Prexxo — Cena € O.SO Domoljub V Ljubit ani 13. mata 1942-XX ^ 55-Slev. 20 Resnica oči kolje »Farjev,« praviš, »ne morem trpeti. To so leni lahkoživo, naduti bedaki in sploh sveto-hlinci.« ' Rečem le: Gorje njim, ki so res taki I Prepričan pa sem, da so ti všeč prav taki, kakršni se ti zde v tvoji grenkobi, in da bi jih ne pre-naredil v svetnike in modrijane, čeprav bi jih' lahko zgolj z eno samo besedo spremenil. Kajpada, taki, kakršni se tebi zde, taki so ti všeč, jn misliš si jih take, ker taki bi ti ugajali. Svojo nevero, pešanje v veri ter kreposti bi rad opravičeval, zato sramotiš njune zastopnike in se ti hoče vzroka, da bi jih laglje zaničeval. Sicer razlagaš, češ da ne moreš trpeti lahko-živcev, bedakov in hinavcev, vendar se le malo ozri okoli sebe, pa boš videl, da so prav dostojni duhovniki tisti, ki jih ne moreš trpeti. Videl boš, da boš kar odkrito vesel, če boš videl, da je kdo iz njihovega stanu zagrešil t. kako budznal živahno narodno delovanje ilircev. se pozneje osebno spoznal z Vrazom, bil z njim v pismenih stikih in mu nabiral ter pošiljal slovenske narodne pesmi. Pa tudi sam je že začel pesniti posvetne pesmi in v njih opeval letne čase. domovino in velike osebnosti. Bil je v bogoslovnih letih naravnost »duša narodnega preporodnega dela r Ljubljani« v sredini štiridesetih let prejšnjega stoletja. Ko pa je postal duhovnik, se je ločil od posvetnega pesništva in se ves posvetil nal>ož-nemu pesništvu. Sam je dejal, da se je ločil od • mladostne zablode« in postal mnenja, da »mora vsaka pesem imeti določen dober namen, postavim podučiti, peniti, srca za kako čednost močno vneti«. Taka mora biti vsaka pesem. Z njim smo Slovenci dobili najboljšega nabožnega pesnika tiste dobe; v svojih pesmi je opeval svojo veliko ljubezen do Boga in Cerkve, zato ga imenujemo enega izmed naših najplodovitej-ših nabožnih pesnikov sploh. Nasprotno pa so bile njegove posvetne pesmi le majhne vrednosti, samo priložnostnega značaja še posebno zato, ker je svoje stopinje preveč ubral po prehranjevalnega urada ne une biti prodan ali kupljen noben konj. s Nova žclezaiika zveza na Hrvatskem. Hrvatska železniška uprava pripravlja načrte za zgraditev nove železniške zveze med Okučani in Banjo Luko. Nova železnica bo vezala Slavonijo z Bosno. s Po 22.000 litrov mleka dnevno so pred časom porabili zagrebški meščoni. Zdaj se je poraba mleka povečala za 8000 litrov na dan. • Nad 200 hi* je bilo te dni pod vodo v srbskem Pirotu, kjer je prestopila reka Nišava bregove. » Na železnUkih tračnicah so naili mrtvega v bližini vzhodnega kolodvora v Celovca 53 letnega železniškega upokojenca Kristjana Krištofa. Je imel hude poškodbe na glavi. , ...» Trojčke je povila te dni brivčeva «oproga Zofija Kažunova v Litiji. Oba lantka in punčka »o zdravi. pesmarju Koseškem, katerega ie vsekakor pre. visoko cenil, zanemarjal pa velike pesnike, ka. kor Prešerna, Levstika, Jenka, Stritarja in druge. Največje življenjsko delo Jeranovo pa je njegov list Z g o d n j a D a o i c a. Ta je lii|4 ustanovljena iH4h k«it Slovenski cerkveni faso. pis, a se je že prihodnje leto prekrstila v /.cod. njo Danico (po Mariji tako imenovana!). Ta list je Jeran najprej urejeval od 1852 do I&56 skup. no s katebetora Zamejcem, nato pa prav do smrti sam. Skoraj ni bilo lista v dolgi dobi štiridesetih let. da ne bi bil list objavil cesar koli izpod urednikovega peresa, ki je bilo izredno plodovito. Tu je Jeran objavljal ilante verske in vzgojne vsebine, pesmi, razprav ice, poročila in drugo. Posebnega pomena pa so njegove ocene naših književnih del. Kot ocenjevalec književnih del je Jeran najbolj znan v slovenski kulturni zpo. dovini. Ocenjeval je predvsem z versko mo-ralnepa in vzgojnega stališča. Prav to Jeranovo del«j je tisto, kar ie povzročilo na njemu nasprotni strani v slovenski javnosti premnogo ostrih, včasih celo kar krivičnih oznak njegovega ocenjevalnepa dela. saj pa imenujejo v Mojih knjigah >ozkosrčnepa moralista«. >zas|op-nika slovenskega obskurantizma«. pravijo, da »iz njepa puhti vsa strašna zapetost in naravnost grozna inkvizicijska ozkosrčnost naše sta. roslovenske duhovščine« in podobno. Kaj pravimo k takim in potkibnim oznakam Jeranovepa kritičnega dela danes ta dan? Res je, da je nremnogokrat prestropo ocenil kako nase književno delo. in res je tudi. da je bil v tem še pristaš preživelepa janzenizma na Slovenskem. Res je tudi, da je vse preveč miMvl pri svojih ocenah na našo mladino, češ da mora biti vsako književno delo tako. da pa moremo brez vsake škode dati v roke tudi >nr/ni mladini«. Prerad je Jeran pozabljal, da imamo za mladino posebno mladinsko književnost, za odrasle pa zopet posebno. Vendarle pa moramo biti tudi njegovemu delu pravični in se ne prenagliti v preostrih obsodbah njegovih ocen. Celo nasprotna stran je priznala Jeranu. da je: »Vsaka številka Zpodnje Danice, vsaka siran njegovega časopisa pričala, kako je dih tel njegov urednik za sveto vero« To je priznal sam Ljubljanski zvon 1. 1896. Iz ljubezni do nedolžne mladine, do Boga in Cerkve je bil Jeran tako strog sodnik. Če je res tu in tam v svoji vnemi za sveto stvar zagrešil v svojih ocenah kako preostro sodbo, na moramo vendorle biti pravični in ga zaradi teh ne smemo kar na splošno obsojati in obsoditi njegovega clotnega dela, kaiti njegovo ustvarjalno delo je vsekakor tudi v naši književnosti na precej visoki stopnji. Koliko je na pr. Jeran sam pesnil in pical, pisni zlasti nabožne knjige, kakor so: molitve-nik z naslovom Jezusa in Marije dvoje najsvetejši Serce, dalje kar sedem letnikov S m a r n i c, ki so doživele nič manj kal"" sedem izdaj, še nadalje Postne prid ige. Zgodbe svetega pisma za mladost itd. Torej dolga vrsta nabožnih pesmi in knpg izvira izpod Jcranovega peresa, kar vse pri«a o izredni plodovitosti ljubljanskega kanonika. Pa še druga pomembna dela so. ki iih J6 treba zmerom vzeti v poštev, kadar koli 1'°' čemo podati oceno Jernnovega kulturnega dela. Koliko je urednik Zgodnje Danice koristil slovenskemu katoliškemu gibanju pri njegovih začetkih in še pozneje! Kako js znana njegova izredna dobrotljivost i" velikodušnost do slovenskega d i ja 8 tv a, saj je prav Jeran ustanovitelj dijaške kuhinje v Ljubljani! Zmerom mu je šlo za dobro stvar in bil je vseskozi poštenjak, kar so tudi -------i-:,.: :______, : n njegovi nasprotniki javno priznali. Zato nam še danes mora biti vzor delavca za slovensko katoliško stvar, vzor verske vneme, poštenosti in dobrodelnosti (Dalje.) »Lej jih, zlodje, kako uživajol Denar so potegnili- Lahko njimi Ti pa, Gregor, gospodar in kmet si brez denarja. Sproti ti iztrgajo iz rok tiste krajcarje, ki jih dobiš za mleko. Zemlja se je spuntala, kmetija nese dol, nič več se ne izplača. Ves pekel »e je zarotil zoper zemljo. Treba bo poiskati kaj drugega, kar bo donašalo denar. Da, denar in samo denar!« Nebo se ie stemnilo na severu. Krvavi bliski so križali oblake. Veter se je zaganjal vanje ter jih ekušal razkropiti. Na jugu proti morju so se pa lesketale žarke zvezde in nad griči se je vlekla kakor ogromen trak rdeča zarja, ki je spreminjala barve v temno rumeno, oranžasto in črnomodro. V jamah ob vinogradu se je oglašal čuk, po travnikih pa so zategnjeno cvrčali murni. S počasnim korakom je odšel Gregor domov. Na poti pred hišo sta ga prestregla soseda. Poznalo se jima je, da sta se ga navlekla v gostilni. Začela sta ga obdelovati, da je mevžast postal. Suhljati Peter je krilil z rokami in glasno dokazoval, da proti žalosti in skrbem pomaga le ena ža\ ba: in to j« vino, žegnana voda, da ne pomaga nič. Onadva z Jurijem, da eta že domenjena: pustila bosta ilovico in sovdan, upregla bosta vole in začela furatL Naj babe in otroci mečkajo zemljo, možakom se spodobi cesta in bič. Zakaj bi krmili vole v hlevu, ko je meso pod cenol Krake naj si raztegnejo živali in vratove napno, da bodo vlačili na vozu hlode, ne pa gnoj. Denar je v gozdu, na njivi je blato. Da nočejo biti več odvisni od angelcev božjih, ki se jim ne da škropiti suhe zemlje. •Denar se nam ponuja, Gregorl« je oblastno prigovarjal Jurij. »Pridruži «e namal Jutri pojdemo k Žagarju Ernestu. Zmenili se bomo, udarili v roke in začeli z vožnjo. Njive bo itak hudič zažgal.« Poslušal je Gregor zgovorna soseda. V svoji zagrenjenosti skoraj ni našel druge poti. Segli so si v roke in določili, da jo mahnejo jutri zjutraj vsi trije na žago. »Ir kmetov bomo postali vozniki!« Krenil je proti hiši in zavil v hlev. K sivcu in rjavcu je stopil, med rogovi ju j* požečkal in slovesno naznanit: »Hihot, volička! Od jutri naprej bomo furali!« Zadovoljen »e je vlegel na posteljo v šumeče lubje in zaspal. Zunaj se je splašila nevihta Veter je butal težke kaplje ob šipe. Grmeti in bliskati je začelo, da se je hiia tresla. V besnem šumenju so udarjala ledena zrnja na latnik. Bobnelo je kakor v prepadu. Toča je klestila in razbijala, se zaganjala in odletavala na tla, kjer je v močnih curkih drla voda. Zbudila se je žena. Svečo je prižgala in z jo-kajočim glasom molila. Gregor pa je spal in prav nič ga ni motilo neurje. Potresla ga je za glavo: »Gregor, kaj ne »H?!*? Križ božjil Toča pada, vse bo oklestila!« Malomarno se je obrnit v postelji in zamr-mral: »Naj klesti, kakor hoče! Mi bomo furalil« Še v sanjah je poganjal: »Hi-hotl Lési Bistahorl Oha!« Zjutraj se je prismejalo prekrasno sonce. Ko da je prišlo iz kopalnice, vse umito, sveže in mladostno. Na vrhovih gora in gričkov so se kot bele srajčice sušili prozorni'oblaki. Prijetni hladni zrak je plaval nad dolino. Kosi in slavci so peli kot za stavo. Po dolini pa je ležala osludna, ledena pošast. Trte so bile okleščene, cvetovi razbiti, turščica poležana in stepena, njive polne blatnih luž in pota razrvana, da ni bilo spoznati več kanalov, Sam hudič se je izkašljal v tej noči. Skozi sonce se je zlohotno režal razdejanim poljem in uničenim vinogradom. Po klancu so stopali molče trije možaki. Zdelo se je, da gredo na občino javit einočnjo škodo in prosit pomoči. Drugikrat so po takem neurju z ino-tikami čistili kanale in nasipali peska v zajedene luknje. To jutro pa so brezbrižno gledali na kupe ledene toče, ki se je nagrmadila ob kamnitih zidovih. »Kaj nam mar njive in vinogradi! Vozili bomo!« Kar počez so jo ubrali po vasi k veliki žagi, ki je stala ob deročem potoku. V lepi hiši, vili podobni, je stanoval gospod Ernest, trgovec z lesom in lastnik velike žage. Nizek, rejen, pa silno živahen mož. Pet križev je nosil, nad njimi belo srajco, globoko odprto, da so se mu videle kosmate prsi. V roki je vihtel rumenkasti meter in tolkel z njim po deblih. S kletvami je obsipal delavce in jih podil k jezu, ki ga je zamašil deroči potok. Obstal je pred visokimi skladi žaganic in krlov. Naglo je meril, pisal v zmečkani zvezek in zmerjal krivonogega delavca, ki je s cepinom valil hlode. Pred gospoda Ernesta so stopili trije gospodarji. Prekrižal je roke na hrbtu, se razkoračil, pomežiknil z desnim očesom in stegnil debeli vrat. »No?« »Denar je o gozdu, na njiol je blato ■»Prišli smo. da bi Me vozilih Vsi trije so molčali. Ernest se je zakrohotal na ves glas. V zadregi je začel Gregor: »Prišli smo, da bi krle vozili!« »Tako? Kdo bo pa oral in kosil, a?« »Je že nocoj vse hudič pokosil!« je s poudarkom dejal Peter in pljunil na hlode. Žagar jih je povabil v majhno barako, prepleskano znotraj z raznimi slikami, ki so povečini predstavljale žen-Bke v manj dostojnih oblekah. Frnest je bil znan ženskar in sosedje so marsikaj šušljali o njem, glasno si ni upal nihče misliti, ker so bili odvisni od njegove plače. Na dolgo in široko je Žagar razkladal svoje težave: da !es nima več cene, da ga tlači konkurenca, da mu ìaéanice zastajajo, da mora plačevati previsok davek. Možje so že poznali to staro pesem. Po dolgem prerekanju so se domenili, da bodo vozili krle iz gozda, štiri ure oddaljenega na strmi gori, kamor je peljala cesta, polna ovinkov in vzpetih klancev. Plačal bo po meri. Pogoji niso bili ravno ugodni, toda trmasti sklep jih je silil, da so si segli v roke in podpisali pogodbo. Do konca novembra morajo biti vsi hlodi na žagi, plačo dobijo pa vsako soboto. Pogodbo so zalili v gostilni pri Ludviku. Bila je to velika krčma, kjer so podnevi posedali meše-. tarji, zvečer tovarniški delavci m ob nedeljah po* poldne tudi kmetje. Gostilničar je bit visok dedec, dobro rejen in močan, da je z eno roko vrgel na cesto po tri pijance, če je bilo treba. Žena mu jei umrla, pa si je že takoj naslednji teden preskrbel dve natakarici, mladi in zgovorni. Hči Elza je pa nadzorovala kuhinjo in mežikala gostom, seveda le bolj premožnim in gosposkim. Usedli so se za mizo pod kostanjem in naročili liter domačega, ki odganja skrbi. Pri sosedni mizi se je prerival z natakarico fabričan Pepe. Imel je strupen jezik ia žilica mu ni dala nikdar miru. Poznali so ga kot zdražbarja, ki se je kaj rad zaletaval v goste. »Lej jih, tri kralje izpod gorel Ste prišli, da stajate točo? Se premalo vam je vrag ok.estil! Zdaj. so kmetje začeli piti že v ponedeljek. Komur nese, ta lahko pije vino, mi delavci bomo pa sesali krava za vime! Prekleta baharija kmečka!« V Gregorju je vrelo, da bi vstal in jo poštena priložil izzivaču. Zadržal ga je Peter, ki je udaril z roko po mizi, da so odskočili kozarci. »Da veS, gobec našmirani, od danes naprej smo furmani in imamo obččm, da si ga privoščimo!« »Da veš, gobec našmirani, od danes naprej smo furmanih Poklical je Ludvika in plačal. »Kam se vam pa mudi?« je zadržaval krčmar, »Vozili bomo!« so udarili vsi trije obenem. »Tako? Potem pa še en liter, plačam jaz!« Spili so stoje in odšli. Pijanec pri mizi je vpil za njimi: »Hihot! Lès k sebi! Ob SU Pri kovaču so se domenili, da pripeljejo vole podkovat. Naj vse pripravi do večera, so naiočili. Popoldne so v vasi ropotali vozovi. Iz kolnia so privlekli močno okovane preme z zarjavelim že-lezjem. Bilo je kakor v kovačnicah. Tesali so ročice, spletali okrog njih močne, za prst debele verige, pritrjali cepine, mazali kolesa in popravljali komate. Pred kovačnico je stalo troje parov reje-nih volov. Drugega za drugim so stiskali v leseno stajo, dvigali jim noge in kovali gladke, na koncu zakrivljene podkve. Se preden je Luka odzvonit avemarijo, so stali vozovi pripravljeni. Gregor je obesil pod voz veliko vago in na prvo premo privezal zakajeno laterno. Zadnja prema je nosila velike vreče, natlačene s senom. Žena je zavijala v culo kruha in gn'ati, pa še kanglico vina za žejo. Vse je bilo nared, celo velik pušpanov bičevnik je visel med komati. »Kaj pa njive?« je vprašala gospodinja. »Njive so vaše!« je zaničljivo odrezal Gregor. Navili so staro uro, da bi klicala ob dveh, pogasili ogenj, upihnili luči in legli k počitku. Se pri temi so vstali, poklicali drug drugega, nakrmili, spili zavreto dišeče mleko z rumenim turščnim kruhom ter napregli. »Bog in sveti križ božji'« je po stari navadi ■ bičevnikom po tleh zarisal Gregor križ in pognal. »Srečno vozi in pazi!« je zaklicala žena na pragu. Niso še zapeli petelini, ko so po klancu drčall trije vozovi. Tiho jutro so dramile rožljajoče verige in škripajoče zavore lz hii so se skozi okno svetlikale luči, na hišnih pragih so pa stale tri žene in zaskrbljene zrle za možmi, dokler jih ni zakril ovinek. (Nadaljevani» prihodoiič ) B' > DOMOLJUB«, dne 13. maja 1ÌH2-XX._Stev. 20. svetovno kupolo Pod Papei Pij XII. praznuje te dni ikofov-» ko 25 letnico. Vesoljni svet se ob tej priliki obrača k Bogu s poboino molitvijo in se ozira v Vatikan z gorečimi leljami, da bi bila neutrudljiva prizadevanja sv. očeta za pravični svetovni mir kronana čimprej s popolnim uspehom. Vatikan je bil po vrnitvi papežev iz Avi-njona (1376) sedež vsakokratnega sv. očeta, po-gluvarja katoliške Cerkve. V starem veku je bil na Vatikanskem hribu poganski orakel, tem-pel, kjer so se pečali s prorokovanji. Muče-ništva in grob sv. Petra so povzročila, du je postal Vatikan srce krščanskega Rima in središče vesoljne katoliške Cerkve. Vatikanska palača je med najveličastnejšimi na vsem svetu. Ima 53.000 kv. metrov pozidane ploskve, 20 dvorišč in okrog 1000 dvoran in sob, ki jih papež ne rabi zase. V vatikanskih sobanah in muzejih namreč hranijo dragocene svetovnoznane zgodovinske zaklade umetnosti in kulture. Vatikanska umetnostna zbirka jc največja v Italiji. Vatikanska knjižnica je ena najznamenitejših na vsem zapadu. Njeno bogastvo so zlasti številni rokopisi najslavnejših mož svetovnega slovesa. Rokopisov je okrog 54.000, drugih knjig nad pol milijona. Vatikanski arhiv je najstarejši in najbogatejši na zemlji ter neprecenljiva zakladnica za raziskovalce in pisce zgodovine. Vatikansko mesto, ki ga vidite na veliki sliki, je bilo ustanovljeno na temelju lateran-skega dogovora med sv. očetom in italijansko državo leta 1929. Vatikansko mesto je samostojna in neodvisna državica, čeprav meri komaj pol kv. kilometra in ima ne več kot 2000 prebivalcev. Znameniti so vatikanski vrtovi, edino sprehajališče rimskega papeža, prav tako je svetovno znana prekrasna cerkev sv. Petra z veli- kansko kupolo, s svetimi vrati in s stotiriami drugih zgodovinskih zanimivosti, ki so bile skozi desetletja in stuletja in so še največja privlačnost za domače in tuje obiskovalce »večnega mesta«. Veličastna kupola cerkve sv. Petra. ff' Pogled na Vatikansko mesto. , Y,. V**"* ■ fVv. • yS ; V. ..' c, InvernuiO! ZA NAŠE MLAJŠE (Dalje.) Komisar je če povedal, kako je lastnica vile, Iii je tudi Batna pogumna ženska, ukrenila z dim-nikarikom vse potrebno, da bodo vsi zlikovci ie to no« prijeti.« jln ste vse ukrenili?« >i)a, gospa, bodite mirni. Odposlali smo na jnesto preoblečene svoje najboljše detektive in krajevne detektive. Tudi sam se odpravim k vili. Toila prej sem še prišel semkaj, da vas pomirim.« jIIvala I Upamo, da se bo to posrečilo in 6e ubogemu 1'lezačku ne bo nič hudega zgodilo!« >Ostal bo nepoškodovan, obelain vam. Ce ho-Jete vam bom telefoniral takoj, kakor hitro bodo llikovci prijeli!« >C'elo želela bi to, kajli nocoj gotovo ne bom mogla zatisniti oči « Grofica je prosila komisarja, naj trenutek počaka. in ga je pustila samega pri deklici. >Če boste videli Plezačka,« je ljubeznivo spregovorila inala grofična, »tedaj mu povejte, da sva se zelo trudili zanj in da je njegov tovariš že prosi. Povejte mu, da bomo, ko se vrne, priredili imenitno domačo proslavo« Povedal mu bom, grofična.« Žlahlniea se je vrnila in prinesla okusno izdelano škatljico, ki jo je dala komisarju z besedami: >Dovolite, da vam podarim za vaš trud in za vse, kar boste še storili za mojega malega varovanca, tale spomin. Upam, da gii ne bosle odklonili. To je ura mojega rajnega moža.« S temi besedami je pokazala zlalo žepno uro i verižico. Komisar je zardel od zadovoljstva. »Preveč je to gospa. Ničesar še nisem storil, da hi bil toliko zaslužil!« »Dali sle mi novico, ki je vredna več od dragulja. Prosim vas, sprejmite la mali dar in recile vašim detektivom in orožnikom, da bodo bogato nagrajeni, če bodo znali varovati Plezačka. Naj vas nikar ne iznenadi moja vnema do tega dragega fanla in njegovega tovariša. Zdaj že lahko govorim: Moja Marija dolguje njima, zlasti Plezačku, vse svoje premoženje. Moj mož je, ne da bi bila vedela, skril v kaminu svoje študijske sobe, zaprle v srebrni škatlici, neke predragocene listine, da bi jih odtegnil ljudem, ki bi jih, če bi bili vedeli zanje, skušali ukrasti na škodo moji hčeri in ki U*lo Mariji v njeni zrelejši dobi pomagali priti v zakonito posest ogromne rente, nepresahljive dediščine, katero ji je zapustila neka teta po očetovi strani in katero bi ji hoteli drugi ovreči. Moj ubogi mož je nenadoma umrl zadet od srčne kapi, ne da bi mi razodel, kje so one dokazno listine; zalo bi po njegovi smrti mogla ona dediščina moji hčerki splavati po vodi. Toda, ko sem najela na delo Ia dva dimni-karčka, je našel Plezaček v dušniku dimnika v Studijski sobi mojega moža listo škatlico z dragocenimi dokazili in mi jo nedotaknjeno izročili. Potem pa ni niti on niti njegov tovariš, kakor dobro veste, nikoli omenil tistega odkritja, in nikomur se nisla bnhala s svojim poštenim početjem.« »To sla zares vrla dečka!« je vzkliknil komisar. »In jaz, mama, bom napravila Plezačka, ko bom velika, za sodeležnika tetine dediščine.« Grofica se je nasmehnila. »In ubogemu Balinu nič?« je vprašala. »Pač, tudi njemu en del.« Grofica je obljubila komisarju, da se bo takoj Odpravila k mojstru I'etronu ter mu prinesla dobro novico. A prej sta se mali in hči odpravili še v cerkev Marije Tolažnice, da sla pri njenem oltarju opravili darovanje, da bi načrt dobro uspel. Nemogoče bi bilo opisali ganolje in iznenade-n.ie mojstra Petrona, matere Kalarine in vseh 4imnikar£kov spričo grofičinega pripovedovanja. Plezačka so ugrabili rokovnjači? Plezaček preoblečen v deklico, je znal tako imenitno prelisičili zlikovce? Oli, samo da se mu ne bi drevi nič hudega zgodilo ter da bi se čil in zdrav vrnil k njim! Mali Katarina je ukazala fantom, naj molijo za rešitev svojega malega tovariša, medlem ko se je gospodar odpravil z gospo grofico de Villabruna v njeno palačo, da bi tamkaj pričakoval nadaljnih dogodkov. Kako dolge so se zdele ure ta večer! Marija ni hotela iti spat. Sedela je poleg vzgojiteljice in matere v sobi tik poleg kabineta s telefonom ter je drgetaje čakala. Njen lepi obraz je imel žalosten izraz. Od časa do časa so zablestele solze v njenih očeh. Grofica in vzgojiteljica sla polglasno govorili. Mojster Petron je ostal pri služinčadi, ki je bila vsa prevzeta od razburjenja. Naposled je za brnel zvonček telefona. »Dr... dr... dr...« Grofica je bila hipoma v kabinelu in je s tresočo roko prijela za slušalko. »llalo... Da, jaz sem.« In skoraj hkratu ji je ušel iz usi vzlik veselja. »Krasno, krasno!« je dejala, ko je z vzgojiteljico in Marijo napeto prisluškovala. Na pragu kabineta so se gnetli mojster Petron, služinčad in celo vratarjevi. »Vsi torej prijeti?... Izbornol... Plezaček zdravi... Imenitno!... ln gospa... zadovoljna, ponosna na dečka, ga hoče nocoj zadržali pri sebi, noče ga pustiti, da bi šel od nje?... Razumem: sama ga hoče odvesti k njegovemu gospodarju... Da, sem zadovoljna ... Moja pohvala vsem. Pošljite Plezačka k telefonu. Marija in mojster hočeta slišali njegov glas.« Bil je trenutek velikega veselja. Mojster Petron je imel solze v očeh, ko je poslušal Plezačka, kl je govoril: „ . . »Hvala, hvala vsem... Mati božja mi je pomagala ... Prav dobro ini je. Jutri se pridem zahvalit grofici in grafični. Pošiljam vam poljub mojster Petron.« »Oh! ko bi bil Balin tukaj.« je vzkliknil z za nosom dobri mož. »Zdaj pa takoj odidem domov da ponesem dobro novico.« Hotel je Se poljubiti roko grofici in je odlntel Marija je prekipevala od veselja in je to kazala lako. da je objemala mater in vzgojiteljico. Ko je zacrledala vratarja, mu je rekla z očaru-jočim nasmeškom: »Zdaj boste menda pustili Plezačka k nam, kadar nas pride Iskat?« >Na sležaj bom odprl ograjo, vezna vrata tn tudi kristalna vrata, grofična!« je vzkliknil živahno Ia robati dobričina. XIV. Ves teden je bil mladi dimnikar junak dneva in nihče ni bil spričo tega zmagoslavja srečnejši od Balina. ... Časopisi so z velikimi pohvalami pripovedovali o Knbelovem Lojzetu ali Plezačku in takoj so ga sklenili odlikovati s kolajno za državljanske vrline, ker je rešil dve ženski, da nista bili oro|ia-ii ali celo umorjeni ler odstranil iz družbo Iii nevarne zlikovce in slino žensko, ki je bila še slabša od njih. Med preiskavo, ki so jo napravili v njihovi beznici, so našli dokaze tudi za druge tatvine in umore. Zato so ti ničvredneži težko še kdaj videli luč dneva. Mnoge gospe so jiošiljale darila in slaSčica Plezačku, katere je deček delil s svojimi tovariši; k temu so še priredili njemu v čast domačo zabavo, ki so se je udeležile gospa Duponti, to je rešena ženska, grofica, Marija in tudi vzgojiteljica, ki se je tokrat iznebila svojega resnega izraza ter se kazala živahno kakor kakšna deklica. Stara gospa Du[>onti je holela obdržati dečka pri sebi kot svojega sina. Pa tudi grofica je želela, da bi pustil svojo nevarno obrt ter se rajši lotil učenja in si pridobil ugledno mesto na svetu. Toda Plezaček je izjavil, da za zdaj v tej letni dobi ne bo zapustil svojih tovarišev in tudi ne mojslra Petrona. Tedaj sta se grofica Ada in stara gospa Duponti, ki sta se bili spoprijateljili, posvetovali, da bosta dečku brez njegove vednosti pripravili izredno veselje. Tudi Balin se je udeležil tega jjosvelovanja. Mojster Petron je mogel zdaj hoditi okoli ponosen na svoje dimnikarčke in še nikoli ili imel toliko dela kakor tisto leto. Najboljše družine v mestu so se zatekale k njemu, ker so zaupale v jioštenje in vrlino njegovih dimnikarčkov. Junaško Plezačkovo dejanje je rodilo sadove. Medlem j>a je on vsako nedeljo, bodisi sam ali pa z Balinoin hodil na kosilo h grofici ali h gospo Dufionti in nikoli se ni vračal pod večer domov s praznimi rokami. Tako so tudi njegovi mali tovariši uživali njegov blagor. Neko nedeljo, dva dni pred božičem, sla Plezaček in Balin, pražnje oblečena in s čistim obrazom, ko sta bila prej pri maši, ob enajstih, kakor po navadi pozvonila pri kristalnih vratih vratarje-vega stanovanja v palači Villabruna. Odprl je vratar, žareč od smeha. »Naprej, naprej, fanta,« je dejal, »gospa je z doma, toda grofična Marija je z vzgojiteljico v cvetličnem vrtu.« Cvetlični vrt, da bo vedel, komur to ni znano, je bila terasa, obdana s kristalnim steklom, pravi čudežni dvorec, ki sta ga dimnikarčka občudovala, ne da bi se bila naveličala. Tamkaj nisi čutil mraza: rastline in cvetlice vsake vrste so bile v njem, da si imel kaj občudovali ... To je bil izbrani kotiček za Marijo, ki je bila kakor vrtna vila, ko je imela na sebi belo obleko in lepi zlati lasje so ji v valovih padali vse do pasu. Dekpca je sedela na atlasov!, zlato izvezeni blazini, ob nogah vzgojiteljice. Opirala se je z malimi rokami na njena kolena, in pozorno poslušnla. Plezaček je vprašal: »Smeva vstopiti?« (Nndalievanle prlhodnllč.V Tonka, mala Robinzonka (Dalje.» »Pavlič... Pavlič... da, da, lo je pač njeno Ime in Tonka je tudi. 0 ljubi, mali bratec, po katerem je neko? deklica tako hrepenela, tebe bo zdaj mala divjakinja prvega poljubila! In otroka se nežno objameta. Lojzek sprašuje: »Kdo pa ti je napravil to smešno obleko? O, saj dovoliš, da se popeljem na tvojem vozu, ki ga vlečejo koze?« »Seveda, seveda I In ti? Kako pa si priäel sem? Brž povej!« »Z ladjo, z mornarji. Ali nisi videla ladje?« t »Ne. Danes sem ostala na tej strani otoka. Ali sta oče in mati zdrava?« »Mama je zdrava in Lenka tudi. Premajhna je ic, zalo ai mogla z nami.« »Kdo je Lenka?« »I kdo. Mala sestrica pač. Ampak saj ničesar ne veä. Dve leti ima, in potem sta še Cilka in Ja-kec, dvojčka, ki sta še čisto majhna...« >ln očka?« »Je tukaj, notri v gozdu, ves bled je.« Tonka se obrne... ne ni ga več v gozdu. Naproti ji že prihaja z razprostrtimi rokami in ves se trese genotja. Tonka se mu vrže v naročje. Noben ne spregovori besedice, le dolgo stojita objeta. Kokica se je vrnila. Via w trvw »1 itrahu in misli, da ji hočejo uSiti x-.ipr.iiar-« Jvta* kriči: »Dober dan. Krrrob.ste«.«.»'. k>.fi'< Tonka in ore se zdrzneta -m vm Icriio Ia v. zavesta, ali Lojzek izhriiim» i unefi. >0 Robinzoaka. m* t, L» or i^.u.i -tekli.'.».« pravi oče Pavlič. itbttà h M -j. u uxl divjakinja.« in... lepa... saj ti to lahko povem, kaj Tonka. Dozdaj te niso razvajali s polivalo .. .< Srečni ljudje! Kakšen lep dan so preživeli v lepih pogovorili o življenju na otoku in o daljni družini tain daleč za morjem. Tonka bi rada videla mornarje in njen oče bi jo rad pokazal kapitanu. »Kapitaa,« jo rekla Tonka, ko so bili na ladji, »majhna deklica sem in ne znam se lepo obnašati, ker se tega nisem nikjer učila, toda zdi se mi, da bosta očka in Lojzek zelo vesela, če bosta lahko obedovala kot »divjaka« v kraljestvu Robinzonke — in če hočete priti zraven še vi, bom zelo vesela. Moje zaloge so zadosti velike za vse. Seveda pa vas hočem presenetiti z dobrim obedom in lepo urejeno hišo, zato bomo tsekla naprej, da vse pripravim. Sledite mi z vozom ob obrežju, Lojzek naj gre na voz, srne pa znajo same pot do doma. (Nadallevanle prihodnjič.) Pri bolri na Griču Preljuba botra! Kar spati nisem mogla preteklo noč, ker sem brala povest o Tonki Robin-zonki. Olgi, Angelci in Mici si pisala in zvedela sem, da ti otroci izbirajo ime. Nikar ne bodi Jera, to se kar »mila Jera« sliši. Za nas boš Meta. Teta Tilka, ki mi daje tvoje vesti, je s tem imenom zadovoljna, upatn, da boš tudi ti. Torej ostane pri tem: tudi če ti drugi otroci izbero drugo ime... tu pri nas boš Metka ostala. Slišala sem, da nisi več na zapečku in da menda več ne šantaš (po naše bi se reklo »čotaš«). Na pirhe te ni bilo, poleti pa le pridi k nam na počitnice. Koinu pa naj pišem, da te pusti odpotovati? Ali stricu na zapečku ali tvojim domačim? — Ze zdaj se veselim, da prideš. A veš kaj, besednjak boš morala prinesti s seboj, da mo boš kaj naučila. Nimam listov in peres kot Tonka, da bi pisala; res sicer ponavljam, kar že znam, a tudi sproli pozabljam in kar je novega, ne znam brati in ne prav umeti. Torej pridi, preljuba botra Metka, te bomo vsi veseli, od tete Tilke pa do Marjanfka In Marjetice, ki se že po tleh plazita. Drugi so pridni, sicer nekoliko.živahni in suhi, a te bodo že poslušali, če jim boš kakšno povestico povedala. Vanček (morda bodoči salezijanček) je prav priden v šoli, Le prinesi mu obljubljeni fižolček iz tistega kraja, kjer jo za gospoda moje tete mlajši brat. Vsi otroci te l<-po pozdravljajo, ne pozabi jih. Izroči pozdrave vsem bližnjim in daljnim. Priporočamo jih Materi božji. Sikar si n« beli glave, preljuba botra, odkod aek. «era dobila tvoj naslov. Ni mi ga dala teta T ca. as S aita lem za na pisemskem ovitku, ki u i.i poiUia moji preljubi mamici za velikonočne praznini», ia Mm si ga zapomnila. Snfno te pozdravlja tvoja stara nepoznana zr~i.\i.k (ali 'tì'tnr ir. hočei reči) Bojana za vse va*. k. io u njo. f'r»lj»l>a Bojaaa! Otroci ste pa res tiči. Silno st* rad'/redni in vse prebrskate in vse izvohate. Priznati sem že morala, koliko sem stara, Mici bi rada vedela, kako se pišem ln če sem že omožena, ti si pa celo moj naslov iztaknila. Vidim, da vam ne morem prav ničesar skriti. Zdaj čakam samo še, da mi bo kdo tudi za zobe pogledal, kakor konju, ki ga kupujejo. Ampak na to vprašanje prav zares ne bom odgovorila. Saj bi me bilo sram povedati, da sem že vsa škrbasta in imam le v zgornji čeljusti še en dolg zob, ki se mi pa tudi že maje. Kaj pa mislitel Potem bi se ves svet smejal mojim otročičem in se norca delal: »Hohoho, poglejte te revčke, ki imajo tako škrbasto botro!« Ne ne, o zobeh ne zinem nobene in upam, da me tudi mojih malih nihče po njih ne bo vprašal. Tvojega pisma, ljuba Bojana, sem pa bila posebno vesela, ker že tako lepo pišeš in mi tudi • ■•S? ,lePeKa poveš. Posebno Bern vesela, da ne misliš le nase, ampak tudi na vse druge ©tročiče in jih priporočaš Materi božjL Zato sem sklenila, da se bom odzvala tvojemu vabilu in bom po- I Pisane barve v ptičjem svetu Kdor vsaj nekoliko pozna ptiče tujih, zlasli vročili krajev, ve, kuko razkošno je Bog |e™ ptičem delil barve. Zuan je k vezal (1'haro. niacrus resplendens), ki so ga v njegovi duino! vini Guatemuli izbrali za svoj simbol in ovekovečili na znamkah. Po trebuhu jc škrlatno rdeč, po hrbtu se sveti smaragdno zeleno ter se zdi, kot bi bil kar posut z zlatim pra. hom. Krila so črna, rep pa bel, toda prepleta jih valovito zeleno okrasno perje. Na glavi nosi polokroglo čelado samih lepih okrasnih peres. Zaradi tega so ga Indijanci lovili, toda niso ga umorili, pač pu le omamili, mu pobrali lepo perje, nato pa izpustili. Beli lovci pa so bolj kruti, tako aa ga je morala oblast zaščititi, sicer bi bil že izginil z zemlje. Drugi bolj znani ptički so kolibriji, ki jih je imenoval Buffon najlepše delo narave. To so pravi pritlikavčki v ptičjem kraljestvu. V sebi združujejo vso lepoto, ki si jo moremo misliti pri ptiču, toda narava nikomur ne da vsega, tako tudi tem ptičkom ne; peti namreč ne znajo, pač pa le kriče z zelo visokim glasom. Lete tuko naglo, da se sliši brenčanje, ki ga povzroča naglo udarjanje njihovih kril, podobno brenčanju čmrljev. Posedajo na drobnih vejah, hrano pa, sladek med in drobne žužke, uživajo kar med letom. Njihove barve so rei pisane; na enem ptičku se zbirajo v vseh niun-8ah. Tu v iti i ä lepo rumene, modre, rdeče, rjave, zelene trebuščke, pa najbolj različne hrbte; prav tako pisane trebuške, rdeče hrbte, zelena krila, potem zopet rjavo telesce, lopa so pa krila; med perjem se često prepletajo rumeni trakovi. Vsi pa imaio dolg kljun. Najmanjši kolibriji so tako veliki ko naši čmrlji. Kdor potuje po vročih predelih Amerike, zlasti ob velikih vodah, skozi ogromne, še ne- raziskane gozdove, se ne bo mogel dovolj na-čuditi lepoti, ki jo skriva kraljestvo ptičev. Na Novi Gvineji živi rajska ptičica — raj-čica, ki nima le najlepših barv, marveč na prav čudovit način razvito perje. Pri rajčicah najdeš najlepše barve; kovinasto se svetleče Nadaljevanj« na 11. strani spodaj. leti prišla k tebi na počitnice, če me bodo Is pustili. Sicer sem zadnjič Mirkotu obljubila, da ne pojdem nikamor več na obiske, ampak pri tebi bom naredila izjemo. Saj izjema potrjuje pravilo. Pripravi mi za takrat zvrhan koš vašega toplega sonca, da ml bo prav do mozga pregrel moje stare kosti. Le še kaj se oglasi. Prisrčno »zdravijam tebe in vse tvoje male, posebno še ilarjančka in Marjetico in teto Tilko seveda tudi. — Tvoja botra Metka. Rešitev uganke v »Domoljubu« dne 29. IV. 1942: Štirje profesorji poučujejo zgodovino, verouk, ročna dela in lepopis. (Dalje.) 4. Rajni se vrača ...? Na Gorjanskcm so zapeli zvonovi smrtno pesem staremu, župniku. Komaj je zatisnil oči, ze so ga začeli soditi in ceniti; ne vsevedni in vsevidni sodnik, pač pa ljudje, domačini, njegove dosedanje ovčice. Poznali so ga in vedeli so, da je mož božji vse razdal beračem in sorodnikom, pa še vaškim otrokom. Pri otrocih pa gospod ni delal razločka, ali je bil otrok sin bogatega očeta "ali hči revne matere bajta-rice. Vsem je delil. »Komu je zazvonilo, ali veš?« je vpraševal Pangrčar svojo ženo, ko je stopil v hišo. »Komu? Kako naj vem in uganem?« »Našemu župniku.« »Skoda ga bo. Takega ne bo večl« »škoda pa bo. Komu? Nam. Sorodniki že komaj čakajo, da bodo zu njim vse pobrali.« >Ce bodo še kaj dobili?« .-še kuj? Ugani, koliko je zupustii?« Koliko. Ali ni vsega razdal?« »Pravijo, da štiri deset tisoči« »štiri deset tisoči Ne verjamem.« »Boä pa verjela. Saj se bodo kinalu prav-dali za to, kar je njegovega. Boš pa takrat videla in verjela.« »Tega pa nisem mislil, da bo naš župnik toliko zapustil,« ie modroval na dan pogreba Boštjancc iz Spodnje grive. »šestdeset tisoči« je modroval Mnrtinec. »Tega pa vamu ne verjamem,« se je upiral Ferjanec izpod Poljan. »Pa zakaj nel« je hotel vedeti Bošijanec. »Zato, ker je vse razdal. Koliko je dal že «amo našim otrokom I Za Miklavža, za božič, za veliko noč in še in še,« je podiral Ferjanec. »Ali misliš? Ali si še tako neumen? Res je precej dal nušim otrokom; pa da l)i bil samega sebe zapustili Mislih dn »em tabo-neumen?« je utemeljeval svoje mnenje Bošijanec. Marjetnik mu ie prikimaval: »Sto tisoč je zapustil, sto tisoči Najmanj I« »Meni so zdi, da bo komaj za pogreb ostalo,« je ostal pri svoji trditvi Ferjanec. »No, boš pa videl,« je trmasto tiščal in gnal svojo besedo Boštjanec. Karovški Tone je dišal nekoliko po žlahti z rajnim župnikom. Bil je seveda samo njegov oprsje, živo rdeče čopke na glavah, lepe, v najbolj čudovitih barvah se spreminjajoče repe, dolgo, ileip« razvita repna peresa brez vejic in kosmač, ki sc končujejo v razširjeno smaragdno ploskev. Prav lepa so dolga peresa na temenu, prav tako lepi so živobarvni ovratniki. Toda ti ptiči spadajo v svojo okolico, v pragozdove, sredi podrtih in ponosno stoječih ogromnih dreves, z mnhovjem pokritih skal. Iu je njihovo življenje. Če jih vzameš odtod, ostanejo sicer še vedno lepi in občudovanja ■vredni, toda manjka jim tega, kar jih ustvarja še lepše — okvira. Drugačni, pa nič manj lepi ptiči, žive v tropski Ameriki. Tak ptič je t u k a n. Ni sicer bogve kako velik, pač pa zelo živo barvan. Osnovna barva je Črna. Po tej pa se menjavajo žive barve kot citronasta, krvavordeču, snežno bela itd. Ptič ima zelo močan in velik kljun, ki je prav tako živo obarvan. Pri rdeče-kljunem tukanu. sta dve tretjini spodnjega kljuna živordeči, pri korenu rumeni, zgornji žefranastorumeni ob korenu pa modri. Pri nekaterih vrstah sta obe polovici še rjavo pegasti. Kljun je izredno velik in močan. Z njim odtrga ptič z lahkoto lepe banane, palmove sadeže, pa tudi drobne jagode. Posebno znane so njihove igre s plodiči, ki jih nosijo dolgo v kljunu, mečejo v zrak, jih z odprtim kljunom love, pa spet in spet mečejo v zrak. Vse to opravljajo z izredno spretnostjo kar med letom. Seveda je število teh lepih ptic vedno manjše, ker jih love Indijanci zaradi okusnega mesa, beloko/.ci pa zaradi lepega perja. hlapec. Sanjal in domišljal pa si je, da mora prav posebej biti v testamentu odlikovan. Na denar so mu uhajale misli in pa na konjička. Ali bi ne bilo lepo, če bi dobil kočijo in bi se takole vsaj ob nedeljah peljal malo naokoli? Ali bi ga ljudje gledali, ali bi mu bili nevošč-Ijivil Hvaležnost je lepa čednost, pa re Gospod župnik je šel k pogrebu svojega prijatelja.« »Kaj pa je bilo potem?« »Le počakaj, boš kmalu slišal. Sam sem bil torej doma. Noč se je napravila in z nočjo vred huda ura. Jaz sem pa spal. Kar se ponoči prebudim. In — kaj zagledam?« »No, kaj?« »Med bliskanjem zagledam, da hodi po moji sobi neki duhovnik —« Vse tiho. Vsi komaj zadržujejo sapo v ne* strpnem pričakovanju. »Ves prestrašen začnem misliti, kdo bi ta duhovnik bil: ali umrli prijatelj našega gospoda, ali kdo mojih prednikov, ali kdo drugi.< »In kdo je bil?« »Nihče.« »Nihčel? Pa ste ga videli?« »Videli Dobro sem ga videl. V pravem času pa posvetim in —« Vse komaj čaka ìazvozlane rešitve. Niti dihati si nihče ne upa, niti treniti z očmi. »In pokazalo se je, kakšno neumnost sem jaz sam napravil. — Zvečer sem pozabil okno zapreti. Na okno sem obesil svojo suknjo. Zdaj je pa veter prenašal z oknom vred mojo suknjo zdaj sem, zdaj tja.« »Ali ste se oddahnili, kaj?« »Seveda sem se. Zakaj bi se pa ne! Če bi se takrat ne bil prepričal, kaj je, gotovo bi še danes trdil, da sem videl v hiši nekega duhov* nikn, naj bo že tega ali onega.« »Ljudje bi bili pa spletli okoli tistega du« hovnika celo povest. In bi bilo brez potreb« soditi in obsojati mrliča, ki ni nikoli umrl.< »Tako jel Ti Tone, se pa po mojem navodilu skušaj tudi sam prepričati, kaj in kakšen bi bil tvoj strali. Torej vselej se prepričati. To ti priporočam.« »In za duše mrtvih moliti,« je pripomnil oče, »nikdar pa ne mrličev obsojati!« ||| ZA FANJE OD FARE||| IZ DNEVNIKA ŠPORTNIKA TOMAŽA ........................................................................................... VI. Koliko veselja je bilo, ko smo se prvič pripravljali na mednarodne tekme! Povabili so nas v Ljubljano, kjer smo se poleti 1. 1926 skupno urili za nastop v Rimu. Največ je bilo Ljubljančanov in Jeseničanov ter po eden iz Maribora, Središča ob Dravi, Tržiča in Vrhnike. Naša »rimska vrsta« je postala v nekaj tednih po vsej Slo« veniji znana. Med tednom smo se urili v skokih, tekih in vajah na orodju, ob nedeljah pa smo se udeleževali večjih orlovskih taborov na deželi. Tekem s predstavniki velikih narodov se nismo prav nič bali. Saj so bili v vrsti tudi stari »gadi«, za katere smo vedeli, da se bodo odrezali prav tako kakor v Brnu in Strassburgu. Vi tistih časih je bilo med slovenskim ljudstvom izredno veliko zanimanje za mednarodne tekme. Vsem je bila v spominu štukljeva zmaga na svetovni olimpijadi v Parizu, v naši telovadni zvezi pa smo imeli Kermavnerja, ki mu tudi nikoli ni spodletelo. Koliko navdušenja je bilo, ko je obračal veletoče na drogu in stoje na bradljah! Prav posebno radi pa so Imeli ljudje Vičana Var-ška, ki se je postavljal s salti s krogov, da je Nadaljevanje oa 12 strani igoraf. 2> (\a4ai>>v }3 u^r-ti. » ü -..v-a.x tj t ijta u» Jk:» Pa so > ;> jv:a-"it -.:.> saio Bort.. VM^Ii: U fc.-j* ia fc.-Jt ■*•»:,.i .t jiijki. z« ut) mi'ml— u« . - pr. ;r««Q& Tiai T» .« v.o t. Aj» t rc-t. preiti ,.» reaer Tesi* aémljn. T Ljtj ìmli ilio le nalo t*.i*., o p-riT-.LS tt loc-efi j » ;t. Vtui» »»i poč.tih. s zrtkrvto p« sa* of ir_ pretiraja .o V ta-iK- r» Hti> V.J. ti* n.*» te-I.to r»ü ?.-.; ti.>_ » -ar tcfi'^ .-i-j«, »"-i cm«.*« r« mjv j : kjOMt, «in. »£»■ Me, ki sa-ppora. Bete. ti :.*> 't-'ji.1 » pr.i2>5 v i> »-5 §3» a .TJ.', t Kaula pa vi rriieü. i» e:. u t^^iib« ia ijìli vir '^j. ,•» t ..o i-vc«. Dofeirait «reo tpe-t uni» y ->t* I.t p-*d edMta » Ri® §xo tai® ia i~o nr.it.: aa znajo Tun! ;■» p.-m«-»: i hado sepn.-etaa K«ia rtbarwa '»ts« ? P.iu w olp»jT».ia-i» V Bfeh u: ua-> EBO^Ü T».-;«ÌL V««;;:Ì b» « po'. ta.a i aabreküh a.li« pri-akovali. unii >'.>».- i_-ao t.« ; »premuniti. tro-r*.. i~<> for.azs:' t riyn. Veadar. ?ara-a.« la dvijriién > ai bilo usu: i Or : Vj :z>t t R..U. Floreneo f :a Sea»'<» ia ftd: t.ekmo*»laa vnta ai w'j'j doma. Hes*o aa tekse siro odpotovali aa roman.e. V» c» »s« rile.. ia sin,u zaaim;7eaa doživeli. Za ir.lade Fiat« iaia telovadba a e ko čudovito privlačno bm< Leto ta letom uhajajo k tel-ora i-«im večerom .n s* urijo » tako vnemo. la dobijo orjaške roke ia mišičast» pleča. Nikdo se ne vpraša. zakaj vse !o. takaj toliko truda, vsakeja male?» u'peha pa ti bolj vesel kakor Boz te kakšne-Zi dogodka. Ti s?o jeaen vm prebiral ilustrirano kn.ii.ro o visoki Soli 2a telesno vzgojo v Berlinu. Tako me je mikala ta »ola v daljnem mestu, da mi je tdela vsa bodočnost zazre njena in pra-ar.a. č» r,e ly>m mogel v Berlin. Največ poguma mi je dajal Pmo: >Ti morai v Berlin, za našo orzar,iza-ijo je to potrebno!« Tako je znal povedali samo Pino. Ko se je uredila zadeta Štipendije, »em Mal pred novim, t»žk.'m vprašanjem: Ali me bodo »prejeli? Desetkrat sem prebral pogoje za spre-jemDi izpit, vzel pero v roke in se prijavil. NAGROBNE SPOMENIKE znamke K 4 MEN v modernih obli-kah labko še izberete v skladišču kamntieik* kiparskega porljeija FRANJO KUHOVAR Sv. K ri i — Tomafevska cesta L! L'B LI A NA. telefon štev. 49-0 > fr* «irf > rok* pital ptic«, ■e me krmi, „. p^tje., ■«' ••»«» au*Eo, i* ■{*< m; Ol I rada ti ai uit ostal*.. Zal* Ballavi «i scialai rtrol MELiCHAR-jeT idealni S«jal boi stalo, žel boralo pienica ti bo dala zlilo. ZaiamVo, orijia.lae «ELICUAB-Jere .elaln. slrol« •aa nm tal ori . pridrikom m«iDi«i.J J 1 ielera nt PR. STUPICA. Lj.Wj.na, Co,p.9,et,ka 1 Brzoparllnike, snojnUne Ljubi doktor, vsaj poskusite zame kaj storiti!« tfJonpa,« Je odvrnil zdravnik, »kaj neki 0,i storim? Saj mlade va« ne morem več napraviti], »Oh, ljubi doktor,« v. veselo nasmehne letn« umirajoča bolnica, >«aj mlada nočem več biti! Nj. robe! Had» bi le, da bi napravili, da bi postali ^ «tarejša.« To je bil njen zadnji dovtip, nakar je kmilu umrla ter zapustila v*e zemeljske zaklade, kat(rg je tako zelo ljubila. Z njo so šla le dobra dela fe jih je kaj imela. Mail oglasnik V Domoljuba se zaračunajo mali oglasi po besedah, in sicer plača tisti ki išče sluibe L».0.30 ia besed*; v ženitvenih oglasih iu dopisih beseda L. 1'— ; v vseh drueib ogla. sih stane besed« L. 0-80. Vsem oglasom se prišteje še oglasni davek. Na,manjši znesek L 7'—, za ženitvene oglase L. 20"-. Kedni Domdljubovi naročniki plačajo polovico manj pri oglasih gospodarskega značaja. Pristojbina za nate oglase te platoje naprej, Smrekov« fresia lepo. zdravo suho ln ježlce kupi vsako količino usnjarna Lavrlö J,, ßt. Vid pri Stični, Ljubljana. Drva trda. sečnja 1941 In zimske 1911 42 kupimo. Ponudbe na upravo • Domoljuba« pod »Trda drva« it <481. Šivalni stroj nemške znamke, po-Krezljiv, nekaj mesecev rabljen, ftlva naprej ln nazaj, prodam. Na postaji Verd. Ce samo enkrat kupil GAGÈL-ova semena, ne bo3 pozabil več njegovega Imenal Fanta 14—18 let starega, za kmečka dela, sprejmem. DremelJ Alojz, Daljna vas 11, poŠta Lavrlca. Kmečkega fanta za vsa kmečka dela. Učeni za takoj. Marija Hribar, Rudnik pri Ljubljani st. 47. Saltov plug nov. prodam. — Zor, Brezovica ät. 11» pri Ljubljani. Mlinarskega vajenca. sprejmem takoj. Ponudbe poslati upravi »Domoljuba« pod 2771. Služkinjo pridno ln pošteno, kt Ima veselje do kmečkega dela, se takoj sprejme v Dravljah, Draveljska ulica H. Kralj in vratar Pruski kralj Friderik IV. je v svojem potsdatn-skem gradu rad dal zase in svoje dvorjane prirejati vesele gledališke igre. Nekoč pa je velel igrati tudi žaloigro, ki jo je bil spisal ugledni pruski učenjak, katerega so kralju drugi močno priporočili. Tista igra pa je bila hudo dolgočasni. Imela je pet dejanj, toda kralj ni vzdržal dlj« kj> do 3. dejanja. Kar med 3. dejanjem te je krili dvignil, njegov spremljevalec je odprl vrata loift da bi pospremil kralja ven. Za vrati zagledata vri-tarja, ki naj bi za njima zaklenil kraljevo lož»' Mož j« sedel na svojem slolu ter mirno snJči"' Spremljevalec je vratarja hotel poklicati in ž» ozmerjati, ker je spal. Toda kralj mu pravi: »L« pustite siromaka, naj spi. Gotovo je moral tudi o» poslušati to igro.« •Domoljub, stane 20 lir e« celo I t i — reklamacije py ,, .D0.0Ä?'-SK »^Ö^S ^fö.^ff/ "'VW5'*0 »5«™olJ.b.., naročnino, «„serale m Jf Izdajaleljj d, Cregor, Pcčj.k. - Lrednik: U^fe Tfr {jJ^ÌZf Jo'lV Vr aH, l iti " '' "