Handesgesetzblatt für das Jahrgang 1912. XVI. Ltück. Ausgegeben und versendet am 1. Juli 1912. i .—i a i . -J Deželni zakonik za vojvodino Kranjsko. Leto 1912. XVI. kos. Izdan in razposlan 1. julija 1912. i=]i^55^ii=i Drmk der »Katoliška tiskarna« in Laibach. — Natisnila »Katoliška tiskarna« v Ljubljani. 34. Zakon z dne 4. junija M. o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin. S pritrditvijo deželnega zbora Svoje vojvodine Kranjske ukazujem, kakor sledi: § 1. Pri knjižnem ali izvenknjižnem prenosu v vojvodini Kranjski ležeče obdelane ali neobdelane nepremičnine ali deleža nepremičnine se po nastopnih določbah pobira davščina od prirastka na vrednosti. Prenosu nepremičnine (deleža nepremičnine) sta enaka izročitev kake take po družabniku v družbino imovino in prenos iz družbine imovine v ono kakega družabnika. Premembo v osebah javne trgovske družbe, družbe z omejeno zavezo ali družbe po državljanskem pravu in premembo v osebah osebno zavezanih družabnikov komanditske družbe ali komanditske družbe na delnice, ki posedujejo nepremičnine, je smatrati enako idealnemu deležu teh nepremičnin v izmeri, kakoršna odgovarja deležnemu razmerju izstopajočega, odnosno novovstopajočega družabnika pri družbeni imovini. Slično je ravnati s premembo v deležnem razmerju družabnikov brez premembe v osebah. Oprostitve davščine od prirastka na vrednosti. Osebne: § 2. Plačevanja davščine od prirastka na vrednosti so kot otujitelji nepremičnin ali deležev nepremičnin oproščeni: 1. Cesar; 2. država in zakladi, ki jih država upravlja ali zalaga; 3. dežela Kranjska in zakladi, ki jih dežela upravlja ali zalaga; 34. Hesetz NE 4. Zlili! 1912, lielreffctib die Einführung einer Werlznwachsavgave uciii Liegenschaften. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogtums Šiva in finde Ich anzuordnen, lvie folgt: § 1. Bei der bücherlichen oder anßerbücherlichen Übertragung einer im Herzogtnme Krain gelegenen bebauten oder unbebauten Liegenschaft oder eines Licgcnschaftsanteiles wird eine Abgabe vom Wertzuwachse nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen erhoben. Der Übertragung einer Liegenschaft (eines Liegenschaftsanteiles) steht die Einbringung einer solchen in das Vermögen einer Gesellschaft durch einen Gesellschafter sowie die Übertragung ans dem Gesellschaftsvermöqen in jenes eines Gesellschafters gleich. Der Wechsel im Personenstände einer offenen Handelsgesellschaft, einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung oder einer Gesellschaft nach bürgerlichem Rechte und der Wechsel im Personenstände der persönlich haftenden Gesellschafter einer šiommanditgesellschaft oder Kommanditgesell-schaft ans Aktien, in deren Besitz sich Liegenschaften befinden, ist der Übertragung eines ideellen Anteiles an diesen Liegenschaften in jenem Ausmaße, welches dem Beteiligungsverhältnisse des ansschei-denden, beziehungsweise neu eintretenden Gesellschafters an dem Gescllschaftsvermögcn entspricht, gleichznhalten. In analoger Weise ist eine Änderung im Anteilsverhältnisse der Gesellschafter ohne Wechsel des Personenstandes zu behandeln. Mellingen non öh Mmonilisoboabe. Persönliche: § 2. Von der Entrichtung der Wertzuwachsabgabe sind als Veräußerer von Liegenschaften oder Liegen-schaftsankeilen befreit: 1. Der Kaiser; 2. der Staat und die vom Staate verwalteten oder dotierten Fonds; 3. das Land Krain und die vom Lande verwalteten oder dotierten Fonds; 4. zakladi cestnih okrajev in zdravstvenih okrožij, občine, podobčine (davčne občine, vasi), če gre za nepremičnine, ki leže v njihovem okolišu, dalje okrajni in krajni šolski zakladi, šolski okraji, šolske občine in javne ljudske (meščanske) šole, v kolikor nastopajo kot posebne pravne osebe; 5. božji hrami, nadarbine in občine zakonito priznanih cerkva in verskih družb, kakor tudi njih zakladi in zavodi, ki so določeni za pokritje stroškov službe božje, dušnega pastirstva in verskega pouka; 6. osebe, katerim gre ta oprostitev po državnih nagodbah ali sicer po načelih mednarodnega prava; 7. deželni odbor lahko zadrugam in društvom v svrho nabave cenenih stanovanj za njihove člane dovoli tedaj oprostitev, če se deleži članov po pravilih ne obrestujejo z višjo nego s štiriodstotno obrestno mero. Pod točkami 1 do 7 navedene osebe so tudi kot pridobiteljice nepremičnin (deležev nepremičnin) oproščene jamstva za davščino od prirastka na vrednosti. Stvarne: § 3. Plačevanja davščine od prirastka na vrednosti so nadalje oproščeni prenosi, 1. če prirastek na vrednosti ne presega 10 odstotkov pridobitne vrednosti; 2, potom prisilne dražbe. Prenosi, ki niso podvrženi davščini od prirastka na vrednosti. § 4. Davščini od prirastka na vrednosti niso podvrženi: 1. Prenosi vsled smrti na dediče ali volilojemnike ali po neodplatnih pravnih opravilih med živimi; 2. prenosi zapuščinskih zemljišč na dediče, volilojemnike in one, ki imajo pravico do dolžnega deleža, v teku razločitve zapuščine; 3. odplatni prenosi od prednikov na potomce ali na zeta (sinaho) in med zakonci; 4. zamena zemljišč, ki služijo kmetovanju, v svrho zaokroženja, v kolikor tista uživa oprostitev, oziroma znižanje pristoj- 4. die Straßenbezirksfonds, die Sanitätsdistriktsfonds, die Gemeinden und Teilgeincindcn (Stenergenteinden, Ortschaften^, so ferne es sich um Liegenschaften handelt, welche innerhalb ihres Gebietes gelegen sind, ferner die Bezirks- und Orts-schnlfonds, die Schulbezirke, Schulgemeinden sowie die öffentlichen Volks- (Bürger-) Schulen, inso-ferne sic als besondere Rechtssubjekte anstrcten; 5. Die Gotteshäuser, Pfründen nnd Gemeinden der gesetzlich anerkannten Kirchen und Religionsgesellschaften sowie die zur Bestreitung des Gottesdienstes, der Seelsorge nnd des Religionsunterrichtes bestimmten Fonds nnd Anstalten derselben; 6. Personen, welchen diese Befreiung anf Grund von Staatsverträgen oder sonst nach den Grundsätzen des Völkerrechtes zusteht; 7. der Landesansschuß kann Genossenschaften und Bereinen zur Beschaffung billiger Wohnungen für ihre Mitglieder bcutit die Befreiung gewähren, wenn statutengemäß die Anteile der Mitglieder nicht zu einem höheren als vierprozentigen Zinsfüße verzinst werden. Die unter Punkt 1 bis 7 angeführten Personen sind auch als Erwerber von Liegenschaften (Liegenschaftsanteilen) von der Haftung für die Wertzuwachsabgabe befreit. Sachliche. § 3. Bon der Entrichtung der Wertznwachsabgabe sind weiter befreit Übertragungen, 1. soferne der Wertzuwachs 10 Prozent des Erwerbswertes nicht übersteigt; 2. int Wege der Zwangsversteigerung. übertraounoui, welche der Wertzuwachzabgade nicht unterliegen. § 4. Der Wertznwachsabgabe unterliegen nicht: 1. Übertragungen von Todes wegen an Erben oder Legatare oder durch unentgeltliche Rechtsgeschäfte unter Lebende»; 2. Übertragungen von Nachlaßrealitäten an Erben, Legatare und Pflichtteilsberechtigte im Zuge der Auseinandersetzung über eilte Berlasseu-schast; 3. entgeltliche Übertragungen von Aszendenten an Deszendenten oder an den Schwiegersohn (Schwiegertochter) nnd zwischen Ehegatten; 4. der Tausch von Grundstücken, die der landwirtschaftlichen Benützung dienen, behnss Arrondierung, infoferne derselbe die Gebühren- bin po določilih §§ 1. in 2. zakona z dne 3. marca 1868., drž. zak. št. 17, in zakona z dne 27. decembra 1899., drž. zak, št. 263; 5. prenosi v svrho zlaganja kmetijskih zemljišč in v svrho očiščenja gozdnega sveta tujih osredkov in zaokroženja gozdnih meja po izmeni kmetijskih in gozdarskih zemljišč in vsled delitve skupnih zemljišč, če so ti prenosi oproščeni državnih imovinskih prenosnin v zmislu zakonov z dne 7. junija 1883., drž. zak. štev. 92, 93 in 94, ter z dne 21, aprila 1909., drž. zak, št. 131; 6. prostovoljna izmena zemljišč v dosego primernejše uravnave stavbišč, če je to dejstvo potrjeno od pristojnega stavbnega oblastva in vrhu tega morebitno izplačilo ne presega 600 kron. Ob poznejših prenosih je s prenosi, navedenimi pod točko 1 do 6, ravnati pri izračunanju prirastka na vrednosti in posestne dobe tako, kakor bi se po njih sploh ne bila izvršila nobena prememba posesti. Prirastek na vrednosti. § 5. Za prirastek na vrednosti velja razlika med otujilno vrednostjo nepremičnine (deleža nepremičnine), to je vrednostjo pri prenosu, ki daje povod za odmero davščine, in pa pridobitno vrednostjo; za slednjo je smatrati vrednost pri zadnjem davščini zavezanem ali po §§ 2, in 3. plačevanja davščine oproščenem prenosu. Potemtakem je pri otujitvi, ki sledi kakemu izmed prenosov, označenih v § 4., točka 4 do 6, merodajna vrednost zemljišča v njegovi prvotni obliki. Za otujilne in pridobitne vrednosti veljajo načeloma ugotovljene otujilne in pridobitne cene, katerim je prišteti od otujitelja pridržane užitke in od pridobi-telja prevzeta bremena ter vrednost drugih razen cene pogojenih postranskih dajatev (storitev), zlasti davščino od prirastka na vrednosti, če je nje plačilo prevzel prido-bitelj. Na mesto teh cen morajo v slučajih, ki so v tem zakonu posebej navedeni, stopiti obče vrednosti za časa otujitve, odnosno pridobitve. Pri izračunanju prirastka na vrednosti je vračunati le ceno (vrednost) nepremič- befreiung, respektive Gebührenermäßigung gemäß §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 3. März 1868, R.-G.-Bl. Nr. 17, nnd des Gesetzes vom 27. Dezember 1899,.. R.-G.-Bl. Nr. 263, genießt; 5. die Übertragungen behufs Zusammen-legung landwirtschaftlicher Grundstücke nnd behufs Bereinigung des Waldlandes von fremden Enklaven nnd Arrondierung von Waldgrenzen durch Tausch von land- und forstwirtschaftlichen Grundstücken und infolge von Teilung gemeinschaftlicher Grundstücke, soferne diese Übertragungen die Befreiung von den staatlichen Bermogensübertra-gnngsgebühren im Sinne der Gesetze vom 7. Juni 1883, R.-G.-Bl. Nr. 92, 93 und 94, und vom 21. April 1909, R.-G.-Bl. Nr. 131, genießen; 6. der freiwillige Austausch von Grundstücken zur Herbeiführung zweckmäßigerer Gestaltung von Baugründen, soferne diese Tatsache von der kompetenten Baubehörde bestätigt erscheint und überdies die etwaige Herauszahlnng 600 K nicht übersteigt. Bei nachfolgenden Übertragungen sind die unter Punkt 1 bis 6 angeführten Übertragungen bei Ermittlung des Wertzuwachses und der Bc-sitzdancr so zu behandeln, als ob durch sie ein Besitzwcchscl überhaupt nicht bewirkt worden wäre. Wkklruwllch;. 8 5. Als Wertzuwachs gilt der Unterschied zwischen dem Beränßerungswerte der Liegenschaft (des Liegenschaftsanteiles), das ist dem Werte bei der den Anlaß der Abgabenbemessnng bildenden Übertragung nnd dem Erwerbswerte; als letzterer ist der Wert bei der lctztvorhergegangenen abgabepflichtigen oder gemäß §§,2 nnd 3 von der Ab-gabencntrichtnng befreiten Übertragung anzuschen. Demgemäß ist bei einer Veräußerung, welcher eine der im § 4, Punkt 4 bis 6, bezeichnten Übertragungen vorhergegangen ist, der Wert des Grundstückes in seiner ursprünglichen Gestalt maßgebend. Als Beränßernngs- nnd Erwcrbswerte gelten grundsätzlich die festgestellten Beränßernngs- nnd Erwerbspreise, welchen die vom Veräußerer vor-behaltenen Nutzungen und die vom Erwerber übernommenen Lasten sowie der Wert sonstiger außer dem Preise bedungener Nebenleistungen, insbesondere die vom Erwerber allenfalls zur Zahlung übernommene Wertzmvachsabgabe selbst, hinzu-znrechnen sind. An Stelle dieser Preise haben in den in diesem Gesetze besonders angeführten Fällen die gemeinen Werte zur Zeit der Veräußerung beziehungsweise des Erwerbes zu trete». Bei Ermittlung des Wertzuwachses ist nur der Preis (Wert) der Liegenschaft selbst in Rechnung nine same; pridobitna in otujilna cena (vrednost) pritikline (§ 296. o. d. z.) se ne vpošteva. Menjalne pogodbe, delitev skupnih zemljišč. § 6. Pri menjalnih pogodbah o nepremičninah (deležih nepremičnin), če obe nepremičnini ležita v vojvodini Kranjski, se prirastek na vrednosti vsake zamenjane nepremičnine (deleža nepremičnine) posebej izračuni in pri odmeri davščine vzame za podlago. Prirastek na vrednosti nepremičnin, ki ležijo izven ozemlja, za katero velja ta zakon, se ne vpošteva. Pri prenosih v svrho delitve solastnih nepremičnin, če ne obvelja § 4., se uporablja zmiselno določba § L, tretji odstavek. Vštevanje izgub. § 7. Ako se deli kompleksa nepremičnin, ki so krajevno in gospodarsko v zvezi, preneso po različnih pravnih opravilih istega otujitelja ali pa njegovih dedičev, je od prirastka na vrednosti enega dela od-računiti dokazno izgubo vrednosti pri drugem ali drugih delih, če se je izgubonosna otujitev izvršila istočasno ali v dobi treh let pred prenosom, ki je podvržen davščini od prirastka na vrednosti, Pridobitna vrednost. § 8. Kadar se svoječasna pridobitna cena ne more zanesljivo ugotoviti ali kadar nastanejo pomisleki, odgovarja li ugotovljena pridobitna cena obči vrednosti nepremičnine (deleža nepremičnine) za časa pridobitve, lahko odmerjajoče oblastvo pri preračunu prirastka na vrednosti vzame za podlago občo vrednost za časa pridobitve. Ako je bila nepremičnina pridobljena potom prisilne dražbe, velja za pridobitno ceno dosežena največja ponudba; če pa kak knjižni upnik ostane zdražitelj, velja zn ziehen; der Erwerbs- und Beräußerungspreis (-Wert) des Zngehörs (§ 296 a. b. G. B.) bleibt anßer Betracht. iDUldjoetltägp, Teilung gmeinlifjaltlidjer GkiiiiiiWe. 8 6. Bei Tanschverträgen über Liegenschaften (Liegenschaftsauteile) wird, soferne beide Liegenschaften im Herzogtnine Krain gelegen sind, der Wertzuwachs bei jeder der zum Tausche gelangenden Liegenschaften (Liegenschaftsanteile) abgesondert erhoben uud der Abgabeumessuua zugrunde gelegt. Der Wertzuwachs vou Liegenschaften, welche außerhalb des Geltungsgebietes dieses Gesetzes gelegen sind, bleibt außer Betracht. Bei Übertragungen behufs Teilung von im Miteigentums stehenden Liegenschaften findet, soferne nicht § 4 zur Anwendnng gelangt, die Bestimmung des § 1, Absatz3, sinngemäße Anwendung. Aiikklhnuiig üoii MWen. § 7. Werde» Teile eines örtlich und wirtschaftlich zusammenhängenden Licgcnschaftskomplexes durch verschiedene Rechtsgeschäfte desselben Leränßerers oder seiner Erben übertragen, so ist von dein Wertzuwachse des einen Teiles der nachweisbare Wertverlnst des anderen oder der mehreren andere» Teile in Abzug zu bringe», soferne die verlustbringende Veräußerung gleichzeitig oder innerhalb eines Zeitraumes von drei Jahren vor der der Wertzuwachsabgabe unterliegenden Übertragung stattgesnnden hat. Gmetbstuttl. § 8. Ist der seinerzeitige Erwerbspreis nicht mit Sicherheit sestznstellen oder ergeben sich Bedenken, ob der festgestellte Erwerbspreis dem gemeine» Werte der Liegenschaft (des Liegenschaftsauteiles) zur Zeit der Erwerbung entspricht, so kauu die Bcmessuiigsbchörde der Berechnung des Wertzuwachses de» gemeinen Wert zur Zeit der Erwerbung zugrunde legen. Wurde die Liegenschaft im Wege der'Zwangs-versteigeruug erworben, so gilt als Erwerbspreis das erhielte Meistbot; soferne jedoch ein Hhpv-thekarglänbiger ErsteHer bleibt, gilt als Erwerbs- za pridobitno ceno (vrednost) oni višji znesek, s katerim bi bil dosegel pokritje ob času prisilne dražbe, v kolikor ne presega obče vrednosti v tem času. Pri prvem prenosu nepremičnine, ki se izvrši po pričetku veljavnosti tega zakona, velja za pridobitno ceno (vrednost) cena (vrednost) za časa zadnjega pred pričetkom veljavnosti zakona izvršenega prenosa, ki ne spada v vrsto prenosov, omenjenih v § 4.; če se je pa ta prenos izvršil pred 1. januarjem 1901,, velja za pridobitno vrednost obča vrednost dne 1. januarja 1901. § 9. Pridobitni ceni (vrednosti) je v svrho ugotovitve davščini zavezanega prirastka na vrednosti prišteti: 1. Vse dokazne izdatke, ki so jih otujitelj ali pa njegovi predniki v pravici imeli v dobi, ki je pri odmeri davščine vzeti za podlago za trajni povišek vrednosti nepremičnine, torej zlasti stroške za novogradnje, pri- in prezidave, za zboljšanje kulturnega stanja kmetijskih in gozdarskih zemljišč in za druge kmetijske melioracije, prikupnine za vodovode, stroške ali prispevke k stroškom cestnih, trotoarskih, kanalskih in vodnih zgradb, prispevke za vodne zadruge, v kolikor ti prispevki služijo za napravo, ne pa za vzdrževanje vodnih zgradb i. dr. Taki izdatki se ne prištejejo pridobitni vrednosti tedaj, kadar so se pokrili iz podpor. 2. Pet odstotkov pridobitne cene (vrednosti) kot povračilo za posebne izdatke povodom svoječasne pridobitve (za prenosnine, plačilo zastopnika itd.). 3. Pri kmetijskih in gozdarskih zemljiščih razliko med vrednostjo donosa (pridelka), ki je pri otujitvi ostal na njih, in donosa, ki je pri pridobitvi stal na njih. Toda v tem slučaju se ne smejo vrhu tega še vračunati stroški za dosego tega donosa. Ako se je v času, ki je merodajen za preračun prirastka na vrednosti, brezplačno odstopil svet za javne ceste in trge, se vsa svoječasna pridobitna cena vračuni na ostali del sveta. preis (Erwerbswert) jener höhere Betrag, der zur Zeit der Zwangsversteigerung zn dessen Befriedigung geführt Hätte, soweit er den gemeinen Wert iit diesem Zeitpunkte nicht übersteigt. Bei der ersten nach dein Wirksamkeitsbeginne dieses Gesetzes stattfindenden Übertragung einer Liegenschaft gilt als deren Erwerbspreis (Erwerbswert) der Preis (Wert) zur Zeit der letztvorher-gegangeneu vor Wirksamkeitsbeginn des Gesetzes erfolgten Übertragung, welche nicht in die Kategorie der im § 4 erwähnten Übertragungen gehört; hat diese Übertragung jedoch vor dem 1. Jänner 1901 stattgefnnde», so gilt als Er-werbswert der gemeine Wert am 1. Jänner 1901. § 9. Dem Erwerbspreise (Erwerbswerte) sind behnss Ermittlung des abgabepflichtigen Wertzuwachses hiuzuzurechucu: 1. Alle nachweisbaren Aufweudnuge», welche der Veräußerer oder seine Rechtsvorgänger in dem der Bemessung der Abgabe zugrunde zn legenden Zeiträume zur dauernden Erhöhung des Wertes der Liegenschaft gemacht haben, also insbesondere Kosten für Neu-, Zu-, Auf- und Umbauten, für die Verbesserung des Knltnrznstandes land- nnd forstwirtschaftlicher Grundstücke und für sonstige landwirtschaftliche Meliorationen, Einkaufstaxen für Wasserleitungen, Kosten oder Beiträge zu den Kosten von Straßen-, Trottoir-, Kanal-, Wasserbauten, Beiträge für Wassergenossenschaften, insoweit diese Beiträge für die Herstellung nnd nicht für die Erhaltung von Wasserbauten dienen it. a. m. Solche Answendnngen werden dem Erwerbs-werte dann nicht hinzugerechnet, weuu sie aus Subventionen gedeckt worden sind. 2. Fünf Prozent vom Erwerbspreise (Erwerbswerte) als Ersatz der durch die seinerzeitige Erwerbung veranlahten besonderen Auslagen (für Übertragungsgebühren, Anwalthonorar nsw.). 3. Bei laud- und forstwirtschaftlichen Grundstücken die Differenz, welche sich zwischen dem Werte des bei der Veräußerung stehen gebliebenen Ertrages einerseits und des bei der Erwerbung gestandenen Ertrages andrerseits ergibt. Doch dürfen in diesem Falle nicht überdies auch noch die zur Erzielung dieses Ertrages aufgcwendeten Kosten in Anrechnung gebracht werden. Sind in dem für die Berechnung des Wertzuwachses maßgebenden Zeiträume unentgeltliche Grnndabtretnngen für öffentliche Straßen und Plätze erfolgt, so wird der gesamte seinerzeitige Erwerbspreis auf den verbleibenden Teil der Grundfläche angerechnet. Otujilna vrednost. § io. Kadar se otujilna cena ne more zanesljivo ugotoviti ali kadar nastanejo pomisleki, odgovarja li ugotovljena otujilna cena obči vrednosti nepremičnine (deleža nepremičnine), lahko odmerjajoče oblastvo pri preračunu vrednostnega prirastka vzame za podlago občo vrednost za časa otujitve. Delna otujitcv enotno pridobljenih nepremičnin in enotna otujitev v delih pridobljenih nepremičnin. § n. Ako se otuji del enotno pridobljenega kompleksa nepremičnin, se pridobitna cena (vrednost), ki odpade na ta del, izračuni po razmerju njegove površine do površine celega kompleksa. Enako se pri otujitvi idealnega lastninskega deleža pridobitna cena (vrednost) po razmerni visokosti lastninskega dežela izračuni iz pridobitne cene (vrednosti) cele nepremičnine. V § 9. dovoljeni vštevi veljajo v razmerju, ki se je vzelo za podlago izračunu pridobitne cene. Ako se enotno otuji nepremičnina, katere realni ali idealni deleži so bili pridobljeni ob različnih časih, se mora davščini zavezani prirastek na vrednosti izračuniti in davščina odmeriti za vsak del posebej tako, da se otujilna cena (vrednost) cele nepremičnine na posamezne dele porazdeli po izmeri površine, pri idealnih deležih pa po deležnem razmerju ter primerja s svoječasno pridobitno ceno (vrednostjo) posamnih deležev. Slično je postopati, če družba otuji nepremičnino in če se je davščina za po-samne deleže nepremičnine že prej odmerila povodom premembe v osebah ali deležnem razmerju družabnikov (§ 1., tretji odstavek). V slučaju raznovrstne kakovosti delov kompleksa nepremičnin je vrednost posameznih deležev mesto po površini (prvi in drugi odstavek) izračuniti s pozvedbo njihove obče vrednosti. Berijuhernngzwert. § io. Ist der Veräußerungspreis nicht mit Sicherheit festzustellen oder ergeben sich Bedenken, ob der sestgestellte Beränßernngspreis dein gemeinen Werte der Liegenschaft (des Liegenschaftsanteiles) entpricht, so kann die Bcmessuiigsbehörde der Berechnung des Wertzuwachses den gemeinen Wert zur Zeit der Veräußerung zugrunde legen. teilweise Miifomino einheitlich erworbener LiegenM-ten und einheitliche Beriinherung non in leiten erworbenen LiegeiiiAlten. § n. Wird ein Teil eines einheitlich erworbenen Liegenschaftskomplexes veräußert, so wird der ans diesen Teil entfallende Erwerbspreis (Erwerbswert) nach dem Verhältnisse seines Flächenans-maßes zn jenem des Gesamtkomplexes ermittelt. Desgleichen wird bei Veräußerung eines ideellen Eigentnmsanteiles der Erwerbspreis (Erwerbs-wert) nach der verhältnismäßigen Höhe des Eigentnmsanteiles aus dem Erwerbspreise (Erwerbs-werte) der ganzen Liegenschaft ermittelt. Die im § 9 gestatteten Anrechnungen haben in dem der Ermittlung des Erwerbspreises zugrunde gelegten Verhältnisse platzzugreifen. Wird eine Liegenschaft, deren reale oder-ideelle Anteile zn verschiedenen Zeitpunkten erworben wurden, einheitlich veräußert, so hat die Ermittlung des abgabepflichtige» Wertzuwachses und die Bemessung der Abgabe fiir jeden dieser Teile abgesondert in der Weise zu erfolgen, daß der Beränßernngspreis (Veränßerungswert) der ganzen Liegenschaft auf die einzelnen Teile nach dem Flächenausmaße und bei ideellen Anteilen nach dem Anteilsverhältnisse anfgeteilt nnd mit dem feinerzcitigen Erwerbspreise (Erwerbswerte) der einzelnen Anteile in Vergleich gezogen wird. In analoger Weise ist vorzugehen, wenn ciitc Liegenschaft durch eine Gesellschaft veräußert wird und anläßlich des Wechsels im Personenstände oder im Anteilsverhältnisse der Gesellschafter (§ 1, Absatz 3) für die einzelnen Anteile der Liegenschaft bereits früher eine Abgabebemes-suug erfolgt ist. Im Falle ungleichartiger Beschaffenheit der Teile des Liegenschaftskomplexes hat die Ermittlung der Werte der einzelnen Anteile statt »ach dem Flächcnansmaße (Absatz 1 nnd 2) durch Erhebung ihres gemeinen Wertes zn erfolgen. Odmerna podstava. § 12. Za izračun prirastka na vrednosti (§§ 5. do 11.) in za to merodajne posestne dobe sta merodajna vsebina in čas otujil-nega opravila (razlastilnega razsodila, razsodbe), na katerem sloni prenos. Od prirastka na vrednosti, izračunanega po predstoječih določbah, se odračuni 10 odstotkov pridobitne cene (vrednosti) (§§ 8. in 9.) kot davščine prosti del. Ostanek se potem pri odmeri davščine vzame za podlago. Izmera davščine. § 13. Davščina od prirastka na vrednosti znaša v odstotkih zneska, ki je pri odmeri davščine vzeti za podlago: 5 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 10 do vštetih 15 odstotkov pridobitne vrednosti; 6 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 15 do vštetih 20 odstotkov; 7 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 20 do vštetih 25 odstotkov; 8 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 25 do vštetih 30 odstotkov; 9 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 30 do vštetih 35 odstotkov; 10 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 35 do vštetih 40 odstotkov; 11 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 40 do vštetih 45 odstotkov; 12 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 45 do vštetih 50 odstotkov; 13 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 50 do vštetih 55 odstotkov; 14 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 55 do vštetih 60 odstotkov; 15 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 60 do vštetih 65 odstotkov; 16 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 65 do vštetih 70 odstotkov; 17 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 70 do vštetih 75 odstotkov; 18 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 75 do vštetih 80 odstotkov; 19 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 80 do vštetih 85 odstotkov; 20 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 85 do vštetih 90 odstotkov; 21 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 90 do vštetih 95 odstotkov; BeineWigMliiiblW. § 12. Für die Ermittlung des Wertzuwachses (§§ 5 bis 11) und der hiefür maßgebenden Besitzdauer ist Inhalt und Zeitpunkt des der Übertragung zugrunde liegenden Beränßernngs-geschäftes (Enteignnngserkeuutuisses, Urteiles) maßgebend. Bon dem nach den vorstehenden Bestimmungen ermittelten Wertzuwachse werden 10 Prozent des Erwerbspreises (Erwerbswertes) (§§ 8 und 9) als abgabenfreier Teil in Abzug gebracht. Der Rest wird sohin der Bemcssnng der Abgabe zugrunde gelegt. Bisninti 6er Abgabe. § 13. Die Wertzuwachsabgabe beträgt in Prozenten des der Abgabebemessung zugrunde zu legeudeu Betrages: 5 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 10 bis einschließlich 15 Prozent des Er-werbswertes; 6 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 15 bis einschließlich 20 Prozent; 7 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 20 bis einschließlich 25 Prozent; 8 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 25 bis einschließlich 30 Prozent; 9 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 30 bis einschließlich 35 Prozent; 10 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 35 bis einschließlich 40 Prozent; 11 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 40 bis einschließlich 45 Prozent; 12 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 45 bis einschließlich 50 Prozent; 13 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 50 bis einschließlich 55 Prozent; 14 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 55 bis einschließlich 60 Prozent; 15 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 60 bis einschließlich 65 Prozent; 16 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 65 bis einschließlich 70 Prozent; 17 Prozent bei einer Wertsteigerung vou über 70 bis einschließlich 75 Prozent; 18 Prozent bei einer Wertsteigerung vou über 75 bis einschließlich 80 Prozent; 19 Prozent bei einer Wertsteigerung vou über 80 bis einschließlich 85 Prozent; 20 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 85 bis einschließlich 90 Prozent; 21 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 90 bis einschließlich 95 Prozent; 22 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 95 do vštetih 100 odstotkov; 23 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 100 do vštetih 105 odstotkov; 24 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 105 do vštetih 110 odstotkov; 25 odstotkov pri povišku vrednosti za več nego 110 odstotkov. Za izbiro odstotnega postavka davščine je merodajen ves prirastek na vrednosti, vštevši davščine prosti del 10 odstotkov (§ 12.). Po utržku davščine od prirastka na vrednosti po kaki višji stopnji ne sme davščini zavezanemu ostati od prirastka na vrednosti nikdar manj, nego bi ostalo od prirastka na vrednosti, ki bi ne prekoračil najvišjega, za prvo nižjo stopnjo še dopustnega zneska. Po prvem in drugem odstavku izračunani znesek davščine se zniža za: 5 odstotkov pri posestni dobi nad 5 do 10 let; 10 odstotkov pri posestni dobi nad 10 do 15 let; 20 odstotkov pri posestni dobi nad 15 do 20 let; 30 odstotkov pri posestni dobi nad 20 do 25 let; 40 odstotkov pri posestni dobi nad 25 do 30 let; 50 odstotkov pri posestni dobi nad 30 let. Izvenknjižni prenosi. § 14. Ako se knjižni prenos lastnine do kake nepremičnine (deleža nepremičnine) izvrši na podlagi več zaporednih izven-knjižnih prenosov (§ 22. zemljeknjižnega zakona) neposredno od prvega otujitelja na zadnjega pridobitelja, izračuniti je davščino od vsakega prenosa posebej. Tako izračunane davščine je sešteti. Pri tem pa je z onimi izvenknjižnimi prenosi, ki so po § 3., točka 1, prosti davščine, ravnati tako, kakor bi se po njih sploh ne bila izvršila nobena prememba posesti. (§ 4., zadnji odstavek.) Plačilna in jamstvena dolžnost. § 15. Plačati davščino od prirastka na vrednosti je dolžnost otujitelja, in ako je ne- 22 Prozent bei einer Wertsteigernng von über 95 bis einschließlich 100 Prozent; 23 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 100 bis einschließlich 105 Prozent; 24 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 105 bis einschließlich 110 Prozent; 25 Prozent bei einer Wertsteigerung von über 110 Prozent. Für die Auswahl des Abgabenprozentsatzes ist der gesamte Wertzuwachs einschließlich des abgabenfreien Teiles von 10 Prozent (§ 12) maßgebend. Durch Abzug der Wertzuwachsabgabe nach einer höheren Stuf« darf für den Abgabepflichtigen vom Wertzuwachse niemals weniger erübrigen, als von einem Wertzuwachse verblieben wäre, welcher den höchsten für die nächstiiiedrige Stnfe noch zulässigen Betrag nicht überschritten hätte. Der nach Absatz 1 nnd 2 berechnete Ab-gabenbetrag ermäßigt sich um: 5 Prozent bei einer Bcsitzdaner vou mehr als 5 bis 10 Jahren; 10 Prozent bei einer Besitzdaner von mehr als 10 bis 15 Jahren; 20 Prozent bei einer Besitzdauer vou mehr als 15 bis 20 Jahren; 30 Prozent bei einer Besitzdauer vou mehr als 20 bis 25 Jahren; 40 Prozent bei einer Besitzdaner von mehr als 25 bis 30 Jahren; 50 Prozent bei einer Besitzdaner von mehr als 30 Jahre». AiiderMerliche überlroQiiiwn. § 14. Findet die bücherliche Übertragung des Eigentums einer Liegenschaft (eines Liegenschafts-anteiles) auf Grund mehrerer aufeinanderfolgender außerbücherlicher Übertragungen (§ 22 des Gn»id-bnchsgesetzes) unmittelbar von dem ersten Berän-ßerer an den letzten Erwerber statt, so ist die Abgabe von jeder Übertragung abgesondert zu berechne«. Die so ermittelten Abgaben sind zn einer Summe zusaininenzuziehen. Hiebei sind jene anßerbücherlichen Übertragungen, welche gemäß §3, Punkt 1, abgabenfrei sind, so zn behandeln, als ob durch sie ein Besitzwechsel überhaupt nicht bewirkt worden wäre. (§ 4, letzter Absatz.) Zahlung;- unö SlMnWMt. § 15. Zur Entrichtung der Wertzuwachsabgabe ist der Veräußerer, soserne aber die zur Beräußernng premičnina (delež nepremičnine), ki se otuji, solastnina, pa nerazdelna dolžnost vseh solastnikov. V slučaju neizterljivosti davščine od otujitelja jamči zanjo pridobitelj. Ta pa lahko zahteva, da odmerjajoče oblastvo po najkrajši poti in brez obveznosti proti otujitelju izračuna in mu naznani znesek davščine; za višji znesek se od njega nikakor ne more zahtevati jamstva. V slučaju § 14., prvi odstavek, velja za otujitelja prvi otujitelj in za pridobitelja zadnji pridobitelj; toda z zadnjim vred jamčijo nerazdelno tudi vmesni pridobitelji po razmerju nanje odpadajočega deleža vse dolžne davščine; enako jamči, kdor pravice, pridobljene po kakem otujilnem opravilu, prenese na drugo osebo ali pa naknadno izjavi, da je te pravice pridobil za drugo osebo, Priredbeno postopanje. O b 1 a s t v a. 8 16. Odmera davščine od prirastka na vrednosti je naložena deželnemu uradu, kateremu sta poverjena odmera in pobiranje davščine od prirastka na vrednosti in ki ga je podrediti deželnemu odboru, Naznanilna in p o j a s n i 1 n a dolžnost. § 17. Plačevanju davščine zavezani, dalje vsak otujitelj v slučajih § 14. ter otujitelj v slučajih § 3., točka 1, je dolžan odmerjajočemu oblastvu tekom 14 dni pismeno ali protokolarno naznaniti prenos ob navedbi vseh za odmero davščine bistvenih okol-nosti jn ob privitku listin, ki pridejo v poštev, v izvirniku ali poverjenem prepisu ter na zahtevo odmerjajočega oblastva tekom primerne dobe pojasniti določena, za priredbo važna dejstva. Enako naznanilno in pojasnilno dolžnost imajo družbe, navedene v § 1,, tretji odstavek, glede prememb v osebah in v deležnem razmerju družabnikov. Tudi pridobitelj nepremičnine je dolžan dajati pojasnila o določenih dejstvih, ki so v zvezi s pridobitvijo nepremičnin. gelangende Liegenschaft (der Liegenschaftsanteil) im Miteigentnme steht, die Gesamtheit der Mit-eigentümer zur ungeteilten Hand verpflichtet. Im Falle der Uneinbringlichkeit der Abgabe beim Veräußerer haftet der Erwerber für dieselbe. Er kann jedoch verlangen, daß die Bemessungs-behörde den Abgabenbetrag, über welchen hinaus seine Haftung keinesfalls in Anspruch genommen werden darf, auf dem kürzesten Wege und ohne Verbindlichkeit gegenüber dem Veräußerer ermittle und ihm bekanntgebe. Im Falle des § 14, Absatz 1, gilt als Veräußerer der erste Veräußerer, als Erwerber der letzte Erwerber; jedoch haften mit dem letzteren auch die Zwischcncrwcrber nach Maßgabe des ans sie entfallenden Anteiles an der Gcsamt-schuldigkcit zur ungeteilten Hand; in gleicher Weise haftet, wer die ans einem Veräußerungsgeschäfte erworbenen Rechte an einen Dritten überträgt oder nachträglich erklärt, diese Rechte für einen Dritten erworben zu haben. Bekanlaguiigroersahren. Behörden. § 16. Die Bemessung der Wertznwachsabgabe obliegt dem mit der Bemessung und Einhebung der Wertznwachsabgabe betrauten, dem Landes-ausschusse zu unterstellenden Landesamte. Anzeige- und A n s k n n s t s p f l i ch t. § 17. Der zur Entrichtung der Abgabe Verpflichtete, ferner jeder Veräußerer in den Fällen des § 14 sowie der Veräußerer in den Fällen des § 3, Punkt 1, ist verpflichtet, von der Übertragung binnen 14 Tagen der Bemessnngsbchörde unter Anführung aller für die Bemessung der Abgabe wesentlichen Umstände und unter Anschluß der in Betracht kommenden Urkunden in Urschrift oder beglaubigter Abschrift schriftlich oder protokollarisch die Anzeige zu erstatten und über Verlangen der Bemessnngsbchörde innerhalb angemessener Frist über bestimmte, für die Veranlagung relevante Tatsachen Auskunft zu erteilen. Die gleiche Anzeige- und Auskunftspflicht obliegt den im § 1, Absatz 3, angeführten Gesellschaften rücksichtlich der Änderungen im Personenstände und im Anteilsverhältnisse der Gesellschafter. Zur Erteilung von Auskünften über bestimmte mit der Erwerbung der Liegenschaften zusammenhängende Tatsachen ist auch der Erwerber einer Liegenschaft verpflichtet. Ugotovitev vrednosti. § 18. Ako se pri odmeri davščine po določbah tega zakona ni držati napovedanih cen, mora odmerjajoče oblastvo najprej stranko pozvati, da napove vrednosti, ki se ji zde primerne. Ako se odmerjajočemu oblastvu zde strankine izpovedbe prave, mora izvršiti odmero. Ako pa odmerjajoče oblastvo teh izpovedb ne smatra za prave, mora stranki povedati, katera cenitev bi bila po njegovem mnenju primerna. Ako stranka v roku, katerega ji je določiti z najmanj 14 dnevi, ugovarja proti določitvam vrednosti po odmerjajočem oblastvu in ako ne pride do sporazuma, se mora vrednost ugotoviti po sodni cenitvi, pred katero je po potrebi zaslišati osebe, ki dado pojasnila. Če pa stranka tekom danega ji roka ne zadosti pozivu glede napovedi vrednosti ali glede izjave o določitvah vrednosti po odmerjajočem oblastvu, je davščino odmeriti na podstavi uradnih določitev vrednosti. Stroške sodne cenitve plača tisti, ki je dolžan plačati davščino, če ni po izidu cenitve ali pridobitna vrednost za 12 J/2 odstotkov višja ali pa otujilna vrednost za 12 1/„ odstotkov nižja, nego jo je v svojem predlogu določilo odmerjajoče oblastvo. Plačilni nalog, jamstveni plačilni nalog, vročba, pravna sredstva. § 19. 0 odmeri davščine je plačilu zavezanega obvestiti s plačilnim nalogom, iz katerega morajo biti razvidne odmerne podstave (pridobitna vrednost, otujilna vrednost, vštevi, porazdelitve, ugotovljeni prirastek na vrednosti, razmerje prirastka na vrednosti do pridobitne vrednosti, posestna doba) in preračun davščine. Enako je obvestiti tiste, ki jih veže jamstvo, da se uveljavlja njihovo jamstvo. Vročba plačilnih (jamstvenih plačilnih) nalogov se mora vršiti po določbah §§ 267. Wertfest stellun g. § 18. Wenn nad) den Bestimmungen dieses Gesetzes bei der Bemessung der Abgabe nicht von den angegebenen Preisen anszngehen ist, so hat die Bemefsuugsbehörde die Partei zunächst znr Angabe der ihr angemessen scheinenden Werte aufzufordern. Die Bemessnngsbehörde Hat, wenn sie die Parteiangabeii für zutreffend erachtet, mit der Bemessung vorzugehen. Findet die Beinessnngs-behörde diese Angaben jedoch für unzutreffend, sv hat sie der Partei bekauntzugeben, welche Be-wertnug nach ihrem Dafürhalten die entsprechende wäre. Erhebt die Partei innerhalb einer ihr zu stellenden mindestens vierzehntägigen Frist gegen die Wertannahmen der Bemessnngsbehörde Einwendungen, so hat die Wertermittlung, soserne nicht ein gütliches Übereinkommen erfolgt, im Wege der gerichtlichen Schätzung, der nötigenfalls die Einvernahme von Ansknnftspersonen vorans-zngehen hat, statznfinden. Soserne die Partei innerhalb der ihr gestellten Frist der Aufforderung zur Angabe der Werte oder znr Außernng über die Wertannahmen der Bemessnngsbehörde nicht nachkommt, ist mit der Bemessnng der Abgabe ans Grnnd der amtlichen Wertannahmen vorzngehen. Die Kosten der gerichtlichen Schätzung trägt der zur Entrichtung der Abgabe Verpflichtete, soferne nicht nach dem Schätznngsergebnifse entweder der Erwerbswert uni 12 1/2 Prozent höher oder der Veränßernngswert um 121/2 Prozent niedriger ist, als er von der Bemessnngsbehörde in ihrem Borschlage angenommen wurde. Zahlnngs-, Haftungszahlnng sanftrag, Anstellung, Rechtsmittel. § 19. Von der Bemessnng der Abgabe ist der Zahlungspflichtige mittels Zahlnngsanftrages, ans welchem die Grundlagen der Bemessnng (Erwerbswert, Veränßernngswert, Anrechnungen, Aufteilungen, ermittelter Wertzuwachs, Verhältnis des Wertzuwachses zum Erwerbswert, Besitzdauer) und die Berechnung der Abgabe zu entnehmen sein muß, zu verständigen. In gleicher Weise sind Haftungspflichtige von der Geltendmachung der Haftung in Kenntnis zu fetzen. Die Zustellung der Zahlnngs- (Haftnngs-zahlnugs-) Aufträge hat in der in den §§ 267 in 268. zakona z dne 25. oktobra 1896., drž. zak. št, 220, o neposrednih osebnih davkih. § 20. Proti plačilnemu (jamstvenemu plačilnemu) nalogu je tekom 30-dnevnega roka po vročbi istega dopustna pritožba na deželni odbor; pritožba se mora vložiti neposredno pri deželnem odboru in nima odložne moči. V ostalem je zmiselno uporabljati določbe zakona z dne 19. marca 1876., drž. zak. št. 28. Vplačevanje. § 21. Davščino je tekom 14 dni po vročbi plačilnega (jamstvenega plačilnega) naloga vplačati pri deželnem uradu, kateremu je pobiranje poverjeno. Ako se davščina ne vplača tekom tega roka, se pobirajo petodstotne letne zamudne obresti, računši od dneva do-teklosti. Povračila. 8 22. Ako se ugodi pritožbi proti odmeri davščine od prirastka na vrednosti, se povrne nepristojno vpla'čani znesek davščine s 5 odstotki letnih povračilnih obresti vred od dneva vplačila do dneva, katerega se je stranka obvestila o rešitvi pritožbe. Zvišanje davščine § 23. Ako davščini zavezani ali od njega pooblaščeni namestnik opusti naznanilo, predpisano po § 17., ali če v teku prired-benega postopanja kaj pove, kar utegne povzročiti prikrajšbo davščine, ali če pri pojasnjevanju zamolči bistvena dejstva, se davščini zavezanemu lahko brez uvedbe kazenskega postopanja predpiše povišek davščine v izmeri 100 odstotkov prikrajšanega ali pa prikrajšbi izpostavljenega zneska davščine. Če pa davščini zavezani dokaže, da je opustil predpisano naznanilo, da je napačno povedal ali da je zamolčal v opra- uub 268 des Gesetzes vom 25. Oktober 1896, R.-G.-Bl. Nr. 220, betreffend die direkten Per-sonalstenern, geregelten Weise zn erfolgen. § 20. Gegen den Zahlungs- (Haftnngszahlungs-) Auftrag ist innerhalb der Frist von 30 Tagen von der Zustellung desselben die Beschwerde an den Landesansschnß zulässig, welche unmittelbar beim Landesansschusse einznbringen ist und keine aufschiebende Wirkung hat. Im übrigen haben die Bestimmungen des Gesetzes vom 19. März 1876, R.-G.-Bl. Nr. 28, sinngemäße Anwendung zn finden. Einzahlung. § 21. Die Abgabe ist binnen 14 Tagen nach Zustellung des Zahlungs- (Hastnngszahlnngs-) Auftrages bei dem mit der Einhebnng betrauten Landesamte einzuzahlen. Wird die Abgabe innerhalb dieser Frist nicht eingezahlt, so werden 5 Prozent jährlicher Verzugszinsen, vom Fälligkeitstage an berechnet, eingehoben. Rülkoergiilungen. § 22. Falls der Beschwerde gegen die Bemessung der Wcrtznwachsabgabe stattgegeben wird, findet die Rückvergütung des ungebührlich entrichteten Abgabenbetrages zuzüglich 5 Prozent jährlicher Bergütnngszinsen vom Zeitpunkte der Einzahlung bis zn dem Tage, an welchem die Partei von der Erledigung der Beschwerde verständigt wurde, statt. Abgabenekhöhung. §23. • Wenn ein Abgabepflichtiger oder ein von ihm bevollmächtigter Stellvertreter die nach § 17 vorgcschricbenc Anzeige unterläßt oder wenn er im Zuge des Bcranlagnngsverfahrens Angaben macht, die geeignet sind, eine Verkürzung der Abgabe herbeizuführen, oder wenn er bei Erteilung von Auskünften wesentliche Tatsachen verschweigt, so kann dem Abgabepflichtigen ohne Einleitung eines Strafverfahrens eine Erhöhung der Abgabe im Ausmaße von 100 Prozent des verkürzten oder der Verkürzung ausgcsetzten Abgabebetrages vorgeschrieben werden. Wenn der Abgabepflichtige jedoch den Nachweis erbringt, daß die Unterlassung der vorge-schriebenen Anzeige, die unrichtigen Angaben oder vičljivi zmoti ali vsaj brez namena, prikrajšati davščino, je mesto stoodstotnega poviška davščine naložiti manjši povišek davščine, ki ne sme presegati niti 10 odstotkov davščine, niti 500 K. Povišek davščine je predpisati samo onemu davščini zavezanemu, ki ga je povzročil, če pa ga je povzročil pooblaščenec več nerazdelno plačilu zavezanih, nerazdelno vsem pooblastilcem. Določbe §§ 19. do 22. je zmiselno uporabljati za postopanje pri poviških davščine. Kazensko postopanje. § 24. Ako davščini zavezani noče dati pojasnil ali če kaka druga oseba, ki ima po določbah tega zakona naznanilno in po-jasnilno dolžnost, to opusti ali pa napačno naznani ali pojasni, se more kaznovati z globo do 500 K. Kazensko postopanje je izvesti od političnih oblastev. Prisilno izterjevanje. § 25. Ako se davščina ne vplača v roku, označenem v § 21., jo je izterjati ali po § 3. cesarskega ukaza z dne 20. aprila 1854,, drž. zak. št. 96, potom političnega izvršila ali pa sodnim potom na podstavi izkaza zastankov, potrjenega od odmerjajočega oblastva. Zastaranje. § 26. Glede zastaranja davščine in poviška davščine veljajo določbe zakona z dne 18. marca 1878., drž. zak. št. 31, zadevajoče neposredne pristojbine. Poraba donosa davščine, poviška davščine in glob. § 27. Od donosa v enem letu vplačanih davščin od prirastka na vrednosti, poviškov davščin in postranskih pristojbin je Verschweigungen in einem entschuldbaren Jrrtume oder doch ohne die Absicht der Abgabenverkürzung erfolgt sind, so ist an Stelle der Abgabenerhöhuug von 100 Prozent eine geringere Abgabenerhöhung ansznerlegen, welche 10 Prozent der Abgabe und 500 K nicht übersteigen darf. Die Abgabenerhöhung ist nur jenem Abgabepflichtigen, der sie verursacht hat, falls sie jedoch durch einen Bevollmächtigten mehrerer zur ungeteilten Hand Zahlungspflichtiger verursacht wurde, alte» Vollmachtgebern zur ungeteilten Hand vorznschreiben. Die Bestiinmnngen der §§ 19 bis 22 Haben für das Verfahren bei Abgabenerhöhungen sinngemäß Anwendung zu finden. Strniöerlatiren. 8 24. Wenn ein Abgabepflichtiger Auskünfte verweigert oder wenn eine andere nach den Be-stimmungeu dieses Gesetzes zur Erstattung von Anzeigen oder zur Auskuusterteilnug verpflichtete Person diese unterläßt oder unrichtige Anzeigen oder Auskünfte erstattet, so kann gegen dieselbe eine Geldstrafe bis zu 500 K verhängt werden. Das Strafverfahren ist von den politische» Behörden durchzuführen. Zwnng;n>ei|e Ginlmbung. § 25. Wird die Abgabe nicht innerhalb der im § 21 bezeichneten Frist entrichtet, so ist dieselbe entweder gemäß § 3 der kaiserlichen Verordnung vom 20. April 1854, R.-G.-Bl. Nr. 96, im Wege der politischen Exekution oder ans Grund eines von der Bemessungsbehörde bestätigten Rückstands-ausweiscs im gerichtlichen Wege einzutreiben. BerWung. § 26. Bezüglich der Verjährung der Abgabe und Abgabenerhöhung Haben die ans die unmittelbaren Gebühren bezüglichen Bestimmungen des Gesetzes vom 18. März 1878, R.-G.-Bl. Nr. 31, Anwendung zn finden. Verwendung öm Ertrage; der Abgabe. Abgaben-erhöhung und iier ©Mitralen. § 27. Von beut Ertrage der in einem Jahre eingezahlten Wertznwachsabgaben, der Abgabener-höhnngen nnd Nebengebühren ist zunächst ein najprej odšteti 5 odstotkov kot režijski prispevek za deželni zaklad. Preostali donos pripade z eno polovico deželnemu zakladu, z drugo pa občinskim blagajnicam. V to svrho mora deželni urad polovico preostalega donosa odmerjenih in pobranih davščin in poviškov davščin odkazati občinam, v katerih leže otujena zemljišča, drugo polovico pa preračunih na deželni zaklad. Donos je tako izračunih in ga za vsako občino posebej določiti, da je od donosa vplačanih davščin in poviškov davščin po odbitku režijskega prispevka predvsem odšteti samo povračila, povračilne obresti, sodne cenilne stroške in izvršilne stroške. Deželni odbor sme dogovorno s političnim deželnim oblastvom odrediti, da se donos, ki pripada občinam, samo do določenega zneska porabi za tekoče občinske potrebščine, morebitni ostanek pa odkaže nabiralnemu zakladu, ki se mora z narast-limi obrestmi vred rabiti za investicijske naprave, zlasti za ljudskošolske zgradbe, za preskrbovanje stanovanj in za občila ali pa za povračilo dolgov Za mesta z lastnim statutom ne velja ta določba. Globe se stekajo v ubožni zaklad tiste občine, v kateri leži zemljišče, ki je predmet davščine. Statistični izkazi. § 28. Deželni urad mora po obrazcu, ki se določi ukazoma, sestavljati statistične izkaze o davščini od prirastka na vrednosti in jih predlagati deželnemu odboru, ta pa deželnemu zboru in na zahtevo tudi vladi. Izvršilni predpis. § 29. Morebitno sodelovanje državnih obla-stev in uradov urede ukazoma udeležena ministrstva. V ostalem izda izvršilni ukaz politično deželno oblastvo dogovorno s finančnim deželnim oblastvom in deželnim odborom. Regiebeitrag vou 5% für bctt Landesfonds in Abzug zu bringen. Der restliche Ertrag fließt zu einer Hälfte in den Landesfonds, zur andere» in die Gemeindekassen. Zn diesem Vehnfe hat das Landesamt die Hälfte des Ertrages der bemessenen und einge-hobenen Abgaben und Abgabenerhöhungen an die Gemeinden, in welchen die veräußerten Grundstücke gelegen sind, zu überweisen, die andere Hälfte aber an den Landesfonds z» überrechnen. Der Ertrag ist so zu berechnen und für jede Gemeinde abgesondert zu ermitteln, daß vom Ertrage der eingezahlten Abgaben und Abgabenerhöhungen nach Abschlag des Regiebeitrages nur Rückvergütungen, Vergütnngszinsen, gerichtliche Schätznngskosten und Exekntionskosten vorweg abzuziehen sind. Der Landesausschnß kann im Einvernehmen mit der politischen Landesbehörde anordnen, daß der den Gemeinden zufallende Ertrag nur bis zu einem bestimmten Betrage für laufende Gemeindeerfordernisse verwendet, der allsällige Rest aber einem Rücklagenfonds zngewiesen werde, der einschließlich der erwachsenden Zinsen für Jn-vestitionsanlage», insbesondere auf dem Gebiete der Volksschulbanten, der Wohnungsfürsorge und der Verkehrsmittel oder zur Rückzahlung von Schulden zu verwenden ist. Für Städte mit eigenem Statute findet diese Bestimmung keine Anwendung. Die Geldstrafen fließen in den Armenfonds jener Gemeinde, in welcher das den Gegenstand der Abgabe bildende Grundstück gelegen ist. 5tali|ti|it)t MdmeilliiMli. § 28. Das Landesamt hat nach einem im Ver-ordnnngswege festznstellenden Formular statistische Nachweisnngen über die Wertznwachsabgabe zn erstellen und dem Landesausschnsse und dieser dem Landtage sowie auf Verlangen auch der Regierung vorzulegen. !Bolljiigsnor|djtiit. § 29. Die allfällige Mitwirkung der staatlichen Behörden und Ämter wird von den beteiligten Ministerien im Verordnungswege geregelt. Im übrigen wird die Vollzugsverordnnng von der Politischen Landesbehvrde im Einvernehmen mit der Finanzlandesbehörde und dem Landesans-I schnsse erlassen. Doba veljavnosti. § 30. Ta zakon dobi veljavo z dnem, katerega se razglasi izvršitveni ukaz, in jo zgubi z 31. dnem decembra meseca leta 1917. § 31. Izvršitev tega zakona je naročena Mojemu ministru za notranje zadeve in Mojemu finančnemu ministru dogovorno z drugimi udeleženimi ministri. Franc Jožef I. r. Hochenburger I. r. Zaleski 1. r. Heinold 1. r. lirlianiteilsöaiier. 8 30. Die Wirksamkeit dieses Gesetzes beginnt mit dem Tage der Kuudmachnng der Bollzugsver-ordnung uni) endet mit 31. Dezember 1917. § 31. Mit dem Vollzüge dieses Gesetzes sind Mein Minister des Innern und Mein Finanzminister im Einvernehmen mit den übrigen beteiligten Ministern beauftragt. jFrnnj Joseph m. p. Hochenliiirgkf m. p. .Baltski m. p. lijrinolb m. p. 35. Ukaz c. kr. ministrstva za notranje stvari, c. kr. finančnega ministrstva in c. kr. ministrstva za pravosodje z dne 16. junija 1912. v izvršitev kranjskega deželnega zakona z dne 4. junija 1912., dež. zak. št. 34, o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin. Na podstavi § 29. zakona z dne 4. junija 1912., dež. zak. št. 34, za Kranjsko o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin se ukazuje tako: § 1. Sodišča na Kranjskem morajo sklepe, s katerimi se zaukaže knjižno izvršiti prenos lastnine na nepremičnine ali na deleže nepremičnin na Kranjskem na podstavi odplatnega pravnega opravila, razsodbe ali razlastilnega razsodila, v enem izdanju poslati kranjskemu deželnemu odboru. Naznanilo sklepov o knjižni izvršitvi odplatnih prenosov od ascendentov (sorodnikov v navzgornji vrsti) na descen-dente (sorodnike v navzdolni vrsti) ali na zeta (snaho) in med zakonskimi se sme opustiti, 35. M'rordmmti des k. k. Ministeriums des Snnern, des k.l.Filianz-minillmums und des k. k. MirmWeriums vom 16.3lilii 1912 zur ZlirMrung des Krainer Landes-gesetzes vom Uuni 1912, L.-S.-Bl. Nr. 34, Bcfrrfjfcnb die Einführung einer Wertznwachsaligave von Liegenschaften. Auf Grund des § 29 des Gesetzes vom 4. Juni 1912, L.-G.-Bl. für Kram Nr. 34, betreffend die Einführung einer Wertznwachsabgabe von Liegenschaften, wird verordnet, wie folgt: § 1. Die Gerichte iu Krain haben Beschlüsse, womit die bücherliche Durchführung der Übertragung des Eigentumes an einer Liegenschaft oder an einem Liegeuschaftsanteile in Krain auf Grund eines entgeltlichen Rechtsgeschäftes, eines llrteiles oder eines Enteignungserkeuutnisses angeordnet wird, in einer Ausfertigung dem krai-nifcheu Laudesausfchufse zu übersenden. Die Mitteilung von Beschlüssen über die bücherliche Durchführung entgeltlicher Übertragungen von Aszendenten an Deszendenten oder an den Schwiegersohn (Schwiegertochter) und zwischen Ehegatten kann unterbleiben. Deželno kot trgovsko sodišče v Ljubljani mora vsako premembo v stanu ali v deležnem razmerju družabnikov družbe z omejeno zavezo, ki izve zanjo vsled zglasil ali na podstavi vložb, ukazanih v § 26. zakona z dne 6. marca 1906., drž. zak. št. 58, naznaniti kranjskemu deželnemu odboru. § 2. C. kr. davčni uradi na Kranjskem morajo o prenosih, navedenih v § 1., odstavek 1 in 2, v 30 dneh po vpisu v vpisnik B. deželni odbor kranjski obvestiti z dopisom po priloženem vzorcu. To obvestilo sme izostati, kadar je došel davčnemu uradu pred pretekom tega roku sodni sklep, da se je tak prenos v zemljiški knjigi že izvršil. Dalje se sme obvestilo opustiti, kadar gre za odplatne prenose od sorodnikov v navzgornji vrsti na sorodnike v navzdolni vrsti, ali na zeta (sneho) ali med zakonskimi (med možem in ženo). Dalje morajo davčni uradi deželnemu uradu, kateremu je poverjena odmera davščine od prirastka vrednosti, na njph prošnjo o nepremičninah, ki so predmet prenosa, naznaniti zakoniti davčni mnogokratnik, ki je merodajen za odmero pristojbin, pri zadnjem poprejšnjem kupnem prenosu pogojeno kupno ceno s pripadnimi dajatvami in zadnjo sodno cenilno vrednost, v kolikor se dado ti podatki posneti iz pripomočkov (likvidacijskih knjig, spisov o odmeri pristojbin), ki so davčnim uradom na razpolago. Kadar spis o odmeri pristojbin, ki se tiče prenosa, podvrženega davščini od prirastka na vrednosti, ne obsega napovedi, ki bi omogočile najti omenjene podatke, je dati pojasnilo samo takrat, kadar odmerjajoči organ naznani davčnemu uradu leto, v katerem, in osebe, med katerimi se je izvršil prejšnji prenos. Na odmerne podstave, ki so se pripravile po dogovoru, se ne razteza pojasnilna dolžnost. Na vprašanja deželnega urada o kata-stralnem čistem donosu, o površinski meri, zemljiškem, hišnorazrednem, hišnonajem-ninskem in Sodstotnem davku je odgovoriti s povratno pošto. § 3. Kazensko postopanje v primerih, določenih v § 24. zakona, izvrše po ondod ukrenjenih ukazilih politična oblastva. Das Landes- als Handelsgericht in Laibach hat jede Änderung im Stande oder im Anteils-Verhältnisse der Gesellschafter einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die ihm infolge von Anmeldungen oder auf Grund der im § 26 des Gesetzes vou 6. März 1906, N.-G.-Bl. Nr. 58, angeordneten Einreichungen zur Keuutnis kommt, dem krainischen Landesansschnsse bekanntzugeben. §2. Die k. k. Steuerämter iii Krain haben von den im § 1, Absätze 1 und 2, des Gesetzes an-geführten Übertragungen binnen 30 Tagen mich der Eintragung im 8 Register den krainischen Laudesausschnß mittels Zuschrift nach beiliegendem Muster zu verständigen. Diese Verständigung kann entfallen, wenn dem Steueramte vor Ablauf dieser Frist der gerichtliche Beschluß über die grundbücherliche Durchführung einer solchen Übertragung zugekommen ist. Weiters kann die Verständigung unterbleiben, weuu es sich mit entgeltliche Übertragungen von Aszendenten an Deszendenten oder an den Schwiegersohn (Schwiegertochter) nnd zwischen Ehegatten handelt. Überdies haben die Steuerämter dem mit der Bemessung der Wertzuwachsabgabe betrauten Landesamte, über dessen Ansuchen hinsichtlich der den Gegenstand der Übertragung bildenden Liegenschaft das für die Gebührenbemessung maßgebende gesetzliche Steuervielfache, beit bei der letztvorher-gegangenen käuflichen Übertragung bedungenen Kaufpreis samt Nebenleistungen und deu letzten gerichtlichen Schätzwert mitznteilen, soweit diese Daten ans den ihnen znr Verfügung stehenden Behelsen (Liquidatiousbücheru, Gebühreubemes-snngsakten) entnommen werden können. Falls der Gebührenbemessungsakt, welcher die der Wert-zuwachsabgabe unterliegende Übertragung betrifft, nicht die Angaben enthält, welche die Auffindung der erwähnten Daten ermöglichen, ist die Auskunft nur zu erteilen, wenn das Bemessungsorgan dem Steneramte das Jahr, in welchem nnd die Personen, zwischen welchen die frühere Übertragung stattgefunden hat, mitteilt. Auf , Be-messuugsgruudlagen, welche im Wege des Übereinkommens hergestellt wurden, hat sich die Aus-kuuftpflicht nicht zu erstrecken. Anfragen des Landesamtes über Katastral-reinertrag, Flächenmaß-, Grund-, Hansklassen-, Hauszins- nnd 5o/0ige Steuer sind umgehend zu beantworten. §3. Das Strafverfahren in den im § 24 des Gesetzes bestimmten Fällen ist gemäß der dort getroffenen Anordnung von den politischen Behörden dnrchznführen. 8 4. Ta ukaz stopi v moč tisti dan, ko se razglasi. Hochenburger s. r. Zaleski s. r. Heinold s. r. Vzorec k § 2. 8 4. Diese Verordnung tritt mit dem Tage ihrer Kundmachung in Wirksamkeit. Hochtnbnrger m. p. Zalkslri m. p. Hcinold m. p. M it st e r z n § 2. K. k. Steueramt dne 191 . < B. vpisnikov postavek iz leta 191 . . Prejmi deželni odbor kranjski v Ljubljani. Pod zgoraj navedenim postavkom je urad zvedel o prenosu lastnine na nepremičnini (delu nepremičnine) vlož. št. (kranjske deželne deske), (katastralne občine am 19 . . . 8 Neg. Post ex 19 . . . An den krainischcn Landesansschuß in Laibach. Unter obiger Post gelangte das Amt zur Kenntnis von der Übertragung des Eigentnmes an de ( Teile der) Liegenschaft, E.-Z (der krainischen Land- tasel) (der Katastralgemeinde Gerichtsbezirk ) von ) od au , „ . . im Gründe To se naznanja v zmislu § 2. ukaza c, kr. ministrstva za notranje stvari, c, kr. finančnega ministrstva in c. kr. ministrstva za pravosodje z dne 16. junija 1912., dež, zak. št, 35, L. S. uradni predstojnik, kontrolor. Hievon wird gemäß § 2 der Verordnung des k. f. Ministeriums des Innern, des t. f. Finanzministeriums nnd des f. k. Justizministeriums vom 16. Juni 1912, L.-G.-Bl. Nr. 35, Mitteilung gemacht. L. S. Amtsvorstand. Kontrollor. 36. Ukaz c. lir. deželne vlade za Kranjsko dogovorno s c. kr. točnim ravnateljstvom za Kranjsko in z deželnim odborom vojvodine Kranjske z dne 25. junija 1912. v izvršitev deželnega zakona z dne 4. junija 1912., dež. zah. št. 34, o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin. 1. poglavje. Predmet davščine. Oprostitve in izjeme. Člen 1. (k § 1. zakona). Primeri, v katerih se pobira davščina od prirastka na vrednosti, so uravnani v § 1. v zvezi s §§ 2. do 4. zakona. Davščina se razteza na prenose obdelanih in neobdelanih nepremičnin in na prenose deležev nepremičnin; se je li prenos vknjižil ali ne, to je brez pomena. Davščina od prirastka na vrednosti se sme vedno in zlasti tudi pri sklepih menjalnih pogodb o nepremičninah, ki leže na Kranjskem in zunaj Kranjskega, raztezati samo na nepremičnine in na deleže nepremičnin, ki leže na Kranjskem. Povod, da se pobere ta davščina, dajo tudi prenos nepremičnine iz premoženja kakega družabnika v premoženje kake družbe in prenos iz premoženja družbe na posameznega družabnika, dalje prememba v osebnem stanu družbe, v katere posesti se nahajajo na Kranjskem ležeče nepremičnine ali deleži nepremičnin, naposled prememba v deležnem razmerju družabnikov, ne da bi se premenil osebni stan. Člen 2, (k §§ 2. do 4. zakona). Vzroki osebne ali stvarne oprostitve od davščine od vrednostnega prirastka so v §§ 2. in 3. zakona taksativno našteti. Verordnung ber k. k. gnnbesreoieruno für Krnili im (Sinnen# men mit bet k. t. Sinnnjbireftion für Srnin und bem fiandMausfdjuffe bes Serroglnmes Srnin oom 25. Suni 1912 jur DurMniug bes Snnbesoeiebes oom 4. Suni 1912, L.-G.-BI. Nr. 34, betreffend die (Hiifiiliriiiiß einer ZSertjnniachsavgnve von Liegenschaften. I. ÄO schilitt. «icfleiiftniib der Abgabe. Ücfveiiiiißcii und Ausnahmen. Artikel 1 (zu § 1 des Gesetzes). Die Fälle, in welchen die Wcrtzuwachsabgabc zur Erhebung gelaugt, werden im § 1 im Zusammenhang« mit den §§ 2 bis 4 des Gesetzes geregelt. Die Abgabe erstreckt sich auf Übertragungen sowohl von bebauten als auch von unbebauten Liegenschaften und auf Übertragungen von Liegcn-schaftsanteilen; ob die Übertragung zur bücherlichen Durchführung gelaugt oder nicht, ist belanglos. Die Wertzuwachsabgabe kau» stets und insbesondere auch bei Abschließung vou Tansch-verträgeu über Liegenschaften, die sich in Kraiu und außerhalb Kraius befinden, nur Übertragungen von in Kraiu gelegenen Liegenschaften oder Liegcnschaftsanteileu erfassen. Einen Anlaß zur Erhebung der Abgabe bilden auch die Übertragung von Liegenschaften aus dem Vermögen eines Gesellschafters in das Vermögen einer Gesellschaft und die Übertragung aus dem Vermögen der Gesellschaft an den einzelnen Gesellschafter, weiters der Wechsel im Personenstände einer Gesellschaft, in deren Besitz sich in Km in gelegene Liegenschaften oder Anteile von solchen Liegenschaften befinden, endlich die Änderung im Anteilsverhältnisse der Gesellschafter ohne Wechsel im Personenstände. ’ Artikel 2 (zn §§ 2 bis 4 des Gesetzes). Die Gründe der persönlichen oder sachlichen Befreiung von der Wertzuwachsabgabe sind in den 88 2 und 3 des Gesetzes taxativ aufgczählt. Oprostitev od davščine v zmislu §§ 2. in 3. zakona se razlikuje od izjemnih določil § 4. v tem oziru, da se ob prvem prihodnjem davščini zavezanem prenosu za izmero davščine vzame za podlago posestna doba od časa oproščenega ^prsjopsa dalje in kot pridobitna vrednost lob času tega prenosa. V primerih § 4. zakona se pa pri prvi prihodnji davščini zavezani otujitvi poprejšnji (od davščine ne zadeti) prenos smatra sploh kot ne obstoječ; posestna doba in vrednostni prirastek se tedaj računita od časa, ko je nepremičnino pridobil poprejšnji posestnik (pri otujitvah po dedičih tedaj od časa, ko so jo dediči pridobili od zapustnika). Stranke, ki se poganjajo za priznanje kakega oprostilnega naslova po §§ 2. ali 3. zakona ali kakšnega izjemnega primera po § 4. zakona na svojo korist, morajo dokazati, da so izpolnjeni zakoniti pogoji. Člen 3. (k § 2. zakona). Osebna oprostitev v § 2. navedenih otujiteljev povzroči, da v točkah 1 do 7 navedene osebe od plačilne dolžnosti niso popolnoma oproščene samo takrat, kadar se nepremičnina (delež nepremičnine) otuji (§ 15. zakona), ampak da so kot pridobi-telji nepremičnin ali deležev nepremičnin popolnoma oproščene tudi od jamstva za davščino (§ 15. zakona). Člen 4. (k § 4. zakona). Prenosi nepremičnin ali deležev nepremičnin po neodplatnih pravnih opravilih (§ 4. zakona) niso podvrženi davščini. Prenos se ne sme v zmislu zakona smatrati za neodplaten takrat, kadar otu-jitelj v zvezi ž njim ali zaradi njega prejme kakšno povratno odplačilo. Mešanih od-platnih in neodplatnih pravnih opravil zakon ne pozna kot naslovov za oprostitev od davščine. Zlasti se kaže iz § 10. zakona, da prenos proti odplačilu, ki ne presega vrednosti predmeta, nima morebiti za nasledek oprostitve vrednostne razlike od davščine, temveč preračunu vrednostnega prirastka je v takih primerih vzeti za podlago preračunjeno občno vrednost ob času otujitve. Die Befreiung von der Abgabe im Sinne der §§ 2 und 3 des Gesetzes Hat zum Unterschiede von deu Ausnahmsbestimmungen des § 4 die Wirkung, daß anläßlich der nächstfolgenden abgabepflichtige» Übertragung für die 91 b-gabebemefsnng die Besitzdauer von Zeitpunkte der befreiten Übertragung an und als Erwerbs-wert der Wert zur Zeit dieser Übertragung zugrunde gelegt wird. In de» Fälle» des § 4 des Gesetzes wird dagegen bei der « ä ch st e» abgabepflichtige» Veräußerung die v o r h e r g e h e n d e (durch die Abgabe nicht getroffene) Übertragung als überhaupt nicht vorhanden angesehen; Besitzdaner »nd Wertzuwachs werde» also Dom Zeitpunkte des Erwerbes d»rch de» Borbesitzer (bei Veräußerungen dnrch die Erbe» sohin vom Zeitpunkte des Erwerbes dnrch den Erblasser) berechnet. Parteien, die die Anerkennung eines Be-freinngstitels nach § 2 oder 3 des Gesetzes oder eines der Ansnahmsfälle nach § 4 des Gesetzes zu ihren Gunsten anstreben, haben die Erfüllung der gesetzlichen Voraussetzungen nachzuweisen. Artikel 3 (zu § 2 des Gesetzes). Die persönliche Befreiung der im § 2 des Gesetzes genannten Veräußerer bewirkt, daß die in den Punkten 1 bis 7 ge»a»»ten Personen nicht nur von der Zahlungspflicht im Falle einer durch sie erfolgten Veräußerung (§ 15 des Gesetzes), sondern auch als Erwerber von Liegenschaften oder Liegenschaftsanteilen von der Haftung für die Abgabe (§ 15 des Gesetzes) vollständig losgezählt sind. Artikel 4 .. (zn § 4 des Gesetzes). Übertragungen von Liegenschaften oderLiegen-fchaftsanteilen dnrch unentgeltliche Rechtsgeschäfte (§ 4 des Gesetzes) unterliegen der Abgabe nicht. Eine unentgeltliche Übertragung im Sinne des Gesetzes kann dann nicht angenommen werden, wenn in Verbindung mit ihr oder ans Anlaß derselben der Veräußerer irgend eine Gegenleistung empfängt. Gemischt entgeltliche und nnentgeltliche Rechtsgeschäfte kennt das Gesetz als Titel der Ab-gabenbefreiung nicht. Insbesondere ergibt sich ans § 10 des Gesetzes, daß eine Übertragung gegen ein den Wert des Objektes nicht erreichendes Entgelt nicht etwa eine Befreiung der Wertdifferenz von der Abgabe zur Folge Hat, vielmehr der Berechnung des Wertzuwachses in solchen Fällen der zu ermittelnde gemeine Wert znr Zeit der Veräußerung zugrunde zn lege» ist. Prenosi zapuščinskih zemljišč na dediče, volilojemnike in one, ki imajo pravico do dolžnega deleža, po vzajemni razločitvi (po sporazumu med dediči, poravnavi itd.) med zapuščinsko razpravo, to je pred pri-sojilom zapuščine (§ 819, o. drž. zak.) niso predmet davščine. Izvzeti so od zavezanosti plačati davščino, odplatni prenosi ascendentov na descendente ali na zeta (sneho), a ne obratno, in med zakonskimi. Pod imenom »ascendenti« se razumejo brez razločka sorodstvenega kolena vsi sorodniki v navzgornji vrsti pod »de-scendenti« vsi sorodniki v navzdolnji vrsti (§ 42. o. drž. zak.). Med zakonskim in nezakonskim zarodom zakon ne dela razlike; zato tudi prenosi ascendentov na nezakonske descendente niso zavezani davščini. Ugodnost uživajo dalje nekateri (pod točko 4 do 6 v § 4. zakona navedeni) odplatni prenosi po izmeni pod pogoji, navedenimi v zakonu. Da so dani pogoji točke 4 in 5, to mora dokazati stranka s tem, da predloži razsodbo finančnega oblastva, in oni točke 6, da predloži potrdilo stavbnega oblastva. 2. pogl a v j 6. Odmerna postava. Izmera davščine. Člen 5. (k § 5. zakona). Davščina zadene vrednostni prirastek, t. j. razliko med pridobitno vrednostjo in med otujilno vrednostjo (§ 5. zakona). Za take vrednosti veljajo načeloma cene (pridobitne in otujilne cene), v kolikor se dado ugotoviti in v kolikor ni utemeljenega pomisleka, so li ugotovljene cene občni vrednosti nepremičnine ob času pridobitve, oziroma otujitve primerne. Pri izračunanju pridobitne in otujilne cene ni vzeti v račun samo v denarju, ampak tudi v drugačni obliki dani name-stek (užitke, ki si jih pridrži otujitelj, bremena, ki jih prevzame pridobitelj, tedaj pri vknjiženih postavkih, kadar ni do-tičnega določila v listini, vsi vknjiženi postavki, postranske dajatve itd.). Kot vra-čunljiva postranska dajatev pride v poštev Übertragungen von Nachlaßrealitäten an Erben, Legatare oder Pflichtteilsberechtigte durch gegenseitige Auseinandersetzung (Erbsübereinkom-nieu, Vergleich etc.) im Zuge der Abhandlung der Verlasseuschast, das ist vor der Einantwortung des Nachlasses (§ 819 a. b. G.-B.), bilden keinen Gegenstand der Abgabe. Ausgenommen von der Abgabepflicht sind die entgeltlichen Übertragungen von Aszendenten an Deszendenten oder an den Schwiegersohn (Schwiegertochter), aber nicht umgekehrt, und zwischen Ehegatten. Unter dem Namen „Aszendenten" werden ohne Unterschied des Grades alle Verwandten in der ansteigenden und unter „Deszendenten" alle Verwandten in der absteigenden Linie begriffen (§ 42 a. b. G.-B.). Zwischen ehelicher und unehelicher Abstammung macht, das Gesetz keinen Unterschied, weshalb auch die Übertragungen von Aszendenten an uneheliche Deszendenten der Abgabe nicht unterworfen sind. Begünstigt sind ferner gewisse (unter Punkt 4 bis 6 des 8 4 des Gesetzes angeführtes entgeltliche Übertragungen im Tauschwege unter den im Gesetze ausgestellten Bedingungen. Das Zutreffen der Voraussetzungen der Punkte 4 uud 5 ist durch die Vorlage der Entscheidung der Finaiizbehörde, jener des Punktes 0 durch die Vorlage der Bestätigung der Baubehörde von der Partei zu erweisen. 2. Abschnitt. VcmcssunftSgrnndlage. Ansmaf; der Abgabe. Artikel 5 (zu § 5 des Gesetzes). Durch die Abgabe wird der Wertzuwachs, d. i. der Unterschied zwischen dem Erwerbswerte und dem Veränßernngswerte (§ 5 des Gesetzes), getroffen. Als solche Werte gelten grnndsätzl'ich die Preise (Erwerbs- und VeränßernugSpreise), sofern sie feststellbar sind uud sofern kein gegründetes Bedenken besteht, ob die sestgestettten Preise dem gemeinen Werte der Liegenschaft zur Zeit des Erwerbes, beziehungsweise der Veräußerung, entsprechen. Bei Ermittlung des Er-werbs- nnd Veräiißerniigspreises ist nicht nur das in Geld, sondern auch das in anderer Form gewährte Äquivalent (vom Veräußerer v orbe -h a l t e n e Nutzungen, vom Erwerber ü b e r -uommene Laste«, also bei Tabularposteu im Falle des Fehlens einer bezüglichen Bestimmung in der Urkunde die gesamten Tabnlarposteu, Nennleistungen it. s. w) in Rechnung zn ziehen. J vsaka ob prenosu izvršena dajatev v nov-čni vrednosti, tako zlasti poleg cene v obliki posredovalnih pristojbin ali obre-stovanja odloženih zneskov cene itd. dano odplačilo, naposled morebiti v izplačilo prevzeta davščina od vrednostnega prirastka sama; posredovalna pristojbina in obrestovanje odloženih zneskov cene pa pridejo samo v toliko v poštev, v kolikor prva presega navadno posredovalno provizijo, druga pa zakonito obrestno mero. Kpridobitni ceni se prištejejo izdatki, ki so navedeni v § 9. Nasproti se pa vrednost p r i t e k 1 i n nepremičnin (§ 296. o. drž. zak.) niti pri preračunanju pridobitne vrednosti, niti pri preračunanju otujilne vrednosti nikakor ne vzame v poštev. Namesto pridobitne, oziroma otujilne vrednosti stopi občna vrednost nepremičnine ob času pridobitve ali otu-jitve (§ 305. o. drž. zak.), ki jo izračuni odmerjajoče oblastvo: 1. kadar se svoječasna pridobitna, oziroma otujilna vrednost ne more ugotoviti; 2. kadar se pokažejo pomisleki, je li ugotovljena cena občni vrednosti nepremičnine ob merodajnem času (ob pridobitvi, otujitvi) primerna. Tedaj se zlasti v primerih, v katerih obstoji sumnja, da so stranke o ceni podale napačne podatke ali vzele za podlago izmišljene cene, iz-računanju vrednostnega prirastka vzame za podstavo občna vrednost, ne krateč pri tem v §§ 23. in 24. zakona ukazane pravne nasledke; 3. kadar se pri kompleksu nepremičnin zneski vrednostnega prirastka, ki spadajo na posamezne deleže, ne morejo v zmislu § 11., odstavek 1 in 2 zakona določiti po površini; 4. kadar je pri prvih prenosih, ki se izvrše po pričetku veljavnosti tega zakona, po § 8. zakona za pridobitno vrednost vzeti vrednost dne 1. januarja 1901. Kadar ni primernih cen, se določi vrednost po § 18. zakona po domnevni vrednosti odmerjajočega oblastva, ki ji stranka ni ugovarjala, ali po dogovoru ali naposled po sodni cenitvi. Dogovor je skleniti pismeno. Als zu veranschlagende Nebenleistnng wird jede anläßlich der Übertragung erfolgende Geldwert-leisinug, so insbesondere ein neben dem Preise in Form von Vermittlnngsgebühren oder einer Verzinsung gestnndeter Preisbeträge n. dgl. geleistetes Entgelt, endlich die allenfalls znr Zah-lnng übernommene Wertzuwachsabgabe selbst in Betracht kommen, die Bermittlnngsgebiihr und die Berzinsnng gestnndeter Preisbeträge jedoch nur insoweit, als erstere die übliche Bermittlnngs-provision, die letztere den gesetzlichen Zinsfuß übersteigt. Dem Erwerbspreise werden zutreffendenfalls die im § 9 des Gesetzes angeführten Aufwendungen hinzugerechnet. Dagegen bleibt der Wert des Zngehores von Liegenschaften (8 296 a. b. G.-B.) sowohl für die Er» mittlnng des Erwerbswertes wie für jene des Beränßernngswertcs gänzlich anßer Anschlag. An Stelle des Erwerbs-, beziehnngsweise Beränßernngspreises tritt der von der Bemes-snngsbchörde zu ermittelnde gemeine Wert der Liegenschaft (§ 305 a. b. G.-B) zur Zeit der Erwerbung, beziehungsweise Veräußerung: 1. wenn sich der seiuerzeitige Erwerbs-, beziehungsweise der Beräußeruugspreis nicht mit Sicherheit feststellen läßt; 2. wenn sich Bedenken ergeben, ob der fest-gestellte Preis dem gemeinen Werte der Liegenschaft znr maßgebenden Zeit (Erwerb, Beränße-rnng) entspricht. Demnach wird insbesondere in Fällen, in welchen Berdacht besteht, daß die Parteien bezüglich der Preise unrichtige Angaben gemacht oder fingierte Preise zngrnnde gelegt haben — unbeschadet der in den §§ 23 und 24 des Gesetzes augeordneten Rechtsfolgen — der Berechnung des Wertzuwachses der gemeine Wert zugrunde zu legen sein; 3. wenn bei einem Liegenschaftskomplexe die anf die einzelnen Anteile entfallenden Qnoten des Wertzuwachses nicht im Sinne des § 11, Absatz 1 und 2, des Gesetzes nach dem Flächenmaße bestimmt werden können; 4. weint bei der ersten, nach dem Beginne der Wirksamkeit des Gesetzes stattfindenden Übertragung gemäß 8 8 des Gesetzes als Erwerbswert der Wert am I. Jänner 1901 anznnehmen ist. Bei Abgang annehmbarer Preise wird der Wert gemäß 8 18 des Gesetzes nach den von der Partei unwidersprochenen Wertannahmen der Bemessuugsbehörde oder im Wege des Übereinkommens oder endlich im Wege der gerichtlichen Schätzung festgesetzt. Das Übereinkommen ist schriftlich abznfchließen. Čl c n 6. (k § 7. zakona). Od prirastka vrednosti, izračunanega po določilih člena 5., je najpoprej odraču-nati izgubo vrednosti, v kolikor se jo po določilih § 7. more odračunati. Za izračunanje take izgube vrednosti veljajo ista načela, kakor za izračunanje prirastka vrednosti; izgubo vrednosti, katero se more všteti, je torej izračunati oziraje se na porazdelilna pravila § 11. zakona po primerjanju pridobitne in otujilne cene in oziraje se na prištetke, dovoljene v § 9. zakona; namesto pridobitnih in otu-jilnih cen je pod postavnimi pogoji preračunati občno vrednost. Izgubo vrednosti se more vpoštevati le enkrat; ako se more pri delni otujitvi vračunati le del prejšnje izgube, se more pri poznejši delni otujitvi vračunati le del izgube, ki se preje ni vpošteval. Podrobnejši izračun, po katerem odmerjajoče oblastvo izgubo vrednosti pri odmeri davščine od prirastka vrednosti vpošteva kot odštetni postavek, je plačilnemu (jamstvenemu plačilnemu) nalogu priložiti in tvori le-ta del slednjega. Ako se ni vpoštevalo izgube vrednosti, ali če se je isto drugače izračunalo kakor je napovedala stranka, je pritožba dopustna le obenem s pritožbo proti odmeri davščine od prirastka vrednosti za delno otujitev, pri kateri se je pokazal tak prirastek. Člen 7. (k § 12. in 13. zakona). Vrednostni prirastek, ki se izračuni po določilih predstoječih členov 5 in 6, se po odbitku 10 odstotkov pridobitne vrednosti odmeri vzame za podlago. Izmera se ravna po visokosti vrednostnega prirastka in po posestni dobi. Po odstotkih stopnjevana izmera je določena v § 13. zakona. Da se prepreči previsoka davščina, ki bi utegnila nastati s tem, da se je za odstotni postavek davščine merodajna vrednostna stopnja prekoračila samo za neznaten znesek, je ukazano, da ne sme z odštetjem davščine od vrednostnega prirastka po višji stopnji za davčnega zave- di r t i k e l 6 (ZU § 7 des Gesetzes). Bon dem nach de» Bestimmungen des Vorstehenden Artikels 5 ermittelten Wertzuwachse ist zunächst ein Wertverlnst, sofern derselbe nach den besonderen Bestimmungen des § 7 abzngs-sähig sein sollte, in Abzug zu bringen. Für die Berechnung eines solchen Wertverlustes haben dieselben Grundsätze zu gelten wie für die Ermittlung eines Wertzuwachses; demnach ist der anrechenbare Wertverlust unter Berücksichtigung der Anftcilungsrcgeln des § 11 des Gesetzes durch Gegenüberstellung der Erwerbs- und Beräußerungspreise und unter Berücksichtigung der in § 9 des Gesetzes gestatteten Anrechnungen zu ermitteln; an Stelle der Erwerbs- und Beräußerungspreise sind unter den gesetzlichen Boranssetzuugen die gemeinen Werte zu veranschlagen Ein erlittener Wertverlust kann nur einmal berücksichtigt werden; kann bei einer Teilveräußerung nur ein Teil eines früheren erlittenen Verlustes Anrechnung finden, so kann bei einer späteren Teilvcränßernng nur der noch nicht berücksichtigte Teil angerechnet werden. Die nähere Berechnung, nach welcher die Bemessnngsbchörde einen Wertverlnst als Ab-zngspost bei der Bemessung einer Wertznwachs-abgabe berücksichtigt, ist dem Zahlnngs- (Haf-tnngszahlnngs-) Aufträge anzuschließcn und bildet einen Teil dieses letzteren. Die Nichtberücksichtigung eines Wertver-lnstcs oder die von der Parteiangabe abweichende Berechnung derselben kann nur zugleich mit der Bemessung der Wertznwachsabgabe für eine Teilveränßerung, bei welcher ein solcher Zuwachs resultierte, angefochten werden. Artikel 7 (zu § 12 und 13 des Gesetzes). Der nach den Bestimmungen der vorstehenden Artikel 5 und 6 ermittelte Wertzuwachs ist nach Abschlag von 10 Prozent des Erwerbswertes der Bemessung der Abgabe zugrunde zu legen. Das Ausmaß richtet sich nach der Hohe des Wertzuwachses und nach der Besitzdauer. Das nach Prozenten abgestufte Ausmaß ist im § 13 des Gesetzes festgesetzt. Zur Vermeidung von Härten, welche dadurch entstehen können, daß eine für den Prozentsatz der Abgabe maßgebende Wertstnfe nur um einen geringfügigen Betrag überschritten wurde, ist die Anordnung getroffen, daß durch den Abzug der Wertznwachsabgabe nach einer höheren Stufe für den Abgabepflichtigen von dem Wert- zanca od vrednostnega prirastka (brez odštetja v § 12. zakona omenjenega 10-odstotnega zneska) nikoli manj ostati, nego bi bilo preostalo od vrednostnega prirastka, ki bi ne bil presegel najvišjega, za prvo nižjo stopnjo še dopustnega zneska. Kadar znaša n. pr. pridobitna vrednost 10.000 K, otujilna vrednost 15.020 K, vrednostni prirastek 5020 K, davščini podvrženi vrednostni prirastek 4020 K (15.020 K manj 10.000 K manj [10% od 10.000 K =] 1000 kron), tedaj bi bilo davščino zaradi zvišanja vrednosti za nad 50% pridobitne vrednosti pravilno izračuniti s 13 a/o, t. j. z zneskom 522 K 60 h. Davčnemu zavezancu bi pri taki odmeri od vrednostnega prirastka (5020 K manj 522 K 60 h) ostalo še 4497 K 40 h. Ko bi bil pa namesto vrednostnega prirastka v znesku 5020 K nastal vrednostni prirastek v znesku samo 5000 kron, t. j. 50 % pridobitne cene (10.000 K), tedaj v najvišjem znesku prve nižje davčne stopnje, takrat bi bilo davščino odmeriti samo z 12 % (od 5000 K, manj 10 % pridobitne cene od 10.000 K, tedaj) od 4000 kron, t. j. z zneskom 480 K; od prirastka bi ostal tedaj po odšteti davščini še znesek 4520 K. Ako tudi prirastek pri pridobitni ceni 10.000 K znaša 5020 K, vendar po § 13., odstavek 2 zakona po odšteti davščini ne sme manj ostati, nego ostane pri prirastku v znesku 5000 K. Davščino bi bilo zatorej v tem zgledu odmeriti s 5020 K manj 4520 K, t. j. s 500 K. Z drugimi besedami: davščini v znesku 480 K, ki se je izračunila po najvišjem znesku prve nižje stopnje, je prišteti tisti znesek, za katerega vrednostni prirastek presega omenjeni najvišji znesek, v tem primeru tedaj znesek 20 K. 3. poglavje. Plačilna in jamstvena dolžnost. Člen 8. (k § 15. zakona). Davščina od vrednostnega prirastka se predpiše o t u j i t e 1 j u (oziroma več otujiteljem nerazdelno) in plača jo tudi otujitelj. P r i d o b i t e 1 j jamči za davščino, toda samo za primer, ko bi se ne dala izterjati od otujitelja. Primerno nerazdelni plačilni dolžnosti več otujiteljev (§ 15., odstavek 1 zakona) jamči več pri-dobiteljev nerazdelno. Pridobitelju daje zakon (§ 15.) možnost, da zahteva omeji- znwachse (ohne Abzug der in § 12 des Gesetzes bezeichneten 10%igcu Quote) niemals weniger erübrigen darf, als von einem Wertzuwachse verblieben wäre, welcher deu höchsten, für die nächstniedrigere Stnfe noch zulässigen Betrag nicht überschritten Hätte. Beträgt z. B. der Erwerbswert 10.000 K, der Beräußeruugswert 15.020 K, der Wertzuwachs 5020 K, der abgabepflichtige Wertzuwachs also 4020 K (15.020 weniger 10.000 K weniger [10 o/0 von 10.000 K =] 1000 K), so wäre die Abgabe infolge einer Wertsteigernng von über 50 o/0 des Erwerbswcrtes normal mit 13 o/o, d. i. mit dem Betrage von 522 K 60 h, zn ermitteln. Dem Abgabepflichtigen würden bei einer solchen Bemessung von dem Wertzuwachse (5020 K weniger 522 K 60 h) 4497 K 40 h verbleiben. Nun würde aber, wenn statt eines Wertzuwachses von 5020 K nur ein solcher von 5000 K, d. i. von 5O0/o des Erwerbspreises (von 10.000 K), also int Höchstbetrage der nächst* niedrigeren Abgabenstnse erwachsen wäre, die Abgabe nur mit 12 °/0 (von 5000 K, abzüglich 10o/g des Erwerbspreises von 10.000 K, somit) von 4000 K, d. i. mit 480 K zu bemessen sein; von dem Zuwachse verbliebe daher nach Abzug der Abgabe ein Betrag von 4520 K. Nach § 13, Absatz 2, des Gesetzes darf daher, auch wenn der Zuwachs bei einem Erwerbspreise von 10.000 K 5020 K beträgt, nach Abzug der Abgabe nicht weniger verbleibe», als bei einem solchen von 5000 K. Die Abgabe wäre daher im vorliegenden Beispiele mit 5020 K weniger 4520 K, d. i. mit 500 K zu bemessen. Mit anderen Worte», cs ist der »ach bcin Höchstbetrage der nächstniedrigeren Stnfe berechneten Abgabe von 480 K jener Betrag, unt welchen der Wertzuwachs den erwähnten Höchstbetrag übersteigt, also im vorliegenden Falle ein Betrag von 20 K hinzuzuschlagen. ß. Abschnitt. ZahlunflS- und Haftungspsticht. Artikel 8 (zu § 15 des Gesetzes). Die Wertzuwachsabgabe ist dem Veräußerer (bezw. mehreren Beränßerern zur ungeteilten Hand) vorznschreiben und von ihm einznzahlen. Der Erwerber haftet für die Abgabe, jedoch nur int Falle ihrer Uneinbringlich« feit bei dem Veräußerer. Entsprechend der solidarischen Zahlungspflicht mehrerer Beränßerer (§ 15, Abs. 1 des Gesetzes) haften mehrere Erwerber znr nngeteilten Hand. Dem Erwerber wird dnrch das Gesetz (§ 15) die Möglichkeit ge- tev svojega jamstva še pred ugotovitvijo zneska davščine in da se s tem zavaruje pred dalje . sezajočimi terjatvami, zlasti tudi v primeru dodatnih odmer. Pridobitelj sme namreč po pravo-veljavni izvršitvi prenosa od odmerjajočega oblastva zahtevati, da mu naznani znesek davščine, čez katerega odmerjajoče oblastvo njegovega jamstva nikakor ne sme zahtevati; kadar je taka prošnja za začasno izračunanje zneska davščine opremljena s potrebnimi pomagali, mora odmerjajoče oblastvo tej prošnji ustreči najkasneje v 4 tednih po nje dospetju, drugače pa tudi v enakem roku, ki se računi po dospetju teh pomagal. Odmerjajoče oblastvo mora davščino od vrednostnega prirastka brez odloga odmeriti in od otujitelja izterjati, da se kolikor je možno prepreči uveljavljenje subsidiarnega jamstva pridobitelja za davščino. 4. poglavje. f Priredbeno postopanje. Pobiranje in uporaba davščine. Člen 9. (k § 16. zakona). Odmerjajoče oblastvo. Za odmero davščine od vrednostnega prirastka je postavljen deželni urad, ki je podrejen deželnemu odboru kranjskemu. Člen 10. (k § 17. zakona). Naznanilna in pojasnilna dolžnost. Vsak, ki je po § 15. zakona zavezan > plačati davščino, kakor tudi vsak otujitelj v primerih § 14. (izvenknjižni prenosi) in § 3., točka 1 zakona (oproščeni prenosi zaradi neznatnega prirastka na vrednosti) mora prenos naznaniti deželnemu uradu, kateremu je po členu 9. poverjena odmera davščine, v 14 dneh, ki se računijo od dneva po sklepu pravnega opravila, kadar pa je zadnji dan roku nedelja ali občen praznik, pa najkasneje prvi prihodnji delavnik. Istočasno z naznanilom, ki se izvrši lahko pismeno ali da na zapisnik, je pred- igten, die Begrenzung seiner Haftung noch vor amtlicher Feststellung des Abgabenbetrages zu verlangen und sich damit vor weitergehenden Forderungen, insbesondere auch im Falle von Nachtragsbemessungen, zn schützen. Der Erwerber kann nämlich nach rechts -gütiger Bornahme der Übertragung von der Bemessnngsbehörde begehren, daß ihm der Ab-gabenbetrag, über welchen hinaus seine Haftung von der Bemessnngsbehörde keinesfalls in Anspruch genommen werden darf, bekanntgegeben werde; sofern dieses Ansuchen mit den für die vorläufige Ermittlung des Abgabenbetrages erforderlichen Behelfen belegt ist, hat die Bemessnngsbehörde diesem Ansuchen längstens binnen 4 Wochen nach Einlangen desselben, andernfalls innerhalb der gleichen, von dem Einlangen dieser Behelfe zu rechnenden Frist zu entsprechen. _ Die Bemessnngsbehörde hat mit der Bemessung nnd Einforderung der Wertznwachsab-gabe beim Veräußerer ohne Berzng vorzugehen, um der Geltendmachnng der subsidiären Haftung des Erwerbers für die Abgabe nach Tunlichkeit vorzubeugen. 4. Abschnitt. ItcrnulnßnnflSticvfnljim Eitthebnug und Verwendung der Mgabe. Artikel 9 (zu § 16 des Gesetzes). BemrisunüSbcliiirdk. Zur Bemessung der Wertznwachsabgabe ist das dein krainischen Laudesausschnsse unterstellte Laudesamt berufen. Artikel 10 (zu § 17 des Gesetzes). Anjkigr- uii» A»Sk«»ftSpfiicht. Jeder nach § 15 des Gesetzes zur Zahlung der Abgabe verpflichtete, sowie jeder Veräußerer in den Fällen des § 14 (außerbücherliche Übertragungen)., und des § 3, Punkt 1, des Gesetzes (befreite Übertragungen wegen geringen Wertzuwachses), hat von der Übertragung binnen 14 Tagen, vom Tage nach dem Abschlüsse des Rechtsgeschäftes an gerechnet, wenn aber der letzte Tag der Frist ein Sonntag oder allgemeiner Feiertag ist, spätestens an dem darauffolgenden Werktage dem nach Artikel 9 mit der Bemessung der Abgabe betrauten Landesamte die Anzeige zu erstatten. Zugleich mit der Anzeige, welche schriftlich oder protokollarisch gemacht werden kau», sind ložiti vse listine, ki pridejo v poštev, v izvirniku ali v poverjenem prepisu in v naznanilo je sprejeti vse za odmero bistvene okolnosti. Razen navedenih oseb morajo v enakem roku družbe, navedene v § 1., odstavek 3 zakona, naznaniti pri deželnem uradu, katerem je po členu 9. poverjena odmera davščine, premembe v osebnem stanu in v deležnem razmerju družabnikov. Na zahtevo odmerjajočega oblastva morajo ne samo zgoraj navedene osebe, ampak tudi pridobitelj vpoštevnih nepremičnin v primernem roku dati pojasnila o določenih dejstvih, ki so merodajna za priredbo. V predstoječem označena naznanila, vloge o pojasnilih ali na njih mesto stopajoči • zapisniki so po tarifnem postavku 44., lit. q, zakona z dne 13. decembra 1862., drž. zak. št. 89, kolka prosti, Ravno-tako so za odmero davščine od vrednostnega prirastka potrebni prepisi in pove-ritve listin po tarifnem postavku 102, lit. d, oziroma 117, lit. m, zakona z dne 9. februarja 1850., drž. zak. št. 50, pod pogojem kolkovine prosti, da se ustrezaje predpisu točke 5. predpomemkov k tarifi tega zakona na prostoru, kamor je prilepiti kolek, navede namen listine in oseba, kateri naj služi v ta namen. Člen 11. (k § 19. zakona). Naznanilo odmere s plačilnim nalogom. Odmero davščine od vrednostnega prirastka je tistemu, ki jo je dolžan plačati (otujitelju) nemudoma po dospetju odmernih pomagal s plačilnim nalogom (vzorec A.), oziroma kadar se od tega ne more izterjati, tistemu, ki ga veže jamstvo, z jamstvenim plačilnim nalogom (vzorec B.) dati na znanje. Vročba pozivov, odlokov in razsodb, zlasti pa plačilnih nalogov, ki se izdado po tem zakonu, se izvrši neposredno po organih odmerjajočega oblastva ali po občinskih predstojništvih ali po pošti. Vročbe se izroče ali v svoje roke adresatu ali njega pooblaščencu proti pre-jemnemu potrdilu. die in Betracht kommenden Urkunden in Urschrift oder beglaubigter Abschrift vorznlegen und es sind in die Anzeige alle für die Bemessung wesentlichen Umstände anfznnchmen. Außer den vorgenannten Personen haben innerhalb der gleichen Frist.die im § 1, Absatz 3, des Gesetzes angeführten Gesellschaften die Anzeige über Änderungen im Personenstände und im Anteilsverhältnisse der Gesellschafter bei dem nach Artikel 9 mit der Bemessung der Abgabe betrauten Landesamte zu erstatten. Über" Verlangen der Bemessnngsbehörde haben nicht nur die vorgenannten Personen, sondern auch die Erwerber der in Betracht kommenden Liegenschaften innerhalb angemessener Frist über bestimmte, für die Veranlagung maßgebende Tatsachen Auskunft zu erteilen. Die vorstehend bczeichneten Anzeigen, die Eingaben mit Ansknnftserteilnngen und die deren Stelle vertretenden Protokolle sind nach T. P. 44, lit. q, des Gesetzes vom 13. Dezember 1862, R.-G.-Bl. Nr. 89, stempelfrei. Desgleichen sind die zur Bemessung der Wertzuwachsabgabe erforderlichen Abschriften und Beglaubigungen von Urkunden nach T. P. 102, lit. d,bezw. 117, lit m, des Gesetzes vom 9. Februar 1850, R.-G.-Bl. Nr. 50, unter der Voraussetzung von der Stem-pelgcbühr bedingt frei, daß entsprechend der Vorschrift des Punktes 5 der Vorerinnerungen zum Tarife desselben Gesetzes an der Stelle, an welcher die Stempelmarke anznbringen ist, der Zweck der Urkunde und die Person, welcher sie zu diesem Zwecke zu dienen hat, angegeben werden. Artikel 11 (zu § 19 des Gesetzes). Bekannt,»ibc der Beinen»»,, durch 3»lil»n„s-anstrag. Die Bemessung der Wertznwachsabgabe ist dem Zahlungspflichtigen (Veräußerer) ungesäumt nach dem Einlangen der Bemessnngsbehelfe mittels Zahlungsauftrages (Muster A), beziehungsweise im Falle der Uneinbringlichkeit bei erstem« dem Hastungspflichtigen mittels Haftungs-Zahl n n g s a n f t r a g e s (M n st c r B) bekanntzugeben. Die Zustellung der nach dem Gesetze zu erlassenden Aufforderungen, Bescheide und Entscheidungen, insbesondere aber der Zahlungsaufträge wird entweder unmittelbar durch Organe der Bemessnngsbehörde oder durch die Gemeindc-vorstehnngen oder durch die Post vollzogen. Sie hat entweder zu eigenen Händen des Adressaten oder an einen Bevollmächtigten desselben gegen Empfangsbestätigung zu geschehen. S temi določili niso razveljavljeni posebni zakoniti zaukazi, ki se tičejo vroče-vanja v svoje roke. Kadar se oseba, ki ji je spis možno veljavno dostaviti, brani prevzeti spis, tedaj je spis na mestu vročbe ostaviti (pustiti). Ostava ima moč vročbe. Za davščini zavezane, katerih stano-vališče in bivališče je neznano, in za tiste adresate, ki se jim spis, ki ga jim je vročiti, niti po pošti, niti po najmanj dveh vročilnih poizkusih ni mogel drugače vročiti, je spis položiti proti prejemnemu potrdilu pri predstojniku tiste občine, v kateri leži prenesena nepremičnina, kadar se pa enotno preneseni kompleks nepremičnin razteza čez več občin, pri vsakem teh občinskih predstojnikov; to položitev mora občinski predstojnik razglasiti na način, ki je v tistem kraju navaden, s pozivom, da se morajo adresati zaradi prejema spisa zglasiti pri občinskem predstojniku. Vročba velja za izvršeno, ako so od razglasa pretekli štirje tedni. Kadar pa se dokaže, da se je spis adresatu vročil brez njegove krivde šele v poznejšem času, velja vročba za pravoveljavno izvršeno šele od tega zadnjega časa, nikakor pa ne kesneje nego šest mesecev po razglasu. Vročbe, ki jih je izvršiti zunaj avstrij-sko-ogrske monarhije, se smejo opraviti s priporočenimi pismi. Vročba velja za izvršeno, kadar je po dnevu, ko se je spis oddal na pošto, pretekel dvojni čas rednega poštnega teka. Priporočenim pismom, ki so namenjena zunanjim adresatom, je dodejati povratni prejemni list, kolikor je to po predpisih poštnega urada mogoče. Kadar davščini zavezane osebe, ki stanujejo zunaj kraljevin in dežel, zastopanih v državnem zboru, navzlic temu, da so bile na to pozvane, opuste postaviti todeželskega pooblaščenca, tedaj je nadaljnje vročbe nanje opraviti na zgoraj navedeni način po občinskem predstojniku. Člen 12. (k § 20. zakona). Pravni pripomočki. Proti plačilnemu nalogu (jamstvenemu plačilnemu nalogu) pristoji stranki pravica pritožbe. Durch diese Bestimmungen werden spezielle gesetzliche Anordnungen, die sich auf die Bornahme von Zustellungen zu eigenen Händen beziehen, nicht anfgehoben Wird die Annahme des zuzustellenden Schriftstückes von einer Person, an welche die Znstellnng giltig erfolgen kann, verweigert, so ist das Schriftstück am Orte der Zustellung znrückznlafsen. Die Zurücklassung hat die Wirkung der Zustellung. Für Abgabepflichtige, deren Wohnsitz und Aufenthalt unbekannt sind, sowie für jene Adressaten, welche das zuznstellende Schriftstück weder im Wege der Post noch bei mindestens zwei Znstellungs-versnchen in anderer Weise behäudigt werden konnte, ist dasselbe bei dem Vorsteher jener Gemeinde, in welcher die übertragene Liegenschaft gelegen ist, wenn sich aber ein einheitlich übertragener Liegenfchaftskomplex auf mehrere Gemeinden er streckt, bei jedem dieser Gemeindevorsteher gegen Empfangsbestätigung zu erlegen; diese Erlegung ist vou demselben in ortsüblicher Weise mit der Aufforderung zu verlautbaren, daß die Adressaten behufs Übernahme des Schriftstückes sich beim Gemeindevorsteher zn melden haben. Die Zustellung gilt als vollzogen, wenn seit der Berlautbarung vier Wochen verstrichen sind. Falls jedoch nachgewiesen wird, daß die Be-händigung au den Adressaten ohne dessen Verschulden erst in einem späteren Zeitpunkte wirklich stattgefnnden hat, gilt die Znstellnng erst in diesem letzteren Zeitpunkte, keinesfalls aber später als sechs Monate nach der Verlautbarung, als rechtswirksam vollzogen. Außerhalb der österreichisch-ungarischen Monarchie zn bewirkende Zustellungen können mittels rekommandierter Briefe erfolgen. Die Znstellnng gilt als vollzogen, sobald nach dem Tage der Aufgabe zur Post die doppelte Zeit des regelmäßigen Postenlaufes verstrichen ist. Deni an den auswärtigen Adressaten gerichteten rekommandierten Briefe ist, soweit dies nach den postämtlichen Vorschriften möglich ist, ein Retonrrezepisse beizngeben. Haben Abgabepflichtige, welche außerhalb der im Reichsrate vertretenen Königreiche nnd Länder wohnen, nngeachtet ergangener Aufforderung die Bestellung eines inländischen Machthabers unterlasse», so sind die ferneren Zustellungen an sic in der oben bezeichneten Weise durch deu Gemeindevorsteher zu bewirke». Artikel 12 (zu § 20 des Gesetzes). Rechtsmittel. Gegen deu Zahlungsauftrag (Haftungs-Zahlungsauftrag) steht der Partei das Beschwerderecht zn. Pritožbo je vložiti pri kranjskem deželnem odboru v roku 30 dni, ki se štejejo od dneva, ki pride po vročbi. Kadar je zadnji dan roku nedelja ali občni praznik, se konča rok prvi delavnik za nedeljo ali praznikom. Pritožba velja za pravočasno vloženo, ako se je v roku 30 dni priporočena oddala na pošto. Pritožba nima odložne moči in tudi ne ustavi izvršitve prisilnega izterjanja. Člen 13. (k § 21. zakona). Vplačevanje. Davščino je plačati pri deželnem uradu, ki mu je poverjeno nje pobiranje, v 14 dneh, ki se štejejo od dneva po vročbi plačilnega naloga (jamstvenega plačilnega naloga), in kadar je zadnji dan roku nedelja ali občni praznik, najkesneje prvi delavnik potem. Kadar se davščina vplača s poštno nakaznico ali po poštni hranilnici, velja za plačilni dan dan položbe pri poštnem uradu, oziroma (pri vpisih v imetek v clearing-prome tu) dan vknjižbe pri poštno-hranilničnem uradu. Kadar se davščina ne vplača v omenjenem roku, tedaj je plačati od prvega dne po preteklem roku dalje 5 °/o letnih zamudnih obresti. Od zneskov davščine, ki ne presegajo 5 K, in od ulomkov davščine, znašajočih 5 K, se ne plačujejo zamudne obresti. Na kolkovano prošnjo stranke sme kranjski deželni odbor v posebnega ozira vrednih primerih, kadar bi bilo vplačilo vse davščine naenkrat za plačilu ali jamstvu zavezano stranko združeno z znatno škodo ali težavo, kadar je dalje za davščino dana popolna varnost in je zatorej, v kolikor gre pri prošnjah za podaljšanje roku tistim, ki so najprej zavezani davščino plačati, izključeno uveljavljenje jamstva, dovoliti odlog vplačila ali vplačevanje davščine v obrokih. Kadar se dovoli odlog za vplačevanje, se to ne dotika zavezanosti za poplačilo zamudnih obresti, Die Beschwerde ist innerhalb der Frist von 30 Tagen, von dem der Zustellung nächstfolgenden Tage gerechnet, beim krainischen Laudes-ausschusse einzuvringen. Ist der letzte Tag der Frist ein Sonn- oder allgemeiner Feiertag, so endet die Frist an dem daranssolgeiiden Werktage. Die Beschwerde gilt als rechtzeitig eingebracht, wenn sie innerhalb der dreißigtägigen Frist der Postanstalt rekommandiert übergeben worden ist. Die Beschwerde hat keine ansschiebende Wirkung und hemmt auch nicht die Durchführung der zwaugsweiseu Einbriugnng. Artikel 13 (zn § 21 des Gesetzes). Einzahlung. Die Abgabe ist bei dem mit der Einhebnng betrauten Landesamte binnen 14 Tageu, vom Tage nach Zustellung des Zahlungsauftrages (Hastuugs-Zahluugsauftrages) gerechnet, und wenn der letzte Tag der Frist ein Sonn oder allgemeiner Feiertag ist, spätestens au dein daraiif-solgenden Werktage einzuzahlen. Im Falle der Einzahlung mittels Postanweisung oder im Wege der Postsparkasse gilt als Zahlungstag der Tag des Erlages beim Postamte, beziehungsweise (bei Gutschrifteu im Clearingverkehre) der Tag der Buchung beim Postspar-kassenamte. Wird die Abgabe nicht innerhalb der erwähnten Frist eingezahlt, so sind vom ersten Tage »ach Ablauf der Frist au 5% jährlicher Verzugszinsen zu entrichten. Bon Abgabebeträgen, die 5 K nicht übersteigen, sowie von Abgabe-Bruchteilen von 5 X sind keine Verzugszinsen anzusorderu. Über gestempeltes Ansuchen der Partei kauu der kraiuische Laudesausschuß in besonders rück-sichtswürdigen Fällen, wenn die Entrichtung der ganzen Abgabe ans einmal für die zahlnngs- und haftungspflichtige Partei mit erheblichen Nachteilen oder Schwierigkeiten verbunden wäre, wenn ferner für die Abgabe vollkommene Sicherheit vorhanden und daher, sofern cs sich um ein Fristansncheu des Erstzahlungspflichtigen handelt, Geltendmachung der Haftung ausgeschlossen ist, die Zusristung der Einzahlung oder die Abstattung der Abgabe in Raten bewilligen. Dnrch die erteilte Fristbewilligung wird die Verpflichtung zur Entrichtung der Verzugszinsen nicht berührt. (k § 22. zakona). Povračilo. Že vplačana davščina, o kateri se je v razsodbi o pritožbi izreklo, da je nezakonito odmerjena, se uradoma povrne pri blagajni, kjer je bila vplačana. Nepristojno pobrani znesek je povrniti stranki s 5 % letnih povračilnih obresti in z zamudnimi obrestmi vred, ki jih je stranka morebiti že plačala. Povračilne obresti pristoje samo takrat, kadar se je prememba ali razveljava odmere odredila primerno točkam pritožbe, a ne v onih primerih, v katerih je sicer za to povod dala pritožba, a je bila ukazana iz razlogov primernosti ali vsaj ne zato, ker se je ugodilo pritožbi. Tek povračilnih obresti se prične z (vštevnim) dnevom, ko se je zgodilo nepristojno plačilo pri blagajni (člen 13.) in se konča z (tudi vštevnim) dnevom, ko se stranki vroči obvestilo o povračilu. Kadar bi vročilni dan v dobi zahtevanega povračila uradno ne bil znan in bi ga tudi stranka ne izkazala, tedaj se povračilne obresti izplačajo začasno do tistega dneva, ko dospe blagajni nakazni ukaz. Od prebitkov, ki so bili (po krivdi stranke) zmotno vplačani, dalje od prostovoljno vplačanih zneskov, kakor tudi od zneskov, ki so bili samo na prošnjo stranke ali brez prošnje uradoma v povračilo nakazani, dalje od zamudnih obresti se ne računijo povračilne obresti. Člen 15. (k § 23. zakona). Zvišanje davščine. Kadar se davščina zviša (§ 23.), tedaj je to zvišanje predpisati stranki v plačilnem nalogu o davščini. Kadar okolnosti, ki po odstavku 2., § 23. zakona provzro-čijo znižanje zvišane davščine, stranka dokaže med odmernim postopanjem, t. j. preden se izda plačilni nalog, tedaj je v plačilnem nalogu navesti, v koliko se je vpošteval dokaz stranke. Artikel 14 (zn § 22 des Gesetzes). Rückvergütung. Die Rückvergütung einer bereits eingezahlten, in der Entscheidung über die Beschwerde als unrechtmäßig bemessen erkannten Abgabe hat von Amts wegen bei der Kasse, bei welcher die Abgabe eingezahlt wurde, zu erfolgen. Der ungebührlich cingehobene Betrag ist der Partei samt 5 o/o jährlicher Bergütnngszinsen und den von der Partei etwa eingczahlten Verzugszinsen, znrück-zuerstatten. Bergütnngszinsen gebühren nur dann, wenn die Abänderung oder Aufhebung der Bemessung den Beschwerdepunkten entsprechend verfügt wurde, nicht aber in jenen Fällen, in welchen sie zwar ans Aula ß der Beschwerdeanbringnng, aber aus Billigkeitsgründen oder doch nicht in Stattgebung der Beschwerde angeordnet wurde. Der Lauf der Bergütnngszinsen beginnt mit dem (einzurechnenden) Tage, an welchem die ungebührlich geleistete Zahlung bei der Kasse (Artikel 13) erfolgt ist, und endet mit dem (ebenfalls einznrechnenden) Tage der Zustellung der Verständigung über die Rückvergütung an die Partei. Sollte dieser Znstellungstag im Zeitpunkte der angesprochenen Rückzahlung noch nicht amtlich bekannt sein und von der Partei auch nicht nachgewiesen werden, so sind die Bergütnngszinsen vorläufig bis zum Tage des Einlangens der Anwcisnngsverordnnng bei der Kasse auszuzahlen. Bon (durch Verschulden der Partei) irrtümlich eingczahlten Mehrbeträge», ferner von freiwillig geleisteten, sowie von über bloßes Gesuch der Partei oder ohne Ansuchen von Amts wegen zur Rückvergütung angewiesenen Beträgen, dann von Verzugszinsen werden keine Bergütnngszinsen berechnet. Artikel 15 (zn § 23 des Gesetzes). Al>„»bc»crliiil»i»„. Tritt der Fall der Abgabencrhöhnng (§ 23 des Gesetzes) ein, so ist diese Erhöhung der Partei in dem Zahlungsaufträge über die Abgabe vor-zuschreiben. Werden die nach Absatz 2 des § 23 des Gesetzes zn einer Minderung der Abgaben-crhöhung führenden Umstände von der Partei im Zuge des Bemessnngsvcrfahrens, d. i. vor Erlassung des Zahlungsauftrages, »achgewiescn, so ist im Zahlungsaufträge zum Ausdrucke zn bringen, inwiefern dem Nachweise der Partei Rechnung getragen worden ist. Kadar stranka meni, da se ji z zahtevo polnega ali znižanega povišanja davščine godi krivica, sme plačilni nalog s pravnimi pripomočki (§ 20. zakona), eventualno dokazujoč v § 23., 2. odstavek zakona naštete okolnosti, izpodbijati ali pa pri kranjskem deželnem odboru prositi za popolni izpregled ali za znižbo davščine. Kranjskemu deželnemu odboru pri-stoji pravica, da iz ozira vrednih vzrokov zvišanja zniža ali popolnoma izpregleda. Jamstvo pridobitelja se ne razteza na zvišanje davščine (§ 23,, odstavek 3 zakona). Člen 16. (§ 24. in § 27. zadnji odstavek zakona). Kazensko postopanje in poraba glob. Na kazensko postopanje, ki se izvrši po § 24. zakona, se uporablja ministrski ukaz z dne 3. aprila 1855., drž. zak. št. 61. Globe se stekajo v ubožni zaklad tiste občine, v kateri leži zemljišče, ki je predmet davščini. Kadar pa gre za komplekse nepremičnin, ki se raztezajo čez več občin na Kranjskem, tedaj je globe razdeliti na dotične ubožne zaklade na isti način kakor je to predpisano za porabo donosa davščine in zvišanja davščine. Člen 17. (k § 25. zakona). Prisilno izterjevanje. Kadar se davščina ne plača ob dospelem roku in se zanjo ne doseže odlog, tedaj jo je prisilno izterjati. Izterjanje in morebitno zavarovanje davščine provzroči kranjski deželni odbor. Izterjanje se izvrši po § 3. cesarskega ukaza z dne 20. aprila 1854., drž. zak. št. 96, ali pa po sodni poti. Sodelovanje c. kr. davčnih uradov zatorej ne nastopi v izvršilnem postopanju. Člen 18. (k § 26. zakona). Zastaranje. Pravica za določen prenos odmeriti davščino od vrednostnega prirastka zastara v petih letih. Zastaranje se prične Fühlt sich die Partei durch die Anforderung der vollen oder geminderten Abgabenerhöhung beschwert, so kann sie den Zahlungsauftrag im Rechtsmittelzuge (§ 20 des Gesetzes), eventuell unter Nachweisung der im § 23, zweiter Absatz des Gesetzes, anfgezählten Umstande anfechten oder beim krainischen Landesansschnsse um die gänzliche Nachsicht oder um eine Ermäßigung der Erhöhung bittlich werden. Dem krainischen Landcsansschusse steht das Recht zu, ans berücksichtignngswerten Gründen Erhöhungen zu mindern oder ganz nachzusehen. Die Haftung des Erwerbers erstreckt sich nicht auf die Abgabenerhöhnng (8 23, Absatz 3 des Gesetzes). Artikel 16 (zu 8 24 und § 27, letzter Absatz des Gesetzes). Strafverfahren und Verwendung der Geldstrafe». Auf das gemäß § 24 des Gesetzes dnrch-zuführende Strafverfahren findet die Ministerial-verordnnng vom 3. April 1855, R.-G.-Bl. Nr. 61, Anwendung. Die Geldstrafen fließen in den Armensond jener Gemeinde, in welcher das den Gegenstand der Abgabe bildende Grundstück gelegen ist. Handelt es sich aber um Licgenschaftskomplcxe, die sich auf mehrere Gemeinden in Krain erstrecken, so sind die Geldstrafen auf die betreffenden Armenfonde in derselben Weise zu verteilen, wie dies für die Verwendung des Ertrages der Abgabe und der Abgabeerhöhnng vorgeschriebe» wird. Artikel 17 (zu § 25 des Gesetzes). Zwangsweise Eintreibung. Wird die Abgabe nicht am Fälligkeitstermine eingezahlt und die Znfristung derselbe» nicht erwirkt, so ist dieselbe zwangsweise einzutreiben. Die Eintreibung und allfällige Sicherstellnng der Abgabe ist von dem krainischen Landcsans-schnsse z» veranlassen. Die Eintreibung hat gemäß § 3 der kaiserlichen Verordnung vom 20. April 1854, R.-G.-Bl. Nr. 96, oder auf gerichtlichem Wege zu erfolgen. Eine Mitwirkung der k. k. Stener-äniter hat daher im Exekntionsverfahren nicht stattzufindeii. Artikel 18 (zn § 26 des Gesetzes). Verjährung. Das Recht, die Wcrtznwachsabgabe für eine bestimmte Übertragung zu bemessen, verjährt in fünf Jahren. Die Verjährung beginnt po preteku upravnega leta, v katerem je stranka ustregla svoji dolžnosti, da je naznanila, oziroma podala podstave za odmero. Ako je zaradi zanemarjanja dolžnosti stranke odmera davščine izostala docela ali deloma, se začne tek zgoraj omenjene dobe zastaranja šele s pretekom upravnega leta, v katerem je prišlo odmerjajoče oblastvo v položaj, da je odmerilo davščino. Kadar pa je, preden je odmerjajoče oblastvo prišlo v položaj odmeriti davščino, preteklo 30 let od preteka upravnega leta, v katerem je nastala zavezanost, takrat se odmerna pravica ne more več izvršiti. Pravica odmeriti zneske, za katere se je vsled napačne odmere davščine premalo predpisalo, zastara v treh letih po preteku upravnega leta, v katerem je prvotno odmerjena davščina dospela v plačilo. Zastaranje odmerne pravice prekinejo uradni posli, ki se izvrše v namene odmere ter naznanijo stranki. S pretekom upravnega leta, v katerem se je izvršilo zadnje uradno dejanje te vrste, začne teči nova doba zastaranja. Pravica p o t e r j a t i dospele davščine od vrednostnega prirastka, zastara v šestih letih po preteku upravnega leta, v katerem je davščina dospela v plačilo. Zastaranje dospelih davščin se prekine z vročbo plačilnega naloga, izdanega zoper davčnega zavezanca, z uvedbo izvršila ali z dovoljenjem plačilnega roku. Po preteku upravnega leta, v katerem je bil vročen zadnji plačilni nalog, je bilo izvršeno zadnje izvršilo, je potekel zadnji plačilni rok, prične teči nova doba zastaranja. Za zvišbe davščine, omenjene v § 23. zakona, veljajo ista določila o zastaranju, kakor za davščino samo. Člen 19. (k § 27, zakona). Poraba donosa od davščine in od zvišanja davščine. Deželni urad mora najprej od donosa v enem letu vplačanih davščin od prirastka na vrednosti povišanih davščin in postranskih pristojbin preračuniti režijski znesek v visokosti 5 Jo, ga odšteti na korist deželnega zaklada in ga nanj zaračuniti. mit Ablauf des Verwaltnngsjahres, in welchem die Partei ihrer Verpflichtung zur Anzeige, beziehungsweise zur Lieferung der Grundlagen der Bemessnng nachgekommen ist. Wenn infolge eines Pflichtverfänmnisses der Partei die Bemessung der Abgabe ganz oder teilweise unterblieben ist, so beginnt der Laus obiger Berjähruugssrist erst mit Ablauf des Berwaltuugsjahres, in welchem die Bemessnngsbehörde in die Lage gesetzt worden ist, die Bemessung vorzunehmen. Sind jedoch, ehe die Bemessnngsbehörde in die Lage kommt, die Bemessung vorzunehmen, 30 Jahre seit Ablauf des Berwaltuugsjahres, in welchem die Schuldigkeit entstanden ist, verstrichen, so kann das Bemessuugsrccht nicht mehr ausgeübt werden. Das Recht, Beträge, um welche zufolge einer unrichtigen Beiuefsuug der Abgabe zu wenig vorgeschriebe» wurde, zu bemessen, verjährt binnen drei Jahreu nach Ablauf des Berwaltungs-jahres, in welchem die ursprünglich bemessene Abgabe fällig geworden ist. Die Verjährung des Bemessnngsrechtes wird durch die zum Zwecke der Bemessung nnternom-meneu und der Partei bekanntgegebenen Amts-handlnngen unterbrochen. 9JZit Ablauf des Ver-waltnngsjahres, in welchem die letzte Amtshandlung dieser Art vorgeuommeu wurde, beginnt eine neue Verjährungsfrist zu laufe». Das Recht, fällig gewordene Wertznwachs-abgabeu e i u z u f o r d e r u, verjährt binnen sechs Jahren nach Ablauf des Berwaltuugsjahres, in welchem die Abgabe fällig geworden ist. Die Berjährnng fälliger Abgaben wird durch Zustellung einer gegen den Abgabepflichtigen erlassenen Zahlnngsanffordernng, durch Gin-leitmig der Exekution oder durch Bewilligung einer ZahlnngSsrist unterbrochen. Nach Ablans des Berwaltuugsjahres, in welchem die letzte Zahlungsaufforderung znge-stellt, der letzte Exekntionsschritt vollzogen, die letzte Zahlungsfrist abgelauseu ist, beginnt eine neue Verjährungsfrist zu laufen. Für die im § 23 des Gesetzes vorgesehene Abgabeuerhöhuug gelten dieselben Berjährnngs-bestimmungen, wie für die Abgabe selbst. Artikel 19 (zn § 27 des Gesetzes). Vcrl,>c»r»iii„ de« Ertrages der Wlmnlir im» »er WlinntiriinijiiQiniitcii, Das Landesamt hat zunächst von dem Ertrage der in einem Jahre eiugezahlteu Wert-zuwachsabgabeu, der Abgabenerhöhungen nnd Nebeugebühreu deu Regiebeitrag in der Höhe vou 5°/o zu berechnen, zu Guusteu des Landes-fouds in Abzug zu bringen nnd an denselben zn überrechnen. Od potem že ostalega donosa vplačanih davščin in od povišanih davščin je potom računa, ki ga je za vsako občino posebej sestaviti, odšteti povračila, povračilne obresti, sodne cenilne stroške in izvršilne stroške; nato deželni urad polovico ostalega donosa od odmerjenih in vplačanih davščin in povišanih davščin odkaže občini, v kateri leže otujena zemljišča, drugo polovico pa zaračuni na deželni zaklad. Kadar gre za kompleks nepremičnin, ki se razteza na več občin, je občinam skupaj pripadajočo polovico nanje razdeliti po analogiji § 11. zakona v razmerju površinske izmere v njih okolišu ležečih delov nepremičnine, kadar pa deli kompleksa niso enaki, pa po razmerju otujilne vrednosti njih delov. Enako je izvršiti razdelitev v odmernih slučajih, navedenih v § 1., odstavek 3 zakona, akc ima družba nepremičnine v več občinah. Od zneska davščine, ki pripada občinam, izvzemši mesto Ljubljano, se sme največ 70 odstotkov porabiti za tekoče občinske potrebe. Najmanj 30 odstotkov je odkazati zakladu, katerega glavnico in obresti je porabiti za investicijske naprave, zlasti za šolske stavbe, za preskrbo stanovanj in občil ali za poplačilo dolgov. Sklepi občinskega zastopa o drugačni porabi donosa, dalje sklepi o načinu porabe zaklada potrebujejo odobrenja deželnega odbora in pritrditve deželne vlade. Sklade je ločeno upravljati in zaračunati ter račune na zahtevo predložiti v poprejšnjem odstavku navedenima oblast-votna, občini pripadajoči donos je zara-čuniti v občinskem računu docela kot prejemek, zakladu oddani delni znesek je v občinskem računu zaračuniti kot izdatek in v računu zaklada kot prejemek. Obratno se izdatki, ki se vzamejo iz zaklada v poplačilo zgoraj navedenih stroškov, v računu zaklada zaračunijo kot izdatki in v občinskem računu kot prejemki. Deželni odbor bo prvič čez pet let, najkasneje pa ob koncu leta 1917. deželnemu zboru predložil poročilo o stanju zakladov in o načinu njih porabe. Von dem sohin verbleibenden Ertrage der eingezahlten Abgaben und Abgabenerhöbungen sind mittels einer für jede Gemeinde besonders anfznstellendcn Rechnung Rückvergütungen, Ver-gütungszinsen, gerichtliche Schätznngskostcn und Exekntionskosten abzuziehen, worauf das Landcs-amt die Hälfte des restlichen Ertrages der bemessenen und eingehobenen Abgaben und Abgaben erhvhnngen an die Gemeinde, in welcher die veräußerten Grundstücke gelegen sind, zu überweisen, die andere Hälfte aber an den Landesfonds zu überrechnen hat. Insofern es sich um einen Liegenschaftskomplex handelt, der sich auf mehrere Gemeinden erstreckt, ist die den Gemeinden znsammenzufal-lende Hälfte auf dieselben nach Analogie des § 11 des Gesetzes im Verhältnisse des Flächen-ansmaßes der in ihrem Gebiete gelegenen Liegenschaftsteile, bei ungleicher Beschaffenheit des Komplexes im Verhältnisse des Veräußerungswertes dieser Teile zu verteilen. In gleicher Weise hat die Aufteilung in den im § 1, Absatz 3, des Gesetzes angeführten Bemcssnngsfällen stattzufinden, wenn die Gesellschaft Liegenschaften in mehreren Gemeinden besitzt. Von dem den Gemeinden, ausgenommen die Stadt Laibach, zufließcnden Ertrage der Abgabe dürfen höchstens 70 % für laufende Gemeinde-erfordernisse verwendet werden. Mindestens 30% sind einem Fonde zuzuweisen, dessen Kapital- und Zinsenertrag für Jnvestitionsanlagcn, insbcsonders auf dem Gebiete der Volksschnlbanten, der Wohnnngsfürsorge und der Verkehrsmittel oder zur Rückzahlung von Schulden zu verwenden ist. Die Beschlüsse der Gemeindevertretung über eine abweichende Verwendung des Ertrages, ferner jene über die Art der Verwendung des Fondes bedürfen der Genehmigung des Landcsansschusses und der Zustimmung der Landesregierung. Die Fonde sind abgesondert zu verwalten und zu verrechnen, die Rechnungen über Verlangen den im vorigen Absätze bezeichneten Behörden vorznlegen. Der der Gemeinde znfiießende Ertrag ist zur Gänze in der Gemeinderechnnng als Einnahme, die an den Fonds abgeführte Quote ist in der Gemeinderechnung als Ausgabe und in der Rechnung des Fondes als Einnahme zu verrechnen. Umgekehrt sind die dem Fonde zur Bestreitung der obenbezeichneten Auslagen entnommenen Beträge in der Fondsrechnung als Ausgaben und in der Gemeinderechnnng als Einnahmen zu verrechnen. Der Landesausschuß wird zum erstenmal nach fünf Jahren, spätestens aber bis zu Ende des Jahres 1917, dem Landtage einen Bericht über den Stand der Fonde und die Art ihrer Verwendung vorlegen. Kranjski deželni odbor bo izdal navodilo, kako je vpisovati naznanilne vpisnike, odmerne in vplačilne dnevnike, likvidacijske knjige, povračilne vpisnike, mesečne in letne obračune, o izkazih zaostankov, o statističnih izkazih in o vsej notranji službi, ki se tiče priredbe in pobiranja davščine od vrednostnega prirastka. Člen 21. Ta ukaz stopi v moč tisti dan, ko se razglasi. C. kr. deželni predsednik: Baron Schwarz l. r. Kar ni prikladno, naj se izbriše. Vzorec A k členu 11. N a z n a n i1 n i vpisnik.......... 19 (Pri vseh vlogah je navesti predstoječi naznanilni postavek.) Plačilni nalog. Prejmi v roke Na podstavi §§.......................................kranjskega deželnega zakona z dne 4. junija 1912. 1., dež. zak. št. 34, o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin in členov ...........k temu zakonu izdanega iz- vršilnega ukaza z dne 25. junija 1912., dež. zak. št. 36, morate.......................... od prenosa lastnine na (. . . delu) (Svoje) nepremičnine (nepremičnin), vložkova številka (kranjske deželne deske) (katastralne občine.......................... sodni okraj.................) na............ vsled (kupne pogodbe) (družbene pogodbe) z dne .............................. kot plačilu zavezani otujitelj plačati davščino od vrednostnega prirastka po nastopnem preračunu: Der krainiscbe Laudesausschuß wird eine Instruktion über die Führung der Anzeigenregister, Bemessnugs- und Eiuzahluugsjouruale, Liquida-tiousbücher, Rückzahluugsregistcr, Monats- nud Jahresabrechnungen, über die Nückstandsaus-weise, die statistischen Nachweisungen nud über den gesamten inneren Dienst, betreffend die Ber-anlagniig und Einhebung der Wertzuwachsabgabe, erlassen. Artikel 21. Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit. Der k. k. Landespräsident: Freih. v. Schwarz m. p. Jas Zlnzutrrffend, ist durchiustrelchen. Muster A ju ÄrtiKek 11. A n m eld n n g Sre g i st e r-P v st 19 . . . (Bei allen Eingaben ist vorstehende Registerpost anzugeben.) Zahlungsauftrag. An zu Händen in Auf Gruud der §§ des krainischen Laudesgesetzes vom 4. Juni 1912, L.-G.-Bl. Nr. 34, betreffend die Einführung einer Wertzuwachsabgabe von Liegenschaften, und der Artikel .... der zn diesem Gesetze erlassenen Bollzngsvorschrift vom 25. Juiii 1912, L.-G -Bl. Nr. 36, Haben Sie......................vou der Übertragung des Eigentumes an (dem . . . Teile) (Ihrer) (der) Liegcnschaft(en), E.-Z (der kraiu. Landtafel) (der Katastralgemeinde................................................ Gerichtsbezirk.................), an................ zufolge (Kaufvertrages) (Gesellschaftsvertrages) ........................................als zahluugs- psüchtiger Veräußerer eilte Wertzuwachsabgabe nach folgender Berechnung zu entrichten: 1. (Svoječasna pridobitna cena) (Po Vaših napove- dih, po dogovoru izlepa, po sodni cenitvi določena pridobitna vrednost) . . , K h 2. Vštevki po § 9. zakona : a) K h b) K h c) K h d) K h skupaj . . . K h skupaj . . . K h 3. (Otujilna cena) (Po Vaših napovedih, po dogovoru izlepa, po sodni cenitvi določena vrednost) .... K h Izračunjeni vrednostni prirastek . K h 4. Porazdelitve (§11. zakona) K h 5. Od tega je odšteti iz- gubo vrednosti, na katero se je ozirati po § 7. za- kona (člen 9-izvršitvenega ukaza) na podlagi prilo- ženega računa K h Vštevni prirastek vrednosti . . . K h 6. Odštevši 10% pridobitne vrednosti K h Davščini zavezani vrednostni pri- rastek K h 7. Od tega je z ozirom na povišbo vrednosti za . . . odstotkov pridobitne vred- nosti plačati . . . odstotkov K h 8. Od tega je odšteti . . . odstotkov popusta pri do- kazani letni po- sestni dobi K h 1. (Seinerzeitiger Erwerbspreis) (Nach Ihren Angaben, int Wege des gütlichen Übereinkommens, im Wege der gerichtlichen Schätzung festgestellter Erwerbswert) K h 2. Anrechnungen gemäß § 9 des Gesetzes: a ).................... K h b ) K h c ).................... K h d ) K h zusammen . . . K h zusammen ... K h 3. (Veräußerungspreis) (Nach Ihren Angaben, im Wege des gütlichen Übereinkommens, im Wege der gerichtlichen Schätzung festgestellterVeräußernngs- wert) 1< h Ermittelter MertzuiM; .... K h 4. Aufteilungen (§11 des Gesetzes) K h 5. Hievon abznzichen der gemäß § 7 des Gesetzes (Artikel 6 der Pollzugsvorschrift) zu berücksichtigende Wertverlnst ans Grund beiliegender Berechnung I< h Alireltzenbarer WertzumM; ~7~ i< h G. Ab lOo/o des Erwerbswertes K h Abgllbepslichtiger Wertzuwülti; 7. Hievon mit Rücksicht auf eine Wertsteigernug von............... Prozent des Erwerbswertes als Abgabe zu entrichten . . . Prozent .......................... 8. Hievou ab..................Prozent Nachlaß bei erwiesener .... jähriger Besitzdaner . . . . . . K h l< K h 9. Davščina, ki io je plačati, znaša . K h 10, (Zaradi opuščenega naznanila) (Zaradi napačne napovedi) povišanja za . . . odstotkov od .................. K h skupaj ... K h reci: kron , . . vinarjev. Ta znesek morate plačati v 14 dneh, ki se štejejo od dneva po vročbi tega plačilnega naloga (brez kvare regresne pravice do nerazdelno z Vami plačilu zavezanega [ih] ................................... ..................) pri podpisanem uradu v Ljubljani, ker bi se drugače s 5 % zamudnih obresti po preteku zgoraj navedenega roku na Vaše stroške nemudoma izterjal po izvršilni poti. (Vplačilo se tudi lahko izvrši s priloženo položnico po c. kr. poštno-hranilničnem uradu, in položnica, ki ostane v Vaših rokah, velja potem kot prejemno potrdilo.) Pritožba zoper ta plačilni nalog se sme vložiti pri deželnem odboru v Ljubljani v 30 dneh, ki se štejejo od prvega dneva po njega vročbi; pritožba pa se ne dotika zavezanosti plačati davščino (s po-višbo vred). Deželni urad............................ dne..........................19 . . Kar ni prikladno, naj se izbriše. Vzorec B. k členu 11. Naznanilni vpisnik.....................19 . . (Pri vseh vlogah je navesti predstoječi naznanilni postavek.) Jamstveni plačilni nalog. Prejmi v roke............................. v Na podstavi §§..............: kranjskega deželnega zakona z dne 4. junija 1912. L, 9. 3u kntnAeniie Abgabe k h 10. (Wegen unterlassener Anzeige) (Wegen unrichtiger Angabe) als Erhöhung .... Prozent von....................................... K h zusammen ... K h sage...............................Kronen . . . Heller. Dieser Betrag ist binnen 14 Tagen, von dem Tage nach der Zustellung dieses Zahlungsauftrages eingerechnet, von Ihnen........................ (unbeschadet des Regreßrechtes an d . . . . zur ungeteilten Hand mit Ihnen Zahlungspflichtigen .......................) beim gefertigten Amte in Laibach zu entrichten, widrigens er nebst 5o/0 Verzugszinsen nach Ablans der obigen Frist auf Ihre Kosten unverzüglich im Exekutiouswege herciugebracht werden würde. (Die Einzahlung kann mittels des beiliegenden Erlagscheines im Wege des k. k. Postsparkasseuamtes erfolgen nnd gilt dann der in Ihren Händen verbleibende Erlagschein als Zahlnngsbestätigung.) Eine Beschwerde gegen diesen Zahlungsauftrag kann binnen 30 Tagen, von dem der Zustellung desselben nächstfolgenden Tage an gerechnet, bei dem kraiuischeu Laudesausschusse in Laibach eingebracht werde», wodurch jedoch die Berpflichtnng zur Entrichtung der Abgabe (samt Erhöhung) nicht berührt wird. Vom Laudesamte,............................... am 19 . . . 3>its Unzutreffende ist durchzustreichen. Muster B zu Artikel 11. Anmeldungsregister-Post...................19 . . . (Bei allen Eingaben ist vorstehende Registerpost anzugeben.) Haftungs-Zahlungsauftrag. An zu Händen.............................. in Auf Grnnd der §§ des krainischen Landesgesetzes vom 4. Juui 1912, L.-G.-Bl. Nr. 34, dež. zak, št, 34, o uvedbi davščine od prirastka na vrednosti nepremičnin in členov ............k temu zakonu izdanega iz- vršilnega ukaza z dne 25. junija 1912., dež. zak. št. 36, morate........................... od prenosa lastnine na (. . . delu) (Svoje) nepremičnine (nepremičnin), vložkova številka (katastralne občine sodni okraj...................) na........... ...... vsled (kupne pogodbe) (družbene pogodbe) z dtije ............................ kot jamstveni zavezanec po § 15. navedenega zakona, ker je proti..................... izvršeno prisilno izterjanje ostalo brezuspešno, plačati prvotno omenjenemu otujitelju naloženo davščino od vrednostnega prirastka po sledečem preračunu: 1. (Svoječasna pridobitna cena) (Po napovedih otu-jitelja, po dogovoru izlepa, po sodni cenitvi določena pridobitna vrednost) . . . 2. Vštevki po § 9. zakona: a) . ............... K h b ).................. K h c ).................. K h d)......................................................... K h skupaj . . . K h skupaj . . . K h (Otujilna cena) (Po napo- vedih otujitelja, po dogo- voru izlepa, po sodni ce- nitvi določena vrednost . K h Izračunjeni vrednostni prirastek . K h 4. Porazdelitve (§ 11.zakona) K h betreffend die Einführung einer Wertzuwachsabgabe von Liegenschaften und der Artikel.............. der zn diesem Gesetze erlassenen Vollzngsvorschrist vom 25. Juni 1912, L.-G.-Bl. Nr. 36, haben Sie......................vou der Übertragung des Eigentumes au (dem . . . Teile) (Ihrer) (der) Liegcuschaft(e»), E.-Z (der kram. Laud- tafel) (der Katastralgemeinde......................., Gerichtsbezirk.................), an................. (Sic) zufolge (Kaufvertrages) (Gesellschastsver- träges)..................vom......................als Haftuugspflichtiger gemäß § 15 des bezogene» Gesetzes, da die gegen............................... durchgeführte, zwangsweise Eintreibung ergebnislos geblieben ist,................................... die ursprünglich dem genannten Veräußerer aus-eilegte Wertzuwachsabgabe nach folgender Berechnung z» entrichten: (Seiuerzeitiger Erwerbspreis) (Nach Angaben des Beräuße-rers, im Wege des gütlichen Übereinkommens, im Wege der gerichtlichen Schätzung festgestellter Erwerbsivert) K h 2. Anrechnungen gemäß § 9 des Gesetzes: a ).................. K h b ) K h c ) K h d ).................. K h zusammen . . . K h zusammen ... K Ii 3. (Veräußerungspreis) (Nach Angaben des Veränßerers, im Wege des gütlicheil Übereinkommens, im Wege der gerichtlichen Schätzung festgestelltcrVeränßernugs- wert) . . K h ermittelter WertziilM;........ k h 4. Aufteilungen (§11 des Gesetzes) K h (kranjske deželne deske) 5. Od tega je odšteti izgubo vrednosti, na katero se je ozirati po § 7. zakona (čl.9. izvršitv. ukaza) na podlagi priloženega izračuna K Vštevni prirastek vrednosti . . . K h 6. Odštevši 10% pridobitne vrednosti K h Davščini zavezani vrednostni prirastek K h 7. Od tega je z ozirom na povišbo vrednosti za . . . odstotkov pridobitne vrednosti plačati. .. odstotkov K h 8. Od tega je odšteti . . . odstotkov popusta pri dokazani letni posestni dobi K h 9. Davščina, ki jo je plačati, znaša . K h reci: kron . . . vinarjev. Ker ta znesek presega Vam na Vašo pravočasno prošnjo na znanje dano jamstveno mejo v znesku .... K ., h, reci podstavi drugega odstavka § 15. zakona samo ta zadnji znesek terja od Vas. Ta znesek morate plačati v 14 dneh, ki se štejejo od dneva po vročbi tega plačilnega naloga (brez kvare regresne pravice do plačilu zavezanega otujitelja [do nerazdelno z Vami jamstvu zavezane- ga(ih) ...................................1) pri podpisanem uradu v Ljubljani, ker bi se drugače s 5 % zamudnih obresti po preteku zgoraj navedenega roku na Vaše stroške nemudoma izterjal po izvršilni poti. (Vplačilo se tudi lahko izvrši s priloženo položnico po c. kr. poštnohranilničnem uradu in položnica, ki ostane v Vaših rokah, velja potem kot prejemno potrdilo.) 5. Hievon cibzuziehen der gemäß § 7 des Gesetzes (Artikel 6 der Vollzugsvorschrift) zu berücksichtigende • Wertvcrlust auf Grund beiliegender Berechnung Anrechenbilktt Weklruwach;. . . 6. Ab 10% des Erwerbswertes K K K h h Abgabepflichtiger Wertzuwach; K 7. Hievon mit Rücksicht auf eine Wertsteigcruugvou. .Prozent des Erwerbswertes als Abgabe zu entrichten. . . Prozent . K h 8. Hievon ab Prozent Nachlaß bei erwiesener .... jähriger Besitzdaner............ K h o. Zu entrichtende Abgabe. . k h sage: Kronen . . . Heller. Da dieser Betrag, die Ihnen über Ihr rechtzeitiges Ansuchen bekanntgegebene Haftungsgrenze von .... K ... h, sage.......................... Kronen . . . Heller, übersteigt, wird im Grunde des zweiten Absatzes des § 15 des Gesetzes nur dieser letztere Betrag von Ihnen augefordert. Dieser Betrag ist binnen 14 Tagen, von dein Tage nach der Zustellung dieses Zahlungsauftrages an gerechnet, von Ihnen...................... ..................(unbeschadet des Regreßrechtes an den zahlungspflichtigcn Veräußerer [an de . . . zur ungeteilten Hand mit Ihnen haftungspflichtigen ...............................................]) beim gefertigten Amte in Laibach zu entrichten, widrigens er nebst 5 o/o Verzugszinsen nach Ablauf der obigen Frist aus Ihre Kosten unvcr-züglich int Exekutionswege hereingebracht werden würde. (Die Einzahlung kann mittels des beiliegenden Erlagscheines im Wege des k. k. Postsparkassenamtes erfolgen und gilt dann der in Ihren Händen verbleibende Erlagschein als Zahlungs-bestätignng.) Pritožba zoper ta plačilni nalog se sme vložiti pri deželnem odboru v Ljubljani v 30 dneh, ki se štejejo od prvega dneva po njega vročbi; pritožba pa se ne dotika zavezanosti plačati davščino. Deželni urad..................... dne........................... 19 . . Eine Beschwerde gegen diesen Hastungs' Zahlnngsanftrag kann binnen 30 Tagen, von dem der Zustellung desselben nächstfolgenden Tage an gerechnet, bei dem krainischen Landesaus-schnsse in Laibach eingebracht werden, wodurch jedoch die Verpflichtung zur Entrichtung der Abgabe nicht berührt wird. Bom Landesamte.............................. am..............................19 . . . i