Ameriška Domovina /ir um e NO. 5 AMCMCAN IN SP1WT FORC1GN IN LANGUAGC ONLY SLOVGNIAN MORNING NGWSPAPGR CLEVELAND 3, O., FRIDAY MORNING, JANUARY 7, 1955 ŠTEV. LIV — VOL. LTV Razgled po Euclidu MICHAEL J. BOICH councilman 3. varde poročevalec EUCLID, O. — Mestna zbornica je odobrila apropriacijsko ordinance za leto 1955 v vsoti — $1,212,196; — $31,000 manj kot je bilo potrošenega lansko leto. župan Simms je dejal, da so bili skladi, ki so mestu na ra -polago, reducirani v glavnem zaradi padca vrednosti nekaterih posesti. Kakor je izjavil župan, ne bo nobenih okrnitev mestnih postrežb, toda posvaril je vse oddelke mesta, da bodo morali hraniti. V novem letu se bo pričelo z delom na velikem programu kanalizacije, zgradilo se bo novo gasilno postajo, ki bo služila severnovzhodni sekciji mesta, kakor tudi velik incinerator za sežiganje odpadkov. Dijakom na univerzah primanjkuje zaslužka za dovršitev svojih vseučiliških študij Univerze poročajo, da je veliko pomanjkanje delnih zaposlitev za dijake, ki so jim neoljhodno potrebne, da morejo dovršiti svoje študije, za kar nimajo dovolj lastnih denarnih sredstev. PONEVERBE PRI DEL. UNIJAH Tajnica je priznala, da je od leta 1944 poneverila $50,000 z vnovče-vanjem čekov s ponarejenimi podpisi. CLEVELAND. — Neka tajnica Cleveland Industrial Council je priznala, da je od 1. 1949 dalje poneverila $50,000 unijske-ga denarja. Tajnica, ki jo je odbor koncila v sredo zvečer odslovil, je priznala, da je poneverjala denar koncila kakor tudi nekaterih unij s tem, da je ponarejala na čekih podpise unijskih uradnikov. Zdaj pregledujejo poslovne knjige koncila in teh unij, da ugotovijo natančen znesek njenih poneverb. Harold Jack, avditor Cleveland Industrial Union Councila, pregleduje zdaj tozadevne račune in knjige kakor tudi knjige in račune Political Action komiteja in Realty Co-op Inc., ki lastuje CIO poslopje. Ženska, ki je neporočena in stara 34 let, je priznala, da je poneverila $10,000 pri Utillity Workers’ uniji, kjer je vnovče-vala čeke s ponarejenimi podpisi unijskih uradnikov. Prav tako je ponevedila denar United Auto Workers Local 217, ■ CIO. Ženska, ki je hči upokojenega mestnega detektiva, ni hotela povedati, kaj je počenjala s tem denarjem. — Poznejša poročila naznanjajo, da je vsega skupaj poneverjenega okrog 93,000 dolarjev in da bodo izdali proti sraki zaporno povelje. CLEVELAND — Zaradi pomanjkanja dela oz. delne zaposlitve, bo letos mnogo vseuči-liščnikov verjetno prisiljenih o-pustiti svoje študije in šolanje. Tako naznanja vodstvo Western Reserve univerze, ki je poslalo vsem svojim graduirancem v CClevelandu pole s prošnjami za pomoč. “V petih letih mojega dela za nastavljonje visokošolcev, nisem še nikoli doživela takega po-pomanjkanja delne zaposlitve”, je rekla Mrs. John A. LeBedoff, načelnica tega urada. “Kamor koli se obrnemo in pokličemo, dobimo isti odgovor: “Ni dela za dijake! Vsa mesta so zavzeli brezposelni ljudje z družinami. . . Torej kako naj ugovarjamo temu?” Na polah, ki jih je razposlal promovirancem te univerze J. F. White, predsednik Western Reserve univerze, je rečeno: — “Ali je pri vas, kjer ste zaposleni, kako mesto, ki zahteva samo po nekaj ur dela na dan, katero mesto bi lahko zavzel kak dijak Western. Reserve univerze? Mi potrebujemo delnih zaposlitev, če hočemo, da bodo mladi možje in žene lahko ostali in dovršili svoje študije.” Univerza bi rada več sto ta-cih mest oz. delnih zaposlitev. Mrs. Dorothy Whipple, ravnateljica enakega urada na John Carroll univerzi, je izjavila: — “Delne zaposlitve danes taco rekoč sploh več ne obstojajo. So pa na razpolago polne zaposlitve za graduirance univerz.” Max F. Robinson, dekan Fenn colegija, je prav tako izjavil, da so zelo redka taka dela. Istega mnenja je Arthur Bach, — ravnatelj enekega urada na Case Tech šoli. Miss Bertha Stiefel, ravnate-jica takega urada na Baldwin Wallace kolegiju, je dejala, da je zaradi ekspanzije industrij na zapadni strani mesta tozadevni položaj na Berea kampusu malo manj kritičen MUK ♦ "i bremenski prerok pravi: Dopoldne večinoma oblačno, popoldne sončno, ponoči mrzlo Dobitelji daril V torek, 4. januarja, so nekateri srečni zadeli darila, ki so jih darovali naši trgovci, združeni v St. Cair Business Association. To stvar se je vršila v Slovenskem narodnem domu in dobili so sledeči (prvo ime pomeni darovalca, drugo pa onega, ki je darilo dobil): Bodo Fashions, Angela Ryan, 6316 Edna Ave.; Černe Jewelers, Mary Česen, 1075 E. 61 St.; Grdina Bridal Shoppe, Thelma L. Welsh, 6914 St. Clair Ave.; Grdina Hardware, Frank Jesenovec, 5812 Prosser Ave.; John’s Tavern, Frank Primisch, 936 E. 73 St.; Stan Major’s Shoe Store, Mrs. Josephine Bilicic, 1016 E. 64 St.; Marsich & Russ, Dr. M. R. Beljan, 65 E. 197 St.; Miller Bros. Shoe Store, Vincencia Pevec, 1019 E. 66 Pl.; Norwood Men’s Shop, Blanche Fabrick, 1016 E. 64 St.; Oblak Furniture Co., Josephine Vidmar, 8217 Medina Ave.; Ohio Furniture! Co., Jane Miller, 7508 Myron Ave.; James A. Slapnik, Jr., A. Snyder, 14614 Lake Shore Blvd.; Smrekar Hardware, Joe Hren, 1058 Addison Road; Wolkov Jewelers, Betty Shaw, 1157 E. 61 St. Vsi omenjeni naj pridejo čim prej po' svoja darila v imenovane trgovine. ------o----- 400 opic se je zadušilo LONDON. — Tukaj se je zadušilo v nekem tovornem avtomobilu, ki je bil brez ventilacije, 400 opic, ki so bile namenjene za prevoz v Združene države. Potop parnika HAAG. — Nemški tovorni parnik Baldur je 80 milj od nizozemske obali zadel na mino ter se pogreznil. Poročilo smo objavili, ker se zavedamo velike važnosti tega demokratično prešinjenega naraščaja, ki bo enkrat igral veliko vlogo v ameriškem javnem Lokomotive za Indijo NEW DELHI, Indija. Indija je naročila 821 lokomotiv, od teh 120 v Ameriki, ostale pa v drugih državah. Radford na potu domov TOKIO. — Admimal Arthur Radfdrd, predsednik skupnih življenju in ki se z lastno mar- načelnikov gen. štabov, je v to- Ijivostjo prebija skozi šole; — tem fantom in dekletom ni nobeno delo prenizko in preponi-ževalno, dokler je pošteno in splošno koristno. Naj bi se srečno prebili skozi študije do svojih bodočih poklicev! rek odpotoval od tu Združene države. nazaj v Priporočamo vedno in povsod veliko pazljivost, to ni dobro samo za druge, ampak i prav tako za nas samel Ugodno gospodarsko stanje North American banke v Clevelandu CLEVELAND. — Iz poročila North American bajike, ki je bilo včeraj objavljeno v našem listu, je razvidno, da ta bančni zavod zelo dobro napreduje. — Sredstva North American banke so v letu 1954 narasla za — $1,019,027.53 in dosegla do zaključka leta 31. decembra 1954 skupno vsoto $17,230,045.24, od katere odpade na hranilne in druge vloge $16,347,933.39, ostane $1,123,966.58 pa predstavlja vrednost delnic in jamstvo za vlagatelje. Ta zadnja številka obsega kapital, preostanek, ne-rzdeljen dobiček in rezerve banke. Ravnateljstvo bančnega zavoda pravi, da je zadovoljno z doseženim uspehom in želi omeniti vnemo vlagateljev za redni prihranek od vsake plače. Banka plačuje tudi nadalje 2 odstotka obresti na leto od hranilnih vlog in to vključno od vsakega dolarja navzgor. NAJNOVEJŠEVESTI PARNIK QUEEN OF BERMUDA je včeraj rešil na Atlantiku deset ribičev, katerih mala ladja Student Prince se je potapljala na viharnem morju. WASHINGTON. — Demokratski kongres je pripravljen, da uzakoni večino priporočil, ki jih je dal predst dnik Eisenhower. V prcieVjT'jivi, vdi?v stveni atmosferi dobre volje so poslanci obeh strank glasno ploskali predsednikovi izjavi v njegovem poročilu o stanju Unije, kjer pravi: “Naj bo splošna korist naše merilo pri odločfevanju vseh vprašanj, ki so pred nami.” LONDON. — Britanski zunanji minister bo obiskal prihodnji mesec več prestolnic Azije, ko se bo v Thailandu udeležil seje Južnoazijske obrambne zveze (SEATO). LONDON. — Evropske prestolnice so z veseljem pozdravile umerjen ton Eisenhowerjeve strategije . mrzle vojne in so vzele z zadoščenjem na znanje njegov apel za reduciranje mednarodnih trgovinskih zaprek. POSITANO, Italija. — Francoski premier Mendes-France je prispel v Italijo, kjer bo ot-voril kampanjo za načrt skupnega prispevanja orožja za Zapadnoevropsko obrambno zvezo. R0MUL0: NE ZANAŠAJMO SE NA ZAVEZNIKE JAPONCE Njegove besede naj bi si vtisnili v spomin ameriški državniki na najvišjih mestih. - Japonska “demokracija” je utvara in navaden bluf! L; / rVihar na Filipinih; 24 mrtvih MANILA. — V tropskem viharju je izgubilo življenje 24 oseb. CLEVELAND. — O odnošajih Japonske, katere zračna sila je izvedla svoj strahovit in zavratni napad na Pearl Harbor in katere vojaštvo se je z zaničevanje smrti in besnim sovraštvom borilo proti ameriškim četam, — o vsem tem je bilo napisanih že nešteto člankov, ugibanj, napovedi in predvidevanj. Vsi ti članki pa niso japonske nravi in njenega bodočega zadržanja do ameriške in svetovne demokracije tako nazorno predočili svetu, kakdor je to storil v sredo zvečer Carlos P. Romulo, načelnik filipinske delegacije pri Združenih narodih, v svojem govoru pred “Town Hall” avdi-jenco v hotelu Cleveland v Clevelandu. Zato posvečamo njegovim besedam to prominentno mesto. Romulo je dejal, da Sovjetska zveza zdaj snubi Japonsko, kjer novi japonski ministrski predsednik Hatovama po vsej priliki “želi biti snub-bljen.” Nato je vprašal: “Ali res mislite, da se je Japonska demokratizirala?” Pozval je svoje poslušalce, naj malo pomislijo, kaj bi se zgodilo, če bi v zadnji vojni Japonska premagala Ameriko Ali bi se mi oblačili v kimone “Ali mislite ,da bi se vi, prebivalci Clevelanda, po devetih letih japonske okupacije, oblačili v kimone, da bi jedli s palčicami, vršili svoje bogoslužje v Šinto svetiščih in da bi ukazali svojim ženam, da morajo na ulici hoditi tri korake za vami? “Če si ne morete domišljati, da bi se mogli tako zelo spremeniti in delati vse to, kako si morete potem takem domišljati in pričakovati, da bo ponosno ljudstvo, kakršno je japonsko, in bolj arogantno kakor morete postati kdaj koli vi, sprejelo demokratičnega duha in demokratične običaje?” Odlikovanec s Pulitzerjevo nagrado Bistroumni in duhoviti Filipinec, ki je bil kot filipinski general pomočnik gen. MacArth-urja in ki si je kot časnikar pridobil Pulitzerjevo nagrado, je opisal idejo mirnega sožitja s Sovjejetsko zvezo kot komunistično past ter dejal: “Če lev in ovca skupno ležeta drug poleg drugega, ne bo dolgo, ko se bo ovca znašla v notranjosti leva.” Amerikancem je priporočil, naj si pridobe prijateljstvo Azij- cev s taktikami, kakršnih se poslužujejo napram ljudstvu Filipinov. Vse, kar Azija pričakuje in spoštuje, je njena lastna pravica do samoodločevanja.” Pacifični čarter, ki je bil podpisan lansko jesen v Manili, je označil kot “prvi velik korak” v tej smeri. Ljudstva nočejo biti več tovorna živinčeta tuje gospode (Dalje in konec) Beneška republika je nosila to stran Jadrana svojo “omiko” in naše prednike tirala v suž-nost in jih priklepala na galeje, kjer so od utrujenosti in izčrpanosti umirali. Z zvijačo in krivično silo si je Beneška republika utirala pot v kraje na to stran Jadrana, ki ji niso nikoli pripadali. Italija pa je za njo povzela njene “pravice” in še danes sili v kraje, ki ji ne pripadajo! že leta 1898 je vdrla v Abesi-nijo in pozneje v Tripolitanijo. ! Leta 1935 se je zopet vrgla na [Abesinijo z orožjem v roki! Grozodejstva, ki so jih nekateri italijanski vodje uganjali nad tistim ljudstvom, so odjeknila v svetu, da se je zgrozil nad takim divjaškim početjem. Prva je Italija leta 1935 napadla Abesinijo in ko je prišla v njeno glavno mesto Addis A-babo, je bil tam izvršen bombni atentat na kraljevega namestnika Grazianija. Atentat ni povzročil nobene žrtve in škode. Kdo ga je pripravil, se še danes ne ve. In vendar je Graziani izdal u-kaz, s katerim je za 36 ur vse pobili okrog dvanajst tisoč! | Cirenajki, Abesiniji, Dalmaci- Italijanski poveljnik v Cirenajki je približno leta 1930 spravil skoraj vse tamošnje ljudstvo v koncentracijsko taborišče. — Slo je za 80,000 duš, otrok in žensk, mladih in starih, zdravih in bolnih. Ker so tem revežem Egipčani pošiljali živež in drugo nujno pomoč, je italijanski poveljnik ukazal obdati vse ozemlje z bodečo žico in ga z vojaštvom za-stražiti. Ni čuda, da je ljudstvo z vsem gnevom zasovražilo Italijo in se tamkajšnje Abesince stavil iz- < ji na vse mogoče načine upiralo, ven zakona. V tem času so jih I Danes Italije v Tripoli tani ji, ji, Istri in v Julijski krajini — (razen Gorice in okolice) ni več! Ona je vdrla tudi v Jugoslavijo pod krinko iskanja življenjskega prostora in širjenja “o-mike”. In je propadla. Obstoja torej zakon v svetu, ki maščuje krivico nad sočlovekom! Ta zakon je močnejši od vsakega zakona, ki si ga posamezniki in narodi z zvijačo ali s silo postavljajo! Ta zakon je večen in nosi ime — PRAVICA! KONGRES BO SODELOVAL Z VODJO Demokrati ne bodo nikomer metali polen pod noge, najmanj predsedniku Eisenhowerju. WASHINGTON. — Demokr. 84. kongres, ki se je sestal v sredo, je obljubil predsedniku Eisenhowerju svoje polno sodelovanje. Novi demokratski speaker Sam Rayburn iz Texasa je izjavil v spornici poslancev, da bodo demokratje z razumevanjem sprejemali priporočila pred sednika, kef je ”on voditelj in pit.usK.utuk -Lui uzemh u .-..v, ' Novega demokratskega speaker j a so z ovacijami pozdravili tako demokrati kakor republikanci. Rayburn je dejel: “Mi , demokrati, nismo ljudje, ki bi obtoževali druge. Mi ne bomo tožili ljudi na debelo. Ne bomo jih obtoževali subverzivnosti ali trdili, da so premehki napram komunizmu. “Mi, demokrati, ne posegamo v osebnosti”, je dejal Rayburn. “Noben demokrat ne bo nikogar obtoževal in besedičil, kakor bi se mu zljubilo, ker bi vedel, da bi ga v tem slučaju jaz ukoril, ostali pa prezirali.” Dejal je, da se bodo demokrati zavzemal za sledečo politiko: KOLIKOR mogoče močno nestrankarsko zunanjo politiko. ZA DAVKE IN APROPRIA-CIJE, Ki bodo vzdržali deželo tako močno, da se nas ne bo drznil napasti noben mednarodni desperado. IZPOLNITEV priporočil Mr. Eisenhower j a za triletno podaljšanje programa trgovinskih pogodb. ZA NAREDBE, ki bodo ohranile deželo veliko in močno in ki bodo prinesle srečo in blagostanje ameriškemu ljudstvu. TITO V BURMI RANGOON, Burma. — Včeraj je prispel semkaj s svojim spremstvom jugoslov preds. Tito. Tu ostane 11 dni Razne drobne novice iz Clevelanda in te okolice V bolnišnici— V St. Alexis bolnišnici je dobro poznani Frank Kožar, ki vodi gasolinsko postajo na E. 49 in Superior Ave. Šesta obletnica— V ponedeljek ob 6:30 jo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. John Zaller v spomin 6. obletnice smrti. Petnajsta obletnica— V soboto ob 8 :20 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pokojno Frances Kobe v spomin 15. obletnice smrti. Prodaja peciva— V nedeljo po vseh sv. mašah bo Materinski klub pri sv. Vidu prodajal v šoli sv. Vida pecivo. Rojenice— Mr. in Mrs. Jerry Carpenter, 16001 Damon Ave., se je rodila deklica — prvorojenka. S tem sta postala Mr. in Mrs. Jim Hočevar, 18911 Arrowhead Ave., 17-ič stari oče in stara mati, Mr. in Mrs. Geo. Carpenter, 15919 Damon Ave., pa prvič, čestitamo! 28. obletnica— V ponedeljek ob 7:15 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Joseph Makse v spomin 28. obletnice njegove smrti. Seja— Društvo sv. Kristine št. 219 KSKJ tima v nedeljo mesečno sejo. to mji malo zabave' Nadzornice so prošene, da pridejo pregledat knjige. Seja— Podružnica št. 47 SŽZ ima v soboto ob 7:30 zvečer prvo letno sejo v mavadnih prostorih na 8601 Vineyard Ave., pri Mrs. Rose Bizjak in ne v SDD. Nov odbor— Društvo Carniola Hive št. 493 The Maccabees, ima za 1. 1955 sledeči odbor: Past Commander Mary Zehner, Commander Josephine Stwan, Lieutenant Commander Pauline Stampfel, Chaplain Mary Te-kaucic, Mistress-at-arms Mary Mahne, Sergeant-at-arms Pauline Zigman, Picket Mary Vesel, Secretary for Sick Benefit Christine Glavan, 1173 E. 60 St., EN 1-4758, Financial secretary Pauline Debevec, 1287 E. 169 iSt., IV 1-2048, Auditors Frances Tavčar, Ursula Unetič, Mary Kolegar, Representative for SND Frances Tavčar, Representatives for Klub društev SND Jsephine Stwan, Frances Tavčar. Seje so vsako 1. sredo v mesecu ob 7:30 zv. v SND na St. Clair Ave. soba št. 1. Stari mož, mladi zobje TRACONITE, Minn. — Bion Axford, ki je star 82 let, je dobil novo zobovje, ki mu je v njegovem življenju že tretjič zraslo. Morilec - duševno bolan BUCYRUS, O — Mladega F Spearsa, ki je zadavil svojo sestro, bodo preiskali psihiatri, da ugotovijo, če je duševno u-ravnovešen in zdrav- Novi grobovi. John Klasonich Mrtvega so našli zadetega od srčne kapi, Johna Klasonicha, starega 74 let, stanujočega 855 E. 137 St. Bil je samec. Tukaj nima sorodnikov. Rojen je bil na Hrvatskem. Pogreb bo v soboto zjutraj ob 10:00 uri iz Jos. Žele in Sinovi pogrebnega zavoda na 458 E. 152 St. in nato na Hillcrest pokopališče. V Franciji pogrešano letalo MARSEILLES, Francija. — Tukaj pogrešajo neko ameriško mornariško letalo, ki pripada letalonosilki Randolph, katera operira v Sredozemskem morju. > - . * -Mtl « Ameriška Domovina •117' St. Cl«lr Are. « VI ■ ■/ 1C- V V IlEnderson 1-0628 CleTeUnd S, Ohio Published dally except Saturdays, Sundays, Holidays and the first week in July General Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA Za Zed. države $10.00 na leto; za pol leta $6.00; za četrt leta $4.00. Za Kanado in sploh za dežele izven Zed. držav $12.00 na leto. Za pol leta $7.00, za tri mesece $4.00. ' SUBSCRIPTION RATES United States $10.00 per year; $6.00 for 6 months; $4.00 for t months. Canada and all other countries outside United States $12.00 per year; $7 for 6 months; $4 for 3 months. Entered as second class matter January 6th, 1908, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the act of March 3rd, 1879. No. 5 Fri., Jan. 7, 1955 Nekaj pripomb k novim določbam o pokojninah Spremembe v “Social Security,” ki jih je lani odobril Kongres, so stopile s 1. januarjem letos v veljavo. Te spremembe bodo vplivale na življenje blizu 60 milijonov delavcev ter drugih uslužbencev in njihovih družin. Zdi se nam potrebno, da se ob njih malo ustavimo in opozorimo na njih dobre in slabe strani. Delodajalci bodo od začetka letošnjega leta odtegovali od zaslužka za Social Security po dva odstotka vse do vsote $4,200, med tem ko je bila preje ta vsota omejena na $3,600. Tako bo uslužbenec prispeval na leto največ $84, enako vsoto pa na njegov račun njegov delodajalec, skupaj toraj $168. V preteklosti je znašala ta vsota le $144. Oni, ki imajo svoja lastna podjetja ali delajo v tako-zvanih samostojnih poklicih, bodo od letošnjega 1. januarja dalje plačevali na račun Social Security tri odstotke od svojega zaslužka do višine $4,200, vsega skupaj bodo plačali torej na leto $126. Ljudje v samostojnih poklicih zaslužijo po navadi dosti dobro, le redko slabše od povprečnega delavca, zato se nam zdi razlika v plačilu prispevka malo nenavadna. Delež, ki ga plača za posameznega delavca delodajalec, moramo šteti dejansko k njegovem zaslužku in ne kaki miloščini ali poklonu. Čemu naj bi torej plačal delavec ali uslužbenec več kot človek v samostojnem poklicu? Gospodinje morajo sedaj prijaviti plače svojih služkinj, če dobe te na eno četrtletje vsaj $50, in plačati od tega svoj delež za Social Security. Če pride torej služkinja le enkrat na teden v hišo pomagat pospravljat in ji plačate za to $5, jo bo treba prijaviti. Farmarji morajo prijaviti in plačati Social Security prispevek za vse pne uposlence, ki dobe na leto v^aj $’0Q-v gotovini. Sami za sebe morajo farmarji plačati prispevek za Social Security, če imajo na leto vsaj $400 čistega dobička. Kot smo že omenili, je po novem vključena v Social Security tudi večina svobodnih poklicev. Izvzeti so za enkrat le še odvetniki, zdravniki in ostalo zdravstveni strokovnjaki. Duhovnikom je dano na izbiro, lahko se prijavijo in plačajo prispevek, lahko pa se zavarovanju tudi odrečejo. Za odločitev imajo dve leti časa. Večji prispevki bodo prinesli upokojencem tudi večje pokojnine. To pa še ni vse. Z letošnjim letom lahko upokojenci tudi precej več zaslužijo, ne da bi pri tem izgubil pravico do pokojnine. Delavec, ki je stopil s 65 leti v pokoj, lahko zasluži na leto do $1,200, ne da bi izgubil kaj od svoje pokojnine izvirajoče iz Social Security. Po starem je smel zaslužiti le $75 na mesec. Upokojeni delavec, ki je zaslužil preko $1,200 izgubi samo toliko mesečnih pokojnin, kolikokrat po $80 je zaslužil preko $1200. Upokojeni podjetnik ali strokovnjak ne zgubi pokojnine, če le ne prispeva kak mesec bistveno k vodstvu podjetja. Upokojenci, ki so dosegli 72 let starosti, lahko zaslužijo na leto, kolikor morejo, ne da bi pri tem zgubili pravico do pokojnine. Pokojnino iz Social Security sklada prejemajo tudi v bodoče vsi upokojeni lastniki podjetij in delnic, neoziraje se na to, koliko jim te letno prinašajo. To so glavne spremembe, ki so stopile v veljavo z letošnjim letom. Vse so v korist splošnosti, čeprav ne vedno v korist onih, ki plačujejo v Social Security sklad že vseh 20 let. Zavarovanje za starost v okviru Social Security je gotovo dobra ustanova, za katero moramo biti demokratski administraciji pokojnega predsednika Roosevelta hvaležni, ima pa ta zakon nekatere pomanjkljivosti in slabosti, ki bi jih bilo treba odpraviti in zakon izpopolniti. Nam se nikakor ne zdi pravično, da se iz tega sklada nakazuje pokojnina vedno novim milijonom, čeprav ti vanj prispevajo le malenkost. Sklad je po naštem mnenju last zavarovancev, to je, onih, ki so vanj skozi leDa in leta plačevali in nihče, nima pravice iz njega vleči koristi, če vanj ni primerno prispeval. Če hoče Kongres starostno zavarovanje raztegniti na nove milijone, potem je dolžan za kritje tega zavarovanja poskrbeti tudi za potrebna sredstva, ne pa da jih enostavno jemlje iz sklada Social Security. Vsi člani Social Security bi morali strogo zasledovati upravljanje tega sklada in že v naprej preprečitli vsako n/egovo izrabo. Pri poštenem upravljanju bi mogle biti pokojnine iz tega sklada dosti večje, kot so sedaj, kot smo že pred časom opozorili. Samo pomislimo, koliko bo plačal vanj delavec, ki je začel vplačevati z dvajsetim letom, pa bo to delal vse do svojega 65. leta. Po okroglem računu bo morala ta vsota z obrestmi vred doseči vsaj $15,000. To je že kar lep denar tudi pri današnji draginji! Če bi imel človek ta denar na strani, bi nemara z njim tudi lahko v miru preživel stara leta! Poudarjamo, da smatramo, da je Social Security velika pridobitev, toda truditi se moramo, da se bo še izpopolnila in nam v resnici poskrbela za mirno starost. Danes, se mi zdi, moram reči par besedi o svojem prijatelju in sošolcu Jožetu Trobcu, nečaku pokojnega škofa Trobca. Jože Trobec je prišel v Ameriko pred 50 letimi. Ne vem dobro, mislim pa, da je bil nekako 21 let star. Rojen je bil v Polhovem Gradcu na Gorenjskem. Njegova prva služba je bila služba hišnika pri stricu škofu Jakob Trobcu. Ker je čutil poklic za duhov-ski stan, je prosil, da ga pošljejo v šolo. Prišel je v St. Johns College. Tam sem ga spoznal in postala sva in ostala tudi vse skozi dobra prijatelja. Da njegova leta v šoli niso bila lahka, bo spoznal vsak, če povem, da se je moral učiti kar dveh tujih jezikov poleg vsega drugega, kar mora proučevati vsak, ki gre v high school in college. Toda, Jože Trobec ni obupal, čeravno je delal skoraj noč in dan. Zjutraj, ko nas je budilni zvonec klical, naj vstanemo, je bil on že oblečen in je kar zdrknil s petega nastropja, kjer je bila naša spalnica, in par minut potem je že sedel pri knjigah in se učil. Tako je Jože Trobec končno dodelal vse pripravne študije in bil sprejet v semenišče v St. Pavlu. Tudi filozofijo in teologijo je srečno dovršil s tisto marlji-vosto in neustrašenostjo, ki ga je spravila skozi težke pripravljalne predmete. V semenišču v St. Paulu sva bila zopet skupaj par let, dasi je bil Jože par let za menoj v razredih. Leta' 1915 je bil Jože Trobec posvečen v duhovnika. Posvetil ga je njegov lastni stric, a-sistirala pa sta mu brat Rev. John Trobec, kateri je bil takrat župnik pri sv. Štefanu v Minnesoti, pa bratranec, Very Rev. John Seliškar, profesor v semenišču v St. Pavlu. Tako je iz Jožeta Trobca postal Father Joseph Trobec. Nekaj časa, par let, je bil kaplan na angleški fari. Potem pa ga je poslal škof na majhno faro v Elk River, Minn. Tam je Father Trobec pokazal prav tisto delavnost in ne-utrujenost, ki jo je kazal kot študent. Postavili so s pomočjo njegove bodrilne in prijazne besede novo cerkev, zidali novo šolo in kupili hišo za župnišče. Škof Bartholome iz St. Clouda ga je naredil za svetnika svoje škofije in pred par tedni ga sv. oče povzdignil za prelata, z naslovom Rt. Rev. Monsignor. Tako imamo Slovenci v Ameriki zopet enega monsignor j a več. Ti presneta reč. Polovico slovenskih duhovnikov je prišlo med ta rdeče. Novemu slovenskemu monsignoru naše iskrene čestitke in, Bog Te ohrani, Jože! * • « Ali ste že videli knjigo o kulturnih vrtovih? Kdor hoče bolj natanko vediti, kaj vse kulturni vrtovi pomenijo, naj si jo nabavi in bere, seveda v angleščini. In, da vam povem svoje mnenje, jugoslovanski vrt je eden izmed naj lepših. Nič se nam ni treba skrivati, kadar se govori o teh vrtovih. * • * He, he, heh. Krasno električno stensko uro sem dobil od šolskih sester za božično darilo, Ura zdaj visi v moji delavnici in z dolgimi “cajgarji” kaže čas, Saj ne da ne bi bil hvaležen Sem tudi. Pa me vse eno “mau misu meče” (so rekli naš oče) da je ura nekak namiglaj, ali rint, da moram biti bolj točen, tadar je treba v šolo katekizem učit. Bogve, če ni prišla ura prav zato na mojo steno. Kaj se ve. • * • Pink katoličan: “Škoda, da niste sv. Peter, g. župnik.” Župnik: “Zakaj pa?” P.K.: “Potem bi mi lahko vrata odprli v nebesa.” Župnik: “Bolje, če bi imel kluče od drugega kraja. Da bi te spustil ven.” • * * Člani društva najsvetejšega Imena: V nedeljo je druga nedelja v mesecu. To je vaša nedelja, da sprejmete Velikega gosta, ali recimo Poveljnika vaše armade. V nedeljo je tudi praznik sv. Družine. V nedejo je tudi, lahko rečemo, začetek novega leta. Torej, kar trije povodi, da ne bi smelo nobenega manjkati; niti enega, ki je zdrav, ne sme manjkati v vaših vrstah pri obhajilni mizi. Nikar ne govori, saj sem bil na Božič. Saj ni rečeno, da boš moral zopet tudi spoved opraviti. Da, če si bil nesrečen in smrtno grešil.. Če pa nisi smrtno grešil, pa ne bi rad zopet k spovedi, saj ni, da bi moral, Prejmi pa sv. obhajilo. In tudi nikar vsako napako ne štej kot smrtni greh. Povprečni delavski verni človek je lahko poln napak in manjših prestokov, pa je vendar še v milosti božji, ker ni stori prostovoljno in s pre-mislikom težkega greha. Sej Jezus prav zato vabi k prejemu svojega telesa, da bi postali močnejši v boju proti slabostim “Pridite k meni, kateri se truditi, m jaz vas bom poživil.” • * • V čajtengah sem bral, da je Tito šel v Indijo streljat tigre. Nobenega tigra še ni ustrelil kozlov pa nič koliko. • * * Leto 1955 je pričelo svoj tek. Kaj nam prinese, tega ne vemo in je dobro, da je bodočnost skri ta pred nami. Navzlic vsemu pa vemo naprej, da bo leto srečno, če bomo tako hodili svoje dni, da ostanemo božji otroci. Prava sreča je tam, kjer je čista vest. *. * * Nekdo pravi: “Skušnjava red ko kedaj napade čoveka, ki ima polne roke dela. Prosti, brezdelni čas je tisti, ki človeka naredi ali pa skvari. Ali zdaj veste zakaj je toliko zločinstva med a-meriško mladino? Premalo dela je zanje! Preveč prostega časa. * * * V Klamath Falls, Ore., je prišel iz zapora 22-letni fant. zaporu so ga naučili brati' in pisati. Ko je kazen doslužil, je bi izpuščen in prvo, za kar je porabil to, kar se je v zaporu naučil, je bilo, da je ponaredil več čekov. Sama učenost, če ni vesti zraven, ne koristi bogve kaj. Veste, zato imamo katoličani svoje šole. 'Prava izobrazba vsebuje tudi verski nauk. • * • Dorothy Slak, ena naših vrlih deklet, je pisala iz Zagreba, kjer je zaposljena na ameriškem konzulatu, da ima precej opravka. Dorka je vešča treh jezikov, slovenskega, angleškega, in nemškega. Kar ponosni smo nanjo. Happy New Year, | Dorothy. * * * Ah ste brali v A. D. pismo od Prevzvišenega gede desetletnice umora enajst tisoč slovenskih mož in fantov? Al’ vas ne spomni to klanje na Heroda in nedolžne otročiče? Samo da je ta moderni Herod povzročil deset tisočkrat večjo hudobijo in večjo žalost. Kaj se vam zdi, ali bi ne bilo prav, če bi ameriški Slovenci ob desetletnici na dan narodnega žalovanja, kje v sredini slovenskih naselbin napravili skupni spomin. Tam naj bi se vršila pontifikana črna maša, primeren govor in še kaj, kar bi vzbudilo globok molitveni spomin na nedolžne žrtve satanske krvoločnosti. Kaj se vam zdi? * • * John Marko Jr. III. je v nedeljo pristopil v faro sv. Lovrenca. Do takrat ni spadal nikamor, je bil še nekristjan. Mati tega vojaka je Mikličeva Marjanca. Fant bo torej Slovenec, vsaj na pol. * * * Tommy Tomšič, ki obiskuje Nazaret Hall Military School, blizu Toledo, je prebil božične počitnice pri svoji materi Mrs Frances Tomšič na Mansfied Ave. Oče je že v večnosti. Zelo se mu je podala vojaška uniforma. še drugi Študenti so Rich ard Zakrajšek, Louis Papesh, Allen Tomšič in Jimmy Keglo-vič. Vsi so odšli po šolah, kjer jim bo par dni dolgčas po domu in počitnicah. Pa je že tako, kdor hoče priti kam se mora žrtvovati. * • • PODLISTEK Veliko sem že slišal pa čital o božji poti St. Anne Debeou-pre v Kanadi. V to smer še nisva šla nikdar poprej, razen v mesti New York in Bridgeport, Conn. “Jaz pojdem na basebal game. ‘Indijanci’ se dobro držijo letos,” je dejal Father Edwin, ki še ni ime poprej prilike vi-diti, kak boljši trop igravcev. “No dobro,” sem mu pritrdil. “Ti pojdi, da boš enkrat videl kaj je Baseball igra. V Minnesoti nimate nič kaj primernega.” Toda, o joj. Dež, ki je padal tisto popoldne 15. septembra, je skazil njegov načrt. Nič ni bil vesel te mokrote. Edino priliko, ki jo je do sedaj kdaj imel viditi kak boljši team, mu je dež pokvaril. (Dali* n* 3. strani) ------o------ Društvo sv. Ane št. 150 KSKJ Cleveland, O. — Božičnica, ki smo jo priredili z društvoma sv. Lavrenca in sv. Jožefa, je bila lep uspeh. Udeležba je bila večja, kot kdajkoli preje. Michael Winter, Liberace na harmoniki, je igral božične pesmi pred prihodom sv. Miklavža. član glavnega odbora Joseph W. Kovach) je pozdravil navzoče in se zahvalil mladini, ki kaže toliko zanimanja za delovanje KSKJ. “To je,” je dejal,” kot bi morali biti. Starejši rod odhaja iz dneva v dan in na vas je, da nadaljujete delo, ki so ga doslej opravljali oni.” Na letni seji so bili izvoljeni za 1. 1955 sledeči uradniki: predsednica Josephine Mulk, podpredsednica Frances Lindich, tajnica Josephine Winter, zapisnikarica Agnes Žagar, blagajničarka Antonija Debelak, zdravniki dr. Perko, dr. Folin, in dr. Skur, nadzorniki Frances Adler, Ana Zbikowski in Helen Krofi, zastavonoša Antonija Debeljak, zastopnici za SND na E. 80. St. Mary Filipovič, Frances Lindich, zastopnici za SND na Maple Heijhts Verona Škufca. Ana Kresevic, zastopnici za Ohio federacijo Frances Lindich in Josephine Winter, zastopnici za Ohio KSKJ Boosters Bernice Zupančič in Rose Urbančič, zastopnica za žensko in mladinsko dejavnost Aloise Fortuna. V. januarju bo dobil vsak član dve vstopnici za prireditev v maju, ki ju ali kupi sam ali pa proda dalje. Dobiček pojde v naš bolniški sklad. Sklenile smo tudi dati $10 družini vsakega umrlega člana. V preteklosti smo poskrbele za nosilce krste, kar bo v bodoče izostalo. Josephine Winter. (Zbira Vera K.) Za srečen zakon je potrebna temeljita priprava Predpust, ta čas presneti, prihaja. Na stotine mladih parov se bo povezalo za skupno pot skozi življenje, toda koliko jih bo res doseglo ta cilj? V Ameriki se povprečno od vsakih treh sklenjenih zakonov konča vsaj eden z ločitvijo. To je gotovo nezdrav pojav, tako nezdrav za ves narod, da se ga je treba resno lotiti. Anita Colby je napisala v eni izmed zadnjih številk znanega katoliškega mesečnika “The Sign” zanimiv članek o tem vprašanju, iz katerega hočem navesti glavne misli. Pisateljica pravi, da je brala celo vrsto razlogov za tako številne ločitve zakonotv v naši deželi, toda po njenem je glavni razlog ,v slabi pripravi mladih ljudi na skupno zakonsko življenje. Po njenem mnenju je te slabe priprave vsaj delno kriva tudi javna oblast, tako državna kot zvezna, saj zakon ni samo zakrament, ampak prav tako tudi javno-pravna pogodba, ki bistveno vpliva na razvoj in dobrobit vse družbe. Večina držav in občestev zahteva za vsako podjetje, za vsak poklic natančen izpit, celo za vozenje avtomobila se je treba podvreči strogi skušnji, le za sklenitev zakona 'razen preiskave krvi ne zahteva oblast nič-Na ta način je vsa teža odgovornosti naložena cerkvam in šoli. Ti dve vršita v tem pogledu odlično svojo dolžnost, toda ne moreta opraviti vsega. Posledica tega je, da je sklenitev zakona danes tako enostavna in preprosta stvar, da je v marsičem izgubila zahtevano resnost. Ni torej noben čudež, če je toliko zakoipskih ločitev in če so čelo v onih zakonih, ki izglodajo na zunaj srečni, trenja in nepričakovane težave. Zakon je način življenja, v marsičem zelo zapleten in zahtevan. Prav zato bi bila zanj potrebna temeljita priprava, če hočemo, da bo uspešen. Modema žena mora imeti vsakovrstno znanje in spretnosti. Biti mora dober poznavalec človeka, mora se znati obrniti v družbi in v javnosti sploh, razumeti se mora na zdravo prehrano ,znati mora prav obrniti denar, kupiti vedno ono, kar je potrebno, po najugodnejši ceni, biti mora dobra kuharica, največkrat izprašan voznik družinskega avtomdbila in mora imeti seveda tudi smisel za ureditev prijetnega doma. Toda to še dolgo ni vse, kar življenje v zakonu od nje zahteva. Razumeti mora svojega moža in mu skušati pomagati k uspehu pri njegovem delu, skrbeti mora za redno oskrbo doma in zdravo družinsko gclspodarstvo, imeti mora vsaj osnovne pojme iz higiene in prve pomoči, da bo znala ohraniti moža in otroke pri zdravju ter jim pomagati ob kaki nezgodi. Modro in gospodarsko nakupovanje gospodinjskih potrebščin vzame dosti časa, pa zahteva tudi potrebnega znanja. Žena mora pametno razpolagati s ča-spm, če hoče, da bo dom res v redu, z vsem oskrbljen in privlačen za moža in otroke. Mati se mora spoznati na ureditev naših šol, če hoče izbrati svojim otrokom res ono, kar jim bo najbolj služilo. Posebno težavno je to tam, kjer ni katoliških šol. Moderna žena mora vsaj V glavnem poznati tudi skrivnosti osebne nege in lepote, da bo mož na njof lahko vsak čas gledal s ponosom. Potruditi se mora, da bo ostala privlačna vse življenje; posebno važnost mora polagati na privlačnost značaja, na ljubeznjivo in prijazno vedenje. Biti mora vesela in potrpežljiva tudi tedaj, kadar je mož utrujen in slabe volje. Dolga lista zahtev! Morda se do kateri zdela predolga in naravnost neizpolnjiva, pa ni tako. One, ki so bolj nagnjene k romantiki, bodo morda nejevoljne zaradi omenjanja samo praktične strani zakona, toda naj ne pozabijo, da za srečen zakon ni potrebna dekletu samo ustno rdečilo, fantu s širokimi pleči pa prijeten nasmeh! Čim bolj bosta dekle in fant, ko stopata v zakon, razumela praktično stran skupnega življenja, tem dalj bosta ohranila tudi njegovo romantično stran. Zaljubiti se ni težko, toda ljubezen ohraniti je prava umetnost! In prav zato je potreben pred. vstopom v zakon primeren pouk in dosti obsežna priprava. Spomnim se prijateljice, ki se je poročila in morala nekaj dni po poroki pripraviti možu prvo večerjo. Obupana je brskala po kuharski knjigi in se obračala okrog štedilnika, ki ji je bil do tedaj popolnoma tuj. Posledica — prismojena večerja, prvi prepir in jok! Ne, ne, zakon ni enostavna stvar! Zanj se je treba temeljito pripraviti, če hočemo, da bo res srečen za moža, ženo in otroke! Pri razmerah, kot so danes v naši deželi, odpade glavna naloga priprave mladega dekleta za zakon na njegovo mater. Pri tem si lahko pomagamo s celo vrsto posebnih tečajev. Najboljša šola je seveda vedno bil in bo lepo urejen cvetoč dom. ------o------- Pivo in zdravje Vseučiliški profesor dr. med. Viljem Stepp je na podlagi dolgoletnih raziskovanj ugotovil, 3a je pivo ne samo okrepčujoča pijača, ne samo redilni “tekoči kruh,” pač pa tudi izredno zdravilno poživilo. Omenjeni zdravnik je predpisoval pivo pri lomih kosti. Pivu ta zdravnik pripisuje, pomembno vlogo pri želodčnih operacijah. Priporoča ga rekonvalescentom, ker vzbuja tek, malokrvnim in sploh bolnikom, ki so izgubili znatne količine krvi. Posebno je pivo priporočljivo — po mnenju tega zdravnika — za živčne ljudi; take, ki so nagle jeze in tudi za ljudi, ki so telesno izčrpani zaradi prekomernega dela in naporov. Za nespečne je prav posebno priporočljivo močnejše pivo, ki je, po mnenju tega zdravnika, pravo zdravilo. Pivo; zdravnik priporoča nosečim in doječim materam v količinah po pol litra na dan. Z eno besedo: V ocenjevanju piva je nastala prava revolucija. To pa niso samo ugotovitve omenjenega zdravnika, pač pa se s temi raziskovanji ukvarjajo kemiki, biologi in zdravniki. Posebno Angleži so dognali, da pivo ne vsebuje zgolj alkohola, ogljikove kisline, škrobnega sladkorja, beljakovin itd., pač pa tudi celo vrsto amino kislin in predvsem znatno količino dveh važnih vitaminov, laktoflavin (vitamin B 2) in nikotinsko kislino (antipelagravitamin). Prof. Stepp pri svoji obrambi piva ni prezrl nevarnosti, katerim se izpostavljajo prekomerni pivci piva. Zato resno svari obilne uživalce pivk pred težkimi obolenji, katerim se izpostavljajo-' ---—r-O-------- Materinščina —Zakaj pravimo svojemu jeziku materinščina? —Ker govori doma samo mati. — Lignit, najslabša vrsta premoga, vsebuje do 40 odstotkov vlage. Dr. J'Mdp Mal: Zgodovina slovenskega naroda Veliki francoski prevrat in slovenske dežele 8. CERKVENE ZADEVE Spremembe v cerkveno-politični upravi Razen sv. pisma, zgodb in katekizma samega obsega tudi poglavja o socialnih dolžnostih človeka in o poljedelstvu ter se pri razlagi četrte božje zapovedi preočito laska Napoleonu, češ, da ga je Bog, ki ustvarja in podeljuje cesarstva, napolnil z darovi ob času miru in vojne, ga postavil za samovladarja, za služabnika svoje mogočnosti in za svojo podobo na zemlji. Ta katekizem je prišel v šole menda brez vednosti obeh škofijskih ordinariatov v Ljubljani in Trstu. Po odhodu Francozov so o-kr^jnim gosposkam naročili, da te katekizme zasledujejo ter jih <<<><:ZOpet Spremenili svojo taktiko. Lasallski glasovi in odmevi I (PUe Mattvž Iz “Sunny Spot City-«”) La Salle, 111. — Pred nedol- Mendes je mož odločnosti in ta- dni odlok, naj se cerkvena zlatnina in srebrnina ne prodaja, ampak ocenjena in v gotovini izplačana prepusti občanom. Framazonstvo v Iliriji Ko govorimo o razmerju Francozov do vere in Cerkve, pa moramo omeniti tudi tajne organizacije framazonskih ali prostozidarskih lož, ki so jih Francozi močno gojili in zelo pospeševali. Že ' davno pred prihodom Francozov so se skrivne družbe framazonov tudi v avstrijskih deželah precej naglo širile. Francozi so po vseh večjih mestih osnovali male ali večje krožke framazonov, ki so imeli vpošljejo kresiji; z založnikovi- parkrat na mesec svoje seje, mi izvodi so jih spravili skup^avadno ob nočnem času. S 870 slovenskih in 2 nemška izti- svojim tajinstvenim početjem sa, ki so jih v januarju 1. 1817 uničili. Francoze, ki so jim razna vojna podjetja temeljito praznila blagajne, je zelo mikalo cerkveno premoženje. Napoleon je sam izjavil, da bi ibilo najbolje, ako bi se prodala vsa posestva “mrtve roke.” V tej svoji miselnosti je dal celo avstrijski vladi prosto roko, da napravi, kar hoče, s cerkvenimi posestvi, ki so bila last in del premoženja ilirskih cerkvenih ustanov, a so se nahajala na avstrijskem ozemlju. Med ilirskimi upravitelji pa je prevladovalo mnenje, naj se vlada nikar ne polakomni cerkvenih posestev. V denarnih zadregah pa je generalni intendant v zadnjem letu francoskega medvladja pri nas ukazal, naj se srebrne in zlate dragocenosti božjepotnih in nekaterih drugih cerkva zaplenijo in prodajo za vojne namene. Dne 20. februarja 1913 so določili, da se bo vršila javna razprodaja inventarja razpuščene blejske otoške cerkve dne 5. a-prila. Trgovec Jakob Klinar (Petran) je prinesel to v uradnem listu “Telegrafu” objavljeno novico na Bled. Razburjeno prebivalstvo je na sv. Jožefa dan takoj vložilo po svojem me-ru Ignaciju Novaku pismeno pritožbo, ki pravi, da je vsa o-kolica odvisna od romarjev in naj se zato prodaja odloži in se vlada zadovolji z “odkupnino.” Toda bilo je vse zastonj: 30. marca se je pojavil radovljiški davkar s komisarji in nekim ljubljanskim srebrarjem, da bi stvari precenili. Ljudje so jim kazali pismen ugovor, jih prosili, naj odnehajo, toda nič ni pomagalo. Ko je davkar ukazal, naj pripravijo čolne za odhod proti otoku, tedaj so blejske žene obkolile davkarja, ostale pa so odpele in odpeljale vse prevozne čolne. “Fronkar” je prišel naslednjega dne z oboroženim spremstvom, da bi se s silo polastil kake ladjice. Dal je tudi zapreti merovega pristava Antona Potočnika, kateremu je očital, da je zanetil ta upor. Četudi je mer Novak skušal ljudi pomiriti, ni nič zaleglo. Komaj je stopil davkar v čoln, so že začeli biti plat zvona. Od vseh strani so drli kmetje skupaj in zbrala se je še večja množica nego prejšnjega dne. Kljub temu, da so poklicali blejskega nadgozdarja s šestimi oboroženimi logarji ter enega orožnika, so se morali komisarji vrniti, ne da bi kaj opravili. Nadgozdarju, ki je na konju pridirjal davkarju na pomoč, je pogumna Uršula Ferjan, po domače Burjovka, iz Želeč, zastavila pot, mu konja u-jela za brzdo in ga ustavila. Gozdarjev strel iz pištole ji je le obleko malo osmodil. Par dni pozneje (3. aprila) je došel vla- so dajali povod za najrazličnejše govorice. Za namen svojih združb so prostozidarji sami označili medsebojno pomoč, navajanje k moralnemu življenju in človekoljubno dobrodelnost. Vprašanja, ki se tičejo vere in politike, so bila celo po pravilih izključena od razgovorov. Vendar so se kljub temu bavile francosko ilirske lože tudi z vero in politiko. Imele so namen širiti neko splošno brezkonfesionalno krščanstvo in zlasti zbirati okoli sebe francozoljubne izobražence. Francozi framazoni so bili poslušno orodje v Napoleonovih rokah. Tudi v Ilirskih provincah so hoteli z njih pomočjo širiti navdušenje za novega gospodarja, kakor trdijo tudi litanije o Napoleonu, da je “trošt teh frajmaurarjev.” Ustanovitelji so bili povsod francoski uradniki, ki so pritegnili tu in tam še nekaj domačinov v svoj krog. Tako so nastale franco-sko-ilirske lože v Ljubljani, Trstu, Kopru, Poreču, Karlovcu, na Reki, v Zadru in še v nekaterih drugih dalmatinskih mestih. V Ljubljani so ustanovili 6. avgusta 1811 framazonsko ložo “prijateljev kralja rimskega in Napoleona.” Zbirali so se ob polnočnem času v stari reduti, ki je imela v shajališču vsa o-kna zazidana, izvzemši malo o-kroglo odprtino. Tu so imeli svoja predavanja, pojedine in veselice. Preprosto ljudstvo se s framazoni kljub njihovi dobrodelnosti ni moglo sprijazniti; krivi so bili tega tudi sami s svojim prikrivanjem in skrivanjem. Ker ljudje niso ničesar vedeli o njihovih nalogah in namenih, so jim pripisovali vse mogoče spletke in zločine. Ko je n. pr. v noči 7. septembra 1812 naenkrat izginil odvetnik dr. Repič, so Ljubljančani splošno sumničili, da imajo prostozidarji svoje prste vmes. Ta sumnja se pa tudi potem ni polegla, ko so v drugi polovici meseca februarja pri Zalogu našli njegovo truplo v Ljubljanici. Koliko čarovniško moč ljudska domišljija pripisovala prostozidarski družbi, osvetljuje posebno naslednja pripovedka. Pobožni in verni ženi odličnega ljubljanskega meščana nikakor ni ugajalo, da se je njen mož dal vpisati med framazone. Prosila je zato načelnika lože da bi njenega moža izbrisal iz reda. Gospod se je njenim vročim prošnjam vdal. Spremil je ženo v veliko dvorano, kjer so na stenah visele slike vseh članov. Ko mu žena pokaže svojega soproga, potegne frama-zonski voditelj samokres iz žepa in prestreli podobo, rekoč (Dalje prihodnjič) gim so imeli neki potovalni zastopniki nekih magazinov težave s tukajšno policijo. Nekateri zastopniki so res od sile nadležni. Nekateri včasi pa še malo več, tudi nepošteni. Kolikokrat se je že zgodilo, da je prijadral od kot kak agent s kakimi magazini, se delal poštenega in vse obljubljal, pa komaj je naročnine pobral, je izginil za vedno, seveda z nabrano naročnino'. Zato je res najboljše, če zastopnika ne poznaš, mu malo zaupaj. Neki tak prodajalec magazinov, je krožil tudi tukaj. Pred tem pa po drugih krajih in glej, tukajšna policija je oila obveščena, da je dotični v Vandalia izdajal tudi čeke, take, za katere ni vldženega nikjer nobenega denarja ne na zemlji ne v nebesih. Zato ni čuda, če jih niso hoteli vnovče-vati, kdor jih je pa, je bil razočaran, ko mu je bil ček od bank vrnjen z pripombo: “Sorry, no funds.” Takih “magnatov,” ki radi čeke pišejo, na banki pa nobenega ficka nimajo se je za čuvati, pa naj še tako sladko govore. - Lovska sezona je že skoro pri kraju. Fazani so bili odprti le dobra dva tedna, 11. decembra se je jenjala sezona za prepelice, jerebice in race. Za zajce pa je še odprto do 15. januarja. Lovcev je po tej okolici vedno dosti. Veliko jih pa pride iz drugih krajev, iz Chicage in od d ni god, ki pridejo na lov na race in streljanja je dosti vse ob reki Illinois, kjer se race in druge vodne ptice držijo. Več lovcev je bilo letos kaznovanih, ker so postrelili več rac in nekaterih ptic, kakor pa je dovoljeno po zakonu. So to lovci večinoma, ki pridejo od drugod in mislijo, da se lovske paznike lahko pravara.' ‘ Pa ni tako. Game Wardni so izurjeni pazniki, ki iz gotovih opazovališč pazijo na lovce s posebnimi daljnogledi in te imajo kaj hitro “pri fraku” in “za frak,” če kaj ne narede prav. Potem pa pred “krvavo rihto” in tam jih “useknejo,” da se zeksajoj kakor Čič, če ga osel brcne. — Med prazniki sem parkrat vasoval pri sosedu Jožetu, ki letos jamra, da ga nekaj ščiplje vsepovsod. Največ doma v kuhinji pri peči sedi, kadi pipo in prebira razne liste. Zanima ga dotmača, pa tudi visoka mednarodna politika. Občuduje sedanjega francoskega ministerske-ga predsednika Mendes-France. Jože je dejal, da je pričakoval, da bo na Francoskem vs^ siku paj padlo, ker nobena vlada ni mogla ničesar napraviti, da bi se vzdržala na krmilu. Mendes-France se pa drži in že kar uspehe žanje. Z Jožetom sva ugotovila, da kega moža sodobna Francija kar potrebuje.- Francozi so moralno in politično silno razdvojeni. Nemci so imeli dve tretjini dežele zasedene in so jih muštrah in izmuštrali, da marsikak Francoz ne ve, ali je v politiki “bab-ca,” ali “mandelc.” Francoskim višjim in nižjem uradnikom so pogojno puščali oblast in jim dajali razne obljube, držali 'pa nobene. Francoski uradniki so zagotavljali domače ljudi, da to pa to je obljubljeno in zajamčeno od strani Nemcev, a ko ti niso držali svoje besede, so ljudje začeli sumiti, da jih uredništvo izdaja in so izgubili vse zaupanje in spoštovanje do uradnikov. To je pa ravno, kar so Nemci 'loteji in tudi dosegli. Zato tudi nobena vlada ni imela trdnega zaupanja od strani ljudstva. 'Ljudsko mnenje je v Franciji tako razdrapano, da nikomur dosti ne zaupa. Francija potrebuje za nekaj let moža odločne roke, če ne, bo tam kaos, ki zna biti zelo usoden za Francoze. Govorila sva tudi o politiki Sovjetske Rusije. Jože je dejal, da je čital v Prosveti, da komunizem v Rusiji nekaj popušča in da ni več tako hud na verstva, kakor je bil. O tem sem mu jaz pomagal k razjasnitvi. Dokazal sem mu, da komunisti se ne morejo nikdar odpovedati sovražnemu programu proti veram in cerkvam, osobito katoliški cerkvi. Če podajajo kake izjave, kot n. pr., da niso proti veri in da ima vsak svobodo biti vernik te ali one veroizpovedi, je to samo slepomišenje in varanje javnosti. Kcmpnizem je in bo dokler bo obstajal smrtni sovražnik vsake vere, posebno pa katoliške cerkve, ker slednjo ne more obvladati tako, kakor n. pr. pravoslavno cerkev, ki ima svoj sedež v Rusiji in jo komunisti lahko kontrolirajo. ,In ker komunistom služi vsako sredstvo, ki jim pomaga utrjevati 2) pred zunanjim svetom se hočejo pokazati, kot da komunisti niso res taki, za kakoršne jih slikajo pripadniki te ali one cerkve in vere. S tem hočejo pridobiti doma in zunaj nove sopotnike, ali kakor pravijo v Jugoslaviji, več koristnih budal, ki jih bodo zagovarjali in z njimi sopotnikovali. V resnici, kdor pri vseh dose-daj izvajanih intrigah od strani komunistov, komunistov še ne pozna, ta je udarjen z nemalo slepoto. Saj je potreba pogledati v Rusijo samo na zadnjih 38 let, pa imate vse pojasnilo na dlani. Od leta 1917 do 1930 sta Lenin in Stalin ubijala vere in cerkve v Rusiji, kakor še nihče v zgodovini. Cerkve so rušili, spreminjali v skladišča, duhovnike morili, odvajali v Sibirijo, da je strahota kar stresala svet. Med vojno s Hitlerjem so komunisti popustili iz razloga, da si niso nakopavali nasprotstva med zapadnimi zavezniki. Po vojni so dovolili nekaterim cerkvam voditi službe božje, toda zopet po njihovi zamisli. Cerkve niso smele oglašati svojih prireditev in služb božjih, noben duhovnik ni smel kritizirati ne - vlade ne komunistične stranke, Nekateri klečeplazni pravoslavni svečeniki, ki so se prodali komunistom so za iste še molili, da si komunisti v molitev toliko verujejo, kakor v lanski sneg. Pa so to dopustili, češ, vse kar pomaga utrjevati naše stališče med svetom je dobrodošlo. Kako komunisti želijo, da bi cerkve in vere v Rusiji zopet postale močne in vplivne pa po-jasnuje zlasti to, da je ne dolgo tega strankino; glasilo zagovarjalo raznim. ugovarjajočim komunističnim osebnostim, ki obsojajo mehko postopanje napram cerkvam in veram na ta le način: Namreč, da od strani vlade ne sme biti pretrdega postopanja in žaljivega ravnanja napram cerkvam, če te poneum-nujejo ljudi z “inferiorno mentaliteto,” da verujejo, kar jih duhovniki uče. Ali ni to dovolj jasno mnenje o cerkvah in ve- Ženske dobijo delo Ženske dobijo delo OSKRBA OTROK BOLNIČARK Bolničarke (nurses) z malimi otroci morejo ostati v svojemu poklicu v Mount Sinai bolnišnici v Clevelandu. Bolnišnica ima posebni oddelek za oskrbo otrok v starosti od treh do pet let, ki je odprt vsak dan razen v nedeljo od sedmih zjutraj do polšestih Zvečer. Oskrbnina je malenkostna. Odtegnitev izdatkov za otrokovo oskrbo od dohodninskega davka, ki jo omogoča novi zakon, krije celoletno oskrbnino. Na razpolago so mesta s polno in delno zaposlitvijo. Za podrobnejše podatke kličite Mrs. Helen Christian, R.N., SW 5-6000. ko uničijo. Že naprej se je veselil, da bo videl nekaj izrednega, pa . . . “Jaz grem, da pripravim avto. Kolesa in drugo mora biti namazano, da bo teklo kakor vrtavka. Ti pa počij. Pot je dolga in ti praviš, ^oš sam vozil vso pot.” “Saj tudi bom.” “No pa boš. Jaz ti rad pustim, ker se mi zdi, da meni ne zaupaš.” “Zaupam, vse zaupam. Vendar pa sem bolj gvišen, če sam vozim,” se je izgovarjal. “He, he. Ti si tak kakor tisti, ki je konja iskal na sosedovemu travniku. ‘Saj vem, da ga tukaj ni. Pa vse eno hočem pogledati,’ je dejal.” Father Edwin je vzel brevir v roke in se vsedel, da opravi svoje vsakdanje molitve. Jaz pa sem zavozil pred gazolin šterno, da napojim najinega konja za jutri. Prav kmalu je bilo vse pripravljeno: Cesta zaznamovana, kolesa namazana, juhej, zdaj pa naprej! Dekleta 17 let ali več za zložiti rjuhe, prte in brisače. Stalno delo za dobre delavke. MENK BROS. LAUNDRY 643 E. 103 St. (5) PREIŠČEMO OČI Dr. J. S. Waldman OPTOMETRIST Pomerimo očala 922 E. 79 St. pri St. Clair Ave. HE 1 6160 njihova stališča, zato od časa dojkah med komunisti? časa, če tako kaže na zunaj izvajajo bolj mile taktike proti preslavni cerkvi, ker ta jim služi pri njihovih namenih. V srcu pa. komunisti niso za nobeno vero, ne cerkev, pač pa naj odločnejši sovražniki vsake vere in cerkve. Moje mnenje je, sem dejal Jožetu, da imajo komunisti v Sovjetski Rusiji s svojim sedanjim bolj “mehkim” postopanjem in obnašanjem proti veram in cerkvam gotov poseben namen. In sicer: 1) da bi se verske skupine v Sovjetij začele malo bolj živahno gibati, čuteč se bolj proste radi slepilnih sovjetskih izjav. S tem bi pokazalo zanimanje za verstva in cerkve svojo glavo, po Bolj kakor kedaj je treba biti ravno zdaj čuječ, ker kadar komunisti v Moskvi tako govore, prav tedaj pripravljajo nove zanjke in intrige proti cerkvam in veram. Kdor misli drugače, samega sebe slepi. Kdor pa to še drugim pripoveduje, pa samega sebe in druge slepi, ali pa' sam prikrito deluje, kot podtalen vohun za komunizem. In takih se je treba čuvati, ker so bolj nevarni, kakor pa odkriti komunisti. Rojakom širom Amerike prav zadovoljno, srečno in uspešno novo leto! MALI OGLASI NEWBURSKE NOVICE 'Nadaljevan),. * j »tram) “Morda 'bo pa nazaj grede še kateri bodo pozneje lahko vsak' prilika,” sem mu prigovarjal, čas komunisti mahnili, ko. bodo Res je hvadnik, če se načrti ta- - 'vv..v... ' ZA NAVADNO IN ŽELEZNO CESTO — Predsednik New York Central R. R. Alfred E. Perman ima za pregled prog in dru gih naprav družbe na razpolago avto, s katerim se vozi lahko po železnici kot tudi po cestah. Hiša naprodaj V Euclidu v bližini E. 200. ceste in Lake Shore Blvd. je naprodaj 4-sobni bungalow s plinskim ogrevom. Cena $17,-900. Prodaja lastnik sam. — Kličite KE 1-1742 po 5. uri. (8) Naprodaj Pohištvo za 6 sob naprodaj. Dobi se tudi stanovanje, najemnina $40 na mesec. 1405 E. 45 St. —(7) Pralnik naprodaj Bendix avtomatični pralnik, v dobrem stanju, je naprodaj. Rabljen samo 6 mesecev. Selimo se v Willoughby in ga ne moremo rabiti zavoljo nizke vodne sile. Kličite UT 1-2868. ZA DOBRO PLUMBINGO 3 IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Go. 6631 St. Clair Ave. Business Phane: UT 1-44M PLUMBING and HEATING Residence: PO 1-0641 ‘IrmrTTrTtxxTXxxXxaxaa.XXXL!? SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 761 East 185th SL GEO. KOVAČIČ In JOHN PETRIČ j lastnika—sc priporočata Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo Three Corners Cafe 1144 EAST 71 at ST. Frank Baraga, lastnik Soba se odda Odda se opremljena spalna soba mirnemu moškemu na E. 61 St. Kličite EN 1-1686 po 6. uri. (6) TIVOLI IMPORTS & BEAUTY SALON 6407 St. Clair Ave. HE-1-5296 VSAKOVRSTNA LEPOTIČNA DELA Odprto vsak dan in v torek, četrtek in petek zvečer Stanovanja Odda se 3-sobno stanovanje na 1190 E. 61 St. Kličite IV 1-5624 po 7. uri. (7) Stanovanja V najem se odda 3 sobe na 986 E. 63 St. Kličite HI 2-4479. (5) NAPRODAJ 2 leti star bungalow z 2 spalnicami, kopalnica, z lesom obita zasebna sobica, karpeti-ran; oddelek s kuhinjo, spalnico, umivalnico ter štedilnikom in hladilnikom. Cena samo $17,500. KOVAČ REALTY 960 E. 185 St. KE 1-5030 (257) INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 815 E. 185 SL KE 1-1934 (Fri.-x) CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East 66th St. Pisalni stroji in seštevalni stroji naprodaj v najem in v popravo Trakovi in carbon papir J. MERHAR Pokličite HEnderson 1-9009 mtffltntnnnntmnnmtmmmmantm: ČE IMATE KURJA OČESA “Mandel Corn Plasters,” najboljši odstranjevalec kurjih očes. Pokličite KE 1-0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35 centov. MANDEL DRUG 15702 Waterloo Rd. Čistimo v vaše zavodoljatvo Tudi barvamo - likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 672 E. 152 SL GL 1-5374 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO 6016 St. Glair Ave. Tel. ENdicott 1-3113 Kupimo hiso Starejšo hišo s 3 ali 4 spalnicami v bližini E. 185 St. Kličite Wickliffe 3-3583. (257) ooo* SKRIVNOST DR. FU-MANČUJA ?S .^oo<=r>oooooo<3>(> Viseča svetilka s pestro po-1 tam; toda kjer sem nekoč z barvanim senčnikom je nad nami lahno nihala, kar je najbrž povzročil kak pih, ki je zavel skozi sobano. Dečkove težke ve- ke so začele trepetati in Kara- tajnih ved in mož znanosti, vse balkona zgoraj videl cevi in re-torte, posode z neznanimi bitji, knjige z neznano vedo in priprave, ki jih uporablja študent maneh se je živčno oklenila moje roke in me tako držala, ko je gledala, kdaj se bodo dolge trepalnice odprle. Tišina na police, omare, vdolbine — vse je bilo prazno. Nikakega sledu ni bilo o rumeno vezanih knjigah, za katere bi kak učenjak tem mestu je bila že kar nad- dal vse premoženje. Nikjer ni naravna, da je že kar pritiskala1 bilo svilenih blazin in miz; vse na nas. Nadzornik Weymouth je z začudenim licem pogledal preko moje rame. “Kje je dr. Fu-Manču?” sem zašepetal, ko se je Nayland Smith pojavil zraven mene. “Ne morem razumeti tišine v hiši.'1 “Poglejte okrog,” je odgovorila Karamaneh, ne da bi odvrnila pogled z obličja Aziza. Ozrl sem se po zasenčenih stenah. Velike steklene omare, police in vdolbine v zidu so bile V blag spomin PETNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE Frances Kobe je zginilo. Sobana je bila prazna in gola. Ali je Fu-Manču pobegnil? Tišina okoli nas je dobila drug pomen. Dakoiti in sorodni služabniki smrti — so tudi morali pobegniti. “Dopustili ste, da nam je u-šel!” sem dejal takoj. “Obljubili ste, da nam pomagate, da ga u-jamemo — da nam pošljete obvestilo — pa ste odlašali, dokler . . “Ne,” je dejala, “ne,” in se me spet oklenila. “Ali se ne prebuja prepočasi? Ali ste gotovi, da se niste zmotili?” Vse njene misli so bile pri dečku in njena skrb me je ganila. Spet sem pregledal Aziza, ki je bil najbolj čuden bolnik v vsej moji poklicni dobi. Ko sem mu štel naraščajoče udarce žile, je odprl svoje temne oči — ki so bile podobne o-čem Karamanehe — in v tesnem objemu dekletovih rok se je usedel in začudeno strmel naokoli. Karamaneh je pritisnila lice k njegovemu in mu šepetala ljubeče besede v mehki arabščini, ki jo je bila po narodnosti prva izdala Naylandu Smithu. Dal sem ji steklenico, ki sem jo bil napolnil z vinom. “Moja obljuba je izpolnjena!” sem dejal. “Vi ste svobodni! Zdaj pa nad Fu-Mančuja! Toda prej spustimo policijo v hišo, zakaj nekaj grozotnega je v tej tišini.” ki je preminula 8. januarja 1940 Draga in nezabna mati. Danes je minilo že petnajst let, odkar si se za vedno ločila od nas. Že petnajst let tugujemo nad Tvojim grobom in jad-nega srca kličemo Tvoje sladko ime. Ob Tvojem grobu poleg soseščine Tvojega soproga in našega blagoipo-kojnega ljubljenega očeta Vama močno žalostni kličemo: Spočijta se v Bogu do svidenja nad zvezdami. Žalujoči: HČERE in SINOVI Cleveland, Ohio, 7. jan. 1955. V BLAG SPOMIN SEDME OBLETNICE SMRTI NAŠE DRAGE SOPROGE IN MATERE AGNES BECK ki jc preminula 7. januarja 19,48 Sedem let že Te zemlja krije, ko ločili smo se le zn čas," tam Tebi lepše sonce sije, kjer pravi je le dom za nas. Večni Bog Ti daj plačilo, ko svetu že dala si slovo, draga soproga, dobra mati, spavaj v grobu zdaj sladko. Žalujoči ostali: , ANTON BECK, soprog ANTHONY, sin JOSEPHINE, hči VNUKI Cleveland, Ohio, 7. jan. 1955. “Ne,” je odvrnjla. “Najprej spravite mojega brata ven in na varno. Ali ga hočete vi nesti?” Dvignila je obličje k nadzorniku Weymouthu, na katerem sta bili zapisani groza in začudenje. Čvrsti detektiv je oprezno kakor kaka ženska dvignil dečka, šel z njim skozi senco stopnic navzgor, kjer ga je zakril mrak. Smithove oči so mrzlično žarele. Obrnil se je Karamanehi. “Ali se ne igrate z nami?” je rekel osorno. “Storili smo svoj del, zdaj morate storiti vi svojega.” “Ne govorite tako glasno,” je prosilo dekle. “On je blizu nas in, oh Bog, jaz se ga tako bojim!” “Kje je?” je nadaljeval prijatelj. Karamanehine oči so bile zdaj od strahu kar osteklenele. “Ne smete se ga dotakniti, preden ni policija tu,” je rekla — toda po smeri njenih naglih, vznemirjenih pogledov sem spoznal, da se je zdaj, ko je bil njen brat na varnem, bala za mene, edinole za mene. Ob tej zavesti mi je srce jelo burno biti; saj je bila dragulj, ki si ga je moral zaželeti vsak moški. Njene oči so bile polne skrivnosti, ki sem jo več ko enkrat želel razkriti. “Poglejte — zdaj za onile zastor,” — njen glas je bil komaj slišen — “toda ne vstopite! Tudi takšnega,-kakor je, se ga bojim.” Njen zelo vznemirjeni glas nas je pripravil na nekaj nenavadnega. Tragedija in Fu-Manču nista bila nikdar daleč drug od drugega. Daši sva hila dva in je bila pomoč blizu, sva se nahajala v bivališču najbolj zvitega morilca, kar jih je kdaj prišlo z vzhoda. S čudno mešanimi občutki sem šel čez debelo preprogo; vštric mene pa je stopal Smith in odgrnil zastor, ki je zakrival neka vrata, katera nam je Karamaneh pokazala. Ko sem pogleda v mračen prostor onstran, je bilo razen tistega v sobi takoj vse drugo pozabljeno. Zrla sva v malo, kvadratno sobo, ki so ji stene bile preveše-ne s čudovitimi kitajskimi prevešam! in tla pokrita z blazinami. Tam v kotu je slabotna, modra luč, ki je stala na nizki mizi, slikala spačene sence okoli nazaj naslonjenega koščenega lica. Bil je dr. Fu-Manču! Ob pogledu nanj mi je srce zastalo — tako neizmerna je bila groza, s katero me je prisotnost tega človeka navdala. Z roko sem se držal zastora in ga motril. Veke so zakrivale zlobne zelene oči, ozke ustnice pa so bile videti, ko da se smehljajo. Potem je Smith nemo pokazal na njegovo roko, v kateri je držal majhno pipo. Zo-prnkast vonj mi je stopil v nosnice in tedaj mi je postalo jasno, zakaj je povsod vladala taka tišina in zakaj se je naš načrt z lahkoto razvijal. Zlovešči razum je bil otrpel — zgubljen v svetu sanj. Fu-Manču je spal v opijevi omami! Motna luč je začrtala mrežo malih gub, ki so krile rumeno lice od koničaste brade pa do velikega čela in tvorile temne senčne kroge v vdrtinah pod očmi. Končno smo zmagali. Moževa strast je pripravila njegovo propast. Nisem mogel spoznati, v kako globokem stanju je bil njegov ogabni sen. Premagal sem del odpora in pozabil na Kara-manehino svarilo ter bil baš na tem, da stopim v sobo, ki je bila prepojena z zoprnim opijevim dimom, ko mi je lahna sapa zavela v lice. “Ne hodite noter!” me je posvaril tihi, tresoči se glas Kara-manehin. Njena roka je prijela moja leht. Petagnila je Smitha v stran, mene pa nazaj od vrat. “Tam je nevarnost!” je zašepetala. “Ne hodite v tisto sobo! Policija ga mora na kak način dobiti — in spraviti ven! Ne hodite v tisto sobo!” Dekletov glas je razburjeno drhtel; njene oči so srdito žarele. Besna mržnja, ki se je porodila zaradi dkrutnih krivic, jo je zdaj razjedala, toda strah pred Fu-Mančujem jo je še zmerom obvladoval. Nadzornik Weymouth je prišel po stopnicah in se nam priključil. “Poslal sem dečka v Rymano-vo sobo na stanici,” je dejal. “Okrožni ranocelnik bo skrbel zanj, dokler vi ne pridete, gospod doktor. Zdaj je vse pripravljeno. Motorni čoln čaka ob ladjedelnici in vsi konci tistega kraja so zastraženi. Kje je naš mož?” Iz žepa je potegnil zapestne spone in vprašujoče dvignil obrvi. Ker ni bilo nikjer nikakega šuma, ki bi izdajal kako udejstvovanje nevarnega Kitajca, je bil v zadregi. Nayland Smith je s palcem pokazal proti zavešenim vratom. Ta hip, še preden smo mogli izreči kako besedo, je Weymouth stopil k ziastrtim vratom. Bil je človek, ki je šel naravnost proti svojemu ciju in si prihranil razmišljanje za poznejši prosti čas. Mislim celo, da je nanj začelo učinkovati o-zračje tistega prostora (ki je bil, dasi gol in neopremljen, poln osladnega duha). Bila ga je sa- ma vnema, da se ga čimprej znebi in se loti posla. Potegnil je zaveso v stran in šel v sobo. Smith in jaz sva morala za njim. Vprav med vrati smo vsi trije za hip postali in pogledali stvor, ki je širil grozo po vzhodnem in zahodnem svetu. Dasi je bil Fu-Manču brez moči, nas je tudi zdaj navdajal s strahom, ko je bil njegov velikanski razum omrtvičen in o-topel. V slabo razsvetljeni sobani, ki smo jo pravkar zapustili, smo slišali, da je Karamaneh zadušeno vzkriknila. Toda ta krik je bil prepozen! (Dalje prihodnjii) BOLJŠI stavbeni pogodbeniki INSTALIRAJO M6NCRIEF AIR CONDITIONING • HLADI poleti • GREJE pozimi THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, O Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE l' I ........ I j ' , I ■1 - j SMUČAR — Znani radijski poročevalec Lowell Thomas je tudi navdušen smučar. S tem športom se je Thomas začel ukvarjati šele pri štiridesetih letih, vendar se ga je kar dobro naučil, kot kaže slika. V L V. OČALA IN SLUŠALO — V roženem okviru očal, ki jih vidite na sliki, je vgrajen slušni aparat. Nova vrsta očal in slušala je izdelek Ontarian. Inc. v Dobbs Ferry, N. Y. Poleg okvira je mala baterija, ki oskrbuje mikrofon s potrebno elektriko 180 ur. JEKLENI PTIČI NAD AKROPOLO — Skupina jet-letal, ki jih je dala Amerika Grčiji, leti nad atensko Akropolo. Dobra duša l —To pa že ni res. —Stara mi je dejala, da sem —Hvala ti, prijatelj! star norec. I —Star namreč še nisi. i NAZNANILO N. A. BANKE North American Bank sporoča, da bo plačala obresti od 1. januarja vsem onim, ki bodo vložili denar do vključno 14. t. m. Nekateri delničarji nemara še ne vedo, da plačuje banka na delnice dividende dvakrat na leto redno, nato pa še dodatno. Poprej je banka plačevala dividende samo enkrat na leto po $1.00, sedaj plačuje dvakrat po 50 centov Ln dodatno enkrat 25 centov. Toliko v pojasnilo delničarjem. V zadnjem letu je banka naredila zopet lep dobiček, zato so delničarji dobili ob novem letu malo priboljška. PODALJŠEK OB POSTELJI PRAVO UDOBJE! samo 85c na mesec pa davek in stroški napeljave Da naročite, pokličite naš business office danes A)) THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY ' .................................................................................................. ^ ŽENINI IN NEVESTE! Naša slovenska unijska, tiskarna vam tiska krasna poročna vabila po jako zmerni ceni. Pridite k nam in si izberite vzorec papirja in črk. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Avenue HEnderson 1-0628 \ (&om Domovii\/i AMCRICAN IN SPIRIT POR€IGN IN LANGUAGE ONLY SLOVGNIAN MORNING NGWSPAPGR ■na* Bells of Mary's Aliens Should Report Current Address dfficer in charge J. S. .Kersh-ner, of the United States Immigration and Naturalization Service for this area, announced today that I the Immigration and Nationality ! Act reqhires that all aliens in the United States, with the exception B °f diplomats and foreign officials, v i must report their current address The St. Mary's PTU is having it’s ing will be furnished by Johnny t0 the p°-lmissioner of Immigra regular monthly meeting on,Thurs., Pecon and Lou Trebar Orchestra. Jan. 13th at 7:30 p.m. in the study The tickets are available from any club room. All members are in- members or from the chairman vited to attend this meeting. Mrs. Anthony Opalek and Mrs Mi-Plans are undey way for a good chael Perme or calling UL 1-0687 time on Jan. 29th for the 10th an- We hope to see many old and new mvensary dance given by the St. members at the dance Mary’s PTU at the Slovenian Hall' MRS. STEPHEN STEFANČIČ on Holmes Ave. Music for danc- ‘ Cor.-Sec’y ’ ---------—------------- Parks Overtime For Eight Years New York, N. Y. After an es- ler Ave. station, a nieghborhood tt yearS 0f repose in front child found a foot-high plant that ^of 451 Vermont St., Brooklyn, a 17-*year-old coupe finally was carted away by the cops, and with considerable understatement, its owner was summoned for “overtime” parking. According to annoyed neighbors, the somewhat beat-up car had been parked by its owner, Victor Kaminsky, a patrol wagon driver for the cops, in front of his Vermont St. home, between Sutter and Blake Ave., since 1946. Shortly after the jalopy was hauled off to the Mil- had grown in the dirt underneath the car. Despite the neighbolrhood and agricultural testimony, Kaminsky insisted the car has been immobilized only since last spring. He refused to say whether he would try to retrieve it — at a cost of $5 for the towing, plus 50 cents for each night the cops keep it. Now it’s parked outside the sta-tionhouse and it’s the cops who are unhappy. tion and Naturalization during the month of January. In cases of alien children under 14, or aliens who are mentally or physically unable to make their own reports, such reports must be made by the parent or guardian. Reports must be made each year, regardless whether the alien has changed his address during the past year. To report, an alien should take his Alien Registration Receipt and go to the nearest United States Post Office or United States Immigration Office as soon as possible after Jan. 1, 1955, and obtain an Address Report Form 1-54. All items on the card should be filled in, signed, and then handed to any postal clerk or immigration employee. Mr. Kershner emphasized that Ameriška Domovina COlNDhNSED NEWS FROM OUR HOME FRONT Cleveland, Ohio Mrs. Mary Šporar of thousand residents let- , 18305 La Salle Rd., has returned home from St. Alexis Hospital and wishes to thank all her friends for their visits, flowers and greetings. • • » «■» John Unetič of E. 76 St., has gone to Pompano Beach, Florida, where he will stay for a couple of months. * • • MM* Taken to St. Alexis Hospital was Albin Longar of 1247 Addison Rd. We wish him a speedy recovery! • • • mm Visitors are welcome to visit Pauline Stefan at her home at 1110 E. 64 St., where she is recuperating. She expressed her thanks to all who visited her at the hospital or sent her gjifts and cards. ters containing a bank book with $1 deposited. To keep the bank account and the $1 gift, the individual had .to make a $10 deposit within the next few days. Des Moines, la. — When policeman Fr. Bunce, who owns a small apartment building here, heard that the apartment of one of his tenants had been burglarized of $32 and a carton of cigarettes, he reduced the tenant’s rent by $10 for the following month. • • * New Haven, Conn.— This “For Sale” advertisement appeared in a New Haven newspaper: “Jaguar road- SHORTS on By JIM DEBEVEC More Than Before: A local department store in Buffalo, N. Y. offered a $5 merchandise ticket this season to each person returning to the announcer’s table any puck accidentally shot into the spectators at American Hockey League games there. At a recent contest three pucks had gone into the crowd and the announcer told about the merchandise tickets. A few minutes later nine youngsters were lined up eagerly at the table, each holding a puck for the $5 payoff. Tw6 New Boat Records Made: Two world records were made for the measured mile recently in the Orange Bowl regatta speed trials in Florida. Louis Nuta of Miami went 122.455 mph to set a new high for the seven-liter racing boat class. Guy C. Wilson of Los Angeles beat his own record in the E Racing Runabout Class when he averaged 85.312 miles an hour. any alien who wilfully fails to re- Indianapolis Record Predicted: gister his current address during January faces criminal prosecution and deportation. American Slovene Club Meeting The first meeting in the new year of the American Slovene Club will be held Mon., Jan. 10, 1955 at 8 at the American Legion Hall. 62nd St., and St. Clair Ave. Miss Hazel D. Brown will review two books, “Bounty Land” and “I’ll Cry Tomorrow.” Hostesses will be Mrs. Joseph Kne, Mrs. Frank Louschin and Mrs. Stephen Opalich. HELEN A. LEVSTICK and in the fall. 10% Boost at City’s Courses: A 10 percent boost was adopted for the city’s two municipal greens, Highland and Seneca. Now all-day fees, Saturdays, Sundays and holidays will be $2.20; 18 holes, courij, where . they backed up his plea of innocent, and won him an acquittal. Klamath Falls, Ore. — Clarence Strode, 22, after a hitch in prison during which he had been taught to read and write, was arrested for passing bad checks. * • * '.<—»■ Calipatria, Calif. — Mayor Edward Rade- macher protested to available to the city were reduced the governor that the mainly because of a decline in town was situated in some some property valuations. I„. a onetime ocean bed. I According to the Mayor there I l’,ardel,° RulinS Delayed: 184 feet beneath sea will be no curtailment of municipal' The Pennsylvania Athletic Corn-level, was “outside the1 services, but he warned that all misslon llas postponed a decision jurisdiction of the1 departments would have to tighten on whether middle-weight boxing state and subject to —r„„. marine law, therefore was being unjustly taxed.” THE EUCLID SCENE By MICHAEL BOICII Councilman of Ward 3 An appropriation, ordinance for 1955 was approved by the Euclid City Council, for the sum of $1,-212,196; $31,000 less than was spent last year. Mayor K. J. Sims said funds Anton (Tony) Hulman Jr., owner of the Indianapolis Motor Speedway, predicted it will take a new record of about 131.5 miles per hr to win the 500-mile auto race May 30th even though Bill Vukovich’s '53-54 winning car is being retired. Hulman thinks that as many as eight cars may run the $250,000 race at better than 130. Vukovich had a record of 130.48 mph. Shoemaker Wins Riding Title: Willie Shoemaker, the famous jockey, coasted to the national rid- National Security Program The Lake Shore Auxiliary and Post No. 273 of the American Legion invite all citizens in the community to see the H Bomb film and hear a national defense program. “Operation Ivy” the official film of the Hydrogen Bomb explosion will be shown at the legislative and national security program on Thursday, Jan. 13 at the Post club rooms at 6131 St. Clair Ave. The Post and Auxiliary are inviting members and friends and all the citizens of the community. Special, guests will include John J. Pokorny, Director of Civil Defense. Sgt. Joseph J. Wise, Director of Zone No. 1, Ptl. Vince Fiebig, Deputy Director of Zone No. 1. Approximately 35 uniformed civil defense auxiliary police from Zone No. 1 will also participate. This informative program is a timely subject and will be presented for the interest of all the citizens of the community. NOT BY BREAD ALONE Man does not live by bread alone, but by beauty and harmony, truth and goodness, work and recreation, affection and friendship, aspiration and worship. Not by bread alone, but by the splendor of the firmament at night, the glory of the heavens at dawn, the blending of colors at sunset, the loveliness of magnolia trees, the magnificence of mountains. Not by bread alone, but by the majesty of ocean breakers, the shimmer of moonlight on a calm lake, the flashing silver of a mountain torrent, the exquisite patterns of snow crystals, the creations of artists. Not by bread alone, but by the sweet song of a mockingbird, the rustle of the wind in the trees, the magic of a violin, the sublimity of a softly lighted cathedral. Not by bread alone, but by the fragrance of roses, the scent of orange blossoms, the smell of new-mown hay, the clasp of a friend’s hand, the tenderness of a mother’s kiss. Not by bread alone, but by the lyrics of poets, the wisdom of sages, the hdliness of saints, the biographies of great souls. Not by bread alone, but by comradeship and high adventure, seeking and finding, serving and sharing, loving and being loved. Man does not live by bread alone, but by being faithful in prayer, responding to the guidance of the Holy Spirit, finding and doing the loving will of God now and eternally. Kapredek News At the yearly meeting held on Dec. 12, 1954, the following officers were elected and will be installed at the Jan. 14, 1955 meeting at 7:30 p.m. at the AJC on Recher Ave., Euclid, O. Pres. John Korošec, V. Pres. Ludwig Prosen, Rec. Sec’y. Anna Prosen, Treas. Mai’y Gorse, Sec’y. Adalyne B. Cecelic, 335Morris Dr., Willoughby, O., telephone Willoughby 2-4359. Auditors: Pres. Anthony Zadeli, Antonia Tanko, Mary Golob. Collection of assessments will be on the 2nd Friday before meeting mg crown with a total of 380 win-1 and on the 25th. If the 25th falls ners during 1954, far ahead of all on a Saturday or Sunday collection other American jockeys. Shomak-: will be on Monday, ers 1954 winners was off his 1953! Meetings on secor\d Friday of record of 485 but this year he took each month at 7:30 p.m. at the long vacations both in the spring I AJC in Euclid, O. Doctors: Carl w Rotteri 628 E lg5 st > Anna Prosen, 22050 Lake Shore Blvd. ADALYNE B. CECELIC Death Notices Madden, Elizabeth (nee McCar-$1.35; nine holes,'$f~ Wee*k "days' Ithy’ — Res' at 918 E- 75 Stall day, $1.65; 18 holes, $1.10; nine Perko’ Mary _ Sister of tS™*-holes, 75 cents. The income from tius- Anton- William, Louise Mis-city golfing fees for the past year!mas ^ at Rr'U A"“ was $191,944 against an operating .expense of $192,030. Boston, Mass.—Pho- m 0 ster 1953. Like new. tographer »Morris Os- E, Dorado, Ark. _ oT? p“. wife’s orders.” Well, Well, orders is orders. A woman driver was shopped at a police roadblock, where officers were making a safety check. Asked to step on the headlight dimmer switch, the woman looked in vain for it. • • • ■■■ Miami, Fla. — Suing Charles Butler for divorce, Dolores Butler charged that he listened incessantly to the radio “required absolute silence of me and would allow me to speak only during comercials and station breaks.” • am mmm New Haven, Conn. — Mrs. Ruby Mae McRae, charging that she was kicked by flying hoofs and caught in a Spartanburg, S. C.— The South Carolina Peach Growers i^ss’n has a new general manager: F. M. Lemmon. Very appropriate! • • • wmm Moultrie, Ga. —- Ac-cussed of smuggling a hacksaw blade to prisoners in Colquitt County jail, Mrs. Ruth Lower, Iff, protested: “The boys in there told me they wanted the blade to saw soup bones. T didn’t know they were going to try to get out.” • • • mmm Oklahoma City, Okla. — Isaac West was con- an automobile with one arm around a woman, Murel Webster was acquitted after arguing that the woman was his wife and that it was therefore “not “veritable stampede yiqted of drunk driv- i0gical” that he should cat and squirrel that ate, played and slept together. He returned without the photos to explain that the cat had just eaten the squirrel. Memphis, Tenn. — Suing Ada Jackson for divorce, Scott Jackson testified that she refused to give him butter for his hot,biscuits, but did give butter to their boarder. « • • mm Denver, Colo. — municipal incinerator. o- up spending. .contender Joey Giardello should The new year will include plans susPended for “actions detri-for working on a master sewer rnen^a* boxing. ’ Giardello had program; and also in the coustruc- *->een accussed of being one of sev-tion line will be the building of eral men who allegedly struck a new fire station to serve the Howard Short, an attendant, and northeast section of Euclid; and a j terrorized the owner and his wife. Blues No More: Blues Stadium, home of the Kansas City Athletic, has been re-named the Kansas City Municipal Stadium. Receipts in Boxing Drop: The Massachusetts Boxing Commission reported an $80,000 drop in boxing show receipts in 1954 despite an, increase in attendance. The report listed a total attendance at professional bouts in Massachusetts as 120,057 and receipts of $284,336 in 1954 as compared to the ’53 figures of 97,550 and $364,-035. Is It Cancer? Sohio brings good news Sunday. One person out of every 10 who go ihto a doctor’s office has symptoms involving a bump, lump or swollen gland, and the first question asked is, “Is is cancer?” Usually the answer is “no”, according to Dr. Melvin F. Yeip, pediatrician, who will be guest medical authority on Sohio’s “Prescription for Living” television health show, Sunday afternoon, Jan. 9, at 4:30 p.m. Dr. Yiep, who will discuss “Bumps Lumps and Glands,” is head of the pediatrics department Charged with driving at St. John’s Hospital and on the of horses,’ brought a $5,000 suit against the owners of Savin Rock a m u sement park’s merry-go-round. • • • mmm Roanoke, Va. — The secretary to the business manager of Roanoke City schools addressed and stamped a large number of envelopes preparatory to inserting the necessary letters. She went on an errand and returned to find that the building custodian had mailed the empty envelopes in her absence. • • • Wilmington, Del. — The Delaware Trust Co., gave out free samples last month. The bank sent to several ing, despite his insistence that he had a constitutional right to drive on either the left or right side of the road. Gfve me liberty or give me death! * • • mmm San Francisco, Calif. — Edward J. Broxton won a divorce after testifying that Nettie Broxton inisisted on taking her two dogs, which “sometimes nip at my legs,” to bed with tliem. • • • mmm Monroe, Mich. — After radar clocked him him going at 38 mph in a 25-mile zone, Greyhound Bus Driver Blake F. Glass indignantly drpve his 30 passengers to police drive thru town with his arm around her. • • • mm Between Addison Rd., and E. 66 St. on St. Clair Ave., a Mi-raculouis silver medal was lost last week. Finder can call HE 1-7768. • r • mmm Frank Cevka has returned home from the hospital and thanks all his friends for their visits, and cards. He wil welcome visitors at home at 6607 Schaffer Ave. • • • mmmr Louis and Mary Ro-itz, 22481 Chardon Rd. have gone away for a 3-month vacation in Florida. Have a good time. i • • • mm staff at Charity and St. Ann’s Hospitals in Cleveland. Station WXEL will carry the te lecast. Res. at 8614 Capitol Ave. Smole, Anna (nee Pirnat) —Wife of Joseph Jr., mother of Joseph, si vitos hols name JW&klg ^evieur »Igli St. Vitus Men’s Bowling League December 30, 1954 The last session of 1954 saw just ordinary kegling. Just about half of the season is behind: us and the Slapnik. Florists still in first place. Willie “Cookie” Kovacic had the high game 222. Frank Kromar 200-577 was best and Andrus had the second best series 205-216-575. Best team series was Brodnick Bros. 2681 while Chas. and Olga Slapnik Florists had the high game 965. Deutsch’s Tavern took 3 points from CWV No. 1. Andrus 205-216-575 topped the winners. Deuthsch’s Tav. 794 955 785 2554 CWV No. 1 692-786 798 2276 C. and O. Slapnik Florists blasted out a 3 point victory margin over Mezic Insurance. Eddie Salomon 221-569 was the big noise for the winners. C.-O. Slapniks 965 824 882 2671 Mezic Ins. * 898 856 838 2592 Hecker Tavern and Men’s Shop ended the old year by being friendly and sharing two points apiece. Joe Zupančič 567 for the Taverns and W. Kovacic 222-549 for the Men topped their respedtive teams. Hecker Tavern 779 893 866 2538 Nor. Men’s Shop 828 787 921 2536 CWV No. 3 applied the only whitewash of the evening in ■ shutout victory over Grdina Furniture. Frank Kromar 200 - 577— led the Vets to victory. % Norwood CWV No. 3 824 856 877 2557 Grdina Furn. 777 843 816 2436 Standings as of Dec. 30, 1954 Brodnick Bros Furniture and Appl. won 3 points from Cimperman Mkt. Johnny Figurski 201-528 topped the winners. Brodnick Bros. 913 893 875 2681 Cimpermans 781 874 921 2516 Double Eagle Bottling and Catholic War Vets No. 2 also played Darlene, daughter of Joseph and!ARonz and Gaston and ended up I with jak 204-515 for the Brothers and Ed Turk 475 for the Vets led their teams in scoring. D. E. B. Co. 890 821 792 2503 CWV No. 2 814 830 836 2480 Bill: “What’s your uncle?” Foe: “A cannibal.” Bill: “Just a minute. Don’t you know that a cannibal lives on other people?” Foe: “That’s my uncle. He’s been living on for us twenty-two years.” t J COOKING A CHORE? Not when you have a “matchless” built-in gas range, roomy cabinets, plenty of work space . . . and television, says pert Juanita Kerestesy, Mrs. Ohio contest winner. Anna Pirnat, sister of Joseph and'Wltn 2 P°ints aP>ece. Frank Biz John. Res. at 6112 Glass Avd. Sore, Matthew — Father of Matthew Jr., Frank, Jack, Mrs. Antonia Kajander, Mrs. Jean Hoffer. Res. at 15814 Arcade Ave. Steblaj, Agnes (nee Skulj) — Mother of Joseph, Josephine Germ, Albert, grandmother of Rosemary, Dorothy, Lillian, sister of Charles Skully, Frank Skully, Rose Samida. Res. at 1157 Norwood Rd. Vidrich, Anton Sr., — Father of Anton Vidrich Jr., of E. 61 St., Mrs. Jean Smoody, Mrs. Antonia Prosek, all of Cleveland. Residence at Homer Ctiy, Pa. Zalokar, Joseph — Husband of Agnes (nee Korce), father of Josephine Tekautz, brother of John, Theresa Janchar, Mary " Milnar. Res. at 21230 Goller Ave. o Engagements Mr. and Mrs. John Sarisky of 11230 Continental Ave., announce the Christmas Eve engagement of their daughter, Joan, to Pfc. Frank E. Turek, son of Mr. and Mrs. Frank A. Turek, 19170 Monterey Ave. Birihs Mr. and Mrs. Herman Marolt of Lakeview Terrace, announce the birth of tehir first child, a baby boy. This event makes Mr. and Mrs. Anton Marolt, owners of “Ma-rolt’s Cafe” on E. 71 St., grandpa and grandma for the first time. Congratulations to all! Army Catches Up, Has Wrist Radio Washington, — The Government recently published full technical details of a gadget Dick Tracy has been using for years watch radio. The item covered by the report is a radio receiver, which can pick up messages from 45 miles away. The real thing has been developed by the Army Signal Corps. It works on a printed circuit and three transistors and plugs into your ear like a hearing aid. There is a one-foot antenna which can be built into the watch strap, but this is not needed in city areas. The set is powered by a tiny battery —one-half inch wide and five-eighths of an inch long. C. and O. Slapnik W 38 L 16 Pts 51 Hecker Tavern 33.5 20.5 46.5 Nor. Men’s Shop 31.5 22.5 41.5 Cimpermans 30 24 41 CWV No. 3 27 27 35.5 A. Grdina Furn. 26 28 35.5 Brodnick Bros. 26 28 33 Mezic InS. 24 30 33 CWV No. 1 22 32 30.5 Deutsch Tavern 23 31 30 D. E. B. Co. 22 32 29 CWV No. 2 21 33 25.5 Schedule for Jan. 13, 1955 I- 2: CWV No. 2 vs Mezic Ins. 3-4: C. and O. Slapnik vs CWV 3 5-6: Hecker Tav. Vs Deutsch Tav. 7-8: Brodnick Bro. vs Nor. Men’s Shop 9-10: Double Eagle Bottlg. Co. vs Cimperman Mkt. II- 12: Grdina Furn. vs CWV 2 19th Edition of Ice Follies Bulges With Stars You will find a vast number of new champions and new faces among the featured artists, with the Shipstads and Johnson Ice Follies of 1955, which is scheduled for a 13-day engagement at the Cleveland Arena, Jan. 18th thru 30th. Many of the numbers will feature new stars and for several of them it will be their first tour of America. Heading the newcomers is beautiful and vivacious France? Dorsey, of Seattle, who ranked high among the amateur skaters of the United States. She was also a member of the Olympic team in 1952; and last year finished fifth in the world's competitions and this after a solid year away from the ice, due to an injury to her leg. The Pastor Twins from Minneapolis have also moved into the Shipstads and Johnson Ice Follies spotlight. Jean and Joan, still teen-agers, are the 5th pair of twins to join the Ice Follies from the Twin Cities. In the huge 1955 show the Pastor girls will appear in “Picnic in Podunk”, one of the big productions. Australia has sent Norman and Eric Kermond, world’s peerless acrobatic comedians. Coming from an old circus family, these two sterling performers have perfected a routine never before attempted by any ice skaters. Germany will also have two talented blade artists — Sonja Seitz and Franz Loichinger, billed as a wrist “Sonja and Franz”. They will present a novelty which they perfected during their six year’s stay at the Club Carioca in Garmisch Par-kenkirchen in the Bavarian Alps. Georgiana Sutton, pert University of So. California coed, teams up with Richard Dwyer in a Yachting Romance”. Jack Boyle, champion skater from Tacoma, and Phil Skillings of Chicago, just returned from a two year’s Army hitch and Carol Caverly, of Los Angeles, are ad'ditional newcomers to the principal ranks. Truly indeed, the Shipstads and Johnson Ice Follies of 1955 will be found new and different and to help you get choice seats the Cleveland Arena and Richman Box Office will serve you. I---RAYON CREPE--------— New Luxury Fushion lF ■ L'" \ THE SUM SHEATH is interpreted in minutely pleated Avisco rayon crepe, a fabric that has i new richness of texture and eye-' catching appeal. The surplice j neckline, accented with crystal . buttons, adds a sophisticated note to this fall style. The dress is tailored fn a William Rose de- , signed fabric. Send for the free leaflet, “Fashion Flash,” for more news about fall fashion. It has a wardrobe planning guide. Mail a self-addressed, stamped envelope to the Women’s Department of this newspaper. ----------------——< New Punch Card Tax Form The new punch-card Federal tax form for reporting 1954 income was described by Director of Internal Revenue Parker C. Williams as the simplest return ever developed by the Revenue Service during the 40 year history of the Federal income tax. “This is one Federal tax return that can be filled in with the very minimum of trouble,” Director Williams said. “Devised for the employee whose total wages reported on his withholding statement amounts to less than $5,000, and who does not have more than $100 of other income, the return requires no mathematical computations,” he explained. The new punch card return, offi-cialy designated Form 1040A, is now available at all Internal Revenue offices, and can also be obtained at most banks, building associations and post offices. Be-siaes the punch card, taxpayers who elect to use the simplified form are furnished an instruction sheet which carries facsimiles of both sides of the card. After the data has been assembled on the instruction sheet, the taxpayer copies it on the punch card, retaining tne rough draft for his own records. The front of the card bears the taxpayer’s identification, the amount of income he has received, i the amount withheld by his em-, ployer, and dividend credits and' sick pay allowances, if any. He also designates by check mark his marital status, and signs the card, which is his return. If it is a joint return, the signatures of both the husband and wife are required. On the back of the card the taxpayer shows his exemptions, including himself, his wife, children and other dependents, the extent of support, etc. % When the card return is completed, it should be mailed, with tl»e taxpayer’s withholding statement (Form W-2), to the District Director of Internal Revenue in the ^envelope which is provided for this* purpose. From the information on the card, the Internal Revenue Service will figure the tax. If the ( taxpayer has overpaid, a refund check will be forwarded to him. | If additional taxes are owed, he will receive a bill. / Director Williams says that many wage and salary earners who this year will receive the regular 1040 forms by mail are eligible to use the simplified punch-card return which may easily be obtained, thus saving themselves the worry of determining their correct taxes. Persons using the card forms, he pointed out, must take the standard ten per cent allowance for deductable items, such as interest payments, medical expenses, charitable contributions, etc. In most cases, Director Williams says, the ten per cent standard deduction is generous, and the taxpayer will be benefited by taking it, rather than enumerating any deductible items to which he might be entitled. St. Ann’s Society, KSKJ Norwood Library Movies The Christmas Party we sponsored in conjunction with St. Lawrence and St. Joseph lodges was, a howling success, if you get what 1 mean. Our attendance was larger than ever. Michael Winter, the Liberace of the accordion, played carols before Santa’s long awaited arrival. Supreme Board member Mr. Joseph W. Kovach greeted those in attendance and impressed upon the younger people that he was gratified to see them take an interest in the KSKJ activities. “This,” he said, “is as it should be. We are daily losing our old timers to the grim reaper and it will be left to you to carry on the wonderful work they caried on before us." At our annual meeting we elected the following officers for 1955: Pres., Josephine Mulk; vice-pres., Frances Lindich; sec’y., Josephine Winter; rec.-sec’y., Agnes Zagar; treas., Antonia Debelak; medical examiners Drs. Perko, Folin and Skur; auditors Frances Adler, Anne Zbikowski and Helen Krofi; flag bearer Antonia Debelak; representatives for SNH on E. 80th St, Mary Filipovič, Frances Lindich; representatives for SNH in Maple Heights, Verona Škufca, Anna Kre-sevic; representatives Ohio KSKJ Federation Frances Lindich and Josephine Winter; representatives Ohio KSKJ Boosters Bernice Zupančič and Rose Urbančič; rep. Women’s and Juvenile Activities Aloise Fortuna. In January each member will get 2 tickets to sell or buy on the affair to be held in May. Proceeds go to our sick benefit fund. We also decided to donate $10 to the family of any of our members who die. In the past we furnished pall bearers — this will be discontinued in the future. JOSEPHINE WINTER Plan to enjoy a movie program at Norwood Branch Library, 6405 Superior Ave., Friday evening, January 14, at 8 o'clock. There is no admission fee, but chiloren will bek admitted only if accompanied by adults. Four short films will be presented. The Moor’s Pavane: Story of the Moor Othello told dance form. People of Norway: Daily life of the Norwegian people at work and play. Miracle on Skis: Two amputee veterans remaster the art of skiing. Concert Hall Favorites: Music of all times by a group of American artists. Rabbit or Elephant John Cameron Swayze, having oured the country with his Camel lews Caravan feeling the tempo f the recent elections, tells of the my raobit who was ruitning out f the Soviet Union as tho his life epended on it. He was stopped lose to the border by a tired old ox who asked why all the excite-oent. “Haven’t you heard?” panted the abbit. “The Kremlin has decid-d to kill every elephant in Rus-ia.” The fox shook his head. “But still don’t understand,” he said. Why should that worry you? rhey didn’t say anything about abbits, did they?” “Fool,” hissed the rabbit. “You lon’t know those people in the Cremlin. They will kill me first — md then make me prove I’m not m elephant!” Important Notice To All Lodges and Clubs Many local and out of town clubs and lodges run a regular monthly ad in our newspaper containing all such information as: Names of officers, time and place of meetings, etc. This lodge roster is published once or twice a month. The price is $10 per year, which is low considering the service it renders your group. Lodges which run such ads usually get free publicity announcing their meetings and other similar short notices. So, for the $10 fee, a lodge or club receives advantages far in excess of the amount spent. Yearly meetings are usually held during December. We suggest that all lodges and clubs which expect to receive free publicity during the coming year, vote for this monthly ad and share in the extra benefits you will receive. Certainly, there isn’t a lodge or club that cannot afford the small amount of $10 yearly. ONLY LODGES AND CLUBS WHICH WILL HAVE THEIR AD IN OUR MONTHLY ROSTER WILL BE GIVEN FREE PUBLICITY. Blood Donor Schedule Beginning with the New Year the Cleveland Regional Blood Center located in Red Cross Headquarters, 1227 Prospect Ave., will be open on Mondays only from 1 p.m. to 7 p.m. In addition to the one day center operation, however, the Red Cross Blood Mobiles will be going into inaustry and community areas on a full five-day-week schedule where donors may give Dlod either at their place of employment or in their community. The Cleveland Regional Blood Center distributed more than 38,000 pints of blood without charge to patients in Greater Cleveland’s Hospitals during 1954. (onstrudion Record In 1955 Forecast Good Salesmanship is Good Showmanship Many years ago a portly but very alert-looking gentleman stood at a counter in the toy department of a New York store. There was no activity in the place. “Are you selling these toys?” the man asked the girl clerk. “I’m supposed to,” she answered, “but nobody seems to want them “I don’t wonder,” commented the man. “You are so quiet nobody notices you. Why don’t you set these toys going and create a little racket? Start the bells to ringing and the toys scooting about, and inquisitive people will gather to see what is going on. Let me see if I can help you.” Whereupon he set the toys going, and when a crowd had collected, he proceeded with a few well-chosen words to launch a .sales campaign. Soon he had all the toys fold except two. “I’ll take them, Mr. Frohman," a smiling lady explained. “Ah, so you've recognized me!” cried the volunteer clerk. And so she had. It was Daniel Frohman, one of America’s most distinguished theatrical producers, engaged in his favorite hobby — demonstrating his extremely sound and practical theories concerning salesmanship. With a laugh, he grabbed his hat and fled. Washington, D. C. — New construction activity will reach an all-time high of $39.5 billion in 1955, 7 percent above the record-breaking $37 billion seen for 1954, according to outlook estimates prepared jointly by the Labor and Commerce Departments. The Government agancies said their estimates are based on the assumptions that the economy as a whole will be relatively stable, that building costs, too, will be stable, and that consumer income will continue at record levels. Both private and public construction are expected to set new records next year, with private outlays rising to $27.4 billion and public outlays to $12.1 billion. The greatest boost to privately financed construction will be from outlays for non-farm resi* dential building, expected to increase by 13 percent to $15 bil-ion. This evolume would account for 55 percent of all private construction next year. “A continued strong demand for new homes, the ready availability of mortgage money, plus the easier credit terms provid-: ed by the 1954 housing legislation indicate that 'private dwelling units started in 1955 will exceed this year’s anticipated high total by about 100,-000 units,” the agencies said. The 1,300,000 total public and private housing units estimated to get under way next year would make 1955 second only to the peak year of 1950, when construction was started on 1,396,000 dwellings. The report said that among important influences supporting new housing demand are “widely distributed liquid assets in the hands of consumers; the millions of World War II veterans still eligible for GI home-loan privileges, which, under “Light travels 186,000 per second.” “Still not as fast as gossip.” We Have Only One rttrpose~. As A Friend and Neighbor flOItTH AMERICAN BANK nvtCes You to Make Full Use of Its BANKING FACILITIES Membei Federai Deposit Insurance Carp NORTH AMERICAN BANK 15619 WATERLOO ROAD 6131 ST. CLAIR AVE. 3496 EAST 93»0 ST. the GI Bill of Rights, expire in 1957; and changing family housing needs, as the birth rate continues to rise and larger families in middle’-income groups become more prevalent. Of special significance is the strong trend toward home ownership in recent years, which reflects consumer preferences. This in itself imparts much of the vitality to the present housing market.” Altho private housing is expected to account for the bulk of the net increase in total private construction operations in 1955, important types of non-residential building are also likely to break records. Current prospects are that commercial construction will continue to expand to a new high of $2.3 billion of work put in place in 1955, with the emphasis on new stores, shopping centers, and offices to service new housing developments and continued suburban growth. Religious and private educational building, each of which achieved more construction put in place in 1954 in any previous year, will probably expand still more in 1955. SPARKY SAYS Keep Matches Away from Children! 1 Don’t tin fin I place to start! Let m Jaow yo» tk* \5L-r Q0M* •&»'... — Naturally. «wy'» ****** *» ymt W» wo lo too iNoor MvHoNom far yourooW. And piumm 4om*I fat fafa costly look mblood you .. . fao moffa 1» fa fao mmUnm m faooo Invitation*! Fool ifcaHfao, *orp robod fattorfaf. fat 4mm far o vory s podal procats I Fool Iko orooMy ^oolfar of fa* Chock tho porfact form of faoM torfftfam poopfa who malty know« Com M Wo w« ho happy to thaw you fao "Ffawr WotMfap U*a>* FrCmd as lot* «t M far ft-M 100 fm #1«J* mt$k d—»fa —*fap<» and riMoar Safaof hmm U dfarinocfa* papam md If dyfot »/ Imitring. FINE PRINTING . . PROMPT SERVICE Amerkan Home Publishing (o. 6117 St. Clair Avenue HE 1*0628 The New Revised Edition m gale' Out 'facoute RECIPES compiled by -