novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • E-mail: novimatajur@spin.it • Poštni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 0,90 evra Spedizione in abbonamento postale - 45 % - art. 2 comma 20/b Legge 662/96 Filiale di Edine TAXE PERETE 33100 Udine TASSA RISCOSSA Italy št. 15(1199) Čedad, Četrtek, 15. aprila 2004 naroči se na naš tednik NON POSSIAMO RITIRARCI DALL' IRAQ , IL PAÉSE RIPlCMDfcgÉOee V NEL CAOS.. I PERCHE ADESSO COS'E* ? Beneška galerija - S. Pietro al Natisone venerdì 16 aprile ore 18.30 inaugurazione della mostra ARTISTI DI DUE MINORANZE UMETNIKI DVEH MANJŠIN Rajko Apollonio ♦ Quintino Bassani ♦ Demetrij Cej ♦ Fulvio Jurincic ♦ Hijacint Jussa ♦ Vladimir Klanjšček ♦ Bruno Paladin ♦ Klavdij Paleie ♦ Claudia Raza ♦ Mauro Stipanov ♦ Dezidcrij Svara ♦ Claudio Ugassi ♦ Franko Vecchiel ♦ Fulvia Zudie Beneško galerija - Kalnimi cloni ( 'conno S. Pietro al Natisone, sala consiliare martedì 20 aprile ore 18 L’INIZIO DI UNA NUOVA ERA Le novità nelle relazioni tra Italia e Slovenia dopo l’allargamento dell'Unione europea Relatori: Dimitrij Rupel (ministro degli esteri sloveno), Rocco Buttiglione (ministro delle Politiche comunitarie), Riccardo llly (presidente della Regione), Alojz Peterlé (già membro della presidenza della Convenzione europea). Moderatore: Ezio Gosgnach Arcidiocesi di Udine in collaborazione con: Fondazione Abbazia di Rosazzo, Associazione Don Eugenio Bianchini, Movimento ecclesiale di impegno culturale, Foranie di Cividale e San Pietro al Natisone Berlusconi in Prodi ob LmajuvFJK Tako predsednik italijanske vlade Silvio Berlusconi kot predsednik Evropske komisije Romano Prodi bosta 30. aprila v naši deželi, kjer se bosta udeležila pomembnih prireditev ob vstopu Slovenije v Evropsko Unijo, sicer v različnih krajih, v Kanalski dolini prvi, v Trstu in Gorici - Novi-Gorici drugi. Vest je javnosti sporočil sam predsednik dežele Furlanije Juljiske krajine Riccardo llly, ki je izrazil tudi pričakovanje in upanje, da bosta tako Berlusconi kot Prodi prisotna na osrednji goriški in novogoriški prireditvi. V petek 30. aprila se bodo sreCali na tromeji med Italijo, Slovenijo in Avstrijo predsednik treh vlad Silvio Berlusconi, Anton Rop in Wolfgang Schuessel. Srečanje je napovedal podtajnik Roberto Antonione, potrdil ga je predsednik llly, o njem se govori v ljubljanskih in dunajskih krogih, ni pa še znan program in niti, kdaj bo do sreCanja prišlo (najbrž zjutraj ali zgodaj popoldne). Precej natančen je po drugi strani delovni program predsednika Evropske komisije Romana Prodija, ki bo svoj obisk začel v Trstu kot uradni gost Dežele. Najprej bo v gledališču Verdi sodeloval na posvetu o gospodarskih vidikih širitve Evropske Unije in vlogi Italije v odnosu do novih držav Članic. Posveta se bodo udeležili tudi vsedržavni tajniki CGIL, CISL in UIL Guglielmo Epifani, Savino Pezzotta in Luigi Angeletti, evropski poslanec Forza Italija in ekonomist Renato Brunetta, no-belov nagrajenec Carlo Rubbia in lastnik podjetja Geox Mario Polegato. Sledil bo simbolno zelo pomemben trenutek, ko se bo Prodi v spremstvu predsednika Illyja poklonil spominu žrtev druge svetovne vojne. Obiskal bo Rižarno, fojbo na Bazovici in Narodni dom, simbol fašističnega zatiranja Slovencev, kar je slovenska narodna skupnost sprejela z velikim zadovoljstvom. V tržaškem programu sledi obisk sedeža Dežele, kjer bo Prodi s predsednikom Tesinijem odprl fotografsko razstavo posvečeno novim državam Članicam EU. Predsednik evropske komisije se bo nato podal v Karnijo, v Illegio, nato v Gorico, kjer se bo udeležil večernih pranovanj, na katerih bo prisoten tudi slovenski premier Rop in kjer, kot rečeno, pričakujejo tudi Berlusconija. Prodi bo obiskal Gorico in Novo Gorico in se bo srečal tudi z Zupanoma Vitto-riom Brancatijem in Mirkom Brulcem. beri na strani 4 S torkovega srečanja v Čedadu. Z desne prof. Aleš Lokar, Roberto Pensa, Edi Kraus in Adriano Luci Slovenija v Eu in nove gospodarske dinamike Vstop Slovenije v Evropsko Unijo pospešuje gospodarske in tudi kulturne odnose na našem prostoru, odpira nove možnosti ekonomske rasti in Ljubljana je lahko odskočna deska za nova trži-šCa na Balkanu in v vzhodni Evropi. So prevladovali pozitivni toni na zanimivem posvetu, ki ga je v torek 13. aprila priredila v Čedadu vi-'denska nadškofija z sodelovanjem opatije v Rožacu, združenja Blankin iz Čedada, katoliškega kulturnega gibanja ter čedajskega in na-diškega dekanata. Po predstavitvi skupnega dokumenta mešane komisije zgodovinarjev, ki je osvetlila italijansko-slovenske odnose v obdobju 1880 - 1956 in poglobitvi “oglejske paradigme” se je torej tokrat razmišljanje osredotočilo na ekonomske odnose med našo deželo in Slovenijo predvsem v luCi novosti, ki jih širitev prinaša. Velikih pretresov ne bo, je dejal Aleš Lokar, profesor na videmski in koprski univerzi, ki je na čedajskem sreCanju podal natanCno sliko gospodarskih dinamik v Sloveniji v primerjavi z našo deželo in drugimi državami vstopnicami. Dosedanje izkušnje s Slovenijo so bile pozitivne za furlanska podjetja, ki so že v zaCetku devetdesetih let začele sodelovati s partnerji v Sloveniji, je nato ocenil podpredsednik industrijcev Videnške pokrajine Adriano Luci. Z vstopom Slovenije v EU se bodo odnosi še okrepili in pospešili gospodarski razvoj v obojestransko korist, za italijansko stran se bo moCno razširilo tržišCe, v Sloveniji pa se bo okrepila podjetniška miselnost. Zelo perspektiven je po mnenju predstavnika videnskih indu-stricijcev tudi skupen nastop na drugih tržiščih. beri na strani 4 Mittelfest, Volcic convinto a restare Lascia, non lascia. Si sfoglia la margherita del Mittelfest, durante le festività pasquali, per capire se Demetrio Volcic, ex senatore, ancora per poche settimane parlamentare europeo, rimane alla presidenza del Mittelfest di Cividale. Alla fine un comunicato della Regione risponde alla domanda ma non sgombra il campo dai dubbi che aleggiano attorno all’organizzazione del festival che si terrà, per la tredicesima volta, nella seconda metà di luglio. Per l’assessore regionale alla cultura Roberto Antonaz “a causa dell’assenza del senatore Volcic, impegnato nelle prolungate missioni all’estero, in però, le voci raccolte negli ambienti regionali solo pochi giorni fa. In realtà la miccia l’aveva accesa Paolo Mauren-sig, presidente dimissionario (ad appena quattro mesi dalla prossima edizione!) da una carica che non prevede compensi. Meglio, ha pensato Maurensig, dedicarsi ad un proprio progetto, un lungo-metraggio sul Mittelfest per la sceneggiatura e la direzione del quale avrebbe invece ricevuto 60 mila euro. L’arrivo di Volcic avrebbe in qualche modo tolto le castagne dal fuoco, considerata anche l’esperienza dell’eurodeputato nei Paesi dell'Est europeo. (m.o.) segue a pagina 3 Demetrio Volcic Paesi difficilmente raggiungibili anche telefonicamente, non si erano potuti definire i vari dettagli dell’incarico”. Durante un incontro, i due interlocutori hanno passato lunedì in rassegna i programmi e le potenzialità che la manifestazione offre. Definito il quadro, Volcic ha accettato di assumere la carica di presidente “per rilanciare il festival cividalese nella sua dimensione intemazionale e nel particolare momento storico per la regione nonché per l’Europa centrale”. Ben altro raccontavano, novi matajur četrtek, 15. aprila 2004 2 Intervento dell’amministrazione comunale a San Pietro al Natisone La Protezione civile ha una sede comunale I San Pietro si incontrano L’amministrazione comunale di San Pietro al Natisone invita i cittadini a partecipare ad un incontro con gli amministratori e la cittadinanza di Šempeter pri Gorici-Vrtojba che si svolgerà in un altro San Pietro e precisamente Šempeter nad Krki (Novo Mesto). L’incontro si terrà sabato 24 aprile. Alle ore 7 un pullman partirà da San Pietro al Natisone alla volta di Šempeter. L’arrivo è previsto alle 10, seguirà una visita guidata, il pranzo in un agriturismo, dalle 14 programma ricreativo, culturale e sportivo. Le adesioni (che si ricevono presso la biblioteca), fino a 50 posti, sono gratuite. Il gruppo di volontari della Protezione civile di San Pietro al Natisone ha ora a disposizione una propria sede di riferimento comunale. Il Comune è infatti entrato in possesso di un edificio, collocato nel centro del capoluogo ed un tempo utilizzato dall’Enel, da mettere a disposizione dei volontari della protezione civile e da utilizzare come deposito per i veicoli e le attrezzature comunali. La struttura acquisita dall’amministrazione con uno stanziamento regionale di 80.000 euro, integrato con fondi propri pari a 28.000 La struttura a disposizione della Protezione civile euro, dispone infatti di spazi coperti riservati sia alle attività d’ufficio che per il ricovero delle attrezzature necessarie agli interventi sul territorio, nonché di un ampio parcheggio riservato per lo stazionamento dei mezzi. Si attua così un’ulteriore investimento pianificato dall’amministrazione comunale alfintemo delle previsioni di bilancio dell’anno 2003 e volto a rendere più efficace l’opera dei volontari e della struttura comunale negli interventi rivolti alla salvaguardia del territorio. Pis ima Stojan SpetiC Ni kaj, v teku je volilna kampanja. Uradno za izvolitev italijanskih Članov novega evropskega parlamenta, v resnici pa naj bi to bila generalka za prihodnje politične volitve, torej plebiscit za in proti Berlusconiju. Najbogatejši Italijan se tega tako dobro zaveda, da je preplavil mesta in ulice s svojimi plakati, sam pa je vdrl v domala vse televizijske in radijske oddaje, pri Čemer pa je značilno, da v stilu trgovskega potnika ne mara, da bi mu kdorkoli oporekal. Zato odklanja diskusije in se najraje šopiri v salonu ustrešljivega Bruna Vespe, pri katerem je pred tremi leti podpisal znano “pogodbo z državljani”, ki je nekakšna sinteza njegovih predvolilnih obljub. Saj se še spominjate scene. Berlusconi je sedel za delovno mizo iz Češnjevega lesa, sklonjen nad besedilom pogodbe, ki ga je podpisoval z nalivnim peresom, medtem ko je Vespa, nema priCa, stal za njegovim hrbtom kot nekakšen angel varuh. Berlusconi je tedaj obljubil, da bo v teku ene mandatne dobe uresničil vsaj štiri petine pogodbe. Ce bi mu to ne uspelo, ne bo več kandidiral. Glavne toCke pogodbe med Berlusconijem in televizijskimi gledalci pa je mogoCe strniti tako-le: Zmanjšanje davCnega pritiska, uvedba rajonskega policaja in zmanjšanje števila zločinov, povečanje minimalnih pokojnin na najmanj milijon lir na mesec, Ivsaj poldrugi milijon novih delovnih mest, odprtje vsaj 40% gradbišč, ki jih predvideva desetletni načrt velikih javnih del za ceste, avtoceste, podzemske železnice, železnice, vodne poti in dela za obrambo pred poplavami. Zamisel o “pogodbi z državljani” ni povsem nova. Zato bralcem ponujam uganko. Tu spodaj je besedilo volilne pogodbe z državljani. Berite: “V roku štirih let bo nacionalna vlada pometla z revščino na podeželju. V istem roku bo odpravila brezposelnost. Tej kolosalni nalogi sanacije našega gospodarskega sistema bo nacionalna vlada pridružila še naCrt sanacije države, dežel in obCin. Tako bo zamisel o federalni ureditvi države postala krepka in trdna realnost. Marksistične stranke in njihove sopotnice so imele 14 let Casa, da pokažejo svoje sposobnosti. Rezultat je porazen, same ruševine. Dajte nam samo štiri leta Casa, pa boste videli.” Ste prebrali? Preberite še enkrat in pazite na besedišče. Potem pa uganite, kateri znani evropski politik je podpisal tako pogodbo z volilci po kateri se je zgledoval Vitez iz Arco-reja. NB: Odgovor preberite na zadnji strani. Elezioni il 12 e 13 giugno L’approvazione definitiva, la settimana scorsa alla Camera, della legge che consente l’accorpamento delle elezioni europee con quelle amministrative, ha portato la Giunta regionale del Friuli-Venezia Giulia a confermare la propria decisione di indire le elezioni amministrative nelle giornate di sabato 12 e domenica 13 giugno. Oltre che per i deputati al Parlamento europeo andremo quindi alle urne anche per rinnovare nella nostra regione i consigli comunali di 152 Comuni e la Provincia di Pordenone. L’appuntamento elettorale coinvolge naturalmente anche la fascia confinaria della nostra provincia dove si eleggeranno i sindaci e gli amministratori in tutti i comuni con l’eccezione di Tarvisio, Drenchia, Torrea-no e Cividale. =------------- Aktua— Na Bledu se pripravljaj'o na tisočletnico Bled s svojim jezerom predstavlja eno najznamenitejših turističnih točk Slovenije. Vsako leto kraj s tradicionalno cerkvico sredi jezera in z mogoCnim gradom nad skalnatnim griCem obi-šCe na tisoCe turistov, predvsem iz tujine. Bled bo letos praznoval svojo tisočletnico. Osrednje slovesnosti bodo od 18. do 27. junija na različnih krajih z različno vsebino. Nastopila bo skupina Siddharta s simfoniki RTV Slovenija, pripravljajo tudi multimedijsko predstavitev Prešernovega Krsta pri Savici v slovenskem, nemškem in angleškem jeziku. Priredili bodo velik narodnozabavni veCer in nekaj manjših koncertov na prostem, slovesnost pa sklenili s škofovsko mašo ter sprevodom v pozdrav Bledu ob tisočletnici. Pošta Slovenije je izdala posebno poštno znamko, Banka Slovenije pa priložnostni kovanec. Desetega aprila leta 1004 je kralj Henrik II. podelil sa-bensko-briksenski škofiji oziroma škofu Albuinu posestvo Bled. To daritev so nemški kralji in cesarji dopolnili do konca 11. stoletja. Škofje so poCasi zaokrožili posest, tako da je do sredine 13. stoletja dobila skoraj dokončne meje. Za škofe so za blejsko posest v prvih stoletjih skrbeli ministeriali, te pa so nasledili novi zakupniki, koroški Kreigi. Sredi 16. stoletja je Brixen znova prevzel nadzor nad gospostvom, a so se škofje kmalu spet odločili za zakupniški naCin upravljanja. Leta 1803 je bilo gospostvo podržavljeno, trideset let pozneje pa še enkrat vrnjeno škofom. Ti so ga leta 1858 prodali novemu lastniku, podjetniku Ruardu. Najstarejša dokazana poselitev spada v starejšo kameno dobo. Arheologi so po najdbah kamnitega orodja v jami Poglejska cerkev na obronku Pokljuke pri Zgornjih Gorjah dokazali navzočnost lovcev iz mlajšega paleolitica. Kar so Salzkammergut, Luzern in Meran za svoje de- Motiv z Bleda žele, to je na Kranjskem Bled. Blejsko jezero ima med vsemi alpskimi jezeri najdaljšo kopalno sezono, je najmirnejše in najbolj slikovito. Zdravljenje z vodo se je na Bledu zaCelo v davni preteklosti. O tem je pisal tudi Valvasor. Blejska panorama z otočkom in gradom na peCini nad jezerom je ena najbolj prepoznavnih slovenskih razglednic. Blejsko jezero je nastalo v tektonski udorini za Čelnimi morenami blejskega kraka bohinjskega ledenika. Geologi so ugotovili, da gre za ostanek precej večjega in vsaj dvakrat globljega jezera. Ko je pred dobrimi 10 tisoC leti iz njega zaCel teCi potok Jezernica, sta se obseg in globina zaCela zmanjševati in na površje se je dvignil otok. Blejski otok je bil dolga stoletja pomembno romarsko središče. Prva krščanska kapelica sega v osmo ali deveto stoletje. Na veliki šmaren, 15. avgusta 1985, so v nabito polni cerkvici opravili prvo mašo po štiridesetih letih. Po Casu omembe spada Blejski grad med najstarejše v virih imenovane gradove na slovenskih tleh. Leta 1011 je Henrik II. podaril Albui-novemu nasledniku Adalbe-ronu castellum Veldes in za 30 kraljevskih kmetij zemlje. O njegovih zaCetkih in obliki ni podatkov, gotovo pa je bil dosti skromnejši kot sedanji. Grad je edini ambicioznejši spomenik profanega stavbarstva Blejskega kota v srednjem veku. Njegov lastnik je država, upravlja pa ga Narodni muzej Slovenije. Si imboccherà la via dell’arbitrato? La via dell’arbitrato Miomir Zužul, ministro degli esteri croato, è stato la settimana scorsa in visita ufficiale a Lubiana dove si è incontrato con il collega sloveno Dimitrij Rupel. In primo piano la questione del confine tra i due paesi. Poiché il governo croato non intende considerare l’accordo firmato a suo tempo dai rispettivi premier Drnovšek e RaCan ma rimasto solo sulla carta, le due diplomazie hanno convenuto che sia giunto il momento di iniziare a discutere della cornice, della materia e del contesto di un arbitrato sul confine. Dall’incontro è emersa anche la disponibilità a risol- vere il nodo della pesca in A-driatico che dovrebbe essere affrontata con il coinvolgimento della Commissione europea durante il prossimo incontro della trilaterale Italia - Slovenia - Croazia. E’ doppio rimpasto L’esclusione o autoesclusione, a seconda dei punti di vista, del partito popolare dalla coalizione di governo ha prodotto anche le dimissioni dei tre ministri popolari. Ma il premier sloveno Anton Rop ha già inviato al parlamento la proposta delle nuove candidature. Si tratta in tutti e tre i casi di tecnici di alto profilo. Per la carica di Guardasigilli è stata proposta Zdenka Cerar, Procuratore generale dello Stato, per il ministero dei trasporti e del traffico Marko Pavliha e per quella dell’agricoltura Milan Pogačnik. Le nomine verranno fatte il prossimo 19 aprile. Più montagna che altrove La Slovenia sarà tra i paesi più montuosi dell’Unione europea. Ben il 78% del suo territorio è montano e così si pone allo stesso livello della Grecia che deteneva il prima- to nell’UE, segue al contrario di quanto si è portati a pensare l’Austria che ha “appena” il 73% del territorio montano. L’Italia con il 60% è al quinto posto. Se invece si prende in considerazione anche il dato riguardante la popolazione residente in aree montane, allora la Slovenia guadagna il primo posto con il 65 % della popolazione in montagna. Segue l’Austria con il 50%. Sono dati significativi questi alla luce dei programmi europei a sostegno dei progetti regionali di svilup- po. Fiera delle bontà Nel monastero dei frati minoriti di Ptuj verrà aperta venerdì 16 aprile la tradizionale rassegna enogastrono-mica denominata “Le bontà delle aziende agricole slovene - Ptuj 2004”. Quest’anno vi parteciperanno ben 750 aziende agricole slovene con 1063 prodotti: prodotti da forno, lat-tiero-caseari, a base di carne, distillati, aceti, olii, vini, frutta secca, succhi di frutta, marmellate... La rassegna sarà aperta al pubblico fino al 19 aprile dalle 9 alle 18. Frittata “europea” Sempre in tema gastronomico anche la manifestazione organizzata nel Capodistriano dal circolo culturale ed artistico “Insieme” che ha deciso di festeggiare l’ingresso della Slovenia nell’EU con una frittata record, preparata con ben 2004 j uova. Sarà particolarmente gustosa perché vi aggiungeranno asparagi selvatici, pancetta e prosciutto. Il piatto tipico istriano verrà preparato e servito alla vigilia, il 30 aprile nel corso di una festa alla quale non mancheranno musica, fuochi d’artificio e lancio di palon-cini augurali. Kultura Le voci Si scaldano i motori per la prossima Stazione di Topolò che si terrà dal 3 al 18 luglio. I primi cenni del virus mediatico portano la prestigiosa sigla del primo canale della ORF, la radio nazionale austriaca, che ha dedicato nel giorno di Pasqua una trasmissione a Postaja Topolove. Nello spazio serale-not-turno, definito Kunstradio, "Radioarte", dedicato alle esperienze di ricerca e alla sperimentazione, Gertrude Moser-Wagner e Michael Delia, artisti presenti aH’ultima edizione, hanno confezionato una trasmissione di 40 minuti dove le voci di Italo, Romina, Romilda, Alfonso, Joelle, Aldo, Silvio, tutti abitanti del paese, si sono alternate ai brani eseguiti dal musicista a-mericano Michael Delia in compagnia dei ragazzi che hanno preso parte al corso da di Topolò a radio ORF lui tenuto nel luglio scorso. Kunstradio non è nuova a incursioni nel mondo di Topolò. La fascia notturna di programmazione della radio austriaca è da anni uno dei punti di riferimento della migliore sperimentazione artistica intemazionale con progetti che spesso vengono realizzati in collaborazione con emittenti Naši paglavci Ivan Trinko radiofoniche di diversi Paesi. Bella anche la pagina internet che la ORF ha dedicato alla trasmissione e dalla quale si possono scaricare agevolmente brani sonori (www.kunstradio.at cercare nel giorno "sonn-tag 11"). Sempre nella pagina dedicata a Topolò si trova l'indirizzo presso il quale è possibile acquistare la cassetta contenente l'intera registrazione. (a.z.) Speter in Tolmin, srečanje glasbenih Ob vstopu Slovenije v Evropsko unijo, so se tudi učenci Glasbene matice iz Spetra nekako poklonili temu dogodku, v slogu, ki jim je bolj priljubljen, se pravi z glasbo. V sredo 6. aprila se je v špetrski občinski dvorani obnovila tradicija srečanj med Glasbeno Solo iz Tolmina in Glasbeno matico iz Spetra. 2e vrsto let je ta skupni nastop eden izmed mnogih pobud, ki se zvrstijo ob meji, in ki so tako pomembni in koristni v smislu ohranjanja stikov in medsebojnega spoznavanja. In to srečanje Se več, ker ima kot protagoniste S. Pietro al Natisone Centro polifunzionale martedì 20 aprile ore 20.30 VLADO KRESLIN in concerto Glasbena matica Scuola di musica S. Pietro al Natisone mlade glasbenike, se pravi pripadnike tiste generacije, ki bo kot prva popolnoma živela v evropskem duhu. Iz Tolmina je prišla v Spe-ter lepa skupina mladih ustvarjalcev (preko 20) in mentorjev, ki so pripravili zanimiv in kakovosten program. Za uvod je poskrbel otroški zbor dvojezične in glasbene šole iz Spetra, ki se je prvič predstavil pod novim imenom, se pravi “Mali luje-rji”. Sledila je, kot rečeno, vrsta mladih glasbenikov, med katerimi je seveda bilo tudi osem učencev špetrske Sole. Poslušalci in predvsem naši otroci so imeli možnost prisluhniti tudi instrumentom, kot so rog, trobenta in pozavna, ki so za nas “nenavadni”, tako da je koncert imel tudi dobrodošlo dodatno vzgojno vrednost. Odprla se je tako dolga serija pomladanskih pobud špetrske Sole Glasbene matice, ki se bo nadaljevala 20. aprila s koncertom slavitega kantav-torja Vlada Kreslina, kateremu bo v maju sledila vrsta nastopov ob zaključku šolskega leta ter večer opernih arij (o tem bomo pravočasno poročali). Accordo con la Regione per la presidenza dell'assodazbne Mittelfest, Volcic resta dalla prima pagina Lo ha fatto, almeno per il momento, ma con fatica. Volcic ha infatti voluto capire bene in quale situazione si trovasse, come mai una parte non indifferente dei fondi (in tutto 200 mila euro) venisse destinata al progetto del film, quale dovesse essere in realtà il proprio ruolo. Alla fine An- tonaz ha convinto Volcic a restare, anche perché il programma è quasi definito e rimangono da firmare solo i contratti con alcune compagnie e con alcuni artisti. La cosa dovrebbe tranquilizzare, almeno per il momento, anche il direttore artistico Moni Ovadia. Per il prossimo anno, si vedrà, (m.o.) BRATEC IN SESTRICA - 5 Klical in vpraševal je, a ni je bilo! Mamka ga je tolažila ali izguba mu je bila neznosna. Seveda ni vedel, kaj je smrt, a klical je in jokal vse dni za sestrico. V malem srcu je vendar slutil nekaj nedoločnega, groznega, posebno ker je videl vse žalostne, in zvečer se je tiSčal le matere. Zanj ni bilo več nobenega tolažila. In vendar otroci tako lahko vse pozabijo! Naš deček pa ni mogel. Niti jesti se mu ni ljubilo več. Domače je začelo skrbeti zaradi njega. Neka dobra deklica, katero sta prej včasih trpela v svoji družbi, se mu je približala, da bi ga tolažila. Do- bremu dekletcu se je revček zasmilil. Milo se ji je storilo, ko ga je videla v solzah. “Molči, molči!” mu je rekla. “Ne jokaj več, saj bom jaz pri tebi, da se bova skupaj igrala.” Deček se je srdito razkoračil pred njo, stisnil pesti, zamižal, stresel glavo in zakričal na vse grlo: “Ko te nečem, nečem!” Hotel je reči: “Ce pravim, da te nečem, te nečem.” A ni znal, sirota! Deklica je silila s tolažbo, a on se je razkačen zagnal vanjo, jo suval in tepel. Deklica, dobra deklica, je užaljena do dna duše nesla obe pesti k očem, skrivila ustne in udarila v glasen jok. Počasi in v joku se je pobrala domov. Ko jo je deček videl tako, se je vendar umiril, nesel prste k ustečem, sklonil glavo in gledal za deklico. Naposled je prišel konec žalosti, kričanju, solzam in malčku obenem. Bolezen ga je kar čez noč zgrabila. V štiri in dvajsetih urah ga je med groznimi bolečinami umorila... In konec je bilo drobnemu življenju. Kje je sedaj materino veselje? Kje nada in ponos? Kje veselo kričanje? Kje zgodnje modrovanje, kje šala, kje sumni smeh, razlega-joč se in zveneč kakor glas srebrnega zvončka? Stric, katerega sta le v jeseni videla in katerega sta posebno rada imela, jima je zapel v spomin: Kot po temnem nebu žvižgajoča strela kruta smrt pri meni mimo je letela. Dve cvetoči cvetki potom pokosila, dva mi bridka meča v srce zasadila! Cmi oblak nesreče se neprestano vlači sem ter tja in ne vpraša, kod meče temno senco. Smrt divja od vrat do vrat. Slepa je in neizprosna; vseeno je zanjo, če zadene osemdesetletnega onemoglega starca ali pa komaj povojev oproščenega, bujno cvetočega malčka. Ah, ta smart! - konec - Ha brillantemente discusso, con la relatrice prof. Barbieri ed il correlatore prof. Cavallero, una tesi di laurea in Psicologia dello sviluppo dal titolo: “Valutazione di un intervento di educazione alle emozioni in preadoloscenti e adolescenti in un contesto urbano” riguardante le dimensioni: familiare, psicosessuale ed interpersonale. Lavoro frutto di una ricerca fatta per conto del Ministero della Pubblica I-struzione, nella provincia di U-dine. Grande emozione e gioia per quanti hanno assistito all’esposizione ed alla cerimonia di laurea, soprattutto per la nonna Tonina Cekova(con Mara nella foto qui accanto) che ha visto la prima dei suoi nipoti raggiungere questo traguardo. L’emozione è stata enorme anche per i genitori Gianni e Maria, per la sorella Erika ed il fratello Valentino, l’unico assente quel giorno perché in gita scolastica a Berlino. In suo onore è stata oga-nizzata una festa, com’è nostra abitudine, riunendo la famiglia al completo. Zia Andreina le ha preparato una grandissima torta con la scritta “Srečno dottoressa Mara”. E’ un augurio che le facciamo noi tutti che le vogliamo bene. Intanto lei non ha perso tempo, il lunedì successivo infatti ha iniziato il tirocinio presso un Centro C.s.m. della Asl Triestina. Ancora complimenti e tantissimi auguri! Takuo, za sada vse pru an dobro. Vsi kupe ji želmo, de bi bla tela parložnost an do-bar začetak za dno srečno življenje. Mercoledì 10 marzo, presso la Facoltà di Psicologia di Trieste ha concluso il suo percorso quinquennale di studi Mara Floreancig - Koko-cuova di Hostne (Garmak / Grimacco). Prejšnji teden se je v Trstu sestal upravni svet Društva Slovensko gledališče. Pred nedavnim je bil imenovan na občnem zboru. V društvu sta tudi članici iz Benečije in sicer Marina Cernetig in Larissa Borghese. Na prvi seji so si v Novo vodstvo društva gledališče upravnem svetu porazdelili naloge. Za predsednika je bil potrjen Igor Tuta. Podpredsednik je Marij Maver, tajnik je Ace Mermolja, blagajničarka pa Larissa Borghese. Štirje imenovani bodo postali člani Skupščine Slovenskega stalnega gledališča v Trstu, ki je najvišji organ omenjene ustanove. Skupščino sestavljajo štirje člani omenjenega Društva ter predstavniki Občine Trst, Pokrajine Trst in Dežele Furlanije-Julijske krajine. Mara Floreancig je doktorca psihologije Al videta, kuo se lepuo smieje naša Mara? Takuo je bla na deset marča lietos tu Tarste, potlè, ki je zagovarjala nje tezo pred komisijo, ki ji je nazadnje nadela naslov “doktorce psihologije”. Bil je pru liep dan. Zguo-da, kar smo čakal, de jo pokličejo, smo bli vsi nomalo v skarbieh za njo. Takuo an ona, čeglih nas je gledala po-troštat, je vsako antkaj šla merkat, kuo gre tistim, ki so bli pred njo al pa se je umaknila za pomislit na tiste, kar jo čaka. Kar je začela guorit pred komisijo se je že po parvih minutah videlo, de do konca jo na obedan ustave. An pru takuo je šlo. Nazadnje ji je predsednica poviedala, de je s stuo an adan puntu ratala doktorica psihologije. Vsi, ki smo jo poslušal smo se Cul ponosni na njo, an še sonce je začelo buj lepuo sijat, kar smo paršli na odparto za naredit nomalo slik. Aktualno Zanimivo srečanje v Čedadu na pobudo nadškofije Slovenija v Eu in gospodarstvo Med navdušenjem in skepso S prve strani Iz oglejskih korenin in zgodovinskih izkušenj, ki so skupne tako Slovencem kot Furlanom je nato izhajal Sergio Tamburiini, predstavnik katoliških podjetnikov viden-ske pokrajine, ki je razmišljal o povezavah med gospodarskimi logikami in etičnimi vprašanji. Svoje izkušnje je nato predstavil Edi Kraus, gene- ralni direktor Julona, to je nadzorovane družbe grupe Bonazzi iz Verone, ki ima v Sloveniji štiri tovarne, zaposluje 1300 ljudi, ima 160 milijonov evrov prometa letno in je sedma na lestvici izvoznikov. Poudaril je prednosti preselitve gospodarskih obratov, zaradi seveda nižje cene delovne sile, a tudi nižje stopnje obdavčitve in nižjih energetskih stroškov, kar omogoCa podjetjem investicije v tehnološko posodobitev in torej veCjo kompetitivnost. MoCen poudarek je Kraus dal na pozitivne družbene in kulturne spremembe, ki jih bo prinesla širitev, še posebej je izpostavil vlogo pripadnikov slovenske in italijanske manjšine v pospeševanju gospodarskega sodelovanja med sosedi. Omenil je tudi potrebo po sprostitvi pretoka delovne sile že po prvem maju. Gospodarske dinamike so torej postale dosti bolj zahtevne za podjetja in posamezne gospodarske operaterje, je dejal Kraus, pred nami pa so nove možnosti, ki nas spodbujajo k temu, da gledamo v bodočnost z veCjim optimizmom. Niz sreCanj ob skorajšnjem vstopu Slovenije v Evropsko unijo s skupnim naslovom “Prvemu maju naproti s pogledom naprej” bodo sklenili v torek 20. aprila ob 18. uri v Spetru na okrogli mizi, na kateri bodo sodelovali italijanski minister za evropske zadeve Rocco Buttigliene, slovenski zunanji minister Dimitrij Rupel, predsednik dežele Riccardo 11 ly in Clan predsedstva evropske konvencije Alojz Peterle. Glede širjenja Evrope in vstopa Slovenije vanjo sem pristaš treznega razmišljanja. Slavja bodo, vendar se mi zdi pomembnejša razprava, ki bo slonela na dejstvih in načrtih. Nisem navdušen nad fanfarami, kajti prav glede vstopa Slovenije v Evropsko unijo sem zasledil v Furlaniji-Julijski krajini resno skepso. Slednja se mi zdi za bodoče odnose pomembnejša od priložnostnih izjav politikov. V Furlaniji se mnogi bojijo konkurence. Mimo pavšalnih govoric o Slovanih se najrazličnejši gospodarski operaterji dobro zavedajo, da so v Sloveniji in v drugih pristopajočih državah delavci pripravljeni in izobraženi. Ze socializem je poskrbel za kakovostne strokovne ter seveda višje in univerzitetne šole in posledično izobražene kadre. Talentirani dijaki, npr. iz Slovenije, so se lahko že pred mnogimi leti temeljito izpopolnjevali v ZDA in drugih državah z vrhunskimi univerzami. Ljudje s srednjo strokovno izobrazbo obvladajo več jezikov. Angleščine so se naučili že v obvezni osnovni šoli, računalniki pa so postali prava manija tako, da imajo v Sloveniji in dru- gih poskomunističnih državah vrsto računalniških tehnikov in tudi navaden delavec pozna sisteme in vsaj en tuj jezik. Ob tem so novi in mladi podjetniki agresivni in inventivni. V bistvu so zelo podobni pi-vi generaciji podjetnikov v Furlaniji in v Venetu, ki so z neverjetno energijo prešli iz polja v malo in nato veliko delavnico. Z neverjetno voljo in zagrizenostjo so postali bogati podjetniki. Njihovi sinovi in vnuki pa niso vedno nadaljevali po začetni poti in so se zadovoljili z “rento”. Niso se izobraževali, niso vedno razvijali tehnologije in niso razumeli dragocenosti znanja. V sosednjih državah in v sami Sloveniji je mnogo mladih malih in srednjih podjetnikov, ki poznajo tržišča, iščejo kliente, so iznajdljivi pri ponudbi in nenazadnje konkurenčni v cenah. Vsa ta dejstva, ki pri mnogih vzbujajo strah (poglavje zase so specializacije, ki bodo z mejo izginile), pa niso le negativna, nasprotno. Slovenija in nove pristopne članice bodo postale, v bistvu že postajajo, izredna nova tržišča. Nastajajoči srednji in višji sloji so agresivni tako pri delu kot pri nakupih. Veliko dajo na Standard in skušajo nadoknaditi zamujena obdobja masovne potrošnje. V Sloveniji vidimo najnovejše avtomobile, obleke, smuči, televizijske aparate, tam bruhnejo najnovejše mode itd. Mlade države in državljani se pač obnašajo kot brezskrbni mladostniki in ne kot ljudje srednjih let, ki jih že skrbita pokojnina in zdravje. Kot posamezniki in skupnosti želijo postati enaki ali vsaj podobni razvitim evropskim državam in njihovim bolje živečim prebivalcem. V tem je neverjetna energija, ki bo ob meji konkurenčna, hkrati pa lahko vzpodbudi tudi ljudi na “naši” strani, da se prebudijo iz dremavice, ki sta jo prinesla blagostanje in potrošništvo. Ob uvodu članka sem omeni! zaskrbljenost Furlanov. Na nekem srečanju na Tržaškem je slovenski podjetnik iz Italije izrazil podobno skrb. Dodal je, da bi morali mediji o zadevah bolje informirati zainteresirane in ljudi nasploh. Ponavljam: skrbi imajo svoje razloge in jih je potrebno razumeti. Istočasno pa se s pristopom novih članic Evropa v perspektivi bogati. Ob meji se stvari poznajo hitreje, vendar je to lahko razlog za nov tekmovalni zagon. Kar je kakovostno in ugledno, bo namreč na novih tržiščih uživalo prednost in našlo nove uporabnike. Bistveno je izdelati ponudbo, ki bo kakovostna in mikavna za mlade države in mlade državljane, ki bodo v kakovosti iskali potrdilo lastnih uspehov. Vzdolž vse italijansko-slovenske meje ob 1. maju Praznovanja ob vstopu s prve strani Goriških in novogoriških prireditev se bodo udeležili tudi trije sindikalni voditelji Angeletti, Pezzotta in Epifani, ki so se odločili, da bodo tu priredili osrednjo prvomajsko manifestacijo za delavski praznik. S tem v zvezi naj dodamo, da bo ob tej priložnosti pred goriško severno postajo nastopil Goran BregoviC in to v polni zasedbi s 44-Clanskim orkestrom. Prvomajska praznovanja v znamenju vstopa Slovenije v Eu bodo priredili vzdolž vse slovensko-italijanske meje, od tromeje, kjer praznik prirejajo župani treh sosednjih občin Pod-klošter, Kranjska Gora in Trbiž, do pohoda ob meji iz Solarij v dreški občini do Britofa, ki ga organizirajo občine Dreka, Srednje, Prapotno in Kanal. Tudi v Benečiji bomo 30. aprila pozdravili vstop Slovenije v Evropsko unijo in to na vrhu Matajurja, kjer ob 18. uri bosta škofa Alfredo Battisti in Metod Pirih darovala mašo, sledil bo kulturni program z nastopom pevskih zborov iz Posočja in Benečije, praznovanje med sosednjimi ljudmi se bo nadaljevalo do polnoCi, ko se bomo konCno znašli vsi pod skupno evropsko streho. Un appello agIi imprenditori da parte dell’associazione “ViviStolvizza” Investire in Val Resia si può Un incentivo è rappresentato dalla possibilità di accedere a finanziamenti anche europei A margine del nutrito programma di iniziative predisposte per il 2004 dall’associazione “ViviStolvizza” che tendono a dare visibilità a tutta la Val Resia, il gruppo di Stolvizza intende sottolineare che le iniziative organizzate sono un mezzo per promuovere, sollecitare, costruire opportunità di sviluppo per questo angolo del Friuli, bello sì ma fortemente penalizzato dal-l’assenza quasi totale di attività produttive che possano trainare un sufficiente sviluppo economico per tutta la popolazione che testardamente ha voglia di rimanere nella valle e far crescere il proprio territorio. Proprio per questa ragione l’Associazione “ViviStolvizza” si rivolge ad imprenditori e titolari di attività industriali e commerciali, affinché scoprano questa zona dal punto di vista di insediamenti produttivi. Sul piatto della bilancia mettono la serietà e capacità operative e di adattamento tipiche della gente di montagna, interessanti agevolazioni offerte dal Comune di Resia, possibilità di accedere a finanziamenti provinciali, regionali e della Comunità Europea previsti per le attività insediate nelle zone di montagna, im- Motiv iz Rezije pianti strutturali e servizi di buona qualità. Insomma tante buone ragioni per verificare le concrete possibilità che la montagna può offrire a chi ha intenzione di investire. Piccole attività manifatturiere, imprese di servizi, a-ziende agrarie di produzione e trasformazione di derrate alimentari, carni e latte, attività di ricezione legate al turismo, attività eco-compatibili quali lavorazione del legno, apicoltura, scuola di equitazione sono solo alcune opportunità di investimenti offerti dai territori di montagna, sottolineano i rappresentanti di “ViviStolvizza”, sperando che qualche imprenditore raccolga il loro invito e decida di investire in Val Resia. Una gerla piena di iniziative ed un invito a Stolvizza L’Associazione “ViviStolvizza” ha pubblicato un coloratissimo depliant sul quale sono riportate tutte le iniziative organizzate nel corrente anno. “2004 - una gerla piena di iniziative” è il titolo dato a questo lavoro che rappresenta un agile strumento per vivere e gustare le tante opportunità che un piccolo paese di montagna come Stolvizza può offrire. Appuntamenti che privilegiano l’ambiente con la celebrazione della “giornata europea dei Parchi” del 22 maggio e la “giornata dedicata all’ambiente” del 17 luglio; le tradizioni religiose con le “processioni rogazio- nali” del 16 maggio e la “festa di S. Anna” del 24 e 25 luglio; i prodotti tipici con la “mostra del raccolto resiano” e la “transumanza” degli animali dalla malga Coot il 19 settembre; il tessuto sociale del paese con la “festa dell’arrotino” del 6-7-8 agosto, la “giornata dell’emigrante” del 1. novembre e “l’appuntamento con gli alpini” del 31 luglio e 1. agosto; lo sport con l’organizzazione del percorso permanente “Ta lipa pot”; fino ad arrivare al 24 dicembre con l’iniziativa “Notte di Natale in Val Resia” quando una magica e gigantesca stella scende dal Pusti Gost in paese. E nuovo statuto della Regione FVG e minoranze linguistiche L’associazione culturale La Grame organizza sabato 17 aprile alle ore 15.30 nella sala consiliare del comune di San Vito di Fagagna un incontro di approfondiemnto sul nuovo statuto della regione Friuli-Venezia Giulia con particolare riguardo alla “specialità delle minoranze linguistiche” come si legge nell’invito. Relatori all’incontro saranno il segretario generale del Consiglio regionale del FVG Mauro Vigini che illustrerà il percorso di riforma del nuovo statuto del FVG, mentre il direttore dell’ufficio legislativo della Regione Trentino Alto Adige Alberto Olivo presenterà l’esperienza di riscrittura dello statuto della sua regione. Sono poi previsti gli interventi dei rappresentanti delle comunità linguistiche del Friuli-Venezia Giulia e precisamente di Giovanni Frau per i friulani, Rudi Pavšič per gli sloveni e Velia Plozner per i tedeschi. Seguirà la tavola rotonda, moderata dal direttore di Te-lefriuli Alberto Terasso a cui parteciperanno il presidente del Consiglio regionale Alessandro Tesini, il sindaco di Tarvisio Franco Baritussio, il sindaco di Udine Sergio Ce-cotti, il vicepresidente del consiglio regionale Carlo Monai, i consiglieri regionale Mirko Spazzapan e Claudio violini ed. il presidente della provincia Marzio Stras-soldo. A quarant’anni dalla sua approvazione lo statuto della regione deve essere rivisto e riscritto. E’ questa un’occasione preziosa per ripensare il ruolo del Friuli nei nuovi scenari geo-politici e socioeconomici nella nuova Europa, sottolineano gli organizzatori che mettono in primo piano la valorizzazione della pluralità linguistica e culturale della nostra regione. Non solo per l’argomento ma anche per il profilo dei partecipanti si preannuncia un dibattito alquanto significativo. Srečanje krovnih V Pavlovi hiši pri Gradcu poteka danes 15. aprila, tretje srečanje krovnih organizacij Slovencev iz Italije, Avstrije, Madžarske in Hrvaške, ki jo tokrat gosti Društvo Clen 7, v katerem se prepoznavajo Slovenci na avstrijskem Stajarskem. Na dnevnem redu je sprejem dokumenta o skupni koordinaciji in njeni vlogi. Pred volitvami Ancora giovane ma già 3 _ Verso le elezioni comunali: le interviste ai sindaci uscenti con una buona esperienza di ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- amministratore alle spalle, Claudio Garbaz si appresta a chiudere il secondo mandato. L’intenzione, lo dirà alla fine, è di riprovarci, ma intanto dedica parole alla consapevolezza dei giovani del proprio comune, all’esperienza dell’Unione e della Comunità montana, ad un confine che per fortuna si sta aprendo. Nove anni alla guida deH’amministrazione comunale di Stregna: cosa le pare sia cambiato, rispetto all'inizio di questa esperienza, a Stregna e in generale per le zone montane delle Valli del Natisone? “Premesso che la situazione resta critica, la tendenza all’abbandono della montagna ha avuto un rallentamento, almeno stando ai dati del censimento, ma il dato più confortante è che, almeno a Stregna, c’è stato uno spostamento dell’età media verso il basso, una tendenza accompagnata dalla consapevolezza di alcuni giovani che anche qui a Stregna ci possa essere uno sbocco, o perlomeno un’integrazione del reddito soprattutto nel settore del turismo enogastronomico. Questo aiuta a sperare e a darci la forza per cercare soluzioni e strumenti che possano portare al mantenimento dei servizi e delle necessità della gente, cercando di tutelare al massimo le famiglie con figli che vanno a scuola”. Quali sono le cose più importanti realizzate nel settore degli interventi pubblici in questi ultimi cinque anni? “La messa in sicurezza della viabilità in tutto il comune, compresa parte della strada provinciale. In questo settore di recente è stata appaltata la sistemazione della strada per Podgora mentre entro breve miglioreremo i tratti da Stregna a Tribil inferiore e la strada per Clinaz. Poi la ristrutturazione delle ex scuole di Tribil superiore e Stregna, il completamento del centro sportivo di Tribil, per il quale si sta sistemando l’area circostante, il posizionamento delle pensiline alla fermata delle corriere, prese poi a modello dalla Provincia”. Dell’ex scuola di Tribil si è già scritto in passato e ci torneremo, i lavori per quella di Stregna invece cosa riguardano? “L’ex scuola diventerà un centro congressi, con una sala adeguata ad un certo tipo di i-niziative e che diventerà anche sala consiliare. I lavori sono resi possibili da un contributo del Piano di sviluppo rurale della Regione”. C’è qualcosa che avevate in programma ad inizio mandato e non siete riusciti a realizzare? “Il completamento del centro per anziani nell’ex scuola di Oblizza, poiché la Regione ha cambiato orientamento per questo tipo di intervento. E poi mi sarebbe piaciuto realizzare una centrale elettrica ad alimentazione eolica, ma la quota a carico del Comune sarebbe insostenibile, rimane un sogno nel cassetto. Fondamentalmente, però, gli impegni presi con l’elettorato sono stati raggiunti”. 01 >IRIG*A>V Garbaz: “Dalla Regione seggali positivi, ora serve raccogliere quanto seminato” A fianco Claudio Garbaz. Sotto la frazione di Cernetig con, sullo sfondo, Oblizza, l’entrata nel paese di Tribil inferiore ed il monumento ai caduti a Stregna Quali sono stati i rapporti all'interno del consiglio comunale? “Nella maggioranza sono stati buoni, ogni tanto c’è stato qualche battibecco come accade in tutte le famiglie, sono serviti anche quelli per arrivare a certe scelte. Con l’opposizione invece i rapporti sono stati poco produttivi, vedere in modo diverso le cose deve portare a proposte alternative, che dall’opposizione non sono arrivate”. E con gli altri Comuni delle Valli del Natisone? “Sarebbero potuti essere migliori. Penso che l’unico sistema per far sentire la nostra voce, intendo come Valli, sia collaborare, ma per fare questo bisogna discutere attorno ad un tavolo ognuno con pari dignità, non dividerci tra grandi e piccoli”. Quindi certi Comuni... “Più che Comuni, ritengo che alcuni sindaci e assessori, anziché seguire le direttive dei propri referenti politici, dovrebbero battersi maggiormente per gli interessi e le e-sigenze del nostro territorio”. L’Unione con S. Leonardo ha funzionato? Nelle elezioni comunale del 1999 Claudio Garbaz, candidato della lista civica, ottenne il 54,5% dei voti, 29 in più dell’altra candidata alla carica di sindaco, Renata Qualizza, a capo di un gruppo denominato “Tre montagne unite”. In precedenza, nel 1995, era stato eletto con il 41,7% dei voti, ma in quel caso le liste contendenti erano ben quattro, anche se una di queste, che si definiva “federalista”, ottenne appena 6 voti. In quell’occasione, ad avere la peggio furono, entrambi con la propria lista, Amedeo Bledig ed Augusto Crisetig. E proprio di Crisetig (in passato primo cittadino come esponente della Democrazia cristiana) si parla, in questi giorni, come possibile candidato in opposizione a Garbaz. “Sull’Unione ero scettico dall’inizio, e quello con S. Leonardo è stato un matrimonio di interesse. C’era una dote regionale, poi rivelatasi meno consistente del previsto, ma finita quella non ci sono più grosse cose che ci legano”. Non è stato utile nemmeno per razionalizzare i servizi? “Noi avevamo fatto delle convenzioni con S. Leonardo già nel 1997. L’Unione ha complicato le cose, ha modificato in peggio la situazione creata con le convenzioni”. Quindi inutile parlare di fusione. “Stregna entro breve u-scirà dall’Unione. Un comune non rappresenta solo dei numeri, ma anche la vita, le storie e le attività che in esso si svolgono, credo che la fusione porterebbe più danni che benefici”. Come vede questa Comunità montana allargata? “Le dimensioni attuali non sono ideali. In ogni caso la struttura dovrebbe porsi soprattutto al servizio dei piccoli comuni, sostituire l’Unione dal punto di vista dei servizi. Il problema è che o si dà alla Comunità montana dei contenuti, quindi dei finanziamenti, o si rischia di farne una scatola vuota”. Il recente cambio alla guida della Regione ha prodotto qualche beneficio? “Ho avuto buoni rapporti con l’amministrazione regionale precedente, la differenza tra prima e dopo è la facilità con cui oggi è possibile parlare agli assessori, alcuni dei quali li conosco da prima che assumessero la carica. Questo significa poter meglio esporre le proprie problematiche e portare a casa delle risorse”. Ma dal lato pratico è cambiato qualcosa? “Dal lato pratico, con una semplice telefonata ed un breve incontro con il funzionario incaricato dall’assessore, sono riuscito a far inserire nell’ultima Finanziaria un articolo che ci permetterà di recuperare le spese sostenute per una causa con privati che vedeva coinvolto il Comune per conto della Regione. Inoltre siamo stati inseriti, unico comune delle Valli, nel Piano straordinario di investimenti regionale 2003, con un finanziamento grazie al quale completeremo il secondo lotto dei lavori di realizzazione del centro culturale di Tribil nel quale verrà realizzato un ostello con 25 posti letto”. La nascita della Pro loco può portare benefici? “Qualsiasi iniziativa che coinvolga il territorio è positiva, soprattutto se parte dal basso. C’è stata una buona partenza, ho visto che ci sono contatti giusti con il mondo politico regionale. Per quanto riguarda il progetto di sviluppo della Pro loco, avevamo individuato le frazioni di Tribil superiore e Tribil inferiore, quest’ultima per il suo va- lore ambientale, io credo sia il luogo più bello delle Valli, ma poi sono sorti i soliti problemi che riguardano il frazionamento dei terreni. Tra parentesi, come giunta predisporremo tra poco una proposta per cercare di superare questo aspetto. Quindi, alla fine il progetto specifico per Stregna riguarderà un punto di osservazione sul monte Cum”. Abbiamo parlato del centro culturale di Tribil superiore, la “Finestra sul mondo slavo”. Dopo l’inaugurazione sorge il problema della gestione di questa struttura. “Si dovrà istituire un’associazione o una fondazione mista, con soci pubblici e privati, privilegiando in ogni caso i locali, per dare continuità al progetto culturale”. Tra pochi giorni cade il confine tra Italia e Slovenia, cosa sollecita in lei questo fatto? “Come quasi tutte le barriere artificiali, anche questo confine ha influito negativa-mente sullo sviluppo del nostro territorio. Per fortuna i rapporti internazionali sono sempre rimasti buoni, anche se non intensi come quando il mulino di ponte Clinaz rappresentava un punto di riferimento per la nostra gente e per i paesi che si affacciano sull’alta valle dello Judrio. Proprio a ponte Clinaz il 1° maggio ci incontreremo con il sindaco di Kanal assieme ai colleghi di Prepotto, Dren-chia e Grimacco, con l’augurio che il futuro ci riservi maggiore comprensione, disponibilità e collaborazione reciproca”. Ultima domanda d’obbli-go: si ricandida? “Fino a poco fa ero in dubbio, per motivi familiari. D’altra parte c’era la richiesta di amici e collaboratori per continuare. E’ prevalsa questa seconda ipotesi anche perché dopo due mandati potrei raccogliere e sfruttare al meglio le conoscenze maturate e gli ottimi rapporti che ho con alcuni esponenti del governo regionale ed alcuni funzionari regionali e provinciali che in alcuni casi vanno al di là del rapporto professionale e sicuramente torneranno utili per il bene del comune di Stregna”. Michele Obit Šport Risultati Allievi Sanvitese - Valnatisone 0-0 Esordienti Majanese - Valnatisone rinv. Prossimo turno 1. Categoria Risanese - Valnatisone (18/4) 3. Categoria Azzurra Audace (18/4) Savognese - Stella Azzurra (18/4) JUNIORES Valnatisone - S. Gottardo (17/4) Allievi Valnatisone Ronchi (18/04) Esordienti Virtus Manzanese - Valnatisone (17/04) Pulcini Centrosedia/A - Audace/A (17/04) Centrosedia/B - Audace/B (17/04) Amatori Bar Corrado - Valli del Natisone (17/04) Coppa Friuli Corno - Polisportiva Valnatisone Play-off Filpa - Pozzuolo Calcetto (Play-off) Merenderos - Bar al Ponte (16/4) Ali car Service - Paradiso dei golosi (19/4) Pallavolo maschile Pasian di Prato- Pol. S. Leonardo (24/04) Pallavolo femminile Pol. S. Leonardo - Azzurra (23/4) Under 15 Pol. S. Leonardo - Credifriuli Faedis (18/4) Under 13 (mista) Azzurra - Pol. S. Leonardo (19/4) Classifiche 1. Categoria Buttrio 63; Valnatisone 46; Buonacquisto 43; Cassacco 42; Reanese 41 ; Risanese, Riviera 40; Lumignacco 39; Flumignano 35; Colloredo M.A., Sedegliano 34; Corno, Com. Faedis 33; Nimis 27; Chiavris 24; Tre stelle 7. 3. Categoria Stella Azzurra 51; Maianese 50; Azzurra 49; Serenissima 36; Moimacco 34; Ciseriis 32; Moruzzo* 27; Fortissimi, Lib. Atl. Rizzi 25; S. Gottardo 24; Audace 18; Savognese* 16; Savorgnanese 7. JUNIORES Buttrio 59’; Valnatisone 57; Chiavris 55; Trivi-gnano 46; Com. Lestizza* 33; S. Gottardo 28; U-nited Cussignacco 31; Corno’, Tavagnacco*, Fortissimi 26; Reanese 23; Tre Stelle* 22; Martì-gnacco* 20; Cussignacco 12. Allievi Sacilese 80; Itala S. Marco 73; Sanvitese 66; Ge-monese 55; Ancona 52; Caneva 48; S. Luigi 45; Donatello 40; Domio 38; Palmanova, S. Giovanni 35; Valnatisone 33; Ponziana* 29; Tolmezzo 27; Ronchi, Muggia 20; Sevegliano 8. Amatori (Eccellenza) Ediltomat 40; Valli del Natisone 27; Ziracco 26; Termokey 25; Warriors, Torean 24; Baby color 23; S. Daniele, Mereto di Capitolo 22; Bagnarla Arsa* Bar Corrado* 21 ; L'occhiale 20; Calpacco** 17; Centro Com. Risorgive 14. Pallavolo maschile Torviscosa 38; Poi. Ugnano, U.S. Friuli 35; A.P. Aquileiese 31; Pneus Pasian 25; A.S.P.A. 21; Polisportiva S. Leonardo 19; A.S. Rojalese, Il Pozzo 9; Bianchi Lanceri di Codroipo 3. Pallavolo femminile Intreccio 38; Poi. Zugliano 30; Azzurra 29; Nati-sonia 26; Bressa 23; Polisportiva S. Leonardo 16; Selena Udine, Pulitecnica Friulana 11; Unidea 0. Under 15 Natisonia 35; Danieli 27; Fortissimi 24: Poli-sportiva S. Leonardo 23; Marinig serramenti 17; Poi. Pasian di Prato 11 ; Pav. Udine 7; Credifriuli -6. Under 13 (mista) Euro imballi 15; Buia, Tarcento 12; Azzurra 10; A.S.P.A. 9; Kennedy/A 8; Polisportiva S. Leonardo 6; Pol. Libertas ACLI 3; Strato-Blues, DLF Udine/B 0. * Una partita in meno. LFG8A C^SC/fy, Kattoria La Valnatisone cerca di mantenere il secondo posto in classifica, gli Allievi lottano per la salvezza Rush finale, tutto è ancora in gioco Dopo il derby la Savognese e l'Audace puntano ad ottenere un risultato di prestigio contro le prime della classe La Filpa negli ottavi dei play-off affronta il Pozzuolo, nel calcio a cinque i Merenderos ospitano il Bar al Ponte L’esordio nella squadra di Manzano Calcio a cinque, Talotti protagonista in serie B Luca Talotti, di S. Pietro al Natisone, aveva iniziato in sordina la sua attività calcistica nella Valnatisone. Conclusa la trafila delle giovanili con la vittoria della squadra Allievi del campionato provinciale, due stagioni fa, aveva conquistato il posto da portiere titolare negli Juniores, contribuendo al successo della squadra del campionato locale, raggiungendo la seconda piazza del trofeo regionale “Mocarini”. Chiusa positivamente la stagione successiva nel campionato regionale con l’esordio in Prima categoria a Remanzacco, Luca, lo scorso settembre, vista l’impossibilità di poter difendere i colori della squadra di casa, ha preferito affrontare la nuova esperienza del calcio a cinque a Manzano. Talotti ha contribuito con il suo apporto al successo della squadra manzanese nel torneo Juniores. A coronamento di una stagione indimenticabile e ricca di soddisfazioni, sabato 10 aprile, a Manzano, contro la squadra dell’Isolotto Firenze, c’è stata l’apparizione del giovane Luca nel campionato italiano in serie B. Il risultato finale di 4-3 ha permesso alla Roppa Manzano di classificarsi al sesto posto, un risultato ottenuto anche grazie a questo giovane portiere valligiano. i Merenderos di San Pietro al Natisone ospiteranno nella gara di andata i cugini dal Bar al Ponte S. Quirino. In molti hanno creduto vera la notizia pubblicata sul numero del 1° aprile, riguardante la mia nomina a Cavaliere della Repubblica per meriti sportivi. I “colleghi” del Novi Matajur anche quest’anno hanno lanciato il sasso nello stagno, realizzando un pesce d’aprile da incorniciare. Mi dispiace per la “bufala”, ma mi sento in dovere di ringraziarvi per gli attestati di simpatia, i complimenti e le congratulazioni che mi avete rivolto personalmente o inviato. Con un certo imbarazzo, mi è stato difficile spiegare - dal vicesindaco che mi immortalava con la sua digitale, ai numerosi genitori dei ra- Infine, sempre per i play-off di calcio a cinque, lunedì 19 aprile il Paradiso dei Golosi affronterà in trasferta la Cavaliere, no grazie! gazzi che frequentano l’ambiente sportivo valligiano, dai miei amici cividalesi alla maestra, la signora Bruna di Subit che nel lontano 1958 ha sopportato pazientemente le mie acrobazie con l’unico pallone di gomma esistente e per altri tre anni scolastici nella colonia permanente della P.O.A. a Ugnano - che è stato solamente uno scherzo. L’anno in corso è il quarantesimo di espletamento della carica dirigenziale, ho visto giocare e crescere due Ali car service. Il ritorno è previsto a Campeglio lunedì 26 aprile. P.C. generazioni di ragazzi nelle giovanili calcistiche valli-giane. Il mio hobby, che sta esaurendosi, si trascina dal lontano settembre del 1964: se fossi un dipendente, per raggiunti limiti di servizio sarei cacciato in pensione! Non è così, mi sopporterete ancora qualche mese! Mi sembra l’occasione giusta per ringraziare pubblicamente tutte le persone che in questi quarant’anni mi hanno concesso la loro fattiva collaborazione dando così la possibilità ai nostri ragazzi di divertirsi prendendo a calci il pallone. Riconoscente il mancato cavaliere Paolo Caffi A tre giornate dal termine del campionato di Prima categoria la Valnatisone, attualmente seconda in classifica, punta a mantenere l’attuale posizione per risultare testa di serie nei play-off. Domenica 18 la squadra allenata da Claudio Baulini giocherà a Risano. Nella penultima giornata del campionato le nostre due formazioni di Terza categoria, l’Audace impegnata in trasferta con la seconda della classe, l’Azzurra di Prema-riacco, e la Savognese in casa contro la capolista Stella Azzurra, cercheranno di ottenere un risultato di prestigio. Le due squadre sono reduci da un derby terminato sul nulla di fatto. Gli Juniores della Valnatisone, secondi in classifica alle spalle del Buttrio, chiude- ranno la serie di partite casalinghe ospitando il S. Gottardo. Gli Allievi della Valnatisone, dopo il punto ottenuto in trasferta con la terza della classe, la Sanvitese, continuano a sperare di ottenere la salvezza. Dopo il rinvio della gara di recupero prevista per giovedì 8 aprile con la Majanese, gli Esordienti della Valnatisone sono attesi dalla difficile trasferta sul terreno della Virtus Manzanese. Più abbordabili i prossimi incontri in trasferta con la Centrosedia per i Pulcini dell’Audace di S. Leonardo. Ultime battute nel campionato amatoriale di Eccellenza per la Valli del Natisone che sabato 17 pomeriggio ad Invillino si misurerà con il Bar Corrado. La Savognese e, sotto, l’Audace, le due formazioni valligiane presenti in Terza categoria E. Bucovaz (Poi. Valnatisone) Negli ottavi dei play-off per il titolo di Terza categoria amatoriale la Filpa di Pulfero ospiterà sabato 17, alle 14.30 a Podpolizza, la formazione di Pozzuolo. La Polisportiva Valnatisone di Cividale inizierà l’avventura in Coppa Friuli ospitata dal Como. Nei play-off per il titolo del calcio a cinque amatoriale M. Chiuch (Juniores) »*sr -. r Za velikonočne praznike Klin iz Škrutovega je šu v oštarijo pit njega navadni kuartin merlota an je poprašu čečo tam za bankam: - Frančeška, a imaš lepo kaligrafijo? - Oh ja, Klin, še z-lo lepo, pišem tudi na Stampateli- mu je ponosno odgovorila pridna čečata. - Ben nu, če je ta-kuo, napisajmi “Buona Pasqua” gor na jajca! Na velikonočno saboto ’na liepa čeča iz naših dolin je nesla v Čedad predajat ‘no kakuoš. Na ženskim placu je daržala, oparta par adni kolon, nje kakuoš tu naruoč an čakala kajšnega kupca. Nomalo cajta potlè se ji je parbližu an liep mladenč, ki jo je poprašu: - Al mi jo daš za deset evro? - Ja, ja, pa kakuoš duo jo bo daržu? Duhovniki so bli zlo veseli, da nieso oženjeni potlè, ki so poslušal žene, ki so paršle se spoviedat za Veliko nuoč. Tu manikomje so zidal an novi kapanon an vsi te naumni so kiek pomagal. Adan je vozu cieli dan karjuolo obarnje-no na robe. - Obarni karjuolo na te drugi kraj! - mu je jau an mož. - Niesam migu š-leutast! - je hitro od-guoriu te naumni -Ku jo obarnemmi jo napunejo z mauto! *** Adna pametna čeča na lieta zad za moških. Al more bit, de kajšan je videu letat mišco za mačkam? *** - Ka je z adna razlika med adnim ki-metam, ki mieša zemljo an adnim intelektualcem? - Kimet opere roke priet, ku gre scat, intelektualec pa potle. *** ’No vičer sem šu po murozo na nje duom. Nje oča takuo, ki me je zagledu, mi je jau: - Ti parporočin, de jo parpeješ damu za punoči... - Oh ne bodite v skarbeh - sem mu odguoriu - če mi bo runala režistenco, vam jo parpejem že za deseto uro ! Kronaka novi mataj u r četrtek, 15. aprila 2004 Sauodnja je zgubila adno cielo vas • • • Na koncu lieta 2003 je v sauonjskem kamunu živielo 638 ljudi: 351 m oži a n 287 žensk. Na začetku lieta, 1. ženarja, jih je bluo pa 660. Tuole pride reč, de sauonjski kamun je v dvanajst miescu zgubu 22 ljudi. Nie malo, adna ciela naša vasi Rodil so se tarje otroc, an puobič an dvie čičice. Limarlo je pa 14 ljudi: sedam možkih an glih tarkaj žensk. V kamun je paršlo živet petnajst ljudi: osam možkih an sedam žensk. Proč jih je šlo pa na 26: dvanajst možkih an 14 žensk Lina, 92 liet zdravja an velike kuraže TIPANA Viškorša Je parsla Laura Viškuorša (Monteaperta) je vas v tipanskem kamunu. Po parvi svetovni uejski je tle živielo l .200 ljudi, seda jih je 150. V vasi imajo novo cier-ku an blizu nje še tisto buj starodavno, sveto Trojico. An imajo še oštarijo, kjer se lahko tudi poje kiek, “osteria bar Alla tigre” ji pravejo, an je poznana po cieli Furlaniji. Gor na 150 ljudi, je petnajst otruok, če štiejemo tiste, ki imajo malo miescu do tistih, ki jih imajo nih štier-najst. Od 21. februarja je med njimi tudi Laura. Tata od male čičice je Patrizio Micheliz-ža - Popjes po domače, mama je pa Annemarie De Bellis - Burlinka. V družini je že an puobič, Ivan, ki ima devet liet. Patrizio je od nimar v vasi an takuo je navezan na njo, de jo na nikdar zapusti. Laura je pamesla puno veseja njim, pa tudi vsi žlahti an parjate-ljam, an sevieda, tudi vasnja-nom. Cičici želmo vse narbuojše na telim svietu an de bi lepuo rasla ona an tudi nje bratrac Ivan. PODBONESEC mmmiMir—lorwiiiMi mini im ■ imi Laze Žalostna novica Za venčno nas je zapustila Angelina Birtig. Imiela je 78 liet, je bla iz Laz, živiela pa je v Premarjage. V žalosti je pulila sestro Giannino, kunjada Saergia, navuode Adriano, Alexa an Ezia. Za nimar bo počivala v domači zemlji, v Lažeh, kjer je biu nje pogreb v četartak 9. aprila zjutra. GRMEK Topolove/Orzano Zbuogam Vilma Premlada nas je pustila Vilma Cristancigh, poročena Petrussa. Imiela je samuo 58 liet. Vilma je živiela z nje družino v Orzane, pa je pogostu hodila v Topoluove, v vas, kjer se je rodila nje mama, ki je bla Tamažova po domače. Tle je Vilma imiela nje žlahto an parjatelje, tle je zvestuo hodila za srečat nje teto Ro- mildo, ki je bla za njo ku ta velika sestra. “Puno mi bo manjkala, smo se čule vsaki dan”, nam je jala Romilda. Vilma je skarbiela za nje družino, za moža Giancarla, ki ima koranine v Seve, saj njega mama je bla Funkjova iz tele vasi, za hčere Luano an Marzio an za zeta. Bla je pridna nona za Federica an Liso, ki so otroc od Marzie. Na žalost huda boliezan jo je ukradla njim an vsiem tistim, ki so jo imiel radi, an jih je bluo ries puno. Puno ljudi se je zbralo na nje pogrebu, ki je biu v Orzane v sriedo 7. obrila popudan. Srečamo se na nje osmi dan, ki bo v petak 16. obrila, ob 20. uri, v cierkvi v Orzane, kjer zmolimo vsi kupe par sveti maši v nje spomin. Venerdì 16 aprile, alle ore 20, presso la chiesa di Orzano ci raccoglieremo in preghiera per ricordare Vilma Cristancigh in Petrussa - Tamažova di Topolò che prematuramente ci ha lasciati pochi giorni fa lasciando nel dolore il marito Giancarlo, le figlie Marzia e Luana, il genero Paolo, Andrea, i nipotini Lisa e Federico ed i parenti tutti. Domenica 4 aprile a Togliano di Torneano, presso la chiesetta di San Mauro, si sono uniti in matrimonio Annarita Pallavisini e Valmer Sosterò. Annarita è conosciutissima nelle Valli del Natisone perchè prima di svolgere l'attività lavorativa a S. Pietro al Natisone presso la pasticceria Paradiso dei golosi, da brava allieva aveva frequentato il Liceo Linguistico presso l’Istituto Magistrale di S. Pietro al Natisone. Agli sposi, che vivono a Togliano, vadano gli auguri e le felicitazioni da parte nostra, degli amici e dei conoscenti Draga Lina, ma al nam daste riceto za stariet lepuo, takuo, ki starejete vi? Iz lieta v lieto se nam zdi, de ste nimar buj mlada. Lietos, na 31. marca, ste jih dopunla 92! Duo bi jau? Se vaš otroc na vieriejo, de jih imate tarkaj. Vemo, de za telo pru veselo parložnost, so vam napra-vli pravi senjam gor v rikove-rje, kjer lepuo živte an kjer vas hodejo gledat vaši te dragi- Na vašim sejmu so poklical pru vse, še zbor, coro od Cai vam je lepuo zapieu an vam želeu še puno takih srečnih dnevu. Draga Lina, ničku takuo napri vam željo vaši otroc Ivo, Luciano, Romano an Lucia, njih družine an vsi vaši te dragi, pru takuo vaši parjate-lji an mi od Novega Mataju- rja. An... nasvidenje druge lieto! 8 novi ma ta j ur Četrtek, 15. aprila 2004 -------------------------- Petdeset kandelc za Lino Za tiste, ki imajo vič ku 60 liet an živjo v Nediških dolinah Gremo na muorje v Rimini Ma ka’ diela Lina na Novim Matajure? Oznanja, de je dopunla 50 liet! Pruzapru na oznanja ona, paC pa tisti, ki jo imajo radi an ji Zeljo puno puno sreCe, zdravja an ljubezni v življenju. Lina je iz Trinka, živi pa v Spietre, kjer tudi diela. Lepuo jo poznajo naši otroc, ki hodejo v dvojezično Suolo, kjer ona pru lepuo skarbi za nje. Se ankrat ji želijo veseu rojstni dan mož Bepo, sin Alessandro, hči Sabrina, zet Gianni, mala Shania, ki je pru vesela imiet tako barko nono, an vsi tisti, ki jo imajo radi. Združeni kamuni Podboniesac -Spietar an Sauodnja so organizal počitnice na muorju za vse naše ljudi, ki imajo vič ku Sestdest liet an živijo v Pravilen odgovor: Pogodbo z nemškimi volilci je 1.februarja 1933 podpisal kanclerski kandidat Adolf Hitler. Nediških dolinah. Takuo, ki je že navada jih popejejo v Miramare di Rimini od sabote 29. maja do sabote 12. junija. Ce Zelta viedet kiek vič, al pa se vpisat, se muorta obarnit na špie-tarski kamun (Urad Servizio sociale tel. 0432/727565 - Administrativni urad tel. 0432/727272). Za se vpisat an predstavit vse potriebne karte imata cajt samuo do pandiejaka 3. maja, zatuo pohitita! Informacije za vse Guardia medica Za tistega, ki potrebuje mie-diha ponoč je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an saboto cieu dan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282, za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081. Poliambulatorio S. Pietro al Nat, via Klančič 4 Consultorio familiare 0432.708611 Servizio infermier. domic. 0432.727084 Kada vozi litorina 2elezniška postaja / stazione di Cividale: tel. 0432/731032 URNIK DO 5. JUNIJA 2004 12 Čedada v Videm: ob 6.00*,6.36*,6.50*, 7.10, 7.37* 8.07, 9.00, 10.00, 11.00, 12.00, 12.17*, 12.37*, 12.57*, 13.17,13.37*,13.57,14.1 7M5.06,15.50,17.00,18. 00, 19.12, 20.05 Iz Vidma v Čedad: ob 6.20*, 6.53*, 7.13*, 7.40, 8.10*, 8.35, 9.30, 10.30, 1 1.30, 12.20, 12.40*, 13.00*, 13.20*, 13.40, 14.00*, 14.20, 14.40*, 15.26, 16.40, 1 7.35,1 8.45,1 9.45, 22.15*, 22.40**. * samuo čez tiedan ** samuo nediejo an prazniki Bolnica Cedad .... 7081 Bolnica Videm 5521 Policija - Prva pomoč ....113 Komisarjat Cedad....703046 Karabinierji 112 Ufficio del lavoro .731451 INPS Cedad .705611 URES - INAC .730153 ENEL 167-845097 ACI Cedad .731762 Ronke LetališCe.0481 -773224 Muzej Cedad .700700 Cedajska knjižnica ..732444 Dvojezična šola .717208 K.D. Ivan Trinko .731386 Zveza slov. izseljencev...732231 Dreka .721021 Grmek .725006 Srednje .724094 Sv. Lenart .723028 Speter .727272 Sovodnje .714007 Podbonesec .726017 Tavorjana .712028 Prapotno .713003 Tipana .788020 Bardo .787032 Rezija 0433-53001/2 Gorska skupnost... ..727325 novi matajur Tednik Slovencev videmske pokrajine Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop NOVI MATAJUR a.r.1. Predsednik zadruge: MICHELE OBIT Fotostavek in tisk: EDIGRAF s.r.l. Trst/Trieste Redazione: Ulica Ristori, 28 33043 Cedad/Cividale Tel. 0432-731190 Fax 0432-730462 E-mail: novimatajur@spin.it Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 NaroCnina-Abbonamento Italija: 32 evro Druge dr2ave: 38 evro Amerika (po letalski posti): 62 evro Avstralija (po letalski posti): 65 evro Postni tekofii račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Cedad-Cividale 18726331 Včlanjen v USPI Associato all'USPI TRIAJUR domenica 9 maggio ore 10 1. frazione: da Savogna a Montemaggiore (da percorrere in mountain-bike) 2 fazione: da Montemaggiore al Matajur (da percorrere a piedi) 3. frazione: dal Matajur a Masseris (a piedi) Iscrizioni (8 euro a persona): bar Crisnaro Savogna -Bicisport Cividale - Marino lussig (0432/714073) o Renato Mossero (0432/709948) Pro loco Vartaca - alpini - vigili volontari e cacciatori del comune di Savogna Cai - sottosezione Val Natisone domenica 18 aprile * BOGATIN gita per camminatori e sci escursionisti h 5.30 ritrovo a San Pietro e partenza responsabili: Roberto Bordon 0432/727330, Gianna Castellani 0432/727428 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 17. DO 22. APRILA Cedad (Minisini) tel. 731175 Kam po bencino / Distributori di turno NEDIEJA 18. APRILA Klenje / Genia - Api Cedad / Cividale ( pot za iti v Manzan) Planinska družina Benečije nedieja 18. aprila 2004 TOPOLOVE ob 8.30 se zberemo pod cierkvijo (kjoski) v Topoluovem ob 9.00 začnemo hodit po stazi Topoluove - Brieza - Kjuč -Svet Martin - Topoluove (približno tri ure lahke hoje) ob 12.30 sveta maša v cierkvi v Topoluovem po maši pastašuta za vse an še petje, muzika an veseje pohod je lahek, primeren za družine zatuo, pridita na puno! odg. Valerio 0432/727581 an Carla 0432/725014 Špeter, občinska dvorana petek 23. aprila ob 20.00 uri Aconcagua 6.962 m. Prikaz fotografskega materjala in opis doživetji na odpravi Planinske družine Benečije na Aconcaguo Proiezione materiale fotografico e racconti di esperienze vissute nella spedizione della Planinska sull'Aconcagua (Pokroviteljstvo občine Speter / Patrocinio del comune di San Pietro al Nat.) Med parjatelji na Mali gori “Ka' bi jali, če bi šli lietos na velikonočni pohod, ki ga organizava planinska sekcija Kamnje od Planinskega društva Ajdovščina? Paršlo nam je vabilo.” Takuo Igor Tuli na seji Planinske družine Benečije kak miesac od tega. Spa-rjel smo vabilo an takuo na velikonočni pandiejak smo se podal na pot. Paršli smo do luštne vasi Kamnje, v Vipavski dolini, an od tu par nogah gor pruot. Dvie ure hoje po li-epih gozdovih za prid do lie-pe dolince, gor na Malo Goro. So nam manjkale še dvie što-pienje, kar smo že čul veselo glasbo an petje... Majhana koča an še kjošk, dobro je dišalo po pulenti an drugih dobru-otah. Vietar je pihu takuo mo-čnuo, de je bluo trieba se dar-žat, de te na v luht ponese. A za bit lepuo, je bluo zlo, zlo lepuo. Na varh tegà je naš mali Peter Tuli uduobu tudi sladko pinco, kot te narbuj miken udeleženec na pohodu. Kar pa organizatorji so zvie-del, de parhajamo iz Benečije... so se nam odparle nebesa. Takuo so nas lepuo spa-rjel, de je ki. Težkuo je bluo jih pozdravit an se uamit da-mu... Vamil smo se v dolino an ko smo bli že v avtu nas je doteku gospod Anton Kreše-vec, ki nas je vljudno povabiu v njega kliet... Glih tarkaj caj-ta za uzdignit kozarce na zdravje vsieh nas an smo bli že veliki parjatelji, ku de bi se od nimar poznali. Anton (na majhani sliki tle Jože, sin Dragan, Igor, Gregor, Roberto an še Ivan (s Peparne roke tle par kraj) Pobratenje med Planinsko družino Benečije an podsekcijo Kamnje je že steklo! na varh) je predsednik planinske podsekcije Kamnje takuo smo zviedel, de v vasi živi nih tristuo ljudi, de je njih planinsko društvo zelo aktivno, de so nardili koče na Mali Gori ob nedeljah, parlo-žli so jim še kuhinjo an vsako nediejo hodejo gor za sparjet gostje, za narest blizu še kako dielo... Ko smo se pogovarjali, je paršu blizu še njega sosed Jože Vodopivec. “Seda pridita še h mene!” an takuo smo šli še v njega kliet, kjer nas je pru lepuo sparjela vsa njega družina: žena Neva an smuova Dragan an Gregor. Smo se pru lepuo počutili, ku de bi bli par žlahti al velikimi parjatelji, ponudli so nam vsega... Nikdar na pozabemo njih gostoljubnost, a smo se že zmenali, pogovorili, de jih puojdemo še obiskat, da pre-živmo kako uro v njih družbi vsi kupe na Mali Gori, pru takuo, de jih čakamo v naši koči na Matajure. Varnih smo se damu pru veseli an recita, kar četa, pa srečat take prijazne ljudi te zdobriha s telim svie-tom, ki posebno tele zadnje cajte nam ponuja vič žalostnih ku veselih stvari. Bohloni parjatelji iz Ka-mnja in nasvidenje na Matajure!