s Slovenci-bratje združite se! V slftgi je moč! // Stev. ttr ZA NOVOLETO. (Napisal J. T. Dobrepoljskl v Pullmanu.) Vihra po zraku Glas Svobode, Svobode zlato mili znuk; Pod njim se zbira četa borcev, A kar. jih štoješ, vsak jnnnk. Kot kri, ki v naših žilah kroži, Ki tekla jo neštetokrat. Na bojnem poljn za svobodo, Kjer padol mnog je drag nam brat: Tako jo Glas Svobode naš bojni znak In ljubimo ga, ker ta list jo tok. Vihraj veselo, Glas svobode! Ti zmage našo bodi znak. Vihraj, vihraj ti Glas Svobode, Ti vodi k slavi ljudstva roj. Ti bodi bratom milim porok, Da bodo Brečen novi boj. Oj zbujaj v mislih nam spomine A zbujaj v srcih tudi upi Kar boj pod teboj obljubuje, . Za to ni drag noben nam kup. Svoboda mila ti si znamenj, Po nje-j pa suženj hrepeni. Vihraj tedaj ti Glas Svobode, Naj boj svoboda porodi. Vihraj povsod ti Glas Svobode, Pod selioj zbori sužnjo vse, Naj vojska združenih trpinov, Nov svet, trpinom vsem odpre. Povsod plodove delo vstvarja, A beda spremlja ga povsod. Osoda cvete nam enaka, Povsod, kjer kri trpinom vre!!! Ustanito bratje! Urno! Smelo! Rešitve že se bliža čas. Sovražne sile skrivno delo, Še v robstvo staro sili nas. A moč njegova že gineva, Trinoštva sila jmda v prah, Neznan je zdaj nam vsaki strah, A bojni klic ko grom odmeva: Junaci vsi na dan. Razvito Glas Svobode! Naprej, naprej naj robstva moč, Razbija duha meč. Srdit bo boj, ki nas še čaka, Do zmago, trnjeva je pot. A nič no straši več junaka, Saj sladek bodo baje plod. Bodočnost naša bodi Iwlja, ' Naj delo naše nam rodi, Naj beda več nas ne mori: " To delavca je čvrsta volja. Naj nam preti, naj nam žuga, Trinogov ljutih besni roj. Nos več ne straši meč ne kuga, Pogumno gremo v farški bdj. Duhov, ki združeni so z nami, Surova sila ne v kroti. Na noge, kdor so drema, spi! Na bojni klic vse brate zdrami. Junaci vBi na dan. Razvit« GlaB Svolxxio! Naprej, naprej naj robstva moč, Razbija duliA meč. Pueblo, Colo. 1| januarja 1908 Loto Preiskovalen odbor teženj premogo-i kopov. Kakor znano so se vršilo v Scran-ton, Pa. sejo zgoraj navedenega od-bora. Izpraševanje prič bo je go. dilo jako temeljito in obširno. Mitchell, predsednik premogarskih n-uij, jo bil štiri in pol din podvržen dokaj strogemu izpraševanju. Bode-li imelo to preiskovanje kaj praktičnega vspeha, se še ne more določati. Preveč upanja ne more imeti nihče, kdor pozna zgodovino enaoih obravnav. Nayesti hočemo tukaj le odlomke m iefrraševanja dveh prič. 18. nov. je McVegah, odvetnik In zastopnik premogareke kom pa-nije "Erie ' Co." izpraševal John Mitchellna in mej drugimi čital tudi izjavo, tičočo bo pravic štraj. drla v 10. Dekleta, ki bi so rado karjev, "češ, da vsak delavec ima, omožilo, so večinoma -delavskega pravico kjer in kadar hoče štrajka- {stanu, v prvi vrsti: učiteljice, sivih ti in da je ta pravica bistveni del njegove osobne svobode." Na to je Mitchell odvrnil: "Mi nočemo anarhije in to jo anarhija "pure in simple"—Če bi delal vsak, kakor se mu bi poljubilo in brezobzirno, k|iki učinek bi to imelo na družabne odnošaje." MoVeagh: "To bo besedo skrbno zakritega anarhista - izgovoril jih je nadškof Ireland." Mitchell: "Nadškof "Ireland si ni nikdar domiŠljeval, da liodo njegove besede razumljeno # v tem smislu. Nadškof Ireland jo ud odbora, kojega član sem tudi jaz in ta odbor je odobril idejo trgovskih unij." Iz tega jo razvidno, da se pripeti jo itd. Baron Hongelmuller avstro ogrski poslanec. Washington, D. C., 28. dec. Baron Ladislav Hongelmuller von Hengeh'ar, dosedanji minister ali znslopnik avstrijske vlade, jo bil pred kratkem povzdignjen za i>oe lanca AvBtro-Ogreke v Washing tonu. Svojo novo, visoko 'čast, je nastopil z današnjem dnem. Predstavil se jo prezidentu v svoji polni uniformi. Sam Roosevelt jo poslal po njega in sicer polkovnika Bingham-a. Poslanec jo imel svoje polno Bpremstvo v uniformi a so-l)oj. Pozdravi in atiskanjo rok se jo pogo8tonui vršilo med proziden-tom in avBtro-ogrskem zastopni- lahko tudi nadškofu, da ga prišle- kom prozldent 1{oo80velt je Hon- vajo "anarhistom." "Nova Domovina," katera močo s tem priimkom tako radodarno o-koli sebe, se lahko iz tega kaj nauči. Ako 1» jo nvlškof Ireland glasoval za upeljavo "trade unions" potem, seveda, jo on v očeh kapitalistov pravi pečeni in osoljeni anarhist. Na drugi strani pa jo iz tega razvideti, kako široko bi v ljubezni objemaln katoliška cerkev človečanstvo če bi hotela in čo se bi spominjala svojega pravega poklica. 10. nov. pa jo stal pred odborom Rev. Peter Robota D. D. lutenmski pastor, kateri jo pisal knjijo o industriji nntracitnih premogoto{)ov. Mej drugim je tudi pravil, kako parobrodni agentje v Now Yorku preskrbujejo kapitalistom premogareke delavce slovanskega plemena. Povdarjal jo tudi, da ti slovanski delavci živijo, kar so tiče hrane in stanovanj, jako nitko pod rojenim ameriškim delavcem, ter, da so nikdar ne zgodi, da bi dali svojim otrokom višjo izobrazbo. Konečnojoše rekel. "Akc pa slovanski delavec vstopi v ••unijo," Ima to za vspeh, da se njegova socijalna veljava zviša, ter, da postane bolj moiat in samostojen." Se li more to o slovenskih druš-tvah, katera se vklanjajo duhovščini do. tal, tnliti? Ravno obratno! Možatost in sa- gelmuller-ja pozdravil z velikem veseljem in mu čestital k njegovem povišanju. Obred so je vršil v "beli hiši," v takoimenovani "rodeči izbi." Nezgoda v rudokopu. Si-okane, Wash., 27. dec.—Br-zojavi iz Nelsona, B. C., poročajo o nezgodi tik rudokopa. Velikanska snežena plaz se jo ravno na božični dan odtrgala vrh hriba in zadela z vso ailo ob poslopje, kjer so rudarji spali. Ljudje iz soseščino so se v naglici zbrali in pohiteli na lico mesta, da pomagajo nesrečnikom. Izkopali so devet mrtvih in več hudo In nekaj IaEio* ranjeni izpod snežene odeje. Nesreča sp je pripetila pri "Moi-lie Gibson Mine," deset milj za-patlno od "Lake Kootenay." Zopet nesreča na železnici. London, Out., 27. dec. Velikanska nesreča bo jo pripetila na "Grand Trunk železnici," eno miljo od mesteca Oanstead. Pacifič-ni ekBpresni vlak, jo vozil z neznansko, nenavadno hitrostjo, ker se jo bil 3 uri zakasnil; pred njim je pu sopihal tovarni vlak, kateri se jo ravno uuiikal došlecu, a pri tem je zakasnil dve minuti in to je odločilo. Prisopihal jo žo eks-presni vlak fn vdaril z vso silo ob nasprotnika. Obe lokomotivi se sti vzdignili v zrak in prevrnili v ljudstvom, temveč še bolj med vo-juki. Bati se je, da se kuga ne zanese '"rez meje Zdr. dr/uv, J)r. Arnulfo Fernandes, zdravnik Babio-a, kateri jo pred par dne-pfri enajstem polku naznanja z da- vi, šole 27 let star, umrl v bolniš-nkšnjo brzojavko,- da umrjejo pri niei. jami! Ameriško vesti. Ponudbo odbil. jarek ob ielozniol, kjer sti počivali mostojnost se pri njih spreminja v L ^ ^ ^ ^ ^ klečeplazenje in skledolizanje. ] ^ ^ mrtvih ^ ^^ h fftZ. Rojaki! Združite se vsi z trni- j yaUu ^ ^ ^ ^^ W) V8i | močno ranjeni. EkBpresni vlak jo bil natlačeno i*>lnljutFij, kateri bo se ravno vračali iz božičuih počit-nic. Zopet velika stavka. Chicago, 20. dec.—8UOO delavcev skladateljev prevoznjega blaga v tem mestu, prične v kratkem štraj-kati za višjo plačo. Vkradii poštno vrečo. Denver, Colo., 2(5. dec.—Vreča, v kateri je bilo več gotovega denarja, poštnih nakaznic in drugih vrednostnih papirjev, jo bila danes vkradena na poštni puatuji. , Ziiunka razstava. Phoenu, Ariz., 26. dea—Zimska razstava se je tlanos zaključila. Na isti so imeli "Cowboy-i," svoje posebno veselje. Kuga Ne širi. , Noualeh, Ariz.,' 36. dec.—Brzo-tjavi poročajo o kugi, katera je za-'cela razsajati v sosednji Mexiki. Razširjena ni samo med pripostem Novoizvoljeni guverner države Kansas, Ilaile). odgovarja dekletam na njih ženit-ne ponudbe. Topeka, Kans., 28. tleo.—Z ju-trajšnjem dnem se prične privatno pisanje tajnika novoizvoljenega guvernerja Bailey-a. Zadnji je dobil namaeč 203 raznih ženitnih ponudb in nad 50 slik prosilk, a iz Kansas-a, njegovega rojstnega kroja, nobene in to ga je menila tako hudo užalilo, da je pustil odgovoriti vsem mladeu-kam da ni bil kandidat za ženite v, temveč za hamestnika države Kansas. * Žen i t tie ponudbe so prišle: iz države 111. 47; New England 140; New York 6« in is raznih drugih njegovem polku za to kugo, povprečno trijo vojaki na dan. Sedeli oseb zmrznilo. JPniLAUELPMA, Pa., 27. dec.— Tukaj je danes sodem oseb zmrznilo. Kaj enakega se še ni dogodilo v drŽavi Pensilvaniji. Bogato božično darilo. gutem božičnem ilu— dva milijona tlolarjev — !oro svoto ji jo zapustil J. W. ,wson iz New York a. I Streljal na svojo podobo v zrcalu. Chexenne, Wyo„ 27. dec.—Neki ru lar iz Utah je začol v vozu Union Pacific železnice igrati divjega "o iwboy-a." Na vprašanje sojiot-ni [ov, zakaj, da tako počne, je re-kd , tla živi 110 milj od vsako železni ie oddaljen in tla ni videl žedvu-ufl Bt let nobenega vlaku. Sedaj jo )il na potu k sorodnikom, kato-ril žo o denarja kot rudar. Na vlaku jo )il le šampanjca in se prav iz-vn tno zabaval. Sel jo slednjič v br čov voz in se vsedel na stol, ko jm zagMftlffM' BtfWj'T nritlrnrro-jo jiotlobo, potogno iz žepa revolver in ustreli duakrat na njo. Vprašali so ga.Jtakaj je streljal in odgovoril jim jo: "Mislil sem"—? Pri njem so našli $2000 v papirju. Cgledni duhoven umrl. MipmaW'AKA, Intl., 28. dec.—Ve-lečatttiti duhovnik. A, B. Oechre-ring, mul 10 Jet profesor katoliškega vseučilišča ui tlokan v Intliani, je danes umrl. Izšolal se je v Cincinnati, kjer je bil tudi za duhov- iznuoVf ki takoj- tolmačijo, kaka idka posvečen. Dekan Oechtering ^^ ^ to 1)iti Iategn ki Iium je bil eden izmed najbolj znanih duhovnikov v centralnem zapadu. Star 65 lot. Podeval jo velikanska premoŽenja po svojih stariših na Nemškem in,vse to svojo j>remo-ženje jo daroval cerkvi in revnim. Farmarja, soseda, vzhodno Delivers, streljal* drug na dru-zeg». Akron, Colo., -29. dec. MESTNE NOVICE. 30. dee. so pokopali rojaka Aloj- Zadnjo soboto so se zopet stopi i kranjski fantje. Enega so docela zrezali in jo setlaj v smrtni novar-nosti. Vsled plina storil strašno smrt. Gjuro Zalič, doma iz Like na Hrvatskem, jo tudi edon izmed istih, ki so že dali svoje življenje za coloradBko jeklamo. 20. doc. je zopet, snažil, kot po navatli, covi, po katerih bo dobiva plin k plavžem. Ko je torej /nlič v spremstvu Jako Fundis-a otlprl cev na tiru-geni koncu in prižgal svojo svetilko, se jo plin užgal. Zalič je urno skočil na stran in bežal nazaj, toda nesrečnik se je spodtaknil, zgubil ravnotežje in padel v jamo z vrelim kotranom napolnjeno. , Da je popolnoma zgorel in da niso našli niti kosti nesrečnika, ni treba še posebej povdarjati. Njegov Bodrug, se je lo močno opekel. Radovedni smo, kako IkxIo pri tem postopalo vodstvo jeklame. V naši farni cerkvi, so pač dru-zega ne sliši, kot večno ponavljan-jo o denarju. Denar, denar, pa zopet denar, to vse! Je to kaj tako progrešuega, da zahtevamo nekako proosnovo tem uedostatkom? Itrrr nel - Cerkt^v jo hiša božja, in liožjo besedo naj so nzmtnuje v nji. Kilo je kriv, tla je narod tako podivjan, kot duhovščina sama,. kateri ni za tlruzega, kot za—g roe. Najbolj podivjani bo pa tisti, ki se javno širokoustijo tla so katoličani, mi drugi pa brezverci. Tako nam je neka taka katoliška p'jm>a "baraba" ravnokar poslala par "podobe" (izrezkov iz Am. Slovenca) in pridjula nekaj ostudnih jo te svoje slike poslal, poživljamo, tla sj! zglasi v našem uredništvu, ker mu hočemo "kontrofije" vročiti nazaj, tla jih nese gg. Cirilu in Burgar-ju. tlil botleta ventlar tudi to dva vedela, kaj znajo njih Itožji "koštruni" in kaj sta dosegla žo s svojim podučevanjem.— Vljudno vabimo vse c. gg., ka-Zaratli tori so naih zadnji teden jKwLdi ne- l»riol.*Cili kot navkeV Kaj no marate zanje? pašnik sta se sprla far merja John tla nam naznanijo svoja polna i-j Oznauujte jih in ravnajte se po . .. Zatlnji je «>«»'! ui"nr "" ne. moremo njlht Če se vi ni bode te j: Kratek odgovor mi listnico uredništva v Am. Slovencu. Ni čudo, če gospodom, ki so vajeni lo lnknličnih, lepodisečih jedi in pijač - naš list "smrdi," ker bo boje, tin bi jim dal še kaj več tlni-izega povohati, pri čemur bi Be imenovani gospodje v lastnem blatu' popolnoma "osmrdeli" .... Zakaj pa niste svoječasno sami nikogar postavili na zatožno klop—pač ne vsled tega, ker ste se bali, tla bi morali potem Bami zlesti "pod klop"?!—Kakor, da bi uredništvo Am. Slovenca še nikdar no pristavilo dopisom, tla za VBobino ni odgovorno! Kaj jo prav v tej "svo-bodnej" deželi, pa sami dobro vemo in smo znali tiskovne postave, prodno Bino pričeli izdajati list. Pitanje z "greenhorn",itd, paolxlr-žito, gosj**! urodniče—šustoršiče (vredno svojega ožlintlranega imenskega brata v stari domovini), le zase in pridenite Bi še kaj bolj primernega v.raven.— Zadnji stavek vaše listnico, sto pa morali napisati v docela "nasrkanem," ali kakor v stari domovini pravijo v "sladko giujenem" stanju, da sto dobili jx>-gum, napisati besedo, ki bi bilo primerno za časa katoliške inkvizicije, no pa sedanje moderne n-meriške kulture.-—Kako srečni bi bili, g. uredniče, ko bi vi živeli v tistih blaženih časih katoliškega mučen ištva, tla bi smeli svojo sveto jezo, napojeno b krvjo grozdja, stresti na neljubo vam osebe, z jed-' nakimi sredstvi, kakor jih priporočate svojim vernim podložnikom. Kot odgovorni urednik, bi rudi pi-čico svojih naročnikov našuntali v tal>or in v lx»j—pri tem i>a ne pomislite, da, ako so hočete prepirati z nami, lo sobi, svojim kolegom, z ik,anljii.uni podjetji iula. rouuui-jo v Rim, lov kranjskih duš v New Yorku itd-, škodujete. Pa to še ni vse, |K>vodali Ixxlemo tudi, •zakaj so duhovni suspendirajo in kako jo nekdo (?) bežal v Ameriko, tla jo smel tu nadaljevati svoje nesramno orgije v krogu chicaikih vlačug. Onemu knplančetu katerega mati, ga je spremljevala do Bremena, so bila pač prevroča tla v Šmarjr, da jo je moral pobrisati v Ameriko!—Ne drezajte v gnezdo čmrlov, da vas M no pičijo in šo marsiktorega izmod vaše vrsto, kateri bi znal poginiti vsled strupa! Kaj jMi učite vi "štrukljasti debelo-glavež" v cerkvi—pač ne evangelij, ki pravi: ne obsojajte, da ne bode-te sojeni?! Vašo besede bi se dalo primerjati le še onim staroveških rabljev in trinogov; toda prepoziio za vas, kajti svita so že meti ljudstvom in bode to kmalu spoznalo tla Bino vsi ljudje, kakor sto vi človek. Povedati vam pa moremo vso ono, da ste zgrešii Bvoj poklic- za dunajskega ali budimpeštanskega rablja, bi pili na pravem mestu. Kje i« ozuanujote vi Kristusovo no Irwin in Joe Meenan, . - potegnil revolver in ustrelil ^ »vo-1 ozirati na njih zahteve in obelodu jega nasprotnika, katerega jo nw-1 niti enake stvari. no v prsi zadel, ki pu jo vendar imet' še toliko Brčnosti, da jo skočil v onega, iztrgal mu revolver in ga isto nevarno obstreli. Prenesli so oba v bolnišnico, kjer su nodi, da Ixxleta na ranah umrla. Nova ladlja "Maine.". Philadelphia, 29. dec.—Novo* bojno ladijo "Maine" z 550 moštvom, so izročili danes kapitanu Lentz, kateri odpluje ž njo v kratkem v za pati no Indijo. Ladija je bila istotako danes uvrščena meti vojno mornarico. liožieno darilo Carnegija. Knoxvii.le, fenn., 29. nec.-Andrs Carnegie, je daroval mestu Johnson v Tenn. 25,000 dolarjev za čitalnico, katera se odpru meseca aprila 1903. Gosp. Ferbežar-ju na G rovu pa ^utrjujemo, tla nam ni onega dopisa p "Figabirtu" poslal gosj). Cha«. Sbmoltz. Imenovani še vedel ni o tej stvari, dokler ni poizvedel šele iz časopisa njlht Če se vi ni bodete po njih ravnali, potem moremo iti tudi mi, sploh slovenski nar^, svojo pot t , Zadostuje?- Če ne—n ri-vodore! Sapionti sat! Umetniški stenski koledar. Ravnokar smo prejeli od gosp. Jos. Triuer-ja, znanega izdelovalca r To radovoljno priznavamo in naj "amerišk^a zdravibo grenkega vi. Bluzi v pojasnilo, kajti mi nečeuio, da se bi komu delala krivica. SRBSKO DRUŠTVO ••BALKAN" „ rlredi v torek, 27. Januarja, na da n JUOOSLOVANSKEOA PRAZ-Ml KA SV. SAVA, VELIKI ZA-BA VNI VEČER S PLESOM V novi j voranl društva sv. Jožefa na East B St. Prlčetek ob 7 url zve-ter... Vsa slovenska in druga dru-Stva s- ' vljudno vabijo k obilnem posetu. Ustopnina: za jtospode »0 centov dame Proste. SLOVENCI OBIŠCIT ^ SVOJE JUGOSLOVAN« SKE BRA TE! na" v Chicagi, lep umetniško iztle lan stenki kolendar za lwto 1908. To umetniško tlelo je vse hvale vrwlno in zasluži, tla se ga bi imelo v vsaki hiši. Ktlor želi imeti td lepo novoletno darilo, naj pttšlje 10 centov v poštnih znamkah za jiošt-nino in zavitek, na sledeči naslov: JosErn Tbivek. 709 S. Ashland Ave. CHICAGO, ILL. uk Rojaki naročajte in priporočujte «GUS SVOBODE." "Glas Svobode". , Prvi svobodomiselni list zu slovenski narod v Ameriki. Izdajatelja in urednika: M HTIN T. KONDA FRANK M. MEDICA "Glas Svobode" izide vBaki četrtek in ve|ja la Ameriko: za celo leto - - - - $1.50 za pol leta - - - - 75c ZA EVROPO; za celo leto - - - kron 10 za pol leta - - - kron 5 Posamezni list po 5 centov. "Glas Svobode" [Toe voice op Liberty] Is Published every Thursday, b; "The Glas SvobodePublishing Co Pueblo, Colo. "Entered October 22,1902, at Pu eblo, Cold., us Bocond-elnss matter, under Act of Congress of Mar. 3, '79 "Glas Svobode" [The Voice of Liberty] is the only labor j>apor West of New Yofk, published in the Slo-venio Language. Subecription $ 1.60 per year. Advertisements on agreement. Oglasi po dogovoru. Dopisi naj se izvole frankovati Pri spremembi kritoa naročnikov prosimo, da se nam (blagovoli naznaniti projšni in nov\nnslov\biva-lišču. Denar naj se blago' "money order" ali pa v nem pismu. Naslov za dopise in pošilj^tve je flltMl^Či* r '' "GLAS SVOBODE" 1231 Taylor Ave. Pueblo, Colo. Poslano. •«Novi Domovini" v Cleveland«. Vidi se mi potrebno naši častiti (?) "Novi Domovini" odgovoriti na njeno 10 dni "študirano" laž med mestnimi novicami od 12. t.ni. Vedel sem in vem, da bo vsi klerikalni listi lažejo kolikor morejo. Pišejo le isto. kar jo njim v korist in bodisi drugim bo v tako škodo Da bo pa te uiogoino, lumparijsko-prebrisane duše tako malo izvožba-ne, da potrebujejo kar 10 dni za tako kratki sestavek laži, si pa ven dar nisem domišljeval. V pojasnilo: Da som agitator za svobodomiselni časnik "Glas Svobode," je— res in za vspeh mojega ngitovanja ve uredništvo dobro. G ledu tega pa, da sem slavni, svetovnoznani krojaček—'Vas pa le vprašam, kje ste vendar to znašli?! Ako bi bil jaz krojač, bil bi ponosen, ker tako se vsaj ne bi mogpl vsak fur vtikati v mojo obrt ali rokodelstvo. Tu se vidi, kako sem svetovno znan, Vi podli lažnjivoi in obrekovalci. Bilo jo pa tako: Po svojem dnevnem opravilu, sem bil 2. t.m. z bivšim gostilničarjem Levakom na 8t. Clair Str, in njemu na ljubo, sem stopil i njim v gostilno k dobri (?) sloven ski (?) duši, očetu Stanko-tu. Komaj stopivšima v gostilno, je prišla ie iz kuhinje nasproti gospa hčer ka Mary in nama natočila vsakemu čašo pive. V kuhinji so popevali Kmalu se pa pridrvijo v gostilniško sobo: dobra duša očka, mati, zet (ne vsak—to imate glavice pri novi k-i, kaj gosp. urednik?) Koenig in "ta lepa," misleči si, tu sta dva za "tritat," kaj ne očka? Dobra slovenska duša očka Stanko, bo imeli takoj dokaj imeniten predlog pripravljen, namreč, da je bil včeraj god njihovega zeta—ne svaka—in da naj midva "tritava." Na ta predlog sem dal jaz za odgovor, da more dati tisti za pijačo, ki god obhaja. In s tem je bil tadi zet zadovoljen, ali mamka so mu vsak izdatek. Sicer sem ugovarjal in trdil, da ter da si jo, v bode nič "business«," so šli izza to-čarno k vratom na stražo da bi tamkaj s tuhtali kuko grdo hudobi-jo, kajti očividno bo bili jezni, da se jim ni izpolnila želja. VI, dobra nlovenBkn duša, ni to mogoče res? Ko bi inidva z g. Levakom plačala za pijučo bi bilo vse dobro in mL vsi prijotelji! Po kratkem molku vprašam: kako se pa kaj novi list dopade, na katerega ste so 9. nov. naročili?! (Mogoče ni res? Imam še vizitko od Vub.) Odgovorili ste mi, očka: vse prav dobro. Mama so pa pris tavili, da ne bodo druzego lista naročali, kot Glas Naroda in da l>odo celo Novo Domovino opustili. Oglasiti so je pa morala, seveda, še gospa hčerka (gotovo Bi je mislila, saj sem "snlpnarjova" hči -smem)—zbesedumi: ta list (namreč Glas Svobodo) "šimfa" preveč čez "gaspude." Jaz sem pu. odvrnil, da jo prav, če bo včasih tudi "gaspude" malo okrca, da bode vsaj našo ljudstvo zvedelo, kaj farji počno. Zopet se jo oglasila gospa Mary in v svoji visoki učenosti trdila, tla le oni čez "guspude šimfa-jo," ki zu gaspude študirat nemo-rejo. Podučil sem ]>n gospo, da študirajo za gaspude le oni, katerim žaganje v buticuh ne dopusti višjo poštene izobrnzbe do boljšega zuslužka, ali trn, ki so v to priseljeni z malimi izjemami. Ker bo nisem pustil od gospe na noben način pregovoriti, vslod njene prenizke vednosti, so ji priskočili na pomoč se gosp. Koenig (mogočo je res mislil da je kralj?!) in rekli, da sem noro ker ne verujem nič. U-prašam: kaj pa Vi verujete? Odgovor: v Boga! Jaz pa: no, Vi ste pu kozel, ker juz druzegu tudi verovati ne morem. Zadnjo l>«8edo nisem še dobro izgovoril, ko so že vsi, kakor eden, padli po meni: dobra duša očka Stanko, zet Koenig in ta lepa." Le z veliko težavo sem so jim iztrgal in šel iz gostilne. Ne dobra slovenska," temveč fulots-ka, lumpurijska, peklenska duša oče Stanko je pa kričal: ti prekleti lump ti, jaz ti bodem dat. Povej ti peklenska baraba od Stankota, zakaj ? Kaj sem ti storil? Ali me poznaš? Upi ješ daj pišul-ko, daj pišalko! Sem imel s teboj kako besedo. Se za menoj na vratu je stopil tu capin in upil "loafer" (postopač). Kdo je večji "loafer," kot si ti! Vem, da mene no zadenejo to besede. Če je bilo le pičico drugače, od-govorite spake, ki živiti le s podporo gi\je laži. Vub oče Stanko pu vprnšum: zukuj zlivate petrolej v peč, v kateri mirno gori? Verujete, da se tudi Vi lahko obžgete. , Vi pu pri "Novi Zusloplenosti," ki nimate druzegu pisuti, kot osebe, čusnike in društva opravljati, ka-kor stare babo o kaki ženitvi, bi pa bolje storili, da bi molčali, kajti svita Be že in ljudstvu bo odpirajo v Puebli, t tzmere, kot ukazuje, da moremo misliti le sko- oči, S pozdravom J. Meden. V Clevelandu, O. dne 13 dec. 1902. "Ta lepa" je mlajša Stankotova hči. S tem pridevkom jo kličejo Kranjci, v resnici je pa pravi prav cati sodček. (Opom. ured.: To "Poslano" smo prejeli dovolj ob času, da bi vsaj lahko v božičnem listu priobčili, a vslod premnogega gradiva smo do danes preložili. Poslano. Ii Pueble. ' Gosp. urednik! Za trdno npum, da ne bodete zavrgli skromne črtice iz moje roke. Toda vie naprej Vam povem, da hočem biti popol-dosleden in se držati le točk malokteri izmed Slovencev )"*'*. * Dokaj časa »em opazoval Vaše kretnnjo in docela Bpoznul, du i-mam opraviti z ljudmi kuteri znalo pajo sicer težko a povsem pravično stvar,' Lo tako naprej, korak zu korakom na poti prosvete Kdor ima oči naj jih odpre, da bode Bpoznavul sum, kaj je pruv in kaj ne. Vušu načela, g. urednik, niso tudi samo moja, temveč so in morejo biti vseh razsodnih Slovencev —Amerikancev. Hodite po zučr-tnni poti dalje, mi pa smo z Vami. V stran z onimi, ki snujejo od dno do dne novo propagando v namen, du se našemu ljudstvu bi ne odpre-le oči. V prstih me srbi in kar čutim, da bodem segel po malce širši raz pravi, kajti primorun sem poseči v tu nojednaki boj že vslod tega, da svet spozna, "kam pes taco moli." Onim rojukom, kuteri so šele došli v Pueblo, Boyeda, no morejo biti razmere toliko znane, kot nnui drugim, ki smo že dlje času v tem prerijskem mestu. Sicer pu so že tako in tuko različne •Okolnosti, posebno naša lastnu nemarnost, povzročile da jo prišla niurBiktoru stvar v pozabljivost gledo naše slo venske cerkve ali očetu Kosmutin-ca. In, če neČemo, da ostanemo večni neumni božji volki, je čas, do zinemo enkrat eno pošteno. Nušu slovensku farna cerkev, so je dozidala, kakor znano, leta 1895. in od tega časa sem, bo šteje zlorabi našo veliko udanosti za sveto kutoliško cerkev. Nujhujše zlo nas je zadelo, ko smo se Slovenci glede cerkve leta 1899. januarja meseca, po pritisku letu 1894 semkaj došle-ga, velezasluženega očeta Cirila, ločili od Nemcev. Od onega trenutku pa do današnjega dno smo bili na milost in nemilost prodani očeju Vmalhosmuku. V že to, da so je Nemcem, katerih cerkveni dohodki so bili z ozironi na one Slovencev dokaj neznatni, izplučulo celih 5000 dolarjev, je povsem značilno, da si stvar lahko v posebni luči predstavljamo. Smelo smem reči, da so Slovenci plačevali svojih 70 odstotkov vseh dohodkov, medtem ko so oni Slovakov z 20. in Nemcev z 10. odBtotki, še previsoko uručun-jeni. Glede na to, jo izplačana bvo-ta $5000 nenaravno visoka, to uvidi lahko sleherni človek, če niuiu rezunoe mesto inožgunov v gluvi. Glede dogovoritve nekaterih točk, Brno se Bešli že pred tremi leti v župnišču, a Žal, vsled lastne nemarnosti nismo dosegli diuzegu kot škofov—blagoslov. Če bi mi takrat oetuli možaki, bi bilo danes vso drugače, toda Slovenci smo že taki, da nam srce takoj v hluč'ce skoči, če nus le "g'spud fujmošter" uli mil. gosp. škof mulce prijuzno pogledajo, kaj še roko podajo! Iu tako Btojimo pred to gospodo, kot mali fantiček pred razsrjenom uči-teljem. Takim gospodom se že nu pol ure daleč odkrivati in šteti trenutke, ko bodemo smeli njih umazane roke pritisniti k ustom, leži že v noši vigoji. In ravno to sramotno klečeplazenje večjega de. la slovenskega narodu je vzrok, du bo nas Slovence imonujenaravnost: narod samih hlapcev - nevedne-žev. Iz tega izvira tudi, da Slovenci ne poznamo pravega narodnega ponosa in da se nas drže gnle hibe: nevoMIJivost in medsebojno sovraštvo in to le, ker smo kulturelno, s pomočjo presvitlo duhovščine (za njih bisugo) na povsem nizki stopinji. Nisem Bog ve kaj učen, ali to pa vendar vem, da bode slovenski na-' rod začel šete^žjveti, kadar se bode otresel sramotnega postopanja napram iwabljivi duhovščini, katera nam ue dopusti samostojnega miš- zi njih kuharco. Bodimo mož jo! ' Kdor trdi, da so Bocialni, sploh napredni, ali kakor v stari domovini imenujejd "liberalni" listi, pro-tivereki, olisoju samega sebe. kujti v tacih podležih je iskati le one, ki bo uli primorani tako postopati vtoled višjega ukaia ali pa, ki so prav navadni ziwozni "švindlerji" v namen, da Inigatijp. pod pretvezo katoličanstva, ob ljudski neumnosti. Star sem že v izkušnjah in znam razločevati hudo od dobrega- du-hovščinood vero. Te zadnje imam gotovo več kot nmrsikteri takoimo-novani "l>ožji namestnik" smelo trdim, du bi jo zgubil, čo bi živel po farškem—no Kristusovem nauku: ne gledi nične, poslušaj me. (Koneu pbih.) Poslano. Pozor Sioveni! .v. I)B. P. M. KlIZMO .v. Ta je naseljen žo dlje časa v Puebli. Napravil je zdravniške Izpite v Evropi na Dunaju in na vseučilišču v: 'University of the South'. Je ižboren zdravnik. Zna tudi govoriti vse slovanske jezike. Uradne uro so od H. do 9. ure do-poludno in od 2. do 4. ure poi>oldno ter od 7. do 8. ure .zvečer. DU. 1*. M. KlIZMO jo slovansko krvi. Slovani! podpirajte ga in obrnite se nu njega v sili, on Vam gotovo iKitnaga. 223 S. Union Ave, Telefon: ltcd 751 UoNjtodu ilonacu na Orovu. V nedeljo, 20. decembra, jo bilo v gostilni pri Bonučuuli Figabirtu več fantov, katerih vsak jo pil po Bvoji [»trebi. Ker |«i niso hoteli fautjo "tritati" tudi njega in njegovih "kikl—bartenderc," jo začel razsajati in funte pretepati, tla naj dajo za pijačo. G, Bonač misli, da je že res kak turški paša trinog. Več komentara pač ni treba in razsoden rojak bode že sam vedel, koj je prav iu kuj no. Onemu i>a, ki no razvidi tega, jki sploh zu pomagati ni. Pozdrav vsem rojukom širom A-njerike, naši Glus Svobodi jmi želimo, kar največ novih naročnikov ob novem letu in dosedanjih 290 prodplačnikov v Puebli prosi za razširjenje listu v isti mori tudi po družili krajih. Bodimo složni in, razsvetljeni, čo hočemo biti vredni 20. stoletja. Bog in nurod! Več fantov, zavednih Slovencov in J. G. Pueblo, Colo. 27. dec. 1U02. IZ PUEBLE-t OLO. Potrtega srca naznanjamo vsem udom (živečim izven Pueble), brat-sk<>gn društva "Sokol," prijuteljem in znuncem vest o smrti brata Alojzij Seliškar-ja. Ranjki jo bil eden od ustunovi-teljev društvu "Sokol" in lo žal, da jo moral prerano v hladni grob. Bil je mizar jx> poklicu. Duo 23. decembra je šel, kakor nuvadiio, zopet na delo in pri vzdigovanju težkih desk, je nakrat omahnil, padel in mrtev obležuL Pri padcu, se je tudi nu glavi močno poškodoval. Prepeljali so ga v mesto k pogrebniku MeCarthy-u, od kjer se jo vršil 26. dec. dopoldne sijajen pogreb. Izven Sokolov, se jo udeležilo korporativno sprevoda, tudi sobratsko društvo sv. Petra in Pavla z ameriško in društveno zustuvo; tudi deputuciju mizarske unije, jo jranjkegtt spremi jovulu k .vebjemu počitku. Sprevod so je vršil prvo v farno cerkev k službi božji iu od tam kuj na pokopališče. Ob vozu s krsto bo hodili kot uosuči, sledeči gg.: Rudolf Suje, Ivan Samec, Jo-pip Lipič, James Justin,- Perry Law in John Cruuch. Pn i trije, člani "Sokola" iu zadnji trije, člani mizarsko unije. Sokolsko darilo-srce, iz lepili, svežih cvetlic z napisom "Sokol," je nosil brat Ivan Mohor, drugo, uuijsko durilo—muli venec, je nosil brut Josip Cuzuk. če omenimo še, da je mestna godba svirnla prav mile žulostinke, smo vso povoduli. Sobratsk^m _ društvu sv. Petra iu Pavla pa, izrekamo toni potom uajiskrenejšo zahvalo na tako velikanski udeležbi pri sprevodu skozi mesto. Posebuo je to v čast društvenem odboru, katero je vkrenilo vse potrebno na občno xu-dovuljnost. Kanj ki je bil, kot društ-venik "Sokola," ud J, S. K. J-Lahka mu žemljica taja! Odbor bratskega društva, "SiOKOL." . Zdravnik d. ARGYR 1210 BERWIND AVE.- telefon: Black 62. Pisarna je odprta dan in noč. Mikroskopna preiskovanja, opazovanje in-preiskovanje vode i. t. d. Gcvori bo: slovansko, angleško, nemško, laško, francosko, TI' hško ill OKŠKO, PUEBLO, COLO. ORIENTAL BAR and CAFE 223 South Union Ave. L. L. GRAY lastnik. hiAa jf na prodaj John Krašovco, po juko nizki ceni v „Edly Purk." Kdor rojakov bi želel isto kupiti, noj bo obrno na g. MIKE MAYKRLE 105 Hurr. Ave. Leadville, Colo. Ureh Papes Ur» Northern Ave. Pueblo, Colorado Priporočam c. rojakom svoj SALOON V KTEREM TOČIM NAJBOLJŠE PIVO IN ŽGANJE. SLOVENCEM V ZNANJE. Naznanjam c. rojukom, du sem odprl na prostoru, kjer je bilu prej Rich is pekarna na 321 Northern Ave., lepo gostilno. Za obilen poset ao priporoča JOE SMREKAH lastnik. MARK COAL CO, prodaj« Vse najboljše vrsto premogi • • Janon Preporod, i'ictou, I Canon Lump, Maitland, Canon Nut, ' Wulaon, I Chestnut, Robinson, Steam and Blacksmith Coal. Trdi premog razno velikosti. Naroči pri nas. telefon 1. Na vogalu D and So. Union Ave. Zdravnika in kirurga Brook in Moss. Nnročiln se točno izvršujejo. Sobo 12-13 Baxter Block nasproti i>oite. McMUHDH k COLLIER. Pogrebnika. Po dnevi in po noti odprto. Dobra postrežba in po nizki coni. Delujem tudi najvsft pri SLOVENCIH, sploh SLOVANIH. Corner B. and South Union Ave. PUEBLO, - COLO. • , • JOHN SNEOEC . 1 , 817 East B. Street, PUEBLO. Priporočam svoje izvrstno GRO-CERIJSKO blago Slovencem, Hrvutom in drugim 'Slovanom. Najboljše blago in najbolj!« postrežba. Svoji k svojim! Jachetta & Nigro 720 1 ttk Si, PUfBLQ, COLO, Prodajamo najboljšu kulifornjsk* GOLDEN BEER (e najboljše in najčistejše pivo. GcO. Jackson agent. PUEBLO NOVELI! WORKS 310 Main St. PUEBLO, COLO. Prodajamo in popravljamo kolesa, puške, samokrese, britve in žepne noie. Delamo pečate iz jekla in gu-qia. Imamo tudi "trade checks." AiitOn Sukle PUEBLO, Colo GOiSSuntuFo. Priporočam svojo gostilno, kjer točim vodno svežo pivo in žganje. Board of Trade Liquor House. Prodajamo na debelo in drobno, Č* na debelo, obrni so na gosp. ('uliga ali pa kar nu omenjeno tvrdko. Imamo 9 let staro "žganje", kupica 10 c. Izvrstno vino In smodke. Slovencem se priporočam.! SAM HONIG 180S. Union Ave. puokb 141 black. THE. DENVER & R. G. SYSTEM NAJBOLJ PRILJUBLJENA POT V colorado sprinqs, cripple creek, leadville, glen wood sprinos, aspen, grand junction, salt lake city, ogden, butte, helena, san • francisco, los anoeles, portland, tacoma, in seattle. . Vqzi v vsa znanu mesta in rudokope po Colorado, Utah in New Mexioo Potovalcu priljubljena pot V VHA LETOVIŠČA V HRIBE. EDINA POT KATERA VOZI ČEZ SALT LAKE CITY NA MORSKO OBREŽJE. So voziš 8 spalnim vozom MED PUEBLO IN denver salt lake city leadville ogden glenwood spring portland grand junction san grancisco los Angeles ), ST. LOUIS IN SAN Ffl Vozovi za obed. poslrežba i» i«ju»em ustu ' na vsili vlakih. Za prekmurske In želeinlške listke obrnite »e na pharno Central Block. H. F. KHl EUEK general Agent. -—-- Pozor rojaki! Glas Svobode stopil korak naprej! Ako želi, kateri rojakov točne, vestne in poštene postrežbe glede spodaj navedenih točk, naj se blagovoli obrniti na u-pravnlštvo OLAS SVOBODE. ' PoSiljamo denar y staro domoyino po dnevnem kurzu, ter Jamčimo, da bode vpka svota zanesljivo in najhitreje prišla v določeni kraj. PHESKRBUJEMO^PREKOMORSKE VOZNE LISTKE ((za v Evropo in iz Evrope v Ameriko)) različnih najboljših parobrodnih družb po najnižji ceni. Posredm'emo pri kupovanju žo-leznižhih voznih listkov na vso kraje Zdr. držav, Mexike in Canade. POSREDUJEMO TUDI PRI SODNIJAH in smo vedno pripravljeni rojakom v vsakem oziru pomagati v lej ali oni stvari in to gotovo v Prevzamemo tudi vsake vrste tiskovine v delo, nir* in drugo. Z geslom: ji k svojim, se priporočamo rojakom in vsim drugim bratom Slovanom. Upravnlstyo GLAS SVOBODE 1231 Tajlor Ave. PUEBLO, COLO. RAZGLAS. Opozarjam c. občinstvo, da sem zopet odprl svoje notarsko pisarno na 1231 Taylor Ave. Ker sem na tem polju vže mnogo deloval, sem prepričan, da bodem svoje kliente popolnoma zadovoljil. Priporočam se v vseh zadevah: glede vojaščine, pooblastil Itd. itd. M. V. Konda (NOTARY PUBLIC) Inozemske novice Pridota v Ameriko. Dunaj, 26. dec.—Današnji ku-hel primi«! neverjetno vest, dn so" mislita nadvojvoda Ferdinand in Saksonska princeiinja izseliti v Ameriko i vsem svojim spremstvom, ker no moreta dobili stalne-domačije v Evropi. Nadvojvoda Ferdinand bi imel biti prestolonaslednik nu Saksou-skem, u ker se jo poročil z eno ple-bejko Adamovio, more pobrati svoje kopita iu iti. So pač v Evropi bo Btari ariatokruti! Če pride v A-meriko, bo pač moral tudi on krožnike omivati, ali' vsaj enako delo opravljati, kukor vsi drugi aristo-kratje, ki pridejo semkaj iz stare Evrope v svobodne Zdr. državo. Strašni orkan na Danskem. Kupen haokn, 2fi. dec.—Na božič-' ni večer je v tem mestu razsajal silen vihar, kateri je povzročil nepopisne škode. Ve« promet je bil ustavljen, tako v mestu, kakor tudi izven mesta. Več ljudi se je potopilo. Reke so izstopile iz strug in preplavile vse naokrog. Povodenj je bila sc hujša, kot ona leta 1872. Tudi po deieli je voda povzročila velikansko ikodo. Norveško prevozno ladijo "O. 8. Henry", je me- talo sem ter tje, dokler se ni blizu obrežja potopila in potegnila za seboj vse moštvo razven enega. Him, 2<». dec.—Na izpraznjeno mesto Los Angeles škofije v južjui Californiji, je bil imenovan škof Conaty, sedanji rektor katoliškega vseučilišču v Washington*«. Papeževa zapoved. Rim, 28. doc.—časnik "Tribuna" prinaša vest, da je papež zapovo-dul filipinskemu nadškofu v Manili izobčiti vse ono, knteri se po: tegujejo zu tukoiinenovnno narodno cerkev. Neareča Petboobad, 28. dec.—Premogo-kop v provinciji Ekaterinoslav tik mesta "Bahinud. se je užgnl. Ob času nezgodo je bilo nud 100 de-luvcev pod zemljo. Do sedaj bo jih rešili sumo 20; boje se, da dobe druge že mi|tve. Petrograd, 26. dec.—Grof Tolstoj je pisal vsem uredništvum in prosil, naj ne bi več pisali o. njem in njegovem zdravju, ker je žo star in ker ga raviio to najbolj boli. Nemški cesar Wiljem - kapel-nik. V Neu dečku seje igral nedavno prizor, ki je bil za cesarjevo »pemstvo skrajno mučen. Tri pojedini je naenkrat šel cesar W*l- jem h kapelniku, mu vzel i>ulčico nul svoje ljudi. Nekegu dne je T" zu taktiranjo ter začel dirigiruti ne ke h ture vojaške marše. Potem je * ]K)b1u1 svojo kuharico z dveuii jajci h kmetflkemu sosedu, češ, du bo iB- dul tuktirko grofu M o 11 k e j u z te izlegle kmetove kokoši na Župni-' besedami: "Tako, ljubi Moltk« sedaj ihi še Vi taktirujtol" Grof jo bil v vidni zadregi za svoje dosto-janstvo, a vendar so jo moral udati. ' Vesti iz stare domovine? Na potovanju zblaznel. 10. m. m. dopoludno pripeljal »o je v Ljubljuno v speemstvu svojo ženo železnični oficial iz Krukovu Anton Kieglusch. Na potovanju je v Opatiji zblaznel in iona ga je z velikim trudom spravilu do Ljubljane. Žena je peljulu možu v hotel, kjer je zučel zblazneli tako razgrajati, da so ga morali s silo odstrani-ti in odpeljati v blazjiico. Peč razletela. 10. m.m. opolu-dno se je v hiši št. 4 nu Starem trgu v Ljubljani v stanovanju neko-gu čustniku razletela peč tako, da so lončeni kosi ležali po sobi. Častniški sluga je bil zakuril peč z drvi in s premogom in je bil v sobi, ko jo peč eksplodirala. Prestrašil se jo tnko, da je skorej padci v nezavest. Zgodilo bo mu ni ničesar. V Ameriko se jo odpeljalo 10. m. m. iz južnega kolodvora v Ljubljani 80 oseb. < Izpred sodišča. Pri deželnem sodišču v Ljubljani jo bil obsojen premogur Janez Grobelšek iz Za-gorju nu dva meseca teške joče, ker je Francetu Potrpinu nalašč kamen v glavo zagnal. Posestnika sin M. Florjunčio iz Trzinu je z kolom udnril M. Zab-retu in gu smrtnonevarno ranil; ob-sojen je bil na 10 mescev ječe. Franco Sckabus, prisiljenoo v tukajšnji prisilni delavnici, jo na Savi pri jesenicah, kjer je dolal z drugimi prisiljenci pri kranjski bolečine niso odnehale. On nam obrtni družbi, paznika s pestjo v l>išn o tem naslednje: "Sedaj sem , , . , i se znuslil, du sem vže mnogo bral prsi sumi, ga zmerjal z psom in mu Q Trineijevem grenkem vim, i., kovom vrtu. So isti dun je kmet popravil plot, ker se je bal, da bi mu še nadalje kokoši zanašale jajca v tuji vrt. Baron Rothschild in njegove— bolhe. AiJgleški Rothschild, baron Charles Rotschild, je poseben oho-žovatelj bolh. Napravil si je z ogromnimi Btroški zbirko bolh, ki šteje 10,000 eksemplnrov. Med njimi jo tudi zelo redka vrsta bolh, ki živi lo na nekom ptiču v Južni Ameriki. Ista ima peruti ter jo podobnu malemu čuirlu. Manjka pa baronu še bolim polarne lisico. Da si tudi to pridobi, odpošlje v kratkem posebno okspodicijo na sever. Kapitanu in moštvu jo ob-ljubil 20 tisoč kron nugrade, ako mu prinesejo zaželjeuo bolho. Tako poroča dunajski židovski list "N. W. Journal." Idila iz farovža. Župnik Str-nad v Bistrici, občina Pulst na Koroškem in njegov kaplan Tomo Mažek, sta živela kakor pes in muč-ka. No davno tega se jo župnik Str-nad, ko je pri maši zavžil vino, hipoma nezavesten zgrudil. Šele tekom nekaj ur se je zavedel. Izkazalo so je, da je bilo uiašno vino zastrupljeno. Listi poročajo, da je sodišče dalo kaplana Mažeka zapreti, ker leti nun j sum, da je vino zastrupil. DOBfiR TROOVEC. Gospod Frank Moti, posestnik velike trgovine v Seaton-u, Texas, je eden onih trgovcev, kateri si so h Bvojo marljivostjo pridobili pre-možonje. Pml kratkem časom je dobil pa, vsled prehudega dela, lwlečine v hrbtu, katerih mu pu dva poklicana zdravnika niBtu mogla odpraviti. Trosil je za vsemogoče patentne medicine, vondar grozil, da ga ubije; obsojen je bil na 8 mescev teške joče, jxxMtrene s postom in trdim ležiščem. Zle posledice ljubosumnosti. V občini Unešiču nu Hrvatskem se jo dovršil koncem preteklega meseca strašen zločin. Neki Paško Zo-rica jo napadel s sekiro svojo ženo, ki i«i jo vendar, če ravno hudo ran-jena, ubežala k sosedom. Ko so {mi potem prišli orožniki v hišo, bo našli razsokano njegovo trimesečno dekletce Mato i^i presekanega triletnega sinka Anteja. Zorica je dejal, ko jo bil prijet, da.se jo na nedolžnih otrocih maščeval zaradi nezvestobe svoje žene. Otroci, kakor jo rekel, bo itak rojeni po pre- šestnikih. vinu in sklenil sem poskusiti ž njim. Ko sem gu popil šest steklenic, seveda po predpisu, ozdravil sem se popolnoma in zopet vodim Batn svojo trgovino, ker bolezen nu ledvicah jo izginila. Ni potrebno druga zdravilu poskužuti pri slabokrvnosti, slabem prebuvljenju, neslasti do jedil, slabosti živcev in mišic in vsled malokrvnosti nastalih ženskih boleznih, ampak pijte samo Triner-jevo zdravilno grenko vino, ker je dokazano najboljšo zdravilo. Dobi so v lekarnah, dobrih gostilnah in izdelovalcu, Jos. Triner, 799 S. Ashland Avo., Chicago, III. Zapostavljeni civilist. Na Dunaju se j*; dogodilo aeda'aio . sledPi če: ' Na električni železnici »ta se peljala neki uadporočnik in poštar ni gospod v črni obleki. Starec se je zuzibal vsled sunku tfcr stopil nadporoeniku na nogo. Duši se je takoj vljudno opravičil, zadri se je mogočen uadporočnik nadenj: "Lahko bi pač pazili, star osell" Civilist priloži častniku zaušnico, čustnik potegne subljo, u sopotniki so priskočili ter mu zabranili ntah-uiti. Oba so poslali k^licijske-mir nadzoraištvu. Ko jd hotel tukaj civilist prvi govoriti, se mu je osorno zapovedalo molčati, dokler nadporočuik ne dokonča. Ko je prišla končno vrata nanj, se je skromno legitimiral, da je—feld-maršalla,j tenant v pokoju. Premeten Župnik. V neki vasi blizu Loburga se je Župnik že dalje časa jezil, ker so hodile kokoši sosednjega kmeta skozi razdrtiplot na župnikov vrt razkopavaj Zaman je prosil večkrat kmeta, uaj popravi plot. Toda župuik je poz- Bergerman Bros. NA VOGLI? NORTHERN' in EVANS AVE. Dobro in lope obleke, črevije, klobuke, mešano blago za otroke in dečke; vse po najnižji ceni. f* , Novega lota zvečer bodemo darovali 8 50. nušim odjemalcem. Zu vsak vplačani dolfir, dobiš srečko s katero potegneš lahko omenjenih $50 Sc presele s prvim januarjem v novo poslopje na voglu Main in pete ulice. Slovenci obiskujte nas pogostouia, Vam bodemo vodno dobro postregli. DBUŠTVENE VESTI. Društvo sv. Petra In Pavla Poživlja vse svoje ude, da so zanesljivo udeleže zborovanja, vsakega 13. v mesecu v dvorani'na S. Santa Fe Ave. št. 1207. Nadalje vabi društvo k pristopu -veo ene, kteri niso še pri nobenem društvu, kajti: 1 no vemo ne ure ne dneva, kdaj nas doleti nesreča. V društvu jo moč. Odboh OPOMIN. Zgoraj imenovano društvo opo uiiuja vse tiste ude, kateri živijo izven Pueble ali sploh izven Colo-nulo, da pošljejo svoj natančen naslov in zaostale prispevke, katere dolgujejo, vsaj do 1. januarja. Nadalje opominja odbor vse one, kateri so zunaj brez potnega, listu, da vzamejo istega" kar najhitrejše, mogoče, sicer su jiui vstavi bolniška podpora. Naslovi M. KOČEVAR ' 1217. Eiler Ave Publo, Colo/ Bratsko društvo: "SOKOL" spadajoče k J. S. K. J. ima svoje redne seje vsako drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani 502 S. Santa Fe Ave. "Sokol" je prvo društvo 4ilo v nastopu in s pravo, lepo slovansko uniformo. K obilnem pristopu vabi vljudno odbor. Nazdab! Za Božič! KDOR SI ŽELI OHRANITI SVOJE ŽIVCE vedno zdrave in Imeti pravo slast do jedi, naj blagovoli rabiti vedno-le Triner-Jevo grenko vino, tudi v vsaktori bolezni je edino ono priporočilno. Dobi so v lekarnah, dobrih gostilnah in-pri izdelovalcu. Jos. Triner /99 S. Ashland Ave. Chicago, III. Poskusite rojaki! ZA B0ŽIC. Glavna postaji in razprodaja vsakovrstnega blaga, kakor: različne jgražico zu otroke, knjigo za odraslo, pi-šalilo potrebščine, različne vrste papirja, čestitko k novemu letu; sploh z eno besedo vse, kar si eden poželi. Nadalje, razne ueopojne mrzlo ln gorke pijače. V obilen i>OBet se priporoča Cy. N. Miller 227 So. Union Avu. l'n:nl.o, Colo. t? Philip Zang Brewing Co. J. A. MADDEN, agent. Urad in piBarna cor. Danil & Lumpkin Streets. ^TELEPHONE 79.«^» Ta pivovarna dela pivo prve vrste in je edina čista piva delana v državi Coloradi iz samo češkiga hmelja in pa Iz v državi Colorado pridelanega ječmena. Pite Zang pivo! JNO. NORMS FURNITURE CO. —trgovec— s pohištvom, tapeti in razno- vrstnimi pečmi 223, 224, 228, 302 in 304 Santa Fe Ave., PUEBLO, COLO. Imam v svoji službi Slovenca Math Malenšoka. WEST BROS. ... FURNITURE CO. 117-119 So. Union k, Pueblo, Colo. TELEFON 26. Največja prodajalnica pohištva v mestu in po najnižji oeni. Dobiš vse kar si želiš za popolno opravo - svoje hiš«*: železne matroce, poči, okna, vrata, mize, stole, stekla za okna, krožnike, skledi-ce, vsake vrste p grinjala, preproge i.t.d. Pridite iu si oglejte. Imamo v svoji službi Slovenca g. Mike Thomas-a kateri Vonj bode nul dobro postregel. rrisova agencija za zavarovanje posestva. HENRY O. MORRIS upravnik. Soba 45 v Opera House. telefon 408 ,"F" pobirali« najemnino. Posestva, douiovja se kupujejo in prodajajo. Za izgube je otlgovoren g. Morris sam. C Neugebauer's 204 SO. UNION AVE. ............ pUEBLO, COLO. PRODAJA dragih kamuov, ur in ziatauine. THE Valley Barn JEFF FITZPAtRIOK lastnik. SIB Main St Puebk. Newton Lumber Co. Pisarna na 4th & Court 8ta. M : i v r?" ZYON V CERKVICI NA GORI. (I)uljo In konec božične pripovedke.) Poklekne zopet in vsled veliko srčne bolesti so jo začela jokati hvaliti Boga, da ji jo angeljca na pomoč poslal, da tako varuje svo jega otroka. Okrepčana Bkoči pokonci in hiti zopet daljo proti cerkvici navzgor. Bila pa je tako znničenii, da je Žo dvomila, čo ji bode mogočo priti do toliko zaželjenega cilja. Že sliši uro biti enajst, toda kje je šo cerkvica daleč nad njo! Naprej iti naprej hiti, da bi pred ko mogoče dospela na vrh gore. Mnogokrat ji spodrsne in pade; obraz ji je bil Že ves opraskan, dasi ona tega ni čutila. Njono nožno telesce . bilo je žo skoro docela zmrznjeno od hudega mraza in težko so ji? gi-l»la vsled utrujenosti in bolečin. Naposled, po tolikem trudu, dos pela je skoro na vrh gore. In ko jo um v dolini začela biti-dvanajst, stala je tudi ona pri uhodu cerkvice. Dve—oli, kje je pa vrv, da bi pozvonila? Tri -štiri, zgubljeno -zgubljeno, po stopnicah bi že zdaj morala v zvonik! Pet—Šest, ko prekorači par stopnic! Sedem— osem—devet—deset—vse jo zgubljeno! V zvonik ne morom, stopnico so že odgnile in kani zdaj stopati, da pridem v zvonik. . Enajst!—nad seboj pa zasliši zdaj milo zvononje, tako milo, kot najmilejše petje nebeških prebivalcev. Ozre se kviško ravno, ko po-kuka mesoc izpod gostih oblakov in vidi, da se zvon res premika. "To jo sam Bog," zavpije; "Bog sam zvoni! Oh, kako strastno Te jaz ljubim, moj Bog! zvesta Ti ostanem vso svoje življenje." NapotilaJ bo je zopet navzdol, lahkega in veselega Brca je stopalu, a preveč se zanašala na svoje žo docela onemoglo moči, Utrujena se jo vlekla še nekaj Časa proti mali s snegom pokriti hišici, a na pol pota Že, zgrudi se nezavestna na kup snega. Ko bo je zopet zavedla in okoli sebe pogledala—kar verjeti ui mogla svojim očem!—ležala je v svoji mehki, gorki postelji zraven poči v domači hiši; mati ji jo neprenehoma drgnila roke in noge. Hans pu, njen dragi, ^razkladal je ravnu iz velike pletenlce na snežno—belo pregmjeno mizo: kavo, kruh, slaščice, surovo maslo in drugo okrep-čalne vžitke, ktere je šo le pred malo časom gor prinesel iz doline. Hansov veliki pes pa, ležal je pred vratmi in menda-spal, "kajti smrčal je tako strašno, da bi jo človek do vrat prišedši, brezdvomno popihal. "Mati, draga moja mati," zakliče v eni sapi Grace, saj sto bili bolui, ko sem odšla—ko sem vas zapustila in zdaj—ali ste zdravi?" "Da, res zdrava sem, draga moja, Bog te blagoslovi," odgovorila ji je vdova s solzami v očeh-"toda zdaj moraš najprvo jesti in piti, kajti tvojo Sipko telesce je popolnomu oslabelo," Vsi so zdaj posedli k zajutrku— bilo je pol devetih na Božič zjutraj. Vsakih par minut pa, je mati vstala in gorko poljubila svojo hčerko; tudi Hans se ni mogel več premagovati, vstal je, pristopil bliž#* in strastno poljubil svojo nedolžno zaročenko. Visoko na nebu, jo že solnce stalo, predno je srečna -"trojica" vstala iza mizo. Posode jo okrog gorke pe'i. Mati je vzela malo hčerko k sebi na kolena, Hans pa držal nežno mladenko za roki in tako so nekaj trenutkov sedeli tiho, dokler ni vdova pretrgala molk z beaetyiuni: "Zdaj, draga moja, povedati vama hočem mali doživljaj od včerajšnjega "Ko sem sinoči "prišla zopet k sebi, klicni nisem tebe, draga Grace, a oglasila bo mi nisi. Bila stan tedaj v velikih skrbeli, ponavljala sera klic, toda vedno z istim uspehom. Nakrat, ko sem to zojxit zvala. se odpro vrata in uiisloč, da si ti, pokličem te še enkrat k sebi, a na mojo veliko začudenje vstopi Hans. Prinesel jo velikansko plo-tonico različno hrano za naju. Kako je mogel vse to nesti v strmi hrib in ob tem slabem vremenu, šo zdaj no razumem; njegovo dobro, pošteno srce mu jo moglo pomnga- Rekel jo: tu^vam^prinašam malenkostne reči za sveti božični dan; vedel sem. da vain bi bilo nemogo-če, iskati si Band v takem vremenu in da morate biti v stiski za hrano. Povedala sem mu o tebi, da novem kje si in kam si odšla Tu, da bo bojim za telie. Komaj sem to izgovorila, žo jo vstal in nakrat izginil skozi vrata tebe iskat. Dolgo časa sem Že vuju čakala in ravno je ura bila dvanajst, ko zatdisim tam gor pri cerkvico lepo, milo zvononje, začudena se ozrem in o, čuda— čutila sem se popolnoma zdravo. Vstanem in vaja vesela pričakujem, kajti vedela sem, da morata priti in nisem bo motila. Nekako ob dvoji uri po polnoči to prinese dobri, srčni Hans vso premočeno in napol zmrznjeno v hišo. Vsa prestrašena skočim po konci in to vzamem v svojo naročje, moja draga junaška hčerka in kako sem so zveselila, ko si so zopet zavedln, ne moreni ti povedhti. "Dragi Hans," spregovorila je po presledku ene ipinuto deklica in so ga pri tem z obema rokama oklenila okoli vratu. Njeni dolgi kodrasti lasje jhi bo sušili solze junaškemu uiladenču, ktercmu bi skoraj nemila usoda iztrgala izvol-jenko njegovega srca. "Ali.mati," zakličo zonet Grace, "jaz nisem "zvonila, ker so stopnice odgnile in nisem moglu v zvonik, dasiravuo som bo na vbo moč trudila—Bog sani jo dovolil, da so je zvonilo." Grace jima jo povedala natotndi o volku; vsa prestrašena sta poslušala mati njena in pa Hans in srce bo jo jima krčilo ob zavesti, kaj se bi lahko zgodilo z ubogo mladenko. Nič več nista mogla piislušati tega strašnega dogodka, zato pozove mati, svojo hčerko naj molči. Vsi trije pokleknejo zdaj in' iz dna srca hvalijo Boga, kteri jim jo vrnil ljubljeno Grace nepoškodovano zopet nazaj. "To je najsrečnejši božični dan, kar sem jih doživel," reči Hans, in mati uiu je očitno obljubila, da mu da Grace za družico v življenja, ko bosta nekoliko stareja. "Bog dal šo mnogo enakih dni." In vživali so reSšo veliko veselih božičnih dni skupaj. Hans in Grace sta bo tri leta pozneje poročila, živela srečno in videla svojih otrok otroke, kterim sta od časa do časa pripovedovala dogodke svojih mladih dni in dogodbo "zvona v cerkvici na gori." fi Jakob Stonich I H 88 E. Madison Street, - Chicago/111, f I Cena uram: I Nikelura.......................................$6.00 f Srebrna ura . na navijak.............................$12.00 f) Srebrna ura - z dvema pokrovima............*.......$13.00 fc) Ako želite uro b 15. kamni, potem priložite $2.00 navedenim čennmfiL Cena "Faiiys Oases Golp-filed" jmnčend 20 let: I t i Ckna "Faiiys Oases Golp-piled" jamčeno 20 let: 16 Size 7 kamnov..............................$15.00 16 " 15 « ............................$18.00 18 «• 7 » ...........................$14.00 18 » 15 • » .....................'I......$17.00 . 6 •« ura za dome 7 kamnov................$14.00 fOroMiiA: Vso ure so naj Ixdjae delo Elgin in Waltham terjam-čene glede kakovosti. ZA OBILE NAROČBE SE PRIPOROČAM. I I § i Jakob Stonich. 89 E. Madison St, CHICAGO, ILL. NOVCE SI PRIHRANIŠ, Če kupuješ pri nas železnino, ktero prodajamo vsakojnke vrste jkj najnižji ceni. Naša prodajalnioa je ena največjih v mestu. IZDELUJEMO TUDI NAPISE. ZAKAJ POVPRAŠUJEŠ? Na izgubi nisi nit', i'o kupiš pri nas, pat" pa si prihraniš loj)« novce. he McPHEE k McGINNITY Lumber Company. [on Ave., PUEBLO, COLO. PHONE 271 ■V-^w J>—— A—— A—w. >-- w ft—wOy-O^1— "tj^- M v'-^v" it" ^tlrSlr^^v —~v —v^—v 101 Sout Bell Bar. NA VOGALI' S. S A XT A FE IN NORTHERN AVE. Robert Evans IaNt,,lk; Slovenskega nahoda sis glasoviti in" phokIavljeni zdravnik Dlt. 0. IVAN POHEK sedaj nastanjeni zdravnik na: S.'W. Cor. 10th pomagati svojemu rojaku in bratu po rodu in krvi. Dr. O. Ivan Pohek se je pokazal izredno nadarjenega pri zdravljenju. :VSI ONI: kateri nemorejo osebno, priti k njemu, naj opišejo natanko svojo bolozeu, kako jifstara bolezen, in on odjxwlje takoj zdravilo in navod, kako se ima zdraviti. V slučaju, da vidi, da je bolezen neozdravliva, on to pove dotični osebi, ker noče da bi trošil svoj krvavo zasluženi donar, Kaj govorijo od Dra. Polička nižje podpisani: Svedočim, da som osebno znan /. dr. G. I. Pohokom in vem, da je zdravnik prvega razreda in gentleman. Moram ga vsakemu toplo priporočiti. THOS. P. WHITE, Bodnik sodišča v Kansas City, Kans. S tem potrjujem, da je gosp. dr. Pohek finaiicijoluo odgovoren za vso, kar spada v njegov zdravniški poklic; jo visoko cenjen za svoje poštenje in priznan wi najboljšega zdravnika v Kansas City. MARTIN STEWART, občinski-blagajnik v Kansas City, Mo. Spoštovani zdravnik: Naznanjam vam, da sem vsa zdravila porabil, in som popolnoma ozdravel. Zelo sevam zahvaljujem, ker sem bolehal 2.1 let, na želodcu in črevih in sem mislil, da ni več pomoči, za mojo bolezen. Vaš udani JOS. ZOANIČ, Hastings, Pa. Spoštovani Dr. Pohek:-Lepa vrtni hvala za ozdravljenje mojega rovuia-tizma, vsled katerega sem trpel celih 20 let. J, KELLER Helenu, Mont. --NASVETE DAJE ZASTONJ.- No pozabite priložiti znamko za 2c. za odgovor.-Vsa pisma naslovite na: I)r. 0. Ivan Pohek, Pob t Office Boxes 558 & 568. KaOSSS Citf, Mo, U, S. A. 3 nfnfWTffnfwwnfftfm?fWwmttfWW!tfwnfnfnfwnfE5 r Jedina ruska in slovanska lekarna v 3 £ t i Točim izvrstno vedno sveže pivo in žganje in postrežem z najbolšiuii ^ smalkami. Držim na razpolago tudi brezplačen prigrizek. Za obilen obisk se priporoča vsim Slovencem, Vas rojak J ,'vbil JfcaT KARL SCHMOLTZ natakar. : M. C. JENSON jo sedaj na starem prostora HOWARDA, na 115 West 4th St. med Main in Santa Fe. Sedaj napravim eno dvmmjstino za $3.00 pred za $5.00 za tri mesece. VSAK DOBRODOŠEL. NOVA DRUŽINSKA GOSTILNA. m- Phil Weber 321 Northern Ane, Točim najboljfce, vedno sveže pivo in žganje, ter imnm gorak in mrzel brezplačen prigrizek. Dobiš pivo v stxlckeh in v zaliojih. V obilen obihk sk pbipoboča flk(5" 1'HIL WEBER lastnik. NASI ZASTOPNIKI (agentje) SO: gg. Ivan Mtnien 16*51 E. Madison St. in LadislaT Zakrajšek 81 Oxfort Str. CLEVELAND. O. POZOR SLOVANI! Naznanjava vsim rojakom, Hrvatom in dr., da sva se preselila iz mesta v dosedaj opuščeno gostilno na S. Santa Fe Ave. 629.—rNa no vem prostoru točiva in bodeva točila vedno sveže pivo in vsakovrstno najboljše žganje, ter iiostregla z dobrimi smotkumi. Vzameva tudi Slovence—rojake na hrano in-stanovanje (boarding), ker imava jako čedne sobe.—Onim'rojakom, kateri no znajo agleško, jim bodeva tudi kakor doslej, postreglo pri Ainerikaucih! . Za obilen obisk bo Vanrprav vljudno priporočava: RUDOLF SAJE in JOHN VUK8INIČ. No. 629 S. Santa Fe Ave, Pueblo, Colo. Pnebli NEW YORK DRUG STORE. J. APPELBAUM LEKARNAR & KEMIKAR. VSE RE ('I KOT V EUROPI, RECEPTI IN VSE DRUGO. Menjava vttanjih menic na vse khaje v Etiopi. "isti HA VOGLU Northern k Elm Street. WALTER BREWING CO. Telefon m Ta piva je ena najboljših v državi. Pivovarna razpošilja pivo, ktera je posebno izvrstna, tudi v steklenicah. ■ Naroči se na sd«n /.uboj, da ne prepriuttš o trditvi. Denar ostane v Puebli. Imamo tudi lupo urejen saloon. POZOR! 1J0N CLOWING COMPANY. NIZKE CENE Con 2 in Santa Fe. NAJBOLJŠA ROBA Naznanjamo, da smo odprli še drugo prodajalnico pod imenom Crown Clothing Company ha union Ave. blizu nove železniške postajo št 229. . Obe prodajalnioi sti prenapolnjeni z lepo zimsko obleko. Imamo tudi modeme dolge vrlino suknjo. Obuvala VBako vrsto za' moško in ženske, za praznik in delo. Za obilen obisk so Vimi priporoča rojak Vaš P. CULIG. oooouooooouo otro u o o o o o " A. C. Daniels o n o LEKARNAR • o o for. Union Ave. A' C St. o o S. Side PUEBLO, COLO, o ° lokaj se dobi I o najfinejša dišava (pnrfem). o o Nedeljuka potbebsčina. o ooooooooooooooo o.o o o o o I O" g. Mike Mayerle 105 liar. Ave, LEADVILLE, COLO. g. Phillip Zadnik Box 7 ASPEN, COLO. g. Ivan Hinerdel 1509 Broderick St SAN FRANCISCO, CAL. g. J. Peidlrti 1202 S. 13th Str. OMAILA. NEBR ' if. Matt Abiee 181 N. Pa aTt. Slovenska babica. Naznanjam vsim rojakinjam, da sem |h» zakonu pooblaščena izvrševati posel babice. Izvežluila sem se v telil v Ljubljani vže leta 1888 in.dostala najboljše izkušnje v zadevah poroda. Moja zvede-noet Vaui bode gotovo v korist. * . Priporočam se Ana Uorše 432'Rush St. PUEBO. Cenjenim rojakom naznanjam, Saioon.....- - - Restaurant. Priporočam se vsim rojakom Slovanom.' Imam tudi najcenejše ielei-iške in prekmorske vozno listke. Zustoi>am francosko in nemške črt«. Telefon 326 F. niške iu pn-kmorsk D. O. LAUJEVIC manauer. H L NARDINI I.ASTNIA h a f 010 0 i i E Ali liočeS razveseliti svojega moža? katere izdelujem y Washimrto- lelujein v »asningt nu jmtentirone Ameriko. Delo je izvrstno in solidno. Cene bo zelo nizke in sem prepričan, da bodo odjemalci zadovoljni. Najtopleje.se priporoča JOHN GOLOB, St, Juliet, III., i Kupi i poetrezi svojemu možu z lepim kosom pečenke. kakoršno dobiš P* MARTIN OEliŠlČU Na 301 Northern Ave., J telefon štev. 439 f Govori se v vsih slovanskih jezikih. Priporoča se rojakom in drugim bratoir ilovanom Martin Gcršič, LASTNIK.