VIA CARLO ALBERTO 17 CIVIDALE MOJA BANKA BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA novi at tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.500 lir St. 21 (813) • Čedad, Četrtek, 23. maja 1996 BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA Certificati di deposito a 24 mesi annuo lordo Interessi ogni sei mesi (oltre 1 00 milioni) MOJA BANKA Čedad: ZSKD se bo zbrala na svojem kongresu V Prodijevi ekipi |e dvajset ministrov od katerih devet iz vrst DSL Vlada zaCela z delom Državni in mednarodni opazovalci pohvalili kvaliteto in kompetentnost ministrov, ki bodo morali skrbeti za italijanske družbene spremembe V saboto bo v Čedadu (v sali Sonisi) kongres Zveze slovenskih kulturnih društev. Na njeni se bomo pogovorili o nasi kulturni politiki do 1999. lieta an z-brali pot po kateri bomo hodili. Potieku bo po novem statutu, ki je biu sparjet konc lanskega lieta an parnaSo puno novih elementu. Parvi je, de bo kongres vsake tri lieta, vsako - lieto pa bo občni zbor (assemblea annuale). Njegova glavna dužnuost je, de sparjema bilance (preventivno an konzuntivno) in tuole pomeni, da bo vsem članom zveze jasno, kakšna je finančna slika tele organizacije. Druga pomembna novuost je, de je predsednik Zveze direktno izvoljen na kongresu, kar sevieda daje tej funkciji večjo težo. Se '■narbuj pomembna pa je volja Zveze, de se boljše organizira po pokrajinah. Vsaka ima svojo specifiko, svoje potriebe an projekte an tuole Zveza želi še buj ovrednotiti, valorizat v prepričanju, de je deželna organiziranost močna an e-fikasna v tisti mieri ko zna biti prestor, kjer se srečajo an sintetizirajo pokrajinske realnosti. Te zadnje pa muorajo dobro funkcionirati. Zveza slovenskih kulturnih društev ima včlanjenih vič ku 60 društev an skupin, od telih jih je 11 v videmski pokrajini, kjer imamo dva sedeža, v Čedadu an v Reziji. V tem momentu imamo tudi dva oporečnika (obiettori di coscienza), ki nam pomagajo pri našem delu. Tuole pomeni, de smo v zadnjih lietih lepuo rasli, imamo vič članu an ponujamo našim društvom (naša vrata pa so odparte za vse) tisto tehnično an organizacijsko podpuoro -od priprave prošenj za Deželo do sestavljanja brošur, volantinu itn - brez katere bi se vsako društvo, ki diela ljubiteljsko, na prostovoljni ravni, znašlo v velikih težavah. Sada pa muormo narediti drugo š-tupienjo naprej. V zadnjih lietih je bila glavna skarb usmerjena v našo boljšo povezavo na deželni ravni, kar mislimo, de je potriebno an pametno, zak pru nam, ki smo narbuj šibki nam pomaga rasti, (jn) beri na strani 3 “Furlans e Slovens in Friul - Furlani in Slovenci v Furlaniji - Friulani e Sloveni in Friuli”, questo il titolo del convegno diocesano che si terrà sabato prossimo nella chiesa di S. Francesco a Cividale. Prosegue così quel percorso di riflessione e confronto avviato sempre a Cividale 5 anni fa e proseguito l’anno scorso a S. Pietro al Natisone con l’obiettivo di definire un progetto che valorizzi le lingue e le culture friulana e slovena. Il convegno si aprirà alle ore 17 con una tavola roton- Z imenovanjem podtajnikov je italijanski premijer Romano Prodi sestavil vladno ekipo, ki bo zaCela z nelahkim delom italijanske družbene in gospodarske preobrazbe. Prodijeva vladna ekipa, predvsem kar zadeva ministre, je sestavljena na kvalitetni ravni in to potrjujejo tudi nasprotniki Oljke, saj je v njej veliko kompetentnih osebnosti. Novost pa je gotovo v tem, da kar devet od dvajsetih ministrov pripadajo Demokratični stranki levice, kar pomeni, da je najmočnejša stranka italijanske levice prvič prišla na vodilna državna mesta. Prodijeva, 54. italijanska vlada je tako sestavljena: Romano Prodi, predsednik da sul tema “Un progetto culturale per comunità cristiane multietniche”. Sono stati invitati ad intervenire con una propria relazione Elio Bartolini, scrittore friulano, don Renzo Calli-garo, parroco di Lusevera e Villanova delle Grotte, Giuseppe Marinig, presidente della Comunità montana delle Valli del Natisone, Jože Pirjevec, ordinario di storia all’Università di Padova ed esperto della storia dell’Europa orientale, don Natalino Zuanella, parroco di Tercimonte e Sa- vlade; Walter Veltroni, podpredsednik vlade in minister za kulturne dobrine in okolje s pooblastilom za predstave in šport; Livia Turco, družbena solidarnost; Anna vogna e attento studioso della realtà culturale della Slavia. Modererà i lavori il prorettore dell’Università di Udine Cesare Scalon. Il convegno si concluderà alle ore 19:30 nel duomo di Cividale con la concelebrazione della messa che sarà presieduta dal vescovo di Capodistria mons. Metod Pirih. Per l’occasione è stata organizzata una mostra di pittori e scultori locali intitolata “Cividale terra di pace” che rimarrà aperta fino al prossimo 9 giugno. Finocchiaro, enake možnosti; Franco Bassanini, deželni problemi in javne uprave; Lamberto Dini, zunanje zadeve; Giorgio Napolitano, notranje zadeve in Predsedniki gorskih skupnosti Furlanije-Juljiske Krajine, ki so se povezali v koordinacijo na čelu katere je predsednik Terskih dolin Armando Noacco, so zasto-pili, de takuo se na more vič iti naprej an so vzdignili njih glas. Njih protest gre v parvi varsti na Deželo, ki pravijo v njih dokumentu, niema obedne politike za gorate kraje, čeglih takuo daržava ko Evropa ponujajo posebne instrumente za pomagat socialno an ekonomsko šibkim krajem v brezieh. Ta- civilna zaščita; Giovanni Maria Flick, pravosodje; Carlo Azeglio Ciampi, zaklad, proračun in gospodarsko načrtovanje; Vincenzo Visco, finance; Beniamino Andreatta, obramba; Luigi Berlinguer, šolstvo, univerza, znanstvena in tehnološka raziskava; Antonio Di Pietro, javna dela in mestna območja; Michele Pinto, kmetijstvo in prehrana; Claudio Burlando, prevozi in pomorstvo; Antonio M oceanico, poste in telekomunikacije; Pierluigi Bersani, industrija, trgovina, obrtništvo in turizem; Tiziano Treu, delo in socialno skrbstvo; Augusto Fantozzi, zunanja trgovina; Rosy Biadi, zdravstvo; Edo Ronchi, okolje. kuo gorati kraji so nimar buj emarginani, Sele nie Dežela nardila nie projekta za reorganizacijo gorskih skupnosti an kar je najhujše niema posebnega fonda za gorate kraje. V dokumentu pa nie samuo protest, so tudi predlogi o tem, kaj je trieba narest: parvo kar vprašajo je, de se na Deželi ustanovi poseban organizem (odborništvo) samuo za gorate kraje; drugo pa deželno konferenco na tolo problematiko, ki naj bi jo napravli do konca junija. beri na strani 2 Sabato convegno diocesano nella chiesa di S. Francesco Friulani e Sloveni Si concluderà con la messa in Duomo presieduta da mons. Pirih Predsedniki so vzdigniti glas Produzione e vendita di infissi in legno lamellare su misura certificati e garantiti. hobles HOBLES SpA - 33049 San Pietro al Natisone (Udine) - Speter (Videm) Zona industriale - Telefono 0432/727286 - Telefax 0432/727321 novi matajur Četrtek,23. maja 1996 2 Ad un anno dall’elezione della nuova amministrazione Cividale, le novità fanno discutere Come sta Cividale, un anno dopo? Era il 7 maggio 1995 e la città aveva appena eletto un’amministrazione comunale nuova di zecca, un sindaco che nonostante l’età poteva permettersi di dire che rappresentava il rinnovamento, mentre il suo predecessore veniva sconfitto - più che dagli avversari - dalla troppa sicurezza e fiducia in sé stesso e nei cittadini. Un anno dopo Cividale non é cambiata molto, almeno “dentro”, il che non é detto sia un male. 11 cambio di amministrazione, e soprattutto il fatto che la gestione sia ora affidata al centro-sinistra, non ha provocato sommovimenti particolari. Il progetto che ha fatto più discutere é stato fino ad ora quello del nuovo piano comunale per il traffico, voluto già dall’amministrazione Pascolini, che non ha incontrato i favori dei commercianti cividalesi (i quali, tra le righe, hanno sottolineato come, ad eleggere Giuseppe Bernardi ed i suoi, abbiano contribuito in modo non irrilevante). Il nodo resta quello del senso unico, in entrata, sul ponte del Diavolo. Il sindaco fa o-recchie da mercante e tra breve la sperimentazione del piano verrà attuata. Sulla questione ospedale la giunta si é data da fare, portando a casa la convenzione con l’Università di U-dine per l’utilizzo del reparto di geriatria. Poco o molto che sia, la cosa non ha scosso più di tanto la città. Va dato atto all’amministrazione, invece, di essere intervenuta in alcuni aspetti non secondari, come l’abbattimento delle barriere archi-tettoniche negli edifici pubblici, il tentativo di sburocratizzare le pratiche, qualche novità nel campo della cultura. Soprattutto, un voto positivo va dato al nuovo rapporto instaurato dall’amministrazione con i cittadini, a cui Cividale da tempo non era abituata. Restano molte cose da fare, e Bernardi ne é cosa-pevole. Partirà, tra breve, il progetto del sospirato asilo Giuseppe Bernardi nido, si farà, forse, l’“urban center”, un archivio che raccoglierà i progetti urbanistici della città, si farà, certa- mente, il nuovo Piano regolatore generale, strumento indispensabile su cui l’attuale amministrazione si giocherà molte delle proprie carte. E, a proposito di piani, pende in questi giorni sull’amministrazione una nuova preoccupazione legata all’orto delle suore Orsoline, inserito nel piano particolareggiato. L’intenzione del Comune é di predisporre una variante che vieti l’edificabilità nell’area, ma le suore hanno presentato ricorso al Tar. Tra le molte cose da fare, anche quella di cercare di dare all’area progressista ci-vidalese (che c’é, sennò Bernardi chi l’ha votato?) una sua identità, fino ad ora del tutto latitante. Michele Obit Jelinčič m večjo pomoč zamejstvu Zmago Jelinčič, predsednik Slovenske nacionalne stranke, je bil gost SKGZ. Na srečanju s predstavniki krovne organizacije in na kasnejšem sreCanju z javnostjo je JelinCiC kritiziral zdajšnjo slovensko vlado, ker posveCa premalo pozornosti in pomoči zamejstvu. Dejal je, da ne razume, zakaj odgovorni v Sloveniji noCejo pomagati zamejskemu gospodarstvu, predvsem bankam in podjetjem v Benečiji, kakor tudi ne slovenski organiziranosti, začenši s financiranjem Primorskega dnevnika in drugih zamejskih medijev. Zmago Jelinčič je bil mo-Cno kritičen do vseh tistih v Sloveniji in zamejstvu, ki bi radi osramotili narodnoosvobodilni boj in se zavzemajo za rehabilitacijo domobrancev in belogardistov. Le comunità montane non ce la fanno più I presidenti delle Comunità montane della nostra regione non ci stanno più ed alzano la voce per denunciare “la mancanza di una politica regionale per la montagna che rende impossibile u-na coerente programmazione di interventi a sostegno della medesima pur in presenza delle fonti nazionali e comunitarie specificatamente dedicate allo svilupppo della montagna”. La conferenza dei presidenti, coordinata da Armando Noacco presidente della Comunità montana delle Valli del Torre, si è riunita nei giorni scorsi a Tarcento ed ha stilato un documento molto duro nei confronti della Regione alla quale vengono rivolti pesanti rilievi ma anche richieste precise. In primo luogo nel documento dichiarano di non poter più sopportare la situazione di assenza ed emarginazione creatasi, il rischio di vedersi sfumare importanti finanziamneti e dunque affermano l’esigenza di costi- tuire a livello di amministrazione regionale un Assessorato regionale per la montagna e la relativa direzione regionale con il compito di definire e sviluppare una politica regionale per la montagna in sintonia con la realtà statale ed europea. I presidenti d ichiarano i-noltre di voler realizzare entro la fine del mese di giugno 1996 una “Conferenza regionale per la montagna” cui verranno invitate le autorità statali, regionali e locali, onde assumere le decisioni più opportune a tutela delle dirette responsabilità nei confronti delle zone e delle popolazioni montane, dove un ruolo molto importante a difesa degli interessi socio-economici della montagna sarà svolto dai sinda-ci. I presidenti delle 10 comunità montane del Friuli-Venezia Giulia lamentano l’insensibilità e la noncuranza dei diritti referenti regionali ed in particolare dell’Assessore regionale dell’ufficio di piano che è preposto al coordinamento degli enti montani di fatto però “ne disconosce il ruolo e l’importanza collocandoli in una fascia di emarginazione dai circuiti di sviluppo socioeconomici”. C’è poi un’evidente contraddizione, fanno notare, tra le linee del documento programmatico della giunta regionale riguardo al processo di decentramento alle autonomie locali ed il costante riaccentramento delle competenze da parte della Regione. A questo porposito il documento fa riferimento anche alla positiva esperienza svolta dagli enti montani nela fase del dopoterremoto. Un altro tasto dolente è quello del riordino delle comunità montane ancora fermo ed in ritardo notevole rispetto alla normativa in materia. Infine non è stato costituto un fondo regionale per la montagna che in mancanza di provvedimenti finanziari statali “costituiva un impegno ed una fonte necessari per ogni programma di intervento”. =— Aktualno -— Slovenija po tridnevnem obisku papeža S papeževim obiskom se bo poveCal ugled Slovenije. To izhaja iz ankete, ki jo je objavilo ljubljansko Delo, saj je veC kot polovica anketirancev odgovorila pritrdilno. V isti Številki Časopisa pa je Boris Jež napisal uvodnik, v katerem razCljenjuje in postavlja nekatere teze, ki niso vedno v sozvočju z evforičnimi dopisi o papeževem obisku, ki smo jih brali v teh dneh. Slovenija se je torej tudi ob tem dogodku razdelila na dva tabora: propapeSke-ga in onega, ki je smatral, da ni bil ta obisk vreden taksnega pompa in da zato po Ježevih besedah ni bilo potrebno, “da je bila drža Slovenije pokleknjena, po- Prepricani smo, da v tem naelektrenem predvolilnem ozračju se bo kmalu vnela polemika tudi o stroških, ki jih je država porabila za ta obisk, ki za nekatere presegajo 11 milijard tolarjev. Postavila se bodo tudi druga vprašanja. Ali je denimo ta obisk v določeni meri prispeval k promociji nekaterih strank, ki so zelo blizu katoliškim vrednotam? Postavljalo se bo vprašanje, Ce bo ta obisk na doloCen naCin prispeval, da bo ustavno sodiSCe zavrglo zakon o nevračanju gozdov cerkvi, ki ga je izglasoval parlament? Postavljala se bodo torej Številna vprašanja, ki ne bodo imela velike zveze s Papeža Janeza Pavla II je sprejel predsednik Milan Kučan kesana, skromna, zahvalna in ponižna”. Ne glede na te različne ocene, velja povedati, da se je s papežem srečalo na desetine tisoCev Slovencev, tako v Ljubljani, kot tudi v Postojni in Mariboru. Papežev prihod v Slovenijo je gotovo bil mednarodni medijski dogodek, vprašanje pa je, če je to dovolj, da bo Slovenija v mednarodni areni pridobila kakšno toCko, ali jo ni že izničila dan pred prihodom Svetega oCeta, ko so demokristijanski partnerji vladne koalicije zapodili Zorana Thalerja iz zunanjega ministrstva. pastoralno vsebino papeževega obiska, ki se tudi zaključil ni, kot so številni pričakovali: z beatifikacijo Škofa Antona Martina Slomška. Medtem ko je papeževo letalo pristajalo na rimsko letališče, je drugo peljalo slovenskega premijefa Drnovska v Bruslej, kjer gaje predsednik komisije Evropske skupnosti Jacques Santer nagovoril, da po sprejetju Španskega kompromisnega predloga ni veC ovir za podpis pri-družitvenega sporazuma in konec zapletov z Italijo. Ali naj verjamemo? Rudi Pavšič slovena silura Thaler Thaler sfiduciato Alla vigilia dell’arrivo del Papa in Slovenia il parlamento sloveno ha sfiduciato il ministro degli Esteri sloveno Zoran Thaler. La mozione di sfiducia sostiene che il ministro non è stato in grado di risolvere i contrasti con la Croazia ed il contenzioso con Roma sui beni abbandonati e di non essere riuscito a far entrare la Slovenia nella Comunità Europea. La sfiducia a Thaler è stata espressa anche dai democristiani che, con i libe-raldemocratici, formano l’attuale coalizione gover- LaDC nativa. La mozione contro Thaler è passata con 48 voti contro 26. Il gruppo parlamentare liberaldemocratico ha chiesto l’esclusione dei democristiani dal governo, a frenare invece è stato il premier DrnovSek, poco incline ad una drastica soluzione in vista delle prossime elezioni parlamentari. Denaro falso La polizia di Capodistria ha interrotto un grosso traffico di denaro falso tra l’I- talia e la Slovenia. Al termine di una lunga operazione di pedinamento sono saltate le manette ai polsi di due croati, di una ballerina russa e di un cittadino italiano, residente nel Veneto. La base del traffico si trovava in un lussuoso appartamento di Portorose, mentre il cittadino italiano faceva la spola tra i due paesi occultando le banconote false nella sua autovettura. Si presume che il denaro falso venisse stampato in u-na zecca clandestina del Veneto. Off-shore bocciato Il progetto del centro off-shore a'Capodistria non passa. Il ministro dell’Economia Metod Dragonja ed alcune istituzioni finanziarie centrali sono scettici sia sull’utilità di formare un simile polo finanziario internazionale a regime fiscale agevolato, sia sulla sua ubicazione nel Capodistriano. Secondo il ministro il centro potrebbe favorire un rapido incremento della zona costiera a scapito di altre aree in Slovenia, aumentando ancora di più il divario economico e provocando non poche tensioni sociali. Giornalisti scontenti La maggior parte dei giornalisti sloveni è insoddisfatta della propria posizione sociale ed economica. Questo il risultato emerso da un’indagine effettuata su 525 giornalisti della carta stampata, della radio e della televisione. Quasi la metà degli intervistati non è contenta dell’ambiente in cui lavora, in molti sono stati dell’avviso che nel passato regime la loro posizione economica era migliore (oggi la paga media dei giornalisti si aggira tra il 1.100.000 al 1.300.000- in lire). Per la maggior parte dei giornalisti sloveni la paga ottimale dovrebbe aggirarsi tra il 1.800.000 ai 2.400.000 - in lire. 11 70 per cento degli intervistati ha dichiarato che il giornalista conta poco o niente nella nuova società slovena. V (EM BEN Mi IfKE Rečan vabi na Senjam Konec julija bo na Liesah Senjam beneške piesmi. Kulturno društvo ReCan zatuo vabi vse avtorje besied an muzike, naj primejo za dielo an naj hitro pošljejo njih piesam. Caj-ta je še do konca mie-sca an se na smie zamujat, saj šele ko so piesmi zbrane se zaCne pravo dielo. An je puno za narest tudi zak an li-etos Rečan želi napravit bukuca an kaseto. Zelja lieškega društva je tudi, de bi bile na Sejmu vse naše doline, od rečanske do tipan-ske an doline Rezije, an z njimi sevieda tudi vsi naši slovienski dialekti. Veseli so, kar stari parjatelji hodijo na senjam, veseli so tudi za vsak nov obraz, ki pride blizu an pomaga narest še buj liep an živ senjam. Pridite an vi. Topolò in viaggio nel circuito Internet Tante novità per la terza edizione della “Postaja jf Da diverse settimane “Stazione Topolò - Postaja Topolove” ha un suo sito in Internet. Testo e immagini, elaborate da Roberto Aita, sono rintracciabili sotto la sigla http://www. agorà, stm. it/ R.Aita/Topolo.htm Intanto proseguono i sopralluoghi dei ricercatori della prossima edizione che si svolgerà dal 6 luglio al 4 agosto e prende forma anche il programma delle serate estive. Purtroppo ha dato forfait il musicista Alvin Curran, impegnato fuori Italia in improvvisi e irrinunciabili impegni, ma la conferma di Dan Harvey, collaboratore (tra le altre cose) del regista inglese Heather Ackroyd e del napoletano Patrizio Esposito, una delle punte del cosiddetto “Rinascimento partenopeo” sono, insieme agli altri confermati da mesi, una ulteriore dimostrazione dell’importanza ormai internazionale dell’esperienza “Postaja”. Va sottolineato che molti degli artisti presenti a Topolò non hanno mai operato nella nostra regione, uno tra tutti Miroslav Janek: il regista praghese proporrà, oltre a un intervento con lo scenografo boemo Jiri Vo-ves, una retrospettiva di alcuni tra i suoi cortometraggi più significativi, girati sia in Cecoslovacchia che negli Stati Uniti dove Janek è vissuto in esilio per più di un decennio: lo schermo sarà un grande muro bianco di Topolò. Sarà l’artista stesso, al quale la città di Praga ha dedicato recentemente due ampie retrospettive, a proiettare i suoi filmati tra il 6 ed il 13 luglio. Per chi ama la cinematografia di qualità è un’occasione da non perdere assoluta-mente. Nell’ambito di “Postaja Topolove” si terranno anche manifestazioni legate alla musica ed alla letteratura. Tra queste una serie di incontri con la poesia delle regioni dell’Alpe Adria. Saranno presenti autori provenienti dal Friuli, dalla Carinzia e dalla Slovenia. Vabilo na srečanje bivših gojencev Dokler v Benečiji ni bilo še dvojezičnega šolskega središča, je veliko beneških otrok odhajalo na slovensko šolanje v Gorico ali v Trst. Nekateri to delajo tudi danes, posebno tisti, ki želijo nadaljevati slovenski študij tudi na nižjih oziroma višjih srednjih šolah. Za beneške študente, ki so daleč od doma spoznavali slovensko šolsko stvarnost, sta od vedno posebno vlogo odigrala dijaška domova v Gorici in Trstu. Kar nekaj generacij mladih iz Nadiških in Terskih dolin, Rezije in Kanalske doline je v povojnem času prebivalo v goriškem dijaškem domu Simon Gregorčič, ki prav letos slavi svojo 50-letnico dejavnosti. V tem okviru je vodstvo doma sklenilo, da pripravi praznovanje ob 50-letnici, ki bo v petek, 31. maja v prostorih doma (v primeru slabega vremena bo srečanje v goriškem Kulturnem domu). Ker je vodstvo dijaškega doma sklenilo, da vsem dosedanjim gojencem ne bo poslalo osebnih vabil, nas je zaprosilo, naj vse bivše beneške gojence vabimo, naj se udeležijo slavnostnega srečanja. Torej v petek, 31. maja, ob 18. uri vsi v goriški Dijaški dom. četrtek, 23. maja 1996 Društvo Rečan na TV Primorki Težko si je zamisliti kulturno dejavnost v Benečiji, ne da bila le-ta povezana s stvarnostjo kulturnega društva Rečan, enega od temeljev slovenske beneškosti. Ze od samega nastanka je društvo zaigralo osrednjo vlogo v življenju in delu beneških Slovencev, tako da ga lahko uvrščamo med tiste kulturne sredine, ki so v vseh teh letih dajale ton in ritem beneški kulturni ustvarjalnosti. Kulturno društvo Rečan je nastalo leta 1969 in si je že od same ustanovitve zadalo pomemben cilj: ohraniti in ovrednotiti beneško jezikovno in kulturno izročilo. Kulturni delavci Rečana so namreč vse do današnjih dni izpeljali nešteto pobud, ki jih je vse skupaj povezovala ista vsebinska nit. O tem bo tekla beseda na oddaji “Med Sočo in Nadižo”, ki bo na sporedu v ponedeljek, 27. maja ob 18.30 na Televiziji Primorka (ponovitev bo v sredo po 21. uri). Z voditelejm oddaje Rudijem Pavšičem se bodo pogovarjali predsednik društva Rečan Aldo Klodič ter člana vodstva Janez Florjančič in Renzo Gariup, ki bo spregovoril tudi o Beneškem gledališču. Miroslav Janeke Jiri l/oves per le stradine di Topolò Za skupno dielo na kulturnem polju Po sobotnem kongresu ZSKD v Čedadu s prve strani Srečanja v okviru zveze bogatijo naše znanje slo-vienskega jezika, poglabljajo medsebojno poznavanje in parjateljstvo, od drugih se lahko učimo, pa tudi naši parjatelji iz Trsta in Gorice lahko kiek od nas posnamejo, sa so v dosti pogledov naše iniciative originalne in zanimive. Ze pu-nokrat sem poviedala an je ries, de Zveza slovenskih kulturnih društev je tista slovenska organizacija, ki nar-buj razmišlja “deželno” an se tudi takuo obnaša. Ni majhnega pomiena tudi, de bo kongres v Čedadu, v mie-stecu, ki se lepuo odperja tudi do slovienske kulture. Odparti so še nekateri tehnični problemi, ki jih bomo v kratkem rešili. Tisto, kar 'pa donas močnuo potrebujemo, je buj močna pove- zanost v naši pokrajini. Jasno je vsakemu, ki diela prostovoljno v kulturi ali na kakem drugem polju v Benečiji, de se je trieba posvetiti svojemu delu, svojemu društvu ali zboru an de že tiste jemlje dosti energije. V-seglih pa je trieba hšafati cajt tudi za skupno dielo, za njega koordiniranje pa tudi za organizat s skupnimi močmi take iniciative, ki se nam zdijo potriebne an nuc-ne (posebni seminarji, tečaji an podobno). Zatuo po sobotnem kongresu bo srečanje včlanjenih društev, ki bojo napravili program skupnega diela an tudi evidentirali človieka, ki bo skrbeu za povezovanje naših dejavnosti na polju ljubiteljske kulture v videmski pokrajini. Seja bo 5. junija ob 18. uri na sedežu društva Trinko v Čedadu, (jn) Mednarodno srečanje bo vodil Marko Kravos PEN klubi na Bledu Tržaški pesnik Marko Kravos, predsednik slovenskega PEN kluba, je v Ljubljani predstavil mednarodno srečanje PEN klubov, ki bo v teh dneh na Bledu. Letošnjega srečanja, ki bo v znamenju 70-letnice slovenskega centra (v svetu je danes 115 klubov), se bo udeležilo 60 tujih gostov iz 26 držav. Lunedì il Mittelfest si presenta Sarà presentata lunedì, nel municipio di Cividale, la quinta edizione del Mittelfest, in programma a Cividale dal 20 al 28 luglio e dedicata al tema dell’identità. Una delle novità della manifestazione di quest’anno sarà rappresentata da una collaborazione con Torino e Dubrovnik - quest’ultima città simbolo della cultura europea, recentemente ferita dalla guerra balcanica - per la coproduzione della rappresentazione “Il canto delle città”, che vedrà in scena 20 attori italiani e croati. Lo spettacolo, curato dal regista Gabriele Vacis e destinato a rendere ancora più stretti i legami tra Cividale e Dubrovnik, é la continuazione di un percorso iniziato con “Canto per Torino”, facendo incontrare artisti che uniscono esperienze drammaturgiche e teatrali diverse. Il punto di partenza é rappresentato dalla riflessione che tutto il mondo é un’unica, grande città. Alla conferenza stampa del festival, che é promosso dalla Regione, dal Comune di Cividale, dalla Provincia e dalla Camera di Commercio di Udine, sarà presente l’assessore regionale alla cultura Alessandra Guerra. In una mostra di 32 giovani illustratori di libri per l’infanzia Con Luisa a Venezia Continua l’attività espositiva di Gianni Osgnach che si presenta a Mantova Luisa Tomasetig ha portato l’Arpit a Venezia. La nostra brava illustratrice ha esposto in Cannaregio a Venezia i disegni originali e i bozzetti preparatori che abbiamo ammirato in febbraio alla Beneška galerija di S.Pietro al Natisone. La mostra, realizzata con il patrocinio del comune di Venezia, dalla provincia di Treviso e dal comune di Sarmede in collaborazione con il Laboratorio Blu, libreria e centro didattico di Venezia, ha riunito 32 giovani artisti illustratori italiani di libri per l’infanzia. Si è trattato di una selezione qualificata sotto la direzione artistica del famoso illustratore boemo Stepan Zavrel. Così Luisa ha presentato un pezzo della cultura della Benecia nella favolosa Venezia, con la storia della piccola Juhica e del mostro Arpit che vive nelle viscere del Matajur, e con le sue immagini improntate di poetica melanconia. In occasione della mostra è stato anche pubblicato un ricco catalogo a colori con testo bilingue italiano ed inglese, in cui è scritto fra l’altro: This particular legend, recounted by M. Po-vasnica, tells of thè valleys of thè Natisone, and is writ-ten in Italian, in Slovene dialect, in Slovene langua-ge and in different Friulian dialects. Nel catalogo sono pubblicate due suggestive illustrazioni di Luisa. *** Intanto ci viene segnalata un’altra mostra: la collettiva della Galleria Disegno. Vi parteciperà con altri 14 artisti, Gianni Osgnach. La mostra sarà allestita, con inaugurazione il 25 maggio prossimo presso l’Hotel Rechigi a Mantova. La pubblicazione del catalogo è patrocinata dal comune di Mantova. GLASBENA SOLA Tomaž Holmar UKVE V sredo 29, maja ob 18. uri v dvorani Beneške palače v Naborjetu bo zaključna prireditev. Mercoledì 29 maggio alle 18 presso il palazzo veneziano di Malborghetto si terrà il saggio finale. Sodelovali bodo tudi nekateri učenci Glasbene Sole iz Kranja. Vi prenderanno parte anche alcuni allievi della scuola di Kranj. četrtek, 23. amja 1996 Darko Bratina bo posegel za špetrsko šolo “Takoj, ko se bo umestila vlada in bo steklo parlamentarno delo, bom kot prioritetno vprašanje, ki zadeva našo manjšinsko skupnost, postavil zahtevo po pa-rifikaciji dvojezičnega šolskega središča v Spe-tru”. Tako nam je potrdil slovenski senator Darko Bratina, ki je v teh dneh imel serijo pogovorov z manjšinskimi predstavniki, da bi prišlo do čimboljše koordinacije na relaciji manj-šina-vlada/parlament. “Reševanje ali zavlačevanje vprašanja špetr-skega središča bo nekakšen barometer politične volje zdajšnje večine, kar zadeva splošna vprašanja Slovencev v Italiji. Sicer sem prepričan, da sedanja vladna koalicija bo znala prisluhniti našim zahtevam”, je zaključil Darko Bratina, ki bo v senatu deloval na področju zunanjepolitičnih problematik. S tem v zvezi velja povedati, da so parlamentarci Oljke iz naše dežele v Rimu sestavili nekakšno deželno koordinacijo, v kateri sta senatorja Bratina in Camerini ter poslanci Ruf- fino, Di Bisceglie in Prestamburgo. Na prvem srečanju deželne koordinacije so sestavili tudi nekakšno lestvico prioritet, med katerimi sodijo vprašanje zaščite slovenske narodnostne skupnosti, popolno avtonomijo Dežele v zvezi s spremembo volilnega zakona ter vprašanje “internacionalne” valence deželne skupščine, ki zaradi svoje geografske lege in posebne avtonomije lahko odigra pomembno vlogo tudi na mednarodni sceni. Dežela: Ppi dvignil glas Kako Liga ocenjuje sekcesijo Vprašanje sekcesije Italije odmeva tudi znotraj deželne večine, ki jo sestavljajo Ljudska stranka, DSL in Severna liga. Jabolko spora predstavlja tiskovna nota načelnika svetovalske skupine Ljudske stranke Ivana Strizzola, ki je ob neda- A Roma foibe archiviate Il grande polverone, alzato da alcuni ambienti della destra regionale e da certi “storici” di casa nostra sul problema delle foibe, sta svanendo. Il giudice delle indagini preliminari di Roma Alberto Macchia ha infatti respinto la richiesta di un ordine di cattura contro alcuni cittadini croati, emessa dal sostituto procuratore Giuseppe Pittito che in questi mesi ha seguito il problema delle foibe. La decisione del giudice romano (la motivazione parla “di carenza di giurisdizione italiana”) prelude all’archiviazione della stessa indagine. vnem srečanju alpincev v Vidmu ugotovil, da so se Furlani jasno opredelili za enotnost države v kontrapo-ziciji z Bossijevimi tezami o njeni razdelitvi. Zaradi tega, dodaja Striz-zolo, naj se deželno vodstvo Severne lige odloči, na kateri strani želi stati. Ob tem predstavnik Ljudske stranke zahteva, naj se preneha z hegemonističnim obnašanjem ligašev do ostalih deželnih vladnih partnerjev. V obratnem primeru pa si bo morala Severna lige prevzeti odgovornosti za morebitno koalicijsko krizo. Na dan so prišla določena nesoglasja znotraj večine, predvsem med LS in SL. Prvi namreč ugotavljajo, da v zdajšnji večini odigravajo drugorazredno vlogo in da skoraj vse poteze vlečejo Bossijevi pristaši. Manj polemične tone v tej razpravi pa imajo predstavniki DSL, ki z načelnikom skupine Travanutom minimizirajo nastalo polemiko. Istega mnenja je sam predsednik vlade Cecotti, ki pismu Strizzola ne daje prevelike teže. Bolj odločen pa je predsednik furlanske Severne lige in poslanec Rinaldo Bosco, ki ugotavlja, da brez Severne lige ni mogoča nikakršna deželna večina. II 23 giugno i referendum regionali Cinque croci sulla sanità Inizia il conto alla rovescia per i referendum sulla riforma sanitaria regionale che si terranno il prossimo 23 giugno. Deve però ancora decollare la campagna referendaria, in particolare quella dei promotori della consultazione popolare, i Comitati per la difesa degli ospedali regionali che si dicono penalizzati dalla riforma voluta dall’assessore regionale Fasola. Sono cinque i quesiti ai quali i cittadini del Friuli-Venezia Giulia saranno chiamati a rispondere. Il più importante é quello in cui si chiede l’abrogazione della disposizione, prevista dalla legge regionale 13, concernenti le modalità di trasformazione e riconver- sione degli ospedali con meno di 250 posti letto. I promotori chiedono quindi che anche nella nostra regione si applichino le disposizioni legislative nazionali che prevedono un limite di 120 posti, con deroga per le aree montane e pedemontane, per il mantenimento di un ospedale. Gli altri quesiti riguardano i posti letto a pagamento negli ospedali pubblici, il bacino di utenza dei distretti socio-sanitari (la proposta é di ridurre il bacino a meno di 40 mila unità), i posti letto delle Residenze sanitarie assistenziali per gli anziani e la presenza dei servizi di ostetricia, ginecologia e pediatria all’interno di un ospedale. Annunciata la presenza sabato ad un convegno Violante arriva a Cividale ' All’incontro organizzato dal Coordinamento antimafia per la scuola che si terrà sabato, nel teatro Ristori di Cividale, dovrebbe partecipare anche il neo presidente della Camera Luciano Violante. Il condizionale é d'obbligo. L’incontro si doveva tenere alla fine di aprile, ma é stato rinviato. Allora Violante era “so- lo” un deputato ex presidente della Commissione antimafia. Ora, con l’incarico i-stituzionale che ricopre, il suo arrivo al convegno - che vedrà discutere di mafia anche i ragazzi delle scuole medie superiori cividalesi -assumerebbe un significato nuovo. L’impegno di Violante nella lotta alla mafia é comunque riconosciuto. Zakonske norme za Furlane an odgovori kamunu Zakon, ki ga je Dežela Furlanija-Julji-ska Krajina sparjela za obvarvat furlansko kulturo an je imeu tarkaj težav na poti v Rim an nazaj, začenja funkcionirati. An dielajo se parve pomembne što-pienje. Adna od telih je bla, takuo ki piše v zakonu, napraviti karto teritorja, kjer naj zakonske norme valjajo. Tuole pa je bluo v kompetenci posameznih furlanskih kamunov, ki bi muor-li tolo njih dužnuost narest do konca aprila. Nekateri so se hitro oglasili, velika večina pa ne, zatuo je kompetentna odbornica Alessandra Guerra nastopila v javnosti an vse zmislila na svoje dužnu-osti. Le grede pa so šierili glasovi, de bo vse kupe an velik faliment. Pa ni bluo takuo. Do pandiejka je paršlo na deželo potardilo L14 kamunov, v katerem se pravi, de se na tistem teritorju guori po furlansko: 78 jih je v videmski pokrajini (na skupnih 137), 27 v pordenonski (na 51) an 9 v goriški (na 25). Tele številke pa nieso še dokončne, saj na deželo Sele parhajajo pisma kamunu. Rezultat je pa že sada pozitiven, čeglih je no malo čudno gledati sedanjo geografsko karto naše dežele, kjer so take biele cone, odkoder ni paršlo obednega odgovora an so popunoma utopjene v furlanskem svietu. Se na more zastopit, kuo more biti de dva, tri, štieri kamuni so furlanski, tisti, ki je ta na sred med njimi pa ne. Jasno je, de je tuole povezano s tako ali drugačno voljo tistih ka-munskih uprav. Med kamuni, kjer se guori furlansko so tudi Čedad, Centa, Gorica an Porde-non, na veliko čudo vsieh manjka glavno miesto Furlanije: Videm. Premi a Liberale e alla scuola bilingue Bracciate vincenti anche dalle Valli Liep an veseu izlet v rezijansko dotino Alla manifestazione non agonistica "Nuota Italia” di domenica scorsa hanno partecipato, presso la piscina di Cividale anche ragazzi ed adulti delle Valli del Natisone. La coppa per il maggior percorso coperto è andata a Massimo Liberale di Sanguarzo, mentre la scuola bilingue di San Pietro al Natisone ha vinto una coppa come gruppo più numeroso scolastico. Per la cronaca i nuotatori della piscina cividalese hanno coperto un percorso di 170 km. Izlet pa nie biu takuo uspešen, če nam nieso bli paršli na roko pa-rjatelji iz Rezije, ki so nam organi-zal vse an so imiel parpravjen tudi poseben program v primieru, de bi deževalo. V parvi varsti se Zelmo zahvaliti Luigi Negro od rezijanske ZSKD pa tudi Chiari Di Lenar-do, ki je paršla z mlado hčerjo Gia-do an Luciana iz Solbice. Dvie ure hoje so nam jal. V resnici ni bluo takuo, čeglih Mattia, Francesco an par drugih “entuziastov” so še manj zamudil. Večji part planincu je hodilo dvie ure an pu al kiek vič. Se pa je splačalo. Staža je bla liepa an čedna, pejala nas je mimo rezijanskih kazonu, po travnikah an hostieh, nazaj grede skuoze Pusti gozd. Gor na varhu smo se odpočil v liepi koči, smo se lepuo ogledal okuole an okuole, kjer so bli bre-guovi, od Montaža do Kanina, postavljeni v kroni, dol v dolini pa je bila na enem kraju Solbica, na drugem pa Kluže. Sevieda smo jo veselo zapiel takuo gor na varhu kot v Solbici. Nazaj grede smo šli še v Osoja-ne, an smo pri domačemu čebelarju kupili med, v Njivi smo pa bli par obartniku, ki izdeluje lies. Po Reziji nas je vodila Luigia, ki nam je marsikaj poviedala o Reziji an njeni specifiki takuo v rezijanščini, kot v slovenščini. V nediejo 16. junija bomo šli le v domače kraje, na Sv. Višarje. Pridite z nami! Planinska družina Benečije, kadar se je odločila, de začne nje sezono izletov v rezijanski dolini je imiela zaries pametno idejo. An vsi tisti, ki smo bili v nedeljo v koči Igorja Crasso, vesoko nad vasjo Stolbico smo bili zadovoljni za iniciativo, ki nam je nomalo buj parbližala Rezijo an nje lepote. Bali smo se daža, varnili pa smo se damu vsi z nuosam zažganim od sonca. Parvo, kar je trieba reč je de se je zbrala pru velika skupina planincu. Dost nas je bluo članu PDB, puno je bluo naših parjatelju iz goriških Bard, ki se nam vsako lieto pardužijo na vič ku kajšnem našem izletu, iz Nove Gorice pa je paršu cieu avtobus. Takuo smo začeli našo pot v najboljši atmosferi. Kronaka novi mata] u r četrtek, 23. maja 1996 5 • it / i jih prave... Tu nediejo popudan, potlè, ki je končala tista ries liepa an grozna alpinska adunata v Vidmu, so se začel pobi-erat malomanj vsi alpini pruot duomu. Pa Gi-ovanin je daržu tarduo do pandiejka, nomalo zavojo, ki se mu ni dalo iti damu, an nomalo pa zavojo ki se ga j’ biu takuo napiu, de ni mu stat na konac. Potlè, ki je pospau kaj-sno uro, se j’ kiek za-strizeu an sevieda, ratu nazaj Zejan, pa tudi nomalo žalostan, ker je biu ponucu vse sude an ni viedeu, ki vekunStat za kiek popit. Glih ten-čas je pasu atu tode blizu an karabinier, ki ga j' popraSu zaki je takuo Zalostan. - Zatuo, ki sem Zejan an brez fenika tu gajuf - je poviedu al-pin. - Tudi ist sem ponucu vse sude - je jau karabinier - an bi rad po-piu ’no pivo. Giovanin je nomalo pomislu, pogledu plu-mo na klabuke, zajeu z dviemam parstam tu Celo, an jau karabinie-rju: - Pojdi z mano, borna pila zastonj! Sta se pobrala tu ’no oštarijo an subit je ku-azu dvie pive. Kadar sta jih zvestuo vepila an gaspodar se j ’ obar-nu tam za bankam, Giovanin je zaCeu dajat Zlufe na vso muoC adnemu papagalnu, ki je nadužno gledu na pale. - Ki dielaš, alpin? Al si znoreu? - je zaCeu uekat gaspodar. - Ne, nisem znoreu, sem vetegnu uon z ga-jufe pet tauzint za plačat pive an tel preklet papagai mi jih je popa-du an požgaru! - Ben nu, sa’ vam šenkam pive, pa pustita par mieru tisto buo-go Zvino! - je jau gaspodar. Karabinier ni teu bit manj ku alpin an je pe-ju Giovanina tu 'no drugo oštarijo, je kua-zu dvie pive freške an zaCeu dajat zlufe adnemu papagalnu, ki je biu tu vetrin. - Ki dielaš, karabi-ner, al si znoreu? - je zaueku gaspodar. - Ne, nisem znoreu, sem vetegnu uon z ga-jufe pet tauzint za plačat pive an tei farda-man papagai mi jih je popadu an požgaru! - MuC, muC! - mu se j’ posmejau gor na šobe gaspodar - na stuoj guorit Cu dan, tist papagai je Ze dvie liet imbalsaman!!! Al se zmisleta? Te drugi tiedan smo publikal ’no fotografijo, kjer so ble CeCe, ki so hodile v sriednjo Suolo v Spietar nih petdeset liet od tega. Na teli fotografiji so le tiste CeCe, lohni ’no lieto potlè. Kajšne manjkajo, kajšne druge so se jim pa parložle. Gor na varh, stoje, od te -^Ceparne roke so Bruna Predan, Pia Ruccin, profesorca Bonitti, Maria Sturam, Iole Gariup, ta pred njo je Luisa Petricig, ta zadnja je Dina Bergnach. V tisti varsti ta na sred, le stoje an le iz Ceparne roke, so Carmelina Chiacig, adna “collegiale”, potlè so še Tina Costanzo, Claudia Qualizza, Camilla Gaspari- ni. Tista, ki sedi ta par njih an ima kite je Graziella Sit-taro. V parvi varsti, sede, le iz Ceparne roke so še Adria- Čudne “Ce se deneta na pot, recimo za iti v Čedad, an uša-fata 'no tabelo, kjer je napisano: “Cividale km 4”, gresta le napri pruot Čedadu, an sreCata drugo tabelo, kjer je napisano “Cividale km 5”, ka’ poštudierata? De vi-deta slavo, de pot se je zduj-šala namest se skrajšat al pa de tisti, ki so položli tabele so se zgrešil an de so diel priet tisto, ki so bli muorli Nuovo Punto Vendita COMPAGNIA ITALIANA NORD MATERASSI Servizio Riutilizzazi della Lana del Cliente Consegna a Domicilio “Quelle tabelle sugli alberi” Leggendo il “Novi Matajur” di queste ultime settimane ho saputo della bella i-niziativa di Savogna “Ekološki dan” e del “Senjam svetega Flipa” a Costne con le esercitazioni di pompieri e protezione civile. Rispettare, amare e difendere l’ambiente non è un dovere solo delle associazioni preposte a questo, ma di tutte le persone che vanno per sentieri, sia a passeggiare che per sport, come la caccia e la pesca. E proprio le associazioni di cacciatori e pescatori fanno nelle nostre vallate strage di alberi inchiodando le loro tabelle su tutti gli alberi che vanno bene a loro, senza fare attenzione se si tratti di noce o melo, olmo o pero, infischiandosene del proprietario. Di sicuro non mancano le bravate tipo “tiro al bersaglio”, ovviamente anche questo rappresentato da un albero. L’albero, una volta ferito, sia dai chiodi o dal piombo, non guarisce più, è rovinato per sempre. E quando lo si abbatte all’interno è nero, se non marcio, perciò non può’ più essere usato. In Slovenia, Austria e Alto Adige le tabelle sono affisse su appositi paletti, oppure appese in modo tale da non danneggiare la pianta. Nelle nostra zone sono tanti i boscaioli che comprano legname. Quando abbattono le piante lo fanno senza nessun riguardo, non guardano dove e come cadono, se arrecano danno al confinante. Con potenti attrezzature tirano i tronchi dal bosco sulla strada passando dove gli va meglio, senza salvare il salvabile, “fregandosi ” delle proteste degli altri. Questo è un problema che andrebbe affrontato. In fondo non è difficile: basta un po’ di buona volontà, rispetto del prossimo e un po’ di coscienza. Come dice il saggio? Non fare agli altri quello che non vorresti fosse fatto a te. Noi siamo orgogliosi delle nostre valli, difendiamole da quelli che fanno del male. Che poi sono anche alcuni “buontemponi” locali, per cui vanno anche contro i loro stessi interessi. Gino B. Kar smo an mi hodile v Suolo v Spietar... V Hostnem je biu senjam svetega Flipa na Bonini, Ada Borghese, Margherita Calligaro, potlè so dvie “collegiali” an ta zadnja je pa Edda Napoli. miere diet potlè. Nie šlo pru takuo, tle so zgrešil pru vso ratingo, od zaCetka do konca. Pa preberita do zadnjega telo novico, ki nie pru ’na novica, je kiek “smiešne-ga”, ki mi je vsak dan pod očieh.” Takuo nam prave naš parjateu Livio iz Ravnega (Sriednje). Na križišCu gor mimo Zamierja je napisano “Cividale km 19”. “Se mi je parielo nomalo preo-biuno” je jau Livio. “Kar sam paršu na križišCu v Azli sem prebrau “Cividale 4”. Ben nu, še štier kilometre antà bo. Kar sam paršu dol h Muostu je biu Ze drugi kartel: “Cividale 5”... Kuo more bit tuo? Mi je ušec resnica, takuo san “pomieru" ki dost kilometru je zaries. ZaCnimo go par križišCu v Zamierju: od tu do kriZišCa v Azli je 6,4 kilometru, od tu do Muosta jih je drugh 1,8 an od Muosta do Čedada pa 3,7. Vsega kupe 11,9 kilometru. An ne 19, takuo ki so napisal tisti, ki nasta-vjajo gor tabele. Vemo, de nam je všeč doluožt nimar ki Ceh resnici, pa manjku kjer so miere, daržajmo se... par resnici! Kar dielajo v resnici niemajo cajta se parstavjat takuo nasmejani pred fotografsko makino! Ni manjkalo uodè v nediejo 12. maja v Hostnem na sejmu svetega Flipa. Parvo jo je poštudieru “On”, ki nam je pošju tarkaj daža, de je bluo ki, potlè, popudan, so nas z njih pompani “zalil” pa prostovolni gasilci (volontari protezione civile). Daž se je liu Ze od zjutra, pa judje se nieso podal an zad za krizam, ki ga je nesu an poberin an gaspuodan Azegliam je bla pru duga varsta faranu, ki so šli na precesijo iz Hostnega do ci-erkvice svetega Matija, kjer je bla sveta maša. Popudan bi biu muoru bit praznik mladine. Kiek so an Z iombreno na precesiji svetega Flipa po lepuo očejeni stazi nardili, škoda le, de slava ura jim je nomalo vederbala programe. Kakuo znajo dielat pa so nam pokazal prostovolni gasilci, ki so paršlo tle h nam iz ciele Furlanije. Bli so tudi predstavniki iz Slovenije an Avstrije. Praznik svetega Flipa je biu ries mednarodni, internacional an liepa atmosfera, veselo vzdušje sta jo udobila pruoti dažu an luži, ki tudi dol na... Lužah, kjer so bli nastavli tendon, jo ni manjkalo. Med ljudmi, ki so se mešal povserode, smo vidli tudi puno šindaku an drugih kamunskih mozi iz naših dolin. Cividale del Friuli Stretta J. Stellini 15 Tel. e Fax 0432/700019 6 novi matajur Četrtek, 23. maja 1996 Minimatajur Giorgio ha lasciato il suo vecchio battaglione l’Aquila del 9° reggimento nel quale aveva operato in Albania e in Grecia. Dal 1941 è stato assegnato al Quartier Generale della Julia e in Russia svolge il servizio di osservazione del territorio. Per questo ha percorso la steppa in lungo e largo assumendo informazioni dirette dalla popolazione, dai prigionieri e dai disertori. Per imparare il russo è stato facilitato dalla conoscenza di numerosi termini comuni e soprattutto dalla padronanza delle fondamentali strutture delle lingue slave, pur non avendone studiata nessuna. Le lingue slave, infatti, hanno una lontana origine comune ed hanno perciò ambiti fonetici, lessicali e strutturali comuni: nomi, aggettivi, pronomi, verbi, preposizioni, eccetera, combinati secondo flessioni grammaticali alquanto simili fra loro: le declinazioni dei nomi, degli aggettivi e dei pronomi, le coniugazioni e gli aspetti dei verbi, la funzione delle preposizioni, e via dicendo. Giorgio ha appreso tutto questo dall’esperienza personale. Non dalla scuola, dove questo argomento è accuratamente evitato, perchè a qualche allievo non venga in mente di riflettere sulla natura di questa lingua, per lui indefinita. Prendiamo il nostro Pavlic, il bambino che nella casa Rakarjova aveva due mamme, dalle quali imparava, succhiandone il latte, due lingue diverse. Pur trattandosi di un bambino riflessivo non si era mai reso conto di questa sua duplice capacità di esprimersi. Nemmeno quando si trovava fra le mani certi libri di preghiere che le zie tenevano in casa o di fronte alle lapidi in sloveno del cimitero. In questo caso giocava un’in- L’origine comune e le dimensioni del mondo slavo -15 Olga Klevdarjova La differenziazione linguistica del vasto “pianeta” slavo conscia reazione negativa, quell’inquieta sensibilità che lo indisponeva come u-na avversione fisica nei confronti degli oggetti dei preti e della chiesa: tonache, vesti ricamate, paramenti, candele e candelieri, addobbi liturgici, croci, turiboli, aspersori, pianete, stole, ostensori, pissidi, zucchetti e cappelli, frange, ricami, eccetera. Non che si trattasse di un bambino disinteressato alle cose sacre o, peggio, in preda a qualche subdola possessione. Tutt’altro. Tant’è vero che sentiva u-na attrazione autentica per i dipinti sacri che ammirava in chiesa. Soprattutto per il bel quadro ad olio, con la Madonna, che trionfava sulla parete di sinistra della navata. E tant’è vero che conosceva a dovere tutte le risposte del catechismo e ne aveva guadagnato perfino una medaglia dal nuovo cappellano don Angelo Cracina. Non come la Marici che, interrogata, divise i dieci comandamenti in parti uguali sulle tavole di Mosè. In chiesa tradiva il fanciullo quell’aere odore di incenso, quell’aria viziata (causa di frequenti svenimenti annunciati da improvvisi sudori, rimbombi dell’udito e dissolvenze della coscienza) dalla folla dei fedeli; lo tradiva la rinuncia di rinfrescarsi alla fontanella di Polje affinchè nemmeno una goccia d’acqua rischiasse di profanare, durante l’affannosa salita alla chiesa, l’accoglimento del Corpo di Cristo. Il fanciullo seguiva con acuta attenzione le preghiere in latino, cercando di decifrarne il senso, ed aveva appreso subito le formule del servizio della messa (ma si dimise dopo la prima prima prova, per quei WjntoO. sar* ~«.4. Aliquota D R«v«»na • Ìto‘ A f.gtrmantc* Aliquote 0 Patvbio 0 Torino Aliquota 0 Pasubio ■ ► Raati A Calare D SIorrtsc« ftrchMa ■nttimrowM uttiikwka Cartina della ritirata del XXXV e del XXIX corpo d’armata alleato dal fronte del Don dal 16 al 31 dicembre 1942 motivi che si sono detti prima e per la vergogna della sua pubblica esibizione) e quelle formule, per quanto enigmatiche, gli suonavano molto suggestive: «Introibo ad altarem Dei - Ad Deum qui laetifi-cat juventutem meam!» Oltre che per la religione, interesse per le lingue, dunque, c’era, ma questo non aveva mai raggiunto la coscienza immediata dell’esperienza quotidiana. Per il giovane soldato perfino le ‘terre redente’ potevano rappresentare una pericolosa occasione di riflessione. Perciò anche l’esercito si dava da fare perchè gli sloveni della Slavia non venissero in contatto con quelli delle cosidette ‘terre redente’ della vicina valle dell’Isonzo, di Kobarid, Livek, Breginj, Bovec, Idrija, Cerkno, eccetera, della provincia di Gorizia. Montanari e robusti pure questi giovani, non potevano essere assegnati ai reparti alpini. L’esercito non gradiva questo contatto. Preferiva che gli alpini della Benecia fraternizzasero con i friulani e si adoperassero ad imparare il friulano. I soldati della Soča stessero invece, con i reparti di fanteria e dei bersaglieri, italiani puri di tutte le lontane regioni d’Italia. Racconterà, per fare un esempio, l’ormai anziano Jože CeSornja di Breginj, classe 1921, come lo avevano chiamato alle armi nel 4° reggimento bersaglieri ‘Torino’ e spedito a combattere in Africa, in Libia. Ragioni diverse da quelle politiche non è facile immaginarle. I nostri giovani perciò non possono sapere, nè qualcuno ha mai avuto interesse di informarli, che mezza Europa è abitata da popolazioni slave, che le lingue di ceppo slavo sono le più diffuse nel nostro continente e che una lingua slava, il russo, è la più diffusa, da circa tre secoli, nell’Asia settentrionale. Del resto le notizie sulla presenza delle popolazioni slave in epoca antica sono rimaste piuttosto confuse e la preistoria degli Slavi, come l’individuazione della loro sede primitiva si basa su ipotesi. «I popoli slavi - ha scritto J.G. Herder -occupano più spazio sulla terra che nella storia». Altrettanto misteriosa è l’improvvisa esplosione migratoria degli Slavi nel VI secolo della nostra era. Riguardo la sede primitiva gli studiosi concordano che questa si situi in una fascia compresa fra l’alta Vistola, il medio Dniepr’ e il versante settentrionale dei Carpazi. Esiste anche un’ipotesi sulla origine autoctona di un gruppo etnico slavo-sloveno, identificato con quello dei Wendi o Veneti, in un’area centro europea ed adriatica. L’ipotesti viene suffragata con molta determinazione per mezzo di prove tratte dalla toponomastica e dalle numerose i-scrizioni venetiche. Per quanto riguarda la dimensione geografica della migrazione slava, straordinariamente estesa, gli studiosi si basano sulle lingue, sulla tradizione e sui residui toponomastici. Lo spazio dell’insediamento slavo, nella sua massima dilatazione, raggiunse a sud l’Asia Minore, la Grecia, il Peloponneso e Creta. Verso occidente raggiunse l’Elba con la punta massima ad Amburgo e la Baviera, la Drava e l’Austria, e in Italia nel Friuli longodardo. Un’infinità di toponimi in tutta l’Europa sta a dimostrare l’incredibile dilatazioni di questo popolo semisconosciuto. Lo spazio slavo, precisamente russo, si estese straordinariamente in e-poca moderna con la colonizzazione della Siberia, dell’Asia centrale e dell’estremo oriente fino all’Alaska, raggiunta nel 1867. Nel Medio Evo seguì il riflusso - a sud per opera dell’impero bizantino, a o-vest per l’avanzata dei popoli germanici - che lasciò comunque agli Slavi un immenso spazio alla loro colonizzazione. In questo spazio sconfinato i popoli, gli usi e la lingua degli Slavi si differenziarono, anche in conseguenza dei contatti con i popoli vicini ed autoctoni, assumendo caratteristiche proprie e individualità definite. Il substrato rimase quello originario, ma gli sviluppi presero strade diverse. Tutto ciò è riconoscibile a prima vista, ma lo/” studioso cerca di approfondire l'evoluzione scavando nella storia, nella etnografia, nella linguistica e nella toponomastica. I tre gruppi slavi, orientale, meridionale e occidentale, ebbero dunque storie e contatti diversi. Ci fu anche una fase in cui, a causa delle invasioni ungare, gli slavi meridionali si trovarono separati dal resto mondo slavo. In questa situazione particolare si trovarono gli sloveni, che si differenziarono ulteriormente sia per ragioni geografiche (i fiumi e le valli), che per i contatti e gli influssi con i popolyr (romanzi, germanici, magiari) con cui furono a contatto. Ciò è dimostrato dai numerosi dialetti locali, con una propria forte identità, che non sono comunque un coacervo indistinto, ma realtà linguistiche appartenenti alla stessa base comune slovena. (segue) M.P. Ak, napiši Bliža se praznik Sv. Petra v Spietre an z njim praznik naših otruok an “Moje vasi”. Adni otroc so bli puno pridni an so že napisal za natečaj, drugi Sele mislijo, kaj napisat. Otroci, pohitita! Mi smo vabil an te velike, ki so v otroških lietah pisal za Mojo vas, naj nazaj napišejo an paršlo nam je parvo die-lo. čakamo se druge. Moja hise je pru lepuo postrojena an bi na mogla bit zazidana drugje, ku tle v moji vasi. Od zuna je ku na druga hisa pa ku odpreS velike vrata se najdeš v liepin doru, lepuo ograjen s starim zidam uoz kamna na-retim an pun rož. Pred tabo stoji hisa z velikin le-senin pajuolan, ki je obdi-elan ku ankrat. Na njin je nimar kajšan od nas, ki bere, piegla, guori al pa samuo gleda snice, ki tele dni so nardile gniezdo ta pod traman an lietajo na-pri an nazaj. Je parvo gniezdo odkar smo preru- nal hiso: sada smo nazaj vsi tle! Kar tuonè je mraz sedmo ta na peč, ki je velika an gor nad njo se lahko tudi spije. Moja hisa ima puno okni, kajsne so majhane, druge pa velike ku ciela stena, ki ti dajo občutek, de si tuonè. Moja hiša je na sončni kraj an sedi v gorenjem koncu vasi. Pred jo se vi-dejo korca drugih hiš, ki stoje pod njo zak vas nia v planu. Nad njo je Sv. Martin, ki je vesok skor 1000 mt an lepuo objema cielo vas, ki nu stoji v na-ruoče. Pod vasjo teče rieko, kjer kar smo bli majhani an smo finii marve sena grabit, smo hodil plavat. Du rieko so hodil an Zve-rinčanj sa njih vas stoji na tinkraj briega. Uodà je bla nimar marzia an smo se med nam poprašoval, če imamo usta plave an samuo, če kajšan nam je tuole potardiu smo se šli sušit na velik kaman, ki je biu naša “ždrajo”. Le pod mojo vasjo je biu ankrat an malin, ki sada je malomanj ra-zdart, se pa vidijo lepuo njega velike kola an se zdi, de je še živ zak oku njega raste nimar puno ii-epih rož. “Par malne” je pru an liep prestor. Je vse tiho an čuješ samuo vodo, ki teče brez nobedne sile du dolino. Zdi se, de nesè za sabo vse toje misli an brezskarbna melodija vode pride ravno v te an se čuješ buj lahna an vesela. Tle, se lahko pojočeš če te kiek tišči, šum uode pokrije vse an nese deleč toje suze. Tu telin prestoru je lepuo iti sama al pa s kaj-šnim, ki ti stoji par sarcu in ki zna ku ti poslušat, kar ne vsi znajo čut. Voda je nimar čista an če daž nie pokru velikih kama-nu, ki se v rieki hladijo, jo lahko preskočiš an se najdeš tam na tinkraj, kjer staža peje v Zveri-nac. Pa tam na tinkraj nie takuo lepuo: tam na tinkraj nie vic Seucè. Margherita Trusgnach Četrtek, 23. maja 1996 La squadra amatoriale di Pulfero ha battuto anche nella gara di ritorno (4-0 il risultato) il Chiopris Nessuna sorpresa, Reai in finale Le reti della squadra pulferese portano la firma di Liberale, lussa, Ciarle e Masarotti; Sabato a Tarcento in programma la finale del Friuli Collinare contro il Pantianicco Blitz gialloblù a Maniago MANIAGOLIBERO - SAVOGNESE 0-1 Savognese: Predan, Drecogna, Floreancig, Caucig, Chiacig, Ovisza-ch, Cemotta (dal 46’ Me-neghin, dal 90’ Stacola), Paussa, Podorieszach (dall’85’ Stulin), Terli-cher, Dorbolò. Magnago, 19 maggio -La Savognese doveva cancellare la sconfitta subita la domenica precedente contro il Breg con una prestazione convincente. I gialloblù hanno fatto centro conquistando l’intera posta contro i biancoverdi locali che, nelle due precedenti esibizioni, avevano ottenuto due pareggi. Dopo un inizio di netta marca locale al 30’ la Savognese andava vicina al gol grazie ad un’azione di Paussa che, saltato l’avversario diretto, faceva partire un traversone che serviva al centro Terii-cher. Il centrocampista mandava il pallone a sfiorare il palo. Il risultato veniva sbloccato al 35’ da Gian- ni Podorieszach che, entrato in area, mandava il pallone con un rasoterra, alle spalle del portiere Colle, il quale in uscita cercava di contrastare l’azione. Dopo due tentativi locali, all’inizio della ripresa Chiacig su punizione da oltre 30 metri centrava la traversa. Al 36’ la Savognese andava vicina al raddoppio. Ancora con un’azione sulla fascia Podorieszach metteva al centro dove Caucig lo colpiva mandandolo a sfiorare il palo. Gli ospiti al 44’ con Meneghin ben appostato al centro dell’area andavano vicini al bis ma Colle neutralizzava a terra. Dopo la terza giornata la classifica vede in testa la Muzzanese con 6 punti. Seguono Breg e Ta-gliamento con 4. La Savognese é a 3 punti, seguita da Maniagolibero e Sagrado con 2. Domenica alle 17 salirà a Savogna il Tagliamento che si é imposto (2-1) sul Breg. REAL PULFERO - CHIOPRIS 4-0 Reai Pulfero: Vogrig, Claric, Gariup, De Biagio (dal 1’ del st Iuretig), Ma-corig (Montanino), lussa. Peres (dal 30’ del pt Para-van), Dugaro (dal 1 del st Manzini), Liberale, Masarotti, Petricig (dal 7’ del st Barbiani). Pulfero, 18 maggio - E’ stata poco più di una formalità la gara di ritorno delle semifinali del campionato amatoriale del Friuli Collinare tra i rosanero ed il Chiopris. Visto il risultato dell’andata ci si aspettava di vedere gli ospiti alla ricerca della vittoria. Così non é stato anche perché i campioni in carica hanno dimo- strato di essere in grado di regalare un altro successo ai loro affezionati supporters. La cronaca. 1 rosanero hanno cercato subito il gol con Stefano Dugaro, che ha mandato la sfera di poco alta sopra la traversa. Al 10’ un difensore ospite ha rischiato l’autogol su tiro cross di Peres, mettendo la palla di testa in angolo. 11 risultato si sbloccava al 15’ con Carlo Liberale, abile a sfruttare un servizio di Stefano Dugaro. Al 30’ Peres lasciava il campo a causa di un leggero indolenzimento muscolare e veniva sostituito da Alberto Para-van che, un minuto più tardi, colpiva una clamorosa Roberto Claric ancora una volta a segno traversa. Buon intervento del portiere ospite al 33’. L’estremo difensore bloccava un pallone calciato al volo da Liberale su cross di Dugaro. 11 raddoppio giun- Anche quest’anno il Circolo ippico Friuli Orientale si é recato a Castelmonte per la messa, officiata da padre Graziano, e la benedizione a cavalli e cavalieri geva al 34’ con Bruno lussa, abile a concretizzare in gol una stupenda azione in contropiede, superando con un rasoterra il portiere in disperata uscita. All’inizio della ripresa l’allenatore Severino Cedar-mas sostituiva Dugaro e De Biagio per dare spazio a Iuretig e Manzini. Gli ospiti si facevano pericolosi con alcune azioni, per altro ben contenute dalla difesa locale. Al 5’ una stupenda punizione di Roberto Claric portava a tre le reti del Reai Pulfero. La gara a questo punto calava di tono, gli o-spiti cercavano senza successo e con poca convinzione il gol della bandiera. La sagra dèi gol terminava così con il Reai. A 5’ dalla fine a determinare il poker era Masarotti. Sabato, a Tarcento, il Reai giocherà la finalissima contro il Pantianicco. (p.c.) I Giovanissimi sono impegnati nel torneo internazionale notturno di S. Gottardo Audace imbattuta e nei quarti Sconfitti il Bilje e la Gemonese, gli azzurri torneranno in campo martedì prossimo BILJE - AUDACE 1-4 Bilje: TribuSon, Doplihar, Nemec, Saksida, Ferjančič, Benko, Furlan, Maleševič, Maček, Simovič, Panič (Podgornik). Audace: Della Vedova, Colapietro, Fabrizio, Simaz, Clavora, Rucchin, Tiro, Braidotti, Peddis, Lopriore, Rubin. S. Gottardo, 16 maggio -Ad inaugurare il 129 torneo internazionale notturno per Giovanissimi di S. Gottardo, uwAitMMU \talentino Rubin secondo memorial Mario Aurelio Zuliano, sono stati gli sloveni di Bilje, campioni uscenti, che hanno affrontato l’Audace di S. Leonardo. Gli sloveni, in campo con una formazione troppo giovane, non hanno potuto contrastare i valligiani, andati in gol nella prima frazione di gara con Simaz, Braidotti e Rubin. Nella ripresa gli azzurri arrotondavano il vantaggio con una rete di Lopriore. Su calcio di rigore realizzato da Podgornik la formazione slovena siglava la rete della bandiera. Per l’occasione l’Audace ha usufruito di tre giocatori in prestito: Rubin dalla Manzanese, Fabrizio e Lopriore dalla Cividalese. Nella seconda gara, sabato, l’Audace ha superato di stretta misura la Gemonese grazie ad una rete di Rubin siglata al 10’ del secondo tempo. In precedenza aveva colpito con lo stesso giocatore una traversa. Con il successo di sabato l’Audace si é qualificata per i quarti di finale, che si giocheranno martedì 28 maggio. Gli Esordienti raggiunti nel finale dal Donatello Pulcini, avanti nel Ciceri L’ultimo atto del campionato degli Esordienti dell’Audace ha registrato un interessante match con il Donatello di Udine. La gara tra le due ipotetiche prime forze del campionato é terminata con un risultato di parità che lascia l’amaro in bocca ai ragazzi allenati da Ivano Martinig, che si erano trovati in vantaggio per 2-0. Erano andati a segno prima Patrick Podorieszach e quindi Maurizio Suber. Alle due reti era seguita una clamorosa traversa colpita da Davide Duriavig, che con più fortuna avrebbe dato il colpo di grazia agli ospiti. Nella ripresa gli udinesi hanno reagito raggiungendo la parità a tre minuti dalla fine. Un miracolo del por- tiere udinese su conclusione di Duriavig ha evitato la loro sconfitta. I Pulcini hanno superato 6-1 la Pro Gorizia grazie a triplette di Valentinuzzi e Miano, qualificandosi per i quarti di finale del torneo “Ciceri”. Sabato 25, alle 15.20, esordiranno nel torneo “Festa della mamma” di Basaldella contro il Cor-mor. Alle 18 si giocheranno la qualificazione con i padroni di casa del Basaldella. Le semifinali e le finali a- vranno luogo domenica, a partire dalle 9. Negli ottavi di finale della Coppa Friuli il Pub Luca e Sonia di Drenchia ha passato il turno battendo a Ba-siliano la squadra locale grazie alle reti di Predan, Gusola e Crainich. Nei quarti affronterà il Reman-zacco. Il Bar Campanile di Cividale dà l’addio ai play-off dopo la sconfitta casalinga (2-3) con il Telecom. A segno sono andati Franco Zanuttigh e Caporale. Sloga v derbiju izgubila glavo Il Giro sale sul Matajur Sono state presentate in questi giorni due importanti manifestazioni ciclistiche: il Giro del Friuli per dilettanti e la 19e edizione della Cividale-Castel monte riservata ai tesserati Udace. Quest’ ultima gara si correrà sabato 25 maggio con partenza da Ponte S. Quirino, alle 15, ed arrivo a Castelmonte previsto per le 17.15. Anche quest’anno il Giro del Friuli per corridori dilettanti vedrà la conclusione di una tappa sul rifugio Pcliz-zo del Matajur. La seconda delle cinque tappe previste partirà mercoledì 5 giugno da Cervignano per concludersi al rifugio Peli zzo, vetta più alta del Giro. Prejšnji konec tedna je bil v središču pozornosti zamejskega športnega dogajanja slovenski derbi v ženski odbojkarski C-1 ligi med Borom Mercantilejem in Slogo Koimpexom. Tekma je bila posebej pomembna za Slogo Koimpex, saj je odločala o napredovanju slovenske še-sterke. Kot se večkrat v derbijih zgodi, zmagala je ekipa Bora, ki je tako prekrižala račune Koimpexu, ki bo moral odigrati dodatno tekmo za napredovanje proti Cavazzale-ju. Povedati velja, da so igralke Koimpexa 4 kola pred koncem imele kar 8 točk prednosti pred Cavazzalejem, ki pa so jih vse zapravile in sedaj bodo morale odigrati loterijo dodatnega srečanja. Sobotni derbi v Trstu se je začel slabo za Slogo, ki je izgubila prva dva niza. V nadaljevanju igre pa je nadoknadila izgubljeno, v tie-bre-aku pa je morala priznati premoč Borovih odbojkaric, ki so zmagale z rezultatom 15:11 in tako slogašicem preprečile praznovanje za napredovanje v višjo ligo. (rp) 8 novi mata]ur Četrtek, 23. maja 1996 SPETER Puoje Novici v vasi V saboto 18. maja smo i-miel v nasi cierkvi v Gorenjim Barnase novice. Poročila sta se Caterina Blasutig - PaCejova po do-maCe iz Puoja an Rinaldo Shaurli iz Premarjaga. Par mas jim jo je zapieu cerkveni zbor iz Sauodnje an, sevieda, okuole njih se je zbralo puno žlahte an parjatelju za se kupe veselit. Mlademu paru, ki bo ži-veu v Ipplisu želmo vse narbuojše. DREKA Solarje Alpini nas kličejo PaS al bo liepa ura v ne-diejo 26.? Vsi se troStamo, de ja an predvsem nasi alpini, ki po veliki adunati v Vidmu, se spet zberejo v liepem Številu, telekrat tle par nas. Takuo, ki je že navada, bojo imiel njih lietno sreCanje na Solarjeh za počastit spomin parvega padlega v parvi svetovni uejski Riccarda Di Giusto. ZaCnejo se zbierat ob 10.30, ob 11.30 bo sveta masa an potlè, pastaSuta za vse. Sevieda, ne bojo manjkale rimonike, piesmi an veseje. SVET LENART Skrutove Zapustu nas je Bepo Stefnelu V Cedajskem Spitale je u-maru Giuseppe Chiabai -Bepo Stefnelu za parjatelje. Imeu je 75 liet. Bepo Stefnelu je biu iz Gorenjega Garmikà. Kot puno drugih mladih puobu iz naših kraju je napravu kot alpin “campagno di Russia” od kod se je varnu, za sreCo, živ. Pa doma ga je Čakala valiža an takuo je muoru iti po sviete sluzit kruh, parvo v Belgijo, potlè v NemCijo. Kar se je varnu damu je šu živet v Skrutove, kjer je darZu znano gostilno kupe z njega družino. Puno je pretarpeu, kar mu je na naglim umarla mlada hčerka. V žalost je pustu Zeno Marijo, ki je gor z MaSere, sina Stefana, hčere Lucjano an Pijo, neviesto, zeta, na-vuode, sestro an vso drugo Zlahto. Njega pogreb je biu v to-rak 21. maja v Podutani. Čemur Germano, ne Gabriele Zadnji krat smo publikal fotografijo treh teletacu, ki so se rodil v hlieve od Mi-chelna Sibau na Cemurje. Napisal smo, de vsak njega puob bo imeu adnega. Smo pa zgrešil imena: puobci se kličejo Alessio, Andrea an Germano, an ne Gabriele takuo, ki smo bli napisal. SOVODNJE Senčjur - Starmica Žalostna novica V videmskem Spitale je umaru Mario Medveš. Do-punu je biu 75 liet. Mario je biu doma iz Starmice. Puno liet je živeu delec od duoma, dol v Avstraliji. Kar se je varnu je šu živet z družino v SenCjur, kjer je bi tudi njega pogreb v torak 21. maja popudan. Na telim svietu je zapustu ženo, sina, neviesto, sestre, kunjade, navuode an vso drugo Zlahto. ^SREDNJE^ Varh Žalost v Tončovi družini V pandiejak 20. maja vicer nas je za venCno zapustila. IJmarla je v Cedajskim Spitale Basilia Drescig, u-duova Crisetig. Dopunla je bla 70 liet. Basilia se je rodila v Pe-truovi družini v Seve (gar-miški kamun), za neviesto je bla parsla v TonCovo družino, kar je oženila Ernesta. Iz njih poroke se je rodilo osam otruok, Stier puobje an Stier CeCe: Giordano, Paolo, Giorgio, Giacomo, Ornella, Gianna, Ines an Giacomina. Z nje smartjo je v Zalost pustila nje, zete an nevieste, navuode, bratra Santa, kunjade an vso drugo Zlahto. Nje pogreb je biu go par svetim Pavle (CerneCje) v sriedo 22. maja popudan. Cernečje Praznik za vse mame Skoda, de je bla slava u-ra, vseglih pa se je zbralo nomalo ljudi v cierkvi svetega Pavla go par CerneC v nediejo 12. maja za praznovat kupe senjam vsieh mam. Je Ze navada, de za telo parloZnost se nardi kiek posebnega za Unicef, ki je tista asoCjacjon, ki skarbi za buoge otroke. Iniciativo jo je organizala Pro loco iz Sriednjega an na zaCetku je pru predsednica tele skupine, Renata Qualizza, poviedala zaki se je paršlo do tega praznovanja. Po maši, ki je bla ob peti popudan an par kateri je pieu zbor, coro te mladih iz Podutane, sta pozdravila tudi Sindak iz Sriednjega Claudio Garbaz an deZelna predsednica za Unicef. Pred cierkvijo so “predajal” rože, ki so jih konfecio-nale mame iz srienjskega kamuna, vsak otrok pa je napisu posebne besiede na koSCku karte. Kar se je s tem “zasluzilo” se poskarbi za cepit pruoti narhujsimi boliezni otroke, ki žive v ri-evnih deZelah. Na koncu je bla pastaSuta za vse. “Slovenski pasijon” SOVODNJE Tri tauZint jajc v adni sami noci V Sauodnji je stara navada, de zadnji dan pusta skupine parjatelju, kupe z ramoniko, hodijo po vaseh od hise do hiše nabierat domaCe dobruote. Takuo je skupina Stierih parjatelju iz Sauodnje nabrala v adni sami noci vic ku 2.800 jajc an 100 salarmi! Novica se je arzglasila tudi po drugih vaseh Ne-diskih dolin. Vse tele dobruote so potlè predali an s tistim, ki so potegnil, napravli pustno veselico z plesom an jedaCo za vse parjatelje an vasnjane. (Matajur, 15.3.1968) novi matajur Odgovorna urednica: JOLENAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividale Fotostavek: GRAPHART Tiska: ED1GRAF Trst/Trieste m Včlanjen v USPI/Associato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 42.000 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za Slovenijo - DISTRIEST Partizanska, 75 - Sežana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— SIT Posamezni izvod 40.—SIT Ziro račun SDK Sežana Stev. 51420-601-27926 OGLASI: I modulo 18 mm x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% SREDNJE Nova ciesta za iti h CerneCjam Tele dni je sredenjski kamun dau v zakup (appalto) diela za postrojit an asfaltat ciesto, ki peje pru-ot vasi CerneCje. To dielo, ki bo koštalo okuole 10 milionu lir, je bluo zlo potriebno, ker v teli vasici je cierku in tudi britof in sam prihaja puno ljudi z avtomobili. (Matajur, 31.3.1968) SVET LENART Slovenski pasjon v cierkvi Presvetega srca Lietošnja cvetna nedieja je bila za beneške Slovie-nje zaries posebna: ni bla samuo zadnja nedieja pred Veliko noCjo, paC pa tudi nedieja, ko je te kraje obiskalo Slovensko narodno gledališče iz Tarsta. Predstavilo je “Slovenski pasijon”. Župna cierku Presvetega sarca v Svetim Lienartu je bla premajhana, da bi lahko sparjela vse gledalce, ki so parSli v Svet Lienart, da bi gledali to predstavo v slovienskem jeziku. Ta cierku je med narbuj veliki- mi v Benečiji, an so bli parpravli petstuo sedežev. Gledalcu pa je bluo Se tar-kaj. Zaštiel so vic kot tau-žent ljudi. Pred začetkom predstave, ki je bla v treh dejanjih (atti) je don Mario Lauren-cig, Župnik par Svetim Stuoblanke v Dreki, pozdravu vse prisotne v do-maCem narečju an spregu-oriu o predstavi. Na koncu so bli vsi navdušeni, sodisfani, igrauci Stalnega slovenskega gledališča za tajšan velik uspeh, pru takuo vsi beneški Slovenci, ki so parSli v Svet Lienart iz vseh krajev Benečije. PODBONESEC Zazidajo nov azilo Pred kratkim je dau kamun v zakup gradnjo novega otroškega vartaca (ažila) v Podboniescu. Sam bojo hodil tudi otroc iz drugih vasi na Ceparnem briegu Nadiže. Otrokè bojo uozil s posebnimi avtomobili ali avtobusi. Stroški za gradnjo novega hrama znašajo 18 milionu an 700 tauZent lir. SVET LENART Tudi Carnica ima ciesto Na koncu se bo tudi ljudem iz Camice uresničila Zelja, da bo njihova vasica, ki stieje samuo pet hiš an ki leži vesoko nad briegom Kosce, povezana s ciesto an takuo z dolino. Do seda so imiel samuo uoznico an staže. Ciesta bo koštala okuole 23 milioni lir. (Matajur, 15.4.1968) SPETER Barnas Umaru je monsinjor Peter Qualizza Dne 18. obrila smo spremili h zadnjemu počitku mons. Petra Qualizza, ki je umaru v 81 lietu starosti. Gaspuod Qualizza je parSu iz Kosce Ze pred 50 leti an je ostu tukaj, na zaCetku kot kaplan an potlè kot župnik, vse svoje življenje. Rajnik gospod Peter Qualizza je biu zlo parlju-bljen med svojimi verniki an je biu med tistimi duhovniki iz Beneške Slovenije, ki je guoriu s svojim faranom v materinem jeziku. (Matajur, 15.5. 1968) N ca !■ ITALIJA 42.000 lir o n i n ca 1 996 Abbo n ca m o t EVROPA, AMERIKA AVSTRALIJA IN DRUGE DR2AVE (po navadni pošti)..... 52.000 lir Kronaka Miedihi v Benečiji DREKA doh. Lorenza Giuricin Kras: v sredo ob 12.00 Debenje: v sredo ob 15.00 Trinko: v sredo ob 13.00 GARMAK doh. Lucio Quargnolo Hlocje: v pandiejak ob 11.00 v sredo ob 10.00 v Cetartakob 10.30 doh. Lorenza Giuricin Hlocje: v pandiejak ob 11.30 v sriedo ob 10.30 v petak ob 9.30 Lombaj: v sriedo ob 15.00 PODBUNIESAC doh. Vilo Cavallaro 1’odbuniesac: v pandiejak od 8.30 do 11.30 v torak od 8.30 do 10.00 v sredo od 8.30 do 10.00 anod 18.00 do 19.00 v petak od 8.30 do 10.00 anod 18.00 do 19.00 Crnivarh: v Cetartak od 9.00 do 11.00 Marsin: v Cetartak od 15.00 do 16.00 SOVODNJE doh. Pietro Pellegriti Sovodnje: v pandiejak, torak, Cetartak an petak od 10.30 do 11.30 v sriedo od 8.30. do 9.30 SPIETAR doh. Edi Cudicio Spietar: v pandiejak, sriedo, cetartak an petak od 8.00 do 10.30 v torak od 16.00 do 18.00 v soboto od 8.00 do 10.00 doh. Pietro Pellegriti Spietar: v pandiejak, torak, Cetartak, petak an saboto od 8.30 do 10.00 v sriedo od 17.00 do 18.00 SRIEDNJE doh. Lucio Quargnolo Sriednje: v torak ob 10.30 v petak ob 9.00 doh. Lorenza Giuricin Sriednje: v torak ob 11.30 v Cetartak ob 10.15 SV. LIENART doh. Lucio Quargnolo Gorenja Miersa: v pandiejak od 8.00 do 10.30 v torak od 8.00 do 10.00 v sriedo od 8.00 do 9.30 v Cetartak od 8.00 do 10.00 v petak od 16.00 do 18.00 doh. Lorenza Giuricin Gorenja Miersa: v pandiejak od 9.30 do 11.00 v torak od 9.30 do 11.00 v sriedo od 16.00 do 17.00 v Cetartak od 11.30 do 12.30 v petak od 10.00 do 11.00 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zviCer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediske doline se lahko telefona v Spieter na Številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na Številko 7081, za Manzan in okolico na Številko 750771. Poliambulatorio v Spietre Ortopedia, v sriedo od 10. do 11. ure, z apuntamentam (727282) an impenjativo. Chirurgia doh. Sandrini, v Cetartak od 1L do 12. ure. r » Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 27. MAJA DO 2 JUNU A Sauodnja tel. 714206 - Premarjag tel. 729012 OD 25. IX) 31. MAJA Cedad (Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odpaite sanino /jutra, za ostali ras in za punoC se more klicat samuo, Ce ricetti ima napisano »urgente«. CAMB1-MENJALNICA: martedì-torek 21.05.96 valuta kodeks nakupi prodaja Slovenski tolar SLT 11,20 11,70 Ameriški dolar USD 1532,00 1573,00 Nemška marka DEM 1001,00 1028,00 Francoski frank FRF 295,00 304,00 Holandski florint NLG 893,00 920,00 Belgijski frank BEF 48,30 50,30 Funt Sterling GBP 2317,00 2388,00 Kanadski dolar CAD 1115,00 1149,00 Japonski jen JPY 14,20 14,80 Švicarski frank CHF 1214,00 1251,00 Avstrijski Šiling ATS 141,90 146,20 Španska peseta ESP 11,90 12,50 Avstralski dolar AUD 1213,00 1250,00 Jugoslovanski dinar YUD — — Hrvaška kuna HR kuna 265,00 290,00 BČIKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA A CIVIDALE - V ČEDADU Ul. Carlo Alberto, 17 - Telef. (0432) 730314 - 730388 Fax (0432) 730352 I rendimenti del risparmio Alcuni rendimenti ottenuti la passata settimana: * BOT - Buoni Ordinari del Tesoro, 6,74% a 3 mesi, netto * PT - Pronti contro Termine della Banca 7,50% di Credito di Trieste, 3 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito della Banca 7,56% di Credito di Trieste, 19 mesi, netto * CD - Certificati di Deposito a 19 mesi oltre 100 M. 8,13% * Fondo comune CISALPINO CASH, 9,00% negli ultimi 12 mesi * CD - Certificati di Deposito in Dollari, 12 mesi, lordo 4,60% (Rendimenti soggetti o variazione) MOJA BANKA