cTf^?/^». %t/ Č* ///, Vss+tJ*'. si — v >/?A <&S* •^ f * w Si r*£*£f-,l rA"/i»*«-A» * ^V» +t/'"**+-*,*S7r\ ***** >*> %r/u£ ^t**is\ r Xf. ** **s?S*ftj > ZGODOVINA ZA VSE I inž # i «••»»/os«1* ••• Z4 ZGODOVINO ZGODOVINA ZA VSE, leto XII, 2005, št. 1 ISSN 1318-2498 VSEBINA Zgodbe, ki jih piše življenje Aleksander Žižek POL OČENAŠA ZA UMOR 5 EIN HALBES VATERUNSER FÜR EINEN MORD Alenka Kačičnik Gabrič SERILNIK- PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE 13 Kako lahko tudi najbolj potrebna skrita reč pripomore k bogastvu knjižnega jezika „SERILNIK" [ABORT] - EIN EINFACHER AUSDRUCK FÜR KLOSETT Wie auch die notwendigste verborgene Sache zum Reichtum der Schriftsprache beitragen kann Miha Seručnik PODZEMELJSKA POŠAST 24 EIN UNTERIRDISCHES MONSTER Damir Globočnik TAGBLATTOVA OBRITA IN POMALANA SVINJSKA GLAVA 46 TAGBLATTS RASIERTER UND ANGEMALTER SCHWEINSKOPF Martin Moll KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? 65 Primer iz Spodnje Štajerske okoli leta 1900 WAS BEDEUTET NATIONALITÄTENKAMPF? Ein Fallbeispiel aus der Untersteiermark um 1900 Teorija Tita Porenta ZGODOVINA SMO LJUDJE 79 Značilnosti slovenske biograf ike DIE GESCHICHTE SIND WIR MENSCHEN Charakteristika der slowenischen Biographik Zapisi Marko Mugerli ŠOLSKA LETA MARIJE KONSTANCIJE 89 DIE SCHULJAHRE VON MARIA KONSTANCIA S knjižne police Tone Kregar PRIZORIŠČA GROZE 93 Andrej Studen SVETA ZAKONSKA ZVEZA KOT ŽRTEV KARIERIZMA IN MELANHOLIJE 94 Aleksander Žižek VRNITEV ODPISANIH 99 Tatjana Lutar KAKO IZDELATI RODOVNIK ALI VSE, KAR MORATE VEDETI 100 ZA RAZISKOVANJE PREDNIKOV Februar 1834 ni bil pravi zimski mesec. Name- sto snega se je po travnikih in pobočjih Savinjske doline kazala krmežljava trava, kmetje pa so ta oddih zime hvaležno izrabili tudi za povsem ne- pričakovana opravila - nekateri so celo grabili in pripravljali listje za steljo, ki je je že začelo zmanj- kovati, ta ali oni pa je dni brez snega izrabil tudi za spravilo drv iz gozda. Sorčanov ali Šmercev, kot so jim pravili, go- stačev iz Rečice ob Paki, se ta delovna vnema ni pretirano dotaknila. Odkar so prodali hubo v Preserjih in porabili denar za pot v Trst, kjer se je oče Blaž več kot eno leto vdinjal kot »fakin«,1 in se nato pred štirimi leti neslavno vrnili domov, saj se je izkazalo, da je v tistem mravljišču še manj možnosti za spodobno življenje kot doma, so kmetovali le še za druge in se skušali preživeti na najrazličnejše načine. Najstarejša sinovajožef in Vincenc sta služila pri okoliških kmetih, hčer- ka Marija pa je bila zaenkrat še doma.2 Sorčano- va Blaž in Marija tako kljub grenkemu padcu iz uglednega trškega3 v preziran gostaški stan ne bi imela prehudih skrbi, če jima ne bi sivil las najmlajši, štirinajstletni sin Blaž. Fant je bil sicer bister - že pred odhodom v Trst se je v šoli v Braslovčah naučil črkovati, v Trstu med dvome- sečnim šolanjem tudi nekaj italijanščine, po vr- nitvi v Savinjsko dolino pa so ga leta 1830 vpisali v šolo na Polzeli, kjer pa je moral razred pona- vljati4 -, kljub »odprti glavi« pa so ga bolj prite- govale igre in barabinstva kot pa resno in trdo delo. Fanta so najprej dali za »pestrno« k Jakobu Travnerju - Greglu v Kamenče, kjer je začel delati po veliki noči leta 1832. Dvanajstletniku družba Greglovih poscančkov seveda ni dišala, ves čas se je potikal po vasi, do gospodarjevih otrok in svojih vrstnikov pa je bil precej jezljiv. Čez čas je postal neposlušen in je celó zbežal domov, ven- dar ga je oče privedel nazaj. Pred šentjanževim,5 ko je Blaž spet pobegnil, pa ga mati ni več hotela poslati v Kamenče.6 Prvotni pomen te izposojenke iz italijanščine (facchino) označuje pristaniškega delavca (težaka) oziroma nosa- ča. Zaslišanje Blaža Sorčana 3- 3- 1834 na deželskem so- dišču Šoštanj. ZAC 474 - Deželsko sodišče Šoštanj, a. š. 1, sig K 4. Signatura fonda, navedba arhivske škatle in sig- natura zadeve veljajo za vse gradivo o primeru Sorčan, zato teh podatkov ne bom ponavljal. Zaslišanje Blaža Sorčana 30. 4. 1834 v Šoštanju. VBlaževem krstnem listu (19- 2. 1834) je zapisano, da so bili njegovi starši in botra tržant Braslovč. Zaslišanje Blaža Sorčana 30. 4. 1834 v Šoštanju. Pisme- nost je bila kljub že uveljavljenemu šolskemu sistemu še vedno precej redka dobrina - oba rihtarja in večina prič v naši zgodbi je nepismena, tako da ličen in pravilen Bla- ževpodpis na zapisnikih dobi še poseben pomen. Služil je torej od 22. 4. do 27.12. (god sv. Janeza apostola). Dopis okrajne gosposke Žovnek krvnemu sodniku celjske četrti 15. 4. 1834. ZGODOVINA £\ VSE leto XII. 2005, št. 1 Novo delo mu je oče našel v mozirski Foramit- tovi opekarni, kjer je pet mesecev prelagal ope- ko. Njegov mojster Anton Graher ga je pohvalil kot dobrega delavca, ki je znal pljuniti v roke, če se mu je ravno ljubilo, sicer pa je venomer iskal izgovore, kljuboval, se pretepal in precej igral na srečo (metal krajcarje v klobuk).7 Videli bomo, da je bilo to »opekarniško obdobje« zanj prava mala šola barabij. Blaža so po petih mesecih, prebitih »v pravi službi«, dali za pastirja. Pasel naj bi krave v lasti gosposke Novi Klošter, vendar so ga že čez tri mesece zasačili pri tatvini zaklepov za puške, ki jih je sicer ob odkritju tatvine vrnil, vendar so ga seveda kljub vsemu kaznovali z 10 udarci s šibo in ga odpustili.* Poslej si je Blaž tu in tam oprtal koš s kruhom, ki ga je oče pekel za prodajo in se podajal v okoliške zaselke, da ga spravi v denar. Tudi v sredo, 19. februarja 1834, zjutraj je tri- inpetdesetletni Blaž Sorčan svojega najmlajšega, kot že nekajkrat prej, poslal prodajat kruh, ki ga je pravkar spekel.9 Tokrat mu je v koš nadeval za 32 krajcarjev kruha in mu zabičal, naj si ne drz- ne goljufati pri obračunu, kar je Blaž nekajkrat že storil, potem ko so ga v roke dobili braslovški barabini in ga obrali pri metanju krajcarjev v klo- buk."' Blaž, oblečen v lodnasto, ponošeno jopo, telovnik iz rdečega žameta s črnimi gumbi, dol- ge platnene črne hlače, visoke kmečke škornje in star klobuk," se je s košem na ramah počasi odpravil proti Podvinu pri Polzeli, kjer je okrog osmih zjutraj srečal svojega nekdanjega sošolca Boštjana Svetka, »Grajfovega poba« iz Podvina. Boštjan in Blaž sta se po zaključku šolanja mo- goče le še dvakrat videla, saj sta živela kar uro hoda vsaksebi.12 Svetko mu je važno povedal, da ga oče Janez pošilja pobrat dolg h gostilničarju na Gomilsko in da se lahko po opravljenem delu dobita blizu »šinterja«, da bosta šla skupaj do- Blažu tega dne prodaja v okolici Braslovč ni šla od rok - do pol desetih je prodal manj kot pol- ovico kruha, kljub temu pa je na kraj srečanja z Boštjanom prišel prvi." Svetko je imel več sreče - dolg je uspešno izterjal, pobran denar pa je Blažu tudi ponosno pokazal6 in si s tem verjetno podpisal smrtno obsodbo. Fanta sta nato z bro- dom prečkala Savinjo, brodar pa je od Sorčana odkupil za 6 krajcarjev kruha."' Ob desetih sta bila že v bližini Braslovč, saj sta z zvonika slišala zvonjenje braslovškega zvona. JM~/-~ jf*Ah )l/.^j. Zlomljen nož, s katerim je bil umorjen Boštjan Svetko (ZAC 474 - Deželsko sodišče Šoštanj, a. š. 1.) Svetko je Sorčanu predlagal, naj skuša kruh prodati v hribih nad Podvinom, od koder mu bo nato pokazal bližnjico domov. Sorčan je pristal in zavil s Svetkom v hribe proti Podvinu. Fanta sta kmalu prišla do Zagoričnikove kmetije. Gospo- darjev brat Franc je nedaleč od hiše grabil listje 7 Zaslišanje opekarniškega mojstra Aniona Graha ja 17. 5- 1834. " Spisa z dne 25. 4. 1834 in 19. 8. 1834. 'J Zaslišanje Blaža Sorčana starejšega 10. 4. 1834. '" Zaslišanje Blaža Sorčana 20. 2. 1834 na okrajni gosposki Novi Klošter. " Osebni opis Blaža Sorčana. 12 Zaslišanje Blaža Sorčana 30. 4. 1834 v Šoštanju. " Kraj srečanja je bil eno uro hoda daleč od Svetkovega in še četrt ure dlje od Surčanovega doma. Zaslišanje Blaža Sorčana 30. 4. 1834 v Šoštanju. " Zaslišanje Blaža Sorčana 20. 2. 1834. " V mošnji sta bili dve desetici, ena petnajstica, papirnati 4 krajcarji in nekaj dvajsetic - skupaj nekaj manj kot 6goldi- narjev. Zaslišanje Blaža Sorčana 30. 4. 1834 v Šoštanju. "• Zaslišanje Blaža Sorčana 20. 2. 1834. 6 VSE ZA ZGODOVINO Aleksander Žižek, POL OČENAŠA ZA UMOR ZGODOVINA ZA VSE na kup, Sorčan pa je vstopil v hišo in njegovemu bolnemu bratu prodal za šest krajcarjev kruha.17 Medtem ga je Svetko čakal pri hruški nedaleč od hiše. Po opravljeni kupčiji sta fanta skupaj kre- nila dalje. Boštjan je med počitkom, ki sta si ga okoli enajstih privoščila v zaraščeni kotanji pri obcestni lesi, nedaleč od Zagoričnika, potožil, da je lačen. Blaž je z njim delil svojo malico (kruh) in se v trenutku odločil, da ga ubije in se polasti njegovega denarja. Ko sta po jedi še malo pose- dela, je Boštjanu sklenil pokazati priljubljen trik - z nožem mu bo na dlan »narisal« križ. Svetko je igro sprejel in napeto opazoval pot noževe koni- ce po koži.18 Blaž je nenadoma sunkovito izprožil roko in Boštjana zabodel v trebuh. Svetko se je sključil in skorajda nejeverno zastokal: »Kaj si mi storil?!« Vstal je, si pritisnil roki na rano, potem pa se sključeno opotekel skozi leso in po treh korakih padel na tla. Tedaj je Blaž skočil za njim in ga začel zabadati v vrat in glavo. Boštjan je v bolečini zavpil »Jezus, Marija in Jožef, kako me boli!« in z rokami grabil v travo pod seboj. Kma- lu je obmiroval leže na hrbtu in bolščeč v nebo. Sorčan je nato vtaknil nož v režo plotu, ga zlomil in vrgel na truplo, nato pa je Svetku iz desnega hlačnega žepa urno pobral denar in zbežal, pre- pričan, da ga ljudje, čeprav so ga videli skupaj z njim, ne bodo imeli za njegovega morilca, saj ga zaradi poraščenega pobočja in odmaknjenosti kraja nihče ni videl moriti.19 Blaž je bil že pred poldnem doma. Mošnjo z naropanim denarjem je skril v slamo, pojedel, izročil materi denar od kruha in se zlagal, da je nož pozabil pri kmetu Kronovšku. Mati ga je nato poslala pomagat očetu, ki je odšel po žito v Spodnje Gorče. Oče je bil ob enih šele v mlinu v Spodnji Rečici, kamor mu je prišel naproti sin, da je nesel pol moke. Blaž je bil vesel in se je med potjo veliko smejal.20 Okoli dveh sta bila z očetom že doma, Blaž pa je s sestro Marijo nato odšel v gozd po drva.21 Opoldne je dvajsetletni Matevž Parfant iz Pod- vina, nečak podvinskega rihtarja Urbana Nova- ka, odjezdil od doma, da bi iz gozda v Kopavniku zvlekel dve podrti debli. Ob četrt čez poldne, ko je bil že na stranski cesti v bližini Zagoričniko- ve hiše, je njegova kobila nenadoma obstala in ni hotela več naprej. Parfant se je presenečeno razgledal naokoli ter 6 ali 7 korakov naprej nad cesto uzrl truplo v krvi. Ko je premagal prvi strah in presenečenje, je obrnil žival in odjezdil k Za- goričnikovi hiši, kjer je gospodarjevemu bratu Francu povedal o svoji grozljivi najdbi. Parfant se je bil pripravljen vrniti na kraj umora šele potem, ko mu je Zagoričnik obljubil, da ga bo spremil. Truplo, na katerem sta ugotovila dva vboda,22 sta oba takoj prepoznala kot Svetkovega sina Boštja- na, mimoidočemu Janezu Sevčnikarju pa naroči- la, naj gre po Svetka in mu vse pove. Janez Svetko je kmalu prihitel na kraj najdbe trupla in z Za- goričnikovo pomočjo prestavil mrliča. Na kraju, kjer je ležalo truplo so odkrili nož za kruh z zlo- mljeno konico, tla pa so bila prepojena s krvjo in poteptana. Nož je nato vzel s sabo Zagoričnik, truplo pa so na njegovih nosilih prenesli v Svet- kovo hišo.23 Vest o tej »nesreči« se je bliskovito razširila med ljudmi, ki so takoj vedeli, da ga ni mogel umori- ti nihče drug kot Sorčan, ki so ga pred kratkim videli z njim na poti iz Braslovč. Blaž Sorčan je namreč veljal za skrajno pokvarjenega fanta. Rihtar Novak je Sorčana skušal ujeti, a ga ni na- šel, rečiškemu rihtarju Petru Luknerju pa je naro- čil, naj ga prime, takoj ko se bo prikazal.24 Takoj ko je rihtar Lukner dobil to prijavo, je dal opazo- vati Sorčanovo kajžo, zvečer pa je ob vrnitvi iz gozda ujel in aretiral Blaža. Vprašal ga je po Svet- kovem denarju, ki ga ob truplu seveda niso našli, Sorčan pa je priznal, da je denar vzel domov in ga skril v slamo, kjer je rihtar našel 16 dvajsetic, 1 kovanec za 15,2 za 10 in 4 krajcarje. Vse skupaj je naslednje jutro s pripornikom predal okrajne- mu gospostvu Novi Kloster in zaprosil, da fanta ustrezno kaznuje.25 Blaža Sorčana so že tisti dan (20. 2.) v Novem Kloštru prvič zaslišali, o zločinu pa so povpra- šali tudi oba vpletena rihtarja - Urbana Novaka in Petra Luknerja. Primer so nato odstopili de- 17 Sorčan jo na zaslišanju sicer trdil, da se je pogovarjal s Francem, ki naj bi ga napotil v hišo, vendar je ta to za- nikal. Prim.: zaslišanje Blaža Sorčana 20. 2. 1834 in za- slišanje Franca Zagoričnika. '" To igro so se fantje šli seveda brez noža. »Risar» je s prstom risal po »žrtvini« dlani, ta je napeto opazovala početje, risar pa je nenadoma boksnil »žrtev« v trebuh, da se je le-ta v veselje gledalcev od presenečenja in strahu skoraj scsedla. n Zaslišanje Blaža Sorčana 20. 2. 1834 in 30. 4. 1834. -"" Nadaljevanje zaslišanja Blaža Sorčana 1. in 3- 5- 1834 ter zaslišanje Blaža Sorčana starejšega 10. 4. 1834. 21 Zaslišanje podvinskega rihtarja Urbana Novaka 20. 2. 1834. i¿ Prav tam. -,f Zaslišanje Matevža Parfanta 10. 4. 1834. -*' Zaslišanje podvinskega rihtarja Urbana Novaka 20. 2. 1834. JJ Zaslišanje rečiškega rihtarja Petra Luknerja 20. 2. 1834. VSE ZA ZGODOVINO ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005. št. 1 želskemu sodišču Šoštanj, ki je za vodenje pre- iskave poklicalo krvnega sodnika celjske četrti Franca Malleja. Naslednji dan (21. 2.) sta v Podvinu celjski okrožni zdravnik dr. Avgust Beran in okrajni ra- nocelnik Janez Ernst opravila obdukcijo umor- jenega Boštjana Svetka. Sorčan je sodniku na zaslišanju povedal, da je Svetka zabodel največ dvakrat, obducenta pa sta na truplu naštela pre- cej več ran in poškodb. Zapisala sta, da je bilo truplo oblečeno v srajco in hlače, zelo umazane s krvjo. Na levi strani čela sta odkrila trikotno, pol palca26 dolgo in tretjino palca široko, do lo- banje segajočo rano, na levem sencu pa sedem nepomembnih prask (ran). Na desni strani grla sta v bližini ščitastega hrustanca ugotovila tri če- trt palca dolgo in tri črte27 široko zevajočo rano, ki sta jo označila kot smrtno (poševen vbod na grlu je namreč presekal mišice, vezi, živce in žile). Dve rani na sredini tilnika, tri četrt palca dolgi in tri črte široki, segajoči do vratne hrbte- nice, sta označila kot težki poškodbi (presekali sta mišice in žile). V srednjem predelu trebuha sta našla in opisala še drugo smrtno poškodbo - en palec od prsnice je namreč ležala tri četrt palca dolga in tri črte široka, široko zevajoča rana, skozi katero se je dalo s prstom brez težav prodreti v trebušno votlino. V rani so bila vidna vlakna trebušnih mišic, vbod pa je poškodoval (ranil) trebuh na zgornjem delu, tako da se je v trebušno votlino izlilo približno 4 funte2" krvi in ostankov hrane.29 Kot morilsko orožje sta skoraj- da neizpodbitno identificirala nož. Še isti dan so nesrečnega Boštjana pokopali. Primer Sorčan je nato, razen nekaj izmenjav dopisov med graško deželno pravdo in šoštanj- skim deželskim sodiščem, miroval do konca apri- la, ko se je zasliševanja lotil krvni sodnik Malle. Ta se je znašel pred podobno enigmo kot večina ljudi, ki so imeli opraviti s tem krutim in neraz- ložljivim zločinom. Blaž Sorčan je bil zagotovo vse prej kot poni- žen in bogaboječ fant, toda umor na tako grozo- vit način je kljub vsemu krepko presegal njegove dotedanje »podvige«. Celo oče umorjenega Bošt- jana Janez Svetko, ki je Blaža označil kot hudob- nega in nagnjenega h krajam, v podkrepitev svo- je oznake ni omenil nič hujšega kot krajo piva s Foramittovega gostilniškega vrta v Braslovčah in Blaževo togotno metanje kamenja v nasprotnike pri pretepih.-10 Med zaslišanjem je Sorčan Malle- ju priznal, da je rihtarju Luknerju iz Rečice v po- stnem času leta 1833 iz odprte posode z ribami ukradel 3 do 4 precej velike bele ribe, jih odnesel domov, domačim pa se je zlagal, da jih je ujel. Na isti način je hotel priti do posladka tudi kmalu po novem letu 1834, vendar sta ga mimoidoča Mihael Veršan in Matevž Benko ob poskusu kra- je prijela in privedla v Luknerjevo hišo.31 Lukner je pod prisego izjavil, da se je Sorčan lotil nje- govih rib kar dvakrat - prvič naj bi ukradel 40 funtov,32 drugič pa okrog 15 funtov33 rib; zanje se je Lukner odpovedal odškodnini. Sorčan je po- vedal tudi, da je pred dvema letoma doma vzel enak nož, kot ga je uporabil pri umoru, in ga za 6 krajcarjev prodal nekemu fantu, vendar ga je njegov oče dobil nazaj. Sorčana so v zaporu budno opazovali, že 4. marca 1834 pa so z deželskega sodišča Šoštanj šoštanjskega župnika zaprosili, naj on ali kaplan priprtega poučujeta verouk, pri čemer bi bil navzoč en uradnik sodišča.34 Vzgojno zanemar- jenost Blaža Sorčana je omenil tudi sodnik v svo- ji opombi ob zadnjem zaslišanju, ko je opisoval Blaževo obnašanje v zaporu - mladi morilec je bil miren; razen nekajkrat, ko ga je premagal jok, je bil vseskozi dobro razpoložen, vesel, živah- nega značaja, trdne volje, a neprijazen in zakrk- njen. Med zaslišanji je bil vseskozi ravnodušen, razen tedaj, ko so mu pokazali nož in je zardel v obraz ter ob končni prošnji za milost, ko je jokal in padel na kolena. Njegove izprijenosti naj bi bila kriva zanemarjena vzgoja.35 Istega dne (4. 3.) je upravnik deželskega sodiš- ča Šoštanj Jožef Govedič o čudnem priporniku pisal okrožnemu uradu v Celje. Sorčan je včasih v zaporu pel ter marljivo molil zjutraj in zvečer. Ljudje, ki bi se naključno srečali z njim, mu sploh ne bi prisodili tega dejanja. Kmalu po priprtju je Blaža obiskal tudi oče in ga vprašal: »Siti moj, kaj si storil?!«, takrat pa so ju premagala čustva in sta oba zajokala. Kriva za njegovo obnašanje naj bi bila tudi po Govedičevo slaba vzgoja in nepre- •"•' 1 palce ja približno 2,6 cm. 17 1 Crta jo približno 2 milimetra. -'" Dobra 2 litra. -"> Obdukcijski zapisnik 21. 2. 1834. • Zaslišanje Janeza Svetka 10. 4.1834. f/ Nadaljevanje zaslišanja Blaža Sorčana 1. 5. 1834 in za- slišanje Petra Luknarja 25. 4. 1834. " Približno 22,4 kilograma. ff 8,4 kilograma. M Prošnja deželskega sodišča šoštanjskemu župniku 4. 3- 1834. 15 Sodnikova pripomba po nadaljevanju zaslišanja Blaža Sorčana 6. 5. 1834. 8 VSE ZA ZGODOVINO Aleksander Žižek. POL OCENAŠA ZA UMOR ZGODOVINA ZA VSE ' tbttiočje Uraslot t. 1'olzi'k', (Juinilskcgci, Ločice, Šmarlnega ob Petki in Rečice ob Petki konec 18. stoletja (Karti št. 163 iti 174 (Sloveni- ja na vojaškem zemljevidu 1763-1787. Karte, 5. zvezek (tired. Vincenc Rajšp et al.), ARS, ZRC SAZU, Ljubljana 1999)) stane selitve staršev, saj naj bi fant prehitro moral skrbeti sam zase, zaradi česar je v njem odmrl moralni čut.36 Franc Malle je z Blažem v času od 30. aprila do 6. maja 1834 opravil več zaslišanj, pri postav- ljanju vprašanj pa je sledil enemu samemu cilju - osvetliti motiv za samo dejanje in vzrok za tako kruto izvedbo zločina. Blaž Sorčan je pred njim ponovil zgodbo o sre- čanju z Boštjanom, njuni skupni poti do morišča in svojem obnašanju med umorom in aretacijo, Malleja pa je zanimalo tudi njegovo obnašanje do vrstnikov in drugih ljudi nasploh. Najzanimivejši so odlomki zaslišanj, ki se ukvar- jajo s samim umorom. Sorčan je namreč sprva tr- dil, da je Boštjana Svetka zabodel samo dvakrat, po soočenju z rezultatom obdukcije pa je mirno sprejel možnost, da mu je razen priznanih dveh (resda najhujših) vbodov zadal še najmanj pet poškodb. Sorčan se je zavedal, da je bil verjetno smrten že prvi vbod v trebuh, od ljudi je namreč slišal, da so Svetku izstopila čreva, doma pa je ne- koč prisluškoval pogovoru, v katerem so modro- vali o tem, da človek, zaboden v trebuh zaneslji- vo umre, vseeno pa je skušal sodnika prepričati, da je Svetko po njegovem pobegu še živel, saj naj bi ga ljudje slišali vpiti - rihtar Novak, ki ga je Sorčan omenjal s tem v zvezi, je to seveda od- !;"-"'aä -*. • ":••' •'' 'J-'ti'/^'/Wp ločno zanikal.'" Za več vbodov je našel razlago celo v svoji usmiljenosti, saj naj bi Boštjana me- šaril zato, »da se ne bi tako dolgo matral in bi bil kmalu kin«. Sam umor je Blaž izvršil zelo hitro - vse skupaj naj bi namreč ne trajalo več kakor »pol očenaša«,3" po umoru pa sta ga prevzela kes in žalost, zaradi česar je zlomil nož, ga odvrgel in zbežal, doma pa se je moral delati veselega, da ne bi bil sumljiv. Kasneje se je sicer zavedel, cla ga lahko ob odkritju trupla izda njegov nož, vendar je bil preveč prestrašen, da bi se vrnil na kraj zločina in odstranil dokaz.39 Dopis upravnika deželskega sodišča Šoštanj okrožnemu uradu Celje 4. 3- 1834. Nadaljevanje zaslišanja Blaža Sorčana 3 5. 1834. Predstavnemu svetu tedanjih ljudi so bila tuja krajša ča- sovna obdobja -pri merjenju časa, krajšega od četrt ure (to so poznali po zvonjenju), so pogosto uporabljali takš- no »molilno kronologijo«. ZasliSanje Blaža Sorčana 30. 4. in l. 5. 1834. VSE ZA ZGODOVINO 9 ZGODOVINA %/\ VSI] loto XII, 2005, št. 1 Območje umora blizu Zagoričnikove kmetije in Grajfova (Suelkova) kmetija v Poduinu na/ran- ciscejskem katastru 1825 (Digitalizirane karte arhivskega fonda AS 177 Franciscejski kataster za Štajersko so na voljo na strežniku Arhiva Republike Slovenije http://tviviv.gov.si/arhiv/kataster/ imgb/c/c100a01.jpg) Sorčanu so skušali dokazati umor z naklepom, čeprav se je ves čas branil, da se je za umor od- ločil na mah. Zatrdil je, da bi si v nasprotnem pri- meru pač izbral kak bolj odročen kraj, ne pa ko- tanje, samo 200 korakov oddaljene od najbližje in 400 korakov od žrtvine hiše."' Prvega maja 1834 je Malle dobil tudi odgo- vor na ključno vprašanje - zakaj? Blaž Sorčan je končno razkril, da si je z naropanim denarjem hotel od sina braslovškega kovača Stachla kupiti puško, ki jo je ta prodajal za 7 ctvajsetic." Ta cilj je imel torej pred očmi ves čas, odkar se mu je tragičnega dne zjutraj Boštjan Svetko pohvalil s svojo potjo na Gomilsko. V perspektivi te vse- kakor močne želje nam postanejo jasni tudi vsi tisti, prej nemara nekoliko nelogični morilčevi postopki - Blaževa odločitev, da preneha s pro- dajo in se vrne kljub temu, da je prodal komaj polovico kruha, njegova naglica, ki ga je prive- dla na kraj srečanja celo pred Boštjanom, ki je na Gomilskem samo pobral denar in se vrnil, naposled pa tudi precej otročja igra z nožem in križem na dlani, ki jo je izvedel, da bi žrtev umi- ril in ji odvrnil pozornost od svojega dejanskega naklepa. Njegova veselost po umoru vsekakor ni bila zaigrana, bila je pač pristna veselost nekoga, ki si je z nesprejemljivim dejanjem kupil sanje in ni bil sposoben dojeti dokončnosti svojega po- sega v življenje sovrstnika - to izpričuje morda samotolažba, da naj bi bil Svetko po njegovem odhodu še živ, da se je premikal in da so ga ljudje slišali vpiti. Na zadnjem zaslišanju 6. 5-1834 je Blaž Sorčan sodišče zaprosil za milo kazen in se pokesal svo- jega dejanja. Obljubil je, da po prestani kazni ne bo več kradel in se bo lepo obnašal. Krivdo za umor je videl v svojem načrtu za nakup puške, sicer pa je bil prej vseskozi Svetkov prijatelj.42 '" Zaslišanje Matevža Parfanta 10. 4. 1834. " Zaslišanje Blaža Sorčana l. 5. 1834. '-' Zaslišanje Blaža Sorčana 6, 5. 1843- 10 VSE ZA ZGODOVINO Aleksander Žižek. POL OČENAŠA ZA UMOR ZGODOVINA ZA VSE Po zaključeni preiskavi in zaslišanjih je Franc Malle poslal spise v zadevi Sorčan graški deželni pravdi, da izreče sodbo. Le-ta je v sodbi z dne 10. 6. 1834, zlasti upoštevaje storilčevo mladost, Bla- žu Sorčanu prisodila 12 let težke ječe in povrnitev sodnih stroškov.43 V sodbi vsekakor niso pozabili opozoriti na Blaževo izprijenost, zanemarjenost in hudobijo ter resignirano ugotovili, da iz njega »za človeško družbo nikoli ne bo nič prida«. Notranjeavstrijsko in primorsko apelacijsko in višje kazensko sodišče je 27. junija 1834 Blažu Sorčanu zvišalo kazen na petnajst let težke ječe, medtem ko je določilo o plačilu kazenskih stro- škov ostalo nespremenjeno.44 Zdravnik, ki je pregledal Blaža pred napotitvi- jo na prestajanje kazni v Gradiško, kamor so po- šiljali hudodelce, ki so prestajali kazni nad 10 let, je zapisal, da je obsojenec zdrav, vendar slabotne konstitucije, sposoben pa naj bi bil prestati tele- sno kazen 10 do 12 udarcev s šibo ter poostritev prostostne kazni s postom ob kruhu in vodi dva- krat tedensko.45 možak, precej pa vsekakor fantova trma in slaba družba, ki si jo je Blaž znal vedno in povsod po- iskati. S prestajanja kazni (če jo je sploh preživel) se je verjetno vrnil kot zakrknjen pridanič, pri- pravljen, da v življenju preizkusi vse tisto, kar je absolviral na univerzi kriminala, za kar bi lahko označili Gradiško in njej podobne institucije. Blaž in njemu podobni so nekdaj služili kot ilustracija poučnih zgodbic o tem, kam lahko za- brede mladenič, če ga v življenju »izkušnjav« ne »obvarjeta« dobra krščanska vzgoja in ljubeči, a vendarle strogi starši, jaz pa sem to prigodo opi- sal predvsem zato, da opozorim na nespremen- ljivost človeških značajev (ne, mladoletniški kri- minal ni posledica potrošništva ali brezbožnega komunizma) in ovržem lep, a za lase privlečen mit »o dobrih starih časih, ko je bilo vse drugače in boljše«. Zusammenfassung EIN HALBES VATERUNSER FÜR EINEN MORD Po prejemu sodbe Notranjeavstrijskega in pri- morskega apelacijskega in višjega kazenskega sodišča so se začele priprave na Sorčanovo pot v jetnišnico. 30. 9.1834 so določili maršruto zanj in njegovo spremstvo, ki so ga sestavljali: sodni uradnik šoštanjskega deželskega sodišča, štiride- setletni Maks Weithauser, ter trije vojaki - člani oboroženega spremstva (desetnik in dva vojaka). Na pot so krenili 5.10., potovali pa so od Šoštanja na Vransko, čez Krašnjo v Ljubljano (tam so bili 6. 10.), nato naprej v Postojno (8. 10.), Vipavo in Gorico, kamor so prispeli 9.10., še isti dan pa ga je Weithauser predal jetnišnici v Gradiški.46 Ko so se za Sorčanom zapahnila vrata kaznilni- ce, je bilo verjetno tudi konec z njegovimi dobri- mi sklepi in mislimi na poboljšanje ter pošteno življenje »po kazni«. Komajda štirinajstletnega (ob umoru je bil star slab mesec več kot 14 let, kar je bila sploh meja za kazensko odgovornost) je pogoltnil sistem, ki pogosto spremeni in usod- no zaznamuje tudi precej starejše, trdnejše in iz- kušenejše ljudi. Blaž Sorčan je že na prostosti dokazal, da je za slabe vplive zelo dovzetna in labilna osebnost, ki je v družbi rada izstopala in se »uveljavljala« na večinoma nesprejemljive na- čine. Domačim (zlasti očetu) je fant hitro zrasel čez glavo - morda je bila tega kriva popustljivost do zadnjega otroka, ob rojstvu katerega je bil oče (za tedanje pojme) v bistvu že precej star Der Autor untersucht und schildert die Ermor- dung des vierzehnjährigen Boštjan Svetek, der wegen sechs Gulden von seinem ehemaligen Schulkollegen Blaž Sorčan erstochen wurde. Das " Za roparski umor je bila sicer zagrožena smrtna kazen, vendar pa je bilo moč namesto nje izreči storilcu prosto- stno kazen 10 do 20 let težke ječe, in to v primeru, daje bil storilec v času dejanja star manj kot 20 let, ali pa če je od storitve dejanja minilo več kot 20 let (§431). Povračilo stroškov je reguliral S .537, kije določal, daje sodišču dol- žan povrniti stroške tudi tisti, proti kateremu so sicer za- radi pomanjkanja dokazov odstopili od pregona. Povra- čilo pa ni smelo ogroziti njegove eksistence ali preužitka njegovih bližnjih, kot tudi ne njegove obveznosti plačila morebitne odškodnine žrtvam kaznivega dejanja. Prim.: KZ iz leta 1803- Za dragoceno pomoč pri pridobivanju podatkov iz tega vira se zahvaljujem dr. Andreju Studnu. Prim, tudi njegovo delo Rabljev zamah. K zgodovini kri- minala in kaznovanja na Slovenskem od 16. do začetka 21. stoletja, Slovenska matica, Ljubljana 2004; str. 96. " Preizkus oziroma potrditev sodbe v primeru veleizdaje, upora, nasilništva, zlorabe položaja, ponarejanja denarja in vrednostnih papirjev, umora, uboja, dvoboja in požiga s strani višjega kazenskega sodišča je določal § 433 KZ. " Spis dež. sod. Šoštanj 19. 8. 1834. •"' Maršruta 30. 9. 1834 in osebni opis 5. 10. 1834. Kraj pre- stajanja kazni je določal § 458 - veleizdajalci in ponare- jevalci vrednostnih papirjev, obsojeni na ječo, so kazen prestajali v utrdbah, za druge hudodelce, obsojene na več kot desetletno zaporno kazen, je kraj prestajanja kazni do- ločilo višje sodišče, obsojenci s krajšo kaznijo od 10 let pa so le-toprestajali v deželnih kaznilnicah. § 459 je določal na- čin napotitve na prestajanje kazni - ponavadi je to orga- niziral okrožni urad, izjema je bila le v primeru, koja bila napotna kaznilnica bližja sodišču kakor okrožni urad. VSE ZA ZGODOVINO 11 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 Verbrechen ereignete sich am 19. Februar 1834 in Savinjska dolina in der Nähe von Podvin, dem Heimatort des Ermordeten. Blaž lebte nach zwei kurzzeitigen Beschäfti- gungen (in einer Ziegelei; später auf der Grund- herrschaft Novi Kloster, von wo er wegen Dieb- stahls vertrieben wurde) wieder zu Hause. Von Zeit zu Zeit schulterte er einen Korb mit Brot, das von seinem Vater zum Verkauf gebacken wurde, und begab sich in die umliegenden Weiler, um es zu verkaufen. Am 19. Februar morgens traf er auf seinem Weg nach Braslovče Svetek. Dieser erzählte ihm stolz, daß sein Vater Janez ihn zum Gastwirt nach Gomilsko schickte, um dort Schul- den einzutreiben. Nach getaner Arbeit könnten sie sich in der Nähe des „Schinders" treffen, um gemeinsam nach Hause zu gehen. Sorčan nahm den Vorschlag von Svetek freu- dig an und kam noch vor ihm zum vereinbar- ten Treffpunkt. Svetek versprach, ihm eine Ab- kürzung nach Hause zu zeigen, wobei er am Weg auch sein Brot verkaufen könnte. Sorčan gelüstete es nach Sveteks Geld, das er sich un- ter allen Umständen aneignen wollte. Während einer Jause, die sie an einer einsamen Stelle am Straßenrand teilten, stach Sorčan mehrmals auf Svetek ein, stahl sein Geld und flüchtete nach Hause. Die Ermittler fanden den Täter sehr rasch, da er in seiner Umgebung als problematisch, wild und böse galt. Mehrere Leute hatten ihn am be- sagten Tag auch mit Svetek gesehen. Seinen be- tagten Eltern wuchs Sorčan schon früh über den Kopf. Er trieb sich herum, spielte Glücksspiele und stahl auch gelegentlich. Während der Unter- suchungversuchte der Cillier Richter Franz Malle alles, um das Tatmotiv zu ergründen, das einen zugegebenermaßen problematischen, erziehe- risch offensichtlich verwahrlosten Vierzehnjäh- rigen zu einem Mord bewegt hatte. Das Motiv war gar zu prosaisch: Blaž wollte mit Boštjans Geld ein Gewehr kaufen, das der Sohn Stachels, des Schmiedes von Braslovče, zum Verkauf an- bot. Blaž Sorčan wurde nach der Ermittlung zu 15 Jahren schwerem Kerker verurteil. Die Haft- strafe - so er sie denn überlebte - zerstörte den jungen Mörder sicherlich restlos und machte aus ihm endgültig einen Geächteten auf der an- deren Seite des Gesetzes. 12 VSE ZA ZGODOVINO Kulturno-zgodovinske zbirke v muzejih danda- nes vsebujejo predvsem predmete (muzealije), povezane z življenjem in zgodovino višjih social- nih plasti in razredov (meščanstva in plemstva). Nekoliko se je raziskovanje vsakdanjega življenja širših in strukturno nižjih družbenih slojev razši- rilo šele v novejšem času, kjer pa se vedno tesneje prepleta z dognanji etnološke znanosti. V teh ok- virih so imeli do nedavnega prednost predvsem likovno atraktivnejši predmeti, ki imajo tudi trž- no priznano antikvarično vrednost.' Slabša raz- iskanost pa je evidentna predvsem na področju vsakdanjega življenja kmečkega prebivalstva, ki je manj odvisno od velikih zgodovinskih dogod- kov. Ti so na spremembe na teh področjih vpliva- li le posledično in predvsem dolgoročno. Eno slabše raziskanih področij je prav goto- vo odnos do lastnega telesa in osebne čistoče. Danes si npr. težko predstavljamo, da v hišah in stanovanjih ne bi imeli tekoče vode ali kopalnic in stranišč, od koder odplake odtekajo v kanali- zacijo, ne da bi nam bilo treba o tem sploh kar- koli misliti. Vendar to do nedavnega za nikogar ni bila samoumevnost, o kateri je nesmiselno iz- gubljati čas celó za razmišljanje, kaj šele za opra- vila v zvezi s higieno.2 Slabo je bilo že v urbanih naseljih, na podeželju pa se za nekatere zadeve v zvezi s higieno sploh niso brigali. Do začetka 19. stoletja stranišč ponekod na slovenskem podeželju niso poznali, niti najpre- prostejših ne,3 do srede 19. stoletja pa Slovenci niti izraza za stranišče še nismo imeli.4 Za ozna- čevanje »posvečenega prostora« so uporabljali večinoma tuje izraze, npr. Abtritt, Retirad, Privet. Od slovenskih izrazov je bil znan izraz vstraniše, vendar na splošno še ni bil uveljavljen, saj so v Bleiweisovih Kmetijskih in rokodelskih novicah leta 1844 najustreznejši izraz šele iskali.5 Sedej, Ivan: Vsakdanjo življenja večinskega prebivalstva na Slovenskem v 19. stoletju. Slovenski etnograf XXIII- XXXIX, 1988-1990 (ur. dr. Ivan Sedej). Ljubljana: Sloven- ski etnografski muzej, 1991, str. 9. Studen, Andrej: Proces higienizacije urbanih središč in podeželja od druge polovice 19- stoletja do druge svetovne vojne. Zbornik Tehnološke novosti spreminjajo življenje. Seminar za mentorje zgodovinskih krožkov, Ljubljana, 3- oktober 2002. Zveza prijateljev mladine Slovenije, komi- sija za raziskovalno delo zgodovinskih krožkov na osnov- nih šolah. Ljubljana: 2002, str. 11. Studen, Andrej: Stanovati v Ljubljani. Ljubljana: Institu- tum studiorum humanitatis, 1995. (Studia humanitatis. Apes; 4), str. 44. Prav tam. Glej tudi Studen, Andrej: Slovenci dobimo bese- do stranišče. Slovenska kronika XIX. stoletja, 1800-1860. Ljubljana: Nova revija, 2001, str. 271 in Keršič, Irena: Oris stanovanjske kulture slovenskega kmečkega prebivalstva v 19. stoletju. Slovenski etnograf XXXUI-XXX1V, 1988- 1990 (ur. dr, Ivan Sedej). Ljubljana: Slovenski etnografski muzej, 1991, str. 376. Studen, Andrej: Stanovati v Ljubljani, str. 44. ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 Skrb za čistočo nekdaj Da je bilo vzdrževanje higiene nekdaj velik pro- blem, je znano. Tako in drugače so ljudje telesu nekoč posvečali kar se da malo skrbi.6 Tudi za- pisanega o tem je malo, objavljenih pa je že bilo nekaj raziskav, ki nam osvetljujejo stanje higie- ne v mestih na Slovenskem v 19. stoletju, zlasti v Ljubljani. Viri o snažnosti so precej razdrobljeni in predvsem fragmentarni, ker ljudje o tem niso radi in podrobno pisali, kaj šele razlagali ali raz- pravljali.7 Zlasti je o odnosu do čistoče telesa malo znanega tam, kjer je moralne norme postavljala Cerkev in determinirala odnos ljudi do vsega, celó odnos človeka do samega sebe in lastnega telesa. Tako so bile intimne zadeve, kamor oseb- na higiena prav gotovo sodi, še do pred nekaj de- setletji precej zanemarjen del zgodovine ne le pri nas, pač pa tudi v tujem zgodovinopisju. Dejansko stanje na področju higiene se je prav- zaprav v neurbanih okoljih v resnici razkrilo šele takrat, ko so jih uradniki po naključju opazili na terenu in o tem poročali višjim uradom, ponavadi pa so bile ugotovitve v pravem nasprotju s pred- videvanji. Ko so pred naborom leta 1771 nadzorni uradniki hodili po češkem podeželju in popisova- li število potencialno sposobnih mož za vpoklic v vojsko, so opisovali oblačila, ki so jih kmetje no- sili. Bila so iz grobega platna, ki se je slabo sušilo, kadar jih je premočil dež. Popisali so kajpak tudi nezadostno hrano, umazanijo po kočah, povsod gomazeč mrčes, prebivanje kmetov in živine s perutnino kar v istih prostorih, slabo zdravstveno stanje, telesno šibkost prebivalstva, njihovo votlo pokašljevanje zaradi trdovratnih pljučnih bolezni, zadah, ki je vel iz njih. Nesporno je bilo, da je veli- ka večina živela v strahotni revščini.8 Na slovenskem ozemlju ni bilo nič drugače. Po navedbah v virih so bile higienske razmere ob- upne. Vrsta bolezni, ki se je širila v mestih in na podeželju, je vzbujala resno skrb. Zlasti epidemi- je kolere, ki se je pri nas prvič pojavila v prvi pol- ovici 19. stoletja, so veliko prispevale k urejanju razmer, pri tem pa je podeželje zelo zaostajalo za urbanimi naselji.9 Zaradi izredno slabih higien- skih razmer so se nalezljive bolezni najbolj širile na kmetih, kjer so terjale tudi največ smrtnih žr- tev. Umrljivost dojenčkov je bila na kmetih večja kot v delavskih in mestnih okoljih. Na kmetih je bilo tudi več tuberkuloze.10 Novosti in pogledi na higieno, ki so si celó v deželnih glavnih mestih zelo počasi utirali pot, so na podeželje korakali še z večjo težavo. Smeti in fekalije izven urbanih naselij verjetno niso bile tak problem kot v gosto naseljenih območjih, ker je bila koncentracija poseljenosti prebival- stva bistveno manjša," je bilo pa zato drugačne vrste zanikrnosti več. Na umazanijo okoli kmeč- kih domov so v kratkih zabeležkah opozarjali že nekdaj, upoštevati pa moramo, da se je pojmova- nje čistoče in umazanije tako in tako dojemalo s precej drugačnimi, predvsem blažjimi merili kot dandanes. Nasploh je bilo življenje na vasi zelo skromno, enako skromna je bila tudi podoba vasi in vaških hiš.12 Za čas okoli leta 1700 nekateri raziskoval- ci domnevajo, da so kmečki prebivalci živeli v nekakih dimnicah, ki so se v najznačilnejši ob- liki kot kmečka bivališča pojavljale predvsem na severu in vzhodu s Slovenci poseljenega ozem- lja, medtem ko so v njegovem osrednjem delu prevladovale hiše s črno kuhinjo in ognjiščem, na zahodu pa kaminske hiše.13 Še za leto 1770 je vojaška popisovalna komisija poročala, da štajer- ski kmetje žive v zakajenih kočah, bolni in zdravi skupaj z živino.14 O čistoči ali kakršnikoli udo- bnosti je ob tem komajda možno govoriti. 6 Zonabend, Françoise, Dolgi spomin. Časi in zgodovine v vasi. Ljubljana: Studia humanitatis. ŠKVC, Filozofska fakulteta, 1993, str. 29- 7 Več o zdravstvenih in higienskih razmerah v Ljubljani v prvi polovici 19. stoletja glej tudi Lipič, Fran Viljem: To- pografija c- kr. Deželnega glavnega mesta Ljubljane z vidika naravoslovja in medicine, zdravstvene ureditve in biostatike. Ljubljana: Znanstveno društvo za zgodovino zdravstvene kulture Slovenije, 2003. " Tapió, Victor L.: Marija Terezija. Od baroka do razsvetljen- stva. Maribor: Založba Obzorja. Maribor, 1991, str. 301. ,J Studen, Andrej: Epidemije kolere in njihov vpliv na večjo higieno mest. Slovenska kronika XIX. stoletja 1800-1860 (ur. Janez Cvim). Ljubljana: Nova revija, 2001, str. 217- O koleri na Slovenskem glej tudi Keber, Katarina: Epidemi- je na Slovenskem:primer kolere v 19- stoletju, magistrsko delo. Ljubljana: 2003- '" Studen, Andrej: Proces higienizacije urbanih središč in podeželja od druge polovice 19. stoletja do druge svetovne vojne. Zbornik Tehnološke novosti spreminjajo življenje. Seminar za mentorje zgodovinskih krožkov, Ljubljana, 3. oktober 2002. Ljubljana: Zveza prijateljev mladine Slove- nije, komisija za raziskovalno delo zgodovinskih krožkov na osnovnih šolah, 2002, str. 5. " Feltgen, Ernest, Higijena na kmetih, Krško: Tisk Zadruž- ne tiskarne v Krškem, 1910, str. 21. " Simoniti, Vaško: Fanfare nasilja. Ljubljana: Slovenska matica, 2003, str. 179. " Prav tam. " Vilfan, Sergij: Kmečka hiša. Gospodarska in družbena zgodovina Slovencev. Zgodovina agrarnih panog I. Slo- venska akademija znanosti in umetnosti. Inštitut za zgo- dovino, sekcija za občo in narodno zgodovino. Ljublja- na: Državna založba Slovenije, 1970, str. 588. 14 VSE ZA ZGODOVINO Alenka Kačičnik Gabrič. SERILNIK - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE ZGODOVINA ZA VSE 1 Vstraniše. «.t ,K"!Iarse"'sazida, narmanjsi reč, en kamen- ček veliko pomeni. Tako ima tudi rast in razpad kmetovanja svoj vzrok sploh v majhnih rečeh, frer aoDnm kmetystvi se narmanjsi reč ne spregleda, nobena stvarca se v ncmar ne pusti. Zato že pri- govor uci, de gospodinja tri vogle deržf, ae si se ravno le z malimi opravki peča. Mi bo po tem takim kdo zameril, de od reči govorim, za ktero se m lahko gospodarju v misel prišlo, se meniti? oaj se imena med Slovenci nima, takö malo se zme- nijo za njo. Kdor jo imenuje, ji pravi po ptujih jezikih: Abtr.tt, Retirad, ßrivct; in če ji sckret reče, misli, de jo je imenoval po slovensko. Jas ji za to dobo vstraniše rečem zavoljo tega, ker se vse v njo v stran spravlja, kar nikamur dru- gam ne kaze. Oznani kdo boljši ime v novicah, mi bo všeč. , In to vstraniše, pravim, de bi per vsaki hiši moralo biti: ni tako za nič, kakor marsikdo med kmeti misli. Sitno mi je reči, pa še sitne]! se pre- bivavcam tacih hiš godi, kjer vstraniša nimajo. Kolikokrat mora človek, ki memo take hiše gre, obraz na drugo stran oberniti'—! Pa tudi dober želodez mora imeti, ki se taki nesnažnosti bliža. Kako sitno je pa tudi to za domače ljudi, sosebno za take, ki bolehajo. Večkrat bi se kdo rad po- mudil per taki hiši, pa potreba ga sili, de odrine. Zc poti okoli takih vasi, kjer vstraniš ni, so več- krat take, de ni izreči. Hazun nesnage in mnogotere sitnobe. je pa tudi se zguba per kmetovanji, ako je hiša brez vstra- niša. Koliko se jih premrazi, ki hodijo na veter in dež k potrebi. Lahko, de še svinje včasi od tega zbolijo, ko okoli voglov takih nesnažnih hiš letajo; sosebno, ako je kak bolchen človek per potrebi bil. Mendc tudi svinskimu želodcu vse ne tekne. In po- tem pride narboljši gnoj v nič. Vprašajte ka- kiga učeniga kmelovavca, in povedal vam bo, kako visoko angležki kmetovavzi človeški gnoj cenijo, in kaj vse z njim počnejo, de jim več verze: vi ga pa puflite v nič priti, in večkrat slabejiga zmn- skiga za dragi dnar kupite! • • Naredi naj si tadaj vsak, kdor ga se nima, vstraniše blizo hiše, ako se da tako? de bo tudi ob dežju mogoče, do njega v suhim priti: tode na ta- kim mesti! de ne bodo zamogle svinje blizo. Zadel se naredi precej globoka jama, de se elo nie gnoja ne razgubt in de ga dež ne odpeljA. V to jamo se mečejo «mc'ti, »tare cunje, oglodano kosti, obnošeno usnje, in večkrat kako betvo listja ali slame: tako t" ne pride nikdar smrad v hišo, inkar hoces nar- bolje pTgnojiti, s tem gnojem pognoj, ..._bo_rastlo, de bo veselje. _ Članek o stranišču o Bleiiveisouih Kmetijskih in rokodelskih novicah z dne 25. septembra 1844. Notranja oprema prostora je bila temu pri- merno borna. Vendar je ob i/teku 18. stoletja postajalo tudi v kmečkih hišah skromno udobje nekoliko bolj dosegljivo. Do tedaj enoten bival- ni prostor, v katerem so vsi pripadniki razširjene družine skupaj živeli, jedli, spali, se je začel čle- niti. Živali so začeli spravljati v od človeških biva- lišč ločene prostore v istem ali drugem poslopju, v sami hiši pa so poslej spali ločeno otroci, osta- reli in posli.15 Od večjega bivalnega prostora se je ločila kuhinja in z njo dim, v majhni oddeljeni kamri pa sta običajno dobila ločen spalni pros- tor gospodar in gospodinja, ponavadi lastnika posesti."' Dimnice v prvi polovici 19. stoletja kot bivalne hiše srečamo le še izjemoma.17 Tudi v kratkih opisih razmer po posameznih katastrskih občinah najdemo ponekod v cenil- nih operatih franciscejskega katastra iz prve pol- ovice 19- stoletja opombe zapisnikarjev in cenil- cev, da je bilo okoli kmečkih stanovanjskih hiš opaziti veliko nesnage.18 Primernih stanovanj je bilo premalo tako v mestih kot na podeželju, prenapolnjene sobe so bile hud problem.w Mnoga bivališča so bila vlaž- na, zatohla in temna. Kot bivalni prostori so bila zato nekatera od njih popolnoma neprimerna. Vsi novi ukrepi in intervencije države, ki je sku- šala poseči tudi na področje gradnje kmečkih hiš, pa so bili v prvi vrsti namenjeni preprečeva- nju požarov v kmečkih bivališčih.20 Predvsem po petdesetem letu 19. stoletja so se lesene kmečke hiše vidno umikale zidanim (vsaj na določenih območjih Slovenije), slamnate kri- tine pa so na hišah hitro menjavali. Delno je tak razvoj pogojevala tudi modernizacija kmetijskih opravil, ki so jih sicer počasi, pa vendarle za- čeli opravljati strojno. Kjer so začeli uporabljati mlatilnice, slama ni bila več uporabna za kritje streh, ker je bila nasekljana. Zato so zlasti pri no- vogradnjah stavbo raje pokrili sicer z dražjo, a bolj vzdržljivo, trajnejšo in pred požari varnejšo opeko.21 Za čiščenje kmečkih hiš so navadno skrbele ženske. Kmečka stanovanja so bila v popolnem " Sandgruber, Roman: Die Anfänge der Konsumgesellsc- haft. München: R. Oldenburg Verlag, 1982, sir. 556. '" Prav lam, sir. 555- 17 Dibie, Pascal: Etnologija spalnice (prerod Gregor Moder, spremna beseda AndrejStudeu). Ljubljana: Založba/'cf. 1999, str. 511 '" AS 176, I'rauciscejski kataster za Kranjsko, k. o. Trojane, L 299. 19 Studen, Andrej: Bedno življenje v prenapolnjeni sobi. Slovenska kronika XIX. stoletja. 1800-1860. (ur. Janez Criru). LJubljana: Nora revija, 2001, str. 447. •"' Vilfan, Sergij: Kmečka hiša. Gospodarska in družbena zgodovina Slovencev. Zgodovina agrarnih panog i, str. 586. -'' Keršič, Irena: Oris stanovanjske kulture slovenskega kmeCkega prebivalstva v 19. stoletju. Slovenski elnograf XXIII-XXXIV, 1988-1990. (ur. dr. Ivan Sedej). Ljubljana: Slovenski etnografski muzej, 1991, str. 551- VSI: /.A ZGODOVINO 15 ZGODOVINA •• VSE leto XII, 2005. št. 1 nasprotju z načeli higiene, ki je predpisovala suha, topla, zračna, svetla, prostorna in snažna bivališča, kmečka pa tem zahtevam navadno niso zadostila v nobeni, ali pa vsaj v večini po- stavk ne. Higienska kultura med Slovenci sredi prejš- njega stoletja je bila še zlasti na podeželju na zelo nizki ravni. Kmetom je predvsem manjka- lo osnovnih pojmov o higieni, potrebe po čis- toči in snagi okoli sebe niso imeli privzgojene. Osnovne nasvete o negi telesa in skrbi za čistočo je na kmetom dojemljiv način prinesla Stoletna pratika devetnajstiga stoletja 1801-1901, ki je izšla leta 1847.22 Vendar so bili prav kmetje tisti del prebivalstva, ki je nasprotoval vsaki »novo- tariji«.23 Največ pozornosti so higieni telesa ter notranjih in zunanjih prostorov posvečali pred vsakim cerkvenim praznikom.-'4 Kmetje se za svoje zdravje navadno niso dosti brigali, dokler zadeva ni postala urgentna. Takrat so običajno zaradi finančne stiske pa tudi zaradi tradicionalizma najprej na pomoč poklicali samo- uškega mazača ali zdravilca, šele nato uradnega zdravnika. Mazači in zdravilci so imeli v tem času tako pomembno vlogo pri pojmovanju skrbi za zdravje kot uradno zdravilstvo in veterina.23 Predvsem hrana večinske populacije je bila enolična in zaradi tega popolnoma neprimerna za fizično dejavno kmečko prebivalstvo. Jedi so bile preproste in praviloma brezmesne. Uživali so v glavnem pridelke, ki so jih pridelali doma: krompir, sočivje, močnate jedi, kruh, mleko ozi- roma belo kavo, jajca in redko tudi meso.26 Jedi večinskega prebivalstva so se v 19. stoletju komaj kaj spreminjale, spreminjalo se je le razmerje se- stavin v prehrani in količina. Opuščali so sirek, bar, pirjevico in proso, vedno večji delež pa so predstavljala druga žita, koruza in krompir.27 Se- stave obrokov so se razlikovale glede na social- ne plasti in družbene skupine, pokrajine, letne čase, navade posameznih domov in dobre ozi- roma slabe letine.28 Jedilniki premožnejših plasti prebivalstva so bili seveda bolj pestri, porcije pa obilnejše, osnovni problem kuhinje večinskega prebivalstva pa še vedno ni bila kakovost, pač pa zadostna količina hrane.29 Higienske in bivalne razmere so bile v veliki meri odvisne od materialnih možnosti posamez- nika,30 tudi socialna neenakost v posameznem družbenem sloju je bila zelo očitna. Skrb za telo nekdaj pa je bila pri večini prebivalstva zadnja v vrsti zadovoljevanja potreb in zato nasploh zelo pomanjkljiva. Jakob Alešovec,31 ki je kot otrok gostača na Skaručni šel v šolo v Kamnik ter sta- noval najprej pri neki gospodinji, nato pa v sa- mostanu, se je moral najprej naučiti in privaditi, da je sestavni del opreme v sobi umivalnik, v katerem se je treba umiti vsako jutro: »'Pa se mo- raš vendar prej umiti, '« - me opomni gospodinja - »'saj je v sobi skleda z vodo. Umiti se boš moral vsak dan, da veš.«' Grem nazaj in se umijem v skledi. Prej nisem vedel, daje za umivanje. Doma se nisem umival vsak dan, in kadar sem se, sem vzel korec in si vlil vode v roke, sklede pa zato ni bilo treba.«02 Sprva so tudi vsa oblačila kmetje izdelovali sami doma, saj so lan za izdelavo platna sejali skoraj povsod, precej pa so gojili tudi ovac, od katerih so dobivali volno. Celo usnje za obutev so strojili sami.33 Poročila o oblačilni kulturi naših prednikov iz okoli leta 1840 pravijo, da so doma izdelana oblačila nosili povečini le še starejši ljudje.34 Kot kupci oblačil v novejšem času pa so npr. računali na to, da bodo obleko nosili več let, zato so že ob nakupu kupili nekaj številk večje, •" Nanjo meje opozorit dr. Andrej Studen, za kar se mu na tem mestu iskreno zahvaljujem. " Feltgen, Ernest: Higijena na kmetih. Krško: Tisk Zadruž- ne tiskarne v Krškem, 1910, str. 4-5. •" Destovnik, Irena: Moč šibkih. Ženske v času kmečkega gospodarjenja. Slovenska prosvetna zveza. Celovec: Zalo- žba Drava, 2002, str. 60. •" Sedej, Ivan: Vsakdanje življenje večinskega prebivalstva na Slovenskem v 19. stoletju. Slovenski etnograf XXXI- II-XXXIX, 1988-1990. Ljubljana: Slovenski etnografski muzej, 1991, str. 11. • Feltgen, Ernest: Higijena na kmetih. Krško: Tisk Zadruž- ne tiskarne v Krškem, 1910, str. 47. 27 Makarovič, Gorazd, Prehrana v 19. stoletju na Sloven- skem. Slovenski etnograf XXIII-XXXIV, 1988-1990. (ur. dr. Ivan Sedej). Ljubljana: Slovenski etnografski muzej, 1991, str. 128. JS Prav tam, str. 130. 20 Prav tam, str. 146. w Laporte, Dominique: Zgodovina dreka (prevod Suzana Koncut). Ljubljana: Študentska založba, 2004, str. 79. " Zadnji urednik časopisa Triglav in urednik satiričnega li- sta Brencelj. Več o njem glej Slovenski biografski leksikon, prva knjiga (ur. Izidor Cankar, Franc Ksavcr Lukman). Ljubljana: Zadružna gospodarska banka, 1925-1932, str. 6. u Alešovec, Jakob: Kako sem se jaz likal. Povest slovenske- ga trpina. Redna knjiga Prešernove družbe za leto 1973- LJubljana: Prešernova družba v Ljubljani, 1973, str. 66. " Sandgruber, Roman: Die Anfänge der Konsumgesellsc- haft. München: R. Oldenburg Verlag, 1982, str. 269. '•' Granda, Stane: Prcdmarčno obdobje. Slovenska kronika XIX. stoletja 1800-1860 (ur. dr. Janez Cvirn). Nova revija, Ljubljana: 2001, str. 118. 16 VSE ZA ZGODOVINO Alenka Kačičnik Gabrič, SERILNIK - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE ZGODOVINA ZA VSE Pratika «levetuajflig» ftoletja od t$@s. - diiiOTe, desMlfke fliisliabnike in kmete. Pole« neiHfliklga. v * i ~~"~~ Drim'ya natifa. V LJUBLJANI 18#* prodaj por'l^poldu K* e m «jß ifj, /buKvou^u kupzhevavau H baloni. ' Natifiiil Joshef BIa*nifr. Stoletna pratika devetnajstiga stoletja s podučili za kmete iz leta 1847. VSI-ZA ZGODOVINO 17 ZGODOVINA ZA VSI] leto XII, 2005, št. 1 ~WM ,v.,i;.i.i' ; ../"¡i.;-.''• i' '•» Prew f drugi polovici 19. stoletja (V: Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild, Kärnten undKrain. Wien 1891, str. 399.) da bi bile novemu lastniku dalj časa prav. Varčne navade so se dobesedno vtkale v vsakdanja de- janja, saj so dnevno perilo obdržali na sebi tudi ponoči. Preoblekli so si ga le enkrat na teden, na- vadno ob nedeljah, rjuhe pa so menjali enkrat na mesec.35 Ob velikih cerkvenih praznikih ali ob žegnanjih v domači fari na god cerkvenega pa- trona so ljudje oblekli sicer čista svečana oblačila »za boljše«, ki so jih hranili v skrinjah in se niso utegnila znebiti vonja po naftalinu. Predvsem v manjših cerkvah in kapelah je bilo zatohlo, slab zrak se je mešal z naftalinom, človeškim potom in z vonjem po česnu, ki so ga kmetje radi jedli, ker da je zdrav, zato ni bilo redko, da je komu postalo med mašo slabo in je omedlel. Na gradu Hmeljnik so nekoč med mašo v grajski kapeli omedleli vsi štirje ministranti hkrati, pater pa je bral mašo naprej, kakor da se nič ni zgodilo.36 Podobno slab zrak je bil v cerkvah, kjer so maši prisostvovali furmani, ki so zaradi svojstvenega načina življenja in omejenih možnosti v obcest- nih furmanskih gostilnah in prenočiščih še težje skrbeli za snago. Ob glavnih transportnih in pre- hodnih poteh so se ustavljali v soboto proti veče- ru, pot pa so nadaljevali v ponedeljek zjutraj. Ne glede na to, da so si pred nedeljsko mašo očistili škornje in skrtačili obleko, je v cerkvi smrdelo po znoju, konjih, hlevu in usnju.37 V cerkvah, ki so bile poleg šole in gostilne eni najbolj obiskanih objektov na vaseh, bi po mne- nju Ernesta Feltgena morali dosti bolj skrbeti za red in čistočo. Poleg že omenjenega smradu, ki se je širil od neumitih teles ter preznojenih, ne- prezračenih in neopranih oblačil, je opozoril še na nagnusno in nevarno razvado pljuvanja po tleh, čemur je delno pripisoval hitro širjenje v ta- kratnem času usodne jetike in nekaterih drugih bolezni.38 " Zonabcnd, Françoise, Dolgi spomin. Časi in zgodovine v vasi. Ljubljana: Studia humanitatis. ŠKUC. Filozofska fakulteta, 1993, str. 213. •*> Potočnik, Bernarda: Hmeljnik. Način življenja plemiške družine Wambolt von Umstadt med prvo in drugo sve- tovno vojno. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fa- kultete, 1994, str. 38. 17 Trobič, Milan: Furmani skozi Postojnska vrata do morja in naprej Logatec: Občina Logatec, 2003, str. 83- •** Feltgen, Ernest: Higijena na kmetih. Krško: Tisk Zadruž- ne tiskarne v Krškem, 1910, str. 14. 18 VSE ZA ZGODOVINO Alenka Kačičnik Gabrič, SERILNIK - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE ZGODOVINA ZA VSE Kopalnica in stranišče na podeželju Kopalnic v običajnih kmečkih hišah navadno ni bilo. Še celo pri imovitejših slojih, ki bi si jo lahko omislili, je bil mnogo večji problem kot iz- datki za njeno izgradnjo miselni preskok, ali je ta danes samoumevna pritiklina stanovanja sploh potrebna.39 Za ureditev angleškega stranišča na splakovanje je bilo namreč treba najprej nape- ljati vodovod in urediti kanalizacijo za odplake, česar pa pred koncem 19. stoletja v glavnem tudi večja urbana središča še niso imela. Podeželje je v tem pogledu seveda še bolj zaostajalo. Mara Žura, samska pisarniška delovna moč na grašči- ni Snežnik, je bila verjetno zelo redka izjema, ko si je dala poznega leta 1932 v svoje najeto sta- novanje v enem od poslopij ob gradu pripeljati kopalno kad, za kar je špediterski firmi Domicelj iz Rakeka plačala 24,50 din.4" Na gradu Hmeljnik je gospodarica dobila pra- vo kopalnico s tekočo vročo in mrzlo vodo šele leta 1929. Osebju v gradu pa hišni vodovod ni prinesel sprememb, še naprej so se umivali v la- vorjih (umivalnih skledah) na stojalih, ki so stala v vseh njihovih sobah. Pred letom 1929 so bila še vsa stranišča v gradu na pomolih na severni strani v prvem in drugem nadstropju, spodaj na kuhinjskem dvorišču pa so bile betonirane greznice, od koder se je vsebina razlivala v gozd izven obzidja. Driska je bila poleti na Hmeljni- ku dokaj pogost pojav, otroci pa so imeli veliko opravka s spremljanjem bolezni pri vsakem, ki je odšel na stranišče, ko so opazovali izloček pri prostem padu.41 Tudi na drugih gradovih so imeli podobne te- žave. Na Snežniku npr. so leta 1928 razmišljali, ali bi popravili staro, skoraj dotrajano vodovodno napeljavo v straniščih za 500 din ali pa bi raje naredili novi angleški stranišči na splakovanje, za kar bi plačali 300 din.42 Na kmetih pa so bila prava legla kužnih bolez- ni neurejena stranišča brez primernih greznic.43 Sicer so stanovalci opravljali svoje potrebe kje za vogalom ali v kakšnem kotu, kamor ni segal sosedov pogled, otroci, ki sramežljivosti še niso imeli privzgojene, pa so počepnili kjerkoli.44 Še v drugi polovici 19. stoletja so bila stranišča na kmetijah, kjer so jih sploh imeli, vedno izven hiše. Običajno so stanovalci do tja prišli pod na- puščem. Večina stranišč je bila takšnih, da se ni dalo usesti, »na štrbunk«. Največkrat je za straniš- če služila blizu svinjaka izkopana jama, ki so ji na vsako stran položili po eno desko, na katerih so počepnili. Kasneje so ta »posvečeni« prostor še ogradili z deskami in ga pokrili. Ponekod so imele hiše stranišče na koncu ganka, prostor pa ni bil vedno ograjen do tal, kamor je padalo blato. Drugod so na enem oglu hiše za silo zbili nekaj desk v obliki pokončnega zaboja, pogosto pa je bilo stranišče kar ves dvor, kar pomeni, da posebej določenega prostora za stranišče sploh niso imeli. Pa tudi tam, kjer so ga imeli, je bilo pred hišami in ob poteh vse polno gnoja,45 saj se je po kmečkih dvoriščih poleg ljudi prosto spre- hajalo tudi veliko domačih živali. Do prehoda na njivsko predelavo brez prahe se kmetje pomena živalskega gnoja niti niso dobro zavedali, zato ga tudi pospravljali niso. Ko so začeli rediti živino v hlevih, pa je preteklo še nekaj časa, da so ugoto- vili, da to povleče za seboj tudi ureditev hlevskih gnojišč. Kot se je v nekaterih predmestjih v Ljub- ljani gnojnica pretakala po mestnih ulicah in tr- gih,46 so gnojne luže stale tudi po kmečkih dvo- riščih. O pomembnosti ureditve hlevskih gnojišč je veliko pisal predvsem zdravnik in veterinar dr. Janez Bleiweis, saj so se v številnih vaseh kmet- je neprestano samozastrupljali z onesnaženo vodo, ki je pronicala v vaške vodnjake.47 Večkrat so se ljudje na račun stranišč tudi za- bavali. V ustnem izročilu domačinov Bleda še dandanes živi pripoved, kako so pri Bdenikovi hiši imeli z zunanje strani hiše prislonjen lesen skret (stranišče), ki ga je vsako noč nekdo pre- kucnil. Ko je tako stanje trajalo kar nekaj časa, sta se osebno prizadeti Bdenik in sokrajan Kateš m Za cesarja Franca Jožefa ni bilo kopalnice ne v Hofburgu, niti v Schônbrunnu. Banki, Hans: Bolni Habsburžani. Bolezni in počutje vladarske rodbine, str. 96. •'" Gozdni urad Snežnik, šk. 302, št. 4033- " Potočnik, Bernarda: Hmeljnik. Način življenja plemiške družine Wambolt von Umstadt med prvo in drugo sve- tovno vojno. Ljubljana: Znanstveni inštitut Filozofske fa- kultete, 1994, str. 26. '" Gozdni urad Snežnik, šk. 327, št. 4546. • Studen, Andrej: Proces higienizacije urbanih središč in podeželja od druge polovice 19. stoletja do druge svetovne vojne. Zbornik Tehnološke novosti spreminjajo življenje. Seminar za mentorje zgodovinskih krožkov, Ljubljana, 3- oktober 2002. Ljubljana: Zveza prijateljev mladine Slove- nije, komisija za raziskovalno delo zgodovinskih krožkov na osnovnih šolah, 2002, str. 17. '" Feltgen, Ernest: Higijena tía kmetih. Krško: Tisk zadružne tiskarno v Krškem, 1910, str. 28. " Keršič, Irena: Oris stanovanjske kulture slovenskega kmečkega prebivalstva v 19. stoletju. Slovenski etnograf XXXIU-XXXIV, 1988-1990. Ljubljana: Slovenski etno- grafski muzej, 1991, str. 377. v% Studen, Andrej: Stanovati v Ljubljani, str. 44. 17 Granda, Stane: Predmarčno obdobje. Slovenska kronika XIX. stoletja 1800-1860 (ur. dr. Janez Cvirn). Nova revi- ja, Ljubljana: 2001, str. 117. VSE ZA ZGODOVINO 19 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005, št. 1 odločila, da bosta ponoči pazila, storilca ujela in mu jih za kazen naložila. Ko sta se pozno pono- či naveličala čakanja, sta skupno ugotovila, da nepridiprava to noč ne bo, ker je že prepozno. Složno sta odkorakala vsak proti svojemu domu, za vogalom, kjer ga Bdenik ni več videl, pa se je Kateš obrnil, se vrnil ter spet prevrnil leseno stra- nišče. Čez leta se je slednji rad postavil, da je bil prav on tisti, ki je tako vneto prevračal Bdenikov leseni skret.• Medsosedski spori zaradi nesnage niso bili nobena redkost, saj je nekatere nesnaga motila, drugim pa je bilo vseeno, kako zaudarja okoli njihovih domovanj. Sodni postopki med strankami, ki so se razvili iz prerekanj in sporov, so bili zlasti v malih krajih silno neprijetni. Težko je bilo namreč najti priče, ki bi lahko objektivno in nepristransko pričale na sodišču, saj je bilo mnogo potencialnih kan- didatov obremenjenih s sorodstvenimi vezmi oziroma prijateljskimi ali neprijateljskimi sosed- skimi odnosi. Dejstva, ki so jih priče navajale, so si velikokrat nasprotovala, saj je spomin pri na- vajanju zaporedja dogodkov zelo relativna stvar. Priče pa je obremenjevala še starost s svojimi de- mentnimi posledicami, zato so bila nekatera pri- čanja zelo vprašljiva. Tako je bilo tudi v primeru, ko sta se leta 1861 na sodišču tožila sokrajana iz Ilirske Bistrice. \ Obogaten slovenski besednjak Že pokojni Michael Bile naj bi hišo št. 44 v Bi- strici kupil že vsaj rjred 30 leti (po nekaterih pri- čanjih pa že leta 18l8 ali 1819) in se takrat vanjo tudi vselil. Že vsaj pred štiridesetimi leti pa je Anton Lav- renčič od Jožefa Samse kupil hlev na sosednjem zemljišču, ga podrl in si na njegovem mestu zgra- dil stanovanjsko hišo. Pred 10 ali 12 leti, torej sre- di stoletja, je po različnih navedbah prič to hišo št. 80 od svoje mačehe Jožefe Valenčič odkupil Jožef Ličan. Vmesne spremembe lastništva spor- nega zemljišča niso znane. Pričanje Andreja Lavrenčiča, po domače Blatni- ka iz Bistrice, navaja nekoliko drugačna dejstva, predvsem nekoliko natančnejše podatke (pri tem se postavlja vprašanje, ali so bili tudi bolj zanesljivi). Da je bilo zemljišče, zaradi katerega sta se soseda sprla, v lasti tistega, ki je bil lastnik hiše št. 44 v Bistrici, ni bilo sporno. Lavrenčič pa je dejal, da je čez navedeno parcelo, ki je lastnik nikoli ni uporabljal kot dvorišče, do pred 16 ali 17 leti vodila pot, po kateri so nekateri prebivalci vasi hodili v cerkev v Trnovo. Takrat se je v hišo št. 44 preselil Martin Žnideršič49 in prehod zaprl, da bi si na dotičnem zemljišču uredil vrt. Prepiri med sosedi so se vrstili več let, problem pa ne bi bil toliko pereč, če Ličan ne bi imel na zadnji strani hiše v vogalu med zidom sosedo- vega vrta in svoje hiše gnojne jame, kamor so se odvajale fekalije iz stranišča ob njegovi hiši. Straniščna gnojna jama naj bi bila po pričevanju Jakoba Rojea, ki jo je pomagal oblikovati in iz- delati, narejena že leta 1837. Zanjo so uporabili en in pol čevlja globoko (po drugem pričanju pa štiri čevlje globoko) in eno in pol klaftre široko ter prav toliko dolgo luknjo, ki se je nahajala tik ob zidu za hišo v Bistrici št. 80 in v kateri se je že od nekdaj nabirala voda. Gnojna jama je bila narejena precej v naglici in brez dodatnih prič. Za delo je lastnik stranišča z Rojčevo pomočjo porabil dobre četrt ure. Dostop do greznice je bil možen le preko dvorišča ob hišah Bistrica št. 80 in 44. Po izpovedi Jakoba Samse se soseda o gnojni jami nikoli nista pogovorila ali sklenila kakega dogovora.50 Jamo je bilo treba redno čistiti, za kar pa njen lastnik naj ne bi bil preveč vnet. Zato je stanoval- cem hiše in sosedom iz nje neprijetno zaudar- jalo, pa tudi nevarnost širjenja bolezni se je z nesnago povečevala. Na dotično stranišče naj bi hodilo okoli 20 ljudi, zato je imela greznica zelo velik obseg. Jama za povrh sploh ni bila pokrita. Okoli nepočiščene greznice so se začele prega- njati tudi podgane. Kadar je močneje deževalo, je voda straniščno jamo popolnoma zalila. Prehod med hišama je lastniku Janezu Biku slu- žil le za obhod in popravila hiše z zadnje strani, posebnega dodatnega ekonomskega pomena pa za hišno gospodarstvo ni imel. Za enak namen je prehod koristil tudi Jožef Ličan. Zaradi prepirov je Bile Ličanu prepovedal prehod preko zemljišča, s tem pa mu je onemogočil tudi redno praznjenje in čiščenje gnojne jame in njene okolice. Ker se v ** Zupan, Marjan: Moč besede ljudskega pripovedništva. Bled 1000 let. Blejski zbornik 2004. Radovljica: Didakta, 2004, str. 239. 49 Predvidoma najemnik hiSe, njegovstatus nikjer v listinah ni eksplicitno naveden oziroma določneje pojasnjen. "' Gradivo, ki ga hrani Andrej Hodnik iz Ljubljane (naprej Hodnik), fotokopije za pripravo prispevka pa hrani avto- rica; po popisu gradiva št. 99. 20 VSE ZA ZGODOVINO Alenka Kačičnik Gabrio, SERILNIK - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE ZGODOVINA ZA VSE Kmečko dvorišče (V: Die österreichisch-ungarische Monarchie in Wort und Bild, Kärnten und Krain. Wien 1891, str. 401.) 18 ali 19 letih nista uspela sama dogovoriti, kako rešiti spor, se je Ličan odločil za tožbo proti Jane- zu Biku51 in problem je po dolgotrajnem prereka- nju dokončno pristal na sodišču. Sodni postopek se je vlekel več let, ker se stran- ki v postopku nikakor nista mogli dogovoriti, kako bi zadrego zaradi stranišča razrešili. Pričanje nekaterih drugih prič med ugotovit- venim postopkom na sodišču je razkrilo še ne- katere druge podrobnosti. Proti sosednji hiši Jožefa Špelarja je bil iz greznice skopan še jarek za odtekanje tekočih odpadnih voda.52 Ker zara- di nasprotovanja prehajanju zadnjega dvorišča greznice ni bilo mogoče redno prazniti, naj bi se kanal za odvajanje usmeril in podaljšal proti hiši Bistrica št. 80, fekalije pa so po tem pričeva- nju začele odtekati pod vogal hiše, o čemer pa večina na sodišče poklicanih in zaslišanih prič ni vedela ničesar. Priča Jakob Samsa pa je poznal približno 45 let obstoječi kanal pod hišo št. 80, ki je tekel na jug proti hiši Jožefa Špelarja. Kanal so lastniki te hiše naredili sami in vanj naj bi se stekala nesnaga po jarku iz sporne greznice. Nobena od prič tudi ni vedela nič o morebit- nem soseskinem zemljišču, ki naj bi bilo nekdaj med hišami, kjer je bila tedaj greznica, zaradi katere sta se sprla soseda, zato tudi nihče ni iz- podbijal lastništva nad spornim zemljiščem. Ja- kob Samsa pa je med pričanjem dejal, da naj bi se lastnika obeh hiš nekdaj o rabi dvoriščnega prostora že dogovorila.53 Vse priče so potrdile, da je Ličan zemljišče uporabljal le ob večjih vzdrževalnih delih na svo- ji hiši. Zato se je zaslišanim zdelo nedopustno in dobrih sosedskih odnosov nevredno, da lastnik Bile ne bi dovolil sosedu prehoda preko dvoriš- ča. Nekateri med njimi so menili, da bi morala sprta soseda zemljišče koristiti brez omejitev kot do tedaj. Sodišče je 29. oktobra 186l odločilo, da mora lastnik prehoda Bile svojemu sosedu Ličanu do- voliti dostop na dvorišče za hišo, v 14 dneh pa " Hodnik, št. 97. ,J Prav tam, št. 99. 51 Prav tam. VSE ZA ZGODOVINO 21 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005, št. 1 mu mora poravnati tudi stroške v višini 19 goldi- narjev 26 krajcarjev, ki jih je imel sosed s tožbo, sicer mu grozi rubež. Po dolgih letih tožb pa sta tudi sprta soseda sama uvidela nesmisel prepiranja ter ugotovila, da brez popuščanja na obeh straneh ne bo šlo. Končno sta se dogovorila, da bo Jožef Ličan spor- no gnojno jamo opustil in skopal novo na delu svojega vrta, »da bode od njegovega serilnika, ki se u zidu u zadnim dejlu njegove hiše številka 80 znajde, noter blatu naberalo.« Če fekalije ne bi odtekale, bo smel Jožef Ličan prosto »rečeni svoj serilnik prelošiti na svoj vert ino si ena vrata is kuhinje na pervim podi svoje recene hiše na- rediti, koker tudi si narediti en gank al mušovš sadaj svoje sa jimejtiprihod na svoj serilnik«. Ja- nez Bile pa je dovolil Jožefu Ličanu prosto pot na vrt peš ali z vozom za svojo hišo do zemljišča, zaradi katerega sta se do tedaj prepirala in tožila. Jožef Ličan si bo v obzidju svojega vrta naredil še ena vrata, skozi katera bo imel še en dostop do svojega vrta po lastnem zemljišču. Janez Bile je še obljubil, da prehoda do sporne gnojne jame in vrta nikakor ne bo več omejeval.. Jožef Ličan bo Janezu Biku odstopil del svojega vrta v traj- no last, da si bo lahko Bile povečal svoje dvoriš- če, »de bode on Bile jimel veči prostor • svojim dvoru ali Borjaču« tako, da bo pomaknil zidano vrtno ograjo toliko nazaj, da bo Bile lahko ome- njeni prehod združil s svojim dvoriščem. Če bi kdaj v prihodnje hotel Ličan na svojem vrtu se- zidati skedenj, mu bo Janez Bile dovolil, da nov zid nasloni na vrtno ograjo. Kar se tiče davčnih prepisov, sta oba udeleženca v sporu ugotovila, da morajo davki ostati za oba isti, ker se zemlji- ško pravno stanje za njuno posest ni popolnoma nič spremenilo. Pogodbo sta podpisala oba pred notarjem, prebrali pa so jo tudi pred prisotnimi pričami 54 Z ureditvijo razmer so si verjetno tako toženec kot tožnik, pa tudi bližnji sosedje, precej oddah- nili. Soseda sta se pobotala, prepirov ni bilo več, zmanjšal se je psihični pritisk na priče, pa tudi sosedje v vasi, ki so jim napeti odnosi gotovo zbujali neprijetne občutke, so verjetno lažje za- dihali. Z rednim vzdrževanjem gnojne jame je bila tudi nevarnost kužnih bolezni, ki so se jih bali in bi se bile lahko začele širiti okoli nje, pre- cej zmanjšana. Pri vsem skupaj pa je tudi slovenski jezik po- stal za besedo bogatejši. Vsa dokumentacija, na- stala med sodnim postopkom, je sicer napisana v nemščini, kot je bilo tedaj običajno. V vseh sod- nih zapisnikih so zapisovalci uporabljali izraz »die Senkgrube« za greznico in »der Abtritt« za stranišče. Na koncu spisa priložena izjava strank ob koncu postopka pa je slovenska. V njej se je pojavil nov izraz za stranišče, ki do tedaj še ni bil širše znan ali vsaj zapisan. Kot poznan preprost izraz za stranišče ga navaja Pleteršnikov slovar,55 medtem ko ga v nekoliko starejšem Wolfovem56 iz leta I860 ni najti, niti ga ne navaja nekoliko mlajši Janežičev slovar.57 Izraz serilnik kot ozna- ka za današnje stranišče se je očitno uporabljal le v ozkem krogu uporabnikov, mogoče celó kot beseda v dialektu, ki se za širšo uporabo ni uspel uveljaviti, vsa druga, do takrat znana imena pa so bile tujke, pobrane iz drugih jezikov, npr. Sloven- cem najbližje nemščine áli pa nekoliko bolj od- daljenih angleščine in francoščine. V istem tek- stu je bil zapisan trikrat, torej gre domnevati, da so ga razumeli vsi vpleteni in ni bilo le slučajno ali po pomoti zapisano poimenovanje. Danda- nes za vsakemu od nas nujno potrebni prostor uporabljamo izraz stranišče, ki se je oblikoval iz že prej omenjenega vstraniše, ostali izrazi pa so sčasoma utonili v pozabo. Zusammenfassung „SERILNIK" [ABORT] - EIN EINFACHER AUS- DRUCK FÜR KLOSETT Wie auch die notwendigste verborgene Sache zum Reichtum der Schriftsprache beitragen kann Bis zum Beginn des 19. Jahrhunderts kann- te man mancherorts auf slowenischem Gebiet nicht einmal die einfachsten Klosetts und bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts gab es in der sloweni- schen Sprache auch keinen Ausdruck dafür. Für die Bezeichnung des „geweihten" Örtchens ver- wendeten unsere Vorfahren größtenteils Fremd- wörter. 54 Prav tam. 55 Slovensko-nemški slovar, izdan na troške rajnega Antona Alojzija Wolfa, uredil M. Pleteršnik. V Ljubljani, založilo knezoikofijstvo, tiskala Katoliška tiskarna, 1894, repro- duciran ponatis, Cankarjeva založba, P-Ž, str. 471. "' Dcutsch-slovenisches Wörterbuch. Herausgegeben auf Kosten des hochwürdigsten Herrn Fürstbischofes von La- ibach, Anton Alois Wolf Laibach 1860. Gedruckt bei Josef Blasnik. 57 Deutsch-slovenisches Hand-Wörterbuch von Anton Jane- žit Vierte, umgearbeitete und vermehrte Auflage bearbe- itet von Anton Dartel. Klagenfurt, 1905- 22 VSE ZA ZGODOVINO Alenka Kačičnik Gabrič. SERILNIK - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE ZGODOVINA ZA VSE Die Aufrechterhaltung der Hygiene war einst ein großes Problem. Dem Körper widmete man recht wenig Fürsorge. Die Wohnhäuser am Land waren verwahrlost, feucht, muffig und dunkel. Mancherorts gab es nur einen größeren Raum, in dem Vieh und Menschen, Gesunde und Kran- ke lebten. Auch die Ernährung der physisch ak- tiven bäuerlichen Bevölkerung war mangelhaft. Der Küchenzettel war eintönig und das Essen einfach. Man aß vor allem zu Hause erzeugte Nahrung; Fleisch als Haupteiweißquelle stand nur selten am Speiseplan, meist sonntags oder an größeren Feiertagen. Aufgrund der schlechten Hygieneverhältnisse verbreiteten sich ansteckende Krankheiten, die insbesondere im ländlichen Gebiet sehr viele Opfer forderten. Die Kindersterblichkeit war am Land höher als in der Stadt; es gab auch mehr Tu- berkulose. Neue Erkenntnisse und moderne An- sichten zur Hygiene konnten sich am Land noch schwieriger durchsetzen als in den Städten. Die Bauernhäuser hatten in der Regel keine Badezimmer und Toiletten. Die Bewohner ver- richteten ihre Grundbedürfnisse hinter irgend- einer Ecke, wo sie niemand sehen konnte. Kin- der, die noch ohne anerzogenes Schamgefühl waren, hockten sich einfach irgendwo nieder. Als man Toiletten einzurichten begann, waren diese immer außerhalb des Hauses, im besten Fall am Ende eines Ganges. Meist diente ein in der Nähe des Schweinestalles ausgehobenes Loch mit Brettern auf beiden Seiten, auf denen man sich hinhockte, als Toilette. Später wurde der Raum eingefriedet. Die Unordentlichkeit der Toiletten störte eini- ge, anderen war es hingegen egal, wenn rund um die Häuser unangenehme Gerüche wehten. Diesbezügliche Streitigkeiten unter Nachbarn waren keine Seltenheit. Im Jahr 1861 klagten einander zwei Nachbarn aus Ilirska Bistrica wegen einer unordentlichen Abortgrube. Aufgrund der anfänglichen Unver- söhnlichkeit zog sich der Prozeß über mehrere Jahre, in denen sich die Hygienezustände rund um die Grube, in welche die Fäkalien flössen, nur noch verschlechterten. Nach langen Jahren des Streits und der Anklagen sahen die Nach- barn ein, daß sie am Ende selber eine Vereinba- rung treffen müssen. In ihrer abschließenden Erklärung findet sich für die Bezeichnung des Klosetts der heute unbekannte Begriff „serilnik" [Abort], der offenbar in der Alltagssprache der Bewohner von Ilirska Bistrica gebräuchlich war, sich aber über den örtlichen Rahmen hinaus nicht durchsetzen konnte. VSE ZA ZGODOVINO 23 Miha Seručnik PODZEMELJSKA POŠAST* Uvod Slovenskega vinogradništva v zadnjih dveh de- setletjih devetnajstega in na začetku dvajsetega stoletja ni nobena stvar tako močno zaznamova- la kakor boj proti trtni uši. Tema je z zgodovi- narskega vidika še vedno praktično neobdelana. O trtni uši najdemo nekaj malega v Zgodovini agrarnih panog, gradivo Kranjske kmetijske družbe pa je obdeloval dr. Jože Maček. Gradivo Deželnega zbora in odbora za Kranjsko, ki sem ga obdelal sam, je bilo še nepregledano. Ob tem naj poudarim, da sem delo na omenjenem gra- divu komaj začel, saj Arhiv Republike Slovenije hrani praktično vse spise, ki sta jih obravnavala kranjski deželni zbor in odbor od leta 1874 pa do konca habsburške monarhije. Zaradi obsežnosti in raznolikosti gradiva sem se omejil na vpraša- nje, kako se je deželni odbor spopadal s krizo, zastavil pa sem si tudi časovni okvir. Zgornjo ča- sovno mejo sem postavil v leto 1891, ko začne količina spisov skokovito naraščati. Do tega časa se je izgradil sistem deželne in državne pomoči, ki je nato z manjšimi spremembami ostal do raz- pada Avstro-Ogrske. Zgodba o odkritju trtne uši in spoznavanju nje- nega škodljivega delovanja na vinske trte se bere kot detektivski ali vohunski roman. Trtna uš je drobna parazitska žuželka, ki je doma v severni Ameriki. Izvorno je živela na ameriških domo- rodnih vinskih trtah. Prehranjuje se z rastlinski- mi sokovi trte. Prvi jo je opazil Asa Fitch leta 1854 v Združenih državah Amerike. Fitch je bil ento- molog in je novo vrsto žuželke opisal, poimeno- val in uvrstil v živalski sistem. V času, ko je odkril trtno uš, je po nalogu zvezne države New York raziskoval kmetijstvu koristne in škodljive žužel- ke. Novo vrsto, ki jo je opazil v šiškah na spodnji strani trtnih listov, je po analogiji z žuželkami, ki povzročajo Šiške na brestovih ali topolovih listih, poimenoval Pemphigus vitifoliae. Fitch je menil, da je žuželka neškodljiva. Leta 1866 sta v zvezni državi Missouri trtno uš našla raziskovalca Riley in Walsh. Slednji jo je označil za škodljivo.1 Ko je Fitch prvič opisal trtno uš, se je le-ta mo- rala že nahajati v Evropi. Značilno za njeno šir- jenje je, da ne moremo z gotovostjo ugotoviti, kdaj se je zgodil prenos preko Atlantika. Očitno se je na staro celino zanesla na ameriških trtah, ki so jih vinogradniški raziskovalci uvažali, da bi Poslanec Pfeifer na X. seji kranjskega deželnega zbora dne 12. januarja 1887 o trini uši. Obravnave deželnega zbora kranjskega v Ljubljani od 9. decembra 1886 do 24. januarja 1887 26. zvezek. Jean-Pierre Galet, Les maladies et les parasites animaux de la vigne, tome 2, Les parasites animaux, sir. 1088. Miha Soručnik, PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSI] Šiške trtne uši na njih izvajali poskuse v evropskih podnebnih razmerah. Ameriške trte so gojili po botaničnih vrtovih že v prvi polovici devetnajstega stoletja. Galet nava- ja, da so v Evropi imeli trgatev na sorti izabela že leta 1830. Pozneje, med leti 1856 in 1862, v času oidijske krize (glivica oidij prav tako izvira iz No- vega sveta), so evropski vinogradniki na veliko uvažali ameriške trte - predvsem iz zvezne drža- ve Georgie.2 Iskali so sorto, ki bi bila odporna na oidij, pri tem pa so očitno nehote uvozili tudi no- vega škodljivca. Galet navaja, da je v Franciji naj- verjetneje prišlo do vnosa trtne uši s prihodom ukoreninjenih sadik v vasico Roquemaure (blizu Avignona), ki so jih nakupili v zvezni državi New York in so jih množili ter prodajali v zasebni trs- nici v bližini Tarascona/ Več raziskovalcev iz devetnajstega stoletja, ki jih navaja Galet, daje zanimivo sliko. V razmaku nekaj let - in očitno ločeno - trtno uš opazijo najprej v Veliki Britaniji (1863) v nekem zastek- ljenem rastlinjaku in nato v Franciji, v vinogradih na planoti Pujaut v bližini Roquemaura (1865).' Opažanja nove nadloge so se v prvih štirih le- tih hitro množila. Okužba se je pojavila v obliki zaplat. V letu 1866 so poleg povečanja izvorne zaplate javili okužbo v celi vrsti vasi severno od Avignona in prvi primer južno od tega mesta, pri kraju Saint-Remv. V tretjem letu so okužena območja obsegala že dve obsežni ozemlji: večje, severno od Avignona, nekoliko manjše pa južno, z izhodiščem v Saint-Remyu. Leta 1868 je okužba obsegala že celotno regijo na jugu, vse do Sredo- zemskega morja.5 Sprva nihče ni vedel, kaj napada trte. Francoski vinogradniki so v svojih nasadih opažali hiranje rastlin, ki se je pojavilo nekako sredi poletja in se je nadaljevalo brez premora še v zimo. Odmi- rali so tako nadzemni kot koreninski deli rastlin. Število napadenih rastlin se je nezadržno večalo tudi med zimskim časom. Napadeno območje Jean-Pierre Calci, Les maladies el les parasites animaux dela i'igiie, lome 2, Les parasites animaux, str. 1059. Prav tam. Prav tam. Prav tam, sir. 1060 in 1063 - glej zemljevide. VSE Z/l ZGODOVINO 25 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005, št. 1 se je bliskovito širilo, znotraj njega pa so rastline obolevale vse do zadnje in na koncu odmrle.6 Za vinogradnike katastrofa ne bi mogla biti popol- nejša. Njihovi vinogradi so v času nekaj kratkih let popolnoma propadli. Vinogradniki so na začetku na koreninah na- padenih rastlin iskali micelij.7 Strokovnjaki so na- mreč menili, da hiranje povzroča gliva." Zmoto je končala odprava Poljedelske družbe Héraulta v Montpellierju (Société d'Agriculture de l'Héra- ult), ki so jo na poziv več posestnikov iz Crauja julija 1868 poslali v Provanso. Med njimi je bil tudi profesor z naravoslovne fakultete (Faculté des Sciences) Planchón, ki je postal eno od veli- kih imen na področju raziskovanja trtne uši. Prav on je pri pregledu vinograda na izkopani kore- nini prvi opazil mlado trtno uš, ki se je hranila, pritrjena na korenino.9 Planchón je odkriti žuželki dal začasno ime Rhizaphis vastatrix. V sledečem letu si je zelo prizadeval, da bi našel letečo obliko žuželke, kakršna obstaja pri hrastovi šiškarici. Njegova predvidevanja so bila potrjena naslednje leto, žuželko so takrat tudi umestili v rod Phylloxera, kot sorodno hrastovi šiškarici (Phylloxera quer- cus). Leta 1869 so končno odkrili tudi Šiške na trtnih listih, kot jih je bil opisal Fitch. Sprva spo- rni sklep, da gre za isto žuželko, je bil dokončno potrjen leta 1871, ko je Američan Riley prišel v Evropo potrdit dognanja, do katerih se je samo- stojno dokopal v Ameriki.10 V sledečih nekaj letih je več evropskih strokov- njakov raziskalo biološke značilnosti trtne uši in njen življenjski cikel. Gledano s časovne di- stance, je bilo leto 1868 odločilno, saj so žuželko identificirali kot vzrok nove bolezni.11 Planchón je istega leta vpeljal poimenovanje Phylloxera vastatrix,'2 ki se je obdržalo do danes.13 V času enega desetletja se je trtna uš razširila tudi po drugih evropskih deželah. Naj navedem nekaj letnic prvih odkritij: Portugalska - 1865, Švica - 1871, Avstrija - 1872, Španija - 1874, Nem- čija - 1874, Ogrska - 1875, Italija - 1879, Luksem- burg - 1907." Avstro-Ogrska je bila med prvimi državami, kjer so potrdili okužbo. Vendar morejo zgoraj navedene letnice služiti le kot orientacijske toč- ke. Trtna uš se je pojavljala sporadično, najprej na enem, nato na povsem drugem koncu države. Zato sem Ogrsko navedel posebej. Leto 1872 je le datum prvega zabeleženega pojava trtne uši v Klosterneuburgu pri Dunaju, kjer je bila držav- na poskusna postaja za vinogradništvo in sad- jarstvo. Tja je škodljivec prišel s trtami, ki jih je vodja šole v Klosterneuburgu baron von Balbo nakupil v Angliji. Von Balbo je iskal sorte, od- porne na oidij. Maja 1872 je trtno uš odkril že njegov naslednik Rosier.15 Slovenske dežele so postale žrtev trtne uši sko- raj celo desetletje pozneje. Najprej so jo opazili na Štajerskem leta 1880 (na Bizeljskem). Šlo je očitno za okužbo, ki se je zanesla preko meje s Hrvaške. Pri tem je nenavadno, da je območje na kranjski strani Save, se pravi na Dolenjskem, ostalo brez zabeleženih znakov bolezni še na- daljnja štiri leta. Za pojav okužbe na Kranjskem torej velja letnica 1884. Današnja Primorska je imela prvo okuženo območje v okolici Pirana prav tako že leta 1880. Še besedo ali dve o citiranju. Spise sem navajal s signaturo in polnim imenom fonda ter številko škatle. Nato sledi vpisna številka spisa in letnica. Gradivo je lepo urejeno po kronološkem zapo- redju. Obravnave deželnega zbora kranjskega so urejene na način, ki danes ni več običajen. Vsak vsebinski sklop se začne šteti na novo. Na začet- ku zvezkov so vezani zapisniki sej kranjskega deželnega zbora. Tem sledijo razne priloge. Gre za poročila o delu različnih odsekov deželnega zbora. Kranjski deželni odbor je vsako leto poda- jal posebno poročilo o svojem delu v preteklem letu. Nekaj časa so ga šteli k prilogam, pozneje pa so ga uredili kot ločen sklop in mu šteli stra- ni od ena dalje. Pri citiranju iz Obravnav sem se odločil, da bom v opombah sledil njihovem zgle- du in številke strani sejnih zapisnikov označil s krepkim tiskom. Ko sem navajal priloge, sem to v opombi tudi označil. Iz letnih poročil o delu '• Prav tam, str. 1061. 7 Preplet hi/, vegetativna steljka mnogih gliv in nekaterih bakterij; Veliki slovar tujk, Cankarjeva založba, Ljublja- na 2002, * Jean-Pierre Galet, Les maladies et les parasites animaux de la vigne, tome 2, Les parasites animaux, str. 1061. 9 Prav tam, str. 1062. '" Prav tam, str. 1063- " Prav tam, str. 1064. u Grško-latinska skovanka: <¡>v\\ov - list, (tjpeiv - posušiti, vastatrix - uničevalka. 11 Jean-Pierre Galet, Les maladies et les parasites animaux de la vigne, tome 2, Les parasites animaux, str. 1089- " Prav tam, str. 1189-1205. " Prav tam, str. 1206. 26 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik, PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE deželnega odbora nisem navajal ničesar. Pri delu z Obravnavami je v veliko pomoč stvarno kaza- lo vsebine, ki ga ima vsak posamičen zvezek. Trtna uš prvič v habsburški monarhiji Rihard Dolenc je v Bleiweisovih Novicah leta 1884 zapisal, da so trtno uš prvič opazili v Klo- sterneuburgu leta 1871.16 Sprva očitno ni bilo naj- bolj jasno, kaj storiti glede tega. Do prve infor- mativne akcije na ravni celotne države so minila tri leta. 1874. je poljedelsko ministrstvo na Du- naju poslalo deželnim kmetijskim družbam do- pis, naj pošljejo svoje predstavnike v Klosterne- uburg, da se bodo poučili o trtni uši in to znanje nato prenesli v svoje dežele oziroma deželnim kmetijskim družbam.17 Dežela Kranjska je posla- la zgoraj omenjenega Riharda Dolenca.1" Leta 1875 so na Dunaju začeli področje trtne uši urejati z zakoni. Aprila 1875 je bil sprejet dr- žavni zakon o ukrepih zoper trtno uš. Z njim je avstrijska država reagirala na grožnjo, ki jo je trtna uš predstavljala vinogradništvu in gospo- darstvu vinorodnih območij. Paragrafi tega za- kona prinašajo ukrepe v smislu preprečevanja širjenja okužbe oziroma prepoved trgovanja z deli trte.19 Vinogradniki so bili sami dolžni pregledovati vinograde, in če so kje odkrili sumljiva zname- nja, so morali to naznaniti županu, ki je poročal nadrejenemu okrajnemu oblastvu. Župan je bil dolžan oklicati začasno prepoved trgovanja z rastlinskimi deli trt na tem območju (§ 1). Sumljive vinograde so pregledali »zvedeni mož- je« (§ 14), ki so, če niso odkrili trtne uši, prepoved preklicali. Če so okužbo potrdili, je moralo okraj- no oblastvo začasno prepoved trajno potrditi. Komisija izvedenci) je morala razširiti pregledo- vanje vinogradov na širše območje (§ 2). Če je okrajno oblastvo na predlog komisije odredilo krčenje napadenega vinograda, da bi se uničilo trtno uš, ali še zdravih okoliških nasa- dov, da bi preprečili širjenje okužbe, je zakon za vinogradnika predvideval odškodnino. Ta naj bi se prištela k rednemu zemljiškemu davku za vse še zdrave vinograde v deželi (§ 5 in 8). Kratki § 19 je omogočal razbremenitev uradnikov s stra- ni dežele: »Deželnim zastopstvom je pridržano, najdene odškodnine (§§ 7, 8 in 10)2"prevzema- ti na deželni zalog (fond).«21 Kranjski deželni zbor je glede zakona po po- svetovanju s Kranjsko kmetijsko družbo zavzel stališče, da odškodnin ne morejo plačevati iz de- želnega zaklada. Kranjska kmetijska družba je v svojem elaboratu celó predlagala, da je prevzem stroškov škode dolžnost države. Ob tem je pred- sedstvo kmetijske družbe izrazilo mnenje, da je zatiranje škodljivcev samo po sebi jalov posel. Škodljivci namreč povzročajo veliko trenutno škodo, nato pa jih iztrebijo njihovi naravni sov- ražniki. Stroški za pesticide in druge ukrepe naj bi bili potemtakem popolnoma nesmiselni. Takšne so stvari ostale do leta 1880, ko so trtno uš opazili na Štajerskem in Hrvaškem. Deželni zbor in odbor sta s skrbjo spremljala razvoj do- godkov. Na Dolenjskem so ustanovili lokalne ko- misije, ki naj bi opazovale teren in nemudoma javile prve znake hiranja trt. Te komisije so bile laične in verjetno ne preveč dobro informirane. Zato tudi niso bile ravno uspešne. Ko je prispela prva novica o znakih trtne uši z Dolenjske, je sle- deča preiskava vinogradov odkrila že obsežne površine, kjer so vinogradi kazali znake hiranja. Značilen je vzorec prihoda trtne uši v sloven- ske dežele. O njenem pojavu na Hrvaškem je kranjski deželni odbor preko Kranjske kmetijske družbe obvestil Franc Kuralt, tajnik Slavonsko- hrvaške kmetijske družbe. Zapisal je, da so bili okuženi vinogradi v lasti posestnika Sigmunda, barona Raucha in grofa Jelačiča. Sumili so, da je trtno uš tja zanesel Sig- mund, ki je pred nekaj leti nakupil trte v Kloster- neuburgu.22 Od tam se je razširila na Štajersko in malo pozneje še na Kranjsko. Glede istrskega "' Novice gospodarske, obrtniške in narodne, List 46, 12. november 1884, Kaj se proti trtni uši na Ogerskem, in kaj pri nas stori, Spisal Rihard Dolenc, str. 363-364. Galet Je v svoji knjigi, ki sem jo v gornjem poglavju obširno nava- jal, kot datum navedel maj 1872. (Jean-Pierre Galet, Les maladies et les parasites animaux de la vigne, tome 2, Les parasites animaux, str. 1203) " Andrej Črnič, Trtna uš na Kranjskem, Diplomsko delo, Ljubljana 2001, str. 16. '" Rihard Dolenc je bil vodja Deželne sadje- in vinorejske šole na Slapu pri Vipavi. Položaj Je obdržal tudi po letu 1886, ko so šolo v povezavi s trtno itšjo prenesli na Grm na Dolenjskem. » RGB, 1875/61 (3- april 1875). J" Prav tam, S 10. ••10 omenja možnost ukrepov na zemljiš- čih, ki niso namenjena vinarstvu, če bi se s tem omogočilo izvrševanje ukrepov po S 5- •" Prav tam. •" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, i- 918, 4783/1880. VSE ZA ZGODOVINO 27 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005, St. 1 žarišča ni tako natančno navedel verjetnega iz- vora okužbe. Trtna uš je prišla na novo ozemlje s pomočjo premožnega in osveščenega vinogradnika, ki je poskušal posodobiti svoje nasade. Za ostalo sta poskrbela trgovanje s sadikami in neobveš- čenost. Za konec uvoda še nekaj kratkih besed o me- todah boja proti trtni uši. Vsi načini uničevanja škodljivca izvirajo že iz devetnajstega stoletja. Najprej so tu kulturni postopki oziroma ohranja- nje populacije trtne uši na nizki ravni s pesticidi. V Avstro-Ogrski se je večidel uporabljal t. i. »oglje- ni ali ogljikov žveplenec« (CS2). Gre za izredno hud strup, ki se ga vbrizgava v zemljo. Postopek je sicer pobil trtno uš, vendar nikoli popolnoma, zato so ga morali ponavljati iz leta v leto. Drugi način je zasaditev ameriških trtnih sort, ki lahko preživijo, čeprav trtna uš parazitira na njih. Na ameriško trto je potrebno cepiti evrop- ske sorte, saj prve rodijo sadove, ki niso primer- ni za izdelavo kakovostnih vin. Tretji način je uničenje napadenih rastlin, tudi njihovih koreninskih delov s sežigom. Tla se nato prepoji s pesticidom. Četrti način je najbolj nenavaden. Tako ime- novane fizikalne metode vključujejo vsakoletno poplavljanje nasadov na eni strani in urejanje vinogradov v močno peščenih tleh (nad 60 % peska). Za oba načina so glavni pogoj naravne danosti, ki jih na primer v Sloveniji ni - ravnin- ske lege vinogradov ali peščena prst. Končno so tu še administrativni ukrepi, kamor sodijo omejevanje trgovine s trtnimi rastlinami in razni carinski ukrepi. Vse metode so povezane z velikimi stroški. Ra- zen zasajanja ameriških trt in njihovega ceplje- nja so jih povečini opustili, čeprav ponekod še vedno uporabljajo fizikalne metode. Za izvajanje vseh metod so v devetnajstem stoletju po priza- detih deželah organizirali državno pomoč. Trtna uš na Kranjskem Na Kranjskem so trtno uš prvič zabeležili v za- četku junija 1884. O tem je kranjski deželni od- bor 10. junija prvi obvestil Rihard "Dolenc, ki je novico prejel od učitelja v Veliki Dolini Florjana Rosmana.23 O zadevi je obvestil Deželno vlado v Ljubljani, o tem pa so 18. junija pisale tudi Novi- ce.24 Deželno vlado v Ljubljani je obvestilo tudi okrajno glavarstvo v Krškem.25 Dolenc je takoj nato poslal še eno pismo, kjer je na prošnjo kranjskega deželnega odbora opi- sal, kaj bi bilo priporočljivo storiti glede trtne uši. Na kratko je povzel postopek izkrčitve vino- grada, nato pa še dodal, da bi bilo priporočljivo, potem ko so trte že izkopane in sežgane, tla, v katerih je trta rasla, prepojiti z »žveplenim ogljen- cem«. Takoj nato je dodal, da je izredno težko uničiti prav vse žuželke, saj da je dovolj že, da se jih ohrani le nekaj v kaki grudi zemlje. Ob tem je opomnil še na dejstvo, da so bližnji vinogradi na Štajerskem in Hrvaškem stalen vir novih okužb; tudi če bi se zatrlo ta izbruh, bi sledil naslednji. Edino rešitev je videl v zasajanju vinogradov z odpornimi ameriškimi sortami, ki bi se jih cepilo z evropskimi cepiči, saj same ameriške trte ne rodijo grozdja ali pa dajejo vino slabega okusa. Hkrati je predlagal, da bi na Dolenjskem naredili posebno ustanovo, ki bi skrbela za vzrejo ame- riških trt. Posebej je poudaril, da bi ta ustanova morala biti prav na Dolenjskem.26 Podzemna ubiikui trine uši ¿1 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4205/1884. M Andrej Črnit, Trtna uš na Kranjskem, Diplomska naloga, Ljubljana 2001, str. 22. a AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4459/1884. * AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4657/1884. 28 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik. PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE! Poljedelsko ministrstvo na Dunaju je na po- ročila o trtni uši odgovorilo z ukazom o pregle- du vseh vinogradov na območju občine Velika Dolina.27 Skupino, ki je preiskovala razširjenost okužbe na Dolenjskem, so sestavljali strokovnja- ki, in sicer adjunkt vinogradniške šole v Maribo- ru J. Hansel, tajnik Kranjske kmetijske družbe Gustav Pire, dr. J. Namroš in Anton Ogulin. Za njihovo nalogo je poljedelsko ministrstvo na Du- naju nakazalo 1000 gld.2" V obvestilu o tej zadevi kranjskemu deželnemu odboru je Deželna vlada v Ljubljani dodala še, da jo je okrajno glavarstvo Krško v zadnjem poročilu z dne 30. junija obve- stilo, da je bila trtna uš potrjena tudi v občini Sve- ti Križ.29 Zapisali so še, da Hansel meni, da odkri- ta nahajališča trtne uši ne dopuščajo nobenega dvoma več, da je uš napadla celotno vinogradni- ško območje na desnem bregu Krke - od bližine Kostanjevice do izliva Krke v Savo, ob desnem bregu Save pa vse do Bregane.30 Zato so opustili pregledovanje vinogradov okrog Velike Doline, ki naj bi bila že od vseh strani obdana z okuže- nimi parcelami in se osredotočili na omenjeno območje ob Krki, od Kostanjevice navzdol. Poljedelsko ministrstvo na Dunaju je s taistim odlokom, ki je ukazoval pregledovanje območja Velike Doline, ukazalo tudi, naj se ustanovi de- želna komisija za zadeve trtne uši.31 Novomeško komisijo za ugotavljanje trtne uši je, tako kot pozneje deželno komisijo, ustanovila Deželna vlada v Ljubljani in ji je tudi odgovarja- la. Filokserne komisije, kot so jih takrat imeno- vali, vsaj tiste deželne, niso sodile v pristojnost kranjskega deželnega zbora in odbora. Situaci- ja je bila torej precej zanimiva. Komisija je bila strokovno posvetovalno telo deželne vlade, torej del državne uprave, vendar je dejansko komisija dajala smernice za reševanje problemov na de- želni ravni. Stališča, ki jih je zavzemala, je kranj- ski deželni zbor zelo zvesto sprejemal. Po drugi strani jim je poljedelsko ministrstvo na Dunaju večkrat oporekalo ali pa jih zavračalo. Konec koncev to niti ni bilo tako presenetljivo, saj sta bila pomembna člana deželne komisije Rihard Dolenc in Josip Vošnjak, ki sta se v svojih pogle- dih ujemala in večkrat s svojimi predlogi dajala ton sklepom komisije. Na Dunaju se je pod okriljem poljedelskega ministrstva sestajala centralna filokserna komisi- ja, ki jo je skliceval poljedelski minister.32 Vloga in sestava teh komisij je bila nato tudi zakonsko določena; najprej z odlokom dunajskega minis- trstva za poljedelstvo,33 leta 1885 pa še z zako- nom,34 ki je ustanovitev filoksernih komisij po- stavil kot obvezo, poleg deželne pa je predvidel tudi okrajne in podmestne (lokalne).35 Lokalne komisije so zbirale vse podatke s terena in jih po- šiljale na Deželno vlado v Ljubljani. Le-ta jih je nato v dopisih posredovala kranjskemu deželne- mu odboru. Lokalnim komisijam so predsedo- vali župani, člani pa so bili nekateri (uglednejši) posestniki. Deželno filokserno komisijo so sestavljali: načelujoči deželni predsednik, tajnik Kranjske kmetijske družbe, stalni izvedenec o zadevah trtne uši, dva posestnika vinogradov, med svo- jimi člani pa je morala imeti tudi predstavnika kranjskega deželnega odbora. Na to mesto so že avgusta 1884 predlagali dr. Josipa Vošnjaka, ki se je že od 1880. s tem problemom ukvarjal kot de- želni odbornik.36 Vošnjak je v spisih kranjskega deželnega odbora v veliki meri naveden kot po- ročevalec. Zato se mi zdi še toliko bolj zanimivo, da te teme sploh ni omenil v svojih Spominih.37 Morda se mu je zdelo, da je ta tema bolj stvar strokovne literature in ne memoaristike - konec koncev je bil tudi avtor Umnega kletarstva. Značilen za ta čas je tudi sklep XIII. seje dežel- nega zbora z dne 17. oktobra 1884. Pod točko 7 dnevnega reda je kranjski deželni zbor predlog Riharda Dolenca, da bi se začelo na Dolenjskem zasajati »amerikanke«, zgolj vzel na znanje, saj si stroka v tistem trenutku še ni bila edina, ali so ameriške trte res odporne na trtno uš.3lt Tudi pozneje, ko je obnova z ameriškimi trtami že bila v teku, se v jeziku dokumentov obdrži 21 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4843/1884. •** Prav tam. •"> Prav tam. v> Prav tam. 11 Prav tam. Gre za ministrski odlok z dne 26. junija 1884, št. 8315. 1J AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1X/3, š. 918, 1956/1883. 11 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 5663/1884. u Andrej Črnič, Trtna uš na Kranjskem, Diplomska naloga, Ljubljana 2001, str. 23. " Prav tam. v' AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 5663/1884. i7 Josip Vošnjak, Spomini, Slovenska matica, Ljubljana 1982. M Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 24, str. 249-250. VSE ZA ZGODOVINO 29 ZGODOVINA XA VSE leto XII, 2005, št. 1 izrazje, ki bi se ga moglo razumeti kot ostanek prvotnega nezaupanja. Ameriške trsnice in ma- tičnjake imenujejo poskusne: »Versuchsanlagen« in »Versuchsweingärten«. Pomoč Kranjski je poljedelsko ministrstvo na Dunaju zasnovalo tako, da se je deloma oprlo na Štajersko, ki je imela nekaj izkušenj pri reševa- nju krize. Tako je bila na primer v Brežicah že zasajena državna trsnica in od tam so nameravali dobiti del potrebnih trt za »poskusni vinograd« na Kranjskem. Za ureditev trsnice je bil izbran krški okraj.39 Ob tem je poljedelski minister nastavil še po- sebnega »tehničnega vodjo del proti trtni uši za Kranjsko in Štajersko« Karla Reichla, ki so ga po- klicali iz pokoja.40 Njegov sedež je postalo Krško in on je bil pravzaprav zadolžen za zbiranje po- datkov s terena. Letna poročila o razširjenosti trtne uši v deželi je pošiljal Deželni vladi v Ljub- ljani, ta pa je potem pošiljala prepise na kranjski deželni odbor. Tako se je začela izgrajevati mreža za zbiranje podatkov, ki je bila neodvisna od Kranjske kme- tijske družbe oziroma njenih podružnic. Deželna vlada v Ljubljani je menila, da si je pri delih v poskusnem vinogradu v Brežicah in na- črtovanem vinogradu v krškem okraju priporoč- ljivo pridobiti nasvet izvedenca s slapske šole.41 Kranjski deželni odbor je v odgovoru za to delo predlagal Riharda Dolenca, vendar pa je med- tem pri Deželni vladi v Ljubljani očitno prišlo do spremembe stališča, saj z Dolencem niso nave- zali stika.42 Pozneje je prihajalo do razhajanj med strokov- nimi mnenji Riharda Dolenca, ki se je zavzemal za čim hitrejše uvajanje ameriških trt, in Karla Reichla, ki je bil tehnični vodja del proti trtni uši. Med ta dela so spadale tudi izkrčitve okuženih vinogradov (Rodungsverfahren). Prav za te ukre- pe je zakon iz leta 187543 predvideval odškodni- ne za vinogradnike. V brežiškem okraju so proti trtni uši nastopali z iztrebljanjem celotnih okuže- nih vinogradov,44 kar je moralo biti povezano s precejšnjimi stroški. Leta 1887 najdemo Dolenčevo pismo, ki v njem nejevoljno odgovarja kranjskemu deželne- mu odboru glede predvidenih korakov pri po- moči prizadetim vinogradnikom: »Prepokorno podbileženo vodstvo nima k obe- dvem kaj omeniti oziroma nasvetvati, kajti do- kler bodo možje alla Reichel v višjih krogih 'Sach- verständige' ne zadostijo vsi istinito strokovnja- ški nazori nič.«** V tem primeru je šlo za pridobitev ameriških trt z Ogrskega, kar pa dejansko ni bilo mogoče, saj je to marca 1880 prepovedal ministrski ukaz.46 Poljedelski minister je ob potrditvi pojava trtne uši v skladu z zakonom o ukrepih zoper trtno uš iz leta 187547 izdal prepoved trgovanja s trtami, kar naj bi preprečilo širjenje okužbe. Te prepo- vedi so odredili povsod, kjer so opazili okužbo. Bolj problematično pa je bilo, da so te prepo- vedi ostajale v veljavi tako dolgo. Na Kranjskem so tako povsem zavrle prizadevanja za uvedbo ameriških trt. Očitno je prišlo do razhajanja v stališčih glede možnih ukrepov. Kranjski deželni odbor je sto- pil v akcijo, da bi na Kranjskem čim prej zasadili poskusne trsnice »amerikank«. V dopisu na De- želno vlado v Ljubljani iz julija 1885 se omenjajo dvajsetletne izkušnje iz Francije, ki da so poka- zale, da je edino učinkovito orožje v boju proti Phylloxeri zasajanje vinogradov z ameriškimi sortami. V dopisu so zapisali, da bi bilo zato naj- bolj smotrno v prizadetih občinah urediti trsnice ameriških trt, hkrati pa vprašali Deželno vlado v Ljubljani, če so kje le-te že uredili in koliko trt bi se moglo iz njih pridobiti naslednje leto. Dežel- no vlado so tudi obvestili, da nameravajo na pri- hodnjem zasedanju deželnega zbora predlagati delitev podpor za vinogradnike, ki bodo zasadili svoje vinograde z ameriškimi trtami.4" V letu 1885 je med deželnimi odborniki dozo- rela odločitev, da se deželna sadjarska in vinar- ska šola iz Vipavske doline preseli na Dolenjsko. M Omenjena v spisu AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranj- sko, IX/3, š. 918, 1580/1885 •"> Prav tam. " Prav tam. 4J AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4567/1885. Dolenc odgovarja deželnemu odboru, da ga deželna vlada glede omenjene zadeve še ni kontaktirala. •" RGB, 1875/61 (3- april 1875). 4 ' Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, str. 52. I! AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 3100/1887. •'r' AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 2531/1887. RGB, 1880/29 (16. marec 1880). •" RGB, 1875/61 (3- april 1875). *» AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, ¡- 918, 4343/1885. 30 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik, PODZEMEUSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE Kdaj natančno se je to zgodilo, nisem uspel ugo- toviti, saj pri zadevi trtna uš niso odložili nobe- nega spisa v zvezi s tem sklepom. Če bi želel naj- ti točen datum te odločitve, bi moral pregledati stenografske zapisnike sej kranjskega deželnega odbora za to leto. Nameravana selitev šole se omenja v spisu AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3,5.918,6023/1885, kjer dr. Vošnjak predlaga, da dežela sama nabavi ameriške trte. Tu je v besedilu uradnega predloga zapisana mi- sel, ki razkrije že omenjeno nasprotje v stališčih glede ukrepov: »Vinogradstvo se bo dalo le rešiti, ako se sčasoma vsi vinogradi zasade z ameriški- mi trtami. Sicer bi morala vlada nekaj storiti, a predno bo ona prišla do potrebnih sklepov, bodo lehko že vsi vinogradi pokončani.«*1* Omenjeni spis je obravnaval ponudbo Ivana Geršaka iz Ormoža, ki je bil lastnik enega redkih nasadov ameriške samorodnice york madeira. Težava je bila, kako Deželno vlado v Ljubljani pre- pričati za sodelovanje pri nakupu. Vošnjak je me- nil, da bi vlada v Ljubljani sodelovala, če bi kranj- ski deželni zbor bil pripravljen nakazati določeno vsoto za nakup. Zato je predlagal, naj Geršakovo ponudbo oceni Rihard Dolenc in če bo sorto odobril, naj si gre ogledat Geršakov vinograd. Dolenc je sorto ocenil kot odporno proti trtni uši, strinjal pa se je tudi z Vošnjakom, da je pri- merna za (prvo) obnovo na Dolenjskem, saj je šlo za samorodnico, ki je ni bilo potrebno cepiti. Kot taka naj bi bila privlačna za dolenjskega kme- ta, ki bi mu prihranila trud zahtevnega cepljenja. Vendar je Dolenc nato dodal še, da samorodnice v resnici niso prava, se pravi dolgoročna rešitev, saj dajejo vino slabše kakovosti. Edino cepljene trte dajejo kakovostno vino, ki je tudi tržno za- nimivo.50 York madeiro je Dolenc torej podprl, hkrati pa je kranjskemu deželnemu odboru predstavil tudi novico o obstoju državne vinogradniške po- skusne postaje (štacije) na Ogrskem in ocenil, da bi si bilo vredno ogledati tudi tamkajšnje na- sade.'51 Kranjski deželni odbor se je strinjal in Do- lenčevo potovanje se je precej raztegnilo. Dolenc je o svoji poti obsežno poročal. Mad- žarska poskusna postaja je takrat obstajala že polni dve leti in je dala mnoge poučne izkušnje. Med drugim je Dolenc na Ogrskem spremenil svoje mnenje o sorti york madeira, saj so tam- kajšnje izkušnje kazale, da je le delno odporna na nadležnega škodljivca. Madžari so poskuse z »amerikankami« zastavili širokopotezno. Iz Francije so kupili za »42.000 Forintov a. v.« sadik, od tega so jih Hrvatom od- stopili 200.000, poroča Dolenc.52 V dveh letih jih je poskusna postaja v Kecskemétu stala »9606 for, 42,5 kr. a. tu53 »Gospod Koritsánszky54 meje sploh v dobrem zaupanji, kater sem do ameriških trt gojil močno doflegmiral; v še večji meri storil je topa gospod Dr. Horvat Geza v Pešti«, pravi Dolenc. Rezultati poskusnih postaj na Ogrskem so pokazali, da je le sorta solonis popolnoma odporna na trtno uš, pri tem pa je treba upoštevati še kemično in fizič- no zgradbo prsti ter podnebne pogoje.55 Po tem poročilu je padla odločitev, da se opu- sti načrtovani nakup samorodnice york madeira, ker da bo Kranjska rajši kupila sorti vitis riparia sauvage in vitis solonis rupestris?6 Kljub temu so pozneje dosti zasajali tudi sorto york madeira. V mnogih primerih so namreč de- lali poskuse s kombiniranjem; del vinograda so zasadili s sortami, ki jih je bilo potrebno cepiti, del pa s samorodnicami, ki se jih je le zasadilo in nato obrezovalo. Pri masovni vzgoji plemeni- tih cepljenk predstavlja ozko grlo prav cepljenje podlag, saj izkušenih cepilcev vedno primanj- kuje. Od slednjih pa je odvisen uspeh cepljenja, t. j. koliko cepljenk se dejansko »prime«. Danes si v trsnicah pri tej zagati pomagajo s cepilnimi stroji, ki so bili sicer že takrat na razpolago, a so bili zelo dragi. V letu 1885 so kupili parcelo v Kostanjevici. Poljedelsko ministrstvo na Dunaju jo je najelo od verskega sklada in začelo graditi prvo držav- no trsnico na Kranjskem.57 Zadnji pomemben sklep za to leto je bila odločitev deželnega zbo- ra za oblikovanje deželne filokserne komisije za Kranjsko.58 ''•> AS 38, Deželni 6023/1885. 50 AS 38, Deželni 6172/1885 " Prav tam. " AS 38, Deželni 7067/1885 " Prav tam. " Vodja postaje v 55 AS 38, Deželni 7067/1885 v" AS 38, Deželni 7977/1885 57 AS 38, Deželni 7242/1885. zbor in odbor za zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 9• Kranjsko, IK/3, š. 918, zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, Kecskemétu. zbor in odbor za zbor in odbor za zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, Kranjsko, IX/3, š. 918, Kranjsko, IX/3, š. 918, VSE ZA ZGODOVINO 31 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005, št. 1 Leto 1886 je prineslo dve novosti: deželna sad- jarska in vinogradniška šola se je s Slapa prese- lila na Grm pri Novem mestu, deželni zbor pa je sprejel zakon, da se tretjina odškodnin za ukrepe proti trmi uši prenese na deželo, kar je po zako- nu z dne 27. junija 1885 pomenilo, da drugo tret- jino prispeva Dunaj. Preostala tretjina se je seve- da še naprej izplačevala po starem postopku. § 1 novele zakona o trtni uši je določal sledeče: »Zaukazati, kako po §u 5 postaue od 3- apri- la 1875 (Drž. zak. št. 61) dopuščeno naredbo v zator trtne (vinogradske) uši pridržuje se poli- tičnemu deželnemu oblastvu, katero naj pri tem - dovprašavši svoj strokovni svet, kimujevrečeh trtne uši (§ 9)pridan, - v porazumu z deželnim odborom postopa; kadar seporazum z deželnim odborom ne doseže, tedaj razloča stvar minister poljedelstva. Takšna naredba, katera edino ali pretežno meri na lo, da se ohrani donosnost vinogradov, katerih seje trtna uš lotila, a ne meri ob enem na to, da bi se ta bolezen z njih odpravila, ne more biti predmet prej omenjenega zaukazovanja; taka naredba je mariveč prepuščena posestniku samemu, ako mu se vzvidi uporabiti jo, a on pri tem ne sme nikakor delati proti prepovedim iz- voza, izdanim v zmislu §§ov 1 ali 4 postave od 3- aprila 1875za to, da ne bise vinogradska uš dalje širila.«'"' Prvi odstavek se nanaša na ukaz za uničenje vi- nograda, ki ga je bilo ob določenih pogojih dolž- no izdati deželno oblastvo, torej v tem primeru kranjska Deželna vlada v Ljubljani. Drugi odstavek govori o ukrepih, katerih cilj ni uničenje trtne uši, ampak ohranjanje rodno- sti vinogradov kljub prisotni uši. Sèm se umešča tudi zasaditev ameriških trt, ki pa je bila odvisna od svobodne izbire posameznega vinogradnika. Videti je, da je bila država varčna ob napačnem trenutku. Pri tem naj poudarim, da se je vinogradnik lah- ko brez ovir odločil za drago obnovo vinograda z ameriškimi trtami, vendar v tem primeru ni bil upravičen do nikakršne gmotne podpore s stra- ni države. Ameriške trte tudi ni mogel uvažati z območij, ki so bila razglašena za okužena, saj je tam veljala prepoved izvoza trt, torej karantena. Hkrati so bila to območja, kjer so se urejale trsni- ce, ki so masovno vzgajale ameriške sadike in jih ponujale po nizki ceni. Za kršenje teh uredb je bila že z zakonom iz leta 1875 predvidena visoka denarna kazen.60 Na neoporečnih območjih so se nahajali red- ki vinogradi zasebnikov, ki so ponujali sadike in ključe61 po visokih cenah; njihove trte so bile po črki zakona pač »čiste«. Od kod so dobili te sa- dike za svoje nasade, nam namigne vsestranski Rihard Dolenc v svojem članku iz Bleiweisovih Novic. Tam je zapisal: »/.../ imajo Ogri uže veli- kanske zavode, v katerih amerikanske trte sku- šajo, pomnožujejo, cepijo in tako dalje. Pri nas pa seje začelo še le seme amerikanskih trt, kate- ro je pa skoro čisto nekaljivo, uvažati/.../.<č2 Šola na Slapu je leta 1885 zaključila tekoče šol- sko leto, medtem pa je vodstvo že urejalo zadeve za prenos. Na Grmu so kupili posestvo in grašči- no,63 kjer so jeseni že začeli s poukom. Ob koncu tega leta so se začela prizadevanja glede nakupa trt za šolski vinograd.64 Slednji je imel nalogo matičnjaka v lasti dežele, ki tako, kar zadeva po- deljevanje sadik in ključev, ni bila več popolno- ma odvisna od Deželne vlade v Ljubljani in pol- jedelskega ministrstva na Dunaju. Če so glede prenosa vinogradniške šole pri zadevi trtna uš odložili le dva spisa, pa je gle- de sprejema deželnega zakona o plačevanju odškodnin vinogradnikom preteklo precej več črnila. Poljedelsko ministrstvo na Dunaju je janu- arja 1886 prek Deželne vlade v Ljubljani prosilo kranjski deželni odbor, da se izjasni, ali deželni zaklad, kot je to omogočala novela zakona, lahko prevzame tretjino odškodnin za ukrepe proti trt- ni uši. V kranjskem deželnem odboru so menili, da je takšno določilo nepotrebno, saj se takrat za zaustavitev trtne uši nikjer več ni iztrebljalo vinogradov.6,5 Taki ukrepi so bili očitno predra- gi in neuspešni. Kranjski deželni odbor je zato ocenil, da bi moral v primerih, ko pride do od- • AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1•/3, š. 918, 8063/1885. 59 RGB, 1885/3 (27 junij 1885). '•" RGB, 1875/61 (3- april 1875), § 17. • Ključi so enoletne rozge trte, dolge približno 25 do 40 cm, debeline od 6 do 12 mm, kijih uporabljamo za vegeta- tivno razmnoževanje trt. Povzeto po: TU Doberšek, Vino- gradništvo, DZS, LJubljana 1978. r'J Novice gospodarske, obrtniške in narodne. List46,12. no- vember 1884, str. 363-364. 61 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 5805/1886. M AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 7732/1886 65 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 581/1886 32 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik, PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE loka o uničenju vinograda, po posvetu s svojimi strokovnjaki, npr. z deželne šole na Slapu, sam podati dovoljenje. Deželni vladi v Ljubljani so odpisali, da pritrdijo »pogojno in s pridržkom, da dež. zbor pritrdi«.66 Odgovor Deželne vlade v Ljubljani je prispel marca in je kranjski deželni odbor opozoril, da deželna sadjarska in vinorejska šola ni pristojna za odločanje o primernosti iztrebljanja vinogra- dov. Svoje stališče so podprli s sklicevanjem na zakone v zvezi s trtno ušjo; odločanje o uničenju vinogradov - so zapisali - je v izključni pristojno- sti deželnega oblastva in njegovega strokovnega telesa, t. j. deželne filokserne komisije. Kranjski deželni odbor je nato odgovoril, da bo predložil zadevo v odločanje deželnemu zboru.67 Kranjski deželni zbor je potem na svoji četrti seji 7. decembra 1887 sprejel sklep, ki je dovolje- val plačilo tretjine odškodnin iz deželnega zakla- da. Pri tem so govorniki poudarili, da dežela tako ali tako ne bo trpela denarne škode, ker se vino- gradi nikjer več ne iztrebijo zaradi trtne uši.6ii Zakon je bil torej sprejet, ni pa bil funkciona- len. Pri tem je bilo v razpravi in tudi v prilogi k poročilu izrecno rečeno, da se o zadevi odloča na vztrajanje poljedelskega ministrstva na Du- naju.69 Ta ukrep bi bil smiseln trinajst let poprej, če bi se poskusilo vpeljati za davkoplačevalce ugodnejši način poravnavanja škode, ki so jo povzročila iztrebljanja vinogradov. Kakorkoli, kranjski kmetje so imeli srečo, da se je trtna uš v deželo zanesla razmeroma pozno, saj se je unič- evanje vinogradov takrat že opustilo. Kranjskim vinogradnikom, ki jih trtna uš še ni prizadela, je bilo tako prizanešeno, saj so se ognili dodatnim denarnim obremenitvam, ki bi jih k zemljiške- mu davku prispeval dodatek za kritje stroškov odškodnin, predviden v zakonu o trtni uši iz leta 1875. Ugodnost je seveda trajala le do neiz- ogibnega trenutka, ko se je trtna uš razširila tudi k prej neprizadetim. Takrat so se vinogradniki iznenada hočeš nočeš morali soočiti z velikimi stroški kulturnih postopkov ali pa obnove z ame- riškimi trtami. Ko je bilo plačevanje tretjine odškodnin vino- gradnikom, ki so jim po ukazu Deželne vlade v Ljubljani uničili vinograde, da bi tako zatrli trt- no uš, v deželnem zboru sprejeto, je poljedelsko ministrstvo na Dunaju poslalo odlok, s katerim je natančneje pojasnilo določila zakona iz leta 1885,70 kot je bilo v tem zakonu tudi predvide- no.71 Ministrski odlok je natančno opredeljeval, kaj vse se mora upoštevati pri odmeri odškodni- ne: od stopnje poškodovanosti vinograda zara- di trtne uši pred uničenjem do ugodnosti lege zemljišča in kakovosti prsti. Namen teh določil so bile višje odškodnine za vinograde z večjim in kakovostnejšim donosom. Odškodnina se je izplačevala za škodo, ki jo je vinogradniku pov- zročil ukrep izkrčitve vinograda. Kot sem zapisal že zgoraj: veliko papirja za malo koristi! Ukrepi izkrčenja se niso več izvajali, so pa imeli vsaj sprejeto zakonodajo, kako bi se moralo ukrepati, če bi se. Ameriški vinogradi in trsnice Vinarska, sadjarska in kmetijska šola Grm je odprla svoja vrata septembra 1886, prizadevanja za ureditev ameriškega vinograda pa so se zače- la tisto zimo. Za lasten matičnjak je bilo seveda potrebno dobiti sadike »amerikank«, ki pa so bile v avstrijskem delu monarhije redke. Čas je tekel in dlje ko je trajalo, da se začne z urejanjem matičnjaka, dlje so vinogradniki ostajali brez edi- ne prave pomoči. Težava je bila tem večja, ker je potrebno kar nekaj časa, preden je nov nasad sposoben dati prve ključe za oddajo. Naj tu na kratko opišem postopek vzgoje v ma- tičnjaku. Sadike v matičnjakih se prvo leto pušča- jo prosto rasti, brez obrezovanja; da razvijejo les. V drugem letu se začne vzgoja rastline, za katero poznamo dve metodi: na glavič in na reznike. Pri vzgoji na glavič se pri rezi odgrne trs do korenin- skega vratu in poreže mladike na kratko, na slepo oko. Tako se dobijo močne mladike, ki poženejo iz trte na isti višini. Ista rez se ponovi v tretjem in četrtem letu. S tem se zagotovi podlaga za raz- voj glaviča, na katerem se vsako leto reže rozge na kratko, pri čemer se glavič dokončno formira. Pri postopku na reznike se glavič vzgaja 20 do 30 cm nad zemljo.72 66 Prav tam. 13 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 2170/1886. '" Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, s. 53- '° Prav tam, s. 53 in priloga 34, str. 264. 70 RGB, 1885/3 (27 junij 1885). 71 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1X/3, š. 918, 5890/1888. 7J Svoje vinogradniško znanje dolgujem knjigi: TU Dober- šck, Vinogradništvo, DZS, Ljubljana 1978, str. 166-172. VSE ZA ZGODOVINO 33 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005. št. 1 Odrezane rozge se imenujejo ključi. Te nato cepimo s cepiči plemenitih trt. V devetnajstem stoletju so kombinirali oddajo necepljenih klju- čev in sadik cepljenk. V prvem primeru so mo- rali vinogradniki, če niso zasadili samorodnic, trte sami cepiti. To je pomenilo dodatno kom- plikacijo, saj je cepljenje precej zahtevno delo. V ta namen so organizirali t. i. tečaje plemenitenja (Veredlungskursen). Z njimi so po posameznih območjih usposabljali cepilce, ki so svoje znanje prenašali naprej ter obenem cepili trte svojim sosedom. Trsnica je prostor, kjer cepljene sadike vzgo- jimo, da poženejo korenine. To se doseže tako, da cepljenke pod kotom vložimo v jarke, kjer jih cele zasujemo z več plastmi različnega materiala. V trsnico se vlaga od srede aprila do prvih dni maja, pridelek pa se izkoplje jeseni, takoj ko od- pade listje in pred zmrzaljo. Danes se trte obi- čajno ne sadijo jeseni, čeprav je tudi to možno. Zato se cepljenke do pomladi hranijo v mivki ali drobnem pesku.73 Zadnje mesece leta 1886 in v začetku 1887. je Rihard Dolenc poskušal zagotoviti sadike za ureditev matičnjaka v novi deželni šoli na Grmu. S pomočjo njegove korespondence z deželnim odborom lahko sledimo urejanju te zadeve, ugo- tovimo pa tudi težave, ki so jih pri tem imeli. Deželni zbor in odbor sta bolj ali manj zaupala Dolenčevi strokovni sodbi in si prizadevala, da bi njegove zamisli uresničili. Po drugi strani so prizadevanja za ureditev nasada na Grmu nale- tela na gluha ušesa na dunajskem ministrstvu za poljedelstvo in posledično tudi pri Deželni vla- di v Ljubljani. V svojem pismu se Rihard Dolenc novembra 1886 pritožuje deželnemu odboru v Ljubljani, da je plemeniti gospod Pretiš, »na- čelnik filokserne agende v visokem • kr. kmetij- skem ministerstvu (na Dunaju) /.../popolnoma nasproten ameriškim trtam«.7* Potrebne sadike so nameravali pridobiti iz ogr- skih trsnic, ki so letno pridelale velike količine ključev. Po nasvetu Riharda Dolenca in sklepih kranjske deželne filokserne komisije je kranjski deželni zbor januarja 1887 sklenil, da v tekočem letu pridobijo 200.000 »amerikanskih ključev«." Edina ovira je bila, da so bili v veljavi karantenski ukrepi za kraljevino Ogrsko in je bilo torej od tam nemogoče uvažati sadike na Kranjsko. Zato je ljubljanski deželni zbor naslovil prošnjo na Deželno vlado v Ljubljani, da izposluje spregled prepovedi uvoza na Dunaju.76 V svojem odgovoru na prejeti zapisnik kranjske filokserne komisije je poljedelsko ministrstvo na Dunaju prošnje gladko zavrnilo s pojasnilom, da občina Grm velja za neokuženo {reblausrein) in se zaradi nevarnosti vnosa trtne uši ne dovoli uvoza »amerikank«.77 Pobude deželne filokserne komisije in deželnega zbora za razširitev držav- ne trsnice v Kostanjevici in za brezplačno delitev ključev ter sadik vinogradnikom so v istem do- pisu zavrnili s sledečim pojasnilom: »/.../ es sich /.../ nicht darum handelt, durch unentgeltlichen Abgabe Propaganda für die fra- glichen Reben zu machen, sondern nur darum, den Weingartenbesitzern die Möglichkeit nicht zu verschließen, neben den in den ärarischen Pflanzstätten im Zuge befindlichen Versuchen auch selbstständig nach Kraft und Lust die Eig- nung der Reben für seine speziellen Verhältnisse zu erproben.«• Kostanjevica torej v očeh poljedelskega minis- trstva na Dunaju ni bila vir ameriških ključev za obnovo vinogradov v deželi, ampak naj bi pred- vsem omogočala zasebne preizkuse ameriških trt. Zaradi tega je bilo po mnenju dunajskega poljedelskega ministrstva bolj priporočljivo, da se ne vzgaja prevelikih količin ključev.79 Konec leta 1886 so prispele na deželni odbor naslovljene prošnje za podelitev ključev in ure- ditev ameriških nasadov, ki so jih poslala župan- stva dolenjskih občin Sveti Križ, Cerklje, Velika Dolina, Kostanjevica, Šentjernej in Semič.80 V ne- katerih od teh občin še niso opazili trtne uši, ko so bile te prošnje oddane. Župani so se hoteli pripraviti na neizbežno in imeti ameriške trte v svojih občinah še pred izbruhom bolezni. Toda tudi za njih je veljalo isto pravilo: dokler trtna uš ni potrjena, se ne bo tvegalo z ameriškimi sadi- kami. 7i Prav tam. 71 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š- 918, 7723/1886. " AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 540/1887. Zapisnik sklepov X. seje deželnega zbora 12. januarja 1887. r' Prav tam. 77 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4113/1887. 78 Prav tam. 79 Prav tam. *> AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 540/1887. 34 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik. PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE Leta 1887 je tako kranjski deželni nasad dobil le 14.000 ključev, ki jih je Dolenc naročil pri Iva- nu Geršaku.81 Kranjska je od poljedelskega ministrstva na Dunaju dobila po odloku z dne 29- marca 1887 še 12.000 ključev riparije in 5.000 ključev solo- nis, ki jih je moralo glavarstvo v Krškem po 1.000 od vsake sorte oddati državni trsnici v Kostanje- vici, ostale pa razdeliti med vinogradnike, ki bi želeli delati »kulturne poskuse«. Hkrati se je iz trsnice v Brežicah glavarstvu v Krškem oddalo še dodatnih 4.000 ključev riparije in 3.000 ključev york madeire. 1.000 ključev slednje se je moralo oddati Kostanjevici, ostali pa so bili namenjeni vinogradnikom."2 Vinogradniki so morali za državne ključe ame- riških trt brez izjem plačati po 10 gld za tisoč ko- sov. Če pa vendarle ne bi podelili vseh ključev, so ostanek predvideli za oddajo v kostanjeviško trsnico. O uspehu razdeljevanja naj bi na Dunaj poročal Reichel.83 Vsega skupaj je na Kranjsko prišlo 24.000 ključev, od tega jih je Kostanjevica dobila 3.000. Zakonodaja Pomemben vidik obravnavane teme so avstro- ogrske zakonske uredbe glede trtne uši. Pred- stavljajo okvir, v katerem so delovale državne in deželne institucije. V primeru Kranjske je zako- nodaja precej dolgo ustavljala večino pobud, ki so prišle z deželne strani. Šele v začetku devet- desetih let devetnajstega stoletja je Dunaj vpeljal zakonske spremembe, ki so omogočale svobod- nejšo trgovino s trtami in vpeljavo večjih količin ameriških sort na Kranjsko. Toda avstrijska vlada v svojih stališčih ni bila osamljena. Tudi ostale države so pri boju proti trtni uši stavile večino svojih prizadevanj na po- skuse zaustavljanja širitve okužb. Temu je botro- vala predvsem stroka, ki ni jasno ovrgla upanja, da je trtno uš mogoče zaustaviti s karantenskimi ukrepi. Mednarodno politiko na področju zatiranja trt- ne uši sta določali dve mednarodni konvenciji, ki ju je podpisala tudi Avstro-Ogrska. Njuna do- ločila kažejo način razmišljanja takratnih evrop- skih vlad. Mednarodni dogovori Prvi mednarodni dogovor, h kateremu so pri- stopile Nemčija, Francija, Portugalska in Švica, je bil podpisan 17. septembra 1878 v Bernu.84 Av- strijski cesar ga je ratificiral 17. decembra 1879, potrdila o ratifikaciji pa so si države podpisnice izmenjale 31. decembra. Pogodba je stopila v ve- ljavo petnajst dni po izmenjavi potrdil. Podpisnice so se dogovorile, da bodo dopolni- le svojo zakonodajo v smeri zagotavljanja skup- nega varstva pred širjenjem trtne uši. Posebej naj bi se pazilo na vinograde, brajde ipd. Dogovorili so se tudi okrog določanja meja okuženih zem- ljišč v posameznih državah. Sklenili so urediti prevoz trtnih sadik, trtnih odpadkov in izdelkov, torej vsega, kar bi moglo prenašati trtno uš. V to kategorijo so spadale tudi vrtne rastline in gr- mičje z okuženih območij. Zadnji sklop določil je opredeljeval načine transporta trtnih materia- lov, ki naj bi bili varni.85 »Vino, namizno grozdje brez listja in trtnih delov, vinskipečki alipelki/.../<• so ostali v pro- stem prometu. Te stvari so morale biti po členu 3 opremljene s posebnimi potrdili, ki so morala izkazovati poreklo pošiljke. Jasno je moralo biti označeno, da prihaja iz neokuženega kraja in da v izvorno območje pred nedavnim ni bilo kakš- nega sumljivega izvoza. »Grmičje in druge pridelke sadišč, vrtov, rastli- narnic in oranžerij« je bilo v državo dovoljeno uvažati le preko posebnih carinskih uradov. Izruvane trte in trtna suhljad so bili izločeni iz mednarodnega prometa. Trtne sadike so se mo- gle prevažati le z izrecnim dovoljenjem države in pod strogimi pogoji, ki so določali razkuževanje in hrambo trt. Potrebno jih je bilo zaviti v platno, »tako da ne more ni drobtina odpasti in da do- puščajo potrebno preiskovanje«.*7 Vse skupaj je *' Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, pri- loga 33, s. 260. Spisa z obvestilom o nakupu pri Geršaku v gradivu Deželnega zbora in odbora za Kranjsko nisem našel. V Obravnavah prav tako ni navedena nobena de- lovodniška številka, koje beseda o tem nakupu. <" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 2510/1887. "•' Prav tam. *' RGB, 1878/19 (17. september 1878). ss Prav tam, člen 2. m Prav tam. "7 RGB, 1878/19(17. september 1878), § 3- VSE ZA ZGODOVINO 35 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005, št. 1 bilo potrebno dati še v trdno zaprte zaboje, ki so morali omogočati pregledovanje na carini. Če kakšen transport ni ustrezal predpisom, so ga na carini morali zaustaviti in poslati nazaj. Če so našli trtno uš, ga je bilo potrebno nemudoma uničiti. Poleg teh pravil so se države podpisnice zave- zale, da se bodo medsebojno obveščale o spre- jetih zakonih in ukazih zoper trtno uš. O spreje- tih ukrepih naj bi izmenjavale poročila notranjih in obmejnih organov, ustanovljenih za boj proti uši. Enako naj bi izmenjevali poročila o širjenju trtne uši, pa tudi o novih spoznanjih s področja njenega zatiranja. Vprašanja, ki bi se porodila glede izvajanja tega dogovora, bi reševali na mednarodni konferenci v Bernu. Tu je bilo predvideno tudi dogovarjanje glede sprememb dogovora, ki bi bile potrebne zaradi novih znanstvenih dognanj. Temu dogovoru je sledil novi, sprejet 3. no- vembra 1881, ki je bil v Avstro-Ogrski ratificiran 19. aprila 1882.88 Potrdila o ratifikaciji so izme- njali 29. aprila, s Portugalsko pa naknadno - 8. julija. V uvodu so zapisali, da pristopajo k novi pogodbi zaradi pritožb več podpisnic in zaradi sprememb več členov starega dogovora. Povečini so določila ostala nespremenjena. Nekaj sprememb je bilo le glede stvari, ki so bile prjpuščene v mednarodni promet ali pa so bile iz njega izvzete. So pa dodali nekaj novih določil in dodatek s pojasnili k nekaterim členom. Do- dano je bilo na primer določilo, da je treba zem- ljišče, na katerem so izkrčili okuženi vinograd, po večkrat razkuževati in ga vsaj tri leta zapored skrbno pregledovati, da se zagotovi resnično uničenje uši. Šele nato se je lahko pridelke in material iz takega zemljišča prepustilo v medna- rodni promet s potrdilom, da izvira iz kraja, kjer ni trtne uši. Natančneje so tudi določili stvari, o katerih so se bile podpisnice dolžne medseboj- no obveščati. Kot posebej zanimiv se mi zdi vredno omeniti zadnji odstavek 10. člena, ki pravi: »Države s pri- čujočim dogovorom zavezane ne bodo smele z državami ne pogodnicami postopati ugodneje nego z državami pogodnicami.«*0 Ta drugi dogovor je bil torej v veljavi, ko se je reševalo težave s trtno ušjo na Kranjskem. Vztra- janje dunajske vlade na ukrepih, ki bi morali za- gotoviti ustavitev širjenja trtne uši, tako postane bolj jasno. Po določilih trtni material in celó sa- dovi niso mogli biti predmet proste trgovine, če so izvirali z območij, ki jih je prizadela trtna uš. Če se je vinograd zasadil z ameriškimi trtami, se trtne uši seveda ni izkoreninilo; sadike, ključi, plodovi in kar je še ostalega, kar je bilo lahko predmet trgovine, pa so seveda padli pod strogo prepoved preprodaje, saj so bili očitni prenašal- ci trtne uši. Kot zanimivost naj omenim še, da je po nače- lu pravne sukcesije mednarodna konvencija iz Berna ostala pri nas v veljavi vse do leta 2000. Šele takrat je namreč Republika Slovenija ratifici- rala mednarodno konvencijo o varstvu rastlin.90 Konvencija, ki jo je davnega leta 1881 podpisala Avstro-Ogrska, je bila pravzaprav začetek med- narodnih dogovorov o varstvu rastlin. To je lepo razvidno iz sodobnega sporazuma, ki v XIV. čle- nu našteva predhodnike, ki jih nadomešča: »Mednarodna konvencija o ukrepih, ki jih je treba izvajati proti trtni uši Phylloxera vastatrix, podpisana 3- novembra 1881, dodatna konven- cija, podpisana v Bernu, 15- aprila 1889, in Med- narodna konvencija o varstvu rastlin, podpisa- na v Rimu, 16. aprila 1929.*)X Zemljarina Dotakniti se moram še pomembnega vidi- ka avstro-ogrske zakonodaje - uredb o zem- ljiškem davku. Osnova na tem področju za za- dnjo četrtino devetnajstega stoletja je bil zakon o zemljiškem davku92 iz leta 18Ó9.93 Zemljarini (Grundsteuer) so bile podvržene vse kmetijske površine, ki so tako ali drugače služile za goje- nje pridelkov. Davka proste so bile razne nero- dovitne površine, lahko pa so bile razglašene tudi za samo začasno davčno proste. V primeru naravnih nesreč, ki so zemljišče napravile začas- no nerodovitno, so običajno odredili desetletno davčno prostost.94 Sem bi seveda spadali tudi primeri pustošenja trtne uši, kljub temu pa je bil zakon očitno pre- m RGB, 1881/105 (3- november 1881). 89 RGB, 1881/105 (3- november 1881). '•*' Uradni Ust RS, 84/2000, 22. september 2000. " Prav tam. '" Oziroma zemljarini, da uporabim slovenski termin tiste- ga časa. <" RGB, 1869/88 (24. maj 1869). w RGB, 1869/88 (24. maj 1869), S 3. 36 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik. PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE ohlapen, zato so mu sledili posebni zakoni o trt- ni uši. Prva natančnejša določila je prinesel zakon o trtni uši leta 1885, ki je v § 7 določal osemletno davčno prostost za tiste primere, ko je bil vino- grad uničen bodisi po uradnem nalogu ali pa ga je prostovoljno z uradno privolitvijo uničil kar vinogradnik sam.95 Novost tega zakona je bila, da je govoril o pri- merih, ko so bile vinogradniške površine unič- ene po človeški roki in ne zaradi naravne ujme, o kateri je govoril stari zakon o zemljarini. Po- novna zasaditev s trtami se je odrejala le v prime- rih, ko na zemljišču res ni mogla uspevati kakšna druga kultura. Kot je bilo zapisano v uvodu zakona iz leta 1885, so natančna določila prinašale dodatne, podza- konske odredbe. V primeru opisanih dveh členov je nadrobnosti urejal decembrski ukaz avstrijske- ga finančnega ministrstva: ponovno zasaditev s trtami ali spremembo namembnosti zemljišča je bilo potrebno javiti v štirih tednih po opravljenih delih, sicer se je davčna prostost oziroma ponov- na ocena donosa zamaknila za eno leto.96 Glede teh določb je na 12. seji deželnega zbo- ra 22. oktobra 1888 spregovoril Josip Vošnjak in opozoril na očitne težave. Kmetje naj ne bi pri- javljali opustošenih vinogradov. Država, ki ni za- znala spremembe statusa zemljišča, ker je niso prijavili, je terjala davek »eksekutivnim potom« •7 Določbe sedmega člena so spremenili leta 1890, ko je bila vpeljana desetletna davčna pros- tost za obnovljene vinograde.98 Nov zakon o trtni uši je bil sprejet junija 1890 in je poljedelskemu ministru dopuščal, da je razgla- sil spreglede prepovedi trgovanja s trtnimi deli, ki bi mogli služiti za prenos trtne uši. Po novem je bilo potrebno v primerih spregleda prepovedi le še upoštevati varnostne ukrepe.99 Nauk, kako zasajati ameriške trte, podeljevanje denarnih premij in brezplačnih sadik Kranjski deželni zbor je na svoji 5. seji 12. de- cembra 1887 obravnaval poročilo kranjskega de- želnega odbora o trtni uši v minulem letu in nje- gove predloge glede nadaljnjega ukrepanja.1"0 Poljedelskemu ministrstvu na Dunaju so izrekli zahvalo za ustanovitev kostanjeviške trsnice, nato pa so nanj naslovili tudi celo vrsto prošenj. Poleg Kostanjevice naj bi se še na vsaj dveh krajih napravilo državne ameriške trsnice, in si- cer v mokronoškem in metliškem okraju.101 Lokacijo v okolici Metlike so predlagali, ker so julija 1887 opazili trtno uš v črnomaljskem okra- ju, natančneje v vinogradih pri Draščicah. Po po- ročilu okrajnega glavarstva so odkrite okužene trte izkopali in zažgali.102 Občinam, bolj oddaljenim od Grma, naj bi ure- dili avtonomno preskrbo z ameriškimi sadikami iz občinskih vinogradov.103 K tej točki je poslanec Pfeifer dodal predlog, da bi bilo primerno »/.../ napraviti zaposkušnjo sajenišnico ameriških trt na nekem nevtralnem zemljišči, to je malo dalje od krajev, kjer trta ra- ste, in sicer zaradi tega, da bi se ne plašili oni, ki so čuli ali čitali, da seje zanesla in se morda zanaša ravno z ameriškimi trtami ta nesrečna uš tje, kjer je še ni bilo.«104 Za poskusni vinograd je kranjski deželni zbor predlagal dve lokaciji v Ljubljani: vrt Kranjske kmetijske družbe in grajski grič. Najpomembnejši sklep te seje je vsekakor bil, da kranjski deželni odbor pooblastijo po- deljevati premije malim vinogradnikom, ki svoj uničeni vinograd pravilno obdelajo in zasadijo z ameriško trto. Po nasvetu kranjskega deželne- ga odbora, zapisanega v poročilu o trtni uši na Kranjskem, so tudi zahtevali, da se zemljišče, na katerem je kdo načrtoval obnovo z ameriškimi trtami, rigola (prekoplje zemlja do 1 m globoko, pri čemer se premešajo njene plasti). Premije za obnovo so bile že od osnutka dalje zamišljene 95 RGB, 1885/3 (27. junij 1885). '*' RGB, 1885/4 (20. december 1885). '" Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 29, str. 264. »» RGB, 1890/143 (15. junij 1890). "> RGB, 1890/142 (15. junij 1890). '"" Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, str. 69-73- "" Prav tam. "u AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1X/3, š. 918, 4690/1887. m Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, str. 69-73- m Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, str. 71. VSE ZA ZGODOVINO 37 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005. št. 1 kot sorazmerne z velikostjo načrtovane obnove. Za naslednje leto so za premije iz deželnega »kul- turnega« zaklada predvideli znesek 500 gld.105 Poslanec Stegnar je ob tem predlagal, da izdajo poseben spis, ki bi ljudi poučil o potrebnih delih za uspešno nasaditev ameriških trt. Spis naj bi financirali iz deželnih sredstev in ga nato brez- plačno delili »med narod na Dolenjskem«. Posla- nec Vošnjak je k predlogu dodal, da bi bilo naj- bolje, če bi spis nastal pri učiteljih na deželni šoli na Grmu, plačalo pa bi se ga iz zneska, namenje- nega za premije. Pravilno je namreč predvidel, da prvo leto ne bo prevelikega števila prosilcev. Iz predloga poslanca Stegnarja je nastala knji- žica Riharda Dolenca Nauk kako zasajati ame- riške trte, da j ih trtna uš ne more uničiti, ki jo je napisal že do februarja 1888.106 Kranjski deželni odbor je dal natisniti 5000 izvodov.107 Razdelje- vanje je potekalo preko občin oziroma župan- stev, ki so prejemala po 100, včasih tudi več ali pa manj izvodov. Nekaj pa se jih je prodalo po knjigarnah.1• Prodajna cena je bila 3 krajcarje, knjigarnarjem so dovolili 3 % »rabata«. V sle- dečem letu je razdeljevanje Dolenčeve knjižice predstavljalo največji del obravnavanega gradi- va pri zadevi trtna uš. Kot zanimivost naj dodam še, da je med gra- divom kranjskega deželnega odbora ohranjen njen originalni rokopis s popravki.109 110 Vipavska Leta 1888 so trtno uš prvič potrdili tudi na ob- močju vipavskega davčnega okraja. Prvi spis v zvezi s tem pa ni dopis Deželne vlade v Ljubljani, ki bi obveščal o pojavu žuželke, kot je bilo obi- čajno, npr. na Dolenjskem ali v Beli krajini, pač pa se je najprej oglasilo županstvo občine Pod- draga. Zaprosilo je za 100 izvodov Dolenčevega priročnika, ker se je tudi pri njih pojavila trtna uš.111 Tej prošnji je takoj sledila enaka prošnja županstva Sveti Vid.112 Župan je zapisal, da so za Dolenčev priročnik izvedeli iz popotnega pre- davanja Gustava Pirca in da je zanimanje za knji- žico veliko.113 Kranjski deželni odbor je obema dopisoma ugodil. Šele nato se je z dopisom oglasila Deželna vla- da v Ljubljani, ki je zelo na kratko sporočala, da se je v Vipavski dolini prikazala trtna uš in da bi bilo dobro poslati okrajnemu glavarstvu večje število izvodov Nauka. Kranjski deželni odbor je odgovoril, da je že dobil prošnji v zvezi z brošu- rico iz dveh občin z Vipavskega in jima ugodil. Če se bo trtna uš prikazala še v kakšni občini, je zapisal, bo knjižice poslal tudi tja. Uradno obvestilo so z Deželne vlade v Ljublja- ni poslali šele nekoliko kasneje, hkrati z obve- stilom, da bodo tudi v Beli krajini uredili občin- ski vinograd z ameriškimi trtami.114 Naslovnik, Kranjski deželni odbor, je odgovoril, češ, naj se naprosi poljedelsko ministrstvo na Dunaju, da bi tak državni vinograd (trsnico) uredilo tudi na Vipavskem. Precej natančne podatke o stanju na Vipav- skem nudi popis okuženih parcel tega območ- ja.• Seznam navaja 84 napadenih parcel v katas- trski občini Veliko Polje,116 103 v občini Lozice, liv občini Šentvid in po eno parcelo v občinah Lože in Erzelj.117 Čeprav vir največkrat omenja Vipavsko dolino, gre tu predvsem za kraje v Vi- pavskih Brdih. Kakorkoli že, obseg okužbe je bil v trenutku, ko so žuželko opazili, že precejšen. To pravza- prav ni bilo nič posebnega, saj je tudi v drugih primerih okužba redoma prehitela obveščanje. Podobno se je zgodilo že na Dolenjskem in Hr- vaškem. Poleg problemov z informiranostjo in osveščenostjo je takemu stanju botrovalo tudi neprijetno dejstvo, da se trtne uši v vinogradu takoj po naselitvi niti ne da opaziti in ostaja pri- krita do trenutka, ko je praktično že prepozno za učinkovite ukrepe. "" Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 27, pri- loga 33, str. 262. ""' AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, ¡- 918, 1328/1888. "" Obravnave deželnega zbora kranjskega, zvezek 29, pri- loga 30, str. 202. m AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 3566/1888. m AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 1328/1888. "" Ime, ki ni v splošni rabi, uporabljam, ker hočem skupaj zajeti območji Vipavske doline in Vipavskih Brd. '" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4508/1888. "J Danes Podnanos. '" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, S. 918, 4661/1888. '" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 4794/1888. "! AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 6785/1888. "<• Pri Vrabčah v Vipavskih Brdih. "? AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 6785/1888. 38 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik, PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE Prošnje za deželno pomoč S sklepi deželnega zbora z 10. seje 12. januarja 1887 je bila ustvarjena podlaga za reševanje za- gate, v kateri so se znašli revnejši posestniki. Ko so postavili pogoj, da mora vinogradnik doka- zati, da je parcelo rigolai, preden se mu odobri denarna podpora, so ustvarili morda malce za- muden postopek. Toda prav ta zahteva je zago- tavljala, da so prejemniki ustvarili vsaj minimal- ne pogoje za uspeh občutljivejših ameriških trt. Ko je kranjski deželni odbor prejel vinograd- nikovo prošnjo, je le-to najprej poslal v potrditev na pristojno županstvo. Župan občine je nato s svojim podpisom in z žigom občine zagotovil, da je dotični vinogradnik dejansko rigolai zem- ljišče, namenjeno za obnovo, in svoje potrdilo skupaj s prošnjo poslal nazaj v Ljubljano. Kranj- ski deželni odbor je nato pisal pristojnemu davč- nemu uradu, naj vinogradniku nakaže denarno podporo, prošnjo in potrdilo županstva pa je od- ložil v registraturo. Poleg teh dveh dokumentov so hranili tudi posebne pole, na katerih je bil za- beležen sprejem prošnje in dopis na županstvo. Te pole so imele lastno delovodniško številko in so se prav tako ohranile. Vse to skupaj pomeni resnično velik porast spisov o zadevi trina uš. Prva prošnja za brezplačno podelitev ame- riških trt je na kranjski deželni odbor prispela poleti 1888. Poslal jo je vinogradnik Janez Kirer, ki je imel vinograde v katastrskih občinah Bela cerkev in Vrhpolje, in to v obsegu enega orala in 718 kvadratnih sežnjev.uti Parcele v katastrski občini Bela cerkev da je že napadla trma uš, po- jasnjuje Kirer, tiste v Vrhpolju pa da od okuženih zemljišč loči le vozna pot, zato bodo, če še niso, vsak hip postale žrtev škodljivca. Na javnem pre- davanju da je izvedel, da se da vinograd rešiti, če se zasadijo odporne ameriške trte, še zapiše. Ker je izvedel, da se bo iz trsnice na Grmu oddajalo ameriške trte, je zaprosil za 400 do 500 ključev od tam. Kranjski deželni odbor je prošnjo poslal vod- stvu deželne vinogradniške šole Grm, da bi po- dalo mnenje, ali lahko ugodi prošnji.119 Rihard Dolenc je odgovoril, da v trsnici še ni dovolj klju- čev, da pa bi se dalo ugoditi prošnji z dvoletni- mi bufami (sic).120 Ob tem odgovoru je kranjski deželni odbor naročil šoli na Grmu, da ugodi Kirerjevi prošnji.121 Gre za prvo brezplačno po- delitev ameriških trt iz sredstev dežele Kranjske, vsaj kolikor o tem priča gradivo. Decembra istega leta je sledila podobna proš- nja iz Vipavske doline. Kot zadnji spis leta 1888 je odložen zapis o prejemu prošenj osemintride- setih vinogradnikov iz občine Slap pri Vipavi.122 Posestniki iz občine Slap in dva iz občine Erzelj so napisali prošnje kot posamezniki, hkrati pa so napisali skupno spomenico. Vse prošnje so tako odložene skupaj s spomenico in odgovorom žu- panstva Slap.123 Med prosilci je tudi slapski župan Andrej Kobal. Prosili so za denarno podporo in za brezplačne sadike oziroma ključe. Prošnje je kranjski deželni odbor poslal nazaj na občino Slap, da bi le-ta potrdila upravičenost prosilcev do podpore. Župan je odgovoril nekako takole: nekateri od prosilcev so dninarji, ki nimajo svojega vinogra- da, drugi so lastniki vinogradov, ki zaradi hude konkurence ne morejo prodati svojega vina in nimajo denarja za najem delovne sile, potrebne za rigolanje, ali pa imajo delavce, ki jih morajo uporabiti za obdelovanje svojih obstoječih vino- gradov in jih poskušajo obvarovati pred propa- dom.124 Do odškodnine naj bi bili torej upravi- čeni vsi. Kranjski deželni odbor je zadevo rešil tako, da je posameznemu vinogradniku nakazal po 5 gld za 100 kvadratnih sežnjev. Ker na Grmu še ved- no ni bilo dovolj ključev za oddajo, je kranjski deželni odbor svetoval, naj se Deželno vlado v Ljubljani zaprosi, da odda želene ključe iz držav- nih trsnic. "" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 5473/1888. ",J AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 5273/1888. '•>" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, ¡- 918, 5473/1888. Izraz »bilfa« pomeni ukoreninjeno trto in se še danes uporablja na Primorskem za necepljene siljen- ke, torej rozge, ki jim s siljenjem vzgojijo korenine. Za to pojasnilo se moram zahvaliti dr. Zori Korošec - Koruza. '•" Prav tam. 112 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 9066/1888. • AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 91 153/1889. '•" Prav tam. VSE ZA ZGODOVINO 39 ZGODOVINA •• VSE leto XII, 2005, št. 1 Tabela 1: Seznam prosilcev s Slapa in Erzelja v Vipavski dolini'2^ Ime Naslov Površina Ključi Ivan Malik Slap 4 300 sežnjev 1800" Josip Volk Erzelj 47 300 sežnjev 1600" Ferdinand Malik Slap 92 100 sežnjev 500 Martin Domenik Slap 39 100 sežnjev 500 Andrej Kobal, župan Slap 91 300 Josip Ferjančič Slap 78 100 sežnjev 500 Stefan Ferjančič Slap 17 100 sežnjev 1000 Alojz Ferjančič Slap 33 400 sežnjev 2000 Matija Nusdorfer Slap 34 100 sežnjev 500 Janez Žorž Slap 15 400 Kasp Petrič Slap 26 100 sežnjev 1000"' Matevž Terbižan Slap 10 100 sežnjev 600 Janez Uršič Slap 30 100 sežnjev 500 Janez Ambrožič Slap 46 100 sežnjev 500 Jernej Žorž Slap 60 100 sežnjev 2000 France Volk Slap 73 100 sežnjev 500 Janez Bizjak Slap 32 100 sežnjev 600 Franc Kette Slap 59 100 sežnjev 600 Leopold Jež Slap 6 100 sežnjev 600 Jakob Grilj Slap 19 100 sežnjev 500"" Franc Bario Slap 50 100 sežnjev 500 Jernej Cigoj Slap 28 100 sežnjev 500 Lovro Vidrih Slap 95 200 Franc Bizjak Slap 89 100 sežnjev 500 Andrej Curk Slap 103 300 Janez Nusdorfer Slap 48 100 sežnjev 500 Franc Ambrožič Slap 88 100 sežnjev 500 Jernej Curk Slap 69 100 sežnjev 1000 Janez Furlan Slap 57 100 sežnjev 1000 Josip Uršič Slap 51 100 sežnjev 500 Andrej Žorž Slap 62 100 Jernej Furlan Slap 96 100 sežnjev 500 Matija Židanik Slap 93 100 sežnjev 500 France Žorž Slap 8 200 Ivan Barič Slap 29 100 sežnjev 1000 Jakob Žorž Slap 40 100 sežnjev 700 France Nusdorfer Slap 74 100 sežnjev 500 Valentin Uršič Slap 61 100 sežnjev 500 Josip Ferjančič Erzelj 29 100 sežnjev 500 * Prosil za 1000 ključev riparije, 1000 solonis in 800york madcire. " 500 riparije, 500 solonis in .500 samorodnice, torej 1600 (sic) ključev. "" 500 riparije in 500 solonis. ""Sorta jaques je samorodnica. Zgodba z ameriškimi ključi je dobila epilog v letu 1889, ko je poljedelsko ministrstvo na Duna- ju sklenilo ugoditi prošnji za ključe, vendar jih je Vipavcem prodalo in ne podelilo. Deželna vlada v Ljubljani je konec marca 1889 sporočila, da je poljedelsko ministrstvo na Dunaju odobrilo »kä- ufliche Überlassung« ameriških ključev vipav- skim vinogradnikom.126 Sorti riparija in solonis naj se oddata, kolikor jih prosijo, york madeire pa naj se odda v skladu z zalogami v Kostanjevici in Brežicah. Ključev sort riparija in solonis naj bi predvidoma ostalo dovolj, da bi se jih moglo po želji kranjskega deželnega odbora oddajati mo- torično revnim« dolenjskim vinogradnikom.127 Kranjski deželni odbor naj torej pošlje imena in naslove upravičenih od 38 prosilcev, da bi se jim moglo prepustiti trte. Razdeljevanje naj bi vodil Kari Reichel, vinogradnikom pa bi se od pro- dane zaloge prepustilo po 50 do 100 ključev ob prevzemu stroškov ovoja in prevoza.128 Količina prejetih trt je bila precej manjša, kot so si obetali vipavski vinogradniki, toda to jih ni odvrnilo, da bi pozneje ne poskušali znova. Mar- sikatero ime se pozneje spet zasledi med prosil- ci, takrat pa je nasad na Grmu že zmogel pride- lati dovolj ključev, da jih je lahko oddajal vsem upravičencem. To je bilo možno šele nekako z letom 1891. Pred tem proizvodnja Grma nikakor ni ustrezala povpraševanju. Državne trsnice so imele določene cene, ki so bile sorazmerno niz- ke, vendarle pa nič ni bilo zastonj. Podeljevanje ameriških ključev in denarne podpore so pripeljali do prave inflacije spisov in predstavljajo od tega časa glavnino gradiva pri zadevi trtna uš. To lepo ponazarja arhivska ureditev gradiva. V prvi arhivski škatli so spisi za obdobje od leta 1874 do konca leta 1889. Nasled- nja škatla je namenjena letoma 1890 in 1891, tret- ja pa zgolj letu 1892 itd. Vzrok takemu porastu spisov tiči v načinu pisarniškega poslovanja; vse prispele prošnje vinogradnikov so v registraturi odlagali neposredno k ostalim spisom zadeve trtna uš. Zadeva Phylloxera vastatrix je bila prvič na- tančno popisana v indeksu registraturnega ura- da leta 1891. Menim, da so šele takrat v registra- "5 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 153/1889. ••"• AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, ¡. 918, 2336/1889. '•" Prav tam. • Prav tam. U'J AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1•/3, l 918, 2448/1889. "" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1•/3, š. 919. 40 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik. PODZEMEUSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE Tabela 2: Seznam prejemnikov ameriških trt po odloku poljedelskega ministrstva na Dunaju12'-1 Ime kupca Bivališče ce • Naročene ameriške sorte (kosov) Cena za 1000 kosov Pripombe .s ¡s. «s « .S- > trn JU s e 1 ca (D •S "3 S. E a. Pripauajubi prispevek gld kr 1 Janez Kodre Lože 100 100 lOgld 1 korenjaki 2 Anton Jež Lože 39 100 100 10gld 1 isto 3 Jakob Furlan Manče 100 100 200 6gld 1 20 ključi 4 Janez Nabregoj Lože 37 100 100 200 6 gld 1 20 isto 5 Janez Bencina Poddraga 50 50 50 100 6gld 60 isto 6 Janez Furlan Poddraga 84 200 200 6 gld 1 20 isto 7 Jožef Vidrih isto 7 100 100 10 gld 1 korenjaki 8 Franc Žgur isto 10 100 100 6 gld 60 ključi Skupaj: 450 650 1100 7 80 Tabela 3- Pregled deželne pomoči za leto 1890• Št. spisa Ime Bivališče Površina Trte Sorta Denar 718 Jernej Žorž131 Slap 60 600 m2 2000 riparija 10 929 Franc Kerin132 Sveti Križ pri Kostan- jevici 30 1126 Valentin Uršič Slap 61 400-500 m2 500 kovči 10 1135 Alojz Ferjančič'33 Erzelj 33 500 m2 30 1777 Matjaž Jamšek Lože 100 kvadratnih sežnjev 2412 Ivan Malik Slap 4 10 2554 Leopold Terčelj Erzelj 1 400 m2 700 kovči in 100 biff, že naročil 10 3045 Jožef Uršič Slap 51 100 sežnjev2 10 3282 Ferdinand Malik Slap 92 100 sežnjev2 10 3949 Franc Kavčič'34 Šentvid 70 3949 Ivan Malik135 Slap 4 70 3950 Janko Skvarče Budanje 530 m2 70 8339 Janez Cigoj'36 Slap 28 1000 sežnjev2 kolikor je potrebno 30 8712 Johann Stalzer Nemška Loka 9046 Franc Legat 9529 Anton Nabregoj Lože 4 600 m2 30 9720 Milko Dragoš Dolence pri Adlešičih 500 sadik 9793 Anton Nabregoj Lože 4 200 m2 10 9833 Jožef Menk Toplice 500 york madeira 10454 Franc Žorž Slap 8 400 m2 15 10711 Andrej Škrl Slapi 200 m2 10 10712 Matej Terbižan Slap 10 300 m2 15 10713 Štefan Ferjančič Slap 17 200 m 2 10 10714 Janez Barič Slap 29 300 m 2 15 10715 Alojzij Ferjančič Slap 33 800 m 2 30 10716 Janez Furlan Slap 57 300 m 2 15 VSE ZA ZGODOVINO 41 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 turnem uradu uredili posebno podenoto za to zadevo in na enem mestu zbrali spise, ki so prej ležali drugod. Naj navedem še pregled prejemni- kov deželne pomoči za leto 1890. V seznam sem uvrstil samo vinogradnike, ki so dobili pomoč od kranjskega deželnega odbora oziroma iz deželnega zaklada. Podatki o površini, namenjeni za obnovo, so povzeti iz besedil prošenj in zato tudi niso po- polni; vsi jih pač niso navedli. Kar se tiče ameri- ških trt, moram opozoriti, da jih za oddajo v se- zoni 1889/1890 na Grmu še ni bilo dovolj. Zato so prosilcem v odgovoru običajno svetovali, naj se obrnejo na Deželno vlado v Ljubljani, ki bi jim morda mogla ustreči s ključi iz Kostanjevice ali Brežic. Vsi pa niti niso prosili za trte. Nekateri so se zadovoljili že z denarno podporo. Rihard Dolenc je že takoj na začetku leta 1890 poročal o količini zaloge ameriških ključev na Grmu.157 V letu 1889 so na Grmu pridelali 7800 ključev riparije. Od tega so jih decembra 1000 kosov po naročilu kranjskega deželnega odbora oddali občini Sveti Vid v Vipavski dolini. 5000 ključev je Dolenc potreboval za širjenje matič- njaka na Grmu, ostanek pa naj bi služil za rezer- vo. Prav vsi vloženi ključi se niso prijeli. Poleg tega jih je nekaj potreboval še za tečaj cepljenja, ki ga je načrtoval za pomlad. Prošnjam, ki so prihajale na kranjski deželni odbor od jeseni 1890, je matičnjak na Grmu že mogel ustreči, vendar še vedno malce zadržano. Zahtevam vinogradnikov so na Grmu mogli bo- lje ustreči šele z letom 1891, ko je pridelava klju- čev že dosegala večje količine. V drugi polovici leta 1890 so bili vinogradniki iz Vipavske doline že toliko seznanjeni s pogoji kranjskega deželnega odbora, da so sami daja- li prošnje v potrjevanje svojim županom in jih nato pošiljali v Ljubljano. To je precej pospešilo postopek. Pomenilo je manj papirja za posamez- no prošnjo, vendar gradivo zaradi tega nikakor ni izgubilo na obsegu. Vinogradniki so očitno sprevideli, da denarne pomoči prihajajo do njih in da se z ameriškimi trtami da doseči zadovolji- ve uspehe. Leti 1891 in 1892 pomenita dejanski razmah denarnih podpor. Od tega časa število obravnavanih prošenj skokovito raste. Med gradivom so tudi prepisi pogodb med Deželno vlado v Ljubljani in posamezniki, ki so se zavezali na svoji zemlji vzdrževati občinske vi- nograde. Dve taki pogodbi so sklenili zjakobom in Feliksom (von) Lenk iz Rake138 in zakoncema Emilijo in Ignacom Wutscher iz Brezovice pri Šentjerneju.139 V obeh primerih so se lastniki za- vezali, da bodo iz nasada na svoji parceli vsako leto, in to deset let, brezplačno oddajali polovico pridelanih ključev naročnikom s poljedelskega ministrstva na Dunaju.140 Pogodba je določala površino, ki jo je bilo potrebno rigolati in v kakš- nem razmerju zasaditi ključe, ki jih je v ta namen poljedelsko ministrstvo na Dunaju brezplačno prepustilo vinogradniku. K temu je pripadala tudi denarna podpora. V primeru gospodov Lenk je znašala 400 gld. Pogodba Deželne vlade v Ljubljani z lastnikoma posestva Raka, verjetno bratoma ali očetom in si- nom, je za dobo veljavnosti pogodbe poleg brez- plačne oddaje ključev urejala še ceno grozdja. Ta naj bi znašala 10 krajcarjev za kilogram.141 w Kranjski deželni odbor mu je odobril denarno podporo, glede ameriških trt pa je poizvedel pri šoli na Grmu, če imajo dovolj sadik. Ker je bil odgovor negativen, je dežel- ni odbor Žoržu svetoval, naj za trte prosi deželno vlado v Ljubljani. Več o ton spodaj. • Kerinu potrdila o opravljenem rigolanju ni napisalo žu- panstvo, ampak podružnica Kranjske kmetijske družbe v Kostanjevici. <" Alojz Fcrjančič je pisal prošnje na deželni odbor že prejš- nje leto, ko se je ponudil, da uredi na svoji posesti občin- ski vinograd (AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 9799/1889), za brezplačne trte paje poslal še dodatne tri prošnje naslednje leto. lu Gre za rešitev spisa AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 9• 2000/1890, kjer sta se Kavčič in Malik ponudila, da vipavska podružnica Kranjske kme- tijske družbe na njunih parcelah uredi »po predpisih de- želnega odbora' svoja vinograda. «' Idem. '*> Cigoj se je ponudil za ureditev občinskega vinograda in pri tem prosil za 50 gld. Deželnemu odboru seje to zdelo odločno preveč in muje podelil 30 gld. Pri tem je opomnil županstvo, da naj preverja, če bo Cigoj res tri leta brez- plačno oddajal ključe svojim soobčanom. "7 AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 891/1890. «* AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, i- 919, 8972/1890. iW AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, 1X/3, S- 919, 9037/1890. '"> AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, ¡- 919, 8972/1890. '" Prav tam. 42 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik, PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE Dva primera domače »inovativnosti« Že pri Ivanu Bolletu beremo, da so številni nepoučeni ljudje neprestano poskušali odkriti učinkovito sredstvo za boj proti trtni uši. Sred- stvo bi moralo biti vsestransko uporabno in za- nesljivo ter ekonomsko upravičeno. To so bili v grobem pogoji, ki jih je postavila francoska vlada za pridobitev nagrade 300.000 francoskih frankov.142 Tudi Slovenci smo imeli vsaj dva izumitelja, ki sta kranjskemu deželnemu odboru ponujala svo- ja dognanja, seveda proti razumni odškodnini. Prvi se je javil Janez Bürgl iz Pečovnika pri Ce- lju. V pismu kranjskemu deželnemu odboru je zapisal sledeče: »Kot slišim, se pogubna trtna uš čedalje bolj širi po Dolenjskem. Jaz pa sem na- šel sredstvo, ki temeljito ustavi nadaljnje širjenje trtne uši v zdravih ali še ne močno napadenih vinogradih /../<•<•I43 To sredstvo, ki naj bi ne terjalo kakih posebno umetnih ali dragih postopkov, naj bi letno stalo le 3 do 4 goldinarje na oral. Poleg njegove uporabe naj bi bilo po Bürglovih zagotovilih potrebno le še rahlo okopavanje, in to v jeseni, takoj po trgat- vi. Vsakoletna uporaba sredstva naj bi vsekakor ne terjala več kakor tri leta. Glede učinkovitosti svojega sredstva v močno napadenih vinogradih je Bürgl skromno dvomil. Po njegovih besedah si takšni vinogradi tudi po popolnem iztreblje- nju trtne uši le redko popolnoma opomorejo. Kranjski deželni odbor je pismo poslal Rihardu Dolencu na Grm, da bi presodil o zadevi. Dolenc je precej pikro odgovoril, da bi Bürgl, če bi bilo njegovo sredstvo kaj vredno, ne pisal v Ljublja- no, ampak v Pariz, kjer so ponujali 300.000 fran- kov nagrade.144 Kranjski deželni zbor je na podlagi tega in ta- kega mnenja zadevo zaključil. Drugi, ki se je s podobnim, vendar manj nadro- bnim pismom obrnil na kranjski deželni odbor, je bil Martin Blaj iz Vrhovega pri Ratečah, ki je zatrjeval, da mu je v njegovem vinogradu uspe- lo zatreti trtno uš.145 V Ljubljani tokrat sploh niso pisali na Grm, ampak so se bolj posvetili dejstvu, da za okolico Rateč še niso imeli podatkov o pri- sotnosti trtne uši. Zato so nemudoma pisali na Deželno vlado v Ljubljani, da je poslala Karla Re- ichla pregledat Blajev vinograd. Reichel ni našel nobenega sledu trtne uši. Letna poročila Zelo informativen in zgoščen vir, zanimiv za vsako raziskovanje trtne uši, so letna poročila o širjenju trtne uši, ki jih je izdajalo poljedelsko ministrstvo na Dunaju. Za njih sem izvedel iz gradiva kranjskega deželnega odbora. Ko so jih prevzeli, so tudi o njih odložili zapis na posebni referatni poli. Letno poročilo so dali na vpogled pristojnim odbornikom, včasih tudi poslancem deželnega zbora, nato pa je odšlo v knjižnico Deželnega zbora in odbora za Kranjsko. Knjižnica Biotehniške fakultete hrani na Od- delku za agronomijo nekatera poročila, ki so se ohranila po naključju in si ne sledijo v časovnem zaporedju. Uporabljene izvode navajam pri osta- li literaturi. Poročila sestavljajo v strnjenem besedilu opisa- ne pokrajine in dežele, v katerih je bila v letu pred izidom prisotna trtna uš. Poznejše izdaje imajo tudi preglednice. Poleg navajanja okuženih ob- močij poročajo tudi o vremenskih razmerah mi- nulega leta in o posebnostih pri pojavljanju trtne uši. Nekatera poročila imajo dodatke, kjer je na enem mestu zbrana vsa zakonodaja v zvezi s trtno ušjo do trenutka izdaje. Na koncu večine se nahaja zemljevid razširjenosti trtne uši v Avstro-Ogrski. Zemljevidi so bili izrisani na podlagi dolo- čil mednarodne konvencije o trtni uši iz leta 1881.146 Poročila o razširjenosti so si torej izme- njavale posamezne podpisnice konvencije in so predstavljala način dokaj ažurnega obveščanja o stanju okužb v Evropi. Po vsej verjetnosti so podatki o stanju v Avstro-Ogrski v devetnajstem stoletju, ki jih navaja Galet, prvotno izvirali iz teh poročil. Galet se na začetku poglavja, ki opisuje razširjenost okužb trtne uši v svetu, opraviči, ker navaja imena krajev, ki so bila po Evropi ob spre- membah meja marsikje spremenjena, uporablja namreč tista, ki so bila v uradni rabi pred letom "J Ivan Dolle, Die Mittel zur Bekämpfung der Reblaus, Buch- druckerei des österreichisch-ungarischen Lloyd, Triest 1882, str. 4. '" AS 38, Deželni zbor in odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 9026/1887. "'' Prav tam. m AS 38, Deželni zbor iti odbor za Kranjsko, IX/3, š. 918, 6936/1887. '"' RGB, 1881/105 (3. november 1881). VSE ZA ZGODOVINO 43 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 19I8.147 Tako na njegovem zemljevidu najdemo kraje z imeni Gurkfeld (Krško), Rudolfswerth (Novo mesto), Laibach (Ljubljana), Tschernembl (Črnomelj), Adelsberg (Postojna) itd.14" Zaključek Od pojava trtne uši na Hrvaškem in Štajerskem je deželni odbor posvečal del svoje pozornosti, pa čeprav majhen, tudi problematiki trtne uši. Prvo obdobje po pojavu žuželke na Kranjskem zaznamujejo prizadevanja obeh organov dežel- ne avtonomije za vpeljavo ameriških trt in njiho- vo brezplačno razdeljevanje. Temu je dunajska oblast nasprotovala in preteklo je šest let, pre- den je obnova vinogradov z »amerikankami« za- čela dobivati svoje obrise. Za prizadeta območja je počasno reševanje pomenilo resno krizo, za mnoge revne vinogradnike pa uničenje eksi- stenčne podlage. Rigoroznost davčnega sistema je naravnost presenetljiva. Kdor iz teh ali onih razlogov ni prijavil škode v svojem vinogradu, je bil deležen davčne eksekucije. Spremembe se začnejo kazati konec osemde- setih let devetnajstega stoletja, ko se je izobliko- val sistem pomoči prizadetim vinogradnikom. Sledeče desetletje nikakor ni prineslo konca krize, saj se je trtna uš širila še na nova območ- ja. Po drugi strani pa je zakonodaja postala bolj prijazna do prizadetih državljanov. Zakon o trtni uši iz leta 1890 je pomenil mejnik, saj je prizade- tim vinogradnikom prinašal desetletno davčno prostost in hkrati sproščal trgovino s trtami. Z Dunaja so potiho prenehali nasprotovati obnovi vinogradov z »amerikankami«. Ameriške trte je bilo laže dobiti, hkrati pa so deželna trsnica na Grmu in številne občinske počasi dobivale ob- seg, ki je lahko pokrival znaten del potreb po ameriških sadikah. Obnova vinogradov je trajala ves čas obstoja Avstro-Ogrske. Prav temu obdobju se moramo zahvaliti za današnjo vinogradniško podobo Slovenije. Vinogradi dobijo današnjo podobo s trtami, sajenimi v urejene vrste. Poveča se osveš- čenost vinogradnikov. Tako lahko zaključim, da je kljub katastrofi, ki jo je v gospodarskem in so- cialnem pogledu trtna uš nedvomno povzročila, le-ta hkrati pomenila tudi začetek sodobnega vi- nogradništva pri nas. '" Jean-Pierre Galet, Les maladies et les parasites animaux dela vigne, tome 2, Les parasites animaux, str. 1189. "* Prav tam, str. 1206-1207. Zusammenfassung EIN UNTERIRDISCHES MONSTER Die Reblaus ist ein Schädling, der in der zwei- ten Hälfte des 19. Jahrhunderts allen Weinbau- gebieten in Europa immensen Schaden zufügte. Sie wurde aus Amerika von den Winzern selbst mitgebracht, als sie eine gegen Echten Reben- mehltau immune Sorte suchten. Mit den Pflan- zen, die die Probleme mit diesem Pilz beenden sollten, wurde auf den alten Kontinent eine noch viel schlimmere Plage eingeschleppt als jene, ge- gen die man kämpfte. In die Doppelmonarchie kam die Reblaus mit Setzlingen aus Großbritannien, und zwar mit Hilfe von Fachleuten aus Klosterneuburg bei Wien. Die dortige staatliche Obst- und Wein- bau-Versuchsanstalt war der ideale Ort für die Ausbreitung der Reblaus in die Weinbaugebiete Österreich-Ungarns. Trotz scharfer Maßnahmen, die eine Verbreitung unterbinden sollten, gelang es dem Insekt, große Entfernungen zu überwin- den und sich in fast alle Gebiete auszubreiten, in denen Weinreben wuchsen. Auf slowenischem Gebiet wurde die Reblaus zum ersten Mal im Jahr 1880 beobachtet, zeit- gleich in der Gegend von Piran sowie von Bi- zeljsko. Das Infektionsgebiet um Bizeljsko war im Grunde nur die Fortführung des befallenen Ge- bietes in Kroatien; von dort verbreitete sich die Reblaus dann auch nach Unterkrain. Erstmalig wurde sie im Sommer 1884 bei Velika Dolina be- merkt. Im selben Jahr stellte sich heraus, daß das gesamte Gebiet von Kostanjevica bis zur Grenze zwischen Krain und Kroatien betroffen war. Zu jener Zeit war die Gefährlichkeit der Reb- laus schon so weit bekannt, daß ihr Auftreten in der Nähe der Landesgrenze die Landesorgane beunruhigte. Als das Vorkommen des Insekts auch innerhalb der Krainer Landesgrenzen be- stätigt war, bekam es eine bedeutende Stellung in der Arbeit des Krainer Landtages und Landes- ausschusses. Sofort zu Beginn schlug Richard Dolenc die Einführung reblausresistenter ame- rikanischer Reben vor, die die Fortführung des Weinbaues in den betroffenen Gebieten ermög- lichen sollten. 1884 urteilte der Landtag noch, daß die Meinungen der Fachleute über die Er- folge der Anpflanzung amerikanischer Reben zu geteilt sind, als daß man sich in Krain zur An- pflanzung entschließen könne. 44 VSE ZA ZGODOVINO Miha Seručnik. PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE In Jahr darauf fand der Vorschlag von Dolenc die Unterstützung des Landtages. Es spießte sich aber an der Hilfe von Seiten des Staates, der offensichtlich den amerikanischen Reben nicht vertraute. Dieses Mißtrauen der Wiener Regierung bzw. ihres Landwirtschaftsministers bedeutete auch in den folgenden Jahren ein Hindernis für die Bemühungen des Kronlandes Krain, selbst eine Anpflanzung amerikanischer Reben einzurichten, von der diese kostenlos an die Betroffenen abgegeben würden. Die größ- te Schwierigkeit waren Verordnungen über das Verbot des Rebenhandels, die die Ausbreitung der Reblaus zu verhindern versuchten. Der Staat richtete zwar auf eigene Kosten eine Anpflanzung amerikanischer Reben in Kostan- jevica an der Gurk ein, doch wurden die dort angebauten Reben verkauft und nicht kostenlos verteilt. Die Anpflanzung des Landes entstand bei Grm, wohin die Landesobst- und Weinbau- schule im Herbst 1886 übersiedelte. Diese An- stalt konnte erst 1889 die ersten Reben abgeben und erst ab 1891 die tatsächliche Nachfrage be- friedigen. Parallel zur Verbreitung des Anbaus amerika- nischer Reben bei Grm wurden in den betrof- fenen Gemeinden auch Gemeinde-Anpflanzun- gen errichtet, um Orte zu versorgen, die von Grm weiter entfernt waren. Neben kostenlosen Reben verteilte das Land auch finanzielle Unterstützungen, welche die Vorbereitung des Bodens für die empfindliche- ren amerikanischen Reben ermöglichten. Diese Vorbereitung - das Rigolen - war Voraussetzung für den Erhalt der Landesbeihilfe. Durch diese Verpflichtung und durch Schulungen der Bau- ern über das richtige Anpflanzen, Schneiden und Veredeln der Reben begann im Grunde der moderne Weinbau im slowenischen Gebiet. Zu Beginn der neunziger Jahre des 19- Jahr- hunderts fing auch der Staat an, die strengen Quarantänevorschriften zu lockern, und ermög- lichte den freieren Handel mit Reben, was die Erneuerung der Weingärten vereinfachte. Auf lange Sicht erwies sich die Einführung ameri- kanischer Reben als richtig. Die Unterstützung durch das Land war vermutlich der einzig mög- liche Weg, auf dem die teure Erneuerung über- haupt verwirklicht werden konnte. VSE ZA ZGODOVINO 45 • lb¿»¿>^g>oc»oooo>04>ooo>p¿xj-oooooo^po¿»ao¿>r^^ Damir Globočnik TAGBIATTOVA OBRITA IN POMALANA SVINJSKA GLAVA ::•GCNC Po: Dragan Matic, »Dr. Robert Schrey, pi. Redlwerth (Edler von Redlwerth)', Nemci v Ljubljani 1861-1918, Ljubljana 2002, str. 406. J" Odgovornost zaradi zanemarjanja dolžnostne paznosti sla uvedla kazenski zakon in tiskovni red iz 1852, ome- jila pa stajo tiskovni zakon z dne 17. decembra 1862 in kasneje novela k tiskovnemu zakonu z dne 15. oktobra 1876, kije ukinila odgovornost avtorja in izdajatelja in ohranila samo odgovornost odgovornega urednika (Po: Vladimir Knaflič, »Postanek in vsebina tiskovnega prava do 1914 /Avstrija", Traktat o tisku, I. del, Zgodovinska in primerjalna studija opričetkih, razvoju In zaprekah tiska in o vsebini in pomenu tiskovnega prava In tiskovne svo- bode, Ljubljana 1930, str. 71-73 in 84-87. VSE ZA ZGODOVINO 49 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 Zapisnikar je prebral prvi del grajanega do- pisa. Obtoženec je razložil, da imena avtorja dopisa ne bo povedal in da sam prevzame od- govornost. Na vprašanja predsednika je odvrnil, da izhaja Laibacher Tagblatt v nakladi okrog 800 izvodov, tiskajo ga večinoma med 4. in 5. uro, iz- ide pa uro kasneje, rokopise pa da odlagajo na posebno mesto v knjigarni, od koder jih kurir prinaša v tiskarno. Povedal je še, da časnik vodi faktor Karl Rüting (Rutting), pri stavljenju pa da so zaposleni štirje stavci, medtem ko se detajlov in tega, na kakšen način je bil objavljen vprašljivi dopis, ne spominja, prav tako ne more navesti, ali je kateri od sodelavcev pred tiskom prebral ta dopis. Izjavil je, da ga je sam prebral šele po iz- idu in razširjenju dotične številke, za Tagblatt pa da je položena kavcija 3000 fl. v obveznicah. Sledil je dokazni postopek. Predsednik je predlagal, da bi za pričo poklicali Karla Rütinga, vendar je temu nasprotoval Bambergov zago- vornik, dr. Robert Schrev. Zastopnik tožitelja dr. Radoslav Razlag pa je bil za Rütingovo zaslišanje. Sodišče se je po krajšem posvetovanju odločilo izročiti Rütingu poziv. Dr. Schrev je menil, da bosta priči Eržen in Klander lahko pričali o pomembnih okolišči- nah, med drugim tudi o identiteti tožitelja, ki na obravnavi ni prisoten. Dr. Razlag je dodal, da so njegovo identiteto ugotovili že med predhodno preiskavo, poleg tega pa da lahko svetuje tudi mošnjanski župnik Sajovic, ki je v Ljubljani.21 Sledilo je zaslišanje prič. »Gojzdarski in s 25 gold plačani srenjski pisač«22 Ignac Eržen, ki je bil gozdni kanclist v-Radovljici (Vorstands-Kan- zellist beim Forst- und Sequestrationsamte in Radmannsdorf), je v glavnem povedal podobno zgodbo, kot je bila objavljena v Tagblattovem do- pisu. Sam jo je izvedel od ženske, pri kateri je stanoval, in njene tete, ki mu je zaradi izraženega dvoma očitala nevero. Tovrstne govorice so bile razširjene v Radovljici in drugih krajih in so bile nekaj časa tema pogovorov. Nekateri ljudje so verjeli zgodbi, ki so ji dodajali vsakovrstne po- drobnosti, npr. da svinja nosi očala in kadi ciga- re. Nekateri pa so menili, je povedal, da gre samo za mežnarjev trik. Ljudi, ki bi videli svinjo, Eržen ni mogel imenovati. Na vprašanje dr. Razlaga, če pozna dopisnika, je odgovoril, da bi neko dolo- čeno osebnost lahko označili za dopisnika, česar pa sam z gotovostjo ne more reči. O upokojenem kaplanu Ambrožiču je dejal, da je ta izjavil svoji kuharici: »Bog še vedno živi, Bog je kaznoval.« Svinjska prevzetnost. • ¿ /.•-ri Tagblatovi dopisnik izpod Triglava je poslal v bjubljaro'ca 6>!c(! íotogral rano glavi ticte evinje, ktero je bil oa i a lirezijalt ovohal ¡V EtaVlil Vidi •• v magazini», l.jcr hranijo eta'c in i ej.roib-..- liete !jubl¡. „Tagblatt a" Da ti VEO od veêcga do malega to resnično, pravo, čudno íofogre,- tiruno o-, i^njsko glavo zamoglo videti je \atopmnn prav nizko po btavljcna Cisti doliodck je ramenjen \atano\i, ¡z ktert- bodo vlekli laCni ,Ta(;ljlatt !• i" I.oreípcnrifr ti iz de'r'o c\r,. -. n-irfrcctj". ('• ¿C driirega iic, r.a| Vj.j blj^-i ••••-: <.\¡\: , tu::.c ;;'':• .v t-kii|-a| pnvalu. Pri komentarju procesa v rubriki »Lokal- und Provinzial-Angelegenheiten« oziroma »Lokal- Chronik« je Laibacher Tagblatt najbrž znova dal besedo avtorju spornega dopisa. Dopis »Vom Fuße des Triglav« z dne 30. oktobra 1870 je po- ročal, da so ljudje povsod napeto spremljali čas- nikarski proces in njegov izid sprejeli z odobra- vanjem. Pozornost da je tendenciozen proces vzbujal zlasti v krajih, kjer ljudje poznajo njegove akterje. Nekomu, ki se je ponudil za tolmača po- deželskemu prebivalstvu, ki ne govori nemško, pa da je neki kmet iz fare Mošnje dejal: »Prese- netljivo, ne mine nobena nedelja, da ne bi žup- nik pridigal o številnih ozdravljenjih, ki naj bi se dogodila na Brezjah, cerkev krasi vedno večje bogastvo bergel in spominskih podob, zdaj pa se sramuje izjaviti, da se na Brezjah dogajajo ču- deži.« Nenavadno - je menil dopisnik - je tudi, da je bilo prav na dan procesa izredno veliko duhov- nikov na Brezjah, posebej čudna in ne naključna je bila prisotnost kaplana B. M., ki je najbolj za- služen za vzpon božje poti, čeprav je ta nasta- njen v Kamniku (op. p.: najbrž Blaž Muhovec (1827-1901)).42 Duhovni gospodje, katerih naj- lepša upanja se niso izpolnila, so ljudem govorili o izidu procesa, neki posebej izstopajoč duhov- nik pa je izjavil: »Dopisnik, urednik in sodelavci Tagblatta so zaslužili, da bi jih v okolici pobožne- ga občestva Brezje bičali s šibami tako dolgo, da bi prosili odpuščanja za sramoto, ki sojo storili Materi božji in cerkvi.« Škoda, da je Kranjska iz- gubila tovrsten prizor.43 Ker naj bi dr. Schrey pri obravnavi »zastran Tagblattove obrite in pomalane svinjske glave« »med vraže potlačil, kar je Zg. Danica sem ter tje pisala o osebah, ki so bile na Brezjah ozdrav- ljene«, je katoliški cerkveni list Zgodnja dánica objavil mnenje dopisnika z Gorenjske: »Osebe, ki so zdravje zadobile, so še žive, in tudi ljudje, ki so jih pred in potlej vidli. Po samem sem jih tudi še posebej spraševal, in so mi poterdile, da je vse res tako, kakor je pisano.« - »Svetovali bi zraven tega dr. Schreyu, naj stopi o priliki s to- varišem Tagblattom v rokah v Ganjiče, soseske sv. Križa, v Šmarski dekaniji in naj reče hišniku Ant. Padarju: 'Slišite oče! Vi in vaša žena in vaši otroci in vsi sosedje ste hotli uno leto vrediti, da vaša že skoraj triletna Johanica ni ne hodila ne besedice spregovorila: na Brezje obljubljena in pripeljana pa je v cerkvi spregovorila in drugi dan doma pričela tudi hoditi. (Gl. Zg. Dan. 1869 l. 9). Oče, alise vam v glavi meša, ali kaj je? Vaša Johanica nič ni spregovorila, nič hodila, vi ne vidite prav, vi ne slišite prav: tudi potlej je ona molčala in nepremakljivo čepela, kakor poprej! To vam povem jest - dohtar Schrey, in priča mi je Tagblatt', ki nikoli ne laže!«44 Satirični list Brencelj (1869-1875, 1877-1886), ki ga je urejal obtoženec prvih dveh porotnih ob- ravnav v Ljubljani -Jakob Alešovec (ta je bil spr- va pisal v nemščini in bil nekaj časa korektor pri Laibacher Tagblattu),45 se je ponorčeval iz »ska- za dijaka«46 Konschegga v prispevku »'Tagblat- tova' obrita svinja«. To sporno bitje naj ne bi bilo izmišljena pošast, »timveč stvar je čisto naravna in skozi resnična, kakor je izvedel 'Brencelj' iz verjetnega vira. Čujte, kako je prišla omenjena svinja iz Brezja v ljublj. 'Tagblatt'. 'Tagblattovi' dopisun je šel ko drugi pobožni ljudje na Brezje. Tam je vohal in vohal, da bi bil kaj nabral za 'Tagblatt', a ves trud je bil zastonj. Cerkvenik, zvita dušica, kteri se je včasih malo norca podelal iz 'gospodskih' prenapetežev in posebno iz takih, kteri so trdili, da se dandanes čudeži ne godé in daje ljudstvo neumno, da se da slepariti, sklene mu eno zagosti, da bo omolk- nil in se tje pobral, od koder je prišel. Stopi tedaj pred bahača inteligencije ter mu reče, da se v njegovi sobi vidi obrita svinja, ktera je prav za prav človek. 'Aha, nekaj za 'Tagblatt', si misli dopisun, jo gremo pa gledat'. Da bi šala ne bila prav zastonj, zahteva cer- kvenik 10 krajcarjev, ktere mu dopisun, nadjaje se dobre plače za zanimivo novico, brez ugovo- Blaž Muhovec je bil kaplan v Begunjah od I860 do 1864, v Mošnjah od 1864 do 1867, nato ja bil kaplan v Radovlji- ci. Po upokojitvijo živci v Kamniku (Po: Kronika župnije Mošnjo / Kaplani in pomočniki v Mošnjah, Fara Mošnje skozi 850 let, Mošnje 2004, str. 77). Po: »Vom Fujšo des Triglav, 30. Oktober (Eindruck der letz- ten Schwurgerichtsverhandlung)', Laibacher Tagblatt, 1870/250. »Pclinovec«, Zgodnja dánica, 1870/48. Po: Josip Jurčič, »Zoper slovensko revolver-žurnalistiko Brencelj-Aleševčevo II; Slovenski narod, 1880/218. VSE ZA ZGODOVINO 59 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 ra da, potem ga pelje v sobo, kjer je v kotu videti neka zagrnjena stvar. 'Obriti ste?'ga vpraša še poprej. 'O se vé da, saj je danes nedelja!' odgovori do- pisun. Na to razgrne cerkvenik zakrito stvar in reče dopisunu, da bližje stopi in poglede. Radoveden uboga dopisun, željno pogleda stvar - ter hiti dolgih korakov godrnjaje iz sobe, spremljen po smehu zvitega cerkvenika. Kaj pa je bilo pod zagrinjalom? Nič druzega kot - zrkalo, v kterem je dopisun videl, kar je 'Tagblattu ' sporočil. Pa pravite, da 'Tagblatt' laže.«47 »!! Kurijozum !! - Kaj tacega pa še ne!!! - Le malo dni še za videti!!!« - s temi besedami je Brencelj napovedal nenavadno Tagblattovo sen- zacijo. »Znani Tagblatovi dopisnik ispod Trigla- va je poslal v Ljubljano na ogled fotografirano glavo tiste svinje, kteroje bil on na Brezijah ovo- hal in staknil. Vidi se v magazinih, kjer hranijo stare in neprodane liste ljublj. 'Tagblatt-a'. Da bi vse od večega do malega to resnično, pravo, čud- no fotografirano svinjsko glavo smoglo videti, je vstopnina prav nisko postavljena. Čisti dohodek je namenjen vstanovi, iz ktere bodo vlekli lačni 'Taglatt-ovi' korešpondenti z dežele svoje remu- neracije. Če še druzega ne, naj vsaj blagi namen obilne trume gledalcev skupaj privabi.«4* Na provokativno časopisno notico in porot- no obravnavo sta opozarjali dve karikaturi v Brenclju. Na karikaturi »O zadevah Tagblattove' pravde« iz 20. št. v letu 1870 sta bila predstavlje- na Ottomar Bamberg in »oča Grabljan« (Karel Dežman (1821-1889), ki naj bi bil odgovoren za lokalno rubriko v Laibacher Tagblattu).49 »Dečko Bamberg«: »Ata, zdaj sva pa pač nekam zabre- dla.«»Oča Grabljan«: »Ne boj se dečko, saj so mož- je meso našega mesa, tedaj te ne bodo snedli.« Ottomar Bamberg je bil leta 1870 star 22 let. »Bamberg je več ko Konschegg kajti zadnji je di- jak, kterije moral študije na kol obesiti - prvi pa jih je obesil prostovoljno,« je pisal avtor Ljubljan- skih pisem, ki so leta 1870 izhajala v Slovenskem narodu. »V šoli je bil Otomarček prav bore dečko, videlo se mu je, da ni našel Amerike in da ne bo napravljal nikdar svetu stroškov s tem, da bi se mu postavljal kak monument. Že ko deček z buk- vami pod pazduho je slabo govoril nemščino; ker pa se je pridružil napredovalni stranki, ni ostal na starem mestu, napredoval je tedaj tudi v nemščini, dokaz temu, dajo zdaj mnogo slabše govori. Kar je slabo, mora postati slabše, to je na- predek. Sicer paje prav nedolžna duša, ni črhnil niti besedice, temveč prepustil govorjenje in od- govore svojemu 'irofu' dr. Schreyu. Saj dečko1 ni govoril nikdar, še manj pa je pisal, Tagblatt'laže brez njega, kako bi tedaj vedel, po kterem potu je prišla svinja v list?! Vendar, dragi Otomarček, bi ti nekaj svetoval. Nikjer ni zapisano, da bo sestava porotnikov na večne čase ali vsaj tako dolgo ta, kakor boš ti dežnik Tagblattov': ako bi bili drugačni porotni- ki, bi morda druga pela, morda bi se hudih nad tabo, da se za tvojim hrbtom gonijo svinje v 'kon- traband', v Tagblatt'; morda bi ti moral plačati kazen ali Verzerungssteuer' od nje in to bi bilo sitno, ker bi plačeval nekaj, kar se je vpeljalo in snedlo brez tvoje vesti, tedaj bi moral ti, kakor pravi Nemec, 'deine Haut für andere zu Markte tragen'. Menim, da toliko še umeš nemščine, da me boš razumel. Drugi pot morda med porotni- ki ne bo več tvoj 'speci' Schlaffer, s kterim v svitli čeladi laziš po strehah, kader ne gori, se vé da. Bodi pameten, Otomarček, da kej ne stakneš, da bise mama po tebi ne jokala.«''0 Na drobni karikaturi »Svinjska prevzetnost«, objavljeni v 13. št. Brenclja iz leta 1871, je »Ljub- ljanski Tagblatt«, upodobljen kot prašič, ki se hvali pred drugimi svinjami: »faz nisem svinja, jaz se ne valjam po blatu, kakor druge svinje, timvečjaz semprešič, ker sem obrit.« Tagblattov dopisnik se je torej pisal Konschegg in naj bi bil leta 1870 v Begunjah (kot vzgojitelj »pri gosp. f.«, »v podstrešji Begunskega grada« - najbrž pri družini Viktorja Jermana, ki je ime- la v lasti gospostvo Kamen z gradom in velikim posestvom). Novice so o »svinjskem ali svinjar- skem dopisovalcu 'Tagblattovih'laži« Konscheg- gu zapisale, da o njem krožijo govorice, da je v prejšnjih letih sošolcem kradel knjige, zdaj pa si prizadeva ljudem krasti poštenje, kar potrjuje, da se tat nikoli ne poboljša. Vendar pa tega ne dela •M PQ. »¡zpravde Tagblattove obrite svinskeglave'*, Zgodnja dánica, 1870/45- •" »Tagblattova'obrita svinja«, Brencelj, 1870/20. 48 Brencelj, 1870/14. 49 Po: »IzLjubljane 22. nov.; Slovenski narod, 1870/138. 50 »Dr. •.; »Ljubljanska pisma III.«, Slovenski narod, 1870/129. 60 VSE ZA ZGODOVINO Damir Gtobočnik. TAGBLATTOVA OBRITA IN POMAUWA SVINJSKA GLAVA ZGODOVINA ZA VSE zastonj, saj za vsako vrstico dobi 5 soldov, kar je zares krvavo zasluženo plačilo za tako umazan posel. »Za denarje dandanašnji hudó, v Poljčah tudi vina ne dajo zastonj, še tnanjpa v Radolici piva in kave; toraj le pridno pisariti in mazati, bodisi že resnica ali laž, da se le kaj zasluži.«51 »Ničla«, »časnikarski rokovnjač« Konschegg naj bi kot »misijonar nemčurske kulture na Gorenjskem«• deloval tudi v letu 1871. Nekate- ri izmed »pisačev« po deželi so mogoče še bolj neumni in še bolj zagrizeni nemčurji kot glavni matadorji Laibacher Tagblatta, so namreč leta 1871 poudarjale Novice. Tako kot druga mesta in trgi ima tudi Gorenjska neprecenljivo srečo, da je v njeni sredi nek fantalin, ki za dober honorar služi za »handlagerja« (op. p.: pomožnega delav- ca, pomagača, podajača) ljubljanskim nemčur- skim bogovom. Bralcem Novic ga ni treba znova predstavljati, saj si je pridobil nevenljivo slavo že s tem, da je »brezijsko svinjo« obril in pomalal, med svojimi pajdaši in prijatelji pa je tudi dosti poznan. »Ta Poštenovičje nakidalpreteklo leto v 'Tagblattu' toliko smeti in laži, da bi bilo gnoja več ko zadosti za vse njive in travnike gosp. fer- manove v Begunjah.« »Svinjska« razprava še ni bila pozabljena, ko je Konschegg, namesto da bi se opravičil, da je svo- jim sošolcem nekdaj kradel knjige, začel udrihati po cestnem odboru, pošti v Lescah in radovlji- škem župniku. Gospod Sturm ali Jernejec v Polj- čah (op. p.: domače ime lastnika gostilne v Polj- čah Gregorja Šturma je bilo Jerneje), h kateremu rada zahaja radovljiška inteligenca, je dobil 8 funtov težko postrv. Njeno glavo je kazal radov- ljiškim gospodom, eden izmed njih mu je sveto- val, naj jo pokaže tudi Konscheggu in mu reče, da je bila ujeta v potočku, ki teče skozi Poljče. »Ta potočić izvira nad Begunjami izpod zemlje, al tako majhen je, da take ribe, kdor ni prismo- jen, nikoli ne bode iskal v njem.« Kmalu zatem je ribjo glavo videl »presrčni korespondent« pri učitelju in poštarju v Begunjah Gogali in ga brž vprašal, od kod je takšna riba. »Omenjenigospod mu resno pripoveduje pravlico o podzemeljskem jezeru, iz kterega potočić izvira, ter da so se že enake ribe ondi večkrat vjele. Vse prav tako, ka- kor se je bilo dogovorilo. In par dni pozneje je že 'Laibacherica' osupnjenemu svetu povedala ču- dež o velikanski ribi, in zdajci ta riba že zvonec nosi po 'Tagespošti'in 'Gemeindezeitungi' [op. p.: dunajska Gemeinde-Zeitung (1862-1890)], srečni Konschegg pa, ki ima o tej slavi 'Begunj- ske ribe' največje zasluge, sme se nadjati, ako izvedo podzemeljske Vile, kako veliko zaslugo ima on ravno v njihovi slavi, ga še utegnejo priti iskat ter nam ga po nepoznanih podzemeljskih potih odnesti tje na Prusko, in tako morebiti on še postane Jona novega testamenta, ktero ime bi mu dokaj bolj pristajalo nego njegovo staro te- stamentalno Jozve Rehfus'.«55 Gorenjski »novi Jonas« Konschegg naj bi obe- nem s korespondenco poslal Karlu Dežmanu (op. p.: domnevnemu uredniku rubrike »Lokal- und Provinzial-Angelegenheiten« v Laibacher Tagblattu) tudi glavo tiste čudovite ribe, da bi ta gorenjski čudež postavil v muzeju (op. p.: Dež- man je vodil kranjski deželni muzej) na neko vzvišeno mesto. »Še ves pijan slave, ktero mu je donesla njegova velikanska riba iz majhnega potočića, duhta in duhta v svojej temni in od- Ijudni izbi v podtrešjt Begunskega grada o no- vem gradivu za 'Tagblatt', kar nenadoma nekdo potrka na vrata in v izbo stopi tisti mož temnega obraza in grdega pogleda, ki mu je lani obsoraj pomagal malati brezijsko svino. Ta mož, pleno titulo [op. p.: lat.: »s polnim naslovom«] 'vohun radoljški', začne mu pripovedovati o beraču, kte- rega radoljški župnik, o groza! ni hotel pokopati, ofarški nestrpljivosti in več druzem. Precej je bil zopet dopis za 'Tagblatt'gotov, v kterem na cente laže in obrekuje gospoda Bononija - se vé da pa marsikaj prav po nekršansko zamolči, mar- sikaj pa po judovsko zavije. Ne morem si mis- liti bolj zaničljive kreature, nego je tak časnišk rokovnjač, ki resnico naravnost previja v laž!« Radovljiški dopisnik Novic je zapisal, da je Lai- bacher Tagblatt moral preklicati lažnivo notico o beračevem pokopu v Radovljici. Berač je umrl pri kmetu Rotarju, ki je glede pokopa prišel k radovljiškemu župniku Jožefu Bononiju (op. p.: župnik v Radovljici od 1868 do 1889, bil naj bi trn v peti tamkajšnjih liberalcev).54 Župnik mu je naročil, naj gre zaradi krste in drugih potrebščin k svojemu županu, račun za stroške pa naj pošlje ovsiški srenji, kateri je pripadal mrlič, ker mu iz radovljiške ubožne blagajnice ne more povrniti stroškov. Naročil mu je tudi, naj gre k zdravni- ku, ki bo napravil mrliški list, brez katerega se ne sme nihče pokopati. O plačilu za pokop ni bilo govora, dopisnik je dodal, da je radovljiški žup- nik že marsikoga zastonj pokopal. Drugi dan ob " Po: »Izpod Begunšice. 12. nov.; Novice, 1870/46. u Po: »Dr. •.; »Ljubljanska pisma III.«, Slovenski narod, 1870/129- " Po: »Radoljica; Novice, 1871/6. " Po: »IzpodBegunšice. 12. nov. Železnica v Lescah. Poseka- na jagneda v Radovljici; Novice, 1870/47. VSE ZA ZGODOVINO 61 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005. št. 1 pol dveh popoldne so kmetje prinesli v Radovlji- co mrliča, ki je bil mrtev komaj 30 ur, in zahtevali, naj ga župnik pokoplje. »Na vprašanje: je H ima- jo mrtvaški list in alije jama skopana (v Radoljci nimajo grobokopa, ampak sosedje ali pogrebci, kteri mrliča na pogreb nesó, morajo tudi jamo skopati ali pa sami najeti delavca, da jim jamo skoplje), odgovore mu, da od vsega tega ni nič. Župnik jim veli nesti mrliča na mirodvor, ter ga tam djati v mrtvašnico, ker ga brez mrtvaškega lista ne pokoplje; dalje zaukaže mežnarju, naj zvoni se tremi zvonovi, kakor je navada.« Še isti popoldan je mrliča pregledal zdravnik Wolf, na- slednji dan je bil berač po cerkvenih predpisih pokopan. Župnik je ravnal pravilno, radovljiški vohun, ki zdaj tako gori za blagor človeštva, naj odgovori na vprašanje, zakaj ni bolnemu beraču poslal kaj v podporo, dokler je bil še živ, po smrti mu vsa bratovska ljubeznivost nič ne koristi.55 Radovljiški dopisnik Novic je iz zanesljivega vira celo izvedel, da naj bi se Tagblattov »oče« Karel Dežman pri grofu Thurnu zanimal za kon- duito (vedenje) gorenjskega korespondenta »ali- as 'Jonasa' recte 'Jozua Rehfuss-a'», saj naj bi ta »dopisač« uredništvo že tolikokrat speljal na led in spravil v zadrego.56 Dopisnik Laibacher Tagblatta - »pokvarjeni dijak« »Korel(n)« Konschegg je bil najbrž Carl (Karl) Konschegg, »ljubeznivi sin še Ijubeznive- jegaprestavljalca na slovensko p. Konšeka«57 - • kr. gimnazijskega profesorja za naravoslovje v Ljubljani Valentina Konschegga oziroma Konška (1816-1899). Carl Konschegg, ki naj bi bil leta 1870 star zgolj 13 let, je moral soditi med redne sodelavce Laibacher Tagblatta.5" Avgusta 1880 je namreč postal urednik naslednika Laibacher Tagblatta - tednika Laibacher Wochenblatt,54 ki je začel izhajati v Gradcu. Deželni predsednik Andrej Winkler je tedaj dal tiskarni Ottomarja Bamberga (tiskarna Kleinmayr & Bamberg) na izbiro, ali naj tiska vladni časnik Laibacher Zei- tung ali pa Laibacher Tagblatt. Bamberg se je odločil za uradni list, zato so ljubljanski Nemci začeli v Gradcu tiskati nov list Laibacher Woc- henblatt. Ko je bil Laibacher Tagblatt tik pred preneha- njem izhajanjaleta 1880 zaplenjen, je Carl Konsch- egg iz Ljubljane poslal telegram, naslovljen na Allgemeine Zeitung, Deutsche Zeitung, Frem- denblatt, Presse, Neue Presse, Vorstadtzeitung, Extrablatt in Tagblatt. Telegram, ki je sporočal, da je deželni predsednik Andrej Winkler prepre- čil tiskanje Laibacher Tagblatta v Bambergovi ti- skarni, je vodja telegrafskega urada zadržal in ga izročil Winklerju. Winkler je Carla Konschegga v poročilu ministrskemu predsedniku in notra- njemu ministru Taaffeju z dne 10. 8. 1880 ozna- čil z naslednjimi besedami: »Je mlad človek 22 let, neuspešni študent, kije - potem ko so ga pri maturitetnem izpitu spet vrgli - poskusil srečo kot sodelavec Laibacher Tagblatta. Pri tem ima še vedno namen opraviti državni računovodski izpit, saj računa na državno službo. Tako ljudje torej med drugim krojijo javno mnenje v deželi in nastopajo kot branitelji ustave.«60 Porotna obravnava, ki jo je sprožil mežnar z romarskih Brezij zoper odgovornega urednika kranjskega nemškega časnika, sodi v obdobje boja med slovensko in nemško stranko na Kranj- skem. Obe stranki sta v tem času uspeli obliko- vati organizacijski aparat (časniki, društva, javna zborovanja). Slovenska stranka je imela dokaj konservativen značaj, medtem ko je nemška stranka sledila liberalnim tendencam v habsbur- ški monarhiji. Liberalci so želeli zmanjšati vpliv rimskokatoliške Cerkve, npr. v šolstvu, bili so za ukinitev konkordata z Vatikanom (1867-1870) in zoper zlorabo prižnic v politične namene, udeležbo duhovščine na volitvah in dogmo o papeževi nezmotljivosti, ki jo je 1869-1870 raz- glasil vatikanski koncil. Boj za ukinjanje cerkve- nih privilegijev in njihova obramba, pri kateri je bila zlasti odločna Zgodnja dánica, sta imela na Kranjskem marsikdaj mnogo hujše sodne posle- dice61 kot porotna obravnava, ki nas posredno opozarja, da k priljubljenosti romarske poti na Brezjah niso prispevali samo verski, temveč tudi " Po: »Radoljica», Novice, 1871/7. 56 Po: »Radoljca, 19. sveč.; Novice, 1871/9- " Po: »Iz Ljubljane 28. okt. (Iz. dopis); Slovenski narod, 1870/127. • Zadnji urednik Laibacher Tagblatta je bil Franz Müller (+1893) Nasledilje dr. Hansa Krausa, ki naj bi tik pred prenehanjem izhajanja nemškega časnika odšel iz Ljub- ljane (Novice so zatrjevale, daje »kopita pobral inpobeg- nilmed Vlahe, Novice, 1880/32). Franz Müller je bil tudi dolgoletni urednik Laibacher Wochenblatta, kije kmalu po njegovi smrti prenehal izhajati. " Po: »Pobirki iz časnikov», Novice, 1880/46. '•" Po: Dragan Matic, »Kako so se ustavoverci odzivali na svojo izgubo položajev», Nemci v Ljubljani 1861-1918, Ljubljana 2002, str. 218-219. • Kaplan Jan. Koprivnikar iz Šenčurja je bil npr. leta 1870 zaradi pridige zoper brezversko ustavo, cesarja, ministre in državni zbor, v kateri je »svoje /arane od pokorščine odvezoval«, obsojen na dvomesečno zaporno kazen. Ko- privnikarjev zagovornik je bil dr. E. H. Costa (po: »Zoper gosp.J. Koprivnikarja», Novice, 1869/49, in »Najvišja du- najska sodnija», Novice, 1870/18). 62 VSE ZA ZGODOVINO Damir Globočnik, TAGBLATTOVA OBRITA IN POMALANA SVINJSKA GLAVA ZGODOVINA ZA VSE narodnostni elementi. Raziskave, ki bi segle ne- kaj let v čas pred taborskim gibanjem, bi najbrž lahko podrobneje osvetlile povezave med prvi- mi množičnimi narodnostnimi srečanji (npr. na- rodna shoda na veliki šmaren 1861 in 1862 na Bledu) in verskimi prazniki. Zusammenfassung TAGBLATTS RASIERTER UND ANGEMALTER SCHWEINSKOPF Die Zeitung der Krainer liberalen Deutschen bzw. der deutschen verfassungstreuen Partei Lai- bacher Tagblatt (1868-1880) publizierte im Jahr 1870 in einer Zuschrift „Vom Fuße des Triglav" die ungewöhnliche Geschichte eines verhex- ten Wirtes aus Ratzendorf in Kärnten, der sich wegen eines Fluchs angeblich in ein Schwein verwandelt hatte und nur durch die Muttergot- tes von Brezje erlöst werden konnte. Der dorti- ge Mesner soll die Verbreitung dieses Gerüchts ausgenützt haben und den Wallfahrern gegen ein kleines Entgelt ein rasiertes und angemaltes Schwein gezeigt haben. Der letzte Teil der Zu- schrift berichtete über das Begräbnis einer Bett- lerin in Mošnje. Der Pfarrer von Mošnje Janez Sajovic (1831- 1917), späterer Kanonikus und Dompropst von Ljubljana, wollte im Laibacher Tagblatt eine Richtigstellung veröffentlichen. Der Mesner aus Brezje verklagte das Laibacher Tagblatt bzw. des- sen Verleger und verantwortlichen Redakteur Ottomar Bamberg (1848-1934) wegen Ehren- kränkung. Die Zuschrift, die auch die Aufmerksamkeit ei- niger anderer deutscher Zeitungen weckte, hat- te ihren Ursprung in den damaligen nationalen und politischen Gegnerschaften von Slowenen und Deutschen bzw. Deutschtümlern sowie von Vertretern konservativer und liberaler Ansich- ten. In Brezje entwickelte sich zu jener Zeit ein Wallfahrtsort mit slowenischem Charakter, denn Brezje wurde nach der ersten Wunderheilung 1863 vor allem von slowenischen Gläubigen be- sucht. Die Krainer Deutschen und Deutschtüm- ler - die Mehrheit von ihnen lebte in Ljubljana (in kleinerer Zahl auch in anderen Orten) und war von liberaler Gesinnung - hielten die Slo- wenen für ein unwissendes und rückständiges Volk. Mit Unwillen beobachteten sie wohl auch die Beispiele slowenischen „Aberglaubens", der mit Layers Bild Maria Hilf in der Muttergottes- Kappelle verbunden war. Auch die Gerichtsver- handlung am 27. Oktober 1870 - es war die dritte Verhandlung vor einem Geschworenengericht in Ljubljana nach der neuerlichen Einführung der Geschworenengerichte und die erste Ver- handlung gegen das Laibacher Tagblatt - bekam politischen Charakter. Die Vertreter des Klägers und des Angeklagten bereiteten sich akribisch auf die Verhandlung vor. Slowenische Berichte über die Verhandlung im Oktober 1870 erschienen in den Wochen- zeitungen Novice (1843-1902) und Zgodnja dánica (1849-1902) sowie im Slovenski narod (1868-1943). Das Laibacher Tagblatt widmete der Verhandlung deutlich mehr Aufmerksam- keit als die slowenische Presse und verfolgte sie minutiös. Die Berichte unterscheiden sich ein wenig, bieten aber ein recht vollständiges Bild vom Ablauf der Verhandlung. Die Bericht- erstatter haben mancherorts übertrieben und manches verschwiegen, was mittelbar auch die Bestrebungen der involvierten Seiten zeigt. Die slowenischen Zeitungen enthüllten die Identität des Verfassers der Zuschrift (es handelte sich um den Schüler Karl Konschegg) und schilder- ten die Auftritte des Anklagevertreters genauer. Das Laibacher Tagblatt hingegen widmete dem Verteidiger des eigenen verantwortlichen Re- dakteurs mehr Aufmerksamkeit. Da die Staats- anwaltschaft die Anklage nicht übernehmen wollte, wurde der (Privat)Kläger - der Mesner Miklavčič - von Dr. Radoslav Razlag (1826-1880) vertreten. Ottomar Bamberg wurde vom Laiba- cher Anwalt Dr. Robert Schrey von Redlwerth (1837-1893) verteidigt. Beide Rechtsanwälte galten als wortgewandte Redner und nahmen hohe Positionen in der politischen Hierarchie der slowenischen bzw. deutschen Partei ein. Die Geschworenen entschieden sich für einen Frei- spruch. Ottomar Bamberg wurde vom Vorwurf der Ehrenkränkung und der Vernachlässigung der nötigen Sorgfalt freigesprochen. Der Kläger mußte die Prozeßkosten übernehmen. Das Gerichtsverfahren war Teil des Kamp- fes zwischen der slowenischen und deutschen Partei in Krain. Beiden Parteien gelang in die- ser Zeit die Ausbildung eines Organisations- apparates (Zeitungen, Vereine, öffentliche Versammlungen). Die slowenische Partei hatte einen recht konservativen Charakter, während die deutsche Partei liberalen Tendenzen in der Habsburgermonarchie folgte. Der Kampf für die VSE ZA ZGODOVINO 63 ZGODOVINA ZA VSE iato xii, 2005, st. i Abschaffung kirchlicher Privilegien bzw. deren der Taborbewegung reichen würden, könnten Verteidigung hatte in Krain oft noch schlimme- die Verbindungen zwischen den ersten natio- re gerichtliche Folgen als der geschilderte Pro- nalen Massenzusammenkünften (z.B. nationa- zeß, der indirekt auch darauf verweist, daß zur le Versammlungen am Großen Frauentag I86I Beliebtheit des Wallfahrtsortes von Brezje nicht und 1862 in Bled) und religiösen Feiertagen nä- nur religiöse, sondern auch nationale Elemente her beleuchten, beitrugen. Untersuchungen, die in die Zeit vor 64 VSE ZA ZGODOVINO V 19. in 20. stoletju, obdobju cvetočega nacio- nalizma in šovinizma, so bili na dnevnem redu spopadi med različnimi narodi in narodnostmi znotraj ene države in med več državami. Vsepov- sod so jih vodili s sklicevanjem na domnevne ali resnične historične, kulturne, politične in sicerš- nje pravice lastnega naroda, ki jih je bilo treba uveljaviti proti nasprotnim zahtevam, pa naj stane kar hoče.1 O teh, s strastnim ogorčenjem, neredko tudi z nasiljem izbojevanih konfliktih je na voljo obsežna literatura, ki je je medtem že za več knjižnic.2 Iz teh del povzemamo nasled- nje: skoraj vedno je šlo za poskus manjšine, da bi dosegla več pravic ali pa sploh enakopraven položaj. Ravno tako redno so te težnje naletele na večino, ki se ni hotela sprijazniti s slabljenjem doslej privilegiranega položaja. Ta večina je bila precej bolj odločena, da svoje predpravice brani z zobmi in kremplji. O miroljubnem sožitju, kaj šele o multikulturni družbi v 19. in zgodnjem 20. stoletju ni moglo biti govora. V večnacionalni državi, kakršna je bila habs- burška monarhija, ki sta ji dejansko vladala dva vodilna naroda, nemški Avstrijci in Madžari, so morali biti ti spopadi še posebej siloviti.3 K njiho- vi ostrini je seveda prispevalo narodnostno pre- bujanje dotlej brezpravnih manjših narodov, do katerega je prišlo zlasti v 19. stoletju.4 Tega pri- čakovanega spora ni razrešila niti načelna ena- kopravnost vseh narodov v cislajtanskem delu avstroogrske države, ki jo je leta 1867 določala »decembrska ustava« cesarja Franca Jožefa I.5 Od teorije k praksi je bila še dolga in trnova pot. Če so bili centralni organi na Dunaju v desetletjih pred 1. svetovno vojno načeloma še pripravljeni udejanjati zahtevo po enakopravnosti, pa se je na regionalni in lokalni ravni, v kronovinah in občinah, proti temu pogosto dvignil upor. Bil Prim, ludi: Monika Flacke (Hrsg.), Mythen der Nationen. Ein europäisches Panorama, München-Berlin 2001. Kot zgoščen uvod z nadaljevalnim pregledom literature prim.: Hans-Ulrich Wehler, Nationalismus. Geschichte, For- men, Folgen. Beck'sche Reihe, Band 2169, München 2001. O ozadju: Peter F. Sugar, Government and Minorities in Austria-Hungary - Different Policies with the same Re- sult, v: Der Donauraum 37, 1997, str. 7-46. Še vedno je vredno prebrati naslednje delo: Miroslav Hroch, Das Erwachen kleiner Nationen als Problem der komparativen sozialgeschichtlichen Forschung, v: Hein- rich August Winkler (Hrsg.), Nationalismus. Neue Wis- senschaftliche Bibliothek, Königstein/Taunus 1978, str. 155-172. Prim.: Dietmar Baier, Sprache und Recht im alten Öster- reich. Art. 19 des Staatsgrundgesetzes vom 21. Dezember 1867, seine Stellung im System der Grundrechte und seine Ausgestaltung durch die oberstgerichtltche Recht- sprechung. Veröffentlichungen des Collegium Carolinum, Band 45, München-Wien 1983. Gerald Stourzh, Die Gle- ichberechtigung der Nationalitäten in der Verfassung und Verwaltung Österreichs 1848-1918, Wien 1985. ZGODOVINA ZA VSI] leto XII. 2005, št. 1 *^Žfe'. Pozdrav z »nemškega« Ptuja (Zgodovinski arhiv Ptuj) je usmerjen v ohranitev dotedanje - večinoma nemške - prevlade in v večje ali manjše sabotira- nje te osrednje točke decembrske ustave.6 Da bi uresničile te pretenzije, so vodilne nem- ške elite v kronovinah vzele v zakup celo ostre spopade z državo. Na Štajerskem je potekal boj med nemško go- vorečo večino in na tedanjem Spodnjem Štajer- skem živečimi »Slovenci, ki so okoli leta 1900 s približno 400.000 ljudmi še vedno predstavljali resda številčno manjšino enemu milijonu nem- ških Štajercev.7 Čeprav je na to temo medtem izšlo že veliko podrobnih in na vire oprtih del, še dandanes težko razumemo motive in teme, o katerih so se tu nekoč prepirali in kakšnih metod so se pri tem posluževali." Kdor ima pred očmi današnje razveseljivo harmonične in dobroso- sedske odnose med Republiko Slovenijo in zvez- no deželo Štajersko oziroma Republiko Avstrijo, si težko predstavlja, s kakšno ognjevitostjo so se še pred približno 100 leti borili za »nacionalno posest« obeh narodnostnih skupin, ki sta tedaj živeli oziroma morali živeti v skupni domovini - Vojvodini Štajerski. Da bi bolje razumeli te zgodovinsko tako po- membne in usodne pojave, je po moje najbolj- še, da se ukvarjamo s konkretnimi primeri. Šele na osnovi resničnih usod ljudi, ki so živeli v naši bližnji okolici, bomo lahko razumeli, kakšne stra- sti in sovraštva so nekdaj prežemala naše predni- ke in s kakšno trdovratnostjo so se borili za tisto, kar so imeli za svoj prav. Takih primerov ne manj- ka. V spisih oblasti so se nam ohranili nešteti pri- meri, v katerih je šlo za uveljavitev narodnostnih pravic pred sodiščem, pred uradi civilne uprave in v šolah, kot tudi za zasedbo javnih služb v ura- dih. Iz tega gradiva naj v nadaljevanju predsta- Dodatno k tej temi: Gerald Stourzh, Länderautonomie und Gesamtstaat in Österreich 1848 bis 1918, v: Bericht über den 19. österreichischen Historikertag in Graz 1992. Veröffentlichungen des Verbandes österreichischer Histo- riker und Geschichtsvereine, Band 28, Wien 1993, str. 38-59. Kot primer: Emit Bri.x, Zur nnlcrstcirisclien Frage in der Nationalitätenstatistik, tx Stefan Karner-Gerald Schöpfer (Hrsg.), Als Mitteleuropa zerbrach. Zu den Folgen des Unibruchs in Österreich und Jugoslawien nach dem Er- sten Weltkrieg. Veröffentlichungen des Instituts für Wirtsc- haf ts- und Sozialgeschichte der Karl-Franzens-Univcrsität Graz, Band 1, Graz 1990, str. 119-132. Iz obsežne literature naj omenim le: Janez Cviru, Trd- njavski trikotnih. Politična orientacija Nemcev na Spod- njem Štajerskem (1861-1914), Maribor 1997. Martin Moli, Volkstiimskampf als Ideologie und Praxis. Steirisc- her Deutschnationalismus und slowenische Nationalbe- wegung in den letzlen/ahren der Habsburgermonarchie, v: Zeilschrift des Historischen Vereins für Steiermark 94, 2003, str. 277-313- 66 VSE ZA ZGODOVINO Martin Moll, KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? ZGODOVINA ZA VSE vim samo en primer, ki pa vsekakor v marsičem izstopa. Soočimo se s primerom, ki se je vlekel skozi več let, pri katerem je s stališča današnjega opazovalca šlo za malenkosti in v katerega so bili polnih 15 let vpleteni vedno isti ljudje. Izbrani primer izvira s področja sodstva. To je imelo po eni strani za posledico, da primer sodni spisi še posebej izčrpno dokumentirajo, kar zgodovi- narja seveda toliko bolj razveseli. Po drugi strani pa to kaže, da je postalo celo domnevno nestran- karsko in zgolj zakonu zavezano sodstvo, na ka- terega ne vpliva nacionalni konflikt, prizorišče nacionalnih spopadov med nemškimi Štajerci in Slovenci. Ta spor bomo skušali zasledovati na primeru konkretnega posameznika. Ptujski odvetnik dr. Anton Brumen, ki je bil ob izbruhu prve svetovne vojne leta 1914 star 57 let, je odigral glavno vlogo v bizarnem sporu, ki se je vlekel od preloma stoletja do zadnjih mesecev prve svetovne vojne. Brumen je bil politično ak- tiven vse od svoje mladosti, med študijem prava v Gradcu pa je pripadal poudarjeno slovenske- mu študentskemu društvu Triglav.9 Potem ko se- je kot odvetnik ustalil na Ptuju, je delno tudi pod psevdonimi za spodnještajerske (tako nemške kot slovenske) časnike in časopise ter »Allgeme- ine österreichische Gerichtszeitung«10 pisal šte- vilne članke politične vsebine. S temi političnimi članki pa si je nakopal tudi številne sovražnike. Med njegovimi sovražniki je zasedal posebno mesto ptujski župan Josef Ornig. Pri vsem skupaj pa ni šlo izključno za nacionalne spopade med Nemci in Slovenci. Brumen je bil namreč glavni kritik Ornigovega političnega sistema v mestni občini, ki je bil mešanica brezobzirnega uveljav- ljanja nemške nadoblasti ter s sorodstveno-klien- telističnimi odnosi prežetega pokroviteljstva. To je bil sistem, ki je sicer podpiral nemške interese, kot jih je razumel Ornig, zaradi njegove korum- piranosti, ki je v rednih razmakih prihajala na površje v obliki škandalov, pa so ga kritizirali v obeh narodnostnih taborih. Če zanemarimo ne- štete polemike v tisku, so konflikt reševali zlasti s pravnimi sredstvi - z neštetimi tožbami. Tej več kot desetletni tradiciji so ostali zvesti celo leta 1914, ko Brumna za razliko od ostalih Ornigovih sovražnikov niso priprli. Ornig se mu je mašče- val z denarno kaznijo. Kot bomo videli, je bil Brumen takšnih sankcij že vajen. Ena izmed Brumnovih značilnosti je bilo vla- ganje pravnih sredstev (pritožb in prizivov), polnih osebnih žalitev sodnikov, ki so spisali spodbijane sodbe. Obstaja resen dvom, če je s to svojo taktiko sploh kaj koristil svojim klien- tom. Kmalu na okrajnem sodišču Ptuj ni bilo več nobenega sodnika, ki se z odvetnikom še ne bi udaril. Okrajnemu sodniku dr. Traunu je Bru- men v neki pritožbi na primer očital: »Vsiljuje se mi vtis, kakor da je gospod sodnik sodil preveč v skladu z besedami pesnika Goetheja, ki nekje svetuje: 'Ne daj si preveč opraviti ...'«n Zaradi te in drugih »prijaznosti« je Brumen prišel pred dis- ciplinski svet štajerske odvetniške zbornice, ki pri takih besednih spodrsljajih ni bil pripravljen pogledati skozi prste. Zaradi kršitve stanovskih obveznosti so »delikventu« naložili denarno ka- zen v občutnem znesku 400 kron. Šele vrhovno sodišče je globo znižalo za polovico. Oteževal- na okoliščina je bilo dejstvo, da nikakor ni šlo za prvi Brumnov spodrsljaj - že najmanj dvakrat Ptujski župan Josef Ornig z ženo (Fototeka Zgodovinskega arhiva Ptuj) Günter Ccrwinka, Die Anfänge der nichtdeutschen Stu- dentenvereine in Graz, v: Isti,... und heraus mit mut'gem Sang. Beiträge zur österreichischen Studenten- und Stu- dentenvereinsgeschichte Schriftenreihe des Instituts für Geschichte, Band 13, Graz 2002, str. 45-69; tu str. 64. O Triglavu"prav tam, str. 50 in nasi. Slovenski biografski leksikon. 1. zvezek, Ljubljana 192S, str. 62. Vprašanje poslanca dr. Ravniharja in kolegov pravosod- nemu ministru glede jezikovne enakopravnosti pri c. kr. okrajnem sodišču Ptuj dne 25. 9. 1917. Anhang zu den Stenographischen Protokollen des Hauses der Abgeordne- ten des österreichischen Reichsrates 1917. XXII. Session, 3. Band, Wien 1918, str. 2399 in nasi, (citat str. 2399). Dalje: Anhang. VSE ZA 'ZGODOVINO 67 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005, št. 1 [•\ •1•• '-•:^•$$•$•[ • • . - «bet ' /t'^Jf '"'-. • .VW • •• erlu'nj'l _•. 'if /irft/A I si •. •.'. . • • . V -~ 7'i'í . * •-• j . .»_•1 , .' - (l'I .••*7•,.. •/ .. /..... 1~•.' J .• ! ^'À^iy; ïAMV., -f^/^f •J^^y^xß/if-l ,••^•,]/••^^••1^<•1•^.: • ^Wl-vWr^-j/Vl' /ùi*, -ty^Jul s.líJjX ••^^^••••• ,-W" ,-••^•^•.\ '[' , ',••," '.'/." i.ív '! >Jp 5/••• iz ptujske kronike za leto 1904 z zapisom o še eni Brumnovi »eskapadi« (Zgodovinski arhiv Ptuj) 68 VSE ZA ZGODOVINO Martin Moll, KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? ZGODOVINA ZA VSE so ga zaradi podobnih prestopkov disciplinsko kaznovali.12 Samo na prvi pogled gre v tem primeru za ba- nalnosti, ki z nacionalnim bojem nimajo nobe- ne zveze, saj je Brumen svoje spise posredoval slovenskim politikom, ki so zadeve obravnavali v državnem zboru in jim priskrbeli publiciteto. Izjave vpletenih sodnikov prav gotovo niso po- večevale simpatij do Brumna. Razen tega so bile interpelacije slovenskih poslancev vložene kot odraz neupoštevanja jezikovne enakopravno- sti na okrajnem sodišču Ptuj. To se da pojasniti s stalnimi Brumnovimi poskusi, da je napačne oziroma zavajajoče nemške zapise izjav svojih klientov, ki so znali le slovensko, navajal kot nič- nostne razloge. Svojim navedbam je zagotovil potrebno dramatičnost tudi s trditvijo, da naj bi enega teh klientov od samega strahu zaradi popačeno zapisane izjave do smrti zadela srčna kap.13 Vehementno je očital, da se z vso silovitost- jo spravljajo nanj, ki je le odkrival nepravilnosti, namesto da bi poklicali na odgovornost sodni- ka, ki je imel na vesti smrt nekega človeka. Na njegovi mizi so se vedno znova znašli pri- meri, pri katerih ni bil sporen le razpravni jezik, ampak s pomanjkljivim jezikovnim znanjem in nejasnimi zapisniki pogojene hude zadrege.14 Brumen, katerega klienti so bili verjetno samo Slovenci, je tovrstne afere izrabil tudi za to, da je s pomočjo svojih političnih prijateljev postavil na sramotni steber načelno zlo - nemško urado- vanje okrajnega sodišča Ptuj, navkljub različnim odlokom pravosodnega ministrstva.15 Na osnovi tega političnega interesa lahko domnevamo, da so Brumnova izvajanja problematiko prikazova- la napihnjeno. Vse skupaj lahko obravnavamo kot upravičeno obrambo pred nemško arogan- co ali pa kot brezvestno zaostrovanje nacional- nega boja na plečih lastnih klientov. Ko prebiramo neštete vloge, pritožbe in prizi- ve izpod odvetnikovega peresa, mu ne moremo odreči prepirljivega značaja. Seveda moramo imeti v mislih, da je lahko postalo zanj kot šib- kejšega udeleženca vsako pravno vprašanje tudi načelno. Njegovi dolgovezni dokazni postopki, njegova nagnjenost k temu, da je znova načenjal že leta končane procese z zanj neugodnim izi- dom, njegova pravna sredstva in predlogi za ob- novo postopkov so ga v očeh oblasti naredili za težavnega otroka. Politično se je manj izpostav- ljal, čeprav ga je župan Ornig prišteval med »vo- ditelje slovanskih liberalcev ptujskega okraja«.16 Res je, da je Brumen svoje s poslanskim man- datom preskrbljene soborce zalagal z gradivom iz svoje prakse, ki so ga le-ti nato politično izrab- ljali. Posel je temeljil na vzajemnosti, saj je Bru- men lahko upal, da bo pravosodni minister kori- giral za odvetnika ali njegove kliente neugodne odločitve. Iz množine gradiva lahko izluščimo le nekaj epizod, ki nam pokažejo, s kakšno zagri- zenostjo so se leta in leta prepirali o razmeroma nepomembnih stvareh. Pri tem moramo upošte- vati, da te praske niso bogatile samo ptujskega lokalnega kolorita, temveč so se izražale tudi v dnevnem tisku obeh strani in poleg centralnih dunajskih uradov zaposlovale tudi državni zbor. V začetku leta 1905 se je začela ena od več tiskovnih pravd med Brumnom in županom Ornigom. Ta je skupaj s svojim svakom, odvetni- kom dr. Augustom von Plachkim, ter skoraj celo- tnim občinskim svetom tožil Slovenca Brumna in nekega kranjskega politika zaradi objave, ki je kritizirala Ornigovo opravljanje županske dolž- nosti.17 Konflikti s slovenskimi nasprotniki ne bi bili nič nenavadnega, če se Ornig v tovrstne dvoboje '-' Prav tam, str. 2399 in nasi., kot tudi: Odgovor pravosod- nega ministra z dne 21. 12. 1917. Anhang 1917/18. XXII. Session, 1. Band, Wien 1918, brez navedbe strani (Anfra- gebeantwortung Nr. 23V- " Anhang 1917 XXII. Session, 3. Band, Wien 1918, str. 2399 in nasi. " O še enem Brumnovem procesu govori vprašanje poslan- ca dr. Ravniharja in kolegov pravosodnemu ministru, ki se nanaša na neresničen odgovor z dne 21. decembra 1917 na vprašanje poslanca dr. Ravniharja in kolegov na seji državnega zbora dne 26. septembra 1917, št. 790/1, posredovan 8. 10. 1918. Anhang 1918. XXII. Session, 7 Band, Wien 1918, str. 8615 in nasi. " Prim.: August Pitreich, Slovenisch und Deutsch in der österreichischen Justiz. Geschichtlicher Überblick über die Einbürgerung der slovenischen Sprache in den Ge- brauch bei den Gerichten Krains, Untersteiermarks und Kärntens, v: Zeitschrift des Historischen Vereins für Stei- ermark 22/23, 1926/27, str. 31-51. "' Magistrat Ptuj, Ornigov dopis deželnemu predsedstvu v Gradec, 9. 9. 1914. Štajerski deželni arhiv Gradec. Statt- halterci-Präsidium E 91 ZI. 2059/1914. Dalje: ŠDA StH. Präs. " Prim, tudi omembo procesa v delu: August Plachki, Die Deutschen in Untersteiermark. Geschichte und Schick- sal des steirischen Unterlandes. Schriften des Deutschen Schulvereines Südmark über das Grenz- und Ausland- deutschtum, Graz 1928, str. 8. Plachki, dolgoletni vodja krajevne skupine ¡Südmark« na Ptuju, piše, daje Brumen njega samega v članku označil za »največjega prevaran- ta in sleparja». Plachki je sicer trdil, da mu je s takšno oznako v slovenskem časniku izkazal čast, kar pa se ne sklada s tem, daje bil eden izmed pobudnikov tožbe zo- per Brumna. VSE ZA ZGODOVINO 69 XftOIIOVIV\ £\ YSH leto XII, 2005. št. 1 Ptujska mestna hiša (Fototeka Zgodovinskega arhiva Ptuj) ne bi spuščal tudi z vsenemškim državnozbor- skim poslancem Vinzenzom Malikom.18 Da bi dogajanje prav ovrednotili, se moramo zavedati, da je tedaj veljalo precej bolj togo poj- movanje časti in da so se politiki čutili razžalje- ne zaradi z današnjega stališča nepomembnih vzrokov. Razreševanje konfliktov z dvobojem ni bilo več dopustno, ker pa je bilo pojmovanje čas- ti uveljavljeno še naprej, so za vsako malenkost tekli na sodišče in sprožali procese zaradi razža- litve časti. Pri tem so računali tudi na to, da bi nasprotnika uničili s poplavo tožb, saj so sodišča za tiskovne delikte izrekala občutne denarne in celo zaporne kazni. Iz tega je, kot bomo videli v naslednjem primeru, izhajala tudi drugotna ko- rist: poražena stran ni popuščala in je neugodno sodbo pristašem predstavljala kot dokaz zapo- stavljanja pristranskega državnega aparata. Tiskovna pravda se je začela kot povsem obi- čajna provincialna burka na ptujski način, zara- di različnih okoliščin pa je kmalu zaposlovala oblastne organe in javnost po vsem cesarstvu. Brumen je zopet kritiziral Ornigovo opravljanje županske funkcije, kar so imeli županovi pri- staši seveda za najhujšo žalitev.19 Brumen je za objavo svojih člankov prebrisano izbral časnika Slovenski narod in Slovenski Štajerc, ki sta izha- jala v sosednji deželi Kranjski. Zlasti zadnji list je bil Ornigu in njegovim tovarišem iz različnih razlogov trn v peti. Po eni strani sta naslov in vi- dez varljivo spominjala na «Štajerca, ki ga je nekaj let pred tem ustanovil in izdajal Omig kot gla- silo nemštvu naklonjenih Slovencev, tako rekoč kolaborantski list.20 Po drugi strani pa je bil čas- nik, ki je sicer stalno poročal o spodnještajerskih razmerah in je izhajal na Kranjskem, prav zaradi kraja izhajanja izvzet izpod jurisdikcije štajerskih sodišč. Tiskovne tožbe zoper ta časnik so morali, prav tako kot tiste zoper Slovenski narod, vlagati pri deželnem sodišču v Ljubljani. To pa ni bilo samo zamudno in povezano z višjimi stroški. Predvsem je bilo jasno, da so večinoma slovenski porotniki, ki so bili pristojni za odločitev v takih Lothar Hobelt, Hochverräter aus Größenwahn oder Don Quixote ton der Weinstraße.' Vinzcnz Malik - ein "Origi- nal" der altösterreichischen Politik, V. Zeitschrift des Hi- storischen Vereins fur Steiermark 93, 2002, str. 255-277. Grazer Tagblatt St. 77, 18. 3- 1905, str. 1. Dalje: GT. Iran Rihtarič, Die Stajcrc-Partei in den Jahren 1914 bis 1918, V.Signal Zweisprachig ist besser, Winter 2001/2002, str. 18 in nasi. Isti, Der „Štajerc'' und die „deutschfreun- dlichen Slowenen" im ersten Wellkrieg. Disertacija. Celo- vec 2002. 70 VSI: ZA ZGODOVINO Martin Moll. KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? ZGODOVINA ZA VSE primerih, gojili simpatije do Brumna in njegovih soborcev, medtem ko se je lahko Ornig od nem- ških porotnikov na okrožnem sodišču Maribor nadejal zase ugodnejše sodbe.21 Zaradi omenjenih vzrokov, predvsem pa zara- di poenostavitve (vsi sodelujoči so stanovali na Ptuju) so tožniki (Ornig in 17 njegovih občinskih svetnikov) zahtevali delegacijo procesa iz Ljub- ljane na okrožno sodišče Maribor. Pri tem so na- vajali, da opravlja izdajatelj Slovenskega naroda, ljubljanski državnozborski poslanec dr. Tavčar, na Kranjskem toliko uradnih in častnih funkcij, da si ga nobena porota ne bo upala obsoditi. Tavčar je na to odgovoril, da ima deželnozborski poslanec Ornig v uradnem okolišu okrožnega sodišča Maribor tudi sam podoben položaj.22 Delegacija procesa v Maribor je pomenila za Slo- vence pravi »sodni škandal«, saj je šlo za »sovra- žen poskus«, da bi »slovanske časnikarje poslali pod sekiro nemških porotnikov«. Višje deželno sodišče v Gradcu, pristojno za Kranjsko in Šta- jersko, je ugodilo prošnji za prestavitev, veselje tožnikov nad to delno zmago pa je bilo kmalu skaljeno. Na Brumnovo pritožbo je vrhovno sodišče prestavitev razveljavilo in proces so morali vse- eno izvesti v Ljubljani. Že ta formalnopravni pre- pir je v javnosti sprožil precejšnje zgražanje. Še pred odločitvijo vrhovnega sodišča je zadeva prišla pred državni zbor, kjer se je pravosodni minister postavil na stran graških sodnikov.23 Za- vrnil je Tavčarjevo kritiko, saj kot minister sploh ni imel pravice vplivati na sodno prakso. Tavčar pa naj se ne bi mogel pritožiti, saj proti njemu kazenski postopek ni bil mogoč, ker je užival imuniteto. Odločitev vrhovnega sodišča je na nemški stra- ni sprožila val protestov. Nemško nacionalni tisk je iz vseh topov užgal po »sivih teoretikih, polnih abstraktnega mišljenja na deželi odtujenem in tujerodnem dunajskem vrhovnem sodišču«.24 V tej odločitvi niso slutili le blamaže višjega dežel- nega sodišča v Gradcu in pravosodnega ministr- stva, temveč zavrnitev zahteve po pravni odločit- vi.25 Tožnike naj bi prepustili »razsodbiporote, se- stavljene iz fanatičnih sovražnikov nemštva«. In v tem grmu je tičal zajec. Ne brez razloga so pred- videvali, da ob nadaljevanju Brumnove taktike ljudje kot Ornig ne bodo imeli nobene možnosti za vlaganje tiskovnih tožb. Na ta način je grozila nevarnost, »da bodo Nemci na Spodnjem Štajer- skem brez obrambe izročeni na milost in nemi- lost strupenim puščicam ... zmerjaškega in huj- skaškega tiska«, je zapisal Grazer Tagblatt. Malo kasneje je v nekem dopisu iz Spodnje Štajerske pisalo: »S to odločitvijo smo Nemci na Spodnjem Štajerskem popolnoma nemočno izpostavljeni določenim slovenskim pamfletom«.,26 Marburger Zeitung je povedel napad na ljubljanske porot- nike, katerih znana usmerjenost je že marsika- terega Nemca odvrnila od tega, da bi si s tožbo povrnil čast, ki so mu jo umazali Slovenci.27 Značilnost teh polemik je bila solidarnost z Ornigom in njegovimi soborci, katerih interese so predstavljali kot vsenemško zadevo, pa tudi znova okrepljen predsodek o večini dunajskih osrednjih uradov in najvišjih sodišč, ki naj bi da- jali prednost Slovencem. Časopisni komentarji so bili nezaupnica nepristranskosti pravosodja, ki se je še okrepila, potem ko se je Ornig odločil, da zaradi domnevne brezizhodnosti razprave pred ljubljansko poroto tožbo umakne. S tem se je burka samo navidez končala. Mor bilizacijski učinek, ki ga je imel spor med posa- mezniki na obeh straneh, je poskrbel za to, da se na vse skupaj ni pozabilo. Še deset let zatem je imel začasni zmagovalec Brumen zadevo za tako pomembno, da jo je v svojih vlogah na dolgo in široko opisoval.28 Sredi svetovne vojne se mu je zdelo primerno popravljati nekdanje ravnanje pravosodnega ministra, ki je podprl sklep viš- jega sodišča v Gradcu o prestavitvi obravnave. Značilnost konfliktov med Brumnom in Orni- gom je bila, da so se razrasli v neskončno storijo. Vzroka za to sta bila trmoglavost obeh naspro- tnikov, združena z nagnjenjem k izkopavanju že končanih zadev in vlaganju predlogov za obno- vo postopka, s katerimi bi zadeve obrnili sebi v •" GTšt. 77, 18. 3- 1905, str. 1. •" Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abgeordneteit des österreichischen Reichsrates. XVII. Session. 30. Band, Wien 1905, str. 27055-27059. Seja dne 10. 2. 1905, Izvajanje poslanca dr. Tavčarja. Dalje: Sten- Prot AH. Izčrpna objava v: GTšt. 42, 11. 2. 1905, str. 1. •" StenProt AH. XVII. Session. 30. Band, str. 27119-27122. Seja z dne 14. 2. 1905. Izvajanja pravosodnega ministra dr. Kletna. Izčrpna objava v: GTšt. 46, 15. 2. 1905, str. 17 Jl Marburger Zeitung (dalje: MZ) 25 3- 1905, str. 1. Uvod- nik „Vogelfrci?". » GTšt. 77,18.3 1905, str. 1 in nasi. * GTšt. 87, 28. 3 1905, str. 2. • MZ 25- 3- 1905, str. 1: „Denn welcher Deutsche wird in Laibach eine Prejiklage gegen ein Pervakenblatt einbrin- gen?" 2S Brumnovi spisi konce leta 1914 in v začetku leta 1915 v: ŠDA SIH. Präs. E 91 Zi. 2059/1914. VSE ZA ZGODOVINO 71 ZGODOVINA Z/% VSi: leto XII, 2005, št. 1 mM0. U*1CLC& h Razglednica s ptujskimi motivi (Zgodovinski arhiv Ptuj) prid. Ob tem je treba omeniti tudi to, da je vedno znova trčila med sabo ista peščica ljudi, kar v ma- lem mestu, kot je bil Ptuj, niti ni presenetljivo. Zagrizenost, s katero so se prepirali, bi moral pojasniti psiholog. Z zgodovinarskega stališča pa moramo pripomniti, da se Brumen ni bo- jeval samo proti županu osebno, temveč tudi proti njegovim pristašem, ki so bili vključeni v Ornigov sistem, zaznamovan s številnimi prija- teljskimi in sorodstvenimi vezmi. Ravno tako je znal Ornig izrabiti svoje zveze in z njimi zaple- sti nasprotnika v majhno vojno na več frontah. Zato je težko ločiti dejstva od izkrivljenih, celo paranoidnih interpretacij Brumna in njegovih slovenskih podpornikov. Kot ilustracijo naj opi- šemo še eno grotesko, ki je zaposlovala najvišje državne organe več kot 15 let, skoraj do konca 1. svetovne vojne. Ornig se je v tem primeru držal precej v ozadju in vlekel niti, v boj pa je pošiljal svoje pomožne čete. Že začetek je bil naravnost smešen. Mladolet- no natakarico Julijano Mustafa iz Hajcline, skoraj popolnoma slovenske občine v okolici Ptuja, naj bi leta 1902 užalili tako v Marburger Zeitungu kot tudi v Pettauer Zeitungu. Oba lista sta pisala o romanci (Spitsi; op. M. M.) - prijetnosti življe- nja, ki se je razcvetela med Mustafovo in nekim hlapcem Antonom. Poanta je bila v tem, da je Anton nekega dne svojo najdražjo z nožem za- bodel v roko, nož obrnil, pri tem pa ji prerezal kite v zapestju. K temu so v časnikih dodali ne- kaj sarkastičnih komentarjev o stilu tega ljube- zenskega odnosa.29 Dvomljivo je, če je bila tve- gana tiskovna tožba zaradi nekajvrstične notice, ki je bila prej mučna za surovega Antona kot za Mustafovo, ki je v njej nastopala kot žrtev, prime- ren odziv. Šlo je za še eno klasično pretiravanje z usodnimi posledicami. V imenu Julijane Mustafa je njen skrbnik Blaž Osenjak vložil tožbi zoper urednika obeh li- stov. Prav tako je zaradi žalitve časti tožil lastni- ka tiskarne Blankeja, ki je bil po naključju še en Ornigov svak.30 Graško višje deželno sodišče je moralo, ker je bila tožnica mladoletna, postopek Odgovor pravosodnega ministra, 29- 5. 1918. Anhang 1917/18. XXII. Session, 1. Band, Wien 1918, brez navedbe strani (Anfragebeantwortung Nr. 672). Dobesedni prepis v: Pettauer Zeitung 13. 7. 1902, str. 4, kot tudi MZ 19. 7. 1902, str. 4 in nasi Interpelacija poslanca dr. Ravnikarja in kolegov proti pravosodnemu ministru zaradi zaplembueprakse c. kr. državnega tožilstva v Ijubljani, 26. 11. 1912. Anhang 1912. XXI Session, 9. Band, Wien 1913, str. 12421-12423. Interpelacija je temeljila na zaplenjenem članku v ljub- ljanskem časniku Slovenski narod, ki je bil objavljen v celoti. 72 VSE ZA ZGODOVINO Martin Moll. KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? ZGODOVINA ZA VSE predhodno odobriti. Marburger Zeitung je proti tožnici takoj sprožil polemiko, tako da je proti njegovemu uredniku Norbertu Jahnu državno tožilstvo v Mariboru vložilo obtožnico zaradi ščuvanja in poskusa vplivanja na poroto. Tedaj je na sceno stopil tožničin zastopnik, nihče drug kot dr. Brumen, in zahteval delegiranje postopka na drugo sodišče, ki ga agitacija v tisku ni oku- žila. Njegovo zahtevo so zavrnili. Proces je po- tekal pred okrožnim sodiščem Maribor in se je končal z oprostilno sodbo, kar je slovenska stran označila za »politično sodstvo«. Po tej razumljivo spodbijanj sodbi - vrhovno sodišče je zavrglo Brumnovo pritožbo o ničnosti sodbe - je primer dobil politično razsežnost. Sodba je bila sprejeta in na vrsti je bilo plačilo stroškov obrambe in tožbe. Stroške zmagovitih tožencev je okrajno sodišče Ptuj izplačalo iz zato načetega premoženja tožnice. Zopet so se sreča- li dobri stari prijatelji: sodnik v skrbniških zade- vah na Ptuju je bil neki dr. Bračič, pri Slovencih zaradi narodnega odpadništva in renegatstva še posebno osovražena figura, ki ga bomo kasneje srečali kot vodjo državnega tožilstva v Celju.31 Vse «••• Gruss aus Peftau >'. V* //"Pfi je kazalo na nov vihar, saj je Bračič leta 1902 tožil Brumna zaradi žalitve časti, ker je ta kritiziral nje- govo opravljanje funkcije in na drugi stopnji izgu- bil. Se posebej nerodno je bilo, da je Bračič svo- jo zmago na prvi stopnji raztrobil podolgem in počez, tako da je bil kasnejši poraz še toliko bolj sramoten. Nazadnje je prišlo še do enega pravne- ga spora zaradi plačila procesnih stroškov zmago- vitega Brumna, čemur pa se je Bračič na osnovi dvomljive odločitve graškega višjega deželnega sodišča uspel izogniti.32 A vrnimo se k mladoletni Julijani Mustafa, ki jo je neuspešno zastopal Bru- men, preden popolnoma izgubimo nit. Stroške zmagovite nemške strani je Bračič iz- plačal iz tožničinega premoženja. Odprto pa je ostalo še vprašanje Brumnovega honorarja, ki ga je okrožno sodišče v Mariboru julija 1904 do- ločilo v višini 850 kron. Baje je tožnica že tedaj izjavila, da ji je Brumen sicer ponujal brezplačno zastopanje, po drugi strani pa ji je zaračunal celo vrsto nepotrebnih in dragih procesnih aktov, nji- hovo plačilo pa je tožnica zavrnila. Temu višje deželno sodišče ni prisodilo nobenega pome- na." Brumnove stroške so torej pravnomočno določili. Toda ponovno je nastopil Bračič. Blo- kiral je Brumnovo zahtevo za izplačilo pravno- močno prisojenega honorarja, bodisi da je s tem hotel obvarovati premoženje mladoletne tožnice ali pa zgolj poravnati račune s starim nasprotni- kom. Skrbnika Julijane Mustafa Blaža Osenjaka so poklicali na okrajno sodišče Ptuj. Tam so od njega hoteli izjavo, da mu je Brumen obljubil brezplačno zastopanje v izgubljeni tiskovni tož- bi, čeprav je veljala takšna dobrodelnost glede na predpise odvetniške zbornice za nedopust- no. Tu pa je bilo konec šale - Osenjak ni zdržal pritiska. Še preden je podal izjavo, si je vzel živ- ljenje. Vseeno je Bračič zavrnil izplačilo honorar- ja in Brumna napotil na pot pravde.34 Ta afera je med Slovenci sprožila vihar prote- stov, ki je prišel do izraza v številnih, večinoma Mestni stolp na Ptuju {Zgodovinski arhiv Ptuj) Presenetljivo je Bračič kljub vsemu ostal v Celju tudi po prevratu 1918/19, kot se da razbrati iz njegove korespon- dence ki jo je v letih 1936/37 vodil s Štajerskim zgodovi- narjem Hansom Plrcheggerjem v Gradcu. ŠDA Gradec, Pircheggerjeva zapuščina. Karton 13, Heft 411. Interpelacija poslanca dr. Ravnikarja in kolegov proti pravosodnemu ministru glede ravnanja dr. Bračiča, c. kr. državnega tožilca v Celju, 26. 2. 1918. Anhang 1917/18, .5. Band, Wien 1918, str. 6443. Odgovor pravosodnega ministra 29. 5- 1918. Anhang 1917/18. XXII. Session, 1. Band, Wien 1918, brez navedbe strani (Anfragebeantwortung Nr. 672). Prav tam. VSE ZA ZGODOVINO 73 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 zaplenjenih člankih. V obliki državnozborskih interpelacij so škandal še leta in leta vedno zno- va pogrevali. Kritika se je usmerila na »moralno odgovornost« okrajnega sodišča Ptuj, ki mu je po naključju predsedoval še en Ornigov bližnjik. Govorili so o »zločinih in lumparijah«, zaradi do- puščanja le-teh pa naj bi bil pravosodni minister - takrat je bil to štajerski nemški nacionalist dr. Richard von Hochenburger - »zrel za zatožno klop«.35 Medtem se je spor zaradi še vedno ne- izplačanih Brumnovih stroškov nadaljeval. Po samomoru Blaža Osenjaka, ki ga je Bračič malo pred tem odstavil kot skrbnika Julijane Mustafa, je prišel sodnik na drugo idejo. Ker okrajno so- dišče Ptuj (torej Bračič sam) ni potrdilo proces- nega pooblastila mladoletne tožnice Brumnu, je Bračič ne le zavrnil izplačilo honorarja, marveč v njenem imenu tožil Brumna za ničnost njegove- ga zahtevka.36 Za zastopnika mladoletnice v pro- cesu proti njenemu nekdanjemu odvetniku pa ni imenoval nikogar drugega kot dr. von Plachkega, ki »po poklicu« ni bil le Ornigov svak in nemško nacionalni občinski svetnik na Ptuju, temveč tudi eden izmed branilcev obtožencev v tiskovni tož- bi, ki je sprožila vse skupaj. Plachki, ki je tožnico na prvem procesu najostreje napadal in poskrbel za nekaj neprijetnih izjav prič o njenem življenju, naj bi sedaj zastopal njene interese proti Brum- nu! Za povrh so enega izmed Plachkijevih konci- pientov imenovali za njenega skrbnika. Tožba za ugotovitev ničnosti Brumnove zahteve po hono- rarju je uspela na vseh stopnjah.37 Zgodilo pa se je nekaj še boljšega. O tem do- godku je celjski Narodni dnevnik septembra 1910, kar 8 let za ostalimi časniki, ki so poroča- li o Mustafovi in Antonu, objavil poročilo, ki se je usmerilo na Bračičevo dvomljivo vlogo v tem procesu. Omembe vredno se zdi, da na članek izpod peresa liberalnega slovenskega deželnoz- borskega poslanca dr. Vekoslava Kukovca cenzu- ra ni reagirala.3" Polnih sedem let kasneje, poleti 1917, je Brumen tožil dediče samomorilca Blaža Osenjaka, ki je kot skrbnik Mustafove podpisal njegovo pooblastilo, za svoj medtem že 13 let ne- izplačan honorar. Namesto da bi navedel pravno edino pomembno dejstvo - obstoj svojega po- godbenega razmerja z Osenjakom, je v uteme- ljitvi tožbe v celoti citiral pravkar omenjeni ča- sopisni članek, da bi podkrepil svoje navajanje prejšnjih napak okrajnega sodišča Ptuj. Dodal je še celo vrsto sfabriciranih napadov na Bračiča - govoril je o »odporu in gnusu« do sodnika, ki zaradi maščevalnosti »sprevrača, zatira in pona- reja resnico«.3y Tega Brumen ne bi bil smel storiti. Sodnik mu je pri priči naložil globo v višini 100 kron, Brum- novo pritožbo zoper to sankcijo pa je okrožno sodišče Maribor zavrglo. Če je Brumen kdaj pri- šel do svojega honorarja, ne vemo, omenjena globa pa je državni zbor vsekakor zaposlovala še v zadnjem letu vojne. Eskalacija te nepomembne zadeve v petnajstletno zagrizeno vojno na naj- višji ravni, v neskončno izmenjavo vprašanj, od- govorov in ponovnih replik40 vsekakor ilustrira vzdušje, ki je vladalo med nemškim taborom in slovenskim odvetnikom. Nikogar ni presenetilo, da je župan Ornig po izbruhu vojne leta 1914 iz- rabil prvo priložnost in se ponovno znesel nad svojim nasprotnikom. Pri tem pa je ostal zvest preizkušenemu načinu - spet se je obesil na ma- lenkosti, za državnega sovražnika ali veleizdajal- ca pa Brumna niso razglasili, še za srbofila ne. Sredi avgusta 1914, za prvi cesarjev rojstni dan v vojni, je Ornig ukazal Ptujčanom, naj okrasijo svoje hiše z zastavami. Dva častnika sta ga men- da posvarila, da bi se lahko njuni z domoljubjem prežeti vojaki znesli nad stavbami brez zastav.41 Kot je Ornig pričakoval, »posamezni lastniki, Nemci in Slovani -posebno ti zadnji, niso upoš- tevali moje spodbude, kije seveda imela značaj naročila«. Eden izmed njih je bil kajpak Brumen. Njega in druge grešnike je mestna straža zasliša- la, povabila na magistrat in jih opozorila na ne- domoljubnost njihovega prestopka. Brumen se je menda (če verjamemo Ornigovemu poročilu) pokesal in za v bodoče obljubil, da se bo pobolj- šal. Konkretno, obljubil je, da bo izobešal črno- žolto zastavo. Premirje pa je bilo varljivo. Komaj se je odvetnik vrnil v svojo pisarno, je storil natančno to, kar je bilo po doslej poveda- 15 Anhang 1912, 9. Danci, str. 12423. « Anhang 1917/18, 5. Band, str. 6444. v Odgovor pravosodnega ministra 29. 5. 1918. Anhang 1917/18. XXII. Session, 1. Band, Wien 1918, brez navedbe strani (Anfragcbeanttvortung Nr. 672). w Anhang 1917/18, 5. Batid, str. 6443. v' Odgovor pravosodnega ministra 29- 5. 1918. Anhang 1917/18. XXII. Session, 1. Band, Wien 1918, brez navedbe strani (Anfragebeantivorlung Nr. 672). "' Poleg navedenih virov prim, tudi vprašanje pravosodne- mu ministru o neresničnih podatkih v odgovoru na vpra- šanje državnozborskegaposlanca dr. Ravniharja pravo- sodnemu ministru na seji državnega zbora 26.2.1918 o opravlja nju funkcije dr. Bračiča, prvega • kr. državnega tožilca v Celju 25- 7. 1918. Anhang 1918. XXII. Session, 6. Band, Wien 1918, str. 7799 in nasi. " Dopis magistrata Ptuj predsedstvu deželnega namestni- štva v Gradec 9- 9. 1914. ŠDA Gradec SlH. Präs. E 91 Zi. 2059/1914. 74 VSE ZA ZGODOVINO Martin Moll, KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? ZGODOVINA ZA VSE Ornigovo nabrežje v ptujskem mestnem parku (Zgodovinski arhiv Ptuj) nem moč pričakovati od njega: napisal je pritož- bo deželnemu namestništvu. Motilo ga je, ker po njegovem obešanje zastav ni bilo obvezno. Glede na to so bili uradni poziv na magistrat, zaslišanje in poduk protizakoniti. Nato je kritiziral, ker magi- strat izobeša poleg habsburške črno-rumene tudi nemško nacionalno črno-rdeče-rumeno, prepo- veduje pa slovenske zastave. Brumen svojega pre- pričanja ni prav nič skrival: "Magistrat Ptuj je še najmanj poklican ali primeren za to, da mi pre- dava o ljubezni do očelnjave ali domoljubju, /.../ Magistrat Ptuj daje s temi zastavami na cesarjev dan slab zgled in na ta način kvari dobre nava- de. Dvomim, če bo magistrat Ptuj mene in mojo hišo uspel zavarovati pred ptujsko drhal jo. «'i2 Ko so z namestništva zahtevali izjavo, je Omig pobesnel. Glede velikonemške zastave je za- pisal, da je «ta očitek popolnoma neutemeljen, saj si mesto z 99 % nemških meščanov vendarle lahko dovoli na svojem rotovžu izobesiti simbol nemškega rodu in običajev. V nasprotju s tempa je seveda nesramna provokacija, če hoče posa- mezen slovansk* prebivalec krasiti svojo hišo s slovansko tribarviiico«. Beseda provokacija je bila nasploh iztočnica izjave, kajti »tona ter načina« pritožbe si Ornig v imenu magistrata in občinskega sveta ni mogel dovoliti, bila sta namreč »nadvse žaljiva«, tako da je bil »prisiljen« Brumnovo pisanje, ki mu ga je namestništvo poslalo v odgovor, obdržati »za tuuradn i sodni pregon«. Dokaz pa ni dolgo ostal na Ptuju. Ornig ga je poslal državnemu tožilstvu v Gradec zaradi pregona po členu 5 nekega za- kona iz leta 1862 (»žalitev časti urada«), saj je bil magistrat Ptuj, če citiramo Ornigov spremni do- pis, »žaljen na najbolj grob način«. B Še enkrat je dvojec Brumen - Ornig deloval na ustaljeni način. Slovenec je ubral oster ton, župan pa si je domišljal, da gre za razžalitev njegove in časti meščanov, ki jih je zastopal, ter pognal ob- lastni aparat, ki ga je imel na voljo za take prime- re. Namesto rešitve svoje pritožbe, za katero je večkrat posredoval, je Brumen dobil drugačno pošto. Državno tožilstvo v Gradcu, kamor je Slo- venec izročil svojo »polemiko«, je dejansko vloži- •'-' Državno tožilstvo Maribor višjemu državnemu tožilstvu Gradec (koncept) 6. 6. 1918. Pokrajinski arhiv Maribor (dalje: PAM). Državno tožilstvo Maribor 1914-1918. Spisi Praes/18; štev 34. Präs. 152/3/18. Citirano po Brumnovi pritožbi. " Dopis Brumna deželnemu namestništvu Gradec, 22. 1. 1915. ŠDA Gradec, Stil. Präs. E 91 Zl. 2059/1914. Kopija Ornigovo ovadbe. VSE ZA ZGODOVINO 75 ZGODOVINA ZA VSE leto XII, 2005, 5t. 1 lo kazenski predlog. Brumen je nanj odgovoril z značilnimi, pretiranimi zahtevami za izvedbo dokazov. Njegov poskus, da bi ponovno načel svoj proces proti Ornigu iz leta 1905 (!) in kot pri- če zaslišal vse tedaj vpletene, začenši s tedanjim pravosodnim ministrom, je ostal brez možnosti. Okrajno sodišče za kazenske zadeve v Gradcu ga je 18. novembra 1914 obsodilo na denarno ka- zen 80 kron.44 Samoumevno je, da se Brumen, kljub temu da je svoje očitke med razpravo umaknil in se izrec- no opravičil,45 ni predal. Zagrenjeno je ugotovil, da so bili njegovi (teda- nji in sedanji) nasprotniki zaradi zanje neugod- ne odločitve vrhovnega sodišča v zadevi delegi- ranja procesa leta 1905 do najvišjega sodišča in pravosodja nasploh izredno žaljivi, pa se zato ni zmenil noben državni tožilec, medtem ko pro- ti njemu nastopajo z vso ostrino.46 Deželno na- mestništvo je priganjal, naj reši njegovo pritož- bo, da bi lahko spodbijal sodbo. Tam so najbrž zahtevali kazenski spis,47 pred pravnomočnostjo sodbe pa niso mogli odločati, čeprav je bil med- tem Brumen sprejet pri notranjem ministru na Dunaju in je posredoval za hitro rešitev svojega postopka.4" V Gradcu so nato sklenili, da »od- ločbe ne tnorejo sprejeti«. Brumnov »ministrski rekurz« je bil neuspešen.49 V svojem poročilu notranjemu ministru je deželni namestnik grof Manfred Clary und Aldringen ugotovil, da je Ornig v opisu svojega intimnega sovražnika za- del žebljico na glavico - tudi v Gradcu so poznali Brumna »kotprepirljivca /.../, ki deželno namest- ništvo ob vsaki priložnosti zasipava z večinoma neutemeljenimi pritožbami in vlogami«.• Ornig je zapisal, da sodi Brumen »med tiste osebnosti našega mesta, ki dajo uradom nasploh, še zlasti pa magistratu veliko opravka.«*1 Komaj je bilo to poročilo odposlano, je Bru- men okrajnemu sodišču v kazenskih zadevah v Gradcu podal predlog za obnovo postopka in akti so se spet začeli kopičiti.52 Spis je še več- krat romal na Dunaj »zaradi izdelave poročila z napotki«?0 Tam so kot neutemeljeno zavrgli pri- tožbo proti deželnemu namestništvu z zahtevo po strokovnem nadzoru.54 Medtem je odvetnik spremenil taktiko in pojasnil, da je »v smislu že- lje z najvišjega mesta« opustil krašenje hiše z za- stavami za cesarjev rojstni dan, da bi prihranek daroval Rdečemu križu! Bil naj bi žrtev na Ptuju pogostega »fabriciranja srbofilov in veleizda- jalcev«. Znova je obširno opisal dogodke iz leta 1905, kar se je moralo zdeti v zvezi z obsodbo s konca leta 1914 zelo neprepričljivo. Vseeno pa je takšna povezava obstajala. Brez dvoma je Ornig z obema rokama pograbil pri- ložnost, da enega svojih najstarejših sovražnikov zvleče pred sodnika, še zlasti, ker pri tem sam ni ničesar tvegal in je lahko pregon prepustil držav- nemu tožilstvu. Ce se ozremo na dolgo predzgo- dovino, ugotovimo, da je stal Brumen na čelu tistih, ki niso bičali le posameznih nepravilnosti, temveč nemško nadoblast na Ptuju in njen ob- lastnopolitični temelj - Ornigov sistem. Ne mo- remo reči, da so bili ti napadi uspešni. Precej bolj kot odločujočemu naskoku so bili podobni dol- goletnemu uničujočemu »obstreljevanju«. Brum- nov poraz ter njegov oslabljen položaj zaradi slabega slovesa zmedenca in prepirljivca mogo- če pojasnita dejstvo, da ga niti po začetku vojne v glavnem ni nihče nadlegoval. Medtem ko so druge iz družbe Ornigovih intimnih sovražnikov po kratkem postopku zapirali, je Brumen ostal na svobodi. 80 kron denarne kazni zaradi »ža- litve časti urada« ter vpis v seznam osumljenih »srbofilstva« - veljal je za »Slovenca najradikal- nejše usmeritve« - je v okrajnem glavarstvu Ptuj naposled predstavljalo edino maščevanje temu doslednemu borcu za slovenske nacionalne in- terese.55 Prevedel: Aleksander Žižek 44 CT, 2. Morgen-Ausgabe, 19- 11. 1914, sir. 5- Deutsche Wacht 25. U. 1914, str. 7. 45 Državno tožilstvo Maribor višjemu državnemu tožilstvu Gradec (Koncept), 6. 6.1918. PAM. Državno tožilstvo Ma- ribor 1914-1918. Spisi Praes/18; Štev 34. Präs. 152/3/18. Brumen naj bi priznal, daje presegel meje dovoljenega. uL¿ tk) •• •($•\• ~ , A^~$<Ć)b£s&*tfi4l Oils*» -^•••••> ^Qjy/^ %*$£?rrï, ^pJ^n^ Q*$r¿£U,«¿ *À«û+* ^iûiJJ^^T**^ir^' jjnMJm^nh' ÇrtJf~~+j o&M+ffi* VSE ZA ZGODOVINO 91 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 Zusammenfassung DIE SCHULJAHRE VON MARIA KONSTANCIA Über die Erziehung und Schulung der jungen adeligen Mädchen ist in sloweinischer Histo- riographie schon etwas geschrieben. Aber die Historiker schreiben nur über die Schulsystem weiblicher Kloster oder einziger Schulen. Es gibt kaum etwas weibliche Biographie und man hat kein gutes Bild, wie die Schulung der jungen Mädchen wirklich / tatsächlich lief. Zum Beispiel des jungen Mädchens Maria Konstancia haben wir ein gutes Bild von wei- blicher Erziehung und Schulung gefunden. Die letzte Wille ihres Vaters und die Beschreibung seiner Verlassenschaft und die Chronik des Klo- sters, wo Maria Konstancia lebte, bringen uns vi- ele Informationen über sie und erste Jahre ihres Lebens. Maria Konstancia ist im Jahr 1643 in Bischofs- lack geboren. Ihre Familie gehörte nicht zum alteingesessenen mächtigen Adel, sondern zum neuen Adel. Sie wurde erst im Jahr 1631 zu dem Adel gehoben. Ihr Vater Korbinian, der ehemali- ge Hauptamann der Herrschaft Lack war, wollte, daß seine Kinder in gute Schule gehen sollen. Im Gesellschaft des 17. Jahrhunderts spielte Ausbil- dung eine wichtige Rolle. Man mußte ausgebil- det sein, wenn er einen guten Beruf und Renom- mee haben wollte. Sein ältester Sohn Veit Ferdi- nand hatte ein jesuitisches Gymnasium beendet und sich an der Universität Graz immatrikuliert. Korbinian wollte, daß auch sein jünger Sohn Jo- hann Israel in die Schule geht. Sein Wunsch ging in Erfüllung im Jahr 1666, wenn der Junge sich an der artistischen Fakultät der Grazer Universi- tät immatrikulierte. Maria Konstancia wurde auch gute Ausbildung bekommen. Mit Hilfe eines Lehrer, der nach Ha- use gekommen war, lernte sie Schreiben und Lesen. Zum Hause trieb sie Handarbeit. Wenn sie zehn Jahr hatte, wurde sie in Kost und Lehr in Kloster Marenberg geschickt. Sie lernte dort singen, Latein sprechen und Violine und Orgel spielen. Letztlich entschied sie im Kloster zu ble- iben und eine Klosterfrau zu werden. 92 VSE ZA ZGODOVINO S KNJIŽNE POLICE ZGODOVINA ZA VSE PRIZORIŠČA GROZE Andrej Studen, Rabljev zamah. K zgodovini kriminala in kaznovanja na Slovenskem od 16. do začetka 21. stoletja, Slovenska matica, Ljublja- na 2004, 238 strani. Saj ste že slišali precej star vic o Ciganu (pri vicih najbrž ni treba tako zelo paziti na politič- no korektnost izrazov), ki so ga, obsojenega na smrt, pripeljali pod vislice? Kljub zavedanju, da bo prav kmalu izpustil svojo grešno dušo, se je možakar na veliko za- čudenje zbrane množice začel smejati; pa kaj smejati - iz vsega srca režati. Pa pri tem ni šlo za kakšno histeričnost predsmrtnega šoka ali pa morda obešenjaško objestnost, ki bi jo kdo utegnil pripisati značajskim značilnostim njego- vega rodu. Ko so ga vprašali, od kod razlog za tolikšno veselje nad obešenjem, je namreč zado- voljno in modro odgovoril: »Lahko bi bilo dosti huje - lahko bi me nataknili na kol!« Bo že držalo. Ni namreč vseeno, kdaj - in pred- vsem, kako umreš, še posebej, če ti kdo pri tem aktivno pomaga. Oziroma če za način tvoje eks- ekucije, še prej pa za torturo tvojega telesa, po- skrbi kar oblast s svojimi zakoni, predpisi, navo- dili in seveda izvrševalci. O slednjem in še marsičem govori sveže delo dr. Andreja Studna s povednim naslovom Rabljev za- mah, ki obeta (to bi si vsaj zaslužilo) postati pravi zgodovinarski bestseller. Čeprav smo avtorja do- slej poznali predvsem kot strokovnjaka za stano- vanjsko kulturo in odličnega poznavalca meščan- skih plasti prebivalstva na Slovenskem v 19. in 20. stoletju, pa natančnejše spremljevalce njegovega dela zadnji Studnov izdelek niti ne preseneča. S podobnimi vsebinami je nase že opozoril na straneh Zgodovine za vse, kot pa sam zapiše, ga »grozljiva zgodovina kaznovanja in kriminala« zanima že več kot petnajst let, v zadnjih letih pa je te vsebine začel tudi aktivno raziskovati, o njih pisati in jih predstavljati pred strokovnim avdito- rijem. Ta interes se mu ne zdi prav nič nenava- den, kajti: »Nasilje, kriminal in kaznovanje, zlasti s smrtno kaznijo, so od nekdaj burili domišljijo. Med ljudmi je za te pojave v človeški zgodovini, zlasti če so bili izredni, nenavadni, znameniti - in kar je še posebej osupljivo - izjemno okrut- ni, grozljivi, nasilni in nečloveški, vselej vladalo veliko zanimanje in živa radovednost.« Bo že držalo, da so med gnusom in naslado prav tanke meje in da človeško bitje goji posebne simpatije do najrazličnejših svinjarij, da prvinske škodoželjnosti in žlehnobe niti ne omenjamo. Zato ne preseneča poplava raznih del, ki v za- dnjem času tudi pri nas na veliko širijo zenice in sušijo grla bralcev. V tem Rabljev zamah prav nič ne zaostaja, a vendar se od večine njih pre- cej razlikuje. Predvsem po tem, da do potankosti izbrušeno pripovednost, občutek za detajle, du- hovitost in sočnost jezika nalaga na čvrsti temelj zgodovinske vede in njej pripadajoče metodo- logije. Deloma iz arhivskega gradiva, predvsem pa iz relevantne strokovne literature pridobljeni podatki so namreč kritično obdelani in, kljub posameznim belim lisam, pred bralca stopijo med sabo povezani ter v nadvse prepričljivi in verodostojni obliki. Pavšalizacije, špekulacije in lastna vrednotenja so skrčena na nujno potrebni minimum (v skladu z avtorjevim prepričanjem, da je določena mera domišljije nujna), Studen pa se je v svojem pisanju uspešno izognil, pri tej temi sicer skoraj »obveznemu«, mrhovinarstvu in sadistični nasladi rumene barve. Kar pa branja prav nič ne osiromaši. Knjigo odlikujeta tudi preglednost in struk- turiranost. Prvi del z naslovom Prizorišča groze nas kronološko popelje skozi teorijo in prakso kaznovanja in eksekucij v slovenskem (pa tudi širšem) prostoru od začetkov t. i. novega veka pa vse do danes in je razdeljen na dve večji podpo- glavji, katerih mejnik je razsvetljenstvo s svojim vplivom na spremembo kulturnih vzorcev in praktično politiko oblastnikov. Odtlej se namreč, kljub pogosti tozadevni protislovnosti in s sila postopnimi koraki, kaznovanje telesa in odvzem življenja vendarle »humanizira« in »civilizira« v tolikšni meri, da vsaj trenja na kolesu, španski škornji, grmade, razčetverjenja in podobne do- mislice izginejo iz kaznovalnega vsakdana. Kar pa še samo po sebi ne velja za kaznovalni spek- takel, ki vse do druge polovice 19. stoletja, ko se umakne za zidove sodnih dvorišč in mu lahko prisostvujejo le še privilegirana, ostane ena naj- bolj priljubljenih oblik ljudskega rajanja. Odnosu in vlogi množic namreč Studen ne odmerja prav nič manjše pozornosti kot ostalim akterjem tega »teatra groze« in po, recimo temu, psihološko-an- tropološki plati »gledalca« postavlja v »enako- praven« položaj z obsojencem in rabljem. Velja dodati, da se je v omenjenem pregledu pisec načrtno in metodološko povsem upraviče- VSE ZA ZGODOVINO 93 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 no, obenem pa izredno modro, izognil tematiki vojnega nasilja in okrutnosti. S tem je učinkovito razorožil dežurne patologe, se izognil soljenju še nezaceljenih ran, izkoristil privilegij časovne di- stance (nacionalnega) zgodovinskega spomina in bralca usmeril izključno v osnovni namen in fabulo knjige. In tudi zato Rabljev zamah, kljub svoji izrazito grozljivi vsebini, ni moreče in trav- matično branje. Drugi del knjige z naslovom Za umor visel boš med nebom in zemljo je zasnovan drugače, saj prinaša pet razvpitih sodnih primerov iz druge polovice 19. stoletja, ki jih avtor predstavlja v ob- liki pravih kriminalnih zgodb in jih s pomočjo ustreznih, predvsem časopisnih virov, umešča v aktualni družbeni in socialni prostor. Na ta na- čin »mikroštorije« prerasejo okvir krimiča in se ob napeti zgodbi pozabavajo predvsem z odno- som, ki ga je določeno okolje v duhu svojega časa gojilo do fenomena zločina in kazni. Vključno z vraževerjem, nestrpnostjo, »dednimi« strahovi in nacional,no-ideološkimi predznaki. Izmed petih opisanih zgodb še posebej izsto- pajo tiste, ki so neposredno povezane s sloven- skim okoljem. Pa naj gre za Ludvika Havraneka - »krvoločno hijeno v človeški podobi«, gornjesa- vinjskega morilca Sokola Čuvana ali pa nesreč- nega cigana Simona Helda, ki so ga zaradi umo- ra obesili v Novem mestu leta 1900. Slednjemu pa na poti do vislic, za razliko od našega Cigana iz u\ odnega vica, baje ni bilo do- sti do smeha. In tudi »Galgenhumor«, po katerem je prej sicer slovel, ga je v zadnjih urah življenja povsem zapustil. Tone Kregar SVETA ZAKONSKA ZVEZA KOT ŽRTEV KARIERIZMA IN MELANHOLIJE Dušan Kos, O melanholiji, karierizmu, nasilju in žrtvah. Tržaška afera Gallenberg 1740, Knjiž- nica Annales 37, Koper 2004, 304 strani. Dandanes se zdi nekaterim namišljenim in včasih tudi mnogo preglasnim veličinam iz na- ših zgodovinarskih krogov obiskovanje arhivov, knjižnic in muzejev zgolj postranska zadeva, ki jo raje prepuščajo drugim. V svoji vzvišenosti (navsezadnje je res vse v glavah!) se vse prema- lo zavedajo, da so to ustanove, kjer se iz prašnih dokumentov in drugih preostankov preteklosti dvigajo njeni akterji, ki jih je potrebno, tako kot je to nekoč počel že neutrudni »požiralec zgodo- vine« in zagnani »delavec v arhivih«, znameniti francoski zgodovinar Jules Michelet, ponovno »oživiti«. Zgodovinarji pravega kova se obiskova- nju omenjenih ustanov seveda niso odrekli in to še vedno počnejo. Njihove delovne rezultate z veseljem prebiramo tisti, ki se zavedamo, koliko truda in časa je bilo potrebno zanje. Ne nazadnje pa si arhivske izsledke izposojajo in se z njimi celo okoriščajo (brez navajanja pravih avtorjev) tudi prvonavedeni, veličine, ki jim delo v arhivih ne diši prav posebno. Uveljavljeni slovenski zgodovinar Dušan Kos, avtor številnih znanstvenih monografij in raz- prav, gotovo ne sodi med veličine, ki bi jim bilo za skrivnostno mrmranje (šepetanje šepetalcev) zgodovine v prašnih arhivskih dokumentih malo mar. Ne, v arhivih je kot pravi zgodovinar prebil ure in ure, saj se je vseskozi dobro zavedal legoffovske manire, da »zgodovino delamo z do- kumenti in idejami, z viri in domišljijo«. Zavedal se je tudi, da je, denimo, za najnovejša obdobja virov odločno preveč in da so težko obvladljivi, medtem ko se zgodovinar na svoji poti nazaj v vedno globljo preteklost srečuje le še s pomanj- kljivimi naplavinami virov, ki s sabo prinašajo tudi svojevrstne raziskovalne težave. Za Kosovo knjigo gotovo lahko najprej izpostavimo, da te- melji zlasti na ohranjenem arhivskem gradivu, pri najdbi tega dragocenega gradiva pa je na nje- govi strani gotovo stala Fortuna. Slepa sreča, uso- da ali naključje so namreč botrovali k odkritju izredno bogatega in povednega arhivskega gra- diva - zelo dobro ohranjenega plemiškega ar- hiva Gallenbergov, ki ga danes hranijo v sklopu graščine Dol v Arhivu Republike Slovenije. Kos je sprva iskal primerno gradivo za referat na med- narodni konferenci Zločini brez žrtev - žrtev v scenariju kazenskega procesa, ki je potekala ok- tobra leta 2003 v Kopru, toda čudežno odkritje bogatega in obsežnega arhivskega gradiva, ki slika življenje plemstva na Slovenskem v 18. sto- letju, je obetalo mnogo več kot samo znanstveno podlago za pisanje referata za mednarodno kon- ferenco. Omogočilo je širšo raziskavo nekega fenomena preteklosti, prispevalo je k nastanku minuciozne mikrozgodovinske študije o tržaški aferi Gallenberg iz leta 1740, poglobljene razis- 94 VSE ZA ZGODOVINO S KNJIŽNE POLICE ZGODOVINA ZA VSE kave o karierizmu, melanholiji, nasilju in žrtvah v modrokrvnih vrstah provincialnega plemstva prve polovice 18. stoletja. Dušan Kos, ki svoje raziskovalno delo pojmuje kot kopanje v globino preteklosti in ga nadvse posrečeno primerja z delom grobarja, ki koplje v globino zemlje, je v knjigi na izredno izviren in zanimiv način naslikal za tiste čase dokaj nevsak- danjo zgodbo o neuspešnem poskusu ločitve za- konske zveze med kratkotrajnim predsednikom Komerčne intendance za Avstrijsko primorje in civilnim in vojaškim glavarjem v Trstu Wolfom Sigmundom grofom Gallenbergom ter njegovo ženo Marijo Jožefo grofico Gallenberg, rojeno grofico Sinzendorf. Slednja, triindvajsetletna vnu- kinja avstrijskega dvornega kanclerja Filipa Lud- vika grofa Sinzendorfa, se je sredi maja 1742 odlo- čila, da bo končala svoj mizerni zakon, ki je sicer že dolgo obstajal zgolj na papirju. Prek ljubljan- skega odvetnika Radica je na ljubljanski škofijski konzistorij, torej na cerkveno sodišče, naslovila zahtevo po razvezi svojega (od leta 1734 trajajo- čega) zakona. Zahtevala je ločitev od mize in po- stelje zaradi sovraštva in ogroženosti življenja. Zakon omenjenih Gallenbergov je sicer razpa- del že jeseni 1740, ko se je Jožefa po škandalozni resignaciji njenega moža s funkcije predsedni- ka intendance ter civilnega in vojaškega glavar- ja v Trstu zatrdno odločila, da ne bo več živela s soprogom. Po moževem nenadnem odhodu v Ljubljano je nekaj časa vztrajala v Trstu, nato zbežala v Mekinje k tastu, kmalu zatem pa se je preselila k materi in dedu na Dunaj. Na začetku leta 1741 je začela pravno bitko za premoženje in preživnino pred posvetnim sodiščem, leto kasneje pa se je opogumila in vložila še formal- no zahtevo za ločitev. Čeprav je Jožefa v zahtev- ku za ločitev zakona navajala, da je njen mož do nje sovražen in da se boji za svoje življenje, je bil pravi razlog njenega bega od Sigmunda in same tožbe obramba osebne in družinske (predvsem Sinzendorfske) časti in odprava javne sramote. Dejstvo, da se je Sigmund po nepolnih dveh me- secih leta 1740 nečastno umaknil s pomembnih funkcij v Trstu, ki mu jih je s svojim vplivom in zvezami na dvoru zagotovil Jožefin ded, državni kancler Sinzendorf (ob resignaciji se je Sigmund izgovarjal na tržaško klimo, zaradi katere da več- krat postane melanholičen, to je depresiven), je namreč za njegovo ženo in njenega deda po- menilo veliko razočaranje in sramoto. Z razvezo zakona bi lahko Sinzendorfi oprali omadeževa- no čast. Čast je bila namreč v zgodnjenovoveški družbi osrednji element kulture, zato je obram- ba časti v svetu takratnega plemstva igrala veliko vlogo. Čast, ki je bila odločilna tudi za socialno diferenciacijo, je krojila podobo epohe, v kateri je bila najvišja vrednota. Toda kmalu po vložitvi zahtevka za ločitev je morala Jožefa z grenkobo spoznati, da je formalna cerkvena ločitev - v na- sprotju z lahkotnim sklepanjem zakonskih zvez - prava redkost, izjemen uspeh za tožnico ozi- roma tožnika. Cerkvena ločitev zakonske zveze torej še zdaleč ni bila preprosta zadeva. Verjetno je bil ravno to tudi eden glavnih razlogov, da je Jožefa s formalno zahtevo za ločitev pred cerkve- nim sodiščem odlašala vse do maja 1742. Seve- da so k težavnosti Jožefine dokončne odločitve prispevale še nekatere druge okoliščine, denimo ta, da je bil predstojnik konzistorija ljubljanski knezoškof Sigmund Feliks grof Schrattenbach, bližnji sorodnik Jožefinega moža, in morda se je upravičeno bala, da bi mož zavoljo tega lahko pri škofu dosegel pristransko sojenje. Poleg tega so imeli Gallenbergi na Kranjskem močno pozicijo, mnogo znancev tako na škofiji kot v deželni hiši in vse to naj bi tehtnico za ugoden razplet ločitve- nega procesa nagnilo na Sigmundovp stran, Jože- fini torej tudi naklonjenost mlade cesarice Marije Terezije ni kaj dosti pomagala. Morda je tudi zato vložila uradno zahtevo za ločitev šele v času, ko je knezoškof Schrattenbach že umiral. Dodajmo še, da je Jožefa spregledala tudi dva v 18. stoletju še vedno zelo pomembna elementa: prvič s tem, da je zbežala k svoji družini na Dunaj, je namreč izkazala nezaupanje v institucijo svetosti zakona, in drugič, da je povprečnega kristjana v takratni družbi še vedno obvladovalo ustaljeno in sploš- no priznano pravilo (ali pač navada) o vztrajanju v zakonu in podrejanju žene možu. Na obravnavi pred konzistorialnim sodiščem je Jožefin odvetnik navajal najrazličnejše razloge za ločitev. Sigmund naj bi jo fizično napadel, z njo naj bi se poročil le zaradi želje, da pride do funkcije kranjskega deželnega glavarja, ne pa iz ljubezni. V času dogovornih porok med plem- stvom je bila prava ljubezen sploh samo pravljič- na redkost. Sigmund naj bi bil z Jožefo sploh že od samega začetka nezadovoljen, z njo naj ne bi imel poštenih namenov. O svoji »nesreči« z ženo je v Trstu potožil tudi znanemu merkantilistu Francu Henriku Rakovcu pl. Raigersfeldu, na Du- naju pa je v prisotnosti zdravnika Schlegelhoff- na izjavil, da bo ženo nekoč ubil. Poleg tega naj bi bil Sigmund melanholik in hipohonder, ki da je občasno zapadal v besnilo. (Sigmund je naj- brž res imel nekaj pravih simptomov občasnih VSE ZA ZGODOVINO 95 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005, št. 1 napadov manično-depresivnih psihoz, ki jih je v kritičnem času za svojo kariero tudi načrtno potenciral). Sigmundov odvetnik je navedbe svojega na- sprotnika od točke do točke zavračal. S prilože- nimi pismi je poskušal dokazati, da je v njunem zakonu vladala ljubezen, da je Jožefa leta 1740 zapustila moža in se preselila na Dunaj na svojo željo, da bi živela srečno in ne zaradi sovražne- ga odnosa svojega moža. Kajti, kot je poudaril Sigmundov odvetnik, melanholije, za katero naj bi trpel Sigmund, nikakor ne gre enačiti s sov- ražnim odnosom do žene. (Naloga vsake dobre žene naj bi bila, da skrbi za moža melanholika, ga tolaži, ne pa jezi!). Skratka. Ker sovraštva in groženj ni bilo, sodišče ločitve ne sme dovoliti. Kljub zapletenosti primera, ki je zanimiv tudi za pravne zgodovinarje, je sodišče razsodilo že naslednji dan. Navkljub temu, da je Jožefa opozo- rila, da cerkveni avtorji dopuščajo ločitev zaradi ogrožanja življenja, so sodniki izrekli razsodbo, da se mora zavoljo tega, ker ni v popolnosti do- kazala moževe izprijenosti oziroma zločestosti, vrniti k njemu. So pa pristavili pogoj, da mora Sigmund poprej s klavzulo »de non offendendo« podati jamstvo za varnost njenega življenja. S tem pogojem, ki je dejansko potrjeval precejšen del Jožefine obtožnice, ženi pa omogočal za- časno tudi pravno ločeno bivanje, ne eden ne drugi nista mogla biti zadovoljna. Zato sta oba takoj prosila za dovoljenje za priziv - in sodišče je obema ugodilo! Jožefa je bila trdno odločena, da se k možu ne bo več vrnila, ne glede na od- ločitev priziva. Sigmund pa je, morda vedoč, da Jožefa ni ravno pri najbolj trdnem zdravju, pre- mišljeno zavlačeval. In zavlačevalni manever se mu je obrestoval, saj je Jožefa leta 1743 za vedno zatisnila oči. Kosova privlačna pripoved o nekem na prvi pogled vsakdanjem zakonskem paru iz vrst vi- soke aristokracije, ki je skupno življenjsko pot končal zaradi spletk enega izmed zakoncev, nam seveda daje vpogled tudi v nekatere druge me- hanizme časa. Avtor se najprej zelo poglobljeno obregne ob karierizem, ki seveda predstavlja eno izmed gonilnih sil družbe v vsakem režimu in času. Nadvse podrobno nam predstavi intri- gantnost takratne plemiške družbe, podtalne borbe za funkcije in miselni svet provincialnega karierista. Na Wolfa Sigmunda grofa Gallenber- ga je že leta 1723 očitno naredilo velik vtis ime- novanje njegovega strica Wolfa WVajkarda za deželnega glavarja. Le-to je očitno pomenilo vrh rodbinskih sanj, mlademu, takrat šestnajstletne- mu Sigmundu, ki mu je omenjeni stric tudi oče- toval, pa vzbudilo iluzijo, da mu bo usojena ena- ka kariera. Ker je bil ideal dvorne države in tudi deželnih vrhov izobražen plemič - uradnik, si je Sigmund najprej pridobil univerzitetno izob- razbo. Podobno kot sodobnikom mu seveda ni bila lastna mentaliteta učenjaka, pač pa podoba elegana, elitnika z znanjem o vsem in ničemer posebej. Med študijem prava je stric Wolf nepre- stano skrbel, da dežela Kranjska ne bi pozabila na njegovega nečaka, ki je na Dunaju okusil tudi prve in morda tudi zadnje sadeže ljubezni. Stri- čeva podpora seveda ni povsem zadoščala za dosego najvišjih položajev na Kranjskem. Dežel- na politična kariera je bila poleg tega tudi rezul- tat kompleksnih strategij, elastičnih družbenih interakcij in simpatij. Za karieriste tistega časa so bile pomembne predvsem zveze, zlasti v cesar- ski prestolnici Dunaj. Takratne karieriste tudi ni posebej zanimalo splošno zdravje države. Vse- kakor so jih bolj zanimali lastni cilji. Za Gallenberge lahko rečemo, da so uživali v skorajda idiličnem življenju vse do smrti kranj- skega deželnega glavarja, Sigmundovega strica Wolfa Vajkarda leta 1733, osebnosti, ki je v njiho- vi nemajhni zadolženosti vse do tedaj uspešno odbijala bolj ali manj tečne upnike. Potem ko je mogočni stric umrl, pa se je razcefral tudi do- tlej gladko rastoči karierni načrt prepotentnega Sigmunda. Nadaljevanje Sigmundove kariere, t. j. postati deželni glavar na Kranjskem in imeti službo doma, torej v Ljubljani, se je spremeni- lo v pravo kalvarijo. Kos nam lepo prikaže vse intrige okrog bojevanja za to donosno funkcijo, samozaverovanost Sigmunda, da je edini sposo- ben in najprimernejši kandidat za to mesto, kot tudi podtalno obrekljivo delovanje proti Anto- nu Jožefu grofu Auerspergu, ki je bil najresnejši kandidat za mesto kranjskega deželnega glavar- ja. Stričeva smrt leta 1733 je skratka obrnila Sig- mundovo življenje na veliki nogi na glavo ter ga spremenila v boj za materialno in statusno pre- živetje. Bliskovito kariero v stričevi senci je za- menjalo za naše provincialno plemstvo običajno počasno napredovanje, lobiranje, prilizovanje, a tudi resnično dokazovanje v službah. Za Sigmunda se je na srečo na dvoru zavzel ko- laborant pokojnega strica, dvorni kanzcler Sin- zendorf in mu preskrbel 2000 gld. trajne letne rente, ki je bila zanj več let edini redni dohodek. Starega spletkarja Sinzendorfa pa je Sigmund 96 VSE ZA ZGODOVINO S KNJIŽNE POUCE ZGODOVINA ZA VSE nase še bolj navezal, ko se je poročil z njegovo vnukinjo Jožefo. V tem je namreč videl edino možnost za svoje visokoleteče karierne cilje, hkrati pa je zadolženemu Gallenbergu poleg ne- materialne prineslo tudi materialno podporo. Kos lepo prikaže ves mozaik kariernih iger, ki jih je igral Sigmund. Njegov načrt, da se bo s po- roko zavihtel na želeno mesto kranjskega glavar- ja, se ni uresničil, sanje, da bo uradoval v Ljublja- ni, pa so se razblinile kot milni mehurčki. Svoje nezadovoljstvo je kazal tudi potem, ko je dobil solidno plačano glavarstvo v Trstu. Izgubljena bitka za Kranjsko, ki je tudi eden prvih bogato dokumentiranih primerov o političnem intri- gantstvu, je vedno bolj razjedala tudi njegov za- kon. Razočaranje nad Sinzendorfi in propadlimi perspektivami je v svet zakoncev, ki nista imela otrok in med katerima ni bilo sledu o vsaj kan- čku ljubezni, vneslo nasilje in vse bolj preraščalo v sovraštvo. Skratka, Sigmund je za svoj poraz nazadnje okrivil še ženo. Sploh pa je več let neprekinje- no kuhal jezo zaradi domnevne krivice, ki je bila v zapisih obrnjena le proti Auerspergu. Molk o lastnih napakah in nesposobnost reševanja kon- fliktov med zanj neugodnim dogajanjem nas usmerjata k domnevi o njegovi iz dneva v dan večji histeričnosti. Podobno kot pri samooklica- nem geniju Sigmundu bi slednje zlahka zasledili tudi pri nekaterih konfliktnih in zarotniških vele- genijih današnjega časa. Leta 1738 je torej karieristični Sigmund še ved- no upal na cesarjevo ekspektanco za kranjskega glavarja, spomladi 1739 pa si je med sanjarje- njem o tej funkciji končno moral priznati, da z zadevo trenutno slabo kaže. In ravno v tem času so se odločili tudi na dvoru, da ga pošljejo na dobro plačano mesto v Trstu, kjer naj bi po vlad- nem načrtu združil tako gospodarsko, politično, civilno kot tudi vojaško namestništvo cesarja oz. komerčne komisije. Sigmund, ki mu je stričeva vzgoja in sploh plemiška tradicija vcepila veliko ljubezen do doma, je bil skrajno nezadovoljen in se je dolgo časa Trstu izmikal ter se oklepal Ljub- ljane. Odlašanje odhoda je pretkano opravičeval s svojim skritim orožjem, češ da je hudo bolan, glavni krivec za njegovo melanholijo pa da so (zlasti) tržaški zrak in vroča poletja. Naivnost in nepripravljenost na Sigmundov načrt, da se na vsak, čeprav še tako bizaren način in za ceno časti otrese dobro plačane cesarske službe, pa je prinesla tudi žrtve melanholika. Poleg najožjih sodelavcev in sumničavega kranjskega glavarja Sauraua so mu namreč nasedli še kancler Sinzen- dorf in tašča. Z moževim razpoloženjem pa se je seveda borila tudi žena Jožefa. Sigmund je konč- no zaigral tržaško komedijo in nečastno resigni- ral s funkcije v Trstu. Vsa opozorila žene, tašče in znancev o izgubi cesarjeve milosti in plače, o obubožanju, o sramoti, o negotovi karieri niso zalegla. S čustvenimi opravičili se je izgovarjal na bolezen, pri kateri da mu ne more pomagati niti vsemogočni Bog. Da bi bile posledice resigna- cije čim manj škandalozne, je prepričeval ženo, naj mu sledi v Ljubljano, toda neuspešno. Bistri melanholik pa je tudi preračunljivo igral, da se zaveda teže dejanja, a si zavoljo strašne duševne stiske pač ne more pomagati. Vsaka njegova be- seda je bila dobro pretehtana. Zaradi njegove re- signacije pa sta bila žrtvi tudi Erberg in Reaigers- feld. Slednji ni verjel, da je Sigmund zares bolan. Melanholik se tudi ni oziral na njegova opozorila o častivrednem življenju in službovanju cesarju, družbi in Bogu. Likvidacija skupnega gospodinj- stva z Jožefo se je dokaj hitro razpletla, večji pro- blem pa je predstavljala Sigmundova nerešljiva kronična finančna stiska, ki je bistveno pripo- mogla tudi k njegovi depresivnosti. Dušan Kos si v nadaljevanju svoje bogate pripo- vedi seveda zastavi še osrednje vprašanje, namreč, kako je lahko tržaška klima uničila Sigmundovo kariero, nato pa še sveti zakon. Virom zastavlja vprašanje, zakaj je melanholiranje mladega Gal- lenberga tako usodno vplivalo na njegov zakon, družino, kariero, službo v Trstu. V poznobaročni oz. klasicistični družbi so melanholijo obravna- vali kot vzrok za neetična dejanja v bolnikovem življenju. Izobraženi bolniki, kot je bil Sigmund, pa so bolj ali manj uspešno prepričevali javnost, da zaradi nje ne morejo opravljati svoje družbe- ne vloge. V poznem baroku je tudi niso dojema- li kot bolezen, ki bi škodila javnemu ugledu in časti. Sigmund se je že med odraščanjem srečal z verno sliko klasicističnega melanholika, to je depresivnega hipohondra v podobi njegovega očeta Seifrida, ki jo je pozneje lahko posnemal. Njegove melanholične težave so v virih in deja- njih opazne v letih 1739-1740 in so bile najbrž normalna stresno-depresivna reakcija zaradi pri- tiskov okolice, da za vsako ceno mora oditi v Trst. V času tržaške službe je bil depresivno paničen, prestrašen, žalosten, pesimističen, nezadovoljen, brezvoljen in nemirnega duha. Izrazito se je sa- mopomiloval, prelagal odgovornost na druge in Boga in fatalistično pričakoval kazen za svoje ne- častno ravnanje. Koliko je bilo v vsej tej igri me- VSE ZA ZGODOVINO 97 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 lanholiranja tudi dejanske bolehnosti, bi danes težko ocenjevali, toda zdi se, da je šlo samo za inteligentnega in pretežno zdravega pretvarjalca, ki je med drugim najbrž kar dobro poznal tudi iz- sledke poznobaročne iatrofizike s poudarjenim pomenom podnebja za zdravje. Šlo je za zaigra- no intrigo zdravega, a nezadovoljnega človeka. Vsekakor ni šlo za klimo, pač pa zgolj za odpor do tržaške službe. Otipljiva žrtev Sigmundove melanholije in tržaške afere pa je bila vsekakor osebna in družinska čast zakoncev Gallenberg, občutljivo in najpomembnejše pa je bilo zlasti častno služenje vladarju in domovini, ki je bilo povezano tudi z materialnim preživetjem. Skrat- ka. Bistri Sigmund je igro melanholika leta 1740 dobro režiral, predvidel reakcije vseh prizadetih in vsakemu na svoj način pihal na dušo. Kos detajlno analizira tudi odnose med zakon- cema Gallenberg. Med njima in akterji v njuni okolici so se spletale različne vezi. Sigmund je imel še najpristnejše odnose s svojo taščo Marijo Jožefo; trajali so vse do tržaške afere 1740, ko mu je odrekla podporo. Nezapleteni odnosi so se vzpostavili tudi s kanclerjem Filipom Ludvikom Sinzendorfom. S tastovskim posredovanjem za njegovo kariero na dvoru se je rad hvalil in po- stavljal pred drugimi. Mnogo slabši so bili odno- si z ženo, ki pa se je dobro razumela s tastom Seifridom. Posplošimo lahko, da je gallenberški zakon dolgo umiral in končno tudi propadel. Jožefa je z odhodom na Dunaj podcenila prvo zakonsko pravilo starega režima, da morata za- konca po zagotovilu, da si bosta zvesta soproga, tudi skupaj živeti, kot tudi, da ima mož s svojo patriarhalno vlogo vedno prednost pred starši. Z begom k družini in neodzivanjem na moževe prošnje je torej izkazala nezaupanje v institucijo neločljivega zakona. Kos nam zato še podrobno predstavi vojno med zakoncema: Jožefino reak- cijo po tržaški aferi je pronicljivi Sigmund izko- ristil, da jo je v javnosti prikazoval kot upor proti moževi avtoriteti in sočutnosti v zakonski zvezi. Žrtve družinskega nasilja so v javnosti naletele na različno razumevanje, sodbe in odnos. Jože- fi, ki je na procesu poskušala dokazati povezavo med Sigmundovo melanholijo in fizičnim nasi- ljem nad njo, kot rečeno, manever ni uspel. Ne le na sodišču, tudi v javnosti, ki je bila v afero vme- šana, je postopoma izgubila status nedolžne žrt- ve svojega manično-depresivnega in domnevno nasilnega moža. Sigmunda znanci niso krivili za razpad zakona, saj nihče od njih ni želel pričati v korist Jožefe. Na procesu se je pokazalo, da je bil pravi razlog Jožefine zahteve po ločitvi, kot smo že poudarili, moževa škandalozna prekršitev čast- nega kodeksa služenja monarhu in seveda pranje družinske časti. Žrtve tržaške afere leta 1740 pa so bili pravzaprav vsi vpleteni. Tudi namišljeni melanholik Sigmund, ki bi se mu sanje o blesteči karieri morda kdaj celo uresničile, če ne bi z re- signacijo v Trstu napravil usodnega koraka. Kosova monografija je tipična mikrozgodovin- ska študija. Avtor se za razliko od starejše social- ne zgodovine, ki jo zanima samo tisto, kar je sta- tistično pomembno, bolj zanima za tisto, kar je enkratno in celo izredno ter hoče razkriti mnogo več od statističnega povprečja in stereotipnega ponavljanja. Prizadeva si za poglobljeni vpogled v skriti življenjski svet zakoncev Gallenberg. Najbolj znana dela mikrozgodovine se pravza- prav ukvarjajo z izrednostmi v življenju. Raziska- ve minipodročij vsakdanjega življenja so sicer nasprotne makrozgodovini, vendar jo zagotovo bogato dopolnjujejo. Tudi Kosova mikrozgodo- vinska študija, če se izrazimo z besedami Natalie Zemon Davis, noče biti reprezentativna, temveč si prizadeva pripovedovati o dogodkih, iz kate- rih se lahko spozna več, kot je v teh dogodkih samih. Vsaka dobra mikrozgodovina torej lahko zmeraj pove tudi kaj o širših političnih in druž- benih razmerah in spremembah. Sprememba ni- voja raziskovanja na mikroskopsko raziskovanje odkriva nove pomene dejstev, za katera se je si- cer domnevalo, da so dobro raziskana, in odpira novo možnost posplošitvam. Gre za gosti oz. bo- gati opis {thick description), intenzivno analizo drobnih posameznosti določene epizode ali si- tuacije, za »konstrukcijo konstrukcije«, ki mikro- skopsko analizo skrajno majhnih predmetov raz- iskovanja uporablja kot sredstvo, da se dokoplje od lokalnega znanja do splošnih vizij. Vse to torej velja tudi za Kosovo napeto študijo o tržaški aferi Gallenberg iz leta 1740. Gre za zelo podrobno predstavljanje življenja zakoncev Gal- lenberg, ki na mnogih mestih vključuje na prvi pogled nepomembne detajle. Številnost nepre- kinjeno ohranjenih preostankov preteklosti je Kosu omogočila karseda optimalno resolucijo takratnega življenjskega reliefa, popolne ostrine pa seveda nikoli ne bomo mogli doseči. Struktu- ralna zgodovina, kot pravi Kos, z abstrahiranjem posamičnega in ustvarjanjem povprečja - z za- nemarjanjem »nizkih vrhov na reliefu preteklega življenja« oz. banalnih preostankov nekega živ- ljenja - pa ne pomeni le zavestno izkrivljenega 98 VSE ZA ZGODOVINO S KNJIŽNE POUCE ZGODOVINA ZA VSE dojemanja njenih ozadij, pač pa tudi zavestno poenostavljanje. To pri asketskih, čeprav geni- alno napisanih znanstvenih razpravah pogosto vodi v zanikanje vpliva ali obstoja posebnosti mikrosveta. Če preteklost poskušamo razumeti globlje, (umetno) povezano in logično, če želi- mo dognati fenomene, mehanizme in zakonito- sti, pridemo v polje interpretirane zgodovine. In čeprav je zgodovina že večkrat pokazala, da se odkloni izgubijo v povprečju in nimajo daljno- ročnega vpliva na splošni trend, so lahko odmiki prvi znanilci globljih sprememb. Rezultati, do ka- terih se dokopljemo z antropološko in kulturno zgodovino in če se le da, s psihozgodovinskimi diskurzi na mikronivoju, pa so nadvse privlačni in nam omogočajo globok vpogled v neko pre- teklo podobo. Za strukturalno zgodovino je torej značilno za- vestno poenostavljanje, kar pogosto vodi v zava- jajoče minimaliziranje mikrosveta. Iz obravnave namreč izpušča celo mavrico človeških dejanj in fenomenov, ki se v takih primerih pokažejo kot odločilni in dajo povsem drugačno sliko prete- klosti, kot pa bi jo ustvarili z maloštevilnimi dej- stvi in visokodonečo teorijo. Andrej Studen VRNITEV ODPISANIH Ivan Grobelnik - Ivo, Harmonika, škarje in Sta- ri pisker; Muzej novejše zgodovine Celje; 2004; 152 strani. Plima najrazličnejših spominov na medvojne in povojne dogodke, ki je zapljusnila naš knjižni trg v preteklih dveh, treh letih je med številnimi na- slovi ponudila bralstvu tudi prvenec Ivana Gro- belnika, še zadnjega živega člana skupine, ki je 15. decembra 1944 vstopila v zloglasni celjski zapor Stari pisker in iz njega osvobodila večjo skupino zapornikov in zapornic, med njimi tudi nekaj takšnih, ki bi brez te intervencije že nekaj dni za- tem končali pred cevmi okupatorskih krvnikov. A pojdimo lepo po vrsti. Grobelnikovi spomini niso le dokument o tej noro predrzni akciji, so namreč tudi pričevanje o trdem, a lepem življe- nju predvojne obrtniške mladine, o velikih brid- kostih in pomanjkanju, boju za vsakdanji kruh v svojsko urejenem svetu rokodelskih vajencev in pomočnikov ter o iskanju smisla in veselja v drobnih stvareh. Grobelniku je to veselje najprej prinesla harmonika, ki se je je oprijel že kot fantič na paši in v domači gostilni, kjer je zaslužil prve dinarje, glasbilo pa ga je potlej spremljalo skozi vse najtežje življenjske preizkušnje - v nemško vojsko in kasneje v partizane. Nič manj prelomno ni bilo prijateljevanje s »škarjami« oziroma kroja- štvom. »Za šolo si za en drek, zalo se boš šel učit za krojača,« je bojda malemu Ivanu rekel oče, ki pa mu je s to odločitvijo v mnogočem naredil uslugo. Razen tega, da se je pri šestih mojstrih in s številnimi vajenci in pomočniki izmojstril v ro- kodelstvu, so »škarje« poskrbele tudi za to, da sta mimo njega brez hujših pretresov zdrknila tako osovražena starojugoslovanska vojaščina kot tudi pruski dril, ki bi ga sicer v večji meri bil deležen pred odhodom v klavnico. Pri obeh pustolovšči- nah imajo svojo vlogo seveda tudi »normalni«, torej dobri in človeški nadrejeni. V senci »harmonike in škarij« je v njem dozo- rela tudi (verjetno) najtežja odločitev v življenju - odločitev za pobeg iz nemške vojske in pri- ključitev partizanom. Vsakomur, kdor količkaj pozna nacistično medvojno zakonodajo in rav- nanje rajhovskih oblasti z dezerterji in njihovimi sorodniki, je lahko jasno, koliko poguma je bilo potrebnega za takšno odločitev - v primeru za- jetja bi bil za dezerterja in njegove odgon v kon- centracijsko taborišče zelo blaga sankcija... Dandanes seveda vemo tudi to, da s prihodom v partizansko enoto za nemškega dezerterja stra- hu in negotovosti še ni bilo konec - kaj lahko bi postal »plen« kakega preveč previdnega komi- sarja in bi za vedno izginil kje na Pohorju. Toda ne pravijo zaman, da pogumne spremlja sreča - Grobelnik jo je tudi tu pošteno skušal. Po krajši frontni epizodi je partizana Iva delo (oziroma okrajna sekretarka KPS Lenka) po- klicalo na »teren«, kjer se je motal okrog Celja, skrbel za zveze, obveščanje, preskrbo, spremstva in še kaj. Tisto »še kaj« pa je bila tudi znamenita akcija, ki jo je šesterica celjskih »odpisanih« s po- močjo paznika Ivana Grada izvedla v noči s 14. na 15. december 1944. Grobelnik v posebnem poglavju zelo zgoščeno in zanimivo opiše načr- tovanje in izvedbo te akcije brez primere, ki pa jo je povojno (celo tisto »ultra naše«) zgodovino- pisje potiskalo v pozabo in na obrobje - z vsaj tihim pristankom Zveze borcev, kar je še posebej žalostno. Spomnim se, da smo v osnovni šoli ak- cijo komajda omenili, v srednji pa niti to ne, če- prav gre za podvig, vreden filmske upodobitve in zgodovinskega zapisa. Gre za primer skorajda nesmiselne predrznosti, tveganja in poguma, VSE ZA ZGODOVINO 99 ZGODOVINA ZA VSE leto XII. 2005. št. 1 ko je šest lahko oboroženih avanturistov pred nosom nemške soldateske in policije vstopilo v predsobo pekla in pogubi otelo več deset zapr- tih nesrečnikov. Nekateri so pač raje kot življenje slavili nesmiselno in strahotno smrt kot plačilo za akcijo z nikakršnim učinkom (Frankolovo). Čudna dediščina akcije Stari pisker se je za Grobelnikom vlekla kot grozeča senca - vsake toliko so ga čudni dogodki opominjali, da bo s sabo še dolgo nosil ta »greh«. Šele pred nekaj leti so še živi udeleženci NOB in upajmo tudi pis- ci o medvojni zgodovini spremenili odnos do te akcije - za večino njenih protagonistov žal prepozno. Kot odločilen preobrat smemo šteti odlikovanje Ivana Grobelnika z Zlatim častnim znakom Republike Slovenije, ki ga je prejel tudi v imenu že umrlih soborcev, udeležencev tiste nočne akcije. Morda nam založniki zadnje čase resda stre- žejo s pravo poplavo spominov in pričevanj o medvojnem in zgodnjem povojnem obdobju - nekateri tovrstni izdelki so boljši, drugi slabši, tretji neberljivi -, a vseeno: prav je, da pride do besede čimveč sodobnikov teh prelomnih do- godkov. Čas hiti in kar naenkrat nam ne bo več imel kdo pripovedovati o svetu, ki ga ni več, in o dogodkih, ki jih bomo lahko spoznavali samo še skozi hladne in objektivne oči Zgodovine. Celjani imamo novo knjigo - knjigo o mestu, njegovih ulicah, hišah in predvsem ljudeh, ki so v nekem usodnem trenutku ravnali prav in zato zaslužijo vse priznanje, avtor pa za svojo tekočo in zanimivo pripoved nedeljeno pozornost. Aleksander Žižek KAKO IZDELATI RODOVNIK ALI VSE, KAR MORATE VEDETI ZA RAZISKOVANJE PREDNIKOV Janez Toplišek, Rodoslovje, Samozaložba, Tr- zin, 2004, 360 strani. V Sloveniji se vedno več ljudi ljubiteljsko ali ne- koliko bolj profesionalno ukvarja z rodoslovjem. Vse več je družin, ki se sprašujejo, kje so pravza- prav njihove korenine, kdo so bili njihovi pred- niki. Za kakih sto ali sto petdeset let nazaj lahko od najstarejših poznanih članov rodbine izvemo, kdo so bili naši predniki, kaj pa prej? Zaradi vsega tega se je znotraj Slovenskega ro- doslovnega društva, ki deluje že 10 let, pokazala potreba, da bi se viri in metode rodoslovnega raz- iskovanja prikazali sistematično, in sicer v okviru priročnika, ki naj vodi tako rodoslovca začetnika kot tudi že izkušenega raziskovalca prednikov. Znanje in izkušnje, ki so se v zadnjih desetih letih nabrali znotraj Slovenskega rodoslovnega dru- štva, so se tako postavili na ogled širši javnosti v priročniku spod peresa ene glavnih gonilnih sil omenjenega društva Janeza Topliška. Priročnik Rodoslovje se začenja tam, kjer si vsak začetnik postavi vprašanje: Kaj bom razis- koval? V prvih dveh poglavjih tako dobimo prve in najpomembnejše informacije, kako naj se lo- timo dela, da bomo delali sistematično in brez odvečne izgube časa. Pomembno opozorilo, ki ga najdemo znotraj teh dveh poglavij, je, da v raziskovanju prednikov nismo sami ter da bomo prej ali slej naleteli na osebo, za katero se je že nekdo prej zanimal - torej je smiselno povezo- vanje rodoslovcev, saj si s tem prihranimo veliko časa in naporov. Virov rodoslovnih podatkov je seveda veliko. Toplišek jih je razporedil v kar 17 poglavij, kar predstavlja polovico knjige, vsako skupino virov pa je obdelal v svojem poglavju. To je pravzaprav imenitna zbirka osnovnih podatkov o različnih skupinah virov: kateri so, kje jih najdemo, za kaj so uporabni v rodoslovju. Seveda je nemogoče popisati vse vire na tako omejenem prostoru, pomeni pa to, da so na enem prostoru zbrani namigi, kje lahko najdemo določeno vrsto virov za rodoslovje. Ti isti namigi so odlični tudi za mladega zgodovinarja, ki se šele začenja spogle- dovati s svojo raziskovalno potjo. Za nadaljnja poglavja bi lahko rekli, da so že nadgradnja prve polovice poglavij. Ko raziskova- nje in množica podatkov postane neobvladljiva, je najbolje, da pridobljene informacije shranimo v elektronsko obliko. To je pravzaprav tisto, kar omogoča rodoslovcem lažjo in hitrejšo izmenja- vo podatkov. Avtor priročnika opozarja na mno- žico različnih programov, ki jih razvijajo zlasti v ZDA (tam je rodoslovje skoraj nacionalni šport), ki pa niso vsi uporabni za naše razmere. Prav Janez Toplišek je prevedel tudi prvi rodoslovni 100 VSE ZA ZGODOVINO SINOPSIS ZGODOVINA •• VSE UDK 343.61:929 Svetto •. 343.61:929 Sorčan •. ŽIŽEK Aleksander, mag., arhivski svetovalec, Zgodovinski arhiv Celje, Teharska cesta 1, SI - 3000 Celje POL OČENAŠA ZA UMOR ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, št. 1, str. Avtor opisuje in raziskuje umor štirinajstletnega Boštjana Svetka, ki ga je zaradi 6 goldinarjev do smrti zabodel njegov nekdanji sošolec Blaž Sorčan. Zločin se je zgodil 19. februarja 1834 v Savinjski dolini v bližini Podvina, kjer je bil doma umorjeni. Morilca so preiskovalci zelo hitro odkrili, saj je bil v svojem okolju znan kot problematičen, divji in hudoben, omenjenega dne pa ga je več ljudi videlo s Svctkom. Ostarelim staršem je že zgodaj zrasel čez glavo, se klatil naokoli, igral na srečo in tudi občasno kradel. Z Boštjanovim denarjem si je nameraval kupiti puško. Blaža Sorčana so po preiskavi ob- sodili na 15 let težke ječe, ki je mladega morilca, če jo je slučajno preživel, zagotovo popolnoma uničila in ga dokončno naredila za izobčenca z druge strani zatona. _^r-_ UDK 628.42(497.4)" 18" 811.163.6'373 KAČIČNIK GABRIČ Alenka, mag., svetovalka - arhivistka za arhivsko gradivo, Arhiv Republike Slovenije, Zvczdarska 1, SI -1000 Ljubljana »SERILNIK« - PREPROST IZRAZ ZA STRANIŠČE Kako lahko tudi najbolj potrebna skrita reč pripomore k bogastvu knjižnega jezika ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, št. 1, str. Vzdrževanje čistoče je bilo nekdaj nekaj, Čemur ljudje niso posvečali nobene pozornosti, saj zavedanja o pomembnosti higiene predvsem med preprostim ljudstvom sploh ni bilo. Predvsem na podeželju so bile higienske razmere obupne. Da je bil razvoj na področju higiene zelo počasen, priča tudi podatek, da Slovenci do srede 19. stoletja tudi izraza za stranišče še nismo imeli. Naši predniki so za »posvečeni« prostor uporabljali tujke. Dokler pa se ni dokončno uveljavil knjižni izraz stranišče, so bili ponekod v uporabi tudi lokalni izrazi, uporabljani v ozkih krogih uporabnikov. Večine izrazov verjetno ne bomo nikoli izvedeli, en, do sedaj nepoznan, pa se je slučajno pojavil v končni izjavi ob poravnavi spora med dvema sosedoma v Ilirski Bistrici. _^•• UDK 634.83:632(497.4)'*18" SERUČNIK Miha, univ. dipl. zgod., Mala Loka 21, SI -1230 Domžale PODZEMELJSKA POŠAST ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, št. 1, str. Trtna uš je škodljivec, ki je v drugi polovici devetnajstega stoletja prizadejal ogromno škodo vsem vinogradniškim deželam po Evropi. Iz Amerike so jo pripeljali vinogradniki sami, ki so poskušali dobiti sorto odporno na oidij. Trtna uš je v dvojno monarhijo prišla s sadikami iz Velike Britanije s »pomočjo« strokovnjakov državne sadjarske in vinogradniške poskusne postaje iz Klosterneuburga pri Dunaju, ki je bila idealno mesto za razširjanje trtne uši po vinogradniških območjih Avstro-Ogrske. Kljub strogim ukrepom, ki bi morali preprečiti nadaljnje raznašanjc, je žuželka uspela nekako premagati velike razdalje in se naseliti skoraj v vseh predelih, kjer je rasla vinska trta. Na Slovenskem so trtno uš prvič opazili istočasno v okolici Pirana in na Bizcljskcm leta 1880. Po začetnem nezaupanju in oklevanju so se začeli proti tej nadlogi boriti s sajenjem proti trtni uši odpornih ameriških trt, ki naj bi zagotovile nad- aljevanje vinogradništva na prizadetih območjih. VSE ZA ZGODOVINO 103 ZGODOVINA ZA VSE leto ••. 2••5. št. i UDC 343.61:929 Svctko •. 343.61:929 Sorčan •. ŽIŽEK Aleksander, M.A., Archival Advisor, Celje Historical Archives, Teharska cesta 1, SI - 3000 Celje IN THE TIME IT TOOK TO SAY HALF AN "OUR FATHER" HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. The author describes - and investigates - the murder of fourteen-year-old Boštjan Svetck, who was stabbed to death for 6 Goldinars by his former schoolmate Blaž Sorčan. The crime occurred on the 19th of February, 1834 in the Savinja Valley in the vicinity of Podvin - the victim's home town. It did not take long for the investigators to find the murderer, who was well known as a wild and wicked troublemaker in the area where he lived and several people had also testified to having seen him together with Boštjan Svetek on the day in question. Already at an early age, young Sorčan had proved to be too much of a handful for his ageing parents, becoming a vagrant, gambling, and also upon occasion, stealing. Blaž Sorčan had intended to use his victim's money to purchase a rifle. Following the inquest, the young criminal was sentenced to 15 years of hard labour, which, in the unlikely chance that he survived his term, had undoubtedly left him a broken man and for the rest of his days branded him an outcast, who had got on the wrong side of the law. _àr-_ UDC 628.42(497.4)"18" 811.1•3.6'373 KAČIČNIK GABRIČ Alenka, M.A., Advisor - Archivist for Archival Material, Archives of the Republic of Slovenia, Zvczdar- ska 1, SI - 1000 Ljubljana THE "CRAPPER" - A SIMPLE TERM DENOTING THE TOILET How even the most necessary hidden facility can contribute to the richness of a language's vocabulary HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. Maintaining hygiene was, in days gone by, apparently something that people simply didn't pay any attention to, as people in those days - particularly the so-called simple folk - had little awareness of the importance of cleanliness. The level of hygiene, or rather lack of it, was particularly appalling in rural areas. Proof of the slow progress made in the field of hygiene is the fact that up until the mid 19th century, the Slovene language had no specific term to denote the toilet. When referring to this "sanctum", our predecessors resorted to the use of foreign words. Until the literary Slovenian term "stranišče" (meaning "toilet") finally came into general use, local expressions were used which, in some places, were so obscure as to be understandable to only a small circle of users. The majority of these expressions will probably never be known to us, yet one of these terms, which up until recently lay hidden in the annals of history, came to light in the final verdict of a court case pertaining to a quarrel between two neighbours in Ilirska Bistrica. _àr: UDC 634.83:632(497.4)"18" SERUČNIK Miha, B.A. Hist., Mala Loka 21, SI -1230 Domžale A MONSTER FROM THE NETHER REGIONS HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. The Phylloxera aphid, or vine louse, is a pest, which in the second half of the 19th century nearly obliterated the vine- yards of Europe. The Phylloxera was accidentally introduced by the European viticulturists themselves, who imported an American vine in their attempt to cultivate a vine resistant to the Oidium fungi. It entered the Dual Monarchy through infested vine rootstock from Great Britain, unwittingly assisted by experts of the State Experimental Station for Viticulture and Pomology at Klosterneuburg near Vienna, which was an ideal starting-point for the aphid's devastating progress across the vine-growing regions of Austro-Hungary. Despite the strict measures that were undertaken to stop it from spreading further, the aphid succeeded somehow in surmounting the large distances between countries and managed to spread to almost all the regions where the grape vine was cultivated. In Slovenia, it was first observed in 1880 both in the surroundings of Piran as well as in the Bizcljsko region. After an initial phase of doubt and hesitation, a way of combating this pest was found, by grafting cuttings of the European vines onto Phylloxera-resistant North American vine rootstock, which ultimately ensured the continuation of viticulture in the affected regions. 104 VSE ZA ZGODOVINO SINOPSIS ZGODOVINA ZA VSE UDK 343.195(497.4)"18" 323.1(-1•3.6:-•2.2)"18" GLOBOČNIK Damir, mag., muzejski svetovalec, Gorenjski muzej, Tomšičeva 44, SI - 4000 Kranj TAGBLATTOVA OBRITA IN POMAIANA SVINJSKA GI.AVA ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, St. 1, str. Prispevek govori o tretji porotni razpravi v Ljubljani po ponovni uvedbi porotnih sodišč, beta 1870 je časnik kranjskih liberalnih Nemcev Laibacher Tagblatt (1868-1880) v nekem dopisu o začaranem krčmarju iz Koroške žalil mežnarja iz Brezij. Ta je tožil odgovornega urednika Laibacher Tagblatta O. Bambcrga. Obravnava je zbudila veliko pozornosti v tedan- jih časnikih (Novice, Slovenski narod, Zgodnja dánica in Laibacher Tagblatt), saj je bila del boja med slovensko in nemško stranko na Kranjskem. Zastopnik tožnika je imel vidno mesto v slovenski stranki, zagovornik obtoženca pa v nemški stranki, ki je sledila liberalnim tendencam po zmanjševanju cerkvenih privilegijev v habsburški monarhiji. Obravnava se je končala z oprostilno sodbo. _Š5r-_ UDK 323.1(-163.6:-112.2)"18/19" MOLL Martin, prof. dr., Karl-Franzens-Universität Graz, Geisteswissenschaftliche Fakultät, Institut für Geschichte, Hein- richstraße 26 II/III/IV, A - 8010 Graz KAJ POMENI NACIONALNI BOJ? Primer iz Spodnje Štajerske okoli lela 1900 ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, št. 1, str. Avtor na primeru ptujskega odvetnika in vnetega slovenskega nacionalista dr. Antona Brumna, ki je od začetka 20. stoletja pa vse do konca prve svetovne vojne, bojeval privatno vojno s ptujskim županom Josefom Ornigom, zastavonošo nemške stranke na Ptuju, raziskuje zagrizene in dolgotrajne nacionalne boje na Spodnjem Štajerskem. V teh bojih sta obe strani obilno zlorabljali vsa razpoložljiva pravna sredstva, s pogosto minornimi in smešnimi medsebojnimi obtoževanji pa sta preko svojih »ljudi« v državnem zboru »obremenjevali« tudi tedanjo visoko politiko v Avstroogrski. _àr-_ UDK 930.85(497.4) 39(497.4) 929(497.4) PORENTATita, prof. zgodovine in dipl. etnologinja, višja kustodinja, tita.porenta@gucst.arnes.si, Tržiški muzej, Muzejska 11, Si-4290 Tržič ZGODOVINA SMO LJUDJI; Značilnosti slovenske biografike ZGODOVINA ZA VSE, 12/2005, št. 1, str. Avtorica v prispevku poskuša opredeliti bistvo biografike in povzeti najpomembnejša dela slovenskih avtorjev, ki so svoja dognanja in praktične izkušnje na področju etnologije, zgodovinopisja in muzejske aplikacije tudi publicirali. Ugo- tavlja, da ima slovenska biografika dolgo tradicijo zlasti pri proučevanju znanih in v javnosti delujočih Slovencev, medtem, ko so znanstveno biografijo z novimi metodološkimi prijemi proučevanja življenja tako imenovanega »malega človeka« razne družboslovne in humanistične vede razvile šele v zadnjih nekaj desetletjih. VSE ZA ZGODOVINO 105 ZGODOVINA ZA VSE leto xii. 2005. št 1 UDC 343.195(497.4)"18" 323.1(-l63.6:-112.2)"18" GLOBOČNIK Damir, M.A., Museum Advisor, Museum of the Gorenjska Region, Tomšičeva 44, Si - 4000 Kranj THE TAGBLATT'S SHAVEN AND PAINTED HOG'S HEAD HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. The article discusses the third jury deliberation in Ljubljana, following the re-introduction of jury courts. In 1870, the newspaper of the Carniolan Liberal Germans, the Laibacher Tagblatt (1868-1880) had apparently made libcllious com- ments aimed at the sexton from Brezje in a contribution it had published on a bewitched innkeeper from Carinthia. In response, the sextan filed a lawsuit against the editor in chief of the Laibachcr Tagblatt, Mr. O. Bamberg. The trial aroused considerable interest in the papers at the time (the Novice, Slovenski narod, Zgodnja dánica, and the Laibachcr Tagblatt), as it was seen as a part of the struggle taking place in Carniola at that time between the Slovenian and the German Party. The plaintiff's counsel occupied a prominent scat in the Slovenian Party, while the defendant's barrister was no less a prominent member of the German Party, which advocated the liberal tendency to reduce the Church's privileges within the Hapsburg Monarchy. The trial ended with an acquittal. _¿r-_ UDC 323.1(-163.6:-112.2)"18/19" MOLL Martin, Ph.D., University of Graz, Faculty of Arts and Humanities, Institute of History, Heinrichstraße 26, II/III/IV, A - 8010 Graz THF. MEANING OF THE NATIONAL CONFLICT A Case-Study from Lower Styria circa 1900 HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. The author examines the embittered and long drawn-out national conflicts in Lower Styria, based on the case of the Ptuj solicitor and fiery Slovenian nationalist, Dr. Anton Brumen. From the beginning of the 20th century and up until the end of the First World War, he waged a private war with the Mayor of Ptuj, Josef Ornig, the standard-bearer of the German Party in Ptuj. During these conflicts, both sides copiously abused all available legal means, and often also "encumbered" the politics of state of the Austro-Hungarian Empire by means of petty and ludicrous mutual accusations made by "their" men in the National Assembly. _§>r-_ UDC 930.85(497.4) 39(497.4) 929(497.4) PORENTATlta, Prof. History and U.A. Etna, Senior Curator, tita.porenta@gucst.arncs.si, Museum of Tržič, Muzejska 11, SI - 4290 Tržič HISTORY IS PEOPLE The Characteristics of Slovenian Biographies HISTORY FOR EVERYONE, 12/2005, No. 1, p. In her article, the author attempts to define the essence of Biographies and presents a summary of the most important works of Slovene authors who have also published their findings and practical experiences in the fields of Ethnology, Historiography and Applied Muscology. The author finds that Slovenian Biographies has a long-standing tradition, in particular in the study of Slovenian public figures and famous persons. However, the scientific approach in Biographies, with its new methodologies of studying the lives of the so-called "little person" throughout history, only developed in the various social sciences fields and the humanities over the last few decades. 106 VSE ZA ZGODOVINO Navodila za pisce prispevkov v reviji Zgodovina za vse Dolžina razprav v sklopu Zgodbe, ki jih piše življenje je omejena na eno avtorsko polo - šestnajst strani formata A4 računalniško napisanega teksta z običajnim (enojnim) razmikom vrstic. Prispevki naj bodo napisani z ure- jevalnikom besedil Word, v naboru znakov Arial ali Times New Roman in v velikosti 12 pik (naslov naj bo poudarjen, v velikosti 18 pik, mednaslovi pa poudarjeni, v velikosti 14 pik). Prispevki za Zapise naj ne bi presegli polovice avtorske pole, recenzije knjig za sklop S knjižne police pa ne dveh strani. Recenzijo je potrebno opremiti z naslovom, pod katerim naj bo objavljena. Teksti morajo biti posredovani v tiskani (ena kopija) in elektronski obliki (disketa, cede). Pisci lahko svoje prispevke posredujejo uredniku tudi po elektronski pošti na naslov: andrej.studen@guest.arnes.si. Pri pisanju razprav je potrebno upoštevati pravila za citiranje. Opombe naj bodo na koncu vsake strani posebej (pod črto). Literaturo in vire navajajte v naslednji obliki: - Samostojne publikacije: ime in priimek avtorja, naslov dela, založba in kraj izida, leto izida, stran(i). - Periodične publikacije: ime in priimek avtorja, naslov članka, naslov pu- blikacije, letnik in številka (v obliki ulomka), leto izida, stran(i). - Arhivske vire navajajte na naslednji način: arhiv, ime in signatura arhivske- ga fonda, arhivska enota, ime in/ali signatura ali paginacija dokumenta. Posamezne enote citata naj bodo ločene z vejicami. Tekstu (razen besedilu za objavo v rubrikah Zapisi in S knjižne police} je treba priložiti krajši povzetek (približno 1 stran) in sinopsis (do pol stra- ni). Avtorji naj svoj tekst opremijo s slikovnim materialom (fotografijami, fotokopijami in podobnim), ki ga morajo seveda podnasloviti. Slikovne priloge naj bodo po možnosti v elektronski obliki (skenirane v formatu TIFF ali JPG v ločljivosti vsaj 300 dpi) na cedeju. Fotokopij, disket, cedejev in rokopisov ne vračamo. Za predstavitev avtorjev potrebujemo poleg osnovnih podatkov o avto- rju (ime in priimek) še podatke o izobrazbi, znanstvenem nazivu, zapo- slitvi (statusu) ter naslov (v službi ali doma). Uredništvo si pridržuje pravico, da prispevkov, ki ne ustrezajo tem na- vodilom, ne objavi. Avtorji odgovarjajo za znanstveno vsebino svojih del. • ZGODOVINA ZA VSE Izdalo: Zgodovinsko društvo Celje*5, Prešernova 17, SI-3000 Celje, tel. 03 42 86 412, www.zgd.celje.si Založilo: Zgodovinsko društvo Celje Uredniški odbor: Janez Cvirn, Bojan Cvelfar, Branko Goropcvšek, Tone Kregar, Dragan Matic, Andrej Pančur, Marija Počivavšck, Ludwig Steindorff, Andrej Studen, Anton Sepetavc, Aleksander Žižek Glavni in odgovorni urednik: Andrej Studen Tehnični urednik: Aleksander Žižek Računalniška priprava stavka: Andrej Mohorič Prevod v angleščino: liva Žigon Prevod v nemščino: Tina Bahovec Prevod iz nemščine: Aleksander Žižek Lektor: Anton Šepetavc Priprava UDK: Srečko Maček Tisk: Grafika Gracer Za znanstveno vsebino člankov odgovarjajo avtorji. Fotografija na hrbtni strani: Zgodovinski arhiv Ptuj Revija izhaja dvakrat letno Naklada: 400 izvodov Finančna podpora za natis revije,- Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport Republike Slovenije ISSN 1318-2498 Letna naročnina: za posameznike in ustanove 3500 SIT, za študente 2500 SIT. Cena posamezne številke v prosti prodaji je 2000 SIT. ALEKSANDER ZIZEK ALENKA KAČIČNIK GABRIC MIHASERUČNIK DAMIR GLOBOČNIK MARTIN MOLL TITA PORENTA CENA: 2000 SIT ISSN 1318-2498 771318 249009