Deželni zakonik in ukazni list za .V 1' vojvodino Štajersko. d8Jjrj/£.0lM>s mšiidaaflteii I rsTlLisjM.Dly r;csüsiM Letnik 1917. Komad LVIII. Izdan in razposlan 24. dne avgusta 1917. 'II k» •: /j.-', il :.v /; '1 ■: j i v!; i» it ivi;?:>,!jW;j fi 'A . I Titi' «id» . ex,;.,:, ... 8 tt-.Kk-x r £ *; I- i;jilufc£2 . p "■ lo., .i> . ,!«>■ rili Landesgesetz- und Verordnungsblatt für das Herrogtum AeiermarK. • . 1.' ■ ■ . » • ; fl’ . >•■»7K 1 tr.v, li J 8(Mf.d : ' .»•■: '»[«IwOij bei 0(ßf>01. x)t BilßVoloiiiiq Jahrgang 1917 LVIII. Stück. . . . . Herausgegeben und versendet am 24. August 1917. »i .l: § ij i'-tv.:) '-.i.’;: .>-)!' . iil • • >: i • > >4 .-»< j U(->m • i 9f jijj,:;' i/ld.W/-. . 64. Naredba c. kr. štajerskega namestništva z dne 10. avgusta 1917.1., o določitvi naj višjih cen za nadrobno prodajo jabolk, češpelj in sliv v svežem stanju. Na podstavi § 6 ukaza c. kr. urada za pretirano ljudstva z dne 22. julija 1917. L, drž. zak. št. 303, in § 5 ukaza tega urada z dne 22.julija 1917.1., drž. zak. št. 304, sc določi: 8 l. Nadrobna prodaja je prodaja v množinah pod ü kg porabnikom. 8 2. Ob nadrobni prodaji v § 2, oziroma § 1 zgoraj omenjenih ukazov označenih vrst sadja v svežem stanju po pridelovalcu od izdelovalnice ali od doma pridelovalca se ne smejo prekoračiti tamkaj za prodajo od postaje za nakladanje določene naj višje cene. Ob nadrobni prodaji po pridelovalcu na trgih se smejo zahtevati v § 3 te „uredbe za tako prodajo določene cene za nadrobno trgovino. § 3. Ob nadrobni prodaji nastopno imenovanih vrst sadja tuzemskega izvira v svežem stanju se ne smejo prekoračiti sledeče najvišje cene; 64. MMNUM Dßü H. t WekMSkKlWen SIMoltekki vom 16. AuM 1917, betreffend die Festsetzung von Höchstpreisen für den Kleinverkauf von Äpfeln, Zwetschken und Pflaumen im frischen Zustande. Auf Grund des 8 6 der Verordnung des k. u. k. Amtes für Volksernährung vom 22. Juli 1917, R.-G.-Bl. Nr. 303, und des § 5 der Verordnung dieses Amtes vom 22. Juli 1917, R.-G.-Bl. Nr. 304, wird bestimmt: 8 1. Klcinverkauf ist der Verkauf in Mengen von unter 5 kg an die Verbraucher. 8 2. Beim Kleinverkauf der im 8 2, beziehungsweise 8 1 der oben erwähnten Verordnungen bezeichneten Obstgattungen im frischen Zustande durch den Erzeuger ab Erzcugungsstellc oder ab Hof des Erzeugers dürfen die dort für den Verkauf ab Verladestation festgesetzten Höchstpreise nicht überschritten werden. Beim Kleinverkaufe durch den Erzeuger auf den Märkten können die in dem 8 3 dieser Verordnung für einen derartigen Verkauf festgesetzten Kleinhandelspreise gefordert werden. 8 3. Beim Klcinverkanfc der im folgenden genannten Obstgattungcn inländischer Herkunft im frischen Zustande dürfen die nachstehenden Höchstpreise nicht überschritten werden: Vrsta sadja V mestni občini Gradec z okoliškimi občinami Eggenberg, Wetzelsdorf, Gösting, Andritz, Fölling, Liebenau, Waltendorf, Sv, Peter V vseh drugih občinah dežele ob prodaji na trgih ob prodaji izven trgov I. 1. Namizna jabolka (sad večje nego srednje velikosti brez napak in poškodb, kakor močni madeži vsled stiskanja, črvivost, pokvečenost, krastavost, nezadostna dozorelost) in sicer: a) brezmadežni večji komadi (v zabojili, košarah, sodih ali prosto) c) brezmadežni manjši komadi (v zabojih, košarah, sodih ali prosto) 2. Jabolka za domačo porabo vštevši jabolka za čežano, štruklje ali za praženje (v sodih ali prosto) 3. Jabolka za mošt II. 1. Češplje, (domače slive), in sicer: a) natrgano namizno blago b) natreseno blago 2. Slive 3. Vodenične slive (zrele ali nezrele) 4. M ir a bele 1 K 40 v 1 K 30 v 92 v 44 v 1 K 24 v 74 v 1 K 40 v 1 K 34 v 1 K 80 v 1 K 46 v 1 K 34 v 98 v 48 v 1 K 28 v 78 v 1 K 44 v 1 K 38 v 1 K 86 v 1 K 30 v 1 1 K 20 v 84 v 38 v 1 K 14 v 64 v 1 K 30 v 1 K 20 v I X 70 v 8 4. Vse cene se umevajo za 1 kg zdravega za prodajo sposobnega blaga. Ob prodaji namiznih jabolk, k oj ih kakovost ne odgovarja pogojem, navedenim v 8 3, točka I, 1, tedaj namiznih jabolk z močnimi madeži vslcd stiskanja, črvivih, pokvečenih, krastavih, nezadostno dozorelih, velja najvisja cena, ki sc je določila za jabolka za domačo porabo. § 5. V tej narcdbi določene najvišje cene ne veljajo za takozvano potratno sadje, to je izbran, brezmadežen, posebno velik sad sledečih vrst jabolk; Kraljevsko jabolko (ananas), kosmaČ, „Böhmer“, „Edclroter“, rumeni bcllcflcur, „Gravensteiner“, kalvil, kanada, žlahtno jabolko od Zallingerja, najžlahtnejši man-tovanski, jabolko za punč, rdeč in bel rožmarin, špičasti kosmač. O b st g a t t un g 2n bcr Stabtgcmc nbe Graz mit den Umgcbungsgeincintien Eggenberg, Wctzelsdorf, Gösting, Anbritz, Fölling, Liebenau, Wattendorf, St. Pecer in allen übrigen Gemeinden des Landes beim Verkaufe beim Verkaufe auf bett Märkten außerhalb bcr Märkte I. 1. T afeläpfel (Früchte von über Mittel- größe ohne Fehler und Beschädigungen, wie starke Druckflecke, Wurmstich, Mißgestaltung, Pilzbefall, nicht genügende Baumreife) und zwar: a) tadellose größere Stücke (in Kisten, Körben oder lose b) tadellose kleinere Stücke (in Kisten, Körben, Fässern oder lose) 2. Wirtschaftsüpfel einschließlich der Mus-, Kompott- und Strudclüpfel (in 1 K 40 h 1 K 30 h 1 IC 46 h 1 IC 34 h 1 IC 30 h 1 K 20 h Fässern oder lose) 3. Mostäpfel II. 1. Zwetschken (Hauspflaumcn, und zwar: 92 h 44 h 98 h 48 h 84 h 38 h a) gepflückte Tafelware b) Schüttelware 2. Pflaumen 3. Reineklauden (reif oder unreif) . . 4. Mirabellen 1 IC 24 h 74 h 1 K 40 h 1 K 34 h 1 K 80 h 1 IC 28 h 78 h 1 IC 44 b 1 IC 38 h I IC 86 b 1 IC 14 h 64 h 1 IC 30 h 1 IC 20 b I IC 70 b 8 4. Sämtliche Preise verstehen sich für 1 kg gesunder marktfähiger Ware. Beim Verkaufe von Taseläpseln, deren Beschaffenheit nicht den unter § 3, Punkt 1,1, angeführten Bedingungen entspricht, also von.Tafeläpfeln mit starken Druckflecken, Wurmstich, Mißgestaltnng, Pilzbefall, nicht genügender Baumreife, gilt der für Wirtschafts-äpfcl festgesetzte Höchstpreis. 8 5. Die in dieser Verordnung festgesetzten Höchstpreise gelten nicht für sogenanntes Lurusobst, das sind ausgesuchte, tadellose, besonders große Früchte folgender Äpfelsorten : Ananas, Reinette, Böhmer, Edclroter, Gelber Bellefleur, Gravensteiner, Kalvill, Kanada, Reinette, Köstlicher von Zallinger, Köstlichster, Mantuaner, Punschäpfel, Roter und Weißer Rosmarin, Spitzlederer. Ob nadrobni prodaji sadja teh vrst. ki ima napake, kakor močne madeže vsled stiskanja, je črvivo, pokvečeno, nezadostno dozorelo, veljajo vender nastopne najvišje cene za en kilogram: V mestni občini Gradec z okoliškimi občinami Eggenberg, Wetzelsdorf, Gösting, Andritz, Fölling, Liebenau, Waltendorf, Sv. Peter. V vseli drugih občinah dežele ob prodaji na trgih ob prodaji izven trgov 1 B 20 v K 26 v 1 K 10 v Ob narodni prodaji srednjevelikega, dobrega sadja teh vrst, ali sadja, ki nelepo izgleda (sosebno v zavojih I b, ki so v trgovini navadni in 11 blago v zabojih) veljajo nastopne najvišje cene zu 1 kg: V mestni občini Gradec z okoliškimi občinami Eggenberg, Wetzelsdorf, Gösting, Andritz, Fölling, Liebenau, Waltendorf, Sv. Peter. | V vseh drugih občinah dežele ob prodaji na trgih ob prodaji izven trgov 1 K 70 v 1 K 76 v 1 K 60 v § 6. Ulomki y2 (0-o) vinarja ali črez, ki nastanejo pri izračunanju naj višjih cen za količine pod 1 kg na podlagi cene za en kilogram naj veljajo za cel vinar. § 7. Kdor za jabolka, češplje ali slive tuzemskega izvira v svežem stanju zahteva, da sebi ali komu drugemu izplačati ali obljubiti višjo ceno nego v tej naredbi ali na podstavi te naredbe določene najvišje cene, tega kaznuje politično okrajno oblostvo z zaporom od enega tedna do 6 mescev ako ni podvrženo dejanje strožji kazni. Poleg kazni na svobodi se lahko naloži denarna kazen do 10.000 K. Istim kaznim ko storilec zapade tisti, ki h kakemu teh dejanj napeljuje ali pri njihovi storitvi sodeluje. Beim Kleinverkaufe vvu Früchten dieser Sorten, die mit Fehlern, wie starken Druckflecken, Wurmstich, Mißgcstaltung, nicht genügender Baumreife behaftet sind, gelten jedoch folgende Höchstpreise für ein Kilogramm: In der Stadtgemeinde Graz mit den Umgebungsgemeinden Eggenberg, In allen übrigen Wehelsdorf, Göstinq, Andritz, Fölling, Liebenau, Waltendorf, St. Peter Gemeinden des Landes beim Verkaufe auf den Märlten beim Verkaufe außerhalb der Märkte 1 K 20 h 1 K 26 h 1 K 10 h Beim Kleinvcrkanfe von mittelgroßen, guten oder von nur mit Schönheitsfehlern behafteten Früchten dieser Sorten (insbesondere in den handelsüblichen Packungen 1 b und II Kistenware) gelten folgende Höchstpreise für 1 kg: J In der Stadtgcmcinde Graz mit den Umgebungsgemeinden Eggenberg, In allen übrigen Wetzelsdorf, Gösting, Andritz, Fölling, Liebenau, Waltendorf, St. Peter Gemeinden des Landes beim Verkaufe auf den Märkten beim Verkaufe außerhalb der Märkte 1 1 K 70 h 1 K 76 h 1 K 60 h 8 6- Bruchteile von % (0 5) Heller oder darüber, die sich bei der auf Grundlage des Kilogrammpreises vorzunehmenden Berechnung der Höchstpreise für Mengen unter 1 kg ergeben, haben für einen ganzen Heller zu gelten. 8 7. Wer für Äpfel, Zwetschken oder Pflaumen inländischer Herkunft im frischen Zustande einen höheren Preis als die in dieser Verordnung festgesetzt» Höchstpreise fordert, sich oder einem anderen gewähren oder versprechen läßt, wird von der politischen Bczirksbehördc mit Arrest von einer Woche bis zu 6 Monaten bestraft, soferne die Handlung nicht einer strengeren Strafe unterliegt. Neben der Freiheitsstrafe kann Geldstrafe bis zn 10.000 K verhängt werden. Den gleichen Strafen wie der Täter unterliegt, wer einen anderen zu einer dieser Handlungen anstiftet oder bei ihrer Verübung mitwirkt. Ako ze kaznuje, sc lahko tudi spozna na izgubo obrtne pravice za vedno ali za določen čas. Tudi se lahko izreče v kazenskem razsodila zapad blaga, katero zadeva kaznjivo dejanje, vseeno, ali je storilčeva lastnina ali ne, ali njegovega izkupila v prid državi. § 8. Naincstniška naredba z dne 2. oktobra 1916. I., dež. zak. in uk. 1. št. 111, se razveljavi, v kolikor sc nanaša na določitev najvišjih cen za sveže češplje. 8 Ta naredba dobi moč dne njene razglasitve. : tzd i' inf adnsfilo- mtlig (tjotunjijiÄ II dnu C. kr. namestnik: Clary s. r. Bei einer Bestrafung kann auch auf den Verlust einer Gewerbeberechtigung für immer oder auf bestimmte Zeit erkannt werden. Auch kann in dem Straferkenntnisse der Verfall der Waren, auf die sich die strafbare Handlung bezieht, gleichviel, ab sie dem Täter gehören oder nicht, oder ihres Erlöses zu Gunsten des Staates ausgesprochen werden. 8 8. Die Statthalterei-Verordnung vom ‘2. Oktober 1916, L.-G.- und V.-Bl. Nr. 111, wird, soweit sie sich auch auf die Festsetzung von Höchstpreisen für frische Zwetschken bezieht, außer Kraft gesetzt. 8 9. Diese Verordnung tritt am Tage ihrer Kundmachung in Kraft. Der k. k. Statthalter: Clary m. p. Irutfmi „Lepkam", Graz. -!! ij« ;• •' ; • ; : -:;a . d •; i illd V-n I ■ : . ■ .md.ttr/ tomoh'i m£ iimm-d d run ndo umre; ■ ! !'i . • ■ ' 1 .'vr.!' tv-.* r-: "dv;:! ,n ■ ;>i -trn V; wi< rrr-bo nd/i .Jsiv mmitnafj. .v. - , • vL-v? T/t.'.: : d -ttiLlD 8td Ntk-IllÄ 1/5 fioj'H, .< ;8 8 , til *'ir; .id Ä' imt h ,0161 }daj!3 fnacf^ttoHdiciiiflŽ htiÜXifÜift*© ij($ -■/d -'.dctiii ; ni in] n*fhr<$<]bQ& wn j^nuf 'ßif, »id : j