IZHAJA VSAK ČETRTEK UREDNIŠTVO IN UPRAVA: 34100 Trst, Ulica Valdirivo 36, telefon 60824. Pošt. pred. (ca-Jella postale) Trst 431. Poštni čekovni račun Trst, 13978341 Poštnina plačana v gotovini tednik LIST Posamezna številka 700 lir NAROČNINA Letna 30.000 lir. Za inozemstvo: letna naročnina 35.000 lir. — Oglasi po dogovoru. Sped. in abb. post. I gr. 70% SETTIMANALE ŠT. 1678 TRST, ČETRTEK 2. FEBRUARJA 1989 LET. XXXIX. »Slovenščina, mo| jezik« »Slovenščina, moj jezik« je geslo nad-Vse zanimive akcije iniciativne skupine mladih koroških rojakov pri Katoliški mladini in Krščanski kulturni zvezi. Skupina je predstavila svojo akcijo z Učno opremljenim letakom, kateremu je sledil še lepak, nenazadnje pa s pisanjem v koroške slovenske liste, kot so npr. Nedeljo, Naš tednik in Slovenski vestnik. Kaj pa si pravzaprav mladi koroški rojaki obetajo s to akcijo? Ob prebiranju o-menjenega letaka, ki je nekakšen program-ski razglas želja in nagibov, ki so prispevati k nastanku akcije, lahko razberemo sledeče smernice, ki bi jih lahko tudi »tukajšnji« Zamejci prevzeli. 1. V »manjšinski situaciji« je tudi je-Ztk manjšinske skupnosti v podrejenem po--°žaju. Ogrožen je bodisi zaradi objektivih dejstev (kot so npr. pomanjkanje struk-tur oz. možnosti uporabe slednjega v jav-n°sti) kot zaradi subjektivnih — izražanje v jeziku večinskega naroda, »ker je bolj Primeren« ... 2. Jezik-kultura-identita: trije pojmi, i so tesno povezani oz. odvisni. V tem razmerju ima jezik prvenstveno vlogo, v kolikor prav preko jezika, oz. zmožnosti sP°ročanja in razbiranja sporočil v določe-nem »kodu« (jeziku) človek razvije svojo °febnosi, kulturo, identiteto. Zunanji pritiski, kot smo že zapisali v prejšnjem odstavku, vplivajo najprej na jezik kot tak. Govornik manjšinske skupnosti si zaradi Omenjenih razlogov čestokrat »izposodi« Ifaz, ki ga morda popači in »posvoji«, ne lšče pa ustreznega slovenskega (knjižnega) lzjaza. Besedni zaklad materinščine »bogati« s sposojenkami iz jezika večinskega naroda; 2. Jezikovno znanje oz. zmožnost kakovostnega sporočanja v nekem kodu (jeziku) nekako »avtomatično« določa narod-n° pripadnost človeka, določa pripadnost Posameznika neki širši (tudi jezikovni) skupnosti. ZATO JE POTREBNO »GOJI-Tl« IZBRAN JEZIK, TREBA JE ZAČU- titi slovenščino kot svoj jezik... Problem, ki so ga koroški mladinci nakazali, ne zadeva samo njihovega specifič-noga primera. Tudi pri nas bi lahko govork o podobnih problemih, treba pa je le začeti, začutiti določeno potrebo, oz. prenesi jih na zavestno raven. Vprašanje rabe sl°venščine v javnosti, možnost študija slo-ženskega jezika na tržaški univerzi (na fi-t°zofski fakulteti je slovenščina lahko tudi Hlavni diplomski jezik, sicer pa je po »sta- Peter Rustja dalje na 2. strani ■ Leto 1789 i Letos se spominjamo obletnice velikega dogodka, ki je pomenil pravi mejnik v evropski in svetovni zgodovini. 14. julija 1789 so v Parizu uporniki napadli zloglasno ječo Bastiljo in s tem nekako pritisnili gumb za začetek francoske revolucije. Ne bomo tu opisovali dogodkov in zgodovinskih razlogov za to pomembno prelomnico, ki je prižgala baklo svobode, enakosti in bratstva med narodi. Niti ne bomo tu obravnavali senčnih plati teh dogajanj, ko so pod gesli revolucije padale glave pod giljotino, začenši s kraljem Ludvikom XVI. in kraljico. Res je, da revolucija žre tudi svoje otroke ... kar so izkusili razni Robes-pierri in še drugi. Gesla in nadaljnji razvoj revolucije so nato prinesli nov položaj po Franciji in Evropi. Revolucija leta 1789 je med drugim spočela in rodila tudi Napoleona in njegove podvige. Francosko cesarstvo se je izoblikovalo v prejšnjem blišču Burbon-cev, vendar je vtisnilo toku zgodovine tudi zelo pozitivne momente. Bonaparte je s svojimi armadami obšel kot burja domala vso Evropo, od Atlantika do Urala (kot je večkrat sanjal njegov »naslednik« našega stoletja, general De Gaulle). Povsod je ponesel, poleg francoskega imperija in moči tudi gesla, ki jih je rodila revolucija. Bratstvo, enakost, svoboda! Razni evropski narodi, do takrat tlačeni pod dvoglavim ali drugačnim orlom, so lahko tedaj zadihali novo svežino, ki je prej niso poznali. Tako tudi Slovenci, ki jim je prav napoleonska Francija prinesla slovenski jezik v šole in urade! I stoletjih nepriznanja uradne enakopravno-| sti in priznanja jezikovnega dostojanstva je prav obdobje Napoleonove Ilirije prineslo slovenskemu narodu vsaj začasno in — na žalost — kratkotrajno narodno in jezikovno enakopravnost. Še danes v Ljubljani v znak priznanja o tem priča nemo, a vendar zgovorno, spomenik Napoleonu in Iliriji. Tako beremo o takratnem francoskem guvernerju Ilirije, maršalu Marmontu, vojvodi dubrovniškem, v Aškerčevih verzih: Maršal Marmont, to mož je vrl — Francoza slika živa------------------- Fraternite, egalite — egalite in li-berte — to geslo bodi naše! Po dvesto letih se Slovenci spet oziramo ne le v Francijo, ampak v širšo Evropo. Pred nami so novi cilji in hrepenenja, i tako zamejskih Slovencev kot matične Slo-j venije. V Evropi narodov danes lahko gle-i damo nove mejnike, ki naj odprejo — tudi , v duhu nekdanjih gesel revolucije iz leta 1789 in njih duhovnih očetov, med katerimi sta bila Rousseau in Voltaire, vidca nad-narodne družbe Evrope — neslutene razsežnosti za vse njene narode, velike in male. »Ilirija oživljena« — reče: »Ilirija vstan!« — Napoleon Po dolgih Naj idealno zaključijo te kratke misli spet lepi verzi našega epskega pesnika, ki jih daje v usta sodobniku in očetu takratne Ilirije oživljene, Valentinu Vodniku: »v imenu vseh Slovencev tu, v imenu našega rodu Napoleonu slava!« a. b. Andreotti zagotovil zaščito manjšini Italijanski zunanji minister Andreotti, ki je 30. januarja opravil obisk v Beogradu, kjer je bil gost svojega jugoslovanskega kolege Lončarja, se strinja, da je končno napočil čas, ko je treba slovenski manjšini v Italiji z zakonom priznati polno zaščito. Takšne zaščite morajo biti deležni tudi Slovenci v Benečiji ter v videmski pokrajini na splošno, čeprav je stanje v Benečiji, Reziji in Kanalski dolini — tako je dejal minister Andreotti — različno od tistega na Tržaškem in Goriškem. Manjšinska problematika je torej bila predmet pozornosti med beograjskimi pogovori, kot je ustrezalo pričakovanju Slovencev v Italiji, katerih odposlanstvo je tik pred prihodom šefa italijanske diplomacije bilo obiskalo jugoslovanskega zunanjega ministra Lončarja. Kar zadeva odnose med obema državama, je Andreotti poudaril, da sta Italiji pri srcu neuvrščenost in enotnost Jugoslavije. V tej zvezi je zagotovil podporo svoje vlade in ostalih držav članic EGS pri premagovanju in odstranjevanju sedanjih gospodarskih težav. Verjetno ni bilo naključje, da je minister Andreotti, ki med italijanskimi politiki ima naj večji ugled v mednarodnem svetu, obiskal Beograd ravno na dan, ko se je začelo pomembno zasedanje Centralnega komiteja Zveze komunistov Jugoslavije. RADIO TRST A ■ NEDELJA, 5. februarja, ob: 8.00 Jutranji radijski dnevnik; 8.20 Koledarček; 8.30 Kmetijski tednik; 9.00 Sv. maša iz župnijske cerkve v Rojanu; 10.15 Mladinski oder: »Carski sel« (Jules Verne - Marjana Prepeluh); 11.00 Nediški zvon; 11.45 Vera in naš čas; 12.00 Narodnostni trenutek Slovencev v Italiji; 13.00 Opoldanski radijski dnevnik; 13.20 Glasba po željah; 14.00 Poročila in deželna kronika; 14.10 »Slovensko pismo«. Pisna pričevanja slovenskih u-metnikov; 16.00 Šport in glasba; 19.00 Večerni radijski dnevnik. ■ PONEDELJEK, 6. februarja, ob: 7.00 Jutranji radijski dnevnik; 7.40 Pravljica; 8.00 Poročila in deželna kronika; 8.10 Tigrova duša — spomini na A'-berta Rejca; 10.00 Poročila in pregled tiska; 12.C0 V ponedeljek ob 12h; 12.40 Zborovska glasba; 13.00 Opoldanski radijski dnevnik; 13.20 Glasba po željah; 13.30 Gospodarska problematika; 14.00 Poročila in deželna kronika; 14.10 Goriški razgledi; 15.00 Roman v andaljevanjih: Eugene Franpois Vidocq: »Moje pustolovščine«; 17.00 Poročila in ku'turna kronika; 18.00 Kmetijski tednik; 19.00 Večerni radijski dnevnik. ■ TOREK, 7. februarja, ob: 7.00 Jutranji radijski dnevnik; 7.40 Pravljica; 8.00 Poročila in deželna kronika; 8.10 Naše ljube navade in razvade; 10.00 Poročila in pregled tiska; 12.40 Zborovska glasba; 13.00 Opoldanski radijski dnevnik; 13.20 Glasba po željah; 13.30 Od Milj do Devina; 14.00 Poročila in deželna kronika; 14.10 Iz Benečije; 15.00 Roman v nadaljevanjih: Eugene Frangois Vidocq: »Moje pustolovščine«; 15.19 V našem zaporu; 17.00 Poročila in kulturna kronika; 18.00 Georges Feydeau: »Hotel svobodne menjave«, komedija; 19.00 Večerni radijs!