Ameriška Domovi ima A^CRSCAN 8H SPIRIT FORC1SN Ifi LANGUAGE ONLY SLOV6NIAN MORNING N€WSPAP€R “TC NO. 238 CLEVELAND 3. O., FRIDAY MORNING, DECEMBER 5, 1952 LETO Lin — VOL. Lin Kanadski časnikar opisuje razmere v Moskvi V neposredni okolici Moskve so človeška bivališča slična pravcatim brlogom. MONTREAL, Canada. — Gerard Filion, urednik tukajšnjega francoskega dnevnika Le Devoir se je pravkar vrnil s svojega obiska v Moskvi ter opisuje tamkajšnje razmere. Dočim je v Moskvi sami mnogo krasnih hotelov in drugih lepih staA^b, pa so stanovališča v njeni neposredni okolici pravcati brlogi, pravi časnikar. Ob dežju je tam, tako blato, da je hoja pp njem skrajno težavna. Zelo drago je v, Moskvi tudi življenje. Kilogram klobas stane vse od 19 do 46 rubljev. Po kurzu 4 rublje za en dolar, stane torej kg klobas od $4.75 do $11.50. Svinjina (loin of pork) stane 35 rubljev kg, kokoši 25.40 rubljev kilogram. “Pork chops” so od 21 do 90 rubljev kilogram. Kos mila stane en dolar. Moška ovratnica $9. Navadna ženska obleka $150. Plače v Moskvi so iste kot v Montrealu. Stavci pri “Pravdi” zaslužijo 1,500 rubljev mesečno, kar je po $85 na teden. Toda pomislite na razliko cen v Moskvi j in v Montrealu! STEVENSON TRUMANOV GOST Governer Stevenson in predsednik Truman sta razpravljala o zadevah demokratske stranke. WASHINGTON. — V sredo zvečer je prispel v Washington k razgovorom s predsednikom Trumanom governer Adlai Stevenson. Na letališču se je zbralo kakih 200 ljudi, ki so ga prišli pozdravit ter izrekli željo, da bi jim kaj povedal. Stevenson se | Eksekucije v Pragi 59 baje odgovor gen, Eisenhower]« Obešenja so biia izvršena v svarilo zasužnjenim ljudstvom, naj pozabijo Eisen-howerjev klic po osvoboditvi. DUNAJ. — Tukajšnji diplomati so mnenja, da so bile eksekucije enajstih čeških komunistov v Pragi kakor tudi predvidevane čistke v drugih satelitskih deželah, odgovor Kremlja na ■ izvolitev gen. Eisenhowerja za predsednika Zdr. držav. Strokovnjaki v vzhodnoevropskih političnih zadevah pravijo, da so bile smrtne obsodbe in ek- Novi grobovi PREDSEDNIK JE ODOBRIL Važna seja— Podružnica št. 25 Slov. ženske in mezd odobril rudarjem v rovih mehkega pre- zveze ma v ponedeljek 8. dec. Truman je proti nasvetu Odbora za ustalitev cen moga po $1.90 zvišanja na dan. — Rekel je, da je smehljal in rekel: “Poleg tega, sekucije v Pragi izvedene v sva- V Včmgsfo^gii! zgorela rodbina sedmih članov YOUNGSTOWN, O. — V sredo je nastal v nekem tukajšnjem domu ogenj, čigar grozna posledica je bila, da je zgorelo sedem članov ene rodbine. Trupla so tako zoglenela, da jih ni bilo mogoče prepoznati. Zgoreli so: Henry Tochman, 34 let stari veteran druge svetovne vojne; njegova 32-letna žena Catherine in njuni otroci: 13-letni Henry Jr., 10-letna Patricia, 8-letna Carolyn, 4-letna Mary Grace in 2-letna Joan. Ogenj je povzročila grelna naprava na plin, ki je eksplodiral. PATRIARH PROSLAVLJA STALINA MOSKVA. — Moskovski patriarh Aleksij, ki je glavar vseh ruskih cerkva, je na Vseruskem mirovnem kongresu proslavljal “presenetljive uspehe” sovjetske države, ki jih je dosegla pod vodstvom velikega Stalina . . . (Patriarh po vsej priliki ve, na kateri strani je njegov kruh s “putrom” namazan). RAIN Vremensh prerok pravi: Danes oblačno in toplo ter od časa do časa dež. Ponoči oblačno in bij hladno. Važni dnevi svetovne zgodovine Dne 5. disc. 1901 je bil rojen Walt Disney, slovit ameriški kartunist. Dne 6. dec. 1922 je bila proglašena svobodna Irska drža a. Dne 7. dec. 1941 so izvedli J a-ponci svoj izdajalski in zahrbtni napad na Pearl Harbor. da sem vam hvaležen za vašo pomoč v moji kampanji, vam morem reči samo to, da grem zdaj v Belo hišo, kjer pa ne bom ostal štiri leta.” Pri vhodu v Belo hišo so Ste-vensona pozdravili predsednik Truman in mnogi fotografi. Dočim so fotografi hiteli posnemati svoje slike, sta moža odšla, držeč se pod pazduho, v Belo hišo. Governer bo predsednikov gost v Beli hiši do petka. Mr. Stevenson se bo udeležil nekaterih predsednikovih konferrenc kakor tudi “poslovilne” večerje, ki jo bo priredil predsednik članom svojega kabineta in svojega štaba. Mr. Truman je izjavil časnikarjem, da smatra in pripoznava Stevensona kot glavarja demokratske stranke. Y------o------ Potop barke z 200 avtomobili HENDERSON, Ky. — Delavci tukaj si prizadevajo, da bi rešili one avtomobile, ki so še nad vedo na barki, ki se je potopila na reki Ohio. Na barki je 200 avtomobilov. rilo zasužnjenim narodom za železno zaveso, naj kar pozabijo Eisenhowerjev ki h po' osvoboditvi zasužnjenih narodov. Isti viri trdijo, da bo v Pragi kmalu še več takih procesov, zakaj najmanj 40 nadaljnih komunistov je še zapletenih v “zaroto”, katero, so morali plačati s svojim življenjem Slansky, Clement's in še devet drugih bivših komunističnih veličin. Robert Kalish aa NOVO MEZDO RUDARJEV kjer je bil operiran na mozgan-j skem izrastku (tumor) Robert J Kalish iz 1123 E. 169. St. Bil je' samski in 39 let star ter sin Ed-warda in Antoinette Kalish (roj. Grdina) na istem naslovu. Poleg užaloščenih staršev zapušča tudi sestro Carmen McBray-er. Bil je član društva Clair-wood SDZ. Pogreb bo iz Grdi-novega zavoda na 17002 Lake-shore BIvd. Dan pogreba še ni bil določen, vendar bo najbrž v torek, ker je v ponedeljek cerkveni praznik. — Naj bo umrlemu rahla domača gruda, preostalim pa izrekamo naše globoko sožalje. Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice i ne želi, da bi imel novi predsednik takoj ob nastopu svojega urada krizo na rokah. WASHINGTON. — Predsed-J Predsednikov odlok je javil j g ure mk Truman je v sredo odobril ustaljevalec cen in mezd Roger zvečer letnd sejo. Vse članice so vabljene. Na dnevnem redu je več važnih vprašanj. Ases-ment bo tajnica pobirala že od Izganjanje hudiča z Belcebubom CHICAGO. — Policija je aretirala 25-letnega James Smitha, ko je ta stopil iz nekega stanovanja, v katerega je bil vlomil. Priznal je, da je vlomil z namenom, da bi dobil denar, ki ga potrebuje za plačilo odvetnika, kateri ga zagovarja zaradi nekega njegovega prejšnjega I vloma. zvišanje mezd premogarjem v rovih mehkega premoga za $1.90 na dan, rekoč, da noče, da bi i-mel novoizvoljeni predsednik Eisenhower takoj premogovno krizo na svojih rokah, čim bi nastopil predsedniški urad. S tem, da je predsednik Truman odobril polno zvišanje mezde v znesku $1.90 na dan, je zavrgel odlok Odbora za ustalitev cen in mezd, ki je odločil samo $1.50 dnevnega zvišanja. Putnam, ki je ob tej priliki rekel: “To ni odlok, kakršnega bi bil jaz naredil. In tudi ni odlok, kakršnega bi jaz priporočil.” John L. Lewis je izjavil, da sta unija kakor tudi industrija skupno vložili priziv proti odloku ustaljevalnega odbora, ki je dovolil samoi $1.50 zvišanja, nakar je bila zadeva predložena predsedniku. Lewis in industrija sta se namreč sporazumela za $1.90 zvišanja mezde na dan, toda tega zvišanja ni bilo mogoče j uveljaviti brez vladne odobrit- Miklavževanje— Dramsko društvo “Lilija” vabi na opereto “Miklavž prihaja” v nedeljo 7. dec. ob 3. in 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. 14. obletnica— V torek ob sedmih bo v cerkvi sv. Kristine sv. maša za pokojnega Lovrenca Klun v spomin 14. obletnice njegove smrti. Peta obletnica— V soboto 6. decembra bo v cer-ikvi Marije Vnebovzete ob 7:30 sv. maša za pokojnega Johna 5. obletnice Konfiskacija avtov . v Vzhod. Nemčiji BERLIN. — Policija v sovjetskem 'sektorju Berlina je v torek aretirala vse motoriste, ki so prispeli tja iz zapadnega Berlina, ter zaplenila njihova vozila. Truman je rekel, da noče pod- ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ vzeti nobene akcije, ki bi posta-‘ve J .Urbas v spomin vila njegovega naslednika predj s tem zvišaniem bo znašala j11'1 eg0Ve SmrtL .. velike-1 premogovno krizo. Zato minimalna mezda premegarjev. Pr®stana operacija je tudi odobril po $1.90 zvišanja v rudnikih mehkega premoga po | , An^0n Stenovn:k z Eonna mezde na dan za 375,000 premo- ^8 25 na dan |^ve > !e srečno presta^ operaci- garjev v rudnikih mehkega pre- Izgleda da bo za enak znesek ! j® Vc:Yn.iveirsit^ ,H.0Spita(L"a ,EaSt mna-a , . 107 St. in Euclid Ave. Obiski so mu&ct. zvišana tudi mezda premogarjev; ^ r . John Busarello v Pittsburghu, v rudnikih trdega premoga, za ~ _ ki je visok unijski uradnik, je katere je izvojeval Lewis enak bož^no dai,lo za vs0 izjavil, da ni nikakega dvoma, kontrast. To bo pomenilo, da , . “/enhh” televi- da je predsednik Truman a tem bodo družine, ki uporabljajo pre- ^"Lt Ocleite si iih v odlokom preprečil štrajk v pre- mog, plačevale 80 centov do en Ncra,MS Appliance and Fumi-mogovni industrij., dolar vee 2a tono premoga. ture na 6m s, clair Aye Predvajanje— Danes popoldne od 2. do 8. ure bo posebej za to izvežbana delavka pokazala v Norwood Appliance and Furniture trgovini na 6202 St. Clair Ave., uporabo novega likalnega stroja znamke “Ironrite”. Misijon pri Sv. Vidu— Rev. Thomas Sanderson, C. SS. R., bo vodil angleški misijon v cerkvi sv. Vida pričetek v nedeljo zvečer ob 7:30 vključno 14. decembra. Misijon je namenjen vsem, mladim in starim, moškim in ženskam. Pridiga bo vsak večer ob 7. 30. Korejski ambasador jo izjavil da je zmaga v Koreji vitalno važna za ves svobodni svet če pade Koreja, bo Japonska nevzdržljiva. — Rdeča Japonska bi pomenila komunistično zasedbo Alaske, sovjetska zasedba Alaske pa bi bila predhodnica invazije Združenih držav. “čie pade Kareja, bo položaj Japonske nevzdržljiv. Rdeča Ja- ZNIŽANJE DAVKOV OBETA — Rep. Joseph W. Martin, republikanec iz države Massachusetts, ki bo postal govornik predstavniškega doma 3. jan., drži v rokah več kladiv, izmed katerih si bo zbral enega za svojo bodočo rabo. Martin je prorokoval, da bo novi Kongres znižal davke. CLEVELAND. — Dr. You Chan Yang, korejski ambasador v Združenih državah, je v sredo zvečer govoril v Y. M. C. A. v Clevelandu, kjer je dejal, da bi samo totalna zmaga ob reki Ja-lu rešila svobodni svet pred sovjetskim zavojevanjem. Dalje je rekel, da bi premirje ob 33. vzporedniku pustilo tam “rdečega kolosa, prežečega ko divja zver’” da se spet požene naprej. ponska bi pomenila sovjetsko okupacijo Alaske. Sovjetska o-kupacija Alaske pa bi bila, samo uvod invazije Združenih držav. “Moje ljudstvo predvideva — če se kaj izrednega ne zgodi in to hitro — izginjajoče meje svobodnega sveta, ko ljudstvo za ljudstvom izginnja za rdečo za- SmeTia plat sicer groznega s etovnega komunizma NAŠI ČITATELJI se bodo spominjali, da smo pred dnevi poročali, kako poljski komunistični režim, ki lastuje parnik “Batory”, oglašuje v indijskih listih romanja indijskih katoličanov s tem parnikom pa grah španskega misijonarja sv. Frančiška Ksaverija, ki je misijona-ril v Indiji in na Japonskem. Zadeva je res smešna, kakor je pri komunistih smešnega še marsikaj drugega. — Pogled na mogočnega in dostoj anstvenega človeka, kateremu spodrsne in pade na tla, se zdi smešen vsem gledalcem, pa naj bodo Afrikan-ci, Eskimi ali Evropejci. Edina oseba, kateri se ne zdi smešen, je on sam. In čim bolj skuša o-sati dostojanstven, tem bolj smešen je. Oglejmo si na primer veliko in dostojanstveno sovjetsko vlado. Opazujmo njen vzvišen napredek. Mahoma pa ji spodrsne in leži na tleh pred vsemi. To se ne dogaja samo sovjetski vladi. Komunistom po vsem svetu stalno spodrsava. Zdaj smo bili priča takemu spodrsnje-nju na Češkem. To morda zato, ker pač ni mogoče imeti opi uprtih v Moskvo in istočasno gledati, kod stopaš. To se ti lahko zgodi, ka si najmanj misliš. V govoru o produkciji premoga, n. pr. Znano je, da sovjetske rudarje po 11-mesečnem delu izredno hvalijo, vzpodbujajo in jim da- cke, ki je organiziral udarnike v vzhodnem Berlinu, na preprost in izviren način povečuje produkcijo premoga, čisto resno namreč priporoča rudarjem, naj se nauče igrati šah. Dejali je: “Igranje šaha povečuje produkcija premaga. Ta igra nas nauči logično misliti in nam tako pomaga da pridobivamo več veso. Toda naše ljudstvo, je pregretja svetovna vojna je tu-'Pr^ano> ie nevarnost odstra-kaj”, je rekel ambasador. “LeHiva’ ako J Polni meri sPf!: nikar naj si mhce ne utvarja, da -77-v ,> Nato je rekel, da Sovjeti ne bodo šli v vojno, če ugotovijo, da so Zdr. narodi trdno odločeni zapoditi komuniste iz Koreje. “Če bi bili pripravljeni iti v skupna stvar vseh”, so komuni-1 vojno, bi bili to že davno štori- je to policijska akcija! sti menili, da je treba tako pisanje odobravati in da ni prav nič smešno. Kitajski komun, list Južni dnevnik, ki je grajal neko kantonsko restavracijo, ker je ovsene kruhke, ki jih je zjutraj servirala svojim gostom, imenovala “Upri se Ameriki, pomagaj Koreji”, opoldanski riž Kcreje ter dovolili, da se vojna konča nedločilno. NEW YORK. Kardinal Spell- “Ali so pozabili, da je pleme- man je naznanil, da bo tudi nit impulz kolektivne varnosti letošnji Božič prebil z ameri- jejo mesec dni dopusta. Znano premoga. Vsi bi morali znati j pa “Varuj dom, brani domovinam je pa tudi, da morajo1, v rud-1 igrati šah.” |no”, je napisal samo: “Ne pomnikih na Češkoslovaškem otroci i Vse to je smešno, pa naj bo žujte dostojanstva propagande!” delati po osem ur fia dan in da povedano v katerem koli jeziku, Ko smo brali, da je sovjetska mora 50 dečkov, 85 dekhe spra- razen v komunističnem. Komu- Literarnaja Gazeta priporočala viti iz rudnika 200 tovornih av- n'sti so neozdravljivo dostojan- ustanovitev fakultete, kjer bi se tov premoga, če nočejo, da bi stveni in ne vedo, da so obenem cirkuški igralci, lahko učili po-' zgodovin’? je rekel. “Ali nfisli- jih komunistični nadzornik ne smešni. Ko so v Dresdenu o litidrr:b socialnih in estetičnih i°> da smo mi poizkusni kunci, i i _ -- ’ v v ^ " pripravljeni za večno pre;zkuš- njo izstrelkov in bomb? Mi ima- li”, je rekel ambasade r. Ko bi bili komunisti enkrat vrženi onkraj reke Jalu, bi bilo potrebno ustanoviti v Mandžuriji, bufer zono, ki bi bila pod nadzorstvom Združenih narodov. Ambasador se je zgražal nad glasovi, ki jih je slišati od časa da časa, da bi se mi umaknili iz IMUNOVEJŠE VESTI ATLANTIC CITY, N. J. — Walter P. Reuther, dinamičen predsednik unije avtomobilskih delavcev, je bil snoči na CIO konvenciji izvoljen za predsednika te organizaciqje. ZDR. NARODI, N. Y. — Trygve Lie, tajnik Zdr. narodov, je odslovil oziroma bo odslovil 18 uradnikov Zdr. narodov, ki so Amerikanci in ki niso hoteli odgovarjati na vprašanja glede svoje subverzivnosti. Devet od teh je bilo že odslovljenih, nadaljnih devet bo odslovljenih danes. MADRID. — Španski diktator Francisco Franco je včeraj praznoval svoj 60. rojstni dan s pozivom na edinost v svoji falangistični stranki. povzročil, da so posegli združeni narodi v ta boj in to prvikrat v kaznoval z zmanjšanimi obroki božičnem času začeli prodajati .. . . . . hrane in z denarnimi globami, angelčke, ki so nosili prazničen j dlSC1?lm’ ko sm0 sllsah’ da Je Vemo, da v Sovjetiji silijo1 tako moške kot ženske na delo v rudnikih, češ da je to delo zaslužno za domovino. Vsa ta dejstva so nam znana. Nekatera nas na-pot:jo k premišljevanju, druga pa nam vzbujajo strah. Mahoma pa se spomnimo na dobrega ko:-munista, ki se piše Adolf Hen-necke, in odleže nam. Henne- napis: “Mir na zemlji jamči izvedbo našega petletnega plana”, ni prišlo komunistom niti na mi- madžarsko trgovinsko: ministrstvo izdalo odlok, da je treba vse dolgodlakaste pse ostriči in od- šel, da bi se jim utegnil kdo sme-, dati državi dlako, ker bodo last- jatr Ko je nek madžarski ko- njki psov v nasprotnem primeru munistični časopis poročal, “z uvedbo sovjetskih smernic se je naša plesna kultura tako razvi- la kot še nikoli prej, poleg tega pa je ples postal v naši državi strogo kaznovani, nas ta dejstva niso napotila k premišljevanju, niso nam vzbujala strahu, morali smo! se jim samo smejati. škimi vojaki na fronti v Koreji. V Korejo, kjer bo ostal deset dni, bo odpotoval z letalom 17. decembra. Kardinal je prebil tudi lanski Božič z vojaki v Koreji. mo še vedno dovolj poguma za GALLIPOLIS, O. — Governer nadaljevanje boja. Mi ostanemo protikomunisti in tudi če nas vsi zapuste, se »bomo borili do konca. Toda če bomo iztrebljeni in uničeni, bi rana, ki bi bila povzročena našemu duhu, povzročila zlo, ki se bo razširilo daleč preko mej naše majhne dežele ter zajelo ves svet.” Frank J. Lausche je včeraj zasadil v bližini tega kraja prvo lopato v zemljo, kjer bo stala ena izmed dveh atomskih tovarn. Pri ceremoniji so bili navzoči tudi drugi uradniki kakor tudi uradniki od Komisije za atomsko energijo. Ameriška Domovina acaajocEDBS jizeaniia-t esssstss^ manssTm. (117 St. CU:r Are. HEnderson 1-0623 Clereland 3, Ohio Published daily except Saturdays, Sundays and Holidays General Manager and Editor: Mary Debevec -------*---------------------------------- NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $5.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za 3 mesece $4.00. SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per year; $6.00 for 6 months; $4.00 for 3 months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th 1908 at the Post Office 8t Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd 1879 ______________ Nekako splošno načelo te konstitucije je: Dušno pa- zov vtakniti v ognj, ker postane nevarnost, da se ne eno ne dru- stirstvo se mora vršiti v domačem jeziku, vsakemu narodu je treba dati narodne duhovnike, služba božja naj se vrši na go ne razbeli, način, kakor so ljudje navajeni v domovini, da se ne čutijo v tujini kot tujci v cerkvi in da jih narodna domačnost ohrani katoliški cerkvi. M. i*|!!gfeD83 No. 238 Eri., Dec. 5, 1952 “Begunska družina” Znani lemontski verski list “Ave Maria” priobčuje v letošnji novemberski številki pod zgornjim naslovom odličen članek izpod peresa znanega bogoslovnega profesorja v Rimu p. dr. Hugo Brena. Bilo bi škoda, če bi šle misli tega članka mimo nas, ne da bi pustile za seboj kaj sledov, zato po njem povzemamo nekaj misli. P. dr. Hugo Bren namreč poroča iz Rima, da je papež Pij XII. izdal te dni novo papeško konstitucijo (papeška določila), ki se pričenja z besedami “Begunska družina . . ” Papeške okrožnice se imenujejo po njih začetnih besedah in tako se ta konstitucija tudi imenuje “Begunska družina. Tu podaja sveti oče smernice za dušno pastirstvo med izseljenci oziroma priseljenci. Kot kažejo začetne besede, je imel tu.sv. oče pred očmi sveto Družino kot begunko v Egipt. Navodila te okrožnice veljajo sicer predvsem za katoliške škofe in duhovnike po vsem svetu, prav pa je, da se z njeno vsebino seznani tudi širša javnost. Izseljeniško vprašanje in dušno pastirstvo za izseljence je že dolgo narekovalo, da izda najvišja cerkvena oblast taka navodila. Sveti oče ’-e sam živo čutil potrebo te konstitucije, saj pravi v njej, da je željno čakal prilike, da se oglasi glede tega. Bržkone je tudi slišal pritožbe mnogih, zakaj Cerkev o tem važnem vprašanju tako dolgo molči. Da brani Cerkev pred takimi očitki, navaja papež iz cerkvene zgodovine dokaze, kako je katoliška Cerkev vedno skrbela za one, ki so bili primorani zapustiti svojo domovino, da ne bi v tujini zgubili pota v nebeško domovino. Če za izseljence v dušnopastirskem oziru ni bilo vedno dovolj preskrbljeno, so pač krivi razni izvršilni organi, ki za to vprašanje niso imeli vedno dovolj pravega razumevanja. Priseljenci so jim bili nekako nezaželjeno breme, posebno še, če niso takoj pokazali smisla in volje docela se prilagoditi krajevnemu in župnijskemu občestvu. Seveda so izseljenci, begunci in priseljenci. to bridko občutili in velik del jih je prav radi tega nastopil pot v cerkveno in končno v versko brezbrižnost. Sokriva — poleg činiteljev v kraju naseljenosti — je bila pa tudi domovina, ki za njimi v tujino ni pošiljala zadosti narodnih duhovnikov misijonskega duha. Da bi se v bodoče kaj takega več ne godilo, sveti oče v smislu krščanskega izročila in cerkvenega prava škofom nalaga, naj vsem tujim prišlecem in priseljencem nudijo isto duhovno pomoč, kot so jo deležne ovčice njihovega naroda, a to ne piod pogojem, da se priseljenci docela vtope v krajevno škofijsko oz. župnijsko občestvo. Te cene papež ne zahteva, ker ve, da je mnogi ne zmorejo. On dobro ve, da je velika večina vernih razžarjenega narodnega čustovanja in tako navezana na narodni okvir svojega verskega udejstvovanja, da še verske resnice in viri milosti nimajo za nje več privlačne sile, če tega narodnega okvira ni. Papež opominja na to, da je že 1. 1225. četrti lateranski cerkveni zbor strogo ukazal, da škofje onih škofij, v katerih žive pomešani različni narodi, poskrbe za dušne pastirce, ki bodo vsakemu narodu v njihovem jeziku oznanjevali blagovest, v njihovem obredu vršili bogoslužje in delili zakramente. Kolikega pomena so bile in so še narodne župnije za duše in za škofije, pravi sveti oče, pričajo kraji, kjer so se udomačile, kakor v Severni Ameriki. Iz tega vidimo, da Cerkev ni nasprotna narodnim župnijam, nasprotno, da jih pozdravlja in da papež želi, da se ohranilo! Ni torej v smislu cerkvenega zakonika, če se take župnije ukinjajo in se puste ljudje brez dušnega pastirja, ki govori njih jezik. Le narodna župnija z vsemi svojimi versko narodnimi pobožnostmi in pbičaji more na tujih tleh nadomestiti domačo župnijo. Zato je želja svetega očeta, da bi se izseljenci organizirali v narodnih župnijah, da se tako bolje ohranijo v katoliški veri. Ker pa so ponekod priseljenci zelo razpršeni, da ni mogoče za nje ustvariti narodne župnije, tam naj bi pa škofje poskrbeli tem priseljencem narodne kaplane ali misijonarje, ki bi skrbeli za njih dušno pastirstvo. In ti misijonarji naj bi imeli nad svojimi sorojaki slično oblast in skrb kakor župniki v svoji župniji. Tako bi se po novih odločbah mogla ustanoviti narodna župnija za vse raztresene ude kakega naroda po večjem ozemlju. V eni deželi bi se moglo ustanoviti več takih narodnih župnij, ki bi obsegale cele okraje ali celo državo in bi ne bile vezane na krajevne župnije ali škofije. Najvišja izvršilna cerkvena oblast glede dušnopastir-skih zadev izseljencev je sveta konciljska kongregacija v Rimu, pri njej pa se je po tej konstituciji sedaj ustanovila posebna sekcija: delegatura za izseljene zadeve. Pri tej bo imel vsak narod svojega narodnega ravnatelja, ki bo vodil dušno pastirstvo svoje narodne skupine oziroma bo nekak referent za svojo narodno skupino. Ta bo tudi nadzornik nad narodnimi kaplani in misijonarji, ki vodijo dušno pastirstvo med raztresenimi izseljenci. Te smernice ne veljajo le za nove priseljence, marveč tudi za dušno pastirstvo narodnih manjšin, kar je velike važnosti za Slovence v Avstriji in Italiji. Ali ste brali pretresljiva vest o dveh Japoncih, ki sta bila v sanatoriju za jetične? Kaj vas ni malo pretreslo? Mene je precej in sicer zato, ker me je1 spomnilo na slovenskega bolnika, ki sem ga kmalu po prihodu k sv. Lovrencu šel obiskat na dom. Pa naj vam najprvo povem o Japoncih. V sanatoriju za jetične sta bila dva bolnika. Moški srednje starosti je bil pagan. Svojega križa bolezni ni prenašal s potrpežljivostjo, marveč je preklinjal ženo, ki ga je zapustila, preklinjal je bolničarke, katere so mu skušale olajšati trpljenje; vse je preklinjal, potem pa s kletvijo na ustnicah umrl. Strašno! Ali ne? V drugi sobi pa je istotako hudo bolna ležala mati peterih nedoraslih otrok. Ta je bila katoličanka. Skrbelo jo je za njene otroke, pa navzlic temu in tudi velikemu trpljenju, je prenašala vse v zgledni potrpežljivosti. Prejemala je večkrat sv. zakramente m končno zaspala v Gospodu s smehljajem na obrazu. To vest so prinesli tudi politični listi. V sanatorju pa so ne-katoliške bolničarke in drugi oblegali katoliškega kaplana, naj jim pove tisto skrivnost, ki daje vernim tako moč, da voljno prenašajo bolečine in v tako lepem miru sredo iz tega sveta. Ali vi veste za to skrivnost? Mislim, da veste, če pa se ne domislite, to je vera, tisti nauk, ki ga nam je dal sam Zveličar. Katoličan, če je res pravi katolik, ve, kam gre in kaj ga čaka tam onstran. Če je bil katoličan po izpolnjevanju, ne le po' imenu, ve, da gre k Bogu po plačilo, tudi če ni bil popoln. Kar je bilo nepopolnega se bo izčistilo v vicah. Toda, zveličan bo le. * * * Rekel sem, da me to spomni slučaja,iz lastne skušnje. Kmalo po prihodu sem, sem bil zvedel za hudo bolnega moškega in sem ga šel obiskat. Pri prvem obisku je še šlo, dasi sem opazil, da me ni rad videl. Pri drugem obisku sem takoj videl, da so njegove ure štete. Na rahel način sem mu dejal, da bi bilo morda dobro, če bi opravil spoved. Zaškripal je z zobmi, oči so se mu zbulile ip v hripavem šepetu je kolikor mogoče srdito zarenčal, da Bogu ni nikdar niti za las kaj žalega storil, da torej z njim nima nič poravnati. Zabolelo me je globoko v srce. Nisem vedel, da more kdo, najmanj pa kak Slovenec, postati Bogu tako sovražen. Drugi dan je umrl. Kam so ga pokopali, ne vem. Vem le to, da se mi ubogi človek še danes zasmili, kadarkoli se spomnim nanj. človek s takim sovraštvom do svojega Stvarnika ne more pričakovati mile sodbe od Njega. * * * V soboto preteklega tedna sem po južini začutil nekak trud. Do spovedovanja je bilo še eno uro. Vlegel sem se in malo zadremal. Zdravnik pravi, da je to dobro za tako mladega kot sem jaz. Ko pridem zopet doli stopi pred me velikan, Johnny Larish, ki meri 6 čev. in 4 palce. Če bi ga ne poznal kot fanta in pol že od dneva, ko je pred leti prišel v našo šclo, povem vam, bi se ga bil ustrašil. Tako pa sem ga z veseljem pogledal, rad ga imam, ker je, navzlic svoji velikosti in bistroumnosti, še vedno “naš Johnny.” John pohaja v neko vojaško šolo za višje oficirje v New Yorku. Kadar Po povrnitvi iz Minnesote sva ostala z Father Edwinom en dan doma. “Mape” na mizo, da si od-! meriva pot za teden in pol vožnje. Drugi dan ob 9. uri pa sva se vsedla in ubrala pot pod kolesa z namenom, da ostaneva . v j čez nedeljo pri “Alexian Broth- Naj vam se enkrat povem, dai „ ^ , • , ■ ■ . J. ... .....’ Jers” na Signal Mountain, ki je bomo imeli slovenski misijon od! , , „ , . j oi j i. L- • , poleg mesta Chatanooga, Ten-14. pa ao 21. decembra. Vsi ste ^ & ... . .. . ... „ jnessee, nekako 700 milj od Cle- vabljeni. Misijon bo vodil Fa-! ’ ther Odilo, saj ga vsi poznate, ker A,erfn,a'0 . . ... .. je ze križem sveta misijonanl. _. . ,. . . , , „ J 'Cincinnati skozi mesta, mesteca Kaj je pa ta? Od Louis Globokarjevih sem prejel razglednico, ki. pravi, da so v Sarasota, Florida, kjer se mislijo nastaniti. Louis ima v oskrbi neki Motel. Če bodo dobro delali in uspeli s tem, bomo veseli, dasi prav nič radi ne vidimo, da odhajajo. * * * Neka ženska je tožila za divorce svojega moža zato, ker že tri leta ni spregovoril z njo. No ja, potem je bil mir v hiši, ali ne? čemu tožba za divorce? * • * Najmanj 76 novih ver je nastalo zadnjih 50 let v Ameriki. Ali rfi ta svet zbegan? Ali kdaj zahvališ Boga, da si bil rojen v veri, katero Bog sam drži na pravi poti? * * * Berite naslednje vrstice počasi in s premislikom. Meni se zdi, da že dolgo ni bilo kaj taka krasnega na svitlo dano, kot so naslednje kitice, ki mi jih je poklonil prijatelj pesnik Ivan Zorman. Le berite. SONČNA JESEN Jesensko sonce z mehkim svitom obseva polja in gore, drevesa gozdna kakor kralji v škrlatu, zlatu se žare. Čez plan se bister potok vije, med vrbami se lesketa, hiti, beži v daljavo sinjo, srebrno pesmico Šumija. Ob poti javor me pozdravlja, kot škof je lep, stasit, rdeč, kot v blagoslov razteza veje, o božji slavi govoreč. Tu hrast — junak se v bron ogrinja, tam vitka breza rumeni: junak od daleč se ji klanja, ljubezen večno ji šušti. In človek hvalnico prepeva, strmeč v razkošni ta sijaj, v srce zaklepa zlate zemlje poslednji blaženi smehljaj. Ako beremo te kitice s premislikom, se nam zdi, da bi zamegli naslikati v barvah to, kar pesnik slika v verzih. Res krasno. Thanks a million, John. * * * Vsi, ki razumete angleško, si zapomnite, da se prične danes zvečer 7:30 tridnevnica duhovnih vaj. Jutri večer bo združena ura zadostitye (Hour of Reparation) s tridnevnico. Udeležite se. V ponedeljek na praznik Brezmadežnega spočetja pa je sprejem v Sodality. * * * Zdi se mi, da je potrebno, da smo na jasnem glede poziva in prošnje za “SKLAD ZA KATOLIŠKI DOM V GORICI.” Zgoraj omenjeni Sklad je povsem druga zadeva, kot je Liga slovenskih katoliških Amerikan-cev. Katoliška Liga nima z do-, mom v Gorici nobene zveze, pač pa Kat. Liga skrbi po svoji moči za slovensko semenišče v Argentini. Ta skrb je sedaj najbolj nujna in dolžnost vseh Slovencev, ki imajo še vero v svojih srcih in jo hočejo tudi ohraniti za svoje potomce, je da pomagajo s prispevki za slovensko semehišče. Pomoč za katoliški dom v Gorici je sama na sebi do- in vasi. Narava se je oblekla že v svoj škrlat in zlato, da je bilo veselje opazovati. Ker pa ta, ki vodi auto ne more preveč obračati oči na stran, sem bil prav zadovoljen, da je Father Edwin prevzel kolo in jaz sem prosto zijala prodajal. Ko je sonce stalo ravno pred nama na višku neba, se je začel oglašati tudi minister za notranje zadeve. “Daj, ustavi,” sem dejal, “da pogledava, kaj nama je Nežika pripravila za najino rajžo.” Zavozil je pod drevo in obstal. “Miza, pegrni se,” je zaklical Father “Edie” in izvlekel mal zaboj z zadnjega sedeža. Začel je jemati zavitek za zavitkom . . . “Kako? Nič mesa? Kaj pa je to?” sem nevoljno godrnjal dokler ni Father Edwin z hudomušnim nasmehom pripomnil: “Ali pri vas tudi o petkih jeste meso? Pri nas ga ne.” “O ti šment. Saj res, petek je. No, pa delajva pokoro in jejva sir.” Cesta proti Cincinnati je gladka in še zadosti široka, da se človeku ni treba bati srečavati številne truke, katerim je včasih malo mar, koliko poti ti pustijo. Kmalu popoldne se meni rado zadremlje. Rad bi se bil za tre-notek vdal skušnjavi in zatisnil oči, pa sem se bal, da bi se znalo zgoditi, da zadremlje tudi Father Edwin, ki je držal za kolo. Spati pa automobil voditi, to ne gre dobro skup. V mestu Cincinnati sem bil le enkrat v svojem življenju, poprej zato se nisem prav nič spoznal. V mesto sva privozila nekako ob 4. uri popoldne. Hotela sva mimogrede obiskati našega študenta Richard Zakrajška. V St. Gregory Seminary je. Kje pa je St. Gregory? Tega nisva mogla dognati iz mape. Ceste so1 bile polne. Rush hour je bil. Automobili so drveli, kot da bežijo pred vesoljnim potopom. Drvela sva tudi midva. Jaz sem bil pri kolesu in povem vam, da sem vozil v strahu in trepetu in bi bil prav kmalo rekel par takih, katerih bi moj angel varuh ne bil vesel. Kadar sem mislil, da bom zavil v pravo smer, pa je bodel v oči napis “ONE WAY STREET.” Ni kazalo drugega kot drveti z drugimi vred naprej, naprej. Po par urnem beganju sva končno prišla do sv. Gregorja, kjer sva za kratek čas povasova-la z “Dickyem,” potem pa hajd naprej iz Cincinnatija, ven, ven, čez most v Covington, Kentucky. Vozila sva ravno mimo katedrale, ko je zazvonilo večerni pozdrav Mariji. Odkrila sva se in molila angelski pozdrav, hvaležna Bogu in Mariji, da sva prišla srečno do tu. Ustavila sva pred novem motelom in prav prijetno prenočevala, bila sva utrujena. pride nazaj na svojo ladjo, bolbra, ni pa tako nujna, kot je prav gotovo “najvišji” officer.'vzdrževanje Kat. Lige in s tem Congratulations, Johnny and call, slovenskega semenišča. Moramo • li • j • • i .: „ m v * m X ^ * again. Tri sto let stara ura se je ustavila Kolesje ene najstarejših ur na svetu se je v tri sto letih/pravkar pokvarilo. Gre za uro, ki jo je nemški mojster Augustus Georg leta 1677 izdelal za Palazzo Ve-chio v Florenci. Strokovnjaki so (Zbira Vera K.) Božič se bliža Padle so prve snežinke in nam oznanile, da se božič bliža, živahno božično razpoloženje nas z dneva v dan bolj napolnjuje. Ta veseli predbožični — adventni čas ima res nekaj svojstvenega. Kot bi se naselilo v nas novo življenje, se nam zdi. Z vnemo gremo na delo, da bo o božiču vse lepo, vse veselo. Saj je božič praznik veselja, praznik miru in tihe družinske sreče. V navadi je, da o božiču obdarujemo svojce, prijatelje in znance. Za vsakega bi rade našle, pravo darilo, ki naj bi bilo lepo in seveda ne predrago. Številne so novosti, ki so jih tovarnarji in izdelovalci postavili na letošnji božični trg. Trgovine so polne najrazličnejšega blaga, zato je izbira otežkočena. Morda bi me izbirale takole: Za mamico, ki ima zelo rada dobro črno kavo, lesen kavni mlinček, da bo kavna zrna lahko sproti zmlela in bo kava imela prijeten, svež vonj. Ali pa morda praktično zložljivo torbo iz gumiranega škotskega blaga? Zložena in pod roko nošena iz-gleda ta torba kot prava športna ročna torbica, če pa gremo v trgovino, jo pa enostavno raz prenrn in v njo spravimo vse manjše zavitke, kajti prostora je v njej dovolj. Tedaj joi ne nosimo več pod roko, temveč v roki na zato pripravljenem ročaju. Sestri bi za spremembo darovale eno izmed lepih modernih “accessoires” (potrebščin). Tem-nosivega ali zelenega lakastega pasu, ki se dekorativno nazobčan lepa prilega životu, bi bila ona gotovo vesela. Posrebrena zapestna verižica z visečim medaljonom bi bila tudi primerno darilo. Ali pa priprava za manikiran j e v usnjenem etuiju, lepa ovratna ruta k novemu zimskemu plašču? Vsa ta darila bodo gotovol razveselila. Res je, da težko najdemo primerno darilo za naše moške. Zato tembolj segamo po praktičnih darilih: kravatah, robcih, haljah in rokavicah.’ Večkrat darujemo kako lepo zanimivo knjigo. Za mlajšega bratca je zelo primerna modra, rdeča ali zelena impregnirana popelin čepica. Lepih igrač, za naše naj mlaj še, je na trgu dovolj, da izbira ne bo težka. Naj ne gre to lepo predbožično razpoloženje neopaženo mimo nas. V njem je nekaj čudovito razveseljivega in žal nam bo, če tega ne bomo dojele. Elizabetha Kenny Iz. Avstralije je prišlo sporočilo, da je sestra Kenny, ki je iz našla poseben način zdravljenja polia, sama podlegla tej bolezni, stara kcimaj 66 let. Pokojnica, ki jo je ves svet poznal pod imenom sestra Kenny, ni bila redovnica, ampak laična bolniška sestra. Sestra Kenny je bila vztrajna idealna delavka, poskušala je pomagati žrtvam polia, kot se ji je zdelo najbolj uspešno. Te bolezni se je lotevala na svoj poseben način, ki se je skozi dolgo vrsto let izkazal za zelo uspešen, vendar je naletela na nasprotovanje poklicnih zdravnikov, ki navadno nimajo prevelikega zaupanja v “ljudske” zdravnike. Njen uspehi so končno prepriča-ugotovili, da kolesja ni več mo-jli tudi zdravniški svet, da njene-goče popraviti, nadomestiti' ga Iga načina zdravljenja polia ni kazovale raznovrstne časti. Hollywood pa je njeno življenje in delo ovekovečil v filmu. Oh, ta statistika Nekatere gospodinje zelo vestno zapisujejo iz leta v leto svoje dohodke in izdatke. Ti zapiski jim v dokajšnji meri pomagajo pri gospodinjstvu. V različnih poklicih delajo ljudje različne zapiske. Iz Brazilije v Južni Ameriki je prišlo nedavno poročilo, da je neka velika trgovska hiša zapisovala, koliko časa je bilo treba za prodajo tega ali onega blaga enemu ali drugemu kupcu. Ugotovili so, da moški rabi za nakup klobuka samo sedem minut, če ga kupuje sam. ičie ga pa spremlja žena, pa traja izbiranje in kupovanje povprečno sedemindvajset minut. Vsekakor zanimiva ugotovitev . . . * • * Brez ljubezni je človek podoben mrliču na dopustu. * * * Ljubezen napravi žensko bistroumno, moškega pa zmeša. Dr. Val. Msršol: Zvišan krvni pritisk (Nadaljevanje) Tudi kajenje igra precejšnjo vlogo pri krvnem pritisku. Nikotin, ki se nahaja v tobaku, sam po sebi navadno ne zvišuje krvnega pritiska, zato pa v tem večji meri pospešuje druge bolezni krvnega obtoka, posebno ima velik vpliv na male živce, ki se nahajajo v arterijah in ki krčijo ali ožijo posebno: male arterije. Ljudje, ki veliko kadijo ali na drug način uživajo tobak (žvečijo), so navadno bledi, zato ker nikotin zoži arterije in do kože pride le malo krvi. Ako se to degaja samo enkrat na teden ali parkrat na mesec, to nima Velikega pomena, če se pa to dogaja dan za dnevom, so arterije stalno zožene in površina telesa dobi premalo krvi, premalo kisika in premalo hrane. Radi tega nastopijo kmalu manjše, po nekaj letih pa tudi večje in bolj nevarne posledice. Radi zoženja malih arterij na površini srca in v srčnih mišicah bolnik začne čutiti bolečine v srcu in okrog srca, stiska ga v prsih. Te bolečine nastopajo v napadih, ki lahko trajajo več ur, kot se to dogaja pri bolezni srčna angina. Če tu ne pride pravočasno zdravniška pomoč, lahko nastopi nenadna smrt. ičie pa radi posledic kajenja ali pa radi arterioskleroze nastopijo motnje v krvnem obtoku v spodnjih okončinah, se žile v stegnih in mečah lahko zožijo samo začasno kot se to dogaja pri napadih ohromelosti (claudicatio in-termittens) in bolnik kar nenadoma ne more premakniti nog za par minut ali celo ur, ko pa napad popusti, pa bolnik zopet premika noge, čeprav nekaj časa s težavo. Ako pa zoženje žil traja daljšo dobo, nekaj dni, tednov ali še več, tedaj bolnika bolezen položi v posteljo, katero more zapustiti šele po dolgotrajnem zdravljenju. Teh neprijetnih posledic po kajenju sem našel v Ameriki veliko več kot pa jih je v Evropi, ker je ameriški tobak splošno mnogo močnejši in vsebuje več nikotina kot evropejski. Vsem kadilcem bi priporočil, naj ne kadijo na dan več kot 10 do 15 cigaret, in naj pridejo takoj k zdravniku, čim bi epazili na sr- Ibiti previdni in ne preveč žele-1 stili in šla je 23 let. cu ali v nogah in'rokah kakšne bodo morali z električno napra-j zametavati. j neprijetnosti: zbodljaje pri srcu, vo. V minulih tri sto letih se jej Pokojnica je bila tudi v Ame-jlazenje mravelj po rokah ali no-ura ustavila samo enkrat, leta' riki dobro znana. Znanstveni za- gah, otrpnjenje udov in podob-1929. Takrat so jo temeljito oči- vodi in razne zdravstvene usta- no. ! nove so jo visoko cenile in ji iz-i (Dalje sledi.) SCUNARDom v JUGOSLAVIJO z največjimi ladjami na svetu! Vživajte 5-dnevne počitnice na oceanu na prekooceanskih orjakih Queen Elizabeth aii pa Queen Mary na poti v Jugoslavijo • • • obiščite Pariz • • • In še vedno boste dospeli v Jugoslavijo v manj kot 7 dnevih; prav tako hitro in celo hitrejše kot direktno t katerimi koli drugimi ladjami! Cela voznina po morju in na zemlji v tej “ekonomični sezoni” je presenetljivo nizka (na pr. od $211.70 do Ljubljane). V to je vključeno potovanje po zemlji s kontinentalnimi luksuznimi brzovlaki, kar je dostojen zaključek vsakega breskrbnega potovanja in samo po sebi predstavlja počitnice. Cunardova slovita mednarodna kuhinja vključuje Vašo priljubljeno slovensko hrano. Mauretania In Caronla Vam nudita Isti standard luksuza za 7-dnevno potovan|«. ELonom/čno cono (vkf/učno francoski prlstaniilnl davek) OD NSW YORKA DO CHERBOURGA Turistični Razred razred kabin QUEEN ELIZABETH 1 QUEEN MARY } *173 Vlak od Cherbourga do Pariza drugi razrod $6.75 $240.50 Iz Pariza do Ljubljne (24 ur) Zagreba (29 ur) Beograda (35 ur) Cunard Line Prvi Drugi razred razred $36.74 $29.95 $43.33 $30.68 $61.04 $44.18 Obillile Val lokalni potniški urad Or. Josip /irutieu Zgodovina slovenskega naroda Soline in rudokopi so bili po nemškem pravu lastnina deželnega vladarja (kralja ali cesarja, ki jih je deloma ali popolnoma drugim daroval ali dal v ved (užitek). Pa tudi so jih smeli med haboj zamenjavati, prodajati ali zastavljati. Zato so šli pogosto iz roke v roko. O velikih štajerskih železnih rudnikih: Eisenerz, Vordenberg, Leoben (Ljubno) se je ohranilo sporočilo, da so jih razkrili že 1. 712. in da so bili Slovenci prvi. ki so jih obdelovali. V tisti o-kolici je bilo mnogo slovenskih posestnikov, ki so imeli svoj delež pri rudokopih in rovih in na priprost način iz rude topili železo. Na koroškem se omenja prvi rudokop 1. 890. pri Št. Lenartu v Lavantinski dolini. Kralj Ar-nulf ga je tedaj podaril solno-graški nadšcfiji. — Mnogo ru-dokopov za srebro je bilo v naslednjem stoletju okoli Brež in Selič. V življenju sv. Heme či-tamo, da so njuna sinova 1. 1036. umorili rudaji iz omenjenih krajev. V spominu našega ljudstva je ime krške grofice tako tesno spojeno z rudokopi, da je vse starejše jame ali fužine kratko imenovalo “rudokope ali fužine sv, Heme.” Najbolj pa so sloveli v srednjem veku koroški rudniki za zlato po raznih dolinah in obronkih Turškega pogorja, okoli Gmunda, v dolini Molle in Bele (Pollathal). O njih pričajo mnogi zapuščeni rovi in razvaline starih topilnic. Tu so kopali zlato sol-nograški nadškofi, gospodje Višprijski, Rosenheimi, Weit-moserji in vitezi z Goldberga. Da so tudi v teh krajih Slovenci prvi iskali dragoceno zlato, pričajo krajevna imena na pr. občina “Zlatnik,” sedaj Slating pri Trebesingu. Domači zlati rudniki so začeli propadati, ko se je po odkritju Amerike uvažalo zlato iz tujih dežel in so se cene žlahtnih kovin znatno izpremenile. — Na Spodnjem Koroškem je bil glavni pridelek svinec. Že v 12. stoletju so ga kopali v.belja-ški okolici, v Slovenjem Plaj-bergu in Rablju. Rabili so ga posebno mnogo pri cerkvenih stavbah za napravo oken, za pokrivanje streh in kot primes pri napravljanju raznih barv. Plajberg je prišel 1: 1006. pod oblasti bamberških škofov. V Slovenjem Plajbergu je imel vetrinjski samostan vzajemno z vitezi na Humperku svoje rudnike. Svinčeno rudo so iz- važali preko Humperka in jo topili blizu Zakamna, kjer se še sedaj pravi na “plavžu.” Beljačani so s svincem živahno tržili v Benetke, Genovo, Nemško, Ogrsko in v Turčijo. Med tem, ko so zlati rudniki na Koroškem popolnoma propadli, jo se ohranili svinčeni rudniki na Spodnjem Koroškem in železni okoli Huettenberga do današnjega dne. Na Kranjskem se je pridelovalo v srednjem veku skoraj izključno le železo. Najstarejši rudniki so bili na freisin-skem, ortenburškem in brik-senškem svetu. Na posestvu brižinskega škofa so ležale ho-bovške in imenitne železniške fužine; pod oblastjo Ortenbur-žanov so bili rudniki okoli Je-lovce, Stara fužina v Bohinju in Planina nad Jesenicami, pod blejsko gospodsitvo so se štele fužine jeseniške, javorniške, one v Radolni in Bohinjski Bistrici. Začetek kranjskega železarstva se izgublja v sivi starodavnosti. Gotovo je, da so že mnogo preje, ko stare listine omenjajo rudnike, peči, fužine in fužinarje, Slovenci na svoj priprost način kopali rudo, jo topili, prodajali železo in iz njega napravljali raznovrstno orodje. Bohinjska Stara fužina je veljala že v 16. stoletju za “starodavno”. Isto velja o plavžu sv. Heme na desnem bregu Savice pri Nomenju. Da so ti železni rudniki res zelo stari, priča tudi to, ker niso bili izključna lastnina radovljiškega ali blejskega gospodstva, ampak so smeli Bohinjci sami poljubno delati jame in ogljenice, topiti rudo in razpečavati železo. Gotovo jim je ostala ta pravica iz dobe, ko še ni bilo nad njimi oblasti ortenburških grofov ali briksenških škofov. Kako tesno je bilo v Bohinju ljudsko življenje že iz prvega početka združeno z rudarstvom, pričajo tudi mnoga krajevna imena : Rudnica, Rudni lom, Rudno polje, Rudna dolina. Enako nas vodijo tudi sledovi mnogih peči in rudnikov na Jelovci nad Kamno gorico, Kolnico in Železniki s svojim preprostim sestavom nazaj v zgodnji srednji vek, ko je še ljudstvo svobodno smelo izrabljati zaklade svoje zemlje, in rudarstvo še ni bilo pridržano kralju ali drugi gospodi. (Dalje prihodnjič) Koncert pevskega zbora “Slovan” Cleveland, O. — Pevci “Slovana” vse rojake in rojakinje prav vljudno vabijo na svoj jesenski koncert v nedeljo 7. decembra v AJC na Recher Ave. Začetek točno ob 4. uri popoldne. Pevci se lahko še tako trudimo in učimo vstrajno, toda naše delo ne bo imelo uspeha, če naše prireditve ne bodo lepo obiskane. No doslej tega ni bilo. Ob vsakem našem nastopu je bila dvorana polna. To je znamenje, da je naše petje občinstvu všeč, da je priljubljeno, to je znamenje, da Slovenci svojo pesem še vedno ljubimo. Spored je bil sestavljen s skrbjo. Vanj smo dali, kar je bilo boljše mogoče. Poleg tu že znanih pesmi, je tudi več takih, ki smo jih dobili v zadnjem času iz starega kraja. Preskrbel jih je brat Požar. Ko boste zaslišali pesem “Pri farni cerkvici zvonček že zvoni,” bodo vaše misli v starem kraju, v mladostnih letih, ko smo hodili pod dekliška okna in nas je zvon opozoril, da se dela dan in da je treba iti domov. Nato lepa zdravica “Od vinca sladkega” in “Igra je ukazana, tla so namazana!” Res lepe in vesele pesmi. Pevskega užitka torej gotovo ne bo manjkalo. Imeli bomo pa tudi godbo, ta bo nastopila šele na kraju. Grab-ner bo potegnil svoj meh, fantje in dekleta se bodo pa zavrteli, da bo veselje. Dragi rojaki in rojakinje na svidenje v nedeljo 7. dec. ob 4. uri popoldne v AJC na Recher Ave. Pridite in ne bo vam žal! Frank Rupert. ------o------- Mlklavževagije v Golišn-wooda Cleveland, O. — že dva mese-ca se trudijo naši mladi fantje in dekleta, pa tudi in predvsem — otroci, da bi čim lepše uspelo miklavževanje v naši slovenski naselbini. ' Naše mlado dram. društvo LILIJA je namreč naprosilo g. Rudija Kneza, naj pripravi lepo mladinsko opereto<: MIKLAVŽ PRIHAJA. Ker je g. Rudi od “tega foha,” mu ni bilo treba dvakrat reči. Povedal nam je, da je pripravil in naučil to opereto mladež že doma v Ljubljani, pozneje po vseh taboriščih in dve leti zaporedoma na Slovenskem Koroškem. Saj so jo pred dvema letoma igrali kar štirikrat na en dan! Dvakrat v Celovcu, Tinjah in Škocjanu. V opereti nastopa preko 50 mladih igralcev in predvsem pevcev. Opereta ima tri dejanja in sicer se začne v nebesih, nadaljuje v peklu in konča — v Col-linwoodu! V opereti sami je več V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NIKDAR POZABNEGA SOPROGA IN OČETA John Urbas ki je zaspal v Gospodu dne 7. decembra 1947 Pet let Te že hladna zemlja krije, v gomili tihi pokojno zdaj spiš, sonce zdaj zimsko na grob Ti sije, v duhu pa večno med nami živiš. Žalujoči ostali: MARY URBAS, soproga; SINOVI in HČERE Cleveland, Ohio, 5. dec. 1952. solospevov, od angelov, hudičev, do samega Miklavža. Vmes pa se lepo' in neprenehoma vpletajo lepe ritmične vaje in skupinsko petje mladih grl. Da bo predstava čimbolj popolna, smo povabili in naprosili pevovodjo KOROTANA, g. Milača, da bi spremljal pevce na klavirju. Pomagali mu bodo še z vijolino in harmoniko. Dodali smo tudi nekaj smešnih in zabavnih, primernih za čas in kraj, v katerem živimo. Tudi oni, ki ne razumejo več dobro slovensko, se bodo lahko zadovoljili, saj dejanje na odru in muzika povesta skoraj vse. Taka vidite bo za vsakega nekaj. Pa opereti bo obdarovanje. Otroke bo obdaroval Miklavž že popoldan, odrasle zvečer. Darila sprejemamo v knjižici SlO' venskega doma na Holmes Ave. že v soboto, zvečer od 6-8 in v nedeljo po deseti maši. Prav ta ko še popoldan v nedeljo od 1-3 in po koncu prve predstave. Ne zamudite lepe prilike In obiščite slovenskega Miklavža, ki bo prav tak, kot ste ga bili vajeni doma pred leti, mogoče že pred dolgimi leti . . . “Lilija.” Zenske dobijo delo Hišno delo Ženska dobi delo za en dan v tednu, da bi čistila stanovanje 4 sob, dva v družini. Mora biti natančna. Kličite CE-1-5759. (241) Hišno delo Izkušena kuharica in hišna dobi delo. Mora imeti priporočila. Dobra plača. Kličite WY 1-3430. Veliko razočaranje Maršal Mac Mahon, francoski vojskovodja (1808 - 93) se je na svojem nadzorovalnem ' potovanju ustavil v nekem mestu srednje Francije v nekem hotelu, kjer se ga je lotila nevarna bolezen. Zdravnik, ki so ga poklicali, je zamišljen zmajeval z glavo in bolniku pod nobenim pogoje mni dovolil nadaljevati potovanja. Neka dama, stanovala je v istem hotelu, je hotela pravkar odpotovati. Ko je pa zvedela za maršalovo bolezen, je takoj preložila svoj odhod, ostala je v hotelu in je večkrat na dan poizvedovala za bolnikovo stanje. — Hotelir je po njenih zaskrbljenih vprašanjih sklepal, da ji je maršal na kakršenkoli način bli-:u. Po treh tednih pe bil marša1 dac Mahon izven nevarnosti in 0 veselo novico so sporočili tuli radovedni dami. Ko je pa dana zvedela, da bo maršal spet zdrave!, je takoj ukazala, naj 1 prineso račun, češ da bo še isto noč odpotovala. “Zelo sem razočarana”, je rek-a hotelirju, “kajti skoraj za-lesljivo sem upala, da bom vsaj mkrat lahko videla velik vojaš-u pogreb.” MALI OGLASI Trgovina naprodaj Grocerija in mesnica blizu lackey e Rd., se proda za samo >1500. Najemnina $40. Klijte GA 1-2876. (238) Hiše naprodaj Na E. 170 St., med Grove-wood in Waterloo, hiša 5 sob za 1 družino; v dobrem stanju, furnez na plin, zimska okna in mreže, garaža, cementni dovoz, lep lot, zmerna cena za hitro prodajo. Lahko se takoj vselite. V Newburghu na E. 81 St., zidan apartment za 6 družin v zelo dobrem stanju. Dobri dohodki. Zmerna cena. John Knific 820 E. 185th Street IV 1-7540 Ženske ali dekleta Za pomagati v kuhinji ali “counter” strežnice. Dobra plača. Uniforme in hrana preskrbljena. Vprašajte za Mrs. James. New York Central YMCA Coffee Shop' 615 E. 152nd Street (240) MALI OGLASI Pohištvo naprodaj Prav poceni naprodaj dobro ohranjeno rabljeno pohištvo: peč, postelja, mize, stoli itd. Vpraša se na 1079 E. 64 St., zgoraj, od 4 do 6 ure pop. — (238) Trgovina naprodaj Naprodaj je trgovina z blagom, ki posluje že čez 40 let. Resnična prilika. Proda se radi smrti. 6529 St. Clair Ave. Kličite HE 1-9555 ali FA 1-3845. (238) Naprodaj Blizu Fisher Body, 9-sobna 1-družinska hiša. V prizem-!ju dnevna soba, obednica, kuhinja, sončna veranda. Zgoraj 4 spalnice, soba za šivanje in kopalnica. Podstrešje ima pod, klet pod celo hišo. Plinska kurjava, avtomatični grelec za vodo, dvojna garaža. Cena samo $11,000. Za nov F 0 H D DOBRE, RABLJNE AVTE, NOVE IN RABLJENE TRUKE se posvetujte najprej z JOHN YM0S-em z njim lahko govorite slovensko EUCLID FORD C0. 495 E. 185 St. IV 1-8400 CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. Pisalni stroji in seštevalni stroji v najem in v popravo Trakovi in carbon papir J. MERHAR Pokličite H En d er s on 1-9009 ČE IMATE KURJA OČESA “Mandel Corn Plasters,” najboljši odstranjevalec kurjih očes. Pokličite KE 1-0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35 centov. MANDEL DRUG 15702 Waterloo Rd. Čistimo v vaše zavodoljstvo Tudi barvamo - likamo in popravljamo ACME D£Y CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 St. GL 1-5374 Iščejo stanovanje Zakonski par, oba zaposlena, srednje starosti, brez otrok, išče 4 ali 5 sob v St. Clair-ski okolici. Kdor ima kaj, naj pokliče po 4. uri HE 1-7547. (242) Sobe se odda 5 velikih čednih sob se odda v najem odraslim na 1279 E. 55 St. Telefon EN 1-5313. Naprodaj Nova importirana klavirska harmonika, 120 basov, 14 registrov, italijanskega izdelka. Polo soprani. Kličite IV 1-2879, 18229 Neff Rd. (dec.5,11) V bližini 185. ceste, 7-sob-na Colonial hiša z 3 spalnicami, zraven tega sončna veranda zgoraj, ki se lahko uporabi tudi kot spalnica. Klet pod celo hišo, plinska kurjava, zimska okna in vrata, karpetirana. Dvojna garaža. Zelo zmerna cena. Kovač Realty 960 E. 185 St. KE 1-5030 (238) Hiša naprodaj Se lahko takoj vselite — 22321 Beckford Ave., pri cerkvi sv. Kristine, 41/2 sob zdolej in 2 neizgotovljene zgoraj; furnez na plin, hiša stara 3 leta. Se proda izpod $13,500. Za nadaljne podrobnosti pokličite Matt F. Intihar 630 E. 222 St. RE 1-6888 ali IV 1-0678 (238) HEATERS (Grelci) Thompson in Hotboy 25% off A. GRDINA & SONS 15301 Waterloo Rd. KEnmore 1-1235 (238) Hiša naprodaj Proda se hiša 6 sob za eno družino na 462 E. 120 St., dvojna garaža, Youngstown kuhinja, beneški zastori, dvojna okna iz redwood lesa. Cena samo $12,500. Kličite po 6. uri PO-1-9404. (239) INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Sfakish Agentura 15813 Waterloo Rd. KE 1-1934 (Fri.-x) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 East 185th St. CEO. KOVAČIČ in JOHN PETRIČ lastnika—se priporočata / r. ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO 6016 St. Clair Ave. Tel. ENdicott 1-3113 ZA HITRO POSTREŽBO POKLIČITE UT 1-0926 plumberska zaloga - orodje - ključe železnina - električna zaloga - barve ST. CLAIR HARDWARE 7114 St. Clair Ave., UT 1-0926 Laddie Pujzdar - Joe Vertocnik, lastnika Hiše naprodaj Blizu sv. Vida, hiša za 4 družine, polna klet, cena $8800. Hiša za 3 družine, 5 in 5, 2 garaži, zelo zmerna cena. Joseph Globokar 986 E. 74th Street HE 1-6607 PAPIRAMO IN BARVAMO \ SOBE Prvovrstno delo, zmerne cene. Pokličite, da vam damo prost proračun. Imamo parni kotel za odstranjenje j papirja. GEO. PANCHUR in SINOVI 16603 Waterloo Road KE 1-2146 BARVE IN STENSKI PAPIR V NAJNOVEJŠIH VZORCIH Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Corners Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga, lastnik Stanovanje se odda Odda se 3 sobno stanovanje v apartment starejšim ljudem brez otrok v Collinwoodski o-kolici. Kličite IV 1-5136. Harmonika naprodaj Harmonika, nemške znam ke, z registrom, dobro ohranjena po zmerni ceni naprodaj. Pokličite po 3. uri UT 1-2446. —(240) Moški dobijo delo DRILL PRESS OPERATOR Multiple in radial izkušnja. Stalno deio na železo livarskem delu. Plača od ure in od kosa in mnogo delovskih koristi. West Steel Casting Co. 805 E. 70th St (severno od St. Clair) ______________________(240) DIE MAKERS on medium and large dies TOOL ROOM ENGINE LATHE OPERATORS MACHINE REPAIRMEN DIE REPAIRMEN Bi tudi radi govorili z MAŠINISTI Visoka piača od ure. Čas in pol za nadurno in dvojna mezda ob nedeljah. Dobri delovski pogoji in dodatek za življenske stroške. Ta dela se dobiio pri obeh tovarnah na E. 93 in Woodland in na !!15 E. 152 St. Oglasite se v Employment Office tovarne št. 1. MURRAY OHIO MFG. CO. 1115 E. 152 St. (240) DELAVCI Za machine tovarno in foundry. Dobra piača od ure in uravnanje za živ-Ijenskc stroike in mnogo delovskih koristi. West Steel Casting Co. 805 E. 70th St. (severno od St. Clair) (240) Delo za mesarja Delo dobi izučen mesar, ki zna tudi klobase delati. Dobra prilika za pravega moža. Kličite FA 1-5768. (238J CHIPPERS Z izkušnjo v železo livarskem delu, Staino delo, plačo od ure in od kosa in mnogo delovskih koristi. West Steel Casting Co. 805 E. 70th St. (severno od St. Ciair) (240) PRIDRUŽITE SE K TAPCO TEAM TAPC0 POTREBUJE TOOLMAKERS for JIGS and FIXTURES TOOL ROOM ALL TYPES MACHINE REPAIRMEN FORGE SHOP LOADERS and OPERATOR TRAINEES TOOL and GAUGE INSPECTORS VERTICAL TURRET LATHES AUTOMATIC OPERATORS Morajo biti pripravljeni delati KATERIKOLI šift; visoka plača od ure; idealni delovski pogoji. Prosimo prinesite izkaz državljanstva. Uradne ure od 8 zj. do 5 pop. dnevno Ob sobotah in nedeljah: od 8 zj. do 4 pop. THOMPSON PRODUCTS, Inc. 23555 Euclid Ave. C.T.S. Bus št. 28 (247) MOLDERS Livarji z izkušnj v železo livarskem delu. Plača od ure in od kosa in mnogo delovskih koristi. West Steel Casting Co. 805 E. 70th SL (severno od St. Ciair) (240) WELDERS Varilci z izkušnjo v železo livarskem delu. Plača od ure in od kosa in mnogo delovskih koristi. AVest Steel Casting Co. 805 E. 70th SL (severno od St. Ciair) (240) Orodjar Izkušen orodjar dobi dobro in stalno delo pri upeljanem podjetju. Visoka plača, 40 ur na teden. The Republic Brass Co. 1623 E. 45th Street severno od Payne Ave. (242) Novo apartment postopje v najem na 17942 LAKE SHORE BLVD., vogal Schenley Ave. Lepo zidano poslopje s 4 stanovanji, vsako s 4 lepimi, prostornimi sobami, 4 zidane garaže, gorkota na plin, vsako stanovanje ima zase klet, furnez, avtomatični vodni grelec in sploh vse ugodnosti. Poleg ima vsako stanovanje peč, ledenico in calcinator. Stanovanja se odda v najem družinam z odraslimi osebami ali novoporočencem brez otrok. Za podrobnosti pokličite zvečer FRANK STRWLY BUILDING CONTRACTOR Hlllcrest 24479 Časi, ki jih je Jeglič napovedal, so tu. V njih živimo. Zato je prav, da te čase presodimo kakor jih je presodil Jeglič. Sezi torej po knjigi in vedel boš,' kje je prava in dobra pot. Knjiga je lepo opremljena, pa- Ali imate zavarovalnmske probleme? ALI STE PRAVILNO ZAVAROVANI? Naredite sestanek z nami danes, da se pogovorimo o vaših problemih, radi ognja, nevihte, avtomobila, tatvine, ali druge osebne lastnine. Za posebno postrežbo pridite k nam ali pokličite Rudolph »Knific 820 E. 185th St. IV 1-7540 KE 1-0288 V Clevelandu izbira že 57 let MON CHIEF GRELNISISTEM PLIN OLJE premog THE HENRY FURNACE CO., Medina/Ohio BUKOVNIK STUDIO BOŽIČ SE BLIŽA! Razveselite vaše drage! Podarite jim vašo sliko vzeto pri slikarju JOHN BUKOVNIK T62 East 185th St. IV 1-1797 Odprto dnevno od 9 do' 8 . . . Ob nedeljah od 10 do 3. Slike za potni list in izkaz SVATBE - DRUŽINSKE - CANDID - OTROKE Predelujemo stare slike Naročite se na dnevnik “Ameriška Domovina’ Karel Mauser: Mons. Jože Jagodic Nadškof Jeglič Ob času velikih prelomov si Bogat jo boš zaprl in čez dni spet človek zaželi neke trdne točke. ^ vzel te reke. Iz črk in strani bo Skrajni materijalizem prej ali vate rasel nadškof Jeglič. Pre-slej prižene do meje, kjer se po-,prost in odločbn, prijazen in pre-kaže, da je osnova zgrešena in | reški. Spoznal boš lep kos slo-človek si v takem hipu zaželi ivenske zgodovine, najtežji kos, trdno gotovost, ki temelji na du-;ko se je sesipala stara Avstrija hovnosti. j in so težki politični spori burka- Prav zato je Nadškof Jeglič 11 slovenske duhove. Videl boš izšel v pravem času. Dvajseto!veliko vlogo, ki jo je imel nad-stoletje drevi z blazno naglico škof Jeglič, spoznal njegova po: proti skrajni meji. Zato je nuj- nižanja in njegove zmage, no', da si človeštvo in vsak posa- Za eno boš bogatejši: da je sa-meznik zgradi duhovni svet, |mo duh tisti, ki premaguje čas. svet, v katerem bo dovolj pro-j Ne denar, ne orožje, samo duh. štora za vsa razočaranja, ki nas!Duh, ki je tesno pripet na več-bodo zadela. nost, na Previdnost, na Ljube- Mrtvi naj nas učijo. Mrtvi, ki zen, na odpuščanje. To je edini so se v življenju borili iz zdaj temelj, ki bo stal. Vse drugo se iz večnega miru govore duhovni bo zdrobilo. V to luč je gledal jezik. In če ima od mrtvih veli-^ veliki škof in v tq luč je odšel, kih Slovencev kdo besedo, jo* ima Zdaj nam vsem iz te luči govori, gotovo naš veliki nadškof — naš Jeglič. Prebral sem knjigo, jo odložil in spet odprl. Nekaj velikega je v njej. Z zaprtimi očmi vidim pred seboj nadškofa, ki me je birmal v Podbrezjah in sem ga tedaj v imenu šolske mladine j pir zelo lep, prav tako tisk. Ce-pozdravil pri Pavlinovem zna-1 na je pet dolarjev. Res je neko-menju. Davno je že tisto. Bil Hi,ko visoka, toda naj omenim le sem otrok. eno. Zakaj smo tako malenkost- Zdaj sem v knjigi prebral to ni pri stvareh, ki so v prid duhu velika življenje. Od rojstva do j in tako širokogrudni,r kadar gre smrti. Morda ni bilo naključje, da sem bil leta 1943 zaprt v sobi, kjer je on živel in da sem bil vsak dan v sobi, kjer se je Jeglič mirno srečal s smrtjo. Bilo je to v Stični, kjer je veliki mož med belimi menihi odšel na zadnjo pot. Odšel in ostal. Vse, kar je velikega nikoli ne umrje. To nam pove ta lepa knjiga. Mislim, da bi ne smelo biti Slovenca, ki bi te knjige ne imel in ne prebral od prve do zadnje strani. To je naša knjiga in v knjigi naš človek. Nekateri se boje, da so življenjepisi pusti. Motijo se. Nadškof Jeglič je roman. Lep in napet roman. Ko boš začel brati, se ne boš ustavil. Osem in osemdeset let življenja, razburkanega in doslednega, to je zelo veliko. Rojstvo, prve šole in prvi križi, semeniška leta, duhovniška leta, škofovska leta. Vse to je v knjigi nanizano na tak način, da se od knjige ne boš odtrgal. za našo telesno ugodnost? Ni nam mar za pet dolarjev pri kupovanju lepega pohištva, lepe obleke. Ko bi bilo treba dati pet dolarjev za lepo knjigo, zamahnemo z roko in gremo mimo. Ali je res to znak, da smo že sami prišli na tisto spolzko pot, ki pelje do zadnje meje, kjer reži samo1 še velika praznota, kjer o duhu ni ne duha ne sluha? Če je tako, potlej ne delajmo načrtov. Zakaj vsi načrti, ki niso zidani na duha, so stavba na pesek. Privršali bodo viharji, pridrli nalivi in podrtija bo velika. Samo duh je, ki oživlja. Iz zemlje smo in iz duha. Zemlja se vrne v zemljo, duh k Duhu. Ne pozabi! Naj končam z besedami naslednika nadškofa Jegliča, z besedami škofa Gregorija Rožmana, ki je napisal za uvod tele zaključne besede: Naj pomeni življenje Jegličevo, opisano v tej knjigi* sedanjemu in bodočemu rodu Slovencev kažipot v lepše in srečnejše dni svobode, miru in pravičnosti. *199.95 Nev/ Zenith 'Tudor" Table TV-Model K18I2R. 17-inch (148 sq. in.) cylindrical Picture tube screen. Freshly modern styling. Kugged good looking Pyroxylin covered cabinet in rich Mahogany color. *lncludes Federal Excise Tax and Warranty Come in NOW for your personal demonstration Tunes from station to station instantly — with uniform clarify and brilliance without further ad justment—with positive, circuit-locked accuracy every time. This is just part of the amazing new "K-53” Chassis—the finest, most powerful TV chassis ever built . . . proved the best in competitive tests in the areas of worst reception across the country. Here's What Zenith Quality Means. tetin Proven Performance. New "K-53" Chassis developed at a cost of nearly $1,000,000. Tested and proved the best in areas of worst reception. • • • in Finest TV Reception. 20% brighter picture. 25% greater distance. Reflection-proof picture tube. Exclusive Fringe-Lock — set it once for best reception in fringe areas and forget it! . •. in New Effortless Tuning. Tuning ail but eliminated by Super Automatic Station Selector. Electronic Distance Adjustor permits tuning station to station without further adjustment. • • • in Built-In Provision for UHF. Every Zenith ever sold has built-in provision for Tuner Strips to receive new UHF stations without a converter or adapter. • • • in Superb Cabinetry. Flawless craftsmanship achieves stunning additions to your finest furnishings. LAHKA MESEČNA ODPLAČILA NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 ST. CLAIR AVE. JOHN SUSNIK ODPRTO ZVEČER EN 1-3634 V blag spomin DEVETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA OČETA IN BRATA Frank Majer ki ga je Bog poklical k sebi 5. decembra 1943 Devet let v grobu že počivaš, dragi in ljubljeni oče, nam pa je težko pri srcu, ker Te več med nami ni. Nismo Te še pozabili, -ni ga dneva ne noči, da ne bi bil v mislih Ti. Počivaj v miru, blaga duša, in pi Bogu večno srečo vživaj. Žalujoči ostali: FRANK, JOHN, EDV/ARD, sinovi; MARY i;i ANNA, hčeri; ROSALIJA in ANNA, sesti. Euclid, Ohio, 5. dec. 1952. ETSiPIEK-- To je naš cilj, to je cilj duha: svoboda, mir in pravičnoist. Ko bo svet na teh temeljih, bomo ljudje. Tedaj šele. To nam je hotel povedati tudi veliki škof in veliki Slovenec Jeglič. Pojdi, kupi, preberi in se zamisli ! IZ SLOVENIJE Postavitev križa je za komuniste — sramota! V ljubljanskem ‘Poročevalcu’ beremo poročilo o sedanjih raz-medah v vasi Orehovlje, v občini Predoslje pri Kranju, ki jasno prikazuje zagrizenost in strupenost titovskih komunistov do vsega, kar je v zvezi z vero. Poročilo se glasi takole: “Belogardistični izrodki os-krunjajo spomine NOB” V vasi Orehovlje, občina Predoslje pri Kranju, so že pred nekaj leti postavili spomenik padlim borcem v NOB. Vaščani, ki jim je spomin na padle žrtve o-kupatorja vedno živ, skrbijo, da je spomenik stalno okrašen s svežim cvetjem in zelenjem. Ta spomenik pa bede v oči posameznike, ki so že od vsega početka nasprotovali postavitvi spomenika. To sta predvsem Anton Sajevic iz Orehovi j a in Stanko Bučan, tesar iz Britofa pri Kranju. Sajevic je bil leta 1943 v nemški vojski, odkoder se je v avgustu podal k beli gardi v Predoslje, kjer je aktivna delal do zadnjega dne. Po osvoboditvi je bil zaradi aktivnega dela pri beli gardi nekaj časa zaprt. Nič boljši ni bil njegov pajdaš Stanku Bučan, ki je leta 1943 pobegnil iz NOB k beli gardi v Predoslje, kjer je prav tako aktivno, služil do konca vojne. Kot oku-. patorjevega pomagača ga jel ljudsko sodišče obsodilo na 101 let zapora, celotne kazni pa ni l prestal, ker je bil pomiloščen. In ta dva belogardistična pri-repnika sta tik pred spomenik padlim borcem iz NOB na lastno pest postavila tri in pol met- ra visok križ, in to v času, ko je vse naše ljudstvo slavilo Dan vstaje in se oddolžilo žrtvam tistih, katerim sta služila Sajevic in Bučan. Vsi vedo, da sta Sajevic in Bučan postavila križ z namenom, žaliti te žrtve in smešiti narodno osvobodilno borbo in njene pridobitve. Ta križ predstavlja samo težnje nasprotnikov naše družbene stvarnosti, zaradi česar je dolžnost prebivalstva, da odstrani od spomenika to sramoto. — Viktor Dragaš”. — Prirodoslovci poznajo nad 20,000 vrst raznih rib. iz “k iz u/p&t/ ic irik Filll BUP Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AfiENOT 6106 ST. CLAIR AVENUE 1872 JVaznanilo in J^ahnJala Žalostnega ter globoko potrtega srca naznanjamo vsem dragim sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrl ljubljeni soprog, dragi in skrbni oče ter stari oče KBa-var';"" >✓ Frank Zivoder ki je previden z svetimi zakramenti, zaspal v Gospodu dne 23. oktobra 1952. Naš dragi pokojnik je bil rojen dne 17. junija 1872 v vasi Poklek, župnija sv. Mihael pri svetem Križu, odkoder j e prišel v Ameriko leta 1893. Pogreb dragega pokojnika se je vršil dne 27. oktobra iz pogrebnega zavoda Frank Zakrajšek in Sinovi v cerkev sv. Vida in od tam na pokopališče Kalvarija. Pogrebno sveto mašo zadušnico je daroval Rev. Francis M. Baraga. Po pogrebni sv. maši zadušnici in drugih pogrebnih molitvah pa je bilo truplo prepeljano na pokopališče Kalvarija ter ondi položeno k zemeljskemu počitku. Na tem mestu se prav iskreno zahvalimo Rev. Francis M. Baragi, ki je pokojnika previdel z svetimi zakramenti, zanj opravil pogrebno sveto mašo zadušnico ter druge pogrebne molitve; spremil truplo pokojnega iz pogrebnega zavoda Frank Zakrajšek in Sinovi v cerkev sv. Vida in od tam na pokopališče Kalvarija, vse do, njegovega groba. Za vse to naš prisrčni: Bog plačaj stotero. Dalje se prav iskreno tudi zahvalimo vsem, ki so poklonili toliko lepih vencev ob krsti, p'okojnega ter ga tako ozaljšali, ko je počival na mrtvaškem odru in mu tako izkazali zadnjo čast. Enako se zahvalimo vsem, ki so darovali za svete maše, ki se bodo opravile za mir in pokoj njegove duše. Najlepša zahvala tudi vsem, ki so na dan pogreba dali na razpolago svoje avtomobile ter mnogim tako omogočili, da so se mogli udeležiti pogreba. Dalje hvala vsem, ki so prišli pokojnika kropit ter moli.t za mir in po- koj.njegove duše; zlasti še onim, ki so se udeležili pogreba in pa svete maše ter sp'remiii pokojnika na njegovi zadnji poti vse do njegovega groba. Zahvala podružnici št. 5 SMZ in pa Slovenski moški zvezi za tako hitro izplačilo smrtnine ter podružnici za vso pomoč in naklonjenost ob smrti dragega pokojnika. Zahvala tudi društvu sv. Nikola št. 22 HBZ za vso pomoč in naklonjenost. Zahvala nečakinjam Alojziji Ter-novec iz North Chicago, 111., ter Mrs. Hattie Berk iz Kenosha, Wis., ki so prišle tako daleč na pogreb. Dalje zahvala vsem sosedom za pomoč in naklonjenost. Istotako zahvala vsem za izraze sožalja, bodisi ustmeno ali pismeno. Zahvala pogrebnemu zavodu Frank Zakrajšek in Sinovi za tako vzorno vodstvo pogreba ter vso prvovrstno poslugo, ki so nam jo dali. Končno zahvala vsem, ki so nam kaj dobrega storili ob smrti našega dragega pokojnika. Vsem skupaj: Bog plačaj. A Ti, naš ljubljeni soprog in skrbni oče, počivaj mirno v zemlji ameriški in lahka naj Ti bo gruda Te Tvoje nove domovine, duši Tvoji blagi pa večni mir, ki Ti ga iz vsega srca želimo. Naj Te dobri Bog nagradi za vse Tvoje trpljenje in skrbi z večnim plačilom v nebesih. In Bog daj, da se enkrat vsi srečni snidemo onkraj groba: tam nad zvezdami. Enkrat glas Odrešenikov, nas iz groba zbudil bo, in poklical pred Sodnika našo dušo in telo. Tvoji žalujoči: JOSEPHINE ŽIVODER, soproga FRANK ŽIVODER, Jr., EUGENE in ALBERT, sinovi ANN in FRANCES, snahi VNUKI, VNUKINJE, PRAVNUKA in PRAVNUKINJE V starem kraju zapušča sestro MARIA VENE, in SORODNIKE Cleveland, Ohio, 5. decembra 1952. ssass Sem in tja po Pennsylvaniji Poroča Majk Pittsburgh, Pa. — Zima se vrača med naše pennnsylvanske hribe in brda. Po koledarju je tu sicer še uradno jesen in se bo uradno umaknila zimi še le 22. decembra. Ampak toplomer pa le večkrat pove, da je jesen že vse svoje lastnosti več ali manj pospravila in pripravila, da jih odnese" v druge bolj južne kraje. Tudi druga znamenja tako govore in pričajo. Mi stare revmatizmu podvržene sirote, se tr- čevljev in dva palca visok, širokih pleč, da bi se ga še medved ustrašil. In ko sd imeli v njegovi fari misijon je šel k misijonarju k spovedi. V malih cerkvicah imajo navado, da postavijo kar zasilne začasne spoved- 'dan. Padajo ljudje kakor na ; bojnih frontah. Ne daleč od tu ,v North Braddocku so se pred I nekaj dnevi ubili trije delavci od Union Railroad družbe. Med iponesrečenimi je bil tudi neki Frank Brazda. Ime sliši nekam slovensko. Vozili so se z brzino 70 milj in se v tej brzini zaleteli v obcestni drog. Treščilo je, kakor bi se pekel podrl. Motor je udar potisnil daleč nazaj med sedeže. Celo obcestni drog iz jekla je porinilo v zemlji naprej za kakih 10 inčev. S tako brzino na drugi svet. Le nice. Mala pregrajica, ki jo malo zagrnejo in na eni strani pre- , se naSi0 Pride graje sedi spovednik, na drugij ™ ^e jin^je^ako mudilo? oni, ki se spoveduje. Policaj orjak po postavi, se je komaj skril in vrinil za tisto zagrinjalce. do premikamo, kakor bi bili leseni in se opiramo na palice, to- dal izpod ogrinjala, žimo, kako nas trga spredaj in j pokleknil, je pregrajica kar zadaj. Ljudje nam dajejo vse'škripala in vse skupaj se je na- nam vrste nasvete. Eden pravi, maži se s to in to mastjo, drugi pravi, "knajpaj’ se in deni v ko-pelj to in ono, ta in oni cvet in revmatizem se bo tega vstrašil in bo zbežal od tebe. Zdravniki nam prepovečlujejo pijače in pravijo, to vam kri in živce draži in razburja, to in to ne smete. Nekateri te nasvete poslušajo, drugi zopet ne in tisti, ki jih ne strani nagnilo, da se je .spovednik kar prestrašil, češ, vse se bo zrušilo in je začel opozarjati orjaka na previdnost, naj pazi, da ne bo vse skupaj zrušil in podrl. Irec policaj pa začne s spovedjo in to kar na glas, je začel naštevati svoje grehe. Ker je bil ta le preglasen, je začel spovednik: “Pššš . . . pššš . . . pssst . . . bolj po tiho, bolj po ti-poslušajo pravijo, kaj bodo doh-jho se vse sliši po cerkvi . . .” — farji vedeli, ko sami revmatizma Policaj pa odgrne zagrinjalce in nimajo. Najboljšo reč na svetu, dobro rakijo, ali pa dobro vince nam prepovedujejo, zato pa nas revmatizem še bolj trga. Dobra kapljica poživlja, ne pa da bi de- jaz” in je nadaljeval glasno s lala ljudi bolne, to je laž! Mi'svojo spovedjo. Rogovilila sta, da bomo pili, dokler bomo na ga svetu. In tako gre svet naprej in mi z njim. Smo tudi v adventnem času, v katerem se kristjani pripravljamo na rojstvo Gospodovo. Po raznih župnijah vodijo v ta namen posebne pobožnosti. Marši- ljudi kje imajo tudi misijone in _ vabijo k pokori in poboijšanju. ;was one- But we settled V spomin mi prihaja pred Seti, ^ •John L. Lewis, vodja ameriških premogarjev in zastopniki lastnikov premogokopov so Noge in velik del telesa je gle-;Pred nekai časom podpisali nov Ko je orjak'dclgovc(r’ kl daje premogarjem nazaj povišek plač na dan za $1.90. Novi dogovor pa bo moral biti potrjen in odobren od Stabilizacijskega odbora za plače in cene. Ta odbor je, kakor znano pred nekaj tedni cd prej-šnega dogovora odbil 50c. na dan, zaikar je nastal zopet spor med premogarji in lastniki premogokopov. Na zadevo gleda javnost zdaj po republikanski zmagi v volitvah s posebno pozornostjo. Ako prej ne, gotovo kadar bo nova vlada upostavljena se bo začelo v takih slučajih prakticirati znano Hartley-Taftovo postavo. Kako bo to učinkovalo^ bomo videli. Ni pa dvoma, da bodo interesi industrij alcev in pa interesi delavcev prej ali slej v konfliktu, posebno še', če se bo skušalo znižavati cene in plače. Da bi šlo kar lepo gladko, je1 težko verjeti. — Glasom poročil iz Washing-tcna, so tekom septembra in oktobra odslovili iz raznih zveznih služb 18,566 civilnih vposljen-cev. Vseh skupaj, kakor kaže plačilna lista izza oktobra meseca, je vposljenih zdaj v vseh to|raznih vladnih službah -USA okrog 2,495,520 ljudi. Uncle Sam mora precej globoko posegati v žep, kadar je “colenga.” — Delavske razmere po enih pogleda na ljudi po cerkvi, nato se zopet pokrije in na glas odgovori: “Kaj to! Ne brigajte se Father, oni vsi so še slabši kakor se je tista začasna spbvedničica kar nagibala semintja. Ljudje so se po cerkvi spogledovali, nekateri smejali. Ko sta končala, se je postavni policaj izvlekel izpod tistega zagrinjala in gre sedet v klop h nekemu svojemu someščanu. Ves zarden se ozre I k njemu in reče: “O boy, that thanks Mario Kolenc ZDAJ JI ČAS, da si Bartčtta FURNEZ NA PLIN Louis Planinc I foir three rosaries, ko sva hodila v malem mestecu Lord! Yep. ne daleč od tu z nekim Ircem h j —'Ni ga skoro dneva, da bi sv. misijonu. Ta Irec je imel (dnevni listi ne poročali 0 auto strica ki je bil v policijski služ- nezgodah. Koliko se jih pobije, bi Bil ie velik mož, okrog 6 pa se nezgode kar nadaljuje vsak, kIaiih m ?a nekatere ljudi niso j i„„x tako sijajne, kakor so bile predkratkem. Delo se še dobi, posebna potrebujejo razne rokodelce, mehanike in izučene delavce. Navaden priprost delavec pa nima več tiste prilike za vsakim vogalom, da bi ga delo čakalo, kakor do predkratkim. Temu nasproti se že množe razni slabi pojavi, kot kraja, napadi na trgovine in ropi. Prav pred nekaj dnevi so na Severni strani mesta prijeli 20 letnega mladega že oženjenega moža, ki je napadel v East Liberty trgovino z oblekami in krojačnico in oropal ljudi v njej za $84.00. Ko ga je policija prijela je izpovedal tako-le: “Bil sem obupan. Moja žena pričakuje otroka. Jaz sem zgu bil delo v tovarni pred tremi j tedni in sem bil denarno čisto “broke.” To je sicer slab izgovor, ki ga ne opravičuje. Ampak kaže pa tudi, kam se k slabemu nagnjeni ljudje zatekajo, kci pridejo težave. Torej ni vse eno, kake razmere so v deželi. Naj vse čitatelje lepo pozdravim posebno pa svoje ljube in drage Belokranjce, enako tudi vse črne Kranjce, ker v deželi kjer imamo postava o civilnih svoboščinah ne smemo zapostavljati ne belih ne črnih Kranjcev. Torej: Adijo vsem! za pravočasno inštalacijo! Dajte, da vam pokažemo prednosti novega 1RYANT PUNSKEGA FURNEZA ali PARNEGA KOTLA (z napravo za zimsko prezračenje) • Ne morete dobiti boljšega “air-conditioned” furneza na plin! Warn sil treba niše-sar plačati takoj Imate do tri leta časa za plačevanje Lahko plačate poleg plinskega računa "LET THE PUP BE FURNACE MAN" v5\ }\o f y d/Af« youTe glttd it’s ■ Gas onutaactk. Ogled za inštalacijo in proračun damo brezplačno Pokličite nas predno boste komu oddali naročilo za popravo vašega starega furneza ali za inštalacijo novega. Prihranili si boste denar in zadovoljni boste z našo poslugo! Hann’s družba je na dobrem glasu! Izvršujemo vsa monterska dela in zamenjamo vaše stare cevi z bakrenimi. Pokličite ill 1-4209 MU .1-4200 r... š • «- 15533-41 EUCLID AVE. at TAYLOR Trgovina je odprta vsak ponedeljek, torek, četrtek in petek do 8. ure zvečer ANTON HIBLER iz starega kraja izučen URAR se priporoča za v to stroko spadajoča dela . 6530 St. Clair Avenue Tel.: EX 1-8316 ZA DOBRO PLUMB1NGO IN GRETJE POKLIČITE L J, Budiišsk & Go. 6631 St. Clair Ave. PLUMBING and HEATING Business Phone: UT 1-4492 Residence: PO 1-0641 POZOR! POZOR! POZOR! Vaši sorodniki, prijatelji in znanci še vedno nujno potrebujejo Vaše pomoči. V Vašem interesu je, da za VAŠ TEŽKO PRISLUŽEN! IH 00 UST PRITRGANI DENAR Vaši svojci v DOMOVINI dobe RES PRVOVRSTNO BLAGO ZATO NAROČAJTE DARILNE POŠILJKE PRI DOBRO ZNANI KOMPANI JI POSTAVA V 15 DNEH CITRUS IMPORT-EXPORT DOSTAVA V 15 DNEH lastnik Aleksander Goijevšček Lastno skladišče v Prosti luki Trsta 4-11-31 Trst, Via Torrebianca 27 Trieste, Post Box 522 KI JE ZARADI PRIZNANE SOLIDNOSTI, TOČNE IN NAJHITREJŠE POSTREŽBE IN NAJTOČNEJŠEGA OBVEŠČANJA SVOJIH ODJEMALCEV postala VODILNA KOHPANUA ZA POŠILJANJE DARILNIH POŠILJK PO VSEJ EVROPI CENIK CENE v USA dolarjih za 1 LB. FRANKO zadnja pošta ali železniška postaja prejemnika RIŽ, Spbndor extra brillato ................ 0.21 RIŽ, Carolina Superchinese .................. 0.25 TESTENINE vseh vrst (makaroni, spaghetti), bele la 0.21 PŠENIČNI GREŠ, la kanadski .................. 0.20 MOKA, kanadska EXTRA GOLDEN SUN, najfinejša, na drobno ... ............... 0.18 MOKA, kanadska EXTRA GOLDEN SUN ali GOLD MEDAL, ORIGINALNA VREČA, 100 Ibs.........12.00 JEČMEN, oluščeni ............................ 0.18 SLADKOR, najfinejši kristal .............. 0.21 SLADKOR v kockah ............................ 0.25 KAVA, RIO št. 3 ................- ........... 0.76 KAVA, MINAS št. 2 ........................... 0.80 KAVA, SANTOS EXTRA PRIME .................... 0.93 KAKAO, holandski najfinejši ............... 0.83 ČOKOLADA ZA KUHANJE, najfinejša ............. 0.86 ČOKOLADA, mlečna najfinejša ................. 0.90 ČAJ, FORMOZA ................................ 1.15 ČAJ, CEYLON ORANGE PEKOE .................... 1.33 MLEKO V PRAHU, holandsko najfinejše ......... 0.70 MLEKO KONDENZIRANO, holandsko najfinejše. .. 0.35 OLJE OLJČNO, najfinejše rafinirano, ročke po 1 kg — za 1 kg.................. 1.32 OLJE OLJČNO, najfinejše rafinirano, kanta 33 Ibs. — za kanto ................19.00 MAST, čista svinjska, škatle po 1 Ib. in 5 Ib.—za Ib. 0.38 MAST, čista svinjska, kanta orig. 37 Ibs. — kanta....13.50 ŠUNKA, kuhana praška, škatle po 1 kg — za kg. .. 2.42 SALAMA, a la Gavriiovič ..................... 1.35 SLANINA, sušena (pančeta) 0.75 ČAJNO MASLO, dansko najfinejše, škatle po 1 kg — za 1 kg.......... 2.50 PARMEZAN SIR, orig. Parma stravecchio 1.30 EMENTALSKI SIR v trikotnikih, škatla 6 kosov — škatla.................. 0.22 PARADIŽNIKOVA MEZGA (paradajz), škatle po 1 kg — za 1 kg................. 0.70 POLENOVKA (štokfiš), EXTRA norveška.......... 0.75 SARDINE portugalske v oljčnem olju, škatla 200 g — za škatlo.............j... 0.25 MED, CVETLIČNI, kozarci po 1 Ib.............. 0.50 MANDELJNI, orig. Bari, oluščeni ............ 0.88 ROZINE (cvebe), grške Candia št. 4 .......... 0.32 KEKSI, najfinejši masleni ................... 0.50 BONBONI, karamele polnjene la ............. 0.50 NOODLE SOUP, Royco, Daniels ali enake vrste, zavojček ................. ....... 0.18 MARMELADA, najfinejša, škatla po 1 Ib. . 0.50 FRANCKOVA CIKORIJA, škatle po 200 g, škatla 0.22 MILO, PRALNO, 72% maščobe 0.35 MILO, TOALETNO, komad 100 g — koma 0.15 MILO ZA BRITJE, komad 50 g — komad 0.25 ZOBNA KREMA “Kolynos” — tuba 0.30 POPER, orig. Lampong črni v zrnu ........... 2.70 VANILIJA v palčkah orig. BOURBON, 10 palčk za 1.00 CIMET celi .................................. 1-80 NAGELJNOVE ŽBICE ............................ 2-20 PIMENT, celi ................................ 1-80 MOŠKATOVI OREŠČKI ........................... 2-20 LIMONINA KISLINA, najfinejše kakovosti ...... 1.30 KADILO ...................................... 0.80 ZELO VAŽNO! Posebno Vam priporočamo povsod znane “CITRUS” STANDARD PAKETE, ki prispejo v roke srečnega obdarovanca brez vsakih stroškov zanj; torej s plačano carino, carinsko uvozno takso in voznino (poštnino). Paket ŠU - - - *44,50 Paket št, 9 - - - *24,00 100 Ibs. moke Extra Gold Fine 37 Ibs. masti (kanta) 7 Ibs. kave Minas 10 Ibs. riža Carolina Extra 10 lbs. sladkorja 10 lbs. testenin belih 1 lb. čaja Ceylon Vi lb. popra 1 lb. mlečne čokolade 1 lb. kakava 1 par Nylon nogavic _4 lbs. mlečne čokolade 'Z lbs. kakava 1 lb. čaja Ceylon yii lb. popra 4 lbs. rozin 10 lbs. riža Carolina 10 lbs. testenin 10 lbs. sladkorja (kocke) 5 lbs. oljčnega olja 5 lbs. polenovke (štokfiš) 10 palčk vanilije Paket št. 2----*23.50 Paket št. 10 - *25,00 10 Ibs. polenovke 10 Ibs. oljčnega olja 10 Ibs. riža Splendor Extra ali belih testenin 10 Ibs. pancete Paket št. 3 - - - *26.00 50 Ibs. moke Extra Gold Fine 20 Ibs. testenin belih 20 Ibs. sladkorja 10 Ibs. riža Splendor Extra 7 lbs. kave Rio 1 ib. čaja Ceylon Paket ši. 4 - - - *29.50 7 Ibs. kave Santos Extra Prime 1 Ib. kakava 1 Ib. čaja Ceylon 1 Ib. mlečne čokolade 1 Ib. rozin (cveb) 7 Ibs. šunke praške v škatli 5 Ibs. pančete 2 Ibs. salame 10 Ibs. sladkorja 10 škatel sardin Paket št. 5 - - - s25.50 ICO Ibs. moke Extra Gold Fine 5 Ibs. kave Minas 5 lbs. pralnega mila 1 lb. toaletnega mila 10 Ibs. riža Splendor Extra 10 lbs. sladkorja 10 lbs. testenin belih RAZEN NAVEDENIH ŽIVIL POŠILJAMO TUDI DRUGO PRVOVRSTNO BLAGO KOT B1CIKLE, RADIO, TEKSTIL, OBUTEV in sploh vse za gospodinjstvo in gospodarstvo, kar Vaši svojci v DOMOVINI nujno potrebujejo in na čemur trpijo pomanjkanje. ZAHTEVAJTE pri naših zastopnikih navodila in cenike za vse, kar Vas interesira in kar želite poslati v stari kraj. Paket št. 6----------s 19.00 10 Ibs. masti 10 Ibs. riža Splendor Extra 10 ibs. testenin belih 5 Ibs. polenovke 5 Ibs. pšeničnega zdroba 20 Ibs. moke Extra Gold Fine 10 Ibs. sladkorja Paket št. 7----------*57.50 200 Ibs. moke Extra Gold Fine 20 Ibs. sladkorja 37 lbs. masti (kanta) 30 Ibs. testenin belih 10 Ibs. riža Splendor Extra 7 Ibs. kave Minas 4 Ibs. rozin 5 lbs. polenovke (štokfiš) 5 Ibs. oljčnega olja 10 Ibs. riža Carolina 5 Ibs. masti 5 Ibs. pralnega mila 5 Ibs. kave Rio 5 Ibs. testenin belih 5 Ibs. sladkorja 2 škatle paradiž, mezge 20 Ibs. moke Extra Gold Fine 5 Ibs. pšenič. zdroba (greš) Paket št. 11 - - *20.00 10 Ibs. riža Splendor Extra 30 Ibs. moke Extra Gold Fine 10 lbs. testenin belih 10 lbs. sladkorja 10 lbs. masti 10 lbs. pralnega mila Paket št. 12 - - s24.50 7 Ibs. kave Minas 10 Ibs. riža Splendor Extra 10 Ibs. masti 10 Ibs. oljčnega olja % Ib. popra 1 Ib. čaja Ceylon 1 Ib. mlečne čokolade 1 Ib. kakava 1 par Nylon nogavic Extra Paket št. 13 - - SI4.50 7 Ibs. kave Santos Extra Prime 11 Ibs. riža Splendor Extra 22 Ibs. sladkorja Tekstil paket I - s34.50 3 m najboljšega volnenega blaga za moško obleko s priborom 1 kravata 2 žepna robca 1 par moških čevljev (Pri naročilu navesti številko) Tekstil pak. II - *36.50 Paket št. 8---*13.50 7 Ibs. kave Santos Extra Fine 3 para Nylon nogavic 3 m najboljšega volnenega blaga za žensko obleko 6 m popelina za perilo G m flanele za obleke za dom 3 pari Nylon nogavic 1 par ženskih čevljev (Pri naročilu navesti številko čevljev jn nogavic) VAŠA NAROČILA IN MONEY ORDERS POŠILJAJTE KOT DOSLEJ NAŠIM ZASTOPNIKOM ali V KORIST RAČUNA Aleksander Goijevšček pri The North American Bank Go., 6131 St. Glair Ave., Cleveland 3, Ohio ali BANČNE MONEY ORDERS na naš naslov Trieste, Post Box 522 Obračajte se S POPOLNIM ZAUPANJEM na naše ZASTOPNIKE v U. S. A. STEVE F. PIRNAT CO. JOHN BRIŠČEK MIHAEL STAVDOHAR JOSEPHINE POGAČNIK JOSEPH VEROVŠEK 6516 St. Clair Ave. 6202 St. Clair Ave. 2050 \V. 23rd St. 1957 E. 34th St. W. 1809 Pacific Ave. Cleveland 3, Ohio Cleveland 3, Ohio Chicago 8, Illinois Lorain, Ohio Spokane, Wash. Phone HE 1-3500 Phone HE 1-9312 Phone 74419 Phone RI 6446 v KANADI GEORGE PETERMANEC, 58 Stewart Street, Toronto, Ont. CHARLES ILINIČ, 48 Machar Ave., Port Arthur, Ont. JOSIP DRAVOJ, 51 Martimas Ave., Hamilton, Ont. TONY ŠPEHAR, 122 Birch, So. Timmins, Ont. Za najsoiidnejšo postrežbo jamči in se priporoča Aleksander Goijevšček HENRIK SIENKIEWICZ: Z opjem in mečem A sedaj je nemir že zapustil dušo gospoda Longina, tesnoba ga je nehala težiti ter se je izpremenila v sladek spomin na njegove bliž-njike; naposled si je, kakor bi hotel odgovoriti grožnjam, prihajajočim od tabora, v duši ponovil še enkrat: “In tako tudi pojdem.” Po gotovem času se je znašel na onem bojišču, kjer je knežja konjiča ob prviem naskoku razbila Kozake in janičarje. Pot je bila tu že ravnejša, bilo je manj rovov, kotlin, zaslonov in skoraj nič trupov, zakaj kar je v prejšnjih bojih padlo, so Kozaki že pospravili. Bilo je tukaj že nekoliko jasneje, ker raznovrstne ovire niso zaslanjale prostora. Tla so visela nekoliko proti jugu — toda gospod Longinus je krenil takoj v stran, hoteč se preplaziti med zahodnim ribnikom in taborom. Šel je sedaj naglo in brez ovir in že se mu jie zdelo, da doseza vrsto tabora, ko so nekaki novi glasovi zbudili njegovo pozornost. Ustavil se je takoj in črez četrt ure čakanja je zaslišal bližajoč se topot in prhanje konj. “Kožaške straže!” je pomislil. Vtem so prišli tudi človeškki glasovi na njegova ušesa — krenil je torej najhitreje v stran in, ker je z nogami zadel ob prvo neravnost tal, jfe padel na zemljo in se iztegnil; niti ganil se ni, držeč v eni roki pistolet, v drugi meč. Vtem so se jezdeci še bolj približali in so se naposled popolnoma zravnali z njim. Bilo je tako temno, da jih ni mogel sešteti, a slišal je vsako njihovo besedo. “Njim je težko, a tudi nam je težko,” je rekel zaspan glas. “In koliko dobrih molojcev grize zemljo!” “Hospodi!” je rekel drugi glas. “Pravijo, da kralj ni daleč — kaj bo z nami?” “Han se je razsrdil na našega batka in Tatar ji groze, da nas vzamejo v robstvo, ako ne bo nič.” / “In na paši se bijejo z našimi. Batko nam je prepovedal hoditi v koš, zakaj kdor gre tja, pogine.” “PPravijo, da so med trgovci preoblečeni Lahi. Bog dal, da bi ne bilo te vojne!” “Slabte nam je sedaj kakor prej.” “Kralj je blizu z laško močjo — to je najhujše!” “Hej, na Siči bi sedaj spal, a tu se potikaj v temi kakor grešna duša.” “Tod se morajo vlačiti duhovi, ker konji hrapajo.” ZAČNITE VAŠE BOŽIČNO KUPOVANJE ZDAJ PRI ☆ ☆ ☆ NORTHEAST Appliance & Furniture Co. Nekaj za vsakega člana družine mladega ali starega ☆ ☆ ☆ IGRAČE ZA OTROKE POPOLNA ZALOGA HIŠNIH POTREBŠČIN FRIGIDAIRE APPLIANCES . . . TELEVISION ELECTRICAL APPLIANCES . . . CARPETING HOOVER VACUUM CLEANERS, ltd. Lahko kupite na 4 načine: 1. Z goitovino 3. Na račun 2. Layaway 4. Budget 22530 Lake Shore Blvd. REdwood 1-2303 Odprto vsak dan od 9 do 9 MI DAJEMO EAGLE ZNAMKE Koledarji zastonj Ž*1 Glasovi so se bolj in bolj oddaljevali — naposled so izginili. Gospod Longinus se je vzdignil in šel dalje. Začel je pršeti dež, droben kakor megla. Postalo je še bolj temno. Na levi strani gospoda Longina je zablisnila v oddaljenosti kakih dveh staj mala lučca, potem druga in tretja, deseta. Sedaj je bil že gotov, da se nahaja ob taboru. Luči so bile redkve in medle— videlo se je, da že vse spi in le tu pa tam so morda popivali ali pa pripravljali hrano za jutro. “Hvala Bogu, da grem po naskoku in izpadu,” je rekel samemu sebi gospod Longinus. “Strašno morajo biti utrujeni.” Jedva je to pomislil, ko je zaslišal oddateč konjski topot — jahala je druga straža. Toda tla so bila na tem mestu bolj kotanjasta, zaradi tega se je bilo laže skriti. Straža je prišla tako blizu, da je skoraj jahala po gospodu Longinu. K sreči so bili konji navajeni se ogibati ležečih trupel in se niso ustrašili. Gospod Longinus je šel dalje. Na prostoru tisoč korakov je naletel še na dve straži. Očivi-dno je bilo, da so ves okkrog, ki je objemal tabor, stražili kakor zenico v očesu. Gospod Longinus se je v duhu tolažil s tem, da ne srečuje pehotnih straž, katere so navadno postavljali pred tabore, da bi poročale jezdnim stražom. Toda njegovo veselje ni trajalo dolgo. Jedva je prešel kakih sto korakov, ko se je pred njim pokazala neka črna postava ne dalje od deset korakov. Gospod Longinus, dasi ni bil strahopeten, je začutil, kakor bi ga lahak drget spreletel po križu. Umakniti in ogniti se je prekasno. Postava se je premaknila, očividno ga je opazila. Nastopil je trenutek neodločnosti, kratek, kakor bi trenil z očesom. Naglo se je oglasil nek tih glas: “Vasil, ali si ti?” “Jaz-” je rekel tiho gospod Longinus. “Imaš žganja?” “Imam.” “Daj!” Gospod Longinus se je približal. “A čemu si tako visok?” je ponovil isti glas strahoma. Nekaj se je v temi zavrtelo. V istem trenutku se iztrga iz sovražnikovih ust kratek, zadušen krik: “Hosp . . . !” — potem se zasliši hrestanje lomečih se kosti, tiho hropenje — in ena postava je težko telebnila na tla. Gospo Longinus je šel dalje. A ni šel več v stran, ki je bila, kakor je kazalo, polna straž — temveč je krenil še bliže k taboru. Hotel je preiti med vrstami straž in vozov. Ako bi ne bilo druge vrste straž, bi mogel gospod Longinus na tem prostoru srečavati le one, ki so prihajale iz tabora na izmeno. Konjični oddelki niso imeli tu nobenega o-pravka. V kratkem se je pokazalo, da druge vrste straž sploh ni bilo. Zato pa ni bil tabor dalje nego dva streljaja z loka in — čudno — zdelo se je, da je čimdalje bliže, dasi se je gospod Longinus trudil, da bi šel naravnost ob vrsti voz. Pokazalo se je tudi, da v taboru niso vsi spali. Pri tu pa tam tlečih ognjih je bilo videti sedele postave. Na enem mestu je bil ogenj večji, in sicer tako velik, da je dosegal z bleskom gospoda Longina, da se je moral iznova odmakniti proti stražam, da ne bi šel čez pas svetlobe. Od daleč je gospod Longinus spoznal v bližini ognja viseče luči in na hlodih, podobnih križem, vole, ki so jih mesarji devali iz kože. Redke gruče ljudi so gledale to opravilo. Nekateri so potihoma piskali na piščalkah. To je bil oni del tabora, ki so ga zavzemali pastirji. Daljše vrste vozov je obdajala tema. A stena tabora, katero so osvetljevali medli ognji, je bila iznova bliže gospodu Longinu. Izprva jo je imel le na desni strani. Nenadoma pa je spoznal, da jo ima tudi pred seboj. Obstal je tedaj in premišljeval, kaj naj počne. Bil je obkrožen. Tabor, koš tatarski in tabori črni so kakor ob- roč obkrožili ves Zbaraž. Sredi tega obroča so stale in krožile straže, da ne bi mogel nihče skozi. Položaj gospoda Longina je bil strašen. Sedaj je imel na izbiro, ali da se preleze med vozovi ali pa da si poišče drug izhod, med kozaštvom in košem. Drugače bi moral bloditi do dneva po tem krogu — ako se ni hotel vrniti nazaj v Zbaraž, a tudi v tem slučaju bi lahko padel v roke straž. Vendar je razumel, da tla niso taka, da bi mogel stati voz pri vozu. Morali so biti v vrstah presledki, in sicer znatni, ker so bili taki presledki končno potrebni zaradi prehoda in 'proste poti za konjico. Gospod Longinus je sklenil si poiskati podobnega prehoda in se je v tem namenu približal še bolj vozovom. Bleski tu pa tam plamenečih ognjev bi ga mogli izdati, a z druge strani so mu bili koristni, ker brez njih ne bi mogel videti niti vozov niti poti med njimi. Nekako po četrturnem iskanju je našel vendar pot in jo je lahko spoznal, ker je iz-gledala kakor črn pas med vozovi. Ni bilo med njimi ognjev, torej tudi Kozakov ni bilo. Tod je morala prehajati konjiča. Gospod Longinus je legel na trebuh ter se je začel plaziti proti onemu črnemu žrelu kakor kača v jamo. (Dalje prihodnjič.) — Na Azorih, portugalskih otokih v srednjem Atlantiku ne posebno daleč od afriške obale, živi, okoli pol milijona ljudi. Pridite na večerjo v soboto 6. decembra 1952 DOMAČE OKUSNE KLOBASE TER ZELJE in KROFE Frank & John’s Gale 1259 Marquette FRANK ŽNIDARŠIČ in JOHN COPIC, lastnika ODPRTO VSAK DAM OD 10 ZJUTRAJ 00 9 ZVEČER DO BOŽIČA / SEARS k Hranite pri gospodinjskih pripravah KENMORE PRALNIKI | PO NAJNIŽJI CENI V MESTU [ Regularno 79.95 KENMORE PRALN1K SEDAJ /?£Y00 um 02/ Velik porcelanasto emajliran kotel. Meh-ko, vendar temeljito delovanje agitatorja. Velik ožemalnik balonskega tipa, varnostno nameščen. Veliko prihranite, če kupite Kenmore pralnik še danes! Model No. 523100. PRALNIKI—V vseh Sears trgovinah Reg. 119.25 Kenmore pralnik z velikim kotlom 99 POSLUŽITE ŠE SEARS UGODNIH PLAČILNIH POGOJEV Pri majhnih nakupih Celotnih $20 ali več . . . Vprašajte pri prodajalcih. 8695- #aba*«e silo Kenmote *o»a*« Sedaj prihranite pri tem velikem porcelanasto emajliranem kotlu! Šestkratna vetrnica agitatorja oskrbuje mehko pralno delovanje. Velik 2(4 inč ožemalnik izvleče'največjo količino vode! Model No. 523220. PRALNIKI—V vseh Sears trgovinah .00 KENMORE AVTOMATIČNA DOMAČA PRALNICA PRALNIK Reg. 199.95 107.00 • Avtomatičen! Naložite! Naravnajte! Pozabite! • Delovanje agitatorja opere perilo skrbno in čisto. • Ima 7-kratno splakovanje • Je izredno globok • 1952-83511 ELEKTRIČNI SUŠILNIK Reg. 179.95 157.00 • Avtomatičen! Naložite, Naravnajte, pozabite! • Perilo se posuši v nekaj minutah • Lahko sušite v deževnem ali sončnem vremenu • Skrajša čas likanja —ker se perilo v njem ne zmehča. • 1952-503850 LIKALNIK Reg. 129.95 99.00 • Opravi trikrat več dela v 'A časa • 26 inč široki valj opravi vse delo • Pripravna ročna kontrola pospešuje delo • Ni se vam treba sklanjati, pripogibati in napenjati • 1952-513620 3 STROJ! 423 .00 Rabite Searsove ugodne pogoje Velik porcelanasto emajliran kotel. Mehko, a vendar temeljito delovanje agitatorja. Velik ožemalnik balonskega tipa, varno nameščen. Veliko prihranite, če kupite Kenmore še danes! Model No. 523100. “Zadovoljstvo zajamčeno ali vrnemo denar” SEARS PRALNIKI—V vseh Sears trgovinah Camegie at E. 86th Lorain at W. HOth 4109 E. 131st St. 59|27 Broadway 328 Broad St., Elyria 95 N. Park Place, Painesville 14922 St. Clair Ave. 4263 Pearl Rd. Pevski Zbor “SLOVAN” „ K Ck \I F E? T v mMi\kAJl™b,a 1952 priredi ^ M g\ JI v AMERIŠKEM JUG. CENTRU na RECHER AVE. mm YOUR CHRISTMAS PLEASURE Tot most everyone December is one of the most exciting months of the year. We keenly look forward to the blessed season whose magic mellows the mind of man. Very soon the spirit of Christmas will be everywhere—in the homes—in the streets—in public places. It will be evident in the patience of shoppers and store clerks alike—in the pleasant greeting of stranger to stranger —in reborn courtesy and friendliness. But somehow it misses automobile drivers and they make i liie leb of European ^roSestanlisii k Slovenia BY E. A. KOVACIC The movement of reformation of the church expressed in Protestantism found its echo also in Slovenia. During the protestant period Slovenia had to suffer under the steady attack of the Turks. The revolt of the peasants especially in 1515 and 1513 with the call “for December a dangerous month because they are always in a rush. < tlie. rights’ was a significant Hurry to take the wife and kids shopping—rush to get home from socia~ mcnemem foi ihe improve work—everyone seems to be on the go. So drivers in their impatience plus added hours of darkness and bad weather results in many traffic accidents. Treacherous driving conditions plus careless driving are allies of death and injury. Statistics say that ten to fifteen persons are - doomed to dfe in Cleveland traffic this month and that traffic accidents are three to four times greater than the average daily toll. A word to the wise is sufficient. Every driver should plan on meeting bad weather and to condition themselves and their cars for winter driving. We cannot regulate the weather but we can regulate our driving and while it may be inconvenient to START th,e car in winter, it may be a calamity if we cannot STOP in time in slippery weather. Start now to “Give Courtesy for Christmas” and you’ll help SAVE A LIFE FOR CHRISTMAS! W- Ameriška Domovina SrCJHi 1.4 f I LckJOSITCOA \ ; CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Golden Wedding an- the pocketbook of Mrs. niversary was celebra- Clara Lable and took ted on Oct. 27th by Mr. $50 from the wallet of and Mrs. Joe and Ag-' Henry Reiner, her es-nes Zaloker of 21230 Goller Ave. They wish to thank all their relatives and friends for all the good wishes and congratulations which were received. The Triglav Singing Chorus reaped a big success recently in Yukon, Pa., where they presented a concert under the leadership of Anton Schubel. The full house was especially enthusiastic when they all indulged in some community singing of Slovenian songs. mm Corvallis, Oregon. — A film called “How to Dig” distributed by ihe Oregon State College movie library, was . returned recently from Fossil, Oregon, a geologists’ paradise. It was promptly sent to San Quentin. a » e inne Bernardston, Mass.— When the county poul-trymen’s association held its annual dinner the main dish was roast beef. • * • ema Warrenton, N. C. — Three 'bootleggers believed they had outwitted Sheriff Roy Shearin when they poured their white lightning down the drain as the Sheriff’s men broke into the house. A deputy, Perry Nicholson, caught the illegal whiskey in a quart jar as it came down the drain in the yard. c • • mam Round Lake, Miss. — John Overton cutting through a cypress log, found a Civil War cannon ball buried in the 50-inch trunk. n & « —w St. Louis, Mo. — Circuit Judge W. C. Mya-field reported an expenditure of just three cents in. filing his report of “campaign” expenses in the recent elections. The money, he said, purchased a stamp. There were no contributors — the 3c came from his own pocket. The stamp was used on a letter to the secretray of state in which the judge filed his declaration of retention. In the Mis-s o u r i non-partisan court plan, voters simply decide whether a circuit judge is to be retained. Judge May-field was. • • • rara New York, N. Y. — A holdup man rifled cort. Reiner protested he didn’t even have carfare left to get home. “See your girl friend,” the holdup man said. “I left her some quarters.” » * * BBSS Jonesville, Mich. — Mrs. Frank L. McDonald has found a doll she lost 65 years ago. She lost it while workmen were putting up an addition to her home back in 1887. -— Workmen putting in a furnace found it stuck in a wall partition. * « • ena Hettinger, N. D. — Kenneth Wall, of Stroll S. D., intended to stop overnight at the Yellowstone Hotel here. He didn’t stop soon enough. His big truck skidded and ran into the front door of the hotel. * • nra» Forest Park, 111. — The shooting range where Forest Park police used to blaze away has blazed away. Fire of undetermined origin swept the range during the night. No weapons were kept on the premises. * ® » «R*» Detroit, Mich. — The black paddy wagon is being replaced by Detroit police. Police officials said that to take the sting out of trips for such innocent persons as the sick and injured the new wagons were painted a shade known officially as “City of Detroit mist green.” * • • K*««l Muskegon, Mich. — The Muskegon County Board of Supervisors was startled when notified at a board meeting that Drain Commissioner Patrick J. Buckley had declined a recommended $500 pay raise. Buckley said his present $3,500 salary was all the job worth. * « « Kittery, Me. — Toll collectors on the state turnpike posted a daily revised box score of the hunting season’s bag in the following categories: deer, bears, racoons, foxes, bobcats, hunters. * * - Kiam San Rafael, Calif. — William O. Weissich Sr., was awarded $500 by the court after testifying that, while he was smoking a cigar on a bus, the lady driver snatched it from, his hand, ground it out on the steering wheel and left him “shocked, trembling, mortified and embarrassed.” the pea- ment of the situation of sants. The life of the European men has changed thru the invention of gun-powder, the compass, the bookprinting with movable letters,xand the discovery of 'faraway lands. The admiration of the antique culture during the period of renaissance changed1 the ideas of the contemporary men, while the ideas of humanism brought the human being in the center of thoughts. The movements, of humanism and re-ainssance touched deeply also the high dignitaries of the Church who started to take a better care of art and wordly affairs than affairs of the souls. Ideas of reformation and pro-testantism taught in Germany by Martin Luther were brought to Slovenia by Slovenian students studying at German universities as well as by merchants traveling to Germany. There is no doubt qbout it that protestant influences touched deeper the ideas of the nobility and city-dwellers than peasants. Protestant preachers started to appear in the cities in the 16th century. In the same period the nobility supported protestant predicants in their castles teaching the “pure” Gospel also to the peasants. Among the higher clergy in Slovenia it was the bishop of Trieste Peter Bo- rhnr.Pi Mill m r n0m0’ who taught openly ideas of A fV ap ■ 1 ' ’ + rT ithe Dutch reformer Erasmus of After grimly watching! Rotterdaini and supported Primož Ilsiisii at St ¥itiss REV. THOMAS SANDERSON, C. SS. R. will conduct an ENGLISH MISSION in St. Vitus Church from December 7th-14th inclusive. This mission is intended for all — young and old, men and women. We extend an invitation to all parishioners, their friends and their neighbors to avail themselves of this wonderful opportunity of gaining God’s special graces. Services will be held at 7:30 daily. ____________ Seieatiei @fi@w Itadi In Lorain Dedication of the new church of SS. Cyril and Methodius in Lorain, O., will be held Sun., Dec. 7, 1952. services commencing at 10 a. m. The new church will be blessed by the Most Rev. Archbishop Edward F. Hob.an, bishop of Cleveland, with the assistance of numerous monsignori and priests. On the day of the dedication, at 3:30 p.m. Rev. Odilo Hajnšek, O.F.M. Lemont, 111., will be in charge of the cannonical erection of the Stations of the Cross, followed by benediction. At 5 p.m. the Dedication Banquet will be held at the Slovenian National Home. The late Msgr. B. J. Ponikvar was named first resident pastor in 1906 of SS. Cyril and Methodius Church. He was succeeded by Rev. Kazimir Zakrajšek, O.F.M. followed by Rev. John Stefanic, Rev. Joseph Skur, Rev. Anthony Berk, Rev. John Kraker and Rev. Ludwig J. Virant. The present pastor. Rev. Milan Slaje, has served the parish since 1934. his school’s football team drop three games in a row, University of No. Carolina Cheer Leader Harry Benton Thorp turned in his megaphone and reported to the coach as a team candidate. * •» * mum, Cumberland, Md. — William Lower, still half asleep, got up on the wrong side of the bed and fell out of the second-story window. * • « emm Appelton, Wis.—David Zwick told the municipal court that he had been trapping muskrats out of season to finance his way through conservation school. Fairmont, Minn. — While celebrating Mrs. Carl Kraft’s 100th birthday, her 60-year-old son told friends: When she gets my breakfast for me, that’s fine, and as long as she insists on doing her own, housecleaning I’ll let her, but when she tries to run for more than an hour and a half, I put my foot down.’” * « • tstm New London, Conn. — After Mrs. Francis Laraway complained to the court that her husband was a model husband on weekdays but abusive, quarrelsome and a drinker on weekends, the judge sentenced him to jail from Friday night to Sunday night for the next three months. - ' - * <«**» Minneapolis, Minn.— While the Rev. Ariey Bragg of the Central Free Church spoke on “Bad Hearts and Poor Eyes,” the Rev. Richard Clearwaters of the Fourth Baptist Church fepoke on “Hanging Hands and Weak Knees.” Among the homeward bound Korean veterans last week after docking in San Francisco was Sgt. John F. Korošec of 1067 E. 68th St. * » e Essaa Johnny and Eddie Kinkopf and Jimmy (Cabbage) Kapec have taken over Kramer’s Lounge Bar, 747 E. 185 St., which will be now known as “Horseshoe Lounge Bar.” — Good luck! Trubar, who became the leader of the Slovenian proteatants. The reformation period of European history was of a great importance lor the cultural life of the most Slavic nations. In the Slavic West the reformation influenced the literature .of the Czechs and1 Poles, touched even the literature of the Ukranians,' and created a literary language to the Serbians in Lusatia. In the Slavic South the reformation- created the first books for the Slovenians, who received their first printed book in 1551, less than one hundred years after the invention of book-printing. Primož Trubar (1508-1586), the author of the first Slovenian books, understood the influence of printed materials for the protestant religion especially during his life, in Germany. He took the Lower Car-niolian (dolenjski) dialect as the literary language of the new literature. Altho a great supporter and friend of the Croatian protestant authors, Trubar refused to accept a common Southern Slavic language and laid the corner-stone of the Slovenian literature. The rest of the Slovenian protestant authors as well as the Catholic authors of the later period accepted and improved his orthography and enriched the literary language with words and forms taken from other Slovenian dialects. There is no doubt about it that the Slovenian cultural life stood under a strong infuence of Germany especially during the protestant period. The Slovenian - born and recently deceased professor Matija Murko of the University of Prague described the protestant period as a period of the strongest German cultural influence. The use of the national language as well close co-operation of Slovenian and Croatian protestants gave the protestants their great importance for the Slovenian literature. During the protestant period Slovenia still belonged to the Holy Roman Empire of the German nation and was a part of the Hap-sburg hereditary lands. To win the nobility for the defense against the Turks, archduke Charles of Hapsburg, the ruler of Inner Austria, had to permit the nobility to choose the religion for themselves and their bondmen. In the so-call- j ed “Pacification of Bruck” of! 1578 he had to extend this right to j a number of cities including Ljub- : Ijana. The protestantism in Slovenia I grew until 1578, when the Catho- | lie reformation or anti-reformation : movement stopped its work. In: 1575 Janž Mandelc organized the : first Slovenian priting-office in! Ljubljana. The temporary victory j of protestantism in Slovenia was the return of Primož Trubar from Germany as the superintendent (bishop) of the Slovenian protestant church. During the protestant period the Slovenians received in 1551 their i first printed book and in the pe- ilipsrt fr®fti the St. Cllalr ierdianis We are pleased to report that at our last meeting, held to discuss Xmas decorating, we had a good representation of St. Clair businessmen present. The businessmen present at the meeting voted on the following: 1st) That a premanent organization be formed to be known as the “St. Clair Merchant’s Association.” 2nd) That the initiation fee be $25.00. 3rd) That St. Clair Avenqe be j decorated for Christmas this year. 4th) That the cost of decorating will be paid with- the money from the initiation fee. 5th) Contributors of $25.00 shall be enrolled immediately as members of the St. Clair Merchant’s Association for the year 1953. 6th) That merchants who do not wish to join the permanent organization at this time, should try to contribute at least $10.00 solely for the purpose of decorating expense. This $10.00 can later be applied towards permanent membership in the Association upon receipt of the balance of $15.00 during the year 1953, if so desired. An experienced firm of decorators have already been awarded the contract for this year’s deco-jrations. The firm has decorated such shopping centers as East 105th and Euclid, Five Points, Mayfield Road and many other sections in Cleveland and suburbs. We are trusting that you will cooperate with the rest of the Merchants in making St. Clair Avenue lively with light during the Yule-tide Season. A neighboring merchant will call on you for your contribution. Please feel free to ask him any questions that are on your mind. Also, please respect his time and efforts, as his work is being done for the benefit of all the merchants and not for any particular person or group. Extending to you our very best wishes for a Merry and Prosperous Christmas, we remain Sincerely yours, Anton Grdina,' Sr. and John F. Kovacic, Temp. Chairman St. CLAIR MERCHANT’S ASS’N. Births Mr. and Mrs. Bernie and Dorc thyh Latino of 17804 Dillewood ar the happy paretns of a baby boi born at Huron Rd. Hospital an weighing 7 lbs. 3 oz. The youn mother is the daughter of Mr. an Mrs. Frank Hunter of 3410 W. 8 St., who are grandparents for th first time. Congratulations! riod until 1550 a great number of protestant literature as well as the first grammar and in 1584 the first Slovenian translation of the entire Bible. Thus, the Slovenian literature started with the literature of the Slovenian protestants. (Clip and save for your scrapbook of the history of your ancestors.) Next week— “The Slovenian Protestant Literature.” tbofiofies In a series of articles, we will try to bring you, an idea of the teaching? of .ALCOHOLICS ANONYMOUS, as portrayed in a pamphlet named, “A Way Of Life” which was written by Elrick B. D. and printed in The Cleveland Plain Dealer, during the Fall of 1939. With the kind permission of the 'author, publisher and the District Office of A. A. in Cleveland, O., we will reprint these articles weekly, editing them only to bring them up to date. It is our sincere hope, that these articles will be successful in extending the work of Alcoholics Anonymous. The program of Alcoholics Anonymous is successful only, for those who sincerely wish, to help themselves. Article 1. A Way Of Life By now it is a rare Clevelander who does not know, or know of, at least one man or woman of high talent whose drinking had become a public scandal, and who suddenly has straightened out “over night” as the. saying goes—the liquor habit licked. Men who have lost $15,000 a year jobs have them back again. Drunks who have taken every “cure” available to the most lavish purse, only to take them over again with equally spectacular lack of success, suddenly have become total abstainenrs, apparently without anything to account for their reform. Yet something must account for the seeming miracle. Something does. That something is Alcoholics Anonymous. Fellowship Every evening at some hall or meeting place, groups of 20 to 50 men and women former hopeless rummies meet for a social evening during which they buck each other up. Today, more than 100 different groups meet every week in the Greater Cleveland area. From time to time they have parties and picnics, where everyone has a good time without the aid of even one bottle of beer. Yet these are men and women who, until recently, had scarce!^ been sober a day for years, and members of their families who all that time had been emotionally distraught, social and economic victims of another’s addiction. These ex-rummies, as they sometimes call themselves, suddenly salvaged from the most socially noisome of fates, are the members of the Cleveland Fellowship of an informal society called “Alcoholics Anonymous.” Who they are cannot be told, because the name means exactly what it says. But any incurable alcoholic who really wants to get well, will find the members of Cleveland chapter eager to help. The basic point about Alcoholics Anonymous is that it is a fellowship of “dry” alcoholics. And that both oldline medicine and modern psychiatry had agreed on the one point that no alcoholic could be cured. Repeat the astounding fact: These men and women have stopped drinking. They have done it by helping each other. They have done it by adopting with each other’s aid, what they call “a spiritual way of life.” “Incurable” alcoholism is not a moral vice. It is a disease. No dipsomaniac drinks because he wants to. He drinks because, —- he can’t help drinking. He will drink when he had rather die than take a drink. That is why so many alcoholics die as suicides. He will get drunk on the way home from the sanitarium or hospital that has just discharged him as “cured”. He will get drunk at the wake of a friend who died of drink. He will swear off for a, year, and suddenly find himself half-seas over, well into another “bust.” He will get drunk at the gates of an insane asylum where he has just visited an old friend, hopeless victim of “wet brain.” Next week, “HUMILITY”, “SPI-RTUAL DISCIPLINE” and “SUPREME POWER”. An Alcoholic kmm'km §I@?@gte Olub Plans Mimi At a successful turnout at the Christmas Party held by the American Slovene Club at Crosby’s Mon., Dec. 1st. $2.00 gifts were exchanged. A meeting was held at the home of Vicki Svete, at which further plans were discussed in regard to our coming Silver Anniversary Dance being held the Saturday after Easter. Our dance committee chairman, Honey Vegel, reports big plans in the making. Watch for details and further announcements. Vicki Svete, ' Publicity Chairman. Kebe - Gerl Marie Therese Gerl exchanged marital vows with Stanley W. Kebe on Nov. 15th in St. Christine’s Church — where her parents were were married 19 years ago. The Rev. Anthony Bombach officiated at the solemn high mass, just as he did for that of her parents, Mr. and Mrs. Max Gerl, 923 East 222nd St., The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. Anton Kebe, 927 E. 222nd St. Father Bombach was assisted by the Rev. Robert Teknipp and the Rev. Thomas McKeon in the ceremony for which the church was decorated with white mums, white snapdragons and red roses. The bride, given in marriage by her father, wore a gown of nylon and lace, fashioned with an off-the-shoulder neckline which was edged with iridescent sequins. The gown had a fitted lace bodice and a bouffant lace skirt styled with a back lace peplum and a long train of nylon tulle over satin. Her fingertip-length veil of imported illusion was attached to a beaded lace cap. She carried an arm bouquet of whits roses, stephanotis and white orchids. Laverne Stupica, the bride’s cousin, was maid of honor. She wore a gown of blue iridiscent taffeta, styled with a fitted bodice. Queen Anne collar, French sleeves and a voluminous skirt. She wore a nylon net picture hat, designed and made by the bride’s aunt, Mrs. Victoria Lindič. Dressed in identical ensembles were the bridesmaids, Mary Ann Supan , Dolores Bencina, the bride’s cousins, and Catherine Sch-wartzmiller. Maxine Gerl, the bride’s sister, was junior bridesmaid. They carried arm bouquets of various shades of roses with white mums. Adolph Kebe, the bridegroom’s brother, served as best man. The ushers were John. Kausek, Robert Widmar and Anthony Satey. The bride’s brother, Michael James, served as ringbearer. Mrs. Mary Gerl, the bride’s mother, served as organist ana also sang a duet with Olga Zakrajšek. The regular organist, Alice Vidmar, played “Panis Angelicas,” while the parents of the couple received communion. Members of the Young Ladies’ Sodality, of which the bride’ was prefect, also received communion during the mass. Charles Yan-char, the bride’s uncjle, sang “Thanks Be To God,”’ after the mass. The group which assisted in the singing of the mass were Olga Zakrajšek, Mary Geiil, Helen Troha, Josephine Stupica, Charles Jan-char, Paul Yanchar, karence Rupar, Joe Jarc and Max Gerl. The couple was feted at a reception in St. Christine Hall before leaving for a honeymoon trip to Florida. After January 1st, the newlyweds, will reside at 1435 E. 222nd St. The bride is a graduate of Notre Dame Academy and the bridegroom is a graduate of Collinwood High School. ST. VUGS HOLS MHlCj WigekSg Holy Name Society News St. Vitus Church is having a mission starting Dec. 7th. It will be in English so that the younger generation can understand it. The Holy Name Society will go in a body to the mission Dec. 9th, after the mission there will be a a general meeting in Room 16, 3rd floor. Anyone can become a member by going to the mission and then to the meeting. Elections will be held, so come to the meeting and cast your votes. We would like to take this opportunity to thank everyone that participated in the Fall Festival on all the different committees, but most of all to the wonderful people that came down that night to make it a grand success. So once more Thanks, Everyone! Bring a friend to the Mission and meeting. COMMITTEE. ST. VITUS MOTHERS CLUB IMPORTANT . . . All the people having tickets for the St. Nicholas Banquet to be held Sunday, Dec, 7, 1952 at 1 p.m. by the St. Vitus Mothers’ Club . . . PLEASE BE PROMPT . . . Serving starts at 1 p.m. SHARP. Sodality New# The Sodality monthly Communion will be held on Dec. 7, at the 9:00 mass. The Sodality Reception will be held on Monday, Dec. 8. All girls are asked to meet in the Sodality room at 6 p.m. Please wear dark skirts and white blouses. Don’t forget the Mission that starts Sunday, Dec. 7, thru 14, inclusive and make it a point to attend it. A great big thanks to all the girls who helped prepare the boxes for Europe. JUNIOR SODALITY There will be group Communion Sunday at the 9:00 Mass. ALL Socialists should attend. On December 8, at 7:00, in St. Vitus Church, the reception of new candidates and members will be held. Everyone is to wear a white - biouse and a dark skirt and be in the Sodality room by 6:30. Because of the mission there will be no social following the reception. The social will be held instead on Tuesday, Dec. 16. Sh ¥ifus Hen’s Bowling League November 27, 1952 Thanksgiving Day didn’t produce any extra high scores, excepting a few regulars. Turkeys on the slides were rare as turkeys filled up our keglers at their big dinners at home. The Chas. and Olga Slap-niks were as sharp as ever as they hit both evening highs, 943 as high game and 2625 as top series. Andy Zak had the high game 224-579 and Joe Saver the best series 587. Cimperman Market took 3 points from Fritz Cafe as Bart Lanchman led the winners with 558. Cimpermani 777 794 862 2433 Fritz Cafe 694 806 776 2276 Gplden Gophers whitewashed Catholic War Vets Post 1655. R. Suhadolnik paced the winners with 208-586 \vhile Andy Zak topped the losers with 224-579. Golden Gonhers 833 825 835 2493 Cath. War Vets 779 771 831 2381 Brodnick Bros, captured three points from Clover Dairy. Best for the winners was Joe Ambrožič 498. Brodnick Bros. 861 805 836 2502 Clover Dairy 791 747 857 2395 Mezic Insurance and Smrekar Hardware split evenly with two points apiece. C. Kerne 493 topped Mezic’s while Al Orehek 202-500 was best for Smrekars. Mezic Ins. 819 785 832 2436 Smrekar Hdwe 783 872 788 2443 Norwood Appliance and C. and O. Slapnik Florists also were friends and split evenly. Ed Salomon 207-202-579 was best for the Florists while Joe Novak 511 topped the Appliances. Slapnik Florists 943 815 867 2625 Nvvd Appliance 836 852 889 2577 Norwood Men’s Shop took 3 points from Carlton Club as Joe Saver 209-587 did the fancy pin splitting. Nwd Men’s Shop 827 898 785 2510 Carlton Club 719 813 889 2421 Standings Nov. 27, 1952 W. L. P. Chas.-Olga Slapnik 25 14 36 Cimperman Mkt. 22 17 30 Nwd Appliance 23 16 29 Nwd Men’s Shop 21 18 29 Brodnick Bros. 20 19 26 Fritz Cafe 19 20 26 Golden Gophers 19 20 26 (Continued on Page 8) ■ DnanniMnDMmnRi • The Bells of Sl. Mary's To the Parishioners of St. Mary’s: I am sure you will be happy to learn that our Pastor, Rev. Matt. Jager, is slowly making the necessary improvements in our parish so as to make it one of the best in the diocese. I am sure you have already seen that the parish has begun the first step toward this goal by begining the necessary additions to our present school. You and I, together with other friends, along with the guiding hand of our pastor, will be responsible for any success that we may achieve. Kindly continue your interest and remember to help the parish in every way possible in the future. So that we may become more of a family working for this common interest, I urge the young men and women of the parish to join the various societies in our church, namely the Holy Name Society, the Sodalities, the PTU, etc., for a parish will be healthy and strong only in relation to the strength of its various societies and groups. I particularly make an appeal for all the young men, whether single or married, to join the Holy Name Society. We have a nucleus of a very strong group, but are interested in seeing many more faces in our society. There will be room for all. The benefits that you can obtain are many; first there are the spiritual benefits that we derive from the society as active members, secondly, there is the help that we can give the pastor in helping him achieve the goal that he has set for the parish. Your cooperation in this regard will be needed more and more in the future. Soon a special appeal wilKtoe made for all young men to become members. We hope that when the roll is called your name will be among them. Watch for the announcement of our next meeting, and come down to the meeting hall and meet some tine people. Sincerely yours, Anthony Kushlan, Secretary Holy Name The awards have been all distributed, the last of the trash swept out, the doors closed on one of the most successful bazzars ever held at St. Mary’s. Splendid cooperation and enthusiasm on the part of all groups resulted in a most profitable undertaking. Our pastor graciosly expressed his sincere thanks to all — the customers and to the toilers. Coming up next is the muscial program to be held at St. Mary’s Church on the 14th of Dec. “The Christmas Story” will be presented by the choir at 7:30 p.m. A collections of old original Slovene carols was compiled by M. Tome and he has skillfully arranged them into a musical narrative of the age-old but everlastingly beautiful story of Christmas. Plan to begin the most happy of seasons by attending ouf program on the 14th. Choir members will have their Christmas party on the 21st of December. Members are reminded to do their Xmas gift shopping early. As has been done on previous years, the singers of Ilirija will once more go Christmas caroling on Monday, Dec. 22 and Tuesday, Dec. 23. We shall attempt to visit as many homes as possible and especially the sick of the parish who would be unable to hear the carols at Mass. Incidentally, any information on the ill and ailing who would enjoy such a visit is most welcome. Call MU 1-0980 or LI 1-0781. Congratulations to Rev. M. Sla-je of Lorain and to his parishioners on the dedication of their new beautiful church on Sunday, Dec. 7th. (lOlEinwood Si Mary’s P. T. If. The St. Mary’s PTU is extending an invitation to all its members to the monthly meeting and Christmas Party, with a $1.00 gift exchange This meeitng will be held on Thurs., Dec. 11th, at 8 o’clock in the Study Club room. Mrs. H. Sustarsic is chairlady for the Christmas Party and we know that she will plan a wonderful evening, so please do attend! St. Mary’s PT Unit would like to extend to all at this early date a Blessed Christmas and a very Happy New Year. Mrs. Michael Perme, Corres.-Sec’y. -------o------- ST. VITUS (Continued from Page 7) Mezic Insurance 20 19 25 Carlton Club 18 21 23 Clover Dairy 18 21 23 Cath War Vets - 16% 22% 21% Smrekar Hardware 12% 26% 16% Schedule for Dec. 11 I- 2—Chas. and Olga Slapnik vs. Catholic War Vets No. 1655. 3-4—Norwood Men’s Shop vs Fritz Cafe. 5-6—Mezic Insurance vs Norwood Appliance. 7-8—Brodnick Bros, vs Golden Gophers. 9-10—Smrekar Hardware vs Carlton Club. II- 12—Cimperman Market vs Clover Dairy. ------Cl------ Death Netices Blazovic, Antonia (nee Gorišek)— Mother of John, Frank, Max, Anna Lapash, Rose Blazovic, Louise Ben-nis, sister of Frank. Residence at 14903 Sylvia Ave. Filipčič, August — Father of Anthony Filips, Frank, Pauline Poly-ner (of Ely, Minn.(, Mary Tomsic (also of Ely, Minn.), Valentine, Anna Goryanc, uncle of Fred Filips. Residence at 721 E. 160 St. Hite, Angela — Mother of Angela, Phyllis Marn, Virginia Mager, Arlene Loveland, John. Residence at Chardon, O. Hribar, Frank — Husband of Mary (nee Sustarsic), brother of Ivan, Anton, Frances, Gertrude. Resiuence at 1194 E. 71 St. Jereb, Edward — Husband of Ann (nee Somrack), father of Donna Marie, Linda, son of Frank and Mary (nee Pirman), brother of Mary Stermole, William. Residence at 29016 Fuller Ave., Wickliffe, O. King, Roy — Husband of Elsie, father of Dorothy and Marjorie Lindstrom, brother of William, David, James. Residence at 14305 Thames Ave. Sever, Valentine — Brother of Ivana Vokač of Cleveland, also of Frances, John, Anton in Europe. Residence at 1169 E. 61 St. Zupančič, Anton — Father of Joseph, Frank, Jennie Sraj, Angela Sraj, Mary Klun, Pauline Lucas, Rose Mlakar, Victoria Flowers, Laura Watkins. Residence at 6632 Fullerton. Wedding Bells Married last Saturday in St. Mary’s Church on Holmes Ave., were Miss, Louise Koren of 18016 Neff Rd., and John Viamar of Bliss Ave. Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services at Important Notice To All Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $10 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. So, for the $10 fee, a lodge or club receives advantages far in excess of the amount spent. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs which expect to receive free publicity during the coming year, vote for this monthly ad and share in the extra benefits you will receive. Certainly, there isn’t a lodge or club that cannot afford the small amount of $10 yearly. ONLY LODGES AND CLUBS WHICH WH.L HAVE THEIR AD IN OUR MONTHLY ROSTER WILL BE GIVEN FREE PUBLICITY. Free Movies at Norwood Library The regular Friday evening movie hour at Norwood Branch Library 6405 Superior Ave., will be Dec. 12 at 8 o’clock. The program is free, but children must come with their parents. The films to be-shown are: Exploring Old St. Angustine. The Telephone Hour: Joseph Hofmann with the orchestra playing Rachmaninoff and Beethoven. A Tree Grows For Xmas: History of the Christmas tree, the present-day industry and trimming the tree. Christmas In Sweden: There are 2 weekly story hours at Norwood Branch for children. The Pre-School Story is on Thursday at 2 o’clock and the Children’s Story Hour, for those of school age, is on Friday afternoon at 4 o’clock. dentials as soon as possible from his office at 626 Huron Rd. More than 5000 “pupils” attended last j year’s classes. Income Tax Classes to Be Neid in January Income tax classes will be conducted Jan. 5, 6 and 9 by the Internal Revenue Bureau, it was announced today by Thomas M. Carey, retiring collector. Carey said the complete course of instruction in preparation for individual tax returns will be given at each of the classes. The classes on Jan. 5 and 6 will be from a. m. to noon in Hotel Hollenden. The Jan. 9 session will be from 3 to 11 p.m. in the Music Hall. Carey urged firms and individuals who desire to attend to obtain cre- Charles & Olga Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave.~EX 1-2134 Rich's Auto Body Shop COMPLETE AUTO SERVICE Painting - Motor Service Ignition - Brake Service 1078-80 East 64th Street Tel. HE 1-9231 — HE 1-4*47 ROOFING - SIDING - TINNING REPAIRING Your Roofers for Over 20 Years J. KOVICH & SON 1554 East 55th Street Call EN 1-2843 Shampoo Eye Injury May Bring New U. S. Law Washington. — The next Congress probably will pass a law because of what happened when Mrs. Jones washed her hair. Some time ago, Mrs. Jones went to a beauty parlor in New Jersey. George, her usual operator, said that she seemed to have a touch of dandruff and recommended a new preparation other customers were raving about. She bought a bottle to take home. The next Saturday, she used it. After a final rinse, she stood up, opened her eyes and looked into the bathroom mirror to see the effect. “I thought the mirror was fogged,” she said later. “I tried to rub it clear to get a good look at myself. It wouldn’t come off. “I walked thru the house, looking out the windows. Everything was like a heavy fog.” At length it dawned on Mrs. Jones that something had happened to her vision. She called her husband. He said to call a doctor. She said don’t be silly — that after lying down a while, she would be all right. Then her eyes started to pain. A doctor was called. When he arrived, her eyes were swollen shut. The doctor said it looked just as if she’d had a bad flash burn. He gave her morphine. After three weeks, Mrs. Jones recovered but even now, she still wears dark glasses in sunlight. Mrs. Jones (her name and the beautician’s are fictitious, but the rest is from an official report) was one of thousands over the US who risked blindness last year by using four brands of shampoo. These brands, sold in retail stores as well NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 ST. CLAIR AVE. With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office Hours: 9 A.M. to 6 P.M. Savings wilt always be important to the , mbn' who -wxn.s to looi, ,n,o the future with h' feeling of . security and personal Savers always welcome * MUIU FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION Body and Fender Repairing ♦ SUPERIOR BODY & PAINT 00. 6605 St. Clair Ave. EN 1-1633 FRANK CVELBAR, Prop. as beauty parlors, contain a dangerous chemical substitute for soap. Congress soon will be asked by Federal Food and Drug Administrator Charles W. Crawford to pass a law requiring cosmetic makers to obtain federal approval before marketing any new shampoo, The drug industry has had such a law since 1938. Despite frequent injuries, and one known death, there has not been a similar precaution for cosmetic makers used to oppose such a law, but now are urging federal regulation. BER0S STUDIO 8116 ST. CLAIR AVENUE TEL.: EN 1-0670^ ft šiahi.lg For the Best in Photography — Weddings in Studio-CsBS'i? Candids: in Church and Home; Satisfaction Guaranteed! ’Y/onov’' OPEN YOUR CHRISTMAS SAVINGS ACCOUNT NOW! Complete Line of TRAIN and MODEL SUPPLIES Grozde Hobby House 1129 Addison Road EXpress 1-0768 F. J. GROZDE, Prop. The NORTH AMERICAN BANK Friends and Neighbors: BE GENEROUS TO YOUR [f CHURCH AND ALL THOSE F NEAR AND DEAR. The Three Offices of North American Bank are ready to take care of your Christmas Expense for this year and for next year too! The Christmas Club with its systematic plans from $1.00 to $10.00 a week — will make you the proud owner of a $50.00 to $500.00 Christmas Check, just one short year from now. Loan Plans at thrifty rates, including life insurance, are available for Christmas. Then there's the combination plan covering this year's expense with the Loan Plan and next year's gift problem with the Christmas Club. Regardless of what your needs may be, see North American First for every money matter at Christmas. Merry Christmas — Happy New Year and that's what it will be if we can help. T^e North American Bank 6131 ST. CLAIR AVE. 15619 WATERLOO RO. 3496 EAST 93RO STREET MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE COMPANY SAVINGS INSURED TO $10,000.00