:estf' bi s aj dulu lisli® .vije« ji® Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home newspaper 100 Years of Service A ME LZSZ-\OZZZ VA NOlLONI'IHV ot z. i MV oh asnoRiHnoo loei i ooozeo vfnvavhx nviih 1 I- l Nationwide, ovei 200.000 American Slovenians SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER dež« pol e. jrišS 0 . jf ie i* t te tstl1 ;/i loli« 0 0 ih°1: New York’s St Cyril’s Church Combines Modern and Traditional Architectural Styles % Juanita Ougdale ___ Interiors A: mong the ethnic eat-eries and trendy j shops of Manhat-s ^ast Village, a quiet ®tuge serves New York’s °venians. For eight dec-,aes the Church of St. Cyril Jj? Provided spiritual and u lural sanctuary to emigres r°m Slovenian, an Alpine a,°n that along with its 0re troubled neighbors, inH°at*a an^ Bosnia, declared ePendence from Yugo-slav'ainl991. ^ ^niong the wave of for-l8ners who settled on the l 'Ver East Side of Man-jl n early in this century, “j'enians were known for 1 lnery skills and pros- «4 ^ by ~ uy producing straw q ?’ Mainly for the city’s "dox Jews. As the nee ,munity grew, so did the Par’ /°r a ^'st'nct Catholic ls 'vith services in their natiVp. °fs language. The Church l9]g' Cyril’s was founded in of *3rownstone at 62 St. $19 qa ^*ace purchased for c0m’ ’ Es namesake - a i-.°n choice - was a !ISt’C l9]g into aaad the parish settled lark’ ’>000. 1 Perinat-*- '—' VYa3 a ‘nvent T0 Greek monk who bet toed tke Cyrillic alpha- trine • teach Christian doc-Slavic region a ril’s celeKyearS ag0’ St’ Cy-°n jU| rated its first Mass host c ^ 'n tr'hute to a new Nation °|Untry w*tk tke same erlancja Colors as the moth- . ProSDert enj0yed greater hl0c lty than other Eastern Entries. Even so, didn’t necessarily New Y ?erseas’ and the Hen Tr Parish languished Ihe Sl , ^'Ees migrated to vC “rbS' s‘' sur- e exodus partly by the Tito era, 'oc ^alth Hie Cl, eadline in last week’s lerican H, eveia^f‘0me referred to 1 Slovenian Con- l!jets tliQ . erican Home re- serving the tri-state area as a cultural center, but by the 1990s the building was in disrepair and the population of active parishioners had dwindled from over 2,000 to pnly a few hundred. A major revamping was obviously in order not only to fix the infrastructure but also to revitalize the congregation through a change in image. According to Father Kri-zolog Cimerman, a Franciscan priest and pastor since 1992, the church had become “a dark box filled with sculptures, without a plan.” Prominent . parishioners formed a committee that included architect Peter Rolih. He recommended a neighbor, architect Eduardo La-croze, to help transform the church’s cavernous interior into a more modern and inviting space. Principal of Lacroze-Miguers-Prati, an award-winning Argentinean design firm, Lacroze began by collaborating with Rolih to develop schematic concepts. Initial construction estimates of approximately $700,000 though modest by metropolitan standards, still exceeded the parish’s limited sources for funding. Furthermore, an inspection revealed structural damage that required an overhaul of 6,500 square feet, including the upper dormitory and rectory floors, as well as a new roof. The committee set about cutting costs when the estimated approached $ 1 million to cover the extra work. Fortunately the Slovenian government, recognizing the church’s role as cultural advocate for 3,000 Slovenes in the metropolitan area, pro-(Continued on page 6) Browns Coach speaks at Slovenian Heritage meet The Slovenian American Heritage Foundation invites all to attend the eighth in a series of lectures featuring topics with local and international interest for the Slovenian American Community of Cleveland. The Foundation is extremely pleased that Bob Palcic, Offensive Line Coach of the Cleveland Browns, will talk about his Slovenian heritage, the life of a coach in the NFL and give an insider’s view on the new Cleveland Browns’ return to action. The event, which is free and open to the public, will take place on Wednesday, June 23 at 7 p.m. in the lower hall of the Slovenian Society Home, 20713 Re-cher Avenue in Euclid. A wine and cheese reception celebrating Slovenian Independence Day will follow the lecture. Bob Palcic has spent the past 25 years in coaching at the professional and college levels. A former linebacker at the University of Dayton, Mr. Palcic got his first coaching job at his alma mater in 1974. He moved to Ball State in 1976 and served there for two years before being named offensive line coach at Wisconsin. In 1982 and 1983 Mr. Palcic was an assistant coach with the Canadian Football League’s Toronto Argonauts, which made Grey Cup appearances both years and won the championship in 1983. Mr. Palcic returned to college football in 1984 as offensive line coach at Arizona, followed by six years at Ohio State. He then spent the 1992 season at the University of Southern California and moved across town to UCLA the following year where he helped guide them to a Rose Bowl. Mr. Palcic served as a tight end coach with the Detroit Lions for the past two seasons following three years as the Atlanta Falcons’ offensive line coach. He is a native of Go-wanda, New York. He and his wife, Theresa, have three children - son Joe and daughters Amy and Monica. Left to right, Veronica Pišom, Mark Sedmak, and Rozi Mejak. All three graduate students of St. Mary’s (Collinwoodj Slovenian School, are now attending high school this year at Škofijska Klasična Gimnazija in Ljubljana - Šentvid, Slovenia. Veronica is in her second year there. She and Rozi are roommates and both sophomores. Mark is attending his Junior year. They all love the school and dorm plus are well-liked by their fellow Slovenian students. St. Mary Awning Benefit is Success St. Mary (Holmes Ave.) Benefit Raffle held on Friday, June 4 for the benefit of the parish Canopy fund was a great success. The Collinwood Slovenian Home was filled to capacity. Mary Podlogar and Alba Plutt, together with St. Helen Lodge No. 193 KSKJ members, organized a wonderful evening of fun, good food, fellowship, and lively music. Many thanks to all the hard workers on the stage, at the door, in the kitchen and bar, and all the side attractions, who made the evening go so well. Thanks to the Holmes Avenue Buttonaires who so graciously volunteered the music. It’s wonderful to see them together again; they were missed. A special Thank You to Mike Kozel who donated security services in the parking lot. And a heartfelt thank you to The Frances and Jane S. Lausche Foundation and its Trustees for the grant of $5,000 toward the awning project. Now we can be certain of reaching our goal. More details and donor names will be reported when all our figures are final. Thanks again to all the participants, and may God bless. —Marie Dular The Mouse That Cried ‘Wolf A mother mouse and her three children crept out of their hole into the kitchen and began feasting on some delicious bits of potica. Suddenly, out of the comer of her eye. Mother Mouse saw a cat slinking toward them. The cat was between the mice and their hole. The mother mouse puffed up her lungs and went, “Woof! Woof!” The cat turned tail and ran. With that, the mother quickly led her children back to safety in their hole. When they were settled, and breathing normally, mother mouse said to her children, “Now, what’s the lesson from that experience?” “We don’t know,” the baby mice squeaked. “It is this,” said the mother. “It’s always good to know a second language.” Thanks to: —Sylvia Pisorn Slovenia via Internet AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1999 2 Ask the Travel Expert... By Patricia Coil_ night ask them to bring the car to where you are waiting. Question: I have just gotten a new job, which requires traveling and I would like suggestions as to how I can protect myself. I am worried, not only because I am a woman, but because of the increase in crime in the areas I will be visiting. Answer: Several travel publications have recently addressed this very problem. Here are some of their suggestions: 1. - Stay at a large hotel that provides such services as a restaurant, room service, work-out facilities, entertainment and valet parking so you don’t have to leave the premises. 2. - Always request a room near the elevator, because there will be more people passing by and you won’t have far to walk to your room at night. 3. - Try to choose a hotel with 24 hour front desk service, visible security like TV cameras in the hallways, double lock doors, and entrances locked at night. 4. - Make arrangements in advance to get from the airport to your hotel and try to arrive early in the evening if possible. 5. - If you are renting a car, consider carrying a cellular phone in case of emergencies. If it is late at It is easier to fight For one’s principles than to live up to them. —Alfred Adler 1999' 2000 2P01 Only every fourth “century” year is a leap year, due to the specific time it takes the earth to go around the sun. As a result, 2000 will be a leap year; 1900 was not. Question: What precautions should all people take when staying at a hotel? Answer: 1. — Never leave your room unlocked, even when you go to get ice or a beverage. 2. - Never open your door without first checking to see if you recognize the person. Call down to the front desk to check before you admit anyone claiming to be from the hotel. 3. - Never leave your room key laying around where others can see it. 4. - Donna Lucas, owner of Euclid Travel advises, “Always leave the TV on when you aren’t in your room, so thieves can’t tell if the room is empty or not.” 5. - Always count the doors between your room and the stairs, so you will be prepared to make a quick exit in case of fire and heavy smoke. 6. - Either don’t bring it, or leave expensive jewelry in the hotel safe, when you are not wearing it. Question: HdNv can I tell which countries are safe to visit? Answer: The State Department updates this information regularly. Either contact the hot line 202-647-5225 or a full service travel agency, like Euclid Travel, 261-1050 for this information. If you have a question related to travel, write this newspper or call Euclid Travel, 22078 Lakeshore Blvd., Euclid, OH 44123 and the answer will appear in this column. The name Canada is derived from kanata, a Huron word for settlement. Rutumn Get-R-UJay Cruise 4-day cruise, Sept. 12-16, 1999 New York to Halifan Carniual Triumph $999 pp* Ocean uieui cabin $899 pp* Inside cabin ’Includes cruise, airfare from Cleueland, taues, gratlitles, airport transfers, and shore eucursion. Based on double occupancy. Space is limited. Call 216-261-1050 today! trauel@euclidtrauel.com 22078 Lakeshore Blud. Euclid, Ohio 44123 Polka Mass Returns to Euclid Shrine By Rudy Flis On Saturday, Feb. 20, The Cleveland Plain Dealer featured an article about the “Polka Mass.” Any article about the Polka Mass is appreciated by many Slavic people, but most articles are just the tip of the iceberg, covering today and a few years past. When you think “Polka Mass” you may think Father George Balasko, and that is fine. If you think further, you may think “Holy Rosary Church, Lowellville, Ohio Memorial Day weekend, 1972.” That is 27 years past, and a long time ago, right? Now try this. King David, 1,000 BC. That is almost three thousand years past. So what? What’s that got to do with the Polka Mass? Do you know it was King David who introduced music into the Jewish Temple during worship? That is a big first for .music with prayer in a house built for God. So now we have King David, 1,000 BC and music in the Jewish Temple. Then you have Fr. George Balasko, Catholic priest, Catholic Church, 1972 AD. Almost three thousand years separate the first musical note in the Jewish Temple and the first “Polka Mass” at Holy Rosary Church. Why did King David introduce music into the Temple with worship? Only God knows. Bobby Timko, right, and Rev. George Balasko after first Polka Mass at Holy Rosary Church in 1972. What moved Rev. George Balasko to bring the beautiful music of our heritage to Mass? Here is a clue or two. On Saturday afternoons, young George Balasko went to confession. Home from confession, he turned on the TV and watched Johnny Pecon and Lou Trebar as they smoothly played their popular polkas and waltzes. After Mass on Sunday, it was home and again the TV was turned on. This time, the Vadnals were on with their The first three recipients of the King David award are at the outdoor grotto of Our Lady of Lourdes Shrine Euclid, Ohio with Rev. George Balasko. Pictured, leftt0 right, are polka legends Eddie Habat, Lou Trebar, ReV' Balasko, and Johnny Vadnal. __^ . To acknowledge the in spiration of the great P°^a band leaders and others inspired him, Fr. Gz°{f, created the “King Award.” Honoring King David 35 “Father of Music at worsf"l) in God’s House,” recip*eI1j of the King David A'',ar know they were, and ore important inspiration 1° 3 crisp energetic style of polkas and waltzes. Religion and heritage were so close, yet far apart. Why? There was not a good reason. Now we see the seed planted. And then the question, “Why not a Polka Mass?” Young George Balasko had a powerful yearning for the music of his heritage. But, as powerful as that yearning was, young George’s love for God was more powerful, and so we have the Rev. George Balasko, Catholic priest. On the first anniversary of his ordination to the priesthood, in Holy Rosary Church, Fr. George offered up Mass, but with music never played and heard at a Catholic Mass. And that was the first time our Lord, with all the rest of the congregation, heard Mass prayers float from earth to heaven on the notes of polkas and waltzes. It had to be special and beautiful. I wish I had been there. Understand, the first Polka Mass just didn’t happen. Prayer, hard work and inspiration drove Fr. George to that memorable Polka Mass. The prayer and hard work were Fr. George’s, but the inspiration came from elsewhere. Pecon, Trebar, the Vadnals, Georgie Cook, Eddie Habat, Kenny Bass, just to name a few, were Fr. George’s inspiration. an that is the Polka Mass. , On Wednesday. JmML-'j. at 5:30 p.m., at Our Lady Lourdes Shrine, on Chard0 Road, in Euclid, Ohio, can join Fr. George Bala«* ’ “Father of the Polka MosS The Orcades Band will^jT ply the music for this bea° ful Mass. in ^ Come see a pioneer work of love. Beauty is only deep, and the world is of thin skinned peopl® No a.h. July ^ Due to summer vacat.'caa I there will be no Arrier‘ j. Home (Ameriška D0,al. J na) on Thursday, Correspondents P ^ take note and get yoor c ' in EARLY. ^ ALSO, there will h* o(i American Home print® ^ Thursday, Sept. 2 ^ cause your correspo*1 will be in Slovenia c°v 0{ the Pope’s beatifica«011 Bishop Slomšek. ir S e Starting Over in Cleveland in 1950’s WORKING IN THE FACTORIES By Anton Žakelj; translated and edited by John Žakelj (Continued from last week) Thursday, July 19, i951 When we arrived in We couldn’t believe 31 largest industrial F0Wer on earth still didn’t 1aVe Un’versal insurance for ^alth> accidents and death. >s month it seemed we an opportunity to at least Jlal|y address this prob- the beginning of the tL°nt t*lere was a poster in an I* °^’ 'nv't*ng people to ,/for health insurance. iJ ^‘s*ler said he would heL50O/o of the cost of half lnsurance ‘f more than k>419thworkers applied J ejected signatures of Rightly more than half them e Wor^ers anci took Mr d*0 t*le °ffice- But then a{ • Risher said it had to be halfT^ ^^c-fourths, not c '. n ^e following days, I more of ,he had S t0 Slgn UP’ until 1 ^9. i 15-29: All inclusive: $2> L as i’s ro a- 'S, :h m n- ;n es in ie to n- u- w o- of ;it ie ;b ie ’s t- ig s- in 6, lit re 5' 1' St 16 Ie is ih i, X i X t. it 6 1 1 1 5 Understanding Electric Deregulation By Ed Jerse Ohio State Representative l~n tf'e next three weeks, a I niomentous two-year -•-struggle over electric Regulation will be decided ‘n the Ohio House. Yet, most uhioans now have only a tenuous understanding of W at deregulation involves ai>d what it means for Ohio. hat is deregulation? fere are three steps in the Prevision of electric power: generation (the production 1 electricity at nuclear, coal, / hydroelectric plants); ^mission (over the huge 7ers you see near high-ays); and distribution (over pW'res ‘nto y°ur home.) Currently, electric utilities Jatinily have a monopoly r ,er three steps, with Ut5ities8Ulred by the PubHcf fik' es Commission of re7 !PUCO). Under de-|,e U at*0n> generation will opened to competition, so s’ 3s w'th your phone Va,1Ce> you can select from (El'0118 COrnPeting supplies. ^ Rrieity will continue to ijje ,ransrriitted and distrib-0Ver the same lines and steps will remain SatedbythePUCO). , cafe5y deregulate? Advo-lliat deregulation argue loWe^petition will lead to eVer ,rates overall. Howto J ae more urgent reason state^re^u*ate is that other nia ’Eluding Pennsylva-readvH Ca,ifornia. have al-rf- IfthePri;ceof haliy • drops substan- panieslr lv ' ies*n Pennsylvania, com-abie t ln that state will be Prices 0'Ver their product sUch a ^ Chio companies -' Wil, .Ford and LTV Steel ^'Sadvanf at a eompetitive fean ti.age' That could %io e ^0ss of jobs in ^he p. Potedtia] .yerS‘ ^e biggest are i?' Uti!if'V'nners and losers PorHCS and hig users, S'Svv.rd and LTV, and NkW y the,r ‘ohbyists are V T?0Vertlme in Colum-f' *am!'r "terests ^ not Rer . Co,T1 Panics want Prices soon, while 'ties k soon’ while ft tlL rdened w‘th debt, R th ''''ly sn rcess to move ith « they can com Hvu SUppliers who do The °ng-term debt. ^suinearV^a8e residential St> but tlI? haS an inter- £ ,tldividua'hely SaVin8S to li! ^dest ' household will t|1Ve »nore C°nsurners will S a°^arket power if fefure8ate» .perm,tted to N by ^ to join to-kUp to Dur uty 0r ,arger ^ n^tr invoke, ae>>consu!! powerful a 6(1 by inH-^8 are rePre-y lnd'vidual legis. lators, a state-appointed “consumer counsel,” and independent advocacy groups, such as Citizens Action. The Process. For better or worse, legislative leadership has handled deregulation much as it did the school funding question last year. In both instances, a working group consisting of a handful of legislators and interested parties negotiated for almost two years to draft a proposal. When the proposal was introduced, leadership, hoping to avoid a protracted fight and minimize changes, set a quick and artificial deadline for enactment. Although Substitute Senate Bill 3 is 256 pages long and has almost 11,000 lines, the Ohio Senate, divided along party lines, passed the bill within weeks of its introduction. The House Speaker has set a June IS^1 deadline for House action. Why is this so complicated? There are billions of dollars at stake .as Ohio ponders deregulating an industry that has been a monopoly since the 1930s. In addition to the major players, there are many other stakeholders, such as utility stockholders, cities and schools that rely on utility taxes, and low income users. Major issues have myriad sub-issues; utilities are reluctant to open their books; projections are based on uncertain predictions about market trends; and a delicate balance must be crafted to ensure both fairness and competitiveness in a deregulated market. The Major Issues. (1) Stranded Costs: Utilities that built coal or nuclear plants in the 1970s still have sub- stantial debt to pay on those plants - and will not be able to compete with new suppliers who have no such mortgages. Utilities want a tax included in electric rates (as, in fact, it is today) to cover these “stranded costs.” While some argue that utilities should not be compensated for bad investments, utilities argue that the PUCO required them both to build new plants and to extend the debt payment over many years to minimize the impact on rates. In other words, they argue that they were promised an ongoing stream of income to pay the debts. Because the amount of costs “stranded” will depend on the future market price of electricity, it is difficult, if not impossible, to qualify stranded costs. Estimates range from $4 billion to $14 billion. This is the single most intractable problem of deregulation and, in S.B. 3, it is “punted” to the PUCO for future resolution. (2) “Netting:” If utilities sell their power plants, it seems fair that any proceeds should be “netted” against stranded costs. The bill makes this optional and many would like to see it mandatory. (3) “Opt Out Aggregation”: Under the bill, communities seeking to aggregate residents into a buying pool must get those residents to affirmatively “opt in” to the pool. Utilities favor this, but community leaders strongly prefer “opt out” aggregation, whereby a City Council votes to aggregate and residents who do not wish to be in the pool can “opt out.” (4) Labor: Organized labor wants retraining and job security provisions as it BEATIFICATION OF BISHOP SLOMSEK Maribor, Slovenia September 19, 1999 His Holiness, POPE JOHN PAUL II, will visit Maribor, Slovenia on September 19, 1999, for the beatification of BISHOP ANTON MARTIN SLOMSEK. Be a part of this truly once in a lifetime celebration! SLOMSEK TOUR I: September 15-26, 1999. Visit the places Slomšek lived and labored. SLOMSEK TOUR U: September 15-29, 1999. Slomšek Tour including the Imperial Cities Tour oi Budapest, Hungary, Prague, Czech Republic; and Vienna, Austria. Call or write TODAY for more information on these tours. Call MIKE CERAR at TRAVELMAX, Inc. (800) 677-1313 or (216) 692-1700 911 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 fears that utilities will downsize in an effort to be more competitive. (5) “Hold Harmless” Provisions: Under deregulation property taxes on utilities will be reduced from the current 80% to 90% of assessed value to 25%, the rate applied generally to corporations. Because they rely heavily on such tax revenues, schools and cities ask to be “held harmless” against resulting decreases in revenue. Surprisingly, a consensus appears to be emerging in support of the bill’s proposed solution to this complex problem. I Flower "j Power I Lawn and Gardening I j Seasonal planting & ! trimming, pruning. ! i AH types of seasonal ! work. Spring ' cleaning. Patio plants ! and shrines. { Call Michael J. Mivsek j (216) 361-9909 | for appointment Donation Thanks to Stansa Žitnik of Richmond Heights, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. Donation Thanks to Jennie M. Tuma of Wickliffe, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. Donation Thanks to John Žakelj of Saint Paul, Minnesota who renewed his subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. Donation Thanks to Maria Kolman of Waukegan, Illinois who renewed her subscription plus enclosed an additional $20.00 donation. Al Koporc, Jr. > Piano Technician (216) 481-1104 i_______________ Summer Bowling League Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., Cleveland — 4 Person Teams --Starts Wed., June 16 thru July 21 Banquet July 28 Six weeks of Fun - Fun - FUN Cost: $8 per person For more info call 440-243-4062, 440-842-9218, or 216-883-2963 Independent and Catered Living A RETIREMENT COMMUNITY • Private garden apartments • Housekeeping • Planned activities • Transportation • 24 hr. Emergency Pull Cord • Free Laundry Facilities • Nutritious Meals • No endowment or entrance fee Call us today for a lunch andtour 25900 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 261-8383 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1999 6 St. Cyril’s Church... (Continued from page 1) vided a major grant of $350,000. Additional gifts from 150 donors to cover construction as well as the decorative arts program, brought the total allotment to $550,000. At a budget of $75 per square foot, Lacroze reworked designs, and a dedicated parishioner, Ivan Blejec, volunteered his services as general contractor and plumber. The committee located Slovenian tradesmen and artisans willing to provide services at cost. The original design vision remains remarkably intact considering the financial constraints and tight deadline imposed by a dignitary’s visit on the church’s 80th anniversary in 1997. According to Lacroze, “The renovation attempted to restore not only a decrepit building on the verge of collapse, but also the status of a rapidly eroding institution.” To survive, the church needed to attract young Slovenians very much at home with American culture who risked becoming estranged from their Slavic heritage. Lacroze argued that the new design would have relevance if it reflected dualities typical of čmigrč existence: spiritual versus secular life, traditional versus progress, memory of the motherland versus assimilation into a new culture. Lacroze revitalized the church by introducing more light into the railroad interior and breaking up its boxiness, creating a formal sequence of spaces based on early Christian church architecture. Ceremonial procession begins at the entrance where an atrium flooded with daylight is dominated by a tall stained glass window. Next, a low horizontal vestibule under the choir mezzanine, the narthex, counters the atrium’s verticality. The narthex opens into the main worship space, the nave, where a white ceiling undulates toward the altar and suddenly ascends out of view. Looming behind the altar, on the south wall of the vaulted recess known as the apse, is a startling study in contrast: the original stained glass window, now carefully restored, caps the top of a steel backdrop penetrated by a glowing cruciform. In the nave, brick planes recessed in the main walls between wide wood panels refer to the side aisles and archways typical of traditional basilica church design based on rectangular plans. Lacroze intended these alternating surfaces to make specific references, for instance, bricks allude to the realities of earlier tenement life and wood to the Slovenian lumbering trade. The columnar structures also hide ductwork and provide surfaces for artwork. Near the altar, where a transept normally crosses, stainless steel shields curve toward the congregation in a gesture of embrace, signaling the end of the nave while providing privacy for worship at the side altars. Except for the windows, most of the liturgical art objects are new commissions. The materials palette of hammered brass, copper, and steel reflects typical national craft. Slovenian sculptor Bogdan Grom created abstract Stations of the Cross, as well as figures of St. Francis and St. Anthony in This month’s article will be very brief. If I pick up some steam, I will try to give you a fill-in later. Must tell you that our “Lucky Pick” drawing went over “great.” Frances and Ed Kamak did a terrific job of selling. Plus there were a few others who really hustled and sold a nice bunch, too. Thanks to all who helped make it a great success. Our monthly meeting will be held on Thursday, June 17th at 1 p.m. in the Kenik Room. Hope to see you then. JENKO’S ELECTRICAL SERVICE . Old & New Wiring New Fuse boxes no Job Too Small Seniors Discount Insured 481-7432 , (2nd & 4th week x) tribute to the Franciscan order. The organic laciness of Grom’s chandelier designs alludes to rock textures found throughout the Karst region, a limestone plateau north of Trieste. In the narthex, a fanciful brass frame inlaid with semiprecious stones surrounds a copy of a bth-century Madonna painting. Rescued by Father Cimerman, this spectacularly crafted frame was designed by Josef Plečnik, a notable Slovenian architect and recently rediscovered modernist pioneer, to represent all regions of the country. Although many decisions were determined by committee, Lacroze admits that a more tightly controlled, minimal design would have been inappropriate. St. Cyril’s is finally an institution that reflects the warmth and informality of its squirrelfeeding, roller-blading pastor. And considering its contemporary East Village context, jthe revitalized church now seems to fit in perfectly - by embracing eclecticism and communicating through architecture more celebratory than authoritarian. I do want to remind you that our Federation of Pensioners Picnic will be held on Wednesday, Aug. 18. All of the Clubs have the tickets, so get yours now. The picnic is always a pleasant one and enjoyed by all. Hope to see you there. The meal will again be prepared by Julia Zalar, and certainly truly enjoyed by all. I will appreciate getting a call from you if you are looking for tickets. My number is (216) 391-9761. —Stanley J. Frank If the earth were the size of an apple, the earth’s atmosphere would be only as thick as the apple’s skin. For Rent Modem 3 room apt., next to Slovene Home for the Aged, off Neff Rd. - Phone: 216-531-5754 or 440-951-3087. (X) St. Clair Pensioners Club News FLICKINGER TIRE & AUTO COMPLETE AUTO REPAIR ON ALL MAKES & MODELS INCLUDING 4X4’s, LIGHT TRUCKS & MOTOR HOMES COMPUTER ALIGNMENT & BALANCE • SHOCKS • STRUTS C.V. JOINTS • RACK & PINION • BRAKES • EXHAUST 'Firestone Mon Fri 7aa-6pa Sat 7am-1pm mssmmm 0 731-7100 939 E. 999 S«. doming Events . J Sunday, June 13 St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School Annual Picnic at Slovenska Pristava. Mass at 12:30. Following Mass, dinners will be served. Veseli Godci Orchestra. Children’s games. Refreshments and food available throughout the day. Everyone is welcome. Wednesday, June 16 Polka Mass at Our Lady of Lourdes Shrine, Euclid, Ohio at 5:30 p.m. Friday, June 18 Slovenian National Home, 3563 E. 80 St., Cleveland, sponsoring Pork, Sauerkraut and Dumpling Dinner (includes desert and beverage) from 5 to 7:30 p.m. Music by Frank Moravcik from 7:30 to 10:30. Donation $8. Reservations a must. Call 216-341-6136; 440-243-4062, or 216-662-3339. Sunday, June 20 St. Christine Parish (Euclid, Ohio) Pastoral Community Father’s Day buffet, serving beef and chicken with trimmings from 11:30 a.m. to 1:30 p.m. Adults $5, children $2. Call rectory for advance tickets at 216-261-1410. Wednesday, June 23 Waterloo Pensioners Picnic at SNPJ Farm, Kirtland, Ohio. Dinner at 1; music from 3 to 6 by Rhythmaires. Open to non-members. Call 1-216-481-0163 for tickets. Thursday, June 24 Nearly New Rummage Sale in St. Christine lower school hall, 840 E. 222 St., Euclid, Ohio from 9 a.m. to 6 p.m. and Friday, June 25 from 9 a.m. to 5 p.m. and Saturday, June 26 from 9 a.m. to 5 p.m. Sunday, June 27 Ohio KSKJ Picnic Slovenska Pristava. Dance to music of Joey Tomsick. Sunday, June 27 Slovenian Cultural Society (Triglav) of Milwaukee sponsors First Picnic at Triglav Park in Wind Lake, Wisconsin. (440) 602-5120 Sunday, July 4 Korotan picnic at Slovenska Pristava. Wednesday, July 7 Slovenian Pensioners of Euclid, Ohio Annual Picnic at SNPJ Farm. Dinner served at 1 p.m. Music by FredZi-wick starts at 3. Tickets call Mary Sterle 216-481-9418- Sunday, July 11 Slovenian Mission Ai“ picnic at Slovenska Pristava Wednesday, July 14 Holmes Avenue Pension-ers Picnic at St. Josephs Farm on White Rd. noon W 6 p.m. Refreshments ^ sandwiches available. Mus'c by Fred Ziwich, plus j3® session. Free admissi°n Everyone welcome. Sunday, July 18 St. Vitus parish picnic3< Slovenska Pristava. Sunday, July 25 SNPJ Lodge V Boj $53 Picnic, SNPJ Farm. Dinn«r5 and refreshments. Music hy Jeff Pecon Orchestra. Sunday, July 25 St. Vitus Sloveni3” School Picnic at Slovens^ Pristava. Sunday, July 25 Mission Picnic sponsor® by Slovenian Cultural Sod ety at Triglav Park in ^ Lake, Wisconsin. Sunday, July 25 St. Ann Lodge 3 KSKJ Annual Feast ™ Annual Feast Celebration. Mass a1 j Lawrence Church foll0^ by dinner at Sterle’s at n00 Sunday, Aug. 1 . Picnic of Slovenska * tava Retirees. Sunday, Aug. 8 ^ Primorski Club picn'c Slovenska Pristava. Sunday, August l^j St. Mary’s (Colling, BO#* Summer Picnic at Slovel 12 Pristava. Mass at ^ dinners, entertainment sic by Veseli Godci. Wednesday, Aug* * Federation of s Slovenian Senior Clubs Annual Picnic at ^ j Farm, Heath Rd. Dinnef ^ p.m., dancing “Rhythmaires. Fax (440) 602-5124 ZELE & ZELE CO., L.P.A. RONALD ZELE & SCOTT J. ZELE Attorneyjat Law Centre Plaza South Suite 330 35350 Curtis Blvd. Eastlake, Ohio 44095 LAVRISHA Construction & Repafr B UILDINGIMPRO VEMENTSER VICES 6507 St. Clair Avenue - Cleveland, Ohio 216/391-0035 441<* s ANTONIA ALIČ Antonia Alič (nee Tre-PalX 91, passed away at 19996 0n Thursday» June 3rd> Antonia was ,bom in Slovenia; she came to Cleveland and was a lifetime rcsident of Holmes Avenue m Collinwood. Antonia retired from Parker Hannifin in 1973. She Was a member of St. Mary Church Altar and Rosary °ciety, St. Mary’s Seniors, °lmes Avenue Pensioners, SKI St. Joseph Lodge No. and Slovenian Women’s Union Branch 10. Antonia was the widow of Joseph who died in 1985; e mother of Mrs. Norma r'f> Ronald J. (wife, Franks)) and Walter (deceased); grandmother °C nine; great- Srandmother of 13; sister of ristine Urh, Frances Mil-!er’ Anton Trepal, Henry rePal, and Frank Trepal, and Mary Milner (both debased). WILLIAM J.SPECH William J. “Bill” Spech, husband of Victoria (nee Turk) (Skerl); son of John Spech and Mary (nee Sraj) (both deceased); brother of Dr. Anthony Spech, Sophie Kralik, Mary Spech, and the following deceased: John, Joseph, Frank, and Jean Zadeli; uncle of the Spech and Skerl family. Funeral Thursday, June 10 at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave. Services at St. Vitus church at 9:30 a.m. Interment All Souls Cemetery. Mr. Spech was a World War II Army Veteran and member of St. Vitus Catholic War Veterans Post 1655. He was also a member of St. Vitus Holy Name Society, and the Catholic Order of Foresters, St. Vitus chapter. Technically, you don’t see anybody’s ears. They’re inside the head. What you see are the “pinnas” or “auricles.” They sure look like ears. ^ Mass of Christian Ur'al was held on Monday, j*ne 7 at St. Mary Church . °lmes Ave.). Burial was 111 All Souls Cemetery. Zele Funeral Home. ^thony lovsin ?Mony (Tony) Lovsin, ^Usband of 50 years of 'Zabeth (Bette) (nee C>eb ar)’ father Mark, ]ef*e L°vsin (husband Dr. tWy Young)> and Terre y0(1 ert> and Alyssa Lovsin-brother of Frank Jjtey) (deceased), of J: Lovsin was a Veteran ServeH0rld War 11 havinS reCej . Wlth the U.S. Army, Uiec|a|ln8 the Purple Heart Petl(ijerTl0r'al services are j 8- i>ir'anS'Ver to fLe many dougtj168 re®ard*ng memorial PienH«nS’ family recom-the f *°n 'vdl be made in WUtUre- PLEASE DO ^MilvC?^tact THE VoUr nATTHlSTIME-Plemk,. Payers for all the ^ep|v FS °f this family are y°a all aPPrec'ated. Thank An *eie y ‘Quires please call ^L3il8neral Home» (216) Donation A big thank you to Joyce Plemel who renewed her subscription plus added an extra $20.00 donation for “many hours of good reading in Slovenian and English. Donation A great big thank you to Margaret J. Gorensek M.D., of Fort Lauderdale, Florida who renewed her subscription plus added a very generous $50.00 donation! Donation Thank you to Fran Mauric who renewed her subscription, plus sent in a gift subscription, and on top of all that, added a $10.00 donation! Donation Thanks to Drago and Vera Udovich of Wickliffe, Ohio who donated $20.00 to the Ameriška Domovina. Krofe Sale St. Vitus Altar Society Krofe and Homemade Noodles sale in St. Vitus social room on Saturday, June 12. Dignity does not consist in possessing honors, but in deserving them. —Aristotle ^ele Funeral Home memorial chapel located at ^$2 Street ^nily owned and operated since 1908 Phone 481-3118 The word “millennium” comes from combining the Latin words for “one thousand” and “year.” In Loving Memory Of Our Dear Emma Emma Cesen Entered into rest January 14,1994 Dear Emma, since you’ve gone away, the ones you loved so true try hard to carry on the way we know you’d want us to. Dear Emma, we miss you very much. Loving Husband — Frank Daughters: Patricia Wilks Francine Žabkar Son-in-law: Brian Grandchildren, and Great-grandchildren In Memoriam OF OUR DEAR FATHER Frank Cesen Sr. who passed away on June 11,1983 16*h Anniversary (Ms helping hand was always first to render any aid he could. His voice was always raised in praise. His words were wise and good. Dear father, since you’ve gone away, *The ones you loved so true, try hard to carry on the way we know you’d want us to. Dear Dad, we miss you very much! son,. Frank Jr., Patricia Wilks, Francine Žabkar, granddaughters, and great-grandchildren Waterloo Pensioners Picnic 7 Summer is just around the comer and, of course, that means picnic time. The Waterloo Pensioners will be hosting their annual picnic on Wednesday, June 23 at the SNPJ Farm, Heath Rd., Kirtland. Dinner, prepared' by Sophie Mazi and her crew, will consist of breaded pork chops, salad, potatoes, roll, dessert and coffee. Dinner will be served at 1 o’clock, followed by music by the Rhythmaires at 3. Dinner and gate admission is still only $10. Dinner tickets must be purchased in advance by calling Pat Nevar 1-216-481-0163. Officers of the club also have tickets for sale. If you care to join us for dancing only, gate admission is $3.00 and is payable at the gate the day of the picnic. This picnic is open to non-members. —Grace Marinch Recording Secretary “Be involved, be on the move, and do not give up until the end of your life.” - Leon Štukelj IN LOVING MEMORY Of FRANK MOŽINA Zaplana, Slovenia Oct. 11,1884 Dubuque, Iowa March 27,1942 The Možina Family Celebrate the Independence of Slovenia on June 25,1999 Stanley Sommers Entered into eternal rest on March 15,1998 Stanley was always cheerful. He was a dear husband of mine and I loved him very much. Sadly missed by: Jožefa Sommers El Verano, CA, June 10, 1999 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 10, 1999; s Slovenian Country Star Declares What She Likes About the North g> Lynn Marie (Hrovat) ^ Rink has been invited by ° WGAR Radio to make a lu special appearance at the E Buckeye Country Jam on Saturday, June 12 and Sun-2 day, June 13 at the Cuya-> hoga County Fairgrounds in Ohio. § LynnMarie, formerly of ^ Maple Heights and Mentor, Ohio, is a button accordion g artist who recently released a S brand new CD “One Look.” The first single, “That’s What I Like About the North” has become the number one requested song on Jim Mantel’s WGAR Morning show. “We haven’t seen this type of response from a song since ‘The Man Song’ years ago,” said morning show producer John Dobek. The song celebrates places and things that are found in the North, and points out a few of the funny stereotypes about living in the South, i.e., “We love our cousins but we don’t marry ‘em.” LynnMarie will perform the song each day at the Country Jam, and at Wilbert’s Bar & Grille on West 9^ Street Saturday at 10 p.m. LynnMarie is a 1983 graduate of Lake Catholic High School, and attended Bowling Green State University. She presently lives in Nashville, Tennessee. Special appearances on the record include The Nashville Networks ‘Prime Time Country’ host Gary Chapman, Riders in the Sky member Joey Miskulin, and an introduction by Chet Atkins. For more information visit www.lynnmarie.net. The CD is available at The Record Exchange, and The Original Record Exchange. Drive, in - or Walk In Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -=> We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E.185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) PERFECT PAINTING Satisfaction Guaranteed Interior and Exterior Mario Radolovich 216 - 924-6765 1139 Norwood Rd. Cleveland, Ohio 44103 No A.H. July 15 Due to summer vacation, there will be no American Home (Ameriška Domovina) printed on Thursday, July 15. Correspondents please take note and get your copy in EARLY. Slovenian State Secretary in Euclid The Consulate of the Republic of Slovenia announced that the State Secretary for Slovenes Abroad, Mrs. Mihaela Logar, will be at the Euclid Slovenian Society Home (Recher Ave.) Thursday, July 1 at 7 p.m. Mrs. Logar would like to meet with members of the Slovenian community in the Cleveland area. The public is warmly welcome to attend. W. MAIER W DOORS UNLIMITED J Garage door repair and re-1 ! placement. Entrance and | ] storm doors. Door openers j J and electrical repairs. ! Call (Slovenian) Walter] [ Majer at 216 - 732-7100. ] j Emergency pager: 216- ] I 506-8224. Fences - Ograje Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call JOKIC FENCE CO. 1-440-944-6777 In Loving Memory Adolph J. Simončič Died June 15,1999 It broke our heart to lose you But you did not go alone, For part of us went with you, The day god took you home. Your loving family -Wife, Emma Daughter, Kathy, Janice and Lucy Son - Carl Sister - Mary Crtalic And all the rest of the family and friends Ljubljana String Quartet at SNPJ Center in Kirtland The Ljubljana String Quartet from Slovenia will appeal concert with soprano Ana Pusar Jeric and the poetry ofNW Kusar on Sunday, June 20 at the SNPJ Recreation Center« Heath Road in Kirtland, Ohio at 2 p.m. The program entitled, “The Throne of Poetry,” is inspi^ by the Handel aria “Eternal Source of Light Divine.” The event is hosted by Lodge 126, Cleveland, of ^ Slovene National Benefit Society. The Ljubljana String Quartet features soloists from ^ Symphony Orchestra of TV Slovenia. Ana Pusar Jeric ^ sung leading roles at the Vienna State Opera and other stag6 across Europe. Meta Kusar’s poetry is showcased on ^ Slovenia and in publications. The June 20 performan« brings together music, song and lush lyrics for a rare ^ unforgettable experience. This is the group’s only performance in Clevelaa Admission at the gate is $3 for the concert at 2 and dane® from 3:30 to 7:30 with the Sumrada Brothers Orchestf* Dinners and refreshments are available. The SNPJ Center is located on Heath Road in Kirtland, off Chardon Road (Rt. 6), about three miles east®' Route 305. — J.V. . Specialist Corrective Hair Coktj tina & bren HAIR SALON 5216 Wilson Mills B«’1 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44P Listen to - us ‘ Our International Radio - Prog^ WATJ 1560 AM P.O. BOX 776 CHARDON, OH. 44024 440-286-1560 FAX 440-286-272' Your Host: Mario Kavcic Time: 12:05 p.m. to 1 p.m. 1-800-946-1560 NOW YOU CAN HEAR US ON YOUR COMPUTER. LOG ON TO OlJHV PAGE http//www.watj.com FOR THE BEST BIG BAND, POPULAR FAVORITES, SHOW TUNES AND WEEKEND POLKAS. WE'RE THE STATION JUST AROUND THE CORNER AND ALL AROUND THE WORLD. http//www.watj.com In Loving Memory On the 5th Anniversary of Our Beloved Wife, Mother, Grandmother, Sister, and Sister-in-Law Frances Walland Erz^ Died June 9, 1994 The rolling stream of life flows on, But still the vacant chair Recalls the love, the voice and smite Of one who once sat there. Sadly missed by: Husband - Stanley Son - Robert Erzen and Family Sister - Sophie Tomazic Sister-in-law - Mamie Stitt and Husband - James Sister-in-law - Frances Walland and many Nephews and Nieces It :ar» I# er«! pireJ f tit i tit ;tiai tag- ianct : tflb ici«! :stt! tof stsi1 Dfi«; 0^ •an1 \Vt( I FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina tit Ti i a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, June 10, 1999 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER - Vesti iz Slovenije - Papež potrdil obisk v Sloveniji Torkovo Delo poroča, da sta državni in cerkveni odbor, ki pripravljata obisk papeža aneza Pavla II. v Sloveniji 19. septembra, Prejela obvestilo apostolske nunciature v Ju Ijani, da je papež v celoti potrdil pre-programa njegovega obiska. Osrednji ^ Programa bo slovesna maša ob Betnav-dvorcu, pri kateri bo papež razglasil s °a Antona Martina Slomška za blažene-/j' v ^eraj so se člani vseh treh odborov [/-ni, cerkveni in mariborski) na povabi-predsednika državnega zbora Janeza Po-0 nika sestali v Mariboru in ocenili dosegi potek priprav. Barbara Brezigar odstopila V0*e^ teden (2. junija) je s položaja Je skupine državnih tožilcev za posebne eve odstopila Barbara Brezigar. Brezi-Sarjeva se je bila pred meseci potegovala, a bi postala generalna državna tožilka in Pri tem imela podporo dosedanjega to-lca Antona Drobniča ter opozicijskih oz. °niladnih strank. Zmagala je pa Zdenka j^ar- Barbaro Brezigar je bil februarja 6 imenoval Drobnič, ki je s posebno tedbo ustanovil skupino za obravnavo a tevnih kaznivih dejanj, zlasti tistih z ele-enti organiziranega kriminala. ^rezigarjeva je svoj odstop pojasnila pre- tekli Petek, ko je dejala: “Ker sem po zad- J1 dogodkih na tožilstvu ocenila, da ni-111 več zaupanja generalne državne tožil-Zdenke Cerar, sem odstopila.” Zdenka ar je pa novinarjem reagirala na Brezi-^ rJevo izjavo takole: “Štela sem, da so od-2ato meC* nama *corektni in profesionalni, g gre za njena osebna občutenja.” Na Vrh Zl^arjevo mesto je Cerarjeva imenovala ^ °Vnega državnega tožilca Antona Ribni-rJa> Brezigarjevo pa je Cerarjeva razpore- dila v kazenski oddelek za splošni kriminal, kar je bila tudi želja Brezigarjeve. Skrbi glede slovenske vloge v prav danes ustanovljenem paktu stabilnosti za jugovzhodno Evropo V zadnjih tednih, ko skušajo države NATO rešiti kosovsko krizo, govorijo, prav tako druge države, o ustanovitvi oziroma sprejetju tkim. pakta stabilnosti za jugovzhodno Evropo. Ta naj bi bil ustanovljen ravno danes v nemškem Kblnu, v njem pa naj bi sodelovale poleg ZDA in Japonske, petnajsterica Evropske unije, Slovenija in vsi sosedi Zvezne republike Slovenije. Vse države naj bi sodelovale “enakopravno” v skupnem forumu. Češki predsednik Vaclav Havel je bil predlagal, naj bi bila konferenca pakta v Ljubljani. Okoliščine o tem paktu je poslancem državnega zbora, ki se zanimajo za zunanje zadeve, pojasnil držav-vi sekretar dr. Ernest Petrič, vendar so ti želeli več podatkov. Skrbelo jih je namreč, da ne bi bila Slovenija na ta način zopet potisnjena nazaj na Balkan; to možnost je dr. Petrič zanikal. Še o Clintonovem obisku v Sloveniji - Janez Podobnik pa vabljen z delegacijo parlamenta na obisk v Kanado Ameriška veleposlanica Nancy Halliday Ely-Raphel se je pretekli teden srečala s predsednikom Milanom Kučanom in ga seznanila s potekom priprav za obisk predsednika Clinton, bi bo v Slovenijo pripotoval v ponedeljek, 21. junija. Veleposlanica Kanade v Sloveniji (veleposlaništvo ima sedež v Budimpešti) je na poslovilnem obisku pri predsedniku parlamenta Janezu Podobniku izročila pismo, v katerem je vabilo, naj Podobnik z delegacijo parlamenta uradno obišče kanadski parlament konec letošnjega oktobra. SLOVe; s*a v O, NSKA TENIŠKA IGRALKA KATARINA SREBOTNIK in Južnoafričan Piet Norval finalu upen) "7 turnirja mešanih dvojic zmagala na odprtem prvenstvu Francije (French ^ je ieta Je slovenski uspeh na tem turnirju za “grand slam” po Mimi Jaušovec, Vse sem 3 zmagala med posameznicami in leta 1978 med ženskimi dvojicami. “Nad- sjaeSe*a’ **a seni postala prva Slovenka po Mimi, ki ji je uspelo osvojiti turnir za ^v°jic, v m *)na Je sicer zmagala tako med posameznicami kot v konkurenci ženskih ^ova p” ar to ne zmanjšuje mojega uspeha,” je dejala Srebotnikova, ki je z zmago r 1 u, da je ena najboljših igralk dvojic na svetu. Srebotnikova je Velenjčanka. , Iz Clevelanda in okolice Piknik Slovenske šole— Ta bo to nedeljo na Slovenski pristavi. Pričel se bo z mašo ob 12.30 pop., nato bo kosilo, Za ples in zabavo bo poskrbel ansambel Veseli godci. Na sporedu so otroške igre, balinanje, razna okrepčila in dobra hrana ves popoldan. Vsi dobrodošli! Spominska proslava— Tabor DSPB priredi v soboto in nedeljo, 19. in 20. jun., spominsko proslavo na Slovenski pristavi. V soboto bo molitev pri kapelici, nato prižiganje kresa ob zatonu sonca. V nedeljo bo sV. maša ob 11. dop. V soboto bo večerja, v nedeljo pa kosilo. Vsi vabljeni! Dopis na str. 11. Krofi in rezanci— To soboto ima Oltarno društvo pri Sv. Vidu prodajo krofov iij rezancev, v . Družabi sobi ob navadnem času. Novi grobovi William J. Spech Umri je William J. Spech, mož Victorije, roj. Turk, sin Johna in Mary, r. Sraj (oba že pok.), brat dr. Anthonyja, Sophie Kra-lik, Mary Spech ter že pok. Johna, Josepha, Franka in Jean Zadeli, veteran 2. svetovne vojne. Pogreb bo v oskrbi Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. dop. ob 9., v cerkev sv. Vida ob 9.30, od tam pa na pokopališče Vernih duš. Patrick A. Papesh V prometni nesreči, ki se je pripetila dan pred njegovo graduacijo iz višje šole, je umrl 18 let stari Patrick A. Papesh, sin Deborah in že pok. Ronalda, brat Kennetha. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Ferfolijevega zavoda, na Sagamore Hills s sv. mašo ob 9.30 dop. v cerkvi sv. Therese in pokopom na Vseh svetnikov pokopališču. Anthony Lovšin V družinski tragediji, o kateri so poročali lokalni mediji, je umrl 75 let stari Anthony Lovšin, njegova žena Betty (roj. Urankar) je pa bila ranjena. Pokojni zapušča sina Marka in hčerki Debe Lovšin (mož dr. Jeffery Young) in Terre Newhert, 2-krat stari oče, brat Frank je že pok., veteran 2. svetovne vojne. Pogrebni obredi bodo najavljeni, zaradi okoliščin pa (dalje na sir. 12) Bralcem v vednost— AD bo redno izhajala vsak četrtek do 15. julija, ko ne bo izšla zaradi skupnih počitnic. Ker bosta v Sloveniji ob obisku papeža lastnik in žena, AD tudi ne bo izšla v četrtek, 23. septembra. Gostovanje— V nedeljo, 20. junija, ob 2h pop., bo na SNPJ farmi na Heath Rd. nastopila skupina umetnikov iz Slovenije. Vse podrobnosti najdete na str. 11. Mihaela Logar pride— Konzulat RSlovenije v Clevelandu sporoča, da bo naše mesto obiskala državna sekretarka za Slovence v zamejstvu in po svetu ga. Mihaela Logar. V četrtek, 1. julija, bo javno srečanje z njo in sicer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. v Euclidu ob 7h zv. Javnost vabljena. Obisk začasno preložen— Obveščeni smo, da je bil začasno preložen napovedani obisk ekipe v okviru RTV Slovenije, ki pripravlja oddajo o priseljevanju Slovencev v ZDA v sklopu nadaljevanke o zgodovini Slovencev in Slovenije v 20. stoletju. Glasbenike iščejo— Godba na pihala pri Mariji Vnebovzeti išče trobentače in druge igralce glasbil na pihala za sodelovanje v godbi. Glasbeniki vseh starosti so dobrodošli. Prijave sprejemata in več informacij imata Eugene March (440-449-1783) in Ed Harbie (216-524-8146). Za pecivo prosijo— Tabor DSPB prosi gospodinje za domače pecivo za nedeljo, 20. junija, ko bo spominska proslava na SP. Trener pri “Browns”— Slovensko ameriški kulturni svet vabi na zanimiv govor, ki ga bo v sredo, 23. junija, zv. ob 7h v SDD na Recherjevi ulici imel trener pri novi ekipi Cleveland Browns Bob Palčič, ki je slovenskega rodu. Več o njem na 1. str. današnje AD. Po govoru bo družabno srečanje, med katerim bodo navzoči počastili še 8. obletnico neodvisnosti Slovenije. Vstopnine ni in je javnost vabljena. Balincarski klub SP— Piknik kluba bo v soboto, 3. julija, ob 6h zv., ko bodo začeli deliti večeijo. Za ples in zabavo bo igral Matt Grdadolnik. Vabljeni! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-68X) is published weekly for $30 per year by American Home Publ. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 23 June 10, 1999 Povejmo naglas JANEZ POVSE Slovenija se zaveda nuje hitrejšega napredovanja Javna izjava, s katero je pred nedavnim ugledna skupina znanih osebnosti našega matičnega prostora opozorila na trenutno stanje mlade države Slovenije, je gotovo vredna dodatne omembe. Želela se je oglasiti točno ob deseti obletnici U majniške deklaracije, ki je bila neposreden uvod v demokratizacijo Slovenije in njeno kasnejšo osamosvojitev. V še večji meri pa želi odkrito ini hrabro osvetliti celo vrsto pomanjkljivosti in šibkosti, ki mlado slovensko državo občutno bremenijo. Dragocenost izjave je prav v tej njeni odkritosti. Sicer namreč v daleč preveliki meri prevladujejo takšni posegi v javnost, ki nakazujejo stanje in razmere v najlepši luči. Nekoristno torej prevladuje vzdušje preračunanega optimizma, ki izpostavlja le dobre stvari, o slabih pa molči. Omenjena izjava pa je otipljivo ubesedila občutek, da se je mlada slovenska država nekako zaustavila v svojem zagonu in da v njej nastaja premalo odločnih družbenih in političnih spodbud. Javna izjava uglednih slovenskih osebnosti je torej plodno prebila samozadovoljni molk, kot je to že nekajkrat storila slovenska Cerkev, vedno za ceno žolčnih protinapadov. Da ne bo pomote: v teh prelomnih časih ni države, ki bi bila izven težav na prehodu v tretje tisočletje. Torej ni nič slabega v dejstvu, da Slovenija ugotavlja svoje šibkosti. Škodljivo bi bilo, ko se v zrcalo resnice ne bi bila sposobna pogledati. Ni namreč mogoče napredovati, če ni odkrivanja lastnih pomanjkljivosti oziroma neizkoriščenih priložnosti. Včasih je mogoče naprej le, če odvržemo odvečna bremena, ki pa jih moramo najprej prepoznati. Zato je obravnavana izjava že sama po sebi pomenljiv in obetaven dogodek. Slovenija in z njo ves slovenski narodnostni prostor morata slej ko prej hitreje in odločneje napredovati. Vzpostavljati morata boljše načine lastne organiziranosti ter demokratizacije na vseh ravneh družbenega življenja. Končno dolga stoletja nismo imele svoje države in nismo imeli priložnosti, da bi celovito upravljali sami s seboj. Razumljivo je, da nas zato verjetno čakajo še težje naloge kot večino drugih narodov z bogato državniško in državotvorno izkušnjo. In vse te naloge so izpoljnjive, če se z njimi spopademo in odkrito vzamemo v pretres svoje ravnanje in svojo smer. Brez tovrstne odkritosti in hrabrosti bomo ne glede na to, kje Slovenci živimo, le počivali na doseženih uspehih, premalo prodorno vodili sebe in opuščali svoje najboljše razvojne možnosti. NOVI GLAS Trst/Gorica, 27. maja 1999 Majnik na Triglavskem parku SKD Milwaukee Otroci iz Milwaukeeja in okolice, ki so sodelovali na praznovanju Materinskega dne 16. maja na Triglavskem parku Slovenskega kulturnega društva. Maj je čudovit mesec -šmarnice, graduacije, prvo sv. obhajilo, materinski dan, spominski dan, in, mnogim v veliko veselje -konec šole. Na Parku smo obhajali dve slovesnosti. Najprej 16. maja materinski dan. Naši najmlajši so pod vodstvom Helence in Kathy pripravili prijetno popoldne svojim mamicam. Vsak je nekaj povedal. Tako Brad Sagadin, Michael Mejač in tudi mali Mark, ki je sramežljivo prišel in se častno odrezal. In deklice: Kristina in Michel sta deklamirali pesmico, Kathy je zaigrala violino, in Becky, v beli prvoobhajilni oblekci, je okronala Marijo. Vsi otroci so prinesli nagelčke. Zapeli smo: Spet kliče nas • venča-ni maj. Otroci so razdelili nageljčke mamicam in sledila je običajna malica, obisk s prijatelji, in za starejše tudi balinanje. Slomškov krožek poroča CLEVELAND, O. - Danes vabimo kar na dva romanja. K Mariji Pomagaj v Lemont, 7. in 8. avgusta. To romanje organizira Slomškov krožek skupno z Zvezo Oltarnih društev v Clevelandu. Cena za prevoz, prenočitev in hrano je samo $85.00. V Lemontu, na ameriških Brezjah, smo vedno lepo sprejeti in se je kar težko posloviti od Brezjanske Marije in dobrih očetov frančiškanov. Častilce blaženega škofa Slomška vabimo, da se nam pridružijo v čim večjem številu k potovanju v Slovenijo meseca septembra, ko bo papež Janez Pavel II. slovesno proglasil škofa Slomška blaženim. Čimprej pokličite potniško pisarno TravelMax na 216-692-1700 ali pa 1-800-677-1313, in se prijavite za to izredno potovanje. Obiskali bomo vse kraje, kjer je Slomšek služboval, 19. septembra prisostvovali slovesnosti v Mariboru, obiskali božje poti kot: Brezje, Novo Štifto, Crngrob, tudi kraje križevega pota Slovencev, kot so: Vetrinje, Teharje in Kočevski Rog. Slovenske mučence bomo počastili s sv. mašo pri Sv. Ani nad Teharjih. Večerno zvenenje Ave Marije od sv. Ane je bilo tolažba teharskim mučencem, preden so jih odpeljali v smrt. V Rogu bomo zmolili križev pot Slovencev. Kočevski župnik Marjan Lampret vabi na romanje v Rog s temi besedami: Vabilo na romanje v Rog velja vsem, brez razlike, vsem, ki so pripravljeni besedo “odpusti” izgovoriti in jo živeti. Od zanje objave darov za kritje stroškov Slomškove beatifikacije smo prejeli še naslednje darove: $500 od društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ; po $100: g. Jože Stariha, ga. Nežka in g. Viktor Tominec, ga. Helena in g. Tone Gorše, ga. Milka in g. Miro Odar; $50: ga. Martina in g. Tone Štepec; $30 pa od neimenovanih. Vsem darovalcem iskrena zahvala in se še za naprej priporočamo. Škofu dr. F. Krambergerju bomo še ta teden poslali 5 tisoč dolarjev. Vem, da se bo javno vsem zahvalil. Za nadaljnje darove: g. John Petrič, Gateway Manor, 4 Gateway Dr., Apt. 230, Euclid, OH 44119; ga. Julka Smole, 1223 E. 58 St., Cleveland, OH 44103; g. Frank Urankar, 396 Steven Blvd., Richmond Hts., OH 44143. Za odbor: Frank Urankar . Za Spominski dan naS je tudi letos strašilo vreffl6-Iz izkušenj vemo, da je najbolj varno, če ima®0 mašo in komemoracijo v dvorani. Ta je bila lep0 razsvetljena in oltar čudovito okrašen. Dva tedna je Loni prenašala šmarnice & rože iz toplega na hladno in iz hladnega na topl°> da so bile v najlepše® cvetju za ta praznik. Hvala Ti, Loni! Z dr. Goletom je son®-ševal g. Gregor Goršič lanski novomašnik. Pev^ zbor je bil ojačen z g°sl' iz Chicaga, kajti veliko na' ših pevcev je že žal 1,2 spominskih ploščicah v cef' kvici nad jezerom. V pridigi nas je dr. Gol« v licio JV^ • v popeljal s pesnikom “^rI? maše” po rimskih cesta ’ mimo starih rimskih SP° menikov in skozi katako® be do dobe cesarja , stantina - tistega, ki > I imel privid križa in bes® “v tem znamenju boš z®at gal”. Po istih poteh ^ kristjani v dobi preganja® so šli naši mučenci - ^ mobranci in vse druge tve komunističnega naS1 in so bili s svojo ®u^e ^ ško smrtjo poveličani - . ki so bili vrnjeni, in vS1 -c sti, ki so izgubili življe® v tistih letih - en stra ten odstotek našega ® naroda. bf3| Prošnje pri maši je g. Menčak in so se ° -šala na spomine danaŠ® dne. fioW2 Dvorana je bila P y0 do zadnjega kotička-maši je g. Franjo vse ^ zoče pozdravil, zahva 1 je gospodoma za šo in predstavil gl°^ jz govornika g. Globoč® ^ Denverja. Pevci so jg Gozdič je že zelen^ g. Lojze Gregorič c^n, pesem: Naših mrtvi Ani Sagadin je Pre 12) (dalje na str. Umetniki iz Slovenije napovedali gostovanje Ur. AD: Tekst, ki sledi, Je pripravila Meta Kušar, posredoval ga je slovenski kulturni ataše v Mew Yorku in letošnji Prešernov nagrajenec Tomaž Šalamun. Posredoval je tudi krajše biografske orise nastopajočih umetnikov, a brez podpisa. S predstavo Prestol poe-Zlie’ ki ima naslov Handlo-arije Eternal Source of Light Divine, ki jo v predivi poje sopranistka Ana Usar Jerič, prihajamo na gostovanje v Ameriko in Kanado. Ker je umetnost poglob-. o ukvarjanje s človeški-1111 Vsebinami, ki povzdigu-ieJ° slovenski narod, ki lraa priznane umetnike, s®o počaščeni, da se bomo Podstavili tako našim roja-°m kakor tudi Američa- a°m. Predstava je ponudila 1 ealen okvir za združitev Jtlrih umetniških zvrsti: li- terame, operne, gledališke ln instrumentalne. O slo- Venskem narodu poročajo Predvsem pesmi Mete Ku- ^ar> o slovenskem bogastvu, !. Predstavlja državo Slove- niJ°> pa pričajo vsi nasto- PaJ°či, vrhunski umetniki na svojih področjih. v Ameriki je turnejo ganizirai kulturni ataše, °nzul, pesnik Tomaž Šalamun; tu ^ junija smo v Lemon-22 junija v Clevelandu, tj‘. junija na Ohio State ^niversity v Columbusu, • junija pa v Kongresni Junici v Washingtonu. šč u zoPet ur. AD: Obve-en sem, da bo nastop v erhontu ^ SKC ob 7.30 v blag SPOMIN nm?bletnice smrti ljubljenega PR a’ STAREGA IN n da bomo imeli 'ZAMENJAVA °gih mestih v cerkvi zanesljivo kurjavo. PREPROGE. Ker je preproga na Prest ■ ---““ dotrajana ter poškodovana in ker bomo cerkv' Ja * k'0?*, bo to tudi priložnost da zamenjamo v 1 tudi preprogo. PREMIČNA STENA. Kar nekajkrat na leto je naša Cerkev O • • JIVo oz. odstranljivo, ki 2|°v|.jv Premajhna. Zadnjo steno bomo zato nadomestili z Se tako poveča cerkev. se lahko po potrebi odstrani (ker ^^D^^MVJE CERKVE. Ko smo odstranili spovednico Ved'iSrTl0 Postav'li novo, ki zagotavlja večjo privatnost spo-r vj smo rudi ugotovili, da bo potrebno cerkev prebarvati. votl)a °dstranitvi radiatorjev se je pokazala verjetno pr-in ^at^arva- Sicer pa je barva na mnogih mestih spokana r Precej poškodovana. Hakr0t v'd>te, gre za nekatere obnove in izboljšave. Ni sK0UCje’ da je bilo pobudnik prenove SLOVENSKO VER-(ine ^REDIŠČE, saj prav župnijska skupnost naše naro-2‘li, d ^ni‘*e največ uporablja cerkev. Tako smo kmalu opa-prii0-a Cerkev potrebuje PRENOVO, hkrati pa je to tudi Potrebn°st za IZBOLJŠAVE, oz. tiste spremembe, ki so je ^a bo cerkev služila potrebam župnije. Do sedaj °^aSnoCerlcvica v prvi vrsti molitvena kapela za patre in *uPniku- SVetišče za romarje in ni bila nikoli namenjena dejavnosti. skupno delanao zadnja leta v Lemontu vse večje projekte c*je v j tud* ta projekt podpirajo vsi tri največje organiza-birtjj c eniontu: Samostan Marije Pomagaj, Slovenski kul-Žu *n Slovensko versko središče. SrediŠča^S^ SVet 'n Gospodarski svet Slovenskega verskega ^i Sni Srta takoj pričela z uresničevanjem načrtov. Hvale-v6dbe ?, °netu Bajuku, ki je prevzel inženirsko plat iz-0tlletljenih na^rt’ st'k' z izvajalci, usklajevanje,...), člani delno u svetov pa so se zavezali, da organizirajo dobro-II- maši°SlT?’ ^ ie bil v Slovenskem domu 16. maja po cieHarno ' a^0 smo poslali vabila na kosilo in prošnje za S P^°č. Mnogi rojaki ste se odzvali in naj se na s^li Sv . u zabvalim vsem, ki ste se udeležili kosila ali po- KoSii0prispevek- Udeleženceve vekk uspeh. Morda ne toliko po številu emont ]e Lem^V’ arnPak P° odzivu tistih naših rojakov, ki jim ^*i v J najbližji. Tako dejanski stroški kot npr. delo, so 0tl darovani. Zahvala gre družini Antona in Da- fcMlNAR pred Slovenskim dnevom b°RONTo n D° v cerkv' Unt' ~ V petek, 25. junija, ob 8."uri zvečer Serainar c eini dvorani na 611 Manning Avenue v Torontu lv„ 5ledečim programom: ^avni g0v ar’. s'ovenski časnikar, ki živi v Trstu in ki bo g0v°ril na°!nik na letošnjem že 40. Slovenskem dnevu, bo na temo: Ra2g0v enC* v Italu> med Ljubljano in Rimom P° govoru bo vodil dr. Peter Klopčič. Vsi vljudno vabljeni! . Slovensko-kanadski svet Dobrodelno kosilo v Slovenskem domu SKC v Lemontu 16. maja 1999 ZGORAJ: 16. maja so bile tudi v Slovenskem domu šmarnice - na mizah; šopke pripravlja Slavica Sovan. SPODAJ: Za delo v kuhinji je potrebnih veliko rok; še več, kot jih je na tej fotografiji; gospa- Fritzova pa je tako hitra, da jo še fotoaparat težko ujame. rinke Rous, ki sta sponzorirala vso hrano in pijačo. Za uspešen potek kosila pa se moramo zahvaliti naslednjim: kuharicama Faniki Fritz in Zvonki Žižek s pomočniki; Marija Petek je poskrbela za pecivo. Rezervacije in razporejanje pri mizah je urejala Ana Hozjan, ki kot predsednica gospodarskega sveta skrbi tudi za finančno knjigovodstvo projekta in ureja vse druge administrativne stvari in dopise; Slavica Sovan in Amalija Novak sta organizirali pripravo dvorane in oprali sta namizne prte in prtičke. Bernardka Simrayh je organizirala strežbo pri kosilu in pomivanje; Rezka Krampač je vodila srečelov med kosilom in Nandi Puc je poskrbela, da je bila dvorana počiščena. Bog vsem povrni! Tudi naš projekt je dobil svoje posebne dobrotnike. Družina Milana in Marte Pecharich je prevzela celotne stroške postavitve novega sistema za kuijavo/hlajenje. Njihov dar nas je v veliki meri rešil finančnih skrbi in omogočil, da bo lahko cerkev obnovljena še lepše in temeljiteje. Jim Sefcik in družina Zvonke in Franca Tivadarja bodo sponzorirali novo preprogo, poleg tega bodo v tovarni Tivadarjevih izdelali zadnjo, premično steno in Franc bo poskrbel, da dobimo dobro preprogo in sposobne delavce, ki jo bodo položili. • V Lemontu se torej dogaja veliko novega: tako v cerkvi, kot tudi pri votlini in na prostoru za piknike. Tudi za delo zunaj imamo dobre in požrtvovalne ljudi, a to gotovo zahteva poseben članek kdaj drugič. Bog Vam povrni, dragi rojaki, dobri ljudje! P. David Šrumpf Voditelj Slovenskega verskega središča BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between C’hardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio Sedemdeset let vatikanske države Vatikanska država je v četrtek, 11. februarja 1999, praznovala 70-letnico svojega obstoja. Dne 11. februarja 1929 sta Benito Mussolini in državni tajnik kardinal Pietro Gasparri v La-teranu s svojim podpisom treh pogodb končala sporno “rimsko vprašanje”, ki se je vleklo od leta 1870. S pogodbami je bila ustanovljena vatikanska država in priznana suverenost Svetega sedeža. Hkrati so bili odnosi z Italijo s konkordatom postavljeni na solidno pravno podlago. Poleg tega so se sporazumeli za plačilo odškodnine Vatikanu v višini takratnih 1,75 milijarde lir za izgubo cerkvene države. Ko so leta 1870 Garabal-dijeve čete zavzele Rim, se je papež umaknil v Vatikan, v prostovoljno • jetrii-štvo, kakor so temu rekli. Zares od leta 1870 do 1929 ni prestopil meja vatikanskega obzidja ne Pij IX. (do 1878), ne Leon XIII. (1878-1903), ne Pij X. (1903-1913), ne Benedikt XV. (1914-1922). Tudi Pij XI. (1922-1939) in Pij XII. (1939-1958) sta sila (dalje na str. 16) IZJAVA SVETOVNEGA SLOVENSKEGA KONGRESA OB SLOVENSKO-HRVAŠKIH POGAJANJIH O MEJI V ISTRI Ob poročilih o srečevanju slovenske in hrvaške pogajalske delegacije z gospodom Williamom Perryjem kot sporazumno izbranim moderatorjem in neuradnim razsojevalcem v sporu o poteku slovensko-hrvaške meje v Istri in na morju, Svetovni slovenski kongres odločno podpira stališča, zapisana v peticiji, s katero se je Civilna družba Slovenije za mejo v Istri obrnila na državno vodstvo in državljane Republike Slovenije in v podporo zbrala že čez 14.000 podpisov. (Ur. AD: Tekst peticiije je bil objavljen 13. maja 1999.) Slovenska stran ima v omenjenem sporu na voljo zanesljive podatkovne vire ter dobre strokovne študije, ki izpeljujejo močne razloge in utemeljitve v prid slovenskim mejnim interesom v Istri in na morju, vendar se zdi, da vsega tega ali ne zna ali noče odločno zagovarjati - bodisr zaradi strokovno neustrezne sestave delegacije bodisi zaradi politične blokade pri uradni interpretaciji podatkov; vprašujemo se celo, ali je z vsemi pomembnimi podatki in ustrezno slovensko interpretacijo seznanila gospoda Perryja. Zato slovensko javnost pozivamo, naj od svojega državnega vodstva zahteva ustreznejšo, nekapitulantsko držo na sedanjih pogajanjih in sploh pri zastopanju slovenskih državnih in narodnih interesov. Pri tem posebej opozarjamo na naslednja dejstva: 1. - Meja med Slovenijo in Hrvaško ni bila do danes izrecno določena z nobenim državnopravnim aktom (tudi v beograjskih arhivih ga ni bilo najti). Na slovenski strani imamo za V BLAG SPOMIN Ob tretji obletnici smrti našega ljubljenega očeta Štefan Režonja, st. ki je zatisnil svoje mile oči 16. junija 1996 Tri leta Te zemlja krije, v temnem grobu mimo spiš. Srce Tvoje več ne bije, bolečin več ne trpiš. Nam pa žalost srca trga, rosijo solze nam oči. Dom je prazen in otožen, odkar Te več med nami ni. Žalujoči: Stefan, ml. - sin Mimi - hčer ter ostalo sorodstvo v Ameriki, Kanadi in Sloveniji. zdaj edino odločilno izjavo zapisano samo v Temeljni listini o samostojni in neodvisni ' Republiki Sloveniji (25. 6. 1991): “Državne meje R Slovenije so mednarodno priznane meje dosedanje SFRJ z R Avstrijo, z R Italijo in R Madžarsko in R Hrvatsko v okviru dosedanje SFRJ.” Določen je torej samo “okvir”, tj. območje “dosedanje SFRJ”, po katerem - naj bi meja potekala, ni pa določen konkretni potek mejne črte od točke do točke po_ kopnem, kaj šele po morju. Slovensko-hrvaška meja tudi ni bila nikoli od nikogar mednarodno priznana, znano pa je, da je bilo glede nje veliko sporov tako v prvi kot v drugi Jugoslaviji (in celo med slovenskimi in hrvaškimi partizani med drugo svetovno vojno). Tudi ravnanje hrvaške strani v dosedanjih pogajanjih izkazuje zavest o nedoločenosti te meje, saj je slovenski strani predložila že več različic mejne črte. Torej je vprašanje odprto, nič ni dokončno določeno. 2. - Hrvaška stran se praviloma zelo rada sklicuje na zgodovinsko pravo (na tem npr. temeljijo njena stališča v sporu s Črno goro glede polotoka Prevla-ka), pri obravnavanju meje v Istri pa o tem kar molči. Dejstvo je namreč, da Istra v zgodovini do konca druge svetovne vojne nikoli ni spadala pod hrvaško suverenost (spadala je npr. pod Bizanc, pod Benetke, Francijo /Ilirske province/, avstrijski del Avstro-Ogrske, Italijo), nasprotno pa je bil posebno njen severozahodni del oziroma danes sporno mejno območje okoli Savudrije in sploh severno od reke Mirne tako v civilno-upravnem kot v cerkvenoupravnem oziru večinoma podrejeno oblastnim izpostavam v Piranu oziroma v Kopru (občina, sodni okraj, škofija idr.). Piranska občina je upravno skoraj ves čas obsegala tudi Kaštel in Savudrijo, šlo pa je tudi za katastrsko in lastninsko (posestno) pristojnost. Z Amerilko Domovino i boste vedno na tekočem! Do večjega preurejanja je prišlo šele po podpisu Londonske spomenice v zvezi z razdelitvijo Svobodnega tržaškega ozemlja med Jugoslavijo in Italijo, čeprav je posebni člen te spomenice izrecno prepovedoval izvajati na tem območju take upravne preureditve, ki bi vplivale na etnično sestavo prebivalstva. (O razkosanju sta se menda dogovorila Edvard Kardelj in Vladimir Bakarič, partijska funkcionarja brez zakonitih državnopravnih pooblastil, uveljavljeno pa je bilo na silo.) 3. - Na območju do Mirne so do druge svetovne vojne živeli samo Slovenci in Italijani (po popisu iz leta 1900 sta bili glede tega samo dve izjemi: severno od Mirne je v Za-vršju / Piemonte živela poleg italijanske večine hrvaška manjšina, južno od Mirne pa je v Motovunu poleg italijanske večine živela slovenska manjšina)' Z območij, ki so po Ra-pallski pogodbi pripadla Italiji, so Italijani izgnali skoraj vse hrvaške izobražence, tudi duhovnike, preprosto ljudstvo pa se je brez te opore hitro poitali-jančevalo. V tej stiski so Hrvatom po svojih močeh pomagali slovenski duhovniki in drugi primorski izobraženci, čeprav so bili sami pod hudim pritiskom. Današnja etnična in jezikovna sestava prebivalstva je predvsem posledica omenjenega razkosanja po razdelitvi STO: na južni, od Hrvaške zasedeni del piranske občine in na vse območje severno od Mirne se je šele po letu 1955 naselilo veliko Hrvatov (tamkajšnji Italijani so se množično izseljevali v Italijo /optanti/), tako da se je etnična sestava občutno spremenila, o slovenski navzočnosti južno od Dragonje pa se uradno ni smelo govoriti (tamkajšnji Slovenci - kolikor so obstali - so bili in so še ustrahovani). Pri delitvi STO na italijanski in jugoslovanski del so zastopniki svetovnih velesil upoštevali kot eno temeljnih meril načelo “uravnotežene krivičnosti”: kolikor slovanskega (tj. slovenskega) prebivalstva bi moralo ostati pod Italijo (tržaški, goriški in beneški Slovenci), približno toliko naj bi ostalo italijanskega prebivalstva od Jugoslavijo (pri tem je šlo dejansko za prebivalstvo Istre, Dalmacije in nekaterih otokov, tj. tistih delov ozemlja, ki ga je v okviru Jugoslavije skoraj v celoti dobila Hrvaška - na račun izgube sloven- NOVINARSKA KONFERENCA SVETOVNEGA SLOVENSKEGA KONGRESA Ljubljana, 9. junija 1999 PROMOCIJA SLOVENIJE V SVETU • ZAKAJ JE SLOVENIJA V SVETU ŠE OSEM LET PO OSAMOSVOJITVI NEZNANA DRŽAVA? • KDO JE UMAKNIL LIPOV LIST - RAZPOZNAVNI ZNAK SLOVENIJE? • ZAKAJ SE JE UKINILO GESLO: SLOVENIJA -DEŽELA NA SONČNI STRANI ALP? Dr. Jože Bernik, predsednik Svetovnega slovenskega k°n' gresa, in Jure Šterk, član SSK in znani slovenski po®°r. ščak, sta slovenskim politikom in državni upravi, ki s^' za promocijo Slovenije, preko medijev zastavila kar nd0) vprašanj in dilem o spremembah nacionalnih simbolov, ^ jih je slovenska politika po osamosvojitvi preprosto ukinil3 4 * * * * *' “Dežela na sončni strani Alp” je bil slogan, ki je Sl0-venijo geografsko pa tudi politično opredeljeval. Po tej f naki jo je bilo le stežka zamenjati s Slovaško, Slavonijo-Estonijo ali celo Irsko. Slogan je označeval tudi temperament slovenskega -veka. Po njem je bilo spoznati njegovo trdnost, ki že 11 sočletja kljubuje vsem “viharnikom” na sončni strani vzhodnih Alp. Slogan: “Slovenija, moja dežela” je potrjeva oboje: odločnost in pogum vseh, ki se niso bali takrat jugoslovanske oblasti in ne življenja v samostojni državi- Lipov list je postal simbol slovenstva še pred osafl10 svojitvijo. Na prsi so si ga ponosno pripenjali vsi, ki s° hrepeneli po samostojnosti. Postavljali so jih celo na Pr0 čelja hiš, pisemske ovojnice, kovali priponke in jih poclar jali prijateljem, znancem in vsem, ki so hrepeneli p° s*° venstvu. Sadili smo lipe, kot simbol slovenstva, začetek na še samostojnosti. Na dan osamosvojitve jo je pred par’a| mentom blagoslovil slovenski nadškof. Svet nas je spo^ in priznal tudi potom jasnih državotvornih znakov. Slove110 po svetu so v prizadevanjih za mednarodno priznaval uporabljali omenjeni simbol in geslo; nove “rožice” Pa 56 pravzaprav niso “prijele” razen tam, kjer so jih oglaševa'0 plačali. Ker sedanji turistični simbol - šopek cvetja - ne oz«3 čuje nacionalne prepoznavnosti Slovenije v svetu, Sve(? | slovenski kongres predlaga, da slovenske nacionalne i^16. cije, ki so kakorkoli povezane s promocijo Slovenije, ^. jo v javno rabo simbol lipovega lista in geslo “Dežel3 ^ sončni strani Alp”, jih uporablja na svojih predstavi^'2'1 in promocijskih gradivih ter jih tudi mednarodno zašČih- (Posredovano po faxu, Ur. AD) Jana Pod<>bnilt glavna tajnica skega ozemlja in prebivalstva, ki je moralo ostati pod Italijo). Vse to Hrvatje danes priznavajo, vendar cinično pripominjajo, naj se o tem Slovenija pomeni z Italijo. 4. - Republika Slovenija - posebno pa njeno pri- morsko prebivalstvo - za svoje normalno gospodarsko življenje nujno potrebuje neposreden dostop do mednarodnega morja, to pa je mogoče samo s tako določitvijo kopenske meje, ki bo vsaj Kaštel in Savudrijo vrnila v meje piranske občine in s tem Republike Slovenije. Tako imenovani “varni (nemoteni?) prehod”, ki ga v pogajanjih obljublja Sloveniji hrvaška stran, ne zadošča, potrebna je slovenska suverenost nad ustreznim delom morskega dne. K tej zahtevi nas ne napeljujejo samo neposredni gospodarski razlogi (ribištvo, školjkarstvo, turizem, promet idr.), temveč tudi dosedanje izkušnje s sosednjo državo: izziljevalske in izsiljevalske metode hrvaške strani nam ne vlivajo upanja, da bi bilo obljubljeni “varni prehod” res in nemoten. Ljubljana, 3. 6. 1999 var2" Dr. Jože 0er*- 2 razstave Šepetanja lani na ljubljanskem gradu. Dve skulpturi je pri-°bisk n^en °^e ^er^° s^a oblikovala nacionalni paviljon, ki je med številnimi ovalci vzbudil veliko pozornost. Nedelo, 23. 5. 1999 kakšna bo usoda laičnih teologov študentkami tudi učiteljice na teologiji - Pogovor z dr. Janezom Juhantom: “Teologija je danes bolj aktualna kot kdaj prej” Ljubljana - Letos decembra bo minilo 80 let od na-a slovenske univerze. Tedaj bodo to obletnico počastile tudi Vse tiste fakultete, ki so se rodile hkrati z univerzo. 80i nt'L’ teološka, pa je pohitela in začela proslavljati trebetn'C° sPom*ac*'' ^ar tcoli je že bil razlog za to, je a Priznati, da ima za to prehitevanje dobro opravičilo, ie K- študij veliko starejši od univerze. Poleg tega časa 3 zaradi politične odločitve skoraj polovico a Urezana od univerze. To ■ pečat gotovo vtisnilo [)a ’ Predvsem pa vplivalo JavnosrdStavo’ ki vlada v W gg1.0 tei fakulteti. Od- ti te0| JC Pred sedmimi le-Pridruj0^3 ^^ulteta znova tlasti v3 Un'verzi, se je, sti, poj Univerzitetni javno-*t° vprašanje, ka- 3vtonomCC) se univerzitetna 'to Uovj!a. sk*ada s cerkve-Sa Stu^enostjo teološke- 0 f _ alnih mri.Iln 0 drugih aktu-^tadija 1 eniah teološkega 1 dekan*110 Se Pogovarjali TF prof. dr. v izjemno ae*om i i P101- « žadnjih ,Juhantom, ki si ^ejavejj . Ct'k kot izjemno !ec Politikr VpUven prenaša- tate e teološke fakul- druthaniverzitetni in šir- Va’ da k;*11 ravni’ prizade- ?°Va DrKft(i0l0Ška fakulteta br°v liuhi 3 3 eden od ste-■' y Janške univerze. V^krat ,etih smo 8,ede on,8-31* P°misleke VNu Va^'tev P*1 zaposlo- ^tetna ‘J UČiteyev* Uni- ^ ne hi habi,itac'ja nam-*Vetovneea 81116,8 omejevati ? vaS panazora uriteljev, ;iu nikoli P° niojem mne- > pr£mr tda i' bilo ni nas kot ,x- ker so bili Sarn° d , čltelj‘ zaposle-'‘“hovniki. Vendar razlog za to ni bila prepoved zaposlovanja bolj posvetnih profesorjev, temveč da naša fakulteta ni bila priznana od države, Cerkev pa ni mogla plačevati drugih učiteljev. V zadnjih letih, ko so se naše možnosti spremenile, imamo že zaposlenih nekaj laikov in med njimi je tudi prva docentka. - Še bolj kot učiteljska se je v zadnjih letih spremenila sestava vaših študentov. Ste se za odpiranje študija laikom odločili sami ali vas je v to prisililo, ker ste postali običajna fakulteta? Znova bi lahko začel s prejšnjim odgovorom. Dokler je bil študij teologije izključno stvar Cerkve, nismo mogli imeti drugačnih študentov, vendar smo tudi že v preteklosti imeli nekaj laikov na teologiji, a so se morali sprijazniti, da naš študij ni bil uradno priznan. Ko pa nas je sprejela univerza, smo ga tudi mi lahko razpisali in prenehali omejevati vpis. - Toda laičnost teološkega študija je vsekakor sprememba, ki daleč presega okvir samega študija-V Slovenci diplomirani teolog za zdaj težko najde zaposlitev. Nič čudnega torej, da marsikdo prizade- vanje Cerkve za pridobitev primata nad versko vzgojo v šolah povezuje zlasti z iskanjem služb za te diplomante. Koliko resnice je v tem? Dejstvo je," da je krščanstvo del slovenske nacionalne identitete, zato ne bi smelo biti sporno, da se krščanski teologi ukvarjajo tudi z versko vzgojo v naših šolah. Za zdaj je o tem težko govoriti, saj smo bili že pri pripravi tega predmeta potisnjeni v neenakopraven položaj. Namesto da bi bil za to delo najbolj pristojen teolog, je sociolog. Mislim, da je ključni, problem v nepripravljenosti slovenske družbe sprejeti teologe kot čisto običajne študente. Še vedno se nismo otresli predsodkov iz polpretekle zgodovine, ko so želeli pospraviti religijo v zakristijo. V tem vidim tudi bistvo ugovorov zoper poučevanje teologov. - Ali si je teološka fakulteta po vašem mnenju doslej dovolj prizadevala, da bi profil svojih študen- tov prilagodila potrebam sodobnega časa oziroma zahtevam trga, ki ima pri zaposlovanju tudi v tem primeru glavno besedo? Je takšno prilagajanje v vašem primeru sploh možno? Dejstvo je, da je teologija še naprej to, kar je bila tudi v preteklosti, namreč znanost, ki na poseben način obravnava temeljna vprašanja človeka. Po mojem mnenju jih obravnava tako, da je aktualna v vseh časovnih obdobjih. Trdno sem prepričan, da bo celo vedno bolj aktualna, ker odgovarja na vprašanja o smiselnosti človeškega življenja, smisenosti človeškega početja v osebnem in družbenem življenju. Tako teologije ni treba posebej prilagajati, temveč je že sama po sebi takšna, da se brez težav prilagaja, pa naj gre za iskanje odgovorov na vprašanja varovanja okolja, vprašanja reševanja človeških stisk ali kakšne druge aktualne dileme. Priznam pa, da bi se teologija lahko bolj prilagajala v čisto praktičnem smislu, da bi se namreč bolj neposredno vključevala v tiste družbene dejavnosti, ki ji ponujajo možnosti delovanja. - Ali ste že kdaj razmišljali o kakšnem neposrednem povezovanju vašega in katerega drugega študiji Na senatu univerze in tudi drugje sem sam že večkrat poudarjal, da je pričel čas, ko bi morali začeti uresničevati študijsko interdisciplinarnost. Ne zgolj zato, da bi bili mednarodno primerljivi, temveč zlasti zato, ker bi s povezavo strok dobili uporabnejše diplomante. Mislim, da bomo s prehodom na kreditni študij imeli končno priložnost za to, in naša fakulteta jo bo vsekakor izkoristila. Jasna Kontler-Salamon DELO, 4. junija 1999 BRALCI AMERIŠKE DOMOVINE! PRIPOROČAJTE NAŠ LIST! Progressive Slovene Women of America proudly offers the Fourth Edition of Treasured Slovenian and International Recipes Name........................................ Address..................................... City/State/Zip............................... Number ordered______($15.00 + $3. S/H each book) (in U.S. Dollars) Make checks payable to “PSWA COOKBOOK” Mail to 15335 Waterloo &d., Cleveland, OH 44110 KOLEDAR društvenih prireditev JUNIJ 19., 20. - Tabor DSPB priredi Spominsko proslavo, na Slovenski pristavi. 27. - Piknik Ohijske federacije KSKJ društev. 27. - SKD Triglav, Milwaukee, ima svoj prvi piknik na Triglavskem parku. JULIJ 3. - Piknik Balincarskega kluba SP. 4. - Piknik pevskega zbora Korotan na Slovenski pristavi. Igra ansambel Staneta Mejača. 11. - Misijonska Znam-karska Akcija ima piknik na Slovenski pristavi. Začetek s sv. mašo ob 12. uri. 14. - Klub upokojencev na Holmes Ave. ima piknik na farmi VFW na White Rd., od 12. do 6. zv. 18. - Veselica župnije Sv. Vida. 25. - MZA Milwaukee prireja Misijonski piknik, na Triglavskem parku. 25. - Slovenska šola pri Sv. Vidu prireja piknik na Slovenski pristavi. AVGUST I. - Letni piknik Kluba upokojencev Slovenske pristave. 8. - Veselica Primorskega kluba. 15. - Poletni piknik župnije Marije Vnebovzete na Slovenski pristavi. Sv. maša ob 12. opoldne, sledi kosilo, za ples igrajo Veseli Godci. 18. - Federacija slovenskih upokojenskih klubov ima letni piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. Kosilo ob Ih pop., sledi piknik. 22. - SKD Triglav, Milwaukee, priredi drugi piknik na Triglavskem parku. 28. - Pevski zbor Korotan priredi vrtno veselico na Slovenski pristavi. Za ples igra ansambel Staneta Mejača. SEPTEMBER II. - Folklorna skupina Kres praznuje 45. obletnico v SND na St. Clair Ave. Pričetek ob 7. zv. 12. - Oltarno društvo sv. Vida priredi kosilo v dvorani sv. Vida. 19. - Društvi KSKJ št. 226 in 172 prirejata kosilo v dobrobit SND na St. Clairju in starostnemu domu pri Sv. Vidu, v dvorani pri Sv. Vidu. 19. - Slovenska pristava priredi Vinsko trgatev. 19. - SKD Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev na Triglavskem parku. 26. - Društvo SPB organizira romanje k Žalostni Materi božji v Frank, Ohio. Sv. maša opoldne, druge pobožnosti ob pol treh. OKTOBER 3. - Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima kosilo v šolski jedilnici. (dalje na str. 16) Misijonska srečanja in pomenki 1284. Po kapljicah prihaja zdravje Rudiju Knezu, a se zboljšuje vsa zadeva, četudi zelo počasi. Mi pa še vedno prosimo škofa Friderika Barago, naj pomaga, da se zdravje povrne. Vsem, ki sodelujete pri tej molitveni prošnji: iskrena hvala! Misijonarka s. Vesna Hiti, ki deluje v Ruandi, se je oglasila Ani Tusharjevi z zelo zanimivim pismom. Piše: Je že kar nekaj časa, odkar sem prejela Vaše prijazne pismo. Najlepša hvala zanj! Jaz pa Vam odgovarjam z zamudo, toda v srcih še vedno odmeva vesela Aleluja. Naj Vam bo v moči Kristusovega Vstajenja vsak dan duhovno bogat! Hvala Vam, vsem prijateljem MZA in vsem drugim dobrotnikom v zamejstvu za velikodušne darove, za duhovno^ in moralno pomoč. Tako skupaj gradimo boljši svet, lajšamo stiske in trpljenje, ubogim posredujemo Božjo Ljubezen. Naša skromna dela so le kapljica veselja v morju bolečin. Toda, če bi še tega ne bilo... Z veseljem odgovarjam na Vašo prošnjo, da bi kaj napisala o našem življenju in delu. V zadnjih letih je bilo veliko govora o Ruandi - o tej mali, čudoviti deželi - prepojeni z mučeniško krvjo. Tukaj sem od leta 1991, zato sem tu s tem narodom doživljala grozo in trpljenje. Nepozabni so dogodki iz leta 1994 -tukaj in potem v izgnanstvu v Zairu, kjer je kolera neusmiljeno pobirala svoj plen. Nismo bili dolgo onkraj meje, vrnile smo se že po treh mesecih. Najprej par sester (med temi 3 Slovenke: s. Bogdana Kavčič, s. Anka Burger in jaz, s. Vida Gerkman je tedaj ostala z otroki v taborišču). Potem so se opogumile še druge. Vračale smo se na naše zapuščene postojanke. Nekatere so bile oropane, opustošene, spet druge nedotaknjene kot pred odhodom. MUKUNGU je lepa misijonska postaja visoko v hribih (okrog 2000 m nadmorske višine). Od glavnega mesta smo oddaljeni 135 km, toda za to razdaljo je potrebno 5-6 ur vožnje z avtomobilom. Pot je zelo slaba, v hudem deževju je potovanje naporno, včasih celo nemogoče. V teh krajih živijo dobro, a zelo revni ljudje. Družine so številne, zemlje pa malo in še ta je siromašna. Vreme večkrat ponagaja, tako enkrat suša vse pomori, drugič deževje odnese. Nenehni spremljevalci tega naroda so nalezljive bolezni in podhranjenost. In kaj delamo me tukaj? Naša skupnost (usmiljenke) je zelo pisana: ena Burundijka, dve Španki, ena Brazilka in jaz - Slovenka. Oskrbujemo večji Zdravstveni center: V dispanzer pride dnevno 100 do 200 bolnikov, včasih tudi več. Imamo oddelek za težje bolnike s 40 posteljami. Po-rodišnico, kjer je 20 postelj in kjer se mesečno rodi 70 do 100 otrok. Posebno poglavje je Center za podhranjene otroke. Neverjetno, koliko jih je! Nekateri prihajajo enkrat, dvakrat na teden, druge je treba hospitalizirati. Žal mnogi tudi umrjejo. Poleg zdravljenja se ukvarjamo tudi s preventivo: pregledi otrok, nosečnice, cepljenje, zdravstvena vzgoja, obiski na domu. Pri vseh teh delih imamo dobre domače sodelavce. Nobeden nima strokovne šole, toda vsi so se vestno priučili svojemu delu. Gotovo se sprašujete, odkod denar, zdravila, hrana? Bog poskrbi po dobrih ljudeh. Nekaj je tudi prispevkov tukajšnjih ljudi. Zdravila največ kupujemo. Hrano smo do zdaj dobili preko PAM-a in Karitas. Kako bo v prihodnje - Bog ve! Zaupamo. Tako vidite, da Vaši darovi ne gredo v prazno. Nimamo velikih načrtov.. Sproti “krpamo” bedo in stiske. Pre-majhni prostori nas ovirajo pri delu. Nujno bo zgraditi večji center za podhranjene otroke. Ker ni dovolj prostora, so večkrat na dežju ali soncu. Tudi to zadevo izročamo v roke Previdnosti. Ob koncu Vas še enkrat ljubeče pozdravljam in želim božjega blagoslova pri Vašem nesebičnem delu. Sestra Vesna Hiti” Sv. Duh zares vodi Cerkev. Ko zgleda, da je vse zgubljeno, zopet pride korajžna duša in nadaljuje začeto delo. Mi v zaledju pa molimo in prosimo za vse delavce na tem misijonskem polju, da ne omagajo pod težo bremen. Zopet se ne nabralo nekaj dobrotnikov, ki so poslali svoj dar za misijone: M. Križman $200 za Madagaskar; za s. Marijo Pavlišič: N. Tomc $100, B. & V. Devine $20; za begunce s Kosova: $100 M. Celestina, M. Kosem $40,’ P. Dolinar $20, S. Marolt $20, I. Košir $20, N.N. $5, I. Košir $100, Z. Likozar (s. Rode-Kosovo), M. Mlinar (Kosovo $100, novomašnik Simon Venenrazin $100). Ne pozabite na misijonski piknik na Slovenski pristavi, ki bo v nedeljo, 11. julija. Prav lep misijonski pozdrav! Marica Lavriša 1004 Dillewood Rd. Cleveland, OH 44119 Delo v dispanzerju Podhranjen otrok ne potrebuje le hrane, ampak tudi ljubezen Obiski na domeh nam odkrivajo pravo sliko tega naroda Kljub pomanjkanju je na otroškem obrazu vedno nasmeh Misijonska Znamkarska Akcija - Catholic Mission Aid je registrirana v^Columbusu, Ohio, ZDA. Je javna, nepridobitna misijonska dobrodelna organizacija, ki jo je ustanovil g. Charles A. Wolbang, C.M. Zbira darove za pomoč slovenskim misijonarjem, ki delujejo po svetu. Prosimo, da nam bodo prijatelji misijonov darovali še vnaprej finančno pomoč, ter se spominjali misijonskih potreb v svojih oporokah. Za vsak dar Vam bomo hvaležni, kakor tudi misijonarji in ubogi, ki bodo vaših darov deležni. Za vse prejete darove izdamo potrdila za “Income Tax.” Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland Sedemdeset let Vatikanske države (nadaljevanje s str. 13) redko zapuščala Vatik® (razen poletnih počitnic ' Castelgandolfu). Redno je začel hoditi113 razne obiske izven Vatih na šele Janez (1958-1963), nadaljeval J' Pavel VI. (1963-1978), Janez Pavel L (1978) je ^ maj utegnil, saj je samo en mesec, za Pavli njega papeža Janeza H. (1978-) pa tako v pravijo, da piše dnevni ^ naslovom “Moje življenj6' avionu in včasih dotna Vatikanu”. K državi Vatikan spa 1 • tudi nekaj področij, ^ sicer na italijanskem °za lju, pa so eksteritorial* Palazzo della CanceUerl Palazzo San Callisto in ^ rt kateri zavodi v Rim11’ seveda papeška poletna ilfO Rima!' zidenca Castelgandolfo \ krog 30 km izven Lateranske pogodbe za' tavljajo papežu Potre ■ svobodo in neodvisnost P vodstvu Cerkve. j. Vatikanska država je 11 manjša država na Njeno strnjeno ozeinlj6 krog bazilike sv. Petra svet» (1« sega malo manj . kot kvadratnega kilometra P akrov). Ima svojo toV%l železniško postajo, s pošto in izdaja svoje zn ke, kuje svoje kovance jih povsod v Rimu majo kot redno r sredstvo, pa še Lir ima svoj časopis -m vatore Romano), ra ^ postajo, ki oddaja v 0^ 40 jezikih, varstveno ^ (švicarska garda) in s |( policijo, za katero redkokdo ve (niso u J mirani, zato pa čuječi). Italija se je 0 la tudi, da bo Vatikanu vodo in eJe f Ave ^ Lemont, H> )un^ KOL edA* (nadaljevanje s str- < “Domače * S]f pripravijo Upokojen^ venske pristave, na 16. SP- Fantje na ^ P‘ redijo koncert v 3 St. Clair Ave. Joseph k' FORTU^ JGREBNI 5316 Fleet Cleveland, Pel. 216-641'°' hni Z3 iderni pogreb ibulanca na raZ podnevi in Pot> CENE M/jjji: PO VAŠI -