Naslov—Addresa NOVA DOBA 62.13 St. Clalr Avenne Cleveland, Oblo (Tel. HRnderson 388») DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Letos obhajamo *» J. S. K. Jednote. Poskrbimo, da bo ta mejnik bratstva tako proslavljen kot še ni bil noben dosedanjih jubilejev. Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at, Special Rate of Postage, Provided for la Section 1103, Act of October 3rd. 1817, Authorised March 15th, 1925 ’ 0. 46. — ST. 46. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, NOVEMBER 23rd — SREDA, 23. NOVEMBRA, 1938 VOL. XIV. — LETNIK XIV. V ZAJČJI SEZONI < V pozni jeseni je otvorjena lovska sezona za različnih vrsti divjačino. Lov je v tej deželi ne-| kak vsenarodni šport, dostopen j skoro vsakemu državljanu, ki; se zanj zanima. V večini evrop-j skih držav imajo lovske revirje j v zakupu bogati posamezniki in si povprečni človek navadno ne more privoščiti lovske zabave. V; Zedinjenih državah so seveda! tudi v veljavi gotove omejitve, j toda lovska zabava državljanom J ni odvzeta. Vsaka država naše Unije ima posebne lovske regulacije in lov na razno divjačino je dovoljen ob različnih časih, za gotovo do-j bo in tudi za gotovo število dnevnega plena. Tu in tam je lov za! eno ali drugo vrsto divjačine,| katere število postaja nizko, za' eno ali več sezon prepovedan, da| je dotični vrsti divjačine dana j prilika razmnožitve. Ponekod so! posebne lovske rezerve, kjer se divjačine ne sme nikoli streljati, ali pa, če se je preveč razmno-. žila, le za omejeno dobo in pod | nadzorstvom lovskih paznikov. V vsaki državi si mora pros-pektivni lovec vsako leto nabaviti lovsko dovoljenje ali licenco in plačati zanjo določeno pristojbino. Te pristojbine so v raznih državah različne in po nekod je treba imeti za veliko divjačino drugačno in dražjo licenco kot za malo. V splošnem pa so te pristojbine tako zmerne, ;da si licenco lahko nabavi vsak, ki ga lov veseli. Z dohodki pri-Istojbin se vzdržujejo lovski pazniki in se bolj ali manj izčrpana lovišča napolnujejo z novo divjačino. V nekaterih državah imajo posebne farme, kjer se go-jji ene ali druge vrste divjačina, ; katero potem, ko doraste, izpu- ! stijo v prosta lovišča ali pa tudi prodajo v druge države. Država j Ohio, na primer, je lansko leto kupila v zapadnih državah 71,-000 malih zajcev, imenovanih cottontails, da z njimi “obljudi”| svoja lovišča. Letošnja zajčja! sezona v državi Ohio je baje zelo bogata. Lov na zajce je v tej državi odprt od 15. novembra do 1. januarja in vsakemu lovcu je dovoljeno ustreliti največ štiri zajce na dan. V lovskih sezonah, ki se začnejo ob različnih datumih in ki trajajo daljše ali krajše število dni, pridejo poleg zajcev in veveric v poštev tudi divje race in gosi, fazani, raznih vrst jerebice in prepelice in po nekod tudi srne, jeleni in medvedi. V splošnem pa pridejo pri jesenskem lovu naj-j več v poštev zajci. Temu vzrok J je menda največ dejstvo, da sej zajci prilagodijo vsaki klimi in | skoro vsakim življenjskim prili-i kam, in pa, ker se izredno hitro množijo. Navadni divji zajci imajo mladiče štirikrat do osemkrat na leto, in sicer po tri do osem mladičev vsakikrat. Za pleme so sposobni navadno že v šestih mesecih. To je vzrok, da se zajci pri količkaj ugodnih razmerah hitro razmnožijo. Divji zajci imajo domovinsko pravico v vseh delih sveta, z izjemo Avstralije in velikega otoka Madagaskar. To se pravi, da jih v noben del sveta, z izjemo igori omenjenih dveh, ni bilo tre-|ba vpeljati od drugod. In prav j Avstralija, ki pred prihodom be-'lih ljudi ni imela zajcev, dandanes največ trpi pred njimi. Tja so jih bili vpeljali iz Anglije in v nekaj desetletjih so se tako razmnožili, da so danes največja nadloga tamkajšnjih farmerjfcv in živinorejcev. Pravijo, da sc ■ se zajci v Avstraliji tako silne (Dalje na 6. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO^SVOJE V normalnih časih velja pravilo. da je v velikih mestih mnogo več nevarnosti za zdrave ude kot na deželi, toda te dni je o-bratno. Po farmah in gozdovih države Ohio bezlja te čase okrog 600.000 hrabrih vojnikov, katerih ofenziva je sicer oficielno namenjena zajcem, jerebicam, prepelicam, divjim racam in gosem, fazanom in rakunom, ki pa bodo v preveliki ihti prevrnili tudi marsikaterega civilista. Vsekakor bodo tudi napadalne čete beležile težke izgube. Po dosedanjih poročilih število obstreljenih farmarjev in lovcev skoro dosega število premaganih zajcev. Voditelji nacijske Nemčije se iradi obregajo ob Zedinjene države, češ, da je to dežela brezpravnosti in kriminalstva. Res je, da nismo brez kriminalcev, in res je ,da ljudska druhal južnih držav včasih linča kakega zamorca, krivega ali nekrivega. To je i obžalovanja vredno, toda na-pram pobesnelim nacijam, ki skušajo z najhujšim nasiljem uničiti stotisoče svojih državljanov, kateri niso krivi, da pripadajo gotovi rasi ali verski skupini, so Američani še pravi angeli. * Ohijski zajci, za katerimi lazi 600.000 lovcev z nabitimi puškami, so obžalovanja vredni, vendar so tisočkrat na boljšem kot 'Židje v Nemčiji. Zajčji pogromi bodo zaključeni 31. decembra opolnoči in dolgoušci si bodo lahko voščili veselo novo leto, ker jim bodočih deset mesecev in pol ne bo nihče kalil neomejene svobode in drugih zajčjih , sladkosti. •!* V mestu Dallas, Texas, je te dni umrl 60-letni črnec Doc Pratt, ki bo ostal meščanom v spominu kot eden najpametnejših pijancev svojega časa. Mož se ga je že od nekdaj rad nasr-kal, nakar je razgrajal po mestu, bil aretiran in odpeljan v ječo. Po nekaterih tovrstnih eska-padah je možak kar sam prišel na policijo in prosil, da ga za-pro, kadar se je čutil nekoliko o-kajenega. To se je ponavljalo to-ilikokrat, da mu je policijski načelnik enostavno izročil ključ od ene celice, da je nepoboljšljivi pijanec lahko sam sebe za-j pri v ječo. kadar je sodil, da je take lekcije potreben. In tega j privilegija se je mož vestno posluževal polnih 40 let. Takih pijancev potrebujemo! Ravnatelj zvezdarne v Phila-delphiji naznanja ,da bo v kratkem prišel planet Mars tako blizu naše zemlje kot ni bil že stoletja. Tudi tega bo najbrž kriv predsednik Roosevelt. * Na sodišču v New Yorku se je ’ moral neki Charles Whalen zagovarjati, ker je svoji izvoljenki ! Ani Bowles dvoril na sledeče originalne načine: Obiskal jo je v njenem uradu z novo krsto in jv spremstvu pogrebnika, peva-1 joč neko pogrebno pesem; poši-; ljal ji je časopisne izrezke s po-: ročili o zaljubljenih fantih, ki ' so svoje nezveste ljubice spravljali v večna lovišča; ob raznih dnevnih časih je naročeval v res-‘jtavraciji in ji pošiljal v urad ko-Bsila proti povzetju, to je, da je e morala deklica sama plačevati "• zanje. Na sodišču je Whalen vse 'ite čine priznal in izjavil, da je e vse to počenjal iz brezmejne ljubezni do Arie Bowles. Kaj l* vse ljubezen st’ri! 1 (Dalje na 2. strani) IZVOZ SADJA J Izvoz svežega sadja iz Jugo- | slavi je je letos zelo živahen, prvih devetih mesecih tekočega ( leta se je iz Jugoslavije v ino-j zemstvo izvozilo za več kot 67 . milijonov dinarjev sadja. Velika . večina tega sadja se je izvozila jv Nemčijo. Večino izvoznega (sadja tvorijo jabolka, predvsem iz okolice Maribora, iz Slovenskih goric ter iz Prekmurja in Murskega polja. Sodi se, da se ije letos izvozilo iz Slovenije okrog 700 vagonov jabolk in izkupiček zanje se ceni na 25 mili-] johov dinarjev. ZA PED ZEMLJE j I V Kravjaku blizu Brežic je I posestnik Peter Klisurič v j spremstvu svoje žene Mare in I soseda Janka Klisuriča peljal j poljske pridelke svojega brata j proti domu. Pot, po kateri je vo-! zil, drži preko sveta, ki je last | posestnika Dragotina Rapljano-viča iz Kravjeka, a do te poti ima brat služnostno pravico. Ko je Rapl janovič opazil, da nekdo vozi po omenjeni poti, je začel kričati na trojico in z lovsko puško groziti, češ, da je to njegova zemlja in da je vsled tega prepovedana vožna po njej. Ker grožnje niso nič izdale, je Rap-- ljanovič začel streljati ter do , smrti obstrelil Janka Klisuriča, • Petra nevarno ranil, Maro Klisu-1 ■ ričevo pa obstrelil v nogo. Eden je moral v grob, eden v jfečo, dva • pa v bolnišnico zaradi par pedi malovredne zemlje. , J GAJ ZASLUŽNIH MOŽ j! Po odpravi pokopališča pri j Sv. Krištofu v Ljubljani je mest-, na občina odločila del istega za “gaj zaslužnih mož.” kjer naj bi najodličnejči možje slovenskega naroda uživali večni mir. Dne 30. oktobra je bil s primerno svečanostjo in ob prisotnosti predstavnikov slovenske književ-nosti in raznih oblasti “gaj zaslužnih mož” slovesno posvečen svoji svrhi. TRGOVSKA ZBORNICA V Zagrebu se je nedavno vršila ustanovna skupščina jugo-šlovensko-angleške trgovinske zbornice, katere namen je pospeševati gospodarske stike med Jugoslavijo in Veliko Britanijo ter z njenimi dominiji in kolonijami. V novo zbornico je vstopilo ,127 gospodarstvenikov iz vseh !krajev države ter 35 angleških | industrij cev iz raznih delov Ve-jlike Britanije, tako da šteje zbornica 162 članov. ---- PREMOG IŠČEJO Na Dolu pri Hrastniku išče Trboveljska premogokopna družba premog, in sicer v Peklu inad čederčanom. V to svrho sc ; izkopali že 180 metrov preiskovalnega rova, a do premoga še 'niso prišli. V SENU SE ZADUŠIL V hlevu gostilničarja Omulct jv Studencih pri Ljubljani se je \ (j senu zadušil 70-letni upokojene« France Maček. Mož se je bil zve r!čer v gostilni nekoliko naleze pijače, nakar je odšel na pod .jstrešje hleva, kjer je namera tjval v senu pi^enočiti. V temi ji r padel v lijak, po katerem S' _ spušča seno za živino v hlev. Pa L del je tako, da se je z glavo za , ril v seno na dnu lijaka in. se j j v senu zadušil. Zjutraj ga je gc jjstilničarjev hlapec našel v ta ikem položaju mrtvega. UŠTVENE IN DRUGE! I SLOVENSKE VESTI j Detroitu, Mick., se je usta-; [ta novo angleško poslujoče |tyo JSKJ, ki je nadelo i “Brigadier's” in ki je iz1] inega urada dobilo številko i Uradnice društva so: Miss;( ^es Skoryanc, 12507 Maine ] Predsednica; Miss Mary Sti- j '51 E. Arizona Ave., tajni- ; Miss Anna H. Bahor, 13762 j ^on Ave., blagajničarka, j %eni zdravnik je dr. Mc- , lf|°n, 106 Davison Ave. Dru- , 'zboru vsako tretjo nedeljo, { 'eSecu ob treh popoldne v S. j D°mu na John R. St., Detroit. , * i ^siin veselico priredi dru- I 'št. 148 JSKJ v FinleyvileuJ] v soboto 26. novembra. Ve-'i ^ Se bo vršila v Slovenskem ? ,l> v Hackettu, Pa., in se bo < ob 7.30 zvečer. ^ c i nnselbiiii Blaine, O., sta sej Jfyla Louis Šušteršič in Ivan-*'0zely, oba člana tamkajš-društva št. 155 JSKJ. Ne-Ivanka je bila prva člani-^ladinskega oddelka omen je-j ta društva. 0 Mnrli povožen od tovorne- < &vtomobila je bil dne 15. no- J ^ra rojak Matt Ferlič v far- 1 rski naselbini Burley, Idaho. 1 'esrečenec je bil član dru- 1 št. 18 JSKJ v Rock!; ^gsu, Wyo., in je bil ob času rt‘ star 60 let. Rojen je bil H‘fi cerkovnika pri Sv. Urba- < Škofjo Loko in je prišel ^eriko leta 1896. Naselil sej! 1)4j prej v Federalu, Pa., od- je odšel za nekaj časa vi ^Mexico, leta 1900 pa se je' j^lil v Rock Springs, Wyo., 'r.ie bival nad 30 let, leta 1932 Sl je kupil farmo v Burleyu,j 1,1 in se naselil tam. Na farmi 3*šča soprogo Ivano, rojeno) ^ar, ter sinove Matta, Stan-! ‘n Jamesa, v Rock Springsu, sina Franka ter hčeri Jen-1 j,’n Mary, hčerko Anno pa v 1 v Portlandu, Oregon. Trije £°vj bratje, ki so bili tudi v ,6riki, so že pred njim umrli. j Han je bil v Rock Springsu, • 'o. 'j I , * 1 *»*ki zbor “Jadran” v Cleve-( j V O., ponovi svoj jesenski I v nedeljo 27. novembra. **Cei't se bo vršil v Slovenskem ! ^ ha Holmes Avenue in se: ^•čel ob treh popoldne. tSenski koncert z opereto pta ali meščana?” priredi v ■ 27. novembra pevski P "Sava” v Chicagu, 111. Kon-1 iSe bo vršil na 2657 So. Lawn- U K . ^ j . Avenue in se bo pričel ob ; dopoldne. v * J) ' : *edbožično mladinsko pred-P vprizori Slovenska mla-] j šola S. N. Doma v Cleve-• l ll> O., v nedeljo 18. decem-I se k° v avditoriju S. i r°ma na St. Clair Ave. H ert pevskega zbora “Slo-I L V Clevelandu, O., se bo vršil steljo 18. decembra v Slo-j '.‘^ern delavskem domu na ^loo Rd. £ ,>let milijonov potniških in to- ^ vornih avtomobilov. V inozem- ' stvo se je lani izvazilo skoro i -1 700,000 ameriških avtomobilskih vozil, uvozilo iz inozemstva. pa 1 se jih je manj kot‘dva tisoč. Avtomobilisti plačajo raznim j državam letno okrog 67 milijo-!^ nov dolarjev nakupnega davka, j !400 milijonov dolarjev registra- . cijskih pristojbin in 766 milijo-j', nov dolarjev davka na gasolin. . Federalnih, državnih in lokalnih!; ii , iv. ;k davkov skupno plačajo avto- ^ mobilisti v tej deželi letno nad poldrugi tisoč milijonov dolar-jev. Vsaki sedmi dolar davka, ki je plačan v' Zedinjenih državah, pride iz žepov avtomobili-! stov. V Ameriki izdelani avtomobili; brzijo po vseh delih sveta, od Icelandije do Avstralije in otokov v Južnem Pacifiku. Lansko leto so potovali avtomobili iz ameriških tovarn v 97 različnih! držav in kolonij sveta. Največ; ameriških avtomobilov je kupila Južnoafriška Unija, njej pa so! v vrstnem redu sledile Avstrali-1 ja, Belgija, švedska, Japonska,! Mehika, Britiška Indija in Bra-i zilija. SKAŽENA MLADOST V nekem londonskem zdrav-! j niškem strokovnem listu opisuje i sir Leonard' Hill najbolj perfektnega dečka v Angliji. Fant je 9 let star, tehta 59 funtov, vi-jsok je 4 čevlje in 4 palce ter je v vseh ozirih zdrav in dobro raz-lvit. S svojimi bogatimi starši, ki so zagrizeni vegetarijanci, živi r.a deželi ,daleč od mestnega hrušča in prahu. Revček pa mora živeti popolnoma po spartan-sko. Vsako jutro mora hoditi pet milj daleč, nakar dobi za zajtrk kos pineapple; za kosilo ima i praženo špinačo, čebulov “pie,” mleko in sir; za večerjo pa dobi eno oranžo, dvoje jabolk, dva drobna paradižnika in malo porcijo sladoleda. To je vse in to se ■ponavlja dan za dnem. Ameriški • list, ki o tem poroča, pristavlja, >jda je taka stroga dijeta na vsak ‘ način previsoka cena za največ- - j jo “perfektnost” in da bi smel 1 j človek magari riskirati nekoliko prilike za revmatizem, Če lahko i'uživa vse, kar mu diši in kar si i'more privoščiti. Edina sreča za - tistega fantiča je, da se ne zave- 2 j da, kaj je v svojem mladem življenju zamudil. DOBITI DELO MLADINI Odbor za vprašanja mladine,! ki je del federalnega Vzgojnega K urada (U. S. Office of Educa- s tion), je izvedel obširno študijo p-v velevažnem vprašanju zapo- v slovanja mladih ljudi. V poro- 3 Čilu istega se naglaša: “Mnogo s mladih ljudi te generacije ni še nikdar stalno delalo, ni še nikdar i ^ občutilo eno radost, ki izvira iz J občutka, da so prispeli svoj de- v lež k vzadoščenju človeških po- 1 treb. Nekateri izmed teh mladih -1 ljudi so potrošili mnogo let, da 1 se pripravijo za posebno vrsto 1 dela, ali ne morejo najti prilož- 1 nosti, da bi vporabljali svojo ( izurjenost. Drugi, ki niso imeli •' nikake šolske priprave za kate-;1 rosibodi delo, niso mogli dobiti 1 zaposlitve, kjer bi mogli prido- ' biti izurjenost potom dolge iz- 1 kušnje.” ( In zares, kako je žalostno vi- ^ deti mlade ljudi, ki želijo delati ( pridno, pa ne morejo najti nika- ( kega mesta, nikogar, ki bi jim . dal delo. Moralno propadanje '' r i l ki dostikrat spremlja dolgo ne-j^ zaposlenost, je morda najbolj . resni činitelj v žalostnem polo- v • • •— ? žaju današnje mladine. Brezdelje vodi do nezdravega duševnega razpoloženja — občutka brezuspešnosti in brezupnosti — * in nezmožnost zaslužka utegne ‘ vzbuditi protisocijalne nagone. * Nadepolen znak v tej situaci- ( ji je rastoča zavednost v tej de-želi o resnosti tega problema in , j vsled iste javna prizadevanja, ; Jda se najdejo načini za reševa-Inja problema. Committee on ( |Youth Problems je po preiskavi^ širom dežele izdal poročilo o)( j tem, kar se je dosedaj dovršilo ( na tem polju. Obenem nudi razne sugestije, kaj more javnost storiti, da se mladini pomaga za- ( sjgurati začetek zaslužka. } Kombinacija izvežbanja in de- j la. — Ker je toliko mladih ljudi | brez strokovne izkušnje, se je v ] raznih krajih poskusilo ponujati , kompinacijo izvežbanja in dela. . Gre navadno za dogovore z delo-j dajalci v dotičnem kraju, ki soj] zadovoljni sprejemati mlade; ljudi za del časa, dočim se šolaj] obvezuje dajati istim poduk, ki se nanaša na delo, ki ga izvršil- . ' jejo. Federalni strokovnjaki zal, ; strokovno izvežbanje so našli, da . je treba približno 2000 ur dela,; predno vajenec (learner) more' razviti tako izurjenost in sposobnost, ki ga osposobljuje za redno delo. ! Industrija nudi seveda največjo priliko za vajenstvo, ali 'mnogi se tudi vežbajo za trgovske in poljedelske zaposlitve. Na primer, v državi Colorado j Se izbrani učenci v starosti čez; 16 let postavljajo v stroke, ki sij jih sami izbirajo. Učenec se pre-' mešča od oddelka do oddelka V' dotičnem podjetju, tako da dobi ! pregledno izkušnjo v vseh pano-j jgah dotične stroke. Učenec dela le pol dneva in drugo polovico; se uči v šoli. čas na delu ni manj [kot 15 ur na teden. Pol dneva v šoli je posvečeno vežbanju v j stroki, kjer je učenec zaposlen, oziroma predmetom, v katerih je dotičnik nepodučen, oziroma splošni izobrazbi. Zanimiv je newyorški načrt, j po katerem se daje delo mladim " ljudem kot pomočnikom za o-' sob j e javnih šol. Dečkom v st&-'; l-osti med 17. in 21. letom, ki so ‘ ibili ravnokar odpuščeni iz javnih 1 sirotisč, so dali mesta, odgovar-• jajoča njihovi sposobnosti, kot 1 pisarjem, knjižničarjem, meha-1 nikom in šolskim slugam v sami - šoli. Dobivali so plačo $12 na ^ teden, zvečer pa so pohajali pri- - merne šolske tečaje. Izmed prve Dalje na 6. str. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA k ODPOKLIC POSLANIKOV |« Predsednik Roosevelt je po- ^ klical ameriškega poslanika v Hugha Wilsona v Berlinu v ^ Washington, da mu poda po- ^ drobno poročilo o razmerah v!r v Nemčiji. Par dni potem je bil pozvan ameriški trgovinski ata- ^ šej v Berlinu, da naj se v naj- j krajšem času vrne v Washing- ' ton. Vlada Zedinjenih držav si-j. cer ni pretrgala diplomatskih zvez z Nemčijo, toda tudi za-časni odpoklic poslanika je mig- ^ ljaj Nemčiji, da je vlada Zedi- j njenih držav vznemirjena za- r radi dogodkov v Nemčiji in da r jih nikakor ne more odobravati. Največjo nevoljo vzbuja v Ame- | riki divjanje nacijev napram j židovskemu prebivalstvu v Nemčiji. Pretekli teden je nemška j ^ vlada poklicala tudi svojega poslanika Hans H. Dieckhoffa iz j J Washingtona v Berlin, da svoji . vladi pojasni “čudno” zadržanje ^ Amerike. < ; TRGOVINSKA POGODBA Med Zedinjenimi državami in f Anglijo je bila pretekli teden , sklenjena in podpisana nova tr-jj-govinska pogodba, ki bo pozive- j la trgovino med našo republiko ^ ter med Anglijo in nekaterimi njenimi posestvi, ki nimajo sa- j movlade. Ta pogodba znižuje ^ ali odpravlja carino na raznei izvozne predmete na obeh stra- f neh, in sodi se, da bo na splo-j, šno v korist na obe strani. Sli- ^ čne trgovinske pogodbe je vlada j; Zedinjenih držav sklenila z dvaj- ^ setimi državami inozemstva; v , tem številu je šteta tudi Angli- , i ja. Med Canado in Zedinjenimi < ! državami je bila obnovljena do- ( i sedanja trgovinska pogodba z ' nekaterimi spremembami. j 1 KONVENCIJA C. I. O. j, Ustavotvorna konvencija de- ] lavskih unij, katerim je načelo- i 1 val Committee for Industrial , Organization, ki se je pretekli'; teden vršila v Pittsburghu, je z< novo ustavo sprejela tudi novo j ime, namreč Congress of In-!; dustrial Organization. Konven-j, eija je dalje sprejela resolucijo,' i ki hvali humanitarni in socialni , program Rooseveltove administracije. Članstvo C. I. O. je bilo ppzvano, da bojkotira izdelke Ford Motor Co., dokler ta družba ne prizna unije avtomobil-1 skih delavcev. Za predsednika prenovljene C. I. O. je bil izvoljen John L. Lewis. SOLIDARNA AMERIKA Predsednik Zedinjenih držav je pretekli teden ponovno izrazil željo za prostovoljno, toda tesno sodelovanje vseh 21 republik na ameriškem kontinentu proti nacijskemu ali fašistične-1 mu vmešavanju v ameriške za-! deve. Izjava predsednika Roosevelta je našla v vseh republikah' ugoden odmev. Načrti za tako sodelovanje se bodo resno pre-; tresali na prihodnji panameriški j ' konferenci v Limi, Peru. j ____ PRIPRAVLJENOST Spričo vedno večje agresivnosti evropskih diktatorjev si vlada Zedinjenih držav resno prizadeva izboljšati svojo obramb-1 no silo. Poroča se o načrtih za ■ temeljno vojaško opremo za mi-> lijon mož broječo armado na • suhem in o pripravah raznih • industrij, da začnejo takoj izde- • lovati vojaško opremo, če bi bilo - treba. Nove vojne ladje, za ka- (Dalje na 2. strani) Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA yolilnega dne zaključena tudi politična nasprotstva, in vsi, zmagovalci in premaganci, so povabljeni k skupnemu delu za koristi dežele. Dokler bo Amerika prakticirala tako toleranco, se ji ni treba bati niti fašizma niti nacizma niti komunizma in sploh katere koli barve—izma. A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) nika nastavil Franka Turka, angleško sekcijo pa bo urejeval Rudy Lokar. Iz knjige “My America,” katero je spisal naš rojak, priznani ameriški pisatelj Louis Adamič, je ugledni ljubljanski mesečnik “Ljubljanski Zvon” priobčil eno celotno poglavje, in si;;er tisto, ki se nanaša na pisateljev obisk Slovenije in njegovo občevanje s pesnikom Otonom Župančičem in z drugimi slovenskimi intelektualci. Prevod, ki ga je izvršila Olga Groharjeva, je zelo dober in se gladko či a. Predgovor, ki ga je predavateljica napisala in postavila nii čelo prevoda, se glasi: “Moja Amerika” je ena najbolj zanimivih knjig, kar jih je bilo napisanih nemara zadnje desetletje, zanimiva predvsem za Ameriko. Toda Amerika je prav pred kratkim pokazala, da je Evropi blizu in da more odločilno vplivati nanjo, zato je tudi za Evropejce zanimivo, kako se razvija, kaj misli Amerika. Za nas je seveda knjiga še posebno zanimiva, ker jo je napisal Amerika nec slovenskega rodu. Knjiga daje portrete Adamičevih znancev in prijateljev, ki se mu zde kakorkoli značilni in važni za Ameriko, med njimi znamenitih umetnikov, socialnih in kulturnih delavcev, politikov itd. V nekaj’ poglavjih obravnava svojo vrnitev v domovino. Obširno obravnava problem ameriških vseljencev in njih otrok. Prav tako obširno govori o veliki krizi v Ameriki in o delavcih in delavskih organizacijah ter konča s stališčem, ki ga bo po njegovem mnenju zavzela Amerika v svetovni politiki. O knjigi bomo še poročali.” RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1 strani> terc je kongres dovolil potrebne kredite, se pa že gradijo. Vlada Zedinjenih držav smatra ;:a potrebno ščititi pred napadi iz inozemstva vso vzhodno obalo ameriškega kontiheta. _____ ARMADNA REZERVA Ameriški zvezni kongres je| odobril ustanovitev rezerve k redni armadi. Dosedaj se je prijavilo tri tisoč mož. To rezervo se namerava v teku štirih let zvišati na 75,000. V to rezervo se mere jo vpisati samo bivši vojaki, ki so bili častno odpuščeni iz redne armade v teku zadnjih treh let, ki so fizično sposobni in pod 36 let stari. Talci rezervisti ne bodo vpoklicani drugače kot v jmmeru vojne nevarnosti, vendar bodo tudi tekom te neaktivnosti prejemali mesečno po $2.00, kar se jim bo nakazovalo na vsake štiri mesece. V slučaju, da bi bili poklicani pod orožje, bodo dobiva-e pl?čo po $3.00 za vsak mesec, colikor časa so bili vpisani kot :lani rezerve za redno armado. V rezervo se sprejemajo samci n oženjeni. VEČ PREVIDNOSTI Leta 1937 je bilo v Zedinjenih 1 Iržavah v avtomobilskih nesre-:?h ubitih skoro 40,000 oseb. V i jrvih desetih mesecih tekočega eta pa se je število tovrstnih lesreč znižalo za 20 odstotkov. Po pomeni, da če bodo avtomo-rilisti in pešci še v bodočih ted-!: GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Dl-Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Pa. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4758 Pearl St., Denver. Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., Ole**" land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni jidravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburga Pcnna ' O rednik- upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. Cl*“ Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., ClevelanB, Ohio. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, °' 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. v 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N- *• Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clalr Ave., Cleveland, Ohio „ V« «tv»rl, tikajoče se uradnih zadar, na] ae poitljajo na (lamel* lenarn« iHi*HJa!re pa na glavnega blagajnika. Vue pritožbe ln prizive naj M J*, »lovi na predsednika porotnega odbora. 1 To in J e ia aprejem novih članov. P nje ir ivlšanje lavaroralnlne ln bolnlika aprlčevala naj ie pošiljajo 0* hor iega adravnlka. ^ Dopisi, društvena naananlla, oglaai, naročnina nečlanov ln lzprameoD* “g, •u.vov naj m pošiljajo na naalov: Nova »oba. 8231 Bt. Clalr Ave., Clevel«®',:. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša Jugoslovanak* ZL carovalnica v Zedinjenih drtavah in plačuje najllberalnejše podpor«*")^ članom. Jednota Jc zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v ,ij ln kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega druš*J» t pa naj piše na glavni urad. Novo društvo ae lahko ustanovi s 8 člani plemena, neoilraje ae na njih vero, politična pripadnost ali narodnoat. r •prejema tudi otroke v itaroatl od dneva rojstva do 1(. leto ln oetanejo 1*“* mladinskem oddelku do II. leta. Pristopnina la oba oddelka Ja prosta. Premoženj« mala nad 11,0«*,«01.0*. Bolventnoat Jadnote mate lll.šlV NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA M* D1NSKEGA ODDELKA DAJE J.S.K.JEDNOTA NAGR GOTOVINI. ' Jjj Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka so predlM deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2-00 na^r za člana, ki se zavaruje za $J,000.00 smrtnine, $1.00 nM1 za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 za člana, ki se zavaru je za $2,000.00 smrtnine, $6.00 ndO1 za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 ^ Za novo pridobi j ene člane mladinskega oddelka Pa 60 I rigal el ji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JR” — $2i00; za člana novega načrta “JC”, s $500.00 zavarovdtb $2.00; za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavaroval1 $3.00. Fs pregnali lojaliste z vaZ.n,^ p žici j ob reki Ebro. Nek1 ‘^(){ ^ ški z živili in zdravili 1,11 ^ ni parnik se je srečno jn ^ skozi delno blokado ret>c jj priplul z dragocenim t»v0 ^ Barcelono. An d« ,, Iz Kitajske se l>(,r0 ,..^1 kitajske čet n podvzele l'^)0 W ofenzivo v namenu, d;l il)eg ,°ol com spet iztrgajo d V Canton, katero se je Vl<^ p jjig brim mesecem skoro »)U $ podalo Japoncem. Kitaj^^jij živa .ji' tako uspešna, ^ jo Jpponci močna ‘ %( ogroženo fronto. -p vi w lij Po zadnjih poročilih • ^ ^ ^ ostri boji v Karpatih t»i L Slovoki in Ukrajine* ^ ^ strani ter med Poljaki g ^ žari na drugi strani- . pr‘ ^ pričeli madžarski i» PC^0glovl ^ stovoljci, ki hočejo ctf ški Karpatski Ukrajini ^ ^ u ^ odgovarjajoči kos de^ei e. d< tako Madžarska in |>0 •} ggi d bili skupno mejo. Sod1 ^jjji ^ sta tako Nemčija nasprotni nadaljnenn* p<| ^ češkoslovaškega °zcnl' | tyj| Madžarski ali Poljski- ^ KNJIŽEVNOST ^ AMERIŠKI DRUŽIN3 ^ Of LEDAR za leto l^39 j[ s j* trdo vezana knjiga, na - f pestro vsebino. Kole ^el4$k°' Ji Jatki, f.eznamek naših »j, sldvenskih ustanov, P°' j<0re^(,C v tiče, pesmi, slike itd-, c^1’ 'J za vsakega nekaj- ^en^nn. tov za izvod ni P^ roča se na naslovu ■ $0 Workmen’s Publishing I So. Lawndale Ave., ^ 1 0: “od >at ou< aki Hat 'Ul tie: ?ani Uci he >Ue fritl {oti] nJ*a, govora in tiska so še vedno naše dragocene posesti. !1 Vlada republike in uprave posameznih držav, okrajev! i in mest so še vedno v rokah zastopnikov ljudstva, ki jih ■ je ljudstvo samo potom tajnih in svobodnih volitev iz- ] volilo. V deželi vlada mir, meje Zedinjenih držav 30 ] | varne, gospodarska moč in zemljepisni položaj republike 1 i sta taka, da se nam za dogleden čas ni treba bati oboro- f jženega napada od zunaj, s sosedno Canado in z vsemi 1 republikami na ameriškem kontinentu nas veže prijatelj- * | stvo, ki ne temelji na kakih pisanih krpah papirja, ampak na medsebojnem spoštovanju in upoštevanju. De-i lavstvo te dežele si je pridobilo mnoge pravice in ugodnosti, _ki jih pred leti ni imelo. Priseljenci ali potomci; priseljencev vseh ras in narodov sveta žive v tej deželi v miru in prijateljstvu med seboj. Vsak je lahko pripadnik katere si bodo verske ali politične skupine, ali pa nobene, pa se mu ni treba vsled tega bati niti preziranja niti preganjanja. 1 , Končno se lahko ozremo na našo ožjo skupino, na j ameriške Slovence, priseljene in tu rojene. Tudi mi se v j tej deželi lahko gospodarsko in kulturno razvijamo po j naših željah in zmožnosti. Nikdo nam ne brani graditve naših narodnih domov, nihče nam ne zabranjuje združevanja v naših lastnih podpornih organizacijah, svobodno j se lahko poslužujemo našega jezika v knjigah in časo-pisah, na shodih in zabavah, svobodna tu doni naša pesem'. Kot ameriški državljani smo pred postavami dežele in pri sodržavljanih priznani za enakopravne in enakovredne. Naša eksistenca je v splošnem ugodnejša in | naša svoboda je neprimerno večja kot katerega koli drugega dela našega slovenskega naroda, pa naj živi kjer-! koli. Ej, prijatelji, tisoč Vzrokov imamo, da smo lahko hvaležni usodi, ne samo na Zahvalni dan, ampak vsak dan v letu in vsako uro dneva,—ker živimo pod zvezdnato zastavo te velike svobodne republike! Svojo^hvaležnost pa bomo najbolje izkazali, če po naših zmožnostih in prilikah prispevamo naš del k blago-stanju in k očuvanju svobode te dežele, z drugimi besedami povedano, da smo njeni dobri državljani. K temu, bratje in sestre, nas navajajo tudi pravila J. S. K. Jednote; bodimo torej njeni dobri člani in dobri ameriški državljani! Saj pod soncem ni boljše bratske podporne organizacije kot je J. S. K. Jednota in pod istim soncem ni boljše dežele kot je republika Zedinjenih, držav! Iz urada glavnega tajnika JSKJ STENSKI KOLEDARJI ZA LETO 1930 Naši stenski koledarji za leto 1039 bodo razposlani na društ-1 vene tajnike v par dneh. Poslali bomo na'društva približno isto število koledarjev kot lansko leto. Koledarje naj tajniki razdelijo med člane ob priliki letnih sej meseca decembra, kogar pa ne bo na sejo, naj vpraša za koledar n a domii društvenega tajnika. Rodite s koledarji varčni, ker smo jih naročili le omejeno število. Z bratskim pozdravom, ANTON ZBAšNIK, glavni tajnik. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) Zgodovina se ponavlja. Pred tisočletji so Izraelci osvojili mesto Jeriho v Palestini in oni dan so Angleši na istem prostoru premagali Arabce in zavzeli mesto. Razlika je le v tem, da so davni Izraelci osvojili Jeriho s trobentanjem, Ahgleži pa so to j reč opravili s topovi. * Slovaki so se vrsto let prepirali s Čehi, zahtevali avtonomijo in s tem slabili češkoslovaško republiko. Ko so jim Čehi priznali avtonomijo in nimajo več vzroka za prepir z njimi, so se brž pričeli prepirati med seboj. Menda jim ni dosti, da so nad pol milijona Slovakov odtrgali Madžari, kateri jim ne bodo privoščili niti skromnih ljudskih (Šal ,toliko manj sence kake avtonomije. S svojimi prepiri mor-|cla povzročijo, da bosta še ostali if sl Slovaške pogoltnili Poljska in Madžarska. , Neki odvetnik, ki je izterjal federalno zavarovalnino za nekega vojnega veterana, si je za to delo računal $1500. Klijent se jo uprl in zadeva je končno prišla pred vrhovno sodišče Zedinjenih držav, ki je odvetniku za njegovo delo prisodilo $10. Vrhovno sodišče ima zdaj enega hudega kritika več. Šaljivi ameriški karikaturi Popeye in Mickey Mouse sta bili v Italiji prepovedani, češ, da sta otročji in zato neprimerni za junaške potomce Rimljanov. Italijanski cenzorji so tako otročji, da ne vedo, kako otročje jih taka prepoved kaže svetu. V Canadi mora biti brez posel- : nost še vse hujša kot je prf nas v Zedinjenih državah. V canadski 1 provinci Ontario živi na relifu ] tudi baron De L’Evile, katerega 1 1 prednikom je podelil baronstvo i francoski kralj Louis leta 1G47. i Pri nas imamo mnogo ljudi na ■ relifu, toda dozdaj še nobenega ’ barona. 1 * V neki ameriški-reviji sem či-1 tal te dni, da je profesor medi-vinske šole naročil študentom, da naj do drugega dne vsak napise pet. razlogov, zakaj je za deteta materino mleko boljše od kravjega. Eden študentov je nalogo rešil sledeče: “Materino mleko je za deteta boljše od kravjega zato, ker je bolj sveže :ker je bolj snažno: ker se ga ob prilikah potovanj lažje prenaša s kraja a- kraj; ker ne pridejo do njega mačke, da bi ga popile: ker se dobiva v J bolj atraktivnih posodah.” * Poštna! uprava republike Venezuele je izdala odlok, da je za ljubezenska pisma potrebna samo polovična poštnina. Generalni poštar republike Venezuele morda iz lastnih izkušenj ve, da tisto, kar si zaljubljenci pripovedujejo in obljubljajo v pismih,| navadno ni vredno niti počenega groša, ali pa da se mora za vse listo itak predrago plačati pozneje. Predsednik Roosevelt je pred nekaj dnevi imenoval bivšega kansaškega governerja Alfreda M. Landona za člana delegacije izredno važne panameriške konference, ki se bo prihodnji mesec vršila v republiki Peru. Landon, • kot znano, je bil pri zadnjih predsedniških volitvah Rooseveltov protikandidat in je bil < poražen. V marsikateri drugi de- ' želi mora tak poraženi kandidat ] pobegniti v inozemstvo ali pa J oditi v nedostopne gozdove med 1 hajduke. V Zedinjenih državah i' pa je mogoče, da so ob zaključku 11 ENGLISH SECTION OF ▼ olf 'cia' Orga„ T o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought We Can Be Thankful Every year since 1621, after the first successful J^est of the New England colonists, a day has been set We for Thanksgiving. In 1864 President Lincoln ap-^ted a day of thanksgiving, and since then the presi-et\ts have issued a Thanksgiving proclamation, generally 8%nating the last Thursday of November. In years of plenty, so-called prosperity, when jobs fe plentiful, money is everywhere in abundance, families 5ve two cars, the general public is likely to overlook le difficult and trying times suffered during the lean Like the little girl who has had plenty of ice e&tti today cannot visualize yesterday’s longing for '-same delicacy. During the lean years, the working people are likely grumble with dissatisfaction, and when Thanksgiving \ comes around will voice an expression full of toicism—in short, “what have we to be thankful for.” During the years of not too plenty, nor too little, !°re in a degree of moderation, the man and woman is ^ly to say: “we have something to be thankful, it 0lild have been worse.” Any number of men and women, boys and girls in le United States—and particularly those who have Migrated from the turbulent countries of Europe, are t Nk to respond to the spirit of Thanksgiving. They are Nkful for freedom of speech enjoyed in this country, ^nkful that they do not have to serve in the army, b pikful that they have an opportunity to earn a living ^ one form or another, thankful that they can secure and all other life’s essentials, and greatly thankful e they no longer need to live under the threatening Puds of another major war, similar to the World War. What makes us mortals feel thankful is the realiza-,Qn that we enjoy the upper strata of a life of com-'^I'ison. That we are not the underdog, and that we can ketch our legs and hands and say: “It’s a_great world Jjter all, and nice to be alive.” At the same time thinking T the poor wretches who do not enjoy similar liberties. , What has the younger set to be thankful for today? ,ake the American-born Slovenes! We can be thankful «at we were not born across the Atlantic pond. We can 6 thankful that our parents had the foresight to come to ^ land of the free and unoppressed. We can be thankful that our senior members who or-kftized the grand South Slavonic Catholic Union, connoted it through forty years of ups and downs, with no ^jor error to impair an amazing record. Amazing in sense that our pioneers accomplished so much in the of fraternal work with so little resources to begin fith. And continued in the face of major and dis-c°uraging obstacles. An Early Start Cleveland, 0. — A committee of nine SSCU members attended the first preliminary meeting to map out plans for the anticipated 1939 national SSCU tenpin tournament in Cleveland next Spring. The meeting was held at the office of Nova Doba, and the following attended: John Hrvatin, president of Ilirska Vila lodge No. 173 and Joseph Ulyan, member of the same lodge; Adolphe Perdan, treasurer of Betsy Ross lodge, No. 186, his wife Mary Perdan, and George Kovitch, members of Betsy Ross; Joseph Struna, athletic supervisor of Collinwood Boosters, No. 188; John Kardell, president of George Washington lodge, No. 180, Mathew Molk, vice president, and Frank Drobnič, athletic supervisor. Louis M. Kolar, SSCU athletic commissioner presided. Several reasons prompted a meeting at so early a date. Among these are: One, a hall must be rented for the dance that accompanies the tenpin tournament. In Cleveland halls are rented months in advance, and last minute arrangements leaves the committee in an embarrassing situation. Two, to present a prepared plan to the Ohio Federation of SSCU lodges at its next meeting, which will take place on Sunday, January 1, 1939. The athletic commissioner takes this means to thank the various members of Cleveland who responded to his invitation to the first preliminary meeting. A new English-conducted. SSCU lodge was organized recently in Detroit, Mich. The name of the newest unit is Brigadiers, and bears the number 234. Miss Frances Skoryanc of 12507 Maine St. is president; Miss Mary Stimac of 51 East Arizona Ave., secretary, and Miss Anna H. Baho^r of 13762 Fene-lon Ave., treasurer. Lodge meets every third Sunday of the month at 3 p. m. at the Slovene National Home on John R Street. Mr. Frank Turek of Cleveland was elected editor-manager of the Slovene Mutual Benefit Association’s official organ, the SDZ Voice, which will make its first appearance on January 5, 1939. Mi1. Rudy Lokar was retained as English editor, in charge of the English section. The SDZ has its home office in Cleveland. Colorado Federation SSCU WORLD GETTING READY FOR STUPENDOUS ANNOUNCEMENT A large crowd attended the opening basketball games of the Cleveland Inter-Lodge League, played at St. Clair Bathhouse. George Washington quintet, No. 180, SSCU took the short count of a 35 to 16 score, at the hands of the Lithuanians. Fx’ank Zakrajšek was high for the G. W.’s with three field goals and one foul basket. St. Joseph’s band of the KSKJ provided some excellent band music for the occasion. Lodge No. 148, SSCU of Fin-leyville, Pa., will hold a dance on Saturday, November 26, at the Slovene Home of Hackett, Pa. Dance will begin at 7:30 p.m. Grand Opening My Trip Across ^Vom then on our days on the , at were more and more excites and intei-esting. Two morn-, 8s later we were again up early see the most beautiful natural .^bor in the world — Lisbon, here was land on both sides of ^ and in front of us. There were ,et^ains of old forts and pirate ,°°k-out stations. So again, we .^agined we were pirates enter-this beautiful city. We did lave control of the city while we 6re there. .After some bargaining, we *l'ed a cab and went to the city , Cintra, 15 miles outside of |'sbon ,to see the beautiful Pena ?stle. It was set on top of the J^hest hill and until 1910 was Cciipied by the kings of Portu-• It looked just like those we j66 in the movies and those we about in our King Arthur °ries; very large from the out-f1(*e and interesting, and large ^ beautiful inside. We saw a bed-chambers, reception J°ms which contained ebony , 6sts, marble and mosaic floors ^ beautifully painted walls raised patterns. We also ^ the draw bridge and the )&t around the castle. Besides 1 saw a wonderful panorama I the cities of Cintra, Estoril Lisbon as well as the ocean. J^Ustn’t omit the winding roads t 6re the drivers were also al-blowing horns. The pedes-Jans are not afraid of the cars, j^y walk on the streets and ai“diy move when a car apaches. Our driver killed a | chicken on the way back but continued to drive. He told us that the drivers are protected. No animals are permitted on the roads ,so if they are killed the motorist is net responsible. We returned to beautiful Lisbon. Every home as at the Azores, has flowers in boxes and tiny gardens in front of the houses. All is clean here and shows prosperity. There are some poor sections too and that is where we visited. How could people buy meat hanging in the open air, that the flies have feasted on for days? You could tell that they bought more vegetables and fruits because they were neatly displayed. Some really looked appetizing. I shall never forget the beautiful winter garden covered with a roof which let the colorful rays of sunlight into the articifial pond. The garden resembled our rock gardens only because it was built in teers, but the garden was filled with all kinds of ferns and a few flowers. Just a short distance away, we visited St. Jeronimo’s Convent. Here we saw the resting place of Vasco da Gama, the famous explorer of the 16th century and Camoens, the Dante of Portugal. A little boy with a handful of American money, begged us for some, happily displaying his coins. Jack gave him a dime, but the boy asked us all in turn for more. It was nearly two p. m. now, so I bought a Portugese doll, wrote a few cards, (everyone wants foreign stamps) and fi- Export, Pa. — Lodge No. 116, SSCU of White Valley had its opening call of the season in bowling at Claridge on Sunday, November 13th. Our boys won over Claridge lodge, No. 40, SSCU. To the boys on our team: Let’s work hard and continue an unbroken winning streak. Below are the scores: DELMONT NO. 116 An anniversary program depicting the 20th anniversary of the death of Ivan Cankar, Slovene writer, will be held on Sun day, December 11, by the Cankar Foundation of Cleveland, O. The program will be held in the Slovene National Home on St. Clair Ave. Range Facts weekly of Virginia, Minn, reports that Joe Jamnik, sophomore at the University of Minnesota, “looms up as one of the best sophomore prospects in the Gopher grid camp in years... showed he had the stuff in the Minnesota-Pur-due game... an ankle injury kept him out of action since... he is the A No. 1 ball-totting halfback for next year’s squad.” Reports from Ely, Minn, are to the effect that Joseph Ve-ranth, present county commissioner of the 4th district, filed petition in district court for re-count of the votes for county commissioner in the elections recently. Veranth received 3259 votes while his opponent Jake Pete received 3289 votes, or 30 mox*e. Annual sale of Christmas Seals started this week with considerable activity in Cuyahoga County, Ohio. Dr. Robert H. Bishop, Jr., local committee head> pointed out that tuberculosis' takes the life of one person every seven and one third minutes and declared there must be no armistice in the fight against tuberculosis until this disease has been completely conquered. Alexander Wolcott, well known writer, said, “The only kind of war there is any sense to is the bloodless wfcr on tuberculosis. So silly of human beings to fight each other when their real ene-jnies are stronger, mope numerous and still unconquered.” A. Primožič .... .. 139 68 160 W. Kosmach .. .. 118 100 107 E. Yelochian .. .. 106 135 120 E. Previc .. 77 ...... P. Korche .. 154 119 102 R. Fisher 124 164 Total .. 594 546 653 CLARIDGE NO. 40 M. Bratkovich .. 116 114 83 N. Yakovich ... .. 119 138 114 W. Turk . 112 105 165 F. Supansic ... .. 120 161 98 P. Bizich .. 110 102 F. Bratkovich 90 Total .. 577 608 562 Rudolph Fisher Athl. Supvr. No. 116, SSCU nally was safe again on the boat, happy but tired. We missed the bull fight in which our new Portugese friend was one of the toreadors. He had been the assistant doctor on the boat. He was short and had a sallow complexion. He spoke English well but had been only one day in America. He had studied in school. Our guess was wrong; you know, we tried to figui’e out who he was for he always ate with the nurse, and had a deep scar on his cheek. We thought he might have been in the Spanish war, but it was only a slip in the bull ring. Vida A. Kumse Hastings, Colo. — Month of December is nearing, and along with it the election of lodge officers for the coming year. Lodges of the SSCU in the State of Colorado are requested to elect representatives to the federation of SSCU in this state, when they hold annual elections of lodge officers next month. Lodges are asked to keep in mind the by-laws governing the federation, which entitles each unit to two representatives. And lodges who have representatives on the federation’s board are requested to approve them and thus save on expenses. From some lodges two members serve on the board, and therefore let these be approved as representatives. Each lodge is entitled to but two transportation tickets. When the lodges select their representatives to the federation, the names of the duly elected individuals should be forwarded to the federation secretary for record. The lodge secretaries are further requested to report to the federation secretary the number of adult and juvenile members within the lodge, so that we shall know the number of members the federation represents in the state of Colorado. The next meeting of the federation will take place in the Spring of 1939, in Pueblo, Colo. Our young lodge Sloga, No. 233, SSCU of Ludlow, organized on August 14,1938, has reported that it will join the federation. This indicates that the federation works for the benefit of the lodge and the Union. On this occasion, I want to remind all members of the SSCU who live in the neighboring vicinity of lodge No. 233, of Ludlow, Colo., but who belong to other lodges in this state and even those out of the state, to take their transfer list to this nearest lodge. The by-laws make this a requirement. After November 15, such members, who shall fail to • transfer to this nearest lodge, will not be entitled to either sick or accident benefits, if they should accidentally become ill. The secretaries of such lodges also should inform their members who reside close to the new lodge to take transfer papers now, for it will be too late when sickness or an accident occurs. Secretaries of such members should read section 455 of the new bylaws. Among other provisions, section 455 provides that “mem bers who refuse to transfer to the nearest lodge whey they are outside of the jurisdiction of their own lodge and within jurisdiction of another shall after expiration of two months be suspended from the lodge and Union.” The by-laws apply to all lodges and to all members and no lodge can claim exception to them. The home office shall be guided by the by-laws and will not allow sick benefit claims to members who did not want to By Little Stan Ely, Minn.—Stop the presses! Get ready to replace forms! The greatest announcement in years is about to be made! Extra! Extra ! — and it won’t be long before the whirling presses at 6233 St. Clair Ave., in Cleveland begin turning out the big edition. For no sooner will the delicious Thanksgiving turkey digest in your tummy, than you will be excited by the best news you’ve heard in a long time. It will be just before the Christmas holidays on the eve of a most promising new year. By December 1, the announcement will be read in every SSCU home in the world! To you, it will be more than just another event. It will give you the most optimistic outlook for the coming year than you’ve ever experienced ! But Little Stan won’t keep you in suspense much longer. The big announcement concerns the detailed contest plans for the joint ATHLETIC CONFERENCE AND THIRD JUVENILE CONVENTION WHICH WILL BE HELD IN ELY, MINNESOTA NEXT SUMMER! For the past two months, Bro. Anton Zbasnik, our supreme secretary, has been busy at his desk concentrating deeply on the contest plans. This week, he reported to Little Stan that the plans will be announced by Dec. 1. What a wonderful Christmas gift! A wonderful trip to Ely with all expenses paid, and you can work out your ideas on how our Union can better handle the reins of the younger members! Your ideas for your organization to be adopted at your own convention! And from past experience you can just see how swell those Ely hosts and hostesses will be! According to a statement by Bro. Zbasnik, all candidates for the athletic conference and juvenile convention will have two months to register their intention of entering the contest in the home office of the SSCU. Supreme officers have kept in contact with the plans through correspondence with our supreme secretary. The feeling is tense, for it is the biggest undertaking by our Union since the inauguration of the juvenile convention. And so it goes on, the Father of the juvenile convention, Bro. Anton Zbasnik, has again conceived another great idea. To the many young juvenile delegates who were here in 1935 and 1937, to those who have since passed the juvenile age, and are members of the adult department; to those young men and women between the ages of 16 and 35 — this announcement will have special effect. Little Stan would personally like to see everyone enlist in this great campaign drive. And the best way to do it is to get ready now. Size up the situation. How many in your community are not members of the SSCU? — get the situation well in hand — then register with the home office and your lodge as a candidate to the THIRD JUVENILE CONVENTION AND THE FIRST GREAT ATHLE- TIC CONFERENCE IN THE HISTORY OF OUR SSCU! To all his good old juvenile friends, Little Stan makes a plea; LET’S ALL GET TOGETHER FOR THE NEXT BIG JUVENILE ISSUE, AND WRITE ONE BIG ARTICLE ON WHAT WE YOUNG PEOPLE THINK OF THIS GREAT IDEA, AND STATE WHETHER OR NOT WE WILL BE CANDIDATES! Gee, it would be swell to get together ^again after two years. Perhaps another Indian war dance in the Forest Hotel; those fine sessions of business — that trip to Lake Vermillion — all those most wonderful memories — and here is a chance to really live those great days over again. What do you say? Are we going to be in on this? Better yet — drop Little Stan a little letter, and tell him whether you’d like, to be a candidate. Everyone is welcome, and Little Stan will answer your letter pi'omptly. And this goes for one Mary Shetina in Rockdale, Ul. — R’ You Listenin’? That moon in Ely is really beautiful!! And so until the big announcement comes from the supreme secretary, let us all try to sit back and relax, and wait for the zero hour — the moment betwixt darkness and daylight — and as soon as it comes we can start by going right over the top! So enthusiastic was Little Stan about the entire affair that he forgot all about his press-agented baby talk article. But he did try it several times only to fail miserably — it was the man in him. To tell you the truth he started off with a rhyme that would have been an insult to Mother Goose herself. It went something like this: Just before a Thanksgiving Dinner. — ’Tanley, Tanley, He was so manly His daddy gave him apple candy If that wouldn’t dry his tears A couple of nip pled bottle beers would do the trick. Tsk Tsk. This modern age,! After ’Tanley got that far, he thought it was too silly so he tore up the sheet and waited for news developments! (Wonder how it appears in the column) Hi Ho Silver! But coming down to a little business again, Little Stan certainly enjoyed reading the juvenile section two weeks ago. That poem by Dorothy Kochevar, Chisholm delegate to the second juvenile convention was very cute! Theresa1 Rupar ffigures Minnesota won’t beat Pitt. Little Stan feels swell, knowing that Minn, won’t play Pitt this year... After Notre Dame anything can happen to Minnesota. Little Stan would like the chance to show those movies taken of the juvenile delegates at the 1937 convention so that everyone could see them. If Little Stan takes a trip next summer, he’s going to take the camera with him; and when those delegates come to the third juvenile convention and athletic conference, they will be able to see them. There are some beautiful shots of the Colorado delegation and one particularly nice shot of Theresa Rupar of Pueblo. It won’t be long now when your SSCU reporters will be knocking on the doors of all Continued on Page « (Continued on page 4) Thanksgiving Ball By Little Stan Ely, Minn.—Gophers Thanksgiving dance will be held in the Jugoslav National Home this Saturday, with music to be supplied by Franky Kromar’s Swing Band. Everyone is invited, admission being 35 cents per couple. Remember this is the last dance before the advent season... Welcome... and bye bye... Sport Flashbacks By Stan Progar Cleveland Bowling Cleveland, 0. — Again the six teams which comprise the Cleveland SSCU Bowling League while the Panther is favored with three in the opposite. The first two disadvantages of the lads from Durham become the advantages of the Panthers. As it seems now, Duke will meet Pitt with a dual task befront-ing them as they battle to keep intact a perfect record at the same time as they make a bid for national recognition. Then the third advantage of the Panther becomes the third misfortune for the Dukemen. Pitt will be out to erase the defeat administered by the Tech Tartans and once again be hailed as the nation’s number one team, providing Southern California defeats Notre Dame. The poor Dukemen will be forced to bear the fury and hate that will emigrate from the Panther and settle in, on and around all that attempt to frustrate him. And so, gentlemen of the jury, I have completed my case. As for the final verdict, I now rest the case with you. Please reach your decision by six o’clock Saturday of November 26th. The Skibos Earlie” this season, this department stated that no more dark corners exist at Carnegie Tech. Insofar as football recognition goes, Carnegie Tech now stands brighter than the famous “White Way” of Broadway. Brighter because Carnegie Tech scored from obscurity to the center spot of the football light and established more new records than one column can hold. This week’s firsts are: first time Tech swept both city rivals, their first city title since the three-way series began, first time a Skibos team scored more than twenty points in one city title fray and the first time a Tech team was able to defeat Duquesne two years in succession. To pile up more laurals, the Skibos established a new attendance mark for the championship series of Pittsburgh. Above that, ithey have made Pittsburgh and the East, Tech conscious. While We are discussing the Tartans, allow me to introduce a swell story that followed the Pitt-Tech battle. On a downtown trolley rode a Pitt co-ed who was being heckled unmercifully by two Kilties from Tech. When she deemed she had plenty, she turned to her two companions and said, “Sure you licked us Saturday but it took you ten years and five Pitt coaches to turn the trick.” With the speed that would amaze any Olympic champion, two young men from Tech did a sudden slip-slide in their seats and remained taciturn for the remainder of the t r i p. Which is my cue to take a tip from the bible passage that reads, “Co thou and do likewise.” Lodge 155 Blaine ,0. — On October 29, lodge “Napredni Slovenci,” No. 155, SSCU held a dance and on this occasion it observed the Union’s 40th anniversary and dedicated the lodge banner. I am ! happy to report that the dance turned out to be a great success : financially and otherwise. In the name of the lodge I extend my | thanks to all who exerted their efforts at the dance, and to the guests in attendance. Our next meeting will be held December 11, and will begin one hour earlier than usual; that i? at one p. m. This change was ! decided at the November meeting. All members are requested to attend this meeting, and inasmuch as-it will be the annual assembly, election of officers foi the year 1939 will take place. Oil November 12, Mr. Louis iSuatersic and Miss Ivanka Ko- rolled their regUlai Sunday afternoon series oh November 20, at Pozelnik’s alleys, and the results are as follows • BETSY ROSS F.Slopko 113 105 110 A. Zagar 152 165 187 Koren 175 163 167 Laurich 159 173 169 M. Krall 183 174 183 Handicap 52 52 52 834 832 868 PERME TAILORS Kolman 109 125 182 R. Korošec 148 171 121 Rupert 143 156 139 Lunka 127 133 233 C. Wohl 171 194 185- 698 779 861 DOLGAN HARDWARE P. Sirca 169 170 166 Conte 148 106 126 F. Jankovich 140 181 156 J. Kovitch 186 176 179 F. Sluga 166 206 187 Handicap 16 815 839 824 POKLAR SERVICE S. Meyak 126 137 127 M. Ulyan 158 119 133 F. Benigar 115 157 179 J. Ulyan 187 172 198 J. Hrvatin 150 137 128 736 733 786 EUCLID DAIRY A. Jelercic 215 158 144 J. Tolar 167 152 186 A. Perdan 181 160 178 W. Cetina 167 201 141 F. Korošec 159 141 163 889 812 812 COLLINWOOD BAKERY J. Kuhar 150 156 121 L. Pirc 142 153 173 Zaller 148 147 156 D. Stekar 180 149 231 G. Kovitch 167 168 199 Handicap 77 77 77 ’ 864 Mat No. 1 850 y Pei 86, SS 957 dan ŠCU “As A Secretary Sees It” Blawnox, Pa. — As this goes to print, no doubt all of us will be discussing the most feasible means of coercing the stomach to work extra time—in anticipation of Thanksgiving Day; but while perusing this medium, there may be some who have found the abusive means for celebration very disturbing.. . ’Tis often been said, “better to be careful and not sorry”... Following this day of feasting will come Christmas — and then New Year’s — more holidays; more feasting; more “good times”; and more oft than naught, throwing all caution to the winds... Just remember: “better to be careful and not sorry”. .. While discussing holidays and sorrows it is Well to remind ourselves that DEATH DOES NOT TAKE A HOLIDAY; neither does it recognize the time of day... Until a few days ago and within the circle of this writer’s neighborhood, “Tag” was considered everyone’s friend. There was no child who did not know him nor one that did not enjoy his companionship. Many of the parents esteemed it a pleasure to have some part in cementing a stronger bond among the chil-1 dren and their faithful and lovable TAG. There were other members of the canine family who played an important part in the lives of the little children, to be sure; but none can or did displace TAG. His was one of faultless, faithfulness, friendliness and cheerfulness. No amount of the children’s teasing, or playful antics would tire or discourage him. Despite all his fine qualities, fate did not spare him. At a time when1 all his small playmates were safely tucked away in slumberland, probably dreaming of the morrow and more with their tireless friend, TAG decided on a walk all by his lone-! some. Little did he know that he was walking the last mile, that, soon, a few minutes past midnight, one of his many adult friends would Witness his shocking and sudden death at the hands of a speed crazed autoist; a hit and run driver in the" making whose speed was conservatively estimated at about 70 miles an hour... The morrow came and soon school time, but no TAG in sight for the usual love pats from the children.: They were soon informed of the; sorrowful news. Tears began to flow and each weeping head caused others to give out their hearts to their now departed, Pal. Among the adults who also soon heard the worst, more than a few were unable to check their wet eyelids at the sight of the youngsters’ heartbreaking ac- j ceptance of the sorrowful news. Schooltime was fast approaching but the boys and girls re-' fused to leave the “community pal” as is. Eugene Matthews, the eldest of the youngsters, soon took charg-e and a decent burial was given TAG. Several of the adults followed the procession in sympathy for the youngsters over their loss... Returning to school, late, the youngsters were sent to the office... Needless to say they were excused Without reprimand following full explanations for their tardiness. .. The foregoing is very significant. TAG, as his death proved,1 was not only a neighborhood Pal, nor just another dog but I actually revered by practically the whole community. Admiration for him was almost human.; Nevertheless fate swooped down! and with a single stroke suddenly as well as unexpectedly, she took away the life of the youngsters’ best pal. • • Without stretching the imagination, as such cases occur daily, the community loss might have been much worse; in any community. The hit and run LITTLE STAN’S ARTICLE (Continued from Page 3) states and cities and hamlets calling the juveniles to arms to enter this great contest — So be ready! Gophers’ Thanksgiving Day Hall While you are reading this you may be resting in a big soft easy chair, recuperating from a big turkey dinner; or you might have had a big juicy ham, or perhaps chicken, maybe a goose or a duck — but whatever it was you were still recuperating. So the Gophers decided they would give you a couple of days to get back to yourself in time to get to the big Thanksgiving dance which will be held in the National Home Saturday night. Yep, you’re right, Frankie Kro-mar’s Swing Band will conduct the dance session, and remember it will be the LAST D A NC E UNTIL AFTER CHRISTMAS! ADVENT you know— Let’s all attend and get together for one big jamboree before we settle down to take the holidays seriously! Don’t FORGET — SATURDAY NIGHT IS GOPHERS’ THANKSGIVING DANCE NIGHT IN THE NATIONAL HOME, AND YOU RANGE PEOPLE ARE INVITED! Gophers Win Three More Some three weeks ago those Gallopping Gophers journeyed to Hibbing — to the beautiful Memorial building, where they bowled a return match with the Kitzville lodge Keglers. Following is the composite score: Gophers — Total Pins 2,449 Bachar, Mike 149 157 179 Mrack, Frank.... 152 154 149 Palcher, John... 158 190 176 Little Stan ...... 172 117 192 Glavan, John .. . 192 160 152 823 778 848 Kitzvile Lodge — Total Pins 2,362 Tichar, Frank 169 146 169 Ko'chevar ....... 151 124 125 Toole ............ 134 138 136 Krizmonich 191 177 178 Tichar, Joey 170 163 201 815 748 809 The Gopher gals have been conducting practice sessions in, bowling under the tutelage of Ray Phillips, manager of Ely’s Bowling Center, Where 14 teams are entered in the major leagues. Lodge teams are still in the process of organization, and an inter-lodge league is expected to be underway by the first of the year. There Will be a mens’ and womens’ league in lodge play. Basketball teams will enter the floor, and the big program of winter sports wil 1 be underway. Just about ready to sign off for the week, but a word to Johnny English — A Happy Thanksgiving, Johnny! Little Stan is saving the wishbone for you! We can pull on it and make a wish together! And last get ready for the big announcement, and important at the moment: DON’T FORGET TO ATTEND THE GOPHER DANCE SATURDAY EVENING! driver might have run down a family bread winner, or a mother or a child. In any case the loss would be a severe blow to the family; and much more so where the victim carried no insurance. Death as a rule is not planned. It is not something we put of until invited. Barring suicides no one invites death, and no one lean avoid it. With proper care > and barring accidents it may be delayed, but it is inevitable. As ito its,time of arrival We car hazard no guess. Is it any wolidei that that we must be prepared I Can you, can anyone risk beinj; uninsured? I think not! Inforft your relatives, your friends o1 the low SSCU rates and highlj desirable advantages. Your sec retary is not only ready bu willing to advance all informa tion needed. F. J. Progar, Sec’? i No. 228, SSCU. Rambling Along By Stan Progar Blawnox, Pa. — Despite a hard driving rain that continued most of the day, eight young enthusiasts met Sunday and made official the Young Men’s Club of Strabane. The apparent cloudburst failed to dampen their spirits as they dared a thorough soaking to be in on the building of Strabane’s future leading unit. They were and from first appearance one can be safe when he says, “Look to Strabane for fast progress.” Hereafter, the boys will be known as the JSKJ Jrs. of Strabane, ready, willing and able to meet all on the bowling alleys to match wits, cracks, spares or strikes or what have you. Let’s go, sport supervisors. Let’s give this new unit a grand SSCU rush by booking a few games with them. Write to Anthony Balsama at Strabane. Heading the JSKJ Jrs. in the capacity as president is Henry Mikec. Supporting Henry is John Tfjrchell as combined sec-retary-treasurer and coach of the bowling team and Anthony Balsama as sport supervisor. Ready to support their official body is as fine and as spirited a membership unit as one has seen in ages. Yes, any one that dares a chilling November rain has something. Public Thanks To the Bratska Sloga lodge of Strabane, the Jrs. owe more than a vote of thanks and an expression of appreciation for their valuable aid and wonderful cooperation extended during the building process. Also to Frank Mikec and John Zigman and the entire membership present at the last meeting for the donation of twenty dollars willfully and gladly given to the lads. Once again gentlemen, thanks a “helloVa” lot. Electrons Sports As this goes to press, the Electrons first match game of the 1938-1939 bowling season will be history. The game was for the New Ken alleys with the Electrons and their arch rivals, the Center Ramblers. If and when I have a crystal ball, the results would appear in this issue but as it is, you must be content with the statement that the Electrons will start the season off with a win. Don’t laugh yet Diz, wait till we beat you. The following week Will find the Electrons Strabane bound to engage in a match game with the newly organized JSKJ Jrs. at the Brunswick alleys in Canons-burgh. They hope to travel with a clean slate and make it two in a row, but something tells me that Center will have something to say about this. But as the boys told me that they are going to beat Centex this year, what else can I say. To the Strabane lads, don’t feel bad if you are forced to be the losers. It’s just the Electrons’ custom to win once in a while. Be seeing you all Sat-iurday, November 26th. / twenties One cannot hell) but comment on the fine showing made by the ; juveniles in the last edition ot the juvenile page. But why not continue this moilth after month instead of an occasional writing spree. You have had a successful month, so why not make i1 two in a row and then keep at i1 hard for at least one year. Aftei that it will become a habit yoi will not break for anything. Aft er all, it’s a swell habit that Wil give you many moments of ex treme pleasure. As for the tim< it takes to turn out an artich for YOUR PAGE, just thinl what Little Stall does week aft ,er week. Three papers to cover a weekly shopping guide to bi printed and still Stan never fail: to appear in the Nova Doba Why not be like him. You’ve onlj Colorado Federatioi (Continued from P»8e ** transfer to the lodge with1' their own jurisdiction. then will pay the benefits 0 - such members? Will the 1° £ ^ ‘ pay the benefits for such mem bers from their own treasury ^ because they covered up , necessity to inform their men bers on time to make the tran ^ fers ? , i I j Some members argue that ^ ^ newly organized lodge SloSV No. 233, SSCU does not n»'j much of a treasury. The an^ ^ to this argument is this: ^ much money did other 1° k(, have in their treasuries at time of organization? And W much of a treasury did our CU have at the time it 0 ganized in July of 1898? Ye day it has two million doi»al” The treasury of every lod£° dependent upon the mem ’ ship. Lodge Sloga, No.'23 > je about three months old, y® ' spi has $35.(To in its treasury. ^ ‘ fee is not a ba<3 beginning. And w ‘ so out a doubt it will progress vi sp the'co-operation of its mem1 lih [ship. , To the members of lodg'1' ‘ od ga, I propose that they t&ke ^ ku vantage of every opportum > at enroll new members in the a£ dr and juvenile departments-^ fe more active the, members - ^ le be, the more progress the shall make., , & li4 Also, I do not think it ol* j; Se order to inform members o ^ SSCU riding along route 85,^ ^ they can s,top at the resided^ ^ lodge Sloga secretary, ri. sephine Barun and brothel • ^ Logar. There they can get line, a light lunch and ref ^ j merits. Lodge Sloga h°' -1' meetings at the home of bj® I * Logar, and his entire famw ^ ‘ members of the SSCU. * | | | patronize others, it is only P1^ 11 er that we patronize th°seAu are brothers and sisters 0 j Union. i .J ' John Lip'ec, secretary ” do Federation of SSCtJ L° c __________________________d “Pardon me”, said the i: ger, “are you a resident h 1- “Yes,” was the answer- 11 j been here goin’ on 50 V What kin I do for you?” ^ ' “I am looking for a ^ lawyer,” said the man. you any here?” >r< “Well,” said the other, ^ pretty sure we have, can’t prove it.” —Santa Fe Memories Papa: “I think I’ll ff> stairs and send Nancy’s y man home.” eliv Mama: “Now, Elmer, re» .. , bcr the way We used to c° 0£ Papa: “1 hadn’t thoug that. I know darn well I d << go down and send him 1 ^ ■ “ 7Z so 1 one to write every momv yot'r should be very easy. Why1 y0a teacher forced you to do i • j would, wouldn’t you? ® j. of not pretend that it is your home Avork. Work lcaj,o'je should take pride in all(. all, one job that should aifl' consistent. Here’s a g°° pie of consistency. , I know of a fellow ceived a rather nice tic t1 ■ Christmas and ever ..sl1 ie. 3e wore no other tie but this ^ ^,-s like this boy but where ® yo11 the same tie almost da1 ’^etf , write to the Nova D° a [ month. A Though 11 “He who is silent is i'°^t # - he who abstains is takel i word; he who does 110 , jSov'e! i falls back; he who i whelmed, distanced, c - he who ceases to fi'r0" le*1'0* I » becomes smaller; he ^ 1\ i ; off, give up; the ^ .flg 3 'condition is the beg'1 ^(C,i P . the end.” Very well SP r Amiel. ' ■ „ igrala harmonika in posadili so - nas za bogato obloženo mizo. Bi-‘ la sva ginjena do solz, ker nisva i' vedela ,da imava toliko prijate- > ljev tukaj in drugod. Prišli so • prijatelji celo iz Jonesville, iz >1 La Salle, iz Spring Valkwa, iz • j Silvlsa in ena družina je bila ce- lo iz Waukegana. Bila nas je zbrana res velika in prijetna družba. Pripravile so to gostijo in stregle so nam: Mrs. Mary t Kuhar, Mrs. Josephine Perhne, Mrs. Frances Kopina in Mrs. i Annie Miller, pridna natakarja pa sta bila John Slatner in John Kopina. Bila je prava svatba in . zabavali smo se do ranega jutra, 1 kakor nam je ukazovala pesem: ' “Prej pa ne gremo dam, da se bo 3 delal dan ...” t Za to lepo presenečenje ne ' moreva storiti drugega, kot da vse vsem kar naj lepše in iz srca i zahvaliva, posebno pa še tistim, ^I ki so imeli vso to reč na skrbi. ! Nikoli ne bova pozabila na tako krasno izkazano prijateljstvo, i Najlepša, hvala torej vsem od 'jmene in moje soproge in mnogo . pozdravov! J Ignac Benkše. n ' Detroit, Mich. — Skoro si mislim, da se bom zameril članom in članicam društva Triglav, št. 144 JSKJ, ker sem bil obljubil, da se bom v našem glasilu zahva-; lil vsem tistim, ki so pripomogli, da je naša proslava jednotine 40-letnice, ki se jo vršila 29. oktobra, tako lepo izpadla, in da se posebej zahvalim našemu glavnemu predsedniku Paulu Bartelu, ki je prišel na tč slavnost, določen po glavnemu od-1 boru. Z izpolnitvijo te obljube ‘ sem se precej zakasnil in vzrokov za to zakasnitev je več. Prvi 1 teden mi je bilo nemogoče. Ko 1 pa sem napisal obširen dopis in sem ga hotel oddati na pošto, " sem prejel od glavnega pred-t sednika pismo, v katerem se za-^hvaljuje za sprejem, in obrnem poroča, da je o prireditvi že po-■ slal obširen dopis v Novo Dobo. ' Ker se mi pa ni zdelo umestno, da bi bila v isti izdaji lista dva * dopisa iste vsebine, sem se name-, nil dopis prepisati in z istim po-1 čakati za en teden. še nikdar nisem videl skupaj 1 toliko naših članov in članic, kot ! na tem banketu. Glavnemu pred-1 sedniku naj bo izrečena hvala 13 za dva lepa govora. Pa tudi na- * ših prijateljev ni manjkalo, ki sc pomagali k temu, da je bila e dvorana natrpano polna. Naj-(| lepši del našega programa je seveda bila zaprisega novega nn-gleško poslujočega društva Bri-'* gadiers. Zelo lepo je bilo vide-v (Dalje uk (i. slraulJ društev JSKJ za Illinois in Wis-jli consin; omenil je, da država In-;p diana še ni zastopana. Tajnik je i; čital imena društvenih zastopni- s kov, Navzoči so bili vsi tisti kot i so bili na ustanovni seji. Nova c zastopnika sta bila le Pauline, i: Vogrich iz Milwaukee in Matt Vogrich iz La Salle. Jaz se pri-j c glasim kot opazovalec in povem, j t da nimam nikakih poverilnic in s nikakih navodil od svojega dru- i štva. Takoj nato je bil stavljeni] in sprejet predlog, da se me ] sprejme za polnomočnega za-( stopnika, nakar sem obljubil, da'c bom pri društvu poročal o ukre- i pih zborovanja in da mislim, daj ] bo tudi naše društvo na prihod-1] njem zborovanju imelo rednega , i zastopnika. '< Zborovanje je potekalo glad- < ko in ni bilo posebnih debat, še j največ se je debatiralo, da-li naj i se zastopnikom povrnejo vozni j stroški iz blagajne federacije, kar pa je bilo odloženo, in sklenjeno, da za enkrat naj prizadeta društva te stroške pokrijejo, j Jaz sem pripomnil, da za naše j društvo sem jaz na lastne stroške prišel na to zborovanje.Glav-j ni predsednik Paul Barrel je( |omenil, da prihodnje leto bo tre-! ba spet organizirati kampanjo za| tretjo mladinsko konvencijo in' da bo morala tudi naša federacija iti na agitacijo. Vsi načrti za kampanjo še niso narejeni. Njegova želja je, da se federacija še enkrat snide pred letno sejo glavnega odbora, da se napravijo kaki zaključki in pošljejo glavnemu odboru. Predsednik ‘ Vranichar je priporočil, da se vse tiste, ki niso v odboru, izvoli’ v publicijski odsek. Našteli smo jih 14 in med njimi sem tudi jaz. Ako vsi stopimo v akcijo, boi urednik imel dosti posla z nami. j j Ker smo precej pozno začeli z i zborovanjem, so nas začele ku-I harice priganjati, naj hitimo, ! ker je kosilo že pripravljeno. Se-J ja je bila nato zaključena in jaz j sem se oprostil, da moram h kosilu k svaku, nakar da moram takoj odpotovati domov. Bilo mi je žal, da nisem mogel i' prisostvovati popoldanski igri . in drugim točkam programa. , I Kakor sem čital v Novi Dobi, so [chicaška društva JSKJ s to pri-. reditvijo dostojno proslavila . jednetino 40-letnico, zakar jim i gre čast. Kakor sem jaz izprevi-. del, so federacije jako koristne, • zato naj bi se še druga naša [ društva tega okrožja pridružila ) tej federaciji, želeti bi bilo, da i se tudi društva v Indiani pridružijo. Ker sem že pri pisanju, naj pri tej priliki omenim, da sem se udeležil tudi proslave društva “Danica.” št. 124 JSKJ v La Salle, ki se je vršila 23. oktobra. Društvo je takrat proslavilo 20-letnico svoje ustanovitve in 40-letnico Jednote. Glavni govornik na tej proslavi je bil prvi glavni | nadzornik sobrat Janko N. Rogelj Iz Clevelanda, drugi govor-jnik pa je bil sobrat Frank E. j Vranichar iz Jolieta, drugi glavni nadzornik. Prvi je govoril v slovenščini, drugi pa v angleščini. Oba sta dobra govornika in obema je navzoče občinstvo z zanimanjem sledilo in ju nagradilo z aplavzom. Več starejših se je izrazilo, da bi bili sobrata Roglja radi še dalje časa poslušali, pa je moral svoj govor prikrojiti bolj na kratko zaradi programa, ki sc je začel bolj i pozno kot nameravano. S sobratom Rogljem sem se ■ pozneje sestal v spodnjih pro-, storili, kjer sva se nekoliko po-, govorila. Rad bi mu bil nekoliko ■ razkazal okolico in rad bi ga bil i povedel v naše mesto De Pue, ki - je le 10 milj oddaljeno od La - Salla, pa se mojemu vabilu ni i mogel odzvati, ker je ob sedmi - uri zvečer moral že odpotovati l proti Clevelandu. Upam, da bo - drugič, kadar pride v našo bli- - žino, imel več časa in da bo pri-l šel pogledat tudi naš slavni De Pue. ' Prireditev društva “Danice” - je bila dobro obiskana in je do-1 bro izpadla, posebno, če se upo-i števa, da je toliko prireditev v obiskoval naše bolnike po naro-li čilu tajnika, me je bolnik sprejel < s smehljajem na obrazu, iz če-j c sar sem videl, da je vesel obisko-li valcev. Zato naj vsak član, ka- 1 dar pride nanj vrsta za obisko- f vanje, točno izpolni to svojo : društveno in bratsko dolžnost,J’ saj bo s tem tudi bolnika razveselil. ji Naša prihodnja seja se bo vi'- i šila v nedeljo 18. decembra. Ta i seja bo letna, na programu ka- i ,tere bodo zanimive in važne zadeve. Upam, da nas bo polna Izborovalna dvorana na Holmes; Ave. Naj še malo omenim, kakol smo v našem delu mesta “kulturni,” ali kako bi se že reklo. Pregovor, da vsaka slaba stvar, ima tudi kakšno dobro stran, je tudi v tem primeru resničen. Volčina mas je na WPA zaposlitvi ali na tako zvanem “cesarskem delu,” in ta zaposlitev je taka,; da nam pušča precej prostega; časa še za kaj drugega. Jaz, na primer, sem član dramskega društva “Verovšek,” ki je pred kratkim vprizorilo lepo dramo, “Kralj na Betajnovi.” Dalje sem; (član pevskega zbora “Jadran,”j i ki je 13. novembra priredil kon-| icert v S. D. Domu na Waterloo Rd. Obisk je bil tako lep in zadovoljiv, da je bilo sklenjeno koncert ponoviti. In sicer se bo ta ponovitev koncerta vršila v nedeljo 27. novembra v Slovenskem domu na Holmes Ave. Torej, kdor hoče videti in slišati nekaj lepega domačega, naj nas poseti v nedeljo. : Tudi v sosednem Euclidu so postali zelo aktivni. V bližnji bodočnosti si bodo zgradili večji Slovenski dom. Obilo uspeha! Pozdrav vsem. posebno pa še prijateljem in znancem v Lloy-dellu, Pennsylvania! Tony Dreni k, član društva št. 71 JSKJ. De lJuc, Ul. — Po daljšem ča-ij su sem se spet enkrat odločil, da - se nekoliko oglasim v Novi Do- -;bi. In sicer želim najprej ome--1 niti zadnje Zborovanje federacije društev JSKJ v Illinoisu, ki »j se je vršilo 2. oktobra v Chica-i, gu. Dan pred zborovanjem sem ilbil stopil v bližnji La Salle. da .jse dogovoriva s sobratom Vo--jgrichem, če bi mogla skupaj po- - tovati v Chicago. Pa ni šlo. On i je šel v soboto popoldne z bu- - som. jaz pa sem šel z vlakom v , soboto ob 7. uri zjutraj in sem - dospel na chicaško postajo ob 10. uri dopoldne. Od tam sem! vzel nadulično železnico do l-Ioyne Ave., kjer je bila moja prva postaja. Mahnem jo peš po Hoyne Ave. do številke 2323,; kjer sem brž zagledal mojega j svaka Malta žugiča, ki je baš i gledal v poštni nabiralnik, če je kaj pošte zanj. Pri tem poslu sem ga izncnadil, ko sem mu rekel .da ne bo tam dobil nič pošte, ker da sem že jaz osebno tukaj. Povabil me je v hišo, kjer sem se pozdravil še z drugimi, nakar j sem bil zagotovljen, da sem glede stanovanja lahko brez skrbi. Popoldne sva s svakom neko-; 1 iko stopila okoli, da pogledava okolico. Ogledala sva si dvorano, namenjeno za naše zborova-: nje, nato pa sva se podala k njegovemu bratu Josephu žugiču, ki ima gostilno. Tam smo se se-istali še z mnogimi znanci, da nam je popoldne hitro minilo. Drugi dan sem se napotil v zborovalno dvorano, kjer sem zagledal že mnogo znanih obra-. zov, kot Vraničarja, živetza. Milošiča in Martinčiča iz Jolieta, , Gottlieba, Krapenca, Dremela, • Mrs. Jurečič, Oblaka in Zvezi-. cha iz Chicaga, gl. predsednika i P. Bartela in J. Zalarja iz Wau-: kegana, Paulino Vogrich iz Milil waukee in Matta Vogricha iz La i :Salle. Ker seja še ni bila otvor-. jena, smo imeli nekoliko časa, da ; smo se pozdravili in se medse-. bojno nekoliko pomenili. Na o-i brazih vseh je žarelo dobro in 1 veselo razpoloženje. Kmalu nato je predsednik fe- - deracije, sobrat Vranichar, po- - zval zborovalce k redu in otvoril j drugo zborovanje federaciji izvoženo kotanjo. Pri tem mu jejo spodletelo, da je padel, v tistem č trenutku pa je privozil drugijs truck in naravnost preko njega. Is Nesrečnež je bil na mestu mrtev. \ Pokojnik je prišel v Amerikojc leta 1896, in sicer v Federal, Pa. n Tam je pričel delati v premogo- ( j vem rovu. Pozneje je delal vls New Mexici in leta 1900 je prišel s v Rock Springs, Wyo., kjer je delal za Union Pacific Coal Co.jš Pozneje, ko so si Slovenci usta- s jnovili svojo prodajalno, je on i delal v novem podjetju. Bil je c tudi soustanovitelj več društev j j in se je sploh udeleževal sloven.' * iškega družabnega življenja v j Rock Springsu. 's Pokojni Matt Ferlič, ki je bil t ob času smrti 60 let star, je bil 1 j rojen kot sin cerkovnika pri Sv. i j Urbanu, ki spada kot podružnica 1 k fari Trata, pošta Gorenja vas1« nad Škofjo Loko v Sloveniji. Tu ; | v Ameriki je imel tri brate, ki so i j pa vsi pred njim umrli. Leta i 1932 se je naselil tu v Burleyu,ji Idaho, in si kupil farmo. Zapušča žalujočo vdovo Iva-j' ,no Ferlič, rojeno Božnar, ter sina Franca v Rock Springsu, Wyo.; tam živita tudi hčeri iMary in Jennie. Vsi trije so poročeni. Tu na farmi' so sinovi:' Matt, Jr., Stanley in Jimmie, hčerka Anna pa je v šoli v Portlandu, Oregon. Truplo pokojnika je bilo prepeljano v Rock Springs, kjer je bilo s cerkvenimi obredi položeno k večnemu počitku v soboto 19. nobembra. Težko bom pogrešal mnogoletnega prijatelje. Naj mu bo lahka svobodna ameriška! gruda. Prizadeti družini Ferlice-. vi pa bodi izraženo iskreno soža-‘ 1 je. John Keržišnik. Barberton, O. •— Približala se ’ je zimska doba z dolgimi večeri, [ zato bo več časa za čitanje in tudi pisanje. Tu še vedno živimo ,delamo pa po malem. Vsi se oziramo za ciganko ,ki bi nam mogla povedati o boljši bodoč-i nosti. Podporna iti kulturna dru-; - štva v tem okrožju dobro na-1 3 predujejo. Samostojno društvo] - “Domovina” v Barbertonu boj - proslavilo svojo 20-letnico z; j banketom, ki ga priredi v lastni! i dvorani v soboto 10. decembra, j i Kakor je mesto Cleveland zna-:> no med vsemi ameriškimi Slovenci in tudi med rojaki v starem kraju kot največja slovenska na-jselbina v Ameriki, tako upam, da si bo Barberton pridobil častno mesto med slovenskimi naselbinami v Ameriki. V Barbertonu smo, kakor je bilo že poročano. nedavno ustanovili nepristransko moško organizacijo, ki se imenuje Slovenska moška zveza. Podružnica št. 1. ki obsega Barberton in okolico, priredi plesno veselico v soboto 26. novembra zvečer v dvorani društva Domovina, in se priporoča za obilo udeležbo. Za ples bo igral Lu-kežičev orkester, in kot sem sli- i šal, bodo za prigrizek priprav- ■ 1 j eni “vampi.” To je sicer na-i vadna jed, kadar jo pripravijo ■ navadne kuharice, kadar pa jo ■ pripravijo naše kuharice, je nekaj izrednega. Kdor ne verjame, : naj pride in se prepriča. Vinko Lauter. « » — i Cleveland, O. — Mislim, da se i spodobi, da se ta moj prvi dopis . v Novi Dobi prične s pozdravom i vsem, da ne bo slabega s prej e-. mn. Da se zažigu ram, da ga sobrat urednik ne bi položil na njegovo levico, ki se z drugimi bese-. dami imenuje uredniški koš, bom sam stopil v urad doli na - St. Clair Avenue, da se z ured-i nikom o zadevi moško pogovorite va. kot sva se nedavno, ko sem sc I bil oglasil v uredništvu in se 2 0 njegovimi prijaznimi pojasnil e nekoliko seznanil s poslovanj en e tega departmenta naše Jednote 1 V nedeljo 20. novembra sc jc o vršila redna seja društva Sv. Ja a neza Krstnika, št. 71 JSKJ, p; n je bila kaj revno obiskma. Oc k dvesto članov in članic nas je bi lo na seji komaj 15. še bolj ža a lostno pa je z bolniškimi obisko o valci. Ko sem zadnji mesec jas nih postav, da jim skoro ne mo-ii remo slediti. Take korporacije1! kot je naša, imajo vedno polno polen pod nogami, ker država potrebuje denarja, in ga išče tam, kjer ga ni. še enkrat, ne po-; zabite, da se vrši letna seja Do-j ma v nedeljo 4. decembra. Letna seja društva Sloga, št. 174 JSKJ, pa se bo vršila, kakor običajno, tretjo nedeljo v me-j 'seču, to je 18. decembra, član-; 'stvo je prošeno, da se iste kari mogoče polnoštevilno udeleži. Frank Kramar, j Ely, Minn. — Podpisani želim item potom popraviti moje pred j j nekaj meseci napisano poročilo Iv Novi Dobi. Takrat sem zapisal, da sta bila prva nadzornika j J. S. K. Jednote John Pakiž in John Globokar, kar ne odgovarja resnici. Bil sem se zmotil. Na-j ! šel sem zapisano na starih papirjih in sicer s svinčnikom zapi-jsano, pa sem napačno čital. Kol j sem nekaj pozneje s povečevalnim steklom pregledal dotične papirje, sem pronašel, da je bil John Pakiž delegat na Calume-tu, Michigan. Za Johna Globo-i karja pa nisem mogel iznajti, čel | je bil delegat ali je bil v odboru; znam, da je bil v Calumetu. Pravilno prečitati 37 let staro in svinčnikom napisano pisavo, na papirjih, ki so bili neštetokrat premetani, r.! lahko, in rada se pripeti pomota. Tako se je zgodila meni, in ker je bilo prepozno, da bi bil popravil pomoto ali napako v Novi Dobi, predno je bil dotični dopis priobčen, storim to tem potom. Štefan Banovetz, starejši. Helper, Vicih. — Na redni seji dne 13. novembra je naše društvo Carbon Miner, št. 168 JSKJ. vzelo v pretres iniciativni predlog društva št. 37 v Clevelandu, Ohio, in je prišlo do zaključka, da predloga ne podpira. Naše društvo sodi, da predlagane iz-' pvemembe V-e bi bile v korist ; članstvu it. Jednoti. Tem potom vljudno vabim i članstvo našega društva na pri- 1 hodnjo mesečno sejo, katera se - bo vršila v nedeljo 11. decem-. bra v navadnih prostorih. Ome- 2 njena seja bo letna, na kateri bo i treba izvoliti društveni odbor za j leto 1939. Torej, na svidenje na seji I. decembra! — Za društvo Carbon Miner, št. 168 JSK.J: John Yakopich, tajnik. Evelelh, Mimi. — Na seji društva Sv. Ime Jezus, št. 2~) JSKJ, ki se je vršila 25. septembra, je bilo sklenjeno, da naj tajnik potom Nove Dobe obvesti članstvo, da se bodo v bodoče naše seje ; pričenjale ob 1.30 popoldne vsa-;ko četrto nedeljo v mesecu. Do sedaj še nisem videl takega poročila v Novi Dobi, torej pa jaz to reč napišem, člani so prošeni, da se prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 27. novembra v polnem številu udeležijo, da bodo slišali društvene račune in sploh kako društvo obstoji. Dalje prosim člane, da pravočasno plačujejo svoje društvene asei'-mente, ker društvo nima denar-i ja, da bi zakladalo zanje. Delavske razmere tukaj so še i vedno pod ničlo. Tisti, ki delajo, i tega ne občutijo ,toda težko je : za tiste, ki ne delamo, ker si ne - moremo nikamor pomagati; na smo v večini tisti, ki ne delamo. - Nekateri delajo po en ali dva dni i na teden,t mnogi pa še toliko ne. - Pozdrav vsem! i John La u rich blagajnik društva št. 25 JSKJ. Hurley. Ida. — Dne 15. no- . vem bra popoldne se je tukaj s'smrtno ponesrečil rojak Frank i Ferlič, član društva št. 18 JSKJ i v Rock Springsu, Wyo. Peljal sc i je s sinom na trucku sladkofir: i pese k tovarni za sladkor. Bil jc - prvič pri tovarni in si je želel i, isto nekoliko ogledati. Nekake i. spodaj, predno se zapelje n;i o “dump.” je nekaka mokra Ir o blatna jama. Ko je njegov truck e obstal, da pride na vrsto za raz-i. tovoriti peso, je Matt skočil m - tla in je hotel prekoračiti tisti ko, ki se jim nudi za pridobitev n novega člana v odrasli ali mla- r dinski oddelek, čim bolj aktivni k bodo člani, tem bolj bo društvo f napredovalo. |p Mislim, da tudi ni odveč, če t opozorim člane JSKJ, ki bi se vo- z zili po cesti št. 85, da se lahko r ustavijo pri tajnici društva Sloga, sosestri Josephine Barun in 1 pri sobratu Johnu Logarju. Tam c se dobi gasolin, kakor tudi jest- s vine in pijače. Pri sobratu Lo- s garju društvo Sloga zboruje in r vsa njegova družina je včlanjena v JSKJ. če damo komu kaj; iztržiti, je pravilno, da damo najprej svojim rojakom in so-it bratom oziroma sosestram.! r Bratski pozdrav! \ ,John Lipec, s tajnik federacije društev j J JSKJ v Coloradu. J ; j Blaine, O. — Društvo “Na-1 s predni Slovenci,” št. 155 JSKJ, i je bilo 29. oktobra zvečer prire- f dilo veselico in vinsko trgatev za j e priliko druge obletnice Vazvitja i društvene zastave in v proslavo ] j jednotine 40-letnice. Veseli me,!t da morem poročati, da je vese- t lica prav dobro izpadla, tako kar 1 ise tiče zabave in financ v podpo-j; ro društveni blagajni. V imenu ; društva se najlepše zahvaljujem vsem, ki so se trudili za . uspeh prireditve, in vsem, ki so se iste udeležili. Naša prihodnja redna seja se bo vršila 11. decembra, in se bo pričela eno uro prej kot običaj- ' no, namreč že ob eni uri popoldne. Tako je bilo sklenjeno na novemberski seji. Vsi člani in ' članice so prošeni, da se te seje udeležijo, če jim je le količkaj mogoče, kajti omenjena seja bo zadnja v letu in na isti bo treba izvoliti društveni odbor za prihodnje leto. Torej, vsi na sejo | v nedeljo 11. decembra! Dne 12. novembra sta se tu poročila Mr. Louis Šušteršič in Miss Ivanka Kozely, oba člana društva Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ. Glede mlade neveste naj omenim, da je bila prva članica mladinskega oddelka našega društva. Mladoporočencema želijo vsi društveni sobrati in sosestre mnogo sreče in zadovoljstva v noveni stanu. Naj ji-.ima zvezda sreče jasno sije vse. dni njunega življenja! I.!ratski pozdrav! — Za društvo št. 155 JSKJ: Paul Ilovar, tajnik. Homer City, Pa. — Na redni mesečni seji društva Sv. Frančiška. št. 122 JSKJ, ki se je vr« j šila 16. oktobra, je bil na dnevnem redu tudi iniciativni predlog društva št. 37 v Clevelandu. Naše društvo je predlog soglasno odobrilo in ga obenem podpi-j ra. Bratski pozdrav! — Za dru-; štvo št. 122 JSKJ: Frank Kozele, predsednik; Frank Farenchak, tajnik. Sharon-Farrell, Pa. — Tem potom naznanjam rojakom te okolice, kakor tudi onim. biva-■ j oči m v Bessemer j u, Struthersu, i Warrenu, Youngstownu in Gir-ardu, (In se bo v sredo 30. novem-i bra zvečer vršilo v tukajšnjem - Slovenskem domu predavanje o i razmerah v Jugoslaviji in v dru-• gih evropskih deželah. Predaval - bo F. Z., ki se je zadnje poletje - mudil v fevropi. Predavanje se > bo pričelo ob 7. uri zvečer. Vstop-’ nine k predavanju ni nikake. članom Slovenskega delavske- > ga doma naznanjam, da se vrši - glavna ali letna seja te korpora-i c i j e v nedeljo 4. decembra. Na - omenjeni seji bo treba voliti iz-f vrševalne uradnike, kakor tudi - štiii direktorje, katerih službe- - na doba poteče 31. decembra, .i Seja je torej važna. Ta seja bi se - sicer morala vršiti na božični - dan, toda direktorij je menil, da - je dotični dan nepripraven za l, sejo, torej je isto prestavil na ■- drug datum. Ako ima kateri čla- - nov Doma kakšno priporočilo, ). naj isto predloži seji pismeno. i- Vsa dobra priporočila se bode t- po možnosti upoštevala, če bode soglašala z našimi pravili in šc )- posebno z državnimi postavami i- Letos imamo toliko novih držav DOPISI !j d Hastings, Colo. — Bliža se b taesec december, ko bodo naša n društva volila uradnike za prihodnje leto. Društva JSKJ v dr- 0 |avi Coloradu so tem potom pro-17j taia, da naj pri tej priliki izvo- u Rio tudi zastopnike za federaci-Jg jo društev JSKJ v tej državi, 'p ; Društva naj upoštevajo do-;s Jočbo pravil naše federacije, da j v je Vsako društvo upravičeno dolg dveh zastopnikov v federaciji. y Društva, katerih zastopniki so v j n J[odboru federacije, naj bi tudi j •stim poverila zastopništvo, da! r se tako prihranijo izdatki. Pri 1: Nekaterih društvih sta po dvall Odbornika federacije, torej naj bi bilo tem poverjeno zastopstvo. Vsako društvo bo upravičeno le do dveh voznih listkov. Ko bodo društva izvolila svoje zastopnike za federacijo, naj * sporočijo njihova imena tajniku -1 federacije, da jih vknjiži. Dalje ( so prošeni društveni tajniki, da 1 Sporočijo tajniku federacije, ko- c. liko članov imajo posamezna k •’ federaciji spadajoča društva v j odraslem in mladinskem oddel-i ku, da bomo vedeli, koliko član-f stva reprezentira federacija v1 državi Colorado. Prihodnja seja ( federacije se bo vršila spomladi ,J leta 1939 v Pueblu, Colo. <• Društva, ki še ne spadajo v I i.ašo federacijo, so vabljena, da j | se ji pridružijo. Prihodnje zbo- j I 1'ovanje, kakor ze omenjeno, se ] ho vršilo v Pueblu, ki je nekako ( najbolj v sredini z ozirom na ] naša društva v Coloradu. < I * Naše mlado društvo Sloga, št. i I 233 JSKJ v Ludlowu, ki je bilo i i ustanovljeno 14. avgusta 1938, : je že odglasovalo, da se pridruži i federaciji, ker smatra, da je fe- 1 deracija v korist društva in Jed- 1 note. Pri tej priliki opozarjam vse tiste člane in članice J SKJ, ki živijo v primerni bližini društva št. 233 v Ludlowu, Colo., pa spadajo zdaj k različnim našim društvom v tej državi ali izven iste, da brez odlašanja vzamejo, | Prestopne liste k temu najbližje-niu društvu. Tako zahtevajo pravila. Po 15. novembru taki člani, ki ne bodo prestopili k temu naj-! bližjemu društvu, ne bodo upravičeni niti do bolniške niti odškodninske podpore, če bi se ponesrečili ali zboleli. Tudi tajniki Prizadetih društev naj bi opomnili svoje člane, ki bivajo v bližini novega društva, da naj vzamejo prestopne liste, da ne bo neprilik, če jih doleti bolezen ali Poškodba. Tajniki in prizadeti člani sami naj prečitajo točko 455 naših pravil. Dotična točka določa- med drugim, da “člani, ki nečejo prestopiti k bližnjemu društvu, ako so izven delokroga svojega društva in v delokrogu drugega društva, se morajo po Preteku dveh mesecev suspendirati iz društva in Jednote.” Pravila veljajo za vsa društva in za vse člane in jih nobeno posamezno društvo ne more predela-' vati po svoje. Glavni urad se bo držal pravil in ne bo nakazal , Podpore bolnim članom, ki niso hoteli prestopiti k društvu, v katerega delokrog spadajo. Kdo bo Potem plačal podporo takim članom? Ali jo bodo iz svojih blagajn plačala društva, ki so zakrivila ,da člani niso pravočasno Prestopili k bližnjemu društvu? Nekateri člani ugovarjajo, češ, da naše novo ustanovljeno društvo Sloga, št. 233 JSKJ, nima denarja v blagajni. Na to bi se odgovorilo z vprašanjem, koliko so imela druga društva v svojih blagajnah ob času ustanovitve. In koliko je imela v blagajni naša danes dvamilijonska J. S. K. Jeclnota, ko se je ustanovila v juliju leta 1898? Blagajna vsakega društva je odvisna od članstva. Društvo Sloga, št. 223, je staro dobre tri mese-ee, pa ima $35.00 v svoji blagajni. Za začetek to gotovo ni slabo. 'Ni pa dvoma, da bo blagajna napredovala, če se bo članstvo zanimalo. članom društva Sloga priporočam, da porabijo vsako prili- 8 IS n i RADIVOJ REHAR: SEMIS IRIS ROMAN 0 a 8 Vi “Rajša umrem, kakor izgubim tvojo ljubezen, gospod moj edini!” je dejala odločno. “Potem ti smrt ni največja kazen. Živi!” “Nočem živeti brez tvoje milosti. Umori me!” “Izgini!” “Ne ganem se s tega mesta.” Faraon je zagnal bodalo vstran, stopil k njej in jo trdo prijel za lahti: “Cemu si prišla?” “Da te rešim ponižanja in sramote, v katero siliš kakor vešča v plamen luči. Ubij Evalasto! Ves dvor se ti roga. Končaj šušljunje, ki gre od ust do ust. ..” “Najprej pobijem tiste, ki govore,” je zagrmel Semis Ofiris. “In nje ne?” “še ne.” “Potem ti ne morem pomoči. Svarila sem te zaman.” Nefteta se je okrenila in hotela oditi, toda faraon je stopil za njo, jc prijel za roko in povlekel nazaj k sebi na ležišče. “Tu ostaneš!” je ukazal. “Moja sužnja si in nič več. Da, če hočeš vedeti, Evalasto ljubim, tebe ne več. Ona je princesa mojega srca, ti pa si ljubimka, kakor vsaka druga izmed tvojih tovarišic, kakor Tatana, Iftirama, Sika ali katerakoli. In sužnje ne briga nič, koga ljubi in kaj počne njen gospod. Nič, si razumela? Dobra si mi samo, kadar se mi zahoče tvojega telesa. Nocoj mi bodi Evalasta ...” Ko se je Nefteta vračala od faraona, je bil njen ponos strt in namesto prejšnje silne ljubezni do velikega je polnilo vse njeno bistvo neskončno sovraštvo. Spoznala je, da je izgubila igro še poslednjič. “Dovršeno je,” si je govorila, "nocoj se je zrušilo v prah tvoje najvišje svetišče. Nocoj si spoznala, da nisi vladarica Semi-sirisa in Atlantide, da si samo sužnja, navadna sužnja — in še manj. Še manj kakor neumna Tatana ali lena Sika. Nič več ni prestola in Ibisove krone, nič več žezla iz zlatih rogov svetega Apisa. Končano je, končano, končano... Moja ljubezen je poteptana v blato, oskrunjena je do zadnje globine. Boš prenesla to ponižanje, ti, velika favoritka Nefteta, nekdanja kraljica njegova, ki je nisi imela želje, da ti je ne bi bil izpolnil? Ti, ki si ukazovala vsem; ti, pred katero so vsi trepetali; ti, pred katero so vsi padali v prah? Sedaj si sužnja, kakor vsaka druga sužnja v deželi sredine, v srcu sveta... Toda ne, sedaj bom šele pokazala, kdo sem. Ves namen mojega nadaljnega življenja je samo še maščevanje, strašno maščevanje...” Divja, kakor raztogotena kača, je hitela po stopnicah v četrto nadstropje, da bi sporočila azteški princesi svoje nadaljne načrte. “Izvabim jo iz palače in umorim!” je siknila skoraj polglasno med zobe. “To bo prvi del mojega maščevanja.” Dospela je do vrh stopnic, hitela po dolgem hodniku mimo neštetih vrat proti koncu, kjer so bila na teraso vodeča vrata. Pred njimi sta stala dva oborožena stražarja. “Stoj!” se je glasil njun ukaz. “Kam hočeš?” “Na teraso, na zrak ...” “Ne smeš.” “Kdo ukazuje veliki Nefteti?” “Milost, gospodarica! Veliki je tako ukazal: Nihče ne sme na teraso.” Jaz smem.” “Nihče; tako je naročil veliki.” “Zame ni ukazov.” “Ni izjeme.” / “Izginita!” je kriknila Nefteta divje. Stražarja sta namerila sulici na njena prsa. “Zapovedano nama je, umoriti vsakogar, ki bi se upiral ukazu...” Nefteta je obstala. Prevzela jo je silna jeza in za trenotek je že sklenila, zagnati se v ostrino sulic. Potem se je umirila in vdala. (Dalje prihodnjič.) Janko N. Rogelj: Nobenega smeha Kako je to mogoče? Sami resni in zamišljeni o-brazi so okoli mene. Včasih so rekli v naši vasi: Ne smej se, oče leži na m r t vaškem 'odru. Takrat je bil pri vsaki hiši smeh—doma. Da-J.N Rogelj nes pride stric iz Amerike s smehom, pa se otroci jokajo ob njegovem prihodu. Smeha ni več, umrl je, in ni pokopan na domačem pokopališču, da bi mu postavili spomenik. Smeh je še samo uraden in zapovedan. In tako trpek in kisel je ta postni smeh, da kaže napete in tresoče mišice na človeških obrazih. Ameriški zdravniki pravijo, da kadar se človek smeji, opravita to delo samo dve mišici; če se človek jezi in kaže jezo na svojem obrazu, takrat trpi najmanj osem do deset mišic. To je dokaz, da smeh ne utrudi človeka. In vendar mi je bilo nerazumljivo: Kaj je s pravim sloven-jskim smehom. Sicer sem čital j pred leti besede pisatelja Mrzela, ki pravi: “Najprej je šel Bog, da se več ne povrne, potem je šel kruh za njim, in ko se človek ni imel več kam dejati, je šel še sam ... Malo je danes mater, malo je smeha in doječih prs.” Nisem verjel, da je bil to tisti človek, ki “je še sam šel,” in ki je s seboj vzel tudi smeh. Ko sem se povrnil v Ameriko, ;sem pri omizju pripovedovial o pogrešanem smehu v domovini. Rečeno mi je bilo, da naj skušam to opisati. To sem tudi obljubil. Za podlago moje trditve vam po urednikovem naročilu citiram zapisane besede našega naj večjega pesnika Otona Župančiča : “V to našo večno slovensko žalost in revo zazveni nenadoma smeh! Slovenski smeh iz Amerike, Adamičev smeh. Ali bi si ga, bil ohranil, da je ostal doma? Ne vem. Težko. Meni se je zdela včasih vsa naša literatura kakor stokanje nadložnega starca, ki se premetava po škripajočem ležišču in mu ni na nobeni strani bolje. Tisti osebenik, ki je le- žal na smrtni postelji, se je vsaj spomnil: “Nalc, na levi strani pa že ne bom umrl!”, se obrnil na desno in izdihnil. Prešeren se je znal poredno muzati, smehljati, nasmihati, posmihati in zvonko smejati; Levstik se smeje na vse zobe, Aškerc se kroho-če na vse grlo, iz trebuha včasih, da je že kar nespodobno; Kette še po fantovsko, hudomušno in veselo, Cankar že ironično porogljivo, Murn britko in bolno... tu nekje je zbolel naš smeh, danes pa ga je malo ali nič, izginil je iz naše knjige, kakor da si pri črni maši ali liberi. človek pa sploh ne more živeti brez smeha, narod ne more biti brez smeha, književnost brcž smeha tava po temi, se bije v ozki, zadušni zagati.” Tako je pisatelj Župančič zapisal pred šestimi leti. Danes ni nič boljše. Pred trinajstimi leti nisem tega zapazil v toliki meri. še le sedaj doumevam vse, kaj se je godilo okoli mene. V domovini sem se smejal, žena se je smejala z menoj, smejali so se tudi moji prijatelji Ameri-kanci. Kako srečni smo bili, če smo bil sami in da smo se lahko —smejali. V domači vasi sem poznal precej ljudi, ki so se radi smejali. Sedaj ni nobenega več, da bi se smejal na vsa usta. še žagarjev Joža, ki se je včasih smejal z vsem telesom, se danes smeje le še z očmi, ker so mu smeh zaprli njegovi uslužni sorodniki. Kadar ga le posili smeh, pokimuje z glavo, kakor bi hotel nekaj požirati. Pa da bi se opravičil, je na kratko dokazoval: “Saj veš, smo v Jugoslaviji, vi ste pa v Ameriki.” To je bil ves njegov smeh. V Kranju srečam prijatelja, sošolca iz četrte gimnazije. Radi prirojenega in vednega smeha je bil večkrat kaznovan v šoli. Si ni mogel pomagati; v vsaki stvari je videl sončno stran življenja, zato se je tudi vedno smejal. Sedaj je advokat, žalosten in mrk, da se ga Bog usmili. Smeh mu je zastal v zobeh, tako mrtvoudno se nasmehne, da nikoli svojega smeha ne dokonča. Kar zelen smeh prodaja, ki diši po kislem. V srce se mi je zasmilil, zato mu povem tipično storijo, s katero spravim povprečnega Amerikanca v polminutni smeh. Mislite, da se je nasmehnil. čakal in poslušal je, kakor da sem mu povedal samo polovico štorije. Rad bi vedel, kdo je “ustrašil” njegov smeh, da je zmrznil v njegovih zobeh. Ko je izginil smeh iz njegovega obraza, prišlo je nekaj drugega, kar mu je spačilo obraz v mučne in zoperne gube. In tak menda o-stane vse življenje. Gledal sem študente. Kako razposajeni smo bili nekoč. Sedaj. Kako mirno in modro stopicajo. Učenost mesto smeha, kar se mladini prav nič ne poda. Kako stari izgledajo. Menda je s slovenskim humoristom Franom Milčinskim umrl—zadnji smeh. Kaj pa so študentovska leta brez smeha. Seveda v sedanji šolski pedagogiki ni smeh obligaten predmet. Pa ga tako potrebujejo. Ali pa naj pridejo v Ameriko, da se nauče z nami vred smejati na vsa usta. Veselega človeka je še Bog vesel, pravi pregovor, če je to res, potem mu v Sloveniji ne ustvarjajo dosti veselja. Več dni sem bil v Sloveniji, toda nisem mogel dobiti pravega odziva iz tamkajšnega obraza, kadar smo se smejali.,Moj bratranec Joža, velik in originalen humorist, ki se niti ne zaveda koliko bogastva ima v sebi, tudi nima več pravega smeha. Priporočal sem mu, da naj piše, da bo dosegal Milčinskega. Zavrnil me je: ‘Kaj boš pisal; ko ga ni več človeka, da bi se smejal.” In menda je baš radi tega ostal v moji družbi celo popoldne, ker sem se smejal iz srca njegovemu pripovedovanju., Humorist pa tak—ne za ljudi v Sloveniji, ampak za Amerikance. Zdi se mi, da je tudi on užival, ko sva se z ženo smejala. August Kollander G41!) ST. CLAIR AVENUE Cleveland, Ohio v Slovenskem Nar. Domu PRODAJA parobrodne list156 ® vse prekomorske parnike; POŠILJA denar v staro do mo- j vino točno in po dnevnih nah; OPRAVLJA notarske posle. Kollander ima v zalogi tudi J® goslovanske znamke. Za božične praznih b(>J Spomnite se svojih staršev in dr - ^ starem kraju, ki so Vam draS • v malim darom za božične Pra* .jko : obliki denarne pošiljke; seveda, • Vam razmere dopuščajo. To /a(*eV .|u- 1 bodete najbolje opravili, ako sc P ! žite naše tvrdke, ki že 19 Iet _n(“Pr ,.j. no pošilja denar v stari kraj zaue vo in točno. Mi pošljemo: c i25 I)in. 100 za S 2.55 Ur 50 za » “«5 j 200 za 5,— 100 za .100 za 7.25 200 Z, ^ 1 500 za 11.60 300 *a | 1000 za 2::.— 50« za i 2000 za 45,— 1000 *a Pri večjih zneskih dajemo sora ren popust. ... Pošiljamo tudi v amer. dolarji* • V slučajih nujnosti pošiljam0 £ brzojavnem pismu, ali po dircki brzojavu. ,/A POTOVANJE V, STARI KRAJ BOŽIC . . : za Ako ste namenjeni v stari kra) božič, je sedaj čas, da takoj pišele j Vozni red parnikov in eene l(ar ,ctl| druga pojasnila na sp’odaj nave naslov. Poroča se nam. da se pertovanju v Jugoslavijo ni n'K DRUGI POSLI S STARIM KRAjj®** Kadar rabite pooblastilo, ali ,e drugo listino za stari kraj, če 1 j0. tam posestvo na prodaj, ako . aje biti dedščino od tam, ali kadar li.era< kak drug važen posel s starim kra^J je v Vašem interesu, da se obrnete LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 E. 72nd Str., New York, N. Y. VLoet ... v tej posojil*1'0’, zavarovane do $5,000.00 po *'e^er^. Savings & Loan Insurance CorP ration, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društveno vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan 6235 St. Clair A\enue HEnd. 567^ Važno za vsakoga KADAR poftlljate denar v »turi kraji KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga Iz starega kraja; pO KAKT£ prodajamo za vse boljše nnjnižjl ceni In seveda tudi Izlete. . Potniki so z naiim posredovanjem zadovoljni. pj Denarne pošiljke Izvršujemo toCfl zanesljivo po dnevnem kor^11, V JUGOSLAVIJO V ITALIJO ,,r Za t 2.55 1«0 IM» 7m i 8.8-r> ' « jjl Zr 5.00 200 l)]n Za 12.25 |.[r Za 7.20 300 Din Za 2!>.!>0 > „ J.K Za 11.or, 500 Din Za 57.00 1.«" j,lf Za 23.00 1.000 Din Za 112.50 j,|r Za 45.00 2.000 Din Za 107.50 e(1e- Ker se cone sedaj hitro menjajo to D. doli. ne cene podvržene spremembi gor* vršili*1110 Pošiljamo tudi denar brzojavno in 12v izplačila v dolarjih. . 0»o»« V Vašem lastnem interesu je, da P'81 jD preduo se drugje poslužite, za ceno pojasnila. Slovenic Publishing C®* (Glas Naroda—Travel Bureau) j 216 West 18 St. New York,J>-^ ---------------------------- niku za njegov lep govor v slovenskem jeziku. Tudi njegova soproga si je z njenim pozdravom pridobila srca navzočih. To' je pokazal aplavz. Da je bilo mogoče vso reč tako izpeljati, se moramo v prvi j vrsti zahvaliti veseličnemu od-l boru, Mrs. Božič in njenemu štabu za imenitno večerjo, pa tudi Franku Hostniku in njegovemu! svaku, ki sta dobila 12 novih čla-' nov in članic. Hvala pa tudi I Vsem drugim, ker je nemogoče vse posebej omeniti, za vse, kar so storili, se žrtvovali in pomagali, da je društvo Triglav, št. 144 dalo Jednoti za njeno 40-letnico tako lep dar. Sedaj pa še par vrstic društvenim članom in članicam. Lepo je bilo videti, ko so se člani in članice skoro stoprocentno udeležili te prireditve. Prišli so na banket in so se zabavali in marsikateri je rekel: kaj takega pa še ne! Vse te člane prosim, da naj pomnijo, da se v nedeljo 4. decembra vrši naša glavna ali letna seja, in naj sklenejo, da se iste udeležijo polnoštevilno. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1939. Dalje bi bilo priporočljivo, da člani upoštevajo ,da imamo v naši naselbini zdaj novo društvo JSKJ in da je začetek povsod težak. Ako kateri more, naj nekoliko pomaga. Vsak dar bo dobrodošel in imena bodo priobčena. Bratski pozdrav! A. M. Meyers, blagajnik društva št. 144 JSKJ. Eveleth, Minil. — Na redni seji društva Sv. Ime Jezus, št. 25 JSKJ, ki se je vršila meseca oktobra, je bilo sklenjeno, da se bodo redne mesečne seje v bodočnosti pričenjale ob 1.30 popoldne, mesto ob osmi uri zjutraj. Ta izprememba velja že za novembersko sejo. Pričela se bo ob 1.30 popoldne. Vsi člani in članice našega, društva so prošeni, da se novemberske seje udeležijo, ker bo prišlo več važnih in zanimivih zadev na dnevni red. Na tej seji se bo tudi odločilo, da-li bo zapisnikar prevzel tajnikovo mesto, ali bomo izvolili novega tajnika. Podpisani se bom namreč tajniškemu poslu odpovedal, ker imam tako delo, da mi ne ostaja dovolj časa za društvene opravke. Pozdrav vsem! — Za društvo št. 25 JSKJ: Max Volcansek, tajnik. Denver, Colo. — članstvo društva Sv. Jožefa, št. 21 JSKJ, je, vljudno vabljeno, da se udeleži prihodnje redne n^esečne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih 8. decembra in se bo pričela točno ob 7. uri zvečer. Seje meseca decembra so glavrie ali letne seje, na katerih se volijo uradniki za drugo leto in se delajo načrti za poslovanje in napredek društva v bodočnosti. Iz tega vzroka so decemberske seje najbolj važne. Te seje so mnogokrat odločilne za napredek ali pa za nazadovanje društva. Torej, člani in članice, pridite vsi na sejo 8. decembra in si izvolite društveni odbor, o katerem boste prepričani, da bo najboljši za društvo in Jednoto. Po seji bo nekoliko proste zabave. Odbor bo poskrbel za nekaj okrepčil, da se članom ne bo treba lačnim ali žejnim vračati domov, in, če bomo prave volje, se morda še nekoliko zavrtimo. , Dalje prosim vse tiste člane, ki so zaostali s svojimi asesmenti, da jih poravnajo vsaj v mesecu decembru, da jim ne bo dolg sledil za petami v novo leto. Ni prijazno, če ima človek tako soremstvo takoj v začetku leta. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 21 JSKJ: Frank Okoren, tajnik. V ZAJČJI ? F ZONI (Nadaljevanje s 1. strani) razmnožili zato, ker je tamkajšnje podnebje suho in pa, ker niso imeli naravnih sovražnikov, kot lisic, volkov itd. Dandanes Največ smeha, pravega in čis- n tega smeha, sem zajel tisto po- v poldne, ko smo se ustavili na s Vrhniki, pri Amerikancu Zelen- v cu. Nismo bili Še pet minut v j njegovi gostoljubni hiši, že nam pove storijo o petelinčku in pro- k cesiji. Kako smo se nasmejali, v kako je smeh nasičeval ozračje, t kako so se širila pljuča. Tako 1: smo se smejali, ker smo bili pra- I vega smeha lačni, da je prija- s telj Zelene zaprl hišno okno, da r bi smeh ostal med nami. More- \ biti pa se je bal, da bi tega sme- \ ha ne razumeli na Vrhniki. .« Kako lep je bil slovenski smeh j pred leti. če se je nasmehnila z 1 globokim vzdihom zaljubljena 1 deklica, ali ni tak smeh vžgal v razposajenem mladeniču pravi r fantovski smeh, ki se je razle- j . gal kot zdravje skozi kmečko c , vas. In če se je nasmihala mlada 1 mati porednemu otroku, ali ni 1 ta skočil v njeno naročje kot p električna iskra, da sta se sme- č jala oba, smejala do konca. Ali i . se ni ded smejal na en zob, s pi- ( i po v ustih, in se smejal brez zob, 1 . kakor da se smejejo usteča ma- i i lega deteta! še moja stara ma- 1 , ti se je smejala na vsa usta tako i močno, da je morala po vsakem smehu iznova zavezati ruto. In < otroci za pečjo, smejali smo se i j tako živo in radostno, da je ta « , smeh odganjal zdravnika od hi- I , še. Dekleta na vasi so včasih ob 1 , nedeljah postala ter se pogovar- 1 jala .dokler ni prišlo do prave- ji ga smeha. In ko so se razhajala, I , vsaka je nesla s seboj polno me-j ro smeha. Sedaj ni tega. Pomanjkanje smeha sem tako resno pogrešal, da sem vprašal nekdanjega prijatelja, kaj je vzrok temu. Dosti mi ni odgovoril, ker menda sam ni razumeval. Med drugimi besedami so mi ostale v spominu te besede: Lačnemu gre na jok, sitemu na smeh. V teh besedah je veliko modrosti, človek je lahko lačen kruha, resnice, miru, svobode, samostojnosti in veselja. Vsega tega naš povprečni človek nima. Vsakemu nekaj manjka. In če ni tega, odkod naj se vzame pristen slovenski smeh! Kakor vam je svojo domovino opisal pred šestimi leti Slovenki pesnik Župančič, taka je menda ostala do današnjega dne. Smeh je tam umrl, potreba je, da se porodi nov smeh, ki bo popravil in olepšal slovenske obraze v domovini, črnogledov in uradnih obrazov je tam preveč. O, uradni obraz. Joj, če mi gre iz spomina tisti nesrečni uradni obraz, katerega sem videl na direkciji glavne pošte v Ljubljani! Sama poosebljena žalost se je zasesala v ta obraz, žalost o-venčana s pelinom in žolčem, če bi se dotični uradnik samo skušal zasmejati, gotovo bi si zlomil spodnjo čeljustno kost. čudim se, da ni več samoumorov med uradniki poštne direkcije. Ti obrazi so sad nekdanje gimnazijske vzgoje, kjer so ubili vse najboljše v študentu, a dali so mu v zameno uradni obraz čmernega in oropanega maturanta. Kako sem srečen, da sem se ognil tega zla, da sem se ognil svetovne vojne in da sem ohranil še pristni slovenski smeh v Ameriki. Slovenci so vesel narod, se radi smejejo, muzajo, smehljajo, nasmihajo in ki*ohočejo na vse grlo. Doma so pa v Ameriki. DOPISI (Nadaljevanje s pete strani) ti, ko stk sobrat Hostnik in njegov zet Tony Mayers, ki je tudi član društva Triglav, pripeljala v dvorano 12 novih članov in članic, mladih in zdravih, in jih v navzočnosti društvenih uradnikov izročila glavnemu predsedniku, da jih vpelje in zapriseže. Ta jim je.napravil lep govor v angleškem jeziku. Vseh podrobnosti ne bom opisoval, ker je glavno že bilo poročano in bi vzelo preveč prostora. Le zahvalim se naj še glavnemu predsed- morajo biti vse avstralske farme obkrožene z visokimi in gostimi11 ■ j žičnimi ograjami, ki so zakopa- j i ne celo par čevljev v zemljo, ker I ; sicer bi zajci uničili vse pridel- j ke. V Zedinjenih državah je mno- I igo vrst zajcev. Nekateri bivajo I • v luknjah pod zemljo, drugi na! ‘ I prostem, nekateri se najrajši za-! 1: držijo v nizkih in močvirnih kra-, jih ,drugim ugajajo gore in nail pol puščavski kraji. Tudi po velikosti so ameriški zajci zelo;l 'jrazlični. Nekateri so malo večji ■ j kot veverice, nekateri pa doseže- •! j o skoro velikost navadne ovce.5 ■ Naj večja vrsta zajcev v Zedinjenih državah so tako zvani “jack-rabbits,” ki jih je najti večino- 1 ma na jugu. Sodi se, da je v Ze-Mdinjenih državah kakih deset ali -jveč vrst divjih zajcev. i i Sorodniki divjih zajcev so do-x mači zajci ali kunci. Ti so bili t vzgojeni večinoma iz vrste ev-i ropskih divjih zajcev, ki žive vi j luknjah. Z izbiranjem in kri-' 5 žanjem so zajčjerejci vzgojili: v mnogo vrst domačih zajcev, ki se med seboj zelo razločujejo po! velikosti, barvi, kakovosti mesa t in dlake. Nekatere vrste doma-y čih zajcev gojijo v glavnem za-^ radi krasnega krzna ali kožuho- , j vine. Zajčje krzno na različne načine preparirano in pobarvano tvori sijajno imitacijo dragih JkožuhoVin, kot so na primer krzna soboljev, bobrov, kun, lisic, leopardov itd. Marsikatero a| krzno, ki očituje zelo krvoločne-gaga prvotnega lastnika, ima v resnici domovinsko pravico na j boječem zajcu. 5' :----------- - DOBITI DELO MLADINI e, ------------------- (Nadaljevanje s 1. strani) skupine 300 dečkov sta dve tretjini dobili boljše službe oziroma nameščenje drugje ob plačah med $17 in $26 na teden, in to po dveletnem delu. Dan 15. decembra 1938 je bil določen kot “Vocational Adaption Day” za mesto New York, katerega dne se bo izvedla posebna kampanja, da se dobi sodelovanje delodajalcev ,ki naj ponudijo začetne karijere samostojnim dečkom. Samopomoč. V raznih krajih so se ustanovile zadružne delavnice, ki prodajajo delo svojih mladih članov, ln končno se poudarja vrsta nalašč ustanovljenih podjetij v svrho, da se daje delo mladini. Vladne ustanove in zlasti National Youth Administration se storile veliko na tem polju. Kdor bi se zanimal za popolno poročilo more dobiti “Bulletin,” izdan od U. S. Office of Education in ki nosi naslov “Finding Jobs.” (Bulletinl936, No. 18-U). Pišite ponj na Superintendent of Documents, Washington, D. C. Vsak iztis stane 10 centov. — FLIS. NAZNANILO in ZAHVALA Tem potom sporočam sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest da je v starosti 63 let dne 4. novembra 1938 vedno zatisnila oči ljubljena mati JOHANA DEBEVC Pokojnica je bila rojena v Borovnici na Slovenskem in Jl bivala v Ameriki 38 let. Tu zapušča hčer Julijo Kopler in soproga, tri vnuke in brata Antona in Johna Kušer, v starem kraju Pa sestro Marijo Podržaj. Pri tej priliki se želim najlepše zahvaliti vsem, ki so polioi'11^0 obiskovali za časa njene bolezni, posebno pa še Mary Vuga in Mrs. Joe Govekar. .. Dalje se zahvaljujem za poklonjene vence društvom: št. JSKJ, št. 44 SNPJ in St. Kochus, št. 5, katerih članica je pokojnica. Hvala za vence tudi sledečim: Anton Kušer in družina, John Kušer in družina; Mrs. Gertrude Debevc in družina: L0^. Rovanšek in družina; Johnny A. Kušer, Mr. in Mrs. Petrovci » Mi. in Mrs. Joe Kapler, Joseph Hudoklin in družina, Dolenc in sin, Ladies Club No. 12, Ladies Aux. Franklin I’*rc. .°.' Iskrena hvala naj bo izražena vsem, ki so pokojnico obiska na mrtvaškem odru, vsem, ki so jo spremili na njeni zadnji P° ' vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, vsem, ki so nam na en ali drugi način izkazali pomoč in sožalj • Ti pa, ljubljena mati, počivaj sladko v svobodni zemlji ame ški in bodi Ti ohranjen blag spomin! Julia Kopler, žaujoča hčerka. Conemaugh, Pa. 17. novembra 1938. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V - enakopravnost Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio