'V (Slovcn.) Kazenska postava zoper hudodelstva, pregreške in prestopke, ukazi zastran pristojnosti kazenskih sodnij postava za tisk 27. maja 1852 za avstrijansko cesarstvo. (Uredska priročna izdajba.) Ma Dnnaji, IS53. Iz cesarsko-kraljeve dvorne in deržavne tiskarnice. Vcrbrechen, Vergchen und Ucbertrctungen, dio Strafgerichts - Competenz - Verordnungen urni die Press-OrsSiiimg vom 27. Mai 18!>2 fiir dag Kaisertltum O e s t c p r e i ch. (Amtliche Ilandausgalte.) Wien, 1853. Aus der Itaiserlich-lconigdiclien Hof- und Staatsdruckerei. .> v 106515 mu/ Acfn, Zapopadck. Stran. Razglasni patent (Členi I—IX) .6—10 Pervi del. Od hudodelstev (§§. 1—232.) Pcrvo poglavje. Od hudodelstev sploh (§§. 1—11)... 15 Drugo poglavje. Od kaznovanja hudodelstev sploh (§§. 12—42).. 15_24 Tretje poglavje. Od obtežav (§§. 43—45) .. 24—25 Ccterto poglavje. Od zlajšav (§§. 46 -4?).25—2G Peto poglavje. Od obračanja obtežav in zlajšav pri odločevanju kazni (§§. 48—55) 26—28 Šesto poglavje. Od raznih plemen ali rodov hudodelstev (§§. 56—57). 28 — 30 Sedmo poglavje. Od hudodelstev velike izdaje , razžalitve veličanstva in udov cesar¬ skega roda, in matjenja javnega pokoja (§§. 58—67). 31—36 Osmo poglavje. Od vstaje in punta (§§. 68—75). 36—38 Deveto poglavje. Od javne posilnosti (§§. 76—100) . .. 39—47 Deseto poglavje. Od krive rabe uredske oblasti (§§. 101 —105). 47—49 Enajsto poglavje. Od ponareje in prenareje javnih upnih listov (§§. 106—117) . . . 49—52 Dvanajsto poglavje. Od ponareje in prenareje (kovanih) dnarjev (§§. 118—121) . . .53—64 Trinajsto poglavje. Od moljenja vere (§§. 122— ‘24) .... .. 64—55 3 I n h a l t. Seite Kundmachungs-Patent (Artikel I — IX) . 6—10 Erster Theil. V on d en Verbr echen (§,§. 1—232). MGrstes MMauptstiick. Von Verbrechen iiherhaupt (§§. 1 — 11). . . 11—15 Ziveites Mlauptstiiek. Voh Bestrafung der Verbrechen uberhaupt ($$. 12 — 42) . . . .15 —24 MMrittes Mlauptstiiek. .. Von erschioerenden Umst&nden (§§. 4 3 —4 5) . 24 —25 Viertes MMauptstiick. Von Milderungsumstanden ($$. 46—47) . 25—26 Funftes MMauptstiick. Von Anwendung der Ersclmerungs- und Milderungsumsldnde bei Bestimmung der Strafe (.$')'■ 48 —55) . 26—28 Scchstes Hauptstiick. Von den verscJtiedcnen Gattungen der Verbrechen (.$.$'■ 56 — 57) . 28 — 30 Siebentes Hauptstiick. Von den Verbrechen des Hochverrathes, der Beleidigung der Maje- stut ttnd der Mitglieder des kaiserlichen llauses, und der Storung der offentlichen Ruhe (.§§. 53—67) . 31—36 , Aclites Hauptstiick. Von dem Aufstande und Aufruhre 68 — 75) . 36—38 Keuntes Mlauptstiiek. Von offentlicher Geivaltthutigheit (,$)'. 76- 100) . 39—47 Zehntes MMauptstiick. Von dem Missbrauche der Amtsgeivalt ({“ kampfe (§§. 158 — 165) .. . 65—66 Ziuanzigstes Hauptstiick. Von der Brcindlegung (.$'■$'• 166 — 170) . 66—68 Siin und ziuanzigstes Hauptstiick. Von dem Diebstahle und der Veruntreuung ()’,$'■ 171 — 189) . 6 S—75 Zivei und ziuanzigstes llauptstuck. Von dem Uaube 190—196) . 75—76 Orei und ziuanzigstes Hauptstiick. Vom Betruge 197—205) ... 76-80 Viev und ziuanzigstes Hauptstiick. Von der %weifaclien Ehe 206 — 208) . 80 JFiinf und ziuanzigstes Hauptstiick. Von der Verlaumdung ()’,$'■ 209 — 210) . 81 Sechs und ziuanzigstes Hauptstiick. Von dem Verbrechern geleisteten Vorschube 211 — 222) . 81—85 Sieben und ziuanzigstes Hauptstiick. Von Erlosehung der Verbrechen und Strafen (,$’$■ 223 — 232) 85—88 Z w e it er Th e i l. Von den Ver g eh en und Uebertreiungen f§$. 233 — 532). JErstes Hauptstiick. Von Vergehen und Uebertreiungen vberliaupt, und deren Be- strafung (,§ r . 233 — 239) . 89 — 91 Ziueites Hauptstiick. Von den Strafen der Vergehen und Uebertreiungen uberhaupt ($,$. 240—268) . 91—100 Hrittes Hauptstiick. Von Bestrafung der Unmundigen (.$'§■ 269—273) . 101—102 5 Zap opad ek. Stran. Ceterto poglavje« Od raznih plemen pregreškov in prestopkov (§§. 274—277) . . 102—103 Peto poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper javni pokoj in red (§§. 278 —310)..103—114 V Šesto poglavje. Od prestopkov zoper javne naprave in naredbe, namenjene za občno varnost (§§. 311 — 330). 114 —122 Sedmo poglavje. Od prestopkov proti dolžnostim javnega ureda (§§. 331—334) . 123 Osmo poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper varnost življenja (§§. 335 — 592)... 124—140 Deveto poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper zdravje (§§. 393—408). . . 140—146 Deseto poglavje. Od družili prestopkov, ltteri telesno varnost žalijo ali ji pretijo (§§. 409-433). 146—153 Enajsto poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper varnost lastnine (§§. 434 -486). 153—170 Dvanajstvo poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper varnost poštenja ali časti (§§.487-499). 170-175 Trinajsto poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper javno nravnost ali lepo vede¬ nj« (§§■ 500—525) v .175—182 Stirnajsto poglavje. Od ugašanja pregreškov in prestopkov in njih kazni (§§. 626 —632). 182—185 I n k a l t. 5 Vicrtes Mlauptstiick. Seite Von den verscliiedenen Gattungcn der Vergehen und Uebertre- tungen Q§. 274-277) . 102-103 Fiinftes Mlauptstiick. Von den Vergelien vnd Uebertretungen g 'gen die offentliche Ruhcund Ordnung (ftf. 278-310) . 103—114 Scclistes Mlauptstiick. Von Uebertretungen gegen offentliche Anstalten und Vorkehrun- gen, uielche zur gemeinscliuflUchen Siclierheit gehbren ($#. 311—330) . 114-122 Siebentes Blauptstiick. Von den Uebertretungen gegen die Pflichten eines offentliehen Amtes (§,$. 331 — 334) . 123 Aclites Mlauptstiick. Von den Vergehen und Uebertretungen gegen die Siclierheit des Lebens (ffi. 335—392) . 124—140 Neuntes tlauplstuck. Von den Vergehen und Uebertretungen gegen die Gesundheit (M. 393-403) . 140—146 Zelintes Mlauptstiick. Von anderen die kbrperliclie Siclierheit vcrletzenden oder bc- drolienden Uebertretungen ( jf 409 — 433) . 146—153 Hilftes Mlauptstiick. Von den Vergehen und Uebertretungen gegen die Siclierheit des Eigentliumes(§§.434—486) . 153—170 Zuvotftes Mlauptstiick. Von Vergehen und Uebertretungen gegen die Siclierheit der Ehre (M- 487—499) . 170-175 lireizehntes Mlauptstiick. Von Vergehen und Uebertretungen gegen die offentliche Sittlich- keit (M- 500—525) . 175-182 Vierzehntes Mlauptstiick. Von Erloschung der Vergehen und Uebertretungen und ihrer Sira fen (M- 526—532) . 182—185 6 Cesarski patent 27. maja 1852, s Merim se nova, s pozne,jsiini postavami dopolnjena izdava kazenskega zakonika čez hudodelstvu in težke policijske prestopke 3. septembra flSOS z zraven vzetimi več novimi odločbami kakor edina kazenska postava zoper hudodelstva, pregreske in prestopke za celo cesarstvo razun vojaške krajine razglasi in od 1. septembra SS5S v moč postavi. (V XXXVI. d. derž. zale. št. 117.) ]Wi Franc Jožef Pervi, po Božji milosti cesar Avstrijanski; kralj Ogerski in Češki, kralj Lombardski in Beneški, Dalma¬ tinski, Hervaški, Slavonski, Gališki, Vladimirski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijanski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Solnograški, Šta¬ jerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Dolnje-Siležki, Mo- denski, Parmezauski , Piačenski in Kvastalski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Friulski, Dobrovaški in Zaderski i. t. d.; grof Habsburški, Tirolski, Kiburski, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski i. t. d.; mejni grof Gornje- in Dolnje- Lužiški in Istrijanski; grof llohenembski, Feldkirchski, Bregen- ski, Sonnenberški i. t. d. gospod mesta Teržaškega, Kotora, Slo¬ venske meje, veliki vojvoda vojvodine Serbske i. t. d. i. t. d. Da bi se tistim kronovinam Našega cesarstva, v kterih ima doslej moč kazenska (karna) postava zoper hudodelstva in težke policijske prestopke 3. septembra 1803 z razla¬ gami, premenami in pristavki, ki so jih pozneje postave dodale, lahek in gotov pregled veljavnega kazenskega prava; vsim družim kronovinam pa, kjer zastran kazenskega prava o Kaiserlickes Patent vom 27. Mai 1852, ivodurch eine neue . durch die spdteren Gesetse ergdnzte, A lis¬ ti alt e des Strafgesetzbuches iiber Verbrechen und schvaere Polizeiuberlretungen vom S. September 1803, mit Aufnahme mehrerer neuer Bestimmungen, als ulleiniges Strafgesetz iiber Verbrechen, Vergehen und V ebertretungen fur den g mi¬ zen (Jmfang des Sieiclies, mit Ausnahme der Militdrgrdnze, kundgemacht, und vom 1. September 18S‘i angefangen in 61 Pirlesamkeit gesetzt iv ir d. (Im XXXVI. Stiicke des Reichs-Gesetsblattes, Nr. 117.) Wir Franz« Joseph der Brste, von Gottes Gnaden Kaiser von Oesterreich; Konig von Hungarn und Bolunen, Konig der Lombardei und Ve- nedigs, von Dalmatien, Croatien, Slavonien, Galizlen, Lodouierien uud lllirien, Kftnig von Jerusalem etc.; Erzherzog von Oester¬ reich; Grossherzog von Toscana und Krakau; Herzog von Lo- ttiringen, von Salzburg, Steyer, Karnthen, Krain und der Bukowina; Grossfiirst von Siebenbiirgen; Markgraf von Mahren; Herzog von Ober- und Nieder-Schlesien, von Modena, Parma, Piacenza und Guastalla, vonAuschvvitz und Zator, von Teschen, Friaul, Ilagusa und Žara; gefiirsteter Graf von Habsburg, vonTirol, von Kyburg, Gorz und Gradiška; Fiirst von Trient und Brixen; Markgraf von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien; Graf von Hohenembs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Ilerr von Triest, von Cattaro und auf der vvindischen Mark; Grosswoiwod der Woi- vvodschaft Serbien etc. etc. Um denjenigen Kronlandern Unseres Reiclies, in welchen bisher das Strafgesetz iiber Verbrechen und schivere Polizei- ubertretungen vom 3. September 1803 mit den durch spdtcre Gesetze hinzugekommenen Erlautcrungen, Abanderungen und Zusdtzen in Wirksamkeit steht, eine leichte und zuverlassige Ucbersicht des bestehenden Slrafrechtes; allen iibrigen Kron- Idndern ober, wo liinsichtlich des Strafrechtes theiliueise nur 7 Kazenska postava. — Razglasni patent. Člen I in II. deloma samo dvomljive pravne navade in neodločne postave obstoje, in kjer je v bran javnih, kakor tudi osebujnih ali privatnih pravic v mnogih zadevah novih kazenskih pravil potreba, dobrota obširne hrambe po postavi, kakor tudi terd- nega in gotovega kazenskega prava naklonila, smo dali novo izdavo gori omenjenega kazenskega zakonika 3. sep¬ tembra 1803 napraviti, in va-njo vse s poznejšimi postavami zavkazane premembe in več novih odločb uverstiti. Ker smo že v vodilih, ki smo jih v Naših sklepih 31. decembra 1851 vstanovili za organsko postavodajo cesarstva, bili zavkazali, da naj se kazenski postavi moč v celem Našem cesarstvu da, zapovemo zaslišavši Naše mini¬ stre in Naše deržavno svetovavstvo, kakor sledi: Člen I. Od 1. septembra (kimovca) 1852 naprej, naj kakor v tistih kronovinah, v kterih je doslej kazenski zakonik 3. septembra 1803 pravno veljal, tako tudi v kraljestvih Ogerskem, Hervaškem, Slavonskem s hervaškim primorjem, v velki knežii Erdeljski, v vojvodini Serbski, Temeškem Banatu in v velikem vojvodstvu Krakovskem sledeča kazen¬ ska (karna) postava zoper hudodelstva, pregreške in pre¬ stopke kakor edini predpis za kaznovanje v njej zaznamva- nih djanj moč zadobi, in s tim se vsim postavam, ukazom in navadam, ki so kjer si koli bodi v Našem cesarstvu glede na reči te kazenske postave doslej obstali, izuzemši edino po¬ sebne za c. k. vojaštvo in za zemljo vojaške krajine obsto¬ ječe kazenske postave, od ravno tega dneva naprej veljava odvzame. Člen II. Počemši od ravno tega dne naj nazoča kazenska postava glede na kaznjive djanja, ki so v njej za hudodel¬ stva, pregreške ali prestopke izrečene, tudi tikrat velja za yodilo, kadar so se te djanja po tiskopisih doprinesle, Verh Strafgesetz. — Kundmachungs-Patent. Artikel 1, II. 7 schivcinkende Reclitsgeioohnheiten und unbestimmte Gesetze be- stehen, und wo zutn Schutze der offentlichen, so wie der Privat- rechte in vielen Beziehungen neue Strafnormen erforderlich sind, die Wohlthat eines umfassenden Schutzes durch das Gesctz, so ude eines festen und gesicherten Strafrecliles zuzumenden, haben \Vir von dem obigen Strafgesetzbuche vom 3. September 1803, mit Einschaltung der durch spdlcre Gesetze verfugten Abdnde- rungen, und mit Aufnahme melirerer neuen Bestimmungen, eine neue Ausgabe veranstalten lassen. Nachdem Wir bereits in den mit Unseren Beschlussen vom 31- December 1851 fesfgesetzten Grundsdtzen fur die organische Gesetzgebung des Beiches verfiigt haben, dass das Strafgesetz fur den ganzen Umfang des Beiches in Wirksamkeit gesetzt iverde, so verordnenWir, nach Einvernehmung Unserer Minister und nach Anhorung Unseres Reichsratlies, wie folgt: Artikel I. Vom 1. September 1852 angefangen hal soivohl in jenen Kronlandern, in welchen bisher das Strafgesetzbuch vom 3. Sep¬ tember 1803 in Bechtskraft stand, als auch in den Konigreichen Ungarn, Croatien, Slavonien mit dem croatischen Kustenlande, dem Gross fur stenthume Siebenbiirgen, derWoiivodschaft Serbien, dem Temeser Banate und dem Grossherzogthume Krakau das nachfolgende Strafgesetz uber Verbrechen, Vergehen und Ueber- tretungen als alleinige Vorschrift fur die Bestrufung der darin bezeichncten Handlungenin MVirksamkeit zu treten, und es mer den hiermit alle Gesetze , Verordnungen und Gewohnheiten, ivelche in irgend einem Theile Unseres Beiches in Bezichung auf die Ge- genstdndc dieses Strafgesetzes bisher bestanden haben, mit allei- niger Ausnahme der fur das k. k. Milit dr und fur die Milit ar- Grdnzgcbiete bestehenden besondercn Straf'gesetze, von eben jenem Tage angefangen, ausser Geltung gesetzt. Artikel H. Von eben diesem Tage angefangen hat das gegenivartige Strafgesetz in Beziehung auf die darin als Verbrechen, Vergehen oder Uebcrtretungen erkldrten strafbaren Handlungen auch dann 8 Kazenska postava. — Razglasni patent. Člen III. toga imajo kazenske sodnije dolžnost pri njim odkazanem presojcvanju kaznjivih djanj, ki se po tiskopisih doprinašajo, gledati na odločbe postave za tisk, ki smo jo izdali. Od ime¬ novanega dne naprej torej s kaznjivimi djanji, ki so bile po zapopadu kacega tiskopisa storjene, ni več tako ravnati, kakor s posebnimi tiskarnimi pregreški, in v tistih krono vi- nah, v kterih je doslej postava zoper krivo rabo tiska 13. marca 1849 veljala, naj vse to zadevajoče kazenske odločbe te postave preči ob svojo moč pridejo. Kjer se nazoča kazenska postava poslužuje besedi ,,tiskopisi” ali ,,natisnjene dela”, gre razumeti ne le dela tiska, temuč tudi vse dela duha in podobarske umetnije (slovstvene in umetnijske dela), ktere so se z natiskanjem po kamnu, melalu ali lesu, z vtiskovanjem, izobrazovanjem ali s kakoršnimi bodi mehaničnimi ali kemijskimi pomočki pomnoževale. Člen III. V tistih kronovinah, v kterih je že do sih dob kazenski zakonik 3. septembra 1803 veljal, začasni red kazenske pravde 17. januarja 1850 pa še vpeljan ni bil, in tudi v Našem velikem vojvodstvu Krakovskem gre sodno oblast zastran kaznjivih djanj, ki so v tej postavi za hudodelstva in pregreške izrečene, tistim kazenskim sodnijam, ktere imajo sedaj sodno oblast čez hudodelstva, in sicer, dokler se nov red za kazensko pravdo ne vpelje, po predpisih za kriminalno ravnanje v tih kronovinah veljavnih, čez prestopke pa tistim oblastnijam opravljati, kterim pristoji sedaj sodna oblast čez težke policijske prestopke, in sicer za sedaj po predpisih, ki za kazensko ravnanje zastran le-tih obstoje. Zraven se še odloči, da je treba vsak sklep zastran popušenja daljne ravnave pri uvodnih preiskavah zastran hudodelstev v §§. 58 — 65 zaznamvanih, preden se izda, apelaeijni sodnii predložiti, da ga poterdi, ali tako prenaredi, Strafgesetz. Erster TJieil. I. Hauptstiick. 3. 12 c) in einer ohrte Absiclit avf das Verbrechen zugczo- gencn vollen Berauschung (§§.236 und 323) oder einer anderen Sinnenverivi?'rung, in toelcher der Thaler sich seiner Handlung niclit beivusst war, begangen ivordcn ; d) wenn der Thaler noch das vierzehnte Jahr niclit zuriickgelegt h at (§§• 237 und 269) ; e) wenn ein solcher Irrthum mit unterlief, der ein Verbrechen in der Handlung niclit erkenncn liess ; f) wenn das Ucbel aus Zufall, Naclddssigkeit oder UmoissenJieit der Folgen der Handlung entstan- den ist; g) icenn die Tkat durch unioiderstehlichen Ztvang, oder in Ausiibung gerechter Not/nvehr erfolgte. Gerechte Nothivehr ist aber nur dann anzu- nehmen, ivenn sich aus der Beschaffenheit der Personen, der Zeit, des Ortes, der Art des An- griffes oder aus anderen Umstiinden mit Grand schliessen lasst, d as s sich der Thdter nur der nothigen Vertheidigung bedient habe, um einen rechtsividrigcn Angriff auf Leben , Freihcit oder Vermogen von sich oder anderen abzuivehren; — oder dass er nur aus Bestiirzung , Furcht oder iSchrccken die Granzen einer solchen Vertheidi¬ gung uberschritten habe. — Etne solche Ueberschrei- tung kann jedoch riach Beschaffenheit der Umstande als eine strafbare Handlung aus Fahrldšsigkeit nacli Massgabe der Bestimmungen des ziveiten T/tei- les dieses Strafgesetzes geahndei w er d en (§§■ 333 und. 331). §. z- Mit der Umvissenheit des gegenvmrtigcn Gesetzes f viter Verbrechen lcann sich Niemand entschuldigen. ursachen. 13 Kazenska postava. — Pervi del. I. poglavje. §§. ^—6. Sokrivci in de¬ ležniki hudo¬ delstev. Pri pomaganj e po doprinese- nem hudodel¬ stvu. §• 4 . Hudodelstvo izhaja iz hudobije storivca, ne iz lastnosti tistega, nad kterim se doprinese. Zatorej sc hudodelstva doprinašajo tudi nahudodelnikih, brez¬ umnih, otrocih, spijočih, tudi na tacih osebah, ki svojo škodo same zahtevajo, ali va-njo privolijo. §• 5 . Ne samo neposrednji storivec je hudodelstva kriv, temoč tudi vsakteri, kdor je z vdevanjem, nasve- tovanjem, podukom, pohvalo, hudobno delo napeljal, nalaš priliko k njemu dal, k njega izpeljanju premiš- ljema sredstva pripravil, zaderžke odstranil, ali kakor si koli bodi na roko šel, pripomogel, za njega gotovo izpolnjenje si prizadjal; tudi tisti, kdor se je le po¬ prej s storivcom zmenil zastran pomoči in podpore, ki mu jo ima po doprinesenern delu dati, ali zastran deleža na dobičku in koristi. Izgovorne okolšine, ktere kacemu hudodelstvu glede na storivca ali na enega izmed sokrivcov ali deležnikov samo zavoljo njegovih osebnih razmer kaznjivost odvzamejo, naj se na ostale sokrivce in deležnike ne raztegujejo. §. 6. Kdor brez naprejnega dogovora, še le po stor¬ jenem hudodelstvu storivcu s pomočjo in podporo na roko gre, ali od hudodelstva, za ktero je zvedel, dobiček in korist potegne, ne postane kriv ravno tiste¬ ga, temoč posebnega hudodelstva, kakor se bode to v tem zakoniku pozneje odločilo. Slrafyesct%, Erster Theil■ I. Hauptstttck. 4— 6. /,J S- 9. Das Vrrbrechen entsteht aus der Bosheit des T/iiiters, niclit aus der Beschaffenlieit desjenigen , an dem cs veriibt tvird. Verbrechen iverden also audi an ZJebelthatern, Unsinnigcn, Kindern, Schlafenden, audi an solchen Personen begangen, die ibren S c buden selbst verlangcn, oder zn demselben eimvilUgen. S. 5. Niclit der urimittelbare Thiiter allein tvird des Ver- ^mchMige umi Thcilnchmer an brcdiens sdiuldig, sondern audi jeder , der durch BefeJil, vtrbndm. Anrathen, Untcrricht , Lob , die Uebelthat eingeleitet, vorsiitzlich veranlasset, zu ihrer Ausiibung durch ab- / sichtlidic Herbeišchaffung der Mittel, Hintanhaltung / jJcr Hindernisse ^ oder auf was immer fiir eine Art, Vorsclmb gegeben, HiJfe gclcislet, zu ihrer sicheren Voll- streckung beigelragen; audi wcr nur vorldufig sich mit dem Thiiter iiber die nach vollbrachter That ihm zu leistende Hilfe und Beistand, oder iiber einen Antheil an Getvinn und Vortheil einverstanden bat. Entschuldigungsumstdnde , tvelche die Strafbar- keit eines Verbrechens fiir den Thiiter oder fiir einen der Mitschuldigen oder Tlieilnehmer nur vermoge per- sonlichcr Verhiiltnisse desselben aufheben, sind auf die iibrigen Mitschuldigen und Tlieilnehmer niclit auszu- de/men. S- 6. AVer ohne vorliiufiaes Einvcrslandniss, nur crst nach begangenem Verbrechen dem Thiiter mit Hilfe verbrechen. und Beistand befbrderlich ist, oder , von dem ihm be- kannt getvordenen Verbrechen Getvinn und Vortheil zielit, macht sich ztvar niclit cben desselben, tvohl aber eines besonderen Verbrechens schuldig, tvie solehes in der Folge dieses Gesetzbuches bestimmt iverden tvird , Posebne odloč¬ be zastran pri¬ pisovanja hudo¬ delstev, storje¬ nih po tiskopi- sih. Poskus hudodelstva. U Kazenska postava. — Pervi del. I. poglavje §§. 7—9. §- 7 . Ako sc je hudodelstvo storilo po zapopadu ka- cega tiskopisa, so pisavec, prestavljavec, izdajnik, za¬ ložnik ali oskerbovavec prodaje, knjigar, tiskar, pri periodičnih tiskopisih tudi odgovorni vredovavec, ka¬ kor sploh vsi tisti, ki so pri natiskanju ali razširjanju kaznjivega tiskopisa delali, taistega hudodelstva krivi, če se dajo na-nje obračati občne odločbe §§. 1, 5, 6, 8, 9, 10 in 11. §• 8 - K hudodelstvu ni potreba, da se delo zares izpe¬ lje. Že poskus hudega djanja je hudodelstvo, da se je le hudobnež lotil kaeega djanja, ktero k pravemu doprinesenju pelje; hudodelstvo pa se zgolj zavoljo nezmožnosti, ali ker je tuj zaderžek vmes prišel, ali iz naključbe ni dognalo. Zatorej je treba vselej, kadar postava posebnih izjem ne zavkazuje, vsaktero za kako hudodelstvo sploh dano odločbo obračati tudi na poskušeno hudo¬ delstvo, in poskus hudega dela, deržaje se §. 47, črk a) s tisto kaznijo pokoriti, ki je izrečena za dognano hudodelstvo. §• 9. Kdor koga k hudodelstvu nagovarja, spodbada ali zapeljati skuša, je tikrat, kadar je njegovo nagi¬ banje brez uspeha ostalo, kriv poskušenega zapeljeva¬ nja k temu hudodelstvu, in naj se v tisto kazen obso- juje, ki bi jo bilo izreči za poskus tega hudodelstva. Strafgesetz. Erster Theil. I. Hauptstuck. 7 — 9. [f $. 7. Wurde ein Verbrechen durch den Inlialt e in er Mer Druckschrift begangen, so sin d. der Verfasser, der ff. Uebersetzer, der Herausgeber, der Verlcger oder Ver- ' l “ rl f chri/ ^ff cl ‘' triebsbcsorger, Buchhandler, Drucker, bei periodischen Druckschriften auch der veranlivortliche Redacteur, ivie ubcrhaupt ulle Personeti, die bei der Drucklegung oder Verbreitung der strafbaren Druckschrift mitgeiuirkl haben, desselben Verbrechens schuldig, wenn die ull- gemeinen Bcstimmungen der §§. 1, 5, 6, 8, 9, 10 und 11 auf sic in Anwendung kommen. s. Zu einem Verbrechen ist nicht nothig, dass die That ivirklich ausgefulirt toerde. S eh on der Versuch einer Uebelthat ist das Verbrechen, sobald der Bosge- sinnte einc zur ivirklichen Ausiibung fuhrende Handlung unternommen hat; die Vollbringung des Verbrechens aber nur wegen Unvermogenheit , tvegen Daztvischen- kunft eines fremden Hindernisses oder durch Zufall unterblieben ist. Es ist daher in allen Fdllen, wo das Gesetz nicht besondere Ausnahmen anordnet , jede fiir ein Ver¬ brechen ubcrhaupt gegebene Bestimmung auch auf das versuchte Verbrechen anzuivenden, und der Versuch einer Uebelthat, unter Amvendung des 47, lit. a}, mit derselben Slrafe zu ahnden, welche auf das voll- brachte Verbrechen vcrhdngt ist. S■ 9. Wer Jemanden zu einem Verbrechen auffordert, aneifert oder zu verleiten sucht, ist dann , wenn seine Einivirkung ohne Erfolg geblieben ivur, der versuchten Verleitung zu jenem Verbrechen schuldig, und zu der- jenigen Strafe zu verurtheilen, welche auf den Versuch dieses Verbrechens zu verhdngen wure. 15 Kazenska postava. — Pervi del. I. in. II poglavje. §§. 10—15 §. 10 . Pri hudodelstvih, ki se store po tiskopisih, se prične kaznjivost za pisavca, prestavljavca, izdajnika, vredovavca in založnika (§. 7) tikrat, kadar se delo, ki se ima pomnožiti, v natis izroči; za ostale krivce pa tikrat, kadar oni delati začno. §• H- Zavoljo misli ali notranjega namena, ako se ni nobeno zunanje hubobno djanje započelo, ali ne kaj taccga, kar postave zapovedujejo, opustilo, se ne more od nikogar odgovor tirjati. Drugo poglavje. Od kaznovanja hudodelstev sploh. §• 12 . Poglavitne ver- Kazen hudodelstev je smert hudodelnika, ali ste kazni, njega deržanje v ječi. §. 13. Način smertne Smertna kazen se zveršuje z obešanjem. kazni. 14> stopnje kazni Kazen ječe je po razločku ostrosti v dve stop- ječe: o) po n ji razdeljena. Perva stopnja se zaznamva z besedo ostiosu. pristavka, druga z besedo „ težka • v 5 •> 1 eca • §. 15. Perva stopnja. Pri kazni ječe pervc stopnje se kaznjenec brez železja, vendar tesno zapert ima, in tako preživljuje, kakor nanese uredba takošnim kaznjencom name¬ njenih kaznovavnic po posebnih predpisih, ki so za¬ stran tega dani, ali ki se bodo še dali. Strufgesetz. Enter Theil. II. Hauptstuck. 10—15. f -j S- 10- Bei Verbreclien, die durch Druckschriften began- gen werden, beginnt die Strafbarkeit der Handlung fiir den Verfasser, Uebersetzer , Herausgeber, Redacteur und Verleger (§. 1) mit der Uebergabe des zu vervielfdlti- genden \Verkcs zur Drucklcgung; fiir die ubrigen Schuldigen aber mit dem Anfange ihrer Mitivirkung. S . 11- Veber Gedankcn oder innerliches Vorhaben, wenn keine dussere bose Handlung unternommen, oder nicht etivas, das die Gesctzc vorschreiben, untcrlassen ivor- den, kann Niemand zur Rede gestellt iver den. Ziveites Hauptstuck. Vo n B e str afung der Verbreclien iib erhaupt. S- 12. Die Strafe der Verbreclien ist der Tod des Ver- der brcchers, oder dessen Anhaltung im Kerlcer. §. 13. Die Todesstrafe wird mit dem Strange vollzogen. Art d " l , d '“ ,lcs ~ S- 14- Die Kerkerstrafe wird nach dem Unterschiede der Gra ^f r d " a pf r Slrenge in zrnci Grude eingetheilt. Der er ste Grad a ) ivird durch das Wort „Kerk er" ohne Zusatz, der ziveite durch n s chive r er K er k er" bezeichnet. S. 15. In dem er st en Grade der Kerkerstrafe ivird der h, ' sler a,ad ' Strdfling ohne Eisen, jcdoch enge venvahrt, und in der Verpflcgung so gehalten, ivie es die Einrichtung der fiir solclie Striiflinge bestimmlen Strafanstallen nach den daruher bestelienden oder nocli zu erlassenden bc- sonderen Vorschriften mit sicJi bringt. 16 Kazenska posava. — Pervi del. II. poglavje. §§. 16—18. Druga stopnja. Stopnje kazni ječe: b ) po terpežu. Združenje dela kazni ječe pri¬ mernega. Ni mu dopušeno, se z nikomur shajali, če ni je¬ čarja v pričo, ne pogovarjati se v jeziku, kterega le-ti ne razume. §• 16. K kazni ječe druge stopnje obsojeni se vklepa v železje na nogah. Pogovor z ljudmi, kterim ni ne- posrednje njega varovanje izročeno, se mu le v celo posebnih in važnih primcrlejih dopusti. S. 17. V ječo se obsojuje hudodelnik ali za vse dni živ¬ ljenja ali za kak odločen čas. Najkrajši tcrpež po¬ slednjega je praviloma (§§. 54 in 55) šest mescov, najdalji dvajset let. Cas kazni in vsak drug pravni nasledek kazenske sodbe se pričenja, ako se v sodbi kaj druzega ne ustanovi, od tiste dobe, ko se je raz¬ glasila sodba, zoper ldero ni več nobenega pravnega pomoeka (pritožbe). Ker različnost okolšin, ktere hudodelstvo povik- šujejo ali zmanjšujejo, tega ne dopusti, da bi se za vsak primerlej posebej mera kazni odločno v postavi sami izrekla; se bode v naslednjih poglavjih pri vsa- cem hudodelstvu samo prostor od najkrajše do najda- lje dobe ustanovil, med kterim se ima praviloma ter- pež kazni po velikosti hudodelstva odmerjati. §• 18 . S kaznijo ječe je vsigdar združeno moranje k delu. Vsakteri kaznjenec mora torej to delati, kar uredba kaznovavnice nanese. Sfrafgesetz. Ersfer Theil. II. Hauptstiick. £$. 16 — 18. J Q Es wird ihm mit Niemanden cine Zusammenkunft o fine Gegemvart des Gefangenivčirters, auch keine Unterredung in einer dem Letzteren unverstdndlichen Sprache gestallet. §■ 10. Der zur Kerkerstrafe des zmeiten Grades Ver- z»> c “ e r Grad. urtheilte wird mit Eisen an dan Fiissen angehalten. Einc Unterredung mit Leuten, die nicht unmittelbar auf seine Verivahrung Rezug haben, wird ihm nur in ganz beson- dercn und uric h lig en Fdllen gcstattet. S- 17. Zur Kerkerstrafe mir d der Verbrecher cntivedcr Gr “f e der Kcr - • lcerstrafe: avf sein ganzes Leben oder auf geivisse Zeit verurtheilt. b) >■«<-< <;«• y # Dauer. Die kurzeste Dauer der letzteren ist in der Regel (,§§■ 54 und 55) von sechs Monaten, die liingste von ztvanzig Jahren. Die Strafzeit und jede andere Rechisunrkung eines Strafurtheiles beginnt, in so iveil niclit in dem. Ur- theile etwas anderes festgesetzt wird, von dem Zeil- puncte, ivo das keinem iveiteren Rechtszuge unterliegendc Urtheil kundgemacht ivurde. Da die Verschiedenheit der Um.sta.nde , voodurch ein Verbrechen vergrossert oder verringert wird, das Mas s der Strafe fiir jeden cinzclncn Fali bestimmt in dem Gesetze selbst auszudriicken nicht zuldsst; so mir d, in d en folgenden Haugtstuchen bei jedem Verbrechen nur der Raum von der kurzesten bis zur langslen Zeit festgesetzt, inncrhalb dessen in der Regel die Straf- dauer nacli der Grosse des Verbrechens ausgemessen tverden soli. S- 18. Mit der Kerkerstrafe ist stets die Anhaltung zur verbMmg aun• • der Kerkerstrafe Arbeit verbunden. Jeder Strafling muss daher diejenige a " s ™Zf t ’‘ e “ Arbeit verrichten, ivelclic die Einrichtung der Straf- Anstalt mit sich bringt. 17 Kazenska poslava. — Pervi del. II. poglavje- §§. 19—22. Poostvenje ka¬ zni ječe. Postenje. Terdo lezise. Posamsko za- pretje. Pri odkazovanju teh del naj se, kolikor je moč, gleda na stopnjo kazni ječe, na opravilo, s čemur so se kaznjenci doslej pečali, in na stopnjo njih omike. ■ §■ 19 - Kazen ječe se zamore poostriti: a) s postenjem; b) z odkazovanjom terdega ležiša; c) z deržanjem samši zapertega; dj s samotnim zaklenjenjem v temnici; e) s tepenjem s palico ali šibo; f) r i* izgnanjem iz dežele po prestani kazni. §. 20. v Perva in druga stopnja ječe se zamore s poste¬ njem poostriti tako, da se kaznjenec o nekterih dnevih samo oh vodi in kruhu derži. Vendar se to ne sme čez trikrat v tedni in ne zapored dan za dnevom zgoditi. §• 21 . Poostrenje s terdim ležišem v tem obstoji, da mora kaznjenec na golih deskah ležati, kar se pa ne sme zaporedoma dan za dnem in ne več kakor trikrat na teden zgoditi. §. 22 . Posamič ali samši se kaznjenec ne sme nepre¬ nehoma dalj kakor en mesec zapert imeti, in po tem ne pred vnovič v posamsko ječo djati, dokler en me¬ sec vmes ne preteče. Zraven tega pa naj kaznjenca tudi med tim, ko je posamič zapert, vsakidan najmanj dvakrat kdo izmed čuvajev kaznovavnice obiše; tudi mu je primerno delo dati. Strafgesetz. Ersier Theil. II. Hauptstiick. 19 — 22. Bei der Vertheilung dieser Arbeiten soli auf dcn Grad der Kerkerstrafe, die bisherige Beschdftigungs- iveise und die Bildungsstufe der Slrdflinge thunliche Rucksicht getragen iverden. §. 19. Die Kerkerstrafe kann nocli verscharft ueerden: a) durch Fasten; b) durch Aniveisung eines harten Lagers ; c) durch Anhaltung in Einzelnhaft ; d) durch einsame Absperrung in dunkler Zellc; e} durcli Ziichtigung mit Stock- oder Ruthenstreichen; f) durch Landesvc rwei s u n g nach ausgestandener Ver.teh Ur funt] e h der Kerkerstrafe . S- 20 - Der erste und ztveite Grad der Kerkerstrafe kann Fasten . durch Fasten der gestah verscharft iverden, dass der Strdfling an einigen Tagen nur bei MVasser und Brot gehalten iv er de. Doch soli dieses ivochentlich nicht liber drei Mal, und nur in unterbrochenen Tagen geschehen. S- 21 . Die Verscharfung durch Aniveisung eines harten itaries ha g er. Lagers besteht in der Beschrdnkung cles Strdflinges auf blosse Breter, dieselbe darf jedoch nur an unter¬ brochenen Tagen und nicht dfter als drei Mal in der Woclie stattfinclen. S • 22 . Die Anhaltung in Einzelnhaft darf ununterbrochen Einzelnhaft. nicht Idnger als einen Monat dauern, und dann erst ivieder nach einem Zivischcnraumc von einem Monate in Anivendung gebracht iverden. Uebrigens hat der Etrdfling audi ivdhrcnd dersclbcn tdglich mindestens živci Besuche durch eine der Aufsichtspersonen der Straf-Anstalt zu empfungcn , und es ist ihm angemessene Beschaftigung zuzuiveisen. (Sloven.) 3 Samotno vtem- rueenje. Tepenje. Iz g nanj e iz de¬ žele. Postavni na¬ sledki vsaktere obsodbe zavoljo hudodelstev. J g Kazenska postava, — Pervi del. II. pogl, §§. 23—26. §• 23 . Samotno zaklenjcnje v temnici ne sme nepreneho¬ ma dalj kakor tri dni terpeti, po tem ne popred zopet nastopiti, dokler en teden vmes ne preteče in zamore skupej k večjemu trideset dni v enem letu terpeti. §. 24. Mladenči spod osemnajst let in ženske se tepejo s šibo, odrašeni možki pa s palico, in pri tem se za¬ more k večjemu trideset vdarcov dati. Samo tisti, ki so hudodelstvo zopet storili, se smejo tepsti, če zdrav¬ nik popred izreče, da to kaznjencovemu zdravju ni škodljivo, tudi se nihče ne sme več kakor enkrat, dok¬ ler kazen terpi, in nikoli ne očitno tepsti. §. 25. Izgnanje iz dežele se zamore samo zoper take hudodelnike izreči, ki so zunajniki (ptujci), in se mo¬ ra vselej na vse kronovine avstrijanskega cesarstva razprostreti. §. 26. Z vsako obsodbo zavoljo kacega hudodelstva so po postavi združeni sledeči nasledki: a) obsojencu se odvzamejo vsi redi domače in zu- najnih deržav, civilne in vojaške častne znamenja; b) on zgubi vse javne naslove , akademijske stopnje in dostojnosti, ter pride ob pravico, takošne brez izrečnega cesarjevega dovoljenja na novo ali zo¬ pet zadobiti; c) obsojeni ne sme prevzeti odgovornega vredo- vavstva periodičnih tiskopisov; Strufi/esefz. Erster Theil. II. Hauptst&ck. 23 — 26. S- 23. Die einsame Absperrung in dunkler Zelle darfEimame \u P er- rung in dunkler ununterorochcn nicht langer als drei Tage , dami erst Zeiie. wieder nach einem Zivischenraume von einer Woche und im Ganzen hoclistens dreissig Tage in einem Jahre stattfinden. S- 24 . Die Zuchtigung bestekt bei Junglingen unter zocMgmg mu Streichen. achtzehn Jahren und bei Frauenspersonen in Ruthen- streichen, bei ertvachscnen Personen des mannlichen Geschlechtes in Stoclcstreichcn , und kann hoclistens dreissig Streiche betragen. tS Ue darf nur gegen Riickfdllige, erst nach vorausgegangener Erklarung des Arztes, dass sie dem Gesundlieitszustande des Ktraflinges unnachtheilig sei, ivahrend der Strafdauer nicht ofter als Eimnal, und nie offentlich vollzogen werden. §. 25. Die Landesvertveisung kann nur gegen Ver- Landemertoc- brecher, die Auslander sind , Statt haben, und rnuss W ‘°' allezeit auf sdmmtliche Kronldnder des osterreichischen Kaiserstaates sich erstrecken. $. 26. Mit jeder Verurtheilung ivegen eines Verbre- chens sind Kraft des Gesetzes folgende Wirkungen Verurtheilung i j tcenen eines Ver - verbunden: brcchens. a) die Abnahme aller in- und ausldndischen Orden , Ciini- und Militar-Ehrenzeichen; b) der Verlusl aller offentlichen Tit el, akademischen Grade und Wurden, und die Entziehung des Rechtes, solche ohne Beioilligung des Kaiser s neu oder wieder zu erlangen ; c) die Ausschliessung von der veranlicorllichen Re- daction periodischer Druckschriften ; 3 19 Kazenska postava, — Pcrvi del II. pogl. §. 27. d) on zgubi vsakteri javni ured ali službo, tudi učiteljski ured, in jih ne more, brez izrečnega cesarjevega dovoljena na novo ali zopet zadobiti; e) duhovni se odstavijo od duhovnije (prebende) in postanejo nezmožni, brez izrečnega cesarjevega dovoljenja takošno kdaj zopet doseči; f) obsojenec zgubi prikladnost za ured sodnika, ad¬ vokaturo in notarstvo, javne agencije, in vsaktero namestovanje strani pred javnimi oblastnijami; g) obsojencu se odvzamejo vse na penzijske pred¬ pise operte pcnzie, provizie, prinesla za izrejo, ali drugi kaki prejemki, kakor tudi vse milošnje. Poverh tega veljajo tudi za naprej tiste odločbe deržavljanskih, političnih in cerkvenih predpisov, kte- re z obsobbo zavoljo kacega hudodelstva še druge škodljive nasledke združujejo. Posebni ukazi bodo uravnali predpise zastran te¬ ga, kako naj se devajo pokaznjeni hudodelniki pod policijski nadgled, ter bodo odločili, kolika moč je za¬ stran tega sodnijam dana. §• 27 . Postavni nasledki kazni smerti in težke Ječe. Razun teh so pa sosebno s kazenskimi sodbami, po kterih se hudodelnik obsodi k smerti ali v težko ječo, po postavi še sledeči nasledki združeni: a) Ako je hudodelnik žlahtnega (plemenitega) rodu, se mora kazenski sodbi pristaviti, da žlahtnost Strafgesetz. Erster Theil. II- Ilauptsluck. $. 27. ti) der Verlust jedes offentlichen Anite s oder Dienstes, mit Einschluss des Lehramtcs, im,d die Unfdhig- keit, ohne ausdruckliche Erlaubniss des Kaiscrs solc/ie neu oder ivieder zu erlangen; e) bei Geistliclien die Entsetzung von der Pfrunde und die Vnfahigkeit, ohne ausdruckliche Beivil- ligung des Kaisers je wiedcr cine solche zu cr- langen; f) der Verlust der Richteramts-, Advocaturs- und Notariats-Befdhigung, der offentlichen Agenti en, und jeder Parteienvertretung vor den offentlichen Behorden; g) Entziehung allcr auf die Pensionsvorschriften ge- grundelen Pensionen, Provisionen, Erziehungs- beitrdge oder sonstigen Bcziigc, sowie allcr Gna- dengaben. Ausserdem bleiben diejcnigen Bestimmungen der biirgerlichen, politischen und leirchlichen Vorschriflen aufrecht, ivelche mit der Verurtheilung ivegen eineš Verbrechens nocli andenveitige nachtheilige Folgen ver- kniipfen. Die Regelung der Vorschriflen uber die Stellung ubgestrafter Verbrecher unter Polizei-Aufsiclit und die Rcstimmung, in ivieferne die Gerichte dabei Einfluss zu nehmen liaben, bleibt bcsonderen Anordnungen vor- behalten. §- 27 . Ausserdem, sind ciber insbesondere mit den Slraf- Urtheilen, tvodurch cin Verbrecher zur Todesstrafe oder schiveren Kerkerstrafe verurtheilt wird, kraft des Ge- setzcs noch folgende Wirkungen verbunden : a) Ist der Verbrecher von Adel, so muss dem Slraf- Urtheile beigefiigt iverden, dass er des Adels ver¬ lust ig wird. Doch trifft diescr Verlust nur ihn Gcsclzlichc 'Wirkungen det Todes- und Gchtocrcn Ker- kerslrafc. Posebne odloč¬ be za hudodel¬ stva potiskopi- sih storjene. 20 Kazenzka postava. — Pervi del. II. pogl. §§. 28—29. (plemenstvo) zgubi. Toda zguba ta samo njega zadene, torej ne njegove zakonske žene, ne pred kazensko sodbo zarojenih otrok; b) hudodelnik ne more, dokler njegova kazen terpi, ne med živimi skleniti opravila, ki bi njega vezalo, ne poslednje volje napraviti. Njegove poprejšne djanja ali naredbc pa ne zgube zavoljo kazni svoje veljavnosti. §. 28 . Ako se je hudodelstvo storilo po periodičnem tiskopisu, za kterega je zagotovšina zastavljena, je treba s postavno kaznijo vred izreci, daje zagotovšina popolnoma ali deloma zapadla zalogu za uboge tistega kraja, kjer seje kaznjivo djanje storilo, namreč pri hudodelstvih, zoper ktere se zamore več kakor pet¬ letna ječa prisojevati, od pol do vse zagotovšine; pri takošnih hudodelstvih, proti kterim postava k večjemu petletno ječo ustanovljuje, od tisuč goldinarjev do pol zagotovšine; in pri manj kaznovanih hudodelstvih od pet sto do tisuč goldinarjev. Kar zadene zapad zago¬ tovšine, ne more sodnija nikoli pod najnižjo postavno izmero iti. §. 29 . Daljej se zamore tikrat, kadar je bilo kako hu¬ dodelstvo po periodičnem tiskopisu doprineseno, sodba izreči, da se nadaljno izhajanje taistega do na tri mesce ustavi, in pri posebnih obtežavah, da se tis- kopis popolnama zatre. Verh tega se zamore vselej, kadar se je hudo¬ delstvo po tiskopisu storilo, tudi razsoditi, da naj se Strafgesetz. Erster Thcil. II. ffauptstuch, §§. 28 v. 29. £>Q allein, folglicli iveder seine Ehcgattin , noch die vor dem Straf-Urtheile erzeugtcn Kinder ; 1 ;) d er Verbrecher kann, so lange seine Strafzeit dauert, iveder unter Lebenden ein fiir ihn ver- bindliches Gescliaft schliessen, noch einen letzten Willen errichten. Seine vorigen Handlungen oder Anordnungen aber verlieren ivegen der Strafe ihre Giltigkeit nicht. S- 28 . Wenn ein Verbrechen durch eine periodische Besonder ' n <- * stimmungen bet Druckschrift. wofur eine Caution bestellt ist , beaanacn Verhr€chenthlrch 7 J J Druckschriften . wurde, so ist nebst der gesetzlichen Strafe der gdnz- liche oder theilieeise Verfall der Caution zu Gunsten des Armenfondcs de s Ortes, ioo die strafbarc Hand- lung begangen ivurde, und zwar bei Verbrechen, gegen ivelche nach dem Gesetze auf eine mehr als funfjah- rige Kerkerstrafe erkannt w er d en kann, vom halben b is zum vollen Betrage der Caution ; bei solchen Ver¬ brechen , wider ivelche das Gesetz hochstens eine fiinf- jahrige Kerkerstrafe verhdngt, im Betrage von eintau- send Gulden bis zur halben Caution; und bei noch geringer bestraften Verbrechen im Betrage von fiinf- hundert Gulden bis cintauscnd Gulden auszusprechen. Hinsichtlich dieses Cautions - Verfalles kann der Gc- richtshof nie unter das geringste gesetzliche Ansmass herabgehen. $. 29. Ferner kann in dem Falle, wenn ein Verbrechen durch eine periodische Druckschrift begangen ic ir d, auf die Einstellung des w e it er en Erscheinens derselben bis auf die Bauer von drči Monaten, und bei besonders erschiverenden Umstdnden auf dercn ganzliche Unter- driickung erkannt iv er de n. Ueberdiess kann in allen Fallen, wo ein Ver¬ brechen durch eine Druckschrift begangen wurde, auch 21 Kazenska postava. — Pervi del. II. pogl. §§. 30—32. kaznjiv izrečeni tiskopis ves ali nekaj taistega pokonča, in pa za njega pomnoževanje primerna naprava, pis- menosklad, pleše, oblike, kamni i. t. d. razderejo. §• 30 . Odiotbezasiran Zguba obertnije ni že po postavi s hudodelstvom udjinega^pa- sklenjen nasledek, se tedaj ne more s kazensko sodbo tenta,inpravice izreči. Vendar pa mora kazenska sodnija, kadar ima obrežno vožnjo! zavol i° v hudodelstva obsojeni kako obertnijo, po razglašeni sodbi spise tisti oblastmi poslati, ktera pra¬ vico takošne obertnije podeljuje. Kadar bi se tej oblastmi zdelo nevarno, hudodelniku po prestani kazni dopustiti, da bi svojo obertnijo opravljal, naj mu, rav¬ naje po veljavnih predpisih, obertnijo vzame. Piavno tako je tudi ravnati tikrat, kadar je obsoje¬ nec imel kak ladjarski patent ali pa pravico, deržati barko za obrežno vožnjo. V tem primerleju gre razsodba od zgube takošne pravice osrednji pomorski oblastnii. §. 31 . Kazen zadeva Kakor kaznjivost, tako ne more tudi prava kazen samo hudodei- jj. Q r razun hudodelnika zadeti. nika, o §. 32 . Vtesnjenje sod- Kazen sc mora na tanko po postavi odločevati, nikove volje j n ge ne sme ne os t re j e ne rahleje odmerjati, kakor pri odmerjanju J • i j i i - ". kazni. postava po najdem kakovosti hudodelstva, in stonvca zapoveduje. Strafgesetz. Erster Theil. II. Ilauptstiick. 30—32. 21 auf die Verniclitung der fur strafbar crkldrten Druck- schrift im Ganzen oder cincs Theiles dcrselben, sowie auf die Zcrstdrung der zu deren Vervielfdltigung geeigneten Zurichtung, des Satzes, der Plalt en, F or- men, S tein e u. dgl. erkannt iverden. S- 30 . Der Verlust des Geiverbcs ist keine schon durcli n ™iimmungm wegcn des Verin- das Gesetz mit dem Verbrechen verkniipfte Folge, Iff f/Z s'hl/r'- kann daher nicht durcli das Straf-Urtheil ausgespro- ^‘Zhugv" chen iverden. Jedoch bat das Strafgericht, ivenn der u: e g en eines Verbrechens Verurtheilte cin Geieerbe te "'J rs - bcsitzt, nach kundgcmachtem Urtheile die Actcn an diejcnige Behorde mitzutbeilcn , loclcher die Vcrlei- hung eines sol chen Geiverbcs zustcbt. In dem Falle, wenn es dieser Behorde bcdenklich sebične, dem Ver- brecher nach ausgeslandener Strafe die Ausiibung sei- nes Geuvcrbes zu gestatlcn, bat sie die Entziebung des Geiverbcs unter Beobacbtung der bestehenden Vor- sebriften zu verfugen. Eben dieses Verfabren bat aucb dann stattzufin- den, ivenn der Verurtheilte cin Schiffs-Patent oder die Berecbtigung zur Fuhrung eines Cabotage- Fabrzeuges besessen bat. In diesem Falle stehl das Erkenntniss uber den Verlust ciner soleben Berecbtigung der Cen¬ tral-Seebehorde zu. S- 31 . Wic die Strafiviirdigkeit, so kanu aucb die ivirk- lichc Strafe Niemand als den Verbrecher treffen. ,lcn §. 32 . Die Strafe muss genau nach dem Gesetze be- ^f^uručZ stimmt, und darf iveder sebdrfer noch gelinder aus- gemessen iverden, als das Gesetz nach der vorliegen- Str«fr. den Beschaffenhcit des Verbrechens und des Tbiiters Vorschreibt. 22 Kazenska postava — Pervi del. II. pog-1. §§. 33—36. §. 33. Tudi se praviloma ne more (§§. 52, 54 in 55) nobena druga versta kazni hudodelniku naložiti, kakor ktera je v pričijoči postavi ustanovljena. Ravno tako ne more poravnava med lmdodelnikom in poškodova¬ nim zaslužene kazni odvzeti (§§. 187 in 188). §. 34. če se več hudo- Ako je hudodelnik storil več hudodelstev, ki so C Tameri " pej P redmet ene preiskave in obsodbe, naj se po tistem, za ktero je ostrejša kazen postavljena, vendar gledaje na ostale hudodelstva, kaznuje. §. 35. ali hudodelstva s pregreski ali prestopki. Ti predpis se mora tudi tikrat spolnovati, kadar se hudodelstva s pregreski ali prestopki skup namerijo. V §§. 28 in 29 ustanovljene posebne odločbe gre pa v primerleju, ko se več hudodelstev, ali ko se hudodelstva s pregreški ali prestopki skupej namerijo, zraven druge postavne kazni tudi tikrat zverševati, če je bilo tudi samo eno izmed kaznjivih djanj, ki se skupej namerijo , po zapopadku kacega tiskopisa do- prineseno. — R,avno tako je treba tikrat, kadar je tudi samo na eno izmed kaznjivih djanj, ki se skup namerijo, v tej, ali v kaki drugi postavi kazen v dnar- jih ali kaka v §. 240 čerk. b) in c), odločenih kazni postavljena, zraven druge postavne vsakakor tudi to posebno kazen krivcu nalagati. §. 36. Od hudodelstev podložnikov na tujem. Zavoljo hudodelstev, kijih je podložnik avstri- janskega cesarstva v zunanji deržavi doprinesel, šene Strafgesetz. Erster Theil. II. Hauptstiick. §§. 33 — 36. §. 33. Auch lcann in der Ilegel (§§■ 32, 5'1 und 35) kcine andere Strafart iiber den Verbrecher verhangt iverden, als icelche in dem gegemvartigen Gesetze bestimmt ist. Noch kann die vcrveirkte Strafe gegen cine Ausgleichung ztvischcn dem Verbrecher und dem Beschadigten aufgehoben toerden ( §§. 187 und 188). S- 34. Hat ein Verbrecher mehrere Verbreclien begun- Vom Zusammen - gen, ivelche Gegenstand der ndmlichen Untersuchung" Verbrcch.cn ; und Aburtheilung sind, so ist er nach jenem, auf icelchcs die scharfere Slrafe gesetzt ist, jedoch mit Bedacht auf die ubrigen Verbrechen, zu bestrafen. §. 35. Diese Vorschrift muss auch in dem Fali e bcobachtet «ncr »on vcrbrc- chen mit Vergt - w er d en j wcnn Verbrechen mit Vergehcn oder Ueber-henodcrucbc,’ tretungen tre lun gen zusammenlreffen. Die in den ,§§. 28 und 29 festgesetzten besonderen Bestimmungen sind jedoch im Falle eines Zusammen- treffens von mehreren Verbrechen oder von Verbrechen mit Vergehcn oder Uebertretungen neb st der sonstigen gesetzlichen Slrafe auch dami in Amvendung zu bringen, icenn auch nur eine der zusammentreffenden str afbar en Hundlungen durch den lnhalt einer Druckschrift began- gen icurde. — Ebcnso ist in dem Falle, wenn auch nur auf eine dieser zusammentreffenden slrafbaren Hand- lungen in diesem, oder einem anderen Gesetze cine Geldstrafe oder eine der im §. 240, lit. b) und c), bestimmten Strafen festgesetzt ist, nebst der sonstigen gesetzlichen j edenfali s auch diese besondere Slrafe gegen den Schuldigen zu verhangen. §. 36. Wegen Verbrechen, die ein Unterthan des oster- von Verbmchcn . T j » i 7 i j der Untcrthancn reicriischcn Kaiscrtnumes im Aitslande beg ang en nat , Ausiande , 23 Kazenska postava. — Pervi del. II. pogl. §§. 37 — 40 . Od luidodclslcv tujcov n) y domači deržavi; h) v zunaj ni de¬ želi. sme, ako ga v domači deržavi vjamejo, nikdar zunanji deržavi izročiti; ž njim je, ne glede na postave tiste dežele, kjer je bilo hudodelstvo storjeno, po tej kazenski postavi ravnati. v Ce je pa vendar zavoljo tega djanja že v zunanji deželi kaznjcn bil, naj se prestana kazen všteva v kazen, ki mu jo gre po tej kazenski postavi naložiti. Nikdar se v domači deržavi ne zveršujejo sodbe tujih kazenskih oblastnij. §• 37. Tudi tujca, kteri v avstrijanski deržavi hudodel¬ stvo doprinese, gre le po pričijoči postavi soditi (§. 41). §. 38. Ako je lujec na tujem storil hudodelstvo velike izdaje, ktero zadeva avstrijansko deržavo, ali nemško zvezo (§. 58), ali pa hudodelstvo ponareje ali pre- nareje avstrijanskih javnih upopisov ali dnarjev (§§. 106—121), je ž njim kakor z rojakom po tej postavi ravnati. §. 39. v Ce je pa tujec na tujem kako drugo v poprejšnem paragrafu neomenjeno hudodelstvo storil, gaje, kadar koli se v domači deržavi zasledi, sicer tudi zapreti; treba se je pa preči s tisto deržavo, kjer je hudodelstvo storil, zastran njega izročitve zmeniti. §. 40. Ce bi se zunanja deržava branila, ga prevzeti; gre proti tujemu hudodelniku praviloma po predpisu pričijoče kazenske postave ravnati. Cc bi pa po Strafgesete. Erster Theil. II. Hauptutuck. 37—40. 23 ist er bei seiner Betretung im Inlande nic an das Aus- land auszuliefern, sondern ohne Riicksicht auf die Ge- sclze des Landes, wo das Vcrbrechen begangen ivorden, nach diesem Strafgesetze zu behandeln. Ist cr jedoch fiir diese Handlung bereits im Auslande gestraft ivorden, so ist die crlittene Strafe in die nach diesem Strafgesetze zu verhdngende ein- zurechnen. In Jceinem Palic s in d Urtheile auslandischer Straf- bchbrdcn im Inlande zu vollziehen. S- 37 . Audi liber einen Frcmdcn, der im osterreichischen Von Vcrbrechen Slaatsgebiete ein Vcrbrechen begeht, ist nur nach gegcn- ») im Inlantle ; wartigem Gesclzc das Urtheil zu fdtlen (§. Ul). $. 38. Hat ein Fremder im Auslande das Verbrechen h) im Aushmic. des Hochverrathes in Beziehung auf dcn osterreichischen Staat oder auf den deutschen Bund (§. 38), oder das Vcrbrechen der Verfdlschung osterreichischer offentlicher Creditspapicre oder Miinzen begangen (§§. 106 — 121), so ist dcrselbe gleich cinem Eingebornen nach diesem Gesetze zu behandeln. §. 39. Hat aber ein Fremder im Auslande cin anderes uls die im vorstehenden Paragraphe bezeichneten Ver¬ brechen begangen, so ist er bei seiner Betretung im Inlande zwar immer in Verhaft zu nehmen; man hat s ich aber sogleich mit demjenigen Staate, ico er das Verbrechen begangen hat, liber die Auslieferung dessel- ben in Vernehmen zu setzen. §. 40. Solite der ausivdrlige Staat die Uebernehmung vcnccigern; so ist gegcn den ausldndischcn Verbreclier in der Regel nach Vorschrift des gegenumrtigen Straf- 24 Kazenska postava. — Pervi del. II. in III. pogl. §§. 41—44. kazenski postavi kraja, kjer je delo doprinesel, ka¬ znovanje manj ostro bilo, naj se ž njim ravna po tej lahkejši postavi. Kazenski sodbi se mora še iz- gnanje po dostani kazni pristaviti. > 41. Ako zastran vzajemnega izročevanja hudodel- nikov z zunanjimi deržavami posebne pogodbe obstoje, se je treba po njih ravnati. §• 42. Pravica do od- Kazen hudodelnika nikakor ne premeni pravice skodovanjapro-tjgtih kteri so bili s hudodelstvom razžaljeni, ali poškodovani, in ktenm za to zadostenje, ali odško¬ dovanje od hudodelnika, njegovih dedičev, ali iz pre¬ moženja njegovega gre. Tretje poglavje. Od o b t c ž a v. Občno merilo obtezevavnih okolšin. S- 43. Sploh je hudodelstvo toliko večje, kolikor bolj je bilo prevdarjeno, kolikor bolj namišljeno je pri¬ pravljanje, s kterim se hudodelstvo zaporne, kolikor večja je ž njim storjena škoda, ali združena nevar¬ nost, kolikor manj se ga je varovati moč, ali koli¬ kor več dolžnosti se po njem prelomi. §. 44. Posebne obte- Posebne obtežave so: ževavne okoi- a j se je več hudodelstev razne verste doprineslo; b) če se je ravno tisto hudodelstvo ponovilo; Strafgeseta. Erster Theil. II. u. III. Ilauptstuck. 41 — 44 . 24 gesetzes vorzugelicn. Wcnn aber nach dem Strafgesetze des Ortes, wo er die Tkat begangen kat, die Behand- lung gelinder ausfiele, ist er nach diesem gclinderen Gesetze zu beliandeln. Dem Strafurtheile muss noch die Venveisung nach vollendeter Strafzcit angehdngt iverdcn. S- 41. Bestehen uber die gegenseitige Auslicferung von Verbrechern mit ausivdrtigen Staaten besondere Vcr- trage, so ist in Gemdssheit derselben vorzugehen. S- 42. Die Strafe des Verbrechers dndert nichts an dem J*«*' drr Enl ~ schiidigung gcgcn Redite derjenigen, ivelche durcli das Verbreclien be- *'* vertnei\cr. leidiget, oder beschadiget tvorden sind, und icclchen dafiir Genugtliuung, oder Emtschadigung von dem Verbrecher, seinen Erben, oder aus scincm Vermogen gebiihrt. Drittes Mlauptsluclt. Von er s c hw er end en Umstdnden. S- 43. Im Allgemeinen ist das Verbreclien desto grosser, je reifer die Ueberlegung , je ge/lissentlicher die Vorbe- reitung, ivomit das Verbreclien unternommen wird, je grosser der dadurch verursachte Schade, oder die damit verbundene Gefa.hr ist, je iveniger Vorsichl da- ivider gebraucht iverden kann, oder je mehr Pflicliten dadurch verletzet iverden. S- 44. Besondere Erschiverungs-Umstdnde sind: Besondere Er- * schtcerungs-Utn - a) wenn mehrere Verbreclien verschiedener Art be- stanite. gangen; b) wenn eben dasselbe Verbrechen iviederholl; 25 Kazenska postava. — Pervi del. III. in IV. pog-l. §§. 45—46. c) če je hudodclnik že zavoljo cnacega hudodel¬ stva kaznjenbil; d) ako je druge k hudodelstvu zapeljal; e) če je začetnik, šuntar, vodja bil hudodelstva, ktero je več oseb storilo. §. 45 . Tudi je obtežava, če obdolženec skuša v prei¬ skavi sodnika z izmišljevanjem lažnjivih okolšin pre¬ kaniti. v Ceterto poglavje. Od z 1 a j š a v. Zlajsavajoci uzvoki: cr ) iz kakovosti storivca. §. 46 . Zlajšave, ki se tičejo storivcove osebe, so: a) če storivec ni dvajset let star, če je slabega razuma, ali če je bila njegova izreja zlo zane¬ marjena; b) če se je pred hudodelstvom brez madeža vedel; c) če je po nagonu koga druzega, iz strahu ali po- koršine hudodelstvo doprinesel; d) kadar ga je silno ganjenje serca, ki je iz na¬ vadnega človeškega čuta vstalo, na hudodelstvo zaneslo; e) če ga je k hudodelstvu navabila bolj priložnost, ki se mu je iz tuje nemarnosti namerila, kakor da bi se bil s poprej storjenim naklepom k njemu napravil; f) če se je pritiskali od ubožtva k hudodelstvu za¬ peljati dal; Strafgesetz. Erster Tlieil. III. u. IV. Ilauptstiick. ,§§. 45, 46. 25 c) ivenn der Verbreclier schon ivegen eincs gleichen Verbrcchens gestraft ivordcn ; d) vjenn er Andcre zum Verbrechen verfiihrt bat; e) wenn er der Urheber, Anstifter, Rudelsfuhrer eines von melireren Personen begangenen Ver- brechens geivesen ist. S- 45. Auch ist es cin erscliiverender Umstand, wenn der Beschuldigte in der Untersuchung den Richter durch Er- dichtung falscher Umstiinde zu hintergehen sucht. Vievtes Hauptstuck . Von Mil d erungs - Umstand en. S- 46. Milderungs-Umstande, tvelche auf die Person des inadmmgs- Thdtcrs Bezichung haben, sind: a) aus der H 0 - a) ivenn der Thdter in cinem Alter unter zivanzig sc “Sura^ 6 Jahren, ivenn er schivach an Vcrstand oder seine Erziehung sehr ocrnachlassiget ivorden ist; b) ivenn er vor dem Verbrechen eines untadelhaften Wandels gewesen; c) ivenn er auf Antrieb eines Dritten, aus Furcht oder Gchorsam das Verbrechen begangcn hat; (!) ivenn er in einer aus dem geivohnlichen Men- schengefuhle cnistandenen heftigen Gemiithsbe- ivegung sich zu dem Verbrechen hat hinreissen las sen ; e) ivenn er melir durch die ihm aus fremder Nach- IdssigJceit aufgestossene Gelegenheit zum Verbre¬ chen angelocket ivorden ist, als sich mit vorausge- fasster Absicht dazu bestimmet hal; f) ivenn er von driickender Armuth sich zu dem Ver¬ brechen hat verleiten lassen ; (Sloven.) * 20 Kazenska poplava. Pervi del. IV. in V. poglavje. §§. 47 in 48'. b) i/, kakovo¬ sti dela. Občni predpis za cenjenje ob- teževavnih in zlajševavnih okolsin. (j) ako se jc z djavnim pridom prizadeval, storjeno škodo popraviti, ali daljše hude nasledke ovreti; h) če se je, da si bi bil lahko utekel, ali skrit ostal, sam ovadil in hudodelstvo izpovedal (obstal) ; i) če je druge, skrite hudodelnike razodel, in k njih polovljenju priložnost in pomočke podal; k) ee je zavoljo preiskave, ki se je brez njegovega zadolženja podaljšala, dalj časa zapert bil. §• 47 . Zlajšave glede na kakovost djanja so: a) če je pri poskusu ostalo, po meri, kolikor dalje je bil poskus še od dopolnjenega hudodelstva; b) če se jc storivee, hudodelstvo doprinašaje, prosto¬ voljno zderžal večjega oškodovanja, za ktero je priložnost bila; c) če je škoda, kije iz hudodelstva vstala, majhna, ali če poškodovani popolnoma povračilo ali za- dostenje dobi. Peto poglavje. Od obračanja ob težav in zlajšav pri odločevali ju kazni. §. 48 . Na obteževavne okolšine gre le toliko gledati, kolikor ni nasproti zlajševavnib, in ravno tako na zlaj- ševavne okolšine le, kolikor ni nasproti nobenih ob- Strafgesebs. Erster Theil. IV. u. V. Haupistiick. f.f. 47 , 48. 20 g) ivenn er den verursachtcn Schaden gut zu ma- chen, oder die iv e it c r eri iiblen Folgcn zu verhin- dem, mit thiitigem Eifer sich bestrebet hat; h) ivenn er, da er leicht cntflielien, oder unentdeckt hatte bleiben honnen, sich selbst angegeben und das Verbrechen bclcannt; i) ivenn er ander e, verborgen geivesene Verbrecher entdecket, und zu ihrer Einbringung Gelegenheit und Mittel an die Hand gegcben hat ; k) ivenn er iccgen der ohne sein Vcrschulden ver- liingerten Untersuchung durch Idngcre Zcit ver- liaftet tvar. S- 47. Mildcrungs - Umstdnde in Riicksicht auf die E e- ^ schaffenheit der That sind: ThaU a) wenn es bei dem Versuclie geblieben ist, nach Mass, als der Versuch noch von der Vollbringung des Verbrechens entfernt geivescn ; b) wenn das Verbrechen mit frcitoiUiger Enthaltung von Zufiigung grdssercn Schadens, u>ozu die Ge¬ legenh eit offe n st anci, veri ibt^ worden; , c) ivenn der aus dem Verbrechen entstandene Schade gering ist, oder ivenn der Beschadigte vollkom- menen Ersatz oder Genugthuung crhdlt. Be- der / tf'unftes Hauptstiick. Von A n iv endun g der E r s c hiv c run g s - und Mildcrungs-Umstdnde bei Beslimmung der Str af c. §. 418. Auf Erschiverungs-Umstdndc ist nur in so ferne Attgtmeine Vor- ' schrift in der Riicksicht zu nehmen, als dagegen niclit Mildcrungs- iicurt\eiiung der i Erschivcrungs- Umstdnde, und cben so auf Milderungs-Umstdn.de , ininuenmgt. ’ t J ? VmslSnde. 4 * 27 Kszenska postava. Pervi del. V. poglavje. §§. 49—53. teževavnih. Po meri, kakor ene ali druge pre¬ magujejo, se mora po njih kazen poostrovati ali pa zmanjševati. §. 49. omejenje pra- Pri poostrovanju se ne more ne versta za vsak- vlce X enja ^ ero hudodelstvo odločene kazni premenjevati, ne ka¬ zen čez postavno odmerjeno dobo podaljševati. §. 50. ziasti a) pri Pri kazni smerti in ječe za vse žive dni ni no- kazni smerti benega poostrovanja. in ječe za vse žive dni; §• 51. v b) pri časni Časna kazen ječe nasproti naj se zavoljo obte- kazni ječe. £ av p 0 d a ]jšem ali najdaljšem v postavi odločenem terpežu odmerja, in tudi razmerno poostruje z eno ali več izmed listih verst poostrovanja, ki so v §. 19. naštete. §• 52. v Obračanje zlaj- Ce se pri hudodelstvih, za ktere je smertna ka- sevavnih uzro- zen postavljena, namerijo zlajšave, hode sicer sodnik p me r tni s °dbo po postavi sklenil, daljej pa po predpisih za- P kaznT. eitn * stran ravnanja danih delal. Če pa vendar hudodelnik tikrat, ko je hudodelstvo storil, še ni bil dvajsetega leta dopolnil, naj se mu namesti kazni smerti ali ječe na vse žive dni težka ječa med desetemi in dvajse- temi leti prisoj uje. §. 53. b) v druzih V vsih družili primerlejih velja to pravilo, da se za- primeriejih. v0 ]j 0 zlajšav ne more ne versta kazni, ne postavna dol- Strafgeseiz. Erster Theil. V. Hauptstiick. 49 — 53. soferne dagegen keine Ersclnverungs-Umstande vorkom- men. Nacli Mass, als die einen oder die anderen uberiviegend sind, muss davon zur Verschiirfung oder Verringcrung der Strafe Amvendung gemaclit icerden. S- Bei Verscharfuna kann iveder die Art der fiir Beschrsnhmg ' ^ ’ des Verschiir - iedes Verbrechen bestimmten Strafe aedndert , noch f** g mchtu J i %/ s iibcrhaupt• dieselbe iiber die gesetzlich ausgemessene Dauer hinaus verlangert iverden. $■ 30. Bei der Todes- und lehenslangen Kerkerstrafe findet keine Verschiirfung Statt. “'Kert^strafe^ 1 §. 51. Die zeitliche Kerkerstrafe hingegen soli ivegen Erschiverungs-Umsliinden nach der liingerenoder liing- strafe. sten von dem Gesetze bestimmten Dauer ausgemessen, dieselbe auch verhdltnissmassig durch cine oder meh- rere der im §. 19 aufgezahlten Verschdrfungsarten verscharft iverden. S- 52. Wenn bei Verbrechen, ivorauf Todesstrafe ver- hdngt ist, Mildcrungs-Umstande eintreten, so wird zivar ^ der Richter das Urtheil nach dem Gesetze schopfen, strafe; sich aber iveiters nach den iiber das Verfahren erlas- senen Vorschriften zu bene/imen liaben. Wenn jedoch der Verbrccher zur Zeit des begangenen Verbrechens das Alter von zivanzig Jahren noch nicht zuriickgelegt hal, so ist anstafl der Todes- oder lebenslangen Ker¬ kerstrafe auf sc/nveren Kerker ztvischen zehn und zivanzig Jahren zu erkennen. $. 53. In allen anderen Fdllen unrd zur Regel fest - b ) gestellt, dass ivegen Milderungs-Umstdnden iveder die Art der Strafe, noch die gesetzliche Dauer verandert 9g Kazenska postava. Pervi del V. in VI. poglavje. §§. 54 — 56. Izredna pravi¬ ca zlajsanja. Premenjenje. Razdelitev hu¬ dodelstev. gost premeniti, temoč da gre čas kazni le v tisti dobi okrajševati, ki jo postave dopušajo. §. 54. Pri hudodelstvih, za ktere kazen ni čez pet let postavljena, se zamore ne le ječa v lahkejšo stopnjo premeniti, temu« tudi postavni terpež c!o pod šest rnescov skrajšati, ako se več in sicer takošnih zlajšav skupej nameri, po kterili se poboljšanje hudodelnika za terdno upati sme. §■ 55. Tudi se je pri hudodelstvih, kterih kazen bi po postavi čez pet let ne terpela , na nedolžno rodovino ozirati, in ako bi se za njo z daljšo kaznijo v njenem zaslužku znamenita škoda zgodila, se zamore čas ka¬ zni clo pod šest rnescov skrajšati, vendar le tako , da se daljši terpež kazni ječe z enim ali več v §. 19 naštetih poostrovanj nadomesti. Šesto poglavje. Od raznih plemen ali rodov hudodelstev. §. 56. Hudodelstva segajo ali zoper občno varnost na ravnost v deržavni vezi, v javnih naredbah, ali v jav¬ nem zaupanju, ali pa žalijo varnost posameznih ljudi, na osebi, premoženju, slobodi, ali druzih pravicah. Slrafgesetz. Erster Thcil. V. v. VI. Hauptstuck. 54 —56 iverden kann , sond er n die Strafzeit nur innerhalb des Raumes, den die Gesetze gcstatten, zu verkur- zen ist. S- 51. Bei Verbrechen, fiir velche die Strafzeit nicht iiber fiinf Jahre bestimmt ist, kann soivohl der Kerker in einen gelindercn Grad verdndert , als die gesctzlichc Daucr sclbst unter scchs Monate v er kurzi iverden , ir dan Falle, dass mehrere und zwar solche Milderungs- umstande zusammentreffen, ivelclie mit Grand die Bes- serung des Verbrechers crivartcn lassen. S- 55. Audi soli bei Verbrechen, der en Strafc nach dem Gesclze nicht iiber fiinf Jahre zu dauern hdlte, (tuf die schuldlose F amili e zuruckgesehen , and šo¬ fer ne fiir diesclbe durc/t die lan g er e Dauer der Strafe in ihrem Envcrbungsstande wichtiger Schade entstdnde, kann die Strafdaucr selbst unter sechs Monaten abgekiirzet iverden, jedoch nur in der JVeise, dass die langere Dauer der Kerker strafe durch cine oder mehrere der im §. 19 aufgczdhlten Verschar- fungen ersetzt iccrde. Seclistcs MlauptstucJi, V on den v er s chie d en en Gattungen der Ver¬ brechen. .§. 56. Die Verbrechen greifen entiveder die gemein- schaflliche Sicherheit unmittelbar in dem Bande des Staates, in den offentlichen Vorkehrungen , oder dem iiffentlichen Zutrauen an, oder sie vcrletzen die Si¬ cherheit einzelncr Menschen, an der Person, dem Ver¬ ini/g en, der Frcihcit, oder anderen Rechten, A usserordentli - ches Milderungs- rccht. / S Veraiiderung der Strafe. Einthciluug der Verbrechen . gg Kazenska postava. Pervi del. VI. poglavje. §. 57. Posebne ple¬ mena hudodel štev. §. 57. Po tej zadevi se tu za posebne plemena hudo¬ delstev izreko : 1. Velika izdaja. 2. Razžalitve veličanstva in udov cesarskega roda. 3. Motjenje javnega pokoja. k. Vstaja. 5. Punt. 0. Javna posilnost s silovitim ravnanjem zoper zbor, ki gaje vlada za pretresovanje javnih reči po¬ klicala, zoper kako sodnijo, ali drugo javno oblast- nijo. 7. Javna posilnost s silovitim ravnanjem zoper postavno priznane skupšine ali zoper zbore, ki bivajo z vdeleženjem ali pod nadgledom kake javne oblast- nije. 8. Javna posilnost s silovitim loterijem ali ne¬ varnim pretenjem proti gosposkinim osebam v ured- skih rečeh. 9. Javna posilnost s silovitim napadom na tuje nepremakljivo blago. 10. Javna posilnost s hudobnim poškodovanjem tuje lastnine. 11. Javna posilnost s hudobnimi djanji ali opu- šenji o posebno nevarnih razmerah. 12. Javna posilnost s hudobnim poškodovanjem ali motjenjem naderžavnem daljnopisnibu (telegrafu). 13. Javna posilnost z ljudoropstvom. Strafijesetz. Ersler Theil. VI. Hauptstuck. 57. gf) S- 37. Nach dieser Bezielmng iverden hiemit als bcson- ver dere Galtungen von Vcrbrechen erkldrt : 1. Hochverrath. 2. Beleidigungen der Majestat und der Mitglie- der des kaiserlichen Hauses. 3. Storung der vjfenliichen Buhe. 4 . Aufstand. 5. Aufruhr. 6. Oeffentliche Geivaltlhatigkeit durch gcicaltsa- mes Handeln gegen eine von der Regierung zur Ver- handlung offentlicher Angelegenheiten berufene Ver- sammlung, gegen ein Gericld, oder eine andere offent- liche Behorde. 7 . Oeffentliche G e v; altth dtiglce it durch geivall- sames Handeln gegen gesetzlicli anerkannte Korpcr- schaften oder gegen Versammlungen, die unter Mit- ivirkung oder Aufsicht einer offentlichen Behorde ge- halten werden. 8. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch geivalt- same Handanlegung oder gefdhrliche Drohung gegen obrigkeitliche Personen in Amtssachen. 9. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch gete alt- samen Einfall in fremdes unbewegliches Gut. 10. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch boshafle Beschddigung fremden Eigenthumes. 11. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch boshafte Handlungen oder Unterlassungen unter besonders ge- fdhrlichen Verhaltnissen. 12. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch boshafle Beschddigung en oder Storungen arn Btaats - Tele- graphen. 13. Oeffentliche Geivaltthdtigkeit durch Men- schenraub. 30 Kazenska postava. Pervi del. VI. poglavje. §. 57. 14. Javna posilnost z brezoblastniin utesnova- njem osebne slobodc kaeega človeka. 15. Javna posilnost po ravnanju s kakim člove¬ kom kakor s sužnim. 16. Javna posilnost z odpeljanjem. 17. Javna posilnost z izsilovanjem. 18. Javna posilnost z nevarnim pretenjem. 19. Kriva raba uredske oblasti. 20. Ponareja in prenareja javnih upnik listov. 21. Ponareja in prenareja (kovanega) dnarja. 22. Motjenje vere. 23. Posilna nečistost. 24. Oskrumba. 25. Druge hudodelstva nečistosti. 26. Umor. 27. Uboj. 28. Odgnanje telesnega ploda (spočetka). 29. Izpoloženje (zanesenje) otroka. 30. Težke telesne poškodbe. 31. Dvoboj. 32. Zažig. 33. Tatvina. 34. Nezvestoba. 35. Razboj (rop). 36. Goljufija. 37. Dvojni zakon. 38 Obrekovanje. 39. Hudodelnikom dana podpomoč. Strafgesetz. Erster Theil. VI. Hauptstuek. 57. 14. O cffen Iliche Geivaltthatigkeit durch unbe- fugte Einschrdnkung der personlichen Freiheit eines Menschen. 15. Oeffcntliche Geivaltthatigkeit durch Behand- lung eines Menschen als Sklaven. 16. Oeffcntliche Geivaltthatigkeit durch Entfiih- rung. 17. Ocffentliche Geivaltthatigkeit durch Erpres- sung. 18. Ocffentliche Gcumltthdtigkeit durch gefdhr- liche Drohung. 19. Missbrauch der Amtsgeivalt. 20. Verfdlschung der offentlichen Creditspapiere. 21. Miinzverfdlschung. 22. Religionsstorung. 23. Nothzucht. 24. Schdndung. 25. Andere Verbrechen der Unzucht. 26. Mord. 27. Todtschlag. 28. Abtreibung der Leibesfrucht. 29. AVeglegung eines Kindes. 30. Schivere korperliche Bcschadigung. 31. Ziiveikampf. 32. Brandlegung. 33. Diebstahl. . 34. Veruntreuuna. 35. Baub. 36. Bctrug. 37. Ziveifache Ehe. 38. Verlaumdung. 39. Den Verbrechern geleisteter Vorschub. 31 Kazenska postava. Pervi del. VIL poglavje. §. 58. Velika izdaja. Sedmo poglavje. Od hudodelstev velike izdaje, razžalitve veličanstva in udov cesarskega roda, in m o tj e n j a j a v n e g a pokoja. S- 58. Hudodelstvo velike izdaje stori: kdor kaj počne, a) s čimur se ima cesarjeva oseba na telesu, zdrav¬ ju ali slobodi poškodovati ali v nevarnost pripra¬ viti, ali pa storiti, da bi se zverševanje njegovih vladarskih pravic ubranilo; — ali h) kar bi merilo na to, da bi se oblika (forma) vlade posilno premenila; — ali c) kak del od enotne deržavne zveze ali obsežja de¬ žel avstrijanskega cesarstva odtergal, ali da bi se deržavi napravila ali povekšala nevarnost od zu- nej, ali pa kaka puntarija ali domača vojska zno¬ traj ; naj se zgodi le to očitno ali skrivoma, po po¬ sameznih osebah ali v tovaršijah, z nasnovo, na¬ govarjanjem, spodbadanjem, zapeljevanjem z be¬ sedo, pisanjem, natisnjenimi deli ali podobami, svetovanjem ali lastnim delom, poprimši se orož¬ ja ali ne, z razodetimi, k temu namenu peljejo- čirni skrivnostmi ali naklepi, s podšuntovanjem, nabiranjem, ogleduhvanjein, podpiranjem, ali s kakoršnim koli v to namenjenim djanjem , če bi bilo tudi brez uspeha ostalo. — Ako se ravno omenjene djanja nastavijo zoper Strafgesetz. Erster Theil. VII. Haup/stiicls. 58 5 / Siebentes Hauptstiick. Von de n Ver breč h en de s II o c h v e rr at h e s, der B eleidigung der Majestat und der Mitglieder des kaiserlichen Hauses, und der Storung der dffe ntliche n Ituhe. S- 58 . Das Verbrechen des Hochverrathes begeht: wer HochverraA, etivas unternimmt, a) ivodurch die Person des Kaisers an Korper, Ge- sundheit oder Freiheit verletzt oder gefdhrdet, oder eine Verhinderung der Ausiibung seiner Regierungs- rechte bewirkt werden soli; — oder b) was auf eine geioaltsame Veranderung der lie- gierungsform; — oder c) auf die Losreissung eines Theiles von dem ein- heitlichen Staatsverbande oder Landerumfange des Kaiserthumes Oesterreich, oder auf Herbeifuhrung oder Vergrosserung einer Gefahr fur den Staat von Aussen, oder einer Emporung oder eines Biirgerkrieges im Innern angel e gt icdre; es ge- sclidhe solches offentlich oder im Verborgencn, von cinzelnen Personen oder in Verbindungen, durch Anspinnung, Aufforderung, Aneiferung, Verleitung durch Wort, Schrift , Druckiverke oder bildliche Darstellung, Rath oder eigene That, mit oder ohne Ergreifung der VVaffen, durch mitge- theilte zu solchen Zioecken leitende Geheimnisse oder Anschlagc, durch Aufioieglung, Anioerbung, Ausspdhung, Unterstiitzung oder durch was sonst immer fur eine dahin abzielende Handlung, wenv dieselbe auch ohne Erfolg geblieben ware. Wenn die vorstehcnd ertvdhnten Handlungen gegen die Existenz, die Integritdt, die Sicherheit oder 32 Kazenska postava. Peivi del. VII. poglavje. §. 59. obstanek, eelost, varnost ali ustavo nemške zveze, naj se tudi kakor velika izdaja sodijo in kaznujejo. §. 59. Kazen velike Zavoljo tega hudodelstva naj se prisojuje smert: a) vsakteremu, kdor seje zakrivil s kacim v §. 58, čcrk. a) zaznamovanih djanj, čo je tudi brez us¬ peha ostalo; b) začetnikom, našuntovavcom, vodjem in vsiin ti¬ stim, ki so pri kakem započetju velike izdaje v §. 58, čerk. b) in c ) zaznamvanih verst nepo- srednje delali. — Vsi tisti pa, kteri so se takošnega započctja bolj oddaljeno vdeležili, naj se kaznujejo s težko ječo od deset do dvajset let, pri posebni nevarno¬ sti započetja ali storivca pa s težko ječo na vse žive dni. Ako se je zadnjič c) z govorjenjem na očitnem mestu ali pred več ljud¬ mi , v natisnjenih delih, razširjanih podobah ali pisanjih k kacemu v §. 58 zaznamvanih djanj na¬ govarjalo, spodbadalo ali zapeljevalo, in ako je to nagibanje brez zveze s kakim trugim hudodel¬ skim započetjem in brez uspeha ostalo (§. 9), je treba prisojevati težko ječo med desetemi in dvaj- setemi leti. Za povračilo škode, po hudodelstvu velike iz- Slrafgesetz. Erster The it. VII. Hauplstuc!;. jp. 59. die Verfassung des deutschen Bundes gerichtet voerden, so sind sie ebenfalls als Hochverrath zu beurthcilen und zu bestrafen. S- ™ Wegcn dieses Verbrechens ist auf Todesstrafe zusirufe jcsiM- verruthes. erhcnnen ; a) gegen Jedcn, der sich einer der im §. 58, lit. a) bezeichneten Handlungcn schuldig gemacht hat, tvenn diese auch ohne Erfolg geblieben ist; b) gegen die Urheber, Anstifter, Rddelsfuhrer und alte diejenigen Personen, voelche bet einer hoch- verratherischen Unternehmung der im §. 58, lit. b) und c) bezeichneten Arten unmittelbar mitgeivirkt liaben. Gegen alte diejenigen aber, ivelche sich bei einer solchcn Unternehmung auf einc entferntcre Weise betheiliget haben, ist die iStrafe des schwe- ren Kerkers von zehn bis zu zivanzig Jahren, bei besonderer Gefahrliclikeit des Unternehmens oder des Thaters aber die Strafe des lebenslangen schiveren Kerkers zu verhangen. MVurde endlich c) durch offcntlich oder vor mchreren Leuten vor- gebrachte Reden, durch Druckiverke, verbreitete bildliche Darstellung oder Schriflen zu einer der im §■ 58 bezeichneten Handlungcn avfge- fordert, angceifert oder zu verleiten gesucht, und ist diese Eimvirkung ohne Zusammenhang mit einer anderen verbrecherischen Unternehmung und ohne Erfolg geblieben (,§. 9J, so ist auf schiveren Kerker zivischen zehn und zivanzig Jahren zu erkennen. Fur den Ersatz des durch das Verbrechen des Hochverrathes dem Slaale oder Privatpersonen verur- 33 Kazenska postava. — Pervi del. VII. poglavje. §§. 60—62. daje deržavi ali privatnim osebam napravljene, je vsak krivec z vsim svojim premoženjem odgovoren. §. 60 . Sokrivost ve- Kdor kacega započetja, ki v veliko izdajo sega, like izdaje: j n kt ero ; e lahko j n brez nevarnosti za sebe, za a) ako se tai- . J , . sta ne ubrani, svojce (§. 216 ), ali tiste osebe, ki so pod njegovo postavno brambo, v njegovem daljšem napredovanju overati zamogel, nalaš ne overa, je sokriv tega hu¬ dodelstva, in naj se kaznuje s težko ječo od pet do deset let. §. 61 . b) ako se ona Tudi je sokrivec -velike izdaje, kdor kacega ne ovadi, spočetja velike izdaje, ali človeka, od kterega ve, da je kaj tacega započel, oblastmi nalaš ne ovadi, ako je to ovaditi zamogel, da ni ne sebe, ne svojcov (§. 216 ), ne tistih ljudi, ki so pod njegovo postavno brambo, v nikako nevarnost pripravil, in ako se iz okolšin ne pokaže, da se, če ravno je bila ovada opušena, škodljivega nasledka več ni bati. Tak so¬ krivec naj se tudi kaznuje s težko ječo od pet do deset let. Odpusenje ka¬ zni zavoljo djavnega kesa. §. 62 . Kdor se je podal v kako tovaršijo, ktera na veliko izdajo meri, pozneje pa skesan, nje sonde, njene ustanovila (postave), namembe in početja go¬ sposki razodene o času, ko so še skrite bile, in do¬ kler se je še škoda ubraniti zamogla, temu se zago¬ tovi popolno odpusenje kazni in zamolčanje storjene ovade. Strafgeseiz. Brster Tlieil. Vil. Ilauptstiietc. 60—62. fff) sachten Schadens bleibt jeder Schuldige mit seinem ganzen Vermogen verantivortlich. §. 60. Wer eine in denHochverrath einschlagcnde Unter- musehM a* nehmung, die er leicht und ohne Gefahr filr sich, seine a) durch ume,-. Angehiirigen (§.216), oder diejenigen Personen, die " unAmmg-, nnter seinem gesetzlichen Schulze stehen, in i/irer ivei- leren Fortschreitung verhindern komite, zu verhindern vorsatzlich unterliisst, macht sich des Verbrechens mit- schuldig, und soli mit schiverem Kerkcr von fiinf bis zu zehn Jahren bestraft iverden. §. 61. Auch derjenige madit sich des Hodivcrrathes mil- h) durch vmcr- r lassung der An- schuldig , der eine hochverrathcrische Unternelnnung oder ce/ge. eine Person, von ivclcher Han eine solche Unlernehmung bekannt ist, der Behorde anzuzeigen vorsatzlich unter- Idsst, in sofernc er diese Anzcige machen konnte, ohne sich, seine Angehiirigen (§. 216), oder diejenigen Per¬ sonen, die unter seinem gesetzlichen Schutze stehen, einer Gefahr auszusetzen, und ivenn nicht aus den Urn- sliinden erhellet, dass der unterbleibenden Anzcige un- gearhtet eine schddliche Folge nicht mehr zu besor- gen ist. Ein soleher Mitschuldiger soli ebenfolls mit schiverem, Kerker von fiinf bis zu zehn Jahren be¬ straft iverden. §. 62. \Ver sich in eine auf Hochverrath abziclende Ver- strafionigimi wegen der thfi ~ bindung eingelassen, in der Folge aber, durch lleue «*«» «••><*■ beivogen, die Mitglieder derselben, ihre Satzungen, Ab- sichten und Enter nehmung en der Obriglceit zu einer j heit, da sie noch geheim ivaren, und der Schade ver- hindert iverden konnte, entdeekt, dem iv ir d die ganzliche Straflosigkeit und die Geheimhaltung der gemachten Anzeige zugesicherl. (Sloven.) 5 3i Kazenska poslava. — Pcrvi del. VII. poglavje. §§. 63 —65. §■ 63 . Razžalitev Ve- Kdor cesarju spoštovanje ukrati, naj se zgodi lu-anstva. | e _^ 0 z osc bnim razžaljenjcm, z gcrdenjcm, hudim ogovarjanjem, ali zasramovanjem, očitno ali pred več ljudmi izrečenim, po natisnjenih delih, s podanjem ali razširjanjem podob ali pisanj, se zakrivi s hudo¬ delstvom razžalitve veličanstva, in naj se kaznuje s težko ječo od enega do pet let. §• 64 . Ra/.žalitveudov Ako se takošne djanja, ali djavne razžalitve store Ce 'rotta 6 ^ a K0 P er druge ude cesarskega roda, jih je, če se v njih ne najde hujše kaznovano hudodelstvo, z ječo od enega do pet let kaznovati. §. 65 . Motjenje javne- g hudodelstvom motjenja javnega pokoja se za- ga p ° k ' l krivi, kdor očitno ali pred več ljudmi, ali v natisnjenih delih, razširjanih pisanjih ali podobah a) k zaničevanju ali sovražtvu zoper cesarjevo ose¬ bo, zoper enotno deržavno zvezo cesarstva, zo¬ per obliko (formo) vladarstva ali deržavno upravo našuntovati skuša, ali b) k nepokoršini, k uporu ali zoperstavi zoper po¬ stave, ukaze, razsodbe ali naredbe sodnij ali dru¬ žili javnih oblastnij, ali k odrekovanju davkov ali davšin za javne namene zaukazanih nagovarja, spodbada ali zapeljati skuša. Z enačim hudodelstvom so tudi zakrivi, kdor Strafgesetz. Erster Theil. VII. Hauptslnch. 63 — 65. ff/J. $. 63 . Wer (lic Ebrfurcht gegcn d en Kaiser verletzt, cs geschelie diess durch personliche Beleidigung, dnreh offentlich oder v or mehreren Lenlen vorgebr.achte Sc.hm.a- hungen, Ldsterungen oder Verspottungen, durch Druck- iverke, Mittheilung oder Verbreitung von bildlichen Dar- stellungen oder Schriften , rnacht sich des Verbrechens dar Majestatsbeleidigung schuldig, und ist mit schu-crem Kerkcr von einem bis s u fiinf Jahren zu bestrafen. S- 61 . MVerden derlei Handlungen oder tliatliche Beleidi- gungen gegen andere Miiglieder des kaiserlichen Jfauses vorgenommen, so sirni sie, in soferne s udi durin nicht ein sclnverer verpontes Verbrechen dar st elit, als Ver- brechen mit Kerker von einem bis zu fiinf Jahren zu bestrafen. §. 65 . Des Verbrechens der Storim g der offentlichen Ruke macht sich schuldig, wer offentlich oder vor mehreren Leuten, oder in Druclaverken, verbreiteten Schriften oder bildlichen Darstellungen a) zur Verachtung oder z um flasse ivider die Person des Kaiser s , wi.der den cinheitUch n Staatsverband des Kuiserthtnnes, ivider die Regierungsform oder Staatsverivaltung aufzureizen sucht, oder b) zum Ungehorsam, zur Auflehnung oder z um Wi- derstande gegcn Gesetze, Verordnungen, Erkenni- nisse oder Verfugungen der Gerichte oder anderer bffentUchcr Behorden, oder zur Vemocigerung von Steuern oder fiir bffentlichc Zivecke angeordneten Abgaben auffordert, aneifert oder zu verleiten sucht. Des gleiclien Verbrechens macht sich audi derjenige schuldig, der ij « Ria.jct-UUs hale i- . tiiffUHff. Jleleidigungen dur Mitgliedcr des UaiserUcken Hmisen, S tor mig der t>f- fentlichen Iiuhe, 35 Kazenska postava. — Pervi del. VII. poglavje. §§. 66—67. c) takošne tovaršije, ki si za svojo nalogo vzamejo kacega pod čerk. a) in b) zaznamovanih kaznji- vili namenov, ustanoviti, ali druge k deležnosti taistih zapeljati skuša, ali se jih sam kakor koli bodi vdeleži. Kazen tega hudodelstva je težka ječa od ene¬ ga do pet let. §. 66 . Kdor kako v §. 58 omenjenih djanj zoper kako deržavo nemške zveze ali zoper glavarja ene ali druge tih deržav stori, se tudi, če se v tem djanju ne najde kako huje kaznovano hudodelstvo, zakrivi s hudodelstvom motjenja javnega pokoja, in naj se kaznuje a ječo od enega do pet let, pri obtežavah pa s težko ječo od pet do deset let. Ravno tega hudodelstva postane kriv, in se ravno tako kaznuje, kdor kako izmed teh djanj zoper drugo tujo deržavo ali njenega glavarja doprinese, ako je v njenih postavah ali pa s posebnimi pogodbami vzajem¬ nost zagotovljena, in v avstrijanskem cesarstvu po¬ stavno razglašena. §. 67. Ogieduhvanje Kdor takošne razmere ali reči, ki se nanašajo drag^^o^ovori na v oj°-ško brambo deržave ali na dela (operacije) s sovražnikom, armade, cgledo^aje pozvedva v ti namen, da bi jih so¬ vražnika kakor si koli bodi vediti dal; ali kdor o miru takošne oaredbe ali reči, ki se tičejo vojskne moči deržrve ali njene vojaške brambe, in kterih deržava ne dela aii ne obravnuje očitno, v ti namen pozveduje, Strafgesctz. Erster Theil. VII. Hauptstiick. 66 u. 67. ffjj c) Verbindungen zu stiftcn, oder Andere zur Thcil- nahme an solchen zu verleiten sucht, oder selbst in ivas immer fur ciner Wei.se daran Theil nimmt, die sich eincn der unter lit. a) und b) bezeichneten strafbarcn Zivecke zur Aufgabe setzen. Die Strufe dieses Vcrhrechens ist schiverer Kerker von einem bis zu funf Jahren. $. 66 . Wer cine der in dem §. 58 bezeichneten Hand- lungen gegen einen deutschen Bundesstaat oder gegen cin Obcrhaupt cine s dieser Slaaten begelit, maclil sich, in sofernc sich dar in nicht ein sclaverer verpdnles Ver- breclien darsleUt, cbenfalls dcs Verbrechens der Storung der offentlichen Buhe schuldig, und ist mit Kerker von einem bis zu funf Jahren, bei erschiverenden Urnstdn- den aber mit schiverem Kerker von funf bis zu zehn Jahren zu bestrafen. Dessclben Verbrechens macht sich schuldig, und ist auf dieselbe Art zu bestrafen, iver cine dieser Handlun- gen gegen einen anderen fremden Staal oder gegen dessen Obcrhaupt unternimmt, in soferne von dessert Gesetzen oder durcli besondere Vertrdge die Gegen- seitigkeit verburgt, und im Kaiserthume Oesterreich ge- setzlich kundgemacht ist. §. 67. Wer solehe Verhullnisse oder Gegenstande, ivelelie auf die rmhtdnschc Vertheidigung des Staates oder die Av*«r- ; ' r&iiuiiii*** mit Opcrationen der Armee Bezug boben, in der Absichi dem Fcinde. auskundsehaftet, um dem Feinde auf ivas immer fur cine Weise davon Nachricht zu geben; oder iver im Fricdcn solehe Vorkehrungen oder Gegenstande, ivelelie auf die Kriegsmacht des Staates oder die milit dr is che -.vč.r.'. 30 Kazenska postava. — Pervi del. VII. in VIII. pogl. §. 68. Vstaja. da bi to tuji deržavi naznanil, je kriv hudodelstva ogleduhvanja (pazunstva) ; in vojaške oblastnije ga po posebnih za to danih predpisih preiskavajo in kaznu¬ jejo* Enako jo tudi soditi druge dogovore s sovražni¬ kom in druge započetja, kterih namen je, cesarsko- avstrijanski armadi ali kaki ž njo v zavezi stoječi vojski škodo, ali pa sovražniku korist nakloniti. Osmo poglavje. Od vstaj e in punta. §. 68 . Hudodelstvo vstaje je, če se več ljudi skupi, da bi se gosposki s silo uperli; namen take zoperstave bodi, kaj izsiliti, se naloženi dolžnosti umakniti, kako napravo ali spolnjenje javnega povelja ovreti, ali kakor si bodi javni pokoj motiti. Pri tem ni nobenega razločka, naj bo ta sila obernjena proti kakemu sodniku, gosposkini osebi, uredniku, odposlancu, postavljencu ali služabniku der- žavne ali občinske oblastnije, proti civilni, dnarstveni (finančni) ali vojaški straži, ali kacemu žandarju, ali proti gojzdnarskomu uredniku, ki je postavljen za varovanje gojzdov, če je tudi v privatni službi, da ga Strafgesetz. Erster Tlieil. VIL u. VIII. Hauptstuelc. §. 68. Rfjj Vertheidigung desselben Beziehung haben, und die von dem St:aule nicht offentlich getroffen oder behandelt werden, in der Absicht auskundsehaftet, um dnem fremden Staate davon Nachricht zu geben, macht sich des Verbrechens der Ausspdhung (Spioncrie) schuldig, und wird nadi den hieriiber bestehenden besonderen Vorschriften von den Milit drg er icht en untersucht und bestraft. In gleicher Art sind auch andere Einverstdnd- nisse mit dem Feinde und sonstige Vnternehmungen zu behandeln , tvelche beabsichtigen , der kaiserlich- osterreichischen Arrnee oder dnem mit derselben ver- bundeten Ileere cinen Nachtheil, oder dem Feinde cinen Vortheil zuzutvenden. AcMes Hauptstiicli. Von dem Aufstande und Aufruhre. S- 08 . Die Zusammenrottung mehrerer Personen, um der Obrigkeit mit Geumlt Widerstand zu leisten, ist das Verbrechen des Aufstandes ; die Absicht eines sol¬ eh en VViderstandes mag seyn, um etivas zu erzivingen, sich einer aufliegenden Pflicht zu entschlagen, cine Anstalt oder die Vollziehung eines offentlichen Befeh- les zu vereiteln, oder auf v:as immer fur eine Art die offentliche Buhe zu štor en. Dabei macht es keinen Unterschied , ob diese Geivaltthdtigkeit gegen einen Richter , eine obrigkeit- liche Person, einen Beamten, Abgeordneten , Bestell- ten oder Diener einer Staats- oder Gemeindebe- horde, gegen eine Civil-, Finanz- oder Militdnvache, oder einen Gensdiarmen, oder gegen einen zur Be- ivachung der Walder aufgestellten , wenn auch in A ufstand, Kazenska postava. — Pervi del. VIII. pogl. §§. 69—72. Kazen. je le pristojna cesarska oldastnija v prisego visela, ali proti tako zapriseženemu osebju gojzdnega nad- gledstva, ali proti osebi, ki je za nadgled pri deržav- nih ali privatnih železnih cestah, ali za oskerbovanje vožnje po taistih, ali za varstvo in službo deržavnega daljnopisnika postavljena, kadar te osebe kak gospo- skin zaukaz spolnujejo, ali svoj ured ali svojo službo opravljajo. §• 69 . Vsakteri postane kriv vstaje, kdor se skupijanju, bodi si preči iz početka, ali še le po tem pridruži, ko jame napredovati. §. 70 . Tisti, ki pri vstaji zoper gosposkine osebe ali straže, ktere pridejo utišat nepokoj, v upornosti ob¬ stanejo, zapadejo težki ječi od petih do desetih let, in če so ob enem našuntovavei ali vodji, od desetih do dvajsetih let. §. 71 . Razun primerleja poprejšnega paragrafa naj se našuntovavei in vodji obsojujejo v težko ječo odpetih do desetih let, drugi sokrivci pa po meri nevarnosti, škodljivosti in svoje deležnosti od enega do petih let. §. 72 . v Ce seje nepokoj pri svojem začetku kmalo zopet vlegel, ter so ni nadalje nevarno unel, je treba šun- tarjem in vodjem ječo med enim in petimi leti, dru- Strafgeset s. Erster Theil. VIII. Hauptst&ck. 69—72. Privaldiensten slehenden, jcdoch von der zustdndi- gen landesfiirstlichen Behorde bceidcten Forstbeamtcn , oder gegen das auf solcbe Weise beeidete Forst- aufsichtspersonalc, oder gegen einen zur Aufsicht auf Staats- oder Privat-Eisenbahnen, oder zur Besorgung des Verkebres auf denselbcn, oder zum Schutze oder Betriebe des Staats - Telegraphen Bestcllten gerichlct isl , in soferne diese Personcn in Vollziehung cincs obriglceitlichcn Auftrages, oder in Ausiibung i/ircs Anite s oder Dienstes begriffen sind. S- 69. Jeder mac/it sich des Aufstandcs srhuldig, der sich der Rotlirung, cs sei gleich anfdnglich , oder er st in dem Forigangc, zugcscllet. S■ 70 . Diejcnigcn, welchc bei einem Aufstande gegen die zur Slillung der Unruhe herbcikommenden obrig- kcillichcn Personcn oder Wacben in der Widersctz- lichkeit beharren, haben schioere Kerkerstrafe von fiinf bis zehn Jahren, und wenn sie zugleich Aufunegier oder Radelsfuhrer sind, von zehn bis zumnzig Jahren vcrivirkt.. S' 71. Ausser dem Falle des vorstehenden Paragraphes sind die Avfiviegler und. Rddelsfiihrcr zu schtverer Kerkerstrafe von fiinf bis zehn Jahren, die iibrigen Mitschuldigcn aber nach Mass der Gcfdhrlichkcit, Schadlichkeit und ihrer Theilnahme auf cin bis funf Jahrc zu verurtheilen. §. 72. Hal sich die Unruhe bei ihrer Enlstehung ohne iveitercn gefdhrlichcn Ausbruch bald tcicder gelegt, so ist gegen die Aufiviegler und Rddelsfiihrcr Kerker zvtischcn einem und fiinf Jahren, gegen die iibrigen Strafe 38 Kazenska postava. — Pervi del. VIII. pogl. §§. 73—75, gim krivcom pa med šestimi mesci in enim letom prisoj e vati. §. 73 . Kadar se iz kakoršnc si bodi prilike ljudje sku¬ pijo in pri tem z zoperstavo zoper poprejno opomi¬ njanje oblastnije in z zedinjenjem zares silovitih pomoč- kov do tega pride, da se za ustanovljenje pokoja in reda mora izredna (nenavadna) moč porabiti, je punt, in vsakteri postane kriv hudodelstva, kdor se takošne- ga skupljanja vdeleži. §. 74 . Kazen a) pri nagli sodbi. Ako se mora punt z naglo sodbo ustaviti, je ka¬ zen smert po predpisih v postavi za ravnanje danih. §• 75 . bj razu n nagle Zunej nagle sodbe naj se našuntovavci in vodji sndi.o. k 0( j desetih do dvajsetih let in pri silo vi¬ soki stopnji hudobije in nevarnosti naklepa na vse žive dni ohsojujejo. Drugi sokrivci naj se kaznujejo s težko ječo od enega do petih let, pri višji stopnji hudobije in delež- nosti pa od petih do desetih let. Strafgesetz. Erster Theil. VIII. Hauptstiick. ,§ J §. 73—75. ffS Schuldigen dber zioischen sechs Monaten und einem Jalire zu verhdngen. §. 73. Wenn es bei einer, aus mas immer fur einer Aufruhr. Veranlassung entstandenen, Zusammenrottung durch die Widerspdnstigkeit gegen die von der Ilehorde voraus- gegangene Abmahnung und durch die Vereinigung ivirklich geivaltsamer Mittel so n; cit kommt , d as s z ur Herstellung der Ruhe und Ordnung cine ausserordent- liche Gewalt angeivendet iverden muss, so ist Auf- ruhr vorhanden, und jeder macht sich des Verbre- cliens schuldig, der an einer solchen Rottirung Theil nimmt. S- 74. Wenn dem Aufrulire durch Standrecht Einhalt , s,ra J c ,] J aj tm Falle des geschehen muss, so hat die Todesstrafe nach den im Standrechies ; Gesetze iiber das Verfahren enthallenen Vorschriften Statt. S- 75. Ausser dem Falle des Standrechtes sollen die b ) " usser {lem Standrechie. Aufiuiegler und Rddelsfiihrer zu schiverer Kerker- strafe von zehn bis zwanzig Jahren , und bei sehr hohem Grade der Bosheit und Gefdhrlichkeit des Anschlages auf lebenslang verurtheilt werden. Die ubrigen Mitschuldigen sollen mit sc/nvercm Kerker von einem bis fiinf Jahren, bei hoherem Grade der Bosheit und Theilnahme dber von fiinf bis zu zehn Jahren bestraft werden. 39 Kazenska postava. — Pervi del. IX. poglavje. §§. ?6—80. Javna posilnost a) s silovitim ravnanjem zo¬ per zbor, ki ga je vlada za pre¬ tres o vanj e jav¬ nih zadev pokli¬ cal a, zoper kako sodnijo, ali dru¬ go javno oblast- nijo. Kazen. b) s silovitim ravnanjem zo¬ per postavno priznane skup- sine ali zoper zbore, ki bivajo z vdelezenjem ali pod nadgle- dom kake javne oblastnije. Kazen. Deveto poglavje. Od javne posilnosti. S- 76. Hudodelstvo javne posilnosti se doprinaša v sle¬ dečih primerlejih: Pervi primeri e j. Ako kdo samši, ali z dru¬ žim i vred shod. obstanek ali opravila kacega zbora, ki ga je vlada za pretresovanje javnih zadev poklica¬ la, kake sodnije, ali druge javne oblastnije šiloma moti ali opovera, ali jih v sklepovanju z nevarnim žuganjem nagibati skuša, kadar se ne pokaže, daje to djanje kako drugo težejše hudodelstvo. §. 77. To hudodelstvo gre kaznovati s težko ječo od enega do pet let, in pri posebnih obtežavah do deset let. §. 78. Drugi prim er le j. Kavno s tim hudodelstvom se tudi zakrivi, kdor doprinese v §. 76 zaznamovane djanja zoper postavno priznane skupšine (korporacie) ali zbore, ki bivajo z vdeležbo ali pod nadgledom kake javne oblastnije. §• 79. To hudodelstvo je kaznovati s težko ječo od šest mescov do enega leta, in pri posebnih obtežavah do pet let. §. 80. Ako se je k kacemu v §§. 76 in 78 zaznamvanih djanj z govorjenjem na očitnem mestu ali pred več Strafgcsetz. Erster Tlieil. IX. HauptstUck. 76—80. gg Neuntes Hauptstiick. Von bff entlicher Gew altthatigkeit. S • 76. D as Verbrechen dcr offentlichen Gewaltthatigkeit wird in folgenden Fallen begangen: Erster Fali. Wenn Jemand fur sich allein, s'9*» 1 7 dcr Rc.gterung oder in Verbindung mit Andcren, cine von dcr Re- ^[fcntZ-h^An gierung zur Vcrhandlung bffentlicher Angelegenheiten ^ e u 'ff n e fy^"mm- berufene Versammlung, ein Gericht, oder cine andere g"?,’ offentliche Behorde in ihrcm Zusammentritte, Bestande tt ’“ l "*j'jf"] l J' c, ‘ e oder in ihrcr MVirksamkeit geu-altthdtig start oder hin- dcrt, oder avf ihte Beschlusse durch gefdhrliche Bedro- hung einzuivirken sucht, in soferne die Handlung sich nicht als ein anderes schivereres Verbrechen darstellt. S- 77. Dieses Verbrechen soli mit schivercm Kerker von Sira/*, einem bis zu fiinf Jahren, und bei besonders erschtccren- den Umstanden bis zu zehn Jahren bestraft iverden. S- 78. Z iv e it er Fali. Eben dieses Verbrechens macht ]l l r>ureh £' u ’ nll ~ sanic s Ilundcln sich Derjenige schuldig, ivelcher die im §. 76 bezeich-w™ k neten Ilandlunaen qeqen aesetzlich anerkannte Karner- p*r*ria/t*n »<'<’>• schuftcn oder qeqen Vcrsammlunqen beqeht, die unter , 1’<> en .\ dic '"'‘f Mitivirkung oder Aufsicht einer offentlichen Behorde g c- '"}[[ halten iverden. h0r,,c ? cAo,,c “ ut er deti. §. 79. Dieses Verbrechen soli mit sclnverem Kerker von Sv«/*, sechs Monaten bis zu einem Jahre, und bei besonders erschiverendcn Umstanden bis zu fiinf Jahren bestraft iverden. S- 80. Wurdc zu einer der in den §§. 76 und 78 h e- zeichneten Handlungen durch offentlich , oder vor meh - 40 Kazenska postava. — Pervi del. IX. pogl. §§. 81—83. ljudmi, ali po natisnjenih delih, v razširjanih podobah ali pisanjih nagovarjalo, spodbadalo ali zapeljati sku¬ šalo, in če to nagibovanje ni bilo združeno s kakim drugim hudodelskim započetjem, in ni uspeha imelo (§■ 0), je treba v primerkih §. 76 prisojevati ječo od enega do petih let, v primerkih §. 78 pa od šestih mescov do enega leta. §• 81. c) s silovitim Tretji primer lej. Ce se kdo sam, ali tudi 'vlrniTžuga!"® e se jih več, toda brez skupljanja, kaki izmed oseb njem proti go-v §. 68 imenovanih, kadar ona gosposkin zaukaz bam S vur“d° s wh s P olnil j e » a11 svo j. ure(1 ali službo svojo opravlja, v rečeh. namenu, to spol nje nje ovreti, z nevarnim pretenjein ali dj arijski m silovitim lotenjem, če prav brez orožja in ranjenja, nasproti postavi; ali kako izmed teh djanj doprinese, da bi uredsko djanje ali kak službin opra¬ vek izsilil. §• 82. Kazen. Tak hudodelnik naj se kaznuje s težko ječo od šestih mescov do enega leta, če bi se pa bila zopcrsta- va zgodila z orožjem, ali če bi bila s poškodvanjem ali ranjenjem združena, ali pa n amen j na, kako uredsko djanje ali opravilo službe izsilili, od enega do petih let. §. 83. d) s silovitim Ceterti primerlej. Ako kdo, ne obernivši napadom na tu- T . je nepvemakiji-se na gosposko, mirno posest zemlje, ali na-njo se vo blago, nanašajočih pravic koga druzega, z zbranimi več ljudmi, po silovitem napadu moti; ali če kdo tudi brez pomagavcov pridere v hišo ali stanovališe druzega z Strafgeselz. Erster Ttieil. IX. HauptstucJc. §§. 81 — 83. rercnLcutcn vorgcbrachte Reden, oder durchDrucJeiverke, verbreitete bildliche Darstellungen oder Schriften aufge- fordert , angeeifert oder zu verleiten versucht\ und ist diese Einivirkung o/me Zusammenhang mit einer anderen ver- brecherischen Unternehmung gestanden , und ohne Erfolg geblicbcn (,§. 9), so ist in d en Fdllen de s §. 76 auf Ker - ker von einem bis zu. fiinf Jahren } in den Fdllen des §. 78 aber von sechs Monaten bis zu einem Jahre zu erkennen. ,$'• 81. Dritter Fali. Wenn Jemand fur sich allein oder c ) s»- auch toenn Mohr ere, jedoch ohne Zusammenrottung, sich einer der im §. 68 genannten Personen in Vollziehung D ffff’jf eit f i 'j[™ eines obrigkeitlichen Auftrages, oder in der Ausiibung fffFffJf i/tres Amtes oder Dienstes in der Absicht, um diese Voll¬ ziehung zu vereiteln, mit gefdhrlicher Drohung oder ivirklichcr geivcfltsamer Handanlegung, obgleich ohne Wuf- fen und Venvundung, ividcrsetzt; oder eine dieser Hand- lungen begeht, um cine Amtshandlung oder Dienstesver- richtung zu erzivingen. S- 82. Etn soleher Verbrecher ist mit sclnverem Kerker Stra f'*• von sechs Monaten bis zu einem Jahre; wdre aber der Wider stan d'mit IVaffen geschehen oder mit einer lie- schddigung oder Venvundung begleilet, oder um eine Amtshandlung oder Dienstverrichtung zu erzivingen, bc- gangen ivorden, von einem bis zu fiinf Jahren zu be- strafen. §. 83. Vi er ter Fali. Wenn mit Veber gehung der Obrig- keit, der ruhige Besitz von Grand und. Roden , oder der dar auf sich beziehenden Redite eines Anderen, mit Vut ' gesammelien mehreren Leuten , durch einen gcivalt- samen Einfall gestoret; oder , wcnn auch ohne Ge- 41 Kazenska postara. — Pervi del. IX. pogl. §§. 84—85. orožjem obdan, in ondi na njega osebi, ali na njegovih domačih ljudeh, na blagu in premoženju, silo dela; naj stori le-to, da bi se maševal, ker misli, da se mu je kaka krivica zgodila, — da bi izpeljal pravico, ki se je lasti, — da bi kako obljubo ali dokazalo izsilil, ali kaki drugi sovražnosti ugodil. §. 84 . Ka * en - Začetnik takošne posilnosti je podveržen kazni težke ječe od enega do petih let. Tisti, ki so se dali za pomagače rabiti, naj se kaznujejo z ječo od šestih mescov do enega leta. §. 85 . e) b hudobnim Peti primerlej. Druge hudobne poškodbe poškodovanjem j u - ] as t n ; ne se i ma io za hudodelstvo javne posilnosti, kadar ali: a) škoda, ki je nastopila, ali ktero je bil storivee nakanil, pet in dvajset goldinarjev preseže; ali če, ne glede na velikost škode, b) zamore iz njih nevarnost za življenje, zdravje, telesno varnost ljudi, ali v večji meri za tujo last¬ nino nastopiti; ali seje c) hudobna poškodba na železnih cestah, naj se po njih vozi s parno močjo ali brez nje, ali k njim spadajočih napravah, vozilih, mašinah, orodju ali druzih za njih vožnjo namenjenih rečeh, ali na parobrodih, parnih mašinah, parnih kotlih, vodnih Strafgesefa. Erster Theil. IX. Hmptstiiek. 84 u. 80 . /j f hilfcn in das Haas, oder die Wohnung eines Andcrn beuoaffnet eingedrungen, und daselbst cin dessen Per- son, oder an dessen Hausleuten, Habe und Gut, Gc- loalt ausgeiibt wird; es geschehe solches, um sich tvegal eines vermeinten Unrechtes Bache zu verschaffen, cin angesprochcnes Redit durchzusetzen , ein Vcrspredien oder Beiveismittel abzunothigen , oder sonst cine Ge- hassigleeit zu befriedigen. §. 84 . Der Urheber einer solclien Gcivaltthdti i)»r.hKn) mittelbctr oder unmiltelbar, schriftlich oder miind- lich, oder auf andere Art, mit oder ohne Angabe seines Namens, Jemanden mit einer Verletzung an Korp er, Freiheit, Elire oder Eigenthum in der Absicht bedroht, um von dem Bedrohten cine Leistung, Duldung oder Vnterlassung zu erzwin- gen, wenn die Drohung geeignet ist, dem Be¬ drohten mit Rucksicht auf die Verhaltnisse und die personliche Beschaffenheit desselben, oder auf die MVichligkeit des angedrohten Uebels gegrun- dete Besorgnisse einzuflbssen; ohne Unterschied, ob die erivdhnten Uebel gegen den Bedrohten selbst, dessen Familie und Vervjandte, oder gegen andere unter seinen Schutz gestellte Personen gerichtet sind, und ob die Drohung einen Erfolg gehabt hat oder nicht. §. 99. Dreizehnter Fali. Wer die im 08 be- P“ rch F' ftihrhchc Uro* zeichnete und auf die dort angegebene Art zur Errcgung ’"‘ n3 - gegrundeter Besorgnisse geeignete Drohung bloss in der Absicht anivendet, um einzelne Personen, Gemeindcn oder Bezirke in Furcht und Unruhe zu versetzen, be- 47 Kazenska postava. — Pervi del. IX. in X. pogl. §§. lOOin 101. Kazen teli dveh hudodelstev. Kriva raba uredske oblasti, ske) ali okraje v strah in nespokojnost pripravil, doprinese hudodelstvo javne posilnosti z nevarnim pretenjem. §. 100 . Kazen teh dveh v §§. 98 in 99 zaznamovanih hudodelstev je težka ječa od šest mescov do enega leta. Pri obtežavah, zlasti če je bil žaljeni s stor¬ jeno silo ali nevarnim žuganjem dalj časa v mučno stanje djan; — če se žuga z umorom ali z zaži¬ gom; — če zažugana poškodba več kakor tisuč gol¬ dinarjev, ali škoda, ki hi izhajala iz izsiljenega opravljanja, terpljenja ali opušenja, več kakor tri sto goldinarjev znese; — ali če hi pretenje merilo proti celim občinam ali okrajem, naj se odmerja kazen s težko ječo od enega do petih let. Deseto poglavje. Od krive rabe uredske oblasti. §. 101 . Vsakteri deržavni ali občinski urednik, ki v ure- du, v kterem je zavezan, sebi zaupano oblast, da bi ko¬ mu, bodi si deržavi, kaki občini ali drugi osebi, škodo storil, kakor koli krivo rabi, doprinese s tako krivo rabo hudodelstvo; naj ga je k temu samopridnost, ali kaka druga strast ali postranska namemba za¬ peljala. Za urednika se čisla tisti, kteri ima, bodi si zaprisežen ali ne, po neposrednjem ali posredujem Strafgesetz. Erster Tlieil. IX. u. X. Hauptst. §§. 100 u. 101. g elit das Verbrechen der offentlichen Geivaltthatigkeit darcli gefdhrliclie Drohung. §. 100 . Die Slrafe der vorstehenden zivei, in den < 5 “. 98 dcr 1 m ^ ^ stehenden živel und 99 bezeichneten Verbrechen ist schtverer Kerlcer Verbrech.n. von sechs Monaten bis zu einem Jahre. Unier erschtverenden Vmstunden, insbesondere, iccnn durcli die zugcfiigte Getvalt oder gefdhrliclie Be- drohung der Misshandelte durcli langere Zeit in einen gualvollen Zustand versetzt tvor den ist; — tvenn mit Mord oder Brandlegung gedroht tvird; — loenn die angedrohte Beschddigung den Beirag von tausend Gul¬ den, oder der iSchade, wclclier aus der zu erztvingen- den Leistung, Duldung oder Unterlassung hervorgehen tviirde, den Betrag von dreihundert Gulden ubersleigl; — wenn die Drohung gegen ganze Gemeinden oder Bezirke gerichlet wdre, so ist die Strafe mit schtverem Kerker von einem bis zu fiinf Jalircn auszumessen. %,ehntes Mtauptstiich. Von dem Mi s sbrau ch e der Amts g eiv alt. §. 101 . Jeder Staats- oder Gerneindebeamte, tvelcher in mutbnau\ der AinlsgmvaH. dem. Amle, in dem er verpflichtet ist, von der ihm an- verlrauten Getvalt, um Jemanden, sei es der Staat, eine Gemeinde oder eine andere Person, Scliaden zuzufugen , was immer fiir einen Missbraucli mudit, begeht durcli einen solchen Missbraucli ein Verbrechen; er mag sich durcli Eigennutz, oder sonst durcli Leidenschaft oder Nebenabsicht dazu lidben verleiten lassen. Als Beamter ist derjenige anzusehen, tvelcher vermoge unmiltelbaren oder mittelbaren offentlichen Kazenska postava. — Pervi del. X. pogl. §§. 102—104. javnem naročilu dolžnost, opravila vladarsk a osker- I)o vati. §. 102 . Posebni pri- y tacih okolšinah stori to hudodelstvo zlasti: a) sodnik, deržavni pravdnik ali drug gosposkin, kakor tudi sicer vsak z dolžnostmi zavezan urednik, kteri se da od postavnega spolnovanja dolžnosti svojega ureda odverniti; b) vsak urednik, kteri v uredskih rečeh, torej tudi notar, ki zapisovaje ali izdajaje notarsko pis¬ mo kaj spričuje kar ni res; c) kdor sebi zaupano uredsko skrivnost po nevar¬ nem razodene; kdor pismo svoji uredski skerbi izročeno uniči, ali komu proti svoji dolžnosti poda; d) advokat ali drug zaprisežen opravnik, ki svoji strani na škodo pomaga nasprotniku pravne spise sostavljati ali ga sicer s svetom in djan- jem podpira. §. 103 . Kazen. Kazen tega hudodelstva je težka ječa od enega do petih let. Po velikosti hudobije in škode se za- more taista tudi na deset let podaljšati. §• 104 - Jemanje darila Urednik, kteri oskerbovaje pravico (pravosodje), V Ure ieh' h re_ p ° d dj e vaj e službe, ali razsojevaje javne reči, svoj ured sicer po dolžnosti opravlja, pa za njega oprav¬ ljanje, dar neposredotna ali posredoma vzame, ali sicer odtod si kak dobiček nakloni, ali obljubiti da; ravno tako, kdor se po le-tem sploh pri oskerbo- vanju svojih uredskih opravil k kaki pristranosti za¬ peljati da. naj se kaznuje z ječo med šestimi mesci StrufyesJz. Erster Theil. X. Hauptstiick. fig. 102 — 104. /g Auftrages , mit oder ohne Beeidigung, Geschafte der Itegierung zu besorgen verpjlichtet ist. 102 . Urit.er solchen Umstdnden begeht dieses Verbrechen insbesondere ; a) cin Richter, iStaatsamoa.lt oder anderer obrigkeit- licher, wie audi sonst jeder in P/liditen stehende Beamte, der sich von gesetzmdssiger Erfullung seiner Amtspflicht abwenden Idsst; b) jeder Beamte, der in Amtssadien, daher audi ein Notar, der bei Aufnahme oder Ausfertigung einer Notariats-Urkunde cine Uiuvahrheit bezeuget; c) der ein ihm anverlrautes Amtsgeheimniss gefdhr- licher MVeise eroffnet; der eine seiner Amtsauf- sidit anvertraute Urkunde vernichlet, oder Jeman- den pjlichtividrig mitllieilt; d) ein Advocat oder anderer beeideter Saduvaller, der zum Sdiaden seiner Partei dem Gegentheile in Verfassung der Rechtsschriften oder sonst mit Roth und That behilflich ist. S. 103. Die Strafe dieses Verbrechens ist sdnverer Kcrker von einem bis auf fiinf Jahrc. Nadi der Grosse der liosheit und des Schadens kann derselbe audi bis auf zehn Jahre verldngert iverden. S- 104. Ein Beamter, der bei Vertvaltung der Geredilig- keit, bei Dienstverleiliungen, oder bei Entsdicidungen uber offentiiche Angelegenheiten zivar s ein Anit nadi Pflidit ausiibt, aber, um es auszuiiben, ein Gesdienk unmiltelbar oder mittelbar annhnmt, oder sonst sidi daher einen Vortlieil zuivendet, oder verspredien Idsst; ingleidien, welcher dadurch iiberhaupt bei Fuhrung seiner Amtsgeschdfte sich zu einer Parteilichkeit vcrlciten Idsst, Besondere F dl e. Slrafe . Gcschcnkannuhi me in Amts- sachen. 49 Kazenska postava. — Pervi del. X. in XI. pogl. §$. 105 in 106. Zapeljanje h krivi rabi ured- ske oblasti. I. Ponarejaj a v- nih upnih li¬ stov ali upopi- sov. in enim letom. Tudi mora prejeti dar, ali kolikor je dar vreden, v zalog za uboge tistega kraja vloži¬ ti, kjer je hudodelstvo storil. §• 105 . Kdor z darovi civilnega ali kazenskega sodnika, deržavnega pravdnika, ali kjer gre za podeljevanje službe ali razsojo javnih reci, kakoršnega si kodi ured¬ nika k pristranosti ali k prelomljcnju uredske dolžno¬ sti zapeljati skuša, se zakrivi s hudodelstvom; namen naj meri na njegov lasten, ali na dobiček koga dru- zega, naj se doseže ali ne. Kazen tacega zapeljanja je ječa med šestimi mesci in enim letom; pri veliki zvijačnosti ali zares storjeni znameniti škodi pa težka ječa od enega do petih let. Poveril tega je ponudjeno ali za res dano darilo v zalog ubožnih tistega kraja vložiti. Enajsto poglavje. Od p o nar e j e in pr en ar e j e javnih upnih listov. §. 106 . Hudodelstvo ponareje javnih upnih listov stori, kdor ponaredi javne upne liste, ki imajo veljavo dna- rja, ali po javni dnarnici izdane dolžne pisma, ki pla¬ čilo kapitala ali letnega prihodka zagotovljujejo, ali k njim spadajoče kupone ali talone. Pri tem ni nobe¬ nega razločka, ali je ponarejeni upni list te deržave ali pa s kakoršnim si bodi imenom izdan zvunanji upni list; ali je takošen, daje moč ž njim koga preslepiti, Strufgesetz. Erster Tlieil. X. v. XI. Hauptst. 105 u. 106. ^ f) soli mit Kerker zivischen sechs Monaten und einem Juhre bestraft werden. Audi bat er das erbaltenc Go¬ seh ruk, oder dessen Werth, zum Armenfonde des Ortes, ir o er das Verbrechen hegangen bat, zu erlegen. §. 10 J. Wer durch Geschcnke einen Civil- oder Straf- richter, einen Staatsamva.lt, oder in Fdllen einer Dienst- verleibung, oder einer Entscbcidung offentlicher Ange- legcnheiten mas immer fur einen Beamten zu einer Parieilicbkeit oder z ur Verletzung der Am.t.spfl.icht zu verleiten sucht, macht sich eines Verbrecbens scbiddig; die Absicht mag auf seinen eigenen, oder eines Britten Vortbeil gericbtet srgn, sie mag ilivn gelingen oder nicht. Die Strafe einer solcben Verleitung ist Kerker von sechs Monaten bis zu einem. Jahrc; bei grosser Arglist oder ivirklicb verursacbtem erheblichen Schaden scbiccrer Kerker von einem bis zu fiinf Jahren. Ausser- dem ist das angetragene oder ivirklicb gegebene Ge- sebenk zum Armenfonde des Ortes zu erlegen. fJiiftes Hauptstud:, Von der Verfiilscbung der off entlichen Cre- ditspap i er e. S- 106 . Das Verbrechen der Verfiilscbung offentlicher Creditspapiere begebt, iver 6ffentlic.be Creditspapiere, die als Munze geli en, oder die von einer off entlichen Casse ausgestellten, die % uh lun g eines Capitales oder einer jdhrlichen Rente zusicbernden, Schuldverschrei- bungen, oder die zu denselben gehorigen Coupons oder Talons nachmacht. Dabei macht es keinen Unterscbied, ob das nacbgemacbte Creditspapier ein inliindiscbes (Sloven.) Verleitung tuni fllissbrauche der Amtsgcicult. 1 . JVachinachut}Q der ii/fentlichen Credilspagiere . 7 50 Kazenska postava. Pervi del. XI. poglavje. §§. 107—109. Sokrivci tega hudodelstva. Kazen, a) p on arej e ka¬ kor d n ar velja¬ jočih javnih ap¬ nih listov. (ta) dognano ponareje. bb) deležnikov. ali no, ali se je že izdal in sc jo kaka škoda zgodila ali ne. Bankovci ali noto in delnico (akcie), ki jih pri¬ vilegirana avstrijanska narodna banka izdaje, ka¬ kor tudi dolžne pisma, kijih kaka domača, po oblast¬ mi poterjena, javna upna naprava izdaje, in k njim spadajoči kuponi in taloni se čislajo za enake javnim upnim listom. §. 107. Sokriv tega hudodelstva je, kdor gerbe, pri javnih upnih listih navadne povrezuje, papir, štempelj, matrice, čerke, tiskavnice ali kar koli utegne za na- rejo nepristnih upnih listov služiti, če tudi po en sam kos naredi in v pripomoč za ponarejo vedoma izroči, ali kakor koli k ponareji djavno pripomore , če bi bila tudi njegova pripomoč brez nasledka ostala. §. 108. Če je za dnar veljajoč javen upni list zares stor¬ jen bil, in seje nareja zgodila z orodjem, ktero po- množevanje teh listov polajšuje, se kazni ponarejavec kakor tudi vsak sokrivec s težko ječo na vse žive dni; — če se je pa ponareja opravila s peresom ali z drugim orodjem, in ne s takošnim, kakor je bilo rečeno, s težko ječo od deset do dvajset let. §. 109. Pravno to kazen je nalagali tudi deležniku, kteri je takošne ponarejene javne upne liste po dogovoru s Slrafgesefo. Ersier Theil. XI. Haupfstiick. 107 — 109. gQ oder cin unler v:as immer fiir einer Bencnnung aus- gefertigtes ausldndisches Creditspapier; ob dasselbe zur Tauschung geeignel oder nudit geeignet ist; ob cs schon ausgegeben murde und ein Nachtlieil erfolgt ist oder nicht. Die von der privilegirten osterreichischen Nalional- banJe ausgefertigten Noten und Actien, so mie die von einer inldndischen, von der Behorde genehmigten, offent- lichen Crcdits-Anslalt ausgeslelltcn S c huldvers c h reibun- gen, und die dazu gehorigen Coupons und Talons wer- den den dffenllichen Creditspapieren gleichgehalten. $. 107. Mitschuldiger dieses Verbrechens ist, mer die bet dffenllichen Čredispapieren gemdhnlichen Wappen nacli- chcm - sticht, Papter, Stdmpel , Matritzen, Buchstaben, Pressen oder mas immer zur Hervorbringung falscher Credils- papiere dienen kann, obgleich nur in einem einzelnen Stucke verfertiget und zum Vorschube der Nachmachung ivisscnllich uberliefert, oder avf mas immer fur eine Art zur Nachmachung mitivirket. menn gleich scine Mit- mirkung ohne Erfolg geblieben mdr e. f. 108. Wenn ein als Miinze geltendes dffenlliclies Cre- z) ditspapier mirklich verf ertiget morden und die Verf er- tigung mit Werkzeugen geschehen ist, toelehe die Ver- viclfalligung dieser Papiere erleichtern, so ist der Nach- I macher somohl, als jeder Mitschiddige zu lebenslangem mackvng; schmeren Kerker; ■— menn aber die Nachmachung mit der Feder oder mit anderen VVcrkzeugen, als jenen der ermdhnten Art, slaltgefunden hal, zu schmerem Kerker von zelen bis zmanzig Jahten zu verurtheilen. $. 109. Ebcn diese Str a fen sind audi a c a c n den Theilneli- n>) <*«• zv«* u J uchmer; mer zu verhdngen, meleher im Einverstdndnisse mit dem 7 * 51 Kazenska postava- Pei-vi tlel. XI. poglavje. §§. 110—113. ponarejavcom ali kakim sokrivcom ali drugimi delež¬ niki izdal, naj se je ti dogovor storil pred ali med po- narejo, ali pa po njej. §• no. ee) strnjene Ce se je ponareja za dnar veljajočih javnih up- poiidi.jo. n ;j 1 ]; s [ ov s j cer skusila, pa ne dognala, je vsacega, ki je k temu pripomogel, kadar seje poskus (§. 8) zgodil z orodjem, ki pomnoževanje zlajšuje, s težko ječo od petih do desetih let, pri posebni nevarnosti od dese¬ tih do dvajsetih let; sicer pa s težko ječo od enega do pet in pri posebnih obtežavah od pet do deset let kaznovati. §. 111 . v b) ponai-eje Ce je bilo po javni dnarnici izdano dolžno pis- javnih doižmh mo za res nare j eno j n se j e nareja zgodila z oro- P ,8ein - i’ . , M J J , -v • dognane djcm, ki pomnoževanje tacih pisem polajsuje, naj se ponareje. ponarejavec, kakor tudi vsakteri sokrivec s težko ječo od desetih do dvajsetih let kaznuje; če se je pa ponareja opravila s peresom ali z drugim orodjem, in ne z omenjenim, s težko ječo od petih do desetih let. §. 112 . bb) deležnikov. Enako kazni zadenejo deležnika, kteri je takošne ponarejene javne upne liste, po dogovoru (§. 109) izdal. §. 113. o poshuiene _ Ee se je ponareja takošnih javnih upnih listov ponareje. sicer skusila, pa ne dognala, je vsakterega, ki jek temu pripomogel, če se je poskus (§. 8) zgodil z orodjem, Strafgesetz. Erster Theil. XI. Hauptstiich. 110—113. tj) Nachmacher , einem Mitschuldigen oder mit anderen Theilnchmern derlei nacligemachte offenlliche Credits¬ papiere ausgegeben hat, mag nun dieses Einversland- niss vor, ivahrend oder nach der Nachmachung getroffen tvorden sev n. §■ 110 . Ist die Nachmachung der als Miinze geltenden ojfentlichen Creditspapiere zwar versucht, aber nicht vollbracht tvorden, so soli Jeder, tvelcher Itierzu mitge- tvirkt hat , ivenn der Versucli (§. 8) mit Werkzeugen stattgefunden hat, tv el eh e die Vervielfaltigung erleich- tern , mit schtverem Kerker von fiinf bis zehn Ja.hr en, bei besonderer Gcfalirlichkeit von zehn bis ztvanzig Jahrcn; — ausserdem aber mit schtverem Kerker von einem bis fiinf, und bei besonders erschtverenden Um- slanden von fiinf bis zehn Jahten bestraft uierden. S- m JVenn cine von einer ojfentlichen Casse ausge- fc ) drr *’«<*««- chung derfiffetrt- stellte Schu/dverschreibiing tvirklich verfertigel tvorden lic,icn samot- vcrschreibun- imd die Verfertigung mit Werkzeugen geschehen ist. 9 en ; _ * a a) der voli - tvelche die Vervielfaltigung dieser Papiere erleichtern brachten ivach- . . r / j ' ntackung; so ist der Nachmacher s owohl, als jeder Mitschuldige zu zehn- bis ztvanzigjdhrigem ; — ivenn aber die Nach¬ machung mit der Feder oder mit anderen \Verkzeugen als jencn der envahnten Ari stattgefunden hat, zu fiinf- bis zehnjahrigem schtveren Kerker zu verurtheilen. S. 112. Gleiche Strafen haben den Theilnehmer zu treffen. b! 0 < l '- r r*««- " nehmer ; tvelcher cmverstandlich (§. 109) derlei nacligemachte offenlliche Creditspapiere ausgegeben hat. §■ H3. Ist die Nachmachung von solchen Creditspap teren cc) der versuch- ’ ’ ten Nachma - ztvar versucht, aber nicht vollbracht tvorden, so ist Jeder, chung. tvelcher hierzu mitgcivirkt hat, ivenn der Versuch (§. 8) 52 Kazenska poslava. Pervi del. XI. poglavje. §§. 114—117. //. Prenareja javnih upnih lislov. a zen , a) poglavitnih krivcov in so- krivcov. h) deležnikov. Posebna obte- zava. ki pomnoževanje olajšuje, s težko ječo ocl petih do desetih let; — sicer pa s težko ječo od enega do pe¬ tih let kaznovati. S- 114. Prenarcje javnih upnih listov je tisti kriv, ki a) takošne (§. 106) pristne liste na višji znesek (sumo), kakor za kterega so bili izperva izdani; ali b) v tacih listih številke ali druge dele njih zapopa- da premeni, ali k temu pripomore. %. 115. Tak hudodelnik naj se kaznuje s težko ječo od petih do desetih let, in če se je ponareja bila sicer skusila, pa ne dognala, od enega do petih let. §. 116. Kdor je po dogovoru (§. 109) s prenarejavcom, kakim sokrivcom ali drugim deležnikom nepristno premenjenc javne upne liste izdal, naj se kaznuje s težko ječo od petih do desetih let. §. 117. Kadar se odmerja kazen za ponarejo ali prena- rejo javnih dolžnih pisem, ki glase na izročivca (prino¬ snika), gre to lastnost javnih dolžnih pisem za obte- žavo čislati. Strafgesetis. Erster Theil. XI. Hauptstiick. 114 —117. -j 9 mit Werkzeugen stattgcfunden hat, ivelche dic Verviel- faltigung erleichtern, mit schiverem Kerker von fiinf bis zehn Jaliren; — ausserdem aber mit schiverem Kerker von cinem bis fiinf Jahren zu bcstrafen. §. 114 . Der Verfalschung der offentlichen Creditspapiere 'f“'P ist auch derjenige schuldig, ivelcher Crcuup^iere. a) dergleiclien (§. 106) echte Papiere in eine liohere Summe, ah fiir ivelche sie urspriinglich ausgestellt geivesen sind; oder b) in solchen Papicren die Numm.ern oder andere Theile des Inhaltes derselben abandert, oder dazu llilfe leistet. ,§■ H5. Ein solcher Verbrecher soli mit schiverem Kerker f- r Jiaupl- und lihi- von fiinf bis zehn Jahren, und ist die Verfdlschung zioar vcrsucht aber niclit vollbracht ivorden, von einem bis fiinf Jahren bestraft iverden. $. 116. Wer einverstdndlich (§. 109) mit dem Verfatscher, b ) de e [ m ™ ea ' einem Mitschuldigen oder einem underen Theilnehmer die falschlich abgedndcrten offentlichen Creditspapiere ausgegeben hat, ist mit schiverem Kerker von fiinf bis zehn Jahren zu bcstrafen. S- 11 7 . Eci der Strafbemessung ivegen Nachmachung oder Abandcrung von offentlichen Schuldverschreibungen, s,and ' ivelche auf Ueberbringer lauten, ist diese Iieschaffen- heit der offentlichen Schuldverschreibungen als ein Er- schiverungsumstand zu bctrachten. 53 Kazenska postava, Pervi del. XII. poglavje. §§. 118 in 119. Ponareja in prenareja dna- rje? ali pene- zov. Kazen. Dvanajsto poglavje. Od ponarcje in prenareje (kovanih) d n ar j o v. §. 118 . Hudodelstvo ponareje in prenareja dnarjev stori taisti: a) kdor brezoblastno po kakem kjer si bodi navad¬ nem (tekočem) kovu dnar kuje, če prav bi jedro in teža pristnemu (pravemu) dnarju enaki bile, ali še več v sebi imele; h) kdor po kakem kjer si bodi navadnem kovu ali iz pristnega ruda (kovine) pičliši ali iz manj vred¬ nega ruda nepristni dnar kuje ali sicer neprist¬ nemu dnarju videz pristnega dnarja da; c) kdor pristni dnar kakor si koli bodi v njegovi zno- tranji vrednosti in teži, po kterih je kovan bil, umanjša, ali mu podobo dnarja \\ čje vrednosti dati skuša; d) kdor orodje k kovanju nepristnega dnarja pri- skerbi, ali sicer kakor si bodi k ponareji pripo¬ rna ga. §. 119 . Kazen tega hudodelstva je težka ječa od petih do desetih let; če se pa posebna nevarnost, ali velika škoda pridruži, od desetih do dvajsetih let. Samo likrat, če ponarejo kdor si bodi lahko spozna, ali ka¬ dar je brezoblastno kovan dnar pristnemu v jedru in teži enak, se zamorc izmeriti kazen med enim in pe¬ timi leti. Strafgeset *. Enter Theil XII. Haiiptstiiek. 118 u. 119. Ztviilftes Mtauptstiick. Von d er Munzverfiilschung. §. 118 . Das Verbrechen der Miinzverfdlschung begeht der- j eni ge: a) der unbefugt nach einem, ivo immer im Vmlaufe gangbaren Geprdge Miinze scbldgt, obschon Sclirott nnd Kom der echten Miinze gleich, oder noch h alti g er tv dr e ; b) der nach einem, ivo immer gangbaren Geprdge enliveder aus echtem Metalle geringhaltigcre, oder aus geringschdtzigerem. Metalle unechte Miinze schlagt , oder sonst falsc/ter Miinze das Anselten echten Geldes gibt; c) der eclite Stiicke Geldes uuf was immer fiir cine Art in ihrem inneren MVerthe und Gehalte, nach tvelchem sie gemiinzet w or de n, vcrringert, oder Umen die Gestalt von Stiicken hoheren MVerthes zu gebcn sucht; d) der \Verkzeuge zur falschen Miinzung herbeischaffl, oder uuf was sonst immer fiir eine Art zur Ver- fdlschung mitivirkt. S- 119. Die Strafe dieses Verbrechens ist schiverer Krr- ker vori fiinf bis zehn Jahren; ivenn aber besondere Gefdhrlichkeit , oder grosser Sc hude dazu kommt. von ze/tn bis zuvanzig Jahren. Nur dan n, ivenn die Vcr- fdlschung sich fiir Jcdermann kennbar darstcllet, oder, ivenn die unbefugt geprdgtc Miinze der echten an Schrott und Kom gleich ist, kanil die Strafe zivischcn einem und fiinf Jahren ausgemessen iverden. Miinzverfnl- sciiung. Strafe. 54 Kazenska postava. Pervi del. XII. in XIIf. pogl. §§. 120—122. Vdeležba pona reje in prena- reje dnarjev. Kazen. Motjenje vere §. 120 . Kakor deležnik ponareje in prenareje dnarjev stori hudodelstvo, kdor je ponarejen ali prenarejen dnar, po dogovoru (§. 109) s tem, ki ga je ponaredil ali p re naredil, ali je k temu pomagal, ali s kakim dru¬ gim deležnikom, izdal; ali kdor tisle kosčike na se pripravi, za ktere so pristni dnarji (penczi) v pri¬ meru §. 118, c ) umanjšani bili. §. 121 - Tako vdeležbo je kaznovati s težko ječo od enega do petih, in pri storjeni veliki škodi, do dese¬ tih let. Trinajsto poglavje. Od motjenja vere. §. 122 . Hudodelstvo motjenja vere stori: rt) kdor z govorjenjem, djanji, v natisnjenih delih ali razširjanih pisanjih Boga preklinja; b) kdor bogoslužje kake v deržavi obstoječe vere moti, ali kdor, gcrdo ravnaje s posodjem, za bo¬ žjo službo namenjenim, ali sicer z djanjem, go¬ vorjenjem, v natisnjenih delih ali razširjanih pisa¬ njih, javno veri zaničevanje skazuje’; c) kdor kristjana k odpadu od kristjanstva zapeljati? ali dj kdor neverstvo razširjati, ali kak kristjanski veri nasproten kriv nauk raztrositi skuša. Sirufgeselz. Enter Theil. XII. u. Alll.IIauptst. M-120—122. 54 g. 120. Als Theilnehmer an der Munzverfdlschung begeht m ein Verbrechcn, iver verfdlschtes Gcld im Einverstdnd- f" ,scl "‘"a- nisse (§■ 109J mit demjenigen, der die Vcrfalschung begangen, oder begelien geholfen bat, oder mit einem an- dercn Theilnehmer ausgegeben bat; oder die Theile, um tvelche die echten Geldstiicke in dem Fulle des §. 118i c) verringert ivorden, an sich liiset. S- 121. Eine solche Theilnahme sol! mit schiverem Kerltcr sirafe. von einem bis fiinf, und bei verursachtem grossen Scha- den, bis zehn Jaliren bestraft iverden. JOreizehntes ftauptstucli. Von der Religionsstorung. §. 122 . D as Verbrechcn der Religionsstorung begeht: n ntgtoiuM- a) iver durch Reden, Handlungen, in Druclciverken oder verbreiteten Schriften Golt liistert; L) iver cine im Slaaie bestehende Religionsubung stori, oder durch entehrende Misshandlung an den zum Goltesdiensle geividmetenGerathschaften, oder sonst durch Handlungen, Reden, Druckiverke oder ver¬ breiteten Schriften bffcntlich dcr Religion Verach- tung bezeigt; c) iver einen Christen zum Abfalle vom Christcnthume zu verleiten, oder d) iver Unglauben zu verbreiten, oder eine der christ- liclien Religion ividcrstrebcnde lrrlchre auszustreucn sucht. 55 Kazenska postava. Pervi del. XIII. in XIV. pogl. §§. 123—126. Kazen. Posiljenje ženske. Kazen. §. 123 . v Ce se je z motjenjem vere očitno pohujšanje dalo, ali kdo zapeljal, ali če je z započetjem bila občna nevarnost združena; naj se to hudodelstvo kaznuje s težko ječo od enega do petih let; pri veliki hudobii ali nevarnosti pa tudi do desetih let. §. 124 . Ce se nobena v proprojšnem paragrafu omenje¬ nih okolšin ne pripeti, gre motjenje vere kazniti z ječo od šestih mescov do enega leta. v Stirnajsto poglavje. Od posilne nečistosti, oskrumbe in dru¬ ži h velikih nesramnosti. §. 125 . Kdor ženski nevarno preti, res silo dela ali njene počutke zvito omami, tako da se mu zopersta¬ viti ne more, in se ž njo v takem stanu zunaj zakona telesno združi, stori hudodelstvo posilne nečistosti. §. 126 . Kazen posilne nečistosti ali posiljenja ženske je težka ječa med petimi in desetimi leti. Ako je iz sile nastopila znamenita škoda na zdravju žaljene, ali clo na njenem življenju, naj se kazen zdaljša, da bode med desetimi in dvajsetimi leti terpela. Ako je hudo¬ delstvo smert žaljene uzročilo, se prisojuje težka ječa na vse žive dni. Strufgesetz. Erster Theil. XIII.u.XIV. Hauptst. 123 — i26. g. 123. Ist durch die Religionsstdrung offentliches Acrger- #*'•&• niss gegeben ivorden , oder eine Verfiihrung erfolgt, oder gemeine Gcfahr mit dem Unternehmen verbunden ge¬ te e s en ; so soli dieses Verbrechen mit s cino er em Kerker von einem bis auf filnf Jahre, bei grosser Bosheit oder Gefdhrlichkeit aber auch bis auf zehn Jahre bestraft iverden. 124 . Trifft keiner der in dem vorhergchenden Para- graphe erivdhnten Umstande cin, so ist die Religions¬ stdrung mit Kerker von sechs Monaten bis auf ein Ja/ir zu besirafen. Viersehntes ISuiiptsSiicli. Von der Nothzucht, Schundung und anderen schiveren Unzuc htf ali en. $. 125. Wer eine Frauensperson durch gefuhrliche Bedro- hung, vnrklich ausgeiibte Geiealtthutigkeit oder durch arglistige Betaubung ihrer Sin ne ausser Stand setzt, ih m JViderstand zu thun, und sie in diesem Zustande zu ausserehelichem Beisfhlafe missbraucht , begeht das Ver¬ brechen der Nothzucht. S- 126. Die Strafe der Nothzucht ist sc/ncerer Kerker živi- sehen filnf und zehn Jahten. Hat die Geiealtthutigkeit einen unchtigen Nachtheil der Beleidigten an ihrer Ge- sundheit, oder gar am Leben zur Folge gchabt, so soli die Strafe auf eine Dauer zieischen zehn und zieanzig Jahren verldngert icerden. Hat das Verbrechen den Tod der Beleidigten iferursacht, so tritt lebenslanger sclncerer Kerker ein. 56 Kazenska postava. Pervi del. XIV. poglavje. §§. 12'?—130. §. 127. Zunaj zakona storjeno telesno združenje z žen¬ sko, ki se brez storivcovega prizadjanja v takem stanu znajde, da se braniti ne more ali pa sama sebe ne zave, ali ktera še ni štirnajstega leta spolnila, gre tudi za posilno nečistost imeti in po §. 126 kazno¬ vati. §. 128. Kdor dečka ali dekle spod štirnajstih let, ali osebo, ko se braniti ne more ali pa ne zave, ne tako, kakor §.127 v misel jemlje, temuc kako drugaci spolno rabi, da bi svojemu pohotu ugodil, doprinese, kadar to djanje ni hudodelstvo v §. 129 čerk. b) povedano, hudodelstvo oskrumbe, in naj se kaznuje s težko ječo od enega do pet let, pri jako obteževav- nih okolšinah pa do deset, in če nastopi kak v §. 126 omenjenih nasledkov, do dvajset let. §. 129. Hudodelstvo nečistosti: Zoper na- loro. Kakor hudodelstva se kaznujejo tudi sledeče ne¬ sramnosti : j. Nečistost zoper natoro, to je a) z živalmi; bj z osebami ravno tistega spola. §. 130. K:i/.en. Kazen je težka ječa od enega do petih let. Ce se je pa kdo v primerku čerk. b) poslužil kacega v §. 125 omenjenih pomočkov, naj se mu prisojuje kazen od petih do desetih let, in če na¬ stopi kaka izmed okolšin §. 126, tudi ondi odločena kazen. Strafgesetz. Enter Theil. XIV. Hauptstuck. 127-130. f } Q §■ 12 7. D er cm einer Frauensperson, die sich oh ne Zu- thun des Thateri im Zustande der Wehr- oder Be- ivussilosicjkeit befmdet, oder die noch nicht das vierzchnte Lebensjahr zuriickgelegt hat, unternommene ausserehe- liche Beisclilaf ist gleichfaUs als Nothzucht anzusehen und nach $. 126 zu beslrafen. §. 128 . Wer einen Knaben oder cin Mddclien unter vier- zehn Jahrcn, oder cine im Zustande der \Vehr- oder BewusstIosigke.it befindlichc Person zur llefriedigung seiner Liiste auf eine andere als die im §. 127 bezcich- nete Weise geschlechtlich missbraucld, beg elit, ivcnn diese Handlung nicht das im §. 129, lit. !>) bczciclinetc Verbrechen bildet, das Verbrechen der Sehdndung, und soli mit schiverem Kerker von eincm. bis zu fiinf Jahren, bei selir erschivercnden Umstdnden bis zuzehn, und ivcnn cine der im §. 126 envdhnten Folgen cinirilt, bis zu zivanzig Jahren bestraft iverden. $. 129. Als Verbrechen iverden auch nachstehende Arlen der Unzucht bestraft: I. Unzucht w id er die Natur , das ist a) mit Thieren; b) mit Personen desselben Gcschlechtes. §■ 130. Die Slrafe ist schivcrer Kerker von eincm bis zu fiinf Jahren. Wenn sich ah er im Fali e der lit. b) eine s der im §. 125 envdhnten Miltel bedient ivurdc, so ist die Slrafe von fiinf bis zu z eh n Jahren, und ivcnn einer der Umstdnde des §. 126 cinfritt, auch die dort bestiimnte žirafe zu verhdngcn. Schflndung. Verbrechen d, Unzucht: I. tcider die /Vi tur. Strnfe. 57 Kazenska postava. Pervl del. XIV. in XV. pogl. §§. 131 — 133. §. 131 . n. Kervosra- j j Kervosramnost. ktera se doprinese med so- redniki (žlahtniki) v navgorni ali navzdolni versti, naj izvira njih žlahta iz zakonskega, ali nezakonskega rodu. — Kazen je ječa od šest rncscov do enega leta. §. 132 . m. zavmii,a k ///. Zavodba, s ktcro kdo svoji skerhi ali sebi v IZ rej o ali poducevanje zaupano osebo zapelje, da kako nečisto delo stori ali terpi. IV. Sovodsivo IV. Sorodstvo, ako je bila po taistem nedolž- gied^iTnl- na ose ^ a zapeljana, ali če se ž njim zakrive starši, dolino osebo, varili, izroj niki ali učeniki proti svojini otrokom, var- vancom, ali sebi v izrejo ali za poducevanje izroče¬ nim osebam. Kazen. §. 133 . Kazen je težka ječa od enega do petih let. Petnajsto poglavje. Od umora in uboja. §. 134 . umor. Kdor zoper človeka, z namenom ga usmertiti, tako ravna, daje iz tega njegova ali druzega človeka smert prišla, se zakrivi s hudodelstvom umora; če je tudi ti izid samo zavoljo osebne lastnosti poškodova¬ nega, ali zgolj zavoljo naključbnih okolšin, v kterih se je djanje doprineslo, ali samo zovoljo umesnih uz~ rokov nastopil, ki so se po naključbi pritaknili, ako je djanje samo k le-tiro uzrokom priliko dalo. Strafgesetm. Erster Theit. XIV. u. XV. Hauptst. ,§§. 131—134 ^ s. 131. II. Blutschande, tvelche zurischen Ver iv and.! en in auf- und absteigender Linic, ikre Verivandlschaft mag von ehelicher , oder unehelicher Geburt herriihren, be¬ gun g en tv ir d. — Die Strafe ist Kerker von sechs Ma¬ na! en bis z u einem Jahte. S. 132. IH. Verfuhrung, ioodurch Jemand cine seiner Auf- sicht oder Erziehung oder semeni Unterriclde anvertraule Person zur Begehung oder Duldung ciner unzuchtigen Handlung verleitet. IV. Kuppelei, tvoferne dadurch eine unschuldiga Person verfiihrt ivurde, oder tvenn sicli Eltern , Vor- mii/nder, Erzieher oder Lehrer, derselben gegen ikre Kinder, Miindel, oder die ihnen zur Erziehung oder z mn Unlerrichte anvertrauten Personen schuldig machen. S■ 133. Die Strafe ist schtverer Kerker von einem bis zn fiinf Jahren. i'iu) fzeh n fes Hanptstiich. Von dem Morde und Todtschlage. §. 13Z. VVer gegen einen Menschen, in der Absicht, ihn zu todten, auf eine soleh e Art liandelt, dass daraus dessen oder eines anderen Menschen Tod erfolgte, macht sich des Verbrechens des Mordes schuldig; tvenn auch dieser Erfolg nur vermoge der personlichen Be- schaffenheit des Verletzten, oder bloss vermoge der zufalligen Umstande, unter ivelchen die Handlung ver- iibt ivurde, oder nur vermoge der zufallig hinzugekom- menen Ztvischen-Ursachen eingetreten ist, in soferne diese lelzteren durch die Handlung selbst veranlasst tmirden. (Slaven-) II. BI ut schande. III. Verfiihrung zur Unzucht. IV. Kuppelei in Beziehung auf eine unschuldige Person. Strafe mrd. 8 gg Kazenska postava, — Pervi del. XV. pogl. §§. 135—138. §. 135. Verste umora. Verste umora so: 1. Zavratni ali skrivni umor, ki se s strupom ali sicer zasedljivo (potuhnjeno) stori, 2. Razbojni umor, ki se doprinese z namenom, se tujega blaga po sili zoper osebo polastiti. 3. Naročeni umor, li kteremu je kdo koga najel ali kako drugači napravil. 4. Prosti umor, ki se nobenemu izmed ime¬ novanih težkih plemen ne prišteva. §. 136. Kazen dogna- Vsak dognan umor naj se kaznuje s smertjo nega umora: ne samo na n ep osrednjem morivcu, ampak tudi na (tt že. storivca, iv i naročnika in tistem, ki bi ga bil naročil, ali kteri je nnposrednje neposrednje p r j moren ju samem roko položil ali djavno pripomogel. pripomagajoce; 1 ° ° 1 1 §. 137. b) za oddaljene Tisti, kteri niso neposrednje pri morenju sa- sokrivceaii de- mem ro ke položili ne djavno se vdeležili, pa so kako drugači, kakor to §. 5 razložuje, bolj izdalje k djanju pripomogli, naj se pri prostem umoru kaz¬ nujejo s težko ječo od petih do desetih let; če je pa bil umorjen kdo iz med sorodnikov navgorne ali navdolne verste, zakonski druže kacega pripomago- vavca, ko so jim te razmere znane bile, ali če se je zavratni, razbojni ali naročen umor storil, med desetimi in dvajsetimi leti. §. 138. Kaxer. Započeti, pa ne dognani prosti umor se kaznuje poskusa. na storivcu in neposrednjih. sokrivcih (§. 136) s Strafgesetn. Ersfer T/ieil. XV. Hauptstfick. t35—138. S■ 135. Arten des Mor de s sind : **-£**' 1. Meuchelmord, vjelcher durch Gift oder sonsf tuckischer Weise geschieht. 2. Rauhnord, ivelcher in der AbsicJit, eine fremde beivegliche Sache mit Geivullthatigkeiten gegen die Pcr- ■son an sich zu bringen, begangen wird. 3. Der bestellte Mord, ivozu Jemand gedungen oder auf eine andere Art von einem Dritten betvogen worden ist. 4. Der gemeine Mord, der zu keiner der ange~ fulirten schivcren Galtungen gehort. §. 136. Jeder vollbrachte Mord soli soivohl an dem un- strafe des «oii- brachten Mor~ mittelbaren Morder als an demjenigen, der ihn etwa . <*«•• ** ° 7 a) /Vir dcn ThU- dazu bestellt , oder unmittclbar bci der Vollziehuna des <«•. Besteiierund Mordes selbst Hand angelegt oder auf eine thdtige muirkaute«; Weise mitgeivirkt bat, mit dem Tode bestraft iver deri. S- 137. Dieieniaen, ivelche, obne unmittelbar bei der Voli- b ) f ilr <**« «**- J J femtcn Mit- ziehung des Mordes selbst Hand a.nzidegen und auf cine oder thdtige Weisc mitzmvirken, auf eine andere in dem §. 5 cnthaltene , entferntere Art , zur That beigctragen haben, sollen bei einem gemeincn Morde mit sehtverem Kerker von funf bis zu zehn Jahren; wenn aber die Mordthat an Venvandten der aufsteigenden oder ab~ steigenden Linie, an dem Ehegenossen eines der Mit- ivirkenden, da Umen diese Verhultnisse bekannt muren, oder wenn cin Meuchelmord, Rauhnord oder bestelller Mord verubt ivorden , zunschen zehn und zivanzig Jahren bestraft tverden. §. 138. Der unternommenc aber nicht vollbrachte gemeine sir a g des tv- Mord ist an dem Thdter und den unmiitelbarcn Mitschnl- 59 Kazenska postava. Pervi del. XV. poglavje. §§. 139—141. Kazen delo- mors tva. Uboj. Kazen razboj- nega ali tolo¬ vajskega uboja. težko ječo od petih do desetih let, na oddaljenih so¬ krivcih in deležnikih (§. 137) pa od enega do petih let. Če se je pa razbojni, zavratni, naročeni umor ali umor v poprejšnem paragrafu omenjenih svojcov skusil, je treba odmerjati kazen težke ječe proti sto- riveu in neposrednjim sokrivcom med desetimi in dvaj¬ setimi leti, in pri posebnih obtežavah na vse žive dni; proti oddaljenim sokrivcom in deležnikom pa med pe¬ timi in desetimi leti. §. 139. Mati, ktera svojega otroka ob porodu usmerti, ali ga poginiti pusti, ker mu nalaš pri rojstvu potrebne pomoči ne da, naj se obsodi, kadar je bil zakonsk o- trok umorjen, v težko ječo za vse žive dni. Če je dete nezakonsko bilo, je kazen pri usmertenju težka ječa od desetih do dvajsetih let, če je pa otrok poginil, ker se mu potrebna pomoč ni dala, od petih do desetih let. §. 140. Ako se djanje, po kterem kak človek ob življe¬ nje pride (§. 134), ne doprinese sicer z nakano, ga usmertiti, pa vendar s kakim drugim sovražnim name¬ nom, je hudodelstvo uboj. §. 141. v Ce se je pri ropanju s kacim človekom tako po- silno ravnalo, daje iz tega njegova smert nastopila (§. 134), naj se za uboj vsi ti, kteri so k vsmertenju pripomogli, s smertjo kaznujejo. Strafgesetz. Enter Theil. XV. Hauptstuck $,$. 139—lil. digen (§■ 136) mit schiverem Kerker von fiinf bi s zehn Jahren, an den entfernten Mitschuldigen und Theil- nehmern (§. 137) aber von einern bis zu fiinf Jahren zu bestrafen. Ist aber ein Raubmord, Meuchelmord, bestellter Mord oder ein Mord an den in dem vorigen Paragraphe erivdhnten Angehorigen versucht worden, so ist die Strafe des schiveren Kerlcers gegen den Thater und die unmittelbaren Mitschuldigen zivischen zehn und zioanzig Jahren, und bei besonders erschive- renden Umstdndcn auf lebenslang; gegen die entfernten Mitschuldigen und Theilnehmer aber zivischen fiinf und zehn Jahren auszumesscn. §. 139. Gegen eine Mutter, die ihr Kind bei der Geburt Strafe d e s Kin- todtet, oder durch absichtliche Unterlassung des bei der Geburt nothigen lleistandes umkommen Idsst, ist, ivenn der Mord an einem eheliclien Kinde geschehen, lebens- langer sclivierer Kerker zu verhangen. Wdr das Kind unehelich, so hat im Falle der Todtung zehn- bis zivanzigjahrigc, wenn aber das Kind durch Unterlassung des nothigen JBeistandcs umkam, fiinf- bis zehnjahrige schivere Kerkerstrafe (italt. S- 1H0. Wird die Handlung, ivodurch ein Mensch um das TodnMag. Leben kommt (§. 133), zivar nicht in der Absicht, ihn zu todten, aber doch in anderer feindseliger Absicht ausgeiibt, so ist das Verbrechen ein Todtschlag. $. 131. Wenn bei der Unternehmung eines Raubes ein Str«fc P° kterem se njen telesni plod odžene, ali nje ea. porod tako napravi, da otrok mertev na svet pride, postane hudodelstva kriva. Strafgesetz. ErsterThl. XV.u.XVl. Uauptst. 142 — 144. (j (J S- IM- In anderen Fallen soli der Todtschlag mit schive- serafe ,i,-a j«- r r — meincn Totit rem Kerker von fiinf bis zehn Jafiren; wenn aber der *thi*ges. Thiiter mit dem Entleibten in naher Verivandtschafl, oder gegen ihn sonst in bcsondcrer Verpjl i c h tu ng ge- standen wdre, von zehn bis zivanzig Jaliren bestraft iverdcn. S; IM. Wenn bei einer zivischen mehreren Leuten ent- radiung i>et standenen Schldgerei, oder bei einer gegen eine oder ‘od" L < gegen eine oder mehrere Pcrsonen unternomnienen Mtsshandlung Jemand mehrere Pereo- _ _ j . nen unlernom - netodlet wurde, so ist Jeder, der inm eine todthchc menen mu*- handlung. Verletzung zugefugt hat, des Todtschlages schuldig, Ist aber der Tod nur durch ulic Verletzungen oder Miss- handlungen zusammen verursacht ivorden, oder lasst sich nicht bestimmen, iver die todtliche Verletzung zu- gefiigt habe, so ist zivar Kciner des Todtschlages, tvohl aber sind Alle, tvelche an den Getddleten Han d ange- legt haben, des Verbrechens der schiveren korperlichen Hcschddigung (,§■ 152J schuldig, und zu schiverem Kerker von einem bis zu fdnf Jaliren zu verurthcilcn. SechsehtUes Hauplstluch. Vo n Abtreibung der Leib esfrucht. S- IM. Eine Frauensperson, ivelche absichtlich ivas iminer fur eine Handlung unternimmt , ivodurch die Abtrei¬ bung ihrer Leibesfrucht verursacht, oder ihre Entbin- dung auf solehe Art, dass dus Kind todt zur Wclt kommt, beicirkt wird, macht sich cine s Verbrechens schuldig. Abtreibung der eigeneti Leibes¬ frucht * 61 Kazenska postava. Pervi del. XVI. in XVII. pogl. §§. 145—149. S- 145. Kazen. Ako seje odgnanje skusilo, pa ne zgodilo, naj se kazen odmerja z ječo med šestimi mesci in enim letom; doprineseno odgnanje pa gre kaznovati s težko ječo med enim in petemi leti. §. 146. V ravno to kazen, toda s poostrenjem, naj se obsodi oče odgnanega otroka, če je hudodelstva so¬ kriv. §. 147. odgnanje spo- S tim hudodelstvom se tudi zakrivi, kdor iz ka- četka druzegakoršnega koli namena, brez maternega vedenia in privoljenja, plod njenega telesa odžene, ali odgnati skuša. §. 148. Kazen. Tacega liudotlelnika je treba s težko ječo med enim in petimi leti; in če je ob enem po hudodelstvu mati prišla v nevarnost za življenje ali v škodo na zdravju, med petimi in desetimi leti kaznovati. Sedemnajsto poglavje. Od izpoloženja otroka. §. 149. Izpoloženje ali zanesenje otroka. Kdor otroka take starosti, ko si v otetbo svojega življenja sam pomagati ne more, izpoloži, da bi ga smertni nevarnosti izročil, ali tudi samo, da bi njego¬ vo rešenjc naključbi prepustil, stori hudodelstvo, naj ga je k temu kakoršni koli uzrok pripravil. Strnftjcnetz. Erster Thl. XVI. h.XVII. Hanptst. 145—149. S- 1*5- Ist die Abtreibung versacht, aber nicht crfolgt, so Strafe. soli die Strafe auf Kerker ztvischen sechs Monaten und einem Ju/ire ausgemessen; die zu Stand gebrachte Ab- treibung mit schtverem Kerlcer ztvischen einem und fiinf Jahren bestraft tverden. §. 1416. Zu eben dieser Strafe, jedoch mit Verschdrfung, ist der Vater des abgctriebcncn Kindes zu verurtlieilen, ivcnn er mit an dem Verbrcchen Schuld triigt. $. 1417. Dieses Verbrechens macht sich aucli derjeniae ^ b,re j bun I 9,: .i ncr J J frcmden Letbes- schuldig, der aus tvas immer fiir einer Absicht, tvider fmM. Wissen und Willen der Muti er, die Abtreibung ihrer Lcibesfrucht beioirkt, oder zu betvirkcn versucht. §. 1 48 . Ein solchcr Verbrecher soli mit schtverem Kerker strafe. ztvischen einem und funf Jahren; und tvenn zugleich der Mutter durch das Verbrechen Gefahr am Leben oder Nachtheil an der Gesundheit zugezogen tvorden ist, ztvischen fiinf und zehn Jahren bestraft tverden, Siebenzehntes Hauptstiick. V on Weglegung e in e s Kindes. §. 149. Wer ein Kind in einem Alter, da es zur Rettung scines Lebens sich selbst Hilfe zu verschaffen unver- mogend ist, tveglegt, um dasselbe der Gefahr des Todes auszusetzen, oder aucli nar, um seine Rettung dem Zu- falle zu iibcrlasscn, begeht cin Verbrcchen, tvas immer fiir eine Ursache Um dazu betvogen hube. (Jg Kazenska postava, Pervi del. XVIIin XVIII.pogl. §§.150—153. §. 150. Kazen. Ako je bil otrok na vstranskem kraju, kamor po navadi ljudje ne zahajajo, ali v takih okolšinah izpo- ložen, da ni bilo lahko mogoče, da bi ga kdo kmalo zapa¬ zil in rešil, je kazen težka ječa od enega do petih let, in če je smert otroka nastopila, od petih do desetih let. §. 151 . v Ce se je pa dete na takem kraju, kamor ljudje navadno zahajajo, in tako izpoložilo, daje bilo po pameti pričakovati, da ga bode kmalo kdo zapazil in otel, naj se izpoloženje kaznuje z ječo med šesti¬ mi mesci in enim letom. Ce bi pa bilo otroče vendar umerlo, je kazen ječa od enega do petih let. Osemnajsto poglavje, Od hudodelstva težke telesne poškodbe. §. 152 . Hudodelstvo Kdor zoper človeka, sicer ne z nakano, ga u- tezke telesne gmer tjtj j )a vendar z drugim sovražnim namenom tako ravna, da se mu je vsled tega (§. 134) najmanj za dvajset dni zdravje pokazilo ali zmožnost, svoj poklic opravljati, odvzela, da se mu je um zmešal ali pa težko pohabljenje naklonilo, se zakrivi s hudodelstvom težke telesne poškodbe. §■ 153. Tega hudodelstva postane tudi kriv, kdor svoje prave starše; ali kdor javnega urednika, duhovna, pričo Strafgesetz. ErsterTh.XVII. u.XVIII,Hauptst. §§. 150—153. (}£ §. 150. Wenn das Kind an einem abgelegenen , geivohn- Strop, lich unbcsuchten Orte, oder unter solchen Umstdnden weggelegt ivorden, dass die baldige Wahrnehmung und Ilcttung desselben nicht leicht moglich ivar, so ist die Strafe s c ho: er er Kcrker von einem bis zu fiinf Jahren, und ivcnn der Tod des Kindes erfolgt ist, von fiinf bis zchn Jahren. §. 151. Wenn aber das Kind an einem geivohnlich besuch- tcn Orte, und auf cine Art wcggelcgt ivorden, dass die baldige \Vahrnehmung und Rettung desselben mit Grund envartet iverden konnte, so ist die Weglegung mit Kerker zivischen s ec h s Monaten und einem Jahre zu bcstrafen. H'ar e der Tod des Kindes dennoch erfolgt, so ist die Strafe Kerker von einem bis fiinf Jahre. Achlzehnles Mttiuptstiick. Von dem Verbrechen der schioeren Icorper- lichen Beschddigung. $. 152. Wer qeqen cinen Menschen , zivar nicht in der Ab- v ‘ rl "-'chen der JU t schioeren ktir- sicht, ihn zu todten , aber doch in anderer fcindscliger Ab- sicht auf cine soleh e Art handelt, dass daraus (§. 134) eine Gesundheitsstdrung oder Berufsunfdhigkeit von min- destens zivunzigtdgiger Bauer, cine Geistcszerriittung oder eine schtoere Verletzung desselben erfolgte, macht sich des Verbrcchens der schiveren korperlichen Besclia- digung schuldig. S- 153. Dieses Verbrcchens macht sich auch derjenige schuldig, der seine leiblichen Eltern; oder iver einen 63 Kazenska postava. Pervi del. XVIII. pogl. §§. 154 in 155. ali zvedenca, ko svoj poklic opravljajo, ali za to, ker ga opravljajo, premišljema na njih životu poškodje, če tudi poškodba ni taka, kakoršno §. 152 v mislih ima. §. 154. Kazen v §§. 152 in 153 odločenega hudodelstva je ječa od šestih mescov do enega leta, pri obteža- vah se pa zamore do petih let zdaljšati. §. 155. v Ce se pa: a) da si tudi samo na sebi lahko poškodovanje s takim orodjem in tako započne, daje z le-tim navadno smertna nevarnost združena, ali če se kako drugači izkaže namen, kak v §. 152 ome¬ njenih hudih nasledkov napraviti, če je tudi le pri poskusu ostalo; — ali b) če ste iz poškodbe pokaženje zdravja ali ne¬ zmožnost, svoj poklic opravljati, najmanj za tri¬ deset dni nastopile ; ali je c) djanje s posebnimi mukami za oškodjcnega zdru¬ ženo bilo; ali se je d) napad v zvezi z druzimi po dogovoru, ali pa za- sedno storil, in je iz tega nastopil kak v §. 152 omenjenih nasledkov ; ali je e) težko poškodovanje postalo za življenj e nevarno ; — gre prisojevati težko in poostrovano ječo (§. 19) med enim in petemi leti. Strafgesetz Ersier Theil. XVUL Hauptstiick. ,M‘. /54 u. 155. offentlichen Beamten, einen Geistlichen, einen Zeugen oder tS'« c h ver.s tari (lige n, mahrend sie in der Ausiibung ihrcs Berufes bcgrijfen sind, oder wegen derselben vor- satzlich an ihrem Korper beschddiget , wenn auch die Be- schddigung niclit die im §. 152 vorausgesetzte Beschaf- fenheit kat. §. 154. Die Strafe des in den §§. 152 und 153 bestimm- ten Verbrechens, ist Kerker von ser h s Monaten bis zu einem Jahre, der aber bei erschmerenden Umsldnden bis auf fiinf Jahre auszudehnen ist. §. 155. Wenn jedoch : a) die obgleich an sich leichte Verletzung mit einem solchen Werkzeuge, und auf solche Art unternom- men mir d, momit gemeiniglich Lebensgefahr ver- bunden ist, oder auf anderc Art die Absicht, einen der im §. 152 ermdhnten schmeren Erfolge lierbei- zufiihren, ermiesen mir d, mag es auch nur bei dem Versuche geblieben seyn ; — oder b) aus der Verletzung einc Gesundheitsstoning oder Berufsunfdhigkeit von mindestens dreissigtdgiger Dauer erfolgte; — oder c) die Handlung mit besonderen Qualen fur den Ver¬ ic tzten verbunden mar; — oder d) der Angriff in verabredeter Verbindung mit An- deren, oder tiicldscher Weise geschehen, und daraus eine der im §. 152 ermdhnten Folgen entstanden ist; oder e) die schmere Verletzung lebcnsgefdhrlich murde; —- so ist auf schmeren und verschdrften Kerker (§. 19) zmischen einem und fiinf Jahren zu erkennen. Strafe . 64 Kazenska postava. Pervi del. XVIII. poglavje, §§. 15G in 157. §. 156. Ako je pa hudodelstvo a) poškodovanemu besedo, vid ali sluh vzelo ali za vselej oslabilo, zgubo zarodne zmožnosti, očesa, rame, ali roke, ali kako drugo znamenito pohab- ljenje ali pogerdenje; — ali b) vedno bolehanje, neozdravljivo bolezen ali zme¬ šan um, ki ni podoba da bi se ozdravil; — ali c) neprestano nezmožnost, svoj poklic opravljati, pokvarjenemu naklonilo, gre kazen težke ječe med petimi in desetimi leti odmerjati. §. 157. Ako je bil pri tepežu, ki se je med več ljudmi unel, ali pri hudem ravnanju, zoper eno ali več oseb započetem, kdo na svojem životu težko poškodovan (§. 152), je treba z vsakterim, ki ga je tako poško¬ doval, po poprejšnih §§. 154—156 ravnati. Ako je pa težka telesna poškodba nastopila samo po zedinjenju nasledkov pohabovanja ali hude¬ ga ravnanja od več ljudi, ali če se ne da izkazati, kdo je težko oškodo prizadjal, naj se vsi tisti, kteri so se pokvarjenega lotili, tudi izreko krivi hudodelstva težke telesne poškodbe, in z ječo od šest mescov do enega leta kaznujejo. fltrafrjesetz, Erster Theil. XVIII. Hauptst. .f.f. 156 u. 157 g. 136. Hat aber das Verbrechen a) fu.r dcn Beschddigten den Verlust oder eine blei- bende Schmachung der Sprache, des Gesichtes oder Gehdrcs, den Verlust der Zeugungsfdhigkcit, eines Auges, Armes, oder einer Hand , oder cine anderc auffallende Verstiimmlung oder Verunstaf- tung; — oder b) immertvahrendes Siechthum, eine. unheilbare Krank- heit oder eine Geisteszerriittung ohnc Wahrschein- lichkeit der Wiederherstellung; — oder c) eine immertvd.hr ende Berufsunfahigkeit des Ver- letzten nach sich gezogen, so ist die iStrafe des sclnveren Kerkers ztvisclien funf und zehn Jahren auszumessen. §. 137. \Venn bei einer ztvisclien melireren Leiden ent- standenen Schldgerei , oder bei einer gegen cine oder mehrere Personen unte.rnomm.enen Missliandlung Jcmand un seinem. Korper sc/nver bescliddiget tvurde (]§. 132), so ist Jeder, tvelcher ihtn cine solche Bcschddigung zugefiigt bat, nach Massgabe der vorstehenden 13 l I bis 136 zn behandeln. Ist aber die sclnverc korperliche Beschddigung nur durch das Zusammenivirken der Verletzungen oder Missliandlung en von Melireren erfolgt, oder lusst sich nicht ertveisen, iver eine sc/nvere Verlctzung zugefiigt babe, so sollcn Alle, ivelchc an den Mis shan delt en Band angelegt haben, ebenfalls des Verbrechens der sclnveren kdrperlichcn Beschddigung schuldig crkannt, und mit Kerker von sechs Monaten bis zu einem. Jalire bestraft iver d en. 05 Kazenska postava. Pervi del. XIX. poglavje. 158—163. Dvoboj. Kazen. Kazen delež¬ nikov. Devetnajsto poglavje. Od dvoboja. §. 158. Kdor iz kakoršncga koli uzroka koga na boj s smertnim orožjem pokliče, in kdor se na taki poklic v boj postavi, stori hudodelstvo dvoboja. §. 159. To hudodelstvo se kaznuje, kadar ni bil nihče ranjen, z ječo od šest mescov do enega leta. §. 160. Ako je v dvoboju kdo ranjen bil, je kazen ječa od enega do petih let. Ce je pa iz dvoboja nastopil kak v §. 156 zaznamvanih nasledkov, naj se kaznuje s težko ječo od petih do desetih let. §. 161. Ako je iz dvoboja nastopila smert enega boje- vavca, je ubojnika kaznovati s težko ječo od desetih do dvajsetih let. §. 162. Vsigdar je poklicavea na dalj časa obsojevati, kakor bi ga bili obsodili, če bi on bil poklicane«. §. 163. Kdor je k temu, da kdo koga na boj pokliče ali se zares na bojišč postavi, podšuntovaje, ali kako drugači nalaš pripomogel, ali temu, kije poklic na boj odvernili skusil, zaničevanje žugal ali skazal, naj Strafgesetz. Ersler Theil. XIX. Bauptstuck. .§§. 158 — 163. (ffj Neunzehntes JHauptstiick. Von dem Zmeikampf e. S- 158. Wer Jemanden aus mas immer fur einer Ursache zum Sirci te mit todtlichen MVaffen herausfordert, und mer auf eine solclie Jlerausforderung sieh zum Streite st elit, begeht das Vcrbrechen des Živcih a/m f fes. S- 159. Diescs Verbrechen soli, wenn keine Vermundung staltgefunden hal, mit Kerker von sechs Monatcn bis s u einem Jahre gestraft merden. §. 160. Ist im Zmeikampfe eine Vermundung geschehcn , so ist die Strafe Kerker von einem bis zu funf Jahren. Wenn jed.och der Zmeikampf eine der im g. 156 be- zcichncten Folgen nach sich gezogen hal, so ist derselbe mit schmerem Kerker von funf bis zu zehn Jahren zu bestrafen. g. 161. Ist aus dem Zmeikampfe der Tod eines der Streitenden erfolgt, so soli der Todtschlager mit zehn- bis zmanzigjdhrigcm schmeren Kerker gestraft merden. g. 162. In jedem Fali e ist der Herausforderer auf Idngere Zeit zu verurtheilen, als er verurtheilt morden seyn murde, menn er der Herausgeforderte gemesen umre. §. 163. Wer zur Jlerausforderung oder zur mirklichen Stellung des einen oder anderen Theiles auf dem Kampfplatze aufgereizt , oder in anderer Art absichtlich beigetragen, oder demjcnigen, der die Jlerausforderung 7jtoexhamj)f Strafe. Strafe der Thcilnehmer. (Sloren.) 9 gg Kazenska post. — Pervi del. XIX. in XX. pogl, §§. 164—16G. se kaznuje z ječo od šot mescov de enega leta; če je pa njegovo prizadet)e sosebno važno bilo, in je kdo ranjen bil ali celo umeri, od enega do petih let. S- 164. Tisti, ki so se kakor svedoki ali tako imeno¬ vani drugi (sekundanti) za enega ali druzega izmed borivcov k dvoboju podali, naj se kaznujejo z ječo od šest mescov do enega leta, in po velikosti njih pripomaganja in storjenega zlega tudi do petih let. g. 165. Dvoboj postane Zavoljo tega hudodelstva naj se ne kaznujejo : nekaznjiv. a j p 0 kli cavec . če ne pride na boj ; b) le-ti, kakor tudi poklicanec, če sta sicer na boj prišla, pa sta od bojevanja, preden se je po¬ čelo, dragovoljno odstopila; c) vsi drugi sokrivci, če so se z djavnim pridom prizadevali za dragovoljni odstop od boja, in boja res ni bilo. Dvajseto poglavje. Od zažiga. §. 166. Hudodelstvo zažiga stori, kdor djanje započne, iz kterega ima po njegovem naklepu požar na tuji Zait g. Straf/jesetz. Erster Thl. XX. u. XXI. Hauptst. 168 — 171. g) ist die That bet 'Fug und ohne besondere Gefdhr- lichkeit unternommen tvor d en, und das gelegte Feuer, ohne auszubrechen, erloschen, oder toenn ausgebrochen, ohne Sdiaden gelbscht tvorden, so hat der Thaler schivere Kerkerslrafe ztvisdien einem und fiinf Jahren vertvirkt. §. 168. AVenn bei einem gelegten Brande der Thdter selbst aus Reue und noch zur redilen Zeit sidi so vertvendet hat, dass aller Sdiade verhiitet tvorden ist, so soli er mit aller Strafe verschont tverden . S■ 109. AVer durch die, aus tvas imtner fiir einer boscn Absicht unternommene Anstedcung seines Eigentliumes, audi fremdes Eigenthurn der Fcuersgefahr aussetzt, tvird cbcnfalls der Brandlegung sdtuldig und nach der in dem §. 167 bestimmten Ausniessung zu bestrafen segn. §. 17(1. AVer sein Eigenthurn in Brand sleckt, ohne dass dabei fremdes Eigenthurn Gefahr lauft, von dem Feuer ergriffen zu tverden, ist ztvar nicht der Brandlegung, tvohl uber des Betruges sdtuldig, in sofern er dadurdi Redite eines Britten zu verkiirzcn oder Jemanden V er - dadit zuzuziehen sucht. Ein und sivanzigstes Hnuptstiick. Von dem D ie b stalil e und der Veruntreuung. §. 171. AVer um seines Vortheiles tvillen eine fremde be¬ te egi iche Sadie aus eines Arulcrn Besitz, ohne dessen Eintvilligung entzieht, begeht einen Diebstahl. Straflosigkeit eines gelegten Brandes icegen tkiitiger Hcuc, Von der Straf- burheit desjeni- gen , der s eine eigene Sache in Brand steeftt , Diebstahl 69 Kazenska postava, — Pervi del. XXI pogl. 173—174. §. 172 . okoisine, vsied Tatvina postaja hudodelstvo, ali po znesku, ali 'latvimuiudo- P° kakovosti djanja, ali po lastnosti vzete reci, ali deistvo: po. lastnosti storivca. §. 173 . a) višji znesek; p 0 znesku postane tatvina hudodelstvo, ako ona ali vrednost tega, kar je Lilo ukradeno, pet in dvaj¬ set goldinarjev preseže. Pri tem ni nobenega raz¬ ločka, ali ti znesek ali vrednost izhaja iz enega ali iz več ravnočasnih ali ponovljenih ugrabkov, ali je bil enemu ali več lastnikom vzet, ali se je tatvina na eni ali na raznih rečeh doprinesla. Vrednost se pa ne sme ceniti po tatovem dobičku, temuč po škodi okradenega. §. 174 . b) nevarni.ša posebnost dja- nja. Po kakovosti djanja je tatvina hudodelstvo: /. Brez vsega pogleda na znesek, če je bil tat z orožjem ali z družim osebni varnosti pretečim orodjem previdjen; — ali če se je, zasačen na ta¬ tvini, zares sile ali pa nevarnega pretenja zoper kacega človeka poslužil, da bi se v posesti ukradene reči ohranil. //. Ako tatvina znese več kakor pet goldinar¬ jev, in se je ob enem a) doprinesla o priliki požara, povodni, ali kake druge bodi občne ali pa take nadloge, ktera se je samo okradenemu primerila; b) v družbi enega ali več tatvinskih tovaršev; Strafgesetz. Erster Theil. XXI. Hauptstuck. 172—17 4. 172 . Der Diebstahl wird zu einem Verbrechen , entvoeder aus dem. Betrage , oder aus der Beschajfenheit der Tkat, oder aus der Eigcnscliaft der entzogdnen Sach e, orier aus der Eigcnscliaft des Thdtcrs. §■ 173 . Der Betrag macht den Diebstahl zum Verbrechen , toenn derselbe oder der MVerth desjenigen, was gestohlen ivorden, mehr als fiinf und zivanzig Gulden ausmacht. Duhci maclit es leeinen Unterschied, ob dieser Betrag oder MVerth aus einem oder mehreren, gleichzeitigen oder iviederholten , Angriffen hervorgehe, ob er einem oder mehreren Eigenthumern entivendet, ob der Diebstahl an einem oder an verschiedencn Gegenstiinden vollbracht ivorden ist. Der MVerth aber ist nicht nach dem Vortheile des Diebes, sondern nach dem Schaden des Bestohlenen zu berechnen. §. 174 . Aus der Beschajfenheit der That ist ein Diebstahl cin Verbrechen : I. O h ne allc Rucksicht auf den Betrag , wenn der Dicb mit Geivehr oder anderen der persbnlichen Sicherheit gefahrlichen MVerkzeugen versehen geiccsen; ■— oder wenn er bei sciner Betretung auf dem Diebstahle ivirkliche Geivalt oder gefahrliche Drohung gegen cine Pcrsjon angeivendet hat, um sich im Besitze der gesloh- lenen Bache zu erlialten. II. Wenn der Diebstahl mehr als fiinf Gulden betriigt, und zugleich a) ivahrend einer Fcuersbrunst , MVassernoth , oder eines anderen gemeinen oder dem Bestohlenen in- sonderheit zugestossenen Bedrangnisses ; b) in Gesellschaft eines oder mehr er er Diebsgenossen; Umstande , wo~ durch der Otcb- slahl zum Ver¬ brechen ivird: a) der hiihere Betrag : 1>) di.e geftihrli- chcre Beschaf- fenheitder 7.'hatf 70 Kazenska postava. — Pervi del. XXI. pogl. §. 175, c) lastnost ukradene stva¬ ri 5 c) na kakem božji službi posvečenem kraju; d) na zaklenjenih rečeh; e) na lesu, bodi v zagrajenih gojzdih, bodi z zna¬ menitim poškodovanjem gojzda; f) na ribah v ribnikih; y) na divjačini, bodi si v ograjenih gojzdih, ali s posebno derznostjo, ali pa, če se storivec s taeim delom peča tako rekoč kakor z redno obertnijo. §. 175. Po lastnosti ukradene reči postaja tatvina hudo¬ delstvo: /. Ne glede na znesek, če se taista stori a) na kaki neposrednje za božjo službo namenjeni reči z onečastenjem, ki bogočastje žali, ali b) na rečeh v §. 85, čerk. c) in 89 imenovanih. //. Ce znese več kakor pet goldinarjev, in se ukradejo a) pridelki na polju ali z dreves, in v deželah, v kterih reja svilodov ali svilnih gosenec med obert- nost in kmetijstvo spada, tudi listje murv, s kterim se svilodi kermijo; b) živina, kadar se pase ali žene; c) kmetijsko orodje na polju: d) rude, orodje ali roba notri v rudnikih, vnadncv- nih rudarijah, rudarijskih izsipališih (haldah) ali v pripravljavnicah. Strafgcsets. Erster Theil. XXI. Hauptstiiek. §. 175. Q c) an einem zum Gottesdienste geiveihten Orte ; d) an versperrten Sachen; e) an Holz, entiveder in eingefricdeten Waldungcn, oder mit betraclitlicher Beschddigung der \Val- dung ; f) an Fischen in Teichcn; g) an Wild, entiveder in eingefricdeten Waldungen, oder mit besonderer Kiihnheit, oder von dnem gleichsam ein ordentlichcs Geiverbe damit tre ib ču¬ den Thaler veriibt ivorden ist. $. 175. Aus der Eigcnschaft der gestohlenen Sache wird d ^ a f e . der Diebstahl zum Verbrechen: etohien.-nSaeke; I. Ohne RiicJcsicht auf den Betrag, ivenn solcher n) an einer unmittelbar zum Gottesdienste geividmeten Sache mit einer den Religionsdienst beleidigenden Verunehrung, oder b) an den in den 85, lit. cj und 89 genannten Gegenstdnden begangen ivird. H. Wenn er mehr uh fiinf Gulden betragt, und a) an Fruchtcn auf dem Felde oder von Bitumen, und in den Banderu, in ivelchen die Zucht der Seideniviirmcr einen Ziveig der Industrie und der Landivirthschaft bildet, auch am Laub der Maul- beerbdume, ivelches zur Futterung der Sciden- ivurmer dienet; b) am Viehe auf der Weidc oder vom Triebe; c) an Ackergerdthschaften auf dem Felde ; d) an Mineralien, Werkzeugen oder Gerdthschuften im lnnern der Bergiverke, auf Tagbauen, auf Halden oder in Aufbcrcilungsiverkstdtten veriibt ivorden ist. 71 Kazenska postava. — Pervi del. XXI. pogi. §§. 176 — 179. §• ne. d) storivcova Po lastnosti storivca je tatvina hudodelstvo: lastnost. , |, • i v . . /. urez vsega ozira na znesek, ee jo krasti sto- rivcu v navado prišlo. //. Glede na znesek, ki pet goldinarjev preseže: a) ee je bil storivec že dvakrat kaznjen zavoljo ta¬ tvine, naj je bila hudodelstvo ali prestopek; h) ee posli (družina) svoje sksžbne gospodarje ali gospodinje ali druge domačine; c) obertniki, obertnijski učenci ali nadničarji svoje¬ ga mojstra ali pa tiste okradejo, kteri so delo najeli. §• 1 ? 7 . Ce gre tatvino po §.176 kacemu storiveu zgolj po njegovi lastnosti v hudodelstvo pripisoval , naj se ne čisla za hudodelstvo nevdeležba, ne sokrivost taiste. §. 178. v Kazen tatvin- (Je tatvina razun tega, česar je po §§. 173—176 skega^hudmu 1 ^ hudodelstvo treba, ni daljej obtežena, jo je kazno¬ vati s težko ječo od šest meseov do enega leta; pri obteževavnih okolšinah pa med enim in petemi leti. §. 179. Ako ukradeno več kakor tri sto goldinarjev znese; — ali če se je tatvina s posebno prederzno- stjo, s silo ali zvijačnostjo doprinesla; ali če seje tat, na tatvini zalezen, zoper kacega človeka djanjske sile ali nevarnega žuganja poslužil, da bi se obdcržal v posesti ukradene reči; ali ee je krasti storiveu že v Strafgesetz. Erster The.il. XXI. Ifaupfstiick. 176—179. 7 / S. 176. Avs der Eigenscliaft (les Thdters ist der Diebstahl ^haffdeTms- cin Verbrechen : tm ' I. O line alle Rucksicht auf den Betrag, wenn der Thdter sicli das Steklen zur Geivohnlieit gcmacht liat. H. Mit Rucksicht auf einen Betrag von mehr als funf Gulden: a) ivenn der Thdter schon zweimal, sei es des Ver- brecliens oder der Uebcrtretung, des Diebstahles n: ege n gestraft tvor den; b) der Diebstahl von Dienstleuten an iliren Dienst- gebern oder anderen Hausgenossen ; c) von Geiverbslcuten, Lehrjungen oder Taglohnern an ihremMeister oder denjenigen, ivelche die Arbcil bedungen haben, veriibt ivird. §. 177. \Venn der Diebstahl nach ,\V- 176 lediglich aus der Eigenscliaft des Thdters diesem als Verbrechen zu- zurechnen ist, so ist iveder ilie Theilnahme, nocli die Mitscliuld an demselben als Verbrcchen zu behandcln. $. 178. Ist der Diebstahl aus s er dem, um s in den v "~ 7 brechens des §§. 173—176 zum Verbrechen erfordert ivird, nicht nobstMen. iveiter bescliwert, so soli er mit schivereni Kerkcr von sechs Monaten bis zu cinem Jahrc; bei erschioerenden Umstanden aber, zivischen cinem im d funf Jahren be- straft iverden. $. 179. Belauft sich aber die Summe des Gestuhlencn liber drcihundert Gulden; — oder ist der Diebstahl mit. besonderer Verioegenheit, Geivalt oder Ar glist veriibt umrden; — oder liat der Dieb bei seiner Bctrctung auf dum Diebslahle gegen eine Person ivirklichc Geivalt oder gefdhrliche Droliung angeivendct, um sich in dem Nezvestoba po staja hudodel¬ stvo: po kakovosti djanja; Kazen. b) po višjem znesku. ^2 Kazenska postava. — Pervi del. XXI. pogl, §§. 180—183. navado prišlo, gre prisojevati težko ječo od petih do desetih let. §. 180. I)a se je tatvina po noči doprinesla, to še sicer samo za se, če se ne pridruži ob enem kaka izmed okolšin v §§. 173 — 170 naštetih, ne stori hudodel¬ stva, vendar se mora takošna tatvina hodi si v izmeri terpeža ali v poostrenju kazni huje kaznovati, kakor če bi se bila pri enakih drugih okolšinah po dnevi zgodila. §. 181 . Za hudodelstvo se čisla tista nezvestoba, s ktero kdo po svojem javnem (deržavnem ali občinskem) uredu ali posebnem naročilu gosposke ali občine (soseske) sebi zaupano blago, ki več kakor pet gol¬ dinarjev znese, prideržuje ali si prilasti. §. 182. Tako nezvestobo gre kaznovati s težko ječo od enega do petih let; če pa slo goldinarjev preseže, od petih do desetih, in dvajsetih let. §. 183. Tudi tisti se zakrivi s hudodelstvom nezvestobe, kdor razun primerljeja v §. 181 zapopadenega sebi zaupano blago, ki več kot petdeset goldinarjev znese, prideržuje ali si prilasti. Reči, ktere kak upnik zarubi, pa pri dolžniku shranjeno pusti, naj se tudi čislajo za dolžniku zau¬ pano blago. Strafgeaet%. Erster Tlieil. XXI. Hauptstikk. $£. 180—183. J2 Besitze der gestohlenen Sacfie zu erhalten; — oder kat stek der Thaler das Steklen zur Gemohnheit ge- macht, so soli auf fiinf- bis zehnjahrigen s cino er en Kerker erkannt iverden. §. 180. Der Umstanddass ein DiebstaTil zur Nachtzeit veriibt tourde, macht denselben zwar fiir sich allein, wenn nicht zugleich einer der in den §§. 173—176 angefiihrten Umstdnde hinzutritt, noch zu keinem V er - brechen, jedoch soli ein soleher Dicbstahl enhveder in der Ausmessung der Dauer oder in der Verscharfung der Strafc strenger bestraft iverden, als ivenn er unter iibrigens gleichen Umstdnden bei Tag geschelien ivdre. 181. Als ein Verbrechen ist diejenige Veruntreuung zu behandeln, ivenn Jemand ein, vermoge seines bffentlirhen (Staats- oder Gemeinde-J Amtes oder besonderen obrig- keitlichen oder Gem.einde.au ftrages ihm anvertrautes Gut im Bctrage von mehr als fiinf Gulden vorenthdlt, oder sich zueignet. §. 182. Eine solehe Veruntreuung soli mit schiverem Kerker von eineni bis zu fiinf Jahren; ivenn sie aber hundert Gulden ubersteigt , von fiinf bis zeh n , und ztvanzig Jahren bestraft iverden. 183. Des Verbrechcns der Veruntreuung macht sich auch derjenige schuldig, ivelcher ausser dem im §. 181 enthaltenen Falle ein ihm anvertrautes Gut in einem Betrage von mehr als fiinfzig Gulden vorenthdlt oder sich zueignet. Die vom Gldubiger gepfandeten und in Verwah- rung des Schuldners belassenen Sachcn si/ul auch als ein dem Letzteren anvertrautes Gut zu betrachten. Die Ver - untrcuung- ut ir d zu einem Ver¬ brechen : a) aus der iie- schaffciikeit der Thnt. Slrafe, J>) Durch der. hdheren lictrag. Kazen. Deleznost (deleztvo) tatvine ali ne¬ zvestobe. Kazen, Nekaznjivost tatvine in ne¬ zvestobe zavo Ijo djavnega skesanja. 73 Kazenska postava. — Pervi del. XXI. pogl. §§. 184—187. §. 184 . Tako nezvestobo je treba kaznovati z ječo od šestih mescov do enega leta; če pa znesek tri sto gol¬ dinarjev preseže, s težko ječo od enega do petih let; in pri posebnih obtežavah med petimi in desetimi leti. §. 185 . Deležnosti tatvino ali nezvestobe je kriv, kdor ukradeno ali onezvesteno reč skrije, si pridobi ali poproda. §• 186 . Ako je deležniku : a) iz zneska ali vrednosti reči, ali iz tega, kar in kakor sejo zgodilo, znano, da ste bile tatvina ali nezvestoba storjeni tako in v takošnih okol- šinah, da postanete zavoljo tega hudodelstvo, ne pa samo zavoljo osebne storivcove lastnosti; b) če večkrat prikrite, pridobljene ali razprodane reči skupej pri tatvini znesek ali vrednost pet in dvajsetih, pri nezvestobi pa petdesetih goldinar¬ jev presežejo, naj se kaznuje deležnošt z ječo od šestih mescov do enega leta, po velikosti zne¬ ska, zvijačnosti in škode, k kteri se je pripomo¬ glo, tudi do petih let. §. 187 . Vsaka tafvina in vsaka nezvestoba neha biti kaznjiva, ako storivec iz djavnega kesa, če ravno pri- ganjan po poškodovanem, ne pa drug človek za-nj, celo iz svojega dela izvirajočo škodo zopet poverne, Strafgesetz. Ersler Theil. XXI. Hauptstiick. §,§.184—187. f §. 18U. Eine solche Veruntreuung ist mit Kerker von seclis sirafe. Monaten bis auf ein Jahr; wenn aber der Betrag dreihundert Gulden iibersteigt, mit sc/nverem Kerker von einem bis auf fiinf Jahr e ; und bei besonders ersclnve- renden Umstdnden zivischen fiinf und zehn Jahren zu bestrafen. §. 185. Der Theilnehmung am Diebstahle oder an einer Theilnehmung Yr r . . am Dii bstahi6 Veruntreuung rnacht sich acrjemge schuldig , der einc oder an verun- . treuung. gestoldene oder veruntreute Sache verhehlt , an sich bringt oder verhandelt. S- 186. Ist dem Theilnehmer: strafe. Ji) aus dem Betrage oder VVerthe der Sache, oder aus dem, Vorgange belamnt, dass der Diebstahl oder die Veruntreuung auf eine Art, die sie zum Verbrechen eignet, in soferne dieselbe nicht bloss in der personlichcn Eigenschaft des Thdlers liegt } beg ang en uoorden sei ; oder b) ubersteigen die zu mehreren Malen verhehlten, an sich gebracliten oder vcrhandelten Sachen zusammen bei dem Diebstahle den Betrag oder Werth von fiinf und zivanzig, bei der Veruntreuung aber von fiinfzig Gulden, so ist die Theilnehmung mit Kerker von sechs Monaten bis auf ein Jahr, nach der Grosse des Betrages, der Hinterlist und des beforderten Schadens auch bis auf fiinf Jahr e zu bestrafen. S. 187. Jeder Diebstahl und iede Veruntrcuuna hort auf str«ftosigUeit '*> w i 1 i mn « i i des f)icbstuhlcS st rafbar zu set/n, wenn der Thaler aus Ihti tiger Rene, u>«< o- di cimentirana ali ne cimentirana, mera ali vaga rabi; Strafgesetm. Erster Tlieil. XXIII. Hauptst. 198 u. 199. 77 Person, an seineni Eigenthume oder anderen Rechten, Schaden leiden soli; oder tvor in dieser Absicht nnd «w f die eben ermdhnte Art eines Anderen Irrthum oder Vmvissenheit beniitzt, begeht einen Betrug; er mag stek hierzu durch Eigennulz , Leidenscliaft, durch die Absicht, Jemanden gesetzmidrig zu begunstigen, oder sonst durch was immer fur eine Nebenabsicht haben verleiten lassen. §. 198. Der Betrug wird zum Verbrechen, enhoeder aus der Beschaffenheit der Tkat oder aus dem, Betrage des Echadens. $. 199. Untcr den Bedingungcn des §. 197 mir d der Betrug schon aus der Beschaffenheit der That zum Verbrechen: a) wenn sich in eigener Sache bei Gericht zu einem falschen Eide erboten, oder urirklich ein falscher Eid geschmoren mir d, oder menn sich um ein falsclies Zeugniss, so vor Gericht ab- gelegt merden soli, bemorben, oder menn ein falsclies Zeugniss gerichtlich angeboten oder ab- gelegt murde, menn dasselbe auch nicht zu- gleich die Anerbietung oder Ablegung eines Eides in sich begreift; 1)} menn Jemand den Charakter eines offentlichen Bcamten fdlschlich annimmt, oder einen obrigkeit- lichen Auftrag, oder ein besonders von bffentlicher Behbrde erhaltenes Befugniss liigt ; c) menn in einem offentlichen Gemerbe unech- tes oder geringhdltiges, sei es zimentirtes oder nicht zimentirtes , Mass oder Gemicht gebraucht mird ; 78 Kazenska postava. — Pervi del, XXIII. pogl. §§. 200—201. d) če kdo javno pismo ali kako po javni narcdbi vpeljano zaznamovanje s kolkom (štempeljnom), pečatom ali probo ponaredi ali prenaredi; e) če se za odločbo mej postavljeni mejniki odpra¬ vijo ali premaknejo; f) če je kdo po zapravljivosti do tega zagazil, da ne premore plačati, ali je z zvijačami up (kredit) po¬ daljšati skušal, ali če spreverže pravi stan skla¬ de (mase), bodi si z naznanjenjem izmišljenih upnikov, bodi si z drugim kakim goljufnim do¬ govorom ali prikrivanjem dela svojega premo¬ ženja. §. 200 . višji znesek. Druge goljufije postanejo hudodelstvo, če škoda, ktera je storjena, ali nakanjena bila, več kakor pet in dvajset goldinarjev znese. §. 201 . poglavitne ve.-- Verste goljufije se sicer zavoljo svoje prevelike v - ljl fi’ n ' d različnosti ne dajo vse v postavi našteti. Zlasti pa se eku luulodel- zakrivi s hudodelstvom glede na ravno omenjeni znesek: stva postanejo. a) kdor krive privatne pisma naredi ali pristne (prave) prenaredi; kdor pisma, ki kar niso njegove, ali ne edino njegove, drugemu v škodo uniči, po¬ kvari ali utaji; kdor ponarejene ali prenarejene javne upne liste, kakor tudi kdor ponarejen ali Strafgeseiz. Erster Theil. XXIII. H a trpi sf. 200 u. 201. J Q d) ivenn Jemand eine dffentliche Urkunde oder eine durch offentliche Anstall eingefuhrte Bezeichnung mit Stampel, Siegel oder Probe nachmacht oder verfdhcht; e) wenn die zur Bestimmvng der Grdnzen gesetzten Marlcungen iveggeraumt oder verselzt iver den; f) wenn Jemand durch Verschivendung sich in das Unvermdgen, zu zahlcn , gestii.rzt, oder durch Banke den Credit zu verlangern gesucht hat, oder durch Aufstellung erdichteier Glau- biger, oder sonst durch betriigliches Einver- stdndniss oder Verhehlung cine s Theiles von seinem Vcrnibgcn, den ivahren Stand der Massc verdreht. §. 200 . Andere Bctrugereien iverden zum Verbrechen, ivenn der Schadc, der verursacht, oder, auf ivelchcn die bose Absiclit gerichtet ivorden, sich hdher als auf fiinf und zivanzig Gulden belauft. $. 201. Die Arten des Betruges lassen sich zivar ivegen ihrer zu grossen Mannigfaltigkeit nicht alle in dem Gesetze aufzdhlcn. Insbesondere macht sich aber mit Bucksicht auf den eben cmvdhnten Betrag eines Ver- brechens schuldig: a) iver falsche Privalurkunden verfertiget oder echte verfdlschet; iver Vrkunden, ivelche ihm gar nicht oder nicht ausschliesslich gehoren, zum Naclitheile eines Anderen vernichtet, beschddiget oder unter- driicket; iver nachgemachte oder verfdlschte bffent- liche Creditspapierc, ivie audi, iver verfdlschte Miinze, ohne Einverstdndniss mit den Verfal- 1 )) der hdhere Betrag. Ifauptarten der Betriigcrcicn, ivelche bci dem htihercn Bctrage zum Verbreche- tv er d en. 79 Kazenska postava. — Pervi del. XXIII. pogl. §§. 202—203. prenarejen dnar, to da brez dogovora s ponare- javci ali deležniki vedoma naprej razširja; b) kdor slaboumnost druzega s praznovernim ali sicer zvitim preslepovanjem krivo rabi, bodi nje¬ mu, bodi komu druzemu v škodo; cj kdor najdene ali pa take reči, ki so mu po kaki pomoti v roke prišle, nalaš prikrije in se jih po¬ lasti, kar pa vendar ne velja za zatajbo najdene¬ ga zaklada; d) kdor si lažno ime, lažen stan ali značaj daje; kdor se dela, kakor da bi bil lastnik tujega pre¬ moženja; ali se za kakošno drugo lažno podobo skriva, da bi si nepravičen dobiček prisvojil, ko¬ mu na premoženju ali pravicah škodo storil, ali koga k škodljivim delom zapeljal, v ktere bi se ne bil vdal, da ni bil ogoljufan; e) kdor se pri igri posluži krivih kock, krivih kvart, goljufnega dogovora ali druzih zvijač. §• 202 . Kazen hudo- Kazen goljufije je sploh ječa od šest mescov do de,s ‘V 0 l j“-enega leta, pri obteževavnih okolšinah pa od enega do petih let. §. 203 . Ako pa znesek ali vrednost, ki si jo je storivec s hudodelstvom naklonil, ali ktero je v misli imel, tristo goldinarjev preseže; ali, če je hudodelnik goljufijo s Strafgescfz. Erster Theil. XXIII. Hauptst. M- 202 u. 203. 7 g schern oder Theilnehmern ivissentlich v;citer ver- breitet; 1>) wer den Schwachsinn eines Anderen durcli aber- glaubische oder sonst hiriterlistige Verblendung zu desscn oder eines Dritten Schaden miss- braucht; c) wer gefundene oder ihm irrthumlich zugekommene Sachen geflissentlich verhehlet und sich zueignet, ivas jedoch avf die Verheimlichung eines aufge- fundenen Scliatzes nicht amvendbar ist; d) iver sich einen faischen Namen, Stand oder Charakter beilegt, sich fiir den Eigenthumer fremden Vermogens ausgibt , oder sonst hinter einem faischen Scheine verbirgt, um sich unrccht- mdssigen Getvinn zuzueignen, Jemanden an Ver- mogen oder Rechten Schaden zu thun, oder Je¬ manden zu nachtheiligen Handlungen zu verleiten, zu denen er sich ohne den ihm mitgespielten Be- trug nicht vjiirde verstanden haben; e) wer sich in einem Spiele falscher Wurfel, falscher Karten, eines hinterlistigen Einverstdndnisses oder anderer listigen Ranite bedienet. $. 202 . Die Strafe des Bctruaes ist insgemein Kerker Strafe de* v,r- 0 ' brechens des v °n sechs Monaten bis zu einem Jahre, bei erschioeren- Beiruget. den Umstanden aber von einem bis zu funf Jahren. §. 203. Uebersteigt aber der Betrag oder Wcrth, den sich der Thdter durcli das Verbrechen zugeivendet, oder morauf die Absicht gerichtet geivesen ist, die Summe v on dreihundert ' Gulden; oder hat der Verbrecher den Betrug mit besonderer Kilhnheit oder Arglist veriibt ; oder die Betriigereien sich zur Gemohnheit gemacht, so gQ Kazenska posl. — Pervi del. XXIII. in XXIV. pogl. §§.204—208. Goljufije, skte- rimi se ravna kakor s pre¬ stopki. Dvojni zakon. Kazen. posebno derznostjo ali zvitostjo storil; ali mu je go- ljufovanjc v navado prišlo, je kazen težka ječa od petih od desetih let. §. 204. Ako se hudodelstvo goljufije stori s krivo prisego (§. 199, čr. a), naj se goljuf obsodi v težko ječo po terpežu v §§. 202 in 203 odločenem, in če je s krivo prisego prav znamenito škodo napravil, v težko ječo na dvajset let, po okolšinah tudi na vse žive dni. §. 205. Z goljufijami, pri kterih se nobena v §§. 199 in 200 naštetih okolšin ne pridruži, je ravnati kakor s prestopki po predpisih druzega dela te postave. Štiri in dvajseto poglavje. Od dvojnega zakona. §. 206. Ce oženjena ali omožena oseba z drugo osebo zakon sklene, stori hudodelstvo dvojnega zakona. §. 207. Enako hudodelstvo stori tista oseba, ktera, če je tudi sama neoženjena ali neomožena, vedoma stopi v zakon z oženjenim ali z omoženo. §. 208. Kazen tega hudodelstva je ječa od enega do pe¬ tih let. Ako je hudodelnik osebi, s ktero je drugi za¬ kon sklenil, svoj zakonski stan zamolčal; ga je obso¬ diti v težko ječo. Strafgesetz.Erster TU. XXIII.n.XXIV.Ilptst..§,$.201—208. QQ ist die Strafe sclnverer Kerkcr von funf bis zu zehn Jahten. §. 204. Wcnn das Verbrcchen des lietruges durch einen falschen Eid begangen ivird (§■ 199, lit. a), soli der Betruger z ur schiveren Kerker strafe, nacli der in d en §§. 202 und 203 bestimmten Daner, und wenn er durch den falschen Eid .einen se/ir wichtigen Schaden verur- sacht hal, bis zu zivanzigjahrigem, nach Umstanden auch zu lebenslangem schtveren Kerker verurtheilt wer- den. s- 205. Betrugereien, bei voelchen kein in den ,§§. 199 d f e etr Jf°xjeb"!- und 200 angefiihrter Umstand eintritt, sind als Veber- tretungen nach der im ziveiten Theile dieses Gesetzes vorkommenden Vorschrift zu behandeln. I Viev und xioanxigstes Hauptstuch. Von der zw e ifach en Ehe. §. 206. Wenn eine verehelichte Person mit eincr anderen *■’*« Person eine Ehe schliesst, so begelit sie das Verbrcchen der ziveifachen Ehe. §. 207. Gleiches Verbrcchen begeht diejenigc Person, ivelche, ob sie gleich selbst unverheirathet ist, ivissent- lich eine verehelichte Person heirathet. s. 208. Die Strafe dieses Verbrechens ist Kerker von strmft einern bis auf funf Jahte. Hat der Vcrbrecher der Person, mit voelcher er die ziveite Ehe geschlossen, seinen Ehestand verhehlet , so soli er zu schwerem Ker¬ ker verurtheilet w er den. Obrekovanje Kazen. Podpomoč k hudodelstvom, 81 Kazenska post. — Pervi det. XXV. in XXVI. pogl. §§.209—211. Pet in dvajseto poglavje. Od obrekovanja. §. 209. Kdor koga, podtikovaje mu hudodelstvo, pri go¬ sposki ovadi, ali tako obdolži, da bi njegovo dolženje priliko k gosposkinemu preiskovanju ali saj k izsledo- vanju zoper obdolženca dati zamoglo, je kriv hudo¬ delstva obrekovanja. §. 210 . Kazen obrekovavca je pravilno težka ječa od enega do petih let; taisto je pa zdaljševati do dese¬ tih let, če a) se je obrekovavec poslužil posebne zvijačnosti, da bi dolženju vero zadobil; ali je b) obdolženega v večjo nevarnost postavil; ali če je c) obrekovavec posel, domačinec ali podložni obre¬ kovanega, ali če je urednik v svojem uredu obre¬ kovanje doprinesel. v c Sest in dvajseto poglavje. Odpodpomoči, budodelnikom dane. §. 211 . Da se s pripomaganjem stori hudodelstvo ravno tistega plemena, kterega je kriv neposrednji storivec, je že v §. 5 razloženo. Pa tudi tisti, ki hudodelniku Strafgeset«. Enter Thl. XXV. u. XXVI. Hptst. .f.f. 2 09—211. JViinf umi xwanxigslcs Hauptstiicli. Von der Verlaumdung. f §. 209. Wcr Jemanden uoegen eines cingcdichtcten Ver- brechens bei der Obrigkeit angibt, oder auf solche Art beschuldigt, dass seine Beschuldigung z mn Anlasse obrigkeitlicher Untersuchung, oder doch zur Naclifor- schung gegen den Beschuldigtcn dienen konnte, macht sich des Verbrechens der Verlaumdung sclmldig. §. 210 . Die Sira f e des Verlaumders ist in der Regel s cino er er Kerker von einem bis auf fiinf Jahre; dieser ist aber bis auf zelin Jahre zu verlangern, wenn a) der Verldumder sich einer besonderen Arglist, um die Beschuldigung glaublich zu machen bedient; oder b) den Beschuldigtcn einer grdsscren Gefahr ausgc- setzt liat; oder wenn c) der Verldumder ein Dienstbote, Hausgcnossc, oder ein Untergebener des Verlaumdeten ist, oder cin Beamter die Verlaumdung in seinem Amtc aus- geiibt hat. Seclis nnd xivanxigstcs Mauptsfiiclt. Von dem Verbrechern g eleistcten V or s cliub e. §■ 211 . Dass durch Zuthun cbcn die Gattung von Ver¬ in'echen begangen w er de, der en sich der umnittelbare Thdter schuldig macht , ist schon in dem 5 erkldrt. Aber auch dcrjcnige, der einem Verbrecher Vorschnb (Sloven.) 11 VerlUumdung. Strafe. Vorschub a« Verbrechen : 82 Kazenska post. — Pervi del. XXVI. pog-1. §§. 212—215. podpomoč daje, postane v naslednjih primerlejih^sam hudodelstva kriv: §. 212 . a) s hudobnim' Pervi primerlej. Ako kdo iz hudobije ne opusenjem u brani hudodelstva, ko bi ga bil vendar lahko ubra- ubranitve. . . , . . . niti zamogel in brez nevarnosti za sebe, svojce (§. 216), ali za tiste osebe, ki so pod njegovo po¬ stavno hrambo. §. 213. Kazen. Pri hudodelstvih velike izdaje, ogleduhvanja, brezoblastnega nabiranja in ravnanja s kakim človekom kakor s sužnikom se ima takošno opušenje zasokrivost, in se kaznuje, kakor je v §§. 60, 67, 92 in 95 odlo¬ čeno. Pri družili hudodelstvih naj se krivec kaznuje z ječo od šestih mescov do enega leta; če je pa za djanje ustanovljena kazen smert ali dosmertna ječa, s težko ječo med enim in petimi leti. S- 214. ' b) s prikriva- Drugi primerlej. Ce kdo izsledvajoči go- »jem. sposki za najdbo hudodelstva ali storivca služijoče ovadleje (znamenja) zataji, t. j. njih zvedenje nalaš ubraniti ali saj otežiti skuša; ali če hudodelnika pred njo skrije; ali znanim sebi hudodelnikom potuho daje, ali k njihovim shodom pripomaga, ko bi jih ubraniti zamogel. §. 215. Kazen. Taki skrivavec, ako ni morda pri hudodelstvih velike izdaje, ogleduhvanja in brezoblastnega nabera- nja ovade opustil, in sokriv ravno teh hudodelstev po¬ stal (§§. 61, 67 in 92), naj se kaznuje po nevarnosti Strafgesetz. Erster Theil. XXVI. Hauptstiiek. 212-215. $2 leistet, wird in nachstehenden Fallen selbst eines Ver- brechens schuldig: ,f. 212 . Erster Fali. \Venn .lemand ein Verbrechen zu hindern, aus Bosheit unterlasst, da er es doch leicht, und ohne sich, seine Angehorigen (§■ 216), oder die- jenigen Personen, die unter seinem geselzlichen Schutze stehen, einer Gefahr auszusetzen, hdtte verhindern konnen. §. 213. Bei den Verbrechen des Hochverrathes, der Aus- spdhung, unbefugten Werbung und der Behandlung eines Menschen als Sklaven ist einc so beschaffene Un- terlassung fur Milschuld zu achten und auf die in den ,§§. 60, 67, 92 und 95 bestimmte Art zu behandeln. Bei anderen Verbrechen soli der Schuldige mit Kerker von sechs Monaten bis auf ein Jahr; wenn aber die auf die That gesetzte Slrufe der Tod oder lebenslanger Kerker ist, mit schwerem Kerker zwischen eineni und filnf Jahren bestraft iverden. S. 214. Z w e it er Fali. Wmin Jemand der nachfor- schenden Obrigkcit die zur Entdeckung des Verbrcchens oder des Thdters dienlichen Anzeigungen verheimlichet, d. h. deren Bekanntiverden absichtlich zu hindern oder ivenigstens zu erschweren sucht; oder den Verbrechcr oor ihr verbirgt; oder den ihm bekannten Verbrechern Unterschleif gibt; oder ihr e Zusammenkunfte, da er sie hindern konnte, begunstiget. S. 215. Ein soleher Verhehler soli, wofern nicht bei den Verbrechen des Hochverrathes, der Ausspdhung und Falschiverbung der Fali der unterlassenen Anzeige ein- tritt, und die Milschuld an eben diesen Verbrechen be- a) durch bos hafte TJnterlas sung der Ver Jiinderung. Strafe. b) Durch Ver hehlung. Strafe. 11 * g3 Kazenska post. — Pervi del. XXVI. poglavje. §§. 216—218. prikritega hudodelnika, in po škodljivosti, ki jo je po svoji pomoči povišal, z ječo od šestili mescov do ene¬ ga leta; in če je potuho dajal, ali zastran shodov na roko šel, s težko ječo do petih let. §• 216 . Vendar sc hudodelnikova žlahta in svašina v navgorni in navdolni versti, kakor tudi njega bratje in sestre, njegovi straniči ali ki so mu še bližje v rodu, njegov zakonski druže, bratje in sestre njegovega zakonskega družeta in zakonski družeti njegovih bra¬ tov in sester zgolj zavoljo tacega prikrivanja kazno¬ vati ne morejo. §. 217 . c) s pomočjo k Tretji primerlej. Ako kdo zavoljo hudo- pobegnjenju delstva zapertemu priložnost k pobegnieniu z zvijačo zavoljo hudo- ,, r . v , . v » 1 , • J ; , deistvavjetega. ah silo olajša, ah izsledujoci gosposki opovere dela, da bi pobegnjenca zopet ne vjela. §. 218 . Ako podpomoč tak človek daje, ki ima dolžnost na sebi, za čuvanje jetnika skerbeti, ali če je tisti, ki je podpomagal, vedel, da je zaperti velike izdaje, po- nareje ali prenareje upnih listov ali dnarjev, umora, razboja ali zažiga obdolžen ali kriv spoznan, se bo hudodelnik kaznoval s težko ječo, in sicer, če se je podpomoč dala kakemu zavoljo velike izdaje ali pa po¬ narejenih ali prenarejenih upnih listov zapertemu, med petimi in desetimi leti, v druzih tukej imenovanih pri¬ merih pa med enim in petimi leti. Strafgeselz. Erster Theil. XXVI. Hanptst. 216-218. gg grundet (§§■ 61, 67 und 92), nach der Gefahrlichkeit des verhehlten Verbrechers, und nach der dure h seinen Vorschub beforderten Schddlichkeit, mit Kerker von sechs Monaten bi s auf ein Jahr; und. im Falle des gege- benen Unterschleifes, oder der begiinstigten Zusammen- kiinfte mit schiverem Kerker bis auf fiinf Jahre be- straft iverden. g. 216. Doch konnen des Verbrechers Venvandle und Ver s c h iv (iger te in auf- und absteigender Linic, wie auch seine Geschivister, Geschwisterkinder oder die ihm noch ndher venvandt sind, sein Ehegcnoss, die Geschivister seines Eliegenossen und die Ehegenossen seiner Ge¬ schivister ivegen ciner solehen Vcrhehlung allein, nicht gestraft iverden. §. 217. Dr iti er Fali. Wenn Jemand einem ivegen cine s O Dur j h Tra 8 47 sur Entioci - Verbrechens Verhafteten die Gelegenheit zum Entiveich.cn chu "9 eines gen Verbrechens durch List oder Geivalt erleichtert, oder der nachfor- verhafiet™. schenden Obrigkeit in Wiedereinbringung des Ent- ivichenen Hinderniss legt. §. 218. Wenn der Vorschub von Jemandem gegeben ivird, ‘ Slr "k- der zur S or g e fur die Verivahrung verpflichtet ist; oder tvenn derjenige, der den Vorschub geleistet, ivusstc, dass der Verhaftete eines Hochverrathes, einer Verfal- schung der Credits-Papiere oder Miinze, eines Mordes, Raubes oder angelegten Brandes beschuldiget oder straffdllig erkannt ist, ivird der Verbrecher mit schive¬ rem Kerker, und zivar, ivenn der Vorschub einem ivegen Hochverrathes oder verfalschter Credits-Papiere Ver¬ hafteten geleistet ivorden, zivischen fiinf und zehn Jah- ren, in anderen hier benannten Fčillen aber zivischen einem und fiinf Jahren zu bestrafen segn. glj. Kazenska post. — Pervi del. XXVI. poglavje. §§. 219—221. §. 219 . Ako je zaperti zavoljo druzega, v zgornjem pa¬ ragrafu ne imenovanega, hudodelstva, v preiskavi ali v kazni, in ti, ki mu je podpomagal, nima posebne dolžnosti na sebi, nad zapertim čuti, je kazen ječa med šestimi mesci in enim letom. §. 220 . v a) s skriva- Ceterti primerlej. Kdor brez dogovora na- "idajievanjem” V™) storjenega (§. 222) vojaku ali službniku, ki je iz vojaškega uha- vojaške službe ušel (uhajavcu, uskoku), s tim, da mu javea. p 0t pokaže, da ga preobleče, skrije, mu postanek pri sebi dovoli, ali kakor si koli bodi na roko gre, tako da je uhajavcu ložeje daljej bežati ali da ga težeje izslede in zopet vlove. §. 221 . Kazen. Takega polajševavca je treba razun tega, da mora sto goldinarjev v vojaško dnarnico plačati, še zraven z ječo med šestimi mesci in enim letom ka¬ znovati. Ce je pa takošno olajševanje se zgodilo s prikrivanjem, ki je dalj časa terpelo, ali z odkuplje- njem vojaške obleke, orožja, konja, ali druzih reči vojaške oprave pobegnjenca, ali iz lakomnosti, ali v druzih posebnih obtežavah, je kazen težka ječa od enega do petih let. Ako krivec dnarja v vojaško dnarnico plačati ne more, naj se kazen na dalj časa odmerja ali poostruje, in po nazočem zavkazu je vsa- kakor ravnati, če bi bili tudi ubajavca zopet dobili. Strafgesetz. Erster Theil. XXVI. Hairplst. 219- 221. s- 219. Ist der Verhaftete wegen eines anderenVerbrechens, als die in dem vorhergehenden Paragraplie benannt sind, in der Untersuchung oder Strafe, und liat derjenigc, der ihm Vorschub getlian , keine besondere Pflicht zu seiner Vertvahrung, so ist die Strafe Kerker ztvischen sechs Monaten und cinem Jahre. §. 220 . Vi er ter Fali. Wer ohne im, Vorhinein gctrof- d) Dura, ver fenes Einverstandniss (§. 222) einen aus dem Mili- sonslige Begun stigung cincs tardienste entivichenen Soldaten oder Dienstmann fAus- veserieurs. reisser, Deserteur) durch Amveisung des VVeges, durch Verkleidung, Verbergung, durch einen bei sich gege- benen Aufenthalt, oder auf was immer fur cine Art hilfreiche Hand bietet , und dadurch die Fortsetzung seiner Flucht begunstiget oder die Ausforschung und VViedereinbringung des Ausreissers erschweret. §. 221 . Fin solcher Jleforderer soli nebst dem, dass er strafe. einhundert Gulden an die Kriegscasse zu bezahlen bat, mit Kerker ztvischen sechs Monaten und cinem Jahre bestraft iverden. Ist jcdoch eine solche Begiinstigung durch cine in langerer Zeit fortgesetzte Verhehlung, oder durch Abkaufung der Montur , Waffen, des Pfcrdes. oder sonstiger Ausrustungs-Gegenstdnde des Ausreissers , oder aus Geivinnsucht, oder unter andercn bcsonders erschtverenden Vmstdnden veriibt tvorden, so ist die Strafe scliiverer Kerker von einem bis zu funf Jahren. Kami der Schuldige die Zuhlung an die Kriegscasse nicht leisten, so ist die Strafe langer auszumessen oder zu versclidrfen, und es kann der Umstand, dass der Ausreisser ivieder eingebracht ivorden, an der Amven- dur g gegenivdrtiger Anordnung nichts andern. gg Kazenska pest. — P. d. XXVI. in XXVII. pogl. §§, 223 —234. §. 222 . zapeijanje vo- Kdor moža k c. kr. vojaški službi zavezanega, jaka k prelomu v . , , , , lv , . vojaške služb-ce prav sam nima nobene take dolžnosti na sebi, ne dolžnosti jj temu zapelje, nagovarja, spodbada ali zapeljati vojSkiThudo-skuša, da bi vojaško službo nezvesto zapustil (ušel), deistvom. a ][ jjj s i hodi drugači po priseg’i obljubljeno zvestobo, pokoršino, opaznost ali kako drugo dolžnost vojaške službe prelomil in s tim po kazenskih posta¬ vah, za c. kr. vojake veljavnih, hudodelstvo doprine¬ sel; ali mu, ko kako vojaško hudodelstvo doprinaša, kakor si koli bodi pomoč da, tega preiskavajo in ka¬ znujejo vojaške sodnije po posebnih za to danih pred¬ pisih. Sedem in dvajseto poglavje. Od ugašanja hudodelstev in kazni. §. 223. versteugas- Hudodelstvo ugasne (mine): njenja hudodei- a j s hudodelnikovo smertjo; b) s prestano kaznijo ; c) z odpušenjem kazni; d) z zastaranjem ali prcdavnjenjem. §. 224. n) smert hudo- Storivcova smeri, naj se pripeti pred začeto deinikova; preiskavo ali po tem (§. 227), pred storjeno sodbo ali po njej, stori sicer konec zasledovanju liudodel- nika, in spolnjenju kazni; vendar ima že oznanjena sodba svojo moč, kar se tiče po §. 27 pod b) zgub¬ ljenega slobodnega ravnanja s premoženjem. Strafgesel s. Erst.Thl. XXVI. u. XXVII. Hptst. ,$&. 222-224. §5 S- 222. Wer einen zum k. k. Kriegsdienste verpflichteten Mann, obglcich er selbst in keiner solchen Verpflich- tung steht, zur treulosen Vcrlassung des Kriegsdienstes (Desertion), oder zu was immer fiir einer, nach den fiir das k. k. Militdr geltenden Strafgesctzen als Ver- brechen zu behandelnden Verletzung der cidlich ange- lobten Trene, des Gehorsames, der Wacbsamke.it, oder sonsliger Militdr-Dienstpflichten verleitet, auffordert, aneifert oder zu verleitcn suclit; oder demselbcn bei Bcgeliung eines Militdr-Verbrechens auf mas immer fiir cine Wcise Beisland. leistet, ivird von den Militdrge- richten nach den daruber bestehenden besonderen Vor- schriften untersucht und bestraft. K Sicben und xwanxigstes Hauptstiick. Von Er 16 s c hung der Verbrcchen und Straf en. $. 223. Das Verbrechen erlischt : a) durch deti Tod des Verbrcchers; b) durcli die ausgestandene Straf e; c) durch Erlassung dcrselben; d) durch Verjdhrung. §. 224. Der Tod des Thdters, dieser mag vor, oder nach begonnener Untersucliung (,§. 221), vor oder nach gc- schdpftem Urtheile crfolgen, hebt ztcar die Verfolgung des Verbrcchers, und die Antvendung der Straf e auf; jedoch hat das bercits angckundigtc Urtheil seine Wir- kung in Anschung der nach dem §. 21 unter b) ver- lorenen freien Verfiigung liber das Vermogen. Verleitung eines Soldaten zur Verletzung mi- liliirischcr Dicnstpflicht und Hilfclci- stung zu milita- rischen Verbre¬ chen. Erloschungsar- ten der Verbrechen: a) der Tod des Verbrcchers; gg Kazenska postava. — Pervi del. XXVII. pogl. §§. 225—287. §. 225. b) doslanje Ako je lnidodelnik prisojeno kazen prestal, gre k ‘ r, “"’ hudodelstvo čislati za izbrisano. Pokaznjenec stopi zopet v vse občne, deržavljanskc pravice, kolikor njih zguba ni zapopadena med nasledki obsodbe, ki so v §§. 26 in 27 povedani, ali se po §. 25 ž njo ne z dru¬ ži. Nikdo ga torej ne sme motiti ali žaliti v vživanju takošnih pravic. Tudi mu nima, dokler se pošteno nadalje vlada, nihče očitati, kar je minulo, ne zavoljo tega kakor si bodi ga sramotiti. §. 226. c) odpušenje; Kolikor se je prisojena kazen odpustila, ima to odpušenje ravno tisto moč, kakor dostana kazen. §. 227. d) zastaranje ali predav njenje; Po zastaranju ugasnete hudodelstvo in kazen, če storivec od tistega časa, ko je hudodelstvo storil; ali če je zavoljo tega že preiskavi podveržen bil, od časa storjene sodbe, ktera ga je pravoveljavno odvezala, v dobi po nazoči postavi odločeni ni bil pre¬ iskavi podveržen. Zastaranje se torej preneha, če se je zoper storivca kakor obdolženega izdalo povabilo, povelje ga pripeljati ali zapreti, ali če je bilo skle¬ njeno zoper njega preiskovanje začeti, ali kadar je bil kakor obdolženec že izpraševan ali zapert, ali pa s potiro ali z iskavnimi listi zasledovan. Strafgeset%. Erster Theil. XXVII. Hauptst ,§§. 225 -227. §. 225. Wenn der Verbrechcr die ivid.er ihti erkannte k ) die v ° n ' stre eku fig der Strafe ausgestanden liat, ist das Verbrechen fur getilgt nimfe> anzusehen. Der Bestrafte tritt wieder in alle gemein- schaftliche, biirgerliche Rechte, so weit ilir Verlust nicht miter den in den §§■ 26 und 27 ausgedruckten Folgrn der Verurtheilung begriffen ist, oder nach dem §. 25 damit verbunden wird. Er kann daher in dem Genusse soleher Rechte von Niemanden gehinderi, oder gekrdnkt n) er den. Auch soli ihm, so lunge er seinen MVandcl mit R e chl s chaffe n h e it fortsetzt, liber das Vergangene von Niemandem ein Vorumrf gemacht, nocli er dariiber auf irgend eine Art gesdimaht iver den. s- 226. So weit die zuerlcannte Strafe nudigesehen tvor- °) den, liat die Nachsidit eben die MVirkung, wie die aas- gestandene Strafe. §. 22 7 . Durch Verjahrung erlischt Verbrechen und Strafe, d) ) mit Verfall von MVaaren, Feilschaften oder Ge rathe ; c) mit Verlust von Rechten und Befugnissen; d) mit Arrest; e) mit leorperlicher Ziichtigung; f) mit Abschaffung aus einem Orte, oder g) aus einem Kronlande, oder li) aus sdmmtlichen Kronlandern des osterreichischen Kaiserstaatcs. 92 Kazenska post. — Drugi del. II. poglavje. §§. 241—244. §. 241 . Dnar, blago in Kazen v dnarjih, na blaga, prodajni robi ali 0 ubo a Inidn r lu a °P p avi, ki se komu prisodi zavoljo pregreškov, ali zalog«. prestopkov pripade vselej zalogu za uboge tistega kraja, kjer je bilo kaznjivo djanjc storjeno. §. 242 . zgubet pravic in Zguba pravic in dopušenj se prisojuje graduira- musenaklada". n ™ a * 1 drugim osebam, ktere ured ali opravilo pod javnim poverjenjem oskerbujejo, takim, ki rokodelstvo ali obertnijo kot meščani (gradjani) ali po zadob- Ijenem gosposldnem dovoljenju opravljajo. Ta kazen se nalaga na odločen čas ali za vselej. §. 243 . Ako je zavoljo pregreška ali prestopka zgubo kake obertnije prisoditi, naj se nikakor preiskovancu ne dopusti, da bi med preiskavo ali pred storjeno sod¬ bo od obertnije odstopil. Cc je v tem primeru obert- nija osebna, ugasne za obsojenega popolnama pravica, obertnijo samostalno oskerbovati; če je pa bila obcrt- nija vkoreninjena ali prodajljiva, zgubi obsojenec pač pravico, jo sam opravljati, toda kupšine, ki se o pri¬ meru prodaje za-njo skupi, ne gre za zapadeno izreči. §. 244 . Zapor ali arest. Kazen zapora ima dve stopnji: perva se za- Perva stopnja, zn amva z besedo „zapor”, brez pristavka, in obstoji v tem, daje obsojenec v jetnišniei brez železja za- pert; pri čemur si, če se zamore iz lastnega premože¬ nja ali po podpori svojih živiti, sme sam izbrati delo, s komur se bode pečal. Straff/esetz. Zioeiter Theil. II. Hauptstiick. $'ff. 24 1 — 244 . fpi §■ 241 . Die an Geld, nn Waaren, Feilschaflen oder Ge- ood.vrmn, 7 ‘ undGcrdihe ver - rutke weaen Veraeken oder Uebertretungen venoirkte f Mcn dtm Ar - u men fonde. Strafe verfallt jedesmal dem Armenfonde des Ortes, mo die strafbare Handlung begangen zvorden. §. 242 . Der Verlust von Rechten und Befugnissen zmrd , Veriusi vm, 1 Rechten und lic - verhanat aeaen araduirte oder andere ein Amt oder eine f«gni*een; gegen J to en soleher ver- Beschdftigung unter offentlicher Beglaubigung cuus- Mn s‘ Kir, ‘- iibende Personen, gegen solehe, die ein Handiverk oder Getverbe als Burger oder unter erhaltener obrigkeitlicher Bcunlligung betreiben. Diese Bestrafung tvird auf be- stimmte Zeit oder fur bestdndig zuerkannt. §. 243 . Ist tvegen eines Vergehens oder einer Uebertre- tung auf den Verlust eines Getverbes zu crkennen, so ist dem Untersuchten auf keine Weise zu gestatten, tvahrend der Untcrsuchung oder vor dem gefdllten Ur- tbeile auf das Gewerbe zu verziehten. Ist in diesem Falle das Getverbe cin persdnliches, so crlischt fur den Verurtheilten das Recht zum selbstandigen Gc- tverbsbetriebe g&nzlich; zvar aber das Getverbe ein radicirtes oder verkaufliches, so ist der Verurthcilte zvoki des Ausiibungsrecktes verlustig, der fur den Fali der Verdusserung dafur eingehende Kaufschilling aber ist keinesivegs als verfallen zu erkldren. §. 244 . Die Strafe des Arrestes kat zivei Grade : der Arnu. Erster Grad. crste zvird durcli Arrcst, okne Zusatz, bezeichnet, und bestekt in Versckliessung in einern Gefangenhause okne Bisen; tvobei dem Verurtheilten , tvenn er sich den Unterkalt aus cigenen Mitteln oder durch Unterstiitzung der Seinigen zu verscliaffen fiihig ist, die Wakl seiner Beschdftigung iiberlassen bleibt. 93 Kazenska post. — Drugi del. II. poglavje. §§. 245—248. Druga stopnja. Hišni zapor. Naj daljši in najkrajši ter- pež zapora. Tepenje. §. 245. Zapor druge stopnje sc zaznamva s pristavkom „hud zapor”. Tudi v tem se obsojeni v želczje ne deva, zastran preživljevanja in dela pa se tako derži, kakor to nanese naprava za takošne kaznjence odlo¬ čenih kaznovavnic po posebnih predpisih, ki so za¬ stran tega že dani ali se bodo še izdali. Ni mu dopušeno se z nikomur shajati, če ječar¬ ja ni vpričo , tudi ne pogovarjati se v jeziku, kterega le-ti ne razume. §. 246. Razun teh dveh stopinj zapora se zamore tudi hišni zapor prisojevati, bodi si na samo obljubo, ne iz hiše oditi, ali pa s postavljeno stražo. Hišni zapor nalaga obsojencu dolžnost, z nikakoršnim izgovorom ne iz hiše oditi, pod kaznijo, da bi mu bilo čas zapor- tja, kar ga še oslane, v javnem zapirališu dostati. S- 247. Praviloma je najkrajši terpež zapora štiri in dvajsetih ur (§§. 260 in 267), najdaljši šest mescov. §. 248. Za poglavitno kazen se zamore tepenje sa¬ mo namesti kazni zapora (§. 260, čr. fi), le pri pregreških in prestopkih v §§. 270, 279, 280, 283, 312, 315, 318, 392, 398, 411, 428, 430, 449, 450, 452, 453, 459, 460, 461, 465, 470, 481, 512, 515, 521, 524 in 525 zaznamovanih in edino pri poslih, rokodelskih pomagačih, obertnijskih učencih in tacih ljudeh rabiti, ki se z nadnino ali pa tednino preživlju- jejo, kterim bi torej zapor, če bi tudi le nekaj malo Strafgesetz. Zioeiter Theil. II. Hauptstiick. 245—248 <)) §■ 24o. Der Arrest des zmeiten Grades ivird durch den z “ ,eilcr Grad - Zusatz „strenger Arrest” bezeichnet. Audi in diesem mrd der Verurtheilte ohne Eisen, in Beziehung auf Verpflegung und Arbeit aber so gehalten, vrle es die Einrichtung der fiir solehe Straflinge bestimmten Straf- Anstalten nach den dariiber bestehenden oder noch zu erlassenden besonderen Vorschriften mit sidi bringt. Es ivird ihm mit Niemanden eine Zusammen- kunft ohne Gegemvarl des Gcfangemvarters, audi keine Unterredung in einer dem letzteren unverstdndlidien dpradie gestattet. §. 2-16. Ausser dlesen beiden Gruden des Arrestes kann Bausamst. audi auf Jlausarrest, entioeder gegen blosse Angelo- bung, sich nicht zu entfernen, oder mit Aufstellung einer Wache erkannt iverden. Der Hausarrest verpflichtet den Verurtheilten, sich unter keinem Vorivande vom Iiause zu entfernen, bei Strafe , die noch iibrige Arrestzeit in dem offentlichen Verhaf'torte zu vollstrecken. S. 247. In der Regel ist die kurze ste Dauer des Arrestes ningste und i) schzverere Arbeit; c) Anzveisung eines harten Lagers; d) Anhaltung in Einzelnhaft; e) einsame Absperrung in dunkler Zelle, f) korperliche Zuchtigung. $. 25ii. Wird die Verscharfung durch Fastcn dem Arreste des er sten Grades angehungt; so zvird der Strdflmg auf die Kost beschranket, zvelclie bei dem,Az'reste zzveiten Grades §. 255 vorgeschrieben ist. Bei Verscharfung des Arrestes des zzveiten Grades ist der Str dflin g an einigen Tagen bloss auf Brot und Wasser einzuschrdn- ken; doch soli die se s nicht liber zzveimal in einer Woche geschchen. 255. Die Beschrankung des Strdflinges auf hartes Eager darf nur an unterbrochenen Tagen, und nicht ofter als zzveimal in der Woche stattfinden (§. 21) t Verschiirfung des Arrestes* Verscharfung des Arrestes durch Fastcn. IJarles Lager . gg Kazenska post. — Drugi del. II. poglavje. §§. 256—260. §. 256. Posamsko za- Posarasko zapretje (§. 22) ne sme neprenehoma pretje. dalj kakor štirnajst dni terpeti, in potem ne zopet na¬ stopiti, dokler en mesec vmes ne preteče. §.257. Temnica. Samotno zapretje v temnici (§. 23) ne sme ne¬ prenehoma dalj kakor štiri in dvajset ur terpeti, po tem ne pred zopet nastopiti, dokler en teden vmes ne preteče, in za celi čas kazni se sme komu k več¬ jemu desetkrat naložiti. §. 258. Tepenje. Za poostrenje se sme tepenje samo zoper tiste, ki iznova pregrešek ali prestopek doprineso, in samo z vtesnjavami v §. 248 omenjenimi rabiti. §. 259. verste kazni se Sploh se za vsako kazni vredno djanje odločena sploh ne morejo j i • • 1 zamenjevati,ne vers ta kazni ne more premcnjati, ne kaznjenje po po- Uaznjenje po g^dbi s poškodovanim odpravljati. pogodbi s po¬ škodovanim po- ravnavati. §• ^()0» i/.jeme. V sledečih posebnih okolšinali je pa treba v po¬ stavi odločeno kazen premenjati: a) Kadar bi kazen v dnarjih premoženju ali preživ- Ijevanju obsodbi podverženega, ali njegove rodo¬ vine čutljivo škodo delati znala; b) če bi zavoljo terpeža postavno odločenega za¬ pora pridobitek ali prislužek kaznjenca ali rodo¬ vine njegove na nič, ali saj v nered priti utegnil. V pervem primeru gre namesto dnarne kazni pri¬ merili zapor in sicer ondi, kjer postava nič druzega po- Strafgesetz. Ziveiter Theil. II. Hauptstuck. 256—260. g (j §. 256. Dic Anhallung in Einzelnhaft (§. 22J darf un- cinzrMaft. unlerbrochcn nicht langer als durch vierzehn Tuge dauern, und dann erst ivieder nach dnem Zivischcn- raume von einern Monate in Anivendung gebracht wer- den. §. 257. Die einsame Absperrung in dunkler Zelle ($■ 23) Dunuic zaie. darf ununterbrochen nicht langer als vier und zivanzig Stunden, dann erst ivieder nach cinem Zeitraume von einer Woche, und ivahrvnd der ganzen Strafdauer hdchstcns zehnmal stattjinden. * 258. Als Verschdrfung darf die korperlichc Ziich- ^5 ',/'«ng tigung bloss gegcn Riickfdllige, und nur unter deti im ,\V- 8 enthaltcnen Beschrankungen in Anivendung kommen . §. 259. Im Allgemeinen kann die fur jede strafbare . Sl ^f a " tcn ** t i im Adgemtinen Handluna bestimmte Strafart nicht verivechselt, noch *»»»■»«*<«'" u ‘ ivechiclt , no c h dic Bcstrafuna durch Abkommcn mit dem Beschadiaten d J e 1 ^ durch Abkommcn aufaelioben iverden, mit Acm bckss- ' ° digtcn iiust/e - 260. glichen wcrdcn. Unter folgenden besonderen Umstdnden aber ist Aumahmcn. die in dem Gesetze bestimmte Strafe abzuandcrn: a) Wenn die Geldstrafe den Vermiigens-Umstanden oder dem Nahrungs - Betriebe des zu Verurthei- lenden, oder seiner Familie zum empfindlichen Abbruche gereiclien; b) wenn durch die Dauer des geselzlich bestimmten Arrestes die Enverbung des Strdflinges oder sei¬ ner Familie in Verfall, oder doch in Unordnung gerathen konnte. Im er sten Falle ist anstatl der Geldstrafe auf cine verhdltnissmdssige Arreststrafe und stvar da, wo das 97 Kazenslta post. — Drugi del. II. poglavje. §§. 2G1—263. Kdaj se sme hišni zapor iz reči. Obteževavne okolšine. sebej ne veleva, en dan za vsacih pet goldinarjev pri¬ soj evati. V drugem primerleju se zamore čas kazni clo pod najnižji postavni stavek skrajševati, toda zapor naj se po §. 253 poostrouje. — Tcpenje se pa zamore samo v tistih primerih, v kterih je bila kazen Zapora k večjemu na trideset dni odmerjena, na me¬ sti nje rabiti (§. 248). §. 261. V okolšinah posebnega pomislika vrednih se za¬ more zapor perve stopnje tudi premeniti v dnarno kazen, ki je kaznjencovemu premoženju primerna, to da nikoli naj se ne prepuša kaznjencu, da bi si za- mogel sam to premembo kazni izbrati. §. 262. Daljej se zamore namesto zapora perve stopnje prisojevati hišni zapor, če je tisti, kterega je kazniti, neomadežanega imena, in če bi, oddaljen od svojega stanovališa, ne mogel za svoj ured, svoje opravilo, ali svoj zaslužek skerbeti. §. 263, Za obtežave ali obteževavne okolšine pregreška, in tako tudi prestopka, se čisla: a) ako seje kaznjivo djanje dalj časa nadaljevalo; h) ako se je ponovilo, tudi tikrat, kadar je stori- vec zavoljo enacega pregreška ali enacega pre¬ stopka že kaznjen bil; c) kolikor večja je nevarnost, ki jo je bilo iz kaz- njivega djanja naprej viditi, ali d) škoda, ki je iz njega za res nastopila ; Strafgesetz. Ziveiter Tlieil. II. Hauptstuck. fig. 261 — 263. Gesetz nicht etioas Anderes insbesondere vorschreibt, fur je fiinf Gulden auf einen Tag zu erkennen. Im ziveiten Falle kann die Dauer der Strafzeit selbst untcr den gesetzlichen geringsten Strafsatz abgc- kiirzt iverden, es ist jedocli der ArresI nach §. 253 zu verscharfen. — Die korperliche Ziichtigung kann aber nur in jenen Fdllen, in tvelchen die Arreststrafe hoch- stens auf dreissig Tage bemessen ivurde, an der en Stelle in Amvendung kommen (§■ 248). S. 261. Bci bcsonders rucksicbtsimirdigen Umstdnden kann der Arrest des ersten Grades auch in eine den Ver- mdgens - Umstdnden des zu Bestrafenden angcmessene Geldstrafe verdndcrt, diese Strafeertvechslung aber nie von der Wahl des zu Bestrafenden abhangig gemacht iverden. §. 262. Ferner kann anstatt des Arresles des ersten Gra¬ des Jlausarrcst verhdngt iverden, wcnn der zu Beslra- fende von unbcscboltenem Ilufe ist, und durch die Entfernung von seiner Wohnung gehindert ivurde , seinem Anite, seinem Geschdfte, oder seiner Envcrbung obzu- licgcn. §. 263. Al s erschiverende Umstande eines Vergehens, so ivie einer Uebertrelung, sind anzusehen: a) die Forlsetzung der strafburen Handlung durch lungcre Zeit; b) die Wiederholung derselben auch dann, ivenn der Thdtcr wegen eines gleichen Vergehens oder einer gleichen Ueberlrelung schon gestraft ivordcn ist; c) je grosser die aus der strafburen Handlung vor- herzusehende Gefahr, oder <1) der hieraus ivirktich erfolgte Schade ist; (Sloven.) i3 W«»n Ifaiisur - rest ver/iiinf/t iver (len kann. Erschtocrcnde Umstiinde, Zlajšujoče okolšine. Qg Kazenska postava. — Drugi del, II. poglavje. §. 264. e) kolikor važniša je razmera med krivcom in po¬ škodovanim ali razžaljenim; f) ako jo mlada ali druga poštena oseba zapeljana bila; yj če so se pogubni izgledi v rodovinah dali, ali h) je javno pohujšanje storjeno; i) ako je k izpeljanju kaznjivega dela več časa ali pripravljanja treba bilo, ali so se večji zaderžki odpraviti morali; k) če je krivec vodja, ali kako drugači začetnik bil pri kaznjivem djanju, ktero je več ljudi dopri¬ neslo ; l) ako je več pregreškov ali prestopkov razne verste storil; m) če je z izmišljenimi okolšinami skušal preiskavo zatezati ali zmotiti, in sosebno n) pri pregreških in prestopkih zoper javno nrav¬ nost ali lepo vedenje, če je krivec človek odgo- jen (izrejen) in boljše omike. §. 264 . Nasproti naj se imajo za zlajšave ali zlajšava- joče okolšine: a) Starost, ki je blizo nedoraslosti, slabeji razum ali zlo zanemarjena izreja; h) poprejšno neomadežano življenje; c) če so krivca drugi zapeljali; d) ako je iz strahu ali po predsodi veljave (ime¬ nitnosti), ali e) v silnem ganjenju serca, ali f) zavoljo revšine delal; g) če je, ko je v njegovi moči bilo, kaznjivo djanje do konca dognati, iz njega večjo korist si naklo¬ niti, ali večjo škodo narediti, pri poskusu obstal, ali kadar Strafgesetz. Zweiter Theil. II. Hauptstiiek. §. 26 4 . e) je ivichtiger das Verhdltniss zwischen dem Schul- digen und dem Beschadigten oder Beleidigten ; f) wenn Jugend oder andere ehrbare Personen ver- fiihrt; g) verderbliche Beispiele in Familien gegeben, oder h) dffentliches Aergerniss veranlasst worden; i) wenn zur Vollziehung der strafbaren Handlung mehrere Zeit oder Vorbereitung nolhig war, oder grossere Hindernisse bei Seite geschafft werden mussten; k) ivcnn der Schuldige der Anfuhrer, oder auf andere Art der Urheber bei einer von Mehreren began- genen strafbaren Handlung war; l) wenn er mehrere Vergehen oder Ucbertretungen von verschiedencr Art begangen bat; m) wenn er die Untersuchung durch erdichtcte Urn- stdnde hinzuhalten oder irre zu fiihren gesucht hat, und insbesondere n) bei Vergehen und Ucbertretungen gegen die offent- liche Sittlichkeit, loenn der Schuldige eine Person von Erziehung und mehrerer Bildung ist. §. 264 . Dagegen sind als mildernde Umstandc anzusehen: a) ein der Unmundigkeit nalies Alter, schwacherer Ver- stand oder eine sehr vernachlassigte Erziehung; b) fruherer unbescholtener MVandcl; c) ivenn der Sclnddige von Anderen verfilhrl; d) aus Furcht oder Vorurtheil des Anschens, oder e) in einer heftigen Gemiithsbeivegung, oder f) durch Nothumstdnde veranlasst, gehandelt; g) ivenn er, da es in seiner Geioalt stand, die straf~ bare Handlung zu vollenden, daraus grosseren Vor- theil zu ziehen, oder grosseren Schadcn zuzufiigen, es bei dem Versuche gelassen, oder 13 * Mildernde Um - slilnde . 99 Kazenska postava, — Drugi del. II. pogl. §§. 265—267. h) se je le bolj majhine koristi polastil, ali i) prostovoljno se zderžal, da ni večje škode storil; k) če seje po svoji moči prizadeval škodo popraviti; l) če je pri izpraševanju iz lastnega nagona take okolšine odkril (razodel), ktere vedoč je bilo mogoče škodo, ki je žugala, celo odverniti ali pa zmanjšati. §. 265. obračanje ob- Pri odmerjanju kazni je treba gledati na obte- tezavin zlajsav. „ -l-v . , , , žave m zlajsave, po tem, kakor te ali une premaguje¬ jo; vendar naj se pa kazen praviloma odmerja med najvišjim in najnižjim kazenskim postavkom, ki je v postavi za posamezno pregreške ali prestopke usta¬ novljen; ravno tako ni zavoljo zlajšav ali obtežav pra¬ vilno nobene druge verste kazni prisojevati. Zastran obtežav se zna poverh tega ravnati po odločbah §§. 250, 252 in 253. §. 266. izredna pravica Kadar se pri kacem pregrcšku ali prestopku več zlajsevanja. . . , . , . *... in sicer tacih zlajsav skup nameri, da se iz njih za- more po pameti poboljšanje krivca pričakovati, se sme ne le zapor v nižjo stopnjo premeniti, temuč tudi postavna kazen celo pod najmanjši kazenski postavek znižati. §. 267. če se ve c pre- Ako je preiskovanec storil več pregreškov ali greskov ali ve £ prestopkov, ki se ob enem preiskavajo in sodijo, skup 8 nameri, ali če se tako pregreški in prestopki skupej namerijo, Strafgesetz. Ziveiter Theil. II. Hauptstuck. 265 - 267 . <)() h) sich nur gcringeren Vortheil zugceignet, oder i) freiivillig von Zufugung grosseren Schadens ent- halten; k) werm er deri Schaden nach seinen Krdftcn gut zu machen gesuclit; l) wenn er bci dem Verhore aus eigenem Antriebe Umstande entdeckt kat, deren Kcnntniss in den Stand setzle, einen bevorstehenden Schaden ganz abzumcndcn oder zu vcrmindern. $. 265. Ilei Ausmessung dcrSlrafe ist auf die vorhandenen Amomthmg '«*'• mentreffen, ivelche mit Grand die Besserung des Schul- digen enoarten lassen, so kann soieohl der Arrest in einen gelinderen Grad verdndert, als die gesetzliehe Strafe auch unter den geringsten Strafsatz herabgesetzt iverden. §. 267. Hat der Untersuchte mehrere Vergehen oder mehrere Uebertrclungen begangen, ivelche Gegenstand der ndm-ffff vebUrtre- liclien Unter suchung und Aburtheilung sind, oder tre j]'en tmgen. in solcher Weise Vergehen und Uebertrclungen zusam- 100 Kazenska postava. — Drugi del. IT. poglavje §. 268. se je deržati tiste postave, ktera med temi kaznjmmi djanji najvišjo kazen odločuje, to da gledaje na ostale. V §§. 251 in 252 vstanovljene posebne odločbe gre pa v primerleju, ko se več pregreškov ali pre¬ stopkov, ali ko se pregreški s prestopki skupej name¬ rijo, zraven druge postavne kazni tudi tikrat zverše- vati, če je bilo tudi samo eno izmed kaznjivih djanj, ki se skupej namerijo, po zapopadku kacega tiskopi- sa doprineseno. Ravno tako je treba tikrat, kadar je samo na eno izmed kaznjivih djanj, ki se skup name¬ rijo, v tej, ali v kaki drugi postavi kazen v dnarjili ali kaka v §. 240, črk. b) in c) odločenih kazni po¬ stavljena, zraven druge postavne vsakakor tudi to po¬ sebno kazen krivcu nalagati. §. 268. z obsodbo zavolj pre- odločujejo posebne po¬ stave, in politični in cerkveni predpisi. Kadar ima obsojeni kako obertnijo, kak ladjarski patent, ali pa pravico, deržati barko za obrežno vožnjo, je treba ravnati po odločbah v §. 30 zapopadcnib, če ne izre¬ če že postava sama zgube tacega pooblastenja za kazen. Daljni nasledki Druge nasledke, ki so obsodbe. V1 . - v . greska ali prestopka združeni, Strafgesetz. Zuieiter Theil. II. Hauplstiielc. $.268. fOO men, so ist dasjenige Gesetz, tvelchcs unter diesen straf- baren Handlungen die hochste Strafe bestimmt, jrdoch mit Bedacht auf die iibrigen, in Anwendung zu bringen. Die in den 251 und 252 festgesetzten be- sonderen Bestimmungcn sind jedoch im Falle eines Zusammentreffens von mehrcren Vergchen oder TJeber tretungen oder von 'Vergchen mit Uebertretungen nebst der sonstigen gesetzlichen Strafe auck dann in Aniven- dung zu bringen , ivenn audi nur eine der zvsammen- )ref]'enden strafbaren Handlungen durdi eine Druck- schrift begangen wurde. Ebenso ist in dem Falle, wenn audi nur auf eine dieser zusammentreffcnden strafbaren Handlungen in diesem oder dnem andercn Gesetze eine Gcldstrafe oder eine der im §. 2H), lit. i>) und c) bestimmten Strafen festgesclzt ist, nebst der sonstigen gesetzlichen jedenfalls auch diese besondere Strafe gegen den Schuldigen zu verhdngen. S- 268 . Welche iveitere Folgen mit der Verurtheilung wegen eines Vergehens oder einer Uebertretung verbunden sind, ist in besonderen Gesctzen, und in politischcn und Idrchlichen Vorschriften enthalten. Injenen Fdllen, wo der Verurtheilte ein Geivcrbe, ein Schiffs-Patent oder die Berechtigung z ur Fiihrung eines Cabotagc-Fahr- zeuges besitzt, haben die im 30 enthaltenen Bestim- mungen in Anivcndung zu kornmen, in soferne der Vcr- lust eines solchen Befugnisses nicht ohnehin im Gesetze als Strafe angeordnet ist. Weilere Fotg&t der Verurthei¬ lung. 101 Kazenska postava. Drogi del. III. pogl. §§'. 269—271. Netlorašeni postanejo krivi s hudodelstvi, a) ki se zavoljo nedoraslosti sa¬ mo za prestop¬ ke štejejo; ali b) s pregreski ali prestopki samimi na sebi. Kaznovanje pcrvili. Okolsine, na ktere je pri od- locevanju kazni gledali. Tretje poglavje. Od kaznovanja nedoraslih. §. 269. Nedorašeni zamorejo na dve strani krivi postali: a) s kaznjivimi djanji, ki bi po svoji lastnosti hu¬ dodelstva bile, pa se, če jih nedorašeni store, po §. 237 samo kakor prestopki kaznujejo; b) s taeimi kaznjivimi djanji, ki so že same na sebi le pregreski ali prestopki. §. 270. Kaznjive djanja perve verste, ki jih nedorasli store, je kaznovati z zapretjem v odločenem zapirali- šu, po okolšinah od enega dneva do šestih mescov. Ta kazen se zamore po §. 253 zostriti. §. 271. Okolšine, na ktere je pri odločevanju časa kazni in poostrenja gledati, so: a) velikost in lastnost kaznjivega djanja; h) kriveova starost, kolikor bližja je doraslosti; c) njegova čud ali dušna narava, po samostalnosti volje, kakor se iz nazočega djanja ali iz po- prejšnega obnašanja kaže, po škodljivejših na¬ gnjenjih, hudobii ali nepoboljšljivosti. StrafgcseC *. Zteeiler Theil. III. Haugtst. §‘§.269 — 271. /()/ Hrittes MSauptsluck. Von Bestrafung der Unmundigen. §. 269. Unmiindige kbnnen auf ztveifache Ari scliuldig tverden : a) durch strafbare Handlungen, tvelche nach ihrer Eigenschaft Verbrechen wiircn, aber tvcnn sic Unmiindige begchen, nach §. 237 nur als Ueber- tretungen bcstraft tverden; b) durch solchc strafbare Handlungen, tvelche schon an sich nur Vergehcn oder Ucbertrctungcn situl. Unmiindige v;er- den schuldig durch Verbre¬ chen t dic a) ic e gen derUn- mundigkcit nur als IJcbcrtrc- tungc.n zugercch- ncl tverden; oder b) durch Ver- gehen oder Uc¬ bertrctungcn ki se njih močem prileze, vsigdar namenu pri- p oduk duhov- merin poduk dušnega pastirja ali kateheta združiti. nega. L ni*) §. 273 . Po nedoražen- Druge verste kaznjive djanja, kijih store nedo- pregrlTki* ali rasli, se prepušajo sploh domačemu strahovanju, če presiopki sami pa le-tega ni, ali če se pri tem posebne okolšine kaže- na sebi se pre- .... pusajo hišnemu 0 ’ pokorjenju m naredili oblastnije za varnost. strahovanju, po okoljnostih oblastni i za varnost. v Ceferto poglavje. Od raznih plemen pregreškov in prestopkov. . §• 274 . Razdelitev pre- Kaznjive djanja, ktere se tu po primeri svoje gr *Mopkov Pre " va * nos h i n svojega škodljivega nasledka za pregreš- ke ali prestopke izreko, se dele v sledeče plemena: §. 275 . 1. Kaznj ive Kaznjive djanja zoper javno varnost, namreč zo- djanja zoper p er javni pokoj in red, zoper javne naprave in naredbe javno varnost. 1 J v 1 J . 1 , v . . za občno varnost in zoper dolžnosti kacega javnega ureda. §, 276 . 2. Zoper var- Kaznjive djanja, ktere varnosti posameznih ljudi, nost posamez- r , amre g osebni varnosti na življenju, na zdravju ali mh ljudi. . J J sicer na telesu; varnosti lastnine ali zaslužka (prido- Strafgesetz. Zweit. Thl. III. u. IV. Hauptst. $$. 272—276. Jf)2 §. 272. Mit dieser Bcslrafung der Unmundigen ist ncbst einer ihren Krdften angemessenen Arbeit stcts ein ziveclc- u«ter- mdssiger Unterricht des Seelsorgers oder Katecheten ^gcrT'fver¬ zu vcrbinden. §. 273. Die von Unmiindigen begangenen. strafbaren Ifand- ^ • begaiigcne Ver- lungen der zioeiten Art iverden insaemein der hausli- 0 vdeiezba Prepovedano je se zedinjevati v skrivne družbe, skrivnih družb . , , 1 i,v. , .. (skrivnih dru-naj bodo ustanovljene s kakorsmm bodi namenom, m “ tcv 0 naj so obstale ali še obstoje pod kakoršnim bodi imenom ali kakoršno koli podobo. Deležnik skrivne družbe je kriv pregreška. §. 286 . Kterc zedinje- Za skrivno družbo gre čislati vsaktcro zedinje- a) če se nalaš pred gosposko skriva, da tako zedi¬ njenje obstoji; b) če je sicer obstanek zedinjenja znan, pa se njegova ustava in ustanovila (postave) zakrivajo, ali pa druga ustava, druge ustanovila ali drug namen povedo, kakor so v resnici. Sfrafgesef«. Ziveiter Theil. V. Ilaupfsf. 283—286. [Qfj Ebenso sind diejenigen zu bestrafen , die unter solchen Umstunden sicli vom llause entfernten, ivenn sie auch an keiner Unordnung Theil nahmen. §. 283 . Wer bei einem auch aus jeder anderen Ursache als ivodurch eine Zusammenrottung zum Verbrechen iv ir d, veranlasstcn Auflaufe dem Beamten oder dcr Wache , ivenn diese die Mengc auseinander gehen heis- sen, nicht Volge leistet, macht sich ebenfalls des Ver- gehens des Auflaufes schuldig, und ist mit Arrest von einer IVoche bis zu einem Monate zu bestrafen. §. 284f. Hdfte sich Jemand bei einer solchen MVeigerung mit dem Beamten oder der \Vache in Zank oder Wort- streit cingelassen , so ist die Strafe cinmonatlicher stren- ger Arrest, loelcher nach den eingetrctencn Umstunden verschdrft werden soli. §. 285 . Alle Vereinigungen zu geheimen Gesel)schaften, in ivelcher Absicht sie errichtet seyn , und unter ivelcher Benennung oder Gestah sie bestanden haben oder bestehen mdgen, sind verboten. Die Theilnahme an einer geheimen Gescllschaft macht eines Vergehens schuldig. §. 286 . Als eine geheime Gescllschaft ist jede Vereini- gung mehrerer Personen anzusehen : a) wenn das Dasein derselben der Obrigkeit absicht- lich verborgen gehalten tvird; b) ivenn zwar das Dasein derselben belcannt ist, aber entivcder ihre Verfassung und Sutzungen verheim- lichet, oder eine andere Verfassung, andere Salzungen oder cin anderer Zioeck vorgegrben iv er den, als uvirklich bestehen. (Sloven.) 1 '4 tlerjenigen, die sich unter sol¬ chen Umstdnden vom llause ent- f'er neti. Slrafe derjenigen, toel- che bei einem Auflaufe d en Be¬ amten oder der Wache nicht Folgc le is ten m , derjenigen, toel- che sich mit dem Beamten oder der '\Vache iti einen Zank oder \Vortstrcit ein- lassen. }>) Theilnahme an geheimen Ge- scllschaften (ge¬ heimen Verei- nrn). \Velchc Verei.n i - gungen als ge¬ heime Gesell - schaften anzu¬ sehen sind. |Q(J Kazenska postava. — Drugi del. V. pogl. §§. 287—289. §. 287 . Kdo je kriv Z vdeležbo skrivne družbe se zakrivi, vsak no- vdelezenja . skrivne družbe. ^TanjtC • a) kdor takošno družbo ustanoviti skuša, ali za res ustanovi; b) sonde za notranjo ali zunanjo skrivno družbo nabera; c) kdor je predstojnik ali soud kake notranje ali tuje skrivne družbe; d) kdor takošni družbi pisma dopisuje ali od nje prejema; e) kdor je pri shodih takošne družbe pričijoč v ka- koršni si bodi lastnosti; f) za njene shode vedoma svojo hišo ali svoje sta- novališe v najem da ali posodi; zadnjič g) urednik, ki ima po svojem uredu dolžnost, ova- dovati, če ve za obstanek skrivne družbe, ali za njene shode, in gosposki uredskega naznanila ne da. §. 288 . Kazen ustanov- Kazen tega pregreška ie po posebnosti vdeležbe družbe, nabira- ra^hena. Ustanovmke, naberavce in predstojnike gre cev in predstoj- 0 b S oje va ti v hud zapor od treh mescov do enega leta. §. 289 . tistih, ki so Tisti, ki so pričijoči pri shodih skrivne druž- klkorf!drugi- be ’ ali sc j e vdeležijo, dopisovaje liste ali kakor si ho- či bodi vdele- di drugači, naj se kaznujejo pervikrat z zaporom od žljo ’ enega do treh mescov, če se pa zopet pregreše, s hu¬ dim zaporom od treh do šestih mescov. Strafgesetz. Ztoeiter Theil. V. Hauptst. 287 — 289 . 106 §. 287 . Der Theilnahme an einer geheimen Gesellschaft d " n maclit sich schuldig, jeder Inldnder: ‘‘"aeteiVchip" a) der eine solche Gesellschaft zu stiften versucht,* ehum9 ” ,acl oder vnrklich stiftet; b) Mitglieder zu einer inlandischen oder ausivartigen geheimen Gesellschaft anvjirht; c) der von einer in- oder ausldndischen geheimen Gesellschaft Vorsteher oder Mitglied ist; d) mit einer solchen Gesellschaft cinen Briefwechscl unterhalt; e) der den Zusammenkunften einer solchen Gescll- schaft in mas immer fiir einer Eigenschaft bei- ivohnt; f} zu ihren Zusammenkunften ivissenllich sein Haus oder seine MVohnung vermielhet oder leihet; endlich g) der nach seinem Amte zur Anzcige verpflichtete Beamte, welcher von dem Dasein einer geheimen Gesellschaft, oder ihren Zusammenkunften Kennt- niss hat, und der Ohrigkeit, die amtliche Anzeige zu thun unterlasst. §. 288 . Die Strafe dieses Vergehens ist nach Beschaffen- heit der Theilnahme verschieden. Die Stifter einer geheimen Gesellschaft, die Anwerbcr und die Vorsteher sind zu strengem Arreste von drei Monaten bis zu einem Jahre zu verurtheilen. $. 289 . Diejenigen, ivelche den Zusammenkunften einer geheimen Gesellschaft beiwohnen, oder durch Brief- ivechsel oder auf was immer fiir eine andere MVeise an derselbcn Theil nehmen, sind das erste Mal mit Arrest von einem bis zu drei Monaten, im Wiederho- lungsfalle mit strengem Arreste von drei bis zu sechs Monaten zu bestrafen. 14 4 Strafe gegen die Stifter einer ge - heim.cn Gesell¬ schaft, die An- icerber und dic Vorsteher; gegen diejenigen, ivelche den 7ju- sam m en h ii nften bciivohnvn, odet % in aiiderer Wei.sc Theil nehmen ; 107 Kazensta postava. — Dingi del. V. pogl. §§. 290—293. §. 290. 'ili svo°stai^o” Kdor svojo hišo ali svoje stanovališe vedoma za sodijo ati v na -zbirališč kake skrivne družbe posodi, ali v najem da, jem dajo,ko sa- na j se obsoiuje, če on ni sond družbe, v zapor od mi niso soudje •' J , v . 1 družbe; enega do treh, kadar se pa zopet pregreši, v hud za¬ por od treh do šestih mescov. Zraven tega zapade najemšina, če se je hiša ali stanovališe v najem dalo. <* §. 291. ce so njeni Ako j e ti, kdor daje priliko, da se skrivne druž¬ be v njegovi hiši ali njegovem stanovališu shajajo, oh enem tudi sam družbin soud, gaje, zraven zapada najemšine, če bi bila kaka izgovorjena, s hudim za¬ porom od enega do treh, in pri ponovitvi do šestili mes¬ cov kaznovati. §. 292. Kazen uredni- Kazen urednika, ki zvedši za kako skrivno druž- ka iane n poda! 11 "^°» n j c njenih shodov ne naznani, kar hi bil po svojem uredu storiti dolžan, je hud zapor od enega do treh, če se zopet pregreši, do šestih mescov. Ce se je pa kaka skrivna družba, ko je on vedel, dalj časa shajala, in če iz tega nastopi nevarnost za javni red, je po dolgosti časa in po okolšinah nalagati v kazen hud zapor od šestih mescov do enega leta. §. 293. Tujci zapadajo Tudi zunajniki postanejo krivi tega pregreška, kazr "‘ ako se, prebivaje v teh deželah: a) lote, kako skrivno družbo napravljati; Strcifgesetz. Ziveiter Theil. V. Hauptst. 290 — 293. ff)'? s- 290. ~Wer sein Haus oder seine Wohnunq ivissentlich’![ r , 0,Ur ** ihre vvohnung zu Zusammenkunften einer geheimen Gesellschaft leihet, oder vermiethet, soli, ivenn er kein Mitglied der Ge~ e j 3I !,“ ji i ed , ‘ icr sellschaft ist, zu Arrest von einem bis zu drei, m Wie- xc} " ’ derholungsfalle mit strengem Arrcste von drei bis zu sechs Monaten verurtheilt iverden. Nebstdem, ivenn das Haus oder die Wohnung vermiethet tvorden, ist das Micthgeld verfallen. §. 291 . Ist derjenige, der in scinem Hause oder s einer ^rfJben MVohnung dcn Zusammenkunften geheimer Gesellscliaften Gelegenheit gibt, zugleich selbst Mitglied der Gescll- srhaft, so ist er, ncbst dem Verfallc des etwa bedun- genen Miethgeldes mit strengem Arreste von einem bis zu drei, im Wiederholungsfalle bis zu sechs Monaten zu bestrafen. §. 292 . Die Stroke eines Beamten, der von einer ihm be- Slra f e Be ~ ' 7 amtcn , der die kannt gcioordenen geheimen Gesellschaft, oder ihren [ m,cr - Zusammenkunften, nach seiner Amtspfticht die Anzeige zu machen unterldsst, ist strenger Arrest von einem bis zu drei, im Wicderholtmgsfalle bis zu sechs Monaten. Sind aber die ihm bekannten Zusammenkiinfte einer geheimen Gesellschaft durch langerc Zeit fortgesetzt ivorden, und erivachst der offentlichen Ordnung dadurch Gefahr, so ist nach Lange der Zeit und Beschaffenheit der Umstande die Strafc des strengen Arrestes von sechs Monaten bis zu einem Jahve zu verhangen. §. 293 . Auch Auslander tverden dieses Vergehens schul- (l f r l ’ a AuJiifnder. dig, dafern sie ivahrend ihres Aufenthaltes in dlesen Liindern : a) cine gelieime Gesellschaft zu errichten; •|0g Kazenska postava. — Drugi del. V. pogl. §§. 294—297. b) soude za notranjo ali zunanjo skrivno družbo naberati; c) ako sami pri sebi sliode skrivnih družb zberajo, ali d) za takošne shode svojo hišo ali svoje stanovališe posodijo ali v najem dajo; e) po listih ali kakor si bodi drugači pripomagajo k zvezi notranjih skrivnih družb in njih soudov z zunaj nimi. §. 294. Kazeri - Kazen zunajnika je v vseh v §. 293 omenjenih primerlejih, zapor od enega do šestih mescov, pri obtežavah pa hud zapor od šestih mescov do enega leta. Po tem ko takošen zunajnik svojo kazen dostane, ga je iz vsili kronovin odpraviti. §. 295. Kaznovanje zu- Tudi če se je zunajnik, prebivaje v zunanji tuj^deTeje^sem deželi, lotil, v teh deželah kako skrivno družbo napra- skusajo s kri v- viti, ali soude za skrivno družbo naberati, naj se, ako nov!ti”au vanjC8’ a vjamejo, obsojuje v kazen, ktero §. 294 odločuje. ude naberati. §. 296. Dolžnost pred- Kadar se kaka skrivna družba najde, je dolžnost urednikovM.d. njenih predstojnikov in urednikov, gosposki vse družbine zastran tega, pisma in dopise naznaniti in izročiti. Kdor koli kaj druž- 11 J ncga. UZbl "hinega priderži ali prikrije, naj se kaznuje s hudim zaporom od enega tedna do enega mesca. Družbine dnarnice in oprava zapadajo. §. 297. Nagovarjanje Nagovarjanje ali naberanje za kako društvo, družtvupo od-kteremu seje odreklo dovoljenje, ali ktero je sicer rečenem dpvo- Strafgeset«. Ztveiter Theil. V. Hauptst. jPjP. 29 4— 297. ff)Q b) Mitglieder zu einer inlčindischen oder ausivartigen geheimen Gesellschaft zu iverben unternehmen ; c) bei sich Zusammenkiinfte geheimer Gesellschaften selbst halten , oder d) zu Zusammenkiinften dicser Art ihr Haus oder ihre Wohnung leihen oder vermiethen ; e) durch Briefe oder auf anderen Wegen zur Verbin- dung inlandischer geheimer Gesellschaften und ihr er Mitglieder mit Ausivartigen beitragen. §. 299. Die Strafe eines Ausldnders ist in allen im §. 293 bezeichneten F allen , Arrest von einem bis zu sechs Monaten, bei erschiverenden Umstanden strenger Arrest von sechs Monaten bis zu einem Jahre. Nach vollendeter Strafzeit ist ein solcher Auslander aus sdmmtlichen Kronlandern abzuschaffen. §. 295. Audi wenn ein Auslander vom Auslande her eine n,nrafung, tcettn Auslunder geheime Gesellschaft in diesen Ldndern zu errichten, oder * om AtuianSe ** ‘ hcr cine gehcime Mitglieder fiir eine qeheime Gesellschaft zu iverben Ueseitschaft er- * •* ' rtehten , oder unternommen hat, ist derselbe bei seiner Betretung mit ia * a Mitglieder u wcrhen. der im §. 299 bestimmten Strafe zu belegen. §. 296. Bei Entdeckung einer geheimen Gesellschaft sind p P‘ chl d ”' Vor - die Vorsteher und Beamten derselben verpflichtet, der ten rtc -< ‘f An - ‘ • * sehung dessen , Obrigkeit sdmmtliche der Gesellschaft gehorige Urlcun- den und Correspondenzen anzuzeigen und auszuliefern. Wer immer etivas, das der Gesellschaft gehort, vorent- halt oder unterschlagt, soli mit strengem Arreste von einer MVoche bis zu einem Monate bestraft iverden. Die Cassen und Gerathschaften der Gesellschaft sind v erf allen. S. 297. Die Aufforderung oder Anwerbung zu einem Ver- cine, ivclchem die Beivilligung venveigert ivurde, oder *“„ e """"a ~ •J0Q Kazenska postava. — Drugi del. V. pogl. §§. 298—300. ljenjuaii po £ e obstalo, pa gaje oblastnija razpustila, kakor tudi Nadaljevanje 11 nadaljno delanje društva, ktero je oblastnija razdružila, delavnosti tace- na j se kaznuje kakor pregrešek z zaporom, pri pono- ga družtva. . J A s U A v ... V r vitvi pa s hudim zaporom od treh do sestih mescov, ce to djanje ne bode podverženo ostrejšim odločbam S«. 286 in 288. §. 298. deiežba take- Kakor deležnik tacega društva je vsakdo pod- ga družtva. vi • i j v , ,. , verzen kazni, kdor, ce prav se jo dovoljenje, ga usta¬ noviti, odreklo, ali ce prav je oblastnija zapovedala, da naj se razide, še naprej svoje prineske za društvo daje ali sicer za-nj dela, njegove shode obiskuje, ali za to svojo hišo ali svoje stanovališe posodi ali v najem da. To vdeležbo gre kakor prestopek kaznovati s kaznijo v dnarjih od petdeset do tristo goldinarjev ali pa z zaporom od enega do treh mescov. §. 299. Naiašna utaji>a Predstojniki kake dopušene družbe, ki poprašujoči S0, ne°dru/ P be^“gosposki nalaš soude zainolče, so krivi prestopka, in se kaznujejo v dnarjih od petdeset do tri sto goldi¬ narjev. §. 300. c) V nič deva- Kdor na očitnem mestu, ali pred več ljudmi, ali "vanje naredb" v iztisnjenih delih, razširjanih podobah ali pisanjih z obiastnij in zasmehovanjem, zasramovanjem, neresničnim pripo- podsuntovanje vet | ovan i em ali s sprevračanjem dogodkov zavkaze ali zoper aerzavne J 7 . v o ® in občinske ob- razsodbe obiastnij v me devati, ali tako druge k so- posamskeorga- vra ^ vu ’ ^ zaničevanju ali k pritoževanju, ko nimajo ne viadarstva, za kaj, zoper deržavne ali občinske oblastnije ali Strafgesetz Ziveiter Theil. V. Hauptst. §§. 298 — 300. f()Q ivelcher zmar schon bestcinden liatle, jedoch von der we l?. erler I! . c ' 7 ^ icilhgvng oder Behorde aufgeldst w ur de, so ivie die Fortsetzunc/ der MVirkscankeit cines von der Behorde aufaelbsten Ver- JL e ‘ z 'J"9 f’’ eines uberhaupt , ist als Vergehen mit Arrest, im \Vie- derliolungsfallc mit strengem Arrcste von drei bis zu sechs Monaten zu bestrafen, in šofer ne die liandtung nicht unter die strengeren Bestimmungen der ,§§. 286 und 288 fdllt. §. 298. Als Theilnehmer an einem solehen Vercine ist Thei,na,i " l °'"' cinem solehen Jedermunn strafbar, ivelcher ungeachtet der erfolgten verune. Venveigerung der Beivilligung zur Griindung, oder der von der Behorde angeordneten Avflosung desselben mit der Leistung seiner Beitrdge oder sonsl mit seiner Wirk- samlceit fur den Verein fortfdhrt, den Zusammenkiinften derselben beiivohnt, oder hierzu sein Haus oder seine VVolinung leihet oder vermiethet. Diese Theilnahme ist als Uebertretung mit einer Gcldbusse von funfzig bis dreihunderi Gulden oder mit Arrest von einem bis zu drči Monaten zu bestrafen. S- 299. Vorsteher einer erlaubten Gesellschaft, die der Ab ‘ icht,icheV ' :r - ' 7 sekweigung von nachfraaenden Obrialceit Mitgliedcr absichtlich ver- 1 ’ u ‘« Uc,l '' n ‘ <■>'- 1 ° ° u ■ ner erlaublcnGe- schiveigen, sind einer Uebertretung schuldig, und mit «««*»/»■ einer Geldbusse von funfzig bis zu dreihunderi Gulden zu bestrafen. §. 300. Wer offentlich , oder vor mehreren Leutcn , oder c ) mrabannii- n 7 7 gung der Ver- in Druckiverken, verbreiteten bildlichen Darstellunaen <*«• oder Schriften durch Schmahungcn , Verspottungen, univalire Angaben oder Entstellungen von Thatsachen "j?,. ° ° Jichorden , gegen die Anordnunaen oder Entscheidunaen der Behorden c j nzeI Vrg«*« ** ° der Regierung, herabzuumrdigen, oder auf solche Weise AndLere zum s e 'J en Hasse, zur Verachtung oder zu grundlosen Beschiverde- •tnuuge. fuhrungen gegen Staats- oder Gemeinde-Behbrden oder 110 Kazenska postava. — Drugi del. V. pogl. §§. 301 in 302. zoper svedoke ZO p er posamske organe vladarstva glede na njih ure- moze. dovanje, ali zoper pričo ali zvedenca glede na njune povedke pred sodnijo nadražiti skuša, je kriv, če se v tem delu ne pokaže kako drugo huje kaznovano djanje, pregreška podšuntovanja in zapade zaporu med enim in šest mesci. Ce bi bil za privoljenje v takošne pritožbe pod¬ pise ali dnarne prineske (sklade) naberal, ali k njim nogovarjal, je treba kazen poostriti. Tudi se zamore spisavec take pritožbe iz kraja ali cele kronovine, in če je zunajnik, tudi iz vsih kro- novin cesarstva odpraviti. §. 301 . ^jen*a P i -k r^k' Kdor iz kakoršnega bodi namena, zlasti pa iz pritoževanju, lakomnosti, strani (ljudi) k nagajivim, neuterjenim, ko n j™N° 7a P r i oblastnijah po postavnih stopnjah že dognanim pritožbam nagovarja in zapeljuje, ali v tej zadevi dnar izsiluje, je kriv prestopka, in je kaznovati z zaporom do enega mesca. §. 302 . d) Draženje k Kdor druge k sovražnostim zoper razne narode pe^narodnosti" (ljudstva raznega rodu), verske ali druge družbe, verske družbe, posamske verste ali stanove deržavljanske družbe ali skupsme 1.1. ■, 112 Kazenska postava. — Drugi del. V. poglavje. §§. 30G in 307. kaznovano kaznjivo djanje, in naj se kaznuje z zapo¬ rom od enega do šestih mescov. Ce se pa kak v §§. 300 in 302 — 305 zaznamvanih pregreškov stori po tiskopisih, se zamore, po njih nevarnosti in na¬ mišljenem večjem razširjanju, kazen na hud zapor do enega leta povišati, in krivci se zamorejo v tem pri¬ meru iz mesta ali kronovine, in če so zunajniki, iz vsili kronovin cesarstva odpraviti. §. 306. h) Poškodba Kdor za merliče (mertve trupla ljudi) odločene puanjfjobot P oko P ališa iz hudobije ali nagajivosti poškodje, brez- odjemaiijemer- oblastno grobe odpre, iz njih ali iz družili sbrano- 1-avnanje Tnd-mertve trupla ljudi ali posamezne dele taistih mi in »atvine na samolastno preč odnese, ali z merliči gerdo ravna, se takosmh rečeh. za k r ; v i s pregreškom, in naj se pokori s hudim zapo¬ rom od enega do šestih mescov. Ce pa kdo z lakom¬ nim namenom na pokopališih, iz grobov ali z mer- ličev kaj vzame, naj se to ima za tatvino (§§. 172 in 460). §. 307. i) 1‘odpoinBC Kdor se tako, kakor §§. 214 in 217 v misel glede na kak j em ]j eta? za k r i v i s podpomočjo dano glede na kak P preItopek ai pregrešek ali prestopek, stori prestopek in naj se v pervem primeru z zaporom od osmih dni do treh mes¬ cov, v drugem primeru pa do enega mesca kaznuje. Strafgesets. Ztveiler Theil. V. Hauptst. j $$.306 u. 307. J ^9 zu reclitfertigen versucht, ist, in soferne sicli darin nicht eine schiverer verponte strafbare Handlung dar- stellt, eines Vergehens schuldig, und mit Arrest von einem bis zu sechs Monaten zu bestrafen. Wenn jedoch eines der in den §§. 300 und 302—305 bezeichneten Vergehen durch Druckschriften begangen loird, so kann, nach Mass ihrer Gefdhrlichkeit und bcabsichtigten grds- seren Verbreitung, die Strafe auf slrengen Arrest bis zu einem Jahre ausgedehnt werden, und cs konnen in die s eni Falle die Schuldig en auch aus dem Orte oder dem Kronlande, und wenn sie Auslander sind, aus sdmmtlichen Kronldndern des Kaiserthumes abgeschafft iverdcn. §. 306. \Ver die f ur menschliche Leichen bcstimmten Grab- M iieschihUgung stdtten aus Bosheit oder Muthivillen beschddiget, unbe- fugi Grdber erdffnet, von daher oder aus anderen Auf- beivahrungsorten menschliche Leichname oder einzclne «" f e ' ch j" ul, ‘ l Theile derselben eigemnachtig himvegbringt, oder an ande f t , f^ e ‘ 9 . en ' menschlichen Leichen Misshandlungen begeht, macht sich eines Vergehens schuldig, und ist mit strengem Arreste von einem bis zu sechs Monaten zu ahnden. Entiven- dungen aber, die an Grabstatten, aus Grobem oder an Leichen in g eivinns ti cht ig e r Absicht vorgenommen iverdcn, sind als Diebstdhle (,§,§. 172 und '16OJ zu behandeln. §. 307. Wer auf eine in den §§. 214 und 217 bezeich- O Vor^hMct. ’ st uti (j in liezie- nete Weise sich der Vorschubleislung in Beziehung auf v h e ™ 9 ,°“ r e J der cin Vergehen oder eine Uebertretung schuldig macht, c ‘" e l ^ e . r,re ’ begeht eine Uebertretung, und ist im crsten Falle mit Arrest von acht Tagcn bis zu drči Monaten, im zivei- ten bis zu einem Monate zu bestrafen. ||3 Kazenska postava. — Drugi del. V. pogl. §§. 308 -310. §. 308. k) Raznašanje Kdor po očitnem razglaševanju (z nabitki na mirujoeibgovo- Zidih, z javnimi govori l- t. d.) lažno, za javno varnost iic (glasov) aii vznemirujoco govorico (glas), brez zadostnih uzrokov, jo verjeti, ali takošno, kakor reče, prerokovanje za¬ zebe, ali naprej raznaša, je kriv prestopka, in kazno¬ vati ga je s budim zaporom od osmih dni do treh mescov. §. 309. I) Postavam na- Kdor tako, kakor se je v poprejšnem paragrafu Spr šlT.nij.i' 614 "P ov edalo, glasovanje sodnikov ali naznanila iz obrav¬ nav sodnij ali druzih javnih oblastnij, kolikor je po postavah prepovedano, jih na znanje dajati, razglasi, ali od kakega razglašenja po krivem glas zažene, ali naprej raznaša, da ga je kaka javna oblastnija izdala, če prav je ^edel, ali mu je iz zadostnih uzrokov verjet¬ no bilo, da je taisto popolnoma ali deloma nepristno, je kriv prestopka, če se v tem ne najde kako bujši kazni podverženo kaznjivo djanje, in naj se kaznuje z zaporom od enega do treh mescov. §. 310. m) Naberanje Kdor tako, kakor je v §. 308 povedano, nabr¬ al. podpisova- • |j podpisovanje (skladov) za to napravi ali da m se postav- razglasi, da bi se zapadla zagotovšina, kazni v dnar- i" nasledki : j jj a ]j odškodnine zavoljo kaznjivih d jan j založile kn/njivi h djanjJ ■ / J . o veri i. «1 li povernile, postane kriv prestopka, in naj se kaz¬ nuje z zaporom od štirnajstih dni do treh mescov. Če se pa kako izmed djanj, v §§. 308—310 imenovanih, stori po tiskopisih, naj se kaznuje ka- Sira fgesel*. Zweiter Theil. V. Ilauplst. 308—310. ffg S- 308. Wer im Weqe offentlicher Verlautbarung fdurch k) vaireitung u " .. fulschcr bcun- Mauer-Anschlage, bjfentlichc Reden oder Vortrdge und ruhigmder a,- dgl.) ein falsches , fur die offentliche Siclierheit beun- hereugmujen; ruhigendes Geruclit , ohne zureichende Griinde es fur tvahr zii halten, oder cine so gecirtetc angebliche Vor- hersagung ausstreuet , oder iveiter verbreitet, ist einer Uebertretung schuldig und mit strengcm Arreste von achl Tagen bi s zu drei Monaten zu bestrafen. ,§. 309. \Ver auf die im vorigen Paraaravhe bezeichnetek)Gcsruwi,irige • t VcrlaulOnritngcn; \Veise die Abstimmung von Ricbtern oder Mitthei- lungcn aus Verhandlungen der Gerichte oder anderer offentlicher Rekorden, in so weit die E ekanntmachung durch die Gesetze untersagt ist, verbjfentlichet, oder irgend eine Verlautbarung fdlschlich als Erlass einer offentlichen Rekorde ausstreuet, oder iveitcr verbreitet, deren gdnzliche oder thcihveiso Unechtheit ihm bekannt, oder aus zureichende n Griinde n ivahrscheinlich mar, ist, in šofer ne sicli dar in nicht eine sclnverer vcr- pbnte strafbare Handlung darstellt , einer Uebertretung schuldig und mit Arrest von einem bis zu drei Monaten zu bestrafen. S- 310. Wer auf die im §. 308 bezeichnete VVeise Sanmi- s • oder Subscri/t- lungen oder Subscriptionen, Behufs der JJeckung oder **f Vtr - Ersulzleisluna fur Cautions- Verfall, Geldslrafen oder s *‘z“c/ien ** ' ' ‘ gen von straf- Entschddigungen ivegen strafbarer Handlungen , veran- barc '\ ung **°' S- * * * * * li ~ staltet oder veroffentlichet, macht sicli einer Uebertretung schuldig und soli mit Arrest von vierzehn Tagen bis zu drei Monaten gestraft iverden. Wenn aber eine der in den §§. 308—310 genannten Handlungen durch Druckschriften begangen (Sloveti.) 15 114 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §§. 311—313. kor pregrešek s hudim zaporom od enega do šest mescov. v Šesto poglavje. Od prestopkov zoper javne naprave in naredbe, namenjene za občno varnost. §. 311. Prestopek za- Kdor urednika z darovi k pristranosti ali k pre- P niia nJ h k"- 6 -' l° mu »jegove uredske dolžnosti zapeljati skuša, stori rabi uredske prestopek, če se v tein ne najde v §. 105 zaznamvano oblasti, hudodelstvo ali kak drug huje kaznovan prestop po- Kazen. stave, in naj se kaznuje z zaporom od enega do še¬ stih mescov. $. 312. Razžalitve jav- Vsako razžaljenje kake v §. 08 imenovanih oseb, mh urednikov, na : se s £ or i z hesedo ali dianjem, ako te osebe pove- straž, postav- Ije kake gosposke zversujejo ali svoj urea ali svojo lezniiTcestahT s ^ u ^o opravljajo, gre kakor prestopek kaznovati, če t. d. se v tem ne pokaže kako hujši kazni podverženo kaz- njivo delo. §. 813. Kazen. Razžalitve z besedo je kaznovati z zaporom od treh dni do enega mesca, razžalitve z djanjem pa od enega do šestih mescov. Ako je pa razžaljenje nasledke imelo, in je v resnici spolnitev gosposkinega zavkaza ali opravo ureda ali službe ubranilo, gre krivca obsoditi v hud zapor od treh do šestih mescov. Strafgesetz. Zujeiter Tlieil. VI. Hauptst. $§.311—313. fU wird, soli sie als Vergehen mit strengcm Arresle von einem bis zu sechs Monatcn geahndet werden. Sechstes Hauptstucli. Von Ueb ertr etungen gegen offentliche An- stalten und Vork ehrung en, welche zur ge¬ ni ei nsch af t lich en Sicherheit g eh dr en. $. 311 . Wer einen Beamten durch Geschenke zu einer Uetertretang der \ crlettung Parteilichkeit oder zur Verletzuna seiner Amtsp/ličht tine * zu verleiten sucht , begeht, in soferne sich dar in nicht dcr Am,s s cwa, ‘- das im ,§. 105 bezeichnete Verbrechen oder eine andere ' s,r “ / '' sc/nvercr verpdnte Geselzes-Uebcrtretung darstellt, eine Uebertretung, und ist mit Arrest von einem bis zu sechs Monatcn zu bestrafen. §. 312. Jede tvortliche oder thdtlichc Beleidiguna einer midsigngtn der liffenllichett der im §. 68 aenannten Personen, wenn diese in Voli- 11 <■«’>“<•>>. na- ner, vVachen , ziehung eines obrigkeitlichen Auftrages oder in Aus- &•**<>«*«- a»- iibung ilircs Amles oder Dienstes begriffcn sind, ist, wenn sich darin nichl eine schivercr verpdnte straf- bare Handlung darstellt, als Uebertretung zu ahnden. S- 313. IVdrtliche Beleidigungen sind mit Arrest von drči S“«fe. Tagen bis zu einem Mo nat e, thdtlichc aber von einem bis auf sechs Monate zu bestrafen. Wenn jedoch die Beleidigung Folgen nach sich gczogen, und ivirklich die Vollstreckung des obrigkeit¬ lichen Auftrages oder die Ausubung des Amles oder Dienstes verhindert hat, so ist der Schuldige zu stren- gcmArrestevon drei bis zn sechs Monatcn zu verurthcilcn. 115 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §§. 314 — 316 . §. 3U. Drugačno vti- Kdor se brez razžalitve v §. 312 v misel vzete vor!bo Je javnih kako drugači v tiku j e, da bi kaki izmed oseb ravno služb. ondi imenovanih branil, svoj ured ali svojo službo opravljati ali kako gosposkino povelje spolniti, se za¬ krivi s prestopkom, in se kaznuje z zaporom od ene¬ ga dneva do enega mesca. §. 315 . Pokvarjenje Prestopka je tudi kriv, kdor patente, ukaze, pe- ukrzoviT Td cate dejavnih ali občinskih oblastnij ali pod kakorš- nim bodi imenom in podobo zavoljo javnega razgla- Razen. g en j a nabite ali izpostavljene, po gosposki podpisane pisma odterga, preč vzame, razterga, umaže, ali dru¬ gači pokvari. Ce se ti prestopek stori zgolj iz lahko¬ miselnosti ali nagajivosti, je kazen zapor od štiri in dvajsetih ur do enega tedna. Ce se pa v preiskavi po¬ kaže namen, bodi si oblastnijo osramotiti, ali pa ozna¬ njenje in spolnjenje kacega ukaza ubraniti; je ka¬ zen hud zapor od enega do treh mescov. Po kakši- nosti primerleja in storivea se sme hudi zapor do še¬ stih mescov zdaljšati. §. 3IG. odpretje peča- Samolastno ali brezpravno odpretje pečatov jav- ‘^"-nih uredov, pod kterimi se pismeni s o staVki ali druge reči zaperti hranijo, gre tikrat, kadar se doprinese iz Kazen. g. Q Xe nagajivosti ali prešerne radovednosti, kakor pre¬ stopek z zaporom od enega do treh mescov kazniti. Strafgesetz. Zmeiter Theil. VI, Ilauptst. §§. 3M — 316. [ j ,j §. 3 m. Wer sich ohne die im §. 312 vorausgesetzte Belei- digung auf andere Weise einmengt, um cine der ebenda genannten Personen in der Ausiibung ihrcs Amtes oder Dienstes oder in Vollziehung eines obrigJceitlichen Befehles zu hindern, macht sich einer Vebertretung schuldig und ist mit Arrcst von einem Tage bis zu cincm Monale zu bestrafcn. §■ 315. Einer Vebertretung macht sich auch derjenige schuldig, der Patente, Verordnungcn, Siegel der Staats- oder Gcmeindebehorden oder unter was immer fiir Namen und Gestalt zur ojfentlichen Bekanntmachung angcschlagehe oder ausgcsetzte, von der Obrigkeit unterfertigte Vrkundcn abreisst, hinivegnimmt, zerreisst, bcsudelt, oder auf andere Art verletzt. Geschieht diese Vebertretung aus blossem heichtsinne oder Mut/nvillen, so ist die Stroje Arrcst von vier und zwanzig Stun- den bis zu einer Woche. Zeigt sich aber bei der Vn- tersuchung die Absicht, entiveder die Behorde zu be~ schinrpfen, oder die Bekanntmachung und Befolgung einer Anordnung zu verhindern; so ist die Strafe strenger Arrcst von einem bis zu drei Monaten. Nach Beschaffenheit de s Palles und des Tlidters kann der strenge Arrcst bis zu sechs Monaten ausgedehnt iverden. §. 316. Eine eigenmdehtige oder ividerrechtliche Eroffnung dffentlicher Amtssiegel, unter denen schriftliche Aufsalze oder andere Gegenstdnde vcrschlosscn gehalten iverden, ist, ivenn sie aus blossem MuthuviUcn oder leichtfertiger Neugierde verubt ivird, als Vebertretung mit Arrest von einem bis zu drei Monaten zu bestrafen. Andere Einmen ~ gungen in die Vollziehung of¬ fentlicher Dienstc. Verlctzung voit Patenten und Verordnungcn etc. Strafe Erliffnung df¬ fentlicher Amts* siegcl. Strafe . 116 Kazenska post, — Drugi del. VI. poglavje. §§. 317—318. Ako pa kdo v znamenje, da javne zavkaze za¬ ničuje, ali pa s tim namenom kaj tacega stori, da bi kako lastno pravico, ki mu po njegovih mislih gre, ali kako drugo sovražno nakano s tim samolastno izpeljal, ga je pokoriti s hudim zaporom od enega do šestih mescov. Pečatom javnih uredov pa niso prišteti samo pečati deržavnih oblastnij, temuč tudi pečati občin, javnih učiliš, far (župnij), in javnih notarjev. §. 317. Poškodba ocit- Kdor za javno svečavo postavljeno svetilnico ne svečave. (] a t erno ) n alaš razbije ali kako drugači poškodje, naj Kazen ' se za ti pre prestopek kaznuje z zaporom od treh dni do enega mesca. §. 318. Poškodbe mo- Ako kdo iz nagajivosti podere ali poškodje most, stov, zapornic, za por n i C() , jez, ograjo ali deržaj , kakoršno si bodi v S OV 85crk.“; Stavbo (zgrado) , s ktero so bregovi rek in potokov omenjenih reci, priterjeni, ali stermine pri cestah in potih ali mostih glede na deri. P rivarvane J na j se ™ P° meri velike nagajivosti ali daijnopisnik. napravljene škode kakor prestopek z zaporom od enega do treh mescov kaznuje. Kazen. Ravno tej kazni je tudi povderženo vsaktero po¬ škodovanje v §.85, črk. c) omenjenih reči, kakor tudi v §. 89 zaznamvano ravnanje glede na deržavni telegraf ali daljnopisnik, če se je zgodilo samo iz na¬ gajivosti, lahkomiselnosti ali zadolžene nemarnosti. Tatvina ki bi bila s takošno poškodbo združena, se mora posebej kaznovati. Strafgesetz. ZiveUer T/ieil. VI. Ilnupfst. 317 n. 318. J f (j AVird sie aber zum Zeidien der Geringsdi dtzung offentlidier Anordnungen oder in der Absidit veriibt, um dadurch das vermeintliche eigene Recht oder irgend eine gehdssige Absid/t eigenmachtig durchzusetzen, so ist sie mit strengem Arreste von einem bis zu sedis Monaten zu ahnden. Zu den offentlidien Amts - Siegeln geli oren aber nicht bloss die Siegel der Staatsbehdrden , sondern auch jene der Gemeinden, der offentlidien Lehr-Anstallen, der Pfarreien und der offentlidien Notare. §. 31 7. AVer eine z ur offentlidien Beleuchtung aufge- ^ stellte Laterne vorsalzlich zcrsdilagt oder avf andere Beleuchtung. Art beschadiget, ist fiir diese Uebertretung mit Arrest von drei Tagen bis zu einem Monate zu bestrafen. §■ 318. Die muthwillige Abieerfung oder Besdiddigung netcUdiguy einer Brucke, Schleusse, eines Dammes, Besdildges oder Sehieussm, Diiiumcn etc., sotaie der im §. 5 f (lit. c) er- tviihnten Gegen- sttindc, und oder Abschusse an Strassen und. \Veqen oder Bruck en v C r- ** letzungen in He- beioahret sind, ist nadi Mass des unterlauf'enden grossen <'■» ' ** Slaats-Telcgra- Mutlnvillens oder veranlassten Sdiadens a!s Uebertre- • a . . . Strafe. tung mit Arrest von einem bis zu dret Monaten zu bestrafen. Der gleichen Strafe unterliegt audi jede Besdiddi¬ gung der im §. 85, lit. c) cnvdhnten Gegenstande, so wie die in dem ,§. 89 bcZeidinete Handlungsiveise in Beziehung auf den Slaats-Tclegraphen, ivenn sie nur aus Muihivillcn, Leiditsinn oder schuldbarer Nachlas- sigkeit gesdiehen ist Die mit einer soldien Besdiddigung čtiva verbun- denc Entivendung ist insbesondere zu bestrafen. Geldnders, oder was immer fiir eines Bamverkes, tvodurdi die Ufer der Fliissc und Bache befesiiget, | j 7 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §§. 31!) in 320. S. 319 . Poškodba po- Daljej je poterganje ali nalaš storjeno poškod- rivnilfznamenj” van j° vsili svarivnih znamenj, ki se postavijo, da bi se Kazen kaka nesreča odvernila, prestopek, ki gaje sploh z zaporom od treli dni do treh mescov; če je pa večja hudobija vmes bila in škoda se zgodila, z ravno tako dolgim hudim zaporom kaznovati. Prestopki proti predpisom za¬ stran napove¬ dovanja prislih tujcov in pre¬ men stanovav- cov, in glede na druge laznjive napovedi ali povedbe. Kazen liisnih lastnikov; podnajemo- dajnikov; tistih, ki imajo pravico preno¬ čile dajati; §. 320 . V tistih krajih, kjer obstoje posebni predpisi za¬ stran tega, kako gre vse stanovavce in tujce oblastmi varnosti naznanovati, naj se zanemarjenje teh pred¬ pisov, če v njih ni kaj druzega zapovedano, v slede¬ čih primerlejih kakor prestopek pokori: a) Ako hišin lastnik, oskerbnik, sekvester, ali kdor sicer oskerbovanje hiše vodi, premenah, ki se z njegovimi najemavci pripetijo, v predpisanem času ne naznani. Kazen je po različnosti krajev in hišnega prihodka pet do petdeset goldinarjev; b) če kdo sobe (stanice) na teden ali na mesec v podnajem daje ali prenočvavce jemlje (postelje v najem daje), in ne naznani, kakor je predpi¬ sano, v štiri in dvajset urah vsaktere premembe. Kazen je pet goldinarjev, ktero je pri ponovlje¬ nem prestopu podvojiti ; c) ako gostivničar, kteri ima pravico tujce spreje¬ mati, od tistih, ki čez noč ostanejo, predpisanega naznanila ne poda. Kazen je tista, ktera je pri b) ustanovljena; Strafgesetz. Zweiter Theit. VI. Haupfst. 319 u. 320. / ff §. 310. Ferner ist die Hiniueareissung oder absichtliche Betehaa/gung ** aufgcstelUer Beschddigung aller Warnungszeichen, welche, um Vri- w " r "ff szci ' gliick zu verhuten, aufgcstellt iverden, cine Vebertretung, »raft. die insgemein mit Arrest von drči Tagen bis zu drei Monutcn; bei unterlaufender grosserer Bosheit und erfolgtem Schaden aber mit ebe.n so Jangom strengen Arreste zu bestrafen ist. ,5i'. 320 An denjenigen Orten , wo besondere Vorschriften in Beziehung auf die Bekanntgcbung aller Einivohner und Fr nuden an die S i ch er h e it s b e horde bestehen, ist die Nichtbeobachtung dieser Vorschriften, in sofernc in denselben nicht etwas Andercs verfugt mir d, in folgen- den Fali en als Vebertretung zu ahndcn: a) Wenn ein Hauseigenthumer, Administrator, Se- r/ucster, oder iver sonst der Verivaltung eines Hau- ses vorsteht, die mit seinen Bcstandnehmern vor- gehenden Veranderungcn in der vorgcschriebenen Zeit nicht anzeigt. Die Strafe ist nach Verschie- denheit der Orte und des Hauserertrages fiinf bis fiinfzig Gulden; b) ivenn Jemand Zimmer ivochen- oder monahveise in Afterbestand verliisst oder Bettgeher htilt, und nicht binnen vier und zivanzig Stunden bei jedesmaliger Veranderung die vorschriftmassige Anzeige macht. Die Bestrafung ist fiinf Gulden, welche Strafe bei iviederholter Vebertretung zu verdoppeln ist; . * c) ivenn ein Gastivirth, der zur Aufna/nne von Frem- den berechtiget ist, von denjenigen, die liber Nacht verbleiben, nicht die vorgesch riebenc Anzeige macht. Die Bestrafung ist dieselbe, ivelche bei b) festgesctzt ivorden ; Ucbcrtrelungcn g e gen die Vor¬ schriften in An - ttehttng der M vi¬ ti ung v. n n ankom- menden Fr ein- d en und Vcriin- derungen der Kintco hiter, und in Beziehung auf and ere fal- sche Meldungen oder Angabcn. Strafe der Hans - Eigenthiimcr ; der After - lie- standgeber; der zur Bcher- bergung berech - t igle n i 118 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §. 320. kcrcmarjev, ki nimajo pravice do (ega ; ki se lažno zglasujejo; d) ako se v kerčmi, ki nima pravice, prenočiše da¬ jati, kdo čez noč vzame. Kazen je pervikrat pet goldinarjev, drugikrat taista kazen z zaporom na en teden vred, tretjikrat zguba pravice, točiti. Tudi neglede na take posebne predpise naj se kot prestopek pokori: v e) Ce si kdo v napovednem listu nepravo ime da, lažen stan, lažno opravilo ali druge lažnjive okolšine pove, ali sploh policijsko ali sicer der- žavno ali občinsko oblastnijo, toda ne pri prei¬ skavah kazenskih sodnij, za kar veljajo posebne postavne odločbe, z lažnjivimi povedbami za¬ stran svojega imena, svojega rojstnega kraja, svojega stanu ali sicer zastran svojih razmer tako prekani, da se po letem, utegne javno nad- gledstvo premotiti. Pri tem velja enako, ali s tim napravi neresničnosti v potnih listih ali dru¬ žili pismih, ki mu jih oblastnije izdajo, ali pa poslednjič, če on tudi ne glede na prinesene potne liste in pisma javni oblastmi, popraševan zastran svoje osebe, kaj lažnjivega pove. Kazen je zapor od treh dni do enega mesca. Ce se v preiskavi pokaže, da je bil prestopnik zares nakanil, oblastnijo v zmoto pripraviti; je kazen hud zapor ravno te dolgosti. Ce se ne¬ varnost kaže zastran okolsin ali osebe, je treba prestopnika po preterpljeni kazni iz kraja, zunaj- Strafrjeselz. Ziveiter Theil. VI. HaupUtiich. 320. d) tvenn in einem Schankhause, w el die s zur Belier- der hier * unic, ' t 7 berechtigten bergung nicht berechtiget ist, jemand iiber Nacftt aastmirthe; aufgenommen uoird. Die Bestrafung ist das ersle Mal fiinf Gulden, das ziveite Mal dieselbe Strafe nebsl Arrest von einer MVodie, das driite Mal die Absdia/fung von dem Schankgeiverbe. Auch abgesehen von soldien besonderen Vor- sdiriften ist es als Uebertretung zu ahnden: e) wenn Jemand in dem Meldunaszettel sidi cinen der sicl y Mcldenden; falsdien Namen beilegt , einen falschen St and, eine falsdie Besdiaftigung oder andere falsddidie Umstdnde angibt, oder iiberhaupt die Polizei- oder sonsl eine Staats- oder Gemeindebehorde ausser dem Falle strafgerichtlicher Vntersudiungen, wo- fiir besondere gesetzlidie Bestirnmungen bestehen, mit falsdien Angaben iiber seinen Namen , seinen Geburtsort, seinen Stand oder sonst iiber seine Verhaltnisse auf eine Weise hintergeht, ivodurch die offentlidie Aufsidit irre gefiihrt rverdcn kann. Dabei ist es gleichgiltig , ob er dadurch Unric/i- tigkeiten in den von den Behorden ihm ausge- stellten Pdssen oder anderen Urkunden veran- lasst, oder endlidi, audi abgesehen von beige- braditen Pdssen und Urkunden, der offentlichen Behorde auf Befragen uber seine Person falsdie Angaben madit. Die Bestrafung ist Arrest von drei Tagen bis zu einem Monate. Findet sidi bei der Un- tersudiung, dass der Uebertreter die Irrefiihrung der Obrigkeit ivirklich bcabsidifigte; so ist die Bestrafung eben so langer strenger Arrest. Bei sidi zeigender Bedenklidike.it in Ansehung der Umstdnde oder Person ist der Uebertreter nadi |J9 Kazenska postava. — Drugi del. VI. poglavje. §. 321. ponarejavcov ali prcnarčjav- cov javnih pi¬ sem ; tistih, ki se po- služijo tujega izkaz, a. Kazen zaohert- nike, ki poma¬ gače brez pot¬ nih bukvic (kundšafta) sprejmejo. nika j»a po okolšinah tudi iz vsili kronovin avstri- janskega cesarstva odpraviti. v f) Ce kdo javno pismo brez hudobnega namena, ka¬ kor ga §. 197 v mislih ima, ponaredi ali prena- redi. Kazen je zapor od treh dni do enega mesca. g) Ako se kdo, da bi naprej prišel, tujega potnega lista ali druzega gosposkinega izkaza posluži ali svoje izkazalo v ti namen komu druzemu prepusti, če sc to no započne kakor sredstvo za doprinesenje druzega prestopka, pregreška ali hudodelstva. Kazen je hud zapor od treh dni do enega mesca. Pri posebnih pomislikih glede na okolšino ali na prestopnikovo osebo naj se taisti po prestani kazni, če je notranjec, iz kraja, zu¬ naj nik pa, če okolšine tako naneso, clo tudi iz vseh kronovin cesarstva odpravi. §. 321. Obertnik, kteri vzame na delo pomagača (ksela), ki nima predpisanih potnih knjižic, ali tam, kjer še ni nobenih potnih knjižic, redne svedočbe imenovane kundšaft, se kazni za ti prestopek pervikrat s petimi goldinarji, drugikrat z dvojnim zneskom te dnarne kazni, tretji krat z zaporom do enega mesca, po meri nevarnih okolšin tudi z zgubo ohertnije. Strafgesetz. Ziveitcr Theil. VI. HauptstacJt. jp. 321. f j(j vollendeter Slrafzeil aus dem Orte, etn Ausldnder aber nach Beschaffenheit der Umstiinde auch aus sdmmtlichen Kronldndern des osterreichischen Kai¬ ser staates abzuschaffen ; f) ivenn Jemand cine offentliche Urkunde ohne die im ff. 197 vorausgesetzte bose Absicht nachmacht *&**«<<•**’■ dr- oder verfulscht. Die Strafe ist Arrest von drei Tagen bis za einem Monate ; K) wenn Jemand sich zu s einem Fortlcommen a« ' ^ bcdtčncn. keitlichen Ausiveises bedient oder seine Ausivei- sung zu diesem Zivecke einem Anderen iiberldssi, in soferne diess nicht als Mittel zur Verubung einer anderen Ucbertretung, eines Vergehens oder eines Vcrbrechens unternommen ivird. Die Bestra- fung ist strenger Arrest von drei Tagen bis zu einem Monate. Bei besonderen Bedenken in An- seliung der Umstande oder der Pcrson des Ueber- treters ist derselbc nach iiberstandener Strafe, ivenn er ein Inldnder ist, aus dem Orte, ein Aus¬ ldnder aber nach Umstdnden selbst aus allen Kron¬ ldndern des Reiches abzuschaffen. $. 321. Ein Geiverbsmann, ivelcher einen Gesellen, der Straf« f ,ir G '~ J ' tvcrvslcute, ate nicht mit einem vorschriftmdssigen MVanderbuche, oder a w!f£! cr i, da, ivo noch keine Wanderbucher bestehen, mit einer ordentlichen sogenannten Kundschaft verselien ist, in Arbeit nimmt, wird fiir diese Ucbertretung das erste Mal mit funf Gulden, das zioeile Mal mit Verdopp- lung dieser Geldstrafe, das dritte Mal mit Arrest bis zu einem Monate, nach Massgabe bedenklicher Umstande auch mit dem Gciverbsverluste bestraft. |20 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §§. 322—324. §. 322. za poštarje za- Poštmojster, kteri popotnika, ki nima predpisa- voijo predpi- ne nr a potnega lista ("ali policijskega spremnega ali pre- vožnje popot- hodnega lista ali domovnice), sploh, ali koga proti nikov - taki strani naprej spravi, ki se loči od strani, njemu v njegovem potnem ali prehodnem listu zaznamvane, stori z letim prestopek in se kaznuje vpervič z dnarno kazenjo petdesetih goldinarjev, vdrugič s tim dvojnim zneskom, in tretjič se mu odvzame opravilo pri pošti. §. 323. vernitevizgna- Ako kdo, kteri je iz vsili kronovin avstrijanskega kronovin od'- h cesars ^ va zav oljo hudodelstva izgnan (§. 25), ali za¬ pravljenega. voljo pregreška ali prestopka po kazenski sodnii (§. 249), ali iz policijskih ozirov po oblastnijah var- Kazen. nosti odpravljen bil, pod kakoršnim si bodi izgovorom v eno izmed njih nazaj pride, stori s tim vernjenjem prestopek, in naj se kaznuje pervipot z zaporom od enega do treh meseov, pri ponovljenju s hudim zapo¬ rom od treh do šestih meseov. §. 324. iz kronovine Tisti, kterega je iz ene kronovine ali iz tega ali pravijenega” une £ a kraja kazenska sodnija (§. 249), ali iz kakorš- nih koli uzrokov kaka deržavna ali občinska oblast- nija za vselej ali na odločen čas odpravila, stori, če v pervem primeru kdaj, v drugem pa, preden postav¬ ljena doba preteče, nazaj pride, prestopek, in naj se /Strafgesetz. Ziveiter Theil. VI. Hauptst. 322 — 324. [9() S- 322. Ein Postmeistcr, melcker einen Reisenden, der niclit mit cinem. vorschriflmassigen Passe (oder poli¬ že iamtlichem Geleit- oder Passierscheine oder einem Heirnatscheine) versehen ist, iiberhaupt, oder Jemanden in einer Richtung iveiter befordert, die von der ihm in s einem Passe oder Passierscheine vorgezeichneten ab- loeicht, begelit dadurch eine Uebertretung, und. ist das erste Mal mit einer Geldstrafe von fiinfzig Gulden, das zwci/e Mal mit dem doppelten Retrage und das dritte Mal mit der Abschaffung vom Posthause zu be- strafen. S. 323. Wenn Jemand, der aus sdmmtlichen Kronlandern des osterreichischen Kaiserstaates wegen eines Verbre- chens verwiesen (§. 25), oder tvegen eines Ver- gehens oder einer Uebertretung durch das Strafgcrivhl (§. 249), oder aus polizeilichen Riicksichten durch die Sicherheitsbehorden abgeschafft ivorden ist, unter was immer fur einem Vortvande in eines derselbcn zu- riickkehrt, so begelrt er durch diese Riickkehr eine Uebertretung, und. soli das erste Mal mit Ar rest von einem bis zu dret Monaten, bei Wiederholung mit strengem Arreste von drei bis zu sechs Monaten be- straft rverden. $. 324. Derjenige, ivelcher aus cinem Kronlande oder aus einem bestimmten Orte, von dem Strafgerichte (§■ 249), oder aus was immer fur Grunden durch die Staats- oder Gemeindebehorden auf bestdndig oder auf eine getvisse Zcit abgeschafft word.cn , begelit, wenn er im er sten Falle jemals, im ziveilen Falle vor V er - lauf der gesetzten Frist tviederkchrt, eine Uebertretung , und ist mit Arrest von einem bis zu drei Monaten, Fur Postmeisler wegen vorschriflstoi- driger Itefiir- de.rung von Hci- senden . Ttiiehhehr eines Venciesencn oder aus slhnmi - lichen Kronlan- dern A b gest h a (f- tcn. Stra/r. Eines aus einem Kronlande. oder Ort e. A bges rfi aff- tcn. Strafe. 121 Kazenska post. — Drugi del. VI. poglavje. §§. 325—327. kazni z zaporom od enega do treh mescov, pri ponov¬ ljenem vjetju pa z ravno tako dolgim hudim zaporom. §. 325. Pozlacenje ali Kdor brez namena, koga prekaniti (§§. 108, posrcbrenje \\\ jjg j n 197 ) tekoče ali tudi iz obteka diane penezov in po- 7 J 7 , # J. snemanje pene- (preklicane) dnarje pozlati ali posrebri, ali spomenice, ^upnih' Ustov^ svetinje, dutike ali kakoršne hodi vtiskovane izdelke ; ln-ezgoijuinegaravno tako, kdor nadpise (adrese), oznanila ali sploh namena, natisnjene dela tako nareja, da se poverhoma pogle- dane, utegnejo lahko za tekoči dnar ali javne upne liste čislati, je kriv prestopka, in naj se kaznuje z za¬ porom od enega do treh mescov, in pa z zapadom vsih postavam nasprotnih izdelkov. §. 326. Brezoblastno imetje tiskavne ali kovne pri¬ prave. Kazen. Kdor ima (špoga) tolkalo ali tiskalo, ko mu tega oblastnija ni dopustila ne izrekoma, ne s tim, da hi mu bila dovolila kako obertnijo ali izdelovanje, za ktero je potreba tolkal ali tiskal, postane kriv prestopka, in naj se kaznuje poverit zapada tolkala ali tiskala pervi- krat z zaporom od osmih dni do enega mesca, pri po¬ novljenem prestopu zraven zapora enega mesca, če je obertnik, tudi z zgubo obertnijc. §. 327. Brezoblastno Kdor ima brez dovoljenja oblastnije knjigotiskar- imetje skrivne sko, ali ročno tiskavnico s pismenkami za s kladanje, ali natiskavnice kako bakro-, kameno-, leso-tiskavnico ali kakoršno bodi tiskalo, ki je pripravno za mehanično ali kemij¬ sko razmnoževanje tiskopisov (Člen II. razgl. p.), stori prestopek, kteri sc kaznuje z zapadom tiskala, Strafgesetz. Ziveiter Theil. VI. Hauptst. $‘,f. 325—327. f21 bei iviederholter Betretung mit eben so langem stren- gen Arreste zu bestrafen. §. 325. Wer ohne die Absicht, Jemanden zu hintergehen (§§. 106, 11H, 118 und 197).' gangbarc oder auch ausser Cours gesetzte (verrufene) Miinzen vergoldet oder versilbert, oder Denkmiinzen, Medaillen, Spielpfennige oder ivas immer fiir gepragte Erzeugnisse ; ebenso iver Adressen, Ankundigungen oder uberhaupt Druckiverke in solclier Art verfertiget, dass sie bei oberfldchliclier Betrachtung leicht als gangbare Miinzen oder offcntliche Credits-Papiere angesehen iverden konnen, macht sich einer Uebertretung schuldig, und ist mit Arrcst von einem bis zu drei Monaten, und dem Verfalle aller gesetzividrigen Erzeugnisse zu bestrafen. 326. Wer ein sogenanntes E to s s- odei' Pressiverk halt, ohne von der Behorde dazu ausdriicklich, oder durch die Beivilligung zur Betreibung eines Getverbes oder einer Fabrikation, wozu Stoss- oder Pressiverke noth- ivendig sind, die Erlaubniss erhalten zu haben, macht sich einer Uebertretung schuldig, und ist nebst dem Verfalle des Stoss- oder Pressiverkes das erste Mal mit Arrest von acht Tagen bis zu einem Monate, bei iviederholter Uebertretung nebst einmonatlichem Arreste, ivcnn er ein Geiverbsmann ist, auch mit dem Verluste des Getverbes zu bestrafen. §. 327. Wenn Jemand eine Buchdruckerpresse, oder eine Handpresse mit Schriftsatz, oder eine Kupferdruck-, Steindruck-, Holzdruck-Presse oder tv as immer fiir ein Pressiverk, das zur mechanischen oder chemischen Ver- vielfdltigung von Bruckschriften geeignet ist (Art. II. des K. M. P.) ohne Erlaubniss der Behorde halt, begeht (Sloven*) in 327 omenjenih priprav naredi, ko ni do- vanih priprav.bil ne dovoljenja za kako obertnijo ali izdelovanje, ki takošne izdelke nareja, ne naročila ali dopušenja ob- lastnije k le-temu. §. 329. Nareja puncov, Ravno tako u a j se kaznuje za prestopek, če se modiov^apn-brez dopušenja oblaslnije narcjajo in rabijo punci, snemoaiipoo-kolkovala ali kalupi za litje, kakoršne si bodi oblike, Mirje dnarjev. s Sterilni se zamorejo dnarji po kakem postavnem Kazen. vtisu ali kovu notranje ali zunajnih dežel iz kovin od- tiskati ali plastično posnemati, naj bodo ti odtiski ali posnemki odločeni za igračo, za olepšavo ali za ka- koršni si bodi, tudi na sebi dovoljen namen. §. 330. Brezoblastno Kdor javni uredski pečat (§. 316) brez naročila uredskih^eca' ^ s ^ c & a ure ^ a , kogar je, naredi, ali narejenega komu tov. druzemu odda, in ne uredu, kteri ga je narediti naro- Kazen. čil, postane kriv prestopka, in naj se kazni pervikrat z zaporom od enega tedna do enega mesca, pri po¬ novljenem prestopu z zaporom na en mesec, če je obertnik, tudi z zgubo obertnije. Strafijesetz. Ziveiter Theil. VI. Hauptst. 328 — 330. cine Uebertretung , welche mit dem Verfalle des Press- iverkes, und mit Geldstrafe von einhundert bis fiinfhun- dert Gulden, und bei langer fortgesetztem Gebrauche auch noch mit Arrest von einem bis zu drei Monaten zu ahnden ist. §. 328. Ebenso ist Derjenige zu bestrafen, ivelcher eines Vnbefugte v e r- der in den §§. 326 und 327 bezeiclineten Werke ver- der vorgenann- fertiget, oline die Beivilligung zur Betreibung eines te “ Geiverbes, oder einer Fabrikation, die derlei ~Werlce erzeugen oder den Auftrag oder die Erlaubniss der Behordc dazu erhaltcn zu huben. g. 329. In gleicher JVeise ist die oline Erlaubniss der Verfertigung von Punzcn, Behorde gcschehene Verfertigung und der Gebrauch von stampein oder 4 Modellen zu Punzen, Stdmpeln oder Guss-Modellen, von was immer Nacmidungen . n . 77 ATI •* 7 J 7 7 V0H M' inZCn ' fur einer Form, mit ivelchen Abdrucke oder plastische sn-afe. Nachbildungen von Miinzen nach einem im In- oder Auslande gesetzlich gangbaren Geprdge in Metallen erzeugt iver den konnen, diesclben mogen zum Spiel- iverke, zu Verzierungen oder zu sonst was immer fur einem, obgleich an sicli erlaubten Ztivecke bestimmt segn, als Uebertretung zu bestrafen. §. 330. \Ver ein offentliches Amtssiegel (§. 316) ohne v« befugte Ver - r... 7 7 7 ,, fertigung Smt - Auftrag des Amtes, fur ivelches dasselbe gehort, verfer- ucher sagei. tiget, oder das verfertigte an Jemand Anderen verah- St ’ afe ' folgt, als an das Anit, ivelches die Verfertigung aufge- tragen bat, maclit sich einer Uebertretung schuldig, und ist das erste Mal mit Arrest von einer 1 Voche bis zu einem Mo nat e, bei iviederholter Uebertretung mit ein- nionatlichem Arreste und ivenn er ein Geiverbsmann ist, auch mit de.: Verluste des Geiverbes zu bestrafen. 16 * \2S Kazenska postava. — Drugi del. VII. pogl. r §§. 331—33i. Sedmo poglavje. Od prestopkov proti dolžnostim javnega u r e d a. S- 331. Kaznovanje Ce se kaka izmed oseb v §. 68 zaznamovanih, kov ih s iulabni- SV0 J ure ^ a ^ svojo službo opravljaje, derzne koga kov! straž i. t. djanjsko razžaliti (pod čemur je zlasti zapopadeno za- d., ki se pri . )re fj e v primerlejih, ki niso v postavi odločeni), se opravljanju 1 . r . . 1 . , J svojega ureda zakrivi s prestopkom, m naj se kaznuje pervikrat z aii svoje siuž- za p 0roni 0 d treh dni do enega mesca, v drugič z rav- be prederznejo 1 ° 1 ° koga djavno no tako dolgim hudim zaporom. žaliti. §• 332. Okolšine za Ce bi se djanjsko razžaljenje bilo zgodilo v po “^ r n e . nje okolšinah, ki so k rabuki (zavzdigu) priliko dale ali saj dati utegnile, je kazen hud zapor od enega do treh mescov. §. 333. Kazen tistega, Kdor se brez goljufnega namena (§. 199, črk. b) ki se brez go- d e ] a kakor da bi bil javen urednik ali služabnik ali si z Ijtifne nakane 7 t dela ali izdaje brezoblastnim nošenjem unitorme prilastuje podobo ^nika^aii siu-"J avne ^ a ure ^ n ika a l> vojaka, je kriv prestopka, in se žabnika. kaznuje z zaporom od treh dni do enega mesca. §. 334. Brezoblastno Kdor brez oblasti nosi znamenja redov ali častne nošenje zna- ] { ; n g e domače ali tujih dežel, stori prestopek, in za- menj redov in • i j , r * * druzih posla- pade dnarm kazni od deset do sto goldinarjev, vil. Strafgesetz. Ziveiter Theil. VIL Hauptst. 331 — 334. J23 Siebentes Hauptstuck. Von den Ueb ertr etung en gegen die Pflichten eines offentlichcn Amtcs. $. 331. Wenn eine der im §■ 68 bezeichneten Pcrsonen Besmpmg ,icr offentlichcn Bc~ sich in ihren Amts- oder Dienstverrichtungen thdtliche «»'«». Dicner, \Vachcn n. s. f ., Beleidigungen erlaubt fivorunter insbesondere Verhaft- die sich in ihrcn nehmungen in anderen, cds durch die Gesetze bestimm- />•<»*»»<■>■«>*- iungcn Ihiitlichc ten Fdllen bcgriffen sind ), so macht sie sich einer Veber- muidig,n, a t,i tretung schuldig, und ist dus erste Mal mit Arrest von drči Tagen bis zu einem Monate, das zweite Mal mit ebcn so langem strengen Arrcste zu bestrafen. §. 332. \Vdre die thdtliche Beleidigung unter Vmstdndcn Verschdrfung gcschehcn, welche zu dnem Auflaufe Anlass gegebcn dcr Smfe. haben oder doch geben konnten, so ist. die Strafe stren- ger Arrest von einem bis zu drei Monaten. §. 333. Wer sich ohne betrugcrische Absicht (§. 199, Strafe daje,n- lit. b) fur einen offentlichcn Beamten oder Diener aus- betrnga-i- ' " sche Absicht fiir gibt, oder sich durch das unbcfugte Tragen der Uniform den Anschein eines offentlichen Beamten oder Militurs oderDUnerau*- anmasst, macht sich einer Vebertretung schuldig, und soli mit Arrest von drei Tagen bis zu einem Monate be- straft tverden. §. 334. Wer unbefugt in- oder ausldndische Ordenszeichen vnhepmjM 1 ** Tragen von Or* oder Ehrendecorationcn trdgt, beg elit eine Vebertretung, dtn**iich 1 . 11 kakem zidanja, odvračanje požarne nevarnosti, naj se tacemu pred¬ pisom nasprotnemu zidanju ne vda, ker se sicer za ti prestopek z zaporom od treh do štirnajstih dni kaz¬ nuje. §. 438. Proti tim, ki Lončar, klanfar (plehar), ali ključavničar, ali PeC osuv'i'j;ijo atl kdorkoli peči dela, stori, če proti predpisu za odver- njenje požarne nevarnosti danemu, kako peč postavi ali cev (ror) potegne, prestopek, in se kaznuje v dnar¬ jih od petih do pet in dvajsetih goldinarjev. Pri ponov¬ ljenem prestopu je treha kazen podvojiti; v tretjič zgubi prestopnik obertnijo. Strafgeset *. Ziveifcr Theil. XI. Hai/ptst. $§. 435- 438. ir g en d eincr dcr zur Abwendung einer Feuersgefa.hr bestehenden Vorschriften als Uebertretung zu belian- sd«’> r - delti und zu bestrafen. §. 435 . Ein Bau-, Maurer- oder Zimmermeister, voelcher B ^i afe £'{f' r _ bei Fiihrung eines Baues oder bei Veranderungen etivas anlegt, was in den besonders gegebenen Feuerlosch- oder '^ren^FclZ’" Bau-Ordnungen ivegen Feuersgefahr vcrbotcn ivird, ist einer Uebertretung schuldig, und soli nebstdem, dass er M "- verpflichtet ist, den ordnungsividrig angelegten Theil auf seine Kosten abzubrechen und nach der Vorschrift herzustellen, das erste Mal mit einer Geldstrafe von fiinf und zivanzig bis ziveihundert Gulden belcgt ut er den. §. 436 . Wenn er sich eine solche Uebertretung iviederholt ff r a £ H ?%aX~- Stt Schulden komrnen Idsst, ist er mit doppelter Geld- uenmg. strafe zu belegen ; und im dritten Falle ihm alle w citer e Fiihrung eines Baues zu untersagen. $. 437 . Der Polierer oder Aufseher bei einem Baue, ivobei Gt s‘* Poiierer ' 7 undAttfseher bei etivas gegen die zur Abivendung von Feuersgefahr eincm /w bestehenden Vorschriften angelegt ivird, soli sich zu dem vorschriftividrigcn Baue nicht gebrauchen lassen, ividri- gens er fiir diese Uebertretung mit Arrest von drči bis z u vierzehn Tagen bestraft ivird. §. 438 . Ein Topfer (Hafner), Klempner (Blechschmid), oder Schlossermeister, oder iver im,mer sonst Oefen ver- Ve „ r Jff~ fertiget., begeht, wenn er gegen die zur Verhutung von Feuersgefahr bestehende Vorschrift einen O fen setzt oder eine Bohre zieht, eine Uebertretung, und ist mit fiinf bis fiinf und zivanzig Gulden zu bestrafen. Bei ivieder- holtem Falle ist die Strafe zu verdoppeln; das dr Ute Mal wird dcr Uebertreter des Geiverbes verlustig. 20 * Proti pomaga¬ čem , kteri za ogenj nevarne peci postav- Proti vsacemu, kdor brez ogle¬ da zastran og¬ nja ali brez zi¬ darskega moj¬ stra kaj prena- redi. Kazen zidar¬ skega ali tesar¬ skega pomaga¬ ča, ki se k temu rabiti da. Proti dimnikar¬ jem, kteri za ogenj nevarnih reci ne na¬ znanijo. 155 Kazenska post. — Drugi del. XI. poglavje. §§. 439—442 §. 439 . Pomagač (ksel), ktereinu se naroči, za ogenj nevarno peč postaviti, ali tako cev potegniti, naj se v to ne vda, ker bi bil sicer za ti prestopek z zapo¬ rom od treh do štirnajstih dni kaznovan. §. 440 . Kdor brez mojstra stavitelja izbe pod streho na¬ pravi, ali sicer kaj zida, ali na dimnikih, kurjavi, og- njiših, pečeh sam kaj prenaredi, kar se mora po pred¬ pisu popred zastran ognja ogledati, stori prestopek, in naj se kazni v dnarjih od pet in dvajsetih do dve slo goldinarjev. Ako je kaj zares ognjonevarnega na¬ pravil, gaje primorati, da to preči podere in (ako nazaj naredi, da ni več nobene nevarnosti ognja. §• 441 . Zidarski ali tesarski pomagač, ki se k taki prena- redbi rabiti da, naj se za ti prestopek kaznuje z za¬ porom od treh do štirnajstih dni, in ti zapor je zo- striti, kadar je bil prestopnik zavoljo tega že enkrat pokaznjen. §. 442 . Dimnikar, ki na pečeh, ogniših ali kurjavnih na¬ pravah ali v dimnikih kaj nevarnega za ogenj najde, ima dolžnost, to svojemu mojstru, ali kjer ni nobenih mojsterstev, kakor tudi če pri drugem čišenju zopet kaj zastran ognja nevarnega zapazi, na ravnost var¬ nostni oblastnii naznaniti. Opušenje tega naznanila je v obeh primerlejih prestopek, ki se z zaporom od enega do osmih dni kaznuje. Strafgeaet *. Zuieiter Theil. XI. Hauptst. 439 442. S- 43° D er Geselle, tvelcher cinen feuergefdhrlichen O fen oesetien, 7 * • toelche feuerge- zu setzen, oder eine solche Ri/hre zu zichen den Auftrag f lihr ‘ ichc Oefen ' i o setzen. erhdlt, soli sich dazu nicht gebrauchen lassen, tvidrigens er fur diese Uebertrelung mit Arrest von drči bis zu vierzehn Tagen bestraft tvird. §. 440. Wenn Jemand ohne einen Raumeister Dachzimmer f!e, / en Jeden, tvelcher ohne anlegt, oder sonst einen Bau fiiliret, oder ivenn er an te £" c % u Ruuchfdngen, Hcizung, Herden, Oefen fur sich eine Ver- 'f ine v "f anderung vornimmt, ivoruber nach Vorschrift vorher die Feuerbeschau genommen iverden muss, so begeht er eine Uebertrelung, und ist mit funf und zivanzig bis ztvei- hundert Gulden zu bestrafen. Hat er etivas ivirklich Feuergefdhrliches angelegt, so soli er solehes sogleich abzubrechen und feuergefahrfrei lierzustellen verhalten werden. S. 441. Der Maurer- oder Zimmergeselle, tvelcher sich zu Stra Odaniau- u rcr- oder Zim - einer solehen Verdnderung gebrauchen Idsst, ist fur diese ™«rge., c u cn . / tvelcher sich da - Uebertrelung mit Arrest von drči bis zu vierzehn Tagen * u gebrauchen zu bestrafen, und dieser Arrest zu verschdrfen, ivenn er desshalb bereits cin Mal bestraft ivorden. $. 442-. Ein Rauchfangkehrer (Schornsteinfcger), tvelcher ( ff c f, kr n f‘f*f un Oefen, llerd- oder Heiz-Anlagen oder an Rauch- cke oti službo- Ako se v preiskavi pokaže, da službni gospo- < 'imetiu™om" ^ ar j l a b obertniki niso potrebnih svetilnic (latern) obertnij, kieri omislili, so tudi oni prestopka kri vi, in naj se kaznijo tiniic J "n'e oim- v dinarjih od pelih do petdesetih goldinarjev; in če bi siijo, aii sami službin gospodar, kupčevavec ali obertnik sam storil pek store. prestopek v obeh poprejsuih paragrafih zazna- movan, ga je obsoditi v dnarno kazen od pet in dvaj¬ set do petsto goldinarjev. §. 452 . Zoper kaclenje Kdor v hlevu, v skladivnici za seno ali slamo, 'netanuh me-" v sen ' c ' ( na šapi) ali sploh v tacib krajih, kjer se stih. znajdejo uncmljive reči, tobak pije (kadi), naj se ka¬ znuje z zaporom od enega dne do enega tedna, in to kazen je po okolšinah tudi zostriti. §■ 453 . zoper zane- Kdor blizo skednja, stoga ali kopice sena ali po^minm^ne-^^a, ali blizo polja, na ktercm še žetev stoji, ali po¬ bom aiibiizo žeto žito še spravljeno ni, zakuri, v gojzdu narejen auTtogovVta °S‘ en j v neinar pusti, ali preden ga do dobrega ugasi, narejenega. od njega odide, naj se za ti prestopek kaznuje z za¬ porom od enega dneva do enega tedna in pri večji ne¬ varnosti tudi s poostrenjem. §. 454 . Zoper popotva- Kadar kdo z bakljami popotva ali se pelje, se "ikozi ^ o'z de 11 * morajo te pred lesenimi mostovi in pred vesmi ali sela i. t. d. gojzdi pod kaznijo odpedtesetih do pet sto goldinarjev za vsak tak prestopek ugasiti. Tega predpisa naj Strafgesetz. Ziveiter Theil. XI. Hauptst. 45 / - 454 . §. 451 . Kommt bei der Vntersuchung vor, dass die Dienst- ae ,o m geber oder Ge- deber oder Getverb s - Ink uber die nothwendiqen Laternen “ ,erbs - inhaber, ** ' toelchc die nii- nicht amesdiafft haben, so sind audi diese einer Veber- ,hi s en di/ ' nicht anschaffen , tretung schuldig, and sollen mit funf bis funfzig <*ul- den bcstraft; und ivenn der Dienstgeber, Handels- oder **«»** *<•?<■*«»• Geiverbsmann selbst eine der in den vorhergelienden ziotn Parugraplien bezeidineten Uebertretungen begehen tv ur de, soli derselbe zu einer Geldstrafe von funf und zivanzig bis fiinfhundert Gulden verurtheilt werden. §. 452. Wer in einem Stalle, einem Heu- oder Strohge- v b e f,™„ucZ ivblbe, oder in einer Scheuer (Stadel) oder liberhauptf c “ er ' J Q f ff’ t f' hen an Or ten, iv o sich leicht feuerfangende Sadien befin- den, Tabak raucht, soli mit Arrest von einem Tuge bis zu einer MVodie bestraft, und. diese Strafe nach Vmstdnden audi versdidrft iverden. S. 453. MVer in der Nadibarschaft einer Scheuer, eines «•»«* . 455—^68. Dolžnost po- stiljonov in po- dcželnih vozni¬ kov. Pravica vsace- ga sela, skozi ktero kak potnik z bakla¬ mi gre. Kazen skriva¬ nja požara, ko se unema. poštmojstri potnike, ki se s pošto vozijo, posebno opominjajo. §. 455 . Poštarski in najemni vozniki imajo dolžnost, to potnikom vselej, kadar do tacih krajev pridejo, še enkrat omeniti, in ne iz mesta naprej peljati, dokler ni baklja ugašena, ker sicer postanejo krivi prestop¬ ka, in se kaznijo z zaporom od enega do ošinili dni, kterega je po okolšinah zostriti. §. 456 . Ako bi kak popotnik poštarskega ali druzega kocjaža s. pretcnjem ali šiloma primoral, naprej pe¬ ljati, naj le - ti v najbližjem mestu, kjer se mu je nadjati zadostne pomoči, naznani, kar sc je pri- godilo. Tu je občinski župan dolžan, popotnika krat- koma izprašati, ter njegove povcdbc zapisati, in če potnika ne pozna, zavarovanje kazni tirjati, po tem pa mu v nadaljnem popotvanju nobene overe ne de¬ lati, temuč celi prigodek preči sodnii naznaniti. §. 457 . Ravno tako ima vsaka vas ali selo pravico, po¬ potnika, kteri se z užgano bakljo skozi pelje, brez izjeme ustaviti, in preči oblastnii ovaditi. §. 458 . Kdor požar, ko se unema, prikriti skuša, ali ga, če se pri njem uname, ne naznani, temu je za ti pre¬ stopek po različnosti kraja in po večji ali manjši ne¬ varnosti, ki je iz prikrivanja nastopila, dnarno kazen od desetih do sto goldinarjev prisojevati. Sirafpeselz. Ziveiter Theil. XI. Hauptst. §§. 4 55 — 458. Post reisenden Freniden von den Postmeistern insbe- sondere aufmerksam zu tnachen. S- 455. Die Postillone, Land- oder Miethkutscher sind ver- bunden, dieseš den Reisenden jedes Mal, wenn sie an solclie Orte kommen, nochmal anzudeuten, und nicht von der Stelle zu fa/iren, bis die Fackel ausgeloscht ist, nndrigens sie sich einer Uebertretung schuldig tnachen, und mit Arrest von einem bis zu acht Tagen zu bestra- fen sind, der nach Umstanden verschdrft iver den sol/. §. 456. Solite ein Reisender den Postil/on oder Kutscher mit Drohungen oder Gewa.lt zu fahren zivingen, so hal letzterer in dem nachsten Orte, wo er genugsamen Rei- stand zu finden liofft, den Vorfall zu melden. Ifier bat der Gemeindevorsteher von dem Reisenden eine surn- rnarische Aussage aufzunehmen, und bei unbekannten Reisenden die Sicherstellung der Strafe zu fordern, ihn aber dann in Fortsetzung der Reise nicht zu liin- dern, sondern den ganzen Vorgang sogleich dem Gerichte anzuzeigen. $. 451. Ebenso ist jede Ortscliaft berechtiget, einen Rei¬ senden, jer mit brennender Fackel durchfahrt, ohne Ausnahme anzuhalten, und sogleich der Behordc anzu¬ zeigen. §. 458. Wer eine entstehende Feuersbrunst zu verheim- lichen sucht, oder ivenn sie bei ilim en Is teh t, sie an¬ zuzeigen unterlasst, soli fur diese Uebertretung nach Verschiedenheit des Ortes und der grosseren oder klei- neren aus der Vcrhcimlichung entstandenen Gefahr mit einer Geldstrafe von zehn bis hundert Gulden belegt iverden. Pflicht der Po - stillone und h and kutscher fiiebei. Befugniss jeder Ortschafi, d ur eh tod eh c Jcmand mit Fackeln rei- ttet. Strafe auf die Ver h ci m lichung einer cntstchcn- den Feuers- brunst. 160 Kazenska postava. — Drugi del. XI. pogl. §§. 459—462. Občne kazen¬ ske odločbe za druge djanja, iz kterih seje ba- t i nevarnosli ognja. Tatvine manjše ali nižje verste. Manjše nezve¬ stobe in golju¬ fije. Izmera terpeža in zostrenja ka¬ zni pri tih prestopkih. §. 459. Ilazun teh v poprejšnih paragrafih sosehno na¬ štetih primerlejev je treba sploh tudi vse druge dja¬ nja in opušenja, pri kterih se nevarnost ognja lahko previditi da, kakor: če se pri goli luči lan ali ko¬ noplje tarejo, blizo hiš in skednjev strelja ali umetni ogni zažigajo, če se ne spolnujcjo posebno zaukazane opaznosti zastran utrinjanja isker iz lokomotivov na železnih cestah, kadar se železnoccstni vlaki skozi vasi ali blizo njih peljejo, pri napravljanju poslopij blizo železnih cest, na kterih se s parno močjo vozi i. t. d. kot prestopke, in po tej meri kaznovati, ka¬ kor se bolj ali manj z gori razloženimi primerlcji vjemajo. §. 460. Vse tatvine, ktere niso lake, da bi jih bilo po predpisu §§. 172 do 176 kakor hudodelstva kazno¬ vati, naj sc kaznijo kakor prestopki s prostim ali bu¬ dim zaporom od enega, tedna do šestili mescov, po okolšinah je zapor tudi poostrovati. §. 461. Enaka kazen nastopi tudi pri nezvestobah in goljufijah, ako perve po §§. 181 in 183, druge po okolšinah v §§. 199, 200 in 201 naštetih lastnosti hudodelstva ne dobe. §. 462. Terpež kazni in nje poostrenje gre odločevati po velikosti zneska, zvitosti, ki se iz djanja kaže, hu¬ dobije, nevarnosti in po tem, kolikor bolj je bilo s tim prekanjeno zaupanje. Strafgesetz. Ziveiter Theil. XI. Hauptst. 4 59—462. jfif} S- 459. Nebst den in den vorhergehenden Paragraphen insbesondere aufaezahlten Fallen sind uberhaupt audi »"‘»n™ f»r I & ' Han d lun g c tioder alle anderen Handlungen und Unterlassu n q e n , v on wel- ** ivorans sonsl chen sich eine Feuersgefahr leicht voraussehcn liisst, als: u ' meh bes or g en bei ojfenem Lidite Flachs oder Hanf brechen, in der Ndhe von Hausern und Scheuern sdiiessen oder Feuer- iverke abbrennen, die Niclitbeobachtung der insbeson¬ dere vorgcschriebenen Vorsichten, hinsichtlich des Aus- spriihens von FunJcen aus den Locomotiven auf Eisen- bahnen bei den Fahrten der Eisenbahnziige durch oder in der Niihe von Ortschaften, hinsichtlich der Anlegung von Gebauden in der Ndlie von mit Dampfkraft betric- benen Eisenbahncn u. dgl. als Uebertretungen, und nacli dem Masse zu bestrafen, als sie mit den voraus- geschickten Fallen mehr oder minder iibereinkommen. S- 460. Alle Diebstdhle, ivelche nicht nach der Vorschrift mattnie min- der §§. 172 bis 176 als Verbrechen bestraft zu wer- den geeignct sind, sollen als Uebertretungen mit ein- fachem oder. strengem Arreste von einer MVoche bis zu sechs Monaten bestraft, nach Beschaffenheit der Uni- stdnde der Arrest audi verscharft werdcn. §. 461. Gleiche Strcife greift audi Platz bei Veruntreu-? u ’“ lereVer "”- i*Ji treuungen und ungen und Betrugereien, in soferne die er sten nicht nach Be >rugenun. den §§. 181 und 183, die ziveiten durch die in den $§. 199, 200 und 201 aufgezdhltcn Umstande die Eigenschaft eines Verbrechens erhalten. $. 462. Die Dauer der St rafe und ihre Verscharfuna ist a «™«« <*«• > Dauer und Ve r- nach der Grosse des Betrages, der aus der Handlung *cMrf«n g de, Strafe bei d tesen hervorleuchtenden List, Bosheit, Gefahr und des da- Vebenret«nge n . durch mehr hintergangenen Zutrauens zu bestimmen. ■J (j j Kazenska postava. — Drugi del. XI. pogl. §§. 463—467. §. 463. Tatvine in ne- Tatvine in nezvestobe med zakonskimi, med ztkcfnskim^aii s t ar ®i» otr °C' ali bratji in sestrami, dokler vkupej med bnžnjo žive, se zamorejo samo tikrat po §. 460 kaznovati, vkupnem kadar ^ ava rodovine za to prosi. vanju. §. 464. Deležnost Uh Deležnost tatvin in nezvestob je prestopek, ako prestopkov. n j p 0 gg 185 in 186 hudodelstvo postala. §. 465. Kazen deležno- Kazen deležnosti gre sploh odločevati po §. 460: stl ' sosebno je pa treba tistim ostrejšo kazen prisojevati, kteri nedorašene ali druge osebe oslabljenega razuma k takim prestopkom zapeljejo. §. 466. Kdaj nehajo bi- V §§. 187 in 188 razložene odločbe veljajo za ' verženi** 1 ” hitvinc in nezvestobe in njih deležnost tudi tikrat, ka¬ dar so one samo prestopki. §. 467. Pregreski pro- Vsak brezoblasten ponatis in vsako njemu v po- !n umetnijski' slavah enako čislano razmnoženje ali posnemanje spi- iasti. sateljskega (slovstvenega) ali umetnijskega dela je treba na prošnjo oškodovanega kakor pregrešek po¬ koriti in poverit tega, da nastopi v postavi odločena civilnopravna odškodba, na tistem, kdor je to napra¬ vil, ali k njega izpeljanju vedoma pomagal, ali z nje¬ ga izdelki vedoma kupčuje, zraven zapada (odvzetja) najdenih primerkov, odtiskov, odlivkov i. t. d., razlo- ženja stavljenih čerk ali pismenk, in pri umetnijskih Strafgesetz. Ziveiter Theil. XI. Haupist .$$. 463 467. JQ J §. 463. Diebstahle und Veruntreuungcn zmiscken Ehe- gatten, Eltern, Kindern oder Gesclnoistern, so lun ge sie in gemeinschaftlicher Haushaltung leben, konnen nur, wenn das llaupt der Familie darum ansucht, n arh Massgabc des §. 460 zur Strafe gezogen werdcn. §. 464. Die Theilnehmung cm Diebstdhlen und Verun- Ireuungen ist eine Vebertretung, in soferne sie nicht nach den §§. 185 und 186 ein Verbrechen bildet. §. 465. Die Strafe der Theilnehmung ist insgemein nach ,§■ 460 zu bestimmen ; insbesondere aber auf eine strcn- gere Strafe gegen diejenigen zu erleennen, welclic Vn- mundige oder sonst an Verstand geschumchte Personcn zu solehen Vebertretungen verleiten. §. 466. Die in den §§. 187 und 188 vorhommenden Bc- stimmungen fmden auf Diebstahle und Veruntreuungcn und die Theilnehmung an denselben auch dann Antoen- dung, ivenn dieselbe blosse Vebertretungen sind. $. 467. Jeder unbefugte Nachdruck und jede demselben in den Gesetzen gleichgeachtete Vcrvielfaltigung oder Nachbildung eines literarischcn oder artistischen Pro- duktes ist auf Verlangen des Beeintrachtigten als ein Vergehen zu ahnden, und soli nebst dem, dass die vom Gesetze bestimmte civilrechtliche Entschddigung Platz zu greifen hat, an demjenigen, ivclchcr dieselbe veran- staltet, oder zu deren Ausfuhrung ivissentlich mitge- toirkt hat, oder mit deren Erzeugnissen ivissentlich llandel treibt, ausser dem Verfalle (Confiscation) der vorhandenen Exeniplare, Abdriicke, Abgiisse u. s. w., der Zcrlegung des Drucksatzes, und bei Kunstiverken, (Sloven.) SI Diebstahle umi V er u n tre uti n g e n ztcischen iChe~ gatten oder naften Vcnound- ten in geme.in- schaftlicher Hauhaltung. Theilnehmung an dlesen l 'eber- tretungen. Strafe der Theilnehmung Wann sie slraf - bar zu seyn auf- hiJren Vergehen gegen das literarische und ar tis tis c h e Eigcnthum. Strafe. 162 K azenska post. — Drugi del. XI, pogl. §§. 4G8 in 4t>9. delih, ako kak dogovor med posnemavcom in poško¬ dovanim kaj druzega ne ustanovi, tudi razdjanja ploš, kamnov, oblik in družili reci, ki so se edino le za to pomnoževanje rabile, z dnarno kaznijo od pet in dvajset do tisuc goldinarjev, ali če bi plačati ne premogel, z zaporom od petih dni do šestih mescov, in pri ponov- ljenju, ali če je popred že najmanj dvakrat kaznjen bil, tudi z zgubo obertnijske pravice kaznovati. Tudi odvzete primerke ali eksemplare je pokončati, če se ne obernejo v odškodbo s pregreškom poškodovanega, po dogovoru ž njim. Ravno tako se ima proti edini ali izklenivni pra¬ vici pisatelja ali naslednikov v njegovih pravicah naprav¬ ljena javna igra dramatičnega ali muzikalnega dela, bodi celega ali z okrajšanjern in nebistvenimi, pre¬ menami kakor pregrešek, zraven oduzetja brezpravno porabljenih rokopisov (knjig teksta, partitur, rol), z dnarno kaznijo od desetih do dve sto goldinarjev, ali če obsojeni nima s čim plačati, s porazmernim za¬ porom pokoriti. Prestopek hu¬ dobne poškodbe tuje lastnine. Kazen. §. 468. Hudobno poškodovanje tuje lastnine gre tikrat, kadar po predpisu §§. 85 in 89 ni hudodelstvo, kakor prestopek z zaporom od enega dne do enega mesca kazniti, §. 469. Ključavničarji Ključarji in druži kovači, kteri vetrihe (tatinske in t., ki ta- ključe) a ]i ključe za vsako ključavnico neznanim lju- tinske ključe J J °. .. v °... narejajo. dem, ali kteri ključe po sumljivih oblikah ali golih Kazen. &trafgeset%. Ziveiter Theil. XI. Hauptst. JPJP. 468 u. 469. in soferne nicht ein Uebereirikommen ztvischen dem Nachbilder und dan Bcschadigten etioas Anderes fest- setzt, auch der Zerstorung der Platten, Steine, For- men und anderer Objecte, welche ausschliessend zur Ausfiihrung dicscr Vervielfdltigung gedient haben, mit einer Geldstrafe von fiinf und ztvanzig bis eintausend Gulden, oder im Falle der Zahlungsunvermogenheit mit Arrest von fiinf Tagen bis zu sechs Monaten, und ir. Fdllen der ~Wiederholung oder nach vorangegangcner ivenigstens ziveimaliger Bestrafung auch mit Verlust des Geivcrbes bestraft werden. Auch die confiscirten Exemplare sind, in so weit sie nicht durch Ueberein kommen mit dem durch das Vergehen Beschddigten zu dessen Entschadigung verrvendet werden, zu vertilgen. Ebenso ist die dem ausschliessenden Bechte des Autors oder seiner Rechtsnachfolgcr zutvider veranstal tete offentliche Avffuhrung eines dramatischen oder musilcalischen Werkes im Ganzen oder mit Abkiirzungen und unwescntlichcn Abanderungen als Vergehen, ausser der Confiscation der unrechtmassig beniitzten Manu- scripte (Textbiicher, Partituren, Rollen), mit einer Geldstrafe von zehn bis zzveihundert Gulden oder bei Zahlungsunvermogenheit mit verhdltnissmdssigem Ar- reste zu ahnden. 468. Die boshafte Reschadigung eines fremden Eigen- J J r eber, b re s t l u "^ thumes ist, in soferne sie nicht nach der Vorschrift BescMdigmuj ' fremden Eigen- der §§. 85 und 89 ein Verbrechcn bildet, als Veber- '*«’”«• tretung mit Arrest von einem. Tage bis zu einem Straf " Monate zu bestrafen. g. 469. Schlosser und andere Feuerarbeiter, ivclche Die- triche oder Hauptschlussel fiir unbekanntc Personen, oder welche Schlussel nach bedenklichen Formen oder verfertigen. Straf c. ' 31 * 163 Kazenska postava. — Drugi del. XI. pogl. §§. 470—472. odtiskih narejajo, ali kteri brez opaznosti in zadostne¬ ga popraševanj a nepoznanim ljudem ključe ponarejajo ali ključavnice odpirajo; ključarski mojstri, kteri od¬ piračev ali vetrihov prav ne hranijo ali jih malo varnim rokam izroče; starinarji, kteri ključe, vetrihe ali odpi- ravne kljuke kupujejo ali prodajejo, so krivi prestopka, in se kaznujejo pervikrat v dnarjih od pet in dvajsetih do petdesetih goldinarjev; pri ponovljenem prestopu je kazen podvojiti; tretji prestop naj se kazni z zgubo obertnije. §. 470 . obertuijskisiu- Ako obertnijski služabnik, rokodelski pomagač ali deuu!pomagači kak služijoč človek, brez vedi svojega gospodarja ali aiisiužijoci mojstra, kakega izmed gori imenovanih prestopkov '^gospodarjeve* kriv postane, ga je kazniti s hudim zaporom do enega vedi ti presto- tedna. Pri drugem primerleiu nai se zapor poostri, in pek store. , . , . r . .. - .7 , . kaznjenc, ako je zunajmk, iz vsih kronovin cesarstva odpravi. J: 471 \ Kazen proti sta- Starinarji, pohišni prodajavci, ali kdor drugi z ld^vlvcom.Ti rabljenimi, na stran djanitni ali starimi rečmi ober- od nedoraslih t u je m kupčuje, naj se, ako od nedoraslih otrok kaj kaj kupijo. j fU pjj 0 a ]j v za menjo vzamejo, za ti prestopek po okol- šinah osebe in reči kaznujejo v dnarjih od petih do petdesetih goldinarjev ali z zaporom od enega do desetih dni. §. 472 . Kazen pri vee- Pri ponovljenih prestopih je treba dnarno kazen “p- podvojiti,ali enojno dnarno kazen z zaporom od ene¬ ga do osmih dni, in po okolšinah še tudi ti zapor zo- striti. Ce se iz večkratnega prestopljenja pokaže, da se Strafgesetz. Zuieiter Tlieil. XI. Iluuplst. §§. 470—472. blossen Abdrucken verfertigen, oder ivelclie ohne Vor- sicht und gehorige Erkundigung nicht bekunntcn Leuten Schlussel nachmacltcn oder Schlosser aufsperren ; Schlos- sermeister, ivelclie das sogenannte Sperrzeug (die Dic- triche) nicht gehorig vertvahren oder unsicheren Hdn- den unvertrauen; Trbdler, ivelclie Schliissel, Dietriclie oder Aufsperrhalcen kaufen oder verkaufen, sind einer Uebertretung schuldig, und fur den er sten Fali mit einer Geldstrafe von fiinf und ztvunzig bis funfzig Gulden zu belegen ; bei iviederholter Uebertretung ist die Str afe zu verdoppeln; die dritte Uebertretung soli mit Verlusl des Geiverbes bestraft werden. §. 47 O. Wenn ein Gewerbsdiener, Bandiverksgeselle oder *’ * * " ',' cine Dienstperson ohne Vortvissen ihres Herrn oder Meisters sich einer der vorgenannten Uebertretungen IfJrmifJeniIrM schuldig macht, ist derselbe mit strengem Arreste bis zu ulfcrtruuZ, einer Woche zu bestrafen. Bei einem ziveiten Fulle ist scIiu,iI “j der Arrest zu verscharfen, und der Strdfling, wenn er cin Ausldnder ist, aus sdmmtlichen Kronldndern des Kaiserstaates abzuschaffen. §. 477 . Trbdler (Tandler), Hausirer, oder wer immer mit bereits gebrauchten, abgelcgten oder alten Sachen Ge- ^““umnah.i iverbe und Handel treibt, sol len, wenn sie von unmiin- digen Kindern etwas kaufen oder eintauschen, fur diese Uebertretung nach Umstanden der Person und Sache mit fiinf bis funfzig Gulden oder mit Arrest von einem bis zu zehn Tagen bestraft iverden. §. 47 2 . Bei iviederholten Fdllen ist die Geldstrafe zu ver - ® r “f; *<■< »p*- • rcr Belrclung . doppeln, oder die einfache Geldstrafe durch Arrest von einem bis zu acht Tagen, und nach Umstanden audi dieser noch zu verscharfen. Zeigt sich durch bfters fort- j 0 /j_ Kazenska post. Drugi del, XI. pogl. §§. 473—475, prestopniki niso poboljšali, pridejo, če kako meščan¬ sko obertnijo ali kako gosposkino dovoljenje imajo, ob nji; notranjci, kteri brez posebnega dovoljenja kup¬ čujejo, naj se za neodločen čas iz kraja, zunajnild pa za vselej iz vsih kronovin cesarstva odpravijo. §. 473 . Juvelirjiinkup- čevavci z galan¬ terijami, zla¬ tarji in sre- brarji. Kazen. Kupčevavci z dragotinami (juvelji) in lepotičnim blagom ali galanterijami, kakor tudi zlatarji in sre- bernarji, kterim drago kamenje ali zlatnino in sreber- nino kdo tak na prodaj ponudi, kteri, kolikor gre po okolšinab soditi, ne more ne njih lastnik ne po lastni¬ ku poslan biti, imajo dolžnost, reč in prodajavca za- deržati, in če se ti zadostno opravičiti ne more, na¬ pravili, da bode pred oblastnijo pripeljan. Zanemar¬ jenje tega predpisa je prestopek, in se kaznuje v dinar¬ jih od pet in dvajsetih do sto goldinarjev. §. 474 . Kazen, če so si sumljivo blago pridobili. Kdor izmed njih tako ponudjeno sumljivo blago kupi, temu gre po različni vrednosti blaga kazen v dnarjih od petdesetih do pet sto goldinarjev prisojevati. §. 475 . Predpis zastran Zlatarji in srebernaji, kterim se raztopleno zlato !nsrebra* sre i )r0 5 ki n * z imenom kakega druzega pooblaste- nega zlatarja ali srebrarja zaznamvano, na prodaj ponudi, imajo dolžnost, prodajavca prijeti, in napra¬ viti, da se k oblastnii pripelje. Ce tega ne store, ali si takošno nezaznamvano Strafgesetz. Zuieiter Theil. XI. HaupUt. JPjS 1 . 4 73 —4 75. gesetzte Uebertretungen, dass lteine Bessserung erfolgt, so sind die Uebcrtrctcr, uoenn sie cin biirgcrliches Geiverbe oder cine obrigkeitlichc Erlaubniss liabcn, der- seiben verlustig; ohne besondere Erlaubniss liandelnde Tnldnder sind auf unbestimmte Zeit aus dem Orte, Auslander abcr auf bestandig aus allen Kronldndern dcs Kaiserstaates abzuschaffen. §. 47 3 . Juivelen- und sogenannte Galanterieuvaarenhdnd- ler, wie auch Gold- und Silber-Arbeiter, denen Juivelen ^Mer-ArbtUtr oder Gold- und Silbemvaaren zum Kaufe von Jeman- den angeboten iver den, ivelcher, nach den Umstanden zu scliliessen, davon nicht der Eigenthiimer odd' nicht von deni Eigenthiimer abgeschickt ist, sind verbunden, die Sache und den Verkdufer anzuhalten, und wenn dieser sich nicht zureichend auszutveisen im Stande ist, seine Stellung vor die Behorde zu veranlassen. Die Vnterlassung dieser Vorschrift ist cine Uebertretung, sirafe und mit fiinf und zivanzig bis hundert Gulden zu bestrafen. §. 474 MVenn sie eine ihnen auf solche Art angebotene Strafe, w , cnn • ° ste cine. verditch- verddehtige Waare an sich bringen, ist der Kdufer u *? ch nach Vcrschiedenheit des MVerthes der Waare mit einer habcn - Sirafe von funfzig bis funfhundert Gulden zu belegen. §. 475 . Gold- und Silber-Arbeiter, ivelclien geschmolzenes Gnid und Silber, das nicht mit. dem Namen eines an- deren befugten Gold- und Silber-Arbeitcr s bezeichnet ist, smer s. zu kaufen angeboten ivird, sind verbunden, den Ver- kdufer anzuhalten, und dessen Stellung vor die liehorde zu veranlassen. Im Falle sie dieses unterlassen, oder dergleiclien unbezeichnetes Gnid und Silber an sich bringen, findet 165 Kazenska postava, — Drugi del. XI, pogl. §§. 476—478. zlato in srebro pridobe, velja za ti prestopek v po- prejšnem paragrafa postavljena kazen. §. 476. Dolžnost sploh p a ne S a m o kupčevavcov in obcrtnikov, ampak legTprodljav-tudi kogar si bodi druzega dolžnost je, ako se mu na ca prijeti (usta- p r0 (} a j ali da bi na-nje kaj posodil (v zajem dal), take reci ponudijo, ktere po svoji lastnosti sumnjo zoper ponudnika obujajo, da so ukradene, tega, ako je moč, ustaviti, in če se ne opraviči, napraviti, da bode k oblastmi pripeljan. Kdor iz svoje krivnje te dolžnosti ne izpolni, tega je kazniti po §. 473. §. 477. Kazen zakupca Ravno tako stori prestopek in je podveržcn po sumljivih rec, vre dn 0 sti reči kazni v dnarjih od pet in dvajset do pet sto goldinarjev vsakteri, kdor, kakor je bilo popred omenjeno, sumljivo reč za se kupi, ali na-njo kakor na zastavo kaj posodi (v zajem da). §. 478. Kazen goljufije Ako v posameznih krajih posebni postavki ali (preveS?m)“ taksr,i ™di za prodajo tega ali unega blaga ali za ki jepostavkom ceno nekterili del ali opravil obstoje, gre njim na- dom a na”prntno' s P rotno l,flvnan j e , s kterim kdo koga v rabi mere ali vage, če ste li tudi pravi, ali v lastnosti ali v ceni blaga ali del ogoljufa, po posebnih za to danih pred¬ pisih kaznovati. Tretje takošno prelomljenje pa naj se, če se že tako v njem ne pokaže kaznjivo djanje, na ktero je težeja kazen postavljena, kakor prestopek z zgubo obertnije kaznuje. Strafgeset š. Zioeiter Tlieil. XI. Ilauptst. jTjf. 476—478. jfjfj die auf diese Uebertretung in dem vorhergchenden Pa- ragraphc gesetzte Strafe Statt. §. 47 6. Aber nicht Handels- und Geiverbsleute allein, so n dem auch sonst Jedennann kat die Verbindlichkeit, wenn ihm Gegenstdnde zum Kaufe oder um darauf zu leihen, angeboten uierden, die nach ihrer Eigenschaft gegen den Anbietenden de n Verdacht, dass sie entiven- det sind, envecken, diesen nach Mbglichkeit anzuhalten, und wenn er sich nicht ausioeiset, seine Stellung vor die Behorde zu veranlassen. XVer diese Verbindlichkeit zu erfullen aus seiner 8 c kul d unterliisst, ist nach dem, §. 47 3 zu bestrafen. 477 . Ebenso begeht Jedennann eine Uebertretung und unterliegt je nach dem VVerthe der Sache eincr Geld- strufe von fiinf und zuianzig bis funfhundert Gulden, wclcher auf vorenvdhnte Art eine verddchtige Sache an sich kauft, oder darauf als auf ein Pfand leihet. §. 47 8. In soweit an einzelnen Orlen besondere Sutzungen oder Tax - Ordnungen fur den Verkauf bestimmter Waaren oder den Preis geivisser Leistungen bestehen, ist das Zuu; i de rh an de In gegen dieselben durch Ueber- vortheilung enttveder in dem Gebrauche von Mass oder Geivicht, wenn diese auch echt sind, oder in der Eigen¬ schaft oder in dem Preise der Waaren oder Leistungen, nach den dafiir gegebenen besonderen Vorschriften zu bestrafen. Die dritte so geartete Ueberschreitung aber soli, wenn sie sich nicht ohnehin als eine schiverer ver- ponte strafbare Handlung darstellt, als eine Uebertre- tung mit dem Geiverbsverlustc bestraft iccrden. Veri/ i tul l i c h h cit, jedcu verdiich- tigen VerUlhifcr iiberhaupt unzu- halten. Strafe fiir den Kdufer verdiich- tiger Waarcn. Strafe de s /le truges durch Uebervorthei- lung gegen Satzungen oder Tux - Ordnun¬ gen. Kazenska post. — Drugi del. XI, pogl. §§. 479—481. §. 479 . Dogovori Dogovori obertnikov, započetnikov fabrik ali del, britantov? za-službnih gospodarjev, da bi razmere dela ali pa poeetnikov dei mezde (plačila) premenili, ali da bi ceno kakega blaga ' lh ‘' u ^( odaj ' n '" ali dela občinstvu na škodo povišali ali za svoj lastni dobiček ponižali, ali pomanjkanje napravili, naj se ka¬ znujejo kakor prestopki. §. 480 , Kazen za za- Začetnike tacih dogovorov jo treba po večji ali četnike, manjši važnosti roči s hudim zaporom od enega do C< S °niki dSt0 ' i " *' rc ^ 1 mescov kazniti, in če so ob enem predstojniki obertnije, jih je zraven odstaviti in izreči, da so za naprej neprikladni, ured predstojnika opravljati. Kazen ostalih Kazen druzih sokrivcov je poostren zapor od soknvcov. { ] n [ (j 0 enega mesca, po tem kakor se je vsak izmed njih bolj ali manj vdeležil. §. 481 . Dogovori de- Dogovori delavcov v rudnikih in rudozdelnicab lavcov. ( u tah) , rokodelskih pomagačev, pomagavcov gori v Kazen. §. 479 povedanih delodajnikov, obertnjiskih učencov, poslov, ali sploh delavcov, da bi si s tim, da se vkup- no kratijo delati, ali z druzimi pomočki večjo mezdo na dan ali na teden (večjo dnino ali tednino) ali druge pogoje od svojih gospodarjev izsilili, so prestopki, za¬ voljo kterih gre kaznovati vodje s poostrenim zapo¬ rom od osmih dni do treh mescov; tudi jih je, če so notranjci, iz kronovine, če so zunajniki, pa iz vsega cesarstva odpraviti. S trafgesetz. Zweiter Theil XI. Hauptst. 4 79—481. J (j (J §. 47 9 . Verabredungen von Gewerbsleuten, Fabriks- oder Arbeits-Unternehmern oder Dienstgebern, um cine Um- dnderung in den Arbeils- oder L oh n e er h d lini s s en zu erivirken, oder mn den Pr e is einer Waare oder einer Arbeit zurn Nachtheile des Publikuma zu erhohen oder zu ihrem eigenen Vortheile herabzusetzen, oder um Mangel zu verursachen, sind als Uebertretungen zu bestrafen. $. 480 . Die Urlieber soleher Verabredungen sind nach der grosseren oder minderen AVichtigkeit des Gegen- standes mit strengem Arreste von einem. bis zu drei M o nat en, und ivenn si e zugleich Geiverbsvorstcher sind, nebstdein mit Entsetzung und fernerer Unfahigkeit zum Vorsteheramte zu bestrafen. Die Strafe der ubrtgen Mitschuldigen ist ver- scharfter Arrest von drei Tagen bis zu einem Monate, je nachdem jedem derselben eine stdrkere Mitivirkung zur Last fdllt. S- 48 *. Verabredungen von Berg- und Hutten-Arbeitern, Hand,werksgesellen, Hilfsleuten der im §. 47 9 erwdhn- ten Arbeitsgeber, von Lelirjungen, Dienstboten oder uberhaupt von Arbeitern, um sich durch gemeinschaft- liche Weigerung, zu arbeiten, oder durch andere Mittel einen hoheren Tag- oder Wochenlohn oder andere Bedingungen von ihren Arbeitsgebern zu erzuiingen, sind Uebertretungen, und an den Rddelsfuhrern mit verschdrftem Arreste von acht Tagen bis zu drei Mo- naten zu bestrafen; auch sind dieselben, je nachdem sie Inlander oder AusUinder sind, aus dem Kronlande oder dem ganzen Reiche abzuschajfen. Verabredungen von G ew erb.sl ču¬ ten , Fabriks Arbeits - Unter - nehmern oder Dienstgebern. Strafe fiir die Vrheber, Wenn sie Vor - steber sind. Strafe der it bri¬ ge n Mitschul¬ digen. Verabredungen von Arbeitern. Strafe 167 Kazenska post. — Drugi del. XI. pogl. §§. 482—485. §. 482. Kazen obertni- Ako oborluiki, kteri z a vsakdanje preživljenje kov, kteri zalo- neo giblji vo potrebno blago občinstvu prodajejo, svojo ^potrebnega*"zalogo prikrivajo, ali se od tiste kteremu koli kupcu blagaprikri- dati branijo, postanejo krivi prestopka, za voljo kte- dati branijo. jun je po primeri, kolikor manj se more tisto blago pogrešati, pervikrat kazen v dnarjib od desetih do petdesetih goldinarjev naložiti; v drugič naj se podvoji; tretji primerlej naklanja zgubo obertnije. S- 483. Kazen, če so iz Ce bi bili priinerleji §§. 478, 479, 481 in 482 tcg;i v " ( e P ok °j' dali priliko k javnemu nepokoju, je treba za perve tri primerleje odločeno kazen prostega zapora preme- nili v hud zapor, v primeru §. 482 naj se pa preči pervikrat zguba obertnije izreče. §. 484, Ce živež zataje Ako se v §. 482 omenjeno prikrivanje ali odre- "' '.'od uTkoj e* k o va n j e zgodi o času javnega nepokoja, naj se krivec, že za res javen če se v njegovem djanju ne najde kako hudodelstvo, nepokoj. zrave n zgube obertnije kaznuje s budim zaporom od enega do šest mescov. §. 485. Nedovoljeno Kdor driar na zastave izposojuje (v zajem daje) jemanje zastav. j n iz tega posebno obertnijo dola, zastavne knjige Kazen. derži, zastavne liste izdaje, postane kriv prestopka, in mora za kazen pervikrat lastniku prejete zastave zastonj nazaj dati, drugikrat poveril tega tudi na za¬ stave izposojeni znesek plačati, in pri večkratnem pre- Strafgesetz. Ziveiter Theil. XI. Hauptst. 482 — 485. f(J7 §. 482. \Venn Geioerbsleute, ivelche Waaren, die zu dem notbivendigen Bedurfnissen des tdglichcn Unterhaltes g eh oren, zurn allgemeinen Ankaufe feilbieten, ihren Vor- rnth verheimlichen, oder davon was immer fur einem Kaufer zu verabfolgen sich iveigern, sind dieselben einer Ueberttctung schuldig, und nach Beschaffenheit, als die ~Waarc unentbehrlicher ist, das er ste Mal mit einer Geldstrafe von zehn bis fiinfzig Gulden zu belegen; bet dem zuieiten Falle ist die Strafe zu verdoppeln ; der dritte Fali zieht den Verlust des Gewerbes nach sich. §. 483. Biilten die Falle der §§. 478, 479, 481 und 482 Veranlassungen zu einer offentlichen TJnruhe gege- ben, so ist die fur die drei er st en Falle bestimm.te Strafe des einfachen in strengcn Arrest zu venvandeln, bei dem Falle des §. 482 aber der G c v; e rb s c crlu sl sogleich auf das erste Mal zu verhdngen. §. 484. Wenn die in dem §. 482 angefuhrte Verheim- lichung oder Weigerung zur Zeit einer offentlichen Va¬ ruhe geschieht, so ist der Scliuldige, tvenn sich in seiner Handlung nicht cin Verbrechen darstcllt, nebst dem Geiverbsverlustc mit ein- bis sechsrnonalUchem strengen Arreste zu bestrafcn. S. 485. Wer aus dem Geldausleihen auf Pfdnder ein eigenes Geiverbe macht, Pfdnderbucher fuhrt, Versatz- scheine ausgibt, macht sich einer Vebertretung schuldig, und soli im ersten Falle mit unentgeltlicher Zuriickgabe der angenommenen Pfdnder an den Eigenthumer, im. ziociten Falle nebstdem. auch mit dem Erlage des auf die Pfdnder geliehenen Bctrages, und. im tviederhollen Strafe gegen G e- icerbslcutr , toe/che den Vnr- ralli von Wgaren nothioendiger h cb ensb e d ii rf- nisse verheim¬ lichen oder zu verabfolgen ver- toeige.rn. Strafe, tvenn dadurch Un- rtthen veranlasfi w ur d en. die Ver- heimlichung oder Weigcrung zur r /je.it einer Of¬ fentlichen Un- ruhc geschieht Winkcl Ver satz - OcschUfte. Strafe Kazenska postava. Drugi del. XI. pog). g. 480. stopu ga je še tudi z zaporom do enega mesca ka- zniti. §. 486. Krivnja na kant Ako dolžnik v konkurs ali na kant pride, in iz- <, j anih io ^" 1/ ' ni 'kazati ne more, da so ga samo nesreče, brez njegove krivnje, v nezmožnost pripravile, svojim upnikom po- Ka/.en. polnoma zadovoliti; ali če je čez mero stroške delal; ali ce po tem, ko so dolgovi že pravo premoženje pre¬ segali , ni sam preči konkursa pri sodnii napovedal, marveč je nove dolge delal, plačila opravljal, kako zastavo ali zavarovanje nakazal; je kriv pregreška, ako sc v njegovem djanju ne pokaže hudodelstvo go¬ ljufije (§. 199, črk. f ), in naj se kaznuje s hudim za¬ porom od treh mescov do enega leta in zapor po okolšinah še tudi poostri. Ravno tej kazni so podverženi v konkurs djani kupčevavci zlasti tudi v sledečih primerlejih: n) ako je prczadolženec kupčijo že v stanu zadol¬ ženosti, ali, ko je po kupčijskih postavah za vži- vanje pravice do kupčevanja potreba kupčijskega zaloga, brez posesti taistega in tako nastopil, da je oblaslnijo zastran pravega stanu svojega premoženja prekanil; h) če je bil že enkrat v konkurs prišel, in je dovo¬ ljenje, svoje opravilo vnovič nastopiti, ako pred¬ pisi zastran vživanja kupčijskih pravic ti nastop na gotove pogoje natvezujejo, po lažnjivih po- vedbab, da so ti pogoji izpolnjeni, izprosil; Strafgesetz. Zweiter Theil. XI. Ilauptst. 486. fQ8 Betretungsfalle iiberdiess mit Arrest bis zu einem Mo- nate bestraft iverden. §. 4f 86 . \Venn ein Schuldner in Concurs verfiU.lt, und sich niclit ausioeisen kann, dass er mir durch Ungliicks- fiille und unverschuldet in die Unmoglichkeit gerathen s ei, seine Gldubiger vollstandig z u befriedigen; oder wenn ihm ubermassiger Aufivand zur Last fdllt; oder tvenn er, nachdem der Passivstand den Activstand bereits iiberstieg, den Concurs niclit soglcicli selbst bei Gericht angemeldet, sondern ncue Schulden gemacht, Zahlungen geleistet, Pfand oder Bcdechung angeiviesen bat; so ist er, in soferne sich in seiner Handlung niclit das Verbrechen des Betruges (§. 199, lit. f) darstellt, eines Vergchcns schuldig, und mit strengem Arreste von drei Monaten bis zu einem Jahre zu bestrafen, der nach Umstanden audi zu verscharfen ist. Derselben Strafe unterliegen in Concurs vcrfal- lene Handelsleute insbesondere audi in folgenden Fallen : a) ivenn der Gemeinschuldner die Handlung schon in verschuldetem Zustande, oder, soferne nach den Handelsgesetzen zur Ausubung eines Handlungs- befugnisses cin bestimmter Handlung s fond erfor- derlich ist, ohne den Besitz dessclben und mil Hin- tergehung der Bchorde iiber die ivahre Beschaf- fenheit seines Vermogensstandcs, angetrcten hat: b) ivenn er schon cimnal in Concurs verfallen war, und die Erlaubniss zum Wiederantritte seines Gcschdftsbetriebes, in soferne dersclbe durch die Vorschriften iiber die Ausubung der Handclsbefug- nisse an bestimmte Bedingungen gebunden ist. durch falsche Angaben iiber den Bestand derselben crlangt hat; Ver schulden von in Concurs ver- fallcnen Schuld¬ ner n. Strafe 169 Kazenska poslava. — Drugi del. XI. pogl. §. 486. c) ako predpisanih kupčijskih knjig kar deržal ni, ali pa tako raankljivo, da se hod njegovega kupče¬ vanja in stan njegovega premoženja po njih so¬ diti ne da; d) ako je pri deržanju kupčijskih knjig tudi samo glede na posamezne člene nalaš kaj neresničnega postavil, če je knjige celo ali deloma pokončal, skril ali njih zapopad kakor si koli hodi napak zvil; e) ako ne more zadostno pojasniti, kako je ti ali uni dolg vstal ali kako je znamenite prejemke v dnarjih, v blagu ali druzih rečeh obernil; f) ako se je v zakrite (videzne), po njih pravi ka¬ kovosti na golo stavo namenjene, pogodbe za¬ stran zakladanja z upnimi listi ali blagom, ali v druge derzne, njegovemu premoženju nikakor primerjene opravila podal; tj) ako je tikrat, ko mu je že znano bilo, da dolgovi premoženje presegujejo, razglašenje konkursa z razmetavanjem svojega blaga pod njegovo pravo vrednostjo (pod nič) ali z druzimi, njegovim upnikom škodljiv mi, če tudi ne goljufnimi po- močki zaderžavati skusil. v Ce kupčijska družba v konkurs pride, je treba kazen proti vsim družbnikom, ktere pozvedena kriv- nja zadene, in če na konkurs pripravljen kupčevavec ni sam svojih opravil opravlja, tudi proti oskerbniku kupčije izreči, ki je tega kriv. Straftjesefa. Zmeiter Theil. XI. PanpUtuek 486. ffjf) c) wenn er dic vorgcsclirichcnenliandlungsbuclicr gar niclit oder so mangelhaft gefiihrt hat, dass der Gang seines Geschaftsbctricbes und der Stand seines Vermogens niclit darnach beurtheilt wer- den kann; d) wenn er bet der Buchfu.hrv.ng audi nur in An- sehung einzelner Posten absichtliche Unrichtig- lceiten begangcn, ivenn er die Biichcr ganz oder theihoeise vernichtct, untcrdruclit oder dcn In- lialt derselben auf ivas iimner fur cine Weise ent- stellt hat ; e) ivenn er iibcr die Entstehung von Schulden oder ■uber die Venvendung bedeutender Empfdnge an Geld, Waa.ren oder anderen Gegenstanden lceine befriedigcnde Aufklarung zu geben vermag ; f) ivenn er sich in vcrstellte, ihrer ivahrcn Beschaf- fenheit nach auf blosse \Vetten 'gerichtete Lie- fcrungsvertrdge uber Crcdits-Papiere oder Waa- ren, oder in andcrc gewa,gte, mit seinen Vcrmd- genskrdften in keinem Verhaltnisse stehende Ge- scliafte eingelassen hat; g) wenn er zu einer Zeit, da es ihm bercits bekannt war, dass der Passivstand den Activstand iiber- steige, die Eroffnung de s Concurses durch Ver- schleuderung seiner Waaren unter ilirem ivahrcn MVerthe oder durch andere seinen Gldubigern ver- derbliche, obgleich niclit betrugliche Mittel zu ver¬ zi) g er n gesucht hat. Wenn eine Handlungs - Gesellscliaft in Concurs verfdllt, so ist die Strafe gegen alle Mitglieder, welchen das erhobene Verschuldcn zur Last fallt, und wenn cin in Concurs geratliener Handelsmnnn die Geschdfte niclit selbst gefiihrt hat, audi gegen den s chuld.tr agenden Ver- ivalter der Handlung zu verhdngen. (Sloven.) 32 170 Kazenska post. — Drugi del. XI. in XII. pogl. §§. 487 in 488. Ako se v preiskavi proti kupčevavcu na kant djanemu pokaže, da je on glede na izkaz predpisane¬ ga kupcijskega zaloga pri nastopu svojega kupčevanja ali za dosego novega dovoljenja, če je bil že enkrat v konkurs prišel, oblastnijo zastran pravega stanu svo¬ jega premoženja prekanil, naj se kaznujejo kakor so¬ krivci tega pregreška vsi tisti, kteri so k temu namenu z lažnjivim poterjenjem zadolžencove pripovedbe, da je kako premoženje dobil, z izročenjem dnarjev ali veljavnih reči, da bi navidez njih posest izkazal, s priznanjem izmišljenih tirjav, zatajenjem nasprotnih tirjav ali sicer kakor si koli bodi pripomogli. Dvanajsto poglavje. Od pregreškov in prestopkov zoper var¬ nost poštenja ali časti. Razžalitve po¬ štenja ali časti: a) ce kdo koga, ko nima za kaj, dolži hudodel¬ stva, pregreška ali prestopka; §. 487. Razžalitve na poštenju je kriv : a) Kdor koga druzega lažnjivo dolži hudodelstva, če dolženje ne gre tako dalječ, da bi po §. 209 lastnosti za hudodelstvo obrekovanja potrebne doseglo, ali kdor koga lažnjivo pregreška ali prestopka dolži. b) ce kdo koga, ko nima za kaj, obdolžuje dru¬ žili nepoštenih §. 488. b) Kdor tudi sicer z naznanjenjem izmišljenih ali napak zvitih prigodb koga po imenu ali po tacih znamenjih, ktere na-nj kažejo, lažnjivo kacega Strafgesetas. Ziveiter Th. XI. u.XII. Hauptst. 487 u. 4 88. () Zeigt sich bei Vntersuchung wider einen in Con- curs verfallenen Handelsmann, dass sich derselbe liin- sichtlich des Ausweises iiber den Besitz des vorgeschrie- benen Handlungsfondes bei Antritt seines Geschaftsbe- triebes oder zur Erlangung der MViederbefahigung, falls er schon eininal in Concurs verfallen ivar, einer Hinter- gehung der Behorde iiber den ivahren Stand seines Ver¬ ino g ens schuldig gernacht kat, so sind ulle Personen, ivelche zu diesem Ztveclec durch falschliche Bestatigung eines von deni Verschuldeten vorgegebenen Vermbgens- eriverbes, durch Belidndigung von Geldern oder Effecten zuin sclieinbaren Ausiveise iiber den Besitz derselbcn, durch Anerkennung erdichteter Forderungen, Verheim- lichung von Gegenanspriichen oder sonst auf was immer fur eine Weise mitgcwirkt haben, als Mitschuldige dic- ses Vergehens zu beslrafen. Ztvolftes MSaupt/ttuck. Von Ver ge h en und Ve b e r t r e t un g e n g e g e n d i e Sichcrlieit der Ehrc. S- 487. Einer Ehrenbcleidigung macht sich schuldig: a) \Ver einen Anderen fdlschlich eines Verbre- chens, ohne dass die Beschuldigung so weit gegangen ist, um die nach dem §. 209 zum Verbrechen der Verluumdung erforderlichen Eigenschaften zu erreichen, oder fdlschlich eines Vergehens oder einer Uebertre- tung beschuldiget. §. 488. b) \Ver auch sonst durch Mittheilung von erdich- teten oder entstellten Thatsachen Jemanden namentlich oder durch auf ihn passende Kennzeichen fdlschlich 22 * Ehrcnbclei- digungcn : a) ungcgriijidete Beschuldigung ivegen eines Vcrbrechctis, Vergehens oder einer Veber tre- tung; b) unge.gr undelc Beschuldigung wegen and er er unchrcnhafter oder unsittlichet Handlungcn ; 171 Kazenska posf. — Drugi del. XII. pogl. §§. 489—491. nepoštenega ali nenravnega djanja obdolžuje, ki bi ga utegnilo v mislih ljudi zaničljivega storiti ali ponižati. §. 489. c) Kdor v natisnjenih delih, razširjanih pisanjih ali podobah, ali kdor, neprisiljen k temu po poseb¬ nih okolšinah, zoper koga na očitnem mestu sra¬ motne, da si tudi resnične prigodke privatnega ali rodovinskega (domačega) življenja nazna- nuje. §. 490. Ako je dolživec kako v §§. 487 in 488 ome- 'priiuJelTdo- n j eno obdolževanje tako razglasil, kakor je v §. 489 kazo vanje re- rečeno, je podveržen kazni, če ne dokaže, daje res- zamore” siuim n ‘ ca ’ kar je povedal, ali če se dolženje tiče taeega za izgovor; kaznjivega djanja, zavoljo kterega ne morejo kazen¬ ske sodnije nikoga zasledovali, dokler kdo drug za to ne prosi. V poslednjem primeru, kakor tudi zastran prigodkov v §. 489 omenjenih, mu ni nikdar pripu- šati, da bi resnico svojih povedel) dokazoval. Če se je pa kako v §§. 487 in 488 naštetih dolženj kako drugači na znanje dalo, in ne tako, kakor §. 489 v misel jemlje, je dolživec kazni prost, če ali dokaže, da je res, kar je govoril, ali če saj takošne okolšine izkaže, iz kterih so se zadostni vzroki po¬ dali, da zamore človek izrečeno obdolževanje verjeti. ali nenravnih tljanj 5 c) razglašenje druzih čast ža- livnih, če tudi resničnih pri- godeb privatne¬ ga ali rodovin¬ skega življenja. Koliko je pri d) drugo javno gerjenje ali sramotenje. §. 491. d) Ravno tako stori razžalitev na poštenju, kdor koga druzega očitno ali pred več ljudmi, v natis¬ njenih delih, razširjanih sramotivnih pisanjih ali podobah kakoršnih si bodi, po imenu ali pa z Strafgesetz. Ziveiter Theil. XII. Huuptst. 489 491. pf f einer bestimmten unchrenhaften oder solchen unsitt- lichen Handlung beschuldiget , ivelche diesen in der dffentlichen. Meinung verdchtlich zu machen oder lierab- zusetzen geeignet ist. $. 489. c) Wer in Druclciverken, verbreiteten Schriften oder bildlichen Darstellungen, oder wer, olme hierzu durch besondere Umstdnde gendthiget zu seyn, offentlich wider Jemanden ehrenruhrige, ivenn audi walirc That- sadien des Privat- oder Familienlebens bekannt madit. §. 499. MVurde eine der in den §§. 487 und 488 er- umhnten lteschuldigungen von dem Beschuldiger in einer der im §. 1189 bczeichneten Arten veroffentlichet, so tritt seine Strafbarkeit ein, wcnn er nicht die MVahrheit seiner Angabe betveiset, oder ivenn die Beschuldigung sich auf eine solclie strafbare Handlung bezieht, die nur auf Verlangen cines Britten strafgerichtlich verfolgt iverden kann. In letzterem Fallc, gleichivie auch hin- sichtlich der im §. 489 envahnten Thatsachen ist er nie zum Beiocise der Wahrheit seiner Angaben zuzu- lassen. Wurde aber cine der in den 487 und 488 angcfiihrten Beschuldigung en in anderer als der im §. 489 bczeichneten Weise geaussert, so wird der Beschuldiger straflos, ivenn er enticeder die MVahrheit seiner Angabe betveiset, oder doch solche Umstdnde darthut, aus tvelchen sich hinreichcnde Griindc ergaben, um die vorgebrachte Beschuldigung fiir wahr haltcn zu konnen. c) Ve roffenl- licliung von an- deren ehrenriih - rigen, toctin auch ivahrcn That¬ sachen des Pri- vat- und Fami¬ lienlebens. In toic feme bci den vorstehen- den Ilcschul- digungen derDc- weis der Wuhrhcit zu- liissig set , und als FtUschuldi _ gung dieticn hOn ne. §. 4 91. d) Ebenso begeht eine Ehrenbeleidigung, wer f)* einen Anderen offentlich oder vor mehreren Lcuten, in Druckiverken, verbreiteten Schmdhschriften oder bild- lichen Darstellungen von was immer fiir einer Art, e s 172 Kazenska post. — Dragi del. XII. pogl. §§. 492 in 493. Kazen. znaminji, ki se njemu prilegajo, ne pripovedo- vaje nikakih prigodkov, dolži zaničljivih last¬ nosti ali misli, ali javnemu zaničevanju izročuje. Ako se sramotivec v preiskavi kazenske sodnije, da bi svoje sramotenje uterdil, na nečastne djanja zasramovanega opira, mu je, da postane kazni prost, resnico svoje povedbe dokazati. §. 492. S kaznjivimi deli, ki so v poprejšnih §§. 487— 491 naštete, se tudi zakrivi, kdor tako, kakor je ondi rečeno, rodovine, javne oblastnije ali posamske organe vladarstva, nanašaje se na njih uredsko dela¬ nje , postavno priznane skupšine , ali dobro ime kacega rajnega (umcrlega) napada. §. 493. Vse v poprejšnih §§. 487—492 zaznamovane razžalitve poštenja gre praviloma kakor prestopke z zaporom od enega do šestih mescov, če sc pa dopri- neso po tiskopisih, kakor pregreške z zaporom od šestih mescov do enega leta kaznovati. Kazni ne zapade samo pervi začetnik, temuč tudi vsakdo, ki takošno razžalitev na poštenju naprej razširjati skuša. Ako se je razžalitev poštenja razširjala po tiskopisu, je treba, če razžaljeni zahteva, kazensko sodbo, zoper krivca izrečeno, z njegovimi stroški tudi natisnjeno razglasiti, in kazenska sodnija odlo¬ čuje, kako naj se to glede na okolšine zgodi. Strafgesetz. Ziceiter Theil. XII. Hauptst. 492 u. 493. ff* 2 sei namentlich oder durch auf ihn passende Kennzeichen, ohne Anfuhrung bestimmter Thatsachen, verachtlicher Eigenschaften oder Gesinnungen zeiht, oder dem offent- liclien Spot le aussetzt. Beruft sich der Schmdhcnde bet der strafgericht- lichen Untersuchung zur Begriindung seiner Schmahung auf entehrende Jfgndlungen des Geschmahten, so hat er um straflos zu werden, die MVahrheit seiner Angabe zu beiveisen. §. 4 . 92 . Der in den vorstehenden §§. 487—491 bestimm- ten strafbaren Handlungen macht sich audi derjenige schuldig, ivelcher die daselbst bezeichneten Angriffe gegen Familien, offentliche Behorden oder einzelne Organe der Regierung mit Beziehung auf ikre itrntliche Wirk- samkeit, gegen gesetzlich anerhannte Korperschaften, oder gegen den Ruf eines Verstorbenen richtet. $. 493. Alte in den vorstehenden §§. 487—492 bezeich¬ neten Ehrenbeleidigungen sind in der Regel als Ueber- tretungen mit Arrest von einem bis zu sechs Monaten, wenn sie aber durch Druc/cschriften begangen iver den, als Vergehen mit Arrest von sechs Monaten bis zu einem Jahre zu bestrafen. Die tSlrafe verivirkt nicht bloss der erste Urheber, sondern auch jeder, der eine solche Ehrenbeleidigung tveiter zu verbreiten sucht. MVurde die Ehrenbeleidigung durch eine Druck- sclirift verbreitet, so ist, wenn es der Beleidigte ver- langt, das wider den Schuldigen erftossene Straf-Er- kenntniss auf dessen Kosten auch durch den Druck zu veroffentlichen, und das Strafgericht hat zu bestimmen, in ivelcher 1 Veise diess nach Beschalfcnheit der Um- stdnde zu geschehen hab e. St r a f e. 173 Kazenska post. — Drugi del. XII, poglavje. §§. 494—496. §. 494. Posebne obte- Za posebne obtežave razžalitve na poštenju iave ‘ veljajo: a) če je bil razžaljen glavar ali pa z javnim znača¬ jem obdan namestovavec kake deržave, ktera z avstrijanskim cesarstvom, kakor je priznano, po pravu narodov obči, ali b) kdo tak, do kterega vežejo razžalivca posebne dolžnosti, ali kterega je on bil dolžan spoštovati, ali če je c) razžaljeni s tim škodo ali nevarnost za svojo slobodo, za svoj deržavljanski napredek ali zaslužek terpel, ali če gaje to opoveralo, dru¬ gim pravicam obveljavo zadobiti. §. 495. zasledovanje V vsili prlmerlcjih, od kterib govore §§. 487— nij^astop^sa- 494, pa ne gre nikogar drugači preiskavati in kazno- mo na zahte- v ati, kakor samo če razžaljeni za to prosi. Vil "^nega. / ll '* e " Če je napad meril zoper doliro ime kacega rajn- cega, gre pravica njegovi žlahti, zakonskemu družetu, vsinoviteljem in rejnikom, vsinovljencom in rejencom, varvancom ali svakom v navzgorni in navzdolni versti, bratom in sestram zakonskega družeta in zakonskim družetom bratov in sester, prositi, da naj se kazenske sodnije spominu rajnega v bran poprimejo zasledo¬ vanja. §. 496. Psuje in hudo Kdor s kom na očitnem mestu ali pred več o™n?m j Lst a u. l j udmi £ Cr(1 ° dda ’ a,i kd0r k0mU > £c tu<1i 11(5 V P ri «° njega, gerdo besede daje, ali na glas in za to, da bi ga slišali, s hudim ravnanjem žuga, jo kriv prestopka, če se v tem ne pokaže huje kaznovano kaznjivo dja- Strafgesetz. Ziveiter Theil. XII. Hauptst. 494— 41/6. jf J ^ 4f94T. .A/s besondere Erschiverungsumstande einer Ehren- »«*>*<*"■« tchtoerungs- Um- belvidigung sind anzuschen : stanc/e. a) tvenn dieselbe gegen das Oberhaupt oder gegen einen mit d/fentlichem Charakter bekleideten Ver- treter eines dem osterreichischen Kaiserstaate in anerkannt volkerrechtlichem Verkehre stehenden *>) iSlaates, oder ivider Jemanden begangen ivurde, zu ivelcliem der Beleidiger in einem besonderen Verpflich- tungs-Verhdltnisse gestanden ist, oder gegen den er Pflichten der Ehrfurcht zu beobachten hat, oder wenn der Beleidigte dadurch einen Nachtheil oder cine' Gcfahr an seiner Freiheit, an seinem burgerlichen Fortkommen oder Enverbe erlitten hat, oder an der Geltendmachung andcrer Redite gehindert ivor- den ist. i / Vi' J §. 495. In allen durdi die §X. 48 7 —494 bezeichneten s ' ra ^ l ’ ri '' ht,iche Vcrfolgung Ftillen hat jedoch die Untersuchung und Bestrafung nur f t n ^ ur auf Verlungen des beleidigten Theiles stattzufinden. di s ten $'«“■ War der Angriff gegen den Ruf eines Verstorbcnen gerichtet, so sind dessen Blutsverivandte, Ehegatten, Wahl- und Zieh-Eltern, Wahl- und Zieh-Kinder, Man¬ del oder Verschivdgerte in auf- und absteigender Linic, die Gesc/nvister des Ehegenossen und die Ehegenossen der Gesdiunster berechtiget, zum Schutze des Andenkens des Verstorbcnen die straf'gerichtliche Verfolgung zu begehren. S- 496. Wer Jemanden dffcntlich oder vor melireren Leiden Oe^mtuae n e . schimpjuiigni thdtlich misshandelt, oder, sci es auch in dessen Abtvesen- » nach den trcsete.cn, lichen Gcivalt ihre Kinder zu ciner Ehe živina en sollten, "***&" Ehen J zivmgen. ivelchc nach den Gesetzen nichtig ist. $. 509 . Die Bestrafung derjenigen, die mit ihrem Kor- VnzuchtaUGc- .. 7 . teerbe, per unzuchtiges Gezo ero c treiben, ist der Ortspolizei (Sloven,) gg 178 Kazenska post. — Drugi del. XIII. poglavje. §§. 510—512. Kazen. Nesramno pri- služevanje omožene. Kazen. Ako mož privo¬ li in iz tega do biček vleče. Kazen. Sovodsto ali rofijanstvo. Ako je pa nesramnica z očitno nečistostjo ve¬ liko pohujšanje dajala, mlade ljudi zvodila, ali vedoč, da ima sramokužno (venerijsko) bolezen na sebi, vendar svoje nečisto delo nadalje uganjala, naj se za ti prestopek kaznuje s budim zaporom od enega do treh mescov. §. 510 . Omožena oseba, ktera si z nečistostjo prislu- žek dobiva, je gori omenjeni kazni ravno tako pod- veržena, kakor neomožena, če tudi mož zavoljo tega ne toži. Ta okolšina, da je oseba, ktera nesramno delo za prislužek uganja, omožena, velja za obte- žavo. §. 511 . Ako se v preiskavi pokaže, da je mož v ženino nesramno prisluževanje privolil, in zaslužka se vdele- žil, ali sicer očitno iz lega dobiček vlekel, je kriv prestopka, in kaznovati ga je s hudim zaporom od treh do šestih mescov, po okolšinah tudi s poostrenjem tega zapora. §. 512 . S prestopkom sovodstva (rofijanstva) se zakrive tisti: а) kteri nečistnicam za njih nedopušeno obertova- nje pri sebi redno prebivališč ali sicer potuho dajejo; б) kteri se z dopeljevanjem tacih oseb redoma pečajo; c ) kteri sicer v tacih nedopušenih dogovorih meše tijo. Strafgesetz. Zioeiter Theil. XIII. Hauptst. 510 —. 5 12. iiberlassen. Wenn jedoch dic Sch and-Dime durch die Oeffentlichkeit auffallendes Aergerniss veranlasst, Junge Leute verfuhrt, oder da ste ivusste, dass sie mit eincr venerischen Krankheit behaftet ivar, dennoch ihr un- ziichtiges Getverbe fortgesetzt bat, soli diesetbe far diese Uebertretung mit strengem Arreste von einem bis zu dret Monaten bestraft iverden. $. 510 . Eine verheirathete Person, tvelche mit der Unzucht Getverbe treibt, untcrliegl der obeti gedachten Bestra- fung nicht tveniger, ah eine unverheirathete, obgleich von dem Manne desshalb nicht Klage gefuhrt tvird. Der Um st and, dass die das Schandgetverbe treibende Person verheirathet ist, ist als erschtverend anzusehen. $. 511 . Zelot sich durch die Untersuchung, dass der Mann zu dem Schandgetverbe des JVeibes eingeicilliget. und an dem Enrerbe Antheil genommen oder sonst offen- bar Vortheil daraus gezogen hat, so ist derselbe eincr Uebertretung schuldig, und soli mit strengem Arreste von drči bis zu sechs Monaten, nach Umstiinden auch mit Verschdrfung dessclben bestraft iverden. $. 512 . Der Uebertretung der Kuppelei maclien sich sc/nil- dig diejenigen : a) tvelche Schand- Dimen zur Betreibung ihres uner- lanbten Getverbes bei sich einen ordentlichen Avf- enthalt oder sonst Unterschleif geben ; b) tvelche vom Zufuhren solcher Person en etn Gc- schaft maclien; e) tvelche sonst sich zu Untcrhundlern in unerlaubten Verstdndnissen dieser Art gebrauchen lassen. 23 * Strafe Unzuehtlges G n - iverbe eiuer ver- heiratlicten Per¬ son. Piraje. Wenn Jer JTanti eimoilligcl und. dav on Vortheil zieht. Strafe. Kuppelei. 179 Kazenska post. — Drugi del. XIII. pogl. §§. 513—5IG. §. 513. Kazen. Kazen tega prestopka je hud zapor od treh do šestih mescov; zostriti jo je pa, če so krivci to obert- nijo že dalj časa uganjali. S. 514. v Kazen za po- Ce je kdo zavoljo sovodstva že enkrat kaznjen n °stopljenje'.*” 8’ a j c treba, ko ga vdrugič zalezejo, po prestani kazni iz kraja dosedajnega prebivališa, in ako je tujec, iz vsili kronovin cesarstva odpraviti. §. 515. če gostivni- Ako gostivničarji ali kerčmarji, razun primer- carji aii kere-] e j e v prestopka sovodstva v §.512 zaznamvanih, posl'knčdisto- k nečistosti priložnost dajejo, so krivi prestopka, vanju potuho j n se kaznujejo pervikrat v dnarjih od pet in dvajse- ' y ’ tih do dve sto goldinarjev. Ce naprej potuho dajejo, se jim odvzame pravica gostivničarjenja ali točenja, in se izreče, da so v prihodnje za takošno obertnijo neprikladni. Ako služabniki, ko gostivničar ali kerč- mar za to ne ve, tega prestopka krivi postanejo, jih je kazniti z zaporom od osmih dni do treh mescov. §. 51 ti. velika in javno Kdor v podobah ali z nečistimi deli nravnost poiiujsijiva za- (Jopo zadcržanje) ali sramožljivost hudo in tako žali, Terilnfa Vu da se očitno pohujšanje daje, je kriv prestopka, in sramežljivosti. na j se obsodi v hud zapor od osmih dni do šestih mescov. Ce se je tako žaljenje storilo po tiskopisih, naj se kakor pregrešek s hudim zaporom od šestih mescov do enega leta kaznuje. Strafgesetz. Ziveitcr Theil. XIII, llavptst. §,§. 513—516. fff) §. 513. Die Strafe dieser Uebertretung ist strengcr Ar- Strafe. rest von dret bis zu sechs Monaten; sie ist aber zu ver- schdrfen, ivcnn die Scliuldigen das Gciverbe bcreits durch liingere Zeit fortgesetzt haben. §. 513. Eine weqen Kuppelei sclion bcstrafte Person ist strafe M »*«- ' derholte Ueber - bei abermaliger Betretung nach vollstreckter Strafe trimu r- aus dem bislierigen Aufenthaltsorte, und ivenn sie eine Frem.de ist, a.us sdmmtlichen Kronldndcrn des Reiches abzuschaffen. §. 515. Wenn Gast- oder Schankvnrlhe, aasscr den im. §.512 bezeichneten Fdllen der Uebertrelung der Kup¬ pelei, zur Unzucht Gelcgenheit verschaffen, situl sie cincr Uebcrtretung scliuldig, und das erste Mal mit ciner Geldstrafe von fiinf und zivanzig bis ziveihundert Gulden zu belegen. Bei iveiterer Fortsctzung des Unter- schleifes iverden sie von dem Gast- oder Schankgeiverbe abgeschafft, und. zu einem solehen Getverbe fur die Zukunft unfdhig erkldrt. Machen si eh Dienstleute oltne \Vissen des Gast- oder Schankivirthes dieser Ucbcr- tretung scliuldig, so sind. dieselbcn mit Arrest von acht Tagen bis zu drei Monaten zu bestrafen. Unterschleif zur Unzucht von S čile der Gasi- oder Schank- toirthe und ihrer DienstUule. Strafe . §. 516. Wer durch bildliche Darstellungen oder durch »»<* 'i bffcntUchea A er - unzuchtige Handlungen die Sittlichkeit oder Schatnliaf- »<{“'- tigkeit groblich und auf eine offentliches Aergerniss erregende Art verletzt, macht sich einer Uebertretung Schamha i li 9 k m. scliuldig, und. soli zu strengem Arreste von acht Tagen bis zu sechs Monaten verurtheilt iverden. Wurde ciber eine solche Verletzung durch Druckschriften begangen, so ist sie als cin Vergehen mit strengem Arreste von sechs Monaten bis zu einem Jahrc zu ahnden. | gQ Kazenska post. — Drugi del. XIII. pogl. §§. 517—521. §. 517. Beračija. Naredba zoper beračenje je združena z ubožni¬ cami ali siromašnicami, in je sploh izročena krajni policii. Beračenje pa postane prestopek, ako se kdo ondi, kjer so ubožnice napravljene, večkrat ž njim zagreši, in pokaže, daje nagnjen k lenemu postopa¬ nju in da posvaritev ali perva kazen nič zdale niste. §. 518. Kazen. V tacih primerlejih je kazen zapor od osmih dni do enega mesca, ki naj se pa pri večkratnem pre- stopljenju na tri mesce zdaljša, in kadar se večja nepo- boljšljivost pokaže, zostri. §■ 519. Beračenje s Takega berača nasproti, kteri se, da bi večje hiinjenimiman-ugmiljenje obudil, posluži hlimbe, kakor da bi kak kljivoslim na J J 1 7 . telesu. kvar ali kako slabost na telesu, rane, bolezni ali kaj takošnega imel, je treba preči pri pervem zaleze- nju v zapor do enega mesca obsoditi. §. 520. Beračenje Ako se otrok spod štirnajstih let zaleze, da otr°u. herači, je treba starše, ali tiste, kterih skerbi ali reji Kazen. j e p ros ijoci otrok izročen, ako bi bili zato vedli ali ga sami k temu napravili, z zaporom od osmih dni do enega mesca za ti prestopek kazniti. §. 52 f. Posojenje otrok Tiste starše, kakor tudi vse tiste osebe, kterih za beračenje. ,] 0 l), nn st jo otroke izrejati, prcskerbovati ali nad njimi Kazen. čuti, j n kteri otroke izposodijo, da se jih drugi ljudje kakor orodja za beračenje poslužijo, je tako kazno¬ vati, kakor je v §. 518 izrečeno. Strafgesetz. Zweiter Theil. XIII. Hauptst. 517 — 521. §. S17. Die Vorkehrung gegen das Betteln sleht mit den uauin. Armenversorgungs-Anstalten in Verbindung, und ist im Allgemeinen der Ortspolizei ubertragen. Bas Betteln te ir d. uber z u einer Uebertretnng, toenn bei bestehenden Versorgungs- Anstalten eine mehrmalige Betretung, llang zum Miissiggange und Fruchtlosigkeit der gesche- henen Abmahnung oder crsten Bestrafung bezeugt. §. 518. In solchen Fdllen ist die Nimfe Arrest von acht strafe. Tagen bis zu einem Monate. die nach der ofteren Betretung auf drei Monate verlangert, und nach der hervorleuchtenden grosseren Unverbesserlichkeit ver¬ ne harfi iverden soli. 519. E in Bettler hingegen, der, mn grosseres Mitleid "jjjff' zu erivecken, Verstellung von korperlichen Gebrechen, ««*'•»- IVundcn. Krankheiten und dergleichen anivendet, ist sogleich bei der crsten Betretung zu Arrest bis zu einem Monate zu verurtheilen. S- 520. Wenn ein Riad unter vierzehn Jaliren im Bet- Be,tdnd " Kir <- der. tein betreten wird, sind die Eltern oder Diejenigen, smfe. unter deren Aufsicht oder Pjlege das bettelnde Kind s telit, dafern sie davon Kenntniss gehabt oder es selbst dazu veranlasst luitten, mit Arrest von acht Tagen bis zu einem Monate fur diese Uebertretung zu bestrafen. §. 521. Diejenigen Eltern, so ivie alle jene Personen, utelchen die Erziehung, Pjlege oder Obhut uber Kinder “um,,. obliegt, und ivelche Kinder hcrlcihen, um von Anderen * tra f e - als Wcrkzeuge des Bettclns gcbraucht zu iverden, sind auf die im §. 518 ausgedriickte Art zu bestrafen. 181 Kazenska post. — Drogi del. XIII. poglavje. §§. 522—524. Prepovedane igre. Kazen. Pijanstvo Kazen. Zastarelo pijan¬ stvo. Kazen. §. 522. Igranje vsaktere slepe (hazardove) ali take igre, ki zavisi od same sreče, kakor tudi vsih tistih iger, ktere so s posebnimi predpisi po imenu prepovedane, podverže vse igravce, kakor tudi tega, kdor v svojem stanovališu igrati pusti, za vsak primerlcj tega pre¬ stopka kazni od desetih do devet sto goldinarjev; tretjina tega zneska pripade ovadniku, in če bi bil tudi on sam kazni zapadel, se mu še ta kazen celo odpusti. Zunajnike, kteri zavoljo tega prestopka kazni zapadejo, je iz cesarstva odpraviti. §. 523. Zavoljo prestopka pijanosti gre kaznovati tega, ki je pijan kaj storil, kar bi se mu bilo, da ni bil pijan, za hudodelstvo štelo (§. 236). Kazen je zapor od enega do treh mescov. Ako je pijanec iz skušnje vedel, da je v pijanosti podveržen silnemu ganjenju serca, naj se mu zapor poostri, pri večjih zločinstvih pa hud zapor do šestih mescov prisodi. §• 524 . Zastarano pijanstvo naj se pri rokodelcih in nadničarjih, kteri na strehah in odrih delajo, ali ki imajo opraviti z rečmi za ogenj nevarnimi, kakor tudi pri tistih služabnikih ali poslih, iz nemarnosti kterih lahko ogenj vstane, kaznuje kakor prestopek z zapo¬ rom od enega do osmih dni, pri ponovljenju tudi do enega mesca, in po okolšinah še tudi s poostrenjem. Kazen za zastarano pijanstvo se sicer v tih primerlejih, ktere gosposka zavoljo njih javnosti zve, Strafgcact%. Ziveiter Timi. XIII. Iluuplst. §#.522—524. §. 522. Bas Spiel aller Hazard- oder rcinen Glucksspiele,Vcrboune.sricu. so wie aller derjenigen Spiele, zvelche durch besondere str«fc. Vorschriften namentlich verboten sind, unterzvirft so- zvohl alle Spielenden, als Denjenigen, der in seiner Wohnung spielen lasst, fiir jeden Fali dicser Uebertrc- tung dcr Strafe von zelin bis neunhundert Gulden, wo- von das eingebrachte Drittheil dem Anzeigcr zufallt, und zvare er selbst im Falle der Strafe, audi diese ganz nadigeselien wird. Ausldnder, iveldie zvegen dieser Uebertretung in Strafe verfallen, sind aus dem Reiche abzuschaffen. §. 523. Trunkcnheit isl an demjenigen als Uebertretung zu Trm,ue»hen. bestrafezi, dcr in der Berauschung cine Handlung aus- •'»’<«■ geiibl hat, die Hun ausser diesem Zustande als Verbrcdien zugerechnet zvurde (,§. 236). Die Strafe ist Arrest von dnem bis zu drei Monaten. T Var dem Trunkenen aus Brf'dhrung bezvusst, dass er in der Berauschung hcftigcn Gemutlisbezjoegungen ausgesetzt sei, so soli der Arrest verschdrft, bei grossercn Uebelthaten aber auf strengen Arrest bis zu sechs Monaten erkannt zverdcn. S- 525. Eingealterte Trunkcnheit ist bei Handzverkern und Trunkcnheit. Tagldhnern, zvclche auf Ddchern und Gerusten arbeiten, sir„p. oder die mit feuergefdhrlichen Gcgenstdnden umzugehen haben, sozvie bei derjenigen Classe von Dienstpersonen, durch deren Fahrldssigkeit leicht Feuer entstehen kann, als Uebertretung mit Arrest von dnem bis zu acht Tagen, bei Wiederholung audi bis zu einem Monate, und nach Umstdnden audi nodi mit Vcrschdrfung zu bestrafen. Bie Bestrafung eingealterter Trunkcnheit zvird zzcar bei Fdllen, iveldie durch ihre Oeffentlichkeit zur 182 Kazenska post. — Drugi del. XIV. pogl. §§. 525 in 526. h uredske dolžnosti prisojuje, razun teg'a pa le tikrat, če se mojstri ali gospodarji pri oblastmi zastran tega pritožijo. §. 525 . pdmeri^kTso Druge večje nenravnosti, kakor: tatvine in nczve- sicerpodverie-stoke med žlahto, prelomljenje zakonske zvestobe, strahovanju" djanjsko žaljenje dolžnega spoštovanja otrok do star- prestopki proti sev, družine do gospodarjev in i. t. d., so sicer, javm nravnosti. j 0 j c j er 0 S f; ane j 0 s j fr Jte znotraj rodovin, prepušene zgolj domačemu strahovanju. Ako pa ti neredi tako daiječ sežejo, da se starši, varhi, izrejevavei, žlalita, zakonski, gospodarji i. t. d. primorane vidijo, oblastnije za pomoč prositi, posta¬ nejo prestopki zoper javno nravnost ali lepo zader- žanje. V tacih primerlejili je dolžnost oblaslnij, k odvernjenju nereda pripomagati, in po dostojnem preiskanju tisto kazen izreči, ktero po okolšinah najdejo za najprimernišo, v resnici uspeh doseči. Štirnajsto poglavje. Od ugašanja pregreškov in prestopkov in njih kazni. §. 526 . ugasnjenjepre- y tej kazenski postitvi razloženi pregreški in stopkoTt" njni prestopki in njih kazni ugasnejo (minejo) s krivcovo kazni. smerljo; s prestane kaznijo; z odpušenjem kazni, in z zastaranjem ali prcdavnjcnjem. Strafgesetz. Zweit. TU. XIII. u. XIV. Upi sl. 525 u. 526. obrigkeitlichen Kenntniss gelangcn, von Amtsioegen ver- hdngt, ausserdem aber nur, ivenn Meister oder Dienst¬ herren daruber bei der Behorde Bcsclnverde fuhreri. §. 525 . Andere grossere Unsittlichkeiten, als: Diebstahle Fuih, faa zastran pristojnosti kazenskih sodnij za Ogersko, Hervaškoi. t.d. 20. hudodelnikom dana podpomoč, toda le tikrat, če se ima po §. 218 kazen ječe med petimi in desetimi leti priso¬ diti. Člen III. Uvodna preiskava glede na težke hudodelstva, ki so v zgornjem členu naštete, gre okrajnim sodnijam pervega raz¬ reda (okrajno-zbornim sodnijam). Člen IV. Okrajnim sodnijam pervega razreda (okrajno-zbornim sodnijam) gre na dalje v okrogu, ki je njim kot kazenskim sodnijam čez hudodelstva in pregreške odkazan, uvodna preiskava in glavna obravnava, in tudi razsodba na pervi stopnji: 1. Čez vse hudodelstva, ki v členu II. niso deželnim sodnijam odkazane; 2. čez vse v občni kazenski postavi naštete pregreške. Člen V. Pred okrajne (samezne) sodnije gre obravnava: 1. Čez vse v občni kazenski postavi naštete prestopke; 2. čez vse druge prestopke, kteri niso varnostnim, ob¬ činskim ali drugim oblastnijam odkazani. Člen VI. Glede na sodnijsko ravnanje zoper vse pred naštete kaznjive djanja se imajo omenjene kazenske sodnije v tih kronovinah obstoječih predpisov za zdaj še deržati; vendar se odloči, da je treba vsak sklep, s kterim se sklene opušenje daljne ravnave pri uvodnih preiskavah v §§. 58—66 kazen¬ ske postave zaznamvanih hudodelstev, preden se izda, dis- triktni nadsodnii (banskemu stolu, deželni nadsodnii) pred¬ ložiti, da ga poterdi, ali prenaredi, kakor se ji primerno zdi, in da naj začasno vpeljani predpis, ki veli, v važniših primer- Strafgerichts-Competenz-Verordnutir/ fiir Ungarn, Croatien etc. etc. 20. Verbrecliern geleisteter Vorschub, jedoch nur in dem Falle, tvenn nach §. 218 auf Ker k er st rafe ztvischen fiinf und zehn Jahren zu erkennen ist. Artikel III. Die Voruntersuchung riicksichtlich der im vorstehcnden Artikel aufgefiibrten schtveren Verbrechen steht den Bezirks- gericliten erster Classe (Bezirks-Col!egialgerichten) zu. Artikel IV. Den Bezirksgerichten erster Classe (Bezirks-Collegialge - richten) steht ferner in dem Umen als Strafgerichten iiber Ver¬ brechen und Vergehen zugeiviescnen Sprengel die Vorunter¬ suchung und Hauptverhandlung, so wie die Entscheidung in erster Instanz zu : 1. uber alle oben (Art. II.) nicht den Landesgerichten zu- geroiesenen Verbrechen; 2. liber alle in dem allgemeinen Strafgcsetze aufgefiibrten Vergehen. Artikel V. V or die Bezirks- (Einzcln-) Gerichte gehort das Ver- fahren: l.iiber alle in dem allgemeinen Strafgesetze aufgefhhrten Uebcrtretungen ; 2. iiber alle anderen Uebertretungen, in so weit sie nicht der Competenz der Sicherheits-, Gemeinde- oder anderer Behor- den zugeuiiesen werden. Artikel VI. In Beziehung auf das Verfahren iiber alle vorangefiihrten strafbaren Handlungen haben die genannten Strafgerichte in dlesen Kronlandcrn vorldufig nocli nach den bestehenden Vor- schriften vorzugehen, mit der uieiteren Bestimmung, dass alle Beschliisse iiber die Ablassung von dem iveiteren Verfahren bei Voruntersuchung en hinsichtlich der in den §§. 38—66 des Strafgesetzes bezeichneten Verbrechen vor ihrer Ausfertigung dem Districts-Obergerichte (der Banal-Tafel, dem Oberlandes- gerichte) zur Bestdtigung oder angemessen erscheinenden Ab- dnderung vorzulegen sind, und dass die Vorschrift der provi- 199 Ukaz zastran pristojnosti kazenskih sodnij za Ogersko, Hervaško i. t. d. lejih kazenske pravde, preden se sodba razglasi, iz uredske dolžnosti distriktni nadsodnii (banskemu stolu, deželni nad- sodnii) v vikši razsodbo predlagati, tudi velja glede na vse v §§. 58—66, 68—73, 76-82, 85, lit c), 87, 101—104, 106—121, 134—142, 158—170, 190—196, 279-300 in 302—305 kazenske postave zaznamvane hudodelstva in pregreške. Ako pa gre za kako hudodelstvo izmed taistih, ki so v §§. 58—66, 101—103 in 106—117 zapopadene, ima distriktna nadsodnija spise s sodbami nižjih sodnij vred nar višji sodnii na Dunaju v razsojo predložiti. Člen VII. Nazoče odločbe naj tudi za vse, 1. septembra 1822 že tekoče kazenske pravde veljajo, zastran kterih pred tim dne¬ vom sodnija perve stopnje še sodbe storila ni. Frane Jožef s. r. Gr. Buol-Schaueiistein s. r. Krauss s. r. Po najvišjera zavkazu: llansonnet s. r. Strafgerichts-Competenz-Verordnung fiir Ungam, Croatien etc. etc. sorisch bestehenden Verordnungen, tvornach in wichtigeren Fdllen die Strafprocesse vor der Veroffentlichung des Urtheiles von Amtsivegen dem Districts - Obergerichte (Banal-Tafel, OberlandesgerichlJ zur hoheren Entscheidung vorgelegt ivcr- deti m us s en, auf alle in den §§. 58 — 66, 68 — 73, 76 — 82, 85, lit. c), 87, 101-104, 106-121, 134—142, 158—170, 190 — 196, 279—300 und302—305 des Strafgesetzes bezeich- neten Verbrechen und Vergehen Anmendung finden soli. Han- delt es sich aber um eines der in den §§. 58 — 66, 101—103 und 106—117 bestimmten Verbrechen, so sind die Acten von dem Districts-Obergerichte sarnint den Urtheilen der unteren Gerichte dem obersten Gerichtshofe in Wien zur Entscheidung vorzulegen. Artikel VII. Die vorstehenden Bestimmungen haben auch auf alle am 1. September 1852 bereits anhdngigen Straffdlle Amvendung zu finden, uber welche vor jenem Tage in erster Instanz noch lcein Urtheil geschdpft ivorden ist. tPvullS Joseph m. p. •tir. ftuo/-Schanenstein m. p. Miran«« m. p. Auf Allcrhbchste Anordnung: Hansonnet m. p. 200 Cesarski ukaz 27. maja 1852, veljaven za Erdelj, s Ut er im se asa to veliko kuežijo odloči pristojnost in rav¬ nanje kazenskih sodnij,, dokler se tain dokončna uravnava pravosodništva in nov red kazenske pravde ne vpelje. (V XXXVI. d. d. zak. št. 131). Da se za ti čas, dokler tudi v Moji veliki knežii Erdelj- ski dokončna vravnava pravosodja in nov red kazenske pravde moči ne dobi, zdaj tam še obstoječe postave in šege zastran pristojnosti in ravnanja kazenskih sodnij soglasne store z odločbami kazenske postave zoper hudodelstva, pre- greške in prestopke, ktera bo v celem cesarstvu dne 1. sep¬ tembra 1852 veljavnost dobila, zavkažem po zaslišanju Mojih ministrov in Mojega deržavnega svetovavstva, kakor sledi: Člen I. PoČemši s 1. dnevom 'septembra 1852 imajo v celi Moji veliki knežii Erdeljski kazensko sodništvo čez kaznjive djanja, ki so v kazenski postavi izrečene za hudodelstva in pregreške, začasne c, k. deželne sodnije; čez prestopke pa začasne c. k. okrajne samezne sodnije oskerbovati, ktere so v tej kronovine ali že postavljene ali se še postavile bodo. Člen II. Od ravno tistega dneva naprej ima kot nadsodnija (druga stopnja) za celo Mojo veliko knežijo Erdeljsko s 200 Kaiserliche Verordnung vom 27. Mai 1852, uiirksum fur Siebenbiirgen, tvomit fur dieses Gross fur/itenthum, bis sur Einfuhrung der definitiven Justis-Organisation und einer neuen Strafpro- csss-Ordnung daselbst, die Competens und das Verfahren der Strafgerichte bestimmt ivird. (Im XXXVI. St Učke des Reichs-Gesetzblattes Nr. 121.) Um fur die Zeit, bis auch in Meinem Grossfiirstenthume Siebenbiirgen die definitive Justiz-Organisation und eine neue Strafprocess-Ordnung in VVirksamkeit treten werden, die der- mal cbendaselbst noch bestehenden Vorschriften und Uebungen hinsichtlich der Competenz und des Verfahrens der Strafgerichte in Einklang zu bringen mit den Bestimmungen des itn ganzen Umfange des Kaiserthumes am 1. September 1852 in ~Wirk- samlceit tretenden Strafgesetzes uber Verbrechen, Vergehen und Uebertretungen, v er or dne Ich, nach Vernehmung Meiner Mini¬ ster und nach Anhorung Meines Reichsrathes, wie folgt: Artikel L Vom 1. September 1852 angefangen ist im ganzen Um¬ fange Meines Grossfiirstenthumes Siebenbiirgen die Strafge- richtsbarlceit uber die in dem Strafgesetze als Verbrechen und Vergehen bezeiehncten strafbaren Handlungen von den provi- sorischen k. k. Landesgerichten; hinsichtlich der Uebertre¬ tungen aber von den provisorischen k. k. Bezirks - Einzeln- gerichten auszuiiben, tvelche in diesem Kronlande bereits errichtet sind, oder noch errichtet iverden. Artikel II Von eben diesem Zeitpuncte angefangen hat als Ober gericht (zvjeitc Instanz) fur den ganzen Umfang Meines Gross- Ukaz zastran pristojnosti kazenskih sodnij na Erdeljskem. Saksonsko deželo in z zemljo prejšne vojaške pokrajine vred, soditi začasna c. k. deželna nadsodnija v Hermanstatu čez vse pravde, ki so jih na pervi stopnji začasne c. k. de¬ želne sodnije in začasne c. k. okrajne samezne sodnije obrav- novale. Za tretjo (nar vikši) stopnjo za vse te pravde se izre¬ če Moja naj vikši sodnija. Člen III. Glede na ravnavo naj za zdaj v celi veliki knežii Erde- Ijski zastran hudodelstev in pregreškov veljajo zavkazi dru- zega odločka I. dela, in zastran prestopkov zavkazi druzega odločka II. dela kazenskega zakonika 3. septembra 1803 z ukazi vred, ki so bili pozneje zraven izdani; tudi se odloči, da je vsak sklep zastran opušenja nadaljenga ravnanja pri uvodnih preiskavah zavolj hudodelstev v §§. 58 — 66 zaznam- vanili, preden se spiše, deželni nadsodnii predložiti, da ga poterdi, ali kakor se ji zdi, prenaredi, in da naj predpis §§. 433 in 442 I. dela kazenskega zakonika 3. septembra 1803, ki veli da se morajo v več primerlejih tudi zavolj važ¬ nosti kaznjivega djanja, sodbe kazenskih sodnij perve stop¬ nje, preden se razglasijo, predlagati nadsodnii, in v nekterih primerlejih, da jih le-ta nar vikši sodnii podajati mora, — v pervem oziru velja glede na vse v §§. 58—66, 68—73, 76—82, 85 čerk c), 87, 101—104, 106—121, 4 134— 142, 158—170, 190—196, 279-300 in 302—305, in v oziru na pošiljanje na nar vikši sodnijo, glede na vse v 58—66, 101 —103 in 106 j —117 kazenske postave zaznamvane hododelstva in pregreške. Člen IV. Nazoče odločbe naj tudi za vse, pred 1. septem¬ bra 1852 storjene kaznjive djanja veljajo, zastran kterih Strafgerichts-Competelia-Vererdnung fUr Siebenbiirgen. 201 furstenthumes Siebenbiirgen mit Einschluss des Saclisenlandes vnd des fruheren Milit ar - Grdnzgebietes, iiber alle in erster Instanz von den provisorischen k. k. Landesgerichten und von den provisorischen k. k. Bezirks-Einzelngerichten verhandelten Strafsachen das provisorische k. k. Oberlandesgericht zu Her- mannsladl einzuschreiten. Als dritte (hochstc) Instanz fur alle diese Strafsachen ivird Mein oberster Gerichtshof erklart. Artikel III. In Beziehung auf das Verfahren haben einstiveilen im ganzcn Um fang e des Grossfurstenthumes Siebenbiirgen hinsicht- lich der Verbrechen und Vergehen die Vorschriften des ziceiten Abschnittes des I. Theiles, und hinsichtlich der Uebertretungen die Anordnungen des ziveiten Abschnittes des II. Theiles des Strafgesetzbuches vom 3. September 1803 sammt den hiezu nachtraglich erlassenen Vcrordnungen mit der ivciteren Bestim- mung zu gelten, dass alle Beschlusse iiber die Ablassung von dem iceiteren Verfahren bei Voruntersuchungen hinsichtlich der in den §§. 58—66 des Strafgesetzes bezeichneten Verbrechen vor ihrer Ausfertigung dem Oberlandesgerichte zur Bestatigung oder angemcsscn erscheinenden Abdnderung vorzulegen sind, und dass die Vorschrift der §§. 433 und 442 des I. Theiles des Straf gesetzbuches vom 3. September 1803, ivornachdie Urtheile der Strafgerichte erster Instanz in mehreren Fdllen auch ivegen MViclitigkeit der strafbaren Handlung vor ihrer Kundmachung an das Obergericht und in geivissen Fdllen von diesem an den obersten Gerichtshof vorzulegen sind, in ersterer Beziehung auf alle in den §§. 58—66, 68—73, 76—82, 85 lit. c), 87, 101 —104, 106—121, 134—142, 158—170, 190—196, 279 — 300 und 302 — 305, und in Beziehung auf die weitere Vorlage an den obersten Gerichtshof auf die in den §§. 58 — 66, 101 — 103 und 106—117 des Strafgesetzes bezeichneten Verbrechen und Vergehen Anivendung finden soli. Artikel IV. Die vorstehenden Bestimmungen haben auch auf alle vor dem 1. September 1852 begangenen strafbaren Handlung en, (Sloven.) gg Ukaz zastran pristojnosti kazenskih sodnij na Ur d oljskem. kazenska ravnava še ni pravoveljavno speljana, torej je treba vse kazensko-sodnijske preiskave in obravnave, ki pri druzih oblastnijah že teko, kazenskim sodnijam, ki so po tem zavkazu pristojne, oddati, da jih naprej peljejo. Člen V. Sodbe in sklepi v kazenskih pravdali, ktere je pred omenjenim dnevom na drugi ali še višji stopnji storila dose- dajna e. k. začasna komisija nadsodnije v Ilermanslatu, kra¬ ljeva erdeljska gubernija, sodnijski stol, ali saksonska narodna skupšina, imajo, če je bilo po prejšnih deželnih postavah dopušeno, zoper nje še naprej se pritoževati, k nar vikši sodnii, kot zadnji stopnji priti. Sodbe in sklepi pa, ki še niso pravo veljavni, in ki so jih kake druge, kakor si bodi imenoiane sodnije in oblast- nije pred 1. septembra 1852, če ravno na vikši stopnji storile, naj se le za razsodbe perve stopnje čislajo, in gredo torej, če je pritožba po dosedajnih postavali še dopušena, brez izjeme do c. k. začasne deželne nadsodnije kot drugo stopnje, in do nar vikši sodnije kot tretje stopnje. Franc Jožef s. r. Gr. ISuol-Schaucnsteln s. r. lira iis. s s. r. Po najvišjem povelju: liansonnct s. r. Strafgerichts-Competena-Verordnung fiir Siebenbiirgen. 202 ir or liber das Strafverfahren noch nicbt rechtslcraftig beendiget ist, Amvendung zu finden, ivornach alle bei anderen Behorden anhdngigen strafgerichtlichcn Untersuchungen und Verhand- lungen zur Fortsetzung an die nach dieser Verordnung compe- tenten Strafgericlite abzutreten sind. Artikel V. Urtheile und Entscheidungen in Strafsachen, ivelche vor obigem Zeitpuncte in zweiter oder noch hoherer Instanz von der bisherigen k. k. provisorischen Obergerichts-Commission zu Hermannstadt, von dem kdniglich-siebenburgischen Guber- nium. von der Gerichtstafel oder von der sachsischen Nations- Universitiit gefullt tvurden, haben, insoferne nach den friiheren Landesgesetzen dagegen noch ein iveitcrer Rechtszug zuldssig war, an den obersten Gerichtshof als letzte Instanz zu gelangen. Die von cdlen iibrigen, was immer fiir Namen habenden Gerichten und Behorden vor dem 1. September 1852 in Straf¬ sachen gefdllten, und noch nicht rechtskrdftigen Urtheile und Entscheidungen aber sind, ivenn sie auch in hoherer Instanz gefullt ivurden, nur als Entscheidungen erster Instanz anzu- sehen, und es ist daher der iveitere Rechtszug, insoferne ein solcher nach den bisherigen Gesetzen noch offcn ist, ohne Ausnahme an das k. k. provisorische Oberlandesgericht als zuicite Instanz, und an den obersten Gerichtshof als dritte Instanz zu leiten. JTvans »Foscph m. p. flr. Huni- Schauenstein m. p. Itrauss m. p. Auf Allerhochste Anordnnng: ttansonnet m. p. Cesarski patent 27. maja 1852, s leterim sc za vse kronovinc cesarstva, raxun vojaške kra¬ jine, nova postava za t i sle izda, in od 1. septembra 185% naprej v moc dene, in postava zoper krivo rabo tiska 13. marca 19KO (št. 161 derž. zakonika) razveljavi. (V XXXVI. d. d. zak. št. 122.) Mi Frane JožseF i®cn i. po Božji milosti cesar Avstrijanski; kralj Ogerski in Češki, kralj Lombardski in Beneški, Dalma¬ tinski, Hervaški, Slavonski, Gališki, Vladimirski in Ilirski, kralj Jeruzalemski i. t. d., nadvojvoda Avstrijanski, velki vojvoda Toskanski in Krakovski; vojvoda Lotarinski, Solnograški, Šta¬ jerski, Koroški, Krajnski in Bukovinski; velki knez Erdeljski; mejni grof Moravski; vojvoda Gornje- in Dolnje-Silezki, Mo¬ demski, Parmezanski, Piačenski in Kvastaiski, Osvetimski in Zatorski, Tešinski, Friulski, Dobrovaški in Zaderski i. t. d.; grofHabsburški, Tirolski, Kiburski, Goriški in Gradiškanski, knez Tridentinski in Briksanski i. t. d.; mejni grof Gornje- in Dolnje- Lužiški in Istrijanski; grof llolienembski, Feldkirchski, Bregen- ski, Sonnenberški i. t. d. gospod mesta Teržaškega, Kotora, Slo¬ venske meje, veliki vojvoda vojvodine Serbske i. t. d. i. t. d. premislivši, daje vsled popolnišega občnega kazenskega zakonika, razglašenega z Našim patentom 27 . maja 1852 za celo cesarstvo, razun vojaške krajine, kakor tudi po za- dobljenem prepričanju, da zoper krivo rabo tiska obstoječe postavne odločbe in predpisi niso zadostni, potreba nasto¬ pila, jih pregledati, smo našli za dobro, po zaslišanju Naših 203 Kaiserliches Patent vom 27. Mai 1852 , tvodurch fiir sammtliehe Hronliinder des Iteiches, mit Aus- nahme des ITlilitar-Grdnzgebietes, eine netie P r e s s - it r d- nung erlassen, vom 1. September 1852 angefangen in lVirksamkeit gesetzt, und dits Gesetz gegen deti Mlsshvauch der Presse vom 13. Jtlarz lSi9 (Air. 161 des Heiehs-Ge- setzblattes) uusser Geltung gesetzt ivird. (Im XXXVI. Stticke des Reiclts-Gesetzllatfes, Nr. 122.) Wir F ranz Joseph der Erste, von Gottes Gnaden Kaiser von Oesterreieli; Kijnig von Hungarn und Bohnien, Konig der Lombardei und Ve- nedigs, ion Dalmaticn, Croatien, Slavonien, Galizicn, Lodonicrieii und Illirien, KOnig vou Jerusalem etc.; Erzherzog von Oester- reicli; Grossherzog von Toscana und Krakau; Herzog von Lo- tliringen, von Salzburg,Steyer, KSrnthen, Krain und der Bukovvina; Grossfiirst von Siebenburgen; Markgraf von Mahren; Herzog von Ober- und Nieder-Schlesien, von Modena, Parma, Piacenza und Guastalla, vonAuschwitz und Zator, von Teschen, Friaul, Ragusa und Žara; gefiirsleter Graf von Habsburg, von Tirol, vonKjburg, Gbrz und Gradiška; Fiirst von Trient und Brixen; Markgraf von Ober- und Nieder-Lausitz und in Istrien; Graf von Hohenembs, Feldkirch, Bregenz, Sonnenberg etc.; Herr von Triest, von Cattaro und auf der windischen Mark; Grosswoiwod der Woi- wodschal't Serbien etc. etc. haben in der Ericugung, dass die mit Vnserem Patente vom 27. Mai 1852 erfolgte Kundmachung des vervollstiindigten allgerneinen Strafgesetzes fiir de n ganzen Urnf'ang des Reiche s, mit Ausnahme des Militar-Granzgcbietes, so wie die geicon- nenc Ueberzeugung von der Unzulanglichlceit der gegen den Missbrauch der Presse bestehenden gesctzlichen Bestimmungen und Vorschriften, die Revision derselben notJnvendig gemacht 204 Postava za tisk §j§. 1 in 2. ministrov, in Našega deržavnega svetovavstva, razveljaviti Naš patent 13. marca 1840, ter ob enem izdati sledečo postavo zastran tiska za vse kronovine, razim vojaške kra¬ jine, ktere moč naj se dne 1. septembra 1852 začne. Postava za tisk. Odloček 1. Splošne odločbe. §• 1 . Vse, kar se v tem patentu zastran tiskopisov za- ukazuje, ne velja samo za izdelke knjigo tiskarskega tiska, temuč tudi za vse s natiskanjem po kamnu, metalu ali lesu, z vtiskanjem, obrazovanjem ali s kakoršnimi bodi mehaničnimi ali kemijskimi potnočki pomnoževane dela duha in podobarske umetnosti (za slovstvene in umetnijske dela). Nasproti pa se odločbe tega patenta ne dajo obračati na uredske tiskopise, ki jih Naše oblastnije na svetlo dajejo. §. 2 . Vsak tiskopis mora imeti na sebi ime tiskarja, založ¬ nika, in če se kak poseben izdajnik vdeležuje, tudi njegovo ime, tudi se mora na njem kraj, kjer je bil nastinjen, pove¬ dati in čas izdanja po navadi zaznamovati. Ravno ti predpis velja za vsak posamski list (število) ali zvezek periodičnih tiskopisov (časnikov ali novin, časo¬ pisov itd.) s tim pristavkom, da mora imeti na sebi še tudi ime vredovavca ali vredovavcov (redaktorjev). Kadar bi založnik na tiskopisu ne bil imenovan ali ne prav, je vselej tiskar odgovoren za spolnjenje dolžnosti, ki so v tem patentu založniku naložene. Press-Ordnung. I «. 204 hat, nach Vernehmung Unserer Minister, und nach Anhorung Unseres Rcichsratlies unter gleichzeiliger Aussemvirksumkeit- setzung Unseres Patcntes vom 13. Marž 1849 folgende Press- Ordnung fiir sdnirnlliche Kronliinder, mit Ausnukme des Mili- tdr-Grunzgebietes zu erlassen, und selbe vom 1. September 1852 an in Wirksamlccit zu set zen befunden. Press-Ordnung. I. Ahschnilt. Al Ig etneine B estimmunge n. S- l- Alles, tv as in diesem Patente von Druckscliriften angeord- nct tvird, kut nicht bloss von den Erzeugnissen der Drucker- Presse, sondern auch von allen durch Stein-, Metali- oder Holzdruck, Pragung, Abformung oder durch ivas iinmer fiir mechanische oder chemische Mittel vcrvielfdltiglcn Erzeugnissen des Gcistes und der bildenden Kunst (literari&clien und artisti- schen Werken) zu g el ten. Dagegen haben die Bestinnnungen dieses Patentes keine Anivendung auf dmtliche Druckscliriften, ivelche von Unsereu Behorden lierausgegeben tverden. §■ 2 . Jede Druckschrift muss mit dem Namen des Druckers, des Verlegers, und ivenn ein besonderer Herausgcber eintritt, auch mit dem Namen desselben, soivic mit der Angabe des Druckortes und mit der ublichen Bezeichnung der Zeit des Ersclieinens vcrschen scyn. Eben diese Vorschrift gilt in Ansehung jedes einzclnen Blattcs (Nummer) oder Heftcs von periodisclien Druckscliriften (Zeitungen, Zeitschriftcn u. s. tv.) mit der iveiteren Bestim- rnung, das dasselbe auch noch den Namen des, oder der Redac- tcure enthalten muss. In den Fdllen, ivo ein Verleger auf der Druckschrift nicht oder falschlicli genannt ist, ist stets der Drucker fiir die Erfiil- lung der in diesem Patente dem Verleger auferlegten Verbind- lichkeiten veruntivortlich. 205 Postava za kisle. §. 3 in 4, §• 3 . Od vsacega posameznega lista (števila) ali zvezka periodičnega tiskopisa, in od vsake doklade, ki se ima £ njim razposlati, po tem od tiskopisov za oznanila odločenih mora tiskar, ali če je kak obertnijski založnik kaj na svetlo dal, založnik najpozneje eno uro pred izdanjem ali razpo- slanjein v kraju, kjer se kaj na svetlo da, en primerek ali iztisek, pri periodičnih tiskopisih en po odgovornem vredo- vavcu podpisan primerek pri cesarski oblastnii, ktera je za ohranjenje javnega reda in varnosti postavljena, in v krajih, kjer ima deržavni pravdnik svoj sedež, en primerek tudi pri njem položiti. Od vsacega drugega tiskopisa, ki izpod tiska izhaja, je tiskar dolžan, en primerek najpozneje tri dni, preden se izda ali razpošlje, izročiti omenjeni oblastnii v mestu, kjer se na svetlo da. V primki (prejemnem listu), ktero bode ta oblastnija na zaprošnjo od sebe dala, je treba na tanko poterditi čas, kdaj je bil primerek položen. Preden omenjene dobe preteko, je prepovedano, tisko- pis razdeljevati, izdajati, al kakor si bodi razpošiljati ali za razposlanje izročevati. §• 4 . Od vsacega v notranji (domači) deržavi natisnjenega tiskopisa je založnik dolžan, sledeče zapovedane primerke, namreč en primerek ministerstvu notranjih zadev, enega naj višji policijski oblastnii, enega c. k. dvorni knjižnici in enega tisti vseučilišni ali deželni knjižnici izročiti, kteri se bode s posebnim razglasom v slednji kronovini ali upravni okolii pravica dala, ti zapovedani primerek dobivati. Od periodičnih tiskopisov je treba verh tega pošiljati en zapovedan primerek poglavarju kronovine, v kteri se tiskopis na svetlo daje. Press- Ordnung. tf.f. 3 it. 4 . 20 o §. 3. Von jedem einzelnen Blatte (Nummerj oder Hefte einer periodi8chen Druckschrift, und von jeder mit derselben zu ver- sendenden Beilage, dann von den zu Ankiindigungen bestimmten Druckschriften hat der Druckcr, oder falls die Herausgabe durch einen geiverbsmussigen Verleger crfolgt, der Verlegcr spatestens cine Stunde vor der Hinausga.be oder Versendung am Orte des Erscheinens ein, bei periodischen Druckschriften mit der Unterschrift des verantivortlichen Bedacteurs versehenes, Exemplar bei der zur Aufreclithaltung der bffentlichen Ord¬ nung und Sicherheit bestellten landesfiirstlichen Behbrde, und in Orten, wo ein Staats-Anmalt seinen Sitz bat, ein Exemplar auch bei diesem zu hinterlegen. Von jeder anderen, die Presse verlassenden Druckschrift ist der Drucker verpflichtet, ein Exemplar spdtcstens drei Tuge vor ihrer Ausgabe oder Versendung, bei der gedachten Behbrde am Orte des Erscheinens zu ubcrreichen. In dem von dieser Behbrde auf Verlangen auszustellenden Empfangssclieine ist der Zeitpunct der Hinterlegung genau zu bestdtigen. Tede Austheilung, Ausgabe, wie immer geartete Versen¬ dung oder Vcbergdbe zur Versendung einer Druckschrift vor Ablauf der gedachten Fristen ist verboten. S- 4 . Von jeder im Inlande aufgclegten Druckschrift ist der Verleger verpflichtet, nachbezeichnete Pllicht-Exemplare, ndm- lich eines an das Ministerium des lnnern, eines an die oberste Polizei-Behorde, eines an die k. k. Hofbibliolhek, und eines an jene Universitdts- oder Landesbibliothek zu uberreiclien, tvelche durch besondere Kundmachung in jedem Kronlande oder Ver- ivaltungsgebiete, als zum Bezuge dieses P/licht-ExempIares berechtiget erlslart werden. Von den periodischen Druckschriften ist iiberdiess ein Pfticht-Exemplar an den Statthalter des Kronlandes, in icel- chem die Druckschrift crscheint, einzusenden. 206 Postava za tiak. 5 in ti. Primerke periodičnih tiskopisov je pošiljati v pravilnih dobah, kakor izhajajo, neperiodičnih tiskopisov pa najpoz¬ neje v osmih dneh po tem, ko je bil tiskopis izdan, za njih pošiljanje ni treba poštnine plačevati; in za take zapovedane primerke, kadar bo tiskopis sosehno drag, se bode povrače- vala štacunska cena, odbivši od nje primeren del odstotkov. Od tacih tiskopisov pa, ki so namenjeni za opravilsko in osebujno rabo, kakor so oznanila, nadpisi (adrese), pri- poročni listki, blankete in podobni izdelki tiska nižje vred¬ nosti, ni treba nikakoršnih zapovedanih primerkov ali iztisov pošiljati. Rubricirani popir in reči za okinč, ako so čisto obert- nijske natore, ter nimajo ne teksta ne podob na sebi, potem etikete in listki obiskovanja so prosti spolnovanja v §§. 2 in 3 zapovedanih obličnosti (formalnosti). Odloček II. Od izdelovanja tiskopisov in od kupčije ž njimi. S- 5. Obertnijske postave in zapovedi odločujejo, kdo ima pravico, tiskopise delati, izdajati, zalagati in ž njimi kupče¬ vati. Te odločbe veljajo tudi za narejanje in razširjanje periodičnih tiskopisov. §.6. Razširjanje (razpečevanje, prodajanje ali razdeljeva¬ nje) tiskopisov smejo samo osebe, kterim je po obertnijskih postavah dana pravica, s tiskopisi kupčevati, in sicer samo v svojih pravilnih prodajavnicah po meri dovoljenja, in tako započenjati, kakor je po obertnijskih predpisih uravnano. Press-Ordnung. S u. 6. 206 Diete Zusendungen haben bei periodischen Druckschriften in den regehnassigen Zeitabschnitten ihres Erscheinens, bei nic/it periodischen Druckschriften binnen langstens acht Tagen, con der Ausgabe derSchrift an gerechnet, zu geschehen, geniessen die Portofreiheit, und es wird bei Druckiverken von besonders kostspieliger Ausstuttung, dus Pflicht-Exemplar mit einem an- gemessenen Procenten - Abschlag vom Ladenpreise vergiitet w er den. Von der Einsendung der Pflicht-Exemplare sind jedoch Druckschriften fiir den Geschiifts- und Pr iv at g ebr auch, wie Ankundigungszettel, Adressen, Empfehlungskarten, Blanguette und ahnliche untergeordnete Erzeugnisse der Press e ausgc- nommen. Rubricirtc Papiere und Verzierungsgcgenstdnde von rein gewerblicher Beschaffenheit, in soferne sie weder Text, noch bildliche Darstellungen entlmlten, dcmn Etiguetten und Visit- Icarten sind von der Erfiillung der in den §§. 2 und 3 vorge- zeichneten Formlichkeiten enlhoben. tl. Abschnitt. Veber die Erzeugung von Druckschriften und den V er kefir mit den s e Ib en. §■ S. Die Geiverbsgesetzc und Vorschriften bestimmen, iver zur Erzeugung, zur Herausgabe, zum Verlage von Druckschriften und zum Verfcehre mit denselben bereclitiget ist. DieseBestimmungen sind uuch massgebend fiir die Erzeu¬ gung und Verbreitung von periodischen Druckschriften. §■ 6 . Die Verbreitung (Vertrieb, Verschleiss oder Verthcilung) von Druckschriften darf nur von Personen, die zum Handel mit Druckschriften nach den Geiverbsgesetzen bereclitiget sind, und zivar nur in ihren regehnassigen Verkaufsstatten nach Mass- gabe ihres Befugnisses, und auf die durch die Geiccrbs- Vor- schriften geregelte \Veise unternommen iv er de n. 207 Postava za tisk. §§. 7 in 8. > 7 : . Prepovedano je, s tiskopisi po hišah kupčevati, jih na prodaj ponujati, izklicovati in razdeljevati zunaj obert- nega prostora (obertniša). Ravno tako je prepovedano, tiskopise na ulicah in drugih očitnih mestih obešati ali pribivati, ako ni tega pose¬ bej dovolila oblastnija, za ohranjenje javnega reda in varno¬ sti postavljena. Prepoved pribijanja pa ne zadeva razglasov čisto mestnega (krajnega) ali obertnijskega zapopadka, kakor so: gledišni listi, naznanila najemov, prodaj, veselic i. t. d. Taki razglasi se smejo pribijati na mestih, ki jih var¬ nostna oblastnija za to odmeni. Nihče drugi se ne sme za pribivanje rabiti, kakor kdor ima pri sebi dopustni list var¬ nostne oblastnije, na kterem mora biti njegovo ime zapi¬ sano. Ti dopustni list se pa zamore temu, ki ga je krivo rabil, preči odvzeti. Ako osebe, ktere nimajo dopustnega lista varnostne oblastnije, naročnike ali podpisovavce na tiskopise naberajo, se čisla to za enako pohišnemu kupčevanju s tiskopisi. §. 8 . V tacih krajih, kjer ni nobenih oseb, ki bi imele pra¬ vico s tiskopisi kupčevati, ali kjer jih ni zadosti, ali ne na pravih mestih postavljenih, zamore kronovine poglavar po izkazani potrebi posamskim osebam, ki zaslužijo zaupanje, podeliti dopušenje, odločno imenovane periodične tiskopise prodajati. Te prodajne dopušenja je treba vselej samo za šest inescov dati, one ne veljajo ne za kako drugo osebo, ne za drugo mesto prodajanja in ne za noben drug tiskopis, kakor ki se v njih izrečno imenujejo, in se zamorejo preči zopet odvzeti, če jih kdo krivo rabi ali svojo pravico prestopi. Press-Or dnung. 7 u. 8. 207 §. 7 . Tj as Hausiren mit Druclcschriften, das Ansbietcn derselben zum Verkaufe, das Ausrufen und Vcrtheilen derselben ausser- halb des Geiverbs-Locales ist untersagt. Eb enso ist untersagt das Aushangen oder Anschlagen von Druclcschriften in deti Strassen und anderen bffentlichen Orten ohnc besondere Beivilligung der zur Aufreclithaltung der bffent- liclien Ordnung und Sicherheit bestellten Beliorde. Das Verbot der Plakate bezielit sich jedoch nicht auf Kundmachungen rein ortliclien oder geuserblichen Inhaltes, als : Theaterzettel, Ankundigungen von Vermiethungen, Verkiiufen Luslbarkeiten u. dgl. Solche diirfen an den von der Sicherheitsbehorde dazu bestimmlen Pldtzen angeschlagen iverden. Zum Anschlagen von Plakaten darf Niemand verivendct iverden, der nicht einen Er- laubniss-Schein der S icherheits-Be h d rde, in dem sein Name ausgedriickt segn muss, bei sich fiihrt. Dieser Erlaubniss-Schein kann im Falle eines Missbrau~ ches soglcich eingezogen iverden. Das Sammeln von Prdnumeranten oder Subscribentcn auf Druclcschriften durch Personen, ivelche nicht mit einem Erlaub- niss-Scheine der Sicherheitsbehorde versehen sind, ist dem Hau¬ siren mit Druclcschriften gleichzuhalten. S- S. An Orten, ivo zum Handel mit Druclcschriften bereclitigte Personen entiveder gar nicht, oder nicht in der erforderlichen Zahl, oder nicht in der entsprechenden Aufstellung vorhanden sind, kann derStattlialter bei nachgevviesenemBedarfe einzelncn vertrauensiverthen Personen Verkaufslicenzen fiir bestimmte periodische Druckschriften ertheilen. Diese Verkaufslicenzen sind immer mir fiir die Duuer von seclis Monaten auszuf'ertigen, sind fiir keine andere Person, keinen anderen Verschleissort und fiir keine andere Druckschrift giltig, als ausdrucklicli in derselben genannt sind, und kiinnen bei einem Missbrauche oder einer Veberschreitung sogleich uneder eingezogen iverden. 208 Postava za tislc. §§. 9 in 10. Enake prodajne dopustnice zamorejo ondi, kjer so postavljene posebne ces. oblastnijc za varnost in red, le-te oblastnije, v drugih mestih pa predstojniki kresij (okrogov), če se pokaže potreba tega, zanesljivim, v obsežju njih opra- vilstva prebivajočim osebam dajati za prodajo podobšin svetnikov, molitev in molitevskih bukev, bodi si za odločene kraje ali sela, ali za semnje, božje pota in cerkvene obhajila. Oblastnije za varnost in red v krajih, kjer se prodaja, imajo dolžnost nad tim čuti, da se takošno dopušenje ne prestopi. Odloeek III. Od periodičnih tiskopisov. > 9 \ Za periodični tiskopis velja tisti tiskopis, ki se ali vsaki dan, ali saj enkrat na mesec, če tudi v neenacih dobah na svetlo daje. Za skladne dele, ki spadajo h kacemu listu ali zvezku, gre take doklade ali priloge čislati, ki se z unim ob enem in neločeno izdajejo, in ki sc neprodajajo posebej po predpla¬ čilih ali v posamski prodaji. Nasproti pa morajo vsi listi, kterib zapopad kaže, da so samostalni periodični tiskopisi, in kteri se posebej po predplačilih ali posamič prodajajo, tudi pogoje izhajanja spol- novati, in se ne morejo tej dolžnosti s tim umakniti, da vkupno ime (naslov) na se vzamejo. §. 10 . Za izdajanje periodičnega tiskopisa je treba posebnega dovoljenja. To dovoljenje daje, če gre za periodične tisko- pise, ki so zagotovšini ali kaveii (§. 13) podverženi, najvi¬ šja policijska oblastnija, pri drugih tiskopisih pa poglavar kronovine. Press-Ordnung. 9 u. 10. 208 Aehnliche Vcrhaufsliccnzen konnen, wo eigcne l. f. Behor- den fiir Sicherheit und Ordnung aufgcstcllt sind, von dlesen. sonst aber von den Kreisvorstehcrn, ivenn sich das Bediirfniss dazu ausspricht, an vertraute, in dem Umfange ihres liVirkungs- kreises ivohnhafte Personen, zum Verkaufe von Beiligenbildern. Gebeten und Gebctbuchern, entiveder fiir bestimmte Ortschaften oder fiir Mdrlcte, Wallfahrtstagc und Kirchfeste ertheilt wer- den. Die Behorden fiir Sicherheit und Ordnung in den Ort en, wo der Verkauf geschicht, liaben dariiber zu ivachen, dass ein solehes Befugniss nicht iiberschritten iverde. tl/. Ahschnitt. Von den pcriodischen Druckschriften. S- 9. Als eine pcriodische Druckschrift ist jene anzusehen, uielche entuieder tuglich, oder doch zum mindesten Einmal im Monate, tvenn auch in ungleichen Zieitabschnitten erscheint. Als zugehdrige Bestandtlieilc eines Blattes oder Ifeftes sind solehe Beilagen anzusehen, die mit demselben gleichzeitig und ungetrennt ausgegeben, und nicht abgesondert im Prdnu- merutionszvege oder Einzelnverkaufe verdussert w er den. Dagegen haben alle Blatter, welche sich ihretn Inhalte nacli als selbstdndige pcriodische Druckschriften darstellen, und im Prdmimerationsiccgc oder Einzelnverkaufe abgesondert ver¬ dussert iv er den, auch die Bedingungen de s Erscheinens abge¬ sondert zu erfullen, und sie konnen sich dieser Verpflichtung durch die Aufnahme eines gemeinsamen Titels nicht entziehen. §. 10 . Zur llerausgabe einer periodischen Druckschrift ist eine besondere Betvilligung (Concession) erforderlich. Die Erthei- /ung derselben steht bet cautionspfliclitigen periodischen Druck¬ schriften (§. 13) der obersten Polizei-Behorde, bei den ubrigen dem Statthalter des Kronlandes zu. 209 Postava za tisk. §. 10. Dotična prošnja, ktero je treba podajati po cesarski oblastnii, postavljeni za ohranjenje javnega reda in varnosti v tistem mestu, v kterem ima periodični tiskopis izhajati, mora zapopasti: 1. Ime in slanovališe založnika, in če se poseben izdaj- nik vdeležuje, tudi njegovo; 2. izkaz, da ima založnik po obertnijskih postavah pravico, kaj tacega započeti, in da redoma stanuje v tistem kraju, kjer se bode tiskopis na svetlo dajal; 3. ime in stanovališe s postavnimi lastnostmi previdje- nega vredovavca, in če ima na listu več vredovaveov imeno¬ vanih biti, ime in stanovališe vsih njih; 4. izkaz, da ima vsak vredovavec, ki hode na listu imenovan, postavne lastnosti, vredovavec biti (§. 12) ; 5. ime in stanovališe tiskarja; 6. zaznamovanje ali ime (naslov) periodičnega tisko- pisa, dobe, v kterih bode izhajal, in razloženje, s čim da se misli pečati (§. 13). Ce poglavar dovoljenje odreče, se je moč pritožiti pri najvišji policijski oblastnii. Kdor se hoče dobljenega dovoljenja za izdajo periodič¬ nega tiskopisa poslužiti, mora taisto, in če je treba zagotov- šino plačati, tudi nje vložbo najpozneje osem dni, preden pervi list na svetlo pride, pri cesarski oblastnii, ondi za obderžanje javnega reda in varnosti postavljeni, izkazati, in če ima ondi, kjer tiskopis izhaja, deržavni pravdnik svoj sedež, le-temu ob enem to naznaniti. Dopušenje se zarnore tudi na neodločen čas dati in se brez privoljenja tiste oblastnije, ki ga je podelila, ne more komu drugemu prepustiti. Press-Ordmmff. ,f. 10. 209 Das diessfiil ige, durch die fur die Aufrechthaltung der offentlichen Ordnung und Sicherheit in dem. Orte, in tvelchem die periodische Druckschrift erscheinen soli, bcstellte landes- fiirstliche Behorde einzubringende Gesuch muss enthalten: 1. Den Namen und Wohnort des Verlegers, und wcnn ein besondcrer Herausgeber eintritt, auch dcsselben; 2. die Nachiveisung, dass der Verleger nach den Geiverbs- gesetzen zu einer solchen Geiverbsunternehmung bereclitiget ist, und im Orte der Herausgabe seinen regelmassigen Wohnsitz bat; 3. den Namen und Wohnort eincs mit den gesetzlichen Eigenschaftcn versebenen Bedacteurs, und wenn mehrere lle- dacteure auf dem Blatte genannt werden sollen, den Namen und MVohnort aller ; 4f. die Nachiveisung iiber die gesetzlichen Eigenschaften jedcs auf dem Blatte zu nennenden Bedacteurs zur Fuhrung der Bedaction (§. 12}; 5. den Namen und \Vohnort des Druclcers; 6. die Bezeicbnung (den Titel) der periodischen Druck¬ schrift, die Zeitabschnitte ihres Erscheinens und die Angabe des beabsichtigten Inhaltes (,§. 13}. Der Becurs gcgen die von dem Stattlialter veruceigcrte Er¬ tli cilung einer Concession gelit an die oberste Polizei-Behorde. Wer von einer erhaltenen Betvilligung zur Herausgabe einer periodischen Druckschrift Gebrauch machen will, hat sich mit derselbcn, und in dem Falle, iv o cine Caution zu leisten ist, iiber den Erlag der letzteren spdtestens acht Tage vor dem Er¬ scheinen des er st en Blattes, bei der fur die Aufrechthaltung der offentlichen Ordnung und Sicherheit daselbst bestellten landes- furstlichcn Behorde auszuiveisen, und wenn am Orte des Er¬ scheinens cin Staats-Anivalt seinen Sitz hat, diesem die Anzeige hievon gleichzeitig zu iiberreichen. Die Concession kann auch auf cine unbestimmte Zeitdauer verliehen und darf ohne Bcivilligung derselben Behorde, die solche verliehen, nicht abgctrcten iv er den. (Sloven.) 27 210 Postava za tisk. §§. 11—13. §• H- V Ce se to ne izkaže, ali če cesarska, za red in varnost postavljena, oblastnija izreče, da izkaz ni popolnama, naj imenovana oblastnija izdajanje periodičnega tiskopisa ustavi do tikrat, dokler se vsi postavni pogoji ne izpolnijo. Ravno tako in s taistimi nasledki zamude je treba tudi vsako premembo, ki se po začetem izdajanju periodičnega tiskopisa primeri zastran potrebnosti v §.10 naštetih na- znanovati, še preden se tiskopis na dalje izdaje. Če se kdo zoper zaukaze omenjene oblastnije pritoži, kar pa nima odložne moči, razsojuje poglavar kronovine in na nadaljni stopnji najvijšja policijska oblastnija. §. 12 . Vsak vredovavec periodičnega tiskopisa mora v tistem kraju, kjer se tiskopis na svetlo daje, stanovati, saj štiri in dvajset let star in avstrijanski deržavljan biti. Tudi mora on imeti pravico zastran svoje osebe in svo¬ jega premoženja slobodno ravnati, mora neomadežanega obnašanja in tako znanstveno omikan biti, kakor je za vla¬ danje slovstvene započetbe potreba. Deržavni uredniki se ne smejo drugači vredovavstva vdeleževati, kakor samo če jim je njih višja oblastnija to naprej dovolila. Osebe, ki so zavoljo preiskave ali kazni zaperte, ne smejo, dokler so v jetnišnici, periodičnih tiskopisov ne izda¬ jati, ne vredovati. §• 13 . Za vsak periodični tiskopis, kteri se če tudi le merao- grede, s političnimi prigodbami dneva peča, politične, verske ali družbinski (socialne) zadeve pretresa, ali je sploh poli¬ tičnega zapopada, se mora predpisana zagotovšina ali kav¬ cija položiti. Press-Ordnung. 11—13. 210 S- 11 . Wird diese Ausiveisung unterlassen, oder solcha von der fiir Ordnung undSichcrheit bestellten landesfurstlichenBehorde fiir nicht vollstandig erklart, so ist die Herausgabe der periodi- schen Druckschrift von der genannten llehordc bis zur Erfiil- lung aller gesetzlichcn Bedingungen einzustellen. Au/' gleiche Weise und unter denselben Folgen eines Ver- siiumnisses ist auch jede ivahrcnd der Herausgabe einer perio- dischen Druckschrift eintretende Veranderung an einem der im 10 angefuhrten Erfordernisse, noch vor der iveiteren Heraus¬ gabe anzuzeigen. Im Falle einer gegen die Verfugungen der gedachtcn Re¬ korde erliobenen Besc/nverde, ivelchc jedoch lceine aufschiebendc Wirkung hat, steht die Entscheidung dem Statthalter des Kron- landes und im iveiteren Instanzenzuge der obersten Polizci-Be- horde zu. §. 12 . Jeder Redacteur einer periodischen Druckschrift muss an dem Orte des Erscheinens ivohnhaft, ivenigstens vier und zivan- zig Jahre alt und dsterreichischer iStaatsburger seyn. Auch muss dersclbe das freie Dispositionsrecht iiber seine Person und sein Vermogen, cine tadellose Moralitdt, undjenen Grad ivissenschaftlicher Bildung besitzen, ivelcher die Leitung eines literarischen Unternehmens voraussetzt. Staatsbeamte dilrfen sich bei einer Redaction nur dann betheiligen, zvenn sie die vorldufige Ermachtigung liiezu von ihrer vorgesetzten Re¬ korde erlialtcn haben. Personen, die sich in Untersuchungs- oder Strafverhaft befinderi, sind ivahrcnd der Dauer ihrer gefdnglichen Anhaltung von der Herausgabe und Redaction periodischer Druckschriften ausaeschlossen. §. 13. Fiir jede periodisclie Druckschrift, ivelche, sei e s auch nur nebenbei, die politisclie Tagcsgeschichte bchandelt, politische, religiose oder sociale Fragen bespricht, oder iiberhauptpolitischen Inhaltes ist, muss die vorgeschriebene Caution erlegt iverden. M • 211 Postava za tl siv. §§. 14 in 15. Tudi drugi periodični tiskopisi zapadejo dolžnosti, za- gotovšino dati, berž kakor sodnija bodi si zavoljo njihovega zapopadka, ali zavoljo prestopljcnja le-tega patenta obsodbo izreče. Akdo kdo ugovarja, da periodičen tiskopis ni podveržen dolžnosti zagotovšine, razsojuje lc-to kronovine poglavar in na nadaljni stopnji najvišja policijska oblastnija. Uredskim časnikom ni treba zagotovšin polagati. §• 14 . Zagotovšina. znese za periodične tiskopise, ki izhajajo v krajih, kteri imajo čez šestdeset tisučev prebivavcov, ali pa na dve milji okoli njih, deset tisučev goldinarjev konv. dnar- ja, v krajih, ki imajo čez trideset tisučev prebivavcov, sedem tisučev goldinarjev konv. dnarja, v vsili drugih krajih pet ti¬ sučev goldinarjev konv. dnarja. Za periodične tiskopise, ki se manj kakor trikrat v tednu na svetlo dajejo, se samo polo¬ vica tega zneska zagotovšine polaga. §• 15 - Zagotovšina se daje po volji vložnika ali v gotovih dnarjih, ali pa v cesarskoavstrijanskih deržavnih dolžnih pismih, ki v kon. dnarju obresti neso in ktere so na izročivca ali prinosnika zapisane, po borsni ceni, ki so jo na dan vlož- be imele, ktera pa ne more biti višja od vrednosti, na njih imenovane. V pervem primeru se dajejo obresti za zagotov¬ šine po obrestnem merilu, ktero pri c. k. razdolživnem Za¬ logu (fondu) velja. V slednji kronovini se bodo posebej naznanile dnarnice, kterim je treba zagotovšine odrajtovati. Kadar kak periodičen tiskopis izhajati neha, se zago¬ tovšina šest mescov po tem, ko je bil zadnji list izdan, vlož¬ niku nazaj da, ako prinese spričbo doličnega deržavnega pravdnika, da zavoljo tega periodičnega tiskopisa nikaka pravda pri sodnijah ne teče. Press Ordiiung. /4 u. 15. 211 Audi andere pcriodisdie Drucksdiriften vcrfallen dcr Cau- tionsp/licht, sobald ivegen ihrcs Inhaltcs oder ivegen Ucbertre- tung des gegcnivartigen Putentes eine gerichtliche Verurthei- lung erfolgt. Die Entsdieidung, ob cine pcriodisdie Druckschrift dcr Cautionspflicht unterliege, stcht im Fallc einer dagegen erhobe- nen Einsprache, dem Statthalter des Kronlandcs und im ivcitcrcn Instanzenzuge dcr obersten Polizei-Beli dr de zu. Die amtlichen Zcitungen sind von dem Cautions-Erlage bcfrcit. §■ 14 - Die Caution betrdgt fur pcriodisdie Drucksdiriften, ivelche anOrtcn von mehr als sedizigtausendEinivohnern oder in deren Umkrcise von živci Meilcn ersdieinen, zelintausend Gulden Con- ventions-Miinze, in Or ten von mehr als dreissigtausend Einivoh- nern sicbentauscnd Gulden Conventions-Miinze, in allen ubrigen Orten fiinftausend Gulden Conventions-Miinze; fiir pcriodisdie Schriften, ivelche tveniger als dreimal in dcr Wodie ersdieinen, ist nur die llulfte dieses Cautionsbetrages zu er le g en. S- 15. Die Caution ist nach der Wahl des Erlegers entioeder in barem Geldc, oder in auf Ueberbringer lautenden, in Conven¬ tions-Miinze verzinslichen kaiscrlichen bsterreichischen Staats- Sdiuldverschreibungen nach dem Borse-Course des Erlagstages, jcdoch nicht liber den Nennivertli berechnet, zu erlegen. Im crslcren Falle ivird der Cautionsbetrug nach dem bei dem k. k. Tilgungsfonde bestehenden Zinsfusse vcrzinset. In jedem Kronlande iver den die Cassen besonders bekannt gemacht iverden, bei tvelchen der Erlag stattzufinden hat. Die Caution ivird bcim Aufhoren des Erschcinens einer periodischen Druckschrift sechs Monate nach Ausgabe dcr letzten Nummcr gegen Bcibringung einer Beschcinigung des betreffen- den St a at s-An w uit es, dass aus Anlass dieser periodischen Druck¬ schrift kein gerichtliches Vcrfahren anhdngig ist, dem Erlegcr zveiickgestcllt, 212 Postava /a tisk. §§, 16—19. S; 16 . Zagotovšina je zastavljena za vse dnarne kazni, ki se izreko zavoljo tiskopisa s prilogami vred, za kterega je bila položena, in za stroške preiskave, ne glede na osebo obso¬ jenega. v . . S’ 17 ' Ce se je s pravoveljavno razsodbo izreklo, da je ves znesek zagotovšine, ali del taiste zapadel, morajo vdeleženei v treh dneh po tem, ko je razsodba pravno moč dosegla, pri cesarski, za obranjenje javnega reda in varnosti postavljeni, oblastnii in pri deržavnem pravdniku izkazati, da so zapadli znesek in pravdne stroške, ce bi jih kaj prisojenih bilo, tisti dnarniei odrajtali, kteri so kazni zapadle; če tega ne store, zapove deržavni pravdnik, da se to plačilo vzame iz zago¬ tovšine, brez nadaljnega vdeleženja sodnije. Ce zagotovšina ni bila v gotovini vložena, se v ti namen proda na borsi potrebni del vloženih deržavnih dolžnih pisem, tudi brez vdeležbe sodnije. Ravno tako je potirjevati povra¬ čilo pravdnih stroškov. §.. 18 . Ce se zagotovšina zavoljo povračil, iz nje zaukazanih umanjša, je treba najpozneje v treh dneh izkazati, daje bila dopolnjena, ako ne, nastopijo nasledki v §. 11 ustanovljeni. V §. 11 ustanovljeni nasledki nastopijo tudi, če za periodičen tiskopis ni nobena zagotovšina zastavljena, in se prisojene kazni v dnarjih ali povračilo pravdnih stroškov v treh dneh ne odrajtajo. .§. 19 . Izdajnikom periodičnih tiskopisov, ki že zdaj obstoje, se dovoli doba treh mescov za vložbo zagotovšine po izmeri tu ustanovljeni. Ti periodični tiskopisi se čislajo za pravilno Press-Ordnung. 16 — 19. 212 §■ 16 . Die Caution hat fiir alle aus Anlass der Druckschrift sammt Beilagen, fiir tvelche sie bestellt tvurde, verhdngten Geld- strafen, nnd fiir die Untcrsucliungskosten ohne Biicksicht auf die Person des Verurtheilten zu haften. §■ 17 - Ist durch ein rechtskrdftiges Erkenntniss der Verfall der Caution im Ganzen, oder in eincm Theile derselben ausgespro- chen tvorden, so haben sich die Betheiligten binnen drei Tagen nach eingetretener Rechtskraft bei der zur Aufrechthaltung der offentlichen Ordnung und Sicherheit bestellten landesfurstlichcn ltehorde und be,i dem Staats-Anivalte iiber die Abfuhr des in Verfall gesprochenen Betrages und der ctwa erkannten Kosten des Verfahrens an die Casse, der die Strafen verfallen, auszu- weisen; im midrigen Falle verfugt der Staats-Anumlt diese Abfuhr aus der Caution ohne iveiteres Einschreiten des Gerichtes. Ist die Caution nicht im Bar en geleistet tvorden, so tvird zu diesem Ende der erforderliche Theil der zu diesem Ztvecke erlegten Staats-Schuldverschreibungen gleichfalls ohne Ein¬ schreiten des Gerichtes borscmassig verdussert. Auf die gleiche Weise ist auch der Ersatz der Kosten des Verfahrens herein- zubringen. $. 18. Wenn die Caution in Folge der aus derselben Verfiigten Ersdtze vermindert tvird, so muss die Erganzung untcr den im §.11 festgesetzten Folgen binnen Idngstens drei Tagen ausge- toicsen tverden. Die im §. 11 festgesetzten Folgen haben auch einzutretcn, tvenn fiir die periodisclie Drucksclirift eine Caution nicht bestellt tvar, und die erkannten Geldstrafen oder der Ersatz der Kosten des Verfahrens nicht binnen drei Tagen erlegt tverden. §■ 10 . Den Herausgebern der gegenivartig schon bcstehendcn periodischen Druckschriften tvird zur Leistung der Caution nach dem dermalen festgesetzten Ausmasse ein Termin von drei Monaten beivilliget. Diese 'periodischen Druckschriften tverden 213 Postava za tisk. §§. 30 in 31. dovoljene, in zastran njih je treba v tridesetih dnevih omen¬ jenim oblastnijam v §. 10 od 1 do 6 naštete date izkazati. Te dobe začnejo teci od tistega časa, ko ti patent močzadobi. §. 20 . V periodičen tiskopis se mora vsak uredski popravek v njem povedanih dogodeb v tisti list ali zvezek brez stroškov natisniti, kteri preči po prejetju popravka na svetlo pride. Drugi popravki prigodeb, kijih vdeleženci podajo, se morajo tudi, to da samo tikrat zastonj uverstiti, če odgovor ni dvakrat večji od tistega sostavka, na kterega se odgovor nanaša. Ce je pa to, je treba za večje število verst navadno plačilo v uverstenja ali natisa opraviti. Ce bi se izdajnik to nastisniti branil, ga je po deržav- nem pravdniku k temu primorati. Razun tega se zamore periodičen tiskopis, ki naznanila jemlje, če tudi ni posebne s pogodbo prevzete dolžnosti, primorati, da na zahtevanje za varnost postavljene oblastnije uredske razpise v pervi sle¬ deči list uversti, za kar se navadne natisnine plačajo. §• 21 . • Ako se zoper periodičen tiskopis kazenska pravda začne, se morajo, če oblastnija 'zapove, v tej kazenski obrav¬ navi izdani ukazi popolnoma in nepremenjeni v pervem sle¬ dečem listu .ali zvezku taistega periodičnega tiskopisa, in tako tudi kazenska razsodba, naznaniti. Pri takem naznanjenju niso dopušeni nikakoršni pri¬ stavki in opombe, brez razločka, naj se to zgodi v listu, kteri naznanilo podaje, ali pa na kakem drugem listu. Tudi se ne sme nikoli tiskopis, ki je bil v zaderžbo djan, ali kaznjiv Press-Ordnuvg. 20 u. 21. 213 als ordnungsmiissig concessionirt angesehen, und haben binncn dreissig Tagen die im §.10 von 1 bis 6 angefiihrtcn Baten dcn bezogencn Behorden nachzumeisen. Diese Fristen haben von dem Zeitpuncte zu laufen, von mehkem dieses Patent in Wirk- samkeit tritt. §■ 20 . In cine periodische Druckschrift muse jede dtntliche IIe- richtigung von darin mitgcthcilten Thatsachen in das zunachst nach deren Empfang erscheinende Blati (Nummer) oder Jfeft kostenfrei aufgenotnmen merden. Andere Berichtigungen von Thatsachen vonSeite der Be- theiligten miissen in gleichcr Art, jedoch nur in soferne unenl- geltlich aufgenommcn merden, als der Umfang der Entgegnung dcn Umfang des Artikels, auf melehen sich die Entgegnung bezieht, nicht um das Zmeifache ubcrstcigt. Ist diess der Fali, so sind fiir die mehreren Zeilen die gemohnlichen Einruckungsgebiihren zu zahlen. Im Falle der Vcrmeigerung ist die Aufnahme durch den Staats-Anmalt zu ermirken. Ausserdem kann cine periodischc Druckschrift, mclche Anzeigen (Inscrate) annimmt, auch ausser dem Falle besonderer vertragsmassiger Verpflicliiungen verhalten merden, auf Verlangen der Sicherheitsbehorde iimtliche Erliisse gegen Vergiitung der iiblichen Einruckungsgcbu.hr en, der nach- slcn Nummer einzurucken. S- 21. Wird gegen cine periodische Druckschrift ein Strafvcr- fahren anhdngig gemacht, so sind liber Auftrag der Behorde die in dieser Strafvcrhandlung ergangenen Verordnungen vollstun- dig und unverdndcrt in dem ndchst erscheinenden Blatte (Num¬ mer) oder Hefte derselben periodischcn Druckschrift, und ebenso das Strafcrkenntniss mitzutheilen. Bci einer solehen Mittheilung sind Zusdtze und Bemer- kungen jeder Art unzuldssig, ohne Unterschied, ob diess in der Nummer, melchc die Mittheilung bringt, oder in einer anderen Nummer gcschieht. Auch darf nicmals cine nocli mit lleschlag bclegte oder als strafbar erkldrte Druckschrift meiter "verbreitet 214 Postava za tisli. §§. 82 in 23, izrečen, daljej razširjati, ali po natisu razglaševati, tudi če bi se to le mimogrede in pripovedovaje zgodilo. §• 22 . Ako kak periodičen tiskopis stanovitno zoper prestol, monarhijsko obliko (formo) vladarstva, deržavno enoto in celost cesarstva, zoper monarhijsko pravilo, vero, javno nrav¬ nost (lepo zaderžanje), ali sploh zoper podstave deržavne družbe sovražno meri, ali se take poti derži, ki se z ohran- jenjcm javnega pokoja in reda zediniti ne da, zamore po zastonj poskušanem dvakratnem pismenem posvarjenju po¬ glavar kronovine, v kteri se tak periodični tiskopis na svetlo daje, njega izdajanje do na tri mesce ustaviti. Samo najvišja policijska oblastnija zamore izreči, da se kak tiskopis na dalj časa ali za vselej ustavi ali pa dovo¬ ljenje, ga izdajati, odvzame. Tudi druge ne periodične tiskopise, ki se v tej deržavi na svetlo dajejo, zamore, če se takošne nevarne poti derže, najvišja policijska oblastnija in v silnih primerlejih poglavar kronovine, v kteri so bili natisnjeni ali izdani, prepovedati. Pritožba zoper poglavarjeve zaukaze gre na najvišjo policij¬ sko oblastnijo, pa nima nobene odlašavne moči. Otlloček IV. Od tujodež el škili tiskopisov. §. 23 . Tujodeželnc tiskopise zamore najvišja policijska oblast¬ nija za celo cesarstvo prepovedati. Prepoved tujodeželnega tiskopisa zapopade v sebi tudi prepoved, vsaktero v domači ali tuji deželi napravljeno pre¬ stavo ali kakoršno si bodi drugo izdavo tistega spisa izdati Press-Ordnung. 22 u. 23. 214 oder durch den Dimek veroffentlichet loerden, selbst wenn dieses nur nebenher und erzahlungsivcise geschehen solite. §. 22 . Wird bei einer periodischen Druckschrift beharrlich eine dem Throne, der monarchischen Regierungsform, der staatlichen Einheit und Integritdt des Reiches, dem monarchischcn Prin¬ cipe, der Rcligion, der offentlichen Sittlichkeit, oder uberhaupt den Grundlagen der Staatsgesellschaft feindselige, oder mit der Aufrechthaltung der offentlichen Ruhe und Ordnung unverein- barc Richtung verfolgt, so kann nach vorausgegangener zivei- maliger schriftlicher fruchtloser Venvarnung die iveitere Heraits- gabe einer solchen periodischen Druckschrift von dem Rtalthaltcr des Kronlandes, in ivelchem dieselbe herausgcgeben wird, bis auf drei Monate eingestellt werden. Die auf liingere Zeit dauernde, oder die gčinzliche Ein- ■ stellung oder Concessi.ons-Entziehung kann nur von der obersten Polizei-Rehorde ausgesprochen iverden. Audi andere nicht periodische Druckschriften; tvelche im Inlande erscheinen, konnen, wenn sie eine solche gefdhrliche Richtung verfolgen, von der obersten Polizei-Rehorde und in dringenden Fdllen von dem Statthalter des Kronlandes, in ivel¬ chem sie gedrucfct oder ausgegeben wurdcn, verboten iverden. Gegen die Verfugungen des Stattlialters steht der Recurs an die oberste Polizei-Rehorde jedoch ohne aufschiebende Wirkung, offen. S V. Ahschnitt. Von den ausldndischen Druckschriften. §. 23. Auslandische Druckschriften konnen von der obersten Po- lizei-Behorde fur den gunzen Vmfang des Kaiserstaates verboten iverden. D as Vcrbot einer ausldndischen Druckschrift fasst auch das Vcrbot der Herausgabe und Verbreitung jeder im In- oder Auslande verfassten JJcbersetzung oder sonstigen Agsgabc jencr 215 Posfava za tisk, §§. 24 in 25. in razširjati, naj ima ona celi zapopad ali le nekaj taistega v sebi, C. kr. pošta nima na prepovedane tujodeželne, ali njim enako čislane tiskopise nobenega predplačila, in njih tudi sicer za odpravo ne jemati, in prepovedano je vsacemu, jih uvaževati, ž njimi kupčevati, jih oznanovati in razširjati. Odloček V. Od kaznjivega razširjanja tiskopisov. §• 24 . Za kazni podverženega razširjavca gre čislati vsacega knjigarja ali kupčevavca z mnetnijskimi rečmi, antikvarja, knjigotiskarja, založnika, in kdor drugi tiskopise po obert- nijsko prodaja, če tiskopise kaznjivega zapopada, ali take, ki so bili po posebnem njemu znanem zaukazu prepovedani, kam pošlje ali k njih poslatvi z naročenjem priliko da, ali takošne tiskopise s prestopom za uvožnjo blaga danili pred¬ pisov v avstrijansko deržavo prinese ali prinesti da; daljej kdor koli s takošnimi tiskopisi brez oblasti ali skrivši kup¬ čuje, ali jih na javnih mestih, v bravnicah (čitavnicah), na¬ jemnih knjižnicah i. t. d. razpoloži, ali sicer drugim prepusti, da se naprej razdajejo. Odloček VI. Od zaderžbe. §. 25 . Za ohranjcnje javnega reda in varnosti postavljena ob- laslnija ima dolžnost, vsak prepovedan tiskopis, kakor tudi slednji tiskopis, ki se izda zanemarivši predpise nazočega patenta, ali kterega zapopadek ustanovi kaznjivo djanje, ktero Press-Ordmmg. .ftf. 24 u. 25 215 Schrift, es mag seli/e d e n ganzen Inhnlt oder nur einen Theil enthalten, in sich. Die k. k. Post-Anstalt hnt auf vcrbotene auslandische, oder ilmen gleich gelialtene Druckschriften keine Pranumera- tion, noch sonst sclbe zur Beforderung anzunehm.cn , und es ist die Einfuhr, der Mandel, die Ankundigung und die Ver - hreitung derselben Jedermann untersagt. V. Abschnitt. Von der strafbaren Verbreitung von Druck- schrift en. S- M. Als slrafbarer Verbreiter ist zu behandeln jeder Buch- oder Kunsthdndler, Antiguar, Euchdrucker, Verleger, oder iver immer den Verschleiss mit Druckschriften geicerbsmassig betreibt, ivenn er Druckschriften strafbaren Inhaltes, oder die durch eine besondere ihm bekannt geivordene Verfiigung vcr- boten ivurden, versendet, oder deren Versendung durch Be- stellung veranlasst., oder derlei Druckschriften mit Vebertre- tung der fiir die Waaren-Einfuhr bestehenden V or schrift en aus dem Auslande in das osterreicliische Staatsgcbiet cinbringl oder einbringen las st; ferner iver immer mit derlei Druck¬ schriften unbefugten oder geheimen Mandel treibt, oder sie an offentlichen Orten, Lesezirkeln, Leihbibliotheken u. dgl. auf- legt, oder sonst zum Zivecke iveiterer Verbreitung an Andore abtritt. VI. Abschnitt. Von der B es chlagnahme. §. 25. Die zur Aufrechthaltung der offentlichen Ordnung und Sicherheit bestellte Beh orde hal jede verbotene Druckschrift, so wie jede Druckschrift, ivelche mit Ausserachtlassung der Vor- schriften des gegenivdrtigen Patentes ausgegcben ivird, oder 216 Postava za lisk. §§. 26 in 27. se iz uredske dolžnosti zasleduje, pod zaderžbo djati (zape¬ čatiti). Zastran vsake zaderžbe je treba obravnavo po pred¬ pisih napeljevati. Pritožba zoper zaderžbo, ki jo je oblastnija varnosti ukazala, gre na kronovine poglavarja in naprej do najvišje policijske oblastnije. Ona nima odlašavne moči. Taka zaderž- ba se zamore samo na politični poti preklicati. Odloček VII. Od kazni zavoljo prestoplj enj a postave za tisk. §• 26 . Prestop predpisov §§. 2, 3 in 4 tega patenta naj se kaznuje v dnarjih od pet in dvajset do dve sto goldinarjev konv. dnarja; če se prestop ponovi, se zamore ta kazen po¬ dvojita Ce kdo v zaznamku v §§. 2 predpisanem vedoma kaj pove, kar ni res, je treba tiskarja ali kdor je drugi kriv, verh tega še z zaporom od osmih dni do enega mesca kazniti. §• 27. Zavoljo prestopljenja predpisov §§. 5 do 8 tega patenta naj se, ne glede na obravnavo, ki utegne po obertnjiskih predpisih nastopiti, neposrednji storivec, kakor tudi kdor mu je kaj tacega naročil, v dnarjih od petih do dve sto goldi¬ narjev konvencijnega dnarja, ali pa z zaporom od enega dne do enega mesca kaznovati. V pohišni kupčii ali sicer v nedopušenem razširjanju ali skrivnem tergovanju odvzeti ali zoper predpise očitno nabiti tiskopisi so podverženi zapadu. Press-Ordnung. 26 u. 27. 216 deren Inhalt eine von Arni sv; e g en zu verfolgende strafbare Hand- lung begriindet, mit Beschlag zu belegen. Veber jede Beschlag- nahme ist die vorschriftmdssige Behandlung einzuleiten. D er Becurs ge gen eine von der Sicherheitsbebdrde ver- fugte Beschlagnahme geht an den Statthalter und iveiter an die oberste Poliže i-B eh dr de. Er bat keine aufschiebende JVirkung. Die Aufhebung einer solchen Beschlagnahme kann nur im poli- tischen Wege stattfinden. VSE. Abschnitt. Von den Strafen wegen Uebertretung der Press- Ordnung. S- 26. Die Uebertretung der Vorschriften der §,§. 2, 3 und it dieses Patent e s ist mit einer Geldbusse von fiinf und zivanzig bis zuoeihundert Gulden Conventions-Miinze, tvelche im Wieder- holungsfalle verdoppelt iverden kann , zu bestrafen. Eine ivissentlich falsche Angabe in dem im §. 2 vorge- schriebenen Vormerke ist an dem Drucker oder sonst Schuldtra- genden uberdiess mit Arrest von acht Tagen bis zu einem Mo- nate zu bestrafen. §■ 27. Die Uebertretung en der Vorschriften der §§■ 5 bis 8 dieses Patentes sind, dbgesehen von der nach den Geicerbsvor- schriften allenfalls eintretenden Behandlung, mit einer Geld- strafe von funf bis ziveihundert Gulden Conventions-Miinze, oder mit Arrest von einem Tage bis zu einem Monate, soioohl an dem unmittelbaren Thdter, als auch an demjehigen, der ihn hiezu bestellte, zu bestrafen. Die im Hausirhandel oder sonst in der unerlaubten Ver- breitung oder im Winmlverkehre ergriffenen oder vorschrift- widrig bffentlich angeschlagcnen Druckschriften unterliegen dem Verfalle. 217 Postava za tisk. §§. 28—31. .S- 28. Ako se periodičen tiskopis zoper zaukaze §§. 9 do 19, izda, je treba zavoljo tega, neglede na nasledke v §§. 11 in 18 izrečene, založnika in tiskarja v dnarjih od petdeset do pet sto goldinarjev konvencijnega dnarja kaznovati. §. 29. v Ce se kdo brani natisniti razglase, ki mu jih deržavni pravdnik ali oblastnija pošlje (§§. 20 in 21), ga je kaznovati v dnarjih od pet in dvajset do dve sto goldinarjev konv. dnarja. Ako se kdo še naprej brani, se mu zamore izdajanje periodičnega tiskopisa ustaviti, dokler svoje dolžnosti ne spolni. Zraven tega so prihanjene druge postavne sredstva, koga k spolnjenju te dolžnosti prisiliti. §• 30. Kadar se k razpisom oblastnij, ki so bili za razglašenje izročeni, pristavki ali opombe pridenejo, kakor tudi, če se pod zaderžbo djan ali kaznjiv izrečen tiskopis (§. 21) daljej razglasi ali razširi, je kazen v dnarjih od petdeset do petsto goldinarjev konvencijnega dnarja in pri posebni hudobnosti še tudi zapor od osmih dni do enega mesca. Tiskopisi, ki so predmet tega prestopa, kakor tudi za njih narejo namenjeni pismenosklad ali druge priprave naj se pokončajo. S- 31. Ako se periodičen tiskopis, kterega je oblastnija usta¬ vila, bodi si s tistim ali drugim naslovom daljej razglasi, je treba ustavljenje zaukazati, in dnarno kazen od petdeset do petsto goldinarjev konvencijnega dnarja, in v obteževavnih okolšinah zoper vredovavca, založnika ali tiskarja zapor od Press-Ordnung. jPjJ 1 . 28 — S/. .g/? 28 . Die Herausgabe einer periodischen Druckschrift gegen die Anordnungen der §§. 9 bis 19, ist abgesehen von den in den §§. 11 und 18 ausgedriickten Folgen an dem Verleger und an dem Drucker mit einer Geldstrafe von fiinfzig bis funfhundert Gulden Conventions-Miinze zu bestrafen. S- 29. Die Veriveigerung des Abdruckes der von dem, S la at s-An¬ it: alt e oder der Behorde zugestellten Veroffentlichungen (§§. 29 und 21) ist mit einer Geldstrafe von fiinf und zmanzig bis zwci- hundert Gulden Conventions-Miinze zu bestrafen. Bei fortgesetzter Weigerung kann das voeitere Erscheinen der periodischen Druckschrift bis zur Erfullung der obliegenden Verpflichtung eingestellt w er den. Ausserdem bleibt die Anivendung anderiveitiger gesetz- licher Zivangsmittel zur Erfullung obiger Verbindlichkeit vor- behalten. §. 30. Die Aufnahme von Zusatzen oder Bemerkungen zu oder iiber zur Veroffentlichung zugestellte behordliche Erlasse, dann die iveitere Veroffentlichung oder Verbreitung einer mit Be- schlag belegten oder als strafbar erkldrten Druckschrift (§. 21) ist mit einer Geldstrafe von fiinfzig bis funfhundert Gulden Conventions-Miinze, und bei besonderer Bbsivilligkeit uberdiess mit Arrest von acht Tagen bis zu einem Monate zu bestrafen. Die Druckschrift en, tvelche den Gegenstand dieser Ueber- tretung bilden, souiie der zu ihrer Erzeugung bestimmte Satz oder sonstige Vorriclitungen sind zu vernichten. S■ 31. Die iveitere Veroffentlichung einer periodischen Druck¬ schrift, deren Herausgabe von der Behorde eingestellt ivurde, unter dem gleichen oder veranderten Titel, ist abgesehen von der zu verfugenden Einstellung mit einer Geldstrafe von funfzig bis funfhundert Gulden Conventions-Miinze, und bei er s cine er en- den Umstanden an dem Redacteur, dem Verleger oder Drucker (Sloveli.) 218 Postava za tisk. §§. 32—34. enega do treh mescov in pri posebnih obtežavah zoper tis¬ karja in založnika celo tudi zgubo obertnije prisojevati. §. 32. Vvožnja, kupčija, naznanilo in razširjanje prepoveda¬ nih, ali njim enakih tiskopisov se kaznuje v dnarjih od pet¬ deset do petsto goldinarjev konvencijnega dnarja, in pri obtežavah z zaporom od enega do treh mescov. Taki v razširjanju zasačeni tiskopisi so podverženi zapadu. Ce so se iz tujega v cesarstvo zaneseni tiskopisi razširili, preden seje prepoved razglasila; je treba napra¬ viti, da se ti tiskopisi odpravijo iz dežele, če se zavoljo njih zapopada nobena pravda pri sodnijah ne začne. Ravno to kazen je prisojevati zoper vsak poskus, časno ali za vselej ustavljen list samolastno izdati, ali pa naprej razširjati. Odloček VIII. Od odgovornosti za kaznjivi zapopad tisko p is ov. §. 33. Kdor se po tiskopisih zakrivi z djanjem, ktero je v občnih kazenskih postavah kaznjivo izrečeno, zapade kaznim, v tih postavah ustanovljenim. S- 34. Pri sostavljanju, natiskanju ali razširjanju kaznjivega tiskopisa delajoče osebe, če se ne najdejo po odločbah občne¬ ga kazenskega zakonika krive kacega s tiskopisom storjenega hudodelstva ali pregreška, so v sledečih primerlejih za kaz- njivi zapopad ob enem (hkrati) od govorne, in se zavoljo Press-Ordnung. 32—3 4 . 5/8 mit Arrest von einem bis zu drei Monaten und unter besonders erschiverenden Umstanden an dem Drucker und Verleger selbst mit dem Geiverbsverluste zu bestrafen. S- 32- Die Einfuhr, der Handel, die Ankiindigung und die Ver - breitung verbotener oder ihnen gleifihgehaltener Druckschriften ist mit einer Gcldstrafe von fiinfzig bis funfhundert Gulden Con- ventions-Munze, und bei erschiverenden Umstanden mit Arrest von einem bis zu drei Monaten zu bestrafen. Derlei in der Verbreitung ergriffene Druckscliriften unter- liegen dem Verfalle. Hat die Verbreitung aus dem Auslande in den Kaiserstaat eingebrachter Druckschriften vor Erlassung des Verbotes stattgefunden; so ist die Ausserlandesschaffung dieser Druckschriften zu beivirlcen, in soferne niclit v; e g en i/tres Inhaltes ein gerichtlich.es Verfahren eingeleitet ivird. Dieselbe Strafe ist gegen jeden Versuch der eigenmdch tigen Herausgabe eines zeitiveilig oder gdnzlich eingestellten Blattes, sowie auf die Verbreitung eines solchen Blattes zu vcr- h ang en. F ’ S St. Abschnitt. Von der Ver ant tv o rt lic hk e it fu r den str afb ar en In h alt der D ruck sclirift en, §. 33. AVer sich durclt Druckschriften einer nacli den allgemeinen Strafgesetzen fur strafbar erklarten Handlung schuldig macht, verfdllt in die durch diese Gesetze bestimmten Slrafen. $. 34. Die bei Abfassung, Drucklegung oder Verbreitung einer strafbaren Druclischrift mitivirkenden Personeti sind, in soferne sie nicht nacli den Bestimmungen des allgemeinen iSlrafgesetz- buches des durch die Druckschrift begangenen Verbrechens oder Vergehens schuldig befunden w er den, in nachstehenden Fallen fiir den strafbaren Inhalt gleichzeitig verantivortlich, und ivcgcn 28 3 219 Postava za tisk. §§. 35. in 36. zanemarjenja dolžne pazljivosti in skerbi po sledečih od¬ ločbah kaznujejo, namreč: a) spisatel, prestavljavec ali izdajnik, če ne dokaže, da on ni vedel, ne kriv tega, daje bilo kaj natisnjeno; b) pri periodičnih tiskopisih vsak na listu imenovani vre- dovavec, če ne dokaže, da se je kaznjiv sostavek zoper njegovo izrečeno voljo natisnil, in da je pristojni oblastmi saj do prepodaje poskusnega primerka (§. 3) naznanil; c ) založnik, naj se z zalaganjem tiskopisov po obertnij- sko peča, ali naj je samo v tem posebnem primerleju zalogo prevzel. §. 35. Zraven tih oseb je za zapopadek tiskopisa odgovoren tiskar (kdor opravila tiskarnice vodi) : a) če po obertnijsko opravičen založnik na tiskopisu ni imenovan, ali ne prav; b) če je tiskopis po svoji zunanji obliki viditi kakor plakat ali razpošiljavni (leteči) list, to je izdelek tiska, ki obstoji iz posamesnih listov, ali saj čez eno natisnjeno polo ne obsega; c) če se je kaj natisnilo s prestopljenjem §§. 2 in 3 tega patenta. §. 36. Oskerbovavec prodaje, prodajavec ali razširjavec je odgovoren za zapopad tiskopisa: a) pri tujodeželnih tiskopisih, če so kraj izdanja ali spisa- telj, ali založnik tiskopisa, ali pa način poslatve taki, da zamorejo pazljivost ter sumnjo zastran njegovega za- popadka obuditi, če povsod predpisane, ali saj navadne Press-Ordnung. ,jC',jV, 35 u. 36. 219 Vernachliissigung pflichtmdssiger Aufmerksamkeit und Obsorgc nacli den iveiter unten folgcnden Bestimmungen zu bestrafcn, und zwar: a) der Verfasser, Uebersetzer oder Ilcrausgeber, in soferne er nicht den Beiveis herstellt, dass die Drucklegung ohne sein \Vissen und Verschulden stattfand; h) bei periodischen Druckschriften jeder auf dem Blatte genannte Redacteur, wenn er nicht beiveiset, dass die Drucklegung des strafbaren Artikels under seinen aus- driicklichen Willen erfolgt ist, und dass er die Anzeige hievon an die gehorige Behorde langstens bis zur Uebcr- gabe des Probe-Exemplares (,§. 3J gemacht liat ; c) der Verleger, er mag den Verla.g von Druckschriften ge- ivcrbsmassig betrieben, oder nur in dem besonderen Falle unternommen haben. S. 33. Nebst diesen Personen ist der Drucker (Geschdftsleiter der Druckerei) fiir den Inhalt der Druckschrift v er ant tv or tli ch: a) wenn ein gewerbsmassig berechtigter Verleger auf der Druckschrift nicht, oder falschlich genannt ist; b) wenn die Druckschrift ihrer dusseren Form nach, sich als ein Plakat oder Flugblatt, das ist ein Erzcugniss der Pr e s sc, toelches aus einzelnen Bldttern besteht, oder doch nicht iiber einen Druclcbogen umfasst, dar st elit ; c) wenn der Druck mit Uebertretung der §§. 2 und 3 dieses Patentes stattfand. §. 36. Der Vertriebsbesorger, Verschleisser oder Verbreiter ist fiir den Inhalt der Druckschrift verantivortlich : a) bei ausliindischen Druckschriften, toenn der Ort des Er- scheinens, oder der Verfasser, oder der Verleger der Druck¬ schrift, oder die Art der Zusendung geeignet sind, die Auf¬ merksamkeit zu erregen, um Verdacht iiber den Inhalt derselben zu erioecken, oder ivenn die allenthalben vorge- schriebcnen, oder ivenigstens iiblichen Bezeichnungen 220 Postava za tisk. §§. 37 in 38. zaznamovanja, namreč kraj in čas izdanja, po tem ime založnika tiskopisa manjkajo, ali niso prav povedani, ali zadnjič, če se tiskopis skrivaj prodaja; b) pri tiskopisih, ki se razspečavajo s prestopom §§. 5 do 8 tega patenta; c) pri plakatih in razpošiljavnih ali letečih listih (§. 35). §. 37. Odgovornost pri izdaji kaznjivih tiskopisov delajočih oseb (§§. 34 do 36) se nanaša na ves zapopad tiskopisov in doklad, ki gredo k njim. Zavarovanja in izreeenja vredovavstva ali izdajnika zoper zapopad natisnjenih sostavkov ali od druzih ljudi prev¬ zeta odgovornost ne jemljejo moči tej postavni odgovor¬ nosti. §. 38. Ako zapopad tiskopisa ustanovi djanje, ktero je v po¬ stavi za hudodelstvo zaznamovano, je treba vsacega za ti zapopad odgovornega (§§. 34 do 36), kteremu se njegovo delo ni zamerilo (štelo) za hudodelstvo, z zaporom od enega do šest meseov, in pri ob težavah s hudim zaporom od šest meseov do dveh let kaznovati. Zraven tega je pri periodičnih tiskopisih, za ktere je zagotovšina ali kavcija položena, izreči, daje ona zapadla po izmeri v §. 28 občnega kazenskega zakonika usta¬ novljeni. Ako pa za tiskopis ni bila zagotovšina dana, naj se obertnijskemu založniku, ali če takošen na tiskopisu ni ime¬ novan, ali ne prav, tiskarju (temu, ki opravila tiskarnice vodi), če se jima nju delo ni za hudodelstvo štelo, zra¬ ven zapora še kazen v dnarjih od petsto do tisuč goldinar¬ jev konv. dnarja prisojuje. Press- Or dnung. 37 u. 38. 220 ndmlich Ort und Zeit des Erscheinens, dann der Name des Verlegers der Druckschrift fchlen, oder unrichtig an- gegeben sind, oder endlith, ivenn der Verkauf auf heim- liche Weise geschieht; b) bei solchen, die mit Uebertretung der §§. 5 bis 8 dieses Patentes in Verkelir geselzt iverden; c) bei Plakaten and Flugblattern (,§. 35). $. 37. Die Verantivortlichkeit der bei Hcraasgabc v on slraf- baren Druckschrift e n mitwirkenden Personen (_§§. 34 bis 30) bezieht sicb auf den vollen Inhalt der Druckscbriften und der dazu gehorigen Beilagen. Verivahrungen und Erkldrungen der Redaction oder des Herausgebers gegen den Inlialt aufgenommener Einriickungen oder die von anderen Personen ubernommene Haftung heben diese gesetzliche Verantwortlichkcit niclit auf. S- 38. Bildet der Inhalt einer Druckschrift eine vom Gesetzc als Vcrbreclien bezeichnete Handlung, so ist jeder fur diesen Inhalt Vcrantivortlichc ($,§■ 34 bis 36), dem seine Mittoirkung nicht als cin Verbrechen zugerechnct ivurde, mit Arrest von einem bis zu sech s Monaten, und bei e r s c h w ere n de n Umstdnden, mit strengcm Arreste von sechs Monaten bis zu zrnci Jahren zu bestrafen. Ueberdiess ist bei periodischen Druckscbriften, tvofiir eine Caution bestellt ivurde, auf den Vcrfall derselben, nach dem im §■ 28 des allgemeinen Strafgesetzbuches festgcsetzten Ausmasse% zu erkennen. War aber fiir die Druckschrift eine Caution nicht bestellt, so ist gegen den getvcrbsmdssigen Verlegcr, oder in sofernc ein soleher auf der Druckschrift nicht oder falschlich genannt ivurde, gegen den Druckcr (Geschdftsleiter der Druckerei), falls Umen ihre Mitivirkung nicht als ein Verbrechen zugerechnct ivurde, nebst der Arreststrafe auf eine Geldstrafe von funfhundert bis Eintausend Gulden Conventions-Munzc zu erkennen. 121 Postava za tisk. §§. 39 in 42. §. 39. Kadar jo zapopad tiskopisa p regres ek, je vsaccga za ti zapopad po §§. 34 do 3(5 odgovornega, kteri ni bil ravno tega progreška kriv spoznan, kaznovati z zaporom od štir— najst dni do treh rnescov, ali pa v dnarjih od petdeset do petsto goldinarjev. Pri obtežavah naj se mu prisojuje zapor do šestili mescov. S- 40. Tudi v primeru §. 39 je pri periodičnih tiskopisih, za ktere je bila vložena zagotovšina, ob enem zapad zagotov- šine po izmeri v §. 251 občnega kazenskega zakonika razloženi izreči. Ako pa za tiskopis ni bila zagotovšina položena, naj se obertnijski založnik, in če bi takošen na tiskopisu ne bil imenovan ali ne prav, tiskar (kdor opravila tiskarnice vodi), če se jima nju delo ni pripisalo za pregrešek, v dnarjih od sto do petsto goldinarjev konv. dnarja kaznuje. §• 41. Zastran tega, kako v tiskarskih zadevah prisojene dnarne kazni iztirjevati, v kteri zalog naj prihajajo, kakor tudi, kako gre dnarno kazen v zapor premenjati, veljajo odločbe občne kazenske postave. Odloček iX. Od pristojnosti oblastnij v zadevah tiska. §. 42. Ravnava, rozsoja in izveršba kazenske razsodbe zavo¬ ljo prestopov §§. 2 do vštevno 32, pristoji cesarski oblast¬ mi, postavljeni za ohranjanje reda in varnosti, v vsili družili Press-Ordnung. 39 — 42 . 22l §. 39. Bildet der Inhalt einer Druckschrift ein Vergehen, so ist jeder fiir diesen Inhalt im Sinne der §§. 3% bis 36 Verant- ivorIliche, der nicht desselben Vergehens schuldig befunden mir d, mit Arrest von vierzehn Tagen bis zu drei Monaten, oder einer Geldstrafe von fiinfzig bis funfhundert Gulden zu bestrafen. Bei erschtverenden Vm.stq.nden ist auf Arrest zu sechs Monaten zu erkennen. S- 40. Audi in dem Falle des §. 39 ist bei periodischen Druck¬ schrift en, wofur einc Caution h e st elit tvurde, zugleich auf den Verfall der Caution nach dem im ,§. 251 des allgemeinen Straf- gesetzbuch.es vorgesehenen Ausrnasse zu erkennen. War aber filr die Druckschrift eine Caution nicht bestellt, so ist gegen den geiverbsmassigen Verleger, und in soferne ein solcher auf der Druckschrift nicht oder falschlich genannt ist, gegen den Drucker (Geschiiftsleiter der Druckerci), falls Umen ihre Mitivirkung nicht als ein Vergehen zugerechnet tvurde, auf eine Geldstrafe von einhundert bis funfhundert Gulden Conven- tions-Miinze zu erkennen. §■ 41. Veber die Art der Einbringung der in Press-Sachen er- lianntcn Geldstrafen, iiber den Fond, in den dieselben einzu- fliessen haben, so tvie iiber die Umtvandlung der Geldstrafe in Arrest, haben die' Bestiinniungen des allgemeinen Strafge- setzes in Anmendung zu kommen. MAL. Ahschnitt. Von der Zustdndi g keit der B eh or den in Press- Sac h e n. S■ 42. Das Verfahren, die Entscheidung und Vollziehung des Straf-Erkenntnisses tvegen Uebertretungen der §§. 2 bis ein- schliessig 32, steht der zur Aufrechthaltung der Ordnung und 222 Postava za tisk. §§. 43—45. primerlejih redni sodnii, in sicer v deželah, kjer in dokler ima moč kazenske pravde red 17. januarja 1850, okrajno- zbornim sodnijam, v vsili družili delih cesarstva pa cesar¬ skim zbornim sodnijam kazenskih reči. Kadar se je po zapopadu’ tiskopisa, pri kterem seje prigodil prestop postave za tisk, ob enem tudi kako samo na sebi kaznjivo djanje storilo, naj tista kazenska sodnija, kteri je dana sodna oblast zoper kaznjivo djanje, doprine- seno z zapopadom tiskopisa , tudi zastran prestopljenja postave za tisk razsojuje. §• 43. Zastran kazni, ki jih je komu nalagati zavoljo zapo- pada tiskopisa (§§. 33 do 40), razsojujejo tiste sodnije, ktere so poklicane sploh za razsojo hudodelstev ali pregreš- kov, ktere zapopad ustanovljuje. Odiocek X. Od jemanja obertnijske pravice. §• 44. Obertnikom, kteri so bili že dvakrat obsojeni zavoljo prestopov postav zoper krivo rabo tiska danih, ki so jih, svojo obertnijo opravljaje, storili, se zamore obertnijska pravica odtegniti (odvzeti), kadar se po tem še enkrat obso- dijo. Odloček XI. Od zastaranja ali predavnj enj a. §. 45. Zavoljo prestopa nazočega patenta naj se nikdo ne prei¬ skava in ne kaznuje, če se v šestih mescih po storjenem pre- Press-Ordnung. 4 S — 4 o. 222 Sicherheit bestellten landesfurstlichen Behorde, in allen ubrigen Fiillen der ordentlichen Gerichtsbehorde zu, und ztvar in den Ldndern, wo und so lange die Strafprocess - Ordnung vom 17. Jdnner 1850 in MVirksamkeit besteht, den Bezirlcs-Col- legialgerichten, in allen ubrigen Theilen der Monarchie aber den landesfurstlichen Collegial-Strafgerichten zu. Ist durch den Inhalt der Druckschrift, bei ivelcher eine Uebcrtretung der Press-Ordnung stattfand, zugleich eine an sich strafbare Handlung begangen mor den, so hat dasjenige Strafgericht, ivelchem die Gerichtsbarkeit iiber dic durch den Inhalt der Druckschrift begangene strafbare Handlung zusteht, auch- iiber die Uebertretung der Press-Ordnung zu erkennen. S • 43 - Veber die Str a fen, ivelche aus Anlass des strafbaren In- haltes einer Druckschrift (.§.§■ 33 bis 40) einzutreten haben, erkennen jene Gerichte, welche iiberhaupt iiber das durch den Inhalt begriindete Verbrechcn oder Vergehen zur Entscheidung berufen sind. Abschnitt. V on der Entziehung des Geiverbsbefugnisses. $. * 4 . G ciucrbetr ciben d e n, ivelche uvegcn in Ausiibung ihres Ge- tverbes begangener Uebertretungen der gegen den Missbrauch der Presse erlassenen Gesetze bereits ziveimal verurtheilt wur- den, kann im Falle einer uveiteren erfolgenden Verurtheilung das Geiverbsbefugniss entzogen tverden. XM. Abschnitt, V on der Verja h r u n g. S • 45. Die Untersuchung und Bestrafung wegen der Uebertretung des gegenivartigen Patentes hat zu entfallen, ivenn binncn sechs 223 Postava za tisk. §. 45. stopu ni pravda (ravnava) začela, ali če se začeta pravda ravno toliko časa ni nadaljevala. Ministroma notranjih zadev in pravosodja je naročeno, po dogovoru z najvišjo policijsko oblastnijo, ti patentizver- šiti, in podeljena oblast, za njega izpeljanje potrebne zau¬ kaže izdati. Tako dano v Našem cesarskem poglavnem in stolnem mestu Dunaju dne 27. maja 1851. Franc Jožef s. r. Gr. Buol s. r. Bach s. r. Mrauss s. r. Pe najvišjem zavkazu : ISansonnet s- r. Press-Ordnung. 45. 223 Monaten nach begangener Uebertretung ein Verfahren nicht eingeleitet, oder das begonnene Verfahren dnrch eben so langc 'Zcit nicht fortgesetzt wurde. Die Minister des Innern und der Justiz, im Einvernehmen mit der obersten Polizei-Behorde, sind mit der Vollziehung die- ses Patentes beauftragt, und zur Erlassung der , s u dessen Durckfiihrung erforderlichen Anordnungen ermiichtiget. So gegeben in Unserer Icaiserlichen Haupt- und Resi- denzstadt Wien am 27. Mai 1852. Gr. Ituol-Schauenstein m. p. Bach m. p. Mirauss m. p. Franz Auf Allcrhochste Anordnung: Miansonnet m. p. Popravek natisniti pogreškov. JV« sir. beri: NARODNA IN UNIVERZITETNA KNJIŽNICA '■‘■'CVo ■ži.'' 00000505706 V,- 4 <•' ^J ) “ , ‘ fci C6-^~ ' . ® j"®yi 4>v3®®V^v^{TTy?-"v-'TTJOT^T^TV vS 1 .- 52t^Š*“ pSi^^P^SSI^^tSpg^;