NO. 6 AM€mCAN IN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAGE ONLY rtTJTTT SLOV€NIAN HORNING N€WSPAP€B AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, JANUARY 22, 1982 VOL. LXXX1V PRORAČUN ZVEZNE VLADE ZA 1983: NOVI DAVKI IN OGROMEN PRIMANJKLJAJ Iz Clevelanda in okolice Pogajanja o znižanju plač avtomobilskih delavcev ne uspevajo DETROIT, Mich. — Pogajanja med predstavniki Unije avtom obilskih delavcev (UAW) in avtomobilskih izdelovalcev General Motors in Ford Motor Corp. ne uspevajo. Namen pogajanj je najti kompromisno rešitev o tem, na kolikšno znižanje svojih osnovnih plač in drugih ugodnosti naj bi pristali delavci-elani UAW, zaposleni v tovarnah GM in Fopd. Unijski predstavniki so dejali že pred začetkom pogajanj, da so pripravljeni pristati na določeno znižanje, da pa mora biti na ta način prihranjen denar dobesedno odbit od cene avtomobila GM in Ford. Predstavniki GM in Forda sicer niso tega pogoja odklonili, presenetili pa so u-nijske pogajalce, ko so dejali, da se morajo delavci odreči kar 5 dolarjem plače na uro. To je povsem nemogoče, so odgovorili v UAW. Po nekaj dneh sta obe strani priznali, da ni prišlo do nobenega zbližanja silno različnih stališč. Obe strani sicer zatrjujeta, da sta pripravljeni pogajanja nadaljevati, a ne vidita resnejše možnosti kakega sporazuma. —-—«-------- Pokvarjena varnostna v en H ta povzročila eksplozijo v šoli SPENCER, Okla. — Preiskovalci, ki preiskujejo vzrok eksplozije 75-galonske peči za segrevanje vode v osnovni šoli v mestu pretekli torek, menijo, da sta odpovedala.: dva varnostna ventila iz še neznanega vzroka. Eksplozija je pognala peč skozi zid v jedilnico šole, kjer je .našlo smrt 5 otrok in učiteljica. Ranjenih je bilo tudi 35 otrok, učiteljic ter kuhinja skih delavk. Ostanke peči so našli več sto čevljev proč od šole. Gasilski inšpektor je dejal, da bi moral prvi ventil ugasniti peč, ko bi dosegla voda v peči vročino 195 stopinj F. Tega pa ventil ni storil. Drugi ventil bi pa se moral odpreti, ko bi dosegla voda vročino 212 stopinj F. Tudi ta ventil ni deloval. Ker sta odpovedala ventila, je nadaljeval inšpektor, je vročina vode dosegla kar 1400 stopinj F. Kovina na spodnjem delu peči je celo spremenila barvo od vročine. Kar preiskovalci ne morejo verjeti, je, da je bila peč popravljena le nekaj dni pred nesrečo. -----rO----- VREME Vremenoslovci napovedujejo nestalno vreme. Oblačno danes s snegom v popoldanskem in dežjem v večernem času. Naj višja temperatura okoli 33 F. Nocoj in jutri zjutraj precej dežja z najvišjo temperaturo jutri dopoldne okoli 38 F, popoldne pa 32 F. V nedeljo spremenljivo oblačno z možnostjo naletavanja snega. Najvišja tempera-tuk* ©koli.Ž2 F. Novi grobovi Danilo Cromaz Sinoči je po kratki bolezni umrl Danilo Cromaz, ki je bival na Huntmere Ave. Pogreb bo v oskrbi Želetovega pogrebnega zavoda. Več podatkov ob tem poročanju ni. Anthony Palčič V torek, 19. januarja, je nenadno umrl Anthony Palčič, mož Rosalie, roj. Jerman, oče Anthonyja, brat Mary in Ernesta, stric, do svoje upokojitve zaposlen kot strojnik pri Cleveland Twist Drill Co., član Društva Najsv. Imena pri Sv. Vidu in dr. Kristusa Kralja št. 226 KSKJ. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Zak na 6016 St. Clair Ave. danes, v petek, v cerkev sv. Vida ob 10. dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Michael Radovanic Pretekli torek je po kratki bolezni umrl v Livingstonu, Tenn. 77 let stari Michael Radovanic, bivajoč pred leti na E. 38 St. in St. Clair Ave., rojen v Clevelandu, vdovec po pok. ženi Lucille, roj. Smith, oče Nore, Michaela, Anthonyja (Buddy), Dolores Sweoni, Nancy Manzo, Marilyn Haase in Richarda, brat Mickeyja, Franka (pok.), Katie Lombardo. Marie Flemming, Margie Miller in Ann Erwin (pok.), 28-krat stari oče, 14-krat prastari oče, zaposlen pri Steel Improvement & Forge Co. 30 let, do svoje upokojitve leta 1965. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Florence Wright Umrla je 71 let stara Florence Wright, rojena Rehmer, žena Georgea, mati Thomasa (George Jr.), 5-krat stara mati, sestra Georgea, Johna, Jamesa, Marge Yurkovich ((Caldwell, O.), Katherine McLeod ter pok. Charlesa in Peg Dietrich. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 10.30 dopoldne na pokopališče Vernih duš. Pogrebne obrede bo opravil v pogrebnem zavodu rev. Richard Reiss iz Puri-tas luteranske cerkve. Rajnka bo ležala v pogrebnem zavodu danes, v petek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Članek, ki ga danes začnem objavljati na tem mestu, je izšel v reviji Svobodna Slovenija dne 7. januarja 1982. Ur. A.D. I. Ne le Slovenija, temveč vsa Jugoslavija se bliža zgodovinskemu križpotju. Proti njemu jo je napotila že pred desetletji Titova politika neod-ločanja, ki je rodila poleg drugega tudi n e d o s lednost Kardeljevega “samoupravnega” sistema. Danes ni več ne Kardelja ne Tita, ostal pa je sam v sebi neuravnovešen sistem, podoben kolesu, ki kadar izgubi zagon, pričenja kolebati zdaj na levo zdaj na desno. Cas Trije bratje ter njih nečak žrtve rudniške nesreče v Kentuckyju C RAYNOR, Ky. — V eksploziji metana v rudniku blizu tega mesteca v vzhodnem Kentuckyju je umrlo 7 rudarjev, od teh trije bratje in njih nečak. Bratje Hamilton so bili lastniki rudnika. Od štirih bratov, solastnikov, so v nesreči umrli 40-letni Donald, 37-letni Jack in 32-letni Burnis. Četrti od bratov, 46-letni Purvis, ni bil v rudniku, ko je nastala eksplozija metana. Eksplozija je bila tako silovita, da je uničila stavbo pri vhodu ter vrgla orodje do 500 čevljev proč od vhoda. Vzroki nesreče niso znani, domnevajo pa, da so bile varnostne naprave nezadostne. Predsednik Združenja rudarjev Amerike (UMWA) Sam Church, ki je prihitel na kraj nesreče, je obdolžil Reaganovo administracijo trdeč, da je nadzorovanje varnega poslovanja ameriških rudnikov od zvezne vlade pomanjkljivo. V zadnjih mesecih je bilo več sličnih nesreč, v katerih je umrlo vsega skupaj 31 rudarjev. -----o----- Potapljačem uspelo najti črni skrinjici letala Air Florida WASHINGTON, D.C. — Po več dneh neuspešnega iskanja, so potapljači končno našli črni skrinjici ponesrečenega letala Air Florida, ki je treščilo v reko Potomac 12. januarja. Podatke na skrinjicah sedaj dešifrirajo strokovnjaki zvezne vlade. Kot kaže, so trakovi v skrinjicah v dobrem stanju in zato upajo, da bodo našli vzrok nesreče. Preiskava bo trajala dalj časa, neuradno pa menijo, da je glavni vzrok nesreče pripisati dejstvu, da je bilo na krilih letala preveč ledu, ki je o-nemogočil varen vzlet. Ako bo to veljalo, bodo najbrž o-značili za krivca pilota letala, ki ima vedno zadnjo besedo o tem, ali bo do vzleta sploh prišlo. Reševalce skrbi misel, da ne bodo mogli najti trupel vseh potnikov. Obstaja možnost, da je vodni tok reke Potomac že odnesel nekaj trupel. Pogrešajo še 7 trupel. Reševalci so našli trupla mednarodnih podpor mineva, evropska gospodarska kriza se ne bo ustavila ob jugoslovanski meji, neuspešnost sovjetskega bloka sili Stalinove naslednike do vedno ostrejših političnih potez. V tem okviru postajajo nedoslednosti j u g oslovanskega družbenega sistema, katere sta vsaj za silo prikrivala do nedavnega mednarodni oportunizem in splošno evropsko blagostanje, vsak dan bolj očite. Narodi Jugoslavije ali vsaj njih politično odgovorna manjšina, se bodo prav zato morali prej ali slej odločiti za jasnejšo politično in gospodarsko smer. Tu je treba ločiti med WASHINGTON, D.C. — Predsednik Ronald Reagan in njegovi gospodarski svetovalci končajo z oblikovanjem proračuna zvezne vlade za finančno leto 1983, ki se bo začelo že 1. oktobra letos. Predlagan proračun za prihodnje leto bo predložen zveznemu kongresu, kjer ga bodo kongresniki pretehtali, najbrž v določeni meri spremenili, potem pa ga odobrili in poslali nazaj Reaganu v obliki zakona za njegovo potrditev. Ta procedura bo najbrž trajala do jeseni letos. Proračun, ki ga bo predlagal predsednik, bo sporen in bo brez dvoma naletel na odpor tako mnogih liberalcev kot konservativcev. Reagan je sprejel nasvet tistih svojih svetovalcev, ki so želeli povišanje nekaterih zveznih davkov. Namen tega povišanja bi bil, vsaj deloma zmanjšati predviden ogromen primanjkljaj v proračunu. Predsednik Reagan je torej pristal na določeno povišanje zveznega davka,na alkoholne pijače, tobak in nekatere predmete “luksuznega” značaja. Kot kaže, je pa izključil povišanje davka na pivo. Razlog je, da je pivo pijača navadnih delavcev, mnogi teh so pa že jezni na Reagana, češ, da se predsednik ne zanima za njihove gospodarske probleme. Finančniki pri Beli hiši napovedujejo, da bodo povišani davki, ako bodo seveda potrjeni od kongresnikov, prinesli okoli 15 milijard novih dolarjev zvezni blagajni. Kljub novim davkom, predvidevajo v Reaganovi administraciji, da bo primanjkljaj zveznega proračuna za leto 1983 okoli 75 milijard dolarjev, kar je naj večji predviden primanjkljaj doslej. Gospodarstveniki pa priznavajo, da bo letošnji primanjkljaj zveznega proračuna presegel 100 milijard dolarjev, kar je rekord. Najnovejši podatki, ki jih je zbrala zvezna vlada, potrjujejo, da se globok gospodar- ******++***++*+**+++**+*»**+**++ vseh potnikov razen nekega dojenčka. Še vedno dvigujejo razbite ostanke letala iz vode. smerjo in med priložnostjo, med potjo in med križiščem. Kdor čaka na priložnost, da se bo šele tedaj odločil za smer, utegne zgrešiti smer in zamuditi priložnost. Odtod primernost vprašanja, kakšna naj bi bila sprememba družbenega reda v Sloveniji, ne glede na trenuten položaj. Ni rečeno, da bi v primeru notranjih sprememb Slovep-ci morali slediti zgledu ostalih federativnih republik. Nasprotno, mogoče je, da bo Slovenija hotela odločati o svojih koristih, pa čeprav v nasprotju s kakim delom jugoslovanske države. Slovenski pogledi ne bodo nujno enaki pogledom naših sosedov in ski zastoj v ZDA še nadaljuje. Trenutno je brez zaposlitve 8,9 odstotka delavcev, dvoma pa ni,, da se bo v prihodnjih mesecih ta številka dvignila kar na 10 odstotkov. Posebno prizadete so industrijske države Srednjega vzhoda ZDA, predvsem Ohio in Michigan. V teh državah silno neugodno vpliva depresija v avtomobilski industriji. Edina svetla luč v sedanji ameriški gospodarski sliki je sorazmerno nizka inflacijska stopnja. -———o-------- Pomembne spremembe v albanskem vodstvu; najnovejša čistka? BEOGRAD, SFRJ. — Časopisje v SFRJ posveča precejšnje zanimanje dogodkom v sosednji Albaniji. Predvsem se zanimajo za ozadje izginotja dosedanjega predsednika albanske vlade Mehmeta Shehuja, ki naj bi po uradnih albanskih trditvah naredil samomor 18. decembra lani. V SFRJ ne prikrivajo mnenja, da gre za umor Shehuja, pri katerem citirajo poročila, ki so jih objavili na Zahodu. Po teh poročilih, je prišlo do krvavega obračuna kar v poslopju centralnega komiteja albanske komunistične partije. Ta poročila so zaenkrat nepotrjena. Dne 14. januarja je bil imenovan nov predsednik albanske vlade. Novi predsednik je Adil Qarqani. Odstavljen je bil dosedanji notranji minister Peqol Shehu, nečak Mehmeta Shehuja. Žena pokojnega predsednika vlade, Fikret Shehu, je pa bila odstavljena kot načelnica višje partijske šole. Po teh spremembah sklepajo v SFRJ, da je v teku čistka vseh tistih v albanskem vodstvu, povezanih z Mehme-tom Shehu jem. Na krmilu Albanije je še vedno 73-letni Enver Hoxha, ki je osebno predlagal Qarqani j a za novega predsednika vlade. V svojem govoru je Hoxha dejal, da se albanska politika do SFRJ ne bo spremenila. tudi slovenske koristi bodo verjetno deloma različne. Čemu naj ne bi bile različne tedaj tudi slovenske odločitve? Mar ne bi bilo mogoče zbližati različnih tokov narodnega življenja okrog edinole slovenskih koristi? Vprašanje je seveda, če bo Slovencem dana možnost odločanja ... In če nam ne bo dana — ali si jo bomo znali vzeti sami? Ce bo tako, se bo znašla Republika Slovenija pred nalogo prilagoditi obstoječi družbeni red — svojim resničnim potrebam ter svoji lastni gospodarski in politični zrelosti. (Dalje prihodnjič) Ponovitev— V soboto. 30. januarja, ob sedmih zvečer bo Slovenski folklorni inštitut v Ameriki ponovil nastop “Prvi veliki večer iz slovenske folklorne zakladnice”. Prireditev bo v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. Članek na 2. str. Seja— Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima svojo mesečno sejo v sredo, 27. januarja, ob L popoldne v Slovenskem narodnem domu na E. 80 St. Pobiranje asesmenta— Dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ in podr. št. 25 Slovenske ženske zveze bosta pobirali asesment v ponedeljek, 25. januarja, od 5.30 do 7. zvečer v društveni sobi sveto vi dskega avditorija. Duhovna obnova— Duhovna obnova pri fari Marije Vnebovzete v Collin-woodu bo v ponedeljek, torek in sredo, 25., 26. in 27. januarja. Duhovno obnovo bo vodil g. Franc Urbanija, ki je tu na obisku iz Argentine. Nagovori bodo združeni s sv. mašo zjutraj ob tri četrt na osem in zvečer ob sedmi uri. Po sv. maši pa bo tudi prilika za sv. spoved. Vsi Slovenci, farani in oni, ki bivajo v bližnji in daljnji okolici, so iskreno vabljeni, da se udeležijo te obnove. Raznašalca iščemo— Ameriška Domovina nujno išče raznašalca za Kildeer, Cherokee, Arrowhead, Mus-koka, Pawnee, Abby, Tyron-ne in Monterey ceste. Oglasite se v naši pisarni na 6117 St. Clair Ave. ali pa nas pokličite na tel. 431-0628 za informacijo. V negovališču— Ga. Mollie Nousek, ki je bivala na '17621 Schenely Ave., se je preselila v Mount Al-verna Home. 6765 State Rd., Parma, Ohio 44134. Njena telefonska številka je 884-2257. Prav rada bi slišala od svojih prijateljic in znank. Iz bolnišnice— Ga. Marija Marolt se je vrnila iz St. Vincent Charity bolnišnice, kjer je srečno prestala operacijo in sedaj okreva na domu. Iskreno se zahvaljuje vsem za molitve za njeno zdravje, za obiske v bolnišnici in za poslane ji kartice z dobrimi željami. Tiskovnemu skladu— Slovensko-ameriški Primorski klub je daroval $30 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Ga. Justine Pičman iz E. 187 ceste je darovala $22 v naš tiskovni sklad. Balincarski krožek Slovenske pristave je pa daroval $10 našemu slovenskemu listu. G. Frank Lemut, Seven Hills, O. je prav tako prispeval $10 Ameriški Domovini. Vsem darovalcem iskrena hvala! Ekumenski obred— V nedeljo, 24. januarja, ob 3. uri popoldne bo v cerkvi Marije Vnebovzete ekumenski obred za vse katoliške in protestantske cerkve v col-linwoodski okolici. Vsi vabljeni, da se tega obreda udeleže. --ii- - —- ! Dr. Felicijan bolan— Znanega zgodovinarja dr. Jožeta Felicijana je zadela možganska kap. Nahaja se v resnem stanju v St. Vincent Charity bolnišnici. Priporoča se v molitev. Kosilo Slovenske šole pri Mariji Vnebo vzeti— V nedeljo, 31. januarja, pripravi Slovenske šola pri Mariji Vnebovzeti kosilo v šolski dvorani. Serviranje od 11.30 dop. do 1. pop. Članek na 2. str. Zadušnici— Jutri, v soboto, 23. januarja, ob 3. uri popoldne bo v Slovenskem domu za ostarele na Neff Rd. sv. maša za Josepha J. Nemanicha ob 7. obletnici njegove smrti. V ponedeljek, 25. januarja, ob 11.30 dopoldne bo v stolnici sv. Janeza sv. maša za Anno Blatnik ob 5. obletnici njene smrti. Velika razprodaja— Anžlovarjeva trgovina na 6214 St. Clair Ave. ima veliko razprodajo, popusti so do 50 V. -----o------ Zadnje vesti • Washington, D.C. — Kljub temu, da zvezna vlada ZDA ne mara libijskega samodržca Moammarja Kadafija. so ameriške firme v zadnjih letih dobavljale Libiji blago in celo orožje v skupni vrednosti 53 milijonov dolarjev. Os-kosh Truck Corp. iz Wiscon-sina je na primer prodal Libijcem 400 tovornjakov. Te tovornjake pa Libijci uporabljajo za prevažanje tankov. Ko so tovornjake naročili. so libijski kupci dejali, da bodo uporabljali tovornjake v kmetijstvu. • Varšava, Polj. — Danuta Walesa, žena delavskega voditelja Lecha Walesa, je poslala protestno pismo državnemu tožilcu v Gdansku. V pismu trdi ga. Walesa, da je bila aretacija njenega moža nezakonito dejanje, prav tako nezakonito je, da je Lech Walesa še priprt. —----—o----- Razprava v varnostnem svetu ZN o sankcijah zoper Izrael končana ZDRUŽENI NARODI, N.Y. _ Ameriška veleposlanica v Združenih narodih Jeane J. Kirkpatrick je glasovala proti resoluciji v varnostnen* svetu te ustanove, ki je zan-tevala od držav, članic ZN. naj razmišljajo o uvedbi sankcij zoper Izrael zaradi izraelske priključitve Golanskega višavja. Razprava v VS je trajala več dni, arabske države, ki so podpirale resolucijo, so upale, da bodo ZDA ali glasovale za ali pa se vsaj vzdržale glasovanja. ZDA namreč tudi nasprotujejo priključitvi Golanskega višavja, niso pa pripravljene podvzeti sankcij zoper Izrael. Glasovanje je bilo 9 za resolucijo, le ZDA so se proti-vile, 5 drugih držav pa se je vzdržalo glasovanja. —-----o------ Sporočajte osebne in krajevne novice! Dr. Marko Kremžar: Samouprava, solastništvo, samostojnost. .. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 Beseda iz naroda... AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Slovenski folklorni inštitut v Ameriki Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 . No. 6 Friday, Jan. 22, 1982 Ameriški socialni problemi v L 1981 Ko je novoizvoljeni predsednik Ronald Reagan prevzel oblast, je našel na področju federalnega socialnega skrbstva zmešane razmere in v več primerih pomanjkljivo, slabo in koruptno upravo raznih socialnih ustanov, trajnih in začasnih akcij in dobrodelnih podjetij. Kar mrgoli takih institucij, ki jih je na predlog' prejšnjih vlad ustanavljal z obilno radodarnostjo kongres : tudi revni ljudje so volivci, njihov glas zaleže ravno toliko kot glas milijonarja. V množici socialne zakonodaje je bilo mnogo zakonov in uredb pomanjkljivo izdelanih, vsak zakon pa je imel svoj administrativni uradniški ustroj, čigar člani so v marsika-kem primeru znali izkoristiti ohlapne upravne določbe v svoj prid in deloma usmerili tok dobrodelnega federalnega denarja v svoj žep. Na drugi strani so revnejši sloji svojo revščino namerno in umetno povečevali, da so se usposobili za prejemanje federalne podpore, ki je razmeroma kar čedna. Čemu trdo delati in se pehati, če te je družba dolžna vzdrževati? Dostikrat smo brali v časopisju, kako je mož ženski, v zakonu ali izven njega, naklepal tri ali štiri otroke, potem pa naenkrat izginil kot kafra in ga enostavno ni bilo. Žena je na socialnem uradu priglasila svojo “družino” za javno podporo in jo redno tudi dobila. Kdo bo imel sitnosti z iskanjem moža, očeta otrok, ki je bil odgovoren za njih vzdrževanje? Takih primerov je brez števila posebno med zamorci. Potem so pa redno deževali čeki v roke takih mater, in ker je bila “družina” zaradi otrok številna in so čekom izdatno pomagale še živilske znamke, ki jih je mogoče vnovčiti, so bile vsote prejetega denarja kar lepe. Tako lepe, da so po poročilu časopisov “družine” kupovale velike barvne televizorje za svojo zabavo. O-sebe in skupine oseb na javni podpori so preskrbljene tudi z lepimi stanovanji v javnih zgradbah, kjer jim socialno skrbstvo plačuje tri četrtine najemnine. Če o vsem tem človek globlje razmišlja, mora priti do prepričanja, da je Amerika zaradi površnih določil v tozadevnih zakonih in uredbah ter njih ohlapnega tolmačenja od strani managerjev socialnih ustanov, res bila zelo širokosrčna in darežljiva do revnejših plasti svoje družbe. Pa je bila darežljiva tudi s podporami in posojili na drugih področjih družbenega življenja. Recimo študentom na kolegijih in univerzah je delila finančno pomoč revnejšim, pa tudi bogatim študentom, od katerih so jo nekateri temeljito izkoriščali. Nedavno sem bral, da je neki študent medicine po svoji graduaciji kupil luksuzen avtomobil za $24,000, a svoje obveznosti za vračanje federalne pomoči v obliki posojila sploh ni plačeval, ko je nastopil zdravniško prakso. Rekli so, da niso izterljive. . Našli so, da pa obroke za odplačevanje avtomobila redno pošilja. Je to samo en primer za ilustracijo razmer na polju socialnega skrbstva federalne uprave. Xdaj pa samo še šolska zastonjska kosila (lunch) in zajtrki! Bilijoni so šli iz fed. proračuna v ta namen, a odličen in izkušen šolnik (bivši principal) je prav te dni zapisal; “Otroci so problem rešili na svoj način. Pripravljajo si hrano izven šole, s šolsko hrano, ki je niso pojedli, pa polnijo “garbage cans and sometimes tables and floors.” A vzgojitelj vidi še večjo moralno škodo: “Otroci se utrjujejo v konceptu, da lahko ješ prosto, ker stric Sam skrbi zate.” Naj nihče ne jemlje naštetih zgledov kot poceni kritiziranje ameriških socialnih razmer zaradi kritiziranja! Nasprotno: navedeni so zato, da se pokaže u-pravičenost Reaganove vlade, kako bi se to stanje popravilo. Vsak razsoden človek mora priznati, da so korekture umestne in potrebne. A zdi se, da prijem reševanja od strani sedanjega zelo konservativnega režima ni posrečen. Da hočeš- krepko ostriči federalni proračun, je v sedanjem stanju narodnega gospodarstva popolnoma umestno, a striženje mora kazati neko ravnovesje skozi vse veje nacionalnih izdatkov, z morebitno izjemo narodne obrambe. Videli pa smo, kako se je predsednik Reagan s svojo konservativno ekipo zaletel skoraj izključno v zares velike socialne izdatke, dočim se kapitalističnih ogromnih projektov, kot so npr. bilijonska vodna regulacijska podjetja z gradnjo nasipov in kanalov, ni niti dotaknil. Dasiravno niso nujna, nekatera so celo zelo sporna, a so politično zelo' važna, ponovi nastop v soboto, 30. jan.uarja CLEVELAND, O. — Slovenski folklorni inštitut v A-meriki naznanja, da bo radi velikega števila prošenj tako tistih, ki so prisostvovali zelo uspešni prireditvi “Prvi veliki večer iz slovenske folklorne zakladnice” preteklo soboto zvečer, in tistih, ki zaradi slabega vremena ali kakega drugega razloga niso mogli priti, nastop ponovil in sicer v soboto, 30. januarja, prav tako v Slovenskem narodnem domu na 6417 St. Clair Ave. ter z začetkom ob sedmih zvečer. Kljub slabemu vremenu — divjal je pravi snežni vihar — je prišlo v dvorano preteklo soboto zvečer nad 1000 obiskovalcev. Žene so napekle 2000 krofov in so vsi šli vpro-daj, prav tako je zmanjkalo vse druge hrane. ' . Plesalci in plesalke Inštituta, bilo jih je več kot 160, so očarali publiko s svojim pestrim sporedom, na katerem so prikazali tradicional- ne slovenske plese in običaje. Očetje in fantje, ki sodelujejo pri Inštitutu, so pa izdelali čudovite kulise z motivi slovenske kmetije in dežele. Mnogi, ki so bili na sobotnem nastopu, so prepričani, da je bila sploh najlepša te vrste, ki so jo kdaj videli v našem slovenskem Clevelandu in celo kjerkoli v ZDA ali Kanadi. Vstopnice za ponovitev nastopa imajo člani Inštituta, naprodaj po $5 na osebo so tudi pri: Tony’s Polka Vil- lage in Petričevi brivnici na E. 185. cesti, Tivoli ^Enter-prises v SND na St. Clair Ave., Jimmy Slapnik cvetličarni na St. Clair Ave. ter v Sterletovem Slovenian Country House na E. 55. cesti. Vstopnice bodo na voljo seveda tudi pri vhodu na večer prireditve v SND na St. Clair ju. Ne zamudite te edinstvene prilike. Zagotavljajo, da vam ne bo žal! Kosilo Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeli CLEVELAND, O. — V nedeljo, 31. januarja, bo kosilo v prid Slovenske šole. pri Mariji Vnebovzeti. Kosilo bo na razpolago od pol dvanajste do ene ure v šolski dvorani. Naše pridne matere bodo pod vodstvom ge. Zofi Mazi pripravile svinjske zarebrnice v drobtinicah in goveje zrezke v omaki s prikuhami, solato, kvo in štrudeljnom. Cena temu kosilu je $6 za odraslo o-sebo, $3 pa za otroka. Za vstopnico lahko kličete Tom-čeve 481-9374 ali Lavriševo 481-3768. Vabljeni ste k sv. maši ob pol enajsti uri pri Mariji Vnebovzeti katera bo s sodelovanjem otrok Slovenske šole, nato pa pridite na kosilo v šolsko dvorano. Naše nekdanje učenke, zdaj že brhka dekleta, vam bodo postregle, o-četje pa bodo skrbeli, da ne boste trpeli žeje. Obeta se vam dobro kosilo med prijaznimi prireditelji in vas lepo vabi, da‘ se odzovete vabilu Odbor staršev -----o------ Euclidski upokojenci poročajo EUCLID, O. — Srečno novo leto, predvsem pa dobrega zdravja, želim vsem čitate-Ijem! Naša januarska seja, ki je bila 6. januarja, je bila prav dobro obiskana, saj se je je udeležilo kar 275 članov in članic. Klubov. predsednik Frank Česen ml, je pred sejo predstavil Ronalda Šuštarja, ki je predstavnik našega okraja v državni zbornici v Columbu-su. Od tam je prinesel posebno priznanje ohijske zakonodaje Franku Česnu st. za njegovo plodovito delovanje med ameriškimi Slovenci vse od leta 1906. Priznanje je bilo članu ob njegovem 92. rojst-podano našemu ustanovnemu nem dnevu. Čestitke! šali finančnega strokovnjaka Potem smo navzoči poslu-Raya de Crane-a, ki je v zelo zanimivem govoru razlagal možnosti n a j p r imernejšega vlaganja denarja za upokojence. Članstvo je pazljivo sle-, dilo temu govoru. Preds. Česen se je v imenu našega kluba zahvalil poslancu Šuštarju in g. de Crane-u. Sledila so uradna poročila. Podpredsednik John Kaušek je vabil člane na izlete potom Kollandrove agencije. Druga podpredsednica Ann Mrak je poročala, da že pripravlja nove izlete, da pa so povišali ceno avtobusu za izlet za $30. Zastopniki federacije upokor jenskih klubov so imeli u-spešno letno sejo. Izvolili so nov odbor za leto 1982, zelo aktivno pripravljajo predavanja in izlete, v Washington, D.C. pa so poslali zvezni vladi protest proti oboroževanju, posebno j edrskemu oboroževanju, ki ga je napovedala sedanja vlada. zato so ostala neokrnjena. Način torej, na katerih sektorjih in za kolika naj se proračunski izdatki zmanjšajo, je sporen in po mnenju mnogih tudi nepravičen. Predsednik Reagan ponovno zagotavlja, da je za res revne državljane pripravljena varnostna mreža, da ne bodo padli v še večjo revščino. Iztrebiti da je treba izrabljanje, goljufanje, protežiranje nevrednih in nepotrebnih in kraje denarja; kako pa to učinkovito izvesti, tega nihče prav ne ve. Je res skoraj nerešljiv problem, če naj pri trebljenju ne bodo boleče prizadeti tudi resnično revni ljudje. Vlada meni, naj se celotno socialno skrbstvo preyali na države in na krajevne ustanove, ki holj od blizu poznajo družbene razmere svojega področja, a federacija jim bo odstopila iz svojega proračuna globalno (block) vsoto v ta namen. Guvernerji in župani pa vidijo v taki ureditvi socialnega skrbstva skrito prevaro. Župan mesta New York je imenoval washingtonski načrt shame and sham (sramoto in prevaro) in se zdi, da je to izrekel v imenu ogromne večine županov, pa tudi ljudstva na široko. Uporno se namreč trdi, da je skrb za reveže nacionalna, ne pa državna ali celo občinska dolžnost in naloga. L. P. Preds. Česen je vabil na naš banket, ki bo v soboto, 20. februarja, v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Vstopnice so po $8 in je važno, da jih nabavite že v predprodaji. Zahvalne kartice so nam poslale družine umrlih članov: Joseph Krulac, Joseph in Louise Mlinar, od Slovenskega doma za ostarele pa smo prejeli zahvalo za denarno darilo namesto rož v pogrebnem zavodu. Zopet pa imamo precej članov na bolniški listi: Anna Karun, Caroline Kovač, Anna Koren, Jennie Mohorčič, Frank Derdich, Louis Modic in Rose Kotnik. Umrli so nam Joseph in Louise Mlinar, Mary Grego-rich in Jennie Strumbel. Veselo slavje pa sta obhajala Lovrenc in Ann Petkovšek, praznovala sta namreč 50-letnico poroke. Naši pridni prodajalki srečk, Černetovi dekleti, imata že kar lepo vsoto zbranega denarja. Polovico bo šlo Slovenskemu domu za ostarele, polovico pa v klubovo blagajno. Hvala, Eleanor in Bertha! Naš član g. Opara je daroval Slovenskemu domu za o-starele $20 na zadnji seji, a pod pogojem, da bi Frank Plut zapet solo. Njemu je Frank radevolje ustregel z Avsenikovo pesmijo “Pomlad je v deželo prišla” ob spremljavi na klavirju njegove soproge Molly. V pogrebnih zavodih nas bodo ta mesec zastopali: Rudy in Caroline Lokar, Robert Gaynos in Ann Nagode. Petkovškovi dvojici ob zlati poroki iskreno čestitamo, našim bolnikom želimo hitrega okrevanja, družinam umrlih članov naše sožalje, vsem pa pošiljamo naj lepše pozdrave. (P.S.: Ker sem obenem tudi članica pevskega zbora Zarja, prav prisrčno vabim . vse naše upokojence, ki preživljajo zimo v sončni Floridi, kot seveda vse ljubitelje lepih slovenskih pesmi, da pridete na koncert Zarje, ki bo v soboto, 30. januarja, ob dveh popoldne v šolski dvorani v mestu New Smyrna, Florida. Pridite, ako le morete, saj pripravljamo zares lep program! Na svidenje!) Jennie Fatur, zapis. ------o------ Kongres šolnikov za slovanske jezike NEW YORK, N.Y. — Od 28. do 30. decembra 1981 je bil v New Yorku v hotelu Roosevelt letni kongres šolnikov za slovanske in vzhodnoevropske jezike. Na simpozijih, katerih so se udeležili tudi slovenski znanstveniki, so obravnavali vprašanja metodologije poučevanja jezikov, leposlovja slovanskih narodov in zdomskega leposlovja, slovanske kulture in civilizacije itd. Simpozij Jeziki ob dotikih z drugimi je vodil prof. Rado L. Lenček, Columbia University. Joseph Paternost, Pennsylvania State University, je prebral razpravo o vplivih angleščine na slovenščino med Slovenci v Združenih državah. Na simpoziju Jezikoslovje južnoslovanskih jezikov je govoril prof. Rado L. Lenček o vlogi dvojine v slovenskem pesništvu. Svojo razpravo je naslonil na dela Ivana Cankarja, Franceta Prešerna, Edvarda Kocbeka in Daneta Zajca. Slovenski pesnik Dane Zajc, poet-resident, Columbia University, je prebral Frank in Angela Stražar iz Nevburga obhajata 60-Ietnico poroke Frank in Angela Stražar CLEVELAND, O. — Jutri, v soboto, 23: januarja 1982, bosta obhajala 60-letnico poroke poznana in spoštovana Frank in Angela Stražar s 3606 E. 81 St. v Nevburgu. V spomin na ta veliki življenjski jubilej bo darovana zahvalna sv. maša jutri ob 5. popoldne v cerkvi sv. Lovrenca. je bil rojen v vasi Zlato po- Slavljenec Frank Stražar Ije, pošta Lukovica pri Domžalah, od koder je prišel v Ameriko leta 1912. Slavljenka Angela, rojena Hren, pa je doma iz vasi Zagrič, fara Primskova, in je prišla v A-meriko leta 1921. Slavljenčeva domača vas je strnjeno naselje pod strmim pobočjem kraške Malolašen-ske planote. Njive so plodne in vaščani največ pridelajo krompirja, tudi sadje dobro uspeva. Precej tudi nabero borovnic in gob. Zagrič pa je razvodnem slemenu dolin danes razloženo naselje na Bratnice in Cerknice. V bližnjem Bajerju pod Gričem je nekdaj stal grad, ki je bil porušen že za časa turških vpa- dov, od njega je ostala le ft ma. Oba jubilanta sta bila ■; se udejstvovala v slovenski ostala zavedna’ Slovenca ^ društvenem in k u 11 u r n J življenju. Oba sta člana Mir št. 10 Ameriške dobrod£1 ne zveze, dr. št. 63 KSKJ ' Kluba slovenskih upokoji cev v Nevburgu. Angela pa tudi članica dr. sv. njega Telesa fare sv. Lovre: ca in podružnice št. 15 ^ venske ženske zveze. Frank in Angela Straž imata hčerko Angelo, porof no Lemut, sinove Franka, ■' bina, Antona in Raymo®1 ter 21 vnukov in 12 pravi' kov. Prijatelji in znanci se W-lij o, da sta prijazna Frank redki življenjski jubilej-Angela dočakala ta lepi 60-letnici poroke, ki jo b<>‘ v krogu otrok, vnukov, P! vnukov in, prijateljev ju prav prisrčno obhajala, U iskreno čestitajo in jima srca želijo še mnogo zdra' in srečnih let! K tem čeSf kam se pridružujemo tudi; Ameriški Domovini! • t#j|| Karmeličanke v Mengšu se žepe! zafivaijujsfo FOWLER, Kans. — Že presej časa nisem objavil imen darovalcev sestram karmeličankam v Sloveniji. V zadnjih mesecih so tile poslali svoje darove: vitvijo. Lansko poletje ^ bil dvakrat v bolnici in ^ tri operacije. Pod pazduha našli raka, ne pa na prsii1' v želodcu. Kar se pa nog ^ mi ne morejo pomagati, pač tresejo in so nestabif Pač dobrote vojne. Živci uničeni in ne delajo, kot morali. N.N. Pepper Pike, O. $20.00 Frances Jezernik, ...... 5.00 Racine, Wis. N.N., Pennsylvania ...125.00 N.N. in N.N., Clev., O. 100.00 Mr./Mrs. Franc Sleme, 50.00 Clev., O. Mr./Mrs. A. Hribar, .. 50.00 Clev., O. Frank Oražem, .... .. 25.00 Manhattan, Kans. N.N., Pepper Pike, O... 50.90 Jakob, Martina Beznik, 50.00 Milwaukee, Wis. Anne Probst, ........... 20.00 Fowler, Kans. Vsem se sestre iz srca zahvalijo in neprestano molijo za vse darovalce. “Ko bo sonce posijalo,” tako pravijo sestre, “bodo res začeli s polno paro.’’ Upajmo, da bodo kmalu prišle do svojega doma, da se bodo lahko izselile iz predelanih svinjakov. Tudi v bodoče bom z veseljem sprejel vsak dar in bom takoj poslal sestram. Mnogi me sprašujejo, kako je z mojim zdravjem. Ravno 6. januarja sem imel ves dan preiskave z raznimi zdravniki v Wichiti. Ugotovili so, da ne morejo najti “sedeža” raka, ki bi moral biti nekje v telesu. Jaz sem bil kar zadovoljen s to ugoto- dvoje pesmi iz svoje zbirke Jezik in zemlje. N Simon Kregar Za novo leto naj vas ^ prav obilo požegna in vah1 sreče -in božjega miru. Prisrčen pozdrav! Fr. John Lavrih, Box 38 Fowler, Kansas (m -------o------ ------------- Tiskovni sklad Ul - ^ V tiskovni sklad AmeU Domovine so od zadnjic ( rovali sledeči narodno za''-ni rojaki: i)l Bogomir Glavan, ........ 1 Cleveland, O. Joseph Tegel, .......... ' Bensenville, 111. j Ga. Anna Stalzer, .... New Milford, oCn. G. in ga. Frank Goljevi Oakland, Kal........ ; Gregory Fedran, ...... ' Monterey, Kal. G. in ga. Stefan Balažič, ' Chicago, 111. Rev. dr. Joseph Gole, •• ' Hales Corners, Wis. ,,{ Lawrence Rozman, .. Richmond Hts., O. , Ga. Louis Kastelic, ... • ^ Maple Hts., O. Janez Grebenc, ....... Windsor, Ont. Federacija Slov. klubov j upokojencev, Clev., O- 1 Vsem darovalcem hvala! Misijonska srečanja in pomenki 546. Vsa misijonska pomoč 1981 je bila do konca leta že razposlana. Vsi misijonarji so pomoč morali med tem že prejeti in nekateri so se zanjo že zahvalili. Razposlana je bila po različnih poteh, od katerih smo v zadnjih MSIP že poročali. Oče VLADIMIR KOS, DJ, je na Japonskem prejel $500. Sporočil nam je že, da je $400 takoj odnesel ubogi družini, ki ^pravkar pričakuje četrtega otroka. Takole dodaja: “Za Bogom izražam vso hvaležnost Tebi in MZA za tako čudovito pomoč!” MARYKNOLL FATHERS, New York, so prejeli $600: po $300 za Fr. FRANCIS REBOL, MM, na Taiwanu in za Fr. DANIEL OHMMAN, MM, v Tanzaniji. Sr. KRISTINA KNEZ v Hondurasu je dobila $200, kar so ji odposlali Knezovi. Za pomoč je bila zelo hvaležna, kar nam je takoj sporočila. Za vso MZA zvesto moli. Rev. JANEZ MRVAR v Equadorju je prejel $300, odposlano po Mrs. Agnes Leskovec. Rev. ANDREJ PREBIL, CM, v Chile, je prejel $300. Br. MATEVŽ ŠTIRN, ki deluje v Argentini, je prejel $200. Odposlali smo po Mrs. Miklavčič. MISSION OF OUR LADY OF FATIMA za delo med u-bogimi v Clevelandu je bilo dodeljeno $300, odposlal je v imenu MZA Mr. Rudi Knez. INDIANS MISSION v Minnesoti za delo med Indijanci smo odposlali po Mrs. Anici Tushar. Oče JOŽE CUKALE, DJ, ki deluje v Calcuti v Indiji, je prejel $500, od katerih je oddal ' MATERI TEREZIJI $200. Misijonarjem na Madagaskarju smo odposlali po sr. CECILIJI PREBIL V PARIZU $4,100 in sicer: rev. FRANC BUH, ROK GAJŠEK, JANEZ PUHAN, PETER OPEKA, JANKO KOSMAČ, RADO SUŠNIK, JANKO SLABE, KLEMEN ŠTOLCAR in IVAN ŠTANTA so prejeli vsak po $300; laični misijonar JANKO VILFAN in SESTRE MISIJONARKE po $200 sr. MARJETA MRHAR, TEREZIJA PAVLIČ, MARIJA PAVLIŠIČ in AMANDA POTOČNIK, sr. CECILIJA RODE in sr. CECILIJA PREBIL. Misijonarji in misijonarke so želeli, da se vsa pomoč zanj deponira pri sr. Ceciliji Prebil, ker jim ona najrazličnejše potre bne stvari nabavlja in pošilja, kadar pač oni potrebujejo. Sr. Prebilova 16. decembra 1981 med drugim sporoča: “Pri nas 'smo te dni delali pakete za naše sosestre in lazariste, kakih 10 ton so jih že prejeli, £0 ton pa mora čakati zaradi zaprtih meja. Vse bi moralo biti tam že za Božič, sedaj pa kdo ve... Kaj nam bo to leto prineslo? V svoji molitvi se pri Mariji spominjam Vas in vse MZA in vas vse priporočam Njenemu Materinskemu varstvu. Prisrčen pozdrav, sr. Cecilija.” Misijonarjem v Zambiji je MZA pomoč odposlala preko The White Fathers v Plainfield, v New Jersey, za br. Jožeta Rovtarja, ki bo pomoč posameznikom razdelil. On je namreč prokurator v semenišču in to zadevo najlažje uredi. Dobili so po $300 oo. LOVRO TOMAŽIN, JOŽE GROŠELJ, JANEZ MLAKAR, JANEZ MUJDRICA, RADKO RUDEŽ in minorit o. MIHA DREVENŠEK. Po $200 so dobili br. JOŽE ROVTAR, sr. ZORA ŠKERLJ, profesorica KRISTINA MLAKAR in bolniška sestra BARIČA ROUS. Skupno $2,600. Rev. RALPH ROBERTS, SSS, je prejel pomoč preko Blessed Sacrament Fathers, New York, v iznosu $300. On deluje na Filipinih. V Hong Kong je odposlano direktno $200 kanosijanki A-NICI MIKLAVČIČ in $400 s a le z i j a n c u STANKOTU PAVLINU, ki je v čeku prejel stotak za sv. maše. Na Tajski sta prejeli sr. KS A VERI J A PIRC, OSU, in sr. FRANČIŠKA vsaka po $200. NOVAK 7 Sr. M. Vincent Novak, OSFS, je bil poslan ček $1,200, ki ga naj razdeli s sosestrami Benigno Šteh, Terezijo Šteh, in Elizabeth Pogorelec. Vsaka dobi po $300. Sr. Marie Vincent Novak je bila prestavljena v R. C. Mission Heirachabis, P.O. Box 21, A-riamsvlei, South West Africa 9000. Upravo AD prosimo, da ji začne pošiljati petkovo Domovino na ta novi naslov. Bratu Rafaelu Mrzelu, SDB, je bilo odposlanih $400, da si vsoto po $200 vsak, razdelita z bratom Jankotom Hribarjem, ki prav tako deluje na Filipinih in je zadnje čase bolan. Molimo zanj. Brat JOŠKO KRAMAR, SDB, je prejel v Papui, New Guinea, $300. Moral je na o-peracijo na Filipine in upamo, da se bo mogel kmalu vrniti med svoje vernike. Poslal je tudi za MZA lepo pošiljko znamk in hvaležne pozdrave in obljubo molitve vsem neutrudnim sodelavcem MZA. U r š u 1 i n ki sr. DEODATI HOČEVAR je bilo poslanih $200 na njen novi naslov: Bi-aravati Ursulin, Jalan Merde-ka No. 24, P.O. Box 23, BANDUNG. Indonesia. Salezijancem v Indiji je MZA poslala: g. PAVLU BERNIKU $500, od tega $200 za sv. maše. Brat IVAN KEŠ-PRET, SDB, je na novem naslovu: Citadel Siga, Taylor’s Road, Madras 10, India. Dobil je $200. Na novem naslovu brat Kešpret deluje v Salesi-an Institute of Graphic Arts. Tudi brat LUDVIK ZABRET je sedaj na novem naslovu: Salesian Training Institut, Gangapur Rd., Nasik -422002, India. Poslali smo mu pravtako $200. Dne 27. novembra je sporočil, da se je v ta novi delokrog vrnil šele sedaj, ker je bil po povratku iz domovine bolan. Sedaj skrbi za 20 novincev kot ekonom zavoda. Imajo tudi nekaj zemlje, vendar je težko obde-lavati, ker po 8 mesecev ni nič dežja, pod suho zemljo pa je sama skala. Brez namakanja pa nič ne raste. No, saj je vsak začetek težak, sčasoma mu bomo našli tudi kako rešitev in skupina ni prevelika, pa smo .tudi z malim vsi zadovoljni. Vidite pa kako nam je vsaka vaša pomoč zelo dobrodošla. Sr. TEREZIJA MEDVEŠEK, hči Marijinih pomočnic, je v Calcuti prejela $200. Sr. MAGDALENA KANJČ . v Asansolu je prejela $200, prav tako sr. M. MIRJAM ZALAZNIK, IBMV, v Cam-pur-ju, Indija. Br. LEOPOLD VIDMAR, DJ, je dobil $200 na svoj naslov. V Slonokoščeno obalo je MZA Rev. PAVLU BAJCU poslala ček za $1,400, ki ga je razdelil: zanj 400 in za njegovega 'b r ata IVANA $400, pri čemenje vštetih $100 vsakemu za sv. maše. Sestre EMANUELA FRAS, ŠTEFANA SEVER, BERNADETA JURKOVIČ so prejele vsaka po $200. Rev. LOUIS RINK, CSC, ki deluje v Liberiji, je prejel $300. Fr. EMIL CHI-UCH, IMC, ki deluje v Tanzaniji, je bil zelo vesel daru naše MZA $500, v katerem je všteto $200 za sv. maše. Sr. dr. AGNES ZUZEK, SCMM, ki je tudi na novem naslovu: Medical Mission Sis-sters, P.O. Box 2, 3 Blakes-ley A ve., Ealing, London, W5 2DN, England. Premeščena je V LJUBEČ IN NEPOZABEN SPOMIN Dne 21. januarja je minulo osem dolgih let, odkar smo ostali sami, tihi in otrpli z bolečo resnico, da nas je za vedno zapustil naš ljubljeni mož in zlati ata, sin, brat in stric. 17. sept. 1931 umrl 21. jan 1974 IVAN CUCELJ Pri Bogu srečen Ji prebivaj po letih zemskega gorja, obličja Tvojega milino v raju večno srečo uživaj, in blagodejni Tvoj smehljaj, naj bo lepo Ti vrh zvezda! O, ki da bi mogli moč skovati, bi prinesla nam nazaj ZAKRAJŠEK FUNERAL KOME GO. Večno samo Tvoji žalujoči: Žena Minka Cugelj, roj. Blatnik, hčerka Marija, sin Ivan, V Sloveniji mama Antonija, bratje in sestre in ostalo sorodstvo. za nedoločen čas v Materno hišo. Poslala je že, kot nam sporoča, svoj novi naslov na upravo Ameriške Domovine. Koristno bi bilo, če bi to storil vsak misijonar, ako je premeščen. Poslala je za Gabrove v Chicagu kratko zahvalo za plačevanje njenega izvoda petkove AD. Pomoči je prejela $300. Njeni sestri TEREZIJI ŽUŽEK v Yemen je bilo odposlanih $200. Prav tako tudi sr. SILVI ŽUŽEK v Philadelphii i $200, enako vsoto tudi za lansko leto, ker je bila ob razdeljevanju pomoči izven starega delokroga, po premestitvi v ZD. Brat ZDRAVKO KRAVOS v Camerunu je prejel $200. G. BURJA ŠTEFAN, SDB, v Kenyji je dobil $400, od tega $100 za sv. maše. Sr. VIDA GERKMAN v Rwandi je tudi prejela $200. Misijonarju ALBINU KLADNIKU, FSC, v Silver-ton, Južna Africa, je MZA darovala $700, od tega $200 za sv. maše. Fr. FRANCU BRATINA, FSC, $400, od česar je bilo $100 za sv. maše. Njihov sobrat VALENTIN POZNIČ v Južni Afriki je dobil $200. Z razdelitvijo bomo prihodnjič končali. Upajmo, da bodo mnogi čimpreje prejem pomoči potrdili. Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. \ Canada MIN 3J7 ROOMS FOR RENT 3 or 5 rooms & bath. St. Clair, Norwood Rd. area. Call 881-1393 or 888-2765 ____________________(X) IŠČEM STANOVANJE Samski. 4 sobe v Collinwood-ski naselbini. Zvečer kličite 943-3071. Po dnevi kličite 486-2700 in vprašajte za Frank Tcgel. (4-7) FOR SALE 6 Room Single. E. 40 St. area. Full basement. Gas heat. Aluminum siding. Call after 4 p.m. — 481-4359. (5-6) NEED BIG HOUSE FOR A GOOD PRICE Then, see this 3-4 bdrms, family room, Ige. living room, big remodeled kitchen. Garage. Close to St. Mary’s on E. 156 St. Asking $25,900. ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZD EDO VADNICA NAGROBNIH SPOMENIKOV IZ SLOVENIJE GratolonsKe plošče • Knjige • Kaaenska vocia • Zdravilni čaj Spomin.'*! • Časopisje • Vage na kilograme • . Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 641» St. Clair Ave., Clevland, O 431-5»! GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St, 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Invest in 4 suiter, brick on Westropp. $69,900. CAMEO REALTY Anton Matic, Broker 531-6787 (F-X) For Rent 2 bdrm. suite, up. Chardon Rd. & Euclid area. Sec. dep. req. Call after 4 p.m. 531-4209 (6-9 NAZNANILO in ZAHVALA 006 081 Podpirajte slovenske trgovce! MALI OGLASI DENTAL RECEPTIONIST & SECRETARY NEEDED Knowledge of Slovenian or Croatian language would be advantageous. Send resume care of American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleve., Ohio 44103, Box 123. (X) Apartment For Rent Ridpath — 2 bdrms., newly | remodeled, adults, no pets. $325 per mo. plus security; and lease. 888-7029. (5-8) 3 rooms furnished (up) with garage. Security deposit. E. 66 St. Call after 4 p.m. 881-2930 (1-8) Remodeling Kitchens, bathrooms, dry wall, patios, garages, insulation. Free estimates. Call Andrew Kozjek 481-0584 (117-6) OB ČETRTI OBLETNICI TVOJE SMRTI MISLIMO NATE - VSEM NAM DRAGA DOROTHY MUNAR Sonce zlato žarno Ti bi lahko še svetilo, pa si legla se prekmalu v izkopano Ti gomilo. Utrujena je mirno za ta svet v Gospodu zaspala 12. januarja 1978 mmmm ■i t uvvvvvn Cleveland, Ohio, 22. januarja 1982. Štiri leta v tihi jami draga žena in sestra že počivaš, a v duhu vedno še med nami -kot nekdaj - v srcih naših bivaš. Naj Ti torej gruda zemlje bode lahka božja njiva, duša pa naj blaga Tvoja večni mir tam v raju uživa. ' Za Teboj žalujejo: FRANK - mož; EUGENE in EDWARD MARCH ■ brata; Svakinje, teta. nečaki in nečakinje in ostalo sorodstvo. ! U Potrtih src sporočamo sorodnikom in prijateljem, da jc končal zemeljsko trpljenje naš ljubljeni mož, oče, brat, stric in bratranec JOŽE KRIŽMAN Luč sveta je zagledal 9. junija 1806 v Valični vasi, župnija Zagradec na Dolenjskem, - po dolgi bolezni pa je umrl v Woman’s bolnici 11. novembra 1981 - k večnemu počitku na pokopališče Vernih duš pa je bil položen 14. novembra 1981. Iz taborišča Špittal (Avstrije) je s svojo ženo in sinom prišel v Ameriko leta 1930. Vsa doba, do upokojitve leta 1971 je delal na pokopališču Kalvarija, kot kovač, - potem pa sta se s svojo ženo preselila (kar si je pokojni dolga leta želel) ven na deželo ob mestecu Chardon. Bil je član društva NI jezusovega v župniji sv. Lovrenca, in član podpornega društva KSKJ podružnice št. 63. Lepo se zahvaljujemo dr. Raku za očetovsko skrb že poprej in še posebno tudi v bolnici. Zahvaljujemo se vsem, ki sp pokojnega v bolnici obiskali in ga bodrili, vsem, ki so nam nudili za pomoč svoja vozila. Iskreno se na teni mestu zahvaljujemo za lepo oskrbo pogrebnemu zavodu Grdina. Prav prisrčno se na tem mestu zahvaljujemo č. g. kanoniku Raimund Hobartu za darovano sv. mašo v cerkvi Marije Vnebovzete, za opravljene pogrebne molitve in za spremstvo pokojnega na pokopališče. Topla naša zahvala č. g. Čelesniku (bratrancu pokojnega) in č. g. Clines-u za somaševanje. Lepo se zahvaljujemo g. organistu Riglerju in ge. T. Špehar za spremljavo in petje žalostink. Prisrčni “boglonaj” č. g. Bode-u od sv. Patrika za obiske z Najsvetejšim na pokojnikovem domu. Bog povrni ves^ trud č. g Simčiču iz žup. sv. Vida za njegove številne obiske in prinašanje sv. obhajila v bolnico in za molitev rožnega venca v pogrebnem zavodu. Prav tako najlepša zahvala č. g. župniku M. Vnebovzete V. Tomcu, za molitve v pogrebnem zavodu. Prisrčna zahvala vsem, ki so prisostovali pogrebni sv. maši in pokojnega v tako lepem številu spremili na z« nji peti, na pokopališče Vernih duš. Prav tako lepa zahvala pogrebnikom, ki so nosili krsto. Prisrčno se lepo zahvaljujemo vsem, ki so pokojnega v pogrebnem zavodu kropili in za njega molili, - vsem. ki so darovali za sv. maše in v dobrodelne namene v njegov spomin. Posebej še zahvala družini Franka Hren in Kar .a Zajec za darovani lep mašni plašč, ki je že odposlan v Zambijo (Afrika) misijonarju č. p. Lovro Tomažinu. Lepo se zahvaljujemo vsem, ki so v dnevih žalosti nas tolažili, izrekali sožalje, vsem, ki so nam poslali sožalne kartice. Naša lepa zahvala tudi Mrs. Mary Blatnik za pppogrebm prigri ck in o im. ki so varovali pecivo. Še enkrat prisrčna zahvala vsem za vse. Naj nam ho oproščeno, prosimo, ako smo koga v zahvali pomotoma izpustili. Prenehalo je biti Tvoje srce, obnemela so usta Tvoja -zatisnil si izmučene oči in se podal v kraj, odkoder ni vrnitve več nazaj. N Žalujemo tukaj za Teboj: žena Maria, sin Jože z žimo Am, -vnuki in vnukinje; Joey, Johnny, Annie in Terry, dvc p.avmi-ki.: i in sestra Rozi. V Sloveniji -a pokojnim žalujejo: brat Lojze, sestre Marija, Ai ramo in Johana ter več sorodnikov. Spavaj mirno v naročju matere zemlje, duša Tvoja pa naj raj uživa. ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Tak in še večji ponos sem naletel povsod v Charlestonu, ponos majhnega mesta, ki živi od,svoje slavne preteklosti. Gostoljubnost juga je znana po Ameriki; jaz sem je bil deležen toliko bolj, ko so izvedeli, da nisem Yankee ali severnjak. Ko sem uradniku razodel, da bi si rad ogledal muzeje in knjižnice ter druge kulturne in zgodovinske zanimivosti mesta, mi je svetoval in najel vodnika. Upokojeni dr. Mussel je bil v osemdesetih letih. Se kot deček je nosil puško v bitkah proti severu in na umiku skozi državo Georgijo, ko je severna armada vdrla čez A-palaško gorovje in se s požigom in razdejanjem razlila po državi vse do atlantskega obrežja. Med obiski od muzeja do muzeja mi je vodnik razlagal o bojih in žrtvah, iz razstavljenih zapiskov pa potrjeval zgodovinska dejstva. Boljšega vodnika bi si ne mogel misliti; starčkova pojasnila so bila jasna in utemeljena, kot da bi čital enciklopedijo. Tri dni me je vodil in pripovedoval o državljanski vojni s spretnostjo mladega profesorja in gorečnostjo človeka, ki je posvetil vse življenje svojim idealom. In bil je do ganjenja sentimentalen. Ob zaključku me je vprašal, če bi hotel videti Calhou- nov grob. Videl sem, da bi on sam rad šel na ono pokopališče in sem se vnaprej zahvalil. Calhoun je bil . načelni u-pornik in glasnik zahtev za neodvisnost držav. Starček me je peljal k ogromni granitni skali z vklesanim imenom CALHOUN in nič drugega. Spoštljivo se je naslonil na kamen in ko mi je pripovedoval o slavnem senatorju, ki je umrl, predno je izbruhnila vojna delno kot posledica njegovega podžiganja, so se starčku orosile oči. Dobremu vodniku ni bilo mogoče nič plačati. Bilo bi pod častjo ponujati mu denar. Leto pozneje sem mu za njegovo soprogo poslal nekaj idrijskih čipk. Po treh dneh z dr. Mussel-lom sem se spet oglasil v trgovski zbornici, da se jim zahvalim za vodnika, obenem pa poprosim za nasvet glede obmorski kopališč, kjer bi prebil tri tedne odmora. Kar sem jaz iskal, je bilo težko dobiti — ne v hotelu, temveč v privatnem domu blizu morja, čimbolj proč od kopališč za turiste. Uradnik me je obvestil po tednu bivanja na Meeting ulici, da je našel, kar sem želel, na otoku Edi-sto, a svaril me je, da ne bo nobenih modernih udobnosti. Mr. Bailey je prišel pome s starim avtom in vozila sva se več kot eno uro na otok, ki je sicer del celine ob Altalnt-skem oceanu, a ga reka Edi-sto in kanali ločijo od morja, tako da se po pravici smatra kot otok. Njegova površina je nad dvajset kvadratnih milj. V času mojega obiska se je na njem preživljalo okoli €00 ljudi. Bailey in njegova družina so bili edini beli, vsi drugi črni. On ni bil lastnik teh ljudi, kot so bili njegovi predniki, a bil je nekako de facto (dejansko), gospodar čez vse. I Zamorci so imeli svoje kose zemlje. Preživljali so se, ne da bi obdelovali njive, ki so po novih zakonih pripadale njim. Okoli kolib so ženske izkopavale grede za zelenjavo in krompir, moški se za delo niso brigali, le ribji lov za prehrano je bil njih odgovornost. Delali niso radi, ne zase ne za Baileya, ki jim je pred depresijo dal kak zaslužek, potem pa je sam postal siromak. Pred mnogimi leti so otok pokrivale plantaže bombaža, a ko se je to pridelovanje pomaknilo na srednji zapad, je Bailey začel saditi navadni in sladki krompir ter kantelope (sladke namizne dinje). Med depresijo pa ni mogel nobenega pridelka več prodati. Zaradi slabih gospodarskih časov je več trpel kot črno prebivalstvo, katerega življenjske potrebe so itak skromne in je bilo vajeno revščine že od časa, ko jih je vojska osvobodila iz suženjstva. Dom Baileyeve družine z dvema hčerkama, sinom, ženo in njenirn, bratom je bil pravcata palača z jonskimi /kmversary Mass for Joseph J, fiemanloh There will be a seventh anniversary of death Mass for Joseph J. Nemanich at the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. at three o’clock tomorrow afternoon, Jan. 23. stebri v ospredju; vse ostalo je bilo v slogu bogatih plan-tažnikov Se danes se po deželi na jugu vidijo take elegantne bele zgradbe, vse iz tistih časov zadnjega stoletja. Poleg glavnega poslopja je stalo manjše za goste in to so mi dali na razpolago. Dodali so mi turi 15-letnega močnega fanta, da bi me spremljal na sprehod po džungli, ki se je razrastla na nekdanjih njivah bombaža. Imenoval se je Booker-T. po slavnem zamorskem voditelju. Imel je to posebnost, da se je neprestano smejal in čebljal v svojem “g’lo” narečju, katero sem prve dni težko razumel. Nosil je ponošeno obleko, v katero še ni dovolj dorastel; za pasom pa je imel sekirico. (Se nadaljuje) MALI OGLASI V Najem 5 sob v bližini Sv. Vida. Kličite 881-4434 (6,8) For Rent Brand new double, dn. Euclid area. Adults only. No pets. $395 a month plus utilities and security. 585-7112. (6-9) •L'P/ ; , ; y, ' , 'V . J .. tm VSE LJUBEČ IN NEPOZABEN SPOMIN r OB PETI OBLETNICI, ODKAR JE ZA VEDNO ZATISNIL SVOJE MILE OCI NAŠ LJUBI OČE, STARI OČE, BRAT IN TAST. 1 OB PRVI OBLETNICI, ODKAR JE ZA VEDNO IZDIHNILA SVOJO PLEMENITO DUŠO NAŠA LJUBA MAMA, STARA MAMA, SESTRA IN TAŠČA. OB OSMI OBLETNICI, ODKAR JE BOG POKLICAL K SEBI NAŠEGA LJUBEGA MOŽA, OČETA, BRATA IN SVAKA.. FMKC PETEK Umrl 5. avgusta 1976. Skupaj zdaj ste združeni, ter prosite za nas Boga, da bomo enkrat skupaj vsi, se združili med zvezdami! KEŽKA PETEK raj, Pahulje Umrla 23. januarja 1981. Pri Bogu zdaj se veselite, v srcih naših še živite. Mi v srcih nosimo ljubeč spomin, na čase skupne sreče. Žalujemo in molimo, Dokler se spet ne snidemo. FRANBIPETEN Umrl 31. oktobra 1973. Gospod, daruj jim mir, naj večna luč jim sveti, ker so bili dobrote vir, uživajo raj naj sveti! Kdaj steko se naši dnevi, ve le Večni Tolažnik. Upamo, da vsem nam takrat bo usmiljeni Sodnik! Globoko žalujoči: sin Janez v Sloveniji, ' j hčerki; Eda Vovk-Pušl v Clevelandu, Nežka Škulj v Torontu, v sestre, brata, v Sloveniji, zeta, snahi, vnuki in vnukinje. Celje, Cleveland, Toronto, Lesce žena Marjana in otroci: Marjanca, Aleša, Tadej, Edica, Franci v Sloveniji, brat Janez v Sloveniji, sestri: Eda Vovk-Pušl v Clevelandu, Nežka Škulj v Torontu. WILL BUY Antique furniture, coins, gold, -Sfilver, anything old. 641-7738 (6-9) EUCLID — Cul-de-sac. Master bungalow. 3 bdrms, din. rm., gorgeous rec room with built-in kitchen. Much more. Mid 60’s. BRICK RANCH - Euclid. 3 bdrms., din. rm., fam, rm., beautiful rec. rm. with kitchen. Mid 60’s. Make offer. Call Anton Matic home 531-6787 or office 261-3900. Ask for Anton. Cameo Realty (F-X) rtrnmitixriirizrzrzixr ii-iiiiriiixuim-jujjj jXIr1 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 1-družinska s 3 spalnicami. Nova kopalnica. Preprogi. Klet. Garaža. $13,500. 8 sobna enodružinska na Edna Ave. $8,900. 2-družinska in 1-družinska. E. 31 St. $12,900. Dvojna, 7-6. Možnost, da bo lastnik financiral. Dvojna, 6-5, blizu sv. Vida. Moderna kuhinja, preprogi in opaž. Gostilna in stavba na St. Clair Ave. Kličite nas za podrobnosti. A MD. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ainbulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! w Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio .xtZIXZXZZZZIXZIZXZXZZZZZlZZZIXZIIZZZZZZZIIITT tttttt 00(>00^^ ŽELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore B)vd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director — LETNA SEJA lastnikov certifikatov Slovenskega društvenega doma Slovenian Society Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio v nedeljo, 14. februarja 1982. Začetek ob 2. uri popoldne Vljudno vabimo vse lastnike certifikatov ter društvene zastopnike, da se te važne seje zagotovo udeležite. Max Kobalj pred. William Frank, blag. George Carson, podpred. — Ray Bradač, taj. V LJUBEČ SPOMIN Se vije Mura zelena, skrivnostna, Prelepo rodno dolino objema. S Haloz klopotec veselo klopoče, Z goric srečnih pastirjev klic vice. Ob bregu veselo pozdravljajo mlini, Se v vodi zrcalijo gradovi sanj oči, Obdana od gozda je kapelica stara, Ki sredi vasi ponosno se dviga in čuva. Skozi vas pa vodi skromna cesta, Dolga je, je s kamenjem posuta. Poslavlja se, srce mu joče — deček mali, Od matere, od doma, žalosten hiti po poti. Se vije cesta, težavna je pot v svet. “Dalje!”. Usoda priganja in kaže mu pot. Utrujenemu na Kalvariji, na snežni tam poljani, Odkazala je počitek Ti, moj dragi — v večnosti. DR. MARTIN SCANCAR 1912 — 1979 Grobek skromen je Tvoj zadnji dom, Tja ponižno jaz vedno romala bom. Duša Tvoja naj z nebes na naju se ozira, In ljubezen Tvoja naj pri Bogu prosi blagoslova. ŽALUJOČI: VLASTA IN SONJA REPEAT PERFORMANCE FOLKLORE DANCE — INSTITUTE SAT., JAN. 30 SLOVENIAN HOME 6417 ST. GLAIR 7:00 P.M. / Your Views * THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM •■«13ai3EEEElEE "V WEEKLY- Jame« V. Debevec, Editor - Our News t iUUri \ iVIUHNiNl i JANUARY 22, 1982 SPORTS CLUB SKI WEEKEND The Slovenian Sports Club is having their Ski Weekend the 12th, 13th and 14th of February. This year, the Club is going to Greek Peek, twenty minutes south of Ithiea,, New York. Greek Peek is one of the most popular ski resorts in South-Central New York. It features over thirty slopes and trails to satisfy virtually any class of skier from beginner to expert. The near thousand foot vertical drop should make for some long, exhilarating runs through the scenic countryside. After a day at the slopes we will retire to one of the finest hotels in Ithiea. The Sheraton Inn features not only exquisite lodging facilities, but also indoor heated pool, sauna, whirlpool, Stanley’s Cafe and cable television. Within walking distance to the hotel there are various restaurants, a movie theatre, roller skating and Ice skating rinks and a bowling alley to help pass the evening hours. We also Will be attending Saturday night services at Saint Catherine’s in Ithiea. Reservations will be accepted only for a limited time un- til Friday, January 29th, 1982, Vacancies are filling rapidly, so act early to reserve your place on the trip. Reservations can be made by calling Tom Veider at 944-7009, or Leo Vovk at 942-0395. Accompanying your reservation for the trip must be a check or money order for the full amount of the package you choose, payable to: Slovenian Sports Club P.O. Box 43060 Cleveland, Ohio 44143 Payments should be postmarked no later than Friday, January 29th, 1982. The package prices for the 1982 Sports Club Ski Trip to Greek Peek is as follows: 2 People Per Room — $115.00 Per Person 3 People Per Room — $102.00 Per Person 4 People Per Room — $96.00 Per Person Deduct $31.00 for non-skiers. Rates include Deluxe Motor Coach, lodging and ski lift passes for all days. Rentals of skis and meals are excluded. The trip promises to be one of the best trips that we have been on. So we hope to see you there. ------o------ RECAPS TONY'S 20 YEARS By TOM BOMBICII Iron Rang6, Gilbert, Minn.— It seems like it was just yesterday that Tony Petkovšek started his annual Thanksgiving Polka Party, but it has been '20 years since the event began and each year it attracts people from almost all the Slovenian and polka re-,gions all over the country. From a meager beginning on a radio program in the early 1960’s and with a few sponsors, Tony Petkovšek started over WXEN, the original “Station- of the Nations”. His first show was only a half-hour weekly broadcast and got sponsors by writing about the show in the Slovenian paper—American Home. Unlike most other radio hosts, the show was for the most part in English. Over the years Tony Petkovsek’s shows have emphasized the idea of “serving the community” and the Community News was always precise and up-to-date for various clubs, lodges, dinners, benefits, etc. From the Radio beginning Tony has branched off into new areas which now include travel groups and numerous polka tours and as Vice President of Hollander Travel has taken polka music to different parts of the World. He helped organize a group knowri as the United Slovenian Society — the USS — as it is known. This group has been organized to promote polkas and ethnic events and carry on Slovenian cultural activities. Tony’s Polka Party Radio Club (now Cleveland Slovenian Radio-TV Club) was organized in the early 1960’s primarily with the help of John Pestotnik and a handful of supporters which has been helping to promote further efforts of Tony Petkovšek on radio during the past 20 years. As in the words of John :hitm#elf, “Tony ftart- ed his promotion work at a time when things were pretty much at a standstill, dances were few and far between, picnics were a gamble, and most Slovenian activities were slow. After the emergence of Tony’s radio shows and the initiation of some new innovative ideas, there was a resurgence which was a characteristic of the 1960’s. Tony conducted numerous radio polls introduced the “Band of Tomorrow” Contest for the youngsters, and other activities using existing facilities such as the Slovenian Homes and area picnic grounds. The end result was the grand annual Thanksgiving Day Polka Party which recently marked Tony Petkovsek’s 20th anniversary on radio.” ------o----- Anzlovar’s Big Sale Anzlovar’s Dept. Store at 6214 St. Clair Ave. is having a Special Sale of 50% off starting January 18. Everyone is invited to take advantage of these huge savings. Please take nott of the items on sale in the ad in this paper. ------o----- Kres Says Thanks Editor: On behalf of the Slovenian Folkdancing group Kres we thank you for your abundant support of our recent program. Your knowledgeable advicemnd advertising expertise, helped make our performance more successful than we had hoped. May God bless you for your generosity. Should we be able to return your generosity, please let us know. Very truly yours, Members of Kres -------------o------ The Slovenian Day capacity crowdthat filled St. Stephen’s hall to overflowing applauded the S.A.R.C.’s choice of winners of the Slovenian Award. They were 12 Chicago area teachers of Slovenian language, music and folklore. Seen after the presentation are, seated: Magda Simrayh, S.A.R.C. junior folkdancers, Ana Gaber, Slomšek Slovenian School and Corinne Leskovar, senior S.A.R.C. Dancers. Standing, from left, Lud Lesko- var who made the presentation, Conrad Novak of France Prešeren chorus and Slomšek School teachers, Milena Sou-kal, Anka Krivograd, Nandi Puc, Krista Arko and school’s dicertor Andrej Remec. Not on the photo are Rev. Vendelin Spendov, director of Slovenska Pesem chorus, Jože Rus of Slomšek Slovenian School and Janez Arko, director of Glas Slovenije. Memo... From Madeline Recipe CARROT SQUARES t/. cup melted butter 2 eggs 2 cups sifted flour 11/2 cups brown sugar 2 cups grated carrots % teaspoon salt Mix butter, sugar and eggs. Add sifted dry ingredients, then carrots and mix well. Put in 9x13 greased pan and top with i/o cup chopped walnuts. Bake at 350 degrees for 45 minutes. Wishing you a Happy New Year! A. H. Reader (Thanks to the Reader for submitting the recipes. I know everyone will enjoy them all. In the next few weeks we will publish your carrot cake, Banana, Tea Bread, and Strawberry Cake. We wish you would have signed your name so we could have given you the proper acknowledgements. Sincerely, Madeline -----o— Last Si. Glair Winners Winners of the Oct. 28 St. Clair Business Assoc. Drawing: 1st prize $200.00 — Alice Kuhar $25.00 — Paul Valencie $15.00 each — Stan Merhar, Tom Klein, Rose Jaklich. $10.00 each — Derov Sohio Station, Joe Koman, C. Rozic, Matthew Fordyce, A. Jalen, Frances Novak. Special Sellers Awards — $25.00 — Josie Stwan, Joseph Nosan. This was the final bi-monthly raffle. We wish to thank the workers and especially those who faithfully purchased these raffle tickets, over the past five years. In its place we will resume the reverse dinner that this association originated in this community some years ago. It is anticipated that it will take place on a date to be determined in March of 1982. Watch for further details. . Slavic Group Urges Help for Poles “The economic and political sanctions the United States has taken against the Soviet Union are a realistic acknowledgement of Soviet influence in the military crackdown in Poland,” said Stephen Basa-rab, president of the Slavic American National Association (SANA) today in Washington. “The sanctions are a positive sign of United States opposition to the recent events in Poland, which are clearly in violation of international covenants,” said Basarab. “At the same time,” Basarab continued, “the United States should channel material assistance to the brave Polish people through reputable organizations.” Basarab succeeds Michael Novak as president of SANA. Novak has taken a leave of absence to serve as United States Representative to the United Nations Human Rights Commission. The Slavic American National Association was founded to provid,e a voice in Washington for 30 million Slavic Americans and their concerns in foreign and domestic affairs. Members trace their heritage to many Slavic groups — Polish, Czech, Slovak, Ukrainian, Bulgarian, Russian, Byelorussian, Ruthe-nian, Slovenian, Croatian, Serbian, Macedonian, and others. SANA’S goal is to promote common efforts reflecting the interests of all these groups. In a recent SANA effort to bring the concerns of Slavic Americans to the attention of the federal government, Basarab testified at U.S. Commission on Civil Rights hearings on Urban Minority Economic Development held recently in Baltimore. Basarab noted the underrepresentation of Slavic Americans in policymaking roles in many sectors of American life — government, business, education, and finance, among them. Meeting The Slovene Home for the Aged Auxiliary will meet on Thursday, Jan. 28 at the Home on Neff Rd. Everyone is invited to come. Happy Birthday Jean Sadowsky of Willo-wick, Ohio will be celebrating her birthday on Jan. 21. Fondest wishes are being sent her way from friends and relatives. -----o----- Time for Adults to Register for Classes Preparations are under way for the spring semester of the Euclid Continuing Education Program (Adult Education). Classes begin the week of February 1 and. registration is open from January 11 through January 29 on week days from 9 to 4 at the Fordyce Building, 651 East 222 Street. Evening registration will be held on Monday and Tuesday, January 25 and 26 from 4:00 to 8:00 p.m. in the Fordyce Building. It is recommended that you pick up one of the brochures at a local bank, post office, library, or at the Board Office and register promptly as popular classes tend to fill very early. Over 100 course offerings are available such as: Aerobic Exerhythm, Assertiveness, Auto Care, Bread Baking, Blueprint Reading, Cake Decorating, Calligraphy, Crocheting, Dancing, Decorative Stenciling, Dog Obedience, Drafting, French, Furniture Refinishing, Golf, Investing, Italian, Oil Painting, Parenting, Public Speaking, Quilting, Self-Defence, Sewing, Sketching, Shorthand, Stained Glass, Typing, Scuba, Watercolor, Woodworking, Yoga. New classes this term include, Chqir Caning, Dream Interpretation, German, In-c o m e Tax Preparation, Juggling, Karate, Security, Stress and Woodcarving. St. Vitus Winners At the annual St. Vitus Parish Novemberfest, the following names were drawn for prizes. First — $1,000, George Pop-rik; 2nd — $500, Frank Kovačič; 3rd thru 7th — $100 each: Marija Turk, Anthony Kosan, Maria Yerich, Mike Sraj, and Terry Hočevar. 8th thru 17th turkey prizes By Madeline Debevec Celebrate Valentine’s Day and attend the Venison-Chicken Dinner (served family style) for the benefit of the Slovene Home for the Aged, Neff Rd., Cleveland, Ohio. The dinner, sponsored by St. Mary’s Parish Collinwood, will be held on Sunday, Feb. 14th at the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. The delicious meal will be prepared by Mrs. Josie Stanonik and her staff. Donation is $8.00 per person. Tickets are available at Petrie’s Barber Shop on East 185 St., 481-3465, or by contacting Joe Sajovic 541-2881, Frank Urankar 944-0481, Joe Ferra 531-7131, Tony Sturm 442-0142, Gus Petelinkar 481-6882, Louis Legan 531-9391 or John Fekete 481-4794. Tickets are also available at the parish and at the American Home Office. St. Mary’s Slovenian School is sponsoring its ANNUAL DINNER on Sunday, Jan. 31 from 11:30 to 1:00 p.m. in the school auditorium. There is ample parking in the parish lot on Saranac Rd. or on the parish grounds. The menu will feature breaded pork chops and swiss steak, accompanied by risotto, potatoes, salad, coffee, and homemade strudel. This delectable feast will be served family style and you can be assured no one will leave being hungry. Tickets are $6.00 for adults and $3.00 for children. Tickets are available from the parents or by calling Mrs. Lavrisa at 481-3768 or Mr. Ivan Tome at 481-9374. The group would appreciate it if tickets would be purchased in advance so they can plan accordingly and no one will be disappointed at the door if they have a sellout. WE HEAR THAT Well known pharmacist Bogomir Kuhar is now employed full time at Sheliga Drug Store, 6131 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Bogomir welcomes all of his friends to stop in and visit him at the store. He is articulate in Slovenian as well as English and according to the drug stoge proprietor, Joe Sheliga, “Mr. Kuhar’s knowledge of the Slovenian language is extremely useful to us.” Fire Chief Frank Strumbly of Highland Heights, Ohio is retiring after 40 years on Jan. 31st. There will be a testimonial dinner for him on Jan. 28 at Villa di Borally. Tickets can be purchased by calling Tracy at the office 461-2440 or home 461-3183. i'.t On Sunday, Jan. 24 there will be an Unity Octave Ecumenical Service sponsored by all Collinwood area Catholic XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJ Železnik Family, Vera Suhadolnik, Jennie Hrovat, Mirko Longar, Peter Domanko, Joseph Kosir, John Srsen, Anthony Zitko, Anthony Urbas, and Verona Hrovat. Bride doll — Stephanie Fol-ger; Teddy Bear — M. Heg'ler and Protstestant Churches. The services will be held at St. Mary’s Church at 3 p.m. Everyone is invited to participate. Belated 51st wedding anniversary wishes to Helen arid Joseph Trebeč of Cape Coral, Florida. Fondest wishes are being sent to them from their many relatives and friends from Cleveland and Cape Coral. Slovenska Pristava is sponsoring its annual “Pristavska Noč”, on Saturday evening, January 23rd at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The dinner begins at 6:30 followed by music by the Veseli Slovenci. There will be a short program featuring Fantje Na Vasi. August Pust will serve as the M.C. Sorry, tickets are sold out. NEW BIRTHS Walter and Alberta Oswald of Dartmoor Rd., Cleveland Hts. became proud grandparents for the first time. On Jan. 2 a girl, Jessica was born to their daughter Victoria and her husband, Bill Lin-nert. Mr. and Mrs. Louis Oswald of Chardon Rd. became great grandparents for the first time. * * * Julie Ann was born Jan. 16 to Suzy Rae Zak Cosic and her husband, Dan, of Mentor, Ohio. She weighed in at 7 lbs. 1 oz. and was 21 inches long. Julie Ann joins playmates Jennie, Allison and Margie. Susan Rae is the owner-operator of Zak’s Funeral Home on St. Clair Ave. Frank Peter Rihter made his debut on Jan. 5, weighing 9 lbs and 2 ozs. His proud parents are Chickie and Milan Rihtar. Barbie, David and Suzie can hardly wait to babysit for him. Beaming grandparents are Kristina Rihtar of Cleveland, Ohio and Frank Mihelich of Gilbert, Minnesota. Congratulations to all! * * * SLOV. FOLKLORE TO REPEAT PERFORMANCE A repeat performance of the Slovenian Folklore Institute folk dances “Treasure Chest” performance will be held Saturday evening. Jan. 30 at the Slovenian National Home on St, Clair Ave. Tickets not used last Saturday will be honored. Also new tickets may be purchased at the American Home, James Slapnik Florist, Tony Petkovsek’s Polka Village, and from members of the dance troupe. Last Saturday in an overwhelming tribute to the Slovene Folklore Institute, between 900 and 950 persons traveled thru an all-day snowstorm and minus 50 degree wind chill factor to attend the folklore presentation at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. The temperature sank to 10 below zero, but that did not stop one of the 150 danceis from being present to stage a cultural performance designed to emphasize the heritage of the four regions of Slovenia. The youngest member of the ensemble was 4-month-old Mark Sedmak of Euclid (Continued on page 2) : r > -V ' J 1 1 / - ' ■ j - i •}• • . '-t':* :. V -4 Memo: From Madeline (Continued from page 1) who was in a crib scene. He joined three brothers, Greg, Tom and Ed, all members of the group. For those who missed this show, or want to see it again, be sure to keep Jan. 30 open at 7:00 p.m. sharp for another exciting evening of Slovenian traditions and hearty dances. After the performance there will be refreshments and music for dancirtg. Director ^ of the Institute is Eda Vovk Push * * * 1982 KOROTAN OFFICERS New officers of Korotan singing society are: Terry Jarem, president; John Se- men, vice-pres.; Marie Erdani vice-pres.; Martina Kosnik, secretary; Frank Lovšin, treas.; Kathy L. Kozar, historian; and Ivan Jakomin and Tom Gorensek, auditors. Congratulations to all! * * * The United Slovenian Society Band will present their Fourth Winter Concert on Sunday, Feb. 21 at 3 p.m. at the Slovenian National Home 6417 St. Clair Ave. A dance and social will follow with the Duke Mar sic orchestra. Donation is $4.00 for adults and $2.00 for teens and under. For the best music produced by anybody anywhere, be sure to see and hear the big band sound live in concert. Death notices JOSEPH ŽNIDARŠIČ Cleveland, O. — Joseph Žnidaršič, age 59, passed away Friday, Jan. 15 at Hillcrest Hospital. He is survived by his wife, Vera (nee Lončar); his children, Mrs. Frank (Helen) Vodopivec, Mrs. Tony (Anne) Jakovljevič, John. Peter. Tom, Marko, Vera, Joe and Mary. Pie was the grandfather of seven children; and the brother of Olga C amer nik and Mici Novak (both of Yugoslavia). The Funeral Mass was Tuesday, Jan. 19 at St. "Vitus Church at 10 A.M. Interment at All Souls Cemetery. Pie was a machinist and worked for the Parker Hannifin Company for 19 years, and well known expert cement contractor. He .vJas a member of the organization DSPB Tabor, KSKJ Sacred Heart Lodge, and Pristava. Arrangements were made by the Grdina Funeral Home, 17010 Lake ;Shore Blvd. ROSE SKRAB Cleveland, O. — Saturday afternoon, Jan. 16, Mrs. Rose mnmi meeting (LETNA SEJA §L0¥EliAfi mMMWS HOME 15335 Waterloo Road Cleveland, Ohio All certificate-holders and representatives of lodges and clubs are invited to attend. SUNDAY, JANUARY 31, 1982 — 1 P.M. For Directors of SWH: Anthony Sturm, Pres.; Millie Bradač, Secy. mm MEETING CERTIFICATE OWNERS OF Si&vgiiian Sssieiy Home 20713 Recher Ave., Euclid, Ohio on SUNDAY, FEBRUARY 14, 1982 Starting at 2 p.m. We cordially invite ail owners of certificates and lodge representatives to attend this important meeting. Max Kobal, pres. William Frank, treas. George Carson, vice-pres. — Ray Bradač, sec’y. | 11 LETNA SEJA ČLANOV LASTNIKOV CERTIFIKATOV Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. se bo vršila v nedeljo, 7. februarja 1982 ob 2.30 uri popoldne. Člani-posamezniki, lastniki certifikatov in zastopniki društev-lastnikov- so vabljeni na udeležbo. mm MEETING ' of Certificate holders of the Slovenian National Home, will be held on SUNDAY, FEBRUARY 7, 1982 6417 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio at 2:30 p.m.-in the auditorium. All members — individual certificate holders and representatives of lodges and clubs as certificate holders — are urged to attend the meeting. The" purpose of the rneetiag is to review the reports on the operation of the Home in the past year, to elest members to the Board of Directors to fill the vacancies, and to conduct such other business that may properly come before the meeting. For the Board of Directors: Edward Kenik, President Frances Tavčar, Secretary 2 Skrab (nee Jernejčič) died in Woman’s Hospital. She was a member of St. Mary Magdalene Lodge No. 162 of the KSKJ, and SZZ No. 25, and a former member of'the mothers choir of St. Vitus Parish. Before her retirement she was employed as a Charwoman at the Kieth Bldg, and the Williamson Bldg. Her husband Frank died in 1944, but she is survived by two daughters, Rose Siarka and Frances Skrab; three sons, James, William and Joseph. She was the grandmother of 10 and great-grandmother of 2. She also leaves behind four sisters, Mary Rožnik, Frances Rojc, Angela Pizem, and Josephine Smrdel. One sister, Anna- Widmar, and a brother, Joseph Jernejčič, have predeceased her. Funeral services were held Wednesday morning, ..Jan- 20, at 9:30 a.m., at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave., and at St. Vitus Church at 10:00 A.M. Interment in Calvary Cemetery. Senior Citizens Toar To Portorož MARY MARTINSEK Saturday morning, Jan. 16, Mrs. Mary Martinsek died unexpectedly at her apartment in Euclid Beach Manor. She was a member of Lodge No. 173 of the SNPJ. A long-time active resident of Newburgh, she was a member of the first board of directors of the Slovenian National Home No. 2 in Newburgh. Before retiring to her apartment in Euclid Beach Manor, she owned and operated a delicatessen store on E. 80th St. with her son Richard J., who .died just this past November || 9th. ' IC ELEANORE CERNE PAVEY (Continuation) We saw the usual landmarks — the Basilica of St. Mary Glorious of Frari; the Ducal Palace (Hall of the High council); the very beautiful Health-Basilica Church (so called in honor of the virgin who had been called upon to .stop a terrible plague); St. Mark’s Basilica with its beautiful gold mosaics and where now lies the body of . St, Mark who had died in Egypt and whose body had been stolen by Venetian sailors and returned to St. Mark’s; the “Ca’D’Oro” one of the most wonderful examples of gothic-Venetian art of the 1400’s and considered one of the most admired palaces of the town with its ornate front reflecting in the Grand Canal. On the Clock Tower in St. Mark’s Square there are two huge figures of the “Mori” so called for the dark oxide coating that covers the figures. The Mori strike the hours on a large bell as they are moved by a clockwork. We, saw tourists walking around the bell — but not at the time the clock was striking! The Ducal Palace is very much a tourist attraction. Built between the 14th and 15th Century in the gothic style, it is very graceful with its porticoes and unique for the wall of white marbles in- laid with pink/ We had a good view of St. Mark’s docks and the Bridge of Sighs which was used by prispners as a passageway from the Hall of the High Council to the prison. There were two small windows from which the prisoners got their last glimpse of Venice (hence the sighs) before being pu into cells which had leaded U walls and caused the prisoners ■ to die a slow death of lead |jj poisoning, a miost frightful jjj death. ' At the time of the Black |||j Plague all corpses were taken out to sea on gondolas and the jjl bodies buried at sea. Since U that time, it has been decreed H that all gondolas be painted |J| black in memory of those who gg died. Today, only one family |j| is still building gondolas jjj which carry from four to six jgj passengers and there is a Jjj strong possibility that they jjj will be replaced by motor jjj boats which are faster, carry more passengers, and are more economical — so hurry, hurry, hurry. Even though it had stopped raining, we canceled to our regret our gondola ride because the wind, chill factor, and somewhat rough waters. We were also informed that two families had been given eaxclusive rights to sell corn to feed the pigeons on the square and have now become the two wealthiest families in the area. The guide had warned us that all items were more ex- pensive in Venice than anywhere else as merchants are required to pay a certain percentage of their profit toward the fund for the saving of Venice which has steadily been sinking into the sea. So part of what you pay for when purchasing an item is your contribution to that fund. For examaple, a cup of coffee purchased in a St. Mark’s Square shop would cost you between $4 and $5. (To Be Continued) New policy for birtbA greetings in the Amerik Home starting Jan. 1 is ea‘ well wish must be called1 or sent to us each year. $ TOMATIC renewals will1 longer apply. WRITE to Letters to Edito1 American Home, 6117 St. Cl8*1 Ave., Cleveland, O. 44103. elude name, address, phoU1 ••vr, number. , ■MB—* END OF THE YEAR CLEARANCE SALE ON ALL MERCHANDISE Tlte Corner Hardware (formerly Kalan Hardware) 6421 St. Clair Ave. 431-4325 Open daily 8:30 - 5:30 (including Wednesdays) Housewares — Giftware — Imported and Domestic —-Tools and Hardware — Paint, Stains, Varnish — Plumbing and heating supplies—Kerosene,heaters ... We repair WINDOWS and SCREENS Lawnmowers, lamps, small electrical appliances, sharpen scissors and more l!ll!!i|l!ll!!!ll!!ll!]l!lllll!!llllll!j||||||l!llllllll!l!lllll!!lll!il!!!lli:!!lll!!lllllll!!Illinillll!lllllli:!llllillllll!l!!!!!!!!l!!'i!l!1!: ............tHammmmwmmmffltnmmw, SHELIGA DRUG 'F'y. 6131 St, Clair Ave. OPEN DAILY 9 AM - 8 PM SUNDAY 9 AM-4 PM Phone 431-1035 Cotton Club - 2 liters - 1.29 plus tax % Her husband, Martin, is deceased, but she is survived % by two daughters, Ann Hrdy ^ and Laura Roskoski of New || Orleans; and a son, Emil, pre-sident of Maple Hts. Slovenian ^ National Home on Stanley Ave. Three children who pre-deceased here were: Mary, kj Thomas and Richard J. She was a grandmother of 11 and great-graridmother of 4. A brother Anthony and a sister Anna Kuhel also survive her, but other brothers and sisters who pre-deceased her were: Frances Tabernik, || John, Rose Krese and Ralph, k Funeral services were held Č Wednesday, Jan. 20 at 9:30 a.m. from the Bican Brothers Funeral Home, 5215 Fleet Ave. and at St. Lawrence Church at 10:00 A.M. Interment Calvary Cemetery. j LETNA SEJA ČLANOV LASTNIKOV CERTIFIKATOV Slovenskega narodnega doma v Nevburgu, 3563 E. 80 St. se bo vršila v nedeljo 31. januarja 1982, ob 2. uri popoldne. Člani-posamezniki, lastniki certifikatov in zastopniki društev-lastnikov so vabljeni na udeležbo. S c- 'F % tk ANNUAL MEETING of Certificate holders of the Slovenian National Home in Newburg will be held on SUNDAY, JANUARY 31. 1982 3563 E. 80 St., Cleveland, Ohio at 2 p.m. All members — individual certificate holders and representatives of lodges and clubs as certificate holders — are urged to attend the meeting. The purpose of the meeting is to review the reports on the operation of the Home in the past year, to elect members to the Board of Directors to fill the vacancies, and to conduct such other business that may properly come before the meeting. For the Board of Directors: Robert Zura, President Anna Mae Mannion, Secretary (6) r Special Sale 50% OFF Ladies Dresses, Blouses, Gowns and Pajamas Girls Dresses, Gowns and pajamas Mens and Boys Shirts and Sweaters Many more items 50% off ANZL0VAR DEPT. STOP 6214 St Clair Are, E. J. THOMAS PERFORMING ARTS HALL The University of Akron AMERICA'S OUTSTANDING FOLK ENSEMBLE In a FESTIVAL of Folk Music, Song and Dance of EASTERN AND SOUTH EASTERN EUROPE! SATURDAY, JAN. 23, 8:15 TICKETS $8-$5 (216) CALL 375-7570 ' For Reservations E. J. THOMAS MALU CENTER AND Hill STR^ AKRON, OHIO Imenik raznih društev Rosier of Officers ef Lodges and Cfobs Ameriška Slovenska Katoliška Jednota DRUŠTVO SV. VIDA ŠT. 25 KSKJ Duhovni vodja Kev. Josejm Boznar; predsednik Joseph Baškovič, podpreds. Joseph Hočevar;, taj. Albin Orehek, 18144 jjaKu Shore Blvd., tel. 481-1481; zapis. Frank Zupančič; blagajnik Jotiu Turek. Nadzorniki: John Hočevar, James V. Debevec, Domna«; Stupica, vratar Frank A. Turelc. Vodja athletike in mladinskih aktivnosti John Hočevar. Za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsak prvi iv-rek v mesecu v conferenci soul v župnišču sv. Vida ob 7:30 zvečer. Mesečni asesment se prične pobirati ob 7:00 pred sejo in ŽA. samo v mesecih: Jan., April, Julij, in Oktober od 6. do 7. ur* zvečer. V slučaju ooiezm naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniki list in karto. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63\KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednik Joseph Fortuna podpred. Ray Habian; tajnik Ralph Godec, 847 E. Hillsdale 524-5201; zapisnikar Charles Virant; blagajnik James Weir, 150-52 Rochelle Dr.; nadzorniki: Joseph Fortuna in Charles Virant, Ray Habian. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SND na 80. St.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopnika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopniki za atletiko in booster club: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. Wm. Jeric, in dr. F. Jelercic. Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo od rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je lan bolan pet dni ali več. Rojaki v Newbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol; častna predsednica Josephine Mu Ih, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 E. 80 St.; blagajničarka Laura Berdyck, zapisnikarica Agnes Žagar. Nadzornice: Theresa Zupančič, Helen Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St.; Alice Arko; za S.N.D. na Maple Heights: Helen Krofi; zastopnici za Ohio KSKJ Boosters in mladinsko dejavnost: Josephine Winter in Alice Arko; za Federacijo Aliče' Arko in Josephine Winter. Vsi slovenski in družinski zdravniki. — Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v SND na 80. cesti. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 162 KSKJ Sprejema članstvo odš 16. do r,inske certificate napret. V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rev. Joseph Božnar, preds. Frances Nemanich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnicar Mary Ann Mott, 760 E. 212 St., Euclid, O. Tel. 531-4556. Blagajničarka Mary Hochevar; zapisnikarica Frances Novak. Nadzornice: Frances Macerol, Josephine Gorencic in Mary Palčič. Rediteljica Jennie Feme. Za-stop. za ženske in mlacfin. aktivnosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna Zakrajšek, Frances Novak, . in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi slovenski zdravniki.— Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi Avdi-bira le 4-krat na leto in sicer na 25. jan., aprila, jul. in okt. od 5.30 do 7. ure zv. v družabni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Če je 25. dan meseca sobota, se pobira v petek, če e nedeljat pa se pobira v ponedeljek. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT’/ 169 KSKJ Duhovni . vodj-a Rev. Victor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. 'Anton Nemec, 708 E. 159 St, Cleveland, O. 44110, Tel: 541-7243. Pomožna tajnica Anica Nemec Bol. taj. Helena’Nemec 541-7243 BlagajniK Louis Jarem Zapisnikarica Mary Otoški Nadzorniki: Joseph Fena, Mary Wolf. Louis Legan Namestnica: Tončka Lamovec Vratar: Tony Bolden Zdravniki: Dr. Max Rak, Dr. Adolph Žnidaršič. Dr. Anthonv Spech in vsi družinski zdravniki Poroč. v angl.: Helena Nemec Poročevalka v slovenščini — jffrs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu na Holjnes Avenue. Asesment se pobira pred sejo od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. in nov.) ob sedmih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. če pade 25.. dan. na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 60 leta za zavarovalnino do 15.000. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 172 KSKJ Duhovni vodji: Rev'. Jožef Božnar. eastn predsed. Theresa Lach. Pred. Draga Gostic, podpredsednik Frank Kuhelj, tajnica Ludmila Glavan, 13307 Puri-tas Ave., tel. 941-0014, blagajnik Joseph Melaher, zapisnik Bogomir Glavan. Nadzorniki: Joe Lach, Anton Žakel, Angela Bolha. Poročevalka: Marija Melaher. Za mladinsko dejavnost: Tanja Gostič; Reditelj; Štefan Marolt zdravniki vsi slovenski in družinski. Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jul., sept. in nov. na domu tajnice, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135 in vsako tretjo sredo v febr., apr., jun., avg., okt. in dec. v Baragovem domu na St. Clair Ave. oh 7. zvečer. Pobiranje as earn en ta pol ure preje. Društvo sprejema člane od rojstva pa do 60 leta. Imamo najmodernejše certifikate življen-ske zavarovalnine plačljive 20 let v slučaju nesreče dvojna zavarovalnina, v slučaju onemoglosti, ki oprošča člana plačevanja posmrtninskega asesmenta— pri vsem tem je član upravičen do vseh ugodnosti pri društvu in Jednoti. < IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športni referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzoimi odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Angela Lube. Zastopnica za klub SND in delniških sej: Angela Lube Direktorica za mladinske aktivnosti: Judy Ryan • Reditelj: Anthony Rigler Zdravniki: Vsi slovenski in družinski. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija in avgusta op 2 uri v SND 6409 St. Clair Ave. staro poslopje soba št. 1. Pobiranje asesmenta: Pol ure pred sejo in takoj po seji. Na 25 tega Jan. in Jul. ni več pobiranja asesmenta. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta starosti. Nudi Vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obr-r.ite na tajnika društva. Slovenska ženska zveza PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predsednica, Anna Markovich Pcd-pred. Frances Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič Nadrodnice Mary Kokal, Frances Žagar. Seje se bojo vršile prvo sredo v mesecu ob 2: uri popoldne v Slovenskem Domu na Holmes Mesce: Jan, Marc., May, June, Sept., Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. H SŽZ Duh. vodja Rev. Francis Paik, predsednica Ileen Collins; podpredsednica Mary Stražišar, taj-7473; zapisnikarica Addle Humphreys; nadnornice: Mary Fa- kult, Frances Plut, Addie Humphreys. Vratarica Marilyn Fitz-hu.. Poročevalke, Alice Kuhar, English, Mary Iskra, Slovenian. — Seja se vršijo vsak prvi torek v mesecu v SDD na Recher Ave. cb 7:00 zvečer. Zastopnice Klub Društev. Addie Humphreys, Mary Iskra, Lucille Korencic. Zastopnici Slcc. Društvenega doma r.a Recher Ave. Agnes Lach, Anne Cekada. Meetings held every 1st Tuesday of the month. There will be no meeting in Jan. and July. PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Joseph Boznar Predsednica Ann Maver Častna Predsednica — MaTy Otoničar Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleve., OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice Jennie Feme, Frances Macerol Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod. Tajhica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phone 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept., dec., v Slovenskem delavskem domii na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi “2”. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony' Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave.; Maple Hts., O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak ;drugi mesec, začenši v mare, maj, septembra, decembra na2 1 nedeljo v mesecu ob 1:00 uri ipopoldne v SN, Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings: Second Tuesday each month. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnica in blagajničarka Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon 944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol. Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 15. marca, 19. julija 18. oktobra, 20. decembra 1981 v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom John Cendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za. ostarele Frank Plut in Frances Modic« za Slovenski dom na Recher Ave. COLLINWOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tin.a Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Clarice Blaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki.. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem dornu na Holmes Ave., v spodnji dvorani. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ Predsednica Antoinete Malnar, tajnica Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambro-sic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Mladinske aktivnosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnk. Seje se vrše vsako drugo sredo v meseca ob 7.00 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik John Nestor, taj. in blag. Frances Stefe, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117. Tel: 531-6109. Zapisnikar Harold Telich. Nadzorniki John Nestor, Frank Shepec in Edward Pečjak. Vodnik mladinskih dejavnosti Harold D. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice 1582 Dille Rd. ob 10 a.m. Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačiči 1072 E. 74 St., Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie Antloga, nadzorniki; Joseph Gabrič, Mary Živo-der, Gabriel Mazi. Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Aver.ue Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizaciie ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.D.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Shelton Blvd... Eastlake OH 44094 Tel.: 942-4733. Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel ■ Nadzorniki — Joe Ferra, Pauline Skrabec, Joseph Skrabec Mlad. Odbor — Vida Zak Seje: drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v SISov. Domu na Holmes Ave. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes Žagar, podpredsednica Ann Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St., 341-7540, blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica Mary Prosen, nadzornice: Josephine Winter, Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v meseeu db 1:30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80 St DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši Vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225-St, Euclid, OH 44117 Tel.: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick Nadzorni odbor — Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzin-ski. mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, Tel.: 692-1424. Za zdravniško preiskavo —vsi •slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair Avč. ob 1C. uri dopoldan v starem poslopju. DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsednica, Antonia Stokar Podpredsednik Ted Szendel Tajnica — Jo J. Lea, 5338 Roland Dr., Garfield Hts., O. 44125 Blagajničarka, Virginia Hartman Zapisnikarica, Christine Szendel Predsednik nadzornega odbora— Ted Szendel 2. nad. Frank Pugely 3. nad. Christine Szendel Zdravniki: Vsi priznani M. D. zdravniki Seje se vrše vsako drugo sredo v meseeu Jan., Mar., May, July, Sept., Nov., 5358 Roland Dr., ob 7:00 zvečer. Zastopnice za Slov. Nard. Dom E. 80 St. Antonia Stokar. Za Slov. Nard. Dom za Stanley Ave., Maple Hts., Antonia Stokar Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE O V . V Il> A Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednica Anna Brodnik, častna pred. — Mary Marinko, podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 63 St. Tel: 391-6545. Zapisnarica Marija Mausar, rediteljica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo • ure molitve, vsako prvo nedeljo Skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa'seta v društveni sobi farne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; predsednica — Pavia Adamic; podpredsednica — Mary Kokal; tajnica in blagajničarka Rose Bavec 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zdstavonošinja Addie Humpheys. Skupno sv. obhajilo vsako prvo neceljo v mesecu pri ”8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. članarina je bila povišana na $5.00 letno. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Wencel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod. — Emil Goršek Tajnik — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Blagajnik — Don Mausser Tajnik — Rudy Ivančič Nadzorniki — John Žnidarčič, Joe Sezun, Charles Terček Knjižničar — Richard. Sterle Pevovodja — John Rigler Vaje so vsak torek ob U. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, Ohio. GLASBENA MATICA The .Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko ' 1st Vice-Pres.— Olga Klanchar 2nd Vipe President — John Vatovec Secretary — William Mehaf-fey, 3025 Kensington,Rd,, Cleveland Hts., OH 44118, Tel. 391-5670. Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Marie Shaver, Mary Batis Librarian — Molly Frank, Publicity: Molly Frank Charles Terček, Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening Rm 2 at 8 pm„ 6417 -St. Clair, at 8:00 p.in. 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1981 — 1982 ODBOR Pevovodja: ing. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem Podpredsednika: Janez Semen, Mari Erdani Tajnica: Martina Košnik, 1026 E. 61 St., Cleveland OH 44103. Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati Likozar Odborr.iki(ice): Jože Cerer, Metka Hauptman, Marko Jakomin, Paulina Likozar, Muši Pogačnik, Barbara Šemen. Nadzorni odbor: Tomaž Gorenšek, Ivan Jakomin Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St., Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — Dr. Lojze Arko Vice-President—■ Dawn Vidmar Secretary — Irene Trinko, 2123 West 23rd St., Chicago IL 60608 Sedretary — Lilijana Čepon, 1425 Spender Rd., Joliet IL 60436 Treasurer — P. William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin -Špendov Rehearsals — Every Sunday at 7:00 at Mount Assisi Academy in Lemon t Dramatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE ZA 1980-1981 Predsednik — Srečo Gasor Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka — Rezka Jarem Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez Tominc, Ivan : Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar ■Ocierski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina, Rudi Hren, Pavle Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja —- Vida Jakomin, Marija Hočevar, Mirka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Joe Tomc, Matija Hočevar Knjižničar — Frank Jenko Športni Referenti — France Zalar, Sr. Nadzorni Odbor —- France Hren, Miro Erdani, Stane Krulc Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Slovenski domovi DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Stepic Finančna-tajnik — Pauline Stepic Nadzorniki — Stephanie Pultz rie Zeitz, Bob Prince, alt. Ella Pultz, Elaine Saxby Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8 uri Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar Treasurer — Josephine A. Stwan Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Charles F. Ipavec Auditing- Committee Ann Marie Zak Antonia Zagar John Milakovich Sophia Opeka House Committee Edward Bradach Louis Arko Mary Batis John Perencevic John E. Leonard James Novak Louis Peterlin Anthony Petkovšek Ways and Means Committee Ann, Opeka August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Carolyn Budan, Cecilia Subel Seje direktorija so vsak drugi torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne ure: 11 a.m. do 3 — Tele: 361-5115. KLUB LJUBLJANA Predsed. —- Christine Kovach Podpredsed. — Steffie Jamnik Tajnica — Mae Fabec Blagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica — Josephine Trunk Nadzorni odbor — Ceal Žnidar Audie Humphreys, Rudy Lokar Poročevalec, Rudy Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu ob 8. uri zv. c SDD na Recher Ave. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 . President — Dan Pavšek Sr. 'Vice-Pres. — Frank Ferra Financial Sec’y. — Sophie Magayna Treasurer — Al Marn Rec. Sec’y. —- Frank Hren Auditors: Ed Kocin, Mary Podlogar, Keith Smrekar House Committee: Frank Podlogar, Jack Videtič, Gus Pete-linkar Federation Rep.: John Habat, Keith Smrekar, Dan Pavšek, Sr. Remaining Directors: John Pri-mo, John Habat Jr., Leroy Koeth and Marie Dular. Meetings for Directors every fourth Monday of the month at ,7:30 p.m. , FEDERACIJA SLOVENSKIH President — Anthony Sturm Vice President — John Habat Secretary-Treasurer — Bill Jansa, 20251 Ball Ave., Cleve., OH 44123 — Tel.: 481-0124 Corresponding Sec.: Ella Samanich Recording Sec.: Emil Martinsek Executive Sec’y.: Charles F. Ipavec Auditors: Mary Dolšak, Dan Pavšek, Pauline Stepic _ Legal Counsel, Charles F. Ipavec LADIES AUXILIARY jj' . of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME i, 15335 Waterloo Rd. ^ Cleveland, Ohio Mary Dolšak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — Publicity Auditors: Ann Krištofi, Mary Koss, Josephine Tomsic Active Members: Millie Bradač, Ida Cesnik, Jo-sie GGlazar, Betty Kozel, Marj« Troha, Fanny Kastelic, Marlene Perdan, Mary Furlan, Mary Wolf Delicious fish and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available, call 481-53/8 SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. 44110 Phene — 481-5378 Anthony Sturm — President Steve Shimits — 1st Vice-Pres. Mary Dolšak — 2nd Vice-Pres. Millie Bradač — Secretary Frank Biltene Treasurer Rcc. & Corresp. Sec. — Cecelia Wolf Bittenc, F. Kristoff, A. Meglich Auditors: Ann Kristoff, F. Legal Advisor — John Prince blouse Committee: F. Kristoff, F. Tolar, F. Koss, W. Bayuk, 7 Meglic, M. Matuch, F. Grk, Joh Pretnar. Alternates: Frank Wol John Vicic. Meetings are held every 4t Thursday of the month at 8 p.m Office Hours: Monday, Wedne: day and Friday from 7 to 9 p.n SLOVENSKI NARODNI DOM MAPLE HTS., OHIO Predsednik — Emil Martinse Podpredsednik — Al Glavic Tajnik— Tom Meljac, 663-51] Blagajničarka — Millie Lipnt Zapisnikarica — Anne Ranil Nadzorniki — Frank Urbanci Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki — Louis Champ Al Lipnos, Anthony Cukyn Louis Ferfoiia, Andy Hočeva Charles Hočevar, Antonia St« kar, Anton Stemitz, Wm. Ponil var. Seje vsaki četrti torek v m« seču ob 7:30 zvečer, v S.N.L 5050 Stanley Ave., Maple Ht: Ohio. LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIET HOME 20713 Recher Ave., Euclid, O President, Mary Kobal Vice Pres., Christine Kovatcl Recording Sec., Marcia Lokai Secretary and Treasurer Mai Ster, 1871 Rush Rd., Wickliff Ohio, tele.: 944-1429. Audit Committee: Christir Kovach, Norman Hrvatin, ar Danica Hrvatin. FISH FRYS SERVED EVER FRIDAY FROM 11 A.M. to 9:( P.M. — SERVING A VARIET OF DIFFERENT MEALS. UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM’’, 6304 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Predsednik, Frank Grdina Podpredsednik, Stane Vidmai Tajnik, Janez Ovsenik Blagajnik, Anton Oblak Upravnik, Jernej Slak Oskrbnik, Janez Košir in Fran Tominc. Vzdrževanje sob, Anica Kurb< Odborniki: Franc Kamin, Ai ton Lavriša, Maks Eršte In zastopniki organizacij, _ J prostore uporabljajo.— Dom iir sobe za prenočevanje, razne pr reditve: partije, pogrebsčine i ohceti. V domu je slovenska p sarna in knjižnica. Telefonsl št. 881-9617. SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Duhovni vodja — Rev. Ben< Korbič, OFM Predsednik — John Limoni podpred. — Loni Limoni ml tajnik — Frank Menčak blagajnik — Anni Mejač zapisnikarca — Marička Kadunc upravnik Parka— Ivan Bamb pomočnik upravnika — Jož« Kunovar prosvetni vodja — Vlado Kra športni referent — Janez Mejač za plesno skupino — Loni Limoni ml. dopisnik za AD — France Rozina bara — Darko Berginc kuhinja — Loni Limoni st. zastopnik Triglav pri USPE Karl Dovnik nadzorni odbor: — Franjo Mejač, Frank Mernik, Janez Rifelj Razsodišče — Ludvik Kolma Luke Kolman, Janez Levičar KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Častni predsednik, — Loui Peterlin Predsednica: Margaret Kaus Prvi podpred. — John, Škrab Drugi. Podpred. — Frances Kotnik tajnik: Frank Capuder, 6210 Schade Ave. Tei.: 881-1164 blagajnik Andrew Kavčnik zapisnikarica: Ceciha Šubel nadzorni odbor: Jewel Karpi ski Anton Žakelj, Jennie Vidmar Potovanji odbor: Victor Vok veselični odbor: Frances Ta žel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: Frances Tavžel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Delegati j za Fedr. seje Cecilija Subelj, Neva Patters« Margaret Kaus, Anton Ka Michael Vidmar, (namestnik) Andrew Kavčnik Nove člane in članice spre. majo pri vseh starostih, kac stopijo v pokoj. Seje se vršijo vsak tretji če tek v mesecu ob 1:30 uri pop dne v spodnji dvorani v SND St. Clair Ave. PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik: Stanko Krulc Podpredsedi ik: Tomaž Krnc Blagajničarka — Cilka Švig Tajnica: Marija Hauptm; 25922 Highland Rd., Richmo Hts., OH 44143. Odborniki: Jana Jakšič, 7 Zalar, Jože Gaser Učitejici Plesov — ga. Bern, da Avsenik in ga. Breda Lonč Svetovalci — Ivan, Zupanci Srečo Gaser. MISIJONSKA ZNAMKARSKA kjm AKCIJA t Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wolbang C.M. predsednica Marica Lavriša, podpredsednik Frank Kuhelj, Tajnica in zapisnikarca, M.ary Celestina, 4935 Gleeten Rit., Cleveland, OH 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švajger, 719 Radford Dr., Richmond Hts., OII 44143; nadzorniki: Zofi Kosem, ing. Joseph Zelle, in Štefan Marolt; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; namestnik; Vinko Rozman, Jelka Kuhelj Treasurer — Rudolph V. Germ Trustees — Frank J. Kolenc Albert Marolt, Charles F. Kikel Youth Director — Edward M. Prijatel Visitor of Sick — Joseph C. Saver Program Director — Albert R. Giambetro Senior Conductor — Joseph C. Saver Junior Conductor — Frank J. Kolenc Senior Sentinel — Elmer 1_ Perme Junior Sentinel — Edward M. Prijatel Field Representative — Frank J. Prijatel —- Tel. 845-4440 Meetings held third Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium at 8:00 p.m. Publicity: Mary Zakrajšek Refreshment Com: Frances Tavzel, Margaret Meyers Meetings are the 3rd Wednesday of the month at 1 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. PLANINA SINGING SOCIETY President — Al Glavic Vice President — Frank Urbančič Financial Sec.—Emma Urbančič 11106 Lincoln, Ave., Garfield Hts., OH 44125 — Tel. 581-1077. Corresp, Sec. — Olga Ponikvar Rehearsals — Weekly on Mondays at 8 /p.m.' BALINGARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik — Jože Kokalj Pod-pred. — Toni Švigelj Tajnik — Viktor Domines Blagajnik — Cilka Švigelj Zapisnikar — Filip Oreh Odborniki — Ani Breznikar, Feliks Breznikar, Ferdo Sečnik, Janez Švigelj, Karel Gorišek, Milan Pezerovič, Matilda Tavčar, Nace Tavčar, Tone Škrl. Nadzorniki in razsodišče — Filip Oreh, Vera Žnidaršič, Zinka Domines Seje se vršijo po dogovoru. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Podpredsednik: Dr. Rudolph M. S ušel Tajnica: Marija Delchin, Blagajničarka: Pavla Rijavec, 6613 Schaefer Ave., Cleve., OH 44103, Tel: 431-5030 Nadz-orniki: Vinc Sfiligoj, Jože Leban, Karl Bonutti, Lojze Pet-rach, in Jean Bryan. Pravni svetovalec: Charles Ipavec (odvetnik) Redarja: Lojze Petrach, Jože Ceh SLOVENSKA PRISTAVA, INC. Preds. Lojze Mohar 1. pod-preds.: Sofija Mazi 2. pod. predsednik: Edi Veider Blagajničarka: Marija Leben Tajnica: Dana Lobe Leonard, 17907 Dorchester Dr., Cleve., OH 44119. — 481-2985. Zapisnikar — Filip Oreh Nadzorni odbor: John Hočevar ml. Branko Pfeifer Mate Resman Razsodišče: Ivan Berlec Frank Kovačič Frank Urankar Zastopniki Slov. šol šola pri Marije Vnebovzete Lavrenc Frank, Jože Tomc Slov. šola pri sv. Vidu Stane Mrva ml., Vidko Sleme ST. MARY’S COURT # 164« CATHOLIC ORDER OE FORESTERS Spiritual Director Rev. Victor Tome Chief Ranger, Henry Skarbez Recording Sec. Joseph Sterle Financial Secretary, John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer Louis Somrak Youth Director, Louis Jesek Trustees: Virginia Trepal, Frank Kocin Jr., Wrn. Kozak. Past Chief Ranger: John Osredkar Conductors: Bastian Trampuš and Frank Mlinar Field Representative, Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held every third Sunday in St. Mary’s Study Club Room. DAWN CHORAL GROUP Slovenian Women’s Union President and Librarian: Pauline Krall Vice-president, Jo Trunk Secretary-Treasurer Antoinette Zabukovec, 215 E. 328 St„ Willowick, Ohio 44094, phone 943-1546 Reporter: Fran Nemanich Auditors: Stella Kostick and Ann Terček thrector: Torn Hegler Rehearsals every Monday evening at 7:30 p.m. in Slov. Society Home, Euclid, Ohio. SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD President — Justine Skok V. President — Edmond Kucia Treasurer — Clarence Taber-nik — 731-9577 Rec. Sec’y. — Molly Rabb — 681-2992 Auditors — Boris Kozel. Doris ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Victor N. Tome President — Emil Knez Vice-President — William Kozak Slovenian vice-president — Rudy Knez Secretary — John Lamovec Treasurer — Art Eberman, 531-7184; 16301 Sanford Ave.. Cleveland, Ohio 44110 Sick and Vigil Chairman — Frank Sluga. Program Chairman — Louis Koenig Corresponding Secretary — Louis Jesek Marshall — Frank Zernic Social Apostolate — Ed Kocin Retreat Chairman — Joseph Sajovic ^ ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVE. Spiritual Dir.: Fr. Vic Tome Honorary Pres. Sr. Margaret Whitaker Pres. — Mrs. Richard E. Uszko Viče-Pes. — Mrs. Louis Jesek Rec. Sec’y. — Mrs. Donald Reichardt Treas. Mrs. James Dedich Corr. Sec Mrs. Matthew Hozjan Spir. Chm. Mrs. Anton Nemec Auditor Mrs. Joseph Kocin Membership Diana Aperesi School Affairs — Mrs. Frances Zupon Sunshine Mrs. Bruce Wolfe Cafeteria — Mrs. Steve Densa, MfS. George Muzina Refreshment — Mrs. Peter Hoffman Safety — Mrs. Jane Smolič Hospitality— Mrs. Anton Mazi Historian — Mrs. George Olesko Health, Mrs. Ivan Tome Radio and TV — Mrs. Alex KoZlowski BARAGA COURT NO. 1317 Catholic Order of Foresters Spiritual Director — Rev. Joseph P. Boznar Chief Ranger — John J. Hočevar Vice Chief Ranger — Joseph V. Hočevar Past Chief Ranger — Rudolph A. Masšera Recording Secretary — Alphonse A. Germ Financial Secretary— Anthony J. Urbas, 1228 Norwood Road — T*l. 881-1031 SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 Marie Shaver, President Rudolph Kozan, Vice-Pres. Alma Lazar, Treasurer Jean Križman, Rec. Sec’y. Josephine Hirter, Correa. Sec. Trustees: Joseph Gabrowshek Cecelia Wolf John Cech Walter Lampe Albin Lipoid Ronald Zele Pauline Burja Ray Perme Albeit Pestotnik Rudolph M. Susel Alternates: Sutton J. Girod Richard T. Tomsic Honorary Trustees: Frank Cesen, Sr. Mary Kobal Frank Kosich James Kozel . Frederick E. Križman Agr.es Pace Vida Shiffrer Michael Telich Statutory Agent, Parlamentarian Paul J. Hribar, L.P.A. EUCLID VETERANS CLUB 1981 OFFICERS President — Jeff Morris Vice-President — Bill Nichol son Secretary — Lou Shenk Treasurer — Frank Balash Service Officer — Joe Samsa Judge Advocate — Vince Bove Historian — Joe Jagodnik Chaplain — Ray Campensa Trustees; Stan Penko, Otto Rufo, Bob Niccum, Jack Waschura, Mike Tucci, Bill Dombusch, Joe De-iost, Roger Camilly, Jerry Tar-taglione. Meetings the 1st and 3rd Mondays of the month at Euclid Vets Club. BAI,INC ARSKI KLUB NA WATERLOO KB. Predsednik 'Tony Vrh Podpred. — Jacob Cirjak Tajnica —" Emma Grk Blagajnik — Joseph Ferra, 444 E. 152 St., 531-7131 Zapisnikar — Ivan Kosmač Nadzorniki — Tony Champa, Stanley Frisian, Mario Grbec Kuharica — Mary Doisak Natakarice — Mary Grk, Mary Petrač, Marija Družina Marija Družina Seje se vrše po dogovoru. Balina se vsak dan od 12. opoldan do 12. ponoči izven v nedeljah v zimskem času. Članarina $5.00 na leto. Sprejema se nove člane vsak dan. ŠTAJERSKI KLUB Predsednik — Rudi Pintar Podpredsednik— Tone Zgoznik Tajnica — Slavica Turjanski Blagajničarka— Kristina Šrok Gospodar — Janez Goričan Pomočnik — Slavko Zagmaj-ster Odborniki: Rozika Jaklič, Agnes Vidervol, Stefan Rezonija, Tonica Simiček, Rudi Kristavčnik, August Šepetav ec Jože Kolenko Nadzorni Odbor: Božidar Ratajc, Frank Fujs, Stefan Maje, Martin Walentschak Razsodišče: Marija Goršek, Anica Koren, Pepca Feguš, Sandy Musulia Kuhinja: Voditeljica, Elza Zgoznik Pomočnice, Angela Radej, Marija Goršek, Marija Maje,, G. Walentschak, Marija Goričan Seje po dogovoru. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik — Otmar Mauser, 338 Woburn Ave., Toronto, Ont. Canada M5M 1L2 Podpredsedniki so vsi predsedniki krajevnih odborcev DSPB Tajnik — Jakob Kvas, 43 Pen-drith St, Toronto, Ont Canada M0G 1R6 Blagajnik — Ciril Prezelj, R,R. #7 Guelph, Ont. Ni H - CJ4 CANADA Tiskovni referent in član uredniškega odbora: Otmar Mauser Pomaga mu ga. — Marija Mauser Pregledniki — Anton Oblak, Mirko Glavan, Anton Meglič Zgodovinski referent — prof. Janez Sever, Cleveland, O. .MLADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski zbor dečkov in deklic pod vodstvom učitelja Rudija Kneza, 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 telefon 481-3155 John Kaušek, Frank Česen Jr., Frank Pluth, Tony • Mrak, Namestnici, Ann Mrak, Josephine Trunk. KUJ« UPOKOJENCEV HOLMES AVENUE Predsednik Joseph Ferra Rodpredi edrik Louie Legan Tajnica in blag. Mrs. Sophie Magayna, 315 E. 284 St., Willowick, Ohio 44094, tel. 943-0645. Zapisnikarica Mary Lavrich, nadzornice: Christine Bolden, Mary Gornik, Mary Marinko, zastopnik Za Federacijo; Joseph Ferra, Tony Boldin, Mae Fabec, Frank Fabec, in Sophie Magayna. Namestnik G us Petelinkar. Seje in sprejemanje novih član vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue. SLOVENSKI ŠPORTNI KLUB Predsednik; Leo Vovk, 2920 Hemlock Dr., Willoughby Hills, O. 44092 Podpredsednik: Tone Jarem Tajnik: Tomaž Veider, 29320 White Rd, Willoughby Hills, O. 44092 Blagajničarka: Kati Kocjan Odborniki: Louis Petelin ml, Metod lic st, Frank Jankar, Andrej Celestina, Miha Košir, Miha Dolinar, Marko Vovk, Chkrlie Celestina, Vinko Radišek ml. Pravni -svetovalec: Tom Lobe. O UK LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KStU Spiritual Advisor, Rev. John Kumse President Edward J. Furlieh Vice President: Sally Jo Furlieh Sec.-Treas. Josephine Trunk, 17609 Sehenely — 481-5004 Recording Sec. Connie Schultz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Women’s and Children’s Activities; — Jackie Hanks. Men’s Sports Activities — Bob Schulz Meetings are held the second Wednesday of the month at secretary's home, 17609 Sehenely Ave. at 7:00 p.m. All Slovenian doctors in greater Cleveland areas to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB Spiritual Director — Rev. Joseph Boznar Principal — Sister Mary Martha, S;N.D. President: Mrs. Mary Jo Rom 1st Vice President — Mrs. Betty Svejcric 2nd Vice President — Mrs. Lillian Krzywieki Recording Secretary — Mrs. Roseanne Piorkowski Corresponding Secretary — Mis. Patricia Talani Treasurer — Mrs. Marie Ogrinc Publicity Chairnian — Mrs. Charlotte Taricska Meetings are held on the first Wednesday otf every month excluding July and August. Dues are $3.00 and paid in September for each school year. * 1 2 3 BELOKFvANJSKI KLUB Predsednik Maks Traven, podpredsednik Matija Golobič, tajnica Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr, Richmond Heights, OH 44143 telefo 201-0386, blagajnik Matija Ilutar, Milan Dovič, zapisnikar; nadzorni odbor: Janez Dejak, Milan Smuk, Nežka Sodja, gospodar Frank Rupnik, kuharica Marija Ivec. Samostojna društva SLOVENIAN-AMERICAN HERITAGE FOUNDATION President — Edmund J. Turk Vice-Pres. — Fr. A. Edward Pevec Secretary — Ronald J. Šuster, 1027 E. l35 St, Cleveland, O. 44119. Treasurer — James F, Logar Executive Committee — John J. Alden, Dr. Karl B. Bonutti, Hon. August Pryatel, Anne Opeka. Executive Director — Frederick E. Križman, 20771 Lake Shore Blvd, Euclid, O. 44123 (216) 531-7881. ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB President: Frank Zorman, Sr. Vice-Pres.; John Truden. Sr. Financial Sec.: Eugene Kogovšek Recording Sec.: Edward Pečnik Entertainment Mgr.: Frank Zorman, Sr. Keeper of Arms: Elio Erzetič Auditors: Aloiz Pugel, Rudy Boltauzer, Ludvik Zorman. Trustees: John Truden, Frank Truden, Frank Cendol, Frank Beck League Manager: Joseph Cah PROGRESSIVE SLOVENIAN WOMEN CIRCLE #2 President: Cecilia Subel Honorary Vice-Pres. — Frances Legat 1st Vice-pres.: Neva Patterson 2nd Vice-pres. Rose Žnidaršič Secretary: Margaret Kaus Treasurer: Mary Zakrajšek Rec. Sec’y.: Mary Zakrajšek Auditors: Anna Filipič, Nettie Malnar, and Frances Tavzel Sunshine Chairman: Cecelia »5ub«l SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta Janez Varšek, tajnica tn blagajničarka Meta Lavrisha, 1076 E. 176 St. 44119, načelnik Milan Rihtar vaditeljski zbor. Milan Rihtar, John Varšek, Meta Lavrisha, Majdi Lavrisha. Telovadne ure vsak četrtek od 6. -10. zvečer v telovadnici pri Sv Vidu. Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCLIDU Predsednik: Frank Česen ml. L Podpreds.: John Kaušek 2. Podpreds.: Anna Mrak Tajnik: John Hrovat 24101 Glenbrook Blvd, Euclid, OH 44117, Tel.: 531-3134 Blagajničarka: Emma Česen Zapisnikarica: Jennie Fatur Sunshine Lady: Millie Ringen-bach Poročevalki: Slov. — Jennie Fatur; Eng. — Eleanor Pavey Nadzorni odbor: Mary Kobal, Mae Fabec, Josephine Trunk. Zastoip za fed.: Stanley Pospkar, ST. VITUS POST 1655 CATHOLIC WAR VETERANS Officers: 1981-1982 Chaplain: Rev. Joseph Boznar Commander: Steven P. Piorkowski 1st V.C.: Daniel Reiger 2nd V.C.: Charles Merrill Jr. 3rd .C. — Ludwig Snyder Adjutant Thomas Kirk Treasurer: Richard J. Mott, 760 E. 212 St, Euclid, OH 44119, Tel.: 531-4545-H, 431-6062-W Judge Advocate: Robert Mills, Senior Welfare: William Lipoid Historian: Anthony Grdina Officer of Day: Frank Godic Medical: Martin Strauss 1 Year Trustee: James E. Logar, Sr. 2 Year Trustee: Joseph S. Baškovič 3 Year Trustee: John A. Mila-kovich Auxiliary Liaison: George Paprik Meetings are held every third Tuesday each month in our fine clubroom, located at 6101 Glass Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in naad, aid in youth activities,, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans in opportunity to band together for Social and athletic activities. C.W.V. LADIES AUXILIARY St. Vitus Post 1655 President — Rose Poprik 1st Vice Pres.: Bonnie Mills 2nd Vice Pres.: Marcie Mills 3rd Vice Pres.: Laura Shantery Secretary: Antoinette Render Treasurer: Jo Mohorčič Historian: Mary Briscar Ritual Officer: Josephine Gdrencic Welfare Officer: Irene Toth Social Secretary: Ann Kern 3 year Trustee: Jo, Nousak 2 year Trustee: Helen Snyder 1 year Trustee: Diane Potočnik Our meetings are held the second Wedi esday of the month in the Post Meeting Room, 6101 Glass Avenue. AMERICAN SLOVENE CLUB President: Eleanor Gertie Pavey Vice-Pres.: Frances Sietz Secretary: Helen Levstick Corres. Sec’y.: Vicki Svete Treasurer:. Jane Boyce, 17731 Lake Shore Blvd. Apt. 24, Cleveland OH 44119, 692-1661 Committee Chairpersons; Cultural Gardens Representative: Gene Drobnič (Alternate: Terri Hočevar) Historian: Emma Millavec Home for the Aged: Carolyn Budan Hospitality: Fran Hrovat Membership: Fran Lausche Publicity: Madeline Debevec Board of Trustees: Chairperson: Madeline Debevec Minka Champa, Gene Drobnič, Nettie Mihelich, Dorothy Urbancich Meetings are held on the first Monday of each month, except July and August at Broadview Savings Club Room, 26000 Lake FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS FOR 1982 President — John Taueher 1st V. Pres. — Frank Cesen Jr. 2nd V. Pres. — Joe Bajec Secretary — Sophie Magayna Treasurer — Joe Ferra Recording Sec. — Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Tony Bolden, Mae Fabec. Alternate, Frank Fabec Meetings every threee months at alternate Slovenian Homes, at 1 o’clock, March, June, Sept, and December. AMERICAN SLOVENE PENSIONERS CLUB OF BARBERTON, OHIO Hoh. Pres. — Louis Arko Pres. — Vincent Lattter V. Pres. —Joseph Voros 2nd V. Pres. -r~ Mrs. Theresa Sanoff Sec’y.-Treas. —• Mrs.. Jennie B. Nagel, 245 — 24th N.W., Barberton, Ohio 44203- Recording Sec’y. — Mrs. Angela IV. Lk Auditors — Mrs. France Smrdel. Mrs. Angelina MisLch,' Mrs. Josephine Plaitner Federation Representatives — Mrs. Mary Sustursic Angeline Polk ' Mrs. Prances Smrdel Mrs. Frances 2agar Mrs. Jennie B. Nagel Sub — Josephine Plainer Meetings every first Thursday of the iroiith, at 1 p.m. in the vehe Center, 70 — 14th St. N.W. SLOVENIAN WOMEN’S UNION BRANCH 50 President — Ann J. Terček Vice-President — Dorothyann Winter Secretary-Treasurer — Irene S. Jagodnik, 6786 Metro Park Drive, Cleveland, Ohio 44143, Tele.: 442-0647 Auditors — Marie Dolinar, Frances Marold Sentinel — Jean Tomsic Reporter — Vera Šebenik Meetings held every 3rd Tuesday of the month except July, ‘'ugust and December, 7:30 p.m. at Euclid Public Library, 631 E. 222nd St. Guests welcome. WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS 1981 OFFICERS: President — Walter C. Lampe Vice-Pres.: Frank Bitterc Sec.-Treas.: Steve Shimits, 18050 Lakeshore Blvd., Apt. 107, Euclid, OH 44117 Tel: 531-2281 Rec.-See.: Helen Vukčevič Aud. Comm.: Celia Wolf, Ann Krištoff, Josephine Hirter. Planning Comm.: Alice Bozic, Ann KriSteff, Waiter C. Lampe, Steve' Shimits, Celia Wolf Slov. and English Publicity — Celia Woif. Ann Kristoff Federation of Slov. Pensioners Delegates: Walter Lampe, Joe Bajec, Louis Jartz, Steve Shimits, Frank Bittenc Head Cook: Mary Dolšak Meetings — Second Tuesdays each month at 1:00 p.m. at Slov. Workmen’s Honie, 15335 Waterloo Rd. AMERICAN SLOVENE CLUB OF SO. FLORIDA President — Erna Kotula Vice-Pres. — Fran Vraničar Secretary — Mamie Willis Treasurer — Paula Beavers Finan. Sec’y. — Eli Zatorsky Corres. Sec’y. —- Molly Bogus 1546 71 St., Miami Beach, FL 44141. Board of Trustees: John Ribic, Frank Kotula, Rosemary Chase Sgt.-at-Arms — Fran Vraničar . Sunshine Committee, Mamie Willis (Miami), Cyril Grilc (Ft. Lauderdale). Meetings are the 1st Sunday of the month at 301 N.E. 1st St., Pompano Beach, Fla. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY (Meets every 4lh Thins at SHA) President — Eleanor Pavey Vice-Pros. — Jennie Trennel Secretary — Kathy G-uist 818 Bavridge Blvd., Willowick, OH 44094, tel. 944-6050 Treasurer — Anne-Millavec Committee Chairpersons — Activity Coordinator — Elea-nore Rudman Garden — Pauline Skrabec Historian — Sally Furlieh Liaison Officer — Jean Križman Membership — Nettie Mihelich Publicity — Ann Zele, ^ Madeline Debevec Ways and Means — Jennie Trennel > Welfare — Jo Prince Slovenian National Art Guild Sadar, John J. Streck Chairman, Membership — Eleanore Rudman Chairman, Special Events — Jean Križman Chairman, Heritage — August B. Pust, Vlasta M. Radisek Chairman, Sunshine — Mary Ellen Reehner Chairman, Historian — Maria Dimitrijevic Representative to the Federation of Homes — John E. Habat The Art Guild will meet on the third Monday of each month at Slovenian Workman’s Home, 15335 Waterloo Rd. at 7:30 p.m. SLOVENSKI DOM NO. 6 A.M.L.A. President — Vivianne Cecelic Vice-pres. — Marie Hosta Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurer — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic ' Pres, of Audit Com. — Jean Fabian st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor — Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cčcelic Medical Examiner — Dr. Anthony F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Recher Slovenian National Home, 7:30 pm. CIRCLE NO. 1 PROGRESSIVE SLOVENES OF AMERICA President — Cecelia Wolf Vice-Pies. —- Sophie Matuoh Hoh. Vice-Preš. — !Josie Glazar Secret ary -Treas. — Alma Lazar Ree. .Sec’y. — Wilma Tibjash Auditors:, Mary. Doisak, Molly Raab and Julia Ipavec Sunshine Comm: Mary Dum, Theresa Gorjanc, Mary Furlan, Jennie Skrl, Marie Shaver and Alma Lazar Social and Educ. — Ida Cesnik, Josephine, Tomsic, Mary Doisak, Ann Kristoff, Ruth Jerala Cookbooks — Alma Lazar — 531-5627. Meetings — Every first Thursday M.P.Z. CIRCLE 3 President — Paul Conzelmann 1st V.P. — Marci Perkey 2rid V.P. — Judy Conzelmann Recording Sec. — Martha Meglich Treasurer — Millie Bradač Auditors — Sophie Mat.uch, Jo Tucceri, Edna Kleinhenz Circle Director - Judy Skopitz Asst. Circle Dir. — Kristina Blatnik Music Director — Tom Hegler Accompanist — Alice Cech Rehersals are held every Monday at 7:30 p.m. at the S.W.H. on Waterloo Rd., except for vacation period. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue Euclid. Ohio 44119 President — Max Kobal Vice Pres. — George Carson Secretary — Ray Bradač, 261-5886 Treasurer — William Frank Recording Sec. — Rudy Lokar Chairman Audit Comm. — William Strah Audit Comm. — William Jansa Audit Comm. — John Hrovat Chairman House Comm. — ....oseph Petrie House Comm.— Edward Koren House Comm.— Frank Tauoher Membership — Josephine Trunk Ways and Means — A1 Novinc Ways and Means — John Bozich fe Director — Edward Novak Honorary Pres. — Joseph 1 Trebeč , Honorary Vice Pres.— Edward! Leskovec | Honorary Sec’y. — Stanley Pockar Honorary Recording Sec’y. — Mary Kobal Honorary House Comm. — John Troha SLOVENE PENSIONERS CLUB NEWBURGH - MAPLE HTS. Pres. — John Taueher, tel. 663- 6957 . Vice.-Pres. — Mary Zivny Secretary — Andrew Rezin — 15701 RockSide Rd., Maple Hts., OH 44137, Tel.: 662-9064. Treasurer — Josephine Rezm, 662-9064 Rec. Sec’y,— Donna Stubljer Auditors . — Louis Champ®, Frank Urbančič, Anton Stimetz Monthly meetings are held on the fourth 'Wednesday °f each month at l p m A.M.L.A. WEST PARK SINGERS President — John Mismas Vice-President — Ella Samanich Recording Sec’y. — Bea Zakrajšek Treasurer — Joe Pultz Director — Marie Pivik Eckart Fights For Job Office Congressman Dennis E. Eckart (D-Euclid) today severely criticized a plan by the federal government to close the Cleveland Federal Job Information Center. The closing is scheduled by .Office of Personnel Management officials to occur “shortly after the first of the year,’’ according to a letter mailed by the federal agency. Congressman Eckart said “This plan to close the Cleveland facility shuts the door to federal job information for people residing in the most heavily populated area in the 'state. "The plan to serve the Cleveland area from an office to remain open in Dayton, Ohio is ludicrous. Without ready access to federal job information on a: walkr-in basis, material on federal job openings \yill be. restricted at a time when jobs are more scarce than, they’ve been in Ohio for more than 40 years. “Efforts by federal agencies in Cleveland to replace people who leave their positions with the government, will also be hampered. As the. number: of federal workers dwindles, obtaining maximum efficiency from each position will be more and more essential. Quick replacement for positions emptied by resignation will become more, and more •difficult. “Current federal employes will also be adversely affected by this change. The Center is the office from which Cleveland-area federal employees obtain all retirement information. In addition it provides equal employment opportunity information, reduction in force information, and other federal personnel information functions,” Congressman Eckart concluded. —o------- St. Vitus Winners At the St. Vitus Pre-Jubilee Dinner held Sunday, Oct. 4, at the auditorium, the following were happy to carry a “želodec” home (on the Pick and Win Contest). Louis Godec, Theresa Simončič, Tony Žnidaršič, Al Koporc, Priscilla Slapnik, Stanley Prank, J. Zupančič, James Carney, Jr., Louis Petelin, and Margaret Žnidaršič. Thanks to all who helped, especially the Mothers Club and the Altar Society. The dinner Was a wonderful suc-Cess!