. ■ The largest Slovenian Weekly in the United , States of America OF THE GRAND CARNIOL1AN SLOVENIAN CATHOLIC UNION (or la NASLOV—ADDRESS « LS.L MM •117 St Ckir Ave. CLEVELAND, OHIO Največji slovenski tednik v Združenih državah ameriških Kranjsko -KatoliSka js prva in nojstmrsjio slovenska bratska podporna organizacijo g Ameriki Entered ae Second Claw Matter Stev. 23 — No. 23 1Mb. ins at the Post Offleo at Cleveland. Ohio. Coder the Act of Aarost Mth. ISIS. Aemsttd 1er "»"«i «t Special Rate of Feotaco CLEVELAND, 0„ 6. JUNIJA (JUNE), 1933 Posluje že 40. leto G18L0 K. & K. J. JE: "Vse za vero, dom in narodi" ardl is». Aatherbed en May tSd. ISIS LETO (VOLUME) XU. 4 AMERIŠKI DELEGATJE SREBRNA MAŠA REV. DR. J. L. ZAPLOTNKA Poročali smo že, da bo tekom junija tega leta obhajalo in praznovalo več naših ameriških slovenskih duhovnikov 25-letni-co njih mašništva. To čast in spominsko slavlje je obhajal danes, dne 6. junija naš zaslužni delavec v vinogradu Gospodovem Rev. Dr. John L. Za-plotnik, župnik na angleški fari sv. Družine v Lindsay, Nebraska in dekan. O tem jubilarju bi se dalo mnogo pisati. V splošno javnost se sicer ne spušča in se ne sili; pač pa zasleduje in vrši svoj posebni načrt, za katerega je bil osobito rojen, namreč da piše zgodovino o naših ameriških slovenskih pijonirjih, pred vsem o naših gospodih misijonarjih. Pred leti je v svojem prostem času posvetil več mesecev potovanja in dela, da je izbral v raznih knjižnicah širom Amerike nekaj važnih podatkov o našem blagopokojnom škofu Baragi. Konstatirati moramo, da je Rev. Dr. Zaplotnik najboljši veščak na polju naše ameriške slovenske zgodovine Pred mnogimi leti n^zaj, je Rev. Dr. "Zaplotnik priredil tudi slovensko prestavo obče znane angleške povesti Dr. Jekyl and Mr. Hide. Rev. Dr. John L. Zaplotnik je bil rojen v vasi Luže, fara Šenčur pri Kranju, dne 19. septembra, 1883. V starem kraju je najprvo obiskoval domačo ljudsko šolo doma in nato gimnazijo v Kranju. Leta 1902 pa se mu je zahotelo po Ameriki. V St. Paul, Minn., je dospel dne 30. avgusta istega leta, kjer se je vpisal v tamkašnjo škofijsko šolo in tam dovršil z odliko bogoslovne študije in drugo ter prejel 11. junija, 1908 mašni-ško posvečenje v St. Paulu. Novo mašo je pel v cerkvi sv. Elizabete v Minneapolisu, Minn., dne 21. junija, 1908. Kot duhovnik Gospodov pa je deloval nato kakor sledi: Od 1. julija do 19. septembra, 1908 je kaplanoval pri cerkvi sv. Neže v Omahi, Neb. Nato je misi-jonaril med ondotnimi Jugoslovani od 19. septembra, 1908 do 7. juljja, 1909. Nato je bil nastavljen zopet kot kaplan pri sv. Neži v Omahi od 7. julija, 1909 do konca februarja, 1918. V Omahi, Neb., je ustanovil cerkev Ibv. Petra in Pavla in ji župnikoval vseskozi od 15. marca, 1917 do 1. maja, 1925. Nato se je podal za pol leta' na obisk v sveto deželo in na počitnice v domovino. Od septembra, 1925 dalje je študiral na katoliškem vseučilišču v Washingtonu, kjer je bil 15. junija, 1927 nromoviran za doktorja kanoiffllcega pr^va. Nato je župnikoval v Rock Springsu, Wyo., na fari sv. Cirila in Metoda in sicer od 1. septembra, 1927 do konca julija, 1930. Od tedaj naprej pa župnikuje na župniji sv. Družine v Lindsay, Neb., in sicer od 8. avgusta, 1930 do danes. Dne 20. decembra, 1930 je bil imenovan dekanom, kar je še danes. Uredništvo Glasila izraža tem častitemo gospodu jubilarju iskrene čestitke. Dal Bog, RAZNE KRATKE VESTI \ —Ameriška »vlada namerava imenovati svojim poslanikom za Nemčijo sedanjega ministra za Latvijo, Litvanijo in Estonijo Robert P. Skinnerja Nave-r denec je bil svoječasno že dme-riški generalni konzul v Hamburgu in Berlinu. —Sodnija v Brooklynu, N. Y. je te dni določila bivšemu detektivu N.Y.C. železnice Miles 0'Reilliju $68,000 poškodnine ker je bil leta 1929 v službi poškodovan in je prijel pri tem ob eno nogo. —Newyorška policija je aretirala 58 letnega Italijana Fr. Salamonija ker je od dobrodelne družbe prejel nad $1000 podpore dasiravno ima na banki $7500. —Liga narodov bo na svojem zasedanju v Ženevi v kratkem debatirala glede preganjanja Židov v Nemčiji. ^ —Nemški fašisti so dne 28. maja v Duesseldorfu postavili lep spomenik Albert Schlage-terju, katerega so Francozi IZ KAT0L SVETA t Ker je bil bivši apostolski delegat v Washingtonu, D. C. nadškof Pietro Fumassoni-Bion-di po desetletnem službovanju povišati za kardinala in nedavno prestavljen v Rim, je' njegovo mesto dne 28. maja zavzel novi apostolski delegat, nadškof Amleto Giovanni Cicogna-ni. V ta namen mu je bil označeni dan v cerkvi narodne katedrale Marije Brezmadežnega Spočetja v bližini katoliške univerze v Washingtonu prirejen sijajen sprejem od strani duhovščine. Novi apostolski delegat je pri tej priliki govoril kake pol ure po radio in sicer v angleškem jeziku, in pri tem izrekel svojo zahvalo za tak prisrčen in lep sprejem, kar kaže, da imajo katoličani v Ameriki še vedno spoštovanje in ljubezen do sv. očeta, katerega delegat je on. Zaeno je podelil novi cerkveni vladika Združenih držav svoj blagoslov vsem ver nikom. Katoličani v Kanadi nabira DR. KOROŠEC ZBOLEL Zadnje dni je newyorški list "Times" priobčil vest iz Bel-grada, da je znani slovenski politični voditelj, dr. Anton Korošec, resno zbolel. Dr. Korošec trpi že dolga leta na sladkorni bolezni in mora zaradi tega biti skrajno pazljiv in previden pri svoji hrani. Odkar pa ga je belgrajska vlada poslala v internacijo v neko osamljeno bosansko vas, mu je v tamkajšnjih okoliščinah nemogoče, da bi pazil na svojo di-jeto. X. KONVENCIJA S. N. P. J. ZAKLJUČENA . ustrelili pred 10 leti ozir. te- jo en milijon podpisov na proš- kom ruhrske okupacije. Slav-nosti odkritja tega spomenika se je udeležilo 300,000 oseb. —Senatska zbornica v Washingtonu je dne 30. maja potrdila imenovanje Stephen B. Gibbonsa iz New Yorka za službo pomožnega zakladniškega tajnika. —Žena v Yorktown, Iowa živečega farmarja Albert Herz-berga je dne 31. maja povila 20. otroka, hčerko. Navedena družina ima sedaj 14 sinov in 6 hčera. Avstrijska vlada je minuli teden odredila pogon na vse pisarne in urade fašistov (Na-zijev), ter dala urade zapreti z ozirom na varnost države. —Te dni je dijaštvo 70 univerz v Združenih državah glasovalo kakega mišljenja je glede morebitne vojne; pri tem je bilo oddanih 22,627 glasov. 39 odstotkov jih je zoper vsako vojno; 33 odstotkov bi se borilo samo v slučaju napada na Združene države ; 28 odstotkov bi jih pa šlo na bojno polje če bi vojno kongres proglasil. Neki nemški kemik v Frankfortu je izumil način najlažje kovine na svetu, kateri še niso določili imena. Nova kovina bo veliko lažja od aluminija in tudi bolj trda. Dne 24. maja se je angleški avijatik John Tranum na letališču v Salisbury blizu Londona s posebno varstveno napravo (parachute) spustil na tla iz višine 17,500 čevljev in srečno pristal; s tem je dosegel svetovni rekord. —V mestu Milwaukee, Wis, se je tekom sedmih tednov, odkar se toči legalizirano pivo prodalo nad 1570,000 sodčkov ječmenovca, od katerega se je plačalo okrog $3,000,000 zveznega davka. —Slovensko - amerikanski klub v Chicagu naznanja, da dela velike priprave za ameriške slovenske posetnike svetovne razstave v dnevih med 1- in 4. julijem. da bi mu danes čez 25 let za-mogli istotako čestitati kot — zlatomašniku ! nji, katero mislijo poslati sv očetu, da naj proglasi dogmo o vnebovzetju Marije Device. t Na znani Oxford univerzi na Angleškem so nedavno razpisali posebno nagrado za naj boljši zgodovinski spis ali čla nek. Prvo nagrado v tem kon-testu je dobila šolska sestra Bertha iz reda Srca Jezusovega, t Predsednik Roosevelt se bo dne 14. junija udeležil slavno-sti graduiranja zadnjeletnikov na katoliški univerzi v Washingtonu, D. C. Tem povodom bo predsednik dobil častno diplomo doktorja prava. Pri tej slavnosti bo navzočih več kardinalov, nadškofov in škofov. t V katoliško vero je začetkom maja t. 1. prestopil v cerkvi sv. Silvestra v Rimu bivši anglikanski vikar Rev. Harold Cheesman; istočasno je v našo cerkev prestopila njegova žena. t Dne 15. maja je bila v Rimu za blaženo proglašena bi. devica Gemma Galgani iz mesta Lucca v Italiji, ki je umrla dne 11. aprila 1903. Pri tej slavnosti je bil navzoč duhovnik, ki je novo svetnico krstil tako tudi njen brat in'sestra. t Sredi meseca maja t. 1. so farani cerkve sv. Nikolaja na E. 2 St. v New Yorku obhajali stoletnico ustanovitve te fare. Kakor znano, so v to cerkev hodili pred več leti tudi new-yorški Slovenci dokler niso ustanovili svoje lastne fare. Te redke spominske slavnosti sta se udeležila tudi dva kardinala in sicer kardinal Mundelein iz Chi-caga in kardinal Hayes iz New Yorka, ki sta bila oba krščena v nemški cerkvi sv. Nikolaja na drugi cesti. t Tudi cerkev Matere Božje na Wabash Ave. in 9. cesti v Chicagu je dne 28. maja obhajala svojo stoletnico. To faro. je ustanovil 5. maja 1833 Rev. John St Cyr. Slovesne ponti-fikalne maše se je poleg številne duhovščine udeležil tudi kardinal Mundelein. t Dne 23. maja je kardinal Dougherty v Philadelfiji blagoslovil novo Fitzgeraldovo katoliško bolnišnico, koje gradba je veljala $1,250,000. Svoto za Predsednik Roosevelt zna več jezikov Ko je dne 17. maja nemški kancler Hitler govoril po radio glede zadeve o razoroževanju ga je predsednik Roosevelt velikim zanimanjem poslušal ter večinoma vse dobro razu mel Ko je bil Roosevelt ša mlad, ge je s svojimi starši več časa mudil v Nemčiji, tako tudi na Francoskem; v tem času se je marljivo učil nemščine in francoščine. Pred nekaj tedni nazaj, se je pri predsedniku mudil na obisku bivši francoski ministrski predsednik Herriot. Roosevelt se je ž njim pogovarjal v francoščini brez kakega tolmača. Pa dvatedenskem zasedanju je bila deseta redna konvencije S. N. P. Jednote, vršeča se v Chicagu, 111., zaključena zadnjo soboto, dne 3. junija ob pol 12. dopoldne. V odbor za prihodnja štiri leta so bili izvoljeni sledeči: VESTI IZ JUGOSLAVIJI) Ukradene kače Los Angeles, Calif.—Tu se mudeči Theodore Tausch iz En-glewooda, Colo., je policiji naznanil, da mu je nekdo ukradel njegov kovček med časom, ko je bival v nekem hotelu. V kov-čeku se pa niso nahajale kake dragocenosti, pač pa štiri strupene kače in sicer tri klopotače ter ena 5 čev- dolga "king" kača. Okradeni lastnik kovče-ka je namreč nabiralec in prodajalec kač. -o—— • Stoletna starka umrla V Monmouth, III. je dne 30. maja umrla Mrs. Ana Morgan, ki je letos dne 21. aprila dovršila stoletnico svojega rojstva-Pokoj niča je bila doma iz Frankfort, Ohio. V državo Illinois se je pripeljala na poštnem vozu leta 1854. • gradbo je v svoji oporoki določil pokojni Thomas M. Fitzger-ald. t Na univerzi na Dunaju so nedavno ustanovili posebno sto-lico za misijologijo in določili za profesorja Rev. Dr. John Thaurena, ki je jako vešč in znan v misijonskih poslih. t Nedavno imenovani novi generalni governer, Filipinskega otočja Frank Murphy iz Detroits, Mich., je vnet katoličan; šele pred kratkim je bil sprejet v tretji red sv. Frančiška. t V newyorški nadškofiji se je povodom kampanje za katoliški dobrodelni sklad do 26. maja nabralo $737,303.00. t Na svetovni razstavi v Chicagu bodo imeli tudi fotografi celega sveta svoj posebni salon za razstavo slik znanih oseb. Izmed vposlanih 7000 slik se jih je izbralo samo 600. Med temi slikami je posebni razstavni odbor izbral tudi sliko mil. chika-škega kardinala Mundeleina, ki bo delala gotovo častno mesto na tem razstavnem prostoru. Vincent Cainkar, predsednik ponovno izvoljen; Frank Som rak, prvi podpredsednik, iz Clevelanda; John (Lindy) Lo-kar, drugi podpredsednik, iz Clevelanda; Fred. A. Vider, glavni tajnik, ponovno izvoljen John Vogrich, blagajnik, ponovno izvoljen; urednik "Prosvete' Ivan Molek, ponovno izvoljen upravitelj "Prosvete" Filip Go-dina, ponovno izvoljen; gospodarski odbor: Matt Petrovich iz Clevelanda, O., ki je bil pred sednik te konvencije; Anton Cvetkovich in John Olip, slednji ponovno izvoljen. Nadzorni odbor: Frank Zaitz, ponovno izvoljen, Frad Malgai, ponovno izvoljen in Jakob Ambrozich Porotni odbor: John Goršek, Frank Barbič iz Clevelanda John Terčelj, Frank Podboj in Anton Sular. ^Bj Naša elevelandska metropola ima torej štiri glavne uradnike SNPJ. Ves novi odbor nastopi svoje službe s 1. julijem t. 1. Na tej konvenciji se je odobrilo dosti važnih točk. Znižalo se je operacijsko in poškod ninsko podporo; "Prosveta" bo še v bodoče izhajala kot samostojen dnevnik in glasilo SNPJ. Posojila članom na njih domove in posestva se ne bo več dajalo Prihodnja konvencija se vrši čez štiri leta v S. N. Domu na St. Clair Ave., Cleveland, O. -o- Bivša banka predelana v pivnico Atlantic City, N. J—Bivša Chelsea podružnica Guaranty Trust Co. je od dne 29. maja zopet odprta, toda ne kot denarni zavod, pač pa kot pivnica, kjer se toči in prodaja 3.2 ječmenovec. Veliko železno blagajno so pretvorili v ledenico, cjer je pivo na hladnem. o- Državne posredovalnice za dek> Washington.—Dne 29. maja je senatska zbornica tekom petih minut sprejela Wagnerjev zakonski načrt, da naj zvezna vlada uvede posebni sistem s posameznimi državami glede posredovalnic za delo. V ta ' namen bo zvezna vlada prispevala za bodoče fiskalno leto poldrugi milijon dolarjev. -o- Ponudba Francije glede odplačila vojnega dolga Pariz, Francija, 29. maja.— Danes je v poslanski zbornici iivši ministrski predsednik Herriot izrazil svojo željo in nasvet, da naj Francija plača Združenim državam svoj dolg, toda ne več kakor 10c za vsak dolar. Posetniki svetovne razstave Chicago, 111.—Prva dva dneva po otvoritvi tukajšnje svetovne razstave je isto obiskalo 258,000 posetnikov ali gledalcev, do 31. maja zvečer pa 409,-000 vseh skupaj. Novi grobovi.—-Na Blatu pri Grosupljem je umrl posestnik Jožef Adamič. — V Trbovljah je preminul mesar Jože Podlo-gar. — V Šmarju pri Grosupljem so pokopali uradnika državnih železnic Ivana Trontlja. — V Litiji je zapel mrtvaški zvon Mariji Prežel j, vdovi po pekovskem mojstru. — V celjski bolnišnici je odšel pred večnega Sodnika 32 letni Korbar Franjo, šolski upravitelj v Dramljah pri St. Jurju ob j. ž. — V Smartnem pri Litiji je po daljši bolezni izdihnil grajski vrtnar A. Belec. — Na Jesenicah so položili v grob sodarja Vincenca Volčiča. — V Mariboru so položili k večnemu počitku posestnika in trgovca Alojzija Peheima. — V Škof j i Loki so djali v gomilo 70 letnega mojstra Valentina Koba-va. — V slovenjgrajski bolnišnici je umrla gospa Peteline, žena bivšega trgovca v Smartnem, sedaj v Otiškem vrhu. — Umrl je Anton Kač, posestnik v Groblji pri Žalcu- — V Ljubljani so umrli: Marija Obrekar, roj. Peterca; Ivan Prek, trgovski poslovodja; Avguštin Arse-lin, nadučltelj v pokoju; Emilija Gerbič, roj. Daneš, vdova po pok. ravnatelju Glasbene Matice; Ivan Pele, uslužbenec OUZD; 88 letna Marija Stoje; Josip Hribar, železničar v pokoju. jt Umrl je na Plešivici pri No-njih Goricah Franc Stefan-po kratki in mučni bolezni. — Dne 1. maja so v Lučah v Savinjski dolini spremili k zadnjemu počitku Pečovnika Franca, po domače Pavčiča. Bil je dolgo let bolan. Eno leto in pol je bil stalno na bolniški postelji. Bil je dober gospodar, skrben oče desetih otrok. — V častiti starosti 81 let, je umrla Marija Prežel j, vdova po pekovskem mojstru in posestniku v Litiji. Zapušča 7 dobro preskrbljenih otrok, od katerih ga. Milka vodi v Litiji edino parno pekarno. — V predilniški stanovanjski hiši za Savo je umrl v starosti 75 let, dolgoletni zvesti delavec v predilnici g. B. Kaplja. Vlak je do smrti povozil med postajama Ptuj-Moškanjci blizu vasi Podvinci 19 letno Marijo Cuš z Dornave, uslužbeno v Spuhlji. Žrtev svojega poklica. K zdravnici dr. Tinki Domiano, ženi okrajnega zdravnika dr. Pere Martinoviča v Konjiču v Bosni, je prišel kmet, da bi mu prevezala rane Ko mu je med previjanjem čistila rano, se je zdravnica urezala v roko in okužila. Strup je začel delovpti s strašno naglico, tako, da ni bilo niti časa, da bi zdravnica mogla biti prepeljana v sarajevsko ali mostarsko bolnišnico k operaci-Umrla je kmalu v groznih bolečinah. Mesto petelina ustrelil lovca, rije lovci so šli pozno zvečer na petelina na Križko goro, in sicer v dveh ločenih skupinah. Čakali so vso noč na petelina, ko je naenkrat nekaj zašumelo grmovju, veje so se premaknile, nakar je Franc Zaplotnik, posestnik iz Gozda, p. d. Prim-(Dalje na 5. strani) Washington, 31. maja.—Predsednik Roosevelt je včeraj spo-polnil listo delegatov, ki se bodo udeležili svetovne ekonomske ali gospodarske konference, vršeče se dne 12. junija v Londonu in sicer bodo to sledeči: državni tajnik Cordell Hull; James M. Cox, bivši govemer dfžave Ohio; Key Pittman in Sam D. McReynolds, člana senatnega odseka za tuje zade-. ve; senator James Couzens iz Michigana in Ralph W. Morrison iz San Antonio, Tex. Z delegacijo, ki se odpelje jutri proti Londonu, bo potovalo tudi več izvedencev ter svetovalcev, katere je izbral predsednik. Načelnik te delegacije bo državni tajnik Hull. -o- Obisk Včeraj se je mudil, v našem uredništvu spbrat Matt Kamin, tajnik društva Marije Vnebo-vzete, št. 77, Forest City, Pa., vračajoč se z 10. konvencije S. N. P. J., kjer je bil delegat on-dotnega lokalnega društva S. Ji. P.. Jednote. Pri tej priliki je z nekim svojim sorodnikom, tudi delegatom te konvencije, obiskal več svojih nekdanjih znancev iz Forest City, Pa. Med temi tudi sivolasega starčka in najstarejšega Slovenca v Clevelandu. Mr. Josip Zalarja, očeta našega Jodnotinega tajnika. -o- Trgovinska pogodba z Rusijo New York.—V dobro poučenih krogih se poroča, da se bodo v doglednem času začela pogajanja med Združenimi državami in Rusijo glede uvedbe medsebojne trgovinske pogodbe. Rusija bi rada iz Amerike naročila večjo množino bombaža in goveje živine, semkaj v A-meriko bi pa izvažala, manganese in "chrome" rudo, asbestos in kožuhovino. V prejšnjih letih je Rusija importirala raznovrstnega ameriškega blaga v vrednosti več sto milijonov dolarjev. -o- Znižane plače predsednikom velikih korporacij Washington.—Vodstvo R.F.C. (Rekonstrukcijske finančne kor-poracije) je izdalo ukaz, da se mora previsoke plače predsednikom in ravnateljem železnic, zavarovalninskih družb in drugih korporacij znatno znižati; to velja v prvi vrsti za one kor-poracije, ki so prejele od R. F. C. kako posojilo- Tako je prejemal predsednik Southern Pacific železnice letno $150,000 plače; zdaj bo zadovoljen s 60% znižanjem. -o- Nova slovenska bolničarka Dne 27. maja je graduirala v Charity bolnišnici v Clevelandu, O., in dobila diplomo kot bolničarka (nurse) Miss Amelia L. Bombach, sestra Rev. A. L. Bombacha, župnika cerkve sv. Kristine v Euclidu, O. Miss Bombach je hodila sprva v farno šolo sv. Jeronima, višjo šolsko izobrazbo je pa dovršila na Villa Angela akademiji, Lake Shore Blvd. Srečni graduanti-nji izražamo naše iskrene čestitke! Vtteri ar. Jurija, M. 3, ^^^ijotiet, UL Tem potom naznanjam članstvu našega društva, da bo od zdaj naprej izpremenjen čas društvenih sej. Seja bo namesto vsake druge nedelje v mesecu v bodoče vsako drugo soboto v mesecu in sicer zvečer ob pol osmi uri po novem času. To velja do preklica ali za nedoločen čas; torej prihodnja seja se vrši dne 10. junija. Ker bo prihodnja seja tudi polletna,, zato je članstvo pro-šeno, da se iste gotovo udeleži, ker bo več važnih točk na dnevnem redu. Z bratskim pozdravom, Peter Metesh, tajnik. Društvo sv* Janeza Krstnika, št. 20, Ironwood,' Mich. Naznanilo in opomin S tem se opozarja člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje polletne seje dne 18. junija. Takrat se bo pregledalo društvene knjige in poslovanje zadnjih šest mesecev; torej je vsakega člana in članice dolžnost udeležiti se tako važne seje, kjer se lahko prepriča in vidi, kako naša društvena blagajna dandanes obstoji. Dragi mi sobratje in sestre! Nas je pri društvu okrog 100 po številu in to brez mladinskega oddelka, toda društvenih sej se največkrat udeleži samo troje (3) članov, namreč: predsednik, tajnik in blagajnik. Če kateri drugi član pride, plača v naglici in gre 'iz dvorane; ases-ment prinesejo predsedniku za toliko, tajniku za toliko in blagajniku za toliko in včasih prinese kakšen otrok asesment še za očeta in mater. To je društvena seja. Tako imajo ti imenovani uradniki vse delo na njih rokah, člani in članice se vabi, da se udeleži prihodnje društvene seje v soboto, dne 10. junija v navadnih prostorih; začetek ob osmih zvečer. Na tej seji ss bo še uredilo, kar je potrebnega glede naše nameravane Card party, katero priredi naše društvo soboto, 17- junija v spodnji šolski dvorani sv. Štefana. Članstvu se vljudno priporoča, da sodeluje za to prireditev kar mogoče, da bo večja udeležba v dvorani. Igranje kart bo za može, fante, žene in dekleta. Pripeljite tudi svoje znance in prijatelje seboj, saj bo za vse dovolj razvedrila. Obenem prijazno vabimo tudi člane in članice drugih društev v naši naselbini, da nas pose-tijo na tej Card party. Pripravljena bodo najboljša jedila, tako tudi gorka in hladna okrep-čila; točilo se bo tudi fino pivo. Vstopnina znaša samo 15 centov za osebo. Začetek Card party ob 7:30 zvečer, to bo 17. junija. Nadalje omenim sklep zadnje društvene seje, kateri se bo popolnoma vpošteval: Vsak član, zavarovan za bolniško podporo pri našem društvu, kateremu je nemogoče zaradi sedanjih razmer redno plačevati društvene prispevke vsaj vsak drugi mesec, se mora tretji mesec udeležiti seje in osebno članstvu pojasni ti svoj položaj. Kateri član ne bo tega vpošteval, in ne bo pojasnil svojega položaja na društveni seji, bo sam sebe suspendiral iz bolniške podpore; torej v slučaju kake nesreče ali bolezni ne bo upravičen do bolniške podpore. To velja za vse člane; ravno tako za tiste, katerih imena so na rezervi pri Jed-noti. Zdaj pa še nekoliko o naših športarjih. Naši igralci žoge so te dni dobili novo športno uniformo z društvenim imenom in črkami K. S K. J. Zelo so ponosni na to in bodo z velikim pa povprašujejo, ako ¿e to, da je društvena blagajna skoraj navdušenjem skušali odnesti že docela izčrpana in že toliko članov suspendanih ? in tako naprej eno in drugo stvar. Zato ste, dragi mi člani in članice, ponovno prošeni, da se za gotovo udeležite prihodnje seje. Izgovora ni, da ste morda utrujeni, ali da morate delati, saj že počivamo od leta 1931. Za ta dva dni na teden, kar smo delali prošlo zimo, se bomo že spočili. V naših železnih rudnikih se je ustavilo delo dne 1. maja za nedoločen čas, in to po celem gornjem delu države Michigan, oziroma po našem železnem okrožju. To naznanjam, da bodo znali naši člani, ki so na potnih listih. S sobratskim pozdravom, Martin Bukovetz, tajnik. zmago pri vsakem igranju nad svojimi tekmeci, seveda, ako jim bo sreča mila . . . S pomočjo članov in članic našega društva se je doseglo že prav lep uspeh v športnem oziru in smo lahko vsi zadovoljni, ker je to društvu v ponos. Žogo-metne igre se vršijo na domačem prostoru. Udeležujte se iger naših športarjev! V zdravniški oskrbi se nahaja naš sobrat Nick Mencinger. Želimo mu, da bi srečno prestal bolezen in se kmalu zdrav vrnil v krog svoje družine in med člane društva. S sobratskim pozdravom, Joseph Kremesec, tajnik. njjc suspendiran, in od takega člana se ni vzelo asesmenta do prihodnje društvene seje, to pa vsled tega, ker s&spendiran član ni upravičen do bolniške podpore. Radi tega vas ponovno prosim, ne prezrite tega opomina, da je zadnji dan za plačati asesment 25. v mesecu. Na prihodnjo sejo pa pridite \mi, ker imamo neko zelo važno točko za rešiti. Sobratski pozdrav, . Anton Kordan, tajnik. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 104, Pueblo, Colo. . Skoro iz vsake slovenske naselbine širom Amerike se sedaj čita in čuje, da je ta mladenič ali ona mladenka dovršil (a) šolo in graduiral. Samo tukaj pri nas v Pueblo smo glede tega bolj tihi. Pa nikar ne mislite, da se tudi naša mladina marljivo ne uči. Ravno te dni so bile diplomirane tri naše ameriške Slovenke ter so s tem postale bolničarke (nurses); te srečne in ponosne mladenke so sledeče: Antonetta D. Boitz, hčerka Frank in Fran-ces Boitz, dalje Anna M. Pritekel, hčer Antona in Ivane Pritekel in tretja je pa Frances J. Mehle, hči Frank in Margaret Mehle ter članica našega društva M.Č.S. Dovršila je svoj bol-ničarski kurz v St. Marys bolnišnici. Vsem trem graduan-tinjam čestitamo. Posebno naše društvo je ponosno na sestro Frances J. Mehle; upamo, da bo še za naprej naša dobra in zvesta članica kakor je bila dosedaj. Ker sem ravno pri našem društvu, naj omenim sklep zadnje seje, da se ne bo za nobeno več zakladalo kakor za dva meseca; katera se tretji mesec ne zglasi, jo bom enostavno zbrisala iz društva. Same znate, da ni naša dolžnost okoli vas hoditi; saj se lahko same priglasite. Prosim vas tudi, da bolj redno prihajate na seje, da boste čule kar se pri društvu ukrepa in sklene. S pozdravom F. G lach, tajnica. Društvo sv. Ane, št. New York, N. Y. 105, Društvo Jezus Dobri Pastir, št-32, Enumclaw, Wash. Naznanjam žalostno vest, da je članica našega društva, sestra Mary Med j a, dne 29. aprila umrla in za vedno zapustila žalujočega soproga Simona in sina z istim imenom, tako tudi nas. Bolehala je zadnji dve leti vsled srčne bolezni in bila stara 67 let. Rojena je bila v vasi Hotemež pri Preddvoru na Gorenjskem, njeno dekliško ime je bilo Kern. Pokojnica je spadala k našem društvu nekaj mesecev manj kot 32 let. Pokopali smo jo na katoliškem pokopališču v Krain, Wash. Pogreb je bil zelo lep. Zares je to lepo za člane in članice društva, če v velikem številu sprejmejo svojo pokojno sestro do groba; saj proti temu cilju gremo vsi, oziroma proti večnosti, kjer ni več ločitve in ne več trpljenja. Naj bo pokojni naši sestri lahka ameriška gruda! Priporočamo jo v molitev in blag spomin, vsem njenim žalujočim preostalim pa izražamo naše globoko sožalje. John Polaynar, tajnik. Društvo sv. Alojzija, št. 47, Chicago, 111. Društvo sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland (Newburg), O. Prihodnja naša društvena seja se vrši dne 10. junija, to je na soboto zvečer ob sedmih v navadnih prostorih. To je bil sklep zadnje društvene seje, da se v poletnem času naše seje vršijo ob sobotah zvečer pred drugo nedeljo v mesecu; to velja za bodočih pet mesecev vštevši oktober. Prosim vas pa bratje, udele žujte se društvenih sej bolj redno; saj vendar eno uro na mesec posvetiti pozornost poslovanju društva, ni nikakor preveč Članstva našega društva je nad 400; na seji se jih pa vidi kakih 20 do 30 in to skoraj vedno ene in iste. Nadalje naj omenim še o plačevanju asesmenta. V Jednoti nih pravilih stoji, da mora biti asesment v glavnem uradu do zadnjega dne v mesecu; torej se ga mora odposlati 26. v mesecu. V Slovenskem Narodnem Domu se pa pobira v ta namen asesment vsakega 25. v mesecu, torej je omogočeno plačati asesment tudi tistim, kateri ga niso plačali na društveni seji. Pa tudi to že precej članov prezira, da prinesejo plačati asesment na moj dom šele zadnjega v mesecu. Kolikokrat se je že pripe- Članstvo našega društva se'tilo zadnje čase, da je bil dotič- Članicam se naznanja in ji prosi, da se udeležijo seje dne 11- junija ob treh popoldne na 121 E. 2d St., New York. Ker potem julija ter avgusta naše društvo ne bo zborovalo, zatorej pridite za gotovo in poravnajte dolg; ako vam je mogoče plačajte kaj tudi za naprej, ker društvo rabi denar. Tudi so vedno čuje, da to ali ono, tej ali oni članici ni všeč Zakaj ne pridete na sejo in sklenite po vaši všečnosti. Vse tiste, katere dolgujejo več kot tri mesece, ako ne pri dete na sejo, boste suspendira ne, ker društvu je nemogoče še za naprej zalagati. Vedite pa da bo to samo vaša krivda. Dne 27. maja se je odpeljala na obisk k svojim staršem staro domovino naša večletna blagajničarka Mary Stare. Želimo ji obilo zabave in srečen povratek. Njeno mesto je prevzela Miss Veronika Ruppe, 263 Stagg St., Brooklyn, N. Y. Torej na svidenje na prihodnji seji! S sosestrskim pozdravom, Jennie Toncich, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 164, Eveleth, Minn. Tem potom naznanjam članicam našega društva sklep zadnje seje, katere niste bile navzoče, lahko zapišem, da je nas bilo z odborom komaj toliko skupaj zbranih, da se je za-.moglo bolniške nakaznice potrditi; prav žalostno je kaj take ga pisati, toda je resnica. Sklep je bil, da mora vsaka članica prispevati 25 centov v društveno blagajno, kadar bo mogla tekom tega leta; ene so to že storile; lepa jim hvala, da vas ni bilo treba preveč opominjati, ker tako delo je zelo težavno še v dobrih časih, kaj pa še sedaj v teh kritičnih! Jaz bi rajši dfela kakor pa tlrjala, ker mislim, da je vsaki tako, kakor meni. Vem, kako težko je posebne doklade plačevati, ker nekatere še za redni asesment ne morejo prispevati. Zdaj vas pa, drage mi sose-stre, prav lepo prosim, da se gotovo udeležite prihodnje mesečne seje dne 18. junija; pridite vsaj one, katerim ni mogoče asesmenta plačati, ker tako ne more več dalje biti kakor je zdaj; jaz ne morem vsega sama narediti kakor si nekatere predstavljate; to veste, da založit; se ne more več za nobeno iz društvene blagajne, ker ista je čisto prazna. Ni se treba nobe ni zanašati na nas, odbornice, tako tudi ne name, da bi za katero zalagala ali drugače kaj pomagala; saj me vse dobro poznate, koliko imam. Zato pridite vse na sejo, katere ste tako prizadete, da ne morete plačati. Saj ste brale v Glasilu, da lah ko vsak Član in članica ostane v Jednoti za nekaj časa na rezervi pod pogojem, da bo plačal ali plačala, ali povrnila od Jed note založeno svoto in plačala 6% obresti. Kaj hočete torej še več ? Zato pridite na sejo in tam naj vsaka pove, kaj misli storiti, ker drugače ne morem več biti jaz tajnica. Tako ne morem več poslovati kot je bilo v maju. Ko je bilo treba ases ment poslati na glavni urad, še polovica števila članic istega ni plačala; nekatere so pa že po dva ali tri mesece dolžne. Vsaka lahko sodi, kako mi je bilo pri srcu. Res hudo je dandanes za društvene tajnike in tajnice v teh kritičnih časih! Drage mi sosestre! Morda bo katera rekla, naša tajnica nč piše o drugem, kakor o denarju; vedno nas tirja. Ne, ni tako. O tem zelo težko in nerada pišem, pa sem primorana, ker ne gre drugače. To ni bil moj namen, da bi z mojimi vrsticami morda katero žalila; to je samo pojasnilo, kako obstoji sedaj naše društvo. Torej brez vsake zamere! S sosestrskim pozdravom, Gabriela Masel, tajnica. jam, da gotovo pridete na prihodnjo sejo. Z bratskim pozdravom, Charles I. Prazen, predsednik Društvo Majke Božje Lordske, broj 246, Etna, P». Poziv na piknik Odbor gore imenovanog od-sjeka sa ovime pozivlje sve svoje članice, tako tudi sva ostala društva u bližinji Etna, Millvale, North Side i Pitts-burgh, i naši Pitt Boosterji bi radi videli, koliko jih bude na našem pikniku, koji če se vršiti na Locust Grove u nedjelju, na 11. juna o. g. Zato vas svi skupa prosimo da nas posjetite taj dan, da se malo porazveselimo, i neče biti nikomu žao. Svirat če dobra muzika tako, dasvakomu ugodi; i svega biti za okrepčilo,' vruče janjeti ne i za suha grla svega što s poželjete. Ulaznina samo centi. Na veselo svidjenjell sve če se pobrinuti Odbor. —o- če 25 Za DOPISI Ameriški Slovenec odlikovan na učiteljišču Chisholm, Minn. — Koncem aprila t. 1. je bilo na državnem učiteljskem kolegiju v Winona Minn. (State Teachers College) odlikovanih 13 dijakov in dija kinj za posebno marljivost učenju. Vsled tega so dobili čast, da so bili sprejeti v "Pur pie Key" šolsko društvo ali zvezo. Med temi odlikovanci je tudi en ameriški Slovenec, in sicer John^latnik Jr., iz Chishblma Minn- On je graduiral na ravno istem učiteljišču še lansko leto in sicer z odliko, a je zatem še eno leto nadaljeval svoje študi je. Nadebudni in marljivi John je sin Mr. in Mrs. John Blat nik in spada tudi k našemu dru štvu Friderik Baraga, št. 93 KSKJ. Društvo odličnemu so-bratu-učitelju iskreno čestita temu odlikovanju. John J. Sterie, tajnik. Iz urada društva sv. Elizabete št 171, New Duluth, Minn. Izjava Naše društvo je na svoji seji meseca maja razmotrivalo o resoluciji društva sv. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O., za uvedbo American Experience Table of Mortality. Članstvo je po daljšem razmotrivanju iz previdelo, da bo koristno za našo Jednoto, ako se vpelje gori omenjena lestvica. Glasovanje je pokazalo, da so vsi za to, da se podpira označeno resolucijo. Za društvo št. 171: Jakob Brula, predsednik; Frank Vesel tajnik; Mary Spehar, blagajničarka, (Društveni pečat). Društvo Mkrije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis. Cenjenim Članicam našega društva naznanjam sklep zadnje seje, da se mora vsaka članica udeležiti prihodnje seje dne junija, da uredimo zadevo glede plačevanja bolniške podpore. Torej pridite vse gotovo! S sosestrskim pozdravom, M. Gosar, tajnica. New York, N. Y.—Kar tri predstave je moral prirediti gospod Anton Grdina iz Cleve-landa, O., ko je prišel v New York, tako veliko je bilo zanimanje za premikajoče slike, ka tere je prinesel iz naše lepe Slovenije. Pob\ido za to je dal mladinski odsek pevskega in dramatičnega društva "Domovina" in lahko se z Mr. Grdinom vred raduje zaželjenega uspeha. Newyorški Slovenci pa so hvaležni g. Grdini, da jim Društvo Marije Pomagaj, št. 176, Detroit, Mich. Vsi člani in članice tega društva ste prošeni, da se gotovo udeležite prihodnje seje dne 11 junija, ker na tej seji se mora določiti, kje je pravica ali krivica, kajti tako, kakor se sedaj dela, društvo ne more napredovati. Zato je treba, da se enkrat za vselej napravi mir med članstvom, potem šele bomo lahko rekli, da vlada pravo bratstvo pri društvu, kakor je tudi bilo, dokler niso nekateri začeli imeti prevelike jezike. Torej vas še enkrat opozar- ■Pl ■■ pripravil tako lepo nedolžno veselje in jih popeljal v duhu domači kraj "Nazaj v planinski raj!" V dokaz naj mu bodo burni aplavzi, s katerimi ga je publika nagradila po uvodnih govorih, ki so bili prav izvrstni in pozneje, ko se je pokazala njegova slika na platnu, ob sprejemu v Ljubljani. Pa tudi druge dogodke v predstavah je občinstvo spremljalo z živahnim ploskanjem in odobravanjem. Predstave so bile sijajno obiskane- Mr. Grdina pa tudi v resnici zasluži vse priznanje, kajti oh deluje neumorno in nesebično, samo da napravi narodu užitek in veselje, njemu! Slike so neprecenljive vrednosti in zaslužijo, da si jih vsakdo ogleda. Razvrščene so tako, da se človek vedno zabava in da vedno zagleda nekaj nepričakovanega pred seboj. Dogodki spominov se kot dolga veriga razvozljavajo pred teboj. Vidi se, da je Mr. Grdina nabral materijal za te slike z instinktom umetnika. Pokazal nam je tudi nekaj iz delovanje clevelandskih Slovencev, tako na primer parado S. D. Z., blagoslovljenje nove cerkve sv. Vida in proslavo "bele Ljubljane." Tudi tem slikam je sledilo občinstvo z enako pozornostjo. V spremstvu g. Grdine je obiskal New York tudi naš rojak, Mr. John Dolčič iz Girarda, ki je posebno znan po marljivem dopisovanju v slovensko-ameriške liste. Obema se je New York prav dopadel. Mr-Grdina je posnel tudi več slik tega hrupnega velemesta. Nadalje je slikal mladinski zbor in drugo občinstvo pred Slovenskim Narodnim Domom, delo naših slamnikaric v tovarnah in Slovence na osmi cesti. Upamo, da nas g. Grdina zopet kmalu poseti in nam pripravi enako veselje in radost s svojim neumornim delovanjem na narodnem polju. Eden navzočih. JOLIETSKE NOVICE Joliet, Ill.^-V naši župniji sv. Jožefa je lepa navada, da ko šolarji dorastejo starost 13 let, napravijo slovesno sv. obhajilo, ter ponovijo svoje obljube, ki so jih napravili, ko so pristopili kot mali dečki in deklice prvi krat k angeljski mizi. Ta gin-ljiva slovesnost se je zopet vršila v naši cerkvi v nedeljo, 7. maja, pri kateri je 91 dečkov in deklic prejelo slovesno sv. ob hajilo in obljubilo zvestobo svojem Zveličarju in sv. Cerkvi do konca svojega življenja. Dal Bog, da bi vsi ostali zvesti svojim obljubam in vedno vpošte-vali krasne nauke, ki jih je njim dal ob tej priliki častiti gospod župnik Rev. John Piev-nik. V nedeljo 14 maja smo jako lepo obhajali Materin dan. Pri slovesni sv. maši zjutraj so naše matere in z njimi njih hčere skupno prejele sv. obhajilo, kar je napravilo gotovo na vse gin-liiv vtis, saj večjega veselja in dragocenega daru hčerka svoji ljubi materi ne more napraviti, kakor če gre ž njo k mizi Gospodovi in daruje zanjo sv. obhajilo. Srečne so take matere, kar se že nam lepo vidi, koliko bolj pa še Bogu, ker spolnuje-jo tako vestno četrto Božjo zapoved. Popoldpe so pa hčere priredile jako lepo prireditev v počast materam v "Slovenia dvorani. Tudi mi smo se spominjali naših dragih mater, ker pa žal nismo več tako srečni, da bi se veselili v njih družbi, smo se jih v molitvah spominjali in jim želeli večni mir in veselje pri Bogu. Soproga našega splošno znanega rojaka Josip Hfvata na Summit St. se je morala pred kratkim podvreči težki in nevarni operaciji v bolnišnici sv. Jožefa, katero je pa srečno prestala in se zdaj zopet nahaja na svojem domu, kjer se ji zdravje polagoma vrača v veliko veselje družine in vseh, ki poznajo to vrlo slovensko ženo. Vsi ji srčno želimo, da bi kmalu popolnoma okrevala. Tem potom se Mrs. Hrvat vsem prijateljem in znancem prav lepo zahvaljuje, ki so jo tako mnogoštevilno obiskovali, ko se je nahajala v bolnišnici, pravi, da ni vedela, da ima toliko zvestih prijateljev in prijateljic. Vsem bo vedno" hvaležna. Naša šolska godba je v tekmi dne 20. maja, ki se je vršila v Chicagu za godbe naše nad-škofije dosegla drugo mesto, na Rev. Buh večkrat «razil: "An- osobito med njimi družina Ma. drejc, ta bo dober, m rodoljubni ^ ¿nana fa de,ujoča med rQ_ duhovnik. Jjaki, za Vrhničane mnogo po- Danes, na letošnji ameriški j zdravov dan vseh mrtvih, kličem: Ca-j Jz New YorM se spominja sten spomin tfuhu, Smrekarju: develandčanov pred vsem Mr in Burgarju. Anton §ubelj> naš navdušeni Matija Pogorelec. slavček> mnoge je našteval, ka- štorklje v levji jami. V velikem cirkusu, ki je tam gostoval, so imeli osem krasnih levov. Nekega dne so jih pazniki'spravili baš v prostor, kjer jih krmijo, ko je padla med nje štorklja, ki si je bila očitno malo poškodovala pierut. Pazniki so obstali kakor ukopani in gledali, kaj bo. Po vsej človeški pameti je bilo pričakovati, da se bodo lačne zveri vrgle kakor strela na ubogo ptico in jo v hipu pospravile do zadnje koščice. Namesto tega so se ji pa začele bližati s počasno začudenostjo in radovednostjo. Tudi štorklja je nekaj časa radovedno gledala leve. Potem pa se ji je menda posvetilo v možganih, da stvar ni brez nevarnosti. A se ni prestrašila, temveč je pričela hipoma na vso moč plahutati s perutmi, klopotati s kljunom, in se je končno zagnala meni nič tebi nič proti najbližjemu levu. Ta je po prvi osuplosti spravil rep lepo med noge in jo popihal z mogočnimi skoki iz jame, za njim pa v pa niki ostalih sedem levov. Štorklja je ostala kot zmagovalka sredi zapuščene jame Pazniki so jo takoj adoptirali kot "ptico sreče" za cirkus, vendar pa so ji dali iz previdnosti drugo stanovanje. -o- O JEDI Sprememba v hrani spodbuja tek in pospešuje prebavo. Preveč dobrega tudi pri jedi ni dobro. Po težkem telesnem in duševnem delu ne sedi takoj k mizi. --Iterim bi moral osebno izročiti! Du^na pobitost, skrbi in Lorain, O.—Zopet smo imeli pozdrave. I rah kvanJ° tekI P08* Je tu užitka poln večer, ko sg nam na- dobro sredstvo. ' ši vrli pevci in pevke podali to- * Mnogi v New Yorku pošilja-1 Prevroče ali premrzle jedi, liko lepih pesmic. Lepo so zape- j° pozdrave Rev. J. J. Omanu,¡kakor tudi prehitre spremembe lf, da bi jih človek kar naprej v spomin na sv. misijon. Tako v njih temperaturi kvarijo ust-poslušal. Tudi udeležba je bila Rev- Hijacint Podgoršek, Šu- ne sluznice, zobe in želodec, jako lepa. Koncerta so se udela- belJ in mnoge družine in posa- JPj počasi, prežveči vsako jed žili tudi rojaki iz Clevelanda, mezniki. dobro in čuvaj želodec pritiska med njimi Mr. in Mrs. P. Ko- Pozdrave pošiljata tudi Mr. j zaradi pretesne obleke, pasu goj, Mrs. Žagar, Mr. Zimšek, Mr. Leo Zakrajšek in soproga. Mrs. ¡itd. šabec, Mr. in Mrs. Trček in Morec» sestra od Mrs. Tončke Dobro prežvečena jed je že hčerke, Mr. in Mrs. Joško Pen- Pavli- Za Mr- Jurkas pa od Mr.na pol prebavljena! ko. Tudi Zarjani so bili zastopa- Cvetkoviča. Za Mr- Lavriča pa Ne pij kratko pred jedjo, ker ni jako številno. Zelo nas vese- Mr- Ribič- Za Mr- Zupana pa od razredči pijača želodčni sok in I. Jamči svobodo vere, govora in tiska, kakor tudi svobodo mirnega zbiranja in peticij (pravice do pritožb). II. Ustanovi j a pravico do nošenja orožja. III. Prepoveduje nameščenje vojakov v privatnih hišah za časa miru. IV. Prepoveduje preiskave in aretacije brez sodnega povelja. V. Garantira porotno obravnavo in druge pravice obdolže-nega človeka; prepoveduje odvzemanje privatne lastnine brez "pravične kompenzacije" VI. Daje nadaljne garancije za hitro, javno in nepristransko obravnavo v kriminalnih stvareh. VII. Garantira pravico do porote v civilnih stvareh. VIII. Prepoveduje p r e t i r e jamščine (bail), pretirane globe in "kruto in nenavadno kaznovanje." IX. Rezervira ljudstvu vse pravice, ki niso bile delegirane vlade Združenih držav. X. Rezervira državam pravice, ki niso bile delegirane federalni vladi. Kmalu potem so sprejeli še dva amendmenta. Enajsti je bil odobren 1. 1798 in določa, da tožbe državljana ene države napram drugi državi ali inozem-ca napram kaki državi ne spadajo v delokrog federalnega sodišča. 12. amendment, ki je bil odobren 1. 1804 določa, da elektorji imajo glasovati ne le za predsednika, marveč ¿udi za \ m na ta način ajhitreje reši vprašanje prohibicije. v Iz drugih strani pa se sliši ugovor, da naj se države ne silijo v hitro odločitev glede tega amendmenta ali naj se vsaj prepusti posameznim državam, da-li si hočejo natovoriti stroške posebne konvencije ali rajše prepustijo legislaturi, da o tem odloči. Način odobritve potom legislature je bolj počasen, ker legislature so sklicane le po enkrat na leto. Na vsak način boj za prohibicijo je sedaj prenesen od Kongresa na posamezne države, ki imajo pravico odobriti ali odkloniti predlagani amendment Konstitucija, kakor je bila izvirno sprejeta leto 1789, je vsebovala le sedem Članov (ar-ticles), določujočih osnovne funkcije zakonodajne, izvršilne in pravosodne panoge federalne vlade. Ustava je bila namenjena za potrebe majhne poljedelske dežele štirih milijonov prebivalcev, pa vendarle je ostala z malimi važnimi spremembami temeljni zakon rastočega naroda, ki ima sedaj 125 milijonov ljudi. Da se prilagodi spremenjajočim se gospodarskim in socijalntjn okolščinam, je t§ dežela večkrat vporabila priliko, ki jo nudi peti člen konstitucije- Izvirni ustanovitelji ustave so bili jako modri, ko so s tem členom uvedli mogočnost dodatkov oziroma sprememb k ustavi in določili, da, kadarkoli dve tretini kongresa, oziroma dve tretini državnih j podpredsednika legislatur hočeta predlagati ka- T . . , , ,, . . . . • Izvirna ustava z dodatkom ko spremembo k ustavi, ta spre- L . , .... , . . . , . ' , teh dvanajstih amendmentov je memba postane del ustave, ako . . T , . . , . . .. ...... ' , ostala nedotaknjena do Civilne jo odobrijo tri četrtine vseh dr- .. , .. , i ' , , vojne Trojica nadaljnih amend- žav. Od prvega kongresa do . v . T. , , v . . .... , * . mentov označuje Lincolnovo današnjega dne so bih vloženi j__ , . » . . , i, . . . ftA/._ i zmago nad južno konfederacijo, predlogi za kakih 2000 spre- , . , .. l i x • , 13. amendment odpravlja za memb k ustavi. Od vseh teh , . . . , - le dvajsetorica je do danes po- Vednf° suze"Jftvo- ^ ™end- ki je na škofovo prošnjo iz sa- stala bistven del ustave. Te i™"* f0^ " df ^ misijonske vneme prišla v vse ljudi rojene v Združenih dr- Arbre Croche. Bila j^ iz odlič- Misijonski Skop ffiENEJ FRIDERIK BARAGA SplMl Da. FKANC JAKLIČ ^^illllllltllllMllllllllttllllll^ Baraga jim je sestavil cer- lahko šlo vanjo; upam pa, da bo k veni red; ob petih zjutraj je zazvonilo angelsko češčenje, kmalu potem jih je zvon povabil k maši, h kateri jih je tudi ob delavnikih veliko prišlo. Pred mašo je molil starejši mož jutranjo molitev, drugi so mu odgovarjali. Ob sončnem zahodu je pozvonilo, zopet so se zbrali v cerkvi k večerni molitvi, nakar jim je Baraga razlagal krščanski nauk. Učil jih je po tolmaču Otava-nu, ki je dobro znal francosko in je rojakom stavek za stavkom sproti prevajal. Spovedo-val je Baraga skoro slednji dan, in sicer po tolmaču, pa ljudem to ni nič težko delo, ker je bil tolmač tudi izvrsten kristjan Ob nedeljah in praznikih so se verniki kar po štirikrat zbrali v cerkvi: zjutraj zgodaj k jutranji molitvi, ob 10. uri k veli ki maši, popoldne ob 3. uri k večernicam in krščanskemu na uku, ob solnčnem zatonu pa k večerni molitvi. Baraga je na vseh misijonskih postajah najrajši tole pridigal: Jezus Kristus, naš dobri pastir, je v presvetem Rešnjem Telesu pričujoč; njegova ljubezen do nas je neizmerna; izgubljene, grešne ovčice so mu pa še najbolj pri srcu. Posebno se je Baraga zavzel za šolo. Skraja mu jo je pomagala voditi 50-letna učiteljica, Ii, da ste nas obiskali in da se Ureka- Srečal sem ^Pozanimate za naše prireditve, za- dično Rojcovo, katere starši se to bomo tudi mi prišli na vaše nahajajo na Norwood Rd.; na-prireditve. ročila je za starše prav iskrene Dne 21. maja so priredili naši Pozdrave, pevci in podporni člani surprise v Buffalo se nahajajo naši party našemu vrlemu in požr- Ložanje in Sodržanje. Mrs. tvovalnemu pevovodju Mr. Louis Mary Kromar, vdova, ki je do-Semetu. Vršil se je tudi jako lep sP^a iz Minnesote in ima tam pevski program. Najprej je za- krasno vilo, se spominja mno-pel mešan zbor "Podoknico," na- £ih domačinov, ki se nahajajo v kar je imel pozdravni govor Clevelandu. Mr. Louis Roje, predsednik pevskega zbora "Naš John Bambich in Anton Zakraj-dom," Mr. Frank Ambrožič. Za- šek v Buffali, pošiljajo vsem tem sta deklamirali "želje prija- Notranjcem pozdrave. Mr. John teljev" gdč. Alice in Emily Je- plut» doma iz Bele Krajine, pa vec in izročili slavljencu šopek pozdravlja svoje rojake, kate-cvetlic. Frank Gorenšek je za- rih Je največ v Jolietu. Mr. pel kuplet; spremljala ga je na John Plut je poznan med Slo-piano gdč H. Zore. Mr. Seme venci in Hrvati in je zelo sode-je bil presenečen in ginjen do'1?™! za slikovne predstave med solz. V lepem govoru se je za- obema skupinama Clevelanda Tivalil in obljubil, da dokler bo ae spominja vrli rojak, Mr. Jo-toliko simpatije in toliko zani- sePh Sren, ki je tudi sodeloval manja, bo deloval z vsio močjo, za slikovno predstavo, osobito da bodo imeli rojaki vedno na med r°Jaki v Gowanda. razpolago duševne hrane in raz- Ako kateri r°iak v Cleve-vedrila landu želi dobiti od zgoraj ime- Kot darilo mu je predsednik novanih kateri jiaslov, se lahko zbora izročil krasno taktirko, zglasi pri meni za^ isto Mr. Seme se je iskreno zahvalil kvari njegovo učinkovitost. Med jedjo pa lahko od časa do časa malo piješ. Kava po jedi marsikomu dobro de in pospešuje prebavo. Večerja bodi zmerna. Po večerji ne pojdi takoj spat, temveč si privošči uro ali dve lahke zabave in razvedrila. Spremembe v ustavi Združenih držav Anton Grdina. -o- Slonov gobec s željo, da bi bila ta palčica zna nilka sloge'in bratstva, simbol! miru in bratske ljubezni. j Večina ljudi pozna pri slonu Nato so sledili govori povab- Samo okla, kako izgleda gobec v ljencev. Prvega je poklical sto- notranjščini, pa nimajo niti loravnatelj Mr. Rakarja, pevo-vodjo "Ilirije." Mnogo lepega pojma. Slon nima prednjih zo-bov, zato ne more jesti mesa. nam je povedal v svojem zani- Na vsaki strani čeljusti ima sa-mivem govoru. Poudarjal je, mo po dva gornja in dva spod-kako potrebno je podpirati kul- nja kočnika, sta široka ka-turne ustanove in posečati njih kor človekova roka. Sloni ima-prireditve. Nato je govoril Mr. j0f kakor človek, dva zobna si Plut iz Clevelanda. Zaprošen je bil, naj bi nam zapel kako pe- stema. Kadar doseže slon 14 let, mu prvi zobje izpadejo ka sem in zapel nam je "Rožmarin, j kor mlečniki človeku. Svoje-Na glasovirju ga je spremljala vrstna posebnost slona je jezik, njegova ljubezniva soproga. - ki visi negiben na dveh koncih Njato je govoril predsednik/ in se lahko samo malo privzdig-S. N. Doma, Mr. Piškur, ki je ne navzgor ali pobesi navzdol, pojasnjeval, kako težavno je v —-o teh časih vzdrževati kulturne ustanove in narodna podjetja. Ustavne spremembe zovemo "amendments to the Constitution" Vsakdo ve za 18. amendment. Devetnajsti je oni, ki je uvedel splošno žensko volilno pravico. Sedaj je 20. amendment postal del ameriške ustave. To je ustavna. sprememba, ki spreminja dan vstoličenja novega predsednika in odpravlja takozvano "lame duck" zasedanja kongresa. Zasedanje, ki se je zaključilo dne 4. marca, je bilo zadnje zasedanje v ameriški zgodovini, ko kongresniki, ki so propadli na zadnjih volitvah še potem odločujejo o zakonodaji. Kongres je tudi že predložil nov amendment, ki naj odpravlja prohibicijo. Ako bo sprejet, bo ta 21. amendment. Mnogo se sedaj razpravlja o načinu, kako naj države odobrijo ali, kakor se že pravi, ratificirajo proti-prohibicijski amendment. Osmi članek ustave, to je, konstitucije, določa, kako naj amendment postane del u-stave: namreč, ako ga odobrijo tri četrtine državnih legislatur ali pa konvencije v treh četrti-nad držav, pri čemur kongres ima pravico izbrati enega iz-jned teh dveh načinov. Dose-daj se ni še nikdar zgodilo, da bi bil kongres predložil ratifikacijo potom konvencij. Za odpravo prohibicije pa je kon vela dobo padajočih in razdira-jočih se državnih ustav po vsem svetu. Konstitucija, kakršna je bila spremembe odsevajo osnovne . ... . ... . gospodarske in socijalne spre- f™*! a^Pa "«turalizirane m s|ne detroitske trgovske družine, membe v Združenih državah od ^ 'zpodbije proslulo razsodbo, ^j je v rodnem mestu vodi- leta 1787 naprej V tem je naj- rhovne*a sodlšca (Dread,ia dekliško šolo ter se dobro na- Scott decision), po kateri so bili učila več jndijanskih narečij. V „, _ , » ». črnci proglašeni kot ne-držav-tucija Združenih držav preži- .. . • _ , . , .. ...i. j-u-__j.i.i.-L ___j.__ljani. Ta amendment tudi prepoveduje državam, da ne smejo nikomur odvzeti življenje, svobodo ali lastnino brez pripier- . . . . . . ... nega pravnega postopanja. 15. izvirno sprejeta 1. 1787, je bila amendment prepoveduje vaako proizvod nekohčine veleumov d vgled na> in predstavljala je poravnavo!^ aJ. suženj3tva. med raznimi nazori glede vlade. ^ . - . . . . . . ■ , . , . T . Nekateri izmed 55 delegatov Po civilni vojn, je dolgo mi- zlem jezeru z nekaj Indijanci ustavne konvencije so bili za ""10- Predno j® prišlo do na- skega nauka. V šoli je bilo neto, da bi bilo najboljše, ako se da Jne spremembe. Vse na- kaj prav bistrih glavic. Pozne-New England, osrednje koloni- daljne spremembe so prišle te-jje je prišla nova učiteljica, je in južne, vsaka skupina po- kom še živeČ€ *eneraciJe ln se ubožna vdova iz Mackinaca, ki,bi imam železno peč, v sebej, organizirajo v samostoj- odnašaj° na važne ^osP°darske je bila na tej in na naslednji i noč in dan brez prestanka gori, no konfederacijo Hamilton na in sociJalne spremembe, ženske misijonski postaji obenem tudi | pa vendar moram biti vedno v Arbre Crocheu je poučevala brezplačno. Po njenem odhodu je pa Baragov tolmač učil 40 učencev in učenk, in sicer je učil deklice le brati, dečke pa tudi pisati; Baraga je pa po tem tolmaču učil otroke krščan-neprestano pri njem. V januarju je prišel po zamr- kmalu premajhna." Baragov prednik je bil dal postaviti tudi dve podružnici, eno v čast Materi božji, eno pa v čast sv. Pavlu. Baraga je šel večkrat tja. Tudi te dve cerkvici kakor tudi cerkev v Arbre Croche so bile podobne našim skednjem, ker niso imele stropa in se je videlo vse strešno ogrodje. Tudi Baragovo stanovanje je bilo tako preprosto zgrajeno. Ob tolmaču se je marljivo učil otavske indijanščine. Sestavljal si je sproti slovnico in slovar, katerega se je potem iz glave naučil. 2e ob prihodu med Indijance je sklenil sestaviti otavski molitvenik z razlago krščanskega nauka in škof Fen-wick mu je obljubil denarno pomoč. Kako težka pa je bila za Barago indijanščina, nam pove Pirčevo pismo z dne 1. maja, 1856: "Dvakrat sem se že dal opla-šiti od cele vatle dolgih besed in od težkih nepravilnih besed-njh oblik ter sem že bil izgubil vsako upanje, da se bom kdaj naučil tega jezika; tretjič sem si pa naložil kot vestno dolžnost kar najbolje se ga naučiti. Gospod Baraga je šele v zadnji jeseni (leta 1855) začel brez tolmača indijansko pridigati, potem ko je pet let neumorno proučeval ta jezik." Prva Baragova indijanska zima je polagoma prišla. Uvedla jo je viharna jesen, v kateri se ondotna jezera skoro neprestano penijo; veliko ladij se je v tistih tednih potopilo, 1. 1835 jih je n. pr. samo Michigansko jezero požrlo kar 47. Začel je pritiskati strahovit mraz in zemlja je poldrug meter na globoko za-r.irznila. Ko se je n. pr. Pire nekoč v takem mrazu na potu izgubil, mu je znoj sproti ledenel, da so padale kaplje, kot bi bile iz voska, na njegovo obleko. Dne 4. januarja 1832 je Baraga pisal na Dunaj: "V Arbre Crocheu zima dolga in ostra in še huj-?o jo dela sever, ki tu skoro brez prestanka strahotno buči. V so- kateri pravice itd. njegova postrežnica. Z Barago plašč zavit, da me ne zebe. Do- 16. amendment, ki je bil pred- seveda ni imela dosti posla, saj bri divjaki jako skrbijo zame; drugi strani je bil za močno federalno vlado, v kateri predsed-nik in senatorji naj služijo do- ložen 1. 1909, je bil odobren 1. je bil že v domovini z vsem za životno. Benjamin Franklin je 1913. Dal je pravico kongresu, dovoljen. hotel imeti eno samo zakono- da sme naložiti davek na dohod-1 Po dveh in pol mesecih je dajno zbornico in Madison je ke in zato pomenja važen korak imel vpisanih že 72 krstov; ne-bil za to, da naj Vrhovno so- v davčnem sistemu. 17. amend- kateri krščenci so bili stari že ment, ki je bil odobren tudi J-1913, je- uvedel reformo, ki je bila dolgo zaželjena: ustanovil LEV—STRAHOPETEC Rotterdamski listi so poroča-'gres izbral konvenčni način, dišče ima pravico odkloniti (veto) vsak sklep zakonodaje. Končno je prišlo do poravnave in kompromisni načrt je bil podpisan le od 39 izmed 55 delega- rektnega ljudskega glasovanja tov. Enajstorica držav je odo- namesto potom legislatur. 18. brila načrt po dolgem boju. amendment, ki je bil predložen North Carolina in Rhode Island 1- *917 in odobren 1. 1919, je sta odklonila odobrenje brez j uvedel prohibicijo. Sedaj se znatnih sprememb John Adams bavimo z novim amendmentom, je tedaj pisal, da je bila kon- ki naj odpravi 18. amendment. stitucija vsled sile priborjena od obotavljajočega se naroda. V mnogih državah je prevladovalo mnenje, da federalna ustava se ne soglaša z izjavo neodvisnosti, ker ni vsebovala garancij pravic, priborjenih od kolonij z revolucijo. Da se vzadosti tem zahtevam, je prvi kongres, 1. 1789 predložil desetorico dodatkov ali sprememb k ustavi, kateri dodatki vsebujejo glavne ideje slavnega Bili of Rights, s katerim so bile ustanovljene politične svoboščine na Angleškem ob koncu 17. stoletja. Decembra 1. 1791 je ta desetorica amendmentov postala del konstitucije in'to desetorico še vedno nazivi jemo ameriško Bili of Rights (zakon pravic). Ti amendmenti so sledeči: • po 60 ali 70 let. Mnog&i je šel sam prigovarjat v njih umazane in zakajene vigvame in včasi L. 1920 je bil odobren 20. amendment, ki je odpravil vse omejitve volilne pravice vsled spola. 21. amendment, ki je bil ravnokar odobren, določa, da novi kongres se sestane 3. januarja, torej dva meseca takoj po volitvah in da novi predsednik naj bo vstoličen 20. januarja. V zadnjih letih je en jako važen amendment ostal brez odobrenja. Kongres ga je predložil 1. 1924 in dal bi pravico kongresu, da sme regulirati in prepovedati delo otrok pod 18-letom. Da bo amendment odobren, je treba, da vsaj 36 držav zanj glasuje. -o- Vsi člani vaše družine bi morali biti zavarovani pri n«i' Jednoti. je volitve senatorjev potom di- je bil kar ganjen, ko so se takoj podali klicu milosti. Onim, ki so jih seznanili s Kristusovimi nauki. "Ne morem povedati, kako sem ganjen in kakšno vese selje me sprehaja, kadar kršču-jem izpreobrnjence, posebno kadar jih pride več hkrati. Enkrat sem krstil sedem, 12. julija pa—o srečni, nepozabni dan —kar 11 poganov," vzklika 22. avgusta, 1831 v pismu do Leo-pcAdinske družbe. V tem pismu naslika tudi svoje evangelsko uboštvo: "Naša cerkev, šola in moje stanovanje je vse leseno in z lubjem krito. Vse so postavili divjaki sami; lahko si torej mislite, kakšno je. Kadar dežuje, moram pogrniti plašč čez mizo, na kateri imam knjige in pisarije, da se mi vse ne zmoči. Nad posteljo odprem dežnik, sam se pa stisnem, kolikor se da, v kotiček svoje izbice, kjer najmanj kaplja. Ob vsem tem sem pa v svoji sobici veliko bolj srečen, kakor so mnogi v svojih pozlačenih palačah. Cerkev je precej prostorna, do 400 ljudi bi sempatja se zbero iz vse vasi, gredo nasekat drv in mi jih na-nosijo visoko skladovnico pred hišico." Dušnopaetirskega dela je Baraga imel na zimo bolj malo, ker so se Indijanci vsako jesen po-rneknili proti jugu, kjer so laže lovili divjačino in ribe. Zimske rr;esece se je torej Baraga lahko še bolj učil njih jezika in tolmač, ki ga pohvali kot vsestransko vzornega kristjana, je bil obiskat Barago njegov najbližji sosed, misijonar Mazzuchelli (Madzukeli) iz Mackinaca, oddaljenega 80 km. V svojem zapisniku je pripomnil, da je bila cerkev v Arbre Crocheu tudi med delavniško mašo polna in da je našel Barago srečnega ko v raju. Da, srečen je bil Baraga. "Neizrečeno me tolaži in veseli, da sem tukaj," vzklikne v omenjenem pismu. — A že v istem pismu se mu skali to veselje in iz apostolskega srca mu privro prelepi stavki: "Samo to me žalosti, da je ta kraj tako slabo naseljen. (Dalje prihodnjič.) Pred sodiščem Sodnik: "Saj sem vam že rekel, da vas nočem več videti tu." Potepuh: "Oprostite, gospod sodnik, dajte mi prihodnjič to pismeno, ker mi orožniki nočejo verjeti." _ , GLASILO K. S. K. JEDNOTE" ORGAN AMD m mThSmSFS Shouu0 jnaom 01 UJBJL on Telefon HEnderaon 3812 GLiviUHD, OHIO Iji ni zakon«. AH na vidimo danes posledic te gosposke morale? 5. Materijalist Haeckel sploh ne priznava morale, zakaj njemu je vse le borba za življenje* gleškega besednjaka Noah Webster, ki je umrl pred 90 leti, bi se dandanes lahko ponašal, da se je njegovega književnega dela med vsemi drugimi knjigami na svetu največ razprodalo, in in obstanek- Kdor je močnejši, sicer y 62,000,000 izvodih ali iz-ima več pravice. Težko reve-|tisih. žem po tej morali! 6. Moralni nihilist Stirner po-1 narja bi znašala vrednost samo 18000. V Združenih državah ameriških 2lvi dandanes še vedno okrog tri milijone analfabetov, oziroma oseb, ki ne znajo ne čitati, ne pisati. V Providence, R. L živeča V državi Alabama imajo štiri stavlja ves moralni zakon in I Mrs. M. L. Mawie lastuje dva vrste davka na gazolin: zvezne-red v samega človeka. Človek |siamska mačka, ki sta pri hrb-lga, državnega, okrajnega in I mestnega. Francija ima dandanes 29% Fran Bonač: Fantič, žlahtna roža— zreli sad • • • 83 NE ZANEMARJAJTE DRUŠTVENIH SEJ ker so brez dela. katerih "vrlih" sobratov Eno izmed jako znanih, važnih in starih navodil na polju bratskih organizacij je: "Ne zanemarjajte društvenih sej!" Kakor že omenjeno, je to navodilo že staro; pri vsem tem je pa za nekatere tudi novo ker se baš zadnje čase tako pogosto ponavlja in povdarja. Pred leti nazaj, ko se je še dobro delalo in služilo, ni bilo treba tajnikom društev vedno članstva siliti in vabiti na seje kot se to zgodi dandanes. Čudno! Pred leti je imel marsikak član tehten vzrok, da res ni mogel priti na sejo; toda dandanes bi se pa lahko seje vršile sleherni dan, ali sleherni večer, pa bi imelo le pičlo število članov slične izgovore Pa kaj govorimo — sleherni dan!? Saj ne-ni v društveno dvorano na' sejo niti enkrat na mesec, za dobro uro ali dve; niti tekom četrtletja, i#ti tekom celega leta! Med današnjimi društvenimi naznanili zopet lahko citate pritožbe več tajnikov, čemu članstvo ne prihaja na seje? Izmed 100 članov, so pri nekem društvu včasih na seji navzoči samo trije uradniki. Pri nekem drugem društvu, broječem nad 400 članov, jih pride na sejo od 20 do 30, in to običajno eni in isti; vsi drugi si pa mislijo: Kaj me briga seja! Plačano imam Vse je v redu kar se tiče mene. Drugi malomarni člani, ki se ne brigajo za poravnavo asesmenta so pa uverjeni, da bo dru štvo, ali pa tajnik založil zanje. Nekateri se kaj radi ogibajo sej zaradi tega, ker nimajo denarja, kar je povsem nespametno ravnanje. V človeški družbi, ali na svetu so nam najdražji in najljubši imamo radi naše dobre prijatelje, z vsemi našimi sorodniki skupaj pod eno streho, jih gremo večkrat obiskat. Istotako kaj radi čez teden ali ob nedeljah obiskujemo naše prijatelje. Vzrokov teh obiskov bi se dalo več našteti. S prijatelji se pogovarjamo o tem in onem in si pri čaši kave ali vina preganjamo dolgočasje; .to je že prirojeno v naši človeški naravi, osobito pri Slovencih. Seveda, vse naše prijatelje bi lahko delili v več vrst: navidezne, dobre, pa tudi neodkritosrčne. Večkrat se varamo tudi z nam se dozdevajočimi dobrimi prijatelji. Ce jih prosimo, ali vprašamo za kako uslugo ali pomoč, nam isto iz gotovih razlogov odklonijo- V resnici pravih, dobrih in požrtvovalnih prijateljev je dandanes le bolj malo na svetu, ker je vse ljudstvo prežeto s sebičnostjo. Pri vsem tem imamo pa še nekega pravega prijatelja, za katerega se žal vse premalo brigamo.. To je naša podporna Jed-nota s številnimi krajevnimi društvi. Dragi sobrat, draga sestra! Ali si že sploh kdaj natančno preštudiral važnost tega tvojega dobrega prijatelja — društva? Društvo posluje in deluje samo v korist celokupnega svojega članstva, torej tudi v tvojo korist. Ce zboliš, te pridejo tvoji sobratje tolažit in obiskat; društvo ti izposluje ter izplača bolniško podporo, potom ^društva dobiš tudi operacijsko ali poškodninsko podpro, podporo za onemogle, odpravnino, in po tvoji smrti dobijo tvoji dediči zavarovalnino. Ko te bodo peljali na tvoji zadnji poti do groba ti bodo delali spremstvo tvoji društveni sobratje in sestre; in še po smrti se te bodo na vsaki seji spominjali z običajno molitvijo. Ali ni torej podporno društvo največji prijatelj človeka? Cemu se torej tako ogibaš društvenih sej? Vsaka seja naj živi,v kakor da je sam na|tu skupaj zraščena. tem svetu, a vse drugo naj mu robuje. Karkoli more doseči z I Leta 1916 je na železniški porokami in s silo, vse je njegovo, staji v Sioux City, Iowa neka I vsega zlata na svetu, Združene On ne priznava nobene pravice lokomotiva brez kurjača in brez | države ameriške pa 39%. drugemu, on lahko po vseh ho- strojevodje začela drveti po prodi in vse razdira. Jaz, jaz in gi skozi mesto. Pri tem je pre-1 Distrikt Columbija, v kate zopet jaz, to je zanj vse. Ne vozila 34 križišč preko cest in 8 rem se nahaja naše glavno me-priznava ne Boga, ne države, železniških križišč- Končno se sto Washington, nima nobene sploh nikogar. je ustavila in sama priklopila k svoje ječe ali zapora. Kaznjen 7. Socijalistična morala, ka- nekemu tovornemu vlaku. Pri ce za manjše prestopke tega kor jo je razvil Karl Marx, po- tej čudni vožnji ni bil nihče |distrikta pošiljajo v Lorton porn ranjen stavlja vse na gospodarski socijalni temelj. Kakršen je slučajno gospodarski in socijalni položaj, taka je po Markso-|roči kak domačin (ladakhi), po- boljševalnico v Virginijo, za hujše zločine pa v kako zvezno Ce se v Zapadnem Tibetu po-1 ječo. Rayon je umetna svila, kate vem nazoru tudi nazor o morali, staneta dva njegova po starosti Vsaka stranka ima svojo mo- najbližja brata tudi sosoprogalro se prideluje iz bombaževine ralo: socijalisti, materijali, na-j njegove žene, oziroma njegova | namočene v drobno smleto ža svaka. turalisti, komunisti, nacijonali sti in vsi si ustvarjajo glede morale svoje poglede, da lažje opravičijo svojo delavnost in nedelavnost. Krščanski pojem o morali ganje in zmešano z žveplom. Ce bi se vse leta 1929 nako- Statistiki so dognali, da naše pane deman*e spravilo v eno ameriške Evine hčere (ženske) kocko, bi ista merila 5 jn pol izdajo vsak dan za lepotičje tehtala pa $1,500,000 Na leto izda vsaka povprečno okrog $28. naši ožji sorodniki, potem znance in sosede. Ce nismo čevljev v prorezu Proti označenim moralnim si-1 poldrugo tono. stemom mi katoličani postavljamo in branimo svojo krščan-| V muzeju državne univerze I Pravijo, da prešiči ne morejo sko moralo. Naš nazor o mora-1 Kansas, je nagačen^znani zgo- plavati.—Pred nedavnem je bila li je od Boga, in naš moralni i dovinski konj "Comanchie," ka- v farmarski naselbini Marian-red iu iz njega izvijajoče mo- terega je jahal kapitan Keogh na, Ark. velika povodenj. Far ralne dolžnosti temelje na nače- v bitki Custerjeve armade z mar Sutland, živinorejec je pri lih, ki jih je objavil in zapove- Indijanci. Ta konj je bil edi- tej povodnji pustil šest svojih dal Bog najprej na gori Sinaj, ni, ki je še preostal, vsi drugi ščetinarjev v hlevu, kateri so a potem vnovič potrdil po Jezu-j so bili tedaj ubiti. |se pa srečno rešili in preplavali šest milj razdalje čez reko Misij-1 sissippi. Ko jih je slučajno na- su Kristusu Naša krščanska morala pri- V mestu New York živi haja od Boga in je za vse ena-1765,000 židov, vsled tega je to |šel na bregu, so vsi prešiči spali ko obvezna, za gospode in kme te, za male in velike narode, |tu. Bog je to moralo določil v de- Župan trga Waverly, mesto metropola Židov na sve-| vsled utrujenosti. Prešičem se pripisuje nezmožnost plavanja setih zapovedih, točno in dvomno. Naša morala ne-1 Ohio, pozna I Charles Gableman je po poklicu vsled tega, ker so pretežki ker imajo prekratke noge. in Boga in zahteva, da se Bog pri-! raznašalec listov, katere sam na znava in časti [biciklju raznaša. Zato mi'katoličani odklanjamo vsako vzgojo, ki ne prizna-1 V Norfolk, va Stvarnika ali tega zametuje. I vrste avtomobilist in sicer Fo-Naša krščanska morala zahteva'rest Layman. Navedenec je po-spoštovanje predpostavljenih, to vsem brez rok, pa lahko z no-i so starši, predstojniki, oblast, garni regulira vodilno kolo pri j Po naši morali so nepokorščina, ¡svojem avtomobilu med vožnjo, upor in revolucije greh. Krščanska morala čuva narodovo! V Oregonu in Kaliforniji ra-življenje in zdravje, zato strogo ste j o orjaška "sequoia" dreve-prepoveduje uboj in samomor. |sa cipresne vrste, ki dosežejo Tekom velike lakote od 1. 1790 do 1792 je v provinci Doji Bara v Indiji umrlo vsled lakote Va. živi posebne | okrog 20 milijonov ljudi. -o- ROŽNI VENEC (The Rosary) Nazori o morali Morala in moralni nazori igrajo v ljudskem življenju važno nalogo. Čeprav se tega morda vsi ne zavedamo, je vendar gotovo, da ocenjujemo in kritiku jemo vse iz osebnega moralnega stališča. Zakaj nismo če-sto istega mnenja kot drugi ? Zato ker imamo druge moralne poglede in nazore. Naj v sledečem priobčimo nekoliko nazorov o morali, ki prevladujejo danes v človeški družbi- Morala brez Boga Kadar ljudje zapuste Boga, ostanejo sami, in kadar so sami, se začnejo ločiti v različne struje in mišljenja. 1. Prvi se glede morale sklicujejo na javno mišljenje. Ako javnost odobrava neko s&ar, je dobra, ako jo zavrne, naj se smatra za slabo, pravi modro-^ se vrši deloma tudi v tvojo korist in v tvoj prid. Ali nočeš torej samemu sebi dobro? Ce imaš ob nedeljah popoldne čas, da obiskuješ svoje sosede in "dobre" prijatelje, zakaj ne greš rajši na društveno sejo? Ce boš morda v nesreči, ti dotični prijatelj ne bo nič pomagal, pač pa društvo in Jednfcta. Naredi takoj danes trdno zaoljubo, da se boš v bodoče za gotovo udeležil vsake meseč ne seje tvojega društva! -,-o- voljena? Ako je na primer v Italiji javno mišljenje, da je Dalmacija italijanska, kaj sledi jz takega nazora o morali? 2- Drugi modroslovci zidajo svoje moralne nazore na značaj naroda, oziroma prebivalstva. Vsak narod ima svoje moralne nazore, ki odgovarjajo značaju. Ce več, vsak stan ima svojo moralo; svojo moški, svojo žensko, svojo izobraženci, svojo preprosto ljudstvo. Lastne nazore o morali tolmačijo trgovci in drugi obrtniki in zopet svoje kmetje. Celo vsak poslanec ima lahko svoje moralno načelo, pravi Paulsen. Zato pa blagor ciganom, ki imajo'lastne 'moralne" nazore o tatvini. 3. So modroslovci, ki dajejo državi zakonodajno pravico tudi v pogledu morale. Taka morala vlada v Rusiji. AH pa je to morala in moralni red? 4. Nemški modroslovec. Nie- Angleiko besedilo Robert Camcron Rogers-a; uglasbil James Francis McHugh Prestane ure, oj srce s teboj so biseri za me; ta venec jaz prebiram vedno rad, Naša krščanska morala brani višino od 275 do 325 čevljev, sveti zakon in čuva nedolžne I Pod 150 čevljev višine nimajo, otroke, zato obsoja razporoko, nič vej. Nekateri izmed teh rožni venec, umetne splave in vse, kar je'gozdnih orjakov so stari že nad ™žni venec protivno glavnemu smotru za-¡2000 let. konskega življenja. Naša morala oznanja pravico in zato ču- Je ura vsaka biser mi, molitev, ki srce blaži. dramaturg Pre,biram ,VSak° jag0d°' na koncu križ visi. Sloveči angleški va pravično pridobljeno lastni-1in pesnik Wm. Shakespeare,, ... no. Zato obsoja tatvino, kakr- umrl 1. 1616, je pokopan v neki šnakoli bi bila. Naša morala ši- cerkvi v Stradfordu ri ljubezen in usmiljenje. Zato ¡nagrobni napis se glasi prestav-je bila Cerkev prva, ki je zida- ljen v slovenščino sledeče: "Dra la bolnišnice in sirotišnice. Cerkev je prva osnovala redove z gi prijatelj! V Jezusovem imenu, ne pusti prah tega groba Njegov niievi so živlJ'enJ'a dni-Poljubim vsako jagqdo, nato še sveti križ, oj sveti križ. I. Z. namenom, da se brigajo za za- kopati. Blagoslovljen naj bol puščene in bolne ljudi. Vse to oni, ki prizanaša temu kamnu, j UGANKE so sadovi katoliške morale. Za to mi katoličani od te mo-lodstraniti te kosti!" rale ne moremo odnehati. Ponosni smo na svojo katoliško I "Sheik" (šejk) je arabska be-moralo in odkrito se potegu je-1seda in znači "starega moža. toda proklet oni, ki bi skušal REŠITEV ZADNJE UGANKE mo za njo. S stališča katoliškega moral nega nazora mi katoličani presojamo ljudsko življenje, za3eb no in javno. Kar je v skladu s to božjo moralo, to je za nas dobro in dopustno, a kar se tej morali protivi, to je za nas vse-ej in povsod in pri vsaki priliki velik greh. "D" RAZNE ZANIMIVOSTI sloveč Saint-Lambert. Kaj pa če niso vsi istega mišljenja injtsche deli ljudi na gospodo in je na primer javno mišljenje v sužnje. Gospoda ima svojo mo-nekem kraju, da je tatvina do-j ralo, a sužnji svojo. Gospodi je voljena, v drugem pd, da ni do- vse dovoljeno in proti njeni vo- Odkar je Kolumb odkril Ameriko (1492) se je na celem svetu pridelalo 1,100,000,000 troy unč zlata v skupni današnji vrednosti 23 miljard dolarjev. Na celem svetu je dandanes* kovanega zlatega denarja in zlata v koših (bullion) za $12,000,-000,000 vrednosti; od te svote ga imajo Združene države za $4,045,000,000. i Avtor najbolj rabljenega an- Vri Turkih je to častni naslov. Učenjaki in astronomi so izračunali, da znaša prorez sonca 865,000 milj, ali HOkrat več kot zemlje- Sonce je tudi 1, 300,000krat večje od naše matere zemlje, težje pa baje 334,-OOOkrat. Razdalja med soncem Menjava bankovcev Tovarnar je naredil v banki iz svojega čekovnega računa ček za $5000 in je dobil za to svoto sledeče bankovce: 4 po $1., 8 po $2., 40 po $5., 400 po $10. in 39 po $20. Te uganke ni nihče rešil. NOVA UGANKA Kontraktno delo na farmi Farmar je najel tri može, da in zemljo znaša 93,000,000 milj. | so mu čistili pašnik. Pogodili Sloveči italijanski so se za sledečo dnevno plačo: zdravnik I preddelavec $1.10, prvi pomoč- Leopoldo de Grassig, ki je umrl nik $1, in drugi pomočnik 90c; 1. 1909 v Milan« je sam izdelal torej povprečno za vse tri po sicer eno minuto pred smrtjo. V Filadelfiji, Pa. ima Charles I in podpisal svoj mrtvaški list in|en dolar na dan- Pogodili so se za 303 dni skupnega dela, za svoto $303. Prvi dan so začeli delati po F. Jergensen psa s tako dobrim ¡pogodbeni plači; takoj drugi dan želodcem, da ta pes uživa tudi je pa zahteval preddelavec in milo ali žajfo. drugi pomočnik nekaj večje pla- . I če, katero jima je farmar do- Ce bi človek zbiral in hranil I vo.lil. Vsak izmed teh je zaslu-same ameriške penije (cente) žil $101. Koliko dni je vsafc de- več časa, da bi mu isti odtehtali eno tono, bi še ne postal milijonar.* Tona takega bakrenega de- lal? Imena Glasilu. rešilcev priobčimo v Kot blisk hitro šine avto pod staro nekdanjo trdnjavo na Greti pri Trstu, kjer se, sklesan iz trdega kraškega kamna, dviga veličasten, 66m visok morski svetilnik zmage, vrhu katerega stoji še 8m visok bronast kip te boginje, sredi svetilnika pa ogromen mornar, ki resno zre v jadransko valovje; in pod njim so vklesane daleč vidne črke: "Splendi e ricorda i cadu-ti sul mare!" (Sveti in spominjaj padle na morju!) Žarki tipljejo 35 milj daleč na morje in ob Zdravi Mariji, ko zamolklo udarja kontoveljski zvon po morski gladini, se zamisli bar-kovljanski in devinski ribič prav kakor misli težke misli in se še vedno upira v veslo bro-dar na Gregorčičevem grobu pri Sv. Lovrencu na Libušnjem—in obupno kliče: Naš čolnič (Slovenija je gori na spomeniku in še nepoškodovano zapisano) pogube otmimo! . . . Komaj da se malo spomniš na to, že te zvečer pozdravlja spet druga luč iz svetega gaja, zasajena v spomin padlim vojakom tam nad Redipuglio, prav za pravna gričku Sv. Elije "sredi polja," že furlanskega. Je to pretresljivo in največje pokopališče na svetu. V sredi, na visokem mavzoleju vojvode Ao-ste (nekdanjega vodje tretje italijanske armade), je postavljen visok križ, ki sleherno noč rdeče obsvetljuje kamenite grobove in skalria kraška rebra, ki so še vsa prevrtana. Pa že si kmalu z avtom na vrhu Sv. Mihaela (227 m) in tam opaziš do 100 m globoko zarezo kraškega Dola (Vallone so ji dejali nemški in italijanski borci), ki deli Komensko planoto v dva dela. Dol je bil zaseden že leta 1916 Tod je jeklo in žveplo pelo tri leta smrtno pesem. Vse vasi v okolišu te velike kraške žile (Dola) so ostale trikrat razbite in prevrnjene v kup razva-in. O jezero dobrodobsko! Ce bi bruhnilo iz sebe vso kri človeško, ki so jo pile kraške doline in brezna okoli tebe in se je v tebi zbrala, bi nastal menda potop (o da bi le), ki bi pogoltnil vse vojne hujskače. Kako pravi o tebi sam duce Mussolini, ki je prav ob dober-dobskem jezeru prebil več časa kaverni kot desetnik? Takole piše v svojem vojnem dnevniku dne 5. decembra leta 1916.: Oj doberdobsko jezero, kdor dalj časa živi ob tvojih brego-ih, temu zamre človeška na-ada smeha." O ve jokajoče kraške jame, kjer se solze vekov trdijo v snu kamenitem v baldahinov lik, da bi se iz solz in krvi sto in sto tisoč borcev strdil baldahinov lik miru in bratstva! Oko plove naokrog, misel prede prečudno pajčevino . . . Cvet evropskih fantov tod počiva, ostal je menda res samo gnil zel in plfevel. Menda je zato tako slabo na svetu, ker so milijoni najboljših utihnili za vedno. Strašen je ta kameniti kraški molk. Ha! Evo tam Opatje selo. fa Kostanjevica ... in spet ogromne kaverne krompirjeva jama, prostorna za 500 mož, pa ona pri Novi vasi kar za 2000 "Vstani vojska kralja Matjaža, vojska okost njakov in s šklepetajočimi kostmi obračunaj z nami, ki še vedno barantamo, žalostni kramar ji, celo s vašimi kostmi in kot Efijalti drug drugega preslisi-čujemo za boljši prostor pod soncem, nič manj nego svoj čas vojni dobičkarji in vsa golazen tahinirerjev .... Vas Selo stoji tam, novo pozidane hiše, da, tam nekje je moralo biti. Tam je kraška žena v neki samotni hiši, nedaleč od rojnih strelskih jarkov, do zadnjega kljubovala vsem laškim izstrelkom in nazadnje še kleti vztrajala s tremi svojimi otročiči. Pa je prišlo pove-je: žena mora brezpogojno izprazniti tudi podzemske prosto- re in se podati v varno zaledje. Neki naš bivši tovariš, mlad dečko, je dobil ukaz, naj popelje ženo in deco, varno kar se da, iz območja granat in šrapnebv. Zenka je uvidela potrebo tega ukaza, toda kako težko se je ločila od ljubljene domačije. Naložili so na trenski voz borno pohištvo, mož njen se je vedise-kje v Galiciji boril za ničvredno človeštvo, vojak je vzel dva fantiča v naročje . • . Oh, bridko slovo! Se enkrat je z žegnano vodo poškropila sebe, vojaka, otroke in že razdejane prostore. Še enkrat se je splazila v opustošen vinograd, kjer je še bingljalo nekaj jagod grozdja na brajdi, poljubila jih je in zapustili so domačijo. Prisrčno se je naš fant borec poslovil od kraške mamice, poljubil otročičke in se vračal nazaj v svoj grudobran. Toda zažvižgal je zlokobni ptič . . . tresk— in fantič, usmiljeni Samaritan, se je zgrudil. Vedel je, da je končano. Zbral je svoje zadnje moči in zapisal z lastno krvjo nevesti svoji pismo, v katerem izraža vse trpljenje, gorje in bridkosti naših fantov in mož, obenem nam pa slika vse vzvišeno mišljenje premnogih naših, ki so odšli v onostranstvo kot žlahtne rože, že zreli, sočni sadovi za nebeške hrambe . . . Pismo ljubezni in zvestobe s svetih mučeniških kraških tal— cvet našega naroda leži tam pokopan—si tudi mi zapišimo v naša srca, glejmo, da ne bomo grobokopi našega ljudstva, ampak zares pravi sodrugi teh vrlih žlahtnih rož, fantov slovenskih na Doberdobu ali pa blizu njega. -o JAPONSKI SAMOMORI Po statističnih podatkih o samomorih je Japonska dežela, v kateri se jih primeri največ. Japonske oblasti so proti temu brez moči in nihče ne ve, kaj tira toliko človeških bitij prav za prav v prostovoljni pobeg na oni svet, kajti samomorilci tam nimajo navade, da bi ostavili za seboj kakšna pojasnila o motivih svojega dejanja. Kakor drugod so samomori tudi na Japonskem najrazličnejše vrste, a vendar imajo svoje posebne poteze. Posamezniki si po starem, strogem ritusu še vedno radi razparajo trebuh, harakiri je torej še vedno v časteh. V zadnjem času pa se množijo primeri, da se zaljubljeni pari poslovijo s sveta na ta način, da se mečejo v ognje-niška žrela. Prvi primer te vrste je vzbudil svoječasno veliko senzacijo. Mlado dekle iz imovite rodbine na otoku Kij uši ju se je vrglo v žrelo ognjenika Asana. To je postalo zelo privlačno za druge obupance nad življenjem, kajti kratko nato so morali našteti že ducat zaljubljenih parov, ki so sklenili življenje na isti način. Oblasti so postavile na Asanu straže, da bi preprečile ponovitve takšnih samomorov, a zaleglo ni nič, kajti potem so si samomorilni kandidat-je izbrali pač vseh 62 ostalih delujočih vulkanov na Japonskem za pristanišče svoje ljubezenske smrti. In tako je ostalo to do danes. Pogovor med j udoma Goldstein in Finkelstein sta se vozila s svojima ženama na vlaku, ki je skočil s tira. Prvi je dobil $1,000 odškodnine, drugi pa $2,000. Vsled tega vpraša Goldstein svojega prijate'ja, kako je bilo to mogoče? Finkelstein mu odgovori: "Za časa nesreče sem bil še toliko pri zavesti, da sem svojo ženo v obraz brcnil, pa je dobila zato $1,000." V restavrantu Natakar: "Oprostite gospod, list, katerega citate, je od včeraj." Gost: "Menda? Toda kosilo pri vas sem prav gotovo danes naročil." Ustanovljena v Joüetu, HL, dne 1 aprila. UM Intarporlrana V Jotteta. drtevl tmtyrtff dne u. januarja, 1888 GLAVNI URAD: 1884 N. CHICAGO st., JOLWT, ill Telefon t glavnem uradu: Jollet 31048; stanovanja glav. tajnika: Jollet 8448 Solventnost: aktivnega oddelka 101.87%; mladinskega oddelka 187% Od ustanovitve do 30. marca t L, snaia skupna lzpla£ana podpora 84.940,834 GLAVNI ODBORNIKI: 'RANK OPKKA, 38—loth St. North Chicago. DL Prvi podpredsednik: JOHN OBRH. 817 Bast C. St, Pueblo, Colo. Druga podpredsednica: MARY HOCHBVAR. 31341 Idler Ave, Cleveland, O. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago 8t. Jollet DL ° VBRTIN, 1004 N. Chicago St, Jollet OL Blagajnik: LOUIS ŽBLBZNIKAR, 1004 N. Chicago St. Jollet HL Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 810 N. Chicago St. Jollet HL Vrhovni zdravnik: DR. M. P. OMAN. 8411 St. Clair Ave., Cleveland, O. _ NADZORNI ODBOR: MARTIN 8HUKLE. 811 Ave. A. Bveleth, Minn MRS. LOUISE UKOVICH, 9537 Swing Ave.. South Chicago HL FRANK LOKAR, 4617 Coleridge St, Pittsburgh. Pa. PRANK FRANCICH, 8911 w. National Ave., Milwaukee, Wis. GEORGE BRINCE, 716 Jones St. Eveleth. Mt«n FINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARICH, 313 Scott St. Jollet HL JOHN Z ULI OH, 18115 Neff Rd.. Cleveland. O RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington RtL, Wllklnsburg Pa. _ POROTNI ODBOR: JOHN DECMAN.. BOX 539, Forest City, Pa. MRS. AGNES GORIŠEK, 533« Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St.. Pueblo, Colo ^¿LIAM J^kompare, 9306 Commercial Ave. South Chicago, hl john r sterbenz. 174 Woodland Ave. Laurlum. M^ ™ mednik in upravnik OLASILA: ivan zupan, 6117 St. Clair Ave., Cleveland. o. Vsa Pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Jollet HL; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K a K. JEDNOTE. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Iz poročila odratlec* oddelka je razvidno, da aktiva "sedanja in bodoča" .................................... ObvgoKMt "sedanja Hi bodoča" pa ....................... IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE NAZNANILO f Društvo sv. Jožefa, št. 233, Sudbury, Ont., Canada, je prenehalo poslovati dne 26. maja 1933. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik- 1932 ILLINOIS Fraternal Benefit Societies — Valuation Report .Made by Grand Carniolian Slovenian Catholic Union of U. S. A. as of December 31, 1932, to the Department of Trade and Commerce of the State of Illinois. . ADULT DEPARTMENT Valuation as of Dec. 31, 1932 Insurance in Force Required Res. Dec. 31, 1932 Accumulation Class A—Ordinary Life Issues prior to 1-1-15......$ 5,123,103.00 $1,456,528.24 Class B—Ordinary Life Issues since 12-31-14.... 13,008,500.00 908,505.86 Class C—Twenty Payment Life................................ 731,750.00 38,431.57 i Total ....................................................................$18,863,353.00 $2,403,465.67 Valuation Exhibit Dec. 31, 1932 ASSETS Admitted Assets less 554,884.71 Expense, $28,629.68 Sick and Accident, $1,005.52 Disability and $1,469.99 Special Fund Assets ......................................................................................................$2,717,528.79 LIABILITIES Required Reserve on Outstanding Certificates....................................$2,403,465.67 j Accrued Liabilities less $44,528.64 Expense, $878.14 Sick and Accident and $300.00 Disability Fund Liabilities.............................. 21,010.00 Contingent Reserve .................................................................................. 240,500.00 RasHka ali "aktiva v primeri g obveznostjo"___________9 52,553.12 To »mul, da je bU aktivni oddelek ob koncu lanskega leta 101.97% solventen, Leto poprej aH ob zaključku leta 1931, je snaiala solvent-nest 103.29%. I* poročila m razvidi, da ano tekom leta 1932 v solventnoeti nazadovali sa 1.32%. Vzrok tema so ekonomske razmero, ki M oškodovale tržno ceno bondov. Koncem lanskega leta je bik tržna cena obveznic m $208,181.31 manjša kakor pa je znašala njih knjižna vrednost. To svoto se je moralo ot aktive koncem leta odrsčunati in tako se je moralo od aktive odšteti tudi $31,804.22 vlogo zaprte JoNet National banko To, je povzročilo padec v solventnosti. Ko se razmere zbotjiajo, se bode tudi cena obveznic dvignila in s tem se bo ¿boljšala tudi solventnost Jednote. Vpoštevajoč razmere zadnjih treh let, se moramo šteti srečne, da smo šli preko depresije brez večjih izgub, brez večje ¿kode. Aktuar v poročilu, ki ga imam na rokah piše med drugim tudi tole: "Notwithstanding the slight decrease in Surplus and Contingent Reserve, as compared with last Tear, the results of the valuation are highly satis-actory and indicate that the Union is passing through the depression in a most encouraging manner." Besede aktuarja, ki natančno pozna razmere naše Jednote, jasno dokazuje, da naša organizacija kljubuje vsem nevihtam in viharjem in krepko kakor pravi orjak pluje preko razburkanih valov največje svetovne krize. V mladinskem oddeHtu se je solventnost lansko leto dvignila za 2.19%. Koncem leta 1931 je znašala rezerva tega oddelka $39,279.96. Za lansko leto pa znaša $51,989.83. Tudi v tem oddelku bi bila rezerva veliko večja, če bi ne bilo zaradi padca tržne cene pri obveznicah. Tržna cena obveznic mladinskega oddelka je bila ob zaključku lanskega leta za $15,540.00 nižja, kakor pa je znašala knjižna vrednost. Ker se je moralo to svoto od aktive odračunati, je torej rezerva za toliko manjša. Dne31. decembra, 1932 je znašala solventnost mladinskega oddelka 187%. Ko se časi zboljšajo in ko se zopet dvigne tržna cena bondov, se bo tudi finančno stališče mladinskega oddelka še bolj utrdilo. Cenjeno članstvo se prosi, da poročilo aktuarja pazno prečita. Poročilo spričuje in dokazuje, da je K. S. K. Jednota na trdni finančni podlagi, zato naj si vsak posamezni član šteje v dolžnost, da pridno agitira za Jednoto in pridobiva novo čla-stvo- Pred vsem naj se pridobiva novo članstvo za mladinski oddelek. Z bratskim pozdravom, J6SIP ZALAR, gl. tajnik. National DeSaible Memorial -$ 2,717,528.79 Society. 2,664,975.67 Press Building (Razstava tiska). Whiting Corporation and Nash Motor Building (Razstava vseh avtomobilov in avtomobilskih izdelkov, ki jih izdeluje Nash firma). Poleg vsega navedenega še razne druge razstave. Organizacija razstave je oddala v najem raznim privatnim družbam in privatnikom razna poslopja in prostore za business kot za gostilne in druge prodajalniške prostore za svoto $12,052,512-69. To svoto bodo dobili samo za najemnino od prostorov. Ako pomislimo le na samo to ogromno svoto, si moremo misliti, kako velikanski promet se pričakuje na svetovni razstavi. Izmed teh je oddanih 505 raznih prostorov širom razstavnega prostora za manjše razstav-nike in podjetnike, ki bodo plačali za n&jemnino $2,744,257 od prostorov, kjer bodo imeli svoje razstave. Za razne druge koncesije, ki so se oddale za razne busniške namene bo znašala najemnina $6,220,438.04. Te številke so povzete iz poročil do 10. maja. Iz vsega tega bodo čitatelji teh vrstic spoznali, da velikansko zanimanje po vsem svetu za svetovno razstavo v Chicagu ni zastonj. Ta razstava ne bo le kaka navadna razstava, pač pa, kakor jo nazivajo, bo to tudi Stoletnica napredka," ki bo po- nji. Tudi ključavnice, tečaji pri vratih in oknih in sploh vse bo iz lesa. Za tem bo videti hišo iz same opeke.. Pohištvo v teh domovih bo iz stekla, železa in aluminija- Poleg teh modernih hiš bodo na razstavi hiše vseh tipov, kot hiše, ki jih gradijo. na severnih krajih in hiše, ki jih gradijo v juinih tropičnih krajih. Tako bodo obiskovalci razstave imeli priliko videti vse načine življenja ljudi, kako živijo ljudje v enih krajih in kako zopet v drugih. Veliko zanimanja bo dvigala razstava predpotopnih živali in zveri. V posebnih prostorih bodo sestavili okostnjake dinosau-rov, predpotopnih tigrov in drugih raznih reptilov. Predpotop-ni tiger ima velikansko zobovje, dolge zobe kakor sablje. Pred-potopna gorila in mnogo drugega bo razstavljenega. Vsi ti okostnjaki predpotopnih zveri bodo sestavljeni in opremljeni z elektriko in se bodo gibali, kakor bi bili živi. Bodo to zanimivi prizori, ker bodo ljudje videli kaj zmore moderna najnovejša tehnika tudi tukaj. glede svetovne cagi. razstave v Chi- Razstava cvetlic in razstlin-stva too posebnost svoje vrste. Nad 3500 vrst raznih cvetlic bo na razstavi. Nad 200 najnovejše razvitih vrtnic vseh mogočih boj bo pričalo, kako gojitelji rastlinstva z precepijavanjem cvetlic dosežejo naravnost prave čudeže. (Nadaljevanje s prve strani) čev, sprožil, ker v jutranjem svitu ni prav jasno mogel razločevati. Po nesreči je. strel zadel v sence Andreja Kuharja iz Dupelj, ki se je plazil po grmovju s svojim tovarišem, ne da bi oba vedela, da oprezujeta petelina še dva druga lovca. Andrej Kuhar je padel brez vsakega glasu in bil isti hip mrtev. Ko je Franc Zaplotnik videl, kaj je storil, je bil kajpada ves trd od groze. Takoj je odšel k orožnikom v Tržič naznanit nesrečo. Na lice nesreče je takoj prišla komisija, ki je ugotovila vse okoliščine nesreče. V tem slučaju ne gre za nobeno zlo namero, niti ne za malomarnost, ampak za zgolj slučaj, ki pa je težko prizadel Kuharjevo družino. Rajni zapušča vdovo in dva otročiča. Bil je povsod priljubljen kot oče in sosed. Veiika Ljubljana- Nekateri govore, da bo imela Ljubljana že to leto 25,000 prebivalcev več. Priklopile se bodo baje sledeče sosednje občine ozir. vasi: Vič, Zgornja Šiška, Vodmat in Moste. Krave požrle 10,000 dinarjev. Kmet Jovan Milutinovič v Be-rinem Izvoru na Hrvatskem je pred tedni prodal njivo za 10,-000 Din in shranil denar v posteljno blazino, ki je bila napol j nena z navadno slamo. Potem je šel od doma po opravkih. Ko se je čez nekaj dni vr- Ko si bodo posetniki razstave ¡tazala vsemu svetu, za koliko ogledali vso razstavo in poslopje svet napredoval v zadnjih sto ja na tleh na zemlji, tedaj bo letih. na razpolago proti posebni dolo- nil domov, mu Je proti večeru Znamenit belgijski profesor, ¿eni ceni seveda, ogled razstave žen* veselo rekla' kako prijet-ki je te dni ogledal razstavne k zraka. Postavljajo posebne n° bo ponoči spal, ker je staro, prostore je izjavil: "Dvorana visoke stolpe, raz katerih bodo obrabljeno slamo v znanosti sama s svojo bogato razpeljane močne žične vrvi in domestila z novo. blazini na-Staro slamo Svetovna razstava v Chicagi Total .....................................................................................................$2,664,975.67 Surplus Dec. 31, 1932................................................................................$ 52,553.12 Assets to Liabilities................................................................................... 101.979t Ratio per cent of Assets—Actual and Contingent.... Dec. 31, 1932......101.97% Dec. 31, 1931......103.29% Dec. 31, 1930......103.22% Dec. 31, 1929......101.05% Dec. 31, 1928......101.16% 4. Kaj se bo na razstavi še videlo? Poleg vsega, kar smo že na kratko navedli v dosedanjih člankih se bo na svetovni razstavi v Chicagi videlo še tisoče in tisoče drugih zanimivosti. Vstopnina na prostore svetovne razstave bo 50c, za'otroke 25c. Za vstopnino bo vsakemu na razpolago vstop v 20 poslopij, ki so zgrajeni za razstavo, ter v 33 poslopij, ki so jih postavile raznotere industrijske Na prostorih bodo se- Note—Classes A and B were valued on the basis of the National Fraternal Congress Table of Mortality and four per cent interest. Class C was valued on the basis of the American Experience Table of Mortality and four per cent interest. Expected and Actual Mortality on Gross Amount at Risk Expected mortality on gross amount at risk............................................$186,632.00. f|rme Total death losses incurred during the year determined as follows: , . . , Death losses paid during the year including the commuted value veda tudi razne zabave, kl DO- of installment death losses $179,387, plus such death losses unpaid . d0 udeležencem na razpolago za December 31 of current year $21,010, and less such death losses . . , unpaid December 31 of previous year $17,647, giving actual mor- posebno vstopnino, kakor je že tality on gross amount at risk................................................................$182,750.00 ^ to običaj na vseh razstavah. Ratio per cent of actual to expected mortality on gross amount Naj navedemo, kaj bo za SVO- at risk during......................................................................................1932.... 97.92% to 50c lahko vsak videl in imel 1931~..107.49% 1930....100.01% 1929.... 126.72% 1928....115.31% (Vladno poslopje Združenih držav). States ;Building (Poslopje, kjer bodo zastopane vse države Unije). Hali of Social Science (Dvorana družabne znanosti). Radio and Communication Building (Razstava radijev in komunikacijskih sredstev). Electrical Building (Razstava vseh električnih izdelkov in aparatov). zbirko umetništva in znanstva Po teh vrveh se bodo prevažale Jf vrgla kravam v jasli. Pre-vseh panog je vstopnina za vso takozvane zračne gondole in ob- strasen Je kmet tekel v hlev, razstavo" iskovalci si bodo iz njih ogleda- Prebrskal jasli, toda njegove Svetovna razstava v Chicagu vali razstavo in nje prostor. listnice,, v kateri je bilo deset bo nekaj, kar svet doslej še ni Kratko, zanimivosti na tisočakov, ni bilo nikjer več. r*nh lTtk\h°l\T01' Si Stavi ne b° manjkal° Svetov-1žil^^^dnjega11 sredstva, da^bi In/sa1k'kl;1 J0;na razstava v Chicagi bo nekaj našel izgubijeni denar; zaklal bo ogledal bo zadovoljen, da. je kar svet še ni videl in tudi ^ ^ • y dobil v svojem življenju prirož- kmalu ne bo< Ljudje, ki se ^ ^ od ^ J^ nost videti, kar bo videl na raz- bodo razstaVe udeležili bodo ce- nico _ bila ^ Je že stav!; Ja desetletja z največjim zani- zena in razcefrana z 5. Se o zanimanju o razstavi manjem govorili o tej razstavi O velikem splošnem zanima- Zato bo res škoda za vsakega, Zlata poroka. Kostanjevica nju za svetovno razstavo po ki zmore, da si ne bi te raz- na Dolenjskem ob Krki se je vseh delih sveta smo že govori- stave ogledal. Glede udeležbe odeia li. Naj omenimo še poročilo in takih, ki pravijo, bi vsa zgri-bankovci nico zena ir vrad. Zlata na Dolenjskem ob Krki se v veselo praznično obleko, se li ko je pred kratkim slavila zlato glavnega odbora za razstavo, ki udeležili ali ne pravi neki kri-'^^ občespoštovanega in pri poroča, da je do 14. maja t. 1. tik iz New Yorka: "Ljudje ži- ljubljenega someščana Kar h Nashville, Tennessee, April, 1933. Clarence L. Alford, Actuary. JUVENILE BRANCH Valuation Report as of December 31, 1932 ASSETS dostop v sledeče stavbe: Hall of Science (Dvorana zna-, nosti). Illinois Host Building (poslopje, v katerih bodo prostori za goste). General Exhibit Group, five Total Ledger Assets (less $5,363.30 Expense Fund)..............................$123,569.91 buildings (pet glavnih razstav- Non-Ledger Assets ..................................................................................... 4,794.02 nih poslopij, postavljenih od or- Gross Assets...................................................-.....................................$128,364.53 sanizacije ^ razstavo). Less Assets not Admitted.................................-......................................... 15,940.00 Home Planning Hall (Dvora- Tota! Admitted A_______c«<„ je ^^ sq_ omrežje; a v stiski da mu pri- sed zamoklo fa ^^ haja na pomoč velika množica, "Kadar pobijemo Francoze," , ... ... , je godrnjal naprej, "se bomo pa korenjak in med njimi široko- tamJe onih ,otiH „ drugi kričali, da "v kresijo, v kresi jo!" "Za menoj!" je zavpil Birk, zgrabil sekiro na vozu in udri skoz kresijska vrata naravnost proti ječi. Zakričal ji nad njim črnook vojak, ki je stal na straži, in vdignil puško'. Birk se ni zmenil; udaril je s sekiro po vratih ječe, in za njim so silili drugi. Puška je počila; Birk se je prijel z levo roko za prsi, in ko so odjenžala vrata, se je zgrudil na kolena. "Rešite se, gospod Gregorič, rešite se!" je vikal in si tiščal rano. Kri mu je premakala obleko in tekla izpod prstov- Z očesom, polnim prošnje in vdanosti, je še mignil Gregoriču, omahnil in obležal. Jetnik pa je hitro spoznal priliko, planil s prirojeno odločnostjo skoz množico na prosto in tekel iz mesta vun, kolikor so ga nesle noge. Kmetje so pobili stražnika, ki se je hrabro branil, in vpil v veži in pred hišo: "Komisar! Komisar naj pride! Kje je komisar?" Komisar pa se je tresel v svoji pisarni, ker je spoznal, da mu gre za glavo. Da bi potegnil s kmeti, mu še na trenotje ni prišlo na misel sedaj, ko so zmagovali Francozi; a tudi odločiti se ni mogel, kaj naj stori, ali naj poskusi ubežati, ali naj se brani, ali naj gre mirit razburjeno množico. sto- napol znani obrazi, zaraščeni pleči Sinur. Zbudil se je, a sanje mu niso šle iz glave. V ječi je bila žena pri svo- Pri zajtrku ga je izpraševala je™ mfu G[eforiču in tarnala« zakaj da ni bil njej povedal, da ima še orožje skrito; ona bi bila odvrnila vso nesrečo. Mož se je izgovarjal, da je bil pozabil, in jel govoriti o domačih -stvareh v skrbi za bodočnost svoje žena, kje je bil snoči, kaj je z Gregoričem; odgovarjal je čemerno, da nje to nič ne briga, da on nič ne ve. Mudilo se mu je izvedeti, kaj se govori po mestu o nočnem dogodku. Govorilo se je res mnogo; a raz- za rodbine. Našteval je, kdo je njemu dolžan in koliko; komu lične so bile novice. Tu so pra- , , vili, da so vlomili tatje v kre- °n;. da bo treba na P°- mlad prekriti in najeti še enega pomočnika. Potem jo je nagovarjal, naj ide domov; zakaj sam mora zbrati svoje misli, ker pričakuje patra frančiškana. Naglas se je zajokala žena ob teh besedah in se oklenila ljubega moža, ki jo je rahlo peljal do vrat in. potrkal čuvaju- pri mostu, se je odrezal: "Jaz "otroka mi dobro odgoji!" je ne morem biti povsod; pa za 20 dejal sam ganJen- "Pošten naj ostane kakor jaz; a tako nagel ne sme biti in tako trmast sijo; ondi, da so hoteli rešiti zaprtega Gregoriča; dognano je bilo le to, da se je posebno izkazal Korenček in da je njegova zasluga, da se je zabranilo karžekoli. Korenček tudi ni postavil pod mernik svoje luči. A če mu je kdo oponesel, kak vrišč da je bil skoro celo noč 'Jaz in frankov na mesec." Ce je pa menil kak vročekrven meščan, da bi bilo boljše, če bi- drugače več sreče mu daJ B°g!" kazal svojo službeno gorečnost, ^ena Je šla, vrata so se za-ne pa na škodo Gregoriču, se je Prla» in Gregorič je začel misli- spel pokoncu in vzdignil roko in tri prste: "Služba je služba; tu ne poznam ne Petra, na Pa- tova pisarna, vla.' ti na druge važnejše reči. Ne daleč od tam je bila Aper Komisar je sedel za mizo in pisal, da je škripalo Drugje je že vse počivalo, ko pero po raskavem papirju. Pri-je prišel skrivni poziv. Urno šlo je bilo ponoči prevažno poje vstal mož in se jel tiho na- ročilo, da je general Zucchi pravljati; a zbudila se je žena ukrotil upor v Metliki in v Ko-in prestrašena jela popraševati, čevju in da se vrne proti večeru. Zmago je bilo treba na pri-bo meren način razglasiti in pro-je slaviti. Zucchi se je zdel Aper- kaj da počenja. Mož jo je mi ril, da pojde na semenj, do večera že doma. A da ni goljufal, in njene prošnje in jok tu velik mož, in njegovo navdu-so zdramile otročiče, ki so za- šenje za Francoze je rastlo. V čeli ž njo jokati. "Ali hočete, da pisanju ga je premotil okrožni nam hišo zažgo?" je pogovar- glavar, ki se je hotel s komisar-jal mož in tajil svoj nemir in jem pomeniti o isti zadevi, svojo bolest. "Tiho bodite in Kmetje pa .so se približali molite!" so bile njegove zadnje mestu, so jemali orožje, z vozov besede. V veži je zazvenela se- in se razvrščevali, kakor se je kira, vrata so se odprla in za-komu zdelo. Pred mestom jim prla; čulo se je še nekaj kora-|je prišlo nekaj neoboroženih kov po vlažni zemlji, potem je francoskih vojakov naproti; postalo vse tiho. Zopet drugje so planili trkanje trije odrasli sinovi krepak oče pokoncu. Mati kmetje so jih popadli in povezana li; a dva sta jim ušla, tekla in mesto nazaj in vpila vsa pre-si plašena: "Razbojniki, razboj- ni upala ne ugovarjati, ne pro- niki!" Hitro se je raznesla po siti. Molila je skupno ž njimi mestu novica, da gredo kmetje za srečno pot in jih škropila z nad Francoze. Sejmarji na tr- !gu so začeli pospravljati svoje za cesarja," je blago, štacune so se zaklepale, godrnjal oče, "bi se jaz malo boječi ljudje so bežali in se za- blagoslovljeno vodo. "Ce ne bi šlo brigal za tega komisarja in njegove rokovnjače." Temna noč je še bila, ko so se jeli zbirati kmetje nad Mir- pirali v hiše, še več jih je drlo iz radovednosti iz hiš na ulico. Med neurejeno množico upornikov pa je nastal hrup, ko so "Kaj je storiti? Kaj je riti ?" je stokal in javkal in čakal ukaza od glavarja. A ta je bil v skrbeh sam zase. Vendar se ni dolgo pomišljal; planil je v vežo med hrupno množico, še preril s pomočjo uradnih slug do stopnic in se rešil v prvo' nadstropje. V pisarno pa je vdrla tolpa, zgrabila trepetajočega komisarja, ki je bil izgubil vso duševno in telesno moč, in ga vlekla na cesto. "Naprej, naprej! Vodite nas!" so kričali kmetje. On pa je iz-kušal govoriti in miriti. A zaman. "Nič besedi!" so vpili. "Sedaj ni čas!"'Culo se je iz mesta bobnanje in trobljenje vojakov, ki so se zbirali. V smrtni stiski se je umikal komisar in porabil trenotje, ko so ga izpustile kmetske pesti, in skočil proti vratom, skoz katera so sluge izrivali kmete. "Pobi j te ga, sleparja, zape-ljivca!" je zakričala razjarjena množica. Pod cepcem se je zgrudil nesrečni komisar na tla, in deset sulic se mu je zabodlo v prsi. "Kam pa sedaj ?" so vpili kmetje in gledali drug drugega Odločen je bil samo Sinur. Ta je pomignil svojim tovarišem in udri ž njimi po strmi stezi prtfti proštiji nad francosko blagajno. Kmetje so se na to razdelili; nekateri so hite za Sinurjem ne vede, zakaj drugi so se napotili po glavni cesti proti trgu in so ¿icali meščane v boj proti Francozom. Kaj se je potem zgodilo, nam pripoveduje Vrhovec v svoji zgodovini Novega mesta. Najprej je nastal boj za pro-štijo, a ne med Francozi in kmeti, ampak med kmeti in Si-nurjevimi tovariši. Le-ti niso hoteli deliti plena in so odganjali kmete izgrda. Pobili so par naj silne j ših in se zaprli proštijo. Kmetje so razbijali nekaj časa po vratih, a ker so bila pretrdna, so se obrnili proti trgu doli. Tu jih je čakal žalosten sprejem. Francozi so bili zbrali dvema topovoma pred pošto. Ko sta se 1 prikazali obe četi kmetov, ena od proštije, druga od kresije sem, se je zabliskalo in zagrmelo iz topa, in razpršila se je množica na vse strani. Največ jih je bežalo proti mostu; a tukaj jih je sprejel drug oddelek Francozov in jih obrnil nazaj. In ko so pribežali zopet na trg, se je zabliskalo in zagrmelo iznova, in na trgu je ležalo in se vilo v krvi kakih 20 trupel. Zdaj so pometali kmet- bežali, kamor je kdo mogel. Francozi so šli za njimi in jih streljali in pobijali kakor divjačino na lovu. Kjerkoli se je pokazal kak kmet, je počila puška in malokdaj zastonj. - Kmalu,so bile ulice prazne; Frtmcozi so bili gospodarji mestu. Obkolili so proštijo, da ni mogel nihče uiti, in postreliU Sinurja in vse njegove tovariše do poslednjega- Po mestu so razglasili preki sod in razbob-nali, da preti smrtna kazen vsakomur, ki bi prikril kakega kmeta. Pričela se je gonja in iskanje. Tu in tam so katerega, ki je bil zašel v neznano ulico, izvlekli iz skrivališča in ga na mestu ustrelili; nekaj pa so jih vendar rešili milosrčni meščani. Ko sta pretekli dve uri, ni bilo videti več nobenega živega upornika v mestu; mrtva trupla pa so naložili nadvoz in pometali v Krko. Poročilo o tem uporu se je bilo poslalo takoj generalu Zucchi ju, ki je pospešil svojo pot. Pred njegovim prihodom so bežali v gozde prebivalci tistih vasi, ki so se bile upora udeležile. Krvavi žar na nebu je naznanjal proti večeru, da se bližajo Zucchijevi vojaki, ki so gredoč požigali uporne in sumne vasi. Požgati so hoteli tudi Trebnje in Mirno peč; a ondotna župnika sta preprosila francoskega poveljnika, da se je usmilil zapeljanih ljudi. Za Smihel se je uspešno potegnil okrožni glavar. Velika beda je zavladala po opustošenih vaseh. Gladni, od mraza drhteči otroci so se potikali in brskali po pogoriščih; zapuščene matere so prosile njim in sebi hrane daleč naokrog; fantje in možje pa so se skrivali po gozdih kakor plahe zveri. Prihodnjo nedeljo pa se je zopet oznanjevalo po vseh cerkvah ,da naj se vrnejo vsi brez strahu domov, da je vsem odpuščeno. Francozi sami so začeli pobirati mile darove za ,svoje 'pogorelce." A kateri mili dar bi posušil solze vdov in sirot! Za mrtvim roditeljem je plakala Birkova družina. Malo tolažbe je bilo, ko je prišla s pestunjo in detetom Gregoričeva gospa vesela pravit, da ji je mož poslal pismo s Hrvaškega, kamor je bil srečno pobegnil, rešen od nesrečnega Birka. Prinesla je bila gospa lepa darila otrokoma in obetala iz hvaležnosti, da ne bo pozabila Birkovih sirot; uboga vdova se je le še živeje spomnila, kako je zapuščena; in ko je Gregoričeva gospa smehljaje se izpraševala svoje dete: "Kje je pap*?" sta upirali Bir-kovi siroti oči proseče v mater, in tiho je vprašala deklica: Kdaj pa pride naš papa domov ?" KONEC o- 1 1 balkanska, ker bo vezana ža di rekten promet do Soluna. Nove železnice, id se že gradijo za to zvezo, bodo stale državo skoro milijardo dinarjev. Rumunij$ ima od svoje strani zgraditi par sto milj nove železnice. Tudi to delo je že pričeto, tako da se pričakuje do-vršitev vsega novega železniškega omrežja in ogromnega mosta, ki bo za belgrajskim največji na kontinentu Evrope, skoro v istem času. Nova železniška zveza z mostom je ogromnega pomena za gospodarski razvoj ne samo Jugoslavije in Rumunije, temveč sploh balkanskih in srednjeevropskih držav. Največje važnosti pa je radi Rusije, ker s to novo zvezo bo Jugoslavija imela direktno linijo z južno Rusijo. Potovanje iz Jugoslavije v Rusijo se bo na ta način skrajšalo za 24 ur. (YfAI). Ustavni amendment za cijo .bogastva limita- Washington. — Pred kongresom je nov ustavni amendment, katerega je predložil poslanec loyd iz Washingtona, in določa, da ima kongres pravico uravnavati bogastva posameznika. Premoženja, ki ne presegajo milijona, bi ne prišla območje limitacije, kar pomeni, da bi milijonarjev ne bilo konec. o- Poroka na Kitajskem NOVI MOST ČEZ DONAVO New York.—Novi most čez Donavo, katerega skupno zgradita Jugoslavija in Rumunija, se prične graditi to poletje. Material založita obe državi iz svoje industrije ter bo safco za rumunsko /stal okoli ene milijarde lejev. Zgradba bo najmodernejša. Most bo služil v prvi vrsti železniškemu prometu. Medtem ko se začne graditi most, bosta obe državi gradili nove železniške zveze. Od jugoslovanske strani bosta na most vodili dve glavni železnici, in sicer ena iz Belgrada čez Požarevac k Brzi Palanki ob Donavi na ineji. Ta železnica bo nekak podaljšek mednarodne evropske železnice, Iti sedaj vodi iz Bordeauxa na Francoskem, skozi Švico in Avstrijo v Belgrad. Po novem mostu bo železnica vodila naprej v Bukarest in odtod do Črnega morja v Odeso v Rusiji. Ta že-ezniški sistem se bo torej po novi dopolnitvj imenoval Bor-deaux-Odesa. Druga železniška zveza iz Jugoslavije na most bo nova proga iz Niša skozi Nego-tin v Brzo Palanko. Ta želez- n° ^ Tih° 80 - - ^ - - - * -ieT™ OMije proč in Sc. p.Ta£ £Lt S £ Vsako zakonito sklepanje zakonske zveze na Kitajskem sestoji iz šestih formalnosti: prvič vprašanje po imenu (kar velja za ženitno ponudbo), drugič sprejem svilenih darov (to velja za zaroko) tretjič določitev poročnega dne, četrtič odvedba zaročenke domov, petič prisega zvestobe (religiozna poroka), šestič predstavitev v javnem ali domačem svetišču (meščanska poroka). Četrta ceremonija dandanes običajno odpade, ker je zvezana z velikimi stroški in darovi zaročenkinim staršem. Nevesto privedejo dandanes enostavno na ženinov dom in jo pretf vrati sprejme sam ženin. Odpre ji vrata pestrobarvne poročne no-silnice in jo spremlja svečano v svojo hišo. Tam padeta oba na kolena, z obrazoma proti durim, pred katerimi stoji pogrnjena miza z dvema gorečima rdečima svečama. Sledi peta ceremonija: ženin izlije daritveno pijačo pred parom divjih gosi, ki jih smatrajo na Kitajskem za zgled zakonske zvestobe. Gosi prinese nevesta sama in običajno niso divje, temveč navadne. Po tej daritvi si ženin in nevesta drug drugemu obljubita večno zvestobo in se priklonita drug dru gemu. Moralno sta sedaj poročena in imata pravico živeti dva dni in dve noči v moževem stanovanju kakor zaljubljenca. V tem času ne sme neveste videti noben drugi član moževe rodbine. Meščanska poroka sledi tretji dan in se vrši običajno pred miniaturnim altarjem prednikov, 1$ ga dobiš v vsaki, še tako revni kitajski družini. Svečanost se prične s tem, da pade ženinov oče pred oltarjem na kolena in sporoči duhovom prednikov, da je njegov sin pri-vedel v družino novega člana, svojo ženo. Nato padeta nevesta in ženin drug za drugim pred altarjem isto tako na kolena in se predstavita kot novo-poročenca. S tem je zakon dobil pred družino in državo svojo pravo veljavo Če nevesta na primer umre pred to predstavitvijo v svetišču, je ne priznajo za članico ženinove družine, je ne pokopljejo na družinskem grobišču in je ne vpišejo na spominsko ploščo prednikov. Na Kitajskem se tedaj poročna pogodba ne izvrši med mo- in moževo rodbino Samo s privoljenjem te rodbine se zakonska zveza tudi razdruži. Žena ne sprejme s poroko nase edino dolžnosti do moža, temveč do vse njegove družine in dejansko do države. To daje kitajskemu zakonu in kitajski družbi tisto trajnost in trdnost, ki je ohranila i državo in narod mimo vseh viharjev in tisočletij do današnjih dni. o KAKO DOLGO ŽIVE ŽIVALI Muha enodnevnica živi 24 ur, majski hrošč šest tednov, me tulj dva meseca, bolha — žal! — tudi dva meseca, muha dva do tri mesece, mravlja in ščurki po eno leto, zajci od šest do deset let in prav tako ovce, slavček dvanajst let, volk 12 do 15 Jet* kanarček od 15 do 20 let, pes od 15 do 25 let, govedo 25 let, konj 25 do 30 let, orel 30 let, jelen 35 do 40 let, lev in medved do 50 let, krokar 80 et, slon, želva, papiga, ščuka in karp pa po sto let . . . o- Mati 20 otrok umrla Nevada City, Calif., 28. maja. —Tukaj je danes umrla 441etna Mrs. Albert J. Kistle, ki se je ponašala z največjo družino v tej državi, broječo 20 otrok. Zadnjega otfoka je porodila pred dvema mesecema; njena najstarejša hči, ki je že poročena šteje 27 let, njen 471etni mož je po poklicu tesar. Po-kojnica se je poročila v starosti 17 let, zapušča 10 sinov in 10 hčera. Clevelahdske jefclarne začele obratovati Kakor poročajo angleški listi, je delo po raznih jeklarnah cle-velandskega distrikta zopet oživelo; zdaj poslujejo iste že za 64% svojega normalnega obrata. Ker prejemajo jeklarne vedno več naročil osobito za gradbeno Železo in jeklo, so naročile v ta namen iz Minnesote 16,000,000 ton rude. Cena delnic se dviga New York, 29. maja.—Že od meseca novembra 1. 1931 ni bilo na tukajšnji borzi tako živahne kupčije kakor danes; prodalo se je namreč 6,937,740 delnic raznih podjetij in korporacij. Nekatere izmed delnic so danes ceni poskočile za $10. o- Povišanje plače Wilmington, N. Cn 31. maja —Vodstvo tukajšnje Spafford predilnice bo s 1. junijem vsem svojim delavcem povišalo plačo za 10%; vsled tega bo imelo korist 350 delavcev. -o- —Novi ameriški poslanik za Italijo je dospel 30. maja v Rim, nakar je kralju izročil svoje poverilne listine. Na vse kraje razpošiljamo staro-krajske kow. motikr in drugo siično orodje. Poštnino plačamo mi. Pošljite poštno nakaznico ali denar z naročnino. Kose, zvane "Meteor,,' garantirane. 26. 28, 30, 32 col dolge po .............$2.25 Koae, -bolj ozke, samo 30—32 col dolge, cena ------------------------------------------------$1.50 Kosišča iz javorjevega lesa, ročno dele ----------------------------------------------$1.90 KlepaJno orodje, štajčrsko jeklo, težko ...............................................$1.90 Brusilni kamni "Bergamo" večji samo .......................................................75c Motike, ročno kovane. Ne boste hoteli več ameriških. Cena $1.15, večje ............„;---------------------------$1.25 Srpi. veliki za klepanje ...................85c Ribežni za repo, z dvema klinjama. _____________$1.25 Naslov: STEPHEN STONICH Box 368 J Chisholm, Minn. ZANIMIV —Dne 25. maja so v New Yorku na slovesen način obhajali 50 letnico otvoritve znane ga brooklynskega mostu. ZA STARI KRAJ Starokrajskim potnikom nudim sledeča •kupna potovanja: 17. junija ILE DE FRANCE «a Havre. 5. julija ACQUITANIA u Cherbour«. Lahko pa potujete na vsakem drurem par-niku in ob vsakem drurem ¿asa. Mi zastopa mo vse vaine Unije. Pilite po naš vozni red parnikov in cene karti Za Za Za Za Za Za Za Cene denarnih posiljatev $ 3.00 B.OO •.30 10.00 18.10 20.00 60.00 165 260 6O0 636 1000 1115 2800 Din Din Din Din Din Din Din Za t 6.75 13.20 19.60 26.85 31.76 63.60 126.00 100 2O0 300 400 600 1000 2000 Pri večjih zneskih sorazmeren popust. Ker te cene tedaj hitro menjajo, so navedene cene podvriene spremembi, gori ¿„n. Pošiljamo tudi v dolarjih. Vse pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJšEK GENERAL TRAVEL SERVICE ISM Second Ara, New York. N. V. slovenski dnevnik imate v svoji hiši, ako zahaja v vašo hišo "Ameriška Domovina" ki izhaja* dnevno. Prinaša vse svetovne novice, slovenske vesti iz cele Amerike, krasne, originalne povesti, članke ter costi za šalo in za pouk. Naročite se. Naročnina po Ameriki le $6.50 za celo leto. Lepe tiskovine lahko naročite ob vsakem času v tiskarni "Ameriške Domovine," vam bodo točno in po najbolj zmernih cenah postregli. Se priporočamo. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. —J c* ITALIA-COSULICH V SLOVENIJO te šolnino južno trt» Genove ali Trsta Najhitrejša ekspresna prora do Slovenije ¿es Sredozemsko Veliki, krasni parnikl CONTE DI SAVOLA 15. junija REX ------------------24. junija Direktne «eleaniške sveae ia Genove. Nai zastopnik bo potnike pričakoval pri prihodu parmka ter jih bo apremljai in uredil da ae bodo vozili na najboljšem ekspreanem vlaka do Slovenije. **r«kAt»« vofaja 4m Trata. VULCANIA ________.21. junija SATURN IA ................S. julija ______Drure plovbe t CONTE GRANDE . 2». junij« KOMA ----------------1 julii« AUGUSTUS ---------12. jj,..,? Najlepše prikladnoatl in ndob-. I«**"""« kuhinja. Vprašajte aa pojasnil, pri kakem izmed naših aren tov ali ~ pisarni IT ALLAN LINE aa 1000 Chaater Ar.. Cleveland, Ohio. V SPOMIN osme obletnice smrti dragega soproga in ljubljenega očeta Josip Bučar-ja Večni stvarnik naj plačilo mu obilno podeli. V raju svetem zarja milo, naj na veke mu sveti! Anaj Bučar, soproga in osem otrok. Joliet, HI., 3. junija. 1933. V grobu tihem, tam počiva osmo došlo že pomlad; krije ga te božja njiva, ni mu znana tuga, Jad. ©PAGE 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio FATHER'S DAY Now tell me, please, what's -Father's Day? And why it's set aside? I thought that every day was his, Even when he died. There ain't no use that I can see In special days, unless— That something special's wanted bad. That'd give him more distress, Or happiness, or somethin' That tends to dig a bit Into a purse already flat, That's every day hard hit. O' course, a Dad is nice to have: Is sort of necessary, too Because of all the many things That he has got to do— For instance, he must buy the grub, . And clothes, and pay the rent; And build the fires, and get the wood And furnish every cent. But I reckon this is worth his while, For he's paid some every hour In seein' all the kids he's got Growin' into folks of power! And if that ain't somethin' worth while Then I'm plum off I'll say— But listen, folks, there's no dispute, Every day is Father's Day. —John F. Perry. CONTRIBUTORS In submitting contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one side of paper only. 2. Manuscripts written in pencil will not be considered. 3. If possible typewrite material, using double-spacer. 4. All contributions must be signed by author. Name will be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than 8 am. Friday prior to Intended publication. 6. Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Page, 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. Editor f Stanley P. Zupan. TO DISCUSS* PICNIC PLANS JOES LOSE TO SPARTANS The St. Joseph Sports lost, 4 to 3, to the Spartans last Sunday in a scheduled Interlodge softball game. The loss gives the Sports a record of one win in three starts. -o- PAINTING FEATURE AT CENTURY OF PROGRESS FAIR QUALIFICATIONS OF AN EDITOR Most anyone can be an editor. All the editor has got to do is to sit at a desk six days out of the week, four weeks of the month and twelve months of the year, and "edit" such stuff as this: "Mrs. Jones of Cactus Creek let a can-opener slip last week and cut herself in the pantry." "A mischevious lad of Pile-town threw a stone and struck Mr. Pike in the alley last Tuesday." "Joe Doc climbed on the roof of his house last week, looking for a leak and fell, striking himself on the back porch." "While Harold Green was escorting Miss Violet Wise from the church social last Saturday night a savage dog attacked them and bit Mr. Green several times on the public square." "Isaiah, Trimmer of Running Creek was playing with a cat Friday, when it scratched him on the veranda." "Mr. Fond, while harnessing a bronco last Saturday, was kicked just south of the corn crib." Build a little fence of trust around today, Fill the space with loving work and therein stay; Look not through the sheltering bars upon tomorrow, God will help thee bear what comes, of joy or sorrow. Popularity comes about as near to fame as a modern Uncle Tom's Cabin show to a Shakespearean drama. -o- An eminent physician has stated that we should not lie with our mouths open. Thus, at one foul stroke, has he removed the means of livelihood from lawyers and campaign spellbinders. Heralded as teaching peace, while describing the costs of war, "The Pantheon," massive panorama of the World War, is one of the attractions at A Century of Progress. The painting 402 feet long and 45 feet high. It occupies a building of its own on the midway near the 23d St. entrance. Brought to the fair from Paris by American patrons of art, the huge picture is presented linder the sponsorship of Perching Hall, the A. Ef F. memorial hall in the French capitaj. The painting faithfully depicts the battlefields of France and Belgium during the great struggle and the foreground is filled with an assemblage of 6,000 world-famed individuals, painted mainly from life, and immortalizing the heroes, both men and women, who rendered conspicuous service during the period. T^e canvas is the work of 128 artists, 28 of them leading painters of national and international reputation, headed by the late Pierre Carrier-Belleuse and the late Francois Gorguet. It was begun in October, 1914, and completed with the signing of the armistice in November, 1918. The story in terms of figures and totals adheres to historical facts. It is notable that in the American segment of the mammoth canvas there are five figures who have occupied the presidential chair—Theodore Roosevelt, William Howard Taft, Woodrow Wilson, Herbert Hoover and Franklin D. Roosevelt. The latter was assistant secretary of the navy during the World War, and his face looms up in life-size production. —:-o- PLEASANT HOURS Joliet KSKJ Boosters are asked to attend the meeting to be heLd June 25, as plans will be made for our picnic, as reported by the entertainment committee. Also a program will be held after the meeting. Publicity Agent. » o- YOUNG AMERICA ON PARADE While statesmen, ministers, foreign delegates, pacifists, war bugs and the brains of the world huddle to decipher arms limitations, its scope, plausibility, etc., there comes from a little corner in a typical American town the attitude that would solve all the armament conferences put together. Simplicity and sincerity combined with truth make the attitude striking. And ay in the words uttered by three youngsters aged 6, 7 and 9. Just as boys, they discuss ambitions. Aviator, engineer, baseball player, etc.—until one questions, "How about a soldier?" "Soldier?" the other replies, "look at the veterans! Soldier? What happens to them? Legs shot off by cannons." The above from youngsters that still have baby teeth in their mouths. Our Page is desirous of publishing comments from our big little people, and believes that they are not capable of only "bright sayingsV.hutalso "great sayings." Listen in while the tots play and give the Our Page readers quips that put editorial writers to shame. TOOTH TALKS -Dr. J. W. Molly __ Amalgam The so-called "silver" used in filling *eeth is not truly all silver. «It is an amalgam or alloy. » A dental amalgam or alloy is a combination of mercury and silver, with a little tin, zinc, copper or gold added to it. The dental amalgams (silvers) are made up accurately by reliable manufacturers, and have a definite standard and formula. This fotmula has been perfected through years of painstaking and lengthy experimentations. Amalgam is really a metal cement, and as such is easily manipulated when in the plastic stage. Amalgam is an excellent filling material. It is durable, in many cases being more durable than gold. Its chief drawback is its color. Amalgam will discolor to some extent, thus causing a darkening of the tooth filled with it. It is just for this reason that it is not used for the front teeth. This discoloration is probably due to the oxidation of the metals used in the amalgam. NOW IS THE TIME Now that June is here with its pleasant weather, start plan ning that hike for your lodge or booster club. It's great to be out of doors. It's fun to walk and roam over pleasant places. And when the hike is over, what is more delicious than a sandwich and a cup of aromatic coffee brewed in the woods? And what about the hum of melodies around the crackling campfire? KALEIDOSCOPE A friendly audience out in front, with rustling programs, ready laughter, and spontaneous applause — a youthful looking orchestra, playing with earnestness and cbncentration, or between times adding their laughter to that of the audience —a curtain, of glowing red, swinging out between the scenes. Supreme officers and guests of honor speak, but backstage! Lines of chattering girls and boys, waiting rather nervously for their makeup, their beauty .hidden beneath the shine of the cold cream—a KSKJ ATHLETIC BOARD Frank Banich, chairman, 2027 W. 22d PL, Chicago, IU. Pauline Treven, 1229 Lincoln St., North Chicago, UL Josephine Ramuta, 1805 N. Center St., Joliet, 111. John J. Kordiah, 325 Howard St., Chisholm, Minn. Anton Grdina Jr., 1053 E. 62d St, Cleveland, O. F. J. Sumic, 222 57th St., Pittsburgh, Pa. Rudolph Maierle, 1120 W. Walker St., Milwaukee, Wis. WHO AM I THANKS! The baseball players and fans of Joliet fextend a sincere thanks to the members of the St. Florian's Society of South Chicago for the hospitality tendered them on the occasion of the recent Joliet and South Chicago game. Boosters. FRATERNAL INSURANCE We should never look with scorn upon amalgam fillings because amalgam possesses too many good qualities. A properly made amalgam filling re- Capitalizes earning power; Completes the education of last warning from the director chl^dreni about "Silence backstage" and Contmues salary; "Be ready for your cue," a sud- Provides a recreation fund in den sh! sh! as the overture be-1later llfe' gins and the Negros, Dallas and Produces a guaranteed in-his pals, assemble themselves come; on the stage. The show is on! Perpetuates community chest The interlocutor, Mr. Ed Kom- pledges;^ pare, holds sway, while the Pa>'s off the home mortgage; sweetheart of the Booster Club, Helps keep credlt good; quires fully as much skill and Mary Smrekar, takes our breath Provides collateral; concentration on the part of|away< The golden voice of Ce- Protects business partner-the dentist as doesi any other celia Kucwvand the ensemble. ships; filling. When amalgam is prop- xhe big treat of the evening, £uts down worry; erly mixed and properly packed Miss Triller, in "Shuffle Me! ^emoves dread of dependent into the tooth cavity it will set ¡Back to Buffalo," ably assisted old age; and become a very good filling, j by Zihoc. The end-men and ! Provides means for indulging THE MOON —--------— ...........»» uy £jlll Ut. A lie ciiu-iiicxi aiiu . l&ble to. withstand all the ordi- their clever, witty remarks_ in favorite recreation; The moon seems such a shallow thing Up in the sky, The light it gives, so wan and dim, Seems but to tie Night and day together; Not to illumine The night, as does the sun the day— Poor moon. La Sallita. nary forces of stress and mastication. Amalgam as a filling handsome Frank Link, manly Meets unPaid installment Jack Smrekar, physically grace- o- HELPFUL HEALTH RULES material can be traced back|fuj Frank Gorence. On the about one hundred years. Thelother side witty John Jurkas, first user of it is not known. It Mrs. Ziherle's little chocolate! - was originally made by filing drop Frank Ziherle and well- P,ay some adult a*hie tic a silver coin and then mixing known Ed Skala. A final burst game three times a week the filings with mercury. Today the process of compounding an amalgam is not as simple as all that. However, the two original ingredients, namely, silver and mercury, are still the basis of our present amalgams. of applause and the show over. * o- is I was born of Necessity, cradled in Obscurity, but I wrested Achievement from Difficulty and turned Obstacle into Opportunity. I dedicated myself and my all to the cause of service, and I have prospered ever since. I was needed in the beginning, and I am more needed now than ever before. Governments have adopted me; institutions have accepted me; I am at home in every home where hearts beat and thoughts are kind; I am stronger, abler, better known and better loved than ever before. I am the stand-by and the bulwark of family, of the lives of those who trust me and believe in me; I never betray a trust nor break a promise; my word is good throughout the civilized world, and always will be. I am the hope of those who do their best; I am the destroyer of poverty and the enemy of crime; I bring sunshine and happiness wherever I am given even half the welcome I deserve. I live not only for each day and each morrow, but also for the unfathomable future; I am the guarantor of good life and good deeds; I am the certificate of character. The world itself could now no longer go on without me. My work is not to injure, not to pain, but to heal the very cause of sorrow and make a better world for all of us. I am all of this, and more— yes, a thousand times more; for I fight your battle when your hand is stayed and take your part through thick and thin. I am your friend; I am your good and faithful friend when all else fails; I am your best friend. I am Life and Fraternal In- surance Spend one afternoon in the open each week. Walk a brisk mile or two TkE SIX MISTAKES One can easily find fault dally* without seeking it. BJeathe deePly' Sleep with windows All monkeys do not wear red eight hours daily. open caps; some wear fuzzy hats. REMEMBER THE DEAD; DO LIKEWISE FOR THE LIVING My mind lets go a thousand things, Like work\ and business—bore-some things, And calls back only pleasant hours Spent the 28th under South Chi towers, My Kay Jay pals—happy, gay, My friends and enemies of today, Idle, friendly hours I knew— These shall be reminiscences true. La Sallita. Money talks. Did you ever see a man's head on a silver dollar? •, - Brooklyn, N. Y.—About a week ago we celebrated Memorial Day, a day that is dedicated to our national heroes who made the supreme sacrifice. In all parts of these United States flags waved, bands blared, veterans marched proudly, some healthy and sound, some with an arm missing, some with a leg missing, old gray-headed members of the G. A. R., some still able to walk, while some were forced to be conveyed in open and flag-draped autos, each and every one displaying that heroic patriotism that drew admiring and thunderous applause from their fellow Americans that lined the sidewalks. Ceremonies were held at the tomb of the Unknown Soldier. There are pleaty of mothers and fathers who gave their thoughts to that unknown soldier. They had a son who went to war in 1918 and was never heard from since, so they can't help but wonder whether that unknown soldier is their son or not. No doubt there were plenty of Slovenian mothers and daddies among them. How does anybody know whether that soldier lying in Arlington Cemetery is of Slovenian descent oc not? It must be heartbreaking for Gold Star parents to see men marching briskly in their service uniforms to the snappy tunes of our American marches, men who, like their boys, left their cozy homes to make the world safe for democracy, were fortunate to return to their loved ones, whole in body and spirit, while their boys are lying in Flanders fields. Many a tear was shed on that day by all, whether they had lost a son, brother or husband or not. Let's turn our thoughts a little to our heroes who were fortunate enough to survive the bloody encounters of no man's land. As you probably took notice, flags were hung at half-mast up till 12 o'clock noon, honoring the dead. But in the afternoon the flags waved full-mast in honor of the living! Yes, we remember them on Memorial Day, but what about every day? Thiere are plenty of vets today that do not know where their next meal is com- Eat some fruit and coarse vegetables daily. Chew all food well before 'swallowing it. Drink two quarts of water ing from.* Is that fair? On the daily. contrary. How many times do Take a bath and a vigorous you see an ex-service man rub daily. either armless or legless sitting j. Celebrate your birthday by on cold or burning sidewalks, having a health examination. depending upon those for -o- whom they fought to purchase A TOAST TO LAUGHTER from them a pencil, shoe laces - or a stick of gum. How many Here's to Laughter, sunshine times do people pass them up of the soul, happiness of the without even as much as giving heart, privilege of purity and them a second look? We the echo of innocence. It de-should respect them not only Istroys depression, dispels dejec-on Memorial Day, but every tion, mangles melancholy and day. Of course, laying wreaths banishes the blues, on the graves of the dead heroes, applauding the living as they pass by behind a mass of flying American colors is a wonderful tribute, without a doubt. Still in all, when we come down to the point that all does not fill an empty stomach when a poor, crippled or unemployed veteran is unable to help himself. We should look out for them above all others, for if it hadn't been for them times might have been much harder than what they are today. Remember our dead soldiers, but in the name of justice, do likewise for the living. Anthony J. Staudohar. Laughter is the ripple on the waters of delight, the sheen on the silver of smiles and glint of the gold of gladness. Without it humor would be dumb, wit would wither, smiles would be shriveled, and dimples would disappear. Today, tomorrow, and forever may we drink to the birth cry of mirth, the voice of a soul and the swan song of sadness . . . Laughter. "There are six mistakes of life that many of us make," said a famous writer, and then he gave the following list: 1. The delusion that individual advancement is made by crushing others down. 2. The tendency to worry about things that cannot be changed or corrected. 3. Insisting that a thing is impossible because we ourselves cannot accomplish it. 4. Refusing to set asic^e trivial preferences, in order that important things may be accomplished. 5. Neglecting development and refinement of the mind by not acquiring the habit of reading. 6. Attempting to compel other persons to believe and live as we do. -o- HE GOT THE JOB The difference between investigation and meddling is that you always investigate while it is the other person who meddles. An Irishman, an Englishman and a Scotchman were out of work. They traveled together in search of employment and came to a farmer's house and applied. The farmer said whoever could tef\ the biggest lie could have the job. The Englishman said he went to the North Pole in a tub. The Scotchman said he swam to the South Pole. The farmer then asked Pat: "Well, Pat, what's your lie?" "Begorra, sir," said Pat, "I believe these lads. " Pat got the job. gíasilo k. MIDWEST KSKJ BASEBALL WHEEL STARTS TWIRLING The Midwest KSKJ baseball on June 4, between Waukegan circuit went into full swing on 'and Joliet Boosters and St. Flo- Sunday, May 28, with teams from Chicago and South Chicago winning the initial games. The Waukegan Boosters remained idle because of an open date. rians vs. St. Stephens, will be reported in next week's issue. Midwest baseball games to be played this coming Sunday, June 11, will be Chicago St. Stephens in Waukegan. This In South Chicago the St. Flo-.game most likely will be played rian Boosters played hosts to at Mozina's Park, a favorite the rejuvenated Joliet Kay recreational center for Wauke- Jays. They defeated the visitors by a score of 6 to 3 in a game that was excellently played and full of thrills. Lefty Benkovich, adjudged the best hurler in the league last year, was again on the mound for the local boys. Terlep and Kuzma worked for the Jolieters and turned in impressive performances. Some of the highlights of the game were the fielding and hitting exhibitions of both teams. The Florians garnered 13 hits from the offerings of th<> Joliet hurlers. Eddie Kucic led his mates by slamming a homer into center field., Johnny Fran-ko contributed a double and Huryz lined a triple. Treven of the Jolieters collected a triple, which proved to be a very timely hit. The game between the St. Stephen Sports and the Milwaukee Baragites proved to be a hair-raiser. Playing on the Stephens' diamond in Chicago, the Baragites were forced to take the short end of a 5 to 4 score, but not before they made a desperate bid which tied things in the ninth. The Chicago boys had an edge on the hitting and rallied sufficiently in the last frame to put over the winning tally. Kreffel and Banko of the Milwaukee team demonstrated their hitting prowess by knocking home runs over the short left field wall. Frank Janezich worked for the Baragites, meanwhile J. Piber and T. Kremesec shared the pitching honors for the St. Stephens. The results of games played gan and North Chicago Kay Jays. The St. Florian Boosters will hang out the welcome sign for the Milwaukee Baragites. This tilt will be played in Calumet Park And will be called for 3 p. m. The South Chicago club is making preparations to extend the Milwaukee group another royal reception. In regard to the schedule, there has been a slight revision affecting Milwaukee and Waukegan teams. These teams will reverse their vjsiting obligations on June 25 and Aug. 6. Midwest Correspondent, o Etna Lodge Will Hold Picnic; invite Boosters Our'Lady of Lourdes Lodge Fo. 246, Etna, Pa., extends Invitations to all Its members, also all lodges in and around Etna, Mill vale, North Side an4i Pittsburgh. We would like to ?ee how many Pitt Boosters will attend our picnic, to be heldfet Locust Grove on June 11. ♦ Let's all go and get together, leaving our worries and trou bles behind, for a day of rest and recreation in the midst of our friends. Admission is only 25 cents. A good time is promised to all; dancing to the tune of good music;'plenty of good things to eat and all kinds of soft drinks to quench our thirst. Committee. MiNttÉstftA Baseball lfeague schedule jttfto u GRADUATES OSTEOPATH TO HOLD DAD, SON DAY Among the professional men to open an office last week in Cleveland is Dr. Fred J. Mako-vec, osteopathic physician, who returned from Chicago recently, where he served an interne-ship in Streeter Hospital. Following his service at the hospital he was an instructor at the Chicago College of Osteo pathy, from which he graduated with honors in 1932. He received his elementary education in Cleveland and at tended Oberlin College prior to enrolling in the college of osteopathy. Dr. Makovec is a member of St. Vitus' Lodge No. 25 and son of Mrs. Mary Makovec, active social worker in the Slovenian community.' His office is in the Colonial Arcade, downtown Cleveland. The month of May is dedi cated to the Mother of God and the second Sunday of May is dedicated to our earthly mothers. The month of June is dedicated to the Sacred Heart of Jesus, our universal Father, and the first Sunday of June is dedicated to our earthly fathers. May 14, Mother's Day, witnessed the first Mother and Daughter Communion Sunday in St. Stephen's Parish, Chicago, so also next Sunday, June 11, we shall witness another inspiring sight, when we shall beheld dad and son reverently approach the Eucharistic table side by side. This may not be the first Father and Son Day in our parish, but it shall be the best attended, we can assure you of that. The members of the Holy Name Juniors are requested to inform their fathers concerning this great day. This beautiful event shall take place at the 7 o'clock Mass. Each member of both the senior and junior sections of our Holy Name Society is asked to do his part in mak- No man is stronger than his ing this day memorable in the1 weaknesses-annals of our parish. Each SPORTS NOTICE The next meeting of the St. Joseph Sports, Cleveland, O., will be held Monday, June 12/ in the Slovenian Home, Holmes Ave. Miss Amelia L. Bombach, sister of the Rev. A. L. Bombach, popular pastor of St. Christine's Church of Euclid, O., graduated Wednesday, May 27, from the Nursing School of Charity Hospital of Cleveland. Miss Bombach attended St. Jerome's School and completed her high school education at Villa Angela Academy, Lake Shore Blvd., Cleveland. Following the graduation exercises an informal party was held in her honor'at the home of her brother-in-law, Mr. John T. Gerbeck, 529 E. 105th St. Among the friends and relatives present was Miss Ursula Zakrajsek of New York, former business manager of "Ameri-kanski Slovenec" and sister of Mr. Leo Zakrajsek, well-known New York steamship agent. GARBOR-GERBECK Among the important topics St to be discussed at that time will be plans for an outing, a treasure hunt and the fall program. The possibility of making a trip to Pittsburgh to play the Pitt softball team will also be discussed. All members are asked to attend. our member is also asked to urge a backward member to participate in this event. June 11 is also Trinity Sunday, the last day on which to fulfill your Easter duty for this year. Let us, therefore, be missionaries by urging some lax father or son to fulfill this important duty on this occasion of Father and Son Day. The members of the junior section are urged to attend the June meeting Tuesday, June 6, in the usual place. Much is to be discussed at this meeting, especially Dad and Son Day, our outing, the play and many other interesting items. Do not be a backslider, but take your society as a very vital and important part of your spiritual life. Be at the meeting Tuesday. It would indeed be a black mark against you if you missed receiving Our Lord with your father on Dad and Son Day. Junior. On Thursday morning, June 8, at 9 o'clock the Rev. Fr. Me-den will officiate ai a nuptial high Mass at the Church of the Sacred Heart, Barberton, O., when two young members of Barberton's well-known Slovenian families will be united in marriage. Miss Mayme Garbor, daughter of Mr., and Mrs. John Garbor of 15th St. N. W., will then become the bride of Frank L. Gerbeck, son of Mr. and Mrs. Bartholomew Gerbeck of 22d St. N. W. Miss Frances Garbor, sister of the bride-to-be, will be the maid of honor and the groom will be accompanied by his brother, Bartholomew Gerbeck Jr. A wedding dinner will be served at the bride's parents' home for the immediate families and friends, after which the newlyweds will motor to the East on their honeymoon. hey will be home to their many friends after June 12 at 55 16th St. N. W., where they will reside. Mr. Gerbeck is a member of Joseph's Lodge No. 110, Soudan at Èly. Chisholm at Aurora. Eveleth, bye. ; ¿f Jhne 18 Ely at Chisholm. Eveleth at Soudan. Aurora, bye. June 25 Open. July 2 Soudan at Chisholm. Aurora at Eveleth. Ely, bye. July 9 * Ely at Aurora. « Eveleth at Chisholm. • Soudan, bye. July 16 Ely at Soudan. Chisholm at Eveleth. Aurora, bye. * July 23 Soudan at Aurora. Eveleth at Ely. Chisholm, bye. July 30 t Aurora at Chisholm. Eveleth at Soudan. Ely, bye. Aug. 6 - Chisholm at Ely. Soudan at Eveleth. Aurora, bye. Aug. 13 Open. Aug. 20 Chisholm at Soudan. Eveleth at Aurora. Ely, bye. Aug. 27 Aurora at Ely. Eveleth at Chisholm. Soudan, bye. —-o- ELECTED TO HONOR SOCIETY Joliet Boosters Help (BOOSTERS AID SENIORS IN Florians Mark Date MARKjNG ANNIVERSARY Joliet, 111.—More than 150 boosters of JoHet helped recently St. Florian's No. 44 celebrate its 40-year anniversary. They^lso attended the St. Flo-rian-Joliet game, as this was the first league ganje played*. The day was spent by attending the baseball game at Calumet Park at South Chicago; later they all attended the minstrel show and dance given by St. Florian Boosters. Everybody enjoyed himself, and hated to part whenv* introducing several School of Medicine to be held distinguished speakers, among June 9 in Ashland Auditorium, |them bein* Mr- Zalar- Mr- Ope-Chicago, 111. ka and the Rev- F*"- Leo- The Dr. Zalar, son of Supreme lonS awa»ted St. Florian Jubilee Secretary Joseph Zalar of Jo-j M'nstrels, composed of Booster liet. is a member of St. John the |Club members, was next pre-Baptist Lodge No. 143. He was rented to the audience. The also the first member to be en-1show was replete with funny rolled in the Juvenile Depart- b>' end-men and songs ment of the KSKJ when that sun* the soloists and ensem-branch was instituted. , b,e- The end-men who partic-His preparatory course was ipated were: Ed Skalla, Frank pursued at Joliet Township Ziherle, John Jurkas, Frank High and Joliet Junior College. Gorenc Jr> Jack Smrekar and Dr. Zalar also holds if Bachelor Frank Link- The soloists who of Science degree conferred bri,liantly entertained with Slo- upon him in 1931 by the University of Illinois, venian and were : Mary American songs Smrekar, Cecelia The new physician will enter Kucic, Marie Triller, Jack Oak Park Hospital, Oak Park, Smrekar- Ed Kompare and Ed 111., July 1, at will commence terneship. which time serving his he in- A GOOD TIME MIDWEST K. S. K. J. BASEBALL LEAGUE SCHEDULE FOR 1933 FIRST HALF June 4 Waukegan at Joliet. South Chicago at Chicago. Milwaukee bye. June }1 Chicago at Wahkegan. Milwaukee at South Chicago. Joliet bye. June 18 Joliet at Milwaukee. South Chicago at Waukegan. Chicago bye. June 25 Joliet at Chicago. Waukegan at Milwaukee. St. Martins at South Chicago. SECOND HALF . July 9 South Chicago at Joliet. Chicago at Milwaukee. Waukegan at St. Martin's, Chicago. July 16 Joliet at Waukegan. Chicago at South Chicago. Milwaukee at St. Martin's, Chicago. July 23 Waukegan at Chicago. South Chicago at Milwaukee. * St Martina at Joliet. , July 30 Milwaukee at Joliet. Waukegan at South Chicago. Chicago at St. Martin's. Aug. 6 Chicago at Joliet. Milwaukee at Waukegan. South Chicago at St. Martin's, Chicago. • Aug. 13 Postponed games. Aug. 20 Postponed games. Aug. 27 Postponed games. Sept. 3-4 KSKJ championship series, to be determined by Athletic Board. If members of the Christ the King Lodge, Cleveland, O., want an idea of what a good meeting is, they will not miss thé next meeting of the lodge scheduled for June 11 in Knaus' Hall, commencing at 3 p. m. Following the short business session there will be dancing. Refreshments will also be served. TO MEET INGLES ^Joliet, 111.—The Boosters are not playing in the league June 18, but have booked a game with a local team, with Ingles A. C., to be played at Ingles Park at 3 p. m. Players and fans will meet on the corner of Broadway and Ruby Streets. All league games that are to be played in Joliet are scheduled to be played at Garnsey Park for 3 p. m. daylight saving time. Publicity Agent. Skalla. The show was under the direction of Ed Kompare and Ronald McCrea. The St. Florian Aces, champion bowlers of the recent KSKJ b o w 1 i n g tournament, were presented with the team trophy and individual silver engraved belts. Ed Kucic, all events winner, was presented with a valuable platinum watch. The members of th^ championship team are as follows: Ed Kucic, Joe Kucic, Ed Kompare, Joe Perko and Frank Kapler, captain. The presentation of prizes was made by Frank Kosmach, secretary of the bowling association; Joseph Gregorich, president of the bowling association, and Frank Banich, chairman of the KSKJ Athletic Board. Music for dancing was supplied by Joe Franko's Booster Club Orchestra. Among the guests from out of town were: Misses Frances Jancer and Anne Pelko of La Salle, 111., and Messrs. Frank Jeran and Bill Struna, representing the St. Joseph's Sports of Cleveland, O. St. Florian Booster.