•MOSCOW ® UKRAINE Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki OF THE GRAND CAKNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION im at tht ftd Offlea at Ohio. Vmâm tha Aet af 24th. 1»1L Bata nt FmUct fwlfci far hi en May 22nd. 1»U UM. Aet a« Srd. 1917. CLEVELAND, 0., 20. JANUARJA (JANUARY), 1943 VOLUME XXIX. — LETO XXIX NO. 3. — ŠTEV. 3 NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. 6117 St. CUdr Avenue Cleveland, napisal ne_ kaj njegove zgodovine. Rad ustrežem in tukaj navajam nekaj podatkov, v kolikor so mi še ostali v spominu. Naj prvo naj omenim par vrstic o mojem življenju. — Rojen sem bil 22. marca 1875 v Sent Jerneju na Dolenjskem. Izučil sem se mlinarske obrti ter delal kot mlinar v Sent Jerneju in Novem mestu. V Ameriko sem prišel leta 1899 in sicer v Sheboygan, Wis. Zatem sem živel v Milwaukee, na Willardu in Wftertownu, Wis. Poročil sem se še v staran kraju 1. 1898 s Terezijo Milič (po domače Ogo-linovo s Trške gore. Rodilo se je nama deset otrok, izmed katerih so trije umrli. Moja žena mi je umrla leta 1926 v Sheboy ganu in sedaj stanujem pri sina Lojzetu tudi v Sheboyyganu. V Milwaukee sem prišel teta 1901. V mestu sem takrat našel samo 28 Slovencev. Po večini so __CMMaa« je po daljših posvetovanjih rodilo to prvo slovensko podpor-no društvo v Milwaukee in ker je bila tedaj edina naseljencem znana jednota K. S. K. Jednota, zato se je seveda to novo društvo pridružilo njej. Prijavljenih je bilo 36 oseb, a ko je prišlo do resnične ustanovitve dne 19. januarja 1903, in ko je prišel v Milwaukee organizator Mr. Sla je iz Jolieta, je pristopilo samo 17 članov, ostali pa so se zbali plačati po en dolar. To je bilo prvo slovensko podporno društvo v naselbini ter kažipot naraščajoči naselbini v poznejših letih, da so se pričela ustanavljati še druga društva. Ustanovitelji so bili sledeči: Joseph Blalič, Frank Šušteršič, Martin Fab jan, John Mole, Frank Skocjan, Anton Mogolich, Frank Stiglitz, Joseph Frančič, Anton Hren, Frank Remic, Martin Rajert John Govekj Anton VOJAK SE ZAHVALJUJE Tajnica društva Marije Čistega Spočetja, št. 85, Lorain, O., je te dni prejela od njih člana Pvt. Stanley Peruška iz Camp Wheeler, Ga., sledeče zahvalno pismo za prejeto malo božično darilo od strani društva: "Spoštovana sestra tajnica: Lepo se Vam zahvaljujem za poslano mi božično darilo in lepo kartico, kar vse zelo cenim Prosim Vas, da izrečete društvu mojo iskreno zahvalo, ker se še spominjate mene. Skušal bom Vašo naklonjenost povrniti s tem, da bom vrlo služil Stricu Samu v tem taborišču. Ponovna hvala in pozdrav." Njegov naslov je: Pvt. Stanley Perusek, Co. "B" 100 Baon. 3rd Plat. Camp Wheeler, Ga. -o USTNICA UPRA VNlSTVA MK J. B. Perico, Cleveland, O.—Vaši Želji ne moremo ugoditi, ker nam niste naznanili, kje stanujete. V Clevelanda imamo več Perkotov živečih pod raznimi naslovi. Pošljite nam je eno frartfro f MILES i • 200 Ruska ofenziva v polnem razmahu. — lz tega zemljevida lahko rdzvidite, kako so začeli Rusi s zimsko ofenzivo in sicer v treh delih: 1) zgorej na severu pri Velike Luki, nižje proti Rostovu in na jugu v Kavkazu. Vijugasta debela črta znali sedanjo fronto, krogi s točkami pm označujejo glavne nemške utrdbe, kiso jih Rusi Utrgati Nemeeim farnem. Rusov je, da pridejo do Rastoča in s tem zaprejo umik vsej nemški armadi, ki se nahaja še v Kavkazu. > NOVI CLEVELANDSKI ŠKOF Vsled visoke starosti in bo-lehnosti našega večletnega clevelandskega titularnega nadškofa, Most itev.r Joseph Schrembsa, je papež nedavno imenoval kot njegovega na-sledniksTškofa Edward F. Ho-bana iz Rockforda, 111., ki bo kot njegov koadjutor vršil posle naše škofije. Novi škof je dospel danes v sredo, v Cleve-land; v četrtek, 21. januarja bo pa ustoličen v katedrali sv. Janeza ob navzočnosti številnih škofov, monsignorjev in duhovščine naše škofije. Ob 10:30 bo daroval novi škof pontifikalno sv. mašo; po isti mu bo pa v počast v hotelu Cleveland prirejeno kosilo ob navzočnosti častite duhovščine. Škof Hoban, ki je šesti škof naše škofije od leta 1847, odkar je bila ustanovljena, je rodom Chikažan. V škofa je bil ondi posvečen 21. decembra, 1921 po tedanjem kardinalu Mundeleinu ; zadnja leta je pa vodil višje duhovno pastirstvo v Rockfordu, 111. RUSKA ARMADA NAPREDUJE Moskva, 18. januarja.—Zgodovinsko obleganje Leningrada, drugo največje mesto v Rusiji, ki je trajalo polnih 17 mesecev, je zlomljeno. Ruska armada je udarila na nemški obroč južno od jezera Ladoga in ga predrla. Rusi so zavzeli zgodovinsko trdnjavo Schlus-selburg ob i jezeru Ladoga, vzhodno od Leningrada, kjer so Nemci v avgustu, 1941 sklenili obroč okrog Leningrada. Napad sta vodila general Žukov in maršal Vorošilov. i o ACITIRAJTE ZA MLADIN. BRAT JOSIP KUHAR V ROCKDALE, ELL. UMRL Zadnjo nedeljo, 17. januarja je po dolgi dveletni bolezni preminul Josip Kuhar, znani trgovec z grocerijo in mesom v Rockdale, blizu Jolieta, star 64 let. Pogreb se je vršil danes, 20. januarja. Pokojnik zapušča soprogo Mary, prej poročeno Gospoda-rich, potem pastorko Mary Go-spodarich, učiteljica, pastorka Frank Gospodaricha, finančnega odbornika KSKJ, in tri sinove: Joseph, odvetnik; Ludwig, tudi odvetnik, in Willard. Spadal je k društvu št. 98 KSKJ. Naše sožalje preostalim, pokojniku pa naj bo ohranjen blag spomin. SLOVENSKA^ DEPUTACI-JA V WASHINGTONU Chicago, III.—Deputatija Slovenskega ameriškega narodnega sveta je v četrtek, 14. januarja ,popoldne obiskala državnega tajnika Cordella Hulla v zadevi Slovencev v stari domovini. Deputacijo je vodil Louis Adamič, častni predsednik SANS. Drugi člani deputacije so bili: Marie Prisland, Vincent Cainkar, Rev. Kazimir Za-krajšek, Josip Zalar in Janko N. Rogelj. Etbin Kristan, predsednik SANS, ki bi tudi imel biti v deputaciji, je moral ostati doma radi bolezni. Kot smo že poročali je 8. januarja v New Yorku umrl veliki jugoslovanski učenjak Nikola Tesla. Smrt tega velikega idealista, plemenitega in nesebičnega domoljuba in zvestega Jugoslovana, je ža nas vse, Slovence, Hrvate in Srbe, težka izguba. Nikola Tesla ni bil le eden največjih in najslavnejših Jugoslovanov, temveč tudi eden najčistejših in najboljših sinov naše zemlje. Lanske spomladi je naslovil Nikola Tesla ameriškim Jugoslovanom pismo, ki ga ob tej priliki na novo prinašamo, ker je danes še ravno tako aktualno kakor takrat, ko je bilo pisano. Mojim Bratom v Ameriki! Letos se bo odločila usoda vsega sveta. Tega 1942.-ega leta morajo biti sile zla, ki se zbirajo okrog Hitlerja, uničene Vsak dan dobivamo dokaze za to v sili udarcev Sovjetske Rusije in naših sijajnih vojakov v Jugoslaviji in na Balkanu. A samo te sile niso zadosti. Za uničenje sil zla je potreben složen napor vseh zedinjenih narodov in sicer takoj, d0 skrajnih mej. Vsaka zamuda v teh skupnih na- smo složni. Složni izvršujmo naše dolžnosti in obveze do mu-čeništva našega naroda, de Amerike in do človeštva. Kdor dela drugače, ni na dobri poti. -Vaš brat, Nikola Tesla. * * * New York Herald Tribune prinaša o priliki smrti tega jugoslovanskega znanstvenika in iznajditelja naslednji članek: NIKOLA TESLA, ČAROVNIK ELEKTRIKE, JE IMEL 85 LET Iznašel je indukcijski motor in 900 drugih električnih izumov Nikola Tesla, iznajditelj na polju elektrike, ustvaritelj indukcijskega motorja in več-od 900 drugih naprav, ki je v naprej . zaslutil radio, televizijo, letalo in mnogo drugih iznajdb, dolgo pred no so bile uresničene, je umrl to noč v hotelu New Yorker. Bil je 85 let star. Gospod Tesla, ki je prišel sem v svojem 27. letu iz Jugoslavije, je bil zadnji dve leti slabotnega zdravja. Ko je njegovo zdravje oslabelo, se je umaknil v svoje stanovanje in je le redko sprejemal porih narodov bi prinesla nepo- j obiske. Umrl je čisto sam vče-pravljive posledice. j raj zvečer. Služkinja ga je na- Predsednik Roose^elt in šef ( šla ponoči ob 10:45 in poklica-produkcije Donald Nelson sta la zdravnika, ki je dognal, da zopet poslala poziv ameriškemu narodu, delavcem in poslodav-cem, naj po svojih močeh pomagajo izpolniti načrt vojne produkcije. Izpoljnjevanje naročila slavnega ameriškega predsednika in največjega genjja v je mrtev. Prišel je sem s štirimi centi v žepu Nikola Tesla je imel 4 cente v žepu, ko se je izkrcal iz ladje na Battery v letu 1884. Akorav-no tako do malega brez denarja, [ zadnjih ' stoletjih je dolžnosti je bil 27-letni izšeljenik sin vi- VOJAK NA DOPUSTU Korporal Bernard J. Godec je prišel te dni iz Fort Sam Houston, Texas, na 10-dnevni dopust k svojim staršem, ki živijo na 3555 E. 80th St., Cleveland, O. Bernard se zelo veseli zopetnega snidenja s svojimi sorodniki in številnimi prijatelji, katere pridno obiskuje, zatem se bo pa zopet podal k svojemu vojaškemu oddelku na zapad. _ _ __, vsakega poštenega človeka. Za izpolnjevanje tega pa je potrebna med nami sloga. Vsak razdor med tistimi, ki naj bi dali od sebe vse kar morejo, škodu je skupnemu -prizadevanju in daje podporo zlu. Zaradi tega, bratje in sestre, xot najstarejši Srb, Jugoslovan in Amerikanec naše krvi v Združenih državah, vam pošiljam to pismo in vas prosim, da izpolnjujete naročilo predsednika Roosevelta. Naš narod kaže tako moralno moč, da nas ves svet spoštuje. Kar so storili naši bratje v stari domovini je vredno duha, ki je navdahnil našo narodno pesem. Kakšno duševno moč, kakšno odločnost, ne-ustrašenost in junaštvo so pokazali tisti naši mladi dečki, ko so pred cevmi nemških pušk ponosno zaklicali: "Mi smo srbski otroci. Streljajte!" Kako ponosni smo v zavesti, da v vsej svetovni zgodovini ni tako veličastnega zgleda. Ti naši muče-niki bodo stoletja živeli v našem spominu in nas navduševali za nesmrtna dela. Ne dovolimo, da bi veličastje teh del trpelo zaradi hujskanja k sovraštvu—ne proti silam zla, temveč proti svojim bratom. Usoda Srbov, Hrvatov in Slovencev v stari domovini je ne-razdružna, pa naj sovražnik poskuša karkoli hoče. Tukaj je neprimerno lažje izvrševati dolžnost, kot pa v krvavih spopadih na Balkanu. Močnejši, si-jajnejši in plemenitejši smo, če soko izobražene in spoštovane jugoslovanske rodbine. Mislil je, da bi bilo zanj nečasno, da bi si sam očistil čevlje. Par tre-notkov po svojem prihodu, je naletel na svojem potu v mesto na Broadwayu na skupino delavcev, ki so popravljali električen motor. Plačali so mu 20 dolarjev za popravilo. To je bil lep začetek, toda za njim je prišel težji čas, v katerem je Tesla zaslužil po dva dolarja na dan, pri kopanju jarkov. Pozneje je vstopil v laboratorije Thomas A. Edisona v Orange, N. J. V času, ko je Tesla tam delal načrte za motorje in generatorje, ga je Edison pregovoril, da si sam čisti svoje čevlje, kar je morda nekoliko spremenilo ritem, ako ne splošne smeri iznajditeljevega proizvajanja. Tesla je rojen v Smiljanu, Jugoslavija, leta 1857. v mesecu juliju. Njegov oče je bil svečenik pravoslavne cerkve, znan pisatelj in govornik, jezikoslovec in matematik. Njegova mati je bila iznajditeljica. Osnovno šolo je dovršil v Gospiču, realko pa v Karlovcu. Štiri leta je bil na politehnični šoli v Gradcu, kjer je spoznal veliki Z. T. Gram-mejev električni dinamo. Posrečilo se mu je pozneje, ta dinamo napraviti bolj enostaven. Obiskoval je praško univerzo skozi dve leti in tudi tam posvetil največ svojega časa fiziki, matematiki in elektriki. (Dalje na 4 strani) j bili ie 3. j vremena, je bila še ba. Seja ___ pen\ redu, kjer smo slišali več važnih reči, kakor tudi naši nadzorniki so poročali finančno stanje društva; kot poro-čano, je »društvo napredovalo nekaj čez |4Q0 za leto 1942. Na tej seji smo tudi volili novega tajnika, kandidat je bil sobrat John Vidmar ter je bil izvoljen soglasno; ves ostali odbor je bil izvoljen na decembrski seji. Sledilo je umeščevanje novih odbornikov za leto 1943. Predsednik je dal svoj prostor sobratu Louis Železnikarju, .pomožnemu tajniku naše dične Jednote. Brat 2eleznikar je v lepih in iskrenih besedah pozdravil naše društvo in članstvo največjega Jednotinega društva v državi Illinois. Nato je sobrat zapisnikar bral imena novih odbornikov za leto 1943, kateri so šli naprej in se uvrstili pred nameščevalca, ki jih je v lepih beseda hzaprise-gel. Odborniki so sledeči: , Predsednik John Cernovic, podpredsednik Louis Kosmerl, tajnik John Vidmar, 515 N. Broadway St., telefon 4118; zapisnikar Martin Kramarich, blagajnik Peter Plut nadzorniki Jöhn A. Mutz, Anthony J. Bucher in John A. Bluth, za-stavonosilci: Joseph Ambro-zich, John Kramarich, Frank Plankar in John Videtich, direktor atletike John A. Mutz, poročevalec Anthony J. Bücher, društvena zdravnika Dr. Martin J. Ivec in Dr. Joseph A. Zalar, reditelj John Horvath. V imenu našega društva se pra,v lepo zahvaljujem sobratu Louis Železnikarju za lepe pozdrave, govor in čestitke, katere je prinesel na sejo dne 3. januarja, 1943. Bog Te živi še mnogo, mnogo let! Našemu društvu in odbornikom, ki ste ravno nastopili svoja mesta, tudi želim veliko uspeha, posebno pa našemu novemu tajniku. On želi, da bi člani in članice prišli na sejo in bi plačali asesmlent; seveda, kdor ne more priti na sejo, lahko plača na domu tajniku in to vsaj do 25. dne v mesecu. Našega društva seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v Ferdinand' dvorani. Naznanja se tudi, da Je naše društvo vabljeno na večerjo v nedeljo, 27. januarja, katero priredi društvo sv. Genovefe, št. 108 KSKJ v farni dvorani ob času zborovanja glavnega odbora KSKJ. Vsi oni člani in članice, kateri se boste udeležili te večerje, morate dobiti ti-kete pri tajniku vsaj en teden prej, da bo tajnik znal poročati društvu, koliko bo udeležencev od našega društva. Lepo bi bilo, da bi se nas več udeležilo, da bi povečali udeležbo, katera je namenjena v jako dober namen. Na svidenje dne 27. januarja zvečer v farni dvorani in dne A. B. Chimakowski. Seje se vršijo vi nedeljo v mesecu p slabega društva "Naprej/* ati, da Zaeno prosim osobito člane udelež- izven društvenega sedeža, naj prav v le- si izvolijo moj poštni naslov zapomniti, ki j«: P. O. Box 912, Forest City, Pa. S sobratskim pozdravom, Anthony Simontie, tajnik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 57, ROOKLYN, N. T. Članstvu našega društva se tem potom naznanja slclep zadnje seje, vršeče se 9. januarja sledeče: Vsi člani in tudi članice morajo plačevati iz-vanredni asesment za kritje društvenih stroškov in to po 15 centov na mesec, izvzeti so samo člani 70-letniki in člani v armadi Strica Sama. Ne bo se več pošiljalo knjižic in vstop nic, kakor dosedaj. Veselice se bosta priredili v tekočem letu dve, prva na Belo nedeljo in druga na Martinovo nedeljo in na te veselice, ste že vsi naprej vabljeni. Z društvenim asesmentom bomo enako plačevali, če se pa razpošljejo knjižice in vstopnice, teh nikdar vseh ni nazaj poslanih in tudi plačanih ne, tako je težko voditi račune. Prihodnja seja se vrši prvo soboto v mesecu, 6 februarja v navadnem prostoru in času; na tej seji se bo volil novi blagajnik, ker je dosedanji resigni-ral. Vsi člani in članice boste obveščeni s kartico za to sejo. K vojakom je bil poklican naš član Alfred Mayer iz države Massuchessetts. Dosedaj ima naše društvo devet članov v ameriški armadi. Na zadnji seji sta bila sprejeta v društvo Charles in Sofie Guardia. Tudi mladinski oddelek se je pomnožil za enega člana in to je prvorojenec so-brata Joseph Zedar; omenjeni brat mi je tudi obljubil, da bo v kratkem pripeljal tudi svojo ženo v naše društvo le tako naprej, Joe! Bolnike imamo še tudi. Zopet je' fubolela članica Helen Giovaneli, bolani so so že vedno: Mary Tomec, Joseph Sterk in Frank Peterka; javil se je zdravim Edward Mayer. Še enkrat vabim cenjeno članstvo na našo sejo 6. februarja. Pozdrav, Valentin Capuder, tajnik. DRUŠTVO MARIJE SEDEM ŽALOSTI, ST. 81, PITTSBURGH, PA. V zadnji izdaji Glasilo je bilo pomotoma poročano, da se bo plačalo našim članicam bol-nišk podporo $5 na teden. To je pomota. Plačalo se bo $7 na teden kakor zadnje leto in to po tednih kakor poročano. Upam, da oprostite pomoto. Frances Lokar, predsednica. laje in v imenu naših članie se Vam najlepše zahvaljujem. Pokojna zapušča tukaj moža Steve Molnar, sinčka, mater Johanna Zortz, eno sestro ter enega brata in enega strica Ga-briel Klinar ter več sorodnikov. Draga nam sosestra! Odšla si od nas zavedno in zapustila ta revni bojujoči se svet. Spominjal; se Te bomo v molitvi in upamo, da se zopet vidimo nad zvezdami. Počivaj v miru in lahka naj Ti bo rodna ameriška zemlja. Preostalim izražam globoko sožalje. Frances Jevec, tajnica. DRUŠTVO \SV. GENOVEFE, ST. 108, JOLIET, 1LL. Vabilo na večerjo. Starši, pozor! Naše društvo priredi v Slo-venia dvorani v sredo, 27. januarja zvečer ob 6. večerjo v počast celokupnemu glavnemu odboru KSKJ, ki bo zboroval prihodnji teden tukaj v Jolie-tu; po večerji okrog 8. ure, pa sledi neka zabavna igra. Tike-ti so v predprodaji pri uradnicah našega društva. Na to prireditev sq prijazno vabljeni vsi glavni Jednotini uradniki in uradnice, tako pa tudi članstvo naših lokalnih Jednotinih društev. Dobro do-šli! Ker se namerava tudi tukaj v Jolietu ustanoviti mladinske krožke pod okriljem KSKJ, zato ste prošeni starši otrok, dečkov in deklic od 10 let naprej starih, da jih prijavite glede pristopa in vežbanja pri predsednici našega društva in na-čelnici mladinske aktivnosti, M rs. Jean M. Težak; lahko jo glede tega tudi pokličete po telefonu. S pozdravom, Mary Co^il, tajnica. DRUŠTVO MARIJE ČISTEGA SPOČETJA, ST. 85; LORAIN, O. ^ Članica društva umrla Zgodaj zjutraj dne 2. januarja me je presenetila žalostna novica,, kakor tudi vso lo- DRUSTVO SV. JOŽEFA, ST. 110, BARBERTON, O. Vsem članom in članicam društva sv. Jožefa se naznanja, da na zadnji glavni seji so bili izvoljeni sledeči društveni odborniki : Predsednik John Ujčič, podpredsednik Frank Smrdel, tajnik Joseph Leksan, zapisnikar Jakob Caserman, blagajnik John Stopar Jr., nadzorni odbor : Berta Leksan, Frank Dechmgn, Carol Brunski, zastavonoša John Stopar Sr. Društvene seje se vršijo tako kakor dosedaj, vsako tretjo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v poletnem času, začenši z majem in končavši z mese-sem septembrom se pa seje vršijo vsaki petek večer pred tretjo nedeljo. Seje so se vršile dosedaj skozi dolgo vrsto let v dvorani društva Domovina, na zadnji seji je pa članstvo odglasovalo, da od sedaj naprej naj se vršijo iste v dvorani fare Srca Jezusovega na Hopocan Ave. Vsi člani in članice ste naprošeni, da blagovoljno to vpoštevate. S sobratskim pozdravom do vseh, • Joseph Leksan, tajnik. tajnica. DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 127, WAUKEGAN, ILL. Tem potom naznanjam vsem Članicam, ki se niso udeležile glavne seje, da so ostale vse odbornice po starem, samo ena nadzornica je1 novte, in to je sosestra Jennie Jesenovec in vratarica je sosestra Frances Furlan. Vabljene ste na prihodnjo sejo, to je 24. januarja popoldne, pričetek ob 2. uri. Na tej seji bo prebran račun za leto 1942. Torej pridite v obilnem številu. Na svidenje na seji 1 Sprejmite sestrski pozdrav, Frances T er ček, tajnica. DRUŠTVO SV. ANE, ST. 150, CLEVELAND, O. Na letni seji našega društva, ki se je vršila 20. decembra, je bil izvoljen ves stari odbor in sicer: Duhovni vodja Rt. Rev. Johr. J. Oman, predsednica Theresa Lekan, podpredsednica Theresa Yanchar, tajnica Mary Pu-cell, blagajničarka Antonia Debelak, zapisnikarica Agner. Žagar, nadzornice: Stephie Možic, Anna Tekavcic in Frances Adler, zastavonosika Antonia Debelak, zastopnici za Slovenski narodni dom, E. 80. cesta Theresa Lekan in Helen Zupančič; zastopnici za Slovenski narodni dom v Map le Heights: Theresa Glavic in Anna Fortuna; zastopnici zs skupna društva: Helen Zupančič in Anna Yakis zastopnici za Jugoslovansko akcijo in Mary Novak; zdravniki: Dr. A. J. Perko, Dr. A. Skur in Dr. H. G. McCarty. Po seji smo pa imele Miklavža za člane mladinskega oddelka in tudi nekaj članic je obdaril, posebno pa sem bila jaz presenečena, ko je stopil k meni in mi izročil lepo zapest-no uro in še več drugih daril. To je bil tak "surprise," da nisem, mogla vrjeti, da bi se za-moglo meni, lahko kaj takeg-zgoditi. , . Tisočera hvala Mrs. Theresa Lekan in Miss Stephie" Možic, ki sta obiskali toliko članic, da mi s tem obdarovale in tudi Anna Tekovcic, ki jima je pomagala Prav lepa vam hvala, članice, ki ste darovale, nikoli ne bom tega pozabila. Se enkrat; prav lepa hvala vsem skupaj! S sosestrskim pozdravom,. Mary Pucell, tajnica. bol jesti, da m javiti; Filetič, John C. Jagaš; balektar Math Gročan, vratar Nikola Klemenčič. Dalje je nadzorni odbor dal svoje izvješfe za čvetrt leta, koje se primilo jednoglasno. Zatim je dcšlo biranje delegata za Hrvatski Kongres, ko j i se bude održavao 20. i 21. febru-ara u Chicagu, 111. Izvoljeni su: George Lisjak Jr., i Nick Fabac. Za iste delegate društvo podnosi stroške i ktome je društvo darovalo $50 kongresu u pomoč stroškov. Dalje sam.omenio, da je bila sjednica posječena dobro i dobro su člani platili svoj asesment, nekoji još unapred za dva ili tri mtjeseci. Ali još vas je ostalo, koje moram opome-nuti, da se oglejte isto na ove gornje člane, pak bude sve dobro. Nekoji se krivi ju, da opo-menjam ali pazite, da ne bu-dem opomenjal vas više. Sa sobratskim pozdravom, Malt Brozenic, tajnik. rainsko naselbino, ko je nepričakovano umrla v svoji najlep-1 DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 120, 7. februarja popoldne pa na ši mladosti, stara 29 let, sose- FOREST CITY, PA. stra Angela Molnar, rojena j Na naši letni seji 20. decem- seji! Louis Martine ich, bivši tajnik. Zortz. Ugrabila jo je neizpros- ! bra je bil soglasno izvojjen ves DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 12, FOREST, CITY, PA. Na naši zadnji januarski seji je bil izvoljen sledeči novi odbor za tekoče leto: Predsednik John Grum, podpredsednik John Skerbec, taj- na kosilka, ko je dala življenje svojemu prvorojencu, takore-koč svoje življenje za drugo življenje. Pokojna je bila zelo priljubljena in to je bil dokaz ob njeni krsti, ki' je bila obsuta s stari odbor kakor sledi: Predsednica Margaret Zalar, podpredsednica Anna Kameen, tajnica Paulina Osolin, druga tajnica Margaret Kam^n, blagajničarka Mary Türk, nadzornice Frances Karkota, Mol-lie Murnack in Theresa Bost- cvetlicami in obdarjena z mnogimi naročenimi sv. mašamr, ki j jancic, društvena zdravnika: nik Anthony Simoncic, druga > se bodo brale za pokoj njene Dr. A. Chimowhovski in in Dr. tajnica Anna Simoncic, blagaj- duše. Coonny. » nik Joseph Prime, nadzorniki:' . Pogreb se je vršil iz hiše ža- Seje se vrše tretjo nedeljo v John Skerbec, Frank Pevc in losti njene m»atere Johanna mesecu v dvorani društva Na-Iguac Pancar; bolniška nad- Zortz, dne 4. januarja v farno prej. zornika: Anton Saver Sr. in. cerkev sv. Cirila in Metoda, Seja se je vršila v lepem re-Gregor Verhovsek, zastavonoša kjer je častiti gospod župnik du, za kar se zahvaljujem vsem DRUŠTVO SV. MIHAUA, BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Javljam članovima i članica-našeg društva, osobito onima, ko j i nisu bili na sjednici 13. decembra, 1942 i 10. januara, 1943, da več komaj čeka ju da znadu tko je u odbor izvoljen za godinu 1943. Nišam mogao pri je javiti, jer ni bio odbor potpunjen na decembrskoj sjednici, ne da ni je bila sjednica i dosta članstva prisutnih. Bilo članstva potpuno dosta, ali nitko ne da u odbor. Na sjednici 10. januara, ove godine isto bila sjednica dobro posječena, to se pokazalo prvu sjednicu u godini vrlo dobro i tako je bilo vse u redu. Na toj* sjednici smo potpunili odbor za godinu 1943. U odbodu jesu stari i neki novi: ovo su: Predsjednik John Reljac stari), podpredsjednica Barbara Lisjak (stara), tajnik Matt Brozenic (stari), blagajnik Mike Sambol (novi), zapisnikar John Ban DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 170, CHICAGO, ILL. Cenjene sestre: Novo leto smo nisstopili, z upanjem in srčno željo, da naj ljubi Bog podeli svetu zopet zaželjeni mir. Z molitvijo in upanjem v Njega, ki je nad nami, bomo veliko lažje prenašal/ trpljenje, ki se bo tudi enkrat končalo. Naša prva seja torej v tem letu bo v.nedelj o, 24. januarja. Na tej seji bo prebrano celotno finančno poročilo, kakor tudi uçiescenje odbora za leto 1943 in, ki je sledeči : .Duhovni vodja Rev. Edward Gabren j a, predsednica Cecilia Horwath, podpredsednica Anna .Tkalec, tajnica Anna Frank blagajničarka Mary Klajder-man, zapisnikarica Margareth Majcen, voditeljica Veronica Gorkis, nadzornice: Mary Ko-lc-nko, Christine Dolmovich in Theresa Foys, zdravnika Dr. Joseph E. Ursich in Dr. John J. Zavertnik. Prosim Vse članice-matere. katere imate svoje sinove pri vojakih, kakor tudi članice, ki imajo brate v vojaški službi da mi pošljejo njih naslove, da se tudi tem, kateri še nismo poslale darila, pošlje, kako; hitro mogoče. Zdaj pa naznanje vsem tistim članicam, ki so prišle plačevat asesment k meni na dom, da naj, če le mogoče pridejo na sejo plačevat. Kateri pa res ni mogoče na sejo, pa naj pošlje Money Order. Težko mi je, da vam moram to naznaniti. Vzrok zato je ta, da ljudje, ki živijo v istem stanovanju kot jaz, ne vidijo radi, če pridete k meni na dom. Torej kateri je le mogoče, naj se ravna potem, kakor sem vam omenila. Kakor vidite, imamo novo predsednico sestro Cecilio Horvath. Želimo da bi uspešno in dolgo vodila naše društvo. Naši bivši dologletni predsednici sestri Veronica Kolenko, pa izrekam v imenu društva prisrčno zahvalo. Obenem pa prosim, da tudi v bodoče pomagate društvu s svojimi nasveti, katere ste si /pridobili tekom let Vašega uradovanja. Hvala Vam. Na svidenje na naši seji! Sosestrski pozdrav, , Anna Frank, tajnica, • telefon Canal 1528. kar največ mo- te 14. februarja vsi na sejo in _JT^ ne bo vam žal. Ta rokah imam še vstopni- Po seji bo pa nekaj proste-ce, prosim članice, ne pozabite, ga okrepčila. Pridite enkrat v večjem številu. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v dvorani sv. Kristine na 222. cesti. Prosim tudi, plačajte svoj mesečni asesment pravočasno, jaz ne bom kolektala po hišah in čakala do zadfftega. Sprejmite sestrski pozdrav vse članstvo našega društva in vse članstvo naše Jednote po širni Ameriki. Theresa Zdešar, tajnica. da lahko vstopnice dobite pri meni Torej vas ponovno vabim, da «e udeležite sv. maše in banketa v nedeljo, 24. januarja. . Nadalje pa apeliram na članice, posebno na tiste, ki imate hčere ali sinove, ki še niso v mladinskem oddelku, da bi jih vpisale^v naše društvo. Sprejme se člane v mladinski oddelek brez zdravniške preiskave, potem pa, ko odrastejo lahko prestopijo v odrasli oddelek za $500 posmrtnine in $1 bolniške podpore, tudi brez zdravniške preiskave. Mislim* da je KSKJ edina, ki nudi to lepo priliko. Precej hudo je zbolela članica Afary Sofasnik; upam( da se ji bo zdravje kmalu povrnilo. Pozdravljene! Antonia Velkovrh, tajnica. DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 173, MILWAUKEE, WIS. Članicam našega društva se vljudno naznanja in vas prosim, da se udeležite slavnosti 40-letnice društva sv. Janeza Evangelista, št. 65, ki se vrši v DRUŠTVO SV. KRISTINE, ŠT. 219, EUCLID, O. Dragi mi člani in članice. Prva naša seja je že minila v letu 1943, 10. januarja pa samo 14 članov je bilo na seji. Mnogi se izgovarjajo, da delajo. Ja, res je vojna in vse različne ure se dela po tovarnah, ampak resnica je, da se nočete v večjem številu udeležiti; od strani gotovih članov vem, da bi lahko prišli, pa jih ni. Ker se nočete sami zanimati in na seje priti, pa zato se n: treba jeziti, ako člani, ki so na seji, kaj ukrenejo in to za vse članstvo. Vsako leto se društveno blagajno precej sprazne ob koncu leta, ko se plača uradnike in vse, kar spada v področje urada. Zato smo sklenili, da v letu 1943 bomo imeli na 9. maja po seji nekaj posebnega Vam bo že po seji sporočeno, le pridite na 14. februarja na sejo in boste slišali, kaj bo vse. Dasi je naše društvo še majhno in v tej novi naselbini, • gremo že vseeno v 16. leto društvenega življenja in 14. marca ob 7. uri bo peta sv. maša za vse žive in mrtve člane in članice. Pridite na sejo, saj ste obljubili, da boste bolj pridni v letu 1943. V februarju bo eden srečen, le pridite in boste videli, kateri ga bo pil. Vsi člani in članice, ki smo doma, pa bomo prispevali po 15 centov namesto 10 centov v društveno blagajno, to pa zato, ker so naši vojaki prosti vsega društvenega asesmenta, do sedaj jih imamo že precej v službi Strica Sama, 22 skupaj. Josephine Jamnik, Frank Frank Jamnik, Mihael Jurato-vec, Frank Primoznik Edward Colman, Anton Jarc, Joseph Jarc, Emil Bradač, Rudolph Bradač, Joseph Svetin, Frank Kosten, Frank Mance, Ernest Sturm, John Gregore, Frank Mance, Clarence Hudak, Anton Jevec, Valentin Korošec, Henry Korošec, Ray Perme, Harold Kovacic in Victor Lu-zar. To je že precej za tako društvo; naše članstvo v odraslem oddelku šteje sedaj 211, v mla dinskem pa 163, skupaj 374. Rada bi videla, da bi v tem letu vsaj še malo napredovali, ako bi bilo malo več zanimanja, pa bi lahko dosegli, saj društvo je prvi prijatelj v nesreči, in ta nas obišče tako nepričakovano Ravno ta mesec imamo tri bolniške slučaje: Sestra Sophie Sturm si je nogo zlomila, Frank Pike si je roko spahnil za pestjo, ko je padel in* Frank Unetic se je pa poškodoval v tovarni. Tako res ne vemer, kedaj in pa kje nas čaka nesreča. Zato pa, dragi člani in članice, pridite malo pogosteje na društvene seje in videli bo nedeljo, 24. januarja. Poroča-(stari) pred- j no je že bilo poprej zaradi ban-sjed odbora boljesti za člane keta, sedaj vas prosim, da se ste, da bo res vam v korist v George Kalpich (stari), 131, udeležite sv. maše, ki se vrši j vseh ozirih, saj preveč doma Banner Way; predsjednica bo- ob 11. uri. Društva se bodo! čepeti ni zdravo, eno uro na ljesti za članice L«nnie Sam- zbirala ob 10. uri v Harmonie j društveni seji pa tudi ne bo-bol (nova), 4607 Plnramer St. dvorani. Članice, ponovno vas ste vse zamudili. Torej pridi- DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA, ŠT. 220, CLEVELAND, OHIO . Vabilo na veselico Dragi mi člani in članice! Ne pozabite, da imamo veselico v soboto zvečer dne 23. januarja v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clairju in glejte, da se boste iste v velikem številu udeležili. Pripeljite tudi svoj£ znance in 'prijatelje seboj. Na glavni seji je bilo sklenjeno, da mora vsak član in članica plačati eno vstopnico, če se veselice udeleži ali ne. Menda vam je znano, da s to veselico obhajamo 15-letnico obstanka našega društva. Vsled sedanjih kritičnih časov ne moremo prirediti kakega posebnega programa ali banketa, ker se stvari težko dobi; zato bomo to obletnico bolj na skromen način obhajali. Dal ljubi Bog, da bi zamogli bolj veselo in brez skrbi obhajati 20-letnico društva, ko pride tozadevni čas! tedaj se bodo tudi naši fantje in mladi možje, ki so sedaj v vojni, lah-z nami vred veselili. Naše, tako malo društvo ima do danes že 12 svojih članov-vojakov v armadi Strica Sama. Zato pa mi, ki smo ostali doma, delajmo agilno pri vseh akcijah in pri društvu, da bodo oni, ko se vrnejo, zmagoslavno nazaj, lahko ponosni na nas. Vsled sklepa društva se bo z morebitnim čistim prebitkom te veselice kupilo vojne bonde. Še enkrat vas vse prijazno vabim, tako tudi vse naše prijatelje, ostala lokalna društva KSKJ in cenjeno občinstvo, da pridete in nam pomagate proslaviti našo 15-obletnico; za Vašo naklonjenost se Vam že vnaprej zahvaljujemo ter vam isto želimo ob priliki povrniti. Godbo bo imel v oskrbi John Peconov orkester, za dobra okrepčila bo tudi vsestransko preskrbljeno. Matere, opozorite svoje ta mlade, naj pridejo na našo veselico, kjer bo dosti veselja in zabave, zaeno se bo nam pomagalo kupiti nekaj vojnih bondov v domoljubni namen. Torej na veselo svidenje v sobote zvečer v Slovenskem narodnem domu! S pozdravom, Mary Stanonik, blagajničarka. Razne prireditve Jednotinih društev 23. januarja: Društvo Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland,O., plesna veselica v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 24. januarja: 40-letnica društva sv. Janeza Evangelista, št. 65, Milwauekee, Wis., v Harmonie dvorani. 27. januarja: Zabava društva sv. Genovefe, št. 108, Jo-liet, 111., v Slovenia dvorani. 14. februarja: Veselica društva Marije Pomagaj, št. 184, Brooklyn, N. Y. v Slovenskem domu na Irving Ave. 28. februarja: Igra in ples društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111., v šolski dvorani. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. PROSLAVA 40-LETNICE ZAKONSKEGA ŽIV. UENJA North Chicago, . III.—Math Slana Sr., iz 1045 Wadsworth Ave. in njegova gospa soproga sta predzadnjo nedeljo, 10. . januarja obhajala 40-letnico poroke ali svoj rubinasti jubilej. , Pri primerni cerkveni slovesnosti in službi božji, ki jo je opravil v cerkvi Matere Božje Rev. M. J. Hiti, sta oba slav-ljenca prejela poseben blagoslov. Na slavnostnem obedu pa so bili navzoči Mr. in Mrs. Math Slana Jr. in družina iz Jolieta, III.; saržent Frank Slana iz Camp Grant, Rockfort, 111.; Joseph Slana, Mrs. Charles Fuller, nečakinja iz Lorain, O., Mr. in Mrs. Joseph Zorc in sin, Edward, sin Mr. in Mrs. Slana, ki je nastavljen v Foley, Alabama, z Obrežno Stražo Združenih držav, je prišel domov na dopust v petek, 8. januarja, pa je po nesreči zbolel in je moral ostati v Great Lakes mornariški bolnišnici. Ena izmed hčera, Sestra* An-nela, S. S. P. S., pa obiskuje šolo za bolniške postrežniee v bolnišnici Sv. Terezije. Mr. in Mrs. Slana sta imela vsega skupaj 13 otrok, izmed katerih jih šest še živi. Math Jr., je glavni blagajnik K. S. K. Jed-note. Tekom dneva sta slavljenca prejela številne čestitke in vse polno daril od svojih sorodnikov in številnih osebnih prijateljev. Pri slovesnosti v cerkvi so bili ministranti, ki so stregli pri slovesni sv. maši, katero je daroval Rev. M. J. Hiti, sorodniki slavijencev, namreč Victor Slana Jr., Michael Opeka Jr., Robert Haskins in Frank Zorc Jr., III. Alderman Slana upravlja ta urad že 19 leto v prvem wardu North Chicage in je senior alderman mestnega odbora (City Council). Vedno je povdarjal, da je bolj važno, da je človek pošten, kakor pa da je bogat, in da se uspeh v življenju meri po tem, koliko je kdo storil v službi za Boga, za dom in domovino. Prejšnja leta je pomagal več kakor 400 osebam v North Chicagu in Waukeganu dobiti svoje državljanske papirje. Bil je zelo delaven v številnih bratskih podpornih društvih in jé mnogo storil za slovensko župnijo Matere Božje; on je tudi eden izmed ustanov-nikov te župnije. Poročevalec. Tudi Glasilo K. S. K. Jedno-te se pridružuje krogu voščil-cev in kliče odličnima slavljen-cema: Bog Vaju živi še mno-¿o, mnogo let! -o- SLOVENSKI VOJAK UBIT La Salle, III.—Tu živeča rojakinja Mrs. Mary Furar je prejela žalostno poročilo od vojaške oblasti, da je njen sin, Pfc. Paul Furar bil ubit dne 4. decembra v Novi Gvineji. Star je bil 24 let. Pohajal je v farno šolo sv. Roka in je graduiral leta 1934. V službo Strica Sama je bil poklican 12. aprila, 1941. Na dopustu je bil nazadnje v oktobru, leta 1941. Fara sv. Roka mu je izkazala zadnjo čast v nedeljo, 10. januarja. Ob 10:30 je bila darovana peta sv. maša, ki jo je opravil dom/ači župnik Rev. Steve Kasovic, ki je imeî pomenljiv govor. Razložil je pomen te sv. maše in je izrekel sožalje žalujoči materi, bratom in sestram. Dalje je omenil, da je to prvi slučaj fare sv. Roka in vse lasallske naselbine, da je dal življenje za domovino mlad slovenski fant. Med sv. mašo so člani American Legion v uniformah in s zastavami stali kot častna straža. Košarico cvetlic, v obliki j ameriške zastave sta postavila v stranski oltar k Materi Božji Sgt. Joseph Oklešen in Cpl. Henry Ajster, kjer so imena vseh fantov od fare sv. Roka označena, ki so v vojaški službi Strica Sama. Nad velikim oltarjem je vihrala zastava z 170 zvezdami, kar pomeni, da ima fara sv. Roka toliko fantov v ameriški armadi. • Dva člana American Legion sta spustila omenjeno zastavo nizdol, da je župnik Klasovic pripel v sredi zastave zlato zvezdo, kar pomeni^ da -je eden dal življenje za domovino. To je bil najbolj ganljiv trenutek, kar jih pomni naša fara. Kdor je bil navzoč, vsakemu so se utripale solze z mislijo, kaj še nam prinese bodočnost. Težko je- popisati žalost matere, ker noben drugi ne občuti bolečin v srcu kakor samo mati. Pokojni Paul zapušča žalujočo mater, dva brata, John dvojček in Frank, oba v službi Strica Sama, in dve sestri, Mary, poročeno Brennan, in Kristina, poročena Weyand. Mrs. • Furar je predsednica društva sv. Ane, št. 139 KSKJ, ki ji v imenu društva izrekam naše iskreno sožalje. Pokojnik pa naj počiva v miru božjem in večna luč naj mu sveti. Poročevalka. Opomba uredništva: Slika pokojnika se nahaja na današnji Our Page. S POTA Duluth, Minn.—V Glasilu št. 50 na Our Page z dne 16. decembra minulega leta je bil zanimiv spis s sliko mornariškega vojaka Vincent Lavricha iz Chisholma, Minn., 21-letriega sina dobro znane Frank Lavri-cheve družine iz člana društva Friderik Baraga, št. 93 KSKJ že od rojstva. Naš Vincent, ki se je mudil zadnji mesec na dopustu pri svojih starših, je bil že v drugič v vojni rešen gotove smrti; nazadnje je bil na pomožni križarki "Boise," ki je dne 11. oktobra, 1942 pri Solo-monovih otokih potopila šest japonskih ladij"; v tem napadu je bilo ubitih 107 ameriških mornarjev omenjene križarke, Vincent Laurich je pa srečno ušel smrti.. GLASILO K. S. K. JEDNOTE, JANUARY 20, Î943 ssass=sexassssa\n i i 'j-sHaang*———— \ MOJA KOLONA Piše Rev. K. Z. Novi odbor v Slovenski-Ame-riški Narodni Svet__Kongres smo izvršili v izredno veliki medsebojni dobri volji drug do drugega. Pozabili smo na vse, kar nas loči in imeli pred očmi samo trpljenje naroda doma in pa potrebo ozkega sodelovanja združenih Slovencev z našo vlado. To je bilo gotovo nekaj, česar smo bili vsi veseli. Na kongresu smo v tem duhu tudi izvolili odbore, kakor smo najbolje mogli pri danih razmerah. Da vse ne bo prav za vse, s^ je vedelo že naprej. Toda vsak zaveden ameriški Slovenec gotovo zahteva danes od vseh urednikov listov, da naj z osebnostmi ne mešajo štrene in ne sejejo seme razdora in prerekanja med nas. Dajmo časa odboru da pokaže, česa je zmožen. Še le če se bo po nekoliko mesecih pokazalo, da ni kos svoji nalogi, začnimo s svojo kritiko. Danes je toliko stvari, resnih in velikih stvari, ki zahtevajo vso našo pozornost, ki dajejo urednikom kot voditeljem naroda toliko gradiva za njih pisanje, nikar ne tratimo časa z malenkostmi! Bodimo v velikem času veliki! Ker sem pa predvideval nezadovoljnost glede marsičesa, zato sem pa trdil že pred kongresom in trdil tudi po kongresu. da naj bo še letošnje leto Ne mislim, da je to pretirana vsota vstopnine, ki je namenjeno kot nekak milodar našim trpečim rojakom v stari domovini. Ta dolarček vstopnine je nam, ki delamo, ki živimo dose-daj v izobilju belega kruha in prj polni skledi dobrih jedi, bi človek rekel samo eno žlico manj jedi, njim bo pa le po-magano veliko, kadar jim bo mogoče nud,j|i ..p^voj pomoč. Zato pa, dragi Slovenec in Slovenka, ne prezri te prireditve, ki je namenjena ftašim, usmiljenja vrednim revežem v domovini. Pridi in poveseli se v krogu tvojih bratov in sester j Slovencev in Slovenk, ki smo še K mornarici je odšel prosto- |tako srečni, da nam je na raz-voljno pred štirimi leti. Na j polago svobodno se skupaj zbi-svojem zadnjem dopustu se je j rati! New Yorka ustavil v Philadel- j Igra "Prisegam" je jako fiji, Pa., kjer je božičeval pri j krasna in zanimiva ter vam bo starših njegove izvoljenke; na-j nudila veliko zabave in dušev-to je odpotoval v Chisholm k-nega užitka; že vsled tega, ker svojcem, kjer je izvoljenko je vseskozi prepletena z lepim g0slavije, temveč tudi cele Ev- poleti drugi kongres, za katerega se dajmo pa dobro pripraviti! Priprave bodo lažje, ako se izvede organizacija po vseh naselbinah. Zato bodimo mirni, čakajmo, organizira j mo se, uredimo delo SANS-a,. odbor naj pa dela, kar in kolikor najbolje zna. Odgovornost, ki' jo je sprejel nase, je ogromna in zgodovinska. Jaz osebno se je bojim, ker poznam težave, s katerimi se bomo morali boriti. .Kje naj bo mirovna konferenca? Angleška diplomacija je začela v Kanadi po časopisju akcijo, da naj bo bodoča mirovna konferenca v glavnem mestu Kanade, v Ottawi, Ont. Celo vrsto dokazov navaja časopisje, ki naj govore zato, da je edino pravilno mesto za njo. Ottawa. Že to, da je angleška diplomacija začutila potrebo, da v času, ko ima svet toliko ogromnih drugih skrbi, pride s to stvarjo pred svetovno javnost, da trdi, da naj mirovna konferenca ne bo v Washingto-nu, temveč na tleh angleškega imperija, bo brez dvoma vzbudilo pri vseh narodih sumnjo, da se nečesa boji, če bi bila konferenca drugod kakor na njenih tleh. In kaj je to, česar se boji? Zakaj bi ne bil edino pravi prostor za njo v Wash-ingtonu, v državi, ki je s svojimi ogromnimi žrtvami dosegla zmago, in—kar je najvažnejše —do katere edino imajo vsi narodi danes popolno zaupanje? ; V čem je kaka mirnost? Na-1 vadnemu človeku je to nerazumljivo" in je gotovo, da tega manevra nobena narodnost ne bo sprejela v dobrem duhu, še manj pa z zaupanjem. In res. do danes še nisem zasledil časopisa, ki bi bil na to akcijo v Canadi odgovoril. Z molkom, morda celo s prezirom, se zdi, ua gre svetovna javnost preko tega predloga. Tako je prav! Preveč imamo drugih skrbi, pa preveč zaupa ^vet danes samo Washingtonu, da bi se hotel spuščati še v to stvar. ' Within Yugoslavia" je bro-! š.ura. katero je spisal in izdal Mr. Lou's Adamič. V njej po-.pisuje razmere v Jugoslaviji glede Mihajlovioa in partizanov; kakor tudi vplive kakor Rusije, tako Anglije na razvoj teh žalostnih razfner. Pisatelj sklepa, da so te razmere take, da postavljajo v nevarnost ne samfo bodočnost Ju- duši—potrebe molitve, in res, vsi—molijo. Kdorkoli pa niti danes še ni prišel do tega prepričanja, do te zavesti, pa naj je bil do sedaj še večji neverec ali brezverec, je znamenje, da je premajhen, da bi razumel veliki čas, v katerem je danes ves svet, in ne spada v naš čas. Tak človek je zaveznik sovražnikov človeštva, tistimi, ki so ga napadli ravno pod geslom: Boga proč! Hitler tako uči in on je bili tisti, ki je svet napadel, da ne bo več molil. Ce nič drugega, že to samo dejstvo, mora danes odpreti oči vsakemu treznemu človeku. Ali ste vpisani že v slovensko "Molitveno fronto " Ce še niste, takoj se vsedite in se priglasite. Število ameriških Slovencev v fronti se bliža že tretjemu tisoču. Naš predsednik Roosevelt daje vsem lep zgled. Tudi poročila od naših vojakov iz raznih front sveta nam vsaki dan poročajo, da fantje molijo in da nas tu doma prosijo v znani pesmi: "Praise the Lord"—molite-! "and pass the ammunition," — in dajte nam orožja, pa bo zmaga gotova ! predstavil kot svojo soprogo. Imel sem priliko govoriti s tem mladim parom pri Lavri-chevih, ki sta mi omenila, da pojdeta za nekaj dni v Milwau-kee; Wis., kjer ima ženin dve sestri; ena je ondi redovnica, druga pa v neki službi. To sem doživel, ko sem bil točj^no v Chisholmu, ko se je vršila glavna letna seja društva Friderik Baraga. S pozdravom, Matija Pogorele. VABILO NA IGRO Igra, "Prisegam" v Barber tonu, O., za odpomoč Slovencem v stari domovini. Barberton, O. — Podružnica št. 18 JPO (SS), ki je že enkrat po nabiranju prostovoljnih prispevkov iz naše barberton-ske naselbine, odposlala dokaj lepo vsoto denarja na urad glavnika blagajnika JPO (ŠS) je ob isti priliki sklenila, da se bo enkrat v bližnji bodočnosti napravilo še prireditev v ta dobrodelni namen. Odločilo se je dan 23. januarja, to je prihodnjo soboto, ob sedmi uri zvečer v dvorani društva Domovina in sicer bo vpri- navada, celo uro kasneje, ko je naznanjeno, da se prične. Torej zapomnite si: točno ob sedmi uri, ker po igri sledi še pUs in prosta zabava. Naj omenim osebe, ki nastopijo v igri: Gospa Ljudmila— Mrs. Frances Smrdel; gospa Jerebova—Mrs. Polona Liko-vich; Marica Najdenka—Miss Jennie Biščak; Klara, beračica —Mrs. Mary Stražišar; Zvez-doslava Slavčeva—Mrs. Frances Ošaben; Špela, kuharica gospe Jerebove — Mrs. Mary Obreza; Marjanca, služkinja gospe Ljudmile—Miss Mary Misich; Ivanka, tajnica kuharskega kluba—Miss Mary Pre-mro. Nastopijo tudi dekleta kuharskega kluba, 15 po številu. Igro režira dobropoznana in narodna delavka Mrs. Jennie Okolish. Še enkrat ste prav vljudno vabljeni vsi Slovenci in Slovenka iz Barbertona in okolice na to dobrodelno prireditev, kate-zorjena igra tridejanka, ki se ro priredijo skupna slovenska imenuje "Prisegam," isto je za rop„ da vsega sveta hotelo kar naprej in naprej jo j Knjižica je skrajno zanimi-gledati. jva {n ju priporočam vsem ame- Pomnite: začetek igre bo ( riškim Siovencem, da si jo na-točno ob sedmi uri, torej se ne j roče in jo preeitajo. Marsikaj, bo čakalo občinstva, kakor je I kar jim je sedaj nejasno, bodo slovenske odre priredil prosto po angleškem Rev. Kazimir Zakrajšek OFM. Vstopnina je določena $1 za odrasle; samo za ples, to je po igri je pa vstopnina 35 centov. vsled vojne prizadetim kom v stari domovini. roja- našli tukaj vsaj deloma pojasnjeno. Pisatelj skuša zamotane razmere pojasniti in razložiti. Vendar ko človek knjižico prečita, vidi samo eno, da so te razmere danes še velika uganj-ka, katero bo treba še prouča-vati, p r e d n o bomo mi zunaj Jugoslavije mogli. dobiti vsaj nekoliko jasno njih pravo sliko. Pisatelj zato predlaga, da naj bi se poslala v Jugoslavijo upornikom posebna ameriško-angleško-ruska komisija, ki bi sprejela vodstvo vsega upora in skušala doseči enoten nastop vsem gerilcev kakor v Sloveniji, tako v Srbiji, tako na Hrvatskem. Predsednik Roosevelt moli. —Na sveti večer se je tudi naš predsednik Roosevelt začutil dolžnega pustiti za nekoliko časa vse svoje ogromno delo vladanja tolike države in vodstva vsega sveta v vojni za zmago in se posvetil molitvi. Združil se je z milijoni svojih vernih sodržavljanov in z milijardami vernih src širomi sveta ta večer in molil k Bogu za zmago, za božje vodstvo narodov, Lepo pozdravljeni in na svi- ki delajo, in ki se bore za mir denje 23. januarja na prireditvi! Za pripravljalni odbor: Frances Smrdel. na svetu. Da, vsi, ki danes samo malo še mislijo, vsi čutijo globoko v Izšla je knjiga "Ko smo šli v morje bridkosti" Spisal Rev. K Zakrajšek. Cena $2.50 s poštnino. — Kaj piše? Pod Krimom živi ogromna pošast, "lintvern," kakor pripoveduje pravljica. Strašna je ta zver. Rep ima pod goro Sv. Ano, zadnje parkle ima pod Ponikva-mi pod Preserjem, sprednje kremplje ima pod Borovnico, gobec pa pod Javornikom nad Cerknico.. Ta lintvern povzroča vse pogostne povodnji po teh krajih. "In enkrat se bo zgodilo, da bo ta lintvern planil iz svoje podzemske votline na plan. In takrat bo gorje po celi Sloveniji." Tako je*^sWmčeval naš pokojni oče za pečjo svoje opisovanje tega lintverna, da smo otroci od strahu kar trepetali in gledali proti oknom, če ta pošast morda že r.i kar pred našo hišo. To je samo pravljica, so nas mlajšei tolažili starejši. "Je, je to pravljica, pa tudi ni!" je rad dostavljal stari Če-petov oče. "Resnica je, resnica. Morda boste še vi, otroci, doživeli to gorje. Takrat bo strašno po celi deželi. Jaz bom preje umrl, pa sem vesel, da bom, da ne bom videl tistih grozot, ki se bado godile po svetu. Lintvern bo požiral kar po tisoče J j udi na dan. Narod bo strahu kar tulil, da se ga bo slišalo po celem svetu!" Kdo bi si bil mislil, da bomo res to doživeli. Ni prišel lintvern izpod Krima, zato je pa prihrul nad ubogi slovenski narod drugi lintvern, pošast s tremi glavami, z nemško, italijansko in madjarsko, — strašna okupacija. Slovenski narod tuli v strašnem trpljenju, da se ga res sliši-po celem svetu. Tako se je ta pravljica vresničila nad ubogim narodom doma. Na nesrečno Evropo je planil ta "lintvern" — Hitler — že leta 1939, ko je napadel Poljsko in potem češko. V Sloveniji so se ga ustrašili in zatrepetali. Jaz sem bil takrat v Ameriki. Ker je tu svoboda tiska, je časopisje poročalo o njem resnico. Zato sem ga jaz že takrat videl v vsej njegovi grozoti in sem vam ga opisoval v svojih predavanjih, k^j se bo zgodilo z ubogim lo. Toda Mr. Zalar v Jolietu mi je takrat pokazal zemljevid Evrope, kjer je bilo pri vsakem narodu zaznamovano, kedaj ga bo ta pošast napadla. Za Slovenijo je tam bilo napisano leto 1941. In prav tako se je zgodilo. * • » Toda prišla je jesen 1940, ko se je pa naenkrat pojavil tudi v Jugoslaviji. Hitler je prišel pred Jugoslavijo in zahteval, da se mu poda, da jo požre brez boja. Prišel je hinavsko. Ta lintvern je skril svoje strašne kremplje in še bolj strašen gobec. Zakril si ga je z masko hi-navščine in prijateljstva in trdil, da je prišel, da varuje Jugoslavijo pred sovražniki. Pol leta so se vršila pogajanja in se zaključila s pogodbo prijateljstva podpisano na Dunaj u 25. marca 1941. Takrat je bilo pa junaškim narodom Jugoslavije dovolj hinavščine. Strgali so mu masko z gobca in se mu uprli. S tem se je pa začelo tisto strašno, o čemer je pokojni oče pripovedoval, da se bo zgodilo. In tu se začenja žalostna povest slovenskega naroda, katero opisuje knjiga "Ko smo šli v morje bridkosti," ki jo je spisal očevidec, ki je bil sam priča vsega, kar se je takrat doma godilo in česar ameriški Slovenci ne vedo prav nič. I „ *. * * "Kako je prišlo d0 te strašne nesreče? Kako se je razsula država Jugoslavija? Kaj se je godilo prve mesece, ko smo bili doma zasedeni in zasužnjeni povsodi izpraševali, kjer koli sem že bil. V vse naselbine ne morem, dasi bi tako rad, v katerih naselbinah sem pa bil, tudi niso mogli vsi priti na predavanje. In vendar je nujno potrebno, da vsak Slovenec ve, kako se je vse godilo in zgodilo tiste strašne dni. Zato sem se vsedel in napisal to le kn jigo, da bodo vsi to vedeli in lahko čitali. Od poglavja do poglavja opisuje ta knjiga, kako se je plazila ta zver, ta lintvern, vedno bližje in bližje na naš narod in kako slednjič napadla in kaj se je godilo tiste prve mesece, ko sem bil še jaz tam. v to strašno morje bridkosti/' Naročite jo takoj! Kar vsedite in napišite pismo ponjo. Priložite ceno $2.50. Pa Vam jo bom poslal z obratno pošto. 'Ko smo šli v morje ima sledeča poglav- Knjiga bridkosti" ja: 1. Uvodne besede. 2) Pred viharjem. 3) Nemške limance. 4. Umrl nam je oče. 5) Nemška peta kolona. 6) Vihar je že tu. 7) Obisk dr. Kulovca. 8) Podpis pakta z Nemčijo. 9) Mučna tišina. 10) Državni udar v Bel-gradu. 11) Nova vlada. 12) Oblaki se zbirajo. 13) Cvetna nedeljo. 14) Prvi dnevi vojne. 15) Moje težke ure. 16) V Zagreb —k ameriškemu konzulu. 17) Nova država Hrvatska. 18) Začetek strahovlade. 19) V Sloveniji. 20) V Ameriko. 21) Ali imam tukaj kako nalogo? 22) Sklep. — 23) Važen zgodovinski dokument. 24) Tragedija, slovenskega naroda. Iz poglavij vidite zanimivost knjige. Prvih sto iztisov nosi moj avtograph — lastnoročni pod-popis za tiste, ki žele tako knjigo. Hitite, ki želite tako knjigo. Potem me ne bo doma in je ne bom mogel več podpisati. Naroča se pri pisatelju Rev. K. Zakrajšek, 302 East 72 Street, New York, N. Y. Po vseh naselbinah bi rad dobil zastopnike, ki bi jo prodajali po hišah. Kjer je kaka trgovina s knjigami, jo bo prodaja- ... . . . la in jo dobite tani. Autograph-so me rojaki po Ameriki , , ••„ , , , .____, cd copyy — knjigo z lastnoročnim podpisom pisatelja se pa dobi samo pri pisatelju. narodom doma. Kar spomnite se vsi, ki ste me slišali. Takrat ste najbrže zmajevali s svojo glavo, ker me niste razumeli. Morda ste me obdolžili, da pretiravam. ¿eveda, niste poznali Hitlerjevega Nemca, ne Musso-linijevega Italijana in ne pobesnelega Madjara. Ko sem prišel nazaj v Slovenijo, so ga tudi še videli od daleč in se ga niso še bali tako ze- Knjiga "Ko smo šli v morje bridkosti" vse to natančno opisuje, kakor sem jaz kot Ameri-kanec vse to gledal in videl. Veliko zanimivega pove ta knjiga in sem prepričan, da jo bo vsakdo rad čital, kdor jo bo naročil. Naš narod je kakor Sv. Jurij planil na to zver in se sedaj bori ž njo na življenje in smrt. Vsaki dan čitamo v časopisju poročila o v£dno novih grozotah, ki jih mora trpsti naš narod. Kri teče v potokih. Solze bi napolnile že celo Jadransko morje. Krik obupanega mor j enega naroda se sliši po celem svetu. Da boste pa vse to razumeli, morate citati knjigo "Ko smo šli v morje bridkosti." še le na podlagi te knjige Vam bo vse jasno. Danes je vsa Slovenija samo eno veliko pogorišče, samo ena strašna Kalvarija. Knjiga nosi zavitek z zanimivo sliko, ki kaže sliko današnje Slovenije. Pošast pobija naše ljudi kakor zver. Izganja jih iz domov v strašne sužnosti Nemcev, Italijanov in Madjarov. Vse je vničeno. Trume ženo v sužnost, kamor gre narod s solzami v očeh in s strahom. Krščanska kultura, katero je zidal skozi tisoč let — predstavlja jo križ sredi, slike, — je vsa vniče-na. Bila je ponos slovenskega naroda. Razbita je. Zato je križ okrnjen in glava Odrešeni-kova je odbita na «tleh. Umirajoča Slovenka leži pod križem in umira — slika Slovenije. Zjokali se boste že, ko boste samo to sliko videli. Knjiga ne opisuje sedanjega trpljenja. O tem nam poroča naše časopisje. Pove pa, kako je prišlo do tega. O vsem tem boste izvedeli, ko boste čitali knjigo "Ko smo šli Januarska številka "Novega Sveta" Tekom tega tedna je izšla januarska številka ali prva številka šestega letnika "Novega Sveta," s sledečo zbrano vsebino: "America — First" (uvodni članek); "Pregled" (političnih in drugih dogodkov); R. Do-stal: "Iz naših starih časov" (opis življenja Slovencev); L. S tanek: "Novo leto v Gorah" (pesem); Dr. J. L. Za-plotnik: "Jurij Godec" (življenjepis) ; "Kronika mrazu" (članek); J. M. Trunk: "Tihe ure" (premišijev2nje); "Novo leto pred 3000 leti" (iz zgodovine pranzovanja novoletnega praznika); Matija Novak: "Napoleon" (življenjepis raz-boritega Napoleona); "Mladi Fijakarji" (narodna pesem); "Cleveland sopet zmagal" (o zadnji kampanji); "Slovenski pijonir" (opisovanje slovenskih naselbin in Slovencev v Penni.); M. Ferjan: "Novo leto" (pesem); "Ognjeniki in lava" (članek); Ivan Čampa: "Sreča v mlinu" (črtica); "Kako love .kite" (članek); M. Seemann: "Dve kroni" (zanimiva povest); "Dom in zdravje" (koristni nasveti o zdravju, gospodinjstvu itd.); K. C.: "Grofov jagar" (roman). — Novi SVet izhaja redno vsak mesec okrog 15. dneva v mesecu z zanimivo zbrano vsebino. Je edini te vrste mesečnik med nami Slovenci v Ameriki. Stane letno samo $2.00. Za Kanado in inozemstvo pa $3.00 letno. Naročnino sprejemajo zastopniki lista, ali pa Uprava "NOVI SVET", 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois. • SLIKAR HINKO SMREKAR USTRELJEN KOT TALEC Profesor dr. Furlan je prejel te dni poročilo iz domovine, da so Italijani ustrelili kot talca znanega slovenskega slikarja, Hinko Smrekarja. Poročilo pravi, da je bil Hinko Smre-kar bolan, da ni mogel niti stati pokonci, pa vendar so ga ustrelili. Pokojnik je bil zelo zaveden Slovenec in je bil radi tega preganjan in zaprt že v prvi svetovni vojni. CLEVELAND. OHIO t ___ Ma■■ .....-----------------------.10 .84 m............................$2.00 .......................,...43.00 ORGAN Or AND BT SLOVENIAN CATHOLIO UNION Of the U. & A. in the interest of the Order___ _lued erery Wodneedej . •117 *T ff-*« AVENUE cleveland. OHIO HE&dereop »13__ of mbecripttoc: ..............................................................$0.84 to U. & A----------'----------------------- SVOJI ZA SVOJEGA Kakor vam je znano, je drugo največje mesto v Ameriki Chicago, 111., kjer živi tudi lepo število našega slovenskega in jugoslovanskega ljudstva. Tudi ondi so se začeli zadnje čase naši rojaki zavzemati za politiko, vendar dosedaj še niso stopali tako v ospredje, da bi bil kdo izmed njih izvoljen kot alder-man v mestno zbornico. Pa se je okorajžil eden izmed naših članov, brat William F. Kompare iz South Chicaga, 111., da bo kandidiral za aldermana 10. varde pri primarnih volitvah, vršečih se dne 23. februarja. Po našem mnenju je to važen načrt brata Kompareta in je tudi povsem izvedljiv, da bo dobil nominacijo, ako vsi Slovenci, Hrvatje in Srbi, oziroma vsi Slovani 10. varde zanj glasujejo. To bi bil potem prvi slučaj v zgodovini Chicaga,/da bi bil kak Slovenec v mestnem odboru kot alderman. Zmožnosti brata Kompareta nam menda ni treba še posebej navajati, ker je dotičnik v na selbini dobro znan in zelo priljubljen. Po po-w.F.kompase klicu je kot odvetnik, že zadnjih 20 let zelo marijivo deluje tudi na društvenem polju. Bil je več let glavni porotnik naše Jednote, 15 let je že predsednik društva sv. Flori jana, št. 44 KSKJ in j ako vnet agitator njih Booster kluba. Vršil je tudi urad tajnika Odvetniške zveze v South Chica-gu, tako ga je ameriška vlada imenovala tudi v odbor naborne komisije. * Naša iskrena želja je, da bi brat Kompare dosegel svoj uspeh in bil izvoljen; gotovo bo to čkst in ugled za našo naselbino v South Chicagu, 111., kjer živi lepo število Jugoslovanov. Gotovo bo šel brat Kompare, če bo izvoljen, rad našim rojakom na roke v raznih ozirih; zato pa pridno agitirajte zanj in oddajte zanj vsi svoje glasove pri volitvah dne 23. februarja! -o- (VIZIJA) Na glavnem trgu mesta glavnega tribuna dviga se okrašena, zastave križev kljukastih vise povsod— kaj neki to pomeni vse? Prišel od vlade zopet je ukaz v paradni vrsti ljudstvo da izraz časti pokaže in ponižnosti, do "fuhrerja," pa odru ki, stoji-- Pa čudo—dan spremenil se je v mrak, "Kaj neki bo?" se strahom vpraša vsak.-- Na trg pomika vrsta čudna se, prestrašen, zbegan vanjo vsakdo zre. Na čelu vrste jaha bela smrt, ograjena je v dolg mrtvaški prt, v desnici koso svojo glej, dr|i, v levici pa lobanja se reži; za njo mrtvaška godba strašna vsa koračnico mrtvaško čuj, igra; za godbo se pomika tankov broj krvavi vsi, topovi, zračni stroj, šrapneli, puške, bombe, strojnice, poveljnik-r-smrt, kar rabi v vojni vse. Zatem sledi pa mrtvih legijon, med njimi v sredi je mrtvaški zvon. Prestrašen je na vrsto to pogled: kosti pomikajo se ped za ped.-- Do odra ko pa vrsta ta dospe, vse s srdom, jezo proti njemu zre in glasno kliče Hitlerju tako, s koščeno žuga svojo mu roko: "Morilec naš! Prišel bo zate dan osvete, da zato boš kaznovan!" Nikola Tesle. Iznajdbe, ki so mu sreče, ki jih povzroča tema. Za- ISKRENE ŽELJE ŽENE V nekem agleškem listu je bilo nedavno citati naslednji članek izpod peresa neke izkušene žene in matere, ki izraža svoje želje nanašajoč se na njenega moža. Mislimo, da je prav, da ta članek objavimo tudi v našem •jeziku; morda bo kaj prizadetim koristil? Poročene naše članice so pa prošene, naj ga dajo svojemu možu v pregled in ravnanje. • "Jaz bi imela zelo rada, da bi mi moj mož malo pomagal pri vzgoji in ravnanju otrok in da bi bil tudi on v tem oziru odgo voren. "Da bi me moj soprog ne kritiziral pred drugimi in mi izkazoval vsaj toliko vljudnosti, kakor kaže iste tujcem. • "Da bi se moj mož pridružil mojim socialnim aktivnostim in bi svoj prosti čas vporabljal tudi z menoj. "Da bi se me vseeno včasih še spomnil s kakim darilom, šopkom rož za rojstni dan ali kako obletnico. "Da bi se navadil reda v hiši. Imamo shrambo za obleko; torej naj bi ne obešal klobuka na svetilnice,, obleke po stolih, ovratnice pa na kljuke. "Da bi vedno ne tičal doma pri čitanju listov in kadar ima čas, da bi se z menoj kaj pomenkoval, ne pa vedno molčal. "Da bi malo prej zjutraj vstajal, če zaleži je vse narobe, ko moram hiteti, da ga pravočasng spravim na delo. "Da bi ne bil tako strog in natančen, če se hočem primerno oblačiti in bi ne zasledoval vsak cent, ki ga izdam, saj ga ne trošim po nepotrebnem. "Da bi me smatral za razsodno in inteligentno, ter ravnal z m*noj kakor zaslužim po svpji starosti, ne pa kakor z otrokom. "Da bi moj mož nalašč ne "flirtiral" z dekleti samo zato, da me s temi draži. "Da bi držal tudi malo nase in skušal zmanjšati, svoj debeli trebuh vsled preveč zaužitega piva in jedi. "Da bi razumel žensko dušeslovje in mi pomagal.v raznih neprilikah. "Da bi se vse te moje želje uresničile." - o- O SLAVNEM IZUMITELJU NIKOLI TESLA (NMtoUeranJe • 1 tfnnl) Tesla si zgradi lasten laboratorij ■ Leta 1881. je začel delati za avstrijsko vlado in sicer v telegraf ični stroki; v onih treh letih, predno se je izselil v Ze-dinjene države, je izvedel različna izboljšanja telefona, zgradil svoj prvi ekeltrični motor v Strassburgu in vršil različne elektro-inženirske posle v Budimpešti, Parizu in Londonu, kjer je prisostvoval poiskusom Lorda Rayleigha. Tesla je bil nekaj časa pri Edisonu, pozneje pa je v New Yorku ustanovil svoj lasten laboratorij na Houston Street-u. Toda laboratorij je postal plen požara in Tesla se je umaknil v svoje privatno stanovanje in v hotele. V teku let je Tesla postal znan kot čarovnik elektrike, naslov, ki je bil čedalje bolj primeren, ko so se vrstile druga za drugo njegove iznajdbe in se kopičile. Več od 900 patentov nosi ime prinesle največ slave, so: Teslov transformator; indukcijski motor, v katerem se spreminja električna energija v mehanično silo z mnogo večji učinkom, nego pri direktnem toku; princip rotirajočega magnetičnega polja, ki je uporabljen v trans-misiji električne sile iz Niaga-ra padcev; sistem bločnic za razsvetljavo; neštevilni dinamo transformatorji in drugi električni aparati. Ko je bil živel v tej deželi približno 10 let, je povzročil prvo vliko senzacijo — kateri je sledilo mnogo drugih — ko je oznanil da je odkril kozmični žarek. Ljudje so se smehljali, ko je Tesla prihajal z vedno novimi presenečenji, toda počasi so začeli spoznavati, da so njegove trditve in prerokovanja kljub vsej njihovi čudovitosti vendar temeljile na zdravem in resničnem ženiju iznajditelja. V zvezi z odpošiljapjem elek tričnih tokov okoli oboda zemlje, je Tesla dolgo pred Marko-nijem prerokoval razvoj modernega radi in to z nezaslišano preciznostjo. Nazval je to "transmisijo vesti brez žic" in zaslutil obenem tudi brezžično transmisijo sile. _ Mnogi izmed onih, ki so ga takrat poslušali z največjimi dvomi, so mu posvečali leta 1937. spoštovanj apol no pozornost, ko je trdil, da je medpla-netna zveza mogoča in izražal prepričanje da smo že prejemali signale prebivalcev Marsa. Ob istem času približno je -tudi oznanil .za konstrukcijo aparata, ki bi produciral radium za ceno približno en dolar za funt. Sodelovanje z J. P. M organom Na svoj rojstni dan je ponavadi povabil časniške reporter-je na svojo proslavo in vedno povzročal senzacionelne novice. Leta 1924. je trdil, da je izvedel metodo za brezžično transmisijo električne sile, zadostno za pogon ladij, zrakoplovov in razsvetljavo izoliranih hiš. Velik generator naj bi. ustvaril energijo za vessvet in vsakdo, ki bi bil v posesti poslednega "ključa," bi mogel po potrebi odpreti vir te energije. S podporo pokojnega J. P. Morgana, je zgradil Tesla visok jeklen stolp za brezžično oddajo v poskusne svrhe, toda ko je veliki denarnik leta 1913. umrl, je ta projekt propadel, in tovarna je bila porušena.' Leta 1915 je Tesla govoril o tem, da bo "odvzel Oceanu njegovo strahoto," s tem da bo osvetlil nebo, ter na ta način onemogočil kolizije na morju in druge ne- snoval je tudi nekako letalo podobno helikopteru, toda njegovi patenti iz leta 1928. niso bili nikdar preizkušeni. Leta 1931. je na svoj rojstni dan izjavil, da ve kako pošiljati elektriko na oddaljene planete. Naslednjega leta je prinesel načrt, kako uporabiti ubrzdano kozmično energijo in z njo nadomestiti navadna goriva za pogon vseh strojev na svetu. Leta 1934. je povedal, da ima načrt za nekakšen "smrtonosen žarek." Zamisli novih izumov, ki se zrcalijo v teh preroških besedah, so našle le omejeno zanimanje v naši dobi strojev. "Ko sem leta 1897. govoril o koz-mičnih žarkih, so se mi vsi smejali," je pripovedoval Tesla reporterjem. Pred 50 leti so hoteli osmešiti moj izum rotacijskega magnetičnega polja in moj sistem transmisije sil z alternacijskim tokom. Trdili so, da sem blazen, ko sem prerokoval radio in ko sem poslal elektriko p^vič okoli sveta, so dejali, da to ni mogoče. Zopet in zopet so me smešili, kadar sem odkril nekaj novega, potem pa po dolgih letih spoznali, da sem imel prav. Najbrže se bov zopet tako zgodilo, ako vam povem, da sem odkril do-zdaj neznan vir energije — vir neizmerne energije, katero je možno uporabiti." Nekoč je Tesla zasnoval načrt, kako poslati g pomočjo elektrike odmerjene množine vlage v puščavne kraje; ta misel je marsikomu odprla vizijo širokih ozemelj, polnih novega in bujnega življenja. Tesla se je držal svojega načela, da človek doseže najvišjo stopnjo svojih zmožnosti šele v poznih letih, in je tudi v svojih 80-letih nadaljeval nepretrgano in neprestano iskanje. Dne 10. julija 1937, ko je imel 80 let, sta prišla poslanika Jugoslavjije in Cehoslova-ške iz Washingtona in prisostvovala njegovi vsakoletni pri b je New York-a, g. Fiorello H. La Guardia, ki je prečital v spomin velikemu pokojniku naslednje besede odličnega književnika Louis Adamiča. ' Na tej spominski slavnosti je sodeloval znani violinist Zlatko Balakovič, a slovenski pevski zbor Slovan je zapel par pesmic v zadnji pozdrav pokojnemu učenjaku. Govor newyorikega velikega župana Fiorello H. La Guardia Pretekli torek ponoči je umrl tu v »našem New York-u — v svoji skromni hotelski sobi mož, star skoraj 87 let. Njegovo ime je bilo Nikola Tesla. Umrl je reven — akoravno šteje med najbolj koristne ljudi, kar jih je svet videl. Njegovi uspehi so bili ogromni in še vedno rastejo, z vsakim dnem. Nikola Tesla'bi bil mogel na kopičiti stotine milijonov dolarjev — postal bi bil najbogatejši človek v tej deželi, na vsem svetu, ako bi bil stremel za bogastvom. A ni mu bilo do tega. Bil je človek brez potreb — in ni imel časa za vse ono, kar toliko ljudem pomeni uspeh v življenju. Niklola Tesla je bil globoko človeški in najčistejši znanstveni genij — bil je poet znanosti. V dobi, ko se je mudil med nami, je izvedel izredne, presenetljive in čudovite stvari. Dovršil jih je le v prid človeštvu — za svoje delo ni računal nič. Denar.— ni se brigal zanj. čast — kdo je dovolj velik, da bi drugim izkazoval čast? To je bilo njegovo stališče. Hvaležnost — ni je niti pričakoval, niti zahteval. Nikola Tesli ni bilo do tega, da dobi plačilo za tof kar je storil za človeštvo. On je le delal, kakor mu je narekoval njegov prirojeni genij, ki mu je bil vdah-njen v dušo kot sinu svoje matere v njegovi rojstni deželi Jugoslaviji. Ta čudoviti mož je zdaj mrtev. Tako vsaj trde. V petek nam je časopisje poročalo, da je umrl. Njegovo 'truplo so bili našli na postelji, v njegovi hotelski sobi, v našemu mestu. In časopisje je začelo prinašati po-smrtnice in uvodne članke o njegovem življenju in delovanju in nam pripovedovalo o njegovih navadah in posebnostih. Tesla, pravijo, je mrtev. Vse kar je še preostalo od njega, leži na mrtvaškem odru, nekje v našem mestu Pogreb bo v torek popoldne ob štirih v katedrali St. John The Divine. Ljudje bodo prihajali v velikem številu, ljudje vseh slojev/— skromni, neznani ljudje in drugi, katerih slava je velika, znanstveniki, industrijalci in drugi. Vse to je v redu. To je v navadi in se vedno tako dogaja. Veselimo se njegovih uspehov na zemlji — njegove velike slave, ki je tudi naša slava in slava vseh narodov na svetu. Proslavljamo njegov prispevek k našemu življenju — njegov doprinos celoti človeške civilizacije in njenih razvojnih možnosti v Ameriki in drugod ki bodo trajali tako dolgo kakor človeštva samo. Pogovarjamo se o Nikola Tesli, veseli tega, da smo istega rodu kakor on, dokler se je mudil med nami. Kajti on šteje v čast vsemu človeškemu rodu — Jugoslavija in Amerika sta ponosni nanj. Pred par leti je dr. A. D. Be-hrend, Teslov tovariš na znanstvenem polju in tudi Amerika-nec, pisal o Tesli v svoji knjigi o indukcijskem mbtorju — motorju, katerega je ustvaril Tesla in ki je zdaj postal bistven del skoro vsakega predmeta, ki si na kolesih kreče po tej deželi. G. Behrend je dejal: "Ako bi morali izločiti iz našega industrijskega sveta rezultate Teslovega dela, bi se kolesa vseh industrij ustavila, naši električni vlaki in vozovi bi zastali, naša mesta bi bila temna, a naše jeklarne in tovarne bi bile mrtve in tihe. Njegovo delo je poseglo tako daleč, da je z njim prepletena vsa industrija. Ako bi se nam na enkrat odtegnilo Teslovo delo, bi zavladala tema in začeli bi padati v barbarstvo." Zato pa je tudi res — naš Tesla ni mrtev. On živi, močno živi med nami. Med nami, prav v naši sredi je slava njegovega življenja, njegovih uspehov, in teh se veselimo. Zato ga ne bomo proslavljali — zbrali smo se tukaj, da občutimo zmagoslavje tega človeškega življenja in da delimo ta občutek z onimi, ki nas poslušajo. (J. I. C.) reditvi, p0 nalogi svojih vlad sta mu pripela najvišja odlikovanja obeh. dežel. Jugoslavija mu je poklonila veliki kordon Belega Orla, a ičtehoslovaška veliki red Belega Leva. V naslednjem letu ga je označil National Institute of Immigrant Welfare kot enega svojih kandidatov za Award of Merit. Smrt Nikola Tesle V nedeljo 10. januarja ob 2:30 popoldne^ , je bila prazno-vana na oddaji newyorškega radia spominska svečanost v čast Toda Tesla ni mrtev. — Tesla ni zares mrtev. Le njegovo ubogo, izčrpano truplo je zdaj pokojno. Toda naš pravi Tesla, kar je bilo v njem bistvenega, se vedno živi med nami, v njegovem velikem delu, katerega tskoro ni mogoče oceniti, ker je bistven del naše civilizacije, našega vsakdanjega življenja in našega vojnega napora. Danes, v tej predstavi, mi za njim ne žalujemo, mi ga ne častimo, * ker vemo, da Nikola Tesla tega ni želel. Zakaj žalovati za njim? Njegovo življenje je bilo polno zmagoslavja. Mi, ki smo danes tukaj izbrani, se Tesle le spominjamo — govorimo o njem medseboj i» vam, ki nas poslušate; zaigrali bomo par komadov in zapeli nekaj pesmic, o katerih mislimo, da bi jih bil Nikola Tesla rad poslušal. Poslednje slovo od pokojnega Nikola Tesla New York, 13. j an. 1943. — Zlata vrata največje cerkve v Ameriki so se včeraj odprla, pred zemeljskimi ostanki slavnega sina jugoslovanske zemlje, velikega državljana Zedi-njenih držav in enega največjih genijev naše dobe. Znamentti ameriški učenjaki so se prišli poklonit znanstveniku, ki jim je bil vzor pri delu in predhodnik pri ustvarjanju. Predstavniki zemeljskih oblasti pa so se prišli poklonit plemenitemu človeku, ki je preziral zemeljske dobrine, ker je um in dušo daroval napredku človeštva. V torek, dne 12. janyiarja 1943, je bil Nikola Tesla začasno pokopan s svečanostjo, odgovarjajočo veličini • moža, ki je preminul." Svoj zadnji počitek in večni pokoj bo Nikola Tesla našel šele v zemlji, ki ga je rodila. Točno ob štirih popoldne so se odprla zlata vrata katedrale St. John The Divine. V spremstvu stražarjev Sokolov seje krsta ustavila pod obokom visoke največje newyorške cerkve. Skoro 2,000 oseb je gledalo v smeri proti pokojnemu Nikola Tesli—pred njegovo krsto so stopali srbsko-pravo-slavni in anglikanski duhovni, sledeč dominantni osebnosti anglikanskega škofa William T. Mannings-a. Duhovnom je sledila počasna procesija, ki ga je spremljala na njegovem zadnjem potu in predstavljal Teslovo staro in novo domovino ter njegovo znanost. Tam so bili: ban Hrvaške,-dr. Ivan Subašic, ministri gg. Bogoljub Jevtič, Fçanc Snoj in dr. Branko Cubrilovic. Mesto New York je zastopal g. Newbold Morris v imenu velikega župana La Guardia. Ameriško znanost in industri- jo, osnovano na Teslovih izumih, so predstavljali dr. Ernest F. W. Alexandarson od General Electric Company, izumitelj znanega Aleksandrovega izmenjevalca; iz Pupino-vega zavoda Columbia University, je prišel k pogrebu kot častni delegat, profesor Edwin H. Armstrong, izumitelj najnovejših tehničnih naprav na poiju radia, takozvanih Frequency modulatorjev; y imenu Westinghouse Electric Manufacturing Company je prisostvoval stari prijatelj in sodelo-valec pokojnega Tesle, ravnatelj raziskovalnega laboratorija, dr. Harvey Retschier; v imenu White Engineering Corporation je prišel Gano Dunn dalje mnogi učenjaki in predstavniki znanstvenih institucij, kakor polkovnik Henry Brec-kenridge, Georges Skouras^ Thomas W. Lamont, profesor W. H. Barton, dr. H. W. Chase in drugi. V imenu jugoslovanske ambasade je šel za krsto g. Konstantin Fotič, a za generalni konzulat v New Yorku, g. Dra-giša Stanojevič. Mednarodni Rdeči križ je predstavljal jugoslovanski delegat dr. Ivan Subotič. Neposredno za krsto je «šel nečak pokojnega Nikola Tesle, minister g. Sava Kosanovič z gospodom Louis Adamičem in nekaterimi znamenitimi Ame-rikanci, prijatelji pokojnika. V katedrali, skozi katero je korakal slovesni pogrebni sprevod, so se zbrali predstavniki vseh j ugoslovansko-ameriških in Čisto jugoslovanskih skupin, društev in uradov. Mnogo je bilo jugoslovanskih »pomorščakov, ki so se nahajali v tem času na kopnem in se prišli poklonit svojemu velikemu rojaku. Obred v cerkvi Krsta je bila pred oltarjem zastražena z desne od Sokolov z društveno zastavo in kape-tana Dinko Puljeviča z državno zastavo kraljevine Jugoslavije, z leve pa od načelnika anglikanske cerkve v New Yorku škofa W. T. Manninga, ki je bil v polnem ornatu in v spremstvu svojih asistentov, očeta Edward Westa, sakristana katedrale, in več mlajših duhovnov. Srbsko-pravoslavni cerkveni obred je vršil Dušan Šukleto-vič, protojerej cerkve Sv. Save, s pomočjo prote Milana >Irvi-čina iz Lebanona, Pa. Po zaključku obreda je- škof Manning dal pokojniku zadnji blagoslov. S tem je bil cerkveni obred zaključen in vsi prisotni so se šli zadnjič poklonit možu, ki je čast in ponos vsem Jugoslovanom in Amerikancem. Tu smo zadnjič videli modro glavo tega velikega starca, plemenitega človeka in globokega učenjaka. Minister g. Sava Kosanovič je sprejemal izraze jsožalja prisotnih osebnosti, ki so šle vzeti slovo od pokojnikov. # Zastave so se poklonile v poslednjem pozdravu, nakar se je sprevod na novo premaknil. Za krsto je zopet korakal minister g. Kosanovič s svojimi najbližjimi prijatelji in predstavniki državnih in mestnih oblasti. Potem so prišli venci, poklonjeni od nj. vel. 'kralja Petra II., bana Šubašica, Zveze jugoslovanskih sokolskih društev in ameriških znanstvenih institucij. Tako je odšel k svojemu poslednjemu počitku mož, ki je vse svoje življenje preživel sklonjen nad učenimi formulami in poskusnimi aparati. Najbolje je opisal njegov značaj New York Times, ki pravi, da se je v strojih in turbinah izražal kakor pesnik v stihih. Bil je zares poet napredka, mojster nove dobe in prerok bodoč- (Dalje .na s strani) Ustanovljena t Jolletu, m., dne 2. aprila, 1894. Intorporirana v Jolletu, drtari Illinois, dne 12. januarja, 1886 GLAVNI URAD: 352 N. CHICAGO 8T, JOLUTT, tt .t. Telefon v glavnem uradu: JoUet 5448; stanovanja glavnega m«. GLAVNI ODBORNIKI Častni predsednik: FRANK OPEKA, North Chicago, 111. Glavni predsednik: JOHN GERM, 817 East? "C" St., Pueblo, (Mo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 15th St., Chicago. ¿U Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4715JHatfleld St, Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St^ N. W„ Barberton, O. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK, P. O. Boa 267, Ely, Minn Peta podpredsednica: JOHANA MOHÄR, 1138 Dillingham Ave„ Sheboygan, Wis. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH, 4673 Pearl St, Denver, Ooio. Glavni tajnik: JOSIP Z ALAR, 351 N. Chicago St, Joliet, HI. Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR 351 N. Chicago St. Joliet. HI. Glavni blagajnik: MATT P. SLANA. 351 N. Chicago St, Joliet, 111. Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 416 N. Chicago St, Joliet, HI. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINGE, 716 Jones St. Eveleth, Minn. Prva nadzornica: MARY E. POLUTNIK. 1711 E. 30th 8t., Lorain, O. Drugi nadaornik: FRANK LOKAR 1352 Hawthorne 8t, Pittsburgh, Pa. Tretji nadaornik: JOHN PEZDIRTZ, 14904 Pepper Ave, Cleveland, O. Četrta nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Mller Ave, Cleveland. O. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM 817 East "C" St, Pueblo, Cola Tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St, Joliet, 111. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARICH, 300 Ruby St, Joliet, HI. Drugi odbornik: MARTIN ßHUKLE, 811 Avenue A, Eveleth, Minn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd., Wilkinsburg, Pa. Četrti odbornik: GEORGE O. BRINCE, 716 Jones St, Eveleth, Minn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1102 Jancey St, Pittsburgh, Fa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—5th St, S. W, Chisholm, Minn. Drugi porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St, Pueblo, Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK, 215 W. Walker St, Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSF.T.ICH, 1847 W. Cermak Rd, Chicago. 111. Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave, Strabane, Pa. Šesti porotnik: LUKA MATANICH, 2524 E. 109th St., South Chicago, HI. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland. O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wads worth Ave, North Chicago, 111. NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M. TEŽAK, 457 Indiana St, Joliet, 111. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chicago St, Joliet, Hl.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio.,_• Naznanilo o umrlih - S N Ime t: Ö - 5 > N «s sj s ^ 2 6 V) n >• C TJ O Mesto 256 Peter Sterk 257 Albina Mrak 258 Frances Barle 259 Jos. Florjancich 260 Anna Kastelic 261 Frank Brancelf 262 I Anton Matkovich 263 j Johanna Kocka v 264 John Malovec 265 John Vidmar 266 Mary Matan 267 Rose Holjevic 268 Anton Ikovcic 269 Frances Gasparovic 270 Eliz. Zupančič 271 Frank Koncilija 272 Anna Zobetz 273 Josephine Vidmar 274 Louise Korce 275 John Peternel 276 Geogre Maurin 277 Emil Obravac 278 Frances Slapnik 279 George Thomas 280 Math Blatnik 281 Mary Zefran Odrasli oddelek 11-20-42! 74 11- 7-421 31 283351000 14829' 1000 5957: 1000 36711 1000 9478 500 30719 250 2747 1000 14944; 1000 D4622[ 500 28441 1000 9913 1000 33377, 1000 277J2 2000 12- 2-42 11-23-42 11-29-42 11-21-42 11-24-42 12- 1-42 9-14-42 21 12-11-42! 77 11-19-421 60 12-12-42Í 48 12- 3-421 54 63 65 64 30 69 55 40 86 150 217 59 226 55 206 21 56 181 70 53 Hibbing, Minn. Rock Spgs., Wyo. Cleveland, O. Salida, Colo. Eveleth, Minn. Cleveland, O. Crested Butte, Col. So. Chicago, 111. Presto, Pa. Leadville, Colo. Steelton, Pa. St. Louis, Mo. Waukegan, III. 1748; 168 8790 2865 1706, 5326j 26082 1801' 18953 168181 13452; 3775) 2674 500 12-500 12-1000 12-1000 12-500 12-1000 12-50021-1000 11-1000 12-1000 12-1000 11-1000 12-1000 12. 64 72 65 72 68 5-421 17-42 24-42 20-42 1-42 11-42! 45 21-42 66 27-42! 79 26-42 61 14-42 29 22-42 75 5-421 71 18-42 64 30 Calumet, Mich. 108 Joliet, 111. 180 Canon City, Colo. 4 ! Tower, Minn. 14 j Butte, Mont. 120 I Forest City, Pa. " 63 Cleveland, O. 38 Kansas City, Kans. 61 Youngstown, O. 162 Cleveland, O. 7 Pueblo, Colo. 7 Pueblo, Colo. 78 Chicago, 111. Operirani in poškodovani Ime r Ö -S H-O II M ~ « O Z > T» C Mesto 560 Rose Nemanich 561 Antonia Zupančič 562 Angeta Petik 563 Josephine Muster 564 Sylvia Carrow 565 Mary Hočevar 566 Mary Jasko 567 Alice Kmet Urbas 563 George Stefanich 569 ' Frank Merhar 570 Elizabeth Lukanich 571 : Olga Petey 572 Frank Kvaternik 573 Anton Nemanich 574 John Androjna 575 Mary Sud er 576 John Skulji 577 Joseph Zalar 578 Rosella Eger 579 John Rezek 580 Helen Sagadin 581 Frank Skedel 582 Frances Gornik 583 Stephen Zver 5S4 Helen Vick Balazic 585 Dolores Libersher 566 Steve Orazem 587 Anna Balkovetz 588 i Anna Balkovetz 589 Frank Pichman 590 Michael Penich 5&1 Theresa Persa 592 Mary Petek 593 Josie Angela Perko 594 Catherine Rzoski 595 Rose Prebonich 596 John Peternal 597 Rose Holjevic 598 Fannie Putz 599 Rose Urbancic 600 Anna Kollar 601 Mary Kocjan 602 Anna Cuk 603 Jeanelte Mencin 604 Emma Petrich -605 Frank Hellico * 606 Rose Zigovec 607 Frances Jerman 608 Mary Urbancic 609 Josephine Indihar D4222 9- 9-42jS D2845 11- 9-42! 14512|11-24-421 C4115,11-10-42! D2526 11-11-42; 8751I11-13-42; 8801 10-19-421 14549 10-30-42! 1028 11- 9-42 4858,ll-19-42¡ D3073¡1 J-17-42 D2007' 11-23-42 32917| 11-23-42 8601 10-26-42 D4040 11-23-42 11384 10-29-42! DD 1072 9-23-42, I CC265111-25-421 12597 12- 7-42! C4285 11- 3-42 CC43499Í11-26-42 18351111- 4-42 11030 11-13-42 27819! 11-28-42; D6080 11-21-42! C2317 11-19-42! 26968 11-30-42! 15394 10-31-42! i 15394 11-14-42? D2i 1 12-11-42! I CC30012-10-42! 15502 12- 5-42' C400511-28-42 DD41229 11-24-42! FF11I12- 5-42), CC43713,12-17-42, f 26082 11-25-42; Ü 33377 12- 5-42; 35337 11-17-42 j D D41849 10-30-42! 14043 11-13-42 14720)11-19-42 IDD43399 11-24-42' DD41287 12- 8-421 I F294 12-21-421 C1832 11- 5-42! 7880 12-14-42 11988 11-20-42 14224111-30-42 D4997¡12-18-42¡ t IZPLAČANA IZREDNA PODPORA Zaporedna štev. 70 Društvu sv. Jožefa št. 55, Crested Butte, Colc., za John Matkovich, cert. št. 23595, izplačalo 510.00. 71 Društvu Marija Brezmadežnega Spočetja št. 104, Pueblo, Colo, za Angela Roitz, cert. §t. 12664, izplačalo $25.00. 50.00' 4 ! Tower, Minn. 100.00! 52 ! Indianapolis, Ind. 100.00! 59 1 Eveleth, Minn. 100.00 108 I Joliet, 111. 50.00; 131 ! Aurora, Minn. 100.00! 162 i Cleveland, O. 100.00! 162 i Cleveland, O. 50.00 162 l Cleveland, O. 50.00 14 ' Butte, Mont. 100.00 25 ! Cleveland, O. 100.00 29 Joliet, 111. 100.00 56 ! Leadville, Colo. 50.001 59 j Eveleth, Minn. 75.00 59 ] Eveleth, Minn. 50.00 65 Milwaukee, Wis. lOO.OOj 185 Burgettstown, Pa. 75.001 235 Portland, Ore. 100.00! 79 Waukegan, 111. 100.001 193 Cleveland, O. 100.00 61 ¡Youngstown, O. 100.00 78 I Chicago, 111. 100.00! 87 I Joliet, 111. 100.00 104 ! Pueblo, Colo. 50.00 148 ! Bridgeport, Conn. 100.00 170 Chicago, 111. 50.00 2 I Joliet, 111. 50.00, 72 ! Ely, Minn. 100.001 208 ! Butte, Mont. 100.00, 208 i Butte, Mont. 50.00! 47 Chicago, 111. 100.00: 53 Waukegan, 111. 50.001 170 Chicago, 111. 100.00 203 Ely, Minn. 100.00 207 ; Maple Hgts, O. 75.00 50 Pittsburgh, Pa. 100.00 59 I Eveleth, Minn. 100.00 63 Cleveland, O. 100.00 70 St. Louis, Mo. 100.00 120 Forest City, Pa. 50.00 150 Cleveland, O. 100.00! 168 Bethlehem, Pa. 50.00 218 Calumet, Mich. 100.00 225 So. Chicago, I1L 100.00 226 Cleveland, O. 100.00 40 Hibbing, Minn. 100.001 50 Pittsburgh,. Pa. 100.00 120 Forest City, Pa. 100.00 162 Cleveland, O. 100.00 162- Cleveland, O. 100.00; 203 Ely, Minn. 72 Društvu sv. Alojzija št. 161, Gilbert, Minn., za Paul Ulchar, cert. št. 28987, izplačalo $10.00. 73 Društvu sv. Jožefa št! 169, Cleveland, Ohio, za Karol Kutnar, cert. št. 26746, izplačalo SI5.00. JOSEPH ZALAR, gl. tajnik. 40-LETNÍCA g® (Nadaljevani* s i bili zaposljeni pri tvrdki Pfister in Vogel, kjer sem tudi jaz deld dobil; pozneje sem pa začel gostilniško obrt na Grove cesti. Meseca novembra, 1902 pride k meni Mr. Louis Duller iz Chi-caga ter me prične nagovarjati, naj bi mu pomagal, da bi se v Milwaukee ustanovilo podporno društvo, ki bi se priklopilo h Kranj s ko-Slo venski K a t o liiki Jednoti. Bil sem takoj priprav. I j en sodelovati, znal pa nisem, da bo to delo tako težko. Dva dni sva z Mr. Dullerjem hodila okrog naših ljudi, pa sva dobila le 6 rojakov, ki so bili prt volji vpisati se v novo društvo. Po odhodu Mr. Duller j a nazaj v Chicago, sem agitiirai sam. Na več krajih sem slabo naletel. Malokdo je hotel verjeti, da bi tako društvo res bilo dobra stvar in da bo izplačalo kar obljubi. In kaj še le Jednota, ki je daleč proč, v Jolietu ,kdo ve, če bo kaj izplačala za umrlim človekom ali ne?! Drugi so ss izgovarjali, da ne mislijo dolgo časa v Ameriki ostati in "če bom v starem kraju umrl, kdo bo za menoj denar pošiljal iz Amerike?" Ponekod so mi točno pokazali vrata, ko sem poved« 1 kaj želim, kje drugje mi pa šs odprli niso. Večkrat se je mož skril, žena me je pa že pri vratih hitela zagotavljati, da njen mož ne bo vstopal v kako društvo. Kjer so me pa hoteli poslušati sem od veselja, da so bili prijazni, "dal za pijačo." Končno se mi je vseenp posrečilo skupaj spraviti 22 rojakov, ki so bili voljni postati prvi društveni člani. Pri agitaciji mi je veliko pomagal so-brat Anton Hren. Meseca decembra sem pisal Mr. Duller ju v Chicago, 111., da imam može zbrane, naj pride društvo ustanovit. Mr. Duller je prišel šeVe 17. januarja in takrat se je vpisalo le 17 članov v ftovo društvo, ostali so §e skuj ali. Tako je bilo torej 17. januarja, 1903 ustanovljeno društvo sv. Janeza Evangelista, ki je dobilo številko 65 pri KSKJ, ter je bilo prvo društvo te Jednote v državi Wisconsin. Ustanovna seja se je vršila v gostilniških prostorih Antona Zupančiča na Reed cesti. Spominjam se, da bi radi na zdravje pili novemu društvu, pa je bil takrat takšen mraz, da je pivo v sodčku zamrznilo, zato smo morali našo namero odložiti za gorkejši čas. Novo društvo je le polagoma napredovalo, čeprav je bil asesment primeroma majhen. Plačevali smo le $1.20 za en tisoč posmrtnine.. Jednota je takrat kolektala samo toliko, kolikor je rabila. Na kako rezervo takrat še niso mislili. Člani so bili sprejeti brez zdravniške preiskave. Vkljub vsem tem ugodnostim, pa ni bilo pravega življenja pri društvu. Mends je bil vzrok že prej omenjeno dejstvo, da je vsak bil z eno nogo v starem kraju, zakaj torej k društvu pristopati? Ko se je pričela prva svetovna, vojna, je mnoko rojakov svoje misli radi povratka v domovino spremenilo in društve je dobivalo vedno več članov, ter vsako leto lepše napredovalo. Kakor mi je bilo povedano, sva samo še dva ustanovna člana živa. Sobrat Anton Hren in jaz. Vse druge pa že krije hladna gruda. Vesela sva pa tembolj midva, da nama je Bog dal zdravje, da sva učaka-la 40-letnico tistega društva, kateremu sva stala ob strani, ko se je rodilo. Vesela sva dru štvenega napredka in srčno želiva, da bi društvo tudi v prihodnje tako lepo rastlo in cvetelo in bilo svojim članom v uteho in pomoč. Blag spomin vsem ustanov-nikom, ki so odili pred nami, društvenemu Članstvu in se-dajnim marljivim odbornikom društva pa: Krepko naprej z delom za društvo in Beg vas živi! Jooeph F rani it, ustanovnik društva št. 65. o-- POSLEDNJE SLOVO POKOJNEMU NIKOLAJU TESLA (Nadaljevanje s 4 strani) nosti, prerok katerega sodobniki često, niti razumeli niso. In vendar se ni nikdar nikomur pritožil, da ga ne razumejo. Čarovnik prihodnjosti je bil in vedel je, da dela za pokoljenja, ki so šele na potu tja, kamor je njegov genij že prispel. Tudi v svoji narodni zavednosti je bil med najbolj progresivnimi sodobniki. Našemu mlademu kralju je dejal: "Ponosen sem, da sem Srb . . po-nosem' sem, - da sem Jugoslovan." S temi besedami je narodu, iz katerega se je rodil, orisal najboljši politični program. Skromni učenjak, ki ni hotel sprejeti ponujene mu Nobelove nagrade, niti častnih doktoratov domačih in tujih univerz, je imel široko, .čisto jugoslovansko dušo. V svojem zadnjem pismu jugoslovanskim bratom je naslovil nam vsem poslanico, ki je polna modrosti in najčistejše ljubezni do domovine. Tesla je umrl. Po dolgem življenju posvečenem težkemu in neumornemu delu, je zdaj vendar našel mir in pokoj. Veliko dedščino nam zapušča, dedščino Srba, rojenega na Hrvaškem, in Jugoslovana. Mi, ki smo njegovi sonarodnjaki in bratje, kakor so Amerikanci njegovi pobratimi, moramo biti vredni njegove nesebične požrtvovalnosti. Na domači fronti Z vednim pritiskom za večjo in yečjo vojno produkcijo nastaja dnevno vprašanje po delavstvu, katerega skoro pri-manjkuje. V časopisih je bile razglašeno, da je sedaj konec sa-moljubnega premenjavanja dela in o koncu zvišavanja plač ir, vse to samo zato, da se s tem zaustavi dosedanja praksa delodajalcev, da drug drugemu pobirajo delavce, obenem pa tudi zato, da se preneha dotok tujcev v Cleveland. V istem času pa je dnevno slišati, da vedno bolj primanjkuje delovne moči, posebno moških, katere bodo morale nadomestiti ženske. V Cle-velandu računajo, da bo potreba od 40,000 do 62,000 žensk za delo v tovarnah. Seveda bodo šle ženske vedm v večjem številu v tovarne, kai se že sedaj dogaja. Med temi ženskamf so tudi take matere ki imajo doma otroke manj kol dve leti stare, zopet druge, k imajo otroke od dveh do šolskih let in še druge, katerih otroci žt pohajajo v šolo. Za nekako 15,-000 otrok, katerih matere hodijo v tovarne na delo, bo treba poskrbeti kakšno nadzorstvo za čas materine odsotnosti. "War Manpower C o m m i s sion," ki urejuje in odloča, kje naj se ženske javijo za delo ima samo eno važno pripombo in sicer "da matere, ki imajo doma otroke pod dvema leti starosti naj bi se nikar ne javljale za delo, dokler niso vsi drugi viri izčrpani. Kajti jasno je, da ni nobentega nadomestila za tako mladoletne otroke, kot je ravno materina skrb. Po drugem letu starosti otroka, se ga pa že lahko pusta v oskrbi drugih. Večinoma pa je največja skrb teh žensk za otroke v tem, kakšna oskrba je priporočljiva in zanesljiva, koliko stane in kje je kakšen zavod, da bi prevzel skrb za otroke itd. . "Child Care Committee" sporoča, da je vsak dan večje povpraševanje' za pomoč v tem oziru. Da pa se pomaga pri tem vprašanju, je občinski svet za Norwood okraj izvolil poseben odbor, da preišče, kaj bi se dalo ukreniti, da bi m pomagalo materam, ki že delajo v tovarnah ali katere nameravajo v tovarne na delo in ima j 4 otroke, katerim je potrebno nadzorstvo čez dan, ko so matere na delu v tovarnah. Odbor za dnevno skrb otrok, ki ga je izvolil občinski svet za Norwood okraj pri zadnji svoji seji pa še ni popolen in ima dolžnost, da preiskuje, kakšne so potrebe in kako naj bi se v tem okraju ustanovil zavod za varstvo otrok čez dan, ko M izven materinega nadzorstva. Odbor že sedaj preiskuje, koliko je že takih otrok v našem okraju, ki bi jim bila potreba dnevna oskrba in ali bi matere pošiljale svoje otroke v tak zavod, če bi bil isti ustanovljen. Delavske matere, člani njih družin ali prijatelji, ki vedo za take slučaje, bi temu odboru lahko veliko pomagali in ga seznanili s to potrebo. Vsa taka morebitna priporočila lahko izročite v uradu tega lista ali pa v Norwood čitalnici, 6405 Superior Ave., in sicer takoj. Cim hitreje se ibo dalo ugotoviti vse potrebe, tem prej nam bo mogoče ustanoviti zavod, kjer se bo lahko skrbelo za otroke v starosti od dveh do pet let, katerih matere zahajajo na delo v tovarne in nimajo nikogar, kjer bi brez skrbi pustile v varstvu svoje otroke. F.T.SK —o- Kdo je maršal Vorošilov Kliment Efremovič Vorošilov je kmečki sin iz pokrajine Jeka-terinoslav v Ukrajini. Njegov oče je pasel ovce pri nekem veleposestniku. Tudi mali Kliment je bil v otroških letih kozji pastir. Do 12. leta sploh ni po-sečal nobenega pouka. Šele pozneje se je zanj zavzel podeželski učitelj in ga tri leta poučeval v branju in pisanju. To je bila vsa njegova šolska vzgoja. Pač pa je v poznejših letih mnogo čital, zlasti ruske klasike in pa knjige o socialnem življenju. S 15. leti je Vorošilov postal tovarniški delavec. Bil je jako živahen in ga ni manjkalo na nobdnem vaškem plesu. Samo slučaj je premenil njegovo življenje. Nekoč, ko je šel iz tovarne, ni pozdraivil orožnika Prekova. Orožnik je tedaj bila prva oblast na vasi. Vorošilov je torej napravil hud prestopek, ker ga je prezrl. Bil je odpuščen iz tovarne, nakar se je pričel potikati po širni ruski zemlji. Na tej poti je zašel v roke tajnim revolucionarnim organizacijam, ki se jih Je z velikim navdušenjem oprijel. Z 22 leti je postal dlan komunistične stranke, v kateri se je odlikoval, tako da je bil v pismeni zvezi celo z Leninom in Gorki jem. Stranka ga je spravila celo v inozemstvo in se je leta 1905 udeležil komunističnega sestanka v Londonu. Tu se je osebno spoznal z Leninom. Po povratku iz Anglije ga je policija ševeda zaprla in za tri leta deportirala. V pregnanstvu pa se je spoznal s svojo sedanjo ženo. Leta 1910 sta se oba vrnila v Petrograd, kjer sta dobila službo v tovarni in živela razimeroma udobno življenje in ga ima za tvojega najboljšega prijatelja in svetovalv*. Verjetno bi Vorošilov bil tudi njegov naslednik, ako bi Stalin bil na kak način odstranjen. Vorošilov je tudi dosmrtni član vodstva komunistične stranke in član Politbiroja. Star je že 61 let. Se vedno je jake vesel in živahen in še mar-sildtko noč prekroka s svojimi tovariši. To je njegovo posebno veselje. Zelo ljubi elegantne uniforme in njegovi konji, ki jih jaha pri paradah, so vsi inozemskega izvora. Zadnji čas si je nabavil ičipalnik, kakor pravijo prijatelji, da bi bolj inteligentno zgledal. Kot govornik ni posebno cenjen, uživa pa popolno zaupanje Stalinovo. Od Vorošilova bo veliko odvisno, ali bo prišlo do zmage ruske armade na severni strani, katero vodi maršal Vorošilov. Dosedanji napredek Rusov dobro kaže. - . : ZABAVNI KOTIČEK SLEPCI V VOJAŠKI SLUŽBI Nobena tajna ni, da imajo slepci posebno razvit čut sluha. Kakor jih je nedoumljiva narava prikrajšala na očeh, tako jim vrača na ušesih in — tudi ostalih čutilih, tipu — da kljub temu dojemajo svet. Zato slepci po svoji naravi vse duševne zmožnosti bolj usmerjajo na sluh in se nanj najbolj zanesejo, ker jim pozornosti optični vtiski ne zavajajo na druge strani. Italijanska vojska je ob tem dejstvu začela razmišljati, ali ne bi bilo mogoče tudi slepim dati v vojski kako zaposlitev in jih s tem rešiti občutka manjvrednosti. Pobudo za ta razmišljanja in naslednje poskuse je dala Italijanska zveza slepih. Italijanskemu vojnemu ministrstvu je izrazila željo, da bi tudi njeni člani radi sodelovali v obrambi domovine, zlasti pH prisluškovalnih aparatih v oddelkih za protiletalsko obrambo. Začeli so se prvi poskusi, ki so slušne zmožnosti slepih pokazali v presenetljivi luči. Zlasti veliko slepih so preizkusili v mornarici, kjer so slepci imeli v rokah prisluškovalne aparate. Primerjali so tozadevne zmožnosti na normalnih, vojaško izobraženih osebah, in na slepcih. Izkazalo se je, da imajo slepci nepričakovano velike zmožnosti za rokovanje s temi aparati in iskanje glasov, ki jih ujamejo, vse drugače kot pa ljudje z normalnim vidom. Imajo veliko ostrejši čut in mnogo natančneje prepoznavajo glasove kot pa ljudje, ki v aparate tudi gledajo. Po teh poskusih so merodajni krogi začeli razmišljati, ali ne bi kazalo slepce, ki so se kot prostovoljci prijavili, izobraziti za te posebne vojaške namene in jim tako pokazati, da so kljub svojemu naravnemu nedostatku koristni člani človeške družbe. Seveda bo zaradi težav, v katere bi tak slepec v primeru vojne mogel zaiti, treba dobo službovanja nekoliko omejiti. V ostalem pa morajo slepci-prosto-voljci glede telesnih, duševnih in moralnih zmožnosti izpolnjevati boljše plačanega delavca. Tudi*fste kot ki hočejo, pri- med vojno je Vorošilov ostal lepo v tovarni in izdeloval muni-cijo. Ko pa je po vojni prišel Lenin na oblast, se je Vorošilov pridružil komunističnim revolucionarjem. V državljanski vojni je sodeloval in se spoznal z agitatorjem Jožefom Stalinom. Kot rdeči miličnik je hitro napredoval in pod vodstvom Trockega pomagal zatreti upor mornarjev v Kronstadtu. Ker je imel dobre zveze z vodilnimi komunisti, je prišel v vojno ministrstvo in bil kmalu imenovan za prvega maršala Sovjetske Rusije. Vorošilov je bil tisti, ki je mnogo pomagal Stalinu, da 3e mogel odstraniti Trockega. Zaradi tega mu je rdeči diktator ti v vojaško službo. Ni treba posebej poudarjati, da slepci sami, ki so doslej, čeprav, se je vsak na ta ali oni način skromno preživljal .pozdravljajo to možnost, ki se jim odpira. V taki službi se ne bi več čutili kot odvišne in za nadlego na svetu. , -o- Vojna moda "Kaj misliš, da bo drugo leto z našo vojno modo pri hlačah brez dol j nega roba in brez telovnika?" "Morda bomo nosili hlače brez gumbov in brez žepov." -o- Dobro delo bode storili ako pridobite kakega novega (Uma (to) srn našo l H AHA (Spesnil Križkraž.) Vojna res ves svet premen j a, dela čudne nam stvari; novega spet kaj začenja, da povoljno tebi ni— Vse po novih gre postavah in na racjoniranje; v modrih to rodilo glavah tamkaj v Washington se je. V Detroitu gospodinje jezne kolnejo kot vrag: masla ni, pa prazne pinje; kar ga je, je pa predrag! $1.25 pri funtu! Kam res vse to bo prišlo?— Farmer na velikem gruntu, zdaj na konju |e lahko. Tukajšnje mesarje naše noč in dan pa to skrbi: biznes dober, — pa jih baše — ker blaga dobiti ni. Zadnje dni zato dobili. novo vrsto so mesa. Če je človek v stiski, sili jedel bo tud' — "ihaha!" V Clevelandu torej fini konjski guljaž, konjski "štek" je naprodaj, —. močno zini — pa gre vsem v dober tek. Čistosti kar se nanaša med prašičem — ihaha, svinjo "šimel" vs5k prekaša, ker se v blatu ne valja! Kuharice torej drage, le kupujte to meso, da osišče, vse sovrage v kozji rog vsi vženemo! -o- POHANA KOKOS Tragikomičen dogodek mlade kuharice Mladi Francki naročilo se nedeljsko je kosilo, naj pripravi prvič ga, da bo spretna kuharca. K j udu šla je že v soboto, pa dobila v svojo zmoto precej staro kokljo je mesto mlade čikence. Bukve kuharske pregleda, da ne bode kaka zmeda, puto zreže, razdeli, kakor knjiga ji veli. Kose v jajca in drobtine dene, zmeša v drobne fine, da na peči tam z mastjo se bo dobro spohalo. Juho, druga vsa jedila, Francka v sobo je znosila, putka tudi pohana, poleg je postavljena. Brat njen, Charlie prvi vzame bedro putke jesti jame, pa, o smola, ker meso, je surovo še, trdo! Pa se je vse z mize vzelo djalov pisker,da vnjem vrelo najmanj ure dobre dve, kar za "ajmoht" dobro je. Rešena je domovina Francki, ko je vsa družina mesto piske pohane jedla "ajmoht,"—dober je! Vam pa, kuharice mlade, jaz svetujem iz navade: da za pohanje samo, piško kupite mlado! Domišljavost Neka gospa je bila zelo težka, čez sto kilogramov. To jo je delalo zelo nervozno, ker je mislila, da je ves svet zaverovan v njeno telesno težo, zlasti na vlaku. Ko se nekoč spet pripelje v Ljubljano (ali na kako drugo večjo postajo), ugleda ključavničarja, ki pregleduje kolesje. Skloni se skozi okno in ga nahruli: "Vi — najodločneje si prepovedujem, da bi na vsaki postaji pregledovali o»i pod mojim sedežem." t/¡m 111 umu a\\v\ vx VvV.W Peter Pavel je bil prešel hos-pic, kjer je bil prenočil, ne da bi vedel kdaj. Sel je v smeri proti morju ;topo je mislil sam vase, tako, kakor da tone v nekakem žalostnem snu. Vse je videl in se vendar ni zavedal poedinega. (Dalje prihodnjič.) ledeno Peter Pavel. "Peter Jakob se na Malto morda ne vrne nekaj let nič več," je odvrnil stari redovnik in se obrnil kakor vinevoljen vstran: "Ascoli-" (ičtaj: Askoli) je zastokal Peter in se opotekali iz sobe ... X. V Ascoli. ki izhaja v Cleveland«! vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne tiskovine, točno in« lično, pa po zmernih cenah. JVÏATÏ S PREBODENIM SRCEM um murve 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (v angleškem jjeziku) RECEPTI VSEH NARODOV Stane samo $2.00 Knjiga je trdo vezana in ima 821 strani. Recepti so napisani v angleškem jeziku, ponekod pa so tudi v jeziku naroda, ki mu je kaka jed posebno v navadi. Ta knjiga je nekaj posebnega za one, ki se zanimajo za kuhanje in se hočejo v njem čimbolj izvežbati in izpopolniti. Naročite pri To knjižico sa molitvene ure in sicer skupne, ali za posameznike, sem fedAL V njej so tudi molitve za smafo, za naše vojake in za staro domovino. Molitve so zelo prisrčne. Vsakemu se bodo dopadle. Cena a» posamezen fetiš 25 centov, 1» fetisov $2.50; 300 iztisov $54.60; 500 fetisov $85.00. Naroči se prt: NAROČITE IN ČITAJTE priznano najboljšo slovensko družinsko revijo REV. K. ZAKRAJŠEK 302 EAST 7 2nd STREET. NEW YORK, N. T. Novi Svet" ★ ★ ★ ZA LET0194) Prinaša zbrane članke, črtice in najlepše zanimive povesti.. Posebno je zanimiv "SLOVENSKI PIONIR," ki prinaša zgodovinske podatke slovenskih naselbin in slovenskih družin v Ameriki. Nobena slovenska hiša naj bi ne bila brez tega zanimivega in pomenljivega slovenskega mesečnika. ni samo navadna pratika, marveč zelo informativna knjižica za vsakega slovenskega človeka v Ameriki, ali kjerkoli. Samo še kakih 200 izvodov je iste na roki. Naročite jo takoj, da ne ostanete brez nje. Stane letno za Ameriko $2 _ za Kanado $3. kar lahko pošljete v gotovini, znamkah ali Money Odru na: Naročnino sprejema BARAGOVA PRATIKA 1849 West Cermak Rd. Chicago, 111. In poslali jo vam bomo po pošti. St Clair Savings 4 Losa Co. «SaOUrAm Bhiliiw H IK ' I Ig, ... The Spirit of a Rejuvenated KSKJ" GERM LIQUORS ROLL M CHAMP STYLE-REAL BATTLE SET FOR NEXT SESSION Pueblo, Colo. — The Germ Liquors rolling in true championship form knocked the dangerous Steve Grocers in for three straight Sunday on the Eighth St. lanes. With Crooked Arm Joe Mikatich pounding out games of 211, 196, 189 for a 596, and Joe Krall coming through with a* 575 series, the Liquormen proved too much for the once powerful Grocers to cope with. Johnny Jesik with a 580 series, Sepesi with 490, and Captain "Moon" Koc-man with 497 tried in vain to tuck one game for the Grocers but fell short by a meager 3 pins. The Germ boys will have their big chance Sunday when they tangle with the "hot" Blatnik Tavernmen who are now enjoying a five game lead over the Culig Grocers. Can the Liquor boys stop Godec, Pi-serchio, and Novak? Brother Germ and his big roundhouse are confident that they will come through with flying colors. Whenever the Culig Grocers and the Blatnik Tavernmen tangle, it's really a battle, and last Sunday's contest was no exception. These two quints put on one of the best shows to date as the more fortunate Blatniks with a 2695 series grabbed a couple of wins from the hard fighting Grocers. Al Godec came through with a 210 in the first game, nosing out "Cracker" Krasovec by 2 pins, to clinch the first thriller by 4 pins (Lucky Al). The second game saw this same man Al winning another one with a 229, and down went Culigs by 6 pins. Say Al, you shquld have saved some of those markers for the coming Germ battle. The final game went to the Culig boys with yours truly and "Cracker" Krasovec coming through with plenty of power. The 200 or better class included the following: Koche-var 219, Joe Krall 201, Godec 201, 229, Krasovec 208, Joe Mikatich 211, Piserchio 205, and N. Mikatich 200. Sunday's schedule: Culig's Grocers vs. Steve Grocers; and Blatnik Taverns vs. Germ Liquors. Nick J. Mikatich. ES FEATURE AS CHI ES ORIVE HEAVY ON PINS "600" club. Topping the individual scores was Louie Kovacic with Chicago, 111. — It was a big the Kosmach Boosters. Frank night at the last session of the Dolanc was next high with 494. Steves Bowling circuit when a John Zefran 546, and Fr. Leon-number of the boys formed the ard 470, were high men for the Boosters. Bill Necker clipped a 612, but it was not enough, for the a 616 series. His heavy pin Zeleznikar Fuels, for they crashing, aided by Francis were taken over in two by the Weaver with 570, was largely (Tomazin Taverns. Frank Ze-responsible in giving the' Mon- j leznikar had a 492. For the arch Beers the big kick that I winners Anton Tomazin Jr. whitewashed the Korenchan j with 541, and Frank Strupeck, Grocers in three tilts. The Bi- 502, were high men. UET KSig cek father and son combination, tallied high for the Grocers, Frank having 680, and Buddy, 503. The Dr. Grill quint gave the Fidelity Electrics a 2 to 1 setback. Richard Arbanas was thfe "600" representative with his 612 series for the M. Dees, aided- by John Terselich with 522. Keeping the Electrics sparking" were Fr. Edward with 549, and Vernon Gyura with 573 The Park View Laundry put the Jerin Butchers through the wringer for a clean sweep when Johnny Terselich crashed 60S and Frank: Banich 541. For the Butchers, Vine Novak had 584 and Eddie Tomazin 484. The 200 Bucket was filled to the tune of 3023 pins: Johnny Terselich 233, Frank Banich 221, Francis Weaver 256, Lou Kovacic 233, Richard Arbanas 223, Vernon Gyura 202, Tony Darovic 213, John Zefran 203, The Darovic Lawyers did not! Victor Kremesec 200, Bill believe in the saying, "Let George do it!" Rather it was a case of "Let Tony do it!"— and he did with a 544 to lead Necker 206, 213, Frank Zelez-nikar 208, Frank Bicek 203, 209. The Pot of Gold winner was Francis Weaver with his his team to a 2 to 1 win over high game of 256. STRABANE BOOSTERS START NEW YEAR Canonsburg, Pa*. — On Sunday, Jan. 10, the Strabane Booster Club held its first meeting for the year 1943. The 4ew officers were installed- after which the meeting went into session. The attendance wasn't as good as was expected, but I think the meeting date must have slipped some of our members' minds. So, once again, I'll remind each and every member that the meetings take place on the second Sunday of the month. All who want to be members, must attend at least one meeting in the next two months, and also pay their riuesjjf 25 cents for the year. Although most of the boys that belong to the club have gone away to serve Uncle Sam, it is up to us girls to carry on, until our boys come home. Just recently we had one of our very good members and also past president of the club home on a short furlough. We were all very glad to see him, for he was none other than our own John Bevec. He is stationed at Leesburg, Fla. and says that army life is great. With him down in Florida are two other very good membres who are also enjoying arn)y life. They are Louis "Pie" Verch and Joe "Nanny" Krall, the latter being Strabane'» very good mushball pitcher of the past few years. We also have boys in camps in all parts of the world, so let's try to send each and every one of them a card or letter, which I'm sure they will greatly appreciate, knowing that we are thinking of them at all times. Don't let any of these boys down who are doing so much for us. The least we can do for them is to buy War Bonds and Stampsv —Booster. JOLIET KEGLERS IN STRIDE, CLIP 600 SCORES; '679' BLOTH IS ON AGAIN Joliet, 111. — The 14th week Alley Flashes . . . of the Joliet KSKJ Men's Bowl- j it was a terrific night of ing League featured the re- bowling ... 15 g^mes of 200 sumption ofweekly better- or better bowled . Vj paced by than-600 individual series, as Johnny (679, remember that) Johnny (Old 679) Btath gath- Bluth's three games of 243, 200, ered in three games of 243, 200 and 200 . . . we're glad to see and 200 for a high 643 series Frank Ramuta's return to form for the evening. It seems that f. . . he bowled two games of almost all of the bowlers whose ' 200 and 202 . . ? Doc Zalar averages took a terrible pound- muffed his opportunity to pick ing the previous week, bounced up another 600 series . . . aft-back with good scores to pick er a nice start, of Jj$2 . . . best up the pins lost. The White he could get was ¿91 . . . Fa-Front Liquors bowled a high ther Butala was really "on" in single game of 999, one pin his second game . . . rolled shy of the 1000 mark. ' j225 . . . figured he'd get the Sizzling White Fronts Take Two from Slovenic Coals The White Front Liquors' volcanic explosion of strikes and spares enabled them to , . * , . , f____oi^ izak Florists by good consistent take two games from the Sio-|i_______ / * u ^ ^ venic Coals. The sizzling White breaks pretty soo$ . . . Rudy Pruss still trying to get his first 500 series . . . gfets into the 490's . . . Frank Buchar and John Kren are helping the Te- Fronts ran up scores of 832, 999 and 841 for a 2672 series, and the Slovenic Coals gathered scores of 779, 854, and 846. Johnny Bluth paced the winners with his 643 series and was helped along by John Az- bowling . . . Lou Fabian is getting the wood this year . . . has a nice ball and good control / . . John Kuzma, substituting for the Avsec sponsor, is doing some good filling in . . . the league missed the two old reliables, Joe Zalar Sr., and Martin Gorsich.Sr., who were WILL ORGANIZE JOLIET JUNIORS Joliet, 111. — A program to provide activity for Joliet K. S. Kj. J. juvenile members was recently initiated, according to an announcement made by Mary Cohil, secretary of St. Genevieve's Society, No. 108. The new groups, a twirling baton and a cadet unit, are open to all KSKJ members of Joliet who are 10 years of age or older. Any member who wishes to become a member of either group is asked to communicate with Mrs. Jean Te-zak. man's 541 and Bobby Kostelc's 543 series, while the Slovenic. f™m bowl,ng by were led by Rev. Butala's 5461«»""'?* ^' J \ week I forgot to -mention that the old bowling game of Bingo- Bango was resumed during the furlough of "Heggie" Petan . we are getting letters and series. Peerless Printers Take Two from Leading Eagle Store The Peerless Printers, after several weeks of floundering j car(j3 from former bowlers sta-around, perked up to take two tioned in au parts 0f the globe games from The Eagle team by j we hope ¡t won't last too scores of 867, 864, and 813 to long> and that the "boys" will 798, 795, and 828. The Print- return home safe and sound ... ers were led by Doc Zalar's it ;s with a heavy heart and 591 and Frank Ramuta's 558|Inuc|j sadness that I announce series, and The Eagle team the gad neW8 that one of our high series was bowled by Matti members, the first from St. Jo-Slana with his 526 score. i ggph's Parish, was killed in ac-Avsec Printers Topple Tezak tion in the South Pacific Florists Twice LDIER KILLED INACTION Joliet, 111. — Corp. Joseph A. Ursicr, 27 years old, 823 Summit St., was killed in action in ii*e South Pacific area last Dec. 28, the war department notified his father, Dominik Ursich. Corp. Ursich, a machine gunner, enlisted in the army in April, 1941. He was formerly employed by the American Steel and Wire Co. He is survived by his father, a brother, Robert, a corporal in the army air corps, and two sisters, Mrs. Bernice Suski of Joliet and Mrs. Angela Moleski of Lem-ont. • Corp. Ursich was a member 6f St. Joseph's Society, No. 2. Editor's Note: In the Dec. 18 issue of Crlasilo appeared a 2-column reproduction of a "V" mail greeting sent by Corp. Ursich. Dated Oct. 28, 1942, it read: "Wishing all the members a Merry Xmas and a Happy New Year. — Cpl. Joe Ursich." It was another evidence that our boys throughout the world do think of us. Without hesitating, we at home, should not shirk in our duties in every respect, because our boys do count en us! CELLAR TEAMS UPSET LEADERS IN JOLIET LADIES BOWLING CIRCUIT Joliet, HI. — Upsets occur- a 441 series. The Verbiscers red on three alleys last week were really down on their scor- in tile KSKJ Ladies' Bowling Leagte as the cellar teams put on the steam and smothered the leaders. ing. Mae Mutz was high with a 441 series. The Schlite Beer team trimmed the Peerless Printers two The last place Joliet C^ffice games. As a result of the two Supply team defeated the second place Hickory St. Markets two games and lost the last game by only three pins. May-me Umek got back into her old wins, the Schlitz team joined in the tie for second place. Marie Culik, after quite a long absence, came back in the game and topped her team with a stride again and piled up a nice 483 series. Mary Salesnik kept 483 series. Donna Wilhelmi also staked up a lot of wood to total a series of 468. Gen Golobitsch was high for the losers with a 466 series. A regular battle between the two fourth place teams, Joliet Engineers and Tezak Florists took place on alleys 9-10. They split the first two games, and the third game wasn't won until the last woman bowled. The Engineers won the last game by four pins. Jo Stephen paced the winners with a 461 series. Dot Zlogar's 423 and Ann Pa-pesh's 410 series were high fori the losers. PERSONALS La Salle, 111. — Mr. and Mrs. Otto Harth of Mendata, 111., are the parents of a baby boy. Mrs. Harth is the former Miss Agnes Bildhauer. A baby girl was born to Mr. and Mrs. Kenneth Weyand, on Jan. 2. The child was named "Lyette Jtafc^Mtrs. Weyand is the former Miss Christine Fu-rar. Mr. and Mrs. Larry Pirc are1 also the proud parents of a baby daughter. All the mothers listed above are members of St. Ann's Society, No. 139. We extend our sympathy to Mrs. Ann Catarello, whose father, Frank Lopatic, recently passed away. * Miss Dorothy Lopatic, a juvenile member, recently underwent an appendectomy. She is reported to be doing fairly well. Another sick member is Mrs. Jennie Bruder. She is the former treasurer of our society. She has Held that office for many years. In the line, of new members, we have Ronald Hrovat in the juvenile department. Dorothy Klopcic, reporter. -o- INSTALL OFFICERS La Salle; 111. — The newly elected officers of St. Ann's Society, No. 139, took charge at the regular monthly meeting, Jan. 10. The meeting, the first of the year, was headed 'by Mrs. Jennie Gnidovic, vice president, in the absence of Mrs. Mary Furar, president. The next meeting will be held Feb. 14. All members are urged to attend. April is an in between month for fatal accidents, which average 251 per day m that month, compared with an average of 285 for the other months. ^ ... we since^ly hope that his death, and that of other boys, may result in a lasting peace __________________________we learned that Joseph Ursich, j on-this earth; so that they TJie onrushing Avsec Print- who participated in the Mid- would not have died in vain but ers took the series from the Te- 'west Basketball and Bowling that they would be instrumen-zak Florists by scores of 854,1 Tournaments, was killed on tal in bringing the desired last-843, and 870 to 812, 878, and Dec. 28th ... he was a ma- ing r«ace and happiness to all 880. The Avsecs were sparVed chine gunner . . We, in this peoples on this earth . . . Next bjf Joey Horvath's 553, Eddie community, will miss his weeks schedule: The Eagle vs Carpenter's 547 and Louis Fft- friendly smile and friendship Tezak Florists, Avsec Printers bian's 547 series, while Gene ... may he rest in peace, and vs. White Front Liquors, and Tezak led his team with his may God grant his soul ever- Peeress Printers vs. Slovenic 533 series. j lasting happiness in Heaven Coals. Adios. up her good scoring and ran up a 471. Captain Agnes Go-vednik paced the losers with a 471 series. Many high games were scored last Thursday: Vida Zalar 196, Terese Juricic 183, Margaret Dolinshek 180, Mary Salesnik 176, Mayme Umek 179, 161, Gen Golobitsch 164, Donna Wilhelmi 165, Marie Culik 168, 165, Barbara Buchar 175, Agnes Govednik 168, 165, Jo Stephen 166, 162. The 4-7-9 split was picked up by Betty Martincich. Thursday, Jan. 21, starts the second half of the bowling sea-Another upset occurred on son. Now watch the pins fly alleys 11-12 when the Allen's 'and scatter the positions. Orange Crush trounced the¡ Schedule for Jan. 21: Joliet league leading Verbiscer Press Engineers vs. Peerless Print-three games. Vida Zalar led ers; Allen Orange Crush vs. the winners with a 479 series. Hickory St. Markets; Schlitz She also hit high game of the Beer vs. Joliet Office Supply; night with a 196 in the final Verbiscer Press vs. Tezak Flor-game. Janet O'Connor was ists. very consistent and marked up The Snoop. LA SALLE SOLDIER KILLED IN ACTION ters also members of St. Ann's Society, No. 139, Mrs. Mary | Brannon, and Mrs. Christine Weyand, and a niece, Lynetté Weyand. Members of St. Roch's Church paid tribute to Paul Furar, Sunday morning, Dec. ¡^^ 10 at a 10:30 High Mass cele- Jill brated by Rev. Stephen Kasso-Éplll Vic, pastor. &Üt Joining in the service Sun- day morning were members of the uniformed Legion of Romulus Meehan (Pqst, American Legion, and Legión Auxiliary. During the services, members of the Legion stood at attention in the church. After the gospel of the Mass, Father Kassovic spoke briefly offering words of sympathy to the bereaved mother, brothers and sisters. He urged his listeners ever to remember with deep gratitude the great sacrifice which the young man made in giving his life for his country in the defense of the freedom and liberty which we now enjoy. At the close of the priest's eulogy a beautiful basket of flowers, decorated with ribbons of red, white and blue, were placed at the Shrine of Our Sorrowful Mother where names of young men of the parish in service with the flag are listed. The flowers were placed by Sgt. J. Okleson, member of the parish, home on furlough from an army post at Pueblo, Colo. He was assisted by Cpl. Henry Ajster, also home on furlough. The service flag, bearing a blue star for each young man in the parish in the armed forces, was then lowered by the Legion Color Guard and as one of the blue stars was replaced with one of gold by Father Kassovic, the Legion bugler sounded taps. The Mass was sung by members of the senior choir of St. Roch's Chijrch. Dorothy Klopcic, reporter. Pfc. Paul Furar Pfc. Paul Furar, son of Mrs. Mary Furar, president of St. Ann's Society, No. 139, in La Salle, 111., was killed in action on Dec. 4, 1942. The young man had been listed as "missing in action" in a government message received Dec. 19 by his mother. . So far as can be ascertained he is the first La Salle soldier to give his life while in active service in the current conflict. It is presumed that he was in New Guinea since he had been transferred to that island from Australia in October. A son of Mary and the late Frank Furar Sr., he was born in La Salle April 26, 1918. A graduate of St. Roch's parochial school in June 1934, he served in CCC camps in Wisconsin for 18 months. He was registered for the draft in Wisconsin while in the CCC camp and was inducted in that state April 17, 1941. Paul was last home on furlough in October, 1941. He was stationed at Camp Livingston, La., at the time. Surviving in addition to his mother are two brothers, Pvt. Frank Furar, Fort Benjamin Harrison, Indianapolis, Ind., Pvt. John Furar (a twin of the deceased), Camp Joseph T. Robinson, Arkansas; two sis- govern- and made possible the ment with just as much solem-:an way of life in order ,nity and resignation as comes promote justice and to se-'into the homes of those who! cure the blessings of liberty for ¡have given their sons to battle themselves and for posterity, and dre for liberty. Those of That form of government our own kin and blood are which has persisted for more nearer and dearer than money than 150 years is being threat-;can possibly be. However, ened today. To preserve the many of us cannot go to war heritage handed to us by our ourselves nor do we have sons fathers we are in the midst of to send to defend our form of an expensive, destructive war. j government. What we dm do The flower of young American is to buy the securities <>f our manhood has been, and is be- government, bonds and war ing called to the defense of ^11 savings stamps; and we can that we hold dear in our gov- give to the Red Cross and other ernment. | humanitarian agencies which Ours is the best government j are relieving the distress of our on the face of the earth. Our soldiers and sailors. Now is the people enjoy more liberties time for us to show our appre-than those of any other land. In ciation of our government, times of peace we are a most Money makes a poor compari-happy, contented people. We son with human blood being are disturbed now bccause our sacrificed, but it is just as nec-sons are being sent off to^war, essary for the success of this William F. Kompare taxes for the support of the war as it is to have sufficient government are heavy and bur- man-power to win the war. densome and fear has entered Money and man-power are our the hearts of many people for best defenders. We have to their safety. We are willing give the man-power, we must to make any sacrifice to pre; give the money power. Amer-serve our government. These ica must win!—Junior Ameri-sacrifices are falling heavily in can. YOUR FEDERAL INCOME TAX What Is Income Tax? The Federal income tax is, Though the return is a voluntary statement, any person as the name implies, a tax lev- who willfully makes a return ied upon incomes, and it is pay-¡which he does not believe to be able in relation to the amount true and correct in every mat-of income. Income, for Federal !erial matter is subject to the income tax purposes, means in | penalties provided by law. general any compensation fori The first requirement of the one's services, whether the'law is the filing of an appro-' compensation be in money or in! priate return. For individuals goods or other services; it in-generally^ this must be done by eludes also the net value re- March 15 following the end of oeived for the product of one's the calendar year. The return labor, as farm produce in the must be filed with the appro-case of a farmer; income from priate collector of internal reinvestments; profit from busi- venue for the district in which ness operations; and other is located the legal residence So. Chicago, 111. — With political factions in Chicago squaring off for an intensive mayoralty and aldermanic campaign, comes the word that William F. Kompare, prominent local attorney and civic leader and former K. S. K. J. supreme officer, has announced his decision to become a candidate for the office of Alderman of the 10th Ward, at the primary election on Feb. 23. Mr. Kompare's decision was motivated by the insistence of several active civic groups, both labor and fraternal, to be the standard bearer of the Jugoslav people, of which there is a large percentage in this community. Attorney Kompare's background of 20 years of public life and unselfish civic endeavor, justifies his selection as an ideal candidate. His activities have carried him into many channels. Just recently he was re-elected for the 15th consec- every man, woman and child in the United States will be affected directly or in directly by the new tax law which was signed October 21 byPreeident Roosevelt. Approx imately 50,000,000 persons will pay the new taxes. Members of their families may have to go without many luxuries and even some things that they have considered as necessities in order that the taxes can be paid. Even then, many persons may haye to borrow money to pay Uncle Sam. As everyone knows, taxes have been increased to help pay for the war. During this fiscal year (July 1, 1942, to June 30, 1943)' Uncle Sam expects, to spend $80,000,000,0.00 for war purposes. He will borrow most of this huge sum, but part of it must be obtained by taxing the people. The new tax law has another purpose. Higher taxes mean that the people will have less spending power, and this will help to keep down prices. In 1943, Uncle Sam expect^ to collect $25,000,000,000 in taxes. Of this sum, $8,000,000,-000 will be collected under the new tax in the following ways: ents whose indome is $3000 a year and who now pays a tax of $29.20 will pay a tax of $135, and a special Victory tax of $118.80. The income tax, or one-fourth of it, will be paid March 15. Victory tax — Everyone who earns more than $12 a week will pay a tax of 5 per cent*. Beginning January 1, this tax will be held out of pay envelopes by employers. Part of it (25 per cent for single persons and 40 per cent for married persons) will be given back after the^ war. Corporation taxes —• These will be higher. The excess profits tax will rise as high a3 90 per cent. (One tenth of the excess profits tax will be returned after the war.) mini» mW» of Hi Document No. Iff warn * i that were Inserted in tha bo reprinted. XIm Jtal af pssrtoos and answers was u—ipltsd by Wrlffht Fatman af tana aided by Mr; of ^00lor less than certain 8tated!more, and marned persons hv- I ing with husband or wife thru- utive time as president of the . . , STRENGTH enough to battle with difficulties and over- Knights of St. Florian Society, No. 44, and is generally recognized as the "Father of K. S. K. J. Booster Clubs," for it was his idea that gave stimulus to the formation of Booster clubs come them. GRACE enough to confess your sins and overcome them. • PATIENQE enough to toil 21; Disposition of Executive Papers, 2; District of Colum-'They were calIed arma bia, 21; Education, 21 ; Election If y®ld Uncle Sam' of President, Vice President, !So that we 81x11 can have and Representatives in Con-1 °ur eg*s> toast and ham-gress, 13; Elections No. 1, No.1 , 2, and No. 3, 9 members each; re eatln* and inking Enrolled Bills, 7; Expenditures Klobase a"d Schlitz, in the Executive Departments, ,ook out y°u Axis 21; Foreign Affairs, 25; Immi- You 11 «et a real blitz-gration and Naturalization, 22 ; f * the loss of sister Lena Klein- ^Un Affairs, 22; Insular Af- » a"d Ed *an'tdo lt fairs, 22; Interstate and For-'^lth p,ane or Unk» eign Commerce, 25; Invalid cal1 some old men „ . „ _ Pensions, 21; Irrigation and L^ Ferd and Frank. Heights Hospital. She was a Reclamation, 21 ; Judiciary, 26; VETERAN MEMBER EXPIRES New York, N. Y. — All members of St. Ane Society, No. 105, are deeply sorry for schnitz expired (nee Jan. Marincel), who 3 in Wyckoff in our Union. The St. Florian !™tH SOme g°°d is accomPlish" Booster Club, which earned ed. of the person making the re-1 outstanding recognition and respect among Kay Jays everywhere ,was fostered under his prudent guidance. Aside from fraternal efforts, Mr. Kompare has been secretary of the South Chicago Bar Association for many years. His patriotic efforts and cooperation with the local draft amounts of income, as, well as' * . ,, , «„j i____ „ , - ' ' .. out the taxable year, who havelboards and draftees, has won because of various deductions , _ -------him the respect of the com- and credits allowable. an aggregate income (total „ .. ... , earnings of both husband and small proportion of the number, CHARITY enough to see some good in your neighbor. CHEERFULNESS enough to make others happy. LOVE enough to move you to be useful and helpful. FAITH enough to make real to yi>u the goodness of Gcd. HOPE enough to remove all anxious fears concerning the future. And last ,but not least, that all your wishes may be fulfill together with other in-incon^jconie) of $1,200 or more, re-" gardless of the amount of her munity. He was recently cited ed> provided they are for your income, must file a return. \ (To be continued.) -o- CORRECTION Pittsburgh, Pa. — In the last issue of Glasilo there was an of persons receiving have until recently been su ject to the tax. Thus, of the estimated 55 million persons in this country who received income in one' form or another during the calendar year 1941, only some 26 million were re- quired to file Federal income |article ^ ^ M feen_ tax returns for that year, whileLfft to be paid members of Mo_ of these same 26 million, more ther of geven Sorrowg Society> than 9 million were not taxa-(No 81f during the year 1943 due to cred:ts and dedllc-|The amount as stated —$5.00 tions allowable. per week _ ia incorrect. The As a result of the lowering:correction is: $7.00 per week of exemptions, many more per-j will be paid members who are sons are now subject to the j reported sick and this will be Federal income tax than toe- paid by weeks as reported. . for his work by the U. S. Government. Chicago elections are operated on a non-partisan basis, with Aldermanic candidates devoid of all party affiliations, hough both major parties goori.-cster. -Women's Catholic For- THIS IS A NEW YEAR And what are so many of us grumbling about? We talk of ave endorsed certain candi- it:i>:cs' rat:°™nK, war, politics, dates, it is felt that Mr. Kom-iwar' and rationing. We grum-pare's position is extremely fa:jble- ««noble, grumble! vorable, considering his popu-l We don,t stoP to think that larity .qualities of leadership,!we are lucky to have the mon' and his unwavering honesty of!ey with which to Pay taxesi purpose. He has already re-jlhat even lf our food is ration" ceived the unanimous endorse-'ed we xvon't atarve as are the ment of a score of qualified civ-!people of some other nationsI ic and fraternal organizations. Iand that we sti11 haVe our free" Mr. Kompare received his|dom of worship, of speech, etc • . . i /ill V Mnw Vaaw fore, and for the calendar year 1942 it is estimated that more than 35 million persons will file Federal income tax. returns. Tq the large num1>er of persons now subject to the Fed- Frances Lokar, pres. -o- Japanese are manufacturing glycerine from hardened sardine oil, of which about 200,-000 tons are produced annual-eral income tax, who have nev- ly, 48 per cent of it is in Cho-er before reported income for sen. Federal tax purposes, an un-! derstanding of the law and applicable regulations is of prime importance. An income tax return is a! declaration on the part of the! taxpayer of his total taxable j income for the year, together early education at the local St. Patrick's grammar and high schools. He attended Northwestern University and received his law degree, cum laude, from the Chicago Law School. Our New Year is beginning with these things — but think of it — a year has 365 days — and so much can happen in that length of time! Perhaps the war will end, perhaps, praise with the various deductions, exemtpions, and credits to which he is entitled. It is in reliance upon voliintary disclosure, and the integrity of taxpayers generally, that the cost of administration of the income tax can be kept at a minimum. CTORY UNITED STATUS He is married and lives with'God' a11 of our b°ys wiU re" his wife and family at 9641 Ex- txirn safe and sound with new change Ave. His daughter, Vlg0rand a *Pecial appreciation Jaqueline, is an honor student'of the country they were fight- at the University of Chicago, i1Tig for' ____J So many things can happen JOLIET LODGE | ~\?n(? Ze can hope'can t we ? BILLS SUPPER ! ~Hai1 Mary- AND PARTY j Harness has been invented Joliet, 111. — A supper fol- to hold a flashlight at any an-lowed by a party will be given jgle desired on a man's should-' by St. Genevieve's Society, No. j er to leave his hands free for 108, Wednesday, Jan. 27 at 6 work, p. m. sharp in St. Joseph's par- member for 24 years. May her soul rest in pekce. The deceased Was 58 years old, and was born in Kaptol, Banjalufa at Kostelu, Jugoslavia. Solemn Requiem Mass was sung Jan. 8 in St. Aloysius Church at 10 o'clock. Interment was in Most Holy Trinity Cemetary. The deceased is survived by two daughters,. Mrs. Anna Ho-warth and Mrs. Agnes Bug! nig; a brother and two sisters, one residing in Brooklyn, N. Y. and another in Europe. Officers and members extend their sincerest sympathy to the bereaved daughter for the loss of her beloved mother and to relatives and friends. During these days of sorrow and grief as you mourn for the loss of one so dear to you, please try. to keep in mind that there will be a day when we shall be joined together again. Emmy Toncich. Labor, 21; Library, 5; Mem-!?? here's to Ed and Al, orials, 3; Merchant Marine and|0ur brothers and brothers-in-Fisheries, 23; Military Affairs,! Iaw» 27; Mines and Mining, 22; Na-l^ho are about de**rt val Affairs, 29: Patents, 21; Pensions, 21; Post Office and Post Roads, 25; Printing, 3; Public Buildings and Grounds, 21; Public Lands, 22; Revision ADOLPH HITLER When Hitler hears about the Na.vy, his hair gets wavy, and when bis hair gets wavy, he gets crazy. And we over here just dying. And he over there lying.! But don't worry, he's crying! He can't see us to win. But let's show him that old fin, that we can win. So to win that war we all must buy war bonds and stamps, and show him we can win. Jane Lewis, age 11, Stra-bane, Penna., Box 67, Grade 6. Joliet KSKJ Ladies Bowling League Standings W. L. Pet. Verbiscer .......... 23 19 .548 Peerless ............ 22 20 .524 Hickory Market 22 20 .524 Schlitz Beer .... 22 20 .524 Joliet Eng......... 21 21 .500 Allen's .............. 21 21 .500 Tezak Florist .. 20 22 .476 Joliet Office...... 17 25 .405 To protect American shores. f May their adventures be blessed With thrills and fun, • When Victory is ours, Their duty will be done. May God guide you and protect you in all your work, and we assure you, Ed and Al, that we will always remember you in our prayers. So this is our farewell to you, praying and hoping for your safe return. .Galli. Bonds or bondage? ings Bonds! Buy U. S. Sar- ish hall. Members and friends are invited to attend. Tickets Air chambers that form seats mounted on a frame that can Joliet KSKJ Mena Bowling League Standings are now on sale and can be pro- j be fitted into a rowboat or ca-cured from the officers of the noe make up a new life*saving society. raft. W. L. Pet The Eagle ........ 24 18 .671 Avsec Printers.. 22 20 .624 White Fronts .... 21 21 .800 Tezak Florists .. 20 22 .476 Slovenic Coals .. 20 22 .476 Peerless Prints . 19 23 .452 —Cêmrtmy If. 7. DAILY MUM •S.h