S.K.D. S.C.A. (X(m4uiála4í. O^y^ç^lailoiv i/llťwtilc^a. 127 Sovereign Cove, Winnipeg, Manitoba CANADA R2V 4X1 Phone (204) 632-5699 • Fax (204) 694-3685 • bnnaligec@shaw.ca Volume 9 Issue 7 October November December 2011 LEP POZDRAV NAŠIM ČLANOM IN PRIJATELJEM HELLO TO ALL OUR MEMBERS AND FRIENDS It is Thanksgiving weekend and I'm working on our news brief and yes I'nn a few days late, but I will extend a Happy Thanksgiving to all of you, To our members and friends I'm going through preparations for nny bock surgery, whfch will iDe done at the end of this month or in the first week of November, All my years in this country of Canoda, I wos very forturxate not to be hospitalized until now, but I thirik ttiat I will hove a better qualHy of life after surgery, I hope to be on tinne for tt>e next r>ews iDrief, Yes, fall time Is here again and we can enjoy the iDeauty of the arioy of different cobrs. This year we were very forturxate to have such wonderful warm weather. We don't want to think about srow yet, but it win be coming soon. With regiets, our Slovenkan Canadbn Association of Spoštovani čkani in prijatelji Danes je naš korodskl Ttianksgtving vScend In jaz rovno kortčujem 1o številko našega časopisa in seveda sem zopet rrtalo v časovni stiski, Jaz vam bom vseeno zaželel vse dobro za to rxjš kanadski Thonksgtvng ,Vam čfcjnom In prijateljem SKD v Mb. nnorcm povedati da sem v zomudi s to številko .zato ker se pripiovljam za operocijo na hrbterrici. Samo operacija bi rrxxata biti konec tega meseca oil pa v zočetku Novembra. Vsa mojo leta v naši WanadI nisem bil nikoli v boJnišnicah .prišel je čcb tudi zame. Upam da bom po tej operaciji imel kvalitetnejše življenje brez bolečin. In seveda upam do ne bom v zamudi z naslednjo številko našega časopisa. Jesen je prišta med nas In seda) tahko uživamo v čudovitih naravnih jesenskih barvah, Continued from page 1 Manitoba Is cancelling our next event wťilch woufcl be hetí on Sunday October 23rd. BBQ sale per lb. because of my healtti issue. Our apologies to oil nnem-bers & frierxJs. but we will have a Volunteers Appreciation day, our Executives are vw^rkir^ on this, We will inform you about ttie date and place of ttxjt event. Our Association will change the place for all our future furtctions and events, We were having great working rekatkDns with Royal Cariadtan Legion - Fblish Brarch # 246, especially with tt>eir kate Presteient and also with Mr.Walter Fedon. I woufcl like to extend our Thank you to Mr. Walter Fedon who was In charge of rentals for tt>e k3st five years. Walter was d good person with skills to deal and work with public which he gained working as a supervisor for City of Winnipeg, We worked on all rental contracts for our Assocfcitkjn until December, 2011. With the new leadership of the Legion ttiere were some issues with ttie rentals, so it vw3s deckJed to cancel the rest of the events for 2011, We are kx>king for a new pkx:e for our next events. Our SCA of Mb, will stay on Its friendly course with all ethnical groups in this city of Winnipeg and In Canada. We are wlBing to work with all Slovenkans groups In Caroda on the basis of mutual respect. We will continue assistir>g our eteters in our Slovenian community, arxJ we will respect those who respect us as SCA of Mb. Yes we will continue servirig our members and all Slovenbns friends in Winnipeg at our events, we will promote our hometand Slovenia at every opportunity. We wiB be hosting our events just as we did almost ten years ago , yes our Sbvenian Canadkan Association will be celebratir>g our 10th Anniversary on February 25.2012 . We are looking forward to see you at our General meetir>gs arxj at all our future everits, Thiank you for your support. Branko Maligec President SCA of Mb. in V rKJsih mislih nocenro niti pomisliti na sneg ampak ta dan se prtoližuje. Z obžalovanjem vam sporočamo da se bo naše Slovensko Karxjdsko društvo v Manitobi nnorab odpovedati narčtovar^e prireditev 23. Oktobra BBQ pečenje odo-jkov na žoru zaradi nxijega zdravstvenega položaja Načrtovano zahvalno popofclne za vse rxjše N/ofcinterje bomo priredili, vsi čtani in prijatelji boste obveščeni za točen datum in mesto prireditve ko bonno mi Odborniki našli primeren datum in mesto za to skuprxi srečanje. ř>loše društ»/o ix» zannenjalo rr^esto vseh naših prireditev In driBtvenih sestankov . Mi smo inrteS odlične odnose z vodstvom Royal Carodfcin Legkjn - Polish Branch ^ 246, posebrK) z pokojnim Presednikom In tudi z g.Walter Fedonom Jaz bi se rad zahvalil g. Walter Fe-donu ki je bil menadžer za nojem njihove hale zadnjih pet let, Walter je dobra dobra ki ima iskušr^ v postopku z ljudmi. to znanje si je prodobil kot debvodja za mesto Winnipeg. Z novim Predsednikom in sedanjim vodstvom te organizacije snno prišli v težave in nismo našli skupnega oboje stranskega ustreznega dogovora . tako da smo se odtočili da bonno vse bodoče prireditve in sestanke oc^vedali v nphovi hali in naš Odbor bo poiskal novo mesto vseh bodočih debvanj in proJeWov našega Sbvensko kanadskega dajsiva v Manitobi. fviaše SKD v Mb. bo tudi v vseh bodočih prlredrtvah os-tab prijateljsko društvo za vse etnkine skupirie v rxašem mestu Winnipeg in v Karodi .Mi si žeiirro skupnih prijateljskih sodebvanj z vsemi Slovenskimi društvi In organizacijami v Kanodi. Ml bomo tudi v bodoče pomagali naši starejši generaciji v Sbvenski Winnipeškl skupnosti. Mi bonno spoštovali vse tisti ki spoštujep nas in naše SKD v Mb. Mi bomo prirejali prireditve za naše člane in prijatelje v Winnipjegu, naše društvo bo vedno pronnoviralo rošo domovino Sbvenijo ob vseh prireditvah z r>ošo kulturo in SkDvenskimi običaji in pxjp-estrani z Sbvenskimi vini in pivom . fMase prireditve so polne prijateiptva in nni se veselimo vseh srečanj z vami . Tako je bib tudi pred desetimi leti in tako je danes. naše društvo bo praznovab 10. Obtetruco 25. Februarja 2012 .Mi se veselimo srečanj z vami ob vseh naših društvenih sestankih in posebno pa ob vseh bodočři kulturnih prireditvah. Hvata vam vsem za vso dosedanjo pomoč, Branko Maligec Office for Slovenians abroad and around the world, Dr. Zvone Zigon Spoštovani vodje slovenskih poslovnih združenj po svetu, droge predsednice In predsedniki slovenskih društev, klubov In drugih organizocij ter medijevi Potem ko je Slovenija dosegla veliko večino zastov-ijenih ciljev v snnislu nrtednarodnega uveljavljanja In članstva v različnih oblikah nnednarodnih zdajženj in povezav, se je pozornost Vlade RS že pred čosonn, spbh pa ob naraščajoči gospodarski in socialni krizi, usmerila v izrazito spodbujanje medrxarodrtega gospodarskega sodetovanja oziroma v uveljavljanje in zaščito interesov slovenskega gospodarstva v tujini. V medresorski projekt tako imenovane »gospodarske diplomacije« sodi tudi spodbujanje gospodarskega sodelovanje s sbvenskimi rojaki oziroma slovenskimi gospodarskimi subjekti v zamejstvu in po svetu. V to sta v prvi vrsti vključena Ministrstvo zo zunanie zadeve RS (v rx3daljevan|u: MZZ) ter Urod Vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu (v nadaljevanju: USZS). Po vrnitvi s štiriletnega rrrandata Generalnega kon-zuk3 v Clevetandu (ZDA) In nato še letu dni mandata odpravnika poslov na Veleposlaništvu RS v Can-berri (Avstralija), sem zdaj v okviru dela na Uradu zadolžen za vzpostavitev in krepitev sodelovanja na področju gospodarstva med Slovenijo in Slovenci po svetu (v izseljenstvu In zdomstvu), To delo bom opravljal na Uradu, a v sodelovanju In usklajeno z MZZ. Načrt na dolgi rok predvideva naslednje dejavnosti: 1. oblikovanje širšega seznama slovenskih poskDvnežev, podjetnikov, strokovnjakov na različnih področjih - oblikovanje neke vrste vsestovenske spletne poslovne skupnosti: 2. oblikovanje ožjega seznama vrhunskih podjetnikov, ki bi kahko v bodoče predstavljali riekakšno posvetovoirio telo za sodelovanje s sk5vensko vlado; 3. spodbuditi oblikovanje IZSELJENSKIH POSLOVNIH ZDRUŽENJ v slovenskih skupnostih po vsem svetu (bodisi kot samostojr»o združenje bodisi kot »gospodarska sekcija« v okviru že obstoječega izseljenskega društva ali kluba); 4. oblikovati MREŽO takšnih združenj, povezati jih z že obstoječimi sloverTskimi poskDvnImi klubi, s Slovenijo in med seboj; 5. organizirati »vseslovenski gospodarski forum., na katerem bi se srečali tako predstavniki onnen-jenih združeni kot morebitni individualni sloverski poslovneži in podjetniki iz tujitTe; 6. organizirati gostovanja »skDvenskih« gospodarsldh delegacij v Sloveniji (podjetniki iz vaših vrst, ki bi jih zanimalo gospodarsko sodelovanje s Slovenijo), itd. še posebej pomembno se nam zdi oblikovanje »izseljenskih poslovnih združenj«. Cilji tokih prizodevanj in dek>vanja izseljer^kih poslovnih združenj: - dejansko okrepiti slovensko mednarodno gospodarsko sodelovanje in to ob pomoči slover>skih podjetnikov In poslovnih združenj po svetu; - k sodelovanju v skDvenski Izseljenski ^upnosti pritegniti tudi mlajše oziroma tiste, ki sicer ne obiskujejo slover«klh kulturnih, verskih in drugih priredrtev, bi se jim pa zdelo zanimivo, če bi lahko svoje stov-enstvo pokazali v obliki poslovnega sodek^vanja. Poslovno sodebvanje za takšno izseljensko zdajženje ne pomeni nujro trgovanja s Slovenijo ali investiranja v njej, lahko gre tudi za na primer; - pripravo slovenske stojnice rx3 nekem gospodarskem sejmu v vaši državi, - pomoč pri organizaciji obiska poslovr^e delegacije iz SkDvenije. sodekDvonje na poslovni konferenci ipd., - organizacijo lnformativr>ega - poskDvrTega obiska poslovnežev slovenskega rodu oziroma sploh gospodarskih delegacij v Sloveniji, - sodelovanje pri gosjDodarski in turist)čni promociji Slovenije v vaši državi (ob sodelovanju z Uradom In Slovensko tunstično organizacijo), itd, Omenjenih ciljev In rračrtov nikakor ne bo rmgoče uresničiti brez vaše pomoči in sodelovanja, droge rojakinje in rojaki! Zato vos vljudno prosimo, če lahko no to pismo odgovorite tako, da nam posredujete naslednje: 1. Seznanitev s trenutnim stanjem, dejavnostmi,... v morda že obstoječih izseljenskih poslovnih zdajženjih, poskjvnih klubih Ipd. 2. Vaše mnenje, ali bi bilo v vašem klubu, domu, društvu... mogoče (in kako) oblikovati takšno «poslovno združenje« ali »gospodarsko sekcijo« znotraj društva. 3. V kolikor že imate seznam - »imenik« - slovenskih podjetnikov in poslovnežev v voši državi (oil pač mestu, klubu,..,), se priporočamo za informacijo o tem. Seznam - če bi se že odločili in nam ga posredovali - bo v prvi fazi zgolj za interno uporabo Urada, v primeru objave pa Idí za dovoljenje zapros- AT THE BLED FORUM ON THE CHALLENGES AND THE POWEROF THE FUTURE The focus of this yeor's Bled Strategic Forum held at Bled on September 9-10 was "the power of the future". The participants - over 400 from the world of politics, economy and norvgovernmental organizations - spoke about the transfer arxj redistribution of power to new centers of power in international community, especially to emerging economies, and also about what Europe should do in tt>e given situation. The central topic of tfie main panel at the Forum was redistribution of power from traditional holders of power to emerging economies and other non-state actors. In tt>e discussion, the Chinese Deputy Minister of Foreign Affairs Fu YIng pointed out that stereotypes con still be felt In relations between ttie East and the West. She explained that Chinese Investors Investing In the West are very frequentty faced with stereotypes slrx:e until recently ttie opposite was predominantly ttie case, namely the West Invested in China. Slovenian Minister of Foreign Affairs Samuel Žbogar believes that stereotypes might be elimlrxated through dialogue, through better understanding of one anottier. It is precisely why the EU has been establishing strategic partnerships with different countries, also China, he said. Deputy Minister Fu also said that at this moment the world is not undergoing the transfer of power from the West to the East as is generally believed In ttie West but we ore witnessing the diffusion of power from the West to a wider orea. Therefore, some reforms ore necessary, especially the reform of intematiorx3l Institutions which are iDosed on the situation after the World War II, she emphasized. Richard Boucher, Deputy Secretary Gérerai of the Organization for Economc Cooperation and Development (OECD), is also convinced ttxit the wtiole world IS facing great challenges. He believes that Western countries will have to maiside,Char>ges always come fromthe Inside. We saw this In theArab world. Changes camefrom th>e inside. And theywere drarrxatic. We expectchanges also In the EU but ofa different rxiture. Nevertheless,tfvey will txive to comefrom the Inside, within internaPsoft power' of civil societies,political ideas and aboveall within the states' sense of responsibility.« Continued from page 3 III neposredno podjetnike. 4, Prosimo vas, da med mlajšimi generacijami razširite novico o našem Interesu za tovrstno, »gospodarsko« sodelovanje - tudi če mrtogih dosiej morda nI bito mogoče pritegniti v stovenski klub in jih sodelovanje naček>ma sploh ne zanima. S svojimi predtogi se lahko obrrTejo bodisi na vas bodisi neposredno rxj Urad. 5. Spomnimo na) vas tudi. da je Urad objavii razpis za flnarvciranje tednih dejavnosti in pa projektov v Izseljenstvu in da bodo posebrte pozornosti deležni tudi projekti na temo gospodarstva (rok za prijavo na razpis se Izteče že 28. oktobra letosi). Vljudno se priporočamo za plsro informacijo oli pogovor, nemara četo za začetne kontakte vaših Članov društva ali - kot že zapisano - njihovih odraslih otrok, ki so vključeni v različna podjetja In bi Jih tak način »sodetovanja« s Slovenijo nemara zanimal - tudi če se sicer slovenskih prireditev ne udeležujejo... Če je le mogoče, nam vaše odgovore, komentarje, vprašanja,... pošljite do konca oktobra na elektronski naslov; zvone,zigon@govsi. ali na tetefonsko številko +386 1 230 8011 (Zvone Žlgon). Veseli bomo tudi morebitnega negativnega odgovora oziroma odgovora, da vas taka vrsta sodelovanja ne zanima ali nimate podatkov aH predlogov v tej zvezi. Tudi to bo koristen podatek. V raprej se vam zahvaljujemo za razumevanje in sodelovanje in vas tepo pozdravljamo! dr. Zvone Žigon sekretar ;ciPES SLOVENIA 1 na tlim) dmitJ ipriniis lu bid Aa batllf irtmwiinl minrni wjtm. onl)f dEvi4c7 hnilđi ipui, News from Slovenia Skupno prodajno pravo Evropske unije; Ta Izdelek JE na voljo v vaši drž V času, ko se Evropa sooča s hudimi gospodarskimi težavami, je Evropskaunija zavezana cilju, da potrošnikom in podjetjem pomaga kar najbolj Izkoristiti možnosti trga, ki se razteza na 3000 kilometrih od Lizbone do Helsinkov Zatem ko je Evropski parlament podprl vzpostavitev Izbirnega Inštrumenta evropskega pogodbenega prava, bo Evropska komisija ta teden predlagala izbirno skupno prodajno pravo Evropske unije, Evropski enotni trg je v zadnjih 20 letih prinesel ogromne koristi - nižje cene letalskih vozovnic, 70-odstotno znižanje stroškov gostovanja v tujih mobilnih omrežjih in velik napredek v čezmejni trgovini -, vendar potrošniki in podjetja še vedno ne izkoriščajo vseh možnosti trga s 500 milijoni ljudi, Le osem odstotkov slovenskih potrošnikov kupuje na spletu v drugi državi članici in le 9,3 odstotka podjetij prodaja v drugih državah članicah EU, Ta situacija se razlikuje od tiste na notranjem trgu Združenih držav, kjer lahko trgovec iz zvezne države Morvkand brez težav prodaja svoje izdelke potrošniku v zvezni državi Aljaska. Kar zadeva pogodbeno pravo, so Združene države za ameriške trgovce precej bolj učinkovit notranji trg, kot je EU za evropske trgovce. Podjetja v EU, ki želijo sklepati čezmejne pravne posle, se morajo prilogoditl do 26 različnim naciorvalnim sistemom pogodbenega prava, prevesti morajo njihove določbe In najeti pravnike, stroški za to pa v povprečju zrxDšajo 10.000 -j-T'r« [MĚ i». KUST OOOM WITH řf ATKIiC Iti C BID tAÍÍAUÍ HC>6MMUt •iifd iUHPB» Mill c^aniM MIi, PS**, mi l—IWHIII Ctm 1W •M* mili o« auA Ha]*! M al .abp J1>I pl >W M irMiu, rt^UfciHf« 1»B 1W mmmjmê dtà tam »I ihimmiinmImJhniLMJk Imrnini^ imtt A* 4i* lnn>i.r-Mm ik. ^ • dtxi .Un «M* ifrni «t .»• «I «Mtv. mmm itn MKtaik «rt lk> In« iki llM« Ilai>. «naU» «lik kat U- txnn iw t^ ^^mnit flM lAt n « M alaiW «rf w a »«nMtM >M ll>. ,W|f>l Mau> Un Mna .m llip*«. aMMn «atkPiňaadaait kltmM, wtn, il> .diÈ^ W .UMwl. «U T.aiiaiiAI Mll^nl^.lili M» .fc- i««ir. .v «al la*; ftw ib ,ai . ttaua/ it.ria,, mi tauifta W ualiil*.. LaiM il li fall aa C. „«Maf« IIMi tl* I» OafTi IIMIka,kaid>M>, ■ila? \mm alt mt mtk a <11 • IvÉM Al Uka mil hiaAnma.pr.m.|ailtl«. laMw m • pan bala« «an mi tkiai imwtaaaai Mwilrnin .lna«twaál«.»Ual ^■«lidv Ual».^! .lal bv a T evrov za vsak dodatni izvozni trg. V pral(si si To lahko privoščijo ie velike multinacionalke z velikim številom pravnega osebja. Se naprej moramo odstranjevati ovire In večati obseg možnosti izbire potrošnikov, To }e še pomembnejše danes, ko se soočamo z izzivi ustvarjanja rasti in novih delovnih mest. Trgovci se na področju čezmejnih pravnih postov vsako leto odpxjvedo 26 milijardam evrov. ker jih od tega odvračajo ovire pogodbenega prava. Skuprx> prodajno pravo EU bo v pomoč podjetjem in potrošnikom pri kar najboljšem Izkoriščanju možnosti notranjega trga, s tem pa bo oblikovan izbirni skupni režim pogodber^ega prova za vse države članice, ki bo etx3k v vseh 27 državah članicah EU. Zagotavljal bo enako visoko raven varstva potrošnikov v vsej EU. Osredotočal pa se bo na področja, rxi katerih je res potreben, kot na primer področja čezmejnih pogodb ter pogodb o prodaji blaga (ki pomenijo večji del trgovine znotraj EU) In digitalne vsebine, kot so glasba, filmi, programska oprema ali uporabni programi za pametne telefone; podjetjem in potrošnikom bo ponujal tudi možnost, da Izberejo skupno prodajno pravo EU ali da še rxjprej uporabljajo svoje rxacio-nalne predpise. Ta prostovoljni pristop s čezmejnimciljem tako ne bo nadomestil nacionalnih sisterrkov pogodbenega prava. Pravzaprav je skuprx> prodajno pravo EU nov način reševanja težav rxa notranjem trgu, Z njim se bodo zrrranjšali stroški podjetij, ki želijo trgovati prek svojih nacionalnih meja, in tako povečalo količina bloga in storitev, ki so na voljo. Zaradi konkurence podjetij no širšem trgu bo potrošnikom na voljo večja izbira blaga po nižjih cerx3h. Trenutno lahko trgovci ljudem, ki spletrK) nakupujejo iz druge države članice, zavrnejo prodajo ali dostavo v njitxjvo državo: to se vsako leto zgodi trem milijonom potrošnikov v Evropi in 14.000 slovenskim potrošnikom. Spletni kupxi ne bi smeli prejeti sporočil, kot je "ta izdelek ni na voljo v vaši državi". Skupno prodajno pravo EU bi temu napravilo konec. Obenem se bodo lahko potrošniki zar>esli na skupno prodajno pravo EU kot znak kakovosti. fMa primer, potrošnikom ponuja svobodr>o izbiro zahtevkov ob nakupu izdelka z napako tudi več mesecev po nakupu. To pomeni, da bi lahko potrošniki razdrli pogodbo, zahtevali nov izdelek, popravib izdelka aH znižanje cene. Trenutrto 44 odstotkov Evropejcev pravi, da ne kupujejo v tujini, ker niso prepnčani o svojih pravicah, S skupnim prodajnim pravom bodo postavljeni tudi standardi glede jasnosti podatkov: potrošniki bodo morali izrecno SDgtašati s sklenitvijo pogodbe r« podlagi navedenega prava in bodo-prejeli jasno razlago ključnih pravic v svojem lastnem jeziku, Skupno prodajno pravo EU bo v primerjavi s trenutno pravno razdrobljenostjo za čezmejno trgovino rx) enotnem trgu rešitev z vsestranskimi koristmi. Podjetjem bo omogočikj, do bodo razširila svojeposlovanje rx3 nove trge v Evropi In potrošnikom ponudila boljše kupčije. To so dobre novice za gospodarstvo prav zdaj, ko jih najbolj potrebujemo. DZ na zadnji redni seji v tem mandatu Poslanke in poslanci se bodo daries sestali no zadnjem rednem zasedonju v tem sklicu državnega zbora. Predsednik vlade, ki opravlja tekoče posie, Borut Pahor bo danes še zadnjič odgovarjal na poslanska vprašanja In rr>ed drugim ocenjeval uspešnost vladrte gospodarske politike tega mandata. Zadnjo redrxa sejo v tem sklicu državnega zbora se bo začela danes in trajalo do srede. Časovni potek seje sicer ni notončrx) znan, soj je kolegij predsednika DZ Ljuba Germičo dokDčil le vrstni red točk dnevnega reda in njihovo trajanje, obravnava točk po ni določena po drievih Sejo bodo sicer dar>es začeli z obravnavo poročila o delu komisije za nadzor obveščevalnih in varnostnih služb za leto 2010, Ker poročikD nosi oznako tajnosti "zaupno", bo ta del seje zaprt za javnost. Zasedanje se bo nadaljevalo z obravnavo poročila varuhinje človekovih pravic Zdenke Čebašek Travnik, v katerem varuhinjo med drugim opozarja na vprašanje pomanjkljivega nadzora in zakonodaje. Ob 18 uri pa bodo na sporedu poslanska vprašanja. Na Fbhorja bo vprašanje naslovil Radovan Žerjav (SLS), ki ga zanima, kako Pahor ocenjuje uspešnost vladne gospodarske politike tega mandata. Borut Sajovic (LDS) pa namerava Pohorja vprašati, s koliko ministrstvi bi se po njegovi oceni dalo Slovenijo v prihodnje uspešno voditi, royal Lepage kMfiEe MihíšIÍT) Ojb iSSt IM2.1M0.19M. 1888, IMS. tS90,1693 igtnr iM8.iw9.aoo. aw. ;eo2. ?oo3, ?9íí4. Prime Real Estate iimiriiMlviif I'M'ii '' *«n Ivan J. Rasic S