PRVIČ V SLG CELJE Roald Dahl in David Wood Foto Uroš Hočevar JAKEC IN BRESKEV VELIKANKA IGRA ZA OTROKE • PRVA SLOVENSKA UPRIZORITEV V Dahlovih knjigah otroci vedno zmagajo. Njegovo sporočilo, da dobro, mlado in prijazno zmaga nad sta­ rim, pohlepnim in zlobnim, je zelo jasno. Pod površjem svojih ekscentričnih zgodb se zavzema za prijaznost, pod kruto vsebino pa se ponavadi skrivajo pozitiv­ na čustva. Vse skupaj je začinjeno z veliko temačnega humorja, grotesknimi zapleti in verbalnim ter fizičnim nasiljem. Roald Dahl se je rodil 13. septembra leta 1916 v Walesu. Njegova starša sta bila norveškega rodu, doma so govorili norveščino, ki je bila Roaldov prvi jezik. Polet­ ja je preživljal pri starih starših v Oslu na Norveškem. Bil je nagajiv otrok, vedno se je zapletel v težave. IGRALCI Jakec Petja Labović k. g. Stara zelena kobilica Renato Jenček Gospodična Pajek Tarek Rashid Stonoga Tanja Potočnik Pikapolonica Jagoda Deževnik Damjan M. Trbovc Turistični vodič po New Yorku, TV-reporter Rastko Krošl Teta Cvek, Prvi mornar David Čeh Teta Cmok, Drugi mornar Igor Žužek Starček, Kapitan Igor Sancin Roald Dahl in David Wood JAKEC IN BRESKEV VELIKANKA Vodja predstave Zvezdana Kroflič Štrakl • Šepetalka Breda Dekleva • Lučni mojster Jernej Repinšek • Tonski mojster Drago Radaković • Vodja projekcije Dušan Žnidar • Rekviziterka Manja Vadla • Dežurni tehnike Aleksander Abraham • Šivilji Marija Žibret, Ivica Vodovnik • Frizerki Marjana Sumrak, Andreja Veselak Pavlič • Garderoberki Melita Trojar, Mojca Panič • Odrski mojster Gregor Prah • Tehnični vodja Miran Pilko • Upravnica mag. Tina Kosi PREMIERA 30. SEPTEMBRA 2016 Tatjana Doma »ŠČEPEC ČAROVNIJE TE LAHKO DALEČ POPELJE« Letos obeležujemo slavnostni jubilej priljubljenega pisatelja Roalda Dahla, ki bi 13. septembra praznoval 100. rojstni dan. Damjan M. Trbovc, Renato Jenček, Petja Labović, Tanja Potočnik, Jagoda, Tarek Rashid Gledališki trg 5, 3000 Celje Mag. Tina Kosi, upravnica Dr. Borut Smrekar, svetovalec upravnice Tatjana Doma, dramaturginja Jože Volk, lektor Miran Pilko, tehnični vodja Jerneja Volfand, vodja programa Telefon +386 (0)3 4264 214 • Telefaks +386 (0)3 4264 206 E-naslov jerneja.volfand@slg-ce.si Mag. Barbara Petrovič, vodja marketinga in odnosov z javnostmi Telefon +386 (0)3 4264 205 in +386 (0)51 651 821 E-naslov barbara.petrovic@slg-ce.si Gregor Potokar, strokovni sodelavec Telefon +386 (0)3 4264 205 E-naslov gregor.potokar@slg-ce.si Blagajna Urška Zimšek, informatorka-organizatorka Jerica Vitez, strokovna delavka Telefon +386 (0)3 4264 208 • E-naslov blagajna@slg-ce.si (Blagajna je odprta vsak delavnik od 9.00 do 12.00 in od 15.00 do 18.00 ter uro pred začetkom predstave.) Tajništvo Lea Toman, vodja uprave Telefon +386 (0)3 4264 202 • Telefaks +386 (0)3 4264 220 Centrala +386 (0)3 4264 200 E-naslov tajnistvo@slg-ce.si Spletna stran www.slg-ce.si Ustanovitelj SLG Celje je Mestna občina Celje. Program gledališča finančno omogoča Ministrstvo za kulturo RS. SVET SLG CELJE Marija Čokl Kos, Metka Hojnik Verdev (predsednica), mag. Alenka Obrul, Erik Safran, Jože Volk ČLANI STROKOVNEGA SVETA SLG CELJE Vojko Belšak, mag. Milena Čeko Pungartnik, Anica Kumer, Mojca Majcen, Simon Mlakar (predsednik), dr. Anton Šepetavc Gledališki list Slovenskega ljudskega gledališča Celje Letnik 66, sezona 2016/17, številka 2 Izdaja Slovensko ljudsko gledališče Celje. Vse pravice pridržane. Za izdajatelja mag. Tina Kosi • Urednica Tatjana Doma • Lektor Jože Volk • Fotograf Uroš Hočevar • Fotograf plakata Jaka Babnik • Oblikovanje Biro11 Naklada 3000 izvodov Celje, Slovenija, september 2016 Glavni medijski pokrovitelj Britanski pisatelj norveškega rodu je eden najbolj pri­ ljubljenih mladinskih piscev in verjetno tudi eden naj­ bolje prodajanih avtorjev za otroke. Je avtor številnih uspešnic – Jakec in breskev velikanka, Čarli in tovarna čokolade, Čarli in veliko stekleno dvigalo, Čudoviti lisjak, Danny, prvak sveta, Veliki dobrodušni velikan, Čarovnice, Matilda, Odvratne rime … Napisal je 19 knjig za otroke, ki so jih prevedli v 58 jezikov in jih prodali več kot 200 milijonov izvodov. Poleg knjig za otroke je vseskozi pisal kratke zgodbe za odrasle, ki slovijo po nepričakovanih koncih in mračnem humor­ ju. Velja za enega najboljših pripovedovalcev zgodb za otroke 20. stoletja. Za svoj prispevek na področju literature je med drugimi prejel nagrado za življenjsko delo World Fantasy leta 1983, nagrado otroški avtor leta British Book leta 1990, leta 2008 pa ga je časopis The Times uvrstil na 16. mesto na lestvici petdesetih največjih britanskih pisateljev od leta 1945. obravnave. Ob to so se obregnili številni kritiki. V New York Times Book Review je Dahl pojasnil, da so otro­ kom najljubši odlomki njegovih knjig ravno najbolj kru­ti dogodki. Da jih otroci ne povezujejo z resničnim živ­ljenjem, temveč uživajo v domišljiji. Pojas­nil je še, da je njegova zloba maščevanje, saj morajo biti po­ dleži kaznovani. Dahlove knjige za otroke so napisane z gledišča otroka – nesentimentalne, mračne vsebine z obilo črnega humorja. Nastopajo hudobni, pogosto tudi fizično odbijajoči odrasli, ki sovražijo in maltretirajo otroke, ter odrasel pozitiven lik, ki predstavlja kontra­ punkt hudobnežem. Množica hudobnih likov je mož­ na referen­ca na vse zlorabe, ki naj bi jih Dahl doživljal v različnih internatih, ki jih je obiskoval. Ko ga je rav­ natelj skupaj z nekaj sošolci brutalno pretepel, ker so v trgovini skrili mrtvo miš v kozarec z bomboni, ga je mama prepisala na drugo šolo. Pri štirih letih mu je umrl oče. Mati se z otroki ni vrnila na Norveško. Pokojni oče si je želel, da bi otroci obis­ ­kovali britanske šole. Za Roaldovo izobraževanje v zasebnih šolah so prodali tudi družinski nakit. Zamen­ jal je več šol, nobene pa ni ohranil v posebej lepem spominu. Šolska leta je opisal kot dneve groze, polne pravil, pravil in še pravil, ki jih je treba spoštovati, kar ga je navdihovalo pri pisanju strašljivih zgodb. V tem obdobju se je izkazal pri športu, bil je kapetan več ekip, zaradi tega pa tudi precej bolj priljubljen med vrstniki. Po zaključku šolanja se je leta 1936 zaposlil v naftnem podjetju Shell. Po dveh letih usposabljanja je bil pre­ meščen v Dar es Salaam v današnji Tanzaniji. Ob za­ četku druge svetovne vojne se je novembra 1939 pridružil britanskim zračnim silam v Nairobiju ter po 7 urah in 40 minutah učenja že letel sam. Posebnega usposabljanja za bojevanje v zraku ni imel. Leta 1940 je v Egiptu ob zasilnem pristanku v puščavi doživel nesrečo, pri kateri je začasno oslepel. Med okreva­ njem se je zaljubil v glas medicinske sestre, ki je skrbela zanj, vendar ga je zaljubljenost ob povratku vida minila. Leta 1941 je sodeloval v bitki za Atene, med katero je sestrelil več nemških letal, junija pa je bil odpuščen iz vojske zaradi zdravstvenih težav. Leta 1942 je bil premeščen v Washington kot pomoč­ nik atašeja zračnih sil, takrat je tudi začel pisati. Avgus­ ta istega leta je izdal svojo prvo zgodbo o letalski nesreči. Začel je objavljati kratke zgodbe v časopisu Saturday Evening Post, hitro pa so se začele pojavljati tudi v drugih časopisih. Njegove zgodbe so posta­ jale vse manj realistične in vse bolj fantastične. V tem času ga je Walt Disney povabil v Hollywood in mu naročil scenarij za film. Nastalo je njegovo prvo delo za otroke Gremlini – zgodba o Gremlinih, ki ni bila nikoli posneta, vendar je leta 1943 izšla kot slikanica. Dahl je v Washingtonu med drugim sodeloval pri pre­no­ su informacij med tajnimi službami in se spoprijateljil z mojstrskim kanadskim vohunom Williamom Stephen­ sonom. Ob koncu vojne je imel čin podpolkovnika, s svojimi dosežki v boju si je prislužil tudi naziv letalske­ ga asa. Dahl je najprej pisal kratke zgodbe za odrasle, ki slo­ vijo po nepričakovanih preobratih, njegova kariera otroškega avtorja se je začela v 70. letih 20. stoletja, ko je tudi sam postal oče. V Jakcu in breskvi velikanki se Dahl dotakne več otrokom pomembnih tem. Dejal je, da ne bi mogel pisati knjig za otroke, če jih sam ne bi imel. V prvem zakonu z igralko Patricio Neal se jima je rodilo pet otrok. Takoj, ko so bili dovolj stari, si je začel izmišljevati zgodbe, ki jim jih je pripovedo­ val pred spanjem. Te zgodbe so bile osnova za njego­ vo pisateljsko kariero pisca za otroke, ki se je začela leta 1961 prav z Jakcem in breskvijo velikanko. Dahl je izjavil, da je bilo izmišljevanje vedno novih zgodb za lahko noč izvrstna praksa za njegovo pisateljsko kariero: Otroci so zelo kritični. Hitro izgubijo zanimanje. Vzdrževati moraš napetost zgodbe. Če se ti zdi, da se je otrok začel dolgočasiti, si moraš izmisliti nekaj, kar ga šokira. Nekaj, kar vznemiri. Vedeti moraš, kaj je otrokom všeč. PRIJATELJSTVO Roald Dahl je umrl 23. novembra 1990 za redko bolez­ nijo po imenu mielodisplastična anemija. Družina mu je pripravila neke vrste vikinški pogreb, saj so z njim pokopane njegove palice za biljard, nekaj izjemno dobrega burgundca, čokolada, svinčniki HB in žaga. Pogosti temi Dahlovega pisanja, kruti dogodki in ne­ nad­na smrt, sta gonilo dogajanja tudi v Jakcu in bres­kvi velikanki. Takoj na začetku na krut način umreta nje­ gova starša, kmalu zatem breskev velikanka potepta še hudobni teti. Čeprav sta zlobni in nesimpatični, njuna kruta, nepričakovana smrt lahko šokira mlade bralce, hkrati pa prinaša upanje na boljše življenje. Jakec in breskev velikanka (James and the Giant Peach) je fantazijski roman, ki ga odlikujejo humor, drznost in neverjetne domišljijske prigode. Čeprav se Gremline pogosto omenja kot Dahlov prvi primer pisanja za otroke, je Jakec in breskev velikanka nje­ gov prvi zavestni poskus tovrstnega pisanja. V sadovnjaku poleg Dahlove hiše na podeželju Buck­ ing­hamshira je stala češnja. Med opazovanjem dre­ vesa je Dahla prešinila misel, kaj bi se zgodilo, če bi začele češnje nekega dne rasti in rasti. Poleg češenj velikank je razmišljal tudi o velikanskih hruškah in ja­ bolkih. Na koncu se je odločil za breskev, ker je lepša, večja in bolj mehka od češnje. Knjigo je posvetil hčerama Olivii in Tessi. Prvič je izšla leta 1961, požela navdušujoče kritike in odzive ter zaznamovala zače­ tek njegove bogate kariere pisca za otroke. V središču zgodbe je angleška sirota, ki vstopi v ča­ robno breskev velikanko in doživi nepozabno fantas­ tično avanturo s sedmimi prav tako čarobno pove­ čanimi žuželkami. Knjiga je več kot 50 let po svojem nastanku še vedno zelo popularna, po njej pa je leta 1996 nastala tudi risanka. Jakcu umreta starša na nenavaden in krut način – potepta ju nosorog. Zato mora Jakec živeti z zlobni­ ma tetama Cvek in Cmok, ki ga psihično in fizično maltretirata in z njim zelo slabo ravnata. Zmerjata ga, obkladata z grdimi imeni in ponižujeta, ne dovolita mu, da bi se igral in si našel prijatelje. Dahl se ne ukvar­ ja z razlogi, zakaj sta teti tako zlobni. Jakec pa se za­ radi svojega nezavidljivega položaja takoj priljubi gledalcem, ki z njim od začetka sočustvujejo in na­ vijajo zanj. Jakec je na začetku nesamozavesten, osamljen, brez prijateljev, nihče ga nima rad, zelo težko se upre tetama, se postavi zase in sprejema odločitve. Nekega dne sreča Starca, ki mu podari čarobne kro­ kodilje jezike s posebno močjo. Jakcu se čarobno darilo po nesreči razsuje po tleh v bližini stare bres­ kve. Naslednje jutro tam zraste breskev velikanka, velikanske pa so tudi vse žuželke ob njej. Skupaj se odpravijo na neverjetno avanturo, ki jim spremeni življenje. O svojih zgodbah za otroke je izjavil: Svoje stališče izrazim z blaznim pretiravanjem. Samo na tak način uspeš pri otrocih. Zgodbe Roalda Dahla so sarkastič­ ne in smešne, tako da jih vzljubijo tudi odrasli. Njegov svet je vedno plod čiste fantazije, poln domišljije, vedno malce krut, vendar nikoli brez humorja. Dahlov humor je vznemirljiva mešanica grotesknega in ko­ mičnega. Za večino njegovega pisanja je značilen krut, mračen in neusmiljen pogled na svet, ki ga spret­ no prepleta s humorjem. Čeprav se na začetku zdi popolnoma nemogoče, da bi se Jakcu lahko življenje kdaj spremenilo na boljše, mu prav čarobni krokodilji jeziki prinesejo novo živ­ ljenjsko priložnost. Ne glede na to, v kako slabi živ­ ljenjski situaciji je Jakec, vedno obstaja upanje, da se stvari lahko obrnejo v pozitivno smer. Čarobni jeziki predstavljajo za Jakca nov začetek, prinašajo mu možnost pobega in boljšega življenja. Teti doživita strašen konec, potepta ju breskev velikanka, vendar njuna smrt prinaša upanje, da se bo Jakčevo živ­ ljenje obrnilo na bolje. Eden njegovih zelo pogostih motivov je, da ljudje niso to, kar se zdijo. O svojem delu za otroke je dejal, da ima srečo, ker se otroci smejejo istim šalam kot on. Mlade bralce je pritegnil z bujno domišljijo, z neverjet­ nimi dogodivščinami in blaznim pretiravanjem. Svoje bralce je razveseljeval z zlobnimi maščevanji nad krutimi odraslimi, ki so slabo ravnali z otroki. Tudi nedolžni odrasli so pri Dahlu pogosto deležni krute Tarek Rashid, Tanja Potočnik, Petja Labović, Jagoda, Renato Jenček Igor Sancin, Igor Žužek, Petja Labović, Rastko Krošl, David Čeh Petja Labović, Damjan M. Trbovc, Tarek Rashid, Tanja Potočnik, Jagoda Jakec postane vedno bolj dejaven, samozavesten, začne sprejemati odločitve, najde prijatelje in postane vodja skupine in avanture. Sirota Jakec je zelo osamljen, nima staršev ne prijate­ ljev. Živi z zlobnima tetama in hrepeni po prijateljih. Ko pred njihovo hišo zraste breskev velikanka, nepri­ čakovano najde zveste in predane prijatelje v nena­ vad­ni druščini žuželk. Na razburljivem popotovanju po ocea­nu se med njimi splete prijateljstvo in posta­ nejo zavez­­niki v nevarnih preizkušnjah. Skupaj prema­ gujejo ovire in pazijo drug na drugega. Potovanje Jak­ ca spremeni, saj mu omogoči, da končno vzpostavi odnose, ki temeljijo na zaupanju, skupnih odločitvah in skupnem delu. SMRT UPANJE Ne glede na to, kako je Jakcu hudo, verjame, da se mu lahko zgodi nekaj čudovitega. Ko mu Starček po­ dari čudežne jezike, jih vzame, saj Starčku verjame, da mu lahko prinesejo srečo. Prav zaradi upanja v boljšo prihodnost se poda na neverjetno potovanje. MATEJA KAPUN, scenografinja Svojo kreativno pot je začela leta 1997. Kot sceno­ grafinja, oblikovalka 3D-objektov in kreatorica mas­­ ke je sodelovala pri različnih prireditvah, snemanjih glasbenih videospotov in oddaj. Ustvarila je tehnično in domišljijsko oblikovane scenografije za poslovne dogodke, modne revije, sejemske in razstavne pros­ tore ... Deluje tudi na področju gledališke sceno­ grafije in pri izboru ter izdelavi scenskih elementov in rekvi­zitov za gledališke predstave. STRAH Strah pogosto določa reakcije likov. Na začetku se Jakec boji zlobnih tet, ko sreča žuželke velikanke, se najprej boji tudi njih. Ustraši se, da ga bodo pojed­le, do njih je nezaupljiv. Ko vidi, da mu nočejo nič slabe­ ga, se ob njih sprosti in postane bolj samozaves­ten. Premik od začetnega strahu do pozitivnega izida se večkrat ponovi. Na potovanju se Jakec večkrat sooča z lastnimi strahovi, vendar jih začne uspešno prema­ govati. Sooča se z okoliščinami, ki mu vzbujajo strah, in s tem odrašča. ZAPUŠČENOST, OSAMLJENOST Zaradi nenadne smrti staršev mora Jakec živeti s hu­ dobnima tetama, ki ga že takoj na začetku zapustita, saj ga ne sprejmeta in ga nimata radi. Čeprav živijo skupaj, sta do njega hladni in ukazovalni in ga pre­ pustita popolni čustveni osamljenosti. Jakec vse svoje življenje živi z občutkom zapuščenosti, saj je ves čas sam. Zato je zelo pomemben konec zgodbe, ko z novimi prijatelji ostanejo skupaj in se odločijo, da si bodo delili življenjsko pot. Jakec spozna, da ga novi prijatelji ne bodo nikoli zapustili. Foto Matjaž Wenzel Igor Sancin, Petja Labović MIRA STRNAD, kostumografinja Od leta 2005 se aktivno in profesionalno ukvarja z oblikovanjem in izdelovanjem lastnih unikatnih iz­ delkov – po sistemu »produktnega dizajna« samo­ stojno razvija lastno linijo pod skupnim imenom Miricota. Svoje likovne sposobnosti uveljavlja tudi v kostumografiji in drugih umetniških projektih. Redno sodeluje s kulturnim druš­t vom Plesna izba Maribor in z Mladinskim kulturnim centrom Maribor. Z režiser­ jem Matjažem Latinom je sodelovala že pri dveh predstavah. TRANSFORMACIJA Breskev in žuželke doživijo med dogajanjem radikal­ no fizično transformacijo. Jakec se ne spremeni fizič­ no, doživi pa velike psihične spremembe. Iz nemoč­ nega, osamljenega in prestrašenega fanta zraste v močnega in odločnega mladeniča, ki vzame usodo v svoje roke in pravično in pošteno vodi skupino. UPOR Čeprav se Jakec svojih krutih tet boji, ni do njiju nikoli popolnoma poslušen in ubogljiv. Na tih način se jima upira in si poskuša vsaj malo polepšati svoj vsakdan. Če bi ubogal teti in ostal v hiši, ne bi nikoli našel tu­ nela v breskev in ne bi nikoli odpotoval. Zatiralskim avtoritetam se upirajo tudi njegovi spremljevalci, saj se odkrito norčujejo iz tet. Jakec in breskev velikanka je zgodba o prijateljstvu in pogumu, je zgodba o odraščanju in premagovanju življenjskih ovir, ovita v čudovit domišljijski svet, kjer oživijo tako rastline kot živali. Jakcu pomagajo, da se znebi zlobnih tet in najde prave prijatelje. Čeprav je življenje včasih grozno in nepravično, vsak najde pri­ jatelje in svoje mesto na tem svetu, če mu le ne zmanj­ ka poguma. Na težki poti pa pomaga »ščepec čarov­ nije«, če le verjamemo vanjo. Foto Peggy Jarrell Kaplan Prevajalec Milan Dekleva Režiser Matjaž Latin Dramaturginja Tatjana Doma Scenografinja Mateja Kapun Kostumografinja Mira Strnad Avtor glasbe in korepetitor Sebastijan Duh Koreografinja Nina Fajdiga Avtor videa Fi Produkcija d. o. o. Lektor Jože Volk PETJA LABOVIĆ, dramski igralec Star je 23 let in pol in končuje študij dramske igre in umetniške besede na AGRFT v Ljubljani. Še malo pa bo nehal hoditi v šolo. Ko je bil mlajši, je zelo rad bral Matildo Roalda Dahla. Preberite jo, če je še niste. Ali pa vsaj poglejte film, je tudi super. Jakca in breskve velikanke pa pred predstavo še ni prebral, tako da, če je kdo od vas tudi ni, brez skrbi, pojdite skupaj z njim na to potovanje. Foto Matjaž Wenzel (JAMES AND THE GIANT PEACH) NINA FAJDIGA, koreografinja Diplomirala je na School for New Dance Develop­ ment (SNDO) v Amsterdamu leta 2007. Kot perfor­ merka ali koreografinja je sodelovala z domačimi in tujimi koreografi in režiserji. Leta 2006 je prejela nagrado za mlado talentirano koreografinjo (Inter­ national Theatre School Festival) za solo Debris. Je certificirana pedagoginja plesno-improvizacijskih tehnik Flying Low in Passing Through in članica 50 CollectiVe. Od leta 2010 je redna pedagoginja na umetniški gimnaziji SVŠGL – smer sodobni ples v Ljubljani ter gostujoča pedagoginja na plesnih akademijah po Evropi.