86 16 1 ' 87 .......................... 23 88 ......................... 17 — 89 ^........,.............. 14 — 94 .......................... 29 1 99 ........................... 8 2 101 11 — 103 .......................... 14 1 106 12 — 108 13 — 109 ........................... 6 111 .......................... 5Q 114....................... — ia| 116 .......................... 20 1 I 118 ........................... 8 —j 120 1,4. — 122 .......................... 18 5 123 10 — 121 ........................... 3 16 12G .......................... 10 — 1127 ............................ — 128 10 11129 ......... ... 8 ,130 .10. jl31 .......................... '22 — 132 9 1 133 ........................... — 16 |l36 8 ; 137 .. . 13 1 133 .......................... 14 ! 139 .......................... 13 — j l j 140 6 — •[141 ........................... 15 143 ........................... 8 — 144 ........................... 1 9 149 .'....................... 18 1 145 ........................... 8 — | 15 0.......................... 11 --I 151 ............/.............. 6 154 ......................... 20 — 155 ........................... 7 158 ........................... 5 150 14 — 162 16 2 163 10 4 164 12 — 167 — 12 168 13 — 170 11 17 3........................... 8 — 174 10 176........................... 12 — 178 9 179 9 — 183 ........................... — 15 184 13 — 135 U — 186 ........•.................. — 9 187 ............. 9 — 188 ........................ , — 35 190 26 — 198 6 1 199 ........................... 7 — 200 20 — 202 ,......................... 15 203 ......................... 13 207 ' ......................... 7 203 ......... 10 \ 220 14 222 10 — 225 .......................... 33 223 5 6 j 229 . . 9 210 ........................... 9 Total—Skupaj !.............. 1696 254 Note: Lodges not liste# above have failed to make a return. Opomba. Društva, ki niso zgoraj označena, niso poslala peročila. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary—glavni tajnik. The Price of Victory fa TAXES AND WAR BONDS h Ta!:cjs Nazis requisition most European farm products and foodstuffs, leaving the conquered people to starve. To fight this thievery the farmers have revived a favorite weapon of the North American Indian, the FLAMING ARROW. Dutch and Belgian Vigilantes creep near to storage barns at night and wing their darts into them. The arrow tips have been impregnated with liquid which ignites as it dries. Scores of barns are fired each night. If the vigilantes are caught they are shot. We in America have escaped the horrors of occupied Europe and may fight the Nazis by less dangerous methods. The least you can do is to invest more in United States War Bonds. WSS 71 ID U. S. Treasury Dept. THE TECHNIQUE OF j TERROR Investigations and Arrests Immediately following the German troops, innumerable units of the Gestapo would come into the land and promptly begin to arrest leading personages, workers and peasants.; With them they brought a pre-1 pared list of the names of per- j sons who were to be arrested.; The arrests were made at studied intervals, wave after wave, I in order to make them most effective. After each wave, the ( inhabitants would wonder in horror who would be next and when. Even the outward picture of a Gestapo member excites fear: black boots, black riding breeches, black military blouse, black cravat with cravat-pin that has the swastika sign in a circle, on the head a helmet designed in black with the swastika at the side. Investigations and arrests often occur in the middle of the night. Eyewitnesses tell how at dead of night an automobile would come speeding down the street and stop in front of a house. Then, amidst loud knocks on the door with the butts of guns, a gruff voice would shout: “Oeffnen! Polizei!” (Open! The police!). Likewise in waves, investigations and arrests were made by the Italians. But while the Germans give their prisoners an immediate hearing, a specialty of the Italian police procedure; is to keep prisoners locked up for months before giving them a hearing. In all Occupied Slovenia, the regular prisons were insufficient to quarter all the persons that were arrested by the occupation authorities. They v/ere thus ob-. liged to remodel public buildings, schools and so on, and convert them into prisons. (To be continued) STOP, LOOK, LISTEN AND LIVE! i Somewhere in this country at! i this moment a train is speeding'; over the rails carry the most! i precious cargo ever loaded on> j wheels—American soldier boys, j I How Hitler would love to wreck that train! Well, he can’t do it, but some careless American motorist might. Last year grade crossing accidents resulted in derailing hundreds of trains. The Greater Cleveland Safety Council says: “Don’t help Hit-I ler! At grade crossings stop, | look, listen and live!” DID YOU KNOW THAT— •''Can salvage was practiced in America fifty years ago? However, at that time it was done It to recover the solder used in making and sealing tin cans. In the March, 1893 issue of the Scientific American we read as follows: “In the suburbs of great cities an industry has sprung up having for its object the recovery of the solder used in making and sealing tin cans . . . The furnace is an ckl soap boiler, into which a 1 few sticks are thrown; the bowl is then filled with cans, a quart of kerosene poured over i them and ignited. The heat developed by the oil is not great | enough to attack the tin, but melts the solder, which flows j to the bottom of the bowl. The j solder recovered from a load of jeans averages forty pounds. After this process is completed ! the tin plate scrap is sold.” That water constitutes the ! bulk of a man’s weight? A man i weighing 150 lbs. thoroughly I dried out weighs 50 lbs. * That the small intestine, the I longest organ in the body, is ; longer than the combined j height of four men? I ___________ PROTECT YOUR CHILDREN ! W h e n chiluren are o 1 d I enough to go to school, they learn how to act in case of fire. But many smaller tots are burned, seriously or even fatally, at home. The Greater Cleveland Safety Council suggests that parents teach children fiom infancy the danger of fire —and keep them out of the kitchen! (Continuation) . Italianization On the territory of Slovenia °h the Italians occupied, ^®rything goes on in the name ® Italianization. However, in-* ead 0f German methods, the I i jWtos use methods which they ] have been employing in i E ^an March since 1918. t the moment of occupation Italians promised the Slo-^ ®es a certain form of auton-' an<^ resPect of their | (0Ua^e- The infiltration of d WH a^Sm anc* the Sra(^ual “liQ'j: J to •°n” Sl°venedorn is Pro' : at a slower tempo than . 18 in the German part of . ovenia. But it is only a ques-J1® °f time when the Italians ; i mi officially proclaim the of Slovenia, as they v to the case of occupied J, ia, which is no less Croat j. Serbian than Slovenia is ’ J|Veile' And yet the Italians j. Scorifying the Italianity of jjpltia as a lofty cultural it ^terally they say: “Ital-j Itai t6ache^ have come from ^ ia/ lbe task of complet-i« Work culture. Con- Ik rthem as missionaries. They ) tip6 re^urned the children and ;« Parents to the bosom of gl kit) estra-l home, and have ''Sht Dalmatia back again er the lordship of Rome.” I jjjfc°rding to ,the thesis of • Fascism, all the terri-i U^.a^ong the Adriatic and the Ij.^1 rranean Seas that once to the Roman Empire, , again become Italian. It is i k, a Matter of time when the 1 Mite will erase the last ves-p slf8 0 ^ Slovenedom. Why {j the- Italians recognize wl^tinct Slovene national en- 2 350,000 people in the ^^Tpana Province, since they at-W it with terrorism for ■fSriong years to the 450,- i Uh ^0venes from the Coast-' < in ? came under their heel * l9ig v Magyarization $ Ih J the part of Slovenia which j m . agyars occupied, they act-t tofj accordance with their his-) ^ legal thesis that all tond which the Magyars j. ^ith sword in hand a thou-. ^ years ago, is Magyar ter- j H k ^ There is only one home-li toi ’ ^-be Magyar homeland, V* % °ne Fiihrer, the head of ot German State, and there is to ^ °ne fidelity, the fidelity >1 Magyar homeland, of w *th this reasoning, the Mag-t) Prohibited the use of any 0)! ^anguage. They introduced signs and public build-. ^ the Magyar language ex-& ttijj lVeiy- Names and "urnames f be written only with the, 51 or'thography. The offi- aiiguage is exclusively Mag-The Slovenes must bring jj^ mterpretors to public of- 0d ltel‘ ressive Measures V Oi>n e Measures taken by the Wfction forces hi the invaded1 jjjk ry in order to retain and ^ Sthen their power, can be of ®^ated only with the name (|iv.^eneral terrorism. The in-* Ual aspects of this terror- j "^ich led to the speciai- ■I ^ehnique of a trained per- j are: Investigations and, •ts ' mistreatment of prison-W sho°ting of hostages, the {(w of homesteads and pi tfjytouhitie3, monster court 8| dispossession and forcible j jl t0^ation, forced labor and'dc-!>ltr *"'0n’ forcible colonization, St^^tion of a new school and forcible cultural or-l28-ti°ns, persecution of the C(Vjj reorganization of the » ^ministration, and final-Ui^tional economic reorgani-i l10h M. CROSS m HJT MORE THAN RED CROSS CLUBS IN FOREIGN LANDS, SEVERAL HUNDRED THOUSAND U.S.SOLDIERS HAVE FOUND RECREATION AND COMFORTS OF HOME. RED CROSS NURSES ARE SERVING WITH THE ARMy AND NAVy. $ MORE ARE NEEDED OURING /943/ Narodna dolžnost kliče vse Slovence v Chicagu in bližnji okolici na to važno javno zborovanje. Slovenci in Slovenke, zavedajte se te dolžnosti in pokažite V SOBOTO DNE 27. MARCA ZVEČER V DVORANI NA 1851 W. CERMAK RD. naši zvezni vladi, da smo vredni nje-njega zaupanja v ameriške Slovence! Napolnite tiste prostore do zadnjega kotička! Pripravljalni odbor. DOPISI Juliet, III. — SKUPNA PROSLAVA. — Društvo Sv. Petra in Pavla, št. 66 ABZ v Jolietu, 111., in društvo Sv. Mihaela, št. 92 ABZ v Rockdaleu, 111., bosta skupno proslavili 45-letnico Ameriške bratske zveze in razvitje svojih novih zastav. Ta proslava se bo vršila v nedeljo 28. marca. Program proslave bo oddajan po lokalni radijski postaji od 9.15 do 10.15 zvečer. Ta proslava bo najbrž večjega pomena kot je bila katera koli dosedanjih, to največ z ozirom na vojne razmere. Odlični govorniki bodo poudarjali potrebe pravega bratstva, ki mora končno obseči vse človeštvo na podlagi proklamacije “štirih svobod”. Glavni govornik bo odvetnik Melville A. Gray, priznan govornik in predsednik “United for Victory Committee” v Will countyu. Za njim bo nastopil okrajni državni pravdnik James E. Burke s spomenico vojakom, ki so dali življenje za domovino. Nato bo prečitan pozdravni govor glavnega predsednika J. N. Roglja, ki je bil poslan pismeno. Osebno pa nastopita četrti glavni podpredsednik Anton Kraperc iz Chicaga in glavni tajnik Anton Zbašnik iz Elya. Zastavi bo blagoslovil Rev. Mathew J. Butala, nakar bosta izročeni F. E. Vranicharju, prvemu glavnemu nadzorniku ABZ, ki ju bo sprejel v imenu društev. Ves program bo oddajan po radijski postaji WCLS v Jolietu (na 1340 kilociklov) od 9.i.5 do 10.15 zvečer v nedeljo 28. marca. Za glasbene in dramske točke v programu bodo poskrbeli pevci Sv. Jožefa pod vodstvom profesorja A. Rozmana in drugi. Program bo sledeč: 1. Po-i zdrav s trobentami. 2. Naznanilo otvoritve. 3. This is my Country, godba. 4. prisega zvestobe zastavi. 5. Stars and Stripes Forever, godba. 6. Predstava J. L. Jevitza, predsednika prireditve; njegove pripombe. 7. Prečita se pismeni pozdrav od glavnega predsednika J. N. Roglja. 8. Predstavljen j četrti glavni podpredsednik An-jton Krapenc; njegov govor. 9. j “Hej Slovenci”, poje Jožefov | pevski zbor pod vodstvom prof. Ia. Rozmana. 10. Predstavljen glavni tajnik Anton Zbašnik iz ;Elya, Minn., ki govori o zgodovini in 45-letnici ABZ. 11. Za -| igra. na orgije C. W. Thomas. 1 Točka 12. Blagoslovitev za-Istav po Rev. M. J. Butali in oddaja istih gl. nadzorniku F. E. j,Vranicharju; govori glavni go-jvornik odvetnik Melville A. ! Gray, predsednik United for ! Victory Committee of Will County. 13. Pozdrav s trobentami. 14. Naši fantje v službi do-jmevine in spomin na tiste, ki so padli za domovino: .govori i James E. Burke, okrajni državni pravdnik; s primernim sprem-ljevanjern godbe. 15. Jožefov moški oktet: slovensko petje. 16. O obletnici, zastavi in žen-i skem mestu v vojnih naporih i govori Miss Mary Shetina, tajnica društva št. 92 v Rockdaleu. m 17. “The Season”, duet, pojeta Miss Anna Fandek in Miss Catherine Flaynik. 18. Glasbe-1 na predigra in predstava dra- ■ matbiran^ epizode iz svetovne ■ borbe za svobodo. 19. John Ada- ■ mich mlajši govori v imenu mla- (Dalje na 6. strani) 1 Prva seja eksekutive Slovenskega ameriškega narodnega sveta (Nadaljevanje z 2. strani) jv kojega oskrbi bo rehabilitaci-1 j ja pokrajin in dežel, katere staj po sili okupirala Hitler in Mussolini. Adamič nadalje urgira, j da se naš odbor pripravi posla-j ti večjo deputacijo v Washing-i ton, kadar nam sporoči, da je ■ pripravil definitiven datum za avdijenen. Brat Rogelj omenja, da je o tej zadevi govoril osebno z Adamičem. On misli, da bi prvo de-putacijo morali tvoriti glavni j ! predstavniki naših večjih pod-j pornih organizacij, kar bi napravilo našo delegacijo bolj impozantno in uglednejšo. Nadaljnje daputacije bi bile lahko manjše. Brat Zalar predlaga, da ta ; odbor pooblasti Adamiča pol-| nomočno zastopati Slovenski ameriški narodni svet v smislu kongresne resolucije in brzojavke. Predlog je podpiran in soglasno sprejet. Brat Zaitz predlaga, da ta odbor delegira svojega predsednika in tajnika, da tvorita deputacijo, ki naj ponese v Washington 11a pristojna mesta naŠ3 želje in zahteve, obenem pa da imata polno moč pooblastiti še j druge odbornike in člane sveta, ; ako slučaj in potreba in zahte-Iva.—Tudi ta predlog je podpiran in soglasno sprejet. Nadalje se priporoča, da sfe i po možnosti upoštevajo tudi naše ženske za omenjeno depu-j tacijo. ženske organizacije sij bodo štele v čast, ako bodo zastopane in to bo pripomoglo k večjemu uspehu našega dela. Brat Zakrajšek poroča, da je v sVrho registriranja našega sveta že govoril s predstavniki j ustičnega d e p a 1- tmenta v Washingtonu in da smo dobili ; dovoljenje operirati do 15. januarja 1943 kot “F o r e i g n Agents,” po 15. januarju pa bo treba vložiti uradni, formular. Omenja nadalje, da smo napravili zelo dober vtis na razne državne organe z našim nastopom na kongresu, kar nam zna veliko pomagati do dosege stalnega dovoljenja za naše obratovanje. Stvari se v Washingtonu zelo hitro spreminjajo, vsled česar bomo morali biti neprestano na delu in slediti dogodkom. Or-i ganizirati se moramo na način, ] da nam bo mogoče v najkrajšem času poslati na stotine brzojavk v Washington v teku ene noči, kadar bo treba kaj J. nujnega doseči ali preprečiti j nekaj, kar bi znalo škoditi našemu delu in našemu cilju. Vsa naša podporna društva bi morala biti nase uradne podružnice in njih odborniki uradniki teh podružnic, na katere bi se bilo mogoče v sili obrniti za. moralno in finančno pomoč. Naglasa nadalje potrebo, da vsi naši č?. sopisi nastopajo enotno in podprejo delo, ki ga vrši naš svet. Urad vojnih informacij (OWI) zelo točno zasleduje časniška poročila o našem delovanju, zlasti komentarje in uvodne I članke, vsled česar bi uredniške jkritike in nasprotovanje samo : enega časopisa znale pri vladi veliko škoditi našemu delu. Urgira torej in prosi, da se naši uredniki zavedajo te velike vaz nesti in da v bodoče kooperira-1 jo, zlasti še radi velike harmonije in edinosti, ki je bila dosežena na prvem Slovenskem narodnem kongresu. Temu sledi splošna razprava. Omenjeno je, da se je n. pr. Ameriška Domovina počutila j užaljeno, ker ni prejela za priobči tev zapisnika ene seje JPO-SS; nekateri drugi časopisi so se tudi smatrali za zapostavljene, ker so baje prejeli gradivo za priobčitev kasneje kot nekateri drugi časopisi. Vse to nikakor ni, delklo volje za kooperacijo. Priporočano in zaključeno je, da se v bodoče vsem našim časopisom in revijam po-išlje gradivo za priobčitev ob 1 istem času z navodilom, da se istega ne priobči pred določe-| nim datumom. Brat Zaitz govori glede glavnega dela, ki se ima izvršiti na tej seji in to je ustanovitev | glavnega urada, načrt za financiranje poslovanja in podobne važne stvari v zvezi s našim de-: lom. Brat Zakrajšek predloži osnutek, kako se naj delo sveta organizira, in sicer: 1. Ustanovita naj se dva urada, administrativni in politični: administrativni urad naj bi se nahajal v Chicagu, politični pa v Washingtonu. 2. Vsi glavni predsedniki jed-not in zvez naj bi apelirali naj svoja društva, da ustanove po-i družnice SANSa. člani teh po-j družnic naj prostovoljno prispevajo po lc ali več mesečno in skupno vsoto naj bi tajniki j podružnic pošiljali v administrativni urad v Chicago. (Dalje prihodnjo sredo.) Narodna dolžnost ki?-če vse chicaške Slovence na važen javni shod! Kakor se je poudarjalo že na dveh zaporednih pripravljalnih sejah, ki se ju je udeležilo lepo število zastopnikov in zastopnic raznih slovenskih društev v Chicagu, je treba nemudoma začeti veliko kampanjo za prostovoljno nakupovanje vojnih obveznic (bondov) med chicaškimi Slovenci samimi, da dobijo tako zasluženo priznanje pri naši zvezni vladi posebno sedaj, ko moramo tudi doma pomagati svoji novi domovini v njenih vojnih naporih za zmago pravične stvari in popoln poraz fašistične pošasti, ki bi si rada podjarmila ves svet ter zagospodovala nad vsemi narodi in tako seveda tudi nad našo veliko demokracijo v Združenih državah ameriških, sedaj, ko iščemo v Washingtonu vladno pomoč pri svojem vse hvale vrednem potegovanju za življenjski obstanek in narodne pravice slovenskega ljudstva v stari domovini. Da se chicaškim Slovencem še posebej pojasnita in razložita namen in nujnost tega gibanja med njimi samimi in da se pokaže vladnim zastopnikom slovenska lojalnost do te'velike in svobodoljubne dežele ob veliki udeležbi slovenskega življa v.| Chicagu in bližnji okolici, se sklicuje VELIK JAVNI.SHOD Z ZANIMIVIM PROGRAMOM DNE 27. MARCA OB OSMIH ZVEČER V DVORANI SLOVENSKE ŠOLE PRI CERKVI SV. ŠTEFANA NA 1851 W. CERMAK RD., C H I C AGO, ILL. Na tem javnem zborovanju 1 bodo sodelovali vladni zastopni -; ki z raznimi potrebnimi pojas-j nili in kazanjem vrlo zanimivih 1 vojnih slik. Neki vojak z Gva-j dalkanala vam bo opisal svo je j dogodljaje, ki jih je doživel; tamkaj v najhujših bojih proti! zavratnemu Japoncu. Naš go-i vornik bo vse natanko razložil,! zakaj je tako nujno potrebna; kampanja za nakupovanje vojnih obveznic med nami. Naši pevski zbori—“France Preše-j ren,” njegov splošno priljubljeni kvartet, “Adrija” in pevV ski zbor Slovenske ženske zveze' —nas bodo vnemali in navduše-j vali z lepimi in milimi slovenskimi popevkami za to dobro,! potrebno, koristno, plemenito in domoljubno stvar. Vstopnine ne bo nobene in vsakdo je dobrodošel. Kdor resnično ljubi to svobodoljubno deželo, kdor ima le še količkaj srca za nesrečne brate in sestre onkraj morja, kdor se zaveda velike važnosti vojnih obveznic, ki se naj prostovoljno in podrobno kupujejo med Slovenci samimi, in hoče biti resničen brambovec demokratičnih načel te dežele pa pravic slovenskega naroda v tužni Sloveniji dema, na domači fron-, ti, ne bo zamudil tega shoda. 15 I 9 i 1 FIGHTING JUGOSLAVIA S The Straggle of the Slovenes h By BORIS FURLAN, • “Messor of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoslavia) 6 NOVA DOBA. 24. MARCA, 1943 DOPISI (Nadaljevanje s 5. strani) dinskega oddelka ABZ. 20. Zaključni pevski nastop mešanega pevskega zbora Sv. Jožefa. Zaključne besede J. L. Jevitza, predsednika programa. V gornjem je naveden vzpo-red radijskega programa, ki bo oddajan s postaje WCLS v Jo-lietu, 111., v nedeljo 28. marca od 9.15 do 10.15 zvečer. Člani in članice ter drugi rojaki in rojakinje, ki jih naša postaja doseže, so vabljeni, da poslušajo. Za proslavo 45-letnice ABZ in razvitja društvenih zastav: John L. Jevitz, član društva št. 66, predsednik; Mary Sheti-na, tajnica društva št. 92, podpredsednica; Frank E. Vrani-char, glavni nadzornik; Gregor Papesh, predsednik društva št. 66; Victor Zadnik, predsednik društva št. 92 ABZ. Chisholm, Minn. — Po dolgem času se spet oglasim. Društvo Sv. Jožefa, št. 30 ABZ, je na svoji redni seji razpravljalo o točki 273-A, Društvo je prišlo do zaključka, da se to točko amendjra ali spremeni in se naredi iniciativo, da se bo točka glasila, da se plača za padlimi vojaki cela smrtnina. Seveda, to je razvidno, da brez izrednega asesmenta ali naklade v slučaju primanjkljaja v smrtnin-skem skladu ne bo šlo. Glavni odbor ima polno moč naložiti izredni asesment, če nastane primanjkljaj v smrtninskemj skladu. Priporočljivo je, da vsa krajevna društva o tem razmo-trivajo. Mislim, da imajo vse druge organizacije tako narejeno. Mislim, da je malo takih članov, ki bi se temu protivili. Seveda je dosti takih članov, ki nimajo nobenega svojih v vojni službi za ohranitev naše svobode. Držimo obljubo ob pristopu v našo Ameriško bratsko zvezo. čital sem v zapisniku letnega zborovanja glavnega odbora, da je glavni tajnik priporočal izpremeniti mesto prihodnje konvencije iz Rock Springsa, Wyo., v Chicago, Dl. Omenjeno je bilo tudi, da bo glavni odbor dal tak predlog članstvu na splošno glasovanje. Jaz sem pa drugega mnenja, namreč, naj bi dal glavni odbor članstvu na splošno glasovanje, da bi se konvencija odložila za štiri leta. Na ta način bi se prihranilo dosti tisočakov in ta denar naj bi se porabil za plačilo smrtnin za padlimi člani-vojaki. To je moje priporočilo. Ameriška bratska zveza bo obhajala letos 45-letnico svoje ustanovitve in spodobi se, da ,jo pri tej priliki razveselimo in okinčamo z lepimi darili. In naj lepše darilo zanjo so novi člani za odrasli ali mladinski oddelek. Poslužimo se te prilike in razveselimo našo dobro Ameriško bratsko zvezo z mnogimi novimi člani za njen jubilej. Z novicami se v teh časih ne moremo dosti postavljati. Kaj Veselega nimam poročati, žalostnega pa ne maram. Glede prireditev smo bolj slabi, ker nimamo zanje primernega prostora. Kako prav bi nam prišlo, če bi imeli svoj Slovenski narodni dom. Manjše naselbine kot je Chisholm imajo svoje Narodne domove, pri nas pa ne moremo nikamor v tem oziru, če bi imeli svoj Slovenski narodni dom, bi lahko priredili marsikako zabavo v našem lastnem narodnem svetišču in bi tudi lahko dostojno sprejeli našo mladino, ko se po dobljeni zmagi vrne iz vojaškega v civilno življenje. Ko pišem ta dopis, zunaj tako sneži, da se kar skozi ne vidi. Pa imamo že zdaj toliko snega, da ne vemo kam z njim in da se kar bojim iz hiše stopiti. Eno je gotovo, da racioniranja snega pri nas * Minnesoti ne bomo dobili. Že 41 zim sem pre- ji iktu. četrti, brat Spelich jel tisti, ki je daroval vojni bond i za $25 za priliko našega pro-; grama v avgustu 1942. Po mo-| jem mnenju ne bi mogli dobiti! primernejše osebe, da vodi pro-j gram prisege zvestobe zvezdnati zastavi. Rojaki, katere naša j postaja WCLS doseže, ne poza-' bite poslušati radijski program | v nedeljo 28. marca med 9. in 10. uro zvečer! Ne bo vam žal. John L. Jevitz. Pueblo, Colo. — Na seji podružnice št. 20 JPO.SS, ki se je vršila 7. marca, je bilo sklenje-l no, da se odpošlje glavnemu j blagajniku bratu Jurjevcu na-j daljno vsoto $300.00. S to vsoto prišteto je bilo dosedaj od naše' podružnice p r i s pevano $1,. 550.00. Po zadnji pošil jatvi j z| glavnemu blagajniku v mesecu avgustu 1942 je ostalo lokalnemu blagajniku $21.32. Od takrat smo prejeli prispevkov toliko, da je naša lokalna blagajna narasla na $349.09. Od tej vsote je bilo glavnemu blagajniku Leo Jurjevcu dne 18. marca i 1943 poslano $300.00. Ostane j torej v rokah blagajnika krajevne podružnice št. 20 JPO.SS v Pueblu, Colorado, $49.09. Frank Brayda, blagajnik. Blaine, O. — Slovenska društva v tukajšnjem okrožju so se zedinila in ustanovila lokalno postojanko JPO.SS, ki ima nalogo zbirati prispevke za fond, s katerim bomo po vojni mogli vsaj nekoliko pomagati našim nesrečnim rojakom v starem kraju. V tej podružnici je združenih 10 društev in njen sedež je v Boidsvillu, Ohio, torej nekako v sredini,za vsa dru-l štva. Predsednik podružnice je Joseph Snoj, podpredsednik Joseph Fabjan, tajnik in blagajnik pa John Vitez. Posamezna društva pa si morajo izvoliti svoje kolektorje, da gredo od hiše do hiše in zbirajo prispevke. Tukaj na Blaine sta izvoljena za kolektorja: sestra Rosie Mihelčič od društva št. 135 ABZ, in sobrat Mihael Smerdel j od društva št. 333 SNPJ. Torej, sobrati in sosestre, kadar se oglasijo kolektorji pri vas, sprejmite jih kot narodne delavce in prispevajte v plemenito svrho pomoči starokrajskim rojakom kolikor morete. Vsak dar bo hvaležno sprejet. člane društva Napredni Slovenci, št. 155 ABZ, lepo prosim, da naj se vsaj zdaj na pomlad začnejo nekoliko bolj številno udeleževati društvenih sej. Zdi se, kot bi bili nekateri sploh pozabili, da se vsak mesec vrši društvena seja. Največkrat nas pride na sejo komaj toliko, da je mogoče sejo odpreti. In vendar je vedno kaj novega za po-i*očati na seji, bodisi od društva, iz glavnega urada ali od kod drugod. Za prihodnjo sejo imam že dve pismi, kateri bi i’ad prečital večjemu številu članov kot običajno. Na prihodnji seji bodo prečitani tudi trimesečni računi. Prosim, da pridejo na sejo vsi, ki le morejo, posebno tisti, katerih ni bilo na seji že več mesecev ali celo več let. To se nekako čudno sliši, pa je res. Vsak ve ali bi moral vedeti, kaj pravila zahtevajo glede posečanja sej. Tisti, ki imajo navado zaostajati z asesmenti, naj bodo tem potom obveščeni, da tajnik v bodoče ne bo založil asesmenta za nobenega. Kdor ne bo imel pjačanega asesmenta do zadnjega dne v mesecu, ve, kaj ga čaka. V vojaški službi Zedinjenih držav ima dosedaj naše društvo sledeče člane: Anthony Bradley, Emil Bradley, Edward Ko-zely, Paul Perhaj in Fred Perhaj. Kot se sliši jih mislijo v kratkem še nekaj vpoklicati. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 155 ABZ: Paul Ilovar, tajnik, dihal tukaj, pa še nobene tako hude in samosvoje kot je letošnja. Sreča je, da po vsaki zimi. če je še tako dolga in huda, končno le pride pomlad. Pozdrav vsemu članstvu Ameriške bratske zveze. Louis Ambrozich. Aurora, Minn. — Naše društvo št. 85 ABZ je spet izgubilo enega dolgoletnega člana. Dne 18. februarja je namreč preminil brat John Bradač starejši in dne 22. februarja smo ga položili k večnemu počitku na pokopališču v Aurori, Minn. Pokojnik je bil rojen leta 1876 v vasi Mala Račna pri Grosupljem na Dolenjskem. Član našega društva je bil nad 35 let. lZa njim žalujejo soproga, pet sinov in pet hčera. Društvo se je poslovilo od pokojnega sobrata z vencem cvetlic. Pokojnik je bil več let tajnik našega društva, pozneje pa je prevzel mesto predsednika nadzornega odbora in je ta urad obdržal do svoje smrti. Člani našega društva so pokojnega sobrata v lepem številu spremili na njegovi zadnji poti in ga bodo ohranili v bratskem in prijateljskem spominu še mnogo let. Naj mu bo lahka svobodna ameriška gruda, žalujočim ostalim pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Člane našega društva prosim, da se kar mogoče polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, kajti na omenjeni seji bomo morali izvoliti predsednika nadzornega odbora in zapisnikarja. Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 85 ABZ: Matt Anzelc, tajnik. Chicago, lil. — Prihodnja seja lokalnega odbora št. 8, Jugoslovanskega pomožnega odbora, slovenska sekcija, se bo vršila v petek 26. marca, ob pol osmi uri zvečer, v Tomažinovi dvorani, 1902 West Cermak Road. To bo prva seja radi naše dobrodelne prireditve v nedeljo 30. maja letos, zatorej bo zelo važna in se naj brez osebnega vabila udeležijo vsi odborniki in zastopniki društev, klubov, zborov itd. Glede igre in drugih predpriprav bo poročano na tej seji. Bratski pozdrav! Anton Krapenc, predsednik; John Gottlieb, tajnik. Joliet, III. — Nekaj prav posebnega. Seja. društva št. 66 ABZ v nedeljo 21. marca dobro obiskana. Veliko zanimanje za radijski program. Kampanjski odbor imenovan. Novi člani vpisani. Brat Frank E. Vrani-char, predsednik društvenega nadzornega odbora pooblaščen, da takoj investira $600.00 v vojne bonde Zedinjenih držav. Delo SANSa odobreno. Seja je bila v resnici “seja zmage.” Sestra Mary Shetina, tajnica društva št. 92 ABZ v Rockdaleu poroča, da je omenjeno društvo istega dne obdrževalo jako zanimivo sejo. Tako gremo naprej za Ameriško bratsko zvezo! — Za pripravljalni odbor društev 66 in 92 ABZ za radijski program, ki bo oddajan v nedeljo 28. marca: John L. Jevitz, predsednik. Joliet, III. — Dodatek k poročilu o radijskem programu, ki sta ga aranžirali društvi št. 66 ABZ v Jolietu, 111., in št. 92 ABZ v Rockdaleu, 111., in ki bo oddajan s tukajšnje radio-od-dajne postaje v nedeljo 28. marca od 9. do 10. uri zvečer. Točka 4 bo vsebovala prisego zvestobe zvezdnati zastavi. Ta program bo vodil brat Joseph E. Spelich, veteran pfve svetovne vojne. Da srrio izbrali njega za to častno delo, naj navedemo nekatere vzroke: Prvič, brat Spelich je bil rojen v Sloveniji, je vedno ponosen na svoj narod in svoj materni jezik. Drugič, on se je boril v prvi svetovni vojni v ameriški armadi. Tretjič, njegov sfn William je v vojnih silah Zedinjenih držav v sedanjem svetovnem kon- dalje je ustanovilo svoj lastni | krožek za zbiranje prispevkov v J to svrho. Vsem članom toplo! priporočam, da podpirajo toi obrambno ustanovo. Ime vsake-S ga darovalca bo zabeleženo in i računi bodo predloženi društvu.! Nekaj sobratov je že prispevalo v ta sklad in upati je, da sej odzovejo še mnogi. Mladi fantje še vedno odhajajo v vojaško službo. Zadnje čase so odšli v vojaško službo sledeči naši nadaljni člani: Steve B. Grahek, Joe Klemenčič, Frank Škerjanc, Bernard Jerich in Raymond Poljanec. Dne 2. marca se je tu raznesla vest, da sta se zadušila zakonca John in Margareta Šega, oba člana društva št. 200 ABZ. Vzrok zadušen.ju je bil plin, ki je uhajal iz zakurjene peči. žena je bila najdena mrtva, mož pa v takem slabem položaju, da je čez 10 dni preminil v bolnišnici. Oba sta bila dolgoletna člana naše organizacije in oba sta dočakala starost 82 let. Zapuščata enega sina in več hčera. Doma sta bila od Rakeka v Sloveniji. Druga žalostna novica je, da se je prostovoljno poslovil od življenja naš dolgoletni član Peter Jerich, star okrog 65 let. Doma je bil na Možjan-ci, pri Preddvoru pri Kranju na Gorenjskem. Naj bo pokojnikom lahka svobodna ameriška gruda! — Za društvo št. 200 ABZ: Joseph A. Mertel, tajnik. I. ko.jnik je bil rojen 13. juniju] 1887 v vasi Podlož v Sloveniji.! Tukaj .je bival 39 let. Delal .je1 večinoma v tukajšnjih železnih rudnikih, zadnjih šest let pa jej delal za šolo, dokler ga ni bo-; lezen položila na posteljo. Za j njim žalujejo: soproga Frances! Sterle, dve hčeri, namreč Mrs.] C. J. Ladue v Minneapolisu| in Miss Mary Margaret v Mil-waukeeju, in štirje sinovi: Anthony Jr. v Milwaukee,ju, Frank pri zvezni mornarici nekje v južnem Pacifiku, William v armadni letalski rezervi, in Nor-j bert, poročnik v ameriški armadi, zdaj bivajoč v South Caro-j lini. Pogreb se je vršil 15. marca po naši zadušnici na pokopališče v Evelethu. Društvo se je od pokojnega sobrata poslovilo z vencem cvetlic in člani in članice so ga v lepem številu spremili na njegovi zadnji poti. Naj bo pokojniku lahka svobodna ameriška zemlja, žalujočim ostalim pa naj bo v imenu društva izraženo iskreno sožalje. — Za društvo št.-25 ABZ: John Laurich, tajnik. Naj .jih spremlja sreča P^j j I 1 njihovih potih, mi, ki simo® | li doma, pa jih bomo v ni vem podvzetju podpirali s? | nim nakupovanjem vojnih! | dov. J Starši članov, ki so pokj l v vojaško siužbo, so proše® r . me takoj obvestijo, da ji® •>— bo treba več plačevati ases* ta j : ta za bolniško podporo. N g. teri čakajo mesece in rnese# _ Rj ■j potem pričakujejo, da se ji« |>*H denar iz glavnega urada ^ | nazaj, kar pa ne gre. Torej; | ko j naznanite, kadar grel kV v vojno službo, da ne bo P. ^ Š val višjega asesmenta te / ’ ^ j treba, člani na splošno so •! šeni, da plačajo svoje asesi ; te do 25. dne v mesecu. PlaCI if, 2} ] naj v Slovenskem društvi jj^ /domu v Euclidu. Bratski ^ ,| zdrav! — Za društvo št. | ABZ: Wni John L. Cecelic, ta) flav St. Michael, Pa. — _člal i! društva Sinovi Slave, št fy/i; ABZ, katerim še ni znano,* ročam žalostno novico, daj 'j dne 9. marca pri delu •j tajnik Frank Hočevar, k L ., ■ nemu počitku smo ga P° jL. 'j dne 12. marca. Pokojnik Jj gl e dobe^r tajnik in člani močno ' pogrešali. Naj ^ |M j v tem niso prav posebno vešči. * ^ g. j sikdo bi si rad obdelal vrt in v*. j. j sejal in posadil primerno zel. j manjka vrtnarskega znanja. BO g Takim tedaj priporočamo, ™ n . : Ameriki poznano in razširjen* A gleškem jeziku pisano knjigo , p den Encyclopedia” ki velja set*a:j(l Nf| To je najboljša vrtnarska * A angleškem jeziku, ima 1400 s 750 slik. Naročite jo laliko nri: h . i . 0 ti ° Slovenic Publishing (fy “Glas Naroda” S 216 West 18th Strehi«, New York, N. Y Chicago, III. — V nedeljo 28. marca bosta društvi št. 66 v Jolietu in št. 92 v Rockdaleu, 111., proslavili 45-letnico naše Zveze in razvitja svojih novih društvenih zastav, prav na poseben način, namreč ves program bo oddajen na radio. Kot lahko razyidite iz programa, kateri je v današnji izdaji Nove Dobe, bo to nekaj zelo zanimivega, in jaz priporočam našim članom, kot tudi drugim Slovencem v Chicagu in okolici, da poslušajo ta program. Program Bo. od 9. do 10. ure zvečer iz radio postaje WCLS, Joliet, 111. članstvu društev št. 66 in št. 92 pa na tem mestu čestitam, ker bosta na tako l^p način proslavili 45 letnico naše dične Ameriške bratske zveze. Anton Krapenc. Ely, Minn. — Društvo Sv. Barbare, št. 200 ABZ, je na redni seji v mesecu februarju sklenilo darovati $25.00 za Slovenski ameriški narodni- svet; South Chicago, lil. — Vse člane društva Sv. Jurija, št. 22 ABZ v South Chicagu obveščam, da sem prevzel posel društvenega tajnika za leto 1943. V vseh tajništva se tikajočih zadevah naj se člani obračajo na sledeči naslov: “Anton Malnar, 4303 So. Cottage Grove Ave., Chicago, 111.” Dalje prosim člane, da bol.j številno posečajo naše društvene seje in da pravočasno plačujejo svoje asesmente. Vsak član naj bi imel svoj asesment plačan do 25. dne v mesecu, člani, ki iz enega ali drugega vzroka ne morejo priti na sejo, naj pošljejo denar po poštnem money ordru, in sicer naj pošljejo pravočasno. Jaz ne želim nikogar suspendirati, toda, kdor nima svojega asesmenta plačanega ob pravem času, se sam suspendira. Založiti iz društvene blagajne se ne more za nikogar, ker blagajna je vedno prazna. Pravila določajo, da član, ki je suspendiran, ne dobi podpore, če se v tistem času ponesreči ali zboli. Imeli smo slučaj, da si je v marcu nogo zlomil član, ki je bil v februarju zaradi neplačanega asesmenta suspendiran. Krivdo zvračati na tajnika v takih slučajih se ne da. Vsak naj upošteva pravila in posebno vsak naj skrbi, da bo njegov ksesment vsak mesec plačan pravočasno, pa bo vse v redu. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 22 ABZ: Anton Malnar, tajnik E velet h, Minn. — Dne 11. marca je tukaj po dolgi bolezni preminil sobrat Anton Sterle, dolgoletni član društva št. 25 ABZ. Bil je svoječasno šest let predsednik istega. Spadal je tudi k društvu 69 SNPJ. Po- Cleveland, O. — Slovenska sekcija št. 2 JPO. — O delovanju in potrebi te človekoljubne ustanove je bilo že toliko pisano, da človek že skoro ne ve, kaj naj bi napisal, da bi med našim narodom res vzbudilo zanimanje. Dan za dnem čitamo poročila v časopisih, kako strašno je trpljenje našega nesrečnega naroda doma v-stari domovini. že samo to, bi -človek mislil, da bo zbudilo zanimanje za podporo tem nesrečnežem vsaj med skupinami, če se že posamezniki ne zganejo. Za vzgled bi nam morali biti Grki, Kitajci in drugi, ki so za povoljno podporo svojcem zbrali že naravnost ogromne vsote. Prav tako bi morali tudi mi vedeti, da bo naša stara domovina po tej vojni nujno potrebovala pomoči. In kje pa naj jo dobi, če ne ravno od nas, ki smo njeni sinovi iii hčere. Nujno potrebno pa je, da se zanimamo za zbiranje denarnih prispevkov za to pomoč sedaj, da bomo imeli nekaj pripravljenega, ko bo prišel čas, da se bo lahko poslalo vsem bratom in sestram, ki bodo še preživeli to vojno. Cbllimvoodsko okrožje kaj pridno giblje, kakor razvidno iz poročil tajnika. Je pa že tako, da nekdo mora biti, da vedno drega in vabi ljudi na sodelovanje. Tudi na St. ClaiVju imamo podružnico, ki nosi št. 2 JPO-SS. Na zadnji seji se je bilo pokazalo precej lepo število društvenih zastopnikov, vendar pa je še precej društev, ki se na pozabilo za sodelovanje še niso odzvala. Zato pa danes ponovno apeliram na vse zastopnike, ki ste bili pri svojih društvih izvoljeni, da se gotovo udeležite seje te podružnice, ki se bo vršila 26. marca ob osmih v sobi št. 2 novo poslopje SND na St. Clairju. Posebna prošnja pa naj velja tistim društvom, ki do sedaj še nimate svojega zastopnika pri tem človekoljubnem delu. Od takega društva naj bi se vsaj kateri izmed društvenih odbornikov udeležil seje, da bi potem pri svojem društvu poročal o delovanju in načrtih za bodoče delo. Odbor te podružnice, ki je bil izvoljen na januarski seji, je prav pridno na delu, da pripravi lep varietni program na cvetno nedeljo v avditoriju Slovenskega narodnega doma. To bo dan druge obletnice vpada nemških in italijanskih barbarov v našo lepo Slovenijo odnosno Jugoslavijo. Ta nedelja je najprimernejši dan, da tudi naše misli pohite med našo trpečo slovensko rajo tam doma. Na tem programu bodo sodelovala naša kulturna društva in posamezniki, ki so se že velikodušno odzvali vabilu odbora za sodelovanje. Na vse naše rojake iz okolice St. Clair Ave. in tudi od drugod pa že danes apeliram, da sežete po vstopnicah, ko vam jih bodo ponudili za- stopniki, ki delujejo pri tej ustanovi. Tisto malo vsoto bo v sedanjih časih lahko vsak utrpel, kar se mu gotovo ne bo dosti poznalo, a pomagal pa bo do zaželjenega cilja. Ali si sploh morete predstavljati veselje naših trpinov tam doma, ko bodo izvedeli, da jih bratje in sestre na tujem niso pozabili, ko bodo vedeli, da smo v času njih največjega trpljenja mi tukaj mislili nanje, zbirali denarna sredstva v pomoč njim, ki jim je sovražnik pobral vse in pustil le golo življenje. Koliko solza veselja in hvaležnosti se bo potočilo po uvelih licih naših trpinov, ko se jim bo ponudilo košček kruha, katerega jim bomo poslali ameriški Slovenci. Bratje in sestre, na delo sedaj, dokler .je čas in da bomo pripravljeni, ko bomo zaslišali obupni klic nesrečne domovine — na pomoč! Danes pač ne moremo reči, da nimamo, da ni zaslužka itd. Pač pa moramo priznati, da kljub dajatvam na desno in levo, živimo v pravem raju ,če pomislimo na sužensko življenje naših v stari domovini. Zato pa naj veljajo naslednje besede sedaj bolj kot so sploh kdaj v naši zgodovini: “Mal položi dar domu na oltar!” Pridite v petek večer na sejo, da bomo mogli urediti vse potrebno za naš program na cvetno nedeljo. Mesec marc je po našem predsedniku Rooseveltu posvečen kampanji prispevkov za Rdeči križ, zato pa tudi naša! agitacija za JPO-SS v tem času bolj počiva, da se more na-j rod odevati klicu predsednika: Rooseveltu. Ogromno človečansko delo, ki ga vrši Rdeči križ,! je vsem znano in zato pa je tu-j di naša sveta dolžnost, da tudi j v tej kampanji prispevamo, kar| največ moremo. Naj bi ne bilo! med nami rojaka, ki bi se ne odzval temu klicu. Kjer je sila naj hujša in pomoč nujno potrebna ,tam je že Rdeči kriz na delu in ne vpraša po narodno-j sti, veri, ali državljenski pri- i padnosti. Svojo pomoč nudi po vsem svetu. Bratje in sestre — na pomoč! Frank A. Turek, tajnik podr. št. 2, JPO-SS. Eucild, O. — člani društva Napredek, št. 132 ABZ, so vab-! 1 j eni, da pomagajo v tej kam-' panji, da se bo naše društvo izkazalo stoprocentno aktivno, j Štirje nadaljni člani našega društva bodo odšli ali so že odšli v vo.jno službo Zedinjenih držav. Ti so: Dorothy Grudpn, Robert Chukajne, Milan Troha in John Tanko, Jr. Dorothy Gruden je hčerka našega predsednika Jacoba Grudna in je prva članica našega društva, ki je stopila v vojno službo naše dežele. John Tanko, Jr., je sin našega bivšega dolgoletnega tajnika Johna Tankota starejšega. NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src sporočamo splošni javnosti, da je preminil naš lj**^ , brat, soprog in oče Joseph A. M at jas Nepozabni pokojnik je preminil 38. februarja 1943, star šele ^ ^ Pokopan je bil na katoliško pokopališče St. Mary’s v McKees KocKS, ^ Pokojnik je bil član društva št. !)9 od svojega rojstva. j ■■ 5 Tem potom se želimo zahvaliti za poklonjene venec sledečim: ® / #f|, Patricka & Mary; Mr. in Mrs. Geo. Patricka in družina; družina nan; Mrs. Frances Koritnik, Mrs. Ella Padjen, Mrs. Frances Balok. ^ « A. Starish in družina; Employees of Dreno Carpenter Shop; Mrs. F. p p ger in družina ter Rudy in Joseph Troha; Mr. in Mrs. S. l)erm°* ^ . * družina; društvo št. 99 ABZ; Local 350 of Superior Paper Products^ Mr. In Mrs. Mathew Macek, Jr.; Frank Macek in družina; Mr. in ‘ j 1)^ A. Hanna in družina; Mr. in Mrs. J. Riddle in družina; Mr. in if. Postotuik in družina; Mr. in Mrs. F. Sustarsic in družina; A ul«111 i Girls of Superior Paper Products Co. — Ifvala lepa vsem! , P1 Žalujoči ostali: Joseph in Fl-ances Mat jas, oče in mati; Frank, j in Louis, bratje; Mary, Anna in Kosie, sestre; Katherine Matjas, ga, in šest tednov stari sinček. Moon Run, Pa., meseca marca 1943. VESTI iz bojnega polja in o splošnih dogod' fj*« kih širom sveta, lahko dnevno citate v ENAKOPRAVNOSTI. I Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine, obrnit® se na našo moderno urejeno tiskarno. Vsako delo | točno in po zmerni ceni izvršeno. — %