Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratsko podporno organizacija v Ameriki Postaje že 50. leto KAMPANJA ZMAGE naie Jednote je v toku. Pridobivajte nora člane mladinskega oddelka! Entered u Seeead Claa ■ Matter ker 12th. it O. at the n «4 Office et Chu kal Ohle. Ufe •ar the Arte* lami MIh. IMS. ¿eee»ted «ir Maltes al Saeelel Bate «f Fertace Frarláaj far te Seat Sea 11«. A eI ef October Srd. 1117. Aethertaed ea May ttnd. 1*1* NO. 15 — ŠTEV. 15 » CLEVELAND, O., 14. APRILA (APRIL), 1943 • VOLUME XXIX. — LETO XXIXi PRVO KAMPANJSKO POROČILO V prvem tednu kampanja je bilo vpisane $20,000 nove zavarovalnine. Začetek je dober in kaže, da bo kampanja uspešna. General Zefran, poveljnik druge armade je pričel z ofenzivo. Njegova armada je začela prodirati proti severu in srednjem zapadu. Prva armada, kateri poveljuje general Germ, maršira proti severu^"n vzhodu z namenom, da obkoli drugo armado. Generali tretje, četrte, pete in sedme armade se pripravljajo na veliko ofenzivo. V. katero smer bodo te armade korakale, je za enkrat še vojna tajnost. Iz glavnega stana šeste armade ni bilo mogoče dobiti :ie nikakoršnega poročila. Generalka, Mrs. Mohar, drži vse načrte tajno. Od neoficijelne strani pa se je zvedelo, da poveljništvo šeste armade hiti s pripravami in da bo V kratkem času tudi ta armada v boju. Druga armada zavzema prvo mesto. Katera armada bo na prvem mestu prihodnji teden? JOSIP ZALAR, glavni tajnik. -V--/ K. S. K. J. VICTORY DRIVE KAMPANJA ZMAGE K. S. K. J. April 1st to April 8th, 1943 REPORT NO. 1 First Victory Army Prva armada General John Germ, Supreme President KSKJ. General John Germ, glavni predsednik KSKJ. 2..................................$ 500.00 7 .................................. 1,000.00 50.................................. t 1,500.00 162 .................................. 1,000.00—$ 4,000.00 Second Victory Array Druga armada General John Zefran, First Vice President KSKJ. General John Zefran, prvi glavni podpredsednik KSKJ. 53 ...............................$ 2,000.00 78 .................................. 1,000.00 108 ................................. 2,000.00 157 ................................ 3,000.00—$ 8,000.00 Third Victory Army Tretja armada General Math Pavlakovich. Second Vice President KSKJ. General Math Pavlakovich, drugi glavni podpredsednik KSKJ. 72 ..................................$ 1,000.00 81 .................................. 2,000.00—$ 3,000.00 Fourth Victory Army četrta armada General Joseph Leksan, Third Vice President KSKJ. General Joseph Leksan. tretji glavni podpredsednik KSKJ. HI ................................. $ 1,500.00 193 .................................. 1,000.00—$ 2,500.00 Fifth Victory Army Peta armada General Michael Cerkovnik, Fourth Vice President KSKJ. General Michael Cerkovnik, četrti glavni podpredsednik KSKJ. 57 ..................................$ 1,000.00—$ 1,000.00 Seventh Victory Army Sedma armada General Geo. Pavlakovich, Sixth Vice President KSKJ. General Geo. Pavlakovich, šesti glavni podpredsednik KSKJ. 105 .................................. * 500 00 119 ....... 1,000.00 $ 1,500.00 I Izvrševalni odbor Slovenskega Ameriškega Narodnega Sveta je pri svoji seji določil, da se letošnjo Cvetno nedeljo (18. aprila) proglasi za "Slovenski dan." Mr. Kristan t predsednik Sveta je izdal v ta namen potreben proglas, ki je bil ie priobčen v časnikih. Prihodnjo Cvetno nedeljo bo dve leti, ko so nemške divjaške in roparske tolpe udrle v Slovenijo, jo pomandrale, razcepile in zasužnile. Nazifašističnim banditom ni bile dovolj, da so našo staro domovino po kraniarsko med seboj razdelili in zasužnili, ampak te divjaške in roparske tolpe tudi trpinčijo in mOrijo naše sobrate in sosestre na levo in desno. Že dve leti Slovenci v stari domovini trpijo, krvavijo in umirajo pod strahovlado smrtnega sovražnika slovenskega naroda. Trpeči slovenski narod onstran morja prosi pomoči. Kdo naj da pomoč narodu, ie mu je Total amount of insurance (Skupaj) ^.................$20,000.00 JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary—glavni tajnik. Joliet, 111., April 8, 1943. -V NAC1J1 POBILI SLABOUMNE Moskva.—Vladni list "Ivest-ja" je prinesel poročilo, da so Nemci v Sopogovoru spustili na prosto tisoč slaboumnih bolnikov, ker so hoteli imeti zavetišče za svoje vojaške potrebe. Ko so potem ti nesrečniki povzročali teror norcev po okrožju, so jih naciji enostavno po-lovili ter jih postrelili s strojnicami. -V- UMESTNO PRIPOROČILO Washington, D. C., 12. aprila. —Donald M. Nelson, načelnik odbora za produkcijo, se je danes izjavil, da delavcem v voj nih industrijah toplo priporoča, da bi si privoščili letošnje poletje za nekaj dni oddiha, ali počitnic. Nelson pravi, da bo malo odpočitka delavca telesno in duševno okrepilo. Družbe ali podjetja naj bi to dejstvo vpo-števala, vendar pa pri tem pazila, da obratovanju po tovarnah ne bi škodovalo. -V- STROPNE CENE ZA HOTELE IN RESTAVRANTE Washington, 12. aprila.—Administrator cen, Prentiss M. Brown je naročil vsem OPA lokalnim uradom, da naj sestavijo stropne cene za hotele in re-stavrante za serviranje jedil in pijač. V ta namen morajo vsi lastniki hotelov in restavran-tov vladi predložiti svoje jedilne liste in cene, ki so bile v veljavi v tednu od 4. do 10. aprila 1943. OPA je zaenkrat za nekoliko znižala nakupovalne točke pri mesnini. m___L t SLOVENCI IN SLOVENKE V J0LIETUIN OKOLICI, PRIDITE NA "SLOVENSKI DAN1' ne bomo dali mi, ameriški Sio-venci? Res je, da tudi mi ameriški Slovenci ravno v teh časih narodu onstran morja ne moremo dati finančne ali gmotne podpore, storimo pa lahko nekaj in to je, da javno izprego-vorimo, da občudujemo njegovo hrabrost, da z njim sočustvujemo in da bomo storili vse, kar je v naših mdčth, da mu pomagamo dc rešitve in osvoboditve. Slovenci in Slovenke iz Joli-eta in okolice! Tudi mi smo del ameriške Slovenije, zato je naša sveta in narodna dolžnost, da se na "Slovenski dan,** 18. aprila spomnimo naših trpečih sobratov in sosester v stari domovini. V ta namen se bo vršil na Cvetno nedeljo (18. aprila, 1943) ob treh popoldne javni shod v farni dvorani sv. Jožefa. Pridite! Vsi ste vabljeni in dobrodošli! Naše geslo naj bo: Na "Slovenski dan" (Cvetno nedeljo, 18. aprila ob treh popoldne) vsi na shod v farno dvorano sv. Jožefa. JOSIP ZALAR, sklicatelj. VESTI IZ SLOVENIJE Uspeh zaveznikov v Severni Afriki Glavni stan zaveznikov v Afriki, 12. aprila.—Orjaška zavezniška sila se je pognala v naglem pohodu za armado maršala Rommela, ki beži proti severu. General Montgomery je zasedel važno pristanišče Sousse, 70 milj južno od Tunisa, do-čim je druga zavezniška kolona zasedla muslimansko sveto mesto Karouan. Osiška armada, ki silno trpi pod neprestanimi napadi zavezniške sile, kaže zelo malo volje za odpor. Nemška armada je pred begom iz Kairouana uničila v mestu vse važne naprave in pustila ob potu mnogo bojnega materiala. Zavezniki zganjajo Rommela v kot v severni Tuniziji, kjer se bo skušal postaviti v bran proti zaveznikom pri Tunizu in Bizerte. Dalje se ne more umakniti, ker tam leži Sredozemsko morje. Maršal Rommel, ki je moral zapustiti pristanišče Sfax, drugo največje mesto v Tuniziji, beži proti severu. Kot zavezniki sodijo, se bo ustavil 100 milj severno od Sfaxa ali 50 milj južno od Tunisa. ' Osma angleška armada je stopila v Sousse ob osmih danes zjutraj. Ameriške čete so pa zasedle Kaioruan včeraj. S padcem pristanišča Sousse ima Rommet v svoji oblasti samo še dvoje pristanišč, Tunis in Bizerte. Od časa napada na Mareth linijo je osma angleška armada zajela že 20,000 osiških vojakov. Na tisoče jih je zajel ameriški 2. kor ter prva angleška armada in francoska kolona. Prebivalstvo v Kairouanu je skoro ponorelo radosti, ko so prihajale zavezniške čete v mesto. Mesto, ki je središče arabske kulture, je eno največjih mest v Tuniziji. Prebivalstvo je hitelo pripovedovati zavesni kom, kako so Nemci uničevali pred odhodom javni fiaprav*. Uničili so vodovod in vodnjake, razstrelili elektrarno in celo neko pekarijo so razbili. V tem mestu imajo Mohamedanci spravljene tri lase iz brade preroka Mohameda, zato ga naziv-ljejo sveto mesto. Zavezniška zračna sila strahovito napada umikajoče Nemce in Italijane. Pot, po kateri se umiče osiška armada, je polna razbitih in gorečih motornih vozil. Ameriške čete so zasedle višino Mazaila, severno od Mak-nassy. Vsega skupaj so zajeli zavezniki dozdaj že 22,000 osiških vojakov, samo v treh dneh so jih prijeli 12,000. Ameriške čete, ki prodirajo od Maknas-sya proti morju v osrednji Tuniziji, so bile včeraj samo še 20 milj od prednjih čet osme an-od juga. To bo že druga spojitev ameriških čet z osmo angleško armado. -V- ODLIKOVAN PO SMRTI Svoječasno smo poročali o osmem članu naše Jednote, korporalu Josipu Ursichu, ki je bil pri strojnih strelcih in je padel za domovino dne 28. decembra, 1942 nekje v Južnem Pacifiku. Pokojnik je spadal k društvu sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111. Te dni je prejel njegov oče, Dominik Ursich, živeč v Jolietu, za svojega sina odlikovanje škrlatnega srca (Purple Heart), katero mu je poslala vlada Združenih držav kot znak zahvale in priznanja že pokojnemu njegovemu sinu Josipu. Ta red se podeljuje vojakom v vojni, ki so ranjeni in ki se v boju hrabro izkažejo. -V- Švicarski list obojih v Sloveniji St. Gallener Tagblatt prinaša v svoji številki od 23. janu arja daljši članek o Jugoslaviji in uspehih naših upornikov Podrobno opisuje približni potek vojne fronte od Gorskega Kotora do Velebita, v teku zadnje zime. O Slovencih pravi list: "Na slovenskem ozemlju se uporniške skupine drže v predelih jugovzhodno od Ljubljane proti Kočevju in do Cabra. Na tem ozemlju imajo v rokah popolno oblast. Njihove sile, ki so obdržale to ozemlje, do-minirajo radi tega tudi na železniških progah Ljubljana-Trst in Ljubljana-Reka, katerih okupatorji ne morejo popolnoma zaščititi ; cesto so prekinjene radi sabotaže. Borbenost in vojaška sila upornikov še ni propadla. Ruski uspehi in dogodki v Severni Afriki so upor oživeli in mu vdahnili novih sil." Jugoslovani v nemški uniformi Angleški list "Evening Standard" je prinesel dne 28. januarja članek o Jugoslovanih, mobiliziranih v nemško vojaško službo—tu gre brez dvoma za Slovence, vpoklicane v nasprotju z mednarodnim pravom— katere so Nemci poslali v Italijo, da vrše garnizijsko službo. Casniška agentura Reuter je prinesla vest, da je bilo v Tu-v nemški vojaški uniformi, od niziji ujetih več Jugoslovanov, kateri sta dva, stara prvi 19 let, a rdugi 23 let, izjavila, da sta bila pred šestimi meseci prisilno vpoklicana v nemško armado; služila sta nekaj časa v Ne-apolu, a v mesecu januarju so jih poslali v Tunizijo. Z ozirom na položaj v Italiji, pravi Evening Standard, je zelo značilno dejstvo, da Mussolini s svoje strani mobilizira Italijane za garnizijsko službo v Jugoslaviji, dočim pošilja Hitler Jugoslovane v garnizijsko službo v Italijo. Rade volje daje Hitler Jugoslovanom orožje, da bi ga v njegovi službi porabljali proti Italijanom, toda v fronto jih ne pošilja rad. V Tuniziji so imeli Jugoslovani nevarno nalogo, da pred nemškimi tanki in infanterijo čistijo minska polja. -V- OKRAJNE VOLITVE V JOLIETU, ILL. Slovenec dobil največ glasov Joliet, ///.—Dne 6. aprila so se vršile za okraj Will volitve za pomožne okrajne nadzornike (Assistant Supervisors), osem po številu. Izvoljenih je bilo sedem republikancev in en demokrat. Med vsemi temi je dobil največ glasov naš rojak Josip Za-lar, glavni tajnik KSKJ ; svojega demokratskega tekmeca Brennana je prekosil za 1,661 glasov, tako je dobil tudi na svojem republikanskem tiketu največje število glasov in sicer 7,348. Iz tega je torej rezvid-no, da naši rojaki tudi med drurodci tega okraja vživajo zaupanje in ugled. Naše čestitke Mr. Zalarju! Poročevalec, CVETNA NEDELJA -NAŠ "SLOVENSKI Bratje in sestre! - Slovensko Ameriški Narodni Svet je izdal proglas za obha-janje SLOVENSKEGA DNEVA po slovenskih naselbinah. To naj bo dan, ko naj Slovenci demonstrirajo za ideale, za katere naši rojaki v; stari domovini trpijo in stradajo, se bojujejo in umirajo in v katere verujejo tako trdno, da jim nobena žrtev ni prevelika. To naj bo dan, ko( jih podkrepimo v tem 3ilnem boju, polnem nadčloveškega junaštva. Našla se bo pot, da se jim sporoči, kar bo zanje nedvomno mogočno bodrilo, in sicer da se Slvenci p fsej Ameriki spminja-jo njihove tragedije in njihovega odpora in da so pripravljeni storiti svoj delež za njihovo zedinjenje, za njihovo osvoboditev in srečnejšo bodočnost. . Ta dan naj opozori tudi Amerikance na krivice, ki so bile storjene nad slovenskim narodom—ne le v sedanjem sporu, ampak že po prvi vojni, ki so namestu edinstva in svobode dobili razkosanost in tuje jarme. Z ozirom na važnost tega praznovanja vas prosimo, da se ga udeležite v vsaki naselbini, kjer niso razmere take, da bi to bilo popolnoma nemogoče. Ce se ne more prirediti velik zbor, pa imejte vsaj sejo, na kateri naj se sprejmejo primerne resolucije, tako da bomo mogli rojakom v stari domovini sporočiti, da so se jih spomnili Slvenci p vseh naselbinah in jim bljubili sv<^jo pomoč. V mnogih naselbinah bo mogoče doseči, da proglasijo župani to nedeljo za SLOVENSKI DAN. V takem slučaju se potrudite, da to storijo. Vsako veliko gibanje potrebuje reklame; Slovenci si morajo pridobiti simpatije ameriškega javnega mnenja, da se na ta načn izpodbije vpliv volkov v ovčjih kožah. Ponekod bo mogoče dobiti mestno dvorano za zborovanje; tudi to koristi naši pravični prpagandi. , Porodilo bo vprašanja,, kaj hočejo Slovenci, in pojasnila, ki jih morete dati na to, bodo vzbudila zanimanje za našo stvar. Sicer pa poznate sami najbolje razmere v svojih naselbinah in boste najbolje vedeli, kako morete doseči največ uspeha. Nedeljo smo morali izbrati iz popolnoma razumljivih razlogov; ob delavnikih je v sedanjih razmerah vsaka podobna proslava nemogoča. Ne pozabite nam sporočiti o poteku svojega praznovanja in poslati prepisa sprejetih resolucij. Treba je pokazati, da je to ljudsko gibanje, enodvisno od vsake vlade in izvirajoče iz ljudskega prepričanja, iz ljudske volje za resnično zmago nad fašizmom in vsakim zatiranjem sploh. Prilagamo vam dve resoluciji, če nimate časa in prilike, da bi sestavili svoji, lahko sprejmete ti dve. Storite, kar morete, da bo ta prireditev uspešna; kajti čim večji bo njen uspeh, tem bolj bo pomagala našim bratom in sestram v domovini. Za Slovenski Ameriški Narodni Svet: Etbin Kristan, predsednik. RESOLUCIJA 1 Današnji zbor, s spominom na neopravičeni, a davno nameravani in pripravljeni fašistični napad na Slovenijo, ki je pomenil začetek tragedije slovenskega naroda, izreka svojim rojakom stari domovini svoje najiskrcnejše simpatije in njegovim borcem zoper fašistično tiranstvo najtoplejše pozdrave. Obenem Obljubujejo zborovalci, da bodo storili vse, kar je v njihovih močeh, za narodno osvoboditev in za uresničenje slovenskih idealov v Zedinjeni Sloveniji in v novi federativni resnično demokratični Jugoslavij. Nezaslšane žrtve slovenskega naroda tfie smejo bti zaman, na razvalinah temne preteklosti se mora ograditi nov svet, kjer bo svoboda in dejanska enakopravnost cfelež vsega človeštva in bo torej tudi slovensko ljudstvo moglo uživati dobrine demokracije in svetlobe. Za ta cilj se zborovalci zavezujejo, da bodo dali Slovenskemu Ameriškemu Narodnemu Svetu, dokler ostane zvest sklepom prvega SSlovenskega narodnega kongresa, vso svojo podporo. RESOLUCIJA 2 Ker je prvi pogoj uresničenja idealov, ki jih je predsednik Roosevelt označil s svojimi "štirimi svobodami" in podpredsednik Wallace z besedami o "revoluciji navadnega človeka," zmaga Združenih narodov dosledno zmaga Zedinjenih držav nad fašizmom in reakcijo, ponavlja današnji zbor obljubo, da oodo Slovenci v tej deželi storili vse potrebno za pospešenje ameriških vojnih naporov. Zborovalci imajo pred očmi neppisno trpijenje zasužnjenih narodov v Evropi, Aziji, Afriki in Oceaniji vštevši brate Slovence kakor tudi njihov odprti in podtalni od por in razumejo, da ne more biti v 20. stoletju n v bodočnosti svobode in varnosti nikjer, če ni prost in varen ves svet. Žrtve, brez katerih je zmaga nemogoča, se doprinašajo za dosego najvišjih ciljev človeštva; Slovenci v tej deželi so doprinašali žrtve doslej in jih bodo doprinašali, dokler ne bo osišče brezpogojno kapituliralo in tiranstvo poraženo enkrat za vselej. :-v- 400-LETNICA KOPERN1KO- nih ameriških univerzah pri- VEGA ROJSTVA Dne 12. aprila, 1943 je minulo 400 let, kar je bil rojen slavni poljski učenjak, pesnik in slikar Nikolaj Kopernik. Nje- merne spominske slavnosti. Kakor znano, je bil Kopernik prvi, ki je dognal in dokazal, da je sonce središče nebesnega svoda, torej se ne vrti sonce okrog mu v počast so se vršile po raz- Ztemlje, ampak naobratno. METOBA, ŠT* 9, JOUET, ILL. Naj prvo naznanjam članstvu našega društva, da bomo imeli na Tihe nedeljo, 18. aprile skupne sv. obhajilo pri osmi sv. maši. Prosim vas, da se istega' številno udeležite. Ravno isto nedeljo popoldne se pa vrši tudi naša četrtletna seja ob navadnem času in v navadnem prostoru. Na tej seji bodo naši nadzorniki podali svoje poročilo ali finančni račun. Na tej seji bo navzoča tudi Miss Sreča, da bo eden dobil vojni bond za $25. Društvo je namreč določilo razprodajo nekih listkov in kot nagrada za to bo $25 v obliki vojnega bon-da. Ta razprodaja se vrši v korist društvene blagajne in sicer še kot spomin na 50 letnico našega društva, katero smo obhajali 20. decembra, 1942. Zato vas vse prosim in vabim, da pridete na to sejo dne 18. aprila popoldne in da prinesete ono knjižico seboj; udeležite se številno zjutraj tudi sv. maše, kakor gori omenjeno. S pozdravom, Matthew Buehar, tajnik. —V— DRl/STVO MARIJE DEVICE ŠT. 50, PITTSBURGH, PA. Članstvu našega društva se tem potom naznanaja, da bomo imeli skupno sv. obhajilo kot navadno vsako leto, na Cvetno nedeljo pri 8. sv. maši, katera bo darovana za vse žive in mrtve člane in članice našega društva. Zbirali se bomo kot navadno v cerkveni dvorani vse članstvo, kateri boste na označeni dan pripravljeni prejeti sv. obhajilo, ste prošeni, da pridete pravočasno vsaj 15 minut pred osmo uro tako, da bomo pravočasno v cerkvi za sv. mašo. Spovedovanje bo kakor sp že večkrat gospod župnik oznanili v soboto od 2. ure popoldne naprej in zvečer od 7 do 9 ure. Torej pridite vsi, kateremu je le mogoče, ker najlepše zgleda, da skupno pristopimo k mizi Gospodovi. Spričevalo velikonočne dolžnosti boste dobili pri obhajilni mizi. Člani in članice, ki ste pripadniki drugih župnij, ste prošeni, da dobite potrdilo od vašega župnika, ker poročilo za duhovnega vodjo zahteva potrdilo od več župnikov, ker se nahaja večje število članstva Sobratje in sestre, v Glasilu od zadnjega tedna ste čitali apel od sobrata glavnega prednika, ki apelira na vsa društva in vse članstvo za agitacijo v tekoči kampanji. Naše društvo pripada k prvi armadi, pod vodstvom glavnega predsednika. Zatorej jaz, kot kapitan našega društva apeliram na vas vse da se odzovemo na apel brata glavnega predsednika in naredimo vse in vsi, kar bo v naši moči, da bi tudi naše društvo kvoto doseglo in to sploh letos, ko bo naše društvo prslavilo na en ali drugi način 50-letnico obstanka, jako pa bi želel, da bi našo kvoto dosegli pred 15. avgustom, ker dotični dan je bilo naše društvo ustanovljeno, čne odplačevat, ker bodočnost bo lahko še hujfta in rezerva bo spet dobro prišla. Končno ponovno apeliram na vse članstvo, dajmo si nalogo pridobiti vsaj enega člana v mladinski oddelek in društvo bo daleko kvoto prekosilo. Toliko za zdaj. Želeč vsemu članstvu naše Jednote blagoslovljene in zadovoljne velikonočne praznike in mnogo pirhov za K. S. K. Jed-noto. Z bratskim pozdravom, Math Pavlakovich, tajnik. —V— DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 56, LEADVILLE, COLO Naznanjam vsem našim članom in članicam,-da bomo opravili našo versko dolžnost letos za velikonočne praznike. Skupna spoved se vrši na Veliko soboto popoldne in zvečer, to bo dne 24. aprila, skupno sv. obhajilo imamo pa drugi dan, na Veliko noč med sv. mašo ob 8:30. Pridite torej v zboroval-no dvorano ob osmih. Po sv. maši gremo zopet nazaj v dvorano, kjer nam bo servirano malo okrepčila ali zajtrka. Pridite v velikem številu, ali vsi! Vsled sklepa društva bomo imeli tudi na velikonočno nede-deljo zvečer veselico v prid blagajne; tiket stane en dolar; vsak mora vzeti enega, torej tudi člani na potnih listih ; izvzeti so samo člani-vojaki. Pri skupni sv. maši na označeni dan, dajmo prositi ljubega Boga, da bi naši novi domovini Ameriki in vsemu svetu podelil tako zaželjeni zopetni mir in za zmago naše armade. Mnogo naših članov letos ne bo z nami v cerkvi na velikonočni praznik; Bog ve, kje daleč v Avstraliji in Afriki se bojujejo; molimo tudi zanje. Do danes jih imamo v službi Strica Sama 37 in sicer sledeče: Anton Ambrose, Frank Bost, Frank Clune, John Gradishar, Ludvig Hočevar, Jake Kambich, Frank Hochevar, Frank Klintz, Joseph Klintz, Frank Klune, Anthony Kolenc, Victor Kolenc, John Kozlevcar, Rudolph Malensich, Anton Mehle John Novak, Louis Pezdirc Steve Poderzaj, Joseph Podpe-chan, Ludwig Podpechan, Joseph Pologar, Rudolph Pologar, Anton Ponikvar, Frank Prapornick, Tony Prapornik. George Rutkey, Adolph Shus-ter, Mathew Shuster, Frank Skala, George Stevens, William Stevens, Edward Streli, Joseph Jamnik, Carl Zakraisek, Edward Zakraisek, Frank Vidmar, William Skala. Bratje in sestre! Ako sem morda kakega člana-vojaka pozabil tukaj omeniti, dajte me na to opozoriti, da se stvar ure di. Z velikonočnimi pozdravi do vas vseh, posebno pa do naših članov-vojakov, ki bodo čitali te vrstice. Anton Kaplan, tajnik. • —V— DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 78, CHICAGO, ILL. Naša prihodnja redna me-namreč 15. avgusta, 1893 in če i sečna seja se bo vršila v nede-se bo to zgodilo, si bomo upali j Ijo, 18. aprila v navadnih pro-na našo proslavo za poset po- štorih, točno ob dveh popoldne, vabiti brata glavnega predsed- Po kratki seji bomo imeli po-nika in obenem poveljnika kam- sebno igro, katere čisti dobiček panje prve armade. je namenjen za Ameriški Rdeči Nič ne dene, če bo to nekoli- j križ, torej pridite v polnem šte-ko proti tretji armadi, jaz bom vilu. s štabom tretje armade že or- j Članice, ki niste še poravna- ganiziral, da bomo kos svoji na-! le za vstopnice od naše igre, ste j idu na potporu; njoj nije briga j prošene, da to storite na tej se- j kako» ide da ide društvo, jer ji dobi vsaj e: ali imate vale otroke vpisane v naši Jednoti? Ako ne, sedaj imate priloftnost to storiti in nagrado tudi dobiti za vsakega Člana.. Torej vsi na delo in ne čakati samo na eno ali dve članice. Dne 8. in 9. maja se bo vršila v Chicagu kegljaška tekma, katere želite kegljati, ste prošene, da naznanite meni ali sestri Lil lian Kozek. tfa svidenje na seji dne 18. aprila! Pauline Kobal, tajnica. DRUŠTVO SV. ANTONA PA-DOVANSKEGA, ŠT. 87, , JOLIET, ILL. ' Tem potom naznanjam vsemu članstvu našega društva, da bomo imeli skupno sv. obhajilo na Cvetno nedeljo, 18. aprila in sicer pri sv. maši ob 6. Ista bo darovana za vse žive in pokojne člane našega društva. Prosim vas, da se udeležite v velikem številu. Naši mladi člani-vojfiki so odkorakali na bojno fronto, ta dan bomo zanje molili in prosili Boga, da bi se kmalu zdravi in zmagonosno zopet domov vrnili. Z bratskim pozdravom, Malh Krall, tajnik. —V— DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 134, 1NDIANA POLIS, iN D. Vabilo na sejo - Naznanjam članicam našega društva, da se bo naša redna seja vršila v nedeljo 18. aprila ob 2. uri popoldne. Prav lepo prosim v še cenjene članice, da se te seje prav gotovo udeležijo, ker bo zelo važna. - *'-'«( Na zadnji seji je ostalo na dfievnem redu razmotrivanjt za prispevke za Slovenski Ameriški Narodni Svet. Ker gotovo vsaka ve, kakšna organizacija je to in menda vam ni treba tega zopet razlagati. Slišale boste tudi trimesečni račun društva. Ker ima vsaka članica pravico vedeti,- kako se vodijo društveni posli, vas še enkrat prav vljudno vabim, d*: pridete na sejo v velikem številu. Dobro veste, da samo par članic ne more ničesar ukreniti, in če kaj ukrene, potem pa nekaterim ni prav, zato bo naj boljše, če ste same navzoče. Pozdravljene! Jennie Gerbeck, tajnica. —V— DRUŠTVO SV. MIHALJA. BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Naša prošla sjednica nije bila posječana onako, kako bi treba bilo, stoga niste ni upla-tili svoje asesmente kako bi tre-balo. Zato se pobrinute, da čim pri je podmirite svoje društvene pristojbe bez daljne opome-ne, jer društvu je ovo potrebno, jer imamo veliko izdatka, a to sve na nas leži. Naši člani, ne koji su vrlo dobri za predlagati za svaku pomoč i razne troško-ve, kojim nije blagajna na srcu, da nas čeka važnog plačanja; to jest naša boljestna potpora. U mjesecu marcu mi smo izdali $235 ove potpore. Bilo je nekih 10 ili 11 članova bolnih, a nas ima na potporu samo bez potpore 160. Za razne izdatke naš upravni fond ne pokriva sve trošake, več posežemo u fond bolniške potpore, kaj ne bi smeli. Stoga j a preporučam onima, koji to radi predlagaj u, da bi ustrojili kakvi dobri predlog ili način za fond izvanrednih darova ili po-troškov, jer mi smo več stari, a mladina, koja pristupi, neče da a 1«* boste udeleževali poletnih sej v a nas »vaki raje- velikem itevilu, če vam bo le armiju ili voj- Z bratskim pozdravom, Frank Vesel, tajnik NftCrrtae nedeljo né bi bilo na hiljade pri raznih organizacijam, da nije otcev i V našem Glasilu je bil pri-< ji. da lahko podam račun od občen tudi važen nasvet in pri- igre in da se zaključi ta stvar poročilo brata glavnega tajni-' Tiste, ki dolgujete za ases- mater, koji plačevajo za svoje ka. Bratce in sestre, katerega ment, ste prošene, da poravnate sinove i kčere asesment, tako- se tiče, dobro premislite, ker bo vaš dolg, če ne, veste kaj vas d jer i posebne naklade, ko je v vašo korist; izkušeni mož do- čaka. razpiše-glavni odbor, bro ve, kaj vam priporoča. Kampanja za nove članice za Još jednom vas umoljavam, Pomnite, bratje in sestre, zad- mladinski oddelek se je odprla da proučite ovu moju preporu- nja depresija je marsikaterega dne 1. aprila. Naša dvota je ku do dojduče sjednice 9. maja, prisilila, da s« je zadolžil pri $35,000 nove zavarovalnine. To pak neka riječ donesite član- društvu in Jednoti zaradi tega. svoto bomo lahko dosegle, če se stvu na sjednici u korist našeg Zdaj je čas, kateri hoče, da za- vsaka članica zavzame ia pri- fonda za troškove. getfina see za sku. Sada imamo ondi više 87 članova-vojnika. Bog je živi i sretne i zdrave po vrati sa po-bjedom. Vas pozdravlja Matt Brozenič, tajnik. —V— DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ST. 164, EVELETH, MINNESOTA .. Cenjene sosestre! Prijazno vas vse vabim na prihodnjo sejo, dne 18. aprila, na kateri boste slišale ppročilo za prvo četrtletje, podano po naših nadzornicah, poleg tega bo treba še več drugih zadev rešiti. Da imamo pri naši Jednoti že od 1. marca t. 1. posebno vplačevanje za patriotičen sklad, vam je gotOvo znano; žal pa, da onih borih 10 centov v ta sklad vse še niste plačale. To velja za nekatere vas doma, ali pa na potnih listih. Jaz sem poslala ves asesment na glavni urad, čeravno mi še niste vse plačale, namreč posebni prispevek 10 centov na mesec za ta sklad, oziroma za naše člane-vojake. Jaz nisem bogatinka, da bi za druge zakladala; časi zdaj niso tako slabi in bi lahko vršile to svojo dolžnost, toda žal, delate ravno nasprotno. Pomislite, ta sklad bo za naše člane-vojake, ki se borijo za našo svobodo in prelivajo kri za nas, samo to malo pomislite! Ta opomin naj velja tudi za one, ki dolgujejo že za več mesecev. Ker je "V" kampanja za mladinski oddelek sedaj v teku, vas prosim, da bi skušale pridobiti kakega novega člana ali članico; saj ste gotovo že v Glasilu čitale o lepih nagradah za pridobivanje novega članstva. Rada bi vtdel^ da bi naše društvo ne bilo eno med zadnjimi v tej kampanji. Na bolniški listi so sedaj sledeče naše sosestre: podpredsednica Mrs. Mary Shukle in sestra Mary Klun, obe sta si roko zlomili; Cecilija Maurin, Jo-sipina Janez(ch"in Louise Fabich ; sestra 'Mary Perušek je bila tudi bolaha, a je pred kratkim okrevalaL ysem drugim pa želim, da bi vi doglednem času zopet za dobite ljubo zdravje in se z nami vred veselile pomladi n letošnje Velikenoči. Dal o novovstali naš Zveličar cclemu svetu zopetni mir, da bi se s tem vendar že enkrat prenehalo nepotrebno prelivanje nedolžne človeške krvi! S pozdravom Gabriela Masel, tajnica. —V— DRUŠTVO MARIJE POMOČ KRISTJANOV, ŠT. 165, WEST ALLIS, WIS. Uradno se naznanja vsem našim članom in članicam, da je društvo sklenilo na svoji zadnji redni seji, da bomo imeli skupno sv. obhajilo na Cvetno nedeljo, 18. aprila pri sv. maši ob 8. uri. Zbirali se bomo ob 7:30 v cerkveni dvorani. Prinesite seboj svojo regal ijo. Spoved se prične v soboto ob treh popoldne in od sedme ure zvečer naprej. Ne pozabite vprašati za spo-vedni listek v spovednici. Oni, ki ne spadate v našo cerkev in kateri so na potnem listu, pošljite mi pa izkaz od vašega duhovnika o pravem času, da ste izvršili velikonočno dolžnost. Se enkrat vam kličem: Pridite v velikem številu. Želim vam vsem blagoslovljene velikonočne praznike! S pozdravom, Mary Petrich, tajnica. -,-V— DRUŠTVO SV. ELIZABETE, ST. 171, DULUTH* MINN. Članom, katerih ni bilo na naši zadnji seji navzočih, se naznanja, da smo sklenili na dotični seji, da. ne bomo poletne mesece zborovali popoldne, ampak ziatTaj Uft to take j po prvi sv. maši v navadnem pros ter u. Ziifcske mesece je bila fe pre- DRUŠTVO SV. DRUŽINE, ST. 207, MAPLE HEIGHTS, O. Kef se že bližamo velikonočnim praznikom, zato tem potom opozarjam naše Članstvo, da vsak član in članica izvrši svojo versko,. oziroma velikonočno dolžnost, ter mi o tem naznani, kdaj in kje je to dolžnost izvršil, v to svrho rabite tozadevne listke. Velikonočna doba se konča na praznik sv. Trojice, to bo letos dne 20. junija, torej pozor! Dalje izvolite vpoštevati sklep naše zadnje seje, da bomo imeli v bodoče naše mesečno zborovanje ali sejo vsako prvo nedeljo ob 3. uri popoldne in sicer v navadnih prostorih kakor doslej: Prosim vas, udeležujte se sej bolj redno in številno! Kakor je gotovo vsem znano, mora vsak član, izvzemši članov razreda BB in članov-vojakov, vsak mesec plačati 10 centov posebne naklade za patri j o-{ični sklad. Ker je ta sklad v sedanjih kritičnih časih vojne velikega pomena, zato naj nihče proti istem ugovarja. Stvar je sicer sitna za tajnika pri agitaciji za novo članstvo, ker ne ve, koliko bo moral prosilec ali kandidat plačevati. Posebno naklade povzročajo vzrok, da mladina pristopa v insurance, kjer so vedno'stalni asesmenti. Vsem članom želim zadovoljne in blagoslovljene velikanoč-nc praznike! S pozdravom, F red M. Philips, tajnik. —V— DRUŠTVO SV. ŠTEFANA, ŠT. 224, CLEVELAND, O. Uradno naznanilo Uradno se naznanja, da bc naše društvo imelo skupno sv. pričest (obhajilo) v nedeljo, 18. aprila, to je na Cvetno nedelje pri rani sv. maši ob osmi uri. Zbirali se bomo v cerkveni dvorani pred mašo. Prošeni ste, člani in članice, da bi vsi prišli, da ne bi nobeden manjkal. Lepo je videti, da nas je veliko število in prinesite regalije seboj. Spovedne listke dobite v dvorani, kateri pa še nimate, pa jih tudi lahko dobite pri meni na domu. Spoved bo kakor po navadi v soboto popoldne in zvečer. Torej na svidenje v nedeljo! Theresa Kavas, tajnica. mwsi MRS. MICHAEL OPEKA SE JE SMRTNO PONESREČILA North Chicago, III. — Mrs Anna Theresa Opeka, rojena Link, stara 36 let, žena mestnega uradnika (City Clerk) Michaela Opeke, je v začetku pre-teglega tedna umrla v bolnišnici Sv. Terezije, ker ji je počila lobanja, ko je padla na svojem domu v ned^jo, 4. aprila. Po birmi, ko je bil birman tudi njen sinček, so imeli doma, na 1217 Wadsworth Ave., North Chicago, malo pojedino (party). Hotela je še nekaj jedi prinesti iz kleti, pri tem ji je pa spodrsnilo in je tako nesrečno padla, da si je prebila lobanjo. Zapušča poleg soproga tudi dva sinčka, Michaela Jr. rh Roberta. Dalje zapušča tudi dve sestri Mrs. Mary Jarkovec in Mrs. Rose Hzurzy, ter štiri brate: Frank, Edward in Anton Link v South Chicagu, Joseph pa je v armadi Združenih držav v San Franciscu. Pokoj niča je bila snaha častnega predsednika K. S. K. Jednote, Mr. Franka Opeke. Pokojna Mrs. Opeka je bila članica društva sv. Ane, št. 127 KSKJ in angleškega oddelka tukajšnjega Maternega društva. Naše iskreno sožalje soprogu Slovenska atkdja it. 2 Jugoslovanskega po—o#nega odbora v Ameriki se pripravlja, da poda na evetne nedeljo, 18. aprila ob sedmih zvečer, v Slovenskem aarodnem domu lep varietni program. Namen tega delovanja mislim, da že poznate. Vsak ve, da je namen plemenit in res človečan-ski. Odbor naše podružnice je že povabil več naših kulturnih skupin in posameznikov na sodelovanje, nekateri so se že odzvali in nam obljubili svoje sodelovanje in drugi se bodo pa še. Ta ko da nam bo zagotovljen lep do mač večer. Glavni namen pri tem pa je, da bi čim več mogoče zbrali za naše nesrečne rojake v stari domovini, ki danes prenašajo strašno trpljenje pod tujčevo peto.~ Slovenci in Slovenke, pokažimo se, da smo res pravi bratje in sestre med seboj in da imamo še srce za. svojega nesrečnega brata trpina, ki si sedaj ne more pomagati in ki bo po končani vojni nujno potreboval naše pomoči. Neznosno je trpljenje teh naših trpinov tam doma, mi si ga pravilno niti predstavljati ne moremo. Kdor je preživel prvo svetovno vojno v stari domovini, ta si bo pač lahko malo predstavljal kaj je vojno gorje. Toda, gorje danes je še vse stra-šnejše, saj lahko čitamo iz različnih poročil vsak dan v naših dnevnih časopisih. Marsikdo bo morda rekel, da to ni vse resnica. Upajmo, da ni, a po mojem mnenju, če bi bilo resnica samo eno desetino, kar se nam poroča, je to še vedno dovolj za naš mali in trpinčeni slovenski narod.^ "Na pomoč!" se bo razlega! klic po končani vojni in kako pa bomo pomagali, če se nf bomo za to že sedaj pripravili. Vse številne narodnosti širom svobodne naše nove domovine so na delu in se pripravljajo za takojšnjo pomoč svojim onstran morja. Zbirajo denarne prispevke že sedaj, da ko bo prišel čas, bodo lahko takoj na mestu in nudili izstradanemu ljudstvu vsaj prepotrebnega kruha in obleke. Priznam, da smo preobloženi z raznimi dajatvami in tudi priznam, da na prvem mestu je naša dolžnost, da pomagamo naši novi domovini Ameriki v njenem prizadevanju za poraz nacizma in fašizma ter osvoboditev zatiranih, vendar pa pri vsem tem ne smemo pozabiti svojih krvnih bratov in sestra, ki so bili oropani vsega, da jim je ostalo le golo življenje in še to morda samo od danes do jutri. "Na pomoč!" naj bo naše geslo. Vsi ste prav prijazno vab Ijeni, da sežete po vstopnicah za prireditev na cvetno nedeljo v SND. Vstopnice lahko dobite pri svojih društvenih zastopnikih, v naših uredništvih, pri Mrs. Ma-kovec v SND, seveda pa jih boste dobili lahko tudi na večer prireaitve pri blagajni. Priporočam pa vam, da si jih nabavite že poprej in si tako resnično rezervirate cvetno nedeljo za naše nesrečneže tam doma. V zadoščenje vam bo malo domače zabave, a v še večje zadovoljstvo pa vam bo gotovo zavest, da ste tudi vi prispevali za pomoč svojemu trpečemu narodu v zasužnjeni stari domovini. Upam in pričakujem ,da ta prošnja ne bo glas vpijočega v puščavi in da boste rojaki v sentelairski okolici napolnili avditorij našega narodnega hrama na cvetno nedeljo ob sedmih zvečer. Na po- dne, na katero so vabljena vsa naša lokalna podporna društva in vse druge organizirane skupine, katere zanima delovanje in namen Slovenskega Ameriškega Narodnega Sveta. Ta seja je bila sklicana po odločitvi članstva društva sv. Jožefa, št. 53 KSKJ na zadnji redni mesečni seji, z namenom, da se vsi zastopniki zberejo in medsebojno pogovore in potem odločilo zaradi pokreta v prid SANS v Waukegan-North Chi-cago, 111. Vabljena so torej vsa društva in slovenske skupine, katere želijo podati svoje nasvete. V slučaju, da katera skupina ne bi dobila povabila na to sejo, naj zato ta poziv velja, kot dobrodošel vsakemu, kateri ima dobrobit slovenskega naroda pri srcu. V razmotrivan j u in odločbi zaradi delovanja v ta namen, naj ima vsak izvoljeni ali imenovani zastopnik to v iskreni misli, namreč, da bo vse delo v korist in pomoč slovenskega naroda. Kar ena oseba misli ali deluje v nasprotnem smislu nima nobene veljave, ravno tako dve osebe ali pa deset oseb. Velika stvar je, naš načrt tega dela v oziru umirajočega naroda v stari domovini. To je danes najbolj važna in največja točka in edino v tem smislu moramo sodelovati, ako je tako sklenjeno po društvenih zastopnikih. Vsi zastopniki društev in organizacij so torej vabljeni na to sejo dne 18.-aprila ob 3. uri popoldne v dvorani Matere Božje. Začasni odbor: Frank Jerina, Joseph Zore, Anton Bespalec Sr. -V- V SHEBOYGANU VABI- cejšna udeležba, dasi bi bila in sinovoma, pokojni pa naj lahko bofjla, ttpe«, da se sveti večna luč! moc: Frank A, Turek, tajnik št 2 SS-JPO. POZIV NA VABILO vsem organizacijam v Wauke-gan-North Ckicage, Iti, glede SANSa Waukegan, lil. — V nedeljo, 18. aprila se vrši seja v dvorani Matere Božje ob S. uri popol- MO NA SHOD Sheboygan, Wis. — Na poziv predsednika SANSa so se zavzela tukajšnja združena društva, 11 po številu in ki so včlanjena pri JPO-SS, podružnica št. 4, da priredijo na 18. aprila (Cvetno nedeljo) popoldne ob 2. uri javni shod v Fludernikovi dvorani. Govornika izven mesta bosta Vincent Cainkar in Joseph Za-lar. Članstvo vseh omenjenih društev, ki so včlanjena v JPO-SS je prijazno vabljeno in ravno tako tudi ves slovenski narod, da se v povoljnem številu odzove temu povabilu. Pokažimo, da smo pripravljeni storiti svoj del: za osvoboditev in srečnejšo bodočnost našega trpečega naroda v stari domovini. Pridite, kajti naš narod potrebuje naše pomoči ravno sedaj najbolj. Vsi na plan na omenjeni dan! Johanna Mohar, tajnica podružnice št. 4 JPO-SS. -V- DROBIŽ IZ DETROITA Detroit, Mich. — Konferenca Michigan vseslovanskega kongresa je dobro uspela. Delegat-je in gostje so napolnili veliko dvorano Book Cadillac hotela. Vse slovanske grupe so bile častno zastopane. Demonstriralo se je za edinost, da se čimprej e doseže zmaga zaveznikov. F. N. Isbey, polkovnik Strong in George Addes so poudarjali v svojih govorih konstruktivno vojno delo Michigan slovanskega kongresa in mu izrekli priznanje. Leo Krzyski, Louis Adamič in Zlatko Balokovič so poslali konferenci svoje po-4 zdrave in najboljše želje. Za razvedrilo je skrbelo nekaj izvrstnih slovanskih pevskih, glasbenih in akrobatskih točk. Mnogo priznanja so žele ruske in čehoslovaške plesne skupine. Posebno zanimivost je bil sovjetski film "To je naš sovražnik." v Na konferenci so bili izvoljeni v upravni odbor tudi Slovenci in sicer: Frank Hraščak, Mary Jurca, Mary Knez in Lla Menton. Želeti bi bilo, da je OMdjc m S stavni) DOPISI (Nadaljevanje s 1 strani) malo več zanimanja za to koristno slovansko gibanje. Podpirati bi se ga moglo vsaj s tem, da vsak zaveden Slovenec naroči mesečnik "Michigan Slav." Naročnina letno $1, zanimivo čtivo v angleščini in malenkosten prispevek za to pomembno vseslovansko organizacijo. Opozarjam tudi na prireditev združenih ruskih organizacij v prid "Michigan Slav" komiteja," v nedeljo, 24. aprila v Art Institute Auditorium, E. Ferry in Woodward Ave. Predvajalo se bo pet izvirnih sovjetskih vojnih filmov, med njimi obleganje Leningrada. Predstava se prične ob dveh popoldne in ob osmih zvečer, vsaka bo trajala po dve uri. Izberete si lahko X)b 2, 4, 6 in 8 uro. Vstopnica na osebo 55 centov, dobe se pri Mary Knez ali pri blagajni. Naše ženstvo se za socialno delo zelo zavzema. Za Ameriški Rdeči križ so rojakinje Antonija Locniskar, Mary Jurca in Mary Knez nabrale $207.57. Katherine Kraintz, Mary Rant, Polona Krall in gori imenovane tri so zelo pridne nabiralke čanstva in prispevkov za SANS brez njih bi naša podružnica slabša obstojala. Naša podružnica št. 1 SANS je imela v nedeljo, 4. aprila sejo. Na žalost udeležba ni bila kot se je pričakovalo in kot bi moralo biti, če bi vsak storil svojo dolžnost. Odbor je bil neprijetno presenečen, pa se je kmalu potolažil, ko je naša vrla rojakinja Mary Rant poklonila v imenu Slovenskega delavskega doma $25 SANSovi blagajni. Oba slovenska doma, "Narodni" in "Delavski" sta zelo naklonjena SANSova člana, podpirata gmotno in dajeta brezplačno prostore za seje. Tekmujeta tudi med seboj v nakupovanju vojnih bondov. Vsi prispevamo po možnosti, da bo kruti sovrag človeštva strt čimpreje. Slovenski dan: V nedeljo, 18. aprila ob štirih popoldne ste vsi Slovenci in Slovenke vabljeni v Slovenski narodni dom 17153 John R. Obhajali bomo "Slovenski dan." Žalosten spomin, ko je slovenski narod postal suženj krvo-loka. Tudi naši bližnji sosedje iz Kanade ste naprošeni, da se udeležite naše manifestacije. Pokažimo, da res hočemo pomagati našemu junaškemu narodu, trpečemu na rodni grudi in razkropljenem širom sveta. Pošljemo naše resolucije, ki ga bodo bodrile v težkem boju do končne pravične zmage. SANS bo preskrbel. da sliši sleherni še živi Slovenec in Slovenka naš glas in zazna našo obl j ubo. Odbor je preskrbel za lep, pester program, tudi zabave ne bo manjkalo, vstopnina je prosta. Pridite vsi prav V3i, tudi bratje Hrvati in Srbi, razveselite nas, da bomo skupno v lepi harmoniji izrazil svojo globoko simpatijo in zagotovilo našim heroiskim bratom in sestram, da jih nismo pozabili, hočemo in bomo jim pomagali do skoraj Šne svobode! Lia Menton, tajnica. -V- PRVA SEJA PODRUŽNICE ŠT. 2 SANS Chicago, III.—Zastopniki društva št. 86 SNPJ in zastopnice kluba "Bled" so se dne 14. februarja sešli na pomenek z namenom, da si Slovenci in Slovenke na severni strani čikaškega mesta ustanovijo podružnico Slovenskega ameriškega narodnega sveta ter tako tudi dejansko sodelujejo v našem skupnem prizadevanju za rešitev prelepe Slovenije. Z dobro voljo so to tudi dosegli ter izvolili novi podružnici brata Louisa Skrbinka za predsednika, John Morsi ja za tajnika, John Turka za blagajnika in Frank Terop- šiča pa za zapisnikarja. Prva seja te podružnice se je vršila dne 14. marca. Udeležba je bila zadovoljiva in vpisalo te je v tej podružnici 29 članov in članic. Domala vsi ti so se obvezali plačevati najmanj po 50 centov na mesec. In še posebnih izrednih prispevkov se je nabralo. Podružnični predsednik brat Skrbinek je prav spretno vodil to zborovanje, na katerem se je pokazalo, da so Slovenci na severu tega mesta zelo zavedni ljudje in da se poleg vsega drugega prav živo zanimajo tudi za usodo nesrečnega slovenskega naroda onostran Atlantskega morja. Pazno so sledili bratu Vin-centu Cankarju, ko jim je v poljudnih besedah razlagal pomen in namene tega našega vzajemnega gibanja za rešitev in osvoboditev naših bratov in sester v zasužnjeni stari domovini. S prav takšno napetostjo in takšnim zanimanjem so poslušali pisca teh vrstic in na njih-nih resnih obrazih se je razodevala vsa tista dobra volja, ki je tako nujno potrebna v tem zgodovinsko pomembnega delova- nju narodnega sveta. Prvo zborovanje podružnice št. 2 SANS je bilo uspešno v vsakem oziru in tako se lahko pričakuje, da bodo tudi vse njene nadalnje seje dajale lep zgled slovenske zavednosti in človekoljubnosti. Prihodnja redna seja se bo vršila dne 17. aprila ob polos-mih zvečer na 1638 N. Halsted Street. Vsi tisti, ki ste bili na seji v marcu, pripeljite s sabo vsak vsaj po enega človeka več na sejo, pa nas bo najmanj sto na zborovanju dne 17. aprila. Kd bomo končali, se bomo pa prav po domače malo zabavali ob okusnem prigrizku in hladnem okrepčilu, kar vse nam bodo pri-, pravile gostoljubne članice obeh organizacij. Za podružnico št. 2 SANS: Zvonko Novak. Aprilska številka "Novega Sveta" Tekoči teden je izšla aprilova ali četrta številka šestega letnika družinskega mesečnika "Novi Svet," s sledečo vsebino: "Ali bo raj?" (uvodni članek); "Pregled" (raznih političnih in drugih dogodkov); Limbarski: "Velikonočna zarja" (pesem); Joža Vombergar: "Vstajenje" (črtica); L. Sta-nek: "Pomladna pesem" (pesem); J. M. Trunk: Tihe ure —"Kje je tvoj brat-" (premišljevanje); Dr. J. L. Zaplotnik: "Jurij Godec" (življenjepis); "Ce človek ne spi" (članek); "Rev. Daniel Gnidica, OSB" (življenjepis); Matija Novak: "Napoleon" (življenjepis raz-boritega Napoleona); "Slovenski pionir (opisovanje Sloven- se mora ATLADA ZEDINJENIH DRŽAV na« " vpraša, da bi ji posodili 13 bilijonov dolarjev v prihodnjih par tednih. Mi to lahko storimo in mi MORAMO to storiti. Vsak Američan se mora zavedati naslednjega: V tej vojni, v tej silni vojni, smo začeli dobro. Trenirali smo dosti mož, izdelali sme dosti orožja in zgradili mnogo ladij. Toda to je dele začetek. Nihče izmed nas, noben molki in nobena ženska, bi ne bik niti za trenutek zadovoljna s trditvijo, da smo storili že dovolj za zmago. ZGRADITI MORAMO SE VEČ! Piekoafli smo vse rekorde, ko smo prošlo leto zgradili * milijon ton ladjevja. Toda odlo- čni možje pri armadi in mornarici vam bodo povedali, da niti 18» MILIJONOV ton, ki jih bomo zgradili to leto, šE NE bo dovolj! NAŠ BOJ BO šE VEČJE Odslej pa do zmage mora biti Amerika na ofenzivi. V vedno večjem Številu bodo odhajali vaši sinovi, bratje, zakonski možje v bojne linijo. Naše izgube so se že začele množiti in ne bodo manjše. ZATO MORAMO KUPITI SE VEČ BONDOV! Seveda, mi tudi sedaj kupujemo bonde. Toda pomagati moramo plačati za večje bojevanje in produkcijo... Mi moramo storiti vsaj toliko, po svoji najboljši moči, kot znaSajo žrtve tistih Američanov, ki se borijo in potijo znoj na dtecat frontah — nabolj krvave šele pridejo, živa resnica je: ako hočemo, da se bo vitel naš bojni stroj naprej, moramo dobiti IS EKSTRA bilijonov dolarjev ta mesec. 13 bilijonov dolarjev nad našim rednim kupovanjem vojnih bondov. V teku prihodnjih par tednov vas bo obiskal eden izmed tisocev prostovoljcev, ki so dali na razpolago svoj čas in nabor za to kampanjo. Toda ne čakajte nanj. Odločite se takoj, da predno bo ta kampanja končana, boste šli na bližnjo banko, pošto ali prostor, kjer prodajajo vojne bonde in boste storili svojo dolžnost. In pri tem ne pozabite: s tem, da storite s^ojo dolžnost, napravite sebi eno največjih uslug v svojem življenju! Bondi Zedinjenih držav so največja investicija na svetu. Nobena ni boljša. To je investicija, ki se prilaga vašemu stanju. Dajo vam tudi priliko, ki je samo enkrat v življenju, da naročite in dobite take Vrste svet, v kakršnem hočete živeti po tej vojni. Vsak cent, ki ga vložite v vojne bonde sedaj, bo pomagalo garantirati dosti zaposlitve v miru za vsakega izmed nas. Za blagor svoje domovine — za blagor vas samih — INVESTIRAJTE VSE, KAR MORETE. cev v Kansas City, Kans.); "O radiesteziji" (članek); "Dom in zdravje (nasveti za zdravje in gospodinjstvo); "Za smeh in zabavo;" "Prikazen" (črtica); B. B.i "Nevarna snubitev" (črtica); M. Seemann: "Dve kroni" (zanimiv roman). "Novi Svet izhaja okrog 15. dneva vsak mesec. Ta številka je obenem velikonočna številka. Kakor v vsaki, je tudi v tej številki zbrano zanimivo berilo. "Novi Svet" bi moral biti v vsaki slovenski hiši, prvič, ker je slovenski list, drugič, ker je v vsaki njegovi številki obilo važnih koristnih podatkov, ki pridejo ob gotovih časih vsakemu posamezniku, še bolj pa vsaki družini, prav in porabni. List "Novi Svet" stane na leto samo $2 za Združene države. Za Kanado in ostalo inozemstvo pa $3 na leto. Naročnino sprejema Uprava "Novi Svet," 1849 W. Cermak Rd., Chicago, 111. -V—- OTROCI, KI KADIJO _ Navadno začne moški tobak kaditi, ko stopa v mladeniško dobo okrog 1 8let starosti; dandanes pa pri tem tudi dekleta niso izvzeta, ker postajajo vedno bolj in bolj moderne. Vse drugače je pa to pri Bur-mancih v Indiji; tam pa začnejo otroci kaditi že v njih nežnih letih, takoj ko shodijo in že lahko cigaro v rokah držijo. Zanimive so razne vraže tekom življenja teh otrok. Ko je dete staro teden dni, pride ve-deževalec, ki mu iz horoskopa in raznih kart astrologije določi ime; isto je odvisno tudi od dneva rojstva, da se rabi prvo črko dneva. Vsak dan je pod zaščito posebnega patrona, pa tudi kake živali. Tako sta Gau-tauma in Buddha patrona pon-deljska, zaščitnik torka je lev, srede, slon; četrtka, podgana; petek;, prašič; sobota in nedelja pa zmaj. Ko se vrši imenovanje otroka, pripravijo njegovi starši veliko pojedino in povabijo nanjo svoje sosede. Burmanci imajo trdno vero, da je značaj vsakega otroka odvisen od dneva njegovega rojstva. Tako so na pondeljek rojeni otroci nevoščljivi; v torek, pošteni; v sredo, hitre jeze, toda odpustljivi; v četrtfek, nežni; v petek, prepirljivi; v soboto in nedeljo pa nesrečni. Po dovršenih obredih novorojenca še tatovirajo, da izgleda po svojem životu kakor kaka živa menažerija s slikami raznih živali j. Ko otrok malo dorase in se lahko pazi, da bi se pri kajenju ne opekel, začne kaditi precej dolge cigare iz doma pridelanega tobaka, na kar so njegovi starši zelo ponosni. Pravijo, če otrok že lahko kadi, ko je še v zibeli bo postal imeniten. -V- •Ko je Gabrief Fahrenheit leta 1709 v Danzigu na Danskem izumil svoj toplomer, je bilo istočasno v mestu silno mraz in se je živo srebro ustavilo pri ničli. To mero mraza se vpo-rablja še dandanes. TA OGLAS JE DALO BREZPLAČNO Glasilo K. S. K. Jednote Razne prireditve Jed-notinih društev 25. aprila (Velikonočna nedelja): Plesna veselica društva sv. Jožefa, št. 56, Leadville, Colo., zvečer v Slovenskem domu. 2. maja: Veselica društva sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. v Slovenskem domu na Irving Ave. ' 13. junija: Piknik društva sv. Križa, št. 214, Cleveland, O., na vrtu Doma Zapadnih Slovencev na Dennison Ave. Ostala društva, Id imajo to sezono tudi kakšno priredit«? na programu, naj nam Uvolffo *o naznaniti.—Uredništvo. * "GLASILO K. s. K. JEDWTF cut mr. cua atwtoe CLEVELAND. OiHIO. • iffltlHit ip Ameriko......................-___________-____________________________-............................$2.00 a Kanado to too—fro—--------------------------------13 00 OFFICIAL ORGAN OF AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U S A. In the tntereet of the Order cut stt. glair avenue Rmmi CLEVELAND. OHIO 1013 at mifff ipOnn * jeerlf- tn u. a a. ..$2.00 ...$3.00 83 Ugodnosti zavarovanja pri našem mladinskem oddelka Nedavno smo v uvodniku na tem mestu pisali o porodnih nagradah za naše članice, kateri denar jim lahko dobro služi za plačevanje asesmenta svojih novorojenčkov, ako jih takoj dajo vpisati v našo Jednoto. Danes na navajamo zopet nekaj vrstic, nanašajočih se še na neko drugo udobnost zavarovanja otrok pri K. S. K. Jednoti, to je njih narasla rezerva, ko dosežejo starost 16, oziroma 18 let. Ravno v predzadnji izdaji Glasila je bilo zopet objavljeno uradno izplačilo v februarju dozorele rezerve in sicer za oba oddelka (A. A. in B. B.) v skupnem znesku $278.32 izplačane za 63 prestoplih mladih članov in članic. V razred A. A. spadajo člani mladinskega oddelka stari 16 let, v razred B. 'B. pa v starosti 18 let. Izplačilo te rezereve se nanaša na dobo zavarovanja otroka, čim večje ali daljše, oziroma če je že od rojstva, tem večja je rezerva, ki znaša nekaj nad deset dolarjev. Ta denar prejme tajnik ali tajnica društva za vporabo plačevanja asesmenta dotičnega otroka, ako prestopi v odrasli oddelek. Ta svota mu zadostuje za dobo več mesecev, kar je olajšano staršem dotičnika, ker je zanj Jednota izplačala njegov6 rezervo. Lansko leto se je te rezerve izplačalo v znesku $1,108.68. Kakor nam je naš brat glavni tajnik na minuli konvenciji omenil, je znašala skupno izplačana rezerva za dobo štirih let lepo svoto $6,576.83, kar je bilo vse posledica in korist vsled tega, ker so bili otroci zavarovani v našem mladinskem! oddelku. Ko boste v sedanji naši "V" kampanji agitirali za novo Članstvo, lahko omenite, da KSKJ izplačuje do $10.41 rezerve za otroke ob starosti 16 let, ko bodo lahko prestopili v odrasli oddelek. stvo pod sovražno tujčevo peto, pijemo od tedna do tedna, da tudi nam ie.eree krvavi vsled pomilovanja in žalosti. Prav je in umestno, da je odbor našega Slovensko Ameriškega Narodnega Sveta določil letošnjo Cvetno nedeljo, to je 18. aprila kot Slovenski dan za vso našo ameriško Slovenijo. Kjerkoli je torej mogoče, priredite ta dan kak javen shod ali manifestacijo v ta namen. Zaeno se pa tudi s kakim darom spomnite na naš Jugoslovanski Pomožni Odbor, Slovenska sekcija in na naš nedavno ustanovljeni Slovenski Ameriški Narodni Svet! Dal Bog, da bi zamogli drugo leto na Cvetno nedeljo nesti v cerkev k blagoslovu palmove vejice v znak zmag$ in dosege tako zaželjenega svetovnega miru v sedanji vojni 1 -:-V- 196 novih državljanov ima "Dala st* »7 TIZTZ , * • a • znanje, na podlagi katerega bo- 203 sorodnikov V VOJSKI ^o mogli vzgojevatelji in zako- nodajci ustvariti močne in zadovoljive odnošaje z našimi skupinami nedržavljanov." FLIS. -V- Kampanja za drugo vojno posojilo Ako se kak podjetnik loti kakega ogromnega načrta, je pri tem umevno, da je treba zato tudi ogromno dela, materiala in denarja. Ali si morete sploh misliti kak večji in bolj važen načrt ali delo, kakoršnega naše Združene države vršijo že zadnjih 16 mesecev in še ni dovršen? To je njena sedanja vojna s krutimi sovražniki. Cilj in načrt Amerike je—premagati sovražnika! Za izvršitev tega je treba skupnega sodelovanja vseh posameznikov. Naši fantje in mladi možje se borijo na fronti, mi VSI moramo pa vršiti obrambno delo doma, poleg tega moramo pa vladi tudi priskočiti na pomoč z našim denarjem, ne kot darilo, ampak kot posojilo, ki je povsem zajamčeno ali garantirano in bo z obrestmi vred svoječasno nam vrnjeno. Vsa ta vojna mašinerija stane našega Strica Sama velikanske svote; zato je vlada dne 12. aprila razpisala kampanjo za drugo vojno posojilo ali vojne bonde v znesku 13 bilijonov dolarjev (13 tisoč milijonov!) Novi vojni bondi bodo izdani v treh serijah: E, F in G. Za nas, posameznike, ker nismo bogatini, so najbolj priporočljivi vojni varčevalni bondi serije E, ki dozorijo v desetih letih in ki prinesejo, ako se jih vnovči ob dozoritvi, okrog 2.9% obresti, to je polno nminalno vsoto. To je, bond, ki stane ob nakupu $18.75 in se glasi na $25„ je z nateklimi obrestmi vred ob dozoritvi vreden polnih $25; bond, za katerega plačamo ob nakupu $37.50, je ob dozoritvi vreden $50; bond, ki stane ob nakupu $75, je ob dozoritvi vreden $100, itd. Kdor bi pred dozoritvi j o bonda potreboval denar, ga lahko vnovči, kadarkoli hoče, toda šele 60 dni po nakupu; dobi zanj polno nakupno ceno obenem z obrestmi, ki so se do takrat natekle. Za naša krajevna društva so pa priporočljivi bondi serije F, ki se obrestujejo po 2.53% in dozorijo v 12 letih. Obresti teh bondov se izplačajo z njihovo dozoritvi j o. Cenjeni člani in članice! Zdaj se vam nudi posebno lepa prilika, da se vsaj delno zaščitite proti zopetni krizi ali depresiji, ki bo skoro gotovo zopet enkrat nastopila kakor smo isto prestajali po prvi svetovni vojni. Z služek je dandanes še precej dober. Nabavite si torej kolikor mogoče veliko sedanjih vojnih bondov, ki se vam bodo bolj obrestovali kakor v banki, s tem pa tudi pomagate naši deželi do njenega uspeha ali—zmage! Ravno tako apeliramo na naša krajevna društva, če jim je mogoče, naj še kaj teh bondov kupijo. -V- Slovenski dan Cvetna nedelja, ali dan 6. aprila, 1941 bo zapisan s krvavimi črkami v zgodovini našega slovenskega naroda in Jugoslavije. To je bil oni dan žalosti, ko je bila tudi naša draga stara domovina Slovenija od pohlepnega in krutega sovražnika napadena in podjarmljena. S to nesrečno nedeljo se je začel križev pot za naš mili narod onstran oceana, križev pot na Kal vari j o, po katerem stopa še danes, ko obhajamo za nekaj dni kasnejše že drugo Cvetno nedeljo. Da, tudi letos nd bo mladina v starem kraju veselih obrazov nosila butare k žegnu v cerkve. Mnogo iste je vsled trino-štva zverinskih in krvoločnih sovražnikov že v prezgodnjih grobovih; druga je razkropljena in ločena od staršev v raznih tujih mestih. Kake muke, težava in preganjanje trpi naše Ijud- Inozemec, ki se je končno odločil zaprositi za podelitev ameriškega državljanstva, morda zato, ker prej ni mogel—je dandanes že tako povezan z ameriškim življenjem, skratka je že toliko Amerikanec, da njegova naturalizacija, kar se tiče njegovega ameriškega značaja, je gola legalna formalnost. Krasen primer o tem je podal neki sodnik naturalizacij skega sodišča. Našel je namreč, da izmed 190 prosilcev, ki so prišli pred njega v enem mesecu, so ti skupaj imeli 203 ožjih sorodnikov, ki so že. bili v vojaški službi Združenih držav. Dodatno 41 sinov prosilcev je' bilo registriranih za draft in je čakalo na vpoklic. Te podatke je obelodanil sodnik Dan Pyle, tekom naturali-zacijskih tečajev v South Bend, Ind. Sodnik Pyle je sestavil te podatke iz osebnega zanimanja, češ. da pokazujejo nov pomen 1 naturalizacije. "Ti podatki," kakor je trdil, "so dokaz, da novi državljan, ki polaga prisego vdanosti, ima že patriotične vezi do te dežele, ki so neprelomljive." Izmed sorodnikov prosilcev, ki že služijo v armadi Strica Sama, bili so v prvi vrsti sinovi, ki jih je bilo 67, potem nečaki 65, tretji so bili bratranci 42. Bilo je tudi devet svakov, osem bratov, štirje zeti, dve hčerki, ena sinaha, en vnuk in en soprog prosilke. Teh 190 prosilcev, ki je bilo je predstavljajo 14 narodnosti, vsem podeljeno državljanstvo, Rodili so se bili v sledečih deželah: Na Madžarskem 53, na Poljskem 24, v Italiji 19, v Belgiji 18, v Jugoslaviji 17, na Angleškem 17, na Nemškem 16, na Švedskem sedem, v Čehoslova-šest, v Rusiji pet, na Nizozemskem dva in po eden na Litvin-skem in v Švici. Na eni strani nadaljno visoko razmerje naturalizacij in na drugi strani nizko razmerje imigracije imata skupaj za posledico, da—kakor zadnji podatki pokazujejo—ta dežela ima najmanjši odstotek ino-zem v svojem prebivalstvu, odkar je njena zgodovina začela. Po izjavi priseljeniškega in naturalizacij skega komisarja, E. G. Harrisona, se je število ino-zemcev od začetka registracije inozemcev pred dvema letoma znižalo za 641,396. K tem pa je treba dodati število onih inozemcev, ki so med tem odšli iz Združenih držav, in . onih, ki so med tem umrli. V takem slučaju bi jih bilo 718,735. - Prišteti je treba 77,330 novo registriranih inozemcev, ki so večinoma kasneje prišli v Združene države. Koncem leta 1940 je Mr. Harrison izjavil, da je bilo registriranih 4,921,452 inozemcev. Dne 21. decembra, 1942 je bilo, kakor se ceni, le 4,280,058 inozemcev. Govoreč o registraciji inozemcev, ki stopa sedaj že v svoje tretje leto, je Mr. Harrison PRED TOLAŽNICO ŽALOSTNIH Pred oltarjem stranskim, glej kleči ženica z 'rožnim vencem v roki, solzna nje so lica. Pred podobo sveto Žalostne Marije svečko je prižgala, roke kvišku vije: "Mati Božja, k Tebi v stiski se zatekam, usliši prošnjo mojo, kar Ti tu narekam. "Sinko moj edini v vojni se nahaja preko morja—strah zanj me zato navdaja. "Dolgo že mi dal ni kaj glasu od sebe, pisma nič, zato pa srčno prosim Tebe: "Čuvaj Ti ga vedno, v varstvo k sebi vzemi, da se zdrav bo vrnil, da bo spet pri meni!" Ivan Zupan. -V- Umetnik Ivan Vavpotic umrl "Bazovica," Cairo, prinaša v svoji številki od 14. februarja vest o smrti velikega slovenskega umetnika, slikarja Ivana Vavpotiča. Posmrtno oznanilo prinašamo v izvirnem besedilu: Lj ubljana, 12. februarja 1943: Z Ivanom Vavpotičem, ki je umrl danes v ljubljanski bolnišnici je izgubila slovenska umetnostna kultura enega svojih reprezentantov. Umrl je slikar visokih kvalitet in široke razgledanosti, neumoren delavec na področju likovne umetnosti, vnet posredovalec med umetnostjo in občinstvom. Njegova smrt je prišla nepričakovano kakor tolike velike stvari v življenju. Novica o smrti akademskega slikarja Ivana Vavpotiča, ki se je bliskovito razširila po mestu, je globoko odjeknila med prebivalstvom, saj je bil Vavpotic še pred dnevi čil in zdrav in ga je smrt dohitela skoraj nepričakovano. Dne 6. t. m. se je Ivan Vavpotic verjetno močno prehladil. Napadel ga je močan kašelj, nakar je z glavobolom nastopila tudi vročina. Bolezen se je naglo slabšala. Dne 9. t. m. so nezavestnega prepreljali v splošno bolnišnico na oddelek za notranje bolezni. Zdravniki so ugotovili vnetje desnega srednjega ušesa. Ivan Vavpotič se je rodil 21. februarja 1877 v Kamniku. Leta 1897 je dovršil gimnazijo v Novem mestu. Ni šel — kakor drugi — na univerzo, da bi se bil pripravil za kak "donosen" omenil, da "danes znamo več o poklic, sledil je nagibu svoje svojem prebivalstvu, nedržav- nadarjenosti in se odločil za ti-ljanov mnogo več, kakor od sto prezirano umetnost, o kate-svojih državljanov." | ri je takrat začela pisati mla- Toliko program registracije da generacija s Cankarjem in inozemcev, kolikor oni certifi- Zupančičem. Od leta 1897 do katov identitete, nudita vladi 1899 je študiral na umetnostni informacije, ki so bile potreb- akademiji v Pragi. Študij v ,ne, da se obvaruje „notranja središču češke umetnostne kul-varnost naroda — je rekel Mr. ture je bil odločilen za Ves Harrison. [Vavpotičev razvoj in do neke es značaj umetnorti. S Prago la • &*ko umetnostjo je bil tesno posesan tudi mnogo pozneje. Leta 1900 In 1901 je študiral v Parizu na Ecole du Louvre In delal v ateljeju češkega rojaka Alfonza Muche, leta 1002 ee je izpopolnjeval na Dunaju, le* ta 1908 in 1904 je delal pri slo-večem češkem mojstru Hynai-su v Pragi in postal leta 1905 učitelj risanja na ondotni Stra-kovi kademiji. Čeprav ga je Praga vezala čustveno in umetniško, nato pa tudi rodbinsko, se je vendar še leta 1906 odločil za domovino. Sprejel 'je mesto na idrijski realki. Toda šolsko delo ga ni moglo navdušiti. Nastanil se je v Ljubljani in se posvetil svobodnemu umetniškemu delu. Dolga leta je sodeloval v Narodnem gledališču in prispeval k razvoju naše inscenacije. V Ljubljani se je živahno udeleževal vsega umetniškega in sploh kulturnega življenja. Bil je funkcionar naših umetniških združenj, član raznih žirij itd. Ni mnogo umetnikov, ki bi si tako kakor on prizadevali, da bi se po poti organizacije in samopomoči izboljšali socialni položaj slovenskega umetnika. Za tako delo ga vzposablja njegov lahko bi rekli, realistični pogled na življenje. Zdaj je Ivan Vavpotic dokončal življenjsko pot. Njegova smrt bo užalostila vse, ki so ga poznali. Pot njegova življenja—težka in trudna pot slovenskega umetnika — pa bo v naši umetnostni zgodovini za vedno zaznamovana z uspeh njegovega vztrajnega in ponosnega dela. (JIC) -V- KATOLIČANI V MINULI SVETOVNI VOJNI Leta 1917 je bilo izmed skupnega števila našega prebivalstva v Združenih državah ameriških okrog 21 milijonov katoličanov ali 17% izmed celokupnega števila. Izmed teh jih je bilo jako lepo odstotno število v tedanji ameriški vojni sili, k; se je borila na Francoskem ir sicer: 30% v ameriški armadi, 40 7( v mornarici in 50% pri marinih. Tukaj navajamo vojne žrtve naše armade v obče: Smrtnih slučajev v službi..............130,265 Umrlo preko morja____ 77,822 Nepoznani grobovi.. .*.. 1,641 Pogrešana trupla...... 1,281 Grobovi preko morja... 30,817 Vojne žrtve katoličanov: Umrli v službi......... 21,856 Umrli preko morja____ 11,856 Nepoznani grobovi katoličanov......... 480 Pogrešana trupla katolikov........... 480 Katoliški grobovi preko morja.............. 4,812 Katoličani zavzemali prvo mesto: Prvi ameriški vojak, ki je bil ranjen je bil Lt« Louis J. Genella. Prvi častnik ubit, Lt. Wm. J. Fitzsimons. Prvi mornar ubit: John I. Eo-polici. Prva bolničarka ranjena: Beatrice M. McDonald. Prvi, ki je umrl na sovražnem ozemlju: Joseph W. Guyton. Prvi vojni ujetnik: James De-laney. Prvi strel sprožil: Alexander L. Arch. Prvi, ki je pogodil sovražno letalo: Lt. Fred N. Norton. Prvi poveljnik ameriške divizije, ki je zavzel važno sovražno postojanko: Maj. Gen. E. L. Bullard. Prvi vojak ubit na fronti: Thomas F. Enright. Odlikovani katoliški častniki: Maj.\General James W. Mc-Andrew, načelnik generalnega štaba; admiral Wm. S. Benson; Lt. Wm. D. Meyerling; Col. Wm. Donovan, Lt. Frank Luke, James Delany, Parick McGuni-gal, Homer J. Weaton in Beatrice M. McDonald. Tudi v sedanji vojni ima ka- SVETILNIK Promotor. Četrti govor v Slovenijo, oddan preko bostonske postaje WRVL dne 13. marca, 1943 Slovenci, Slovenke, Jugoslovani: V zadnjem svojem nagovoru sem izrekel med drugim tudi naslednje besede: Zal, tudi mi vemo, da se je po slovenskih krajih razpaslo nekaj obžalovanja vredne nepostavnosti, ki jo mora obsojati vsak pošten človek. Zakaj sem izrekel te besede? Kaj je nam tu v Ameriki in drugod po svetu znano o tej nepostavnosti? Predvsem in na prvem mestu krepko poudarjam, da mi tukaj za presojanje resničnega položaja v Sloveniji ne zajemamo informacij iz fašističnega tiska in radia. Mi nikakor ne nazivljemo z besedo "nepo-stavnost" tistega krepkega odpora civilnega prebivalstva, ki je nanj naletela okupatorska sila v Sloveniji in po celi Jugoslaviji. Nasprotno—tega vsesplošnega odpora se veselimo. Ponosmi smo, ko vidimo, da je Jugoslavija, posebej Slovenija, ¿apisana v svetu Združenih narodov kot domovina svobodoljubnih ljudi, dežela junakov, ki si ne dajo natakniti suženjskih verig brez odpora, brez samoobrambe. V naših očeh ni prav nič nepostavno, če se narod brani tujcev, katerakoli vrste, ki so udrii v njegovo miroljubno domovino in ji naložili, bijoč v obraz vsaki pravičnosti .n človeški dostojnosti, svoj jarbarski jarem. Čestitamo celo svojim rojakom, v kolikor 93 193 193 i 93 193 ¿93 93 193 ,93 193 193 !97 202 203 203 >03 203 203 X)3 203 207 208 208 208 D5755 Pauline Lacy .......... 32.00 16672 Pauline Muzevich .. 31.00 D5752 Anne Panjan .......... 30.00 16433 Anna Stimatz ........ 37.00 D3723 Jakob Peternel ...... 23.00 D3696 Martin Nolan ........ 28.55 14725 Agnes Lokar .......... 19.0G I19CC41279 Frank Unetic .......... 13.00 219DD44049 Elmer Perme ........ 13.00 219 16681 Sophie Sturm.......... 35.00 219DD410S2 Mary Kovacic ........ 30.00 221 222 222 224 224 224 ¿24 224 219 16681 Sophie Sturm ........ 28.00 MOT Z ^¡meaarsko klanje tisočev begun- 17817 Pauline Bero ........ 30.00 j cev, ki ga prav kar izvršuje Ge- ddsS joCio\TaV::::::: ¡iS stap°-vse to 80 samo pojavi 15816 Joseph Sile ............ 40.« 3222 Mary Cukjati ........ 19.0Í 4229 Theresa Krainc...... 15.« 2804 Agnes Dobranc ...... 27.0( 2804 Agnes Dobranc ...... 8.0< 4250 Helen Marincic...... 10.3 4250 Helen Marincic ...... 9.3' 1540 Frank Rogina ...... 35.« 16537 Charles Stupca .... 72.« D1882 Anne Wallis .......... 67.« 4832 Jennie Brudar ...... 34XX D2679 Josephine Argubright ........ 33.« 4832 Jennie Bruder ...... 28.5( 139DD41030 Jennie Gnidovec .... 33.« 139 34329 Christine Olszewski .......... 30.0Í 8641 Manda Perkovic .... 12.0C 28498 Anton Katich ........ 28.0( 32746 Barbara Zarkovic .. 30.« 30782 Jacob Janes ............ 39.« 34571 Catherine Kralj .. 23.« 6231 Barbara Matanic .... 9.« 152CC42635 Manda Perkovic .... 32.« 152 8641 Manda Perkovic .. 28.« 152 15440 Mary Sertie ............ 27.« 152 D2607 Steve Sertie .......... 15.« 152 13725 Manda Spehar........ 27.0C 152 13987 Mary Stampar ........ 9.« 153 D3924 Frances Kausek .... 30.« 153 20264 Frank Kirn.............. 11.Of 153DD41351 Florence Shaw ...... 30.(X 153 6280 Mary Sed mak ........ 15.« 153 D5560 Joanna Radinsky .. 30.« !56 D649 Rose Mary Dropp .. 30.« 156 33279 Catherine Janezich 30.« 156 7376 Mary Cvar.............. 16.00 156 18052 Frances Fink ..........^40.« 156 D4110 Mary Okoren ........ 23.00 .56 10438 Frances Pluth ........ 16.00 158 D2473 John Gorup .......... 30.00 158DD42183 Tony L^mosik ...... 40.00 160 D1614 Mary Wolf ............ 30.« 160 16221 Anna Muhvic ........ 19.00 160 33866 Peter Sainich ........ 30.« 160 CC586 Mary Orendac ...... 32.00 160 17126 Margaret Sainich .. 7.« 161 D2360 Edward Semeja .... 17.00 161 22191 Joseph Korosech .... 37.« 161 7364 Frances Sega.......... 33.00 161 22191 Joseph Korosich .... 6.00 161 7364 Frances Sega.......... 26.00 161 D2360 Edward Semeja...... 14.50 162 9433 Jennie Blatnik ...... 20.00 162 8250 Jennie Dobrinich .. 21.42 162 1791 Mary Gornik .......... 5.00 162 8075 Mary Kraic ............ 8.55 162 962 Mary Novak .......... 26.42 162 11342 Anna Rode ............ 11.42 162 14476 Rose Russ .............. 10.71 162 15721 Josephine Mismas .. 8.55 162 14224 Mary Urbancic ...... 32.00 162 14134 Josephine Polz ...... 30.00 162 15645 Josephine Brodnik ................28.55 162 8057Mary Cesnovar ...... 20.71 ¡62 D4679 Vera Champa ........ 11.42 162 11432 Mary Knapp .......... 26.42 162 9829 Johana Krizman .. 20.00 162 9341. Anna Zalar ............ 13.00 162 D2620 Stephanie Mlack .... 30.00 162 14325 Anna Vidmar ...... 22.13 162 9439 Margaret Jakopič „ 6.77 162 D4905 Rose Simunic ........ 22.00 ¡62 12868 Anna Suhadolnik .. 6.42 164 D1016 Louise Fabich ...... 41.00 164 8094 Josephine Janezich 10.33 164 D1949 Gabriela Masel .... 18.00 164 D5343 Mary Perusek ...... 35.00 164 D3571 Mary Lautigar ...... 30.00 164 D4476 Ludwig Debevec .... 24.00 164 D1016 Louise Fabich ...... 28.00 164 8094 Josephine Janezich 9.66 164 D5343 Marv Perusek ...... 28.00 164 8093 Mary Shukle ........ 26.00 165 11504 Theresa Krapscha.. 2I.0Ö 165 D6093 Mary Stopar .......... 18.00 166 22710 Andrew Grahovac.. 9.00 166 22724 Ivan Ladisich ......:. 39.00 166 D1009 Anna Yeterlich ...... 12.00 166 CC520 Mary Vukobratich.. 10.00 166 30129 Mike Pocrnich ...... 54.00 166 CC520 Mary Vubokratich .. 9.66 166 22724 John Ladisich ........ 29.00 168 23912 Charles Donchetz , 12.0Q 168 12005 Christine Donchetz 30.00 169 C889 Joseph Anslovar .... 16.00 169 I69DD41228 Louise Glatch ........ 3300 .. , 169 27787 Michael Hribar ..... 50.00 tako častno mesto med narodi cev! ((Prevedeno in objavljeno a posebnim dovoljenjem pisatelja in uredništva "The Wert," kjer Je Mio objavljeno.) Dne 30. januarja. 1943 pomen j a desetletnico najžalost- nejšega, pa obenem tudi naj-sramotnejšega dogodka moderne zgodovine—nastop Hitlerja na oblast Že tekom prvega meseca po tem dnevu so bile ukinjene vse osebne pravice v celi Nemčiji in popolnoma vsa oblast je prešla «a takozvanega Fuehr-erja nemškega Reicha. Dne 24. marca, 1933 je za grabil Hitler v svoje roke vso zakonodajno oblast in julija so bile razpuščene vse druge stranke razen stranke Nacijev. Tekom meseca aprila, 1933 so bili izdani prvi zakoni proti Zidom in že pred poletjem istega leta so bile razglašene prve omejitve verske svobode. Ta obletnica je primeren trenutek, da si ljudstvo Združenih držav jasno in določno ogleda vse strašno razdejanje, katerega je povzročil Hitler in hitle-rizem v zadnjih desetih letih na stavbi svetovne civilizacije. To je pa prav primeren trenutek, da se zavedo tudi, koliko dolgega časa bo sedaj vzelo, da bo svet kot celota mogel zopet nastopiti nazaj pot svojega novega napredka in razvoja idej, ki edine morejo svet narediti v prostor, kjer bodo vsi ljudje lahko živeli dostojno, varno in človeškega dostojanstva vredno življenje. Hitlerizem je obrat človeka nazaj k vsemu, kar je najnižjega v živalih. Človek naj se v svojem občevanju s sočlove-povrne nazaj k živalskemu zve-rinstvu in k popolni živalski brezumnosti. Največje tzlo pa, ki ga je Hitlerizem povzročil je. da je vničil po velikih delih svets priznanje tistega bratstva vseh ljudi, ki je tako bistveno del krščanstva—to je čut tistega bratstva, ki je omogočilo stalen in vedno višji napredek človeštva v stopnji moderne civilizacije. Osnovna zamisel o "nad rasi" ni nič drugega, kakor samo živalski nagon krvoločne zveri, ali divjaškega plemena, ki skuša s silo uveljaviti svojo lastno moč v prostoru, kolikor ga more obvladati. Vsa zgodovina tretjega Reicha je samo pojavljanje tega zverinskega nagona. Preganjanje Židov, okupacije sosednih držav po "Blietzkriegu," mučenje in po-janje neštetih nedolžnih žrtev po koncentracijskih taboriščih, CC29 Martin Kavas.......... 8.00 30298 Frank Zadravec .... 39.00 28790 George Smolko ...... 25.00 tega zverinskega nagona In pri tem neskončnem na- ge smoiko...... Z5.UU , Battista.......... 25.001 števan ju hudega, ki so ga nem- 225DD41273 Rose 225 15522 Mary Jurkas .......... 20.00 225 15497 Anna Peterlin ........ 27.13 225 17939 Mary Materoh ...... 12.13 225 15497 Anna Peterlin ........ 13.55 225 D1511 Katherine Radelja.. 27.00 225 D1511 Katherine Radelja.. 15.00 225 33435 Mary Yurkas .......... 40.00 226 DDI396 Christine Vidrich .. 41.00 226 10053 Frances Drobnich .. 20.00 226 16374 Ann-Janko .............. 11.00 226 D3668 Ann Klaus .............. 25.00 226 FF41286 Jeanette Mencin .... 27.00 232 16892 Mary Berdik ........ 26.00 235 F217 Cecelia Abdie.......... 29.00 235 C873 Steve Perisich ........ 23.00 235 GG11 Lawrence Knez ...... 60.00 236 CI455 Florence Pozza ...... 30.00 237 31501 Henry Matzelle ...... 39.00 237 29431 Louis Penne............ 4.00 242 33729 Frances Cencic ...... 7.00 242DD43404 Rose Senkovich ...... 40.00 242DD43404 Rose Senkovich ..:. 1000 248 26258 Daniel Zaller .......... 30.00 249 250 251 D1535 Teresa Macur ........ 28.55 ski zločinci izvršili nad člove štvom pod oblastjo Hitlerizma* pa se to zlo, ki ga je Hitler prinesel človeškemu rodu morda najstrašnejše pokazalo v svojih strašnih posledicah v tem, da je več ali manj zastrupilo celo dežele, ki se danes vse žrtvujejo, da bi vničile Hitlerizem, in celo dežele, ki so bile sveta? Ali bo po dobljeni zmagi res treba tudi razne dostojanstvenike, ki sedaj odklanjajo posredovanje v prid zapu-F322 AnnaC'whitefoot »So ščenih Slovencev in Hrvatov in D2730 Emma Zore ............ 27 00, Srbov in drugih preganjanih | narodov—ali bo treba, pravim, Skupaj ................................$13534.90! res tudi imena raznih italijan- JOS1PZALAR, gL tajnik. gkih dostojanstVenikov pripisa- BARAGOV SVETILNIK t[ na lifito onih imen'' ki 30 že .Nadaljevanje s 4 strani) ; zapisana na njej za pravično kar so si bili pritrgali od svo-1 kazen povojni?! jih lastnih lačnih ust!! ' Dovolj za danes. Naj za- I tali j a, Italija, kam si prišla ključim današnjo oddajo s po-pod svojo fašistično vzgojo! novnim apelom na rojake Slo-Italija, Italija, ali tako delaš vence: Poiščite si skupnih točk svojo bodočnost? Ali se boš po in napravite popolno medseboj- .................. teh in takih potih po smrti fa- no slogo, da ne boste na veke D2736 Mary Formich........ 28.00 gjzma vrnila nazaj na nekdaj igrača v rokah brezsrčnih tuj- pokončane od nemške vojske, namreč njegov napad na bratstvo človeka, na katerem je pa sezidana naša vera in naša civilizacija. Celih dolgih 10 let je bila v Nemčiji nepoznana svoboda govora in svoboda poročanja, in samo najvišji člani stranke nacijev so smeli samo prav malo izvedeti tega, kar se je godilo drugod po svetu. Tako je pa postala miselnost nemškega ljudstva dovzetna za uspešno uspavanje, kakoršno more doseči vsaka vlada, ki ima v svoji oblasti, da določa, kaj naj podložniki slišijo, ali čitajo. ali mislijo. Ni pa večjega biča, ki bi ga mogla kaka vlada vihteti, kakor je ravno ta. Nikdar ne bom pozabil vtisa, ki ga je naredil na moj duh Berlin marca, 1940. Niti enega časopisa ni bilo, ki bi povedal nemškemu narodu resnico. Niti ene radio postaje ni bilo, katero bi mogli Nemci poslušati, da bi izvedeli resnična dejstva. Bil je to občutek, kakor da je Človek v mrzli sivi norišnici, obdani z neprehodnim obzidjem, za katerim govore vsi ljudje iste besede, kakor vfci drugi, katerih pa nobena ni pomen j ala to, kar je povedal^. Tudi ne bom nikdar pozabil tistih milj berlinskih ulic- katere sem takrat prehodil, ko nisem videl niti enega obraza, ki bi se smejal, še manj bil srečen. .Večkrat se po pravici poudarja, da to, kar hoče Hieler vsiliti svetu, nikakor ni nov svet, temveč da je to najstarejši red: tisti red, ki je vladal takrat, ko je človeški rod prav kar začel vstajati iz močvirja in pragozdov predzgodovinskih dob, red zobu in čeljusti, strasti, sovraštva in črne nevednosti. Tudi je potrebno tu poudariti o ljudeh, ki so gonili v svoji zvijačni živalski podlosti pošastni krik Hitlerizma. da v minulih 200 letih še ni bila nobena vlada v oblasti tako neumnih ljudi, ki bi prav nič ne vedeli o vsem tem, kar se je na svetu razvilo pod vplivom vere, moderne znanosti in moderne vede. Tako nam je grenka in tragična skušnja zadnjih deset let pokazala, da je prav edini tri-umf, ki ga more Hitlerizem danes pokazati, samo vničenje vere, vničenje vsake oblike človeške svobode, katero si je človeštvo do sedaj razvilč, vničenje vsake človeške strpnosti in človeške karitativnosti in vničenje vsakega upanja. Iz stališča civilizacije predstavlja samo izraz nihilizma. Končno bo zmaga naša. In ko bo Hitlerizem izbrisan iz obličja zemlje, bodo zavezniški narodi morali samo hiteti, kako bodo pospešili delo duhovnega in materialnega obnovlje-nja s tem, da se bodo zavedli, da je to. za kar se borimo, zadeva vseh ljudi povsodi. In ko bo prišel ta dan, bo potreba, da bodo modro in pravično rešili vprašanje organizi-nja sveta za bodočnost, da bodo uredili problem varnosti, uredili meje in politične probleme, uveljavili zadostna in primerna gospodarska! in finančna načela. Prav tako bo važna naloga, da bodo določili pravice posameznega človeka, kjerkoli je, in da bodo te pravice tudi uveljavili v skupinah, v kakoršnih žive, in v oblastfh, ki jih bodo vladale. Macauly je nekoč dejal : "Jaz vem samo za dva načina, po katerih je mogoče vladati države: z javnim mnenjem in z mečem." Izbira med- tema dvema je jasna pred ljudstvi današnjega sveta. Mi zavezniški narodi smo trdno odločeni, da naša zmaga nad Hitlerjem mora odpraviti vlado z mečem, enkrat za vselej. (Copyright 1943, United Newspaper Magarine Corporation) IZ JUGOSLAVIJE Grožnje napram upornim Jugoslovanom London.—(UP)—Privatne vesti, ki so prispele 31. marca v London, zatrjujejo, da je šef nemške Gestapo, Heinrich Himmler, zapovedal, da je treba brezpogojno in za vsako ceno, če ne drugače, s pomočjo strupenih plinov zatreti in uničiti vse ostanke jugoslovanskih upornikov in vse ljudstvo, ki z njimi simpatizirajo; preprečiti hočejo izbruh novih pomladanskih uporov v zvezi s pričakovano zavezniško invazijo v jugovzhodno Evropo. Nemci so baje podvojili svoje okupacijske sile v Jugoslaviji z namenom, da upornike popolnoma iztrebijo. Himmler je baje prepotoval vso Jugoslavijo in izdelal primeren načrt za kampanjo, ki naj zatre Uporniško geibanje. Pravijo, da je naročil generalu Raderju, nemškemu vrhovnemu komandantu tega ozemlja, da mora za vsako ceno zadušiti osi-šču sovražni pokret. Jugoslovanska vlada v Londonu je prejela poročilo, da so Nemci že začeli svojo kampanjo smrti in da je bilo ustreljenih v mestu Janjice tisoč oseb. Himmler je poslal tri dodatne divizije—najbrže 45,000 mož— in tri brigade tankov na jugoslovansko ozemlje. Ljubljančani nočejo popustiti Časniška agentura Tass je dne 25. januarja poročala nekatere podrobnosti o nervozno-sti laške okupacijske oblasti v Ljubljani, o kateri smo nedavno poročali glasom agenture Reuter. Tass pravi, da so Italijani prav posebno ogorčeni nad mladino, katero obtožujejo posredne soudeležbe v ubojih okupatorske oblasti, češ, da da-jajo zatočišče opim, ki so krivi takih ubojev. Ljubljansko Jutro je natisnilo dolgo tozadevno proklamacijo italijanskih oblasti. V zvezi s tem je bila v Ljubljani zopet uvedena policijska ura od osmih zvečer do petih zj utraj. Slovenci in 27. marca. London, 31. marca.—(Radio prejemna služba).—Londonski radio je naglašal danes, da je narodov upor z 27. marca, 1941 rešil Slovence narodne smrti. Ljubljana je bila srečna in vesela, ko je zvedela, da je ljudstvo v Beogradu odstavilo vlado in pregnalo izdajalce. Slovenci so se vedno zavedali, da je njihova rešitev v okvirju močne in samozavestne Jugoslavije. Zmaga je zdaj postala realnost, ki se v jasnih obrisih pojavlja na obzorju. Toda še bomo morali trpeti, kajti sovražnik bo poskušal potegniti s seboj v pogubo čimveč nedolžnih ljudi. Strahotne žrtve Jugoslovanov Najnovejše vesti iz Jugoslavije poročajo o novem valu umorov v Beogradu in na deželi —glasom cenitve, ki izhaja baje od italijanskega governarja v Črni gori, znašajo zdaj skupno število žrtev v Jugoslaviji približno 822,000. Inter-alied Information Committee v Londonu je nedavno izjavil, da je bilo od izbruha vojne sem 744,000 Jugoslovanov ubitih ali pa vrženih v zapor. Ta številka je izračunana na podlagi nemških podatkov, tako, da je skupno število brez dvoma še mnogo večje. Med 9. in 18. decembrom je bilo v Beogradu aretiranih 3,000 oseb, obtoženih sodelovanja z generalom Mihajlovičem. Na božični dan so ustrelili 3,000 oseb, a na novega leta dan znova 300. Oblile so jo solze. On jo je to- svojo stanovsko in plemiško be- lažil in ona mu je poljubljala roko in jo močila s svojimi solzami. Njega samega je obšlo ga-notje in jo je rahlo potisnil spet na sedež in dejal: "Ana Marija, Bog ve, da sem ginjen. Jaz bi moral poljubiti tvojo roko." V solzah se je nasmehnila in dejala: "Zato mi boš tem preje prošnjo uslišal." "Ob enajstih ga sprejmem," je odvrnil škof. Ko se je deklica poslovila, je poklical škof svojega tajnika in kaplana in mu dal brati Testa-ferratijevo pismo Zandonattiju. Kaplanu se je lice raztegnilo v resne poteze in je rekel: "Presvetli- Svarim Vas pred nepremišljenim korakom. Prijateljstvo sem, prijateljstvo tja, tu je slučaj, ki ga je treba resno premisliti." "Domine," je dejal škof. "Pomisli .koliko je pomanjkanje dobrih duhovnikov. Zadnja bolezen mi je vzela zopet osem najbolj gorečih." "Predpisi!" je menil hladno tajnik. "Vsaj to zahtevam, da se prvo poizve potrebno pri or-dinariatu v Ljubljani." "Naj bo, kakor svetujete," se je vdal škof . . . Ob Enajstih so mu javili Petra Pavla Glavarja. Ko je mladi vstopil, je našel v škofu vse drugačnega človeka, kakor pa ga je poznala Ana Marija. Presvetli je ostro premotril vso Glavarjevo zunanjost. Nato je poslušal napeto njegovo pripovedovanje, proučeval njegova spričevala in sedo Te zagotovim, da je imenovani Peter Pavel sicer nezakonski sin, a vendar sin očeta iz naj-odličnejše rodbine, da je moja žlahta, in da se bo zadržek njegovega rojstva pri Najvišjem, pri Njegovi Svetosti, spregledal. Stori mi, česar Te prosim, ki trpim peklenske muke v negotovosti, ali je sploh imenovani Peter Pavel rešil svoje življenje in zadnjega viharja in dospel v Senj. Sporoči mi po poslancu, ki sem ga poslal nalašč s pismom. Moli zame, ki me je Bog hudo preizkušal in ustrezi mu. Tvoj vedno zvesti in dvani: vitez Peter Jakob Testaferrata." V BLAG SPOMIN prve obletnice smrti našega, nikdar pozabljenega sina in brata JOHNA GORNICK-A ki nas je zapustil dne 13. aprila, 1942 v starosti 20 let. Mesec april je zopet v deželi, lepe pomladiTazsiplje svoj kras, mi pa ne moremo biti veseli, ker je najtužnejši mesec za nas. Ljubljeni sin in dragi naš bratec, zgodaj, prezgodaj odšel si od nas! Srce nam poka, duša se joka, ker je za vedno utihnil Tvoj glas. Hladna Te zemlja že leto dni krije, v tihi gomili pokojno zdaj spiš; s vprašanji skušal spoznati, vko-|sonce pomladno na grob zdaj liko je mladi poučen v bogoslo-j -pj sjje vnih rečeh. Po enournem pogo-jv duhu pa z'nami u vednQ voru se je prepričal, da je mladi človek dozorel, da je pošten in odločen, pri tem pa skromen in; Cvetke grob že ta krasijo, veren. Stopil je parkrat po sobi kjer naš sin in bratec spi. gor in dol, obstal nato pred bo- naj ga lepšajo do dneva: goslovcem in dejal: "Recimo, da da ga angel spet zbudi! je v moji moči in Vas posvetim.\ Žalujoči ostali: Ali hočete obljubiti, da boste meni pokorni in služili v moji škofiji, če bi to zahteval?" "Obljubim," je dejal Glavar. "Ampak gospod Peter Jakob Vas je postavil za upravitelja svoje komende. Kako boste služili onemu, če ste moj duhovnik?" "Služil bom Vam," je odvrnil Glavar. '"Gospod komendator naj si najme drugega upravitelja." Škof je prikimal. Nato je vprašal; "Kje nočujete?" "Pri očetih na Trsatu." "Dobro," je dejal škof, "vrnite se k očetom in čakajte moje odločitve." Glavar mu je poljubil roko in šel. . . škof je napisal pismo gvardja-nu na Trsatu. Po štirinajstih dneh pa je osebno obiskal samostanske očete in dolgo govoril s predstojnikom. Ko se je vrnil v svoje stanovanje, je napisal sledeče pismo Ani Mariji Zando-nattijevi: "Ana Marija! Tvojo prošnjo bomo uslišali. Gospod Peter Pavel Glavar je vreden mašniškega posvečenja. Bog Te blagoslovi za čisto žrtev, ki si jo prinesla svojemu Bogu. Ana Marija! Tvoj stric Te blagoslavlja." Komaj je bil odposlal to pismo, mu je prinesel brzi sel od Senja strogo priporočeno pismo s pečatom ivanovskega reda. škof je razgrnil list in bral: "Zdrav bodi, presvetli gospod, prijatelj v Kristusu! Ustrezi prošnji bogoslovca Petra Pavla Glavarja, daj mu blagoslove in ga nemudoma posveti za duhovnika. Potem ga pusti k Sv. Petru, kjer imam komendo, katere upravitelja sem ga postavil. S Mr. in Mrs. Peter Gornick, starši in pet sester. Crested Butte, Colo., 12. aprila, 1943. V LOGE o tej posojilnici Savings * D. c. Plačane obresti po 9% St. Clair Savings k Loan Co. «I 81 Clair Am Preizkušena zdravila proti glavobola MandePs Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi želodac 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA SO* MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA I£KABNA 1S702 Watarloo M. CLEVELAND, O. Pošiljamo po poitl Lastnik te loka»« jo član društva av. Jožefa «t 169 KSKJ Škof Benzoni je poklical tajnika in dejal: "Domine, napiši bogoslovcu Petru Pavlu Glavarju na Trsatu, da smo odločili podeliti mu rede in posvečenje, ko pride dispenza." "Kljub neugodnim poročilom ljubljanskega naddijakona barona Jakoba Petazzija?" je vprašal tajnik. "Kljub neugodnim poročilom ljubljanskega naddijakona barona Jakoba Petazzija," je odvrnil škof zavestno ponavljajoč besede tajnikove. Ko pa je tajnik pismo napisal, mu je dal brati škof Testaferra-tijevo pismo, meneč: "Zdaj pa berite, da Vas moja trma v tej zadevi ne razgnevi do grešne silovitosti, Vi, gore-čnik, pisarniški človek." "Predpisi, presvetli!" je dejal tajnik mirno. Nekaj pozneje, ko je došla dispenza iz Rima, je škof Petru Pavlu podelil nižje in višje redo- ve ter ga posvetil za duhovnika. In tako je bil po dolgih in hudih težavah Peter Pavel odvalil skalo s poti in je poln tihe sreče slonel na oknu svoje celice na predvečer svoje nove maše, katero so mu pripravljali samostanski očetje na Trsatu. Bogoslovec je gledal zadivljen lepoto zemlje ob našem morju in pel v svoji duši zahvalno pesem Gospodu, ki ga je bil izbral: "Iz morja in težav si me otel, mi dal župnika Roglja, Manico, Matijo in dobrega magistra, ju-da, ki me je ociganil za klobuk, očete jezuite v Gradcu, hčerko Zandonattijevo v Sdnju, kapitana Glaviniča na morju in presvetlega škofa Benzoni j a in še enkrat devico Ano Marijo, mojo zvezdo in kraljično Navzikajo; in si me privedel bednega Odiseja v ta tihi prijazni samostan in si šel z mojima svetima patrono-ma Petrom in Pavlom z menoj in pred menoj lyikor psalm, da I ld izhaja ▼ Cleveland*! vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA ^ je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne k tiskovine, točno in lično, pa po smernih cenah. 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostnim srcem naznanjamo vsem prijateljem in znancem, da nam je nemila smrt dne 4. marca po kratki bolezni v Deaconess bolnišnici ugrabila edino hčer Mrs. Heleno Wozniak ▼ starosti 20 let. Pokojnica. zapušča mota, starte in trt brate: Km», Frankie in Adolf, slednji je že petf let v vojaški službi. Lepo zahvalo izrekamo društvu Marija Pomoč Kristjanov, št. 185 KSKJ, poaebno pa predsednici Mrs. Wlndiahman sa njen, do srca segajoč govor prt pogrebu. Lepši hvala tudi lev. C. Ahlerju M. A. za lepo opravljene cerkvene obrede in za spremstvo na Holy Cress pokopališče. Dalje lepa hvala darovalcem krasnih vence? in za naročene sv. mate zadušnice; take tudi pogrebniku Mr. Ermeocu aa vzorno ureditev pogreba. Ne zamerite, dragi nam prijatelji, ker ne moremo vseh imen teh darovalcev tukaj navesti, jih je preveliko število* nikoli ne bomo Vaše naklonjenosti pozabili. Tudi Ti, draga nate hčerka ne bol nikdar pozabljena, vedno se Te lin spominjali v molitvah. Tudi TI, nepozabna naša Helena prosi sa. nas, d» bi se enkrat sope« skupaj videli v svetem raju. Naj TI bo lahka redna ameriška gruda! fahjtH ostali: ' NJEN SOPROG. MR. in MRS. STOPPER, starti in trijo BRATJE. West AHis, Wis., If. aprila, IMS. sem Te ljubil in iskal in našel! Daj mi, moj Bog, da bo moja prva daritev samo ena goreča zahvala, Tebe vredna in Tvoje dobrote, Večni, Neskončni! In še mi daj, da Te bo vsaka moja daritev veličala, zahvaljevala do smrti." Oče gvardijan ga je zmotil v sladkih sanjah. Prinesel mu je novomašniški" dar gospodične Ane Marije, zlat kelih z rdečimi kameni, vreden ene dote. In potem Je še povedal, da je tak in tak človek dal zapeljati v samostansko klet velik sod črnega vina za novomašniški obed. "Tak in tak mož?" je ugibal novomašnik. "To ni nihče drugi nego kapitan Pero Glavinič. Bog te živi, Pero! K obedu bi te vabil, pa se bojda bojiš, da bi v duhovski družbi klel in nisi niti povedati, kje se mudiš." Novomašnik je prebledel vso noč v molitvi. Drugo jutro je stopil pred oltar in daroval svoj prvi dar. Bilo je redko slovesno slavje, tiho in vendar neskončno sijajno. Ana Marija je jokala ves čas med mašo ... Ko pa se je vrnila k stricu, je bila vedra in je rekla: (Dalje prihodnjič.) \ Ameriška Domovina { I SLOVENSKI DNEVNIK > Garden Encyclopedia 1400 STRANI — 750 SLIK vključno 250 FOTOGRAFIJ NAPISALI NAJBOLJŠI AMERIŠKI VRTNAU-8KI VEŠCAKI IN IZDAL E. L. D. SEYMOUR, B. S. A. Ena mm» H'P» U vam nudi vsebino cele vr-ale vrtnarskih knjig. Ta knjiga je bolj popolna, bolj rr*"*— bolj razumljiva ln bolj uporabljiva, kot katerakoli druga vrtnarska knjiga. OudlU se boste in veseli boste, ko boste videU, kako natančno var( /THE GARDEN ENCYCLOPEDIA pouči o vsaki najmanjši podrobnosti v obdelovanja vrta. Knjiga je bila skrbno sestavljena, tako da k ni izpuščeno prav nič, kar je zanimivo in potrebno za vrt. Kar jej )v knjigi, je bilo vse skrbno preiskušeno, tako da je vse popolno, ja-Imo, priprosto, pa natančno To je nova vrtnarska priročna knjiga — | (popolna, praktična, priljudna in labko razumljiva., Preiskusite jo kar najbolj natančno sami. Prepričali se boste, da Doljše vrtnarske knjige ni kot je THE GARDEN ENCYCLOPEDIA. Cena samo naroČite pri KNJIGARNI SLOVENIC PUBLISHING CO. 216 West 18th Street, New York, N.Y. «3^ Cena te knjige je sedaj samo $3.50 • ¡'.»D! j NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoka potrtim in tužnim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je nagle smrti umrla 20. februarja moja draga soproga in ljubeča mati in stara mati Anna Pullman Pokojna, je bila rojena 12. julija, 1871 v vasi fara Štajerska Ribnica; v Amerika je prišla leta 1900. Spadala je v tretji red Bratovščine sv. Rožnega Venca in društvo sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 KSKJ. Pogreb.se je vršil 23. februarja iz cerkve sv. Jožefa na farno pokopališče, kjer smo jo položili k večnemu počitku v hladni grob. Britka je bila ločitev od moje drage soproge in ljubljene mate-re, edina tolažba jej bila za nas, ko smo videli toliko ljubezni in sočutja do nas in spoitovanja do drage umrle od naših sorodnikov in prijateljev, ki so nam nodiU vsestransko pomoč in tolažbo....... V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalimo častitim gospodom Rev. Matthias J. Butala, Rev. George Kontu in Rev. Joseph Jurkovichu za opravljeno sv. mašo zadušnico in pogrebne obrede v cerkve in na pokopališču. Iskreno zahvalo izrekamo vsem, ki so nam bili v tolažbo in pomoč v teh najbridkejših urah ftašega življenja, pesebna zahvala pa še ožjim sorodnikom rajnke: družini Peter Verdnik, družini Joseph P crush, družini Helen Kočevar in družini Rigoni. Prisrčno zahvalo izrekamo Rev. George J. Kuzma, ki so prišli na dem in molili sv. rožni venec. Hvala tudi članicam Bratovščine sv. Rožnega Vanca. ki so tudi prišle na dom in molila sv. rožni venec. Hvala vsem, ki so jo prišli kropit in ki so čuli in molili pri krsti. Ravno tako lepa hvala vsem, ki so se udeleftili pogreba in jo spremili do groba. Iskrena hvala vsem. ki so darovali za sv. maše; ker je bilo veliko število darovanih sv. maš, nam je nemogoče, da bi vsa imena tukaj navedli. Prav lepa tavala vsem darovalcem vencev, posebno našim prijateljem in družini Anton Mrvar iz Sheboygan, Wis. Prav lepa hvalal društvom sa udeležbo pri pogrebu in bratom, Id so nosili krsto. Hvala pogrebnemu zavodu Mrs. Jean M. Težak in Sinovi« sa vso postrežbo in lepo urejeno vodstvo pri pogrebu. Hvala vsem, ki so dali avtomobile na razpolago pri pogrebu. Končno še enkrat) iskrena zahvala vsem, ki ste nam že na en ali drugi način pomagali in izksxall sočutje v teh naših tužnih dnevih 1st vas ohranimo v hvaležnem spominu. Prosimo vas že, da se spominjate v svojih molitvah moje drage soproge in ljubljene matere, ter jo ohranite v blagem spominu. Ti pa, draga soproga in ljubljena mati, ki si nas morala zapustiti in si s tem svoje muke in trpljenje na tem svetu dokončala ter *s preselila v boljše večno življenje, v bridki in neizmerni žalosti Ti želimo: Počivaj v miru božjem in naj Ti sveU večna luč! Naj Ti Bog poplača z večnim veseljem vse. kar si storila in trpela za nas na tem svetu; v naših srcih in molitvah ne boš nikdar posaMjena. Nad zvezdami » že blaga duša Tvoja biva, ko v grob Tvoj žalost, bridke solze zliva--, nikjer tolažbe v srcu ni! Le križ nam sveti govori: da zopet vidimo se nad zvezdami. Žalujoči ostali: JOHN PULLMAN, soprog. SOPHIE, omožena KOREVEC, hčer; FRED KOREVEC, zet. MILDRED. SOPHIE, LILLIAN. FRED KOREVEC JR. vnuki. JOSEPH PULLMAN, sin; VICTORIA, sinaha. JoUet, HL, 2. aprila, 1943. ZABAVNI K01KEK krompirjeva kriza (Zložil Križkraž) Naše elevelandsko mesto smola išče, maže često, zmanjka raznega blaga; oj presneta vojna ta! Kaj bo, kaj bo — za hiidirja zmanjkalo je še krompirja; dolar rad za funt bi dal, boš pri praznem žaklju stal! J Farmarje za to dolžijo, ker krompir doma držijo, čakajo, da cena šla še bo višje —, do vrha. Gospodinje hišne uboge se jezijo te nadloge; razne rihte dobre te, več ne bodo kuhale: Naj krompirjeva bo juha, naj v oblicah se ga skuha, pečen, pražen al' zmečkan, dober trikrat je na dan. Da krompirjeve se krize ognete, da zopet mize jedi polne bodo te: ponj na farme idite! * « * PESEM O REGRATU Drage gospodinje, žene, ker solate še nobene zdaj na vrtu vašem ni: besket ročni le vzemite, nozič dobro nabrusite — pa po regrat bomo šli! Kam ga pojdemo nabrati? Ali v štoru zanj plačati — funt po 60 zdaj je! To je vse preveč, predrago, ko prodaja se na vago, racijonirano pa ne! V Gordon park jo kar krenite, ali na naš Hrib hitite, Jaka naj vam pa pove, regrata kje je veliko. On ga koplje kar z motiko in že dolgo časa je. Knjiga doktorska nam pravi, da če hočte biti zdravi: regrata se primite; ta črevesje vam očisti, jetra, pljuča in obisti, ker snovi ima take vse. n. Regrat, to je fina košta, ki človeka vam potrošta če se v redu naredi: Z oljem, špehom ga zabeli, jesha, ducat jajc prideli, pas pri hlačah si odpni. Pa krompirja mu prideni in fižola, — saj poceni taka roba je povsod. Zraven literček še vina in prekajena svinjina, pa boš jedel kot gospod! Ko začne se pa poletje, regrat poj de ves v cvetje, idi ga nabirat spet. Vino iz njega si naredi, toda pazi, dobro gledi, da preveč ne boš zanj vnet.. Kajti to je vam pijača, v žile stopi, te obrača če en kvort ga bodeš vzel; vendar zdrav boš, kakor riba, bo prešla trebušna hiba: "živjo regrat!" boš zapel. -V- Na deieli Meščan pride v neko gorsko vas na počitnice. Ob prihodu vpraša pred gostilno nekega starega letovičarja; "Ali je ta kraj dober in primeren za revmatizem?" Odgovor: "Da, jako dober, jaz sem ga že dobil." -V-, Popularna nevednost Nadebuden in samozavesten študentje razodel svojemu profesorju, da ima v delu znanstveno knjigo. "Kako jo boste nazivali?" "Popularna nevednost." Profesor: "Primerno ime za primernega pisatelja." r REMEMBER THE BOYS IN SERVICE | u They Are Counting On You! "The Spirit of a 'Rejuvenated XjSKJ" FIDELITY ELECTRICS, ZELEZNKAR FUELS SWEEP CLEAN IN CHI LOOP Chicago, 111. — Two clean-sweeps were registered in the Chi Steves pin loop last week, The Fidelity Electric whitewashing the Tomazin Taverns and the Zeleznikar Fuels burning up the Korenchan Grocers. For the winners in the three-to-one counts Red Grill had 577, Bill Bogolin, 502, Frank Gottlieb, 549, and Louie Rabetz, 512. Topping the losers were Anton Tomazin Jr., 524, Frank Strupeck, 507, Frank Bicek, 533 and Stanley Wolsic, 581. The other tilts of the evening were a pair of two-to-one edges in which the Darovic Lawyers, Jerin Butchers, and Kosmach Butchers tripped the Park View Laundry, Dr. Grill quint, and Monarch Beer, respectively. High scorers were John Je-ray, 516, Tony Darovic, 490, Johnny Terselich, 551, Elmer Guenthner, 505, John Koche-var, 554, Carl Strupeck, 529, Joseph Perko, 523, Louie Ze-fran, 498, John Zefran, 551, Pete Bogolin, 505, Urban Ströhen, 503, and John Prah, 465. John Zefran with his 225 score won tha pot of gold; other 200 scores: Frank Bicek, 211, Stanley Wolsic, 219, John Kochevar, 213, Joseph Perko, 209. PUEBLO CÜLI6 LASSES DROP ANZKKS FROM TOP RUNG: NOW TIED FOR FIRST Pueblo, Colo. — The-tattle in the local KSKJ Lassie Bowling loop still rages down at the Eighth Street Alleys with the main contenders for the top position being the Pete Elich Grocers and Bill Culig's Tavern. Joe Anzick's were blasted from the coveted top spot when thé Culig Tavern lassies let loose and beat them by over 100 pins, taking two out of three. Jo Petros with a 467 series and her teammate Dot Kochevar with a 392, led the Taverns to victory while Bernice Zupancic kept up the morale of the losing team. On alleys 5 and 6 the Grocer teams were also engaged in a terrific struggle, the victor in this fray being Elich's who also won two out of three by a large margin of 150 pins. El-i sie Yoxey is still in true form coming through with a, 447 series. The Gorsich five had their highest scorer in Kay Sabo. Now with Elich's and Culig's in a deadlock for firs! place, the decisive contest Sunday should prove to be the best yet down Eighth Street way. Kay. Just a reminder, the Big An-» nual Easter SiAiday dance wilt be held in St. Joseph's hall-Time: 9 p. m. till ? ? Music by Bernie Jerman and his band CULIG GROCERS TAKE THREE FROM BLATNIKS IN PUEBLO MEN'S LOOP Pueblo, Colo. — The Culig Grocers rolling in true championship form blasted the Blat-nik's Tavern from the alley to the gutter by a clean sweep of the entire series. Captain Tony "Claude" Wodishek was the main bombardier for the Culig-men with a 586 series and receiving some timely assistance from Frank "Cracker" Kraso-vec's 579 and yours truly with a 536. Frank "Enky" Krall with a 538 and Captain Matty Novak's 543 tried vainly to pull out one game for the ailing Blatnikmen but fell short by a meager 12 pins. Thanks to "Big" Nick Mihalco's turkey in the final frame, stuff on the ball said "Big" Nick as brother A1 Godec toppled over, but A1 finally came to as Matty passed the "Old Quaker." The Blatnik boys at the present time enjoy a slim lead of three games closely on their hreels are the hot Culig grocers. The Steve's Grocers came back to life again to roll over the dangerous Germ Liquor's three straight times as Captain "Moon" Kocman finally found the groove and slapped out a 599 on big games of 212, 193, and 194. To help out the cause Johnny Sajbel and Johnny Jesik shelled out 576 and 568 respectively. Captain Frank Zupancij's 206 and 514 sparkled for the losers. Keglers who striked and spared above the 200 mark were: Zupancic 206, Sajbel 202, Jesik 206, Kocman 212, 208, F. Krall 201, Novak 203, Wodishek 203, 207, N. Mikatich 211. Sunday's schedule: Culig's vs. Steve's, Germ's vs. Blatnik's. Nick J. Mikatich. MIDWEST TOURNAMENT COMMITTEE WORKING FULL SPEED FOR SUCCESS Chicago, 111. — The Midwest KSKJ Bowling Tournament is coming full speed ahead atid it won't be long before keglers and bowlerets line up for the annual meet. In announcing that the pin-fest is on the threshold, the committee wants to emphasize that those wishing to participate will please get their entries in early. The deadline for entries is April 21. The Chi Kay Jays, although hopeful of response, are wondering what part out-of-town bowlers will play in the tournament. They hope to hear from all who will enter. Those who plan to participate will please sit up and take notice and get their entry in. The tourney is just around the corner, and a lot of work is to be done to assure a smooth running meet. This year the ladies will play an important role in the success of the tourney. Not so many years ago a ladies' event was included to give the fair creatures an opportunity to participate. The first tournaments were solely sport fests for the men, but in recent years the ladies with their entries clearly demonstrated that they also could help make a tournament a success. This year, above all; the tournament will depend not partially but largely on the cooperation of the worn- We ffeed your Help! mÈfë%m IMP VERBISCER PRESS HUMS, TIED FOR FIRST IN JOUET LASSIE LEAGUE wm Spi ¿s i n®* t - m. Ma* ■WW Mg • «■K^^-isw». "I** Joliet, 111.—With just two moving the Allen's just three more weeks of bowling this games from 1st place. Vida season, we find five teams Zalar with her usual high scor-closely behind one another in ing lead the winners with a 506 team standings in the League, scries. Dot Gallagher shewed The Verbiscer Press jumped us that she's really got what it out of the 2nd place tie and takes to "mow 'em down." Lest inte a 1st place tie with the Thursday she totaled a 474 cc-Peerless Printers. Due to three ries. Florence Benedick was losses the Schlitz Beers tops for the losers with a 418 dropped to 3rd place. Another series. Mary Salesnik was down one of those three-game win- on her marking and only hit a ning streaks was on for three 416 series. Billie Tezak was teams last Thursday. j consistent in scoring a 406 se- The Tezak Florists trounced ries. the Hickory St. Markets three j The Verbiscer PreSs took games. As a result of the three two games from the Peerless wins the Tezaks moved up three games ahead of the Joliet Engineers and into the lone-stand in 5th place—just four games out of 1st place. Dot Zlogar was tops for the win- Printers. Bemadine Mutz piled up a lot of wood to lead the winners with a 457 series. Agnes Govednik increased her scores each game to top the losers with a series of 489. Jule ners hitting three very good Camp had two nice games to games to clip off a 514 series, total a 448 series. CHI ST. MARY'S CALLING ALL BOWLERS Chicago, 111. — All who are .interested in bowling in the ? [cowring KOKJ Midwest Tournament from St. Mary's Society, No. 78, please get in touch with me by April 19, as you all know it is impossible to see everyone individually, and let's be good sports and show our boys who are fighting for us, that we at home can keep up with sports where they have left off. And especially since the tournament is being held in our Windy City, it is our duty to show up 100 per cent. So Juveniles, you are also wanted to take part in our tourney, which will be held May 8 and 9. A dance will be held in St. Stephen's School Hall. Saturday, May 8, which I know you won't want to miss ,as our visitors will be there also. The admission is only 35 cents, so reserve that day. All bowling members, please let me know about your taking part in this tournament. As you know, you don't have to be a good bowler to take part as there are also goodfellowship prizes, which everyone has a chance of winning. So let's show what good sports we are, and let's sign up for a team. Or I'd rather see that you pick your five and just bring me the names. So till I hear from you all, I'll be keeping my fingers crossed. Lillian Kozek, 2244 So. Wolcott Ave. Japanese are planning to convert the Chinese island of Hainan into a plantation capable of supplying, all of Japan's demands for rubber; en, inasmuch as so many of our bowlers are now bowling over the enemy instead of bowling pins. The ladies of the KSKJ have always given 100 per cent co-operation. We do not even doubt that they will do otherwise this year. Send in your entry! Frances C. Vrankar* Lodge No. 108 JcHet, Illinois: WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE RED CROSS VOLUNTEER NURSE'S AIDES? > J — v Frances C. VarAicAr Many of you have undoubtedly seen the neat light blue and white uniforms worn by the Red Cross Volunteer Nurse'3 Aides, and may be interested in knowing more about their work and duties, and how essential these trained Nurse's Aides have become in the present National Emergency. In order to relieve the very great shortage of professional nurses in practically every community, because so many have gone to take care of our boys jin the hospitals at the fighting fronts and training centers, the Nurse's Aide Corps was formed to provide women volunteers who are to serve as assistants to the Registered Nurses in the local hospitals, clinics and health agencies, or with emergency field units. Special training is given during a period of six weeks and consists of 35 hours ef class work and 45 hours ef practical work in a hospital. , I joined the first group of Red Cross Volunteer Nurse's Aides wheu it w«§ organized in Joliet in May of last, year, and reacived my tmifliA* at the local hospital, where I am now assisting every Saturday from 8:00 A. M. to £:00 P. M. In the beginning most of us were rather dubious as to the work we would do, and the hospitals also considered the venture as an experiment. However, the performance of the first class of Nurse's Aides since it went into service in our Community has been so satisfactory that more classes have since been formed and graduated. We now have over 100 trained Nurse's Aides assisting at the two local hospitals and in the clinics. • After completing the training, practical and written examinations were given. Having received sufficiently high grades, our class of volunteers was graduated as Nurse's Aides on July 7th at a Solemn Capping Service, when we were awarded our diplomas and presented with Service caps and Red Cross Volunteer Nurse's Aide Pins. A service stripe is given upon completion of the first 150 hours of work at a hospital or clinic, and an additional stripe 'Contlniwl rm o»*» •» CHI JOE BOWLERS TO BE PAID ENTRY, REGISTRATION FEES Joliet, 111. — The annual Midwest KSKJ Bowling Tournament is again drawing near. This year, in order to make it most convenient for everyone concerned, it has been decided to hold the tournament at the Southwest Recreation in Chicago from May 6 to 9, inclusive. As in the past, St. Joseph's Society, No. 2, will again pay the registration fee as well as the entry fee for Ach bowler participating in the five-man event. In order that the teams may be formed as soon as possible, members are requested to notify Pres. John Churnovic or Secretary John Vidmar of their interest in participating in the tournament. Immediate action is necessary, since entries close on April 21. Dot also hit high game of the night with a 192 in her 1st Jean Tezak with her ball was consistent in ! game "wonder Spares: Bernadine Mutz 7-5-6, Mae Mutz 8-5-10. High Games: Marge Dolin-shek 164, Jule Camp 160, her scoring. Ann Papesh hit a ; Agnes Govednik 191, Berna-couple of good games to total dine Mutz 170, Gen Laurie 162, a series of 447. Terese Juricic had to contend with splits galore. In her last game she had four in a row. She was high for the losers with a 396 Dot Zlogar 169-192, Ann Papesh 161, Jo Stephen 179, Donna Wilhelmi 161, Dot Gallagher 163-177,. Vida Zalar 191-175. Now that the season is near- series. The Markets three | ing the end and the team stand-losses dropped them to last ings are so close, there should place. The Joliet Office Supply team defeated the Joliet Engineers three games, winning the first game by only one pin. As a result of the three wins the Office Supplies finally moved up out of last place, which they had reserved for 17 weeks Donna Wilhelmi cleaned off three good games to make up a 464 series which was high for the winners. Dot Dolinshek be some nip and tuck battles staged the next two weeks. Schedule for April 15: Verbiscer Press vs. Schlitz Beer, Allen's Orange Crush vs. Peerless Printers, Hickory St. Markets vs. Joliet Engineers, Tezak Florist vs. Joliet Office Supply. The Snoop. Joliet KSKJ Ladies' Bowling League Standings W. L. Pet improved on her scoring and Peerless Printers... 44 34 .564 was consistent in hitting a 130 average. Jo Stephen was high for the losers with a 477 series. A big upset occurred on alleys 11-12 when the Allen's Orange Crush smeared the Schlitz Beers three games, thus Verbiscer Press .... 44 34 .564 Schlitz Beers........ 42 36 .538 Allen Orange Crush 41 37 .526 Tezak Florist ...... 40 38 .513 Joliet Engineers .... 37 41 .474 Joliet Office Sup... 33 45 .423 Hickory Markets ... 31 47 .397 O- KUHAR LAMBASTS HIGH 618 SERIES. 255 GAME, TO PUT EAGLES ON TOP Joliet, 111. — In last Thursday's session of the Joliet K. S. K. J. Men's Bowling League, Willaj-d Kuhar made a 618 series and the high individual game of the nite with his 255 score, and The Eagle store team crept up to a first place tie with the leading White Front Liquors. Slovenic Coals drop two to the Tezak Florists. The Tezak Florists continued their winning ways by taking two games from the Slovenic Coals by scores of 822, 912 and 913 to $60, 852 and 807. Willard Kuhar led the Tezaks' cause with his 618 series and 255 game, while Captain Gene Tezak came thru with a 583 series. Al Juricic's 570 and Father Butala's 526 series topped the Slovenic scores. The Eagle team wins three from the Avsec Printers. The Eagle team was swept into a first place tie with the White Front Liquors by sweeping the series from the Avsec Printers. The Eagle team came up with scores of 865, 897 and 902 while the Avsec Printers scores were 852, 839 and 952. The Avsecs were handicapped by the absence of Tony Avsec. Matt Slana's 555 and Charley j Gregory's 543 series were tops for the Eagles, and Bill Speck-man's 546 and Papa Lou Fabian's 528 series topped the Avsec scores. White Front Liquors trounce Peerless Printers twice. The White Front Liquors—without the services of Bob Kostelc— won two games from the Peerless Printers on scores of 825, 884 and 849 to 793, 781 ar.4 884. Lou Zeleznikar's strike finish for a 194 game and Fra-.fc Ramuta's 205 score salvaged the last game for the Peerless, team. John Bluth's 552 and George Karl's 527 serios (sounds like the old Ruth-Gehrig duo) were high for the. White Fronts while Doc Za-lar's 563 and Frank Ramuta's 546 series were high for the Printers. Strikes and Spares . . .The bowlers were treated to some good bowling by Willard Ku-har's 255 game . . . and the 243 game made by Tony Fabian, who was filling in for the Avsecs. . . . Tony hasn't bowled all year . . . said bowling is easy . • . for one game only, tho ... we were glad to s^e Mrs. John Bluth in the stands . 1. is recuperating from a recent iQonUnusd 00 Pas« sj. _ < > JOUET MEN'S LEAGUE f'om nazi* I was surprised o eastern air;lines H.I hm ted ths privilege «* sssi***» from uaae 7) for each 500 hours served thereafter. These stripes are worn on the upper left side of the blue pinafore of the uniform, and it is an ambition of every Nurse's Aide ta earn more service stripes. Up to the present time I have nearly 300 hours to my credit and am earning my second stripe. The disastrous Cocoanut Grove night club fire in Boston last November clearly demonstrated the valuable assistance rendered by the Red Cross Volunteer Nurse's Aide Corps, which responded immediately after the alarm of the disaster was spread. Within an hour the Aides were on duty in the emergency wards, assisting while life-saving blood plasma needles were secured; making and re-making hospital beds and stretcher trucks; applying cold compresses to relieve the smarting of seared eyes; comforting and encouraging the patients; giving fluids to those victims whqse swollen lips could take the tube, and doing countless other things to relieve the severely burned patients and make them as comfortable as possible. According to a statement made by Ella B. Gimmestad, National Assistant director, Disaster Nursing Serving of the Red Cross, "the Nurse's Aides worked long, weary hours, diligently and well, in spite of the horror on all sides." Quoting from an article in the January issue of the Red Cross Courier, Eleanor Wallace Allen, Chairman of the Volunteer Nurse's Aide Corps, Boston Metropolitan Chapter, wrote: "Many people have asked me how I was affected by the suffering and horror which I- saw all around me. Frankly, at the time, it affected me very slightly. I was conscious only that here was work —work on a far greater scale than I had ever been called upon to face. Yet my one reaction was to do whatever had to be done. If any act of mine could ease a victim's suffering, or help the doctors and nurses who alone could, perhaps, swing the balance from death to life, then nothing they asked was too great or too hard. I know the other Aides felt the same way and gave all they had, without thought of self, as long as they were needed." This, I am sure, voices the feeling of all the Aides serving on that fateful night, and all those of us who feel it not only our duty, but a privilege to try to do what we can to alleviate the pain and suffering of those confined to hospital beds. There are over 50,000 trained Nurse's Aides now in service. A plea has now gone Out from Mrs. Walter Lippmap, National Chairman for the American Red Cross to fill a quota of at least 100,000 Nurse's Aides. No sacrifice should be considered too great by our American women as duty now calls upon us to do everything in our power to fill the gap created by our registered nurses being taken into Uncle Sam's forces to serve our wounded boys at the front. The Nurse's Aides reward and pay is the knowledge that they, too, are making their contribution to an earlier and less costly victory. To all of you women and girls, members of the K. S. K. J., between the ages of 18 and 45, who are in good health and have a high school education, an appeal is made to apply at the Red Cross Headquarters in your community for entry into the Volunteer Nurse's Aide Corps. Girls who are employed should not say, "I cannot volunteer because I am working." The last class of Nurse's Aides graduated here consisted almost entirely of girls who are amployed during the day in offices or factories and attended instruction classes in the evening. They gave up Saturdays and Sundays, and in some instances vacations, so as to get in the necessary practical training, and now are helping at the hospitals for three to five hours on two or more evenings every week after they have completed their days' work at their place of employment. They feel it not only a duty, but an honor to help in this way. It may mean some personal sacrifice on your part, possibly time away from amusements, but think of the sacrifices our boys are making for us and our Country. With my duties as a mother of four children, of ages ranging from six to twelve years, assisting in my husband's insurance agency in place of his associate who is serving in the army, running a home and my other activities, I manage to serve one day a week at the hospital and I like my work very much. A new class is now being formed by the Will County Chapter of the American Red Cross located in Joliet, and all who possibly can, should enroll for this day class which is beginning this month. You Joliet girls and women may telephone dial 4550—The American Red Cross, and ask for Mrs. L. H. Chapman, Chairman, Volunteer Nurse's Aide Corps, Will County Chapter. She will gladly give you all the necessary information. We hope to see more of you serving in our ranks! not understand. When I read your letters, they relieve some of my pain. And to think if I would remember you, it's the easiest thing to do. Whenever I go to sleep, your face comes into view. I think of the time we will meet again, and all our dreams will cOme true. You're all my heart yearns for, no matte^ what I do. I know it sounds tike a dream, and not from one that's blue. . . we all get those bad nites . . . that brother-in-law averages battle is good . .. one , week Rudy Pruss is ahead . . . , then next week it's Johnny Az-, man... been going on like that all year... the boys are getting ,set for the Joliet C. Y. O. tournament» . . is being run on class groups .. . pros, average, and poor ... I hope the boys bring home the bacon ... in the recent Joliet city tournament, the Tezak Florists came in for a prize of $14.00 ... in 16th place ... on a handicap basis . .. they bowled a scratch series of 2795 ... good bowl- Let's -just keep our fingers ing. ... I see that the different society officers are lining up their teams for the coming K. S. K. J. Midwest tournament . . . some "crack" teams being sent in by St. Joseph's soc. No. 2, St. Francis de Sales soc. No. 29, and St. John's soc. No. 143 . . . only four more weeks of bowling left ... it is really a mad scramble for positions by the teams . . . and some real good bowling these days too . . . the individuals are also putting up quite a battle for the money positions . • . first place is secure for Frank Ra-muta who has an average of 186-67 . . . followed by John Bluth's 181-3, and Willard Ku-har's 180-82. . . . Next week's schedule: On alleys 1 and 2, the merry fight for first place between the Eagle team and the White Front Liquors; on alleys 3 and 4, Peerless Printers vs. Tezak Florists, and on alleys 5 and 6, Slovenic Coals ¡Both are members of St vs. Avsec Printers. . . . Adios. Society, No. 105. Standings W. L. Pet. White Front Liq.„ A SOLDIER'S DREAM | PLAN FOR RECONSTRUC- J received your 'letter; you j TION SERVICE spoke about your tears. j Bald win-Wallace College, We are sure to meet again. You Berea. Ohio, has announced a need not be in fear. . ¡jg^ course for reconstruction I received your photo; it look- servjce. The Baldwin-Wallace ed so sweet and grand. Plan, the result of conferences How I live without you, I do W1'tj, nationality group leaders crossed and pray this dream comes true. It's right to love a soldier; it helps out in defense. We need your love to guide us, when vfe are in suspense. I really love you darling. I walk in a hazy dream. in Ohio, is based on the assumption that any call« for service in post-war reconstruction will come to those, and only to those, whose cultural training gives them a clear understanding of national and international problems, of their languages, and the ability to perform an essential service, such as Teaching, Nursing, Business, Nutrition, Music, Secretarial, Health, Social, etc. To meet these needs the Baldwin-Wallace Plan calls for three majors: (1) In the chosen field of service (Business, Health, etc.); (2) In languages; (3) In the social sciences, emphasizing history and government, with special seminars and reading courses in regional problems. The plan will lead to a col-I'll just go on pretending that Jege degree, so that regardless things aren't what they seem. I of ultimate demands for for-This is your soldier's chant that eign service the student will be I am sending to you. Just keep doing your all and all for the great Red, White and Blue. prepared for a life's work. The course will create a better understanding of the cultures which have created modern Well, so long, darling, good- Amerjca> and will increase mu- bye for a while. Dry your tears, stop crying, and give me one big smile. Jeanie E. Pvt. Verch. PERSONALS tual respect among the American descendants of these cultures. Pursued on an accelerated schedule, the course may be completed in two years and eight months. Some credit may New York, N. Y.—A daugh- be allowed for supervised serv-ter was born to Mr. and Mrs. | ice abroad if the call comes Frank Bervar. Mrs. Bervar is ¡before the work is completed, the former Mary Stark, daugh-1 Nationality groups in Ohio ter of Mrs. Catherine Stark, have already expressed a will- Ane'ingness to sponsor scholarships j for students from their groups A new juvenile member of ¡enrolled in the course. The St.'Ane Society, No. 105, is i College is prepared also to seek 44 34 .5641 baby Margaret Miick, who is>pecial assistance for worthy The Eagle ............ 44 34 .564 ¡the eighth ¿hild of the Miick'students. ( Avsec Printers...... 38 40 .487. family in %'Society. She was AgTCP nl?TV Mrmrr Peerless Printers ... 37 41 .474 proposed bv her grandmother, I Tf,,. " 7* Slovenic Coals...... 36 42 .462 Mrs. Barba/a Miick. The Miick! ^«rt Allis Wis. - Members of Blessed Virgin Help of The Page Must Top r* - r M Coin-in-a-slot mechanism controls a new golf practice machine that measures the length of a practice drive and the amount of a hook or slice. Tezak Florists...... 35 43 .445 families reside in Union City, -o--N.J. MEETING NOTICE ; —-o- Chicago, 111. — The regular j monthly meeting of Mary Help j Society, No. 78, will be Sunday, April 18, in St. Stephen's Church Hall at 2 p. m. After1 r i a short session a card party, will be held of which the en-' tire proceeds are meant for the1 American Red Cross Fund, so please try to be there. Members who have not accounted for their tickets from our last entertainment, are asked to please do so at our meeting as I would like to make a complete report of the affair. As you no doubt already know, the 16th Annual Bowling Tournament will be held in Chicago on May 8 and 9 at the Southwest AHeys. Anyone wishing to bowl in this event is asked to get in touch with the secretary, P. Kobal or Sister L. Kozek, as soon as possible. Pauline Kobal ,sec'y. Q. What kind of Bends are War Savings Bonds? A. They «re appreciation Bonds, that is, they are sold on m discount basis. After issue, they increase in value, reaching their full value in 10 years. The increase in value, which yon re. faUsï Q. How long will War Savings Bonds and Stamps be en sale? A. No time limit haa been sst. Hm sale will ens». Una« until it fa «topped st tho discretion of the Secretary of the 1W wry. Q. Can children purchase War Savings Stamps and Bends? TONGUE TWISTER A tree toad loved a she toad thatMived up in a tree. She was a three-toad tree toad, But a two-toed toad was he. The two-toed tree toad tried to win the she toad's friendly nod, For the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But vainly the two-toed tree toad tried; He couldn't please hfer whim. In her tree toad bower, with her veto power, The she toad vetoed him. -o- Ordinary bicycles can be converted into motorcycles by installing recently invented motors that drive the rear wheels with contact rollers. I Ä.1W an« ht * fr--** afe te i í .Christians Society, No. 165, are ' urged to perform their Easter ¡duty by receiving Holy Com-[mUnon in a body at the 8 a. m. ¡Mass on Palm Sunday, April 118. All members will please | meet in the church hall at 7:30. Please wear your badge. Confessions will be heard on ¡Saturday afternoon and eve-Ining. Don't forget to ask, in i the confessional, for your concessional slip, which is very im-portant. Members who are out of town, and who belong to different parishes, please send me a report from your pastor, ¡showing that you performed your Easter duty. May I wish you all a happy and joyous Easter. Mary Petrich, sec'y. CHANGE MEETING DATE Duluth, Minn. — Starting with this month the regular meetings of St. Elizabeth's Society, No. 171, will be held every third Sunday of the month immediately after the first Mass. Attendance at the winter meetings was fairly good, but could have been much better. Members will please come to our summer meetings as often as possible. Frank Vesel, sec'y. CLEVELAND'S INTERCULTURAL LIBRARY. SETS HARMONY OF PEOPLES AS GOAL »i EASTER DUTY NOTICE New York, N. Y. — Members of St. Ane Society, No. 105, are urged to fulfill their Easter duty by receiving Holy Communion on Palm Sunday, April 18th, at the 8 o'clock Mass in St. Cyril's Slovenian Church, 62 St. Marks Place. Please members, let's all try to be present! Officers of the society wish all members and their families a joyous Easter. •Emmy Toncich. Cleveland, O. —-The varied and colorful Old World buck-grounds of thousands of Cleve-landers have been the source of much that has enriched the culture of our city. Proof that cultural and racial differences are no hindrance to the unity of action so typical of the American way.of life, is the harmonious co-operation of forty nationality groups at the Intercultural Library, East 55th Street and St. Clair Avenue. Here tnore than 4000 articles, many of them made by Cleve-landers, representing the folk arts, the crafts, and the fine arts of these groups have been on display since the formal opening of this Library on February 21, 1943. That so many nationality groups, with divergent political and national sympathies, are displaying their tresures in one building is an outstanding achievement. But the best evidence of their American solidarity is the Intercultural Library Council, which decides the policies affecting the number and kind of exhibits, the methods by which closer intercultural and intracultural relations can be demonstrated, and other vital matters. Each group has a committee, which constitutes its policy-making body. The chairman of each group committee serves on the Council. This is democracy at work! The building in which the Intercultural Library is housed was remodeled from an unused branch of the Cleveland Public Library according to carefully worked out plans, and provides ample space for group activities. Each group has an alcove, with generous space for the display of pictures, embroideries, paintings and other arts and crafts, and a locked museum case in which precious small objects may be exhibited. Shelves are provided for books in English and in the language of the group, bringing together the national literature and arts. These exhibits will be changed every two months. The arrangement of the alcoves is by cultural divisions, and by group subdivisions within the larger divisions. In this was it is possible to present a unified picture of the similarity or diversity of cultural development of groups with a common Old World experience. The large cultural divisions, chosen because they have a considerable representation in Cleveland, are: the Finno-Ug-ric, including Finnish, Estonian and Hungarian; the Slavic, including Bulgarian, Serbian, Croation, Slovene, Czech, Slovak, Polish, Rusin, Great Russian and Ukrainian; the Latin or Romance, including tlalian, Roumanian, French, Spanish and Portugese; the Anglo-Teutonic, including Canadian, English, Dutch, Norwegian, Danish, Swedish, German and Swiss; the Semetic, including the Jewish and Syrian; the Baltic, including Lithuanian and Latvian; the Celtic, including Manx, Irish, Welsh and Scotch; and Greek, Chinese, Negro, Armenian and Albanian. On the second floor of the Library there is an auditorium, with a stage suitable for dramatic, operatic or concert performances, and for folk dances, lectures, motion pictures and other activities. The auditori- r um is so arranged that it may also be used as a gallery for the display of paintings. In addition to the exhibits and the group activities, work of a more scholarly nature will be done in the Library. The staff, consisting of Mr. Frank Suhadolnik, Librarian, Mr. Leopold Gergely, Research Assistant, and Miss Irma Kalan, becretary, will make available to research workers, students, and others interested persons ¿ource material on the historical, ethnic, and cultural backgrounds of the various groups. Up to this time such material has been scattered in various ! parts of the city. Students of \ sociology and related subjects 'often have been unable to make 'rapid progress because they could not find in one place the information they needed. It is expected that a basic collection will be built up at the In-jtercultural Library, and it is hoped that owners of such material, especially original and secondary sources, will give or lend it to the Library. A full record of the extensive material which is privately owned, but which may be borrowed by; the Library for consultation | will be kept. The success of this research project depends upon the generous co-operation of the people of Cleveland. Information that would prove invaluable to some scholar may be on a neglected shelf in a book case or in a box in an attic. Given or loaned to the Intercultural Library, this material would come to life again. Anything pertaining to foreign language groups in the United States, and particularly in Cleveland, is needed, including books, manuscripts, programs, minutes of meetings of clubs and societies, souvenir booklets, and files of newspapers and magazines. Looking ahead to 'post-war days, when help in the rehabilitation of the devastated countries will be one of the gigantic tasks facing America, the Intercultural Library is collecting, sorting, and making ready for shipment books that may be sent to cities, towns and villages which must rebuild and restock their cultural institutions. Gifts to this collection are needed, so that when the call comes the answer will be ready. The decision as to what wiil be suitable and useful will be made by the staff of the library, and careful consideration will be given to each gift. The Library is open every day of the week from 2 p. m. to 9:30 p. m. except Monday, and on Sunday from 2 p. m. to 6 p. m. Everyone is cordially invited, and there is no admission charge. Classes working on projects in world relationships are encouraged to make school visits. If arrangements are made in advance (the telephone number is EXpress 1744), a member of the Library staff will show the Library and the exhibits to students or other visitors. The Intercultural Library is the Cleveland Public Library's tribute to Cleveland's foreign language citizens. It is hoped that the displays and activities will revive happy memories for the older generation, and awaken in their children and grandchildren a healthy pride in their heritage. A Cleveland newspaper woman, after visiting the I n t e r c u ltural Library, describes it as "a symphony of nations," and declares that it constitutes "a passionate and vigorous denial of the contention that a man must repudiate his mother country in order to be a good American." -o- i SHOOT STRAIGHT WMOvNfl! tOT WAR BONDS