leto III. ŠT. 12 (109)/TRST, GORICA ČETRTEK, 26. MARCA 1998 SETTIMANALE SPEDIZ. IN A.P. - 45% - ART. 2 COMMA 20/b LEGGE 662/96 - FILIALE Dl GORIZIA ISSN 1124 - 6596 CENA 1500 LIR NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 I SRAMOTA! V dnevnem in periodičnem tisku ter v medijih nasploh v zadnjem času v Sloveniji stopnjujoče rastejo napadi na katoliško Cerkev, tako da lahko upravičeno govorimo že o pravi gonji. Nekaj takega ne pomnimo od prvih povojnih let, ko je komunistični režim po zmagoviti vojni in revoluciji hotel za vsako ceno konsolidirati svojo oblast in mu je bila na poti predvsem Cerkev. Ker po padcu berlinskega zidu komunizma v Evropi ni več in glede na to, da so komunisti v Sloveniji sami sestopili z oblasti", je ta gonja zoper Cerkev nerazumljiva in neopravičljiva, tako da bi jo morali globlje proučiti izvedenci za področje družbene patologije. Ko na celotno zadevo gledamo z našega manjšinskga zornega kota, nemalokrat naravnost zardevamo od sra-mu glede na mizerne argumente, ki jih navajajo razni pisci- Občutek sramote je toliko večji, ker dobro vemo, da tako naši sodržavljani italijanskega jezika kot pristojne službe drugih evropskih držav to gonjo od blizu spremljajo m se ta utegne za Slovenijo spremeniti v pravi bumerang. V skladu z obstoječo zakonodajo tudi slovenska Cerkev zahteva, naj se ji vrne od komunistov nacionalizirano premoženje. Ogenj v strehi pa je nastal, ko je bilo sproženo vprašanje vrnitve gozdov, katerih lastnik je pred podržavljenjem bila ljubljanska škofija. Nihče seveda ne more zanikati, da vrnitev pred pol stoletjem odvzetega premoženja ni preprosta zadeva. Zato so pogovori oziroma pogajanja med obema prizadetima strankama nekaj normalnega in celo nujnega. Ko pa beremo ali pa poslušamo izvajanja marsikaterega diskutanta, se ne moremo ubraniti vtisa, da je vrnitev nacionaliziranega premoženja dejansko pretveza za udrihanje ne le čez Cerkev, ampak tudi in zlasti za udrihanje po vernih sorojakih, za žaljenje njihovih verskih čustev in smešenje njihovega verskega prepričanja. S tem pa se postavlja pod vprašaj spoštovanje temeljnih človekovih pravic in svoboščin. Slovenija se s tem odloča za pot, ki gotovo ne vodi med moderne demokratične narode in države. Slovenci, ki živimo v Italiji, vemo, da je moralo poteči sedemdeset let, preden je italijanska država uredila odnose s katoliško Cerkvijo. To se je zgodilo leta 1929 z Lateranskimi pogodbami, ki obsegajo sporazum o priznanju vatikanske države, konkordat (o stanju religije in Cerkve v Italiji) in štiri priloge, med katerimi je najvažnejša tista, ki ureja finančni spor, katerega začetek sega v leto 1870, ko je italijanska savojska vojska zasedla Rim. Konkordat sta obe prizadeti strani leta 1984 posodobijo da je ustrezal tako pokoncilski viziji Cerkve kot moderni demokratični državi. Dela za novi konkordat so trajala skoraj dve desetletji in je bilo izoblikovanih kar sest osnutkov nove pogodbe med Cerkvijo in državo. Italijanski tisk je vsa prizadevanja spremljal od blizu in sproti o njih poročal, a ne pomnimo, da bi kdaj kak pisec tako nizko padel kot prenekateri zdaj v Sloveniji. Proti takim pojavom ozkosrčnosti in celo perverznosti mora vsak demokrat in svobodoljuben človek, vernik ali nevernik odločno protestirati. Tako med drugim zahtevajo ko-fisti naše narodne manjšine v Italiji in po našem globo-ern prepričanju koristi celotnega slovenskega naroda. - DRAGO LEGIŠA SLOVANSKE DRŽAVE NA POTI V EU SLOVENIJA BLIŽE EVROPI i G red dobrim tednom je italijanski parlament ratificiral pridruženo članstvo oz. asociacijo Slovenije k Evropski uniji. S tem je prišlo do pomembnega koraka naprej v procesu evropske integracije republike Slovenije. Sicer je še nekaj držav politične Evrope, ki morajo to v bistvu formalno dejanje opraviti, med temi Velika Britanija, Portugalska, Grčija in druge. Prav zato je gotovo koristno se nekoliko zaustaviti ob tem vprašanju in pregledati najprej, kako je potekala debata z glasovanjem v italijanski poslanski zbornici. Potem pa si bomo na kratko ogledali še nekaj drugih, širših aspektov tega vprašanja, zlasti v kolikor se začenjajo konec marca v Bruslju (na sliki: evropski parlament v belgijski prestolnici) pogajanja za dejanski pristop petih držav, ki so sedaj pridružene. Med temi je tudi Slovenija. Ostale pa so Poljska, Češka, Madžarska in Estonija. Verjetno se bo petim pridružil še Ciper, kar pa danes še pogojujejo politične polemike med Grčijo in Turčijo. V Rimu sta tako senat kot poslanska zbornica razprav-1 Ijala o vstopu Slovenije v EU in nato zadevni predlog z veliko večino tudi odobrila. V senatu ni razprava vzbudila toliko odmeva. Tu so se izrekle za vstop republike Slovenije skoraj vse politične skupine, i razen Nacionalnega zavezni-j štva - AN, ki je bilo predlogu tako v senatu kot v poslanski zbornici odločno nasprotno. I Poslanska zbornica pa je vstop Ljubljane odobrila z 230 ' glasovi, vzdržali sta se Berlusconijeva Forza Italia in Severna liga, medtem ko so na-i sprotovali nekdanji novofaši-sti in nekateri posamezni par-lamentarci. V imenu vlade je nastopil predvsem državni podtajnik za zunanje zadeve Fassino, ki je obrazložil razloge za glasovanje v prid slovenski pridružitvi Evropi, nato pa je podobno ob koncu spregovoril tudi sam zunanji minister Dini. Poslanska zbornica je ratificirala sporazum o pridružitvi Slovenije Evropski uniji in tako naredila pomemben politični korak, ki je važen ne le za odnose s Slovenijo kot državo, ampak tudi za sloven- sko manjšino v Italiji. Ko bo Ljubljana uradno in dokon-] čno postala članica politične Evrope, bomo vsi Slovenci združeni pod to skupno streho. Danes smo v nji le Slovenci v Italiji in Avstriji, jutri pa poleg velikanske večine slovenskega naroda v matici še porabski Slovenci. Do včeraj so bili že del EU od širokega slovanskega sveta (po padcu berlinskega zidu) še Lužiški Srbi iz nekdanje vzhodne Nemčije. In tako bomo od Panonije in Karantanije vse do Jadrana in Soče tudi po-i litično le našli skupen velik dom, ki je - Evropa. Dejstvo ' pa je, da se je tudi v Sloveniji že nekaj let pred drugo svetovno vojno politično razmi-i šljalo o evropski povezavi. Tako je npr. na znanem Bohinjskem tednu leta 1939 govoril dr. Bogo Grafenauer o nekaki veliki Panevropi kot federaciji evropskih držav. Oglejmo si le na kratko nekatera glavna stališča z nastopov v rimski poslanski zbornici. Za vladno večino Oljke je govoril furlanski poslanec demokratične levice Di Bisce-glie in poudaril tudi dejstvo, da je za Italijo kot za Evropo ANDREJ BRATUŽ to zelo koristen korak, ki bo prispeval k stabilizaciji, miru in razvoju na tem geopoli-| tičnem prostoru. Za opozicijo pa je tržaški desničarski poslanec (AN) Menia odločno nasprotoval tej politični izbiri in iskal le negativne posledi-I ce sprejetja Slovenije v Evropo. Med drugim je spet potegnil iz ropotarnice fojbe, | nato ponesrečen intervju slovenskega veleposlanika v Rimu, nekdanjo imovino ezulov itd. Za vlado pa seje podtajnik Fassino dotaknil tudi vprašanja naše manjšine. De-jal je, da je prišel čas za odobritev zaščitnega zakona, o-menil je razna pereča vprašanja Slovencev v Italiji. Zavzel ;se je sploh, da bi bili obe manjšini (italijanska v Sloveniji in slovenska v Italiji) spoštovani in vsestransko zaščiteni. Pri tem je Fassino tudi priznal, da zakonodaja in manjšinska ureditev v Sloveniji dosegata res evropske standarde zaščite. VSTOP SLOVANSKIH DRŽAV IN NJIH POMEN Kot že rečeno na začetku, bodo skupno s Slovenijo sprejete na pogajanja Poljska, Češka, Madžarska in Estonija. Prvi dve sta torej - kot Slovenija - slovanski državi in tako j lahko prvič beležimo pristop držav predstavnic slovanskega sveta v novo Evropo, ki je bila etnično do sedaj predvsem germanska, novolatin-ska in anglosaška. Da je današnja politična Evropa še plod zahodne Ev-| rope, je vsem jasno. Tudi to, da je lep del Evrope (srednje in vzhodne) še odsoten iz tega procesa evropske integracije. Sedaj se postopno bližamo času, ko bo ta vrzel zapolnjena. V glavnem se slovanske države vedno bolj približujejo temu evropskemu ; zgodovinskemu srečanju. —STRAN 2 Alojz Tul "NOVA" POLITIKA FINIjEVE STRANKE E ^Politika dobro de ženski, ženska pa dobro de politiki. % (DONATA FRANCESCATO) ™ ™ ČETRTEK 26. MARCA 1998 BTSTBlvan Žerjal / intervju KsjROBERT PETAROS OBČNI ZBOR ZSKP ITEi Paljk POGAJANJA SO NA MRTVI TOČKI OB 90-LETNICI MARIJINE DRUŽBE |?WSSporica Makuc O PESNIKU MILANU BEKARJU 1 rika Jazbar / pogovor EJEdl&DRIANO gariup L| / .. i./Maiko Vuk "HORROR VACUI" LUCIJANA BRATUŠA Damjan Hlede OLAJŠAVE ZA GRADBENA POPRAVILA | ITtSlLvan ^erjal 4 rPESEM MLADIH ZA CELOSTNO VZGOJO I§p 1 rik Dolhar HSzMAGOSLAVJE PETERKE V PLANICI ČETRTEK 26. MARCA 1998 SVET OKROG NAS ' NOVA1' POLITIKA FINIJEVE STRANKE IN ODNOSI DO SLOVENSKE MANJŠINE, SLOVENIJE IN HRVAŠKE ALOJZ TUL Italijanska ustava, ki je postala veljavna 1. januarja 1948, prepoveduje obnovitev fašistične stranke v kakršni koli obliki. Njeni idejni dediči pa so to ustavno omejitev e-nostavno obšli, tako da so se v nazivu in programu novo ustanovljenega "Italijanskega socialnega gibanja" (MSI) izognili besedi "fašističen, in se tako spretno vključil v politično življenje povojne demokratične Italije. Politični pisci in drugi so to stranko začeli označevati kot neofašistično, a njeni voditelji se zaradi tega niso preveč vznemirjali. Dejstvo je, da je omenjeno gibanje v vsem povojnem času pritegovalo pomembne plasti desničarsko in nacionalistično usmerjenih italijanskih volivcev, kot velja še posebej za obmejna področja. Posebno močni jedri te stranke sta nastali prav v Trstu in Gorici kot obmejnih mestih, kamor seje med drugim zateklo tudi veliko število dalmatinskih in nato istrskih beguncev. Resnici na ljubo je treba poudariti, da so te begunce politično izkoriščale tudi druge italijanske stranke, med temi zlasti (bivša) Krščanska demokracija. Njihova naselitev pri nas je bila ena glavnih političnih ovir, da se še do danes ni rešilo vprašanje zaščite slovenske manjšine. Po razkroju vladnih strank v Italiji po padcu berlinskega zidu in nato po odkritju znanih podkupninskih afer se je najprej na novo osnovalo desnosredinsko politično gibanje Naprej Italija pod vodstvom finančnega mogotca Berlusconija. V boju za glasove se je tudi Italijansko socialno gibanje pod vodstvom tajnika Finija na kongresu v Fiug-giu leta 1993 preimenovalo v Nacionalno zavezništvo in dalo na stran najbolj skrajna politična izhodišča. Letos februarja pa je njegov tajnik Fini sklical v Veroni vsedržavno organizacijsko konferenco, na kateri je napovedal nove oblike političnega boja na temelju demokratičnih načel. ALI SE JE KAJ ZE SPREMENILO? Prezgodaj je še za ocenjevanje, kako se novi tok Finije-ve stranke dejansko uveljav-! Ija na vsedržavni ravni. Imamo pa na razpolago dovolj e-lementov, da se nova usmeritev srečuje z največjimi težavami prav pri nas in pa na ravni odnosov s sosednjima državama Slovenijo in Hrvaško. Oglejmo si nekaj zelo značilnih dogodkov prav v mesecu po veronskem srečanju. Minulega 17. marca je italijanski parlament z razpravo in glasovanjem v poslanski zbornici dokončno potrdil Sporazum o pridruževanju Slovenije k Evropski zvezi. Tako v vladnih strankah kot pri nas je vladalo veliko zanimanje, kako se bo ravnala opozicija zlasti še Nacionalno zavezništvo. V tednu pred zasedanjem poslanske zbornice je prišlo do nekaterih značilnih poskusov ustvarjanja politične napetosti, ki so jim botrovali desničarski krogi. Tako je tednik II Borghese 11. t.m. objavil znani intervju s slovenskim veleposlanikom jv Rimu Petrom Bekešem, v zvezi s katerim je časnikar Mi-an v svojstvenem nacionalističnem slogu pogrel fojbe, e-zule, zapuščeno imovino v Istri in zahtevo po opravičilu s strani Slovenije. Tržaški po-I slanec Finijeve stranke Menia je formalno zahteval, naj italijanska vlada odpove gostoljubje omenjenemu veleposlaniku. Nobenega dvoma ni, da je bila vsa zadeva spretno pripravljena in slovensko zunanje ministrstvo spravila v precejšnjo zadrego. Ni še znano, kako se bo stvar končala za veleposlanika Bekeša. Govori se, da so za nastali incident odgovorni tudi nekateri njegovi predstojniki v Ljubljani, a to je že druga zgodba. Afera z objavo omenjenega intervjuja pa ni osamljen pojav. V okvir prirojenega rovarjenja italijanske skrajne j desnice proti urejenim odnosom s Slovenijo in Hrvaško je že omenjeni tržaški poslanec NZ Menia v istem časovnem obdobju (pred razpravo v parlamentu o pridruževanju Slovenije k Evropi) organiziral v prostorih italijanskega zunanjega ministrstva srečanje na temo “Italija pred vrati Vzhoda", katerega seje na povabilo udeležil tudi znani istr-i ski politični eksponent Ivan Pauletta, ki že nekaj časa zavzema zelo ekstremna stališča o vprašanju avtonomije Istre. Njegovo udeležbo na rimskem zborovanju sta o-stro ožigosala hrvaški tisk in vodstvo samega Istrskega demokratskega zbora, katerega član je. Očitajo mu, da se druži z italijansko postfa-I šistično stranko, katere stališča do Istre so znana,»in zahtevajo njegovo izključitev iz stranke. Končno je treba omeniti še znano nedavno "študijsko" srečanje med predsednikom poslanske zbornice Violante-jem in tajnikom NZ Finijem v Trstu na temo "Italijanska narodna identiteta na vzhodni | meji", ki so ga mediji napovedovali kot prelomen in odrešilen zgodovinski dogodek. V resnici pa se na njem ni nobena politična stran odpovedala svoji zgodovinski vlogi in gledanju na polpreteklo zgodovino v teh krajih. Verjetno j je prvotni program srečanja predvideval tudi kako simbo-i lično dejanje "sprave", a očitno tudi med Italijani časi še niso j zreli za to. Kar se slovenske | manjšine tiče, je tajnik NZ Fini potrdil stališče, da ne potrebuje nadaljnje zaščite, svoj jezik v odnosih z oblastmi pa bi smela uporabljati kvečjemu na Krasu... Da bo slika preglednejša, naj ponovimo, da so poslan-' ci NZ odločno glasovali proti odobritvi Sporazuma o pridruževanju Slovenije k EZ. Glasnik teh poslancev ni bil nihče drug kot tržaški predstavnik Roberto Menia, ki je med drugim zahteval opravičilo od Slovenije... Vsak nadaljnji komentar o izvajanju "nove" politike Finijeve stranke "na vzhodni meji" je odveč. Zaenkrat še drži pregovor, da volk lahko menja dlako, ne pa svoje narave. NOVI GLAS UREDNIŠTVO IN UPRAVA: 341 70 GORICA, RIVA PIAZZUTTA 18 TEL 0481 / 533177 FAX 0481 / 536978 E-MAIL noviglas@tmedia.it 34133 TRST, ULICA DONIZETTI 3 TEL 040 / 365473 GLAVNI UREDNIK: ANDREJ BRATUŽ ODGOVORNI UREDNIK: DRAGO LEGIŠA IZDAJATELJ:ZADRUGA GORIŠKA MOHORJEVA, PREDSEDNIK DR. DAMJAN PAULIN REGISTRIRAN NA SODIŠČU V GORICI 28.1.1949 POD ZAPOREDNO ŠTEVILKO 5 TISK: TISKARNA BUDIN / GORICA NOVI GLAS JE ČLAN ZDRUŽENJA PERIODIČNEGA TISKA V ITALIII - USP1 IN ZVEZE KATOLIŠKIH TEDNIKOV V ITALIJI - EISC LETNA NAROČNINA: ITALIJA in SLOVENIIA 70.000, INOZEMSTVO 100.000 UR, ZRAČNA POŠTA 130.000 UR POŠTNI TEKOČI RAČUN: 1064749 j FC S 1 . STRANI SLOVENIJA BLIŽE EVROPI FAX 040 / 775419 CENA OGLASOV: PO DOGOVORU Do polovice tega stoletja pa ni bilo tako niti v političnih ali idealnih težnjah večine slovanskih držav. Vzhodne in pravoslavne so vedno iskale neko utopično in varno streho pod ruskim vseslovanskim okriljem, bolj zahodne in katoliške slovanske države (Poljska, Češkoslovaška) pa kvečjemu neke medsebojne povezave. Slovanska povezava je sicer prišla na dan na raznih velikih slovanskih kongresih od Moskve, Varšave in Prage do Beograda. To je veljalo še za prva leta po drugi svetovni vojni, ko je panslavizem bil le orodje v rokah komunistične ideologije in sovjetske imperialistične politike. Jugoslovanski kralj Peter II. je še junija 1945 (ko je torej bila - tudi za njegovo državo -zmaga komunizma jasna) dejal: "Slovanski narodi imajo globoko željo, da se bratsko povežejo z Rusijo." Naivnost ali srbska filoruska zgodovinska dediščina? Sicer sta tako Češkoslovaška kot kraljevina Jugoslavija v daljšem obdobju med obema vojnama bili skupaj članici Male Antante. Če pogledamo še na češko polpreteklo zgodovino in njene politične težnje, naj o-menimo le njenega prvega predsednika Tomaža G. Ma-saryka. Prav on je še malo pred prvo svetovno vojno v zvezi s skupno državo Avstrijo izrazil upanje, da bi se razvila v duhu federalizma in v sistem, v katerem bi vsi številni narodi dosegli svoje enake pravice. Razmišljanje o demokratično in federalistično urejeni novi nadnarodni tvorbi, ki zgovorno spominja na sodobna evropska stališča. To je le nekaj izsekov političnih tendenc med zahodnimi Slovani v polpretekli dobi. Danes nam je vse to lahko le v zgodovinsko razmišljanje. Seveda se sedanji politični Evropi razen prej omenjenih še ne morejo pridružiti drugi Slovani. Države, kot so recimo Hrvaška, Makedonija, Slovaška, Bolgarija, pa še naprej one iz nekdanje Sovjetske zveze (Rusija, Ukrajina, Bela Rusija) iz enega ali drugega razloga še nimajo vseh potrebnih rekvizitov za vstop v Evropsko unijo. Počakati morajo še na boljše čase, predvsem na gotovo notranjo demokracijo in politično zrelost. USTAVNO SODIŠČE RS O PRAVICAH MANJŠIN Ustavno sodišče Slovenije je razsodilo, da so predpisi in zakoni, ki urejajo položaj in pravice pripadnikov italijanske in madžarske narodnostne skupnosti, v skladu s črko in duhom slovenske ustave. Povsem zakoniti so predpisi, ki urejajo izvolitev poslanca italijanske in madžarske narodne manjšine, kot so tudi v skladu z ustavo predpisi, ki zagotavljajo obema narodnima manjšinama prisotnost njunih predstavnikov v raznih organih krajevne samouprave, dejansko narodnostno mešanih občin. Razsodba omenja prepoved diskriminacije zaradi narodnostne, jezikovne, verske in rasne pripadnosti ter t.i. pozitivno diskriminacijo, po kateri so pripadnikom italijanske in madžarske manjšine v Sloveniji priznane pravice, ki jih pripadniki večine (to je Slovenci) nimajo. K zadevi se bomo vrnili, ko bomo dobili v roke celotno besedilo razsodbe, ki pobliže zanima tudi slovensko manjšino v Italiji. KRATKE NOVICA, DA bo Slovenska skupnost na deželnih volitvah 14. junija nastopila s svojimi kandidati v koaliciji Projekt avtonomij, je globoko odjeknila v javnosti, zlasti v prizadetih političnih krogih. To pomeni, da je poteza edine slovenske politične organizacije v deželi zadela v živo. BREZPOSELNOSTJEzlasti na Jugu Italije dosegla že takšno stopnjo, da je postala nevzdržna. To je prišlo zelo jasno do izraza na mogočni manifestaciji v Neaplju v petek, 20. marca. Od vlade in parlamenta zdaj tako rekoč vsi zahtevajo stvarne in učinkovite ukrepe, ki naj prično zdraviti to rakasto rano na italijanskem družbenem tkivu. ITALIJANSKA JAVNOST je še vedno pod globokim vtisom nove železniške nesreče. Pri Firencah sta v torek, 23. marca, iztirila brzovlak Rim-Ber-gamo in krajevni vlak Viareg-gio-Firenze. Ena oseba je takoj izgubila življenje, dve se borita s smrtjo, deset je hudo ranjenih, kakih dvajset pa laže. Na italijanskih železnicah so nezgode žal kar na tekočem traku. POVEJMO NAGLAS JANEZ POVSE ] CAS JE ZA SPOZNANJE^ DA JE TUDI KULTURA MANJŠINE ENA SAMA IN NEDELJIVA Dejstvo je, da ponuja novi čas tudi manjšini celovitejše življenje od tistega v povojnem obdobju. Razlogi za izključujočo notranjo delitev so odpravljeni, manjšina je kot vsakršna narodnostna skupnost ena sama, čeprav sestavljena iz različnih izkušenj. Različne izkušnje so po novem enakovredne in med njimi ni več manjvrednih in večvrednih, kot je učila ideologija s hladno vojno. Po dolgem času so torej ponovno nastali pogoji za manjšinsko celovitost, pri čemer imamo poleg politike v mislih kulturo, ki je ena bistvenih sestavin naše identitete. Toda kot se težko poslavljamo od povojne politične ureditve, tako se tudi s težavo usmerjamo v takšen odnos do kulture, ki ga potrebujemo za svojo prihodnost. Bilo bi še kako koristno, da bi kot manjšina hitreje prepoznavali celovitost oziroma nedeljivost svoje kulture. To pomeni, da ne more več ločeno obstajati kultura ene in druge, pogojno rečeno leve in desne strani. Zaradi tega je skrb za oplemenitenje osrednjih manjšinskih kulturnih ustanov le korak v smeri graditve nove zavesti, ki mora zajeti v svoje razmišljanje celotni zemljevid našega kulturnega delovanja. Dejstvo je, da so naše osrednje kulturne ustanove najboljše, kar smo cenili že prej, se pravi Slovensko stalno gledališče, Glasbeno matico, Narodno in študijsko knjižnico, Slovenski raziskovalni inštitut in prav gotovo še kaj, pri čemer se zdi njihova edina ustrezna dopolnitev le v kre- pitvi njihove vsebinske pluralnosti, ki lahko odgovori na pričakovanja prav vseh manjšinskih različnosti. Ob tem velja opozoriti, da utegnejo biti prevelike in prehitre preobrazbe kulturnih ustanov nevarne za njihov obstoj, v kolikor bi jih izvajali s premočnim političnim in prešibkim strokovnim poudarkom. Nemara še pomembnejši od ustreznega pristopa do kulturnih ustanov pa je celovit pogled na manjšinsko kulturo, torej pogled, ki upošteva celotno kulturno delovanje znotraj celotne manjšine. Povsem na dlani je, da je novi čas ob vse, kar je bilo najdragocenejšega in uradno priznanega v naši kulturi v povojnem obdobju, tako rekoč enakovredno dodal izrazitejše nove ali že tradicionalne kulturne dosežke narodnostno organiziranega dela manjšine. Društvo slovenskih izobražencev, Študijski dnevi Draga, Mladika, Marijanišče, Kulturni center Lojze Bratuž, Goriška Mohorjeva, Slovenski center za glasbeno vzgojo Emil Komel, Novi glas, Dom, če naštejemo vsaj najvplivnejše naslove, skupaj z osrednjimi kulturnimi ustanovami in ostalimi žarišči nedeljivo sestavljajo našo celovito kulturno podobo. In za tovrstno celovito manjšinsko kulturno podobo bi si morali v prihodnje vse bolj prizadevati. Na ta način bi se srečneje zavedali vsega, kar imamo, istočasno pa bi strnili naše moči, ki jih v zahtevnem novem času še kako potrebujemo. AKTUALNO INTERVJU / ROBERT PETAROS POMEMBNA VLOGA UNIVERZE V VIDMU IVAN ŽERJAL Prof. Robert Petaros, Tržačan po rodu, je raziskovalec in poučuje slovenščino na univerzi v Vidmu, in sicer na fakulteti za tuje jezike in književnosti oz. na njenem oddelku za jezike in kulturo srednje in vzhodno-evropskih držav. Sicer je v zamejski javnosti že precej znana osebnost, saj je dejaven član naše skupnosti na kulturnem in družbenem področju. Prof. Petarosa smo zaprosili za pogovor, na katerega je rad pristal. Gospod profesor, jezikovni priročnik prof. Nade Pertotove Pomagajmo si sami je v zamejstvu doživel lep uspeh. Kako to ocenjujete? Odgovor je zelo enostaven, a hkrati tudi zahteven. Da bi resno razčlenili to vprašanje, bi bila potrebna veliko večja poglobitev v problematiko našega jezika in njegove rabe pri nas in - zakaj pa ne - tudi onstran državne meje in celo v osrčju države Slovenije. Na eni strani to pomeni, da se naš človek še živo zanima za svoj jezik in da mu ni vseeno, ce se kdo - mislim izključno na ti-ste, ki pišejo v sredstva javnega obveščanja ali v njih poročajo - izraža v lepem, razumljivem in doumljivem, ne pa v neprimernem, neustreznem, izumetničenem in papirnatem jeziku, ki je poleg nepotrebne navlake še poln "hvalevrednih" tujk, s katerimi se da povedati vse, a hkra-h tudi nič in ki jih niti s slovarjem v roki ne moremo razvozlati. Na drugi strani pa to tudi pomeni, da naši Judje pogrešajo primerni, čeprav poljudni jezikovni priročnik, to je takega, ki bi nas sproti opozarjal na morebitne jezikovne spodrsljaje, na nepravilnosti in napake nas samih Pa tudi tiste, ki se v zamejskem tisku pečajo s slovenskim jezikom. To pomeni, da je med nami kljub raznim teorijam ° Multikulturnosti še vedno živa narodna zavest. Bi se s tem strinjali? Multikulturnosti, kakršno z vso vnemo želijo uveljaviti nekateri glasniki v zamejskem tisku in jo propagirajo na raznih klubskih in društvenih večerih, ni in je ne more biti. aka oblika multikulturnosti, ko ne v oš imel nič več svojega, da bi lahko se kaj ponudil drugim, je po mojem najslabša oblika nekdanje "fratelan-ee to je tistega bratstva med naro-dl' ko je prevladoval tisti, ki ni znal Jezika sogovornikov. Zato smo vsi zaradi spoštovanja do le-teh in da K P° nepotrebnem prevajali, kar i bilo tudi zamudno, govorili v drugem, nam - a ne njim - tujem jeziku. I astnih izjem je bilo vedno zelo ma-u- i novi "glasniki" in "borci" za "o-. rambo in "rešitev" slovenstva prav n' .0/rdij°' da problem narodnosti 1 ako pomemben, ker da živimo v ruzbi (katera družba je to, naša, II ovnnska, ali celotna družba v oko-Ju, i nas obdaja?), ki je vedno bolj ■ c urna. Kaj to pomeni, mi ni n^n? |P-raV tak° ne razumem, kam s akšno razmišljanje vodi. V sa- v stapl • n^stoPanje kot subjekt ali Kakšna pa je po vašem nenju ta narodna zavest unes? Kako gledate nanjo tudi kot bivši profesor na naših višjih srednjih šolah? Narodna zavest je bila med našimi ljudmi vedno živa, sicer ne bi imeli tako množičnega odpora proti tistim, ki so nas hoteli zbrisati s te zemlje. Prepričan sem, da je tudi danes tako. Ker pa živimo v času "relativnega" miru, ko nas več ne napadajo na vsakem koraku, čeprav nekateri še vedno kar buljijo v nas, ko se v javnosti pogovarjamo v slovenskem jeziku, se čutimo vsi manj ogrožene. Narodna zavest in tudi samozavest sta močnejši kot nekoč tudi med tisto mladino, ki deluje v neslovenskih strankah, ki so jo nekdaj močno pogojevale, danes vplivajo nanjo morda nekoliko manj, a le zaradi bojazni, daje ne bi izgubili. Živo se spominjam dogodka iz sedemdesetih let, ko so ponovno pomazali spomenik bazoviških junakov, da se del dijakov ni hotel udeležiti protestnega shoda na šoli, češ da "še nismo prejeli navodil". Ko pa so v Rimu nekaj dni kasneje pretepli nekega levičarskega študenta, so se isti dijaki postavili pred šolski vhod in niso nikogar pustili v šolsko poslopje, češ da se moramo vsi udeležiti manifestacije proti fašizmu. Zelo lepo in prav, vendar...! Se vedno imam stike z dijaki na naših šolah, saj občasno prihajam kot član komisij za zrelostne izpite: narodna zavest je pri njih zelo močno občutena, manj pa skrbijo za boljšo pripravljenost, za kakovost znanja in splošno kulturo, kar je velika škoda, saj življenje zahteva celega, samozavestnega, neizprosnega človeka. Danes poučujete na univerzi v Vidmu. Kaj nudi univerza študentu, ki bi se rad poglobil v spoznanje slovenskega jezika in kulture? Študijski program za slovenski jezik in književnost je zelo obsežen (to velja, seveda, za vsak jezik, ki si ga študent izbere). V štirih letih študija mora slušatelj, da strnjeno navedem najpomembnejša poglavja, obdelati vso slovensko književnost od prvih zapiskov do današnjih dni (z obveznimi vajami), vso slovensko slovnico z ustreznimi seminarskimi vajami, skladnjo, historično gramatiko slovenskega jezika in narečja. Poleg tega pa je obvezna še slovanska filologija, ki pa se poučuje kot samostojni predmet za vse slušatelje slovanskih jezikov, to je ruščine, srbščine in hrvaščine, poljščine, češčine in slovaščine ter seveda slovenščine. Študentje imajo tudi možnost, da se udeležujejo seminarjev slovenskega jezika in kulture v Ljubljani; prav tako se lahko na slovenskih univerzah izpopolnjujejo. Predvidena je tudi izmenjava profesorjev, saj je videmska univerza že zdavnaj podpisala z obema slovenskima univerzama sporazum o sodelovanju in izmenjavi profesorjev, ne samo naše stroke. Študentje lahko pišejo diplomske naloge v slovenskem jeziku s kratkim povzetkom v italijanščini ali glede na drug jezik, ki si ga je kdo izbral, tudi v drugih tujih jezikih. Pa bi navedli še kak podatek o slovenščini na videmski univerzi? Faku I teta za tuje jezi ke i n knj ižev-nosti je nastala leta 1968/69, a je do ustanovitve videmske univerze spadala v sklop tržaške univerze. V začetku so poučevali le tri tuje jezike: angleščino, nemščino in francoščino, leto zatem so uvedli ruščino. Katedro za slovenski jezik in književnost so ustanovili v študijskem letu 1971/72, leto kasneje pa še za srbohrvaščino. Kmalu smo dobili stolice za vse slovanske jezike, razen za bolgarščino. Za ustanovitev stolice za slovenski jezik je imel kljub hudemu nasprotovanju nekaterih nepoboljšljivih krogov zaslugo in si za to posebno prizadeval tedanji dekan, geograf prof. Giorgio Valussi, ki je med prvimi navezal stike z ljubljansko univerzo, in sicer z oddelkom za geografijo. Za prvega profesorja je bil poleti 1971 imenovan prof. Jože Toporišič, a mesta menda zaradi preobremenjenosti ni sprejel. Tako sem 1. decembra 1971 bil imenovan za asistenta z obveznostjo poučevanja slovenskega jezika in takoj začel s predavanji. 8. februarja 1972 je sprejel profesorsko mesto prof. Janez Rotar, ki pa seje moral kaj kmalu zaradi pritiskov Ljubljane in Trsta mestu odpovedati, tudi stolici v Trstu, na katero je bil že imenovan. V Videm je nato prišel prof. Martin Jevnikar, ki je učil tudi srbohrvaščino. Po njegovi upokojitvi je nekaj let vodila stolico za slovenski jezik in književnost prof. N. Godini, nato dve leti prof. S. Bonazza, filolog, doma iz Doline. Kmalu zatem pa je to mesto pripadlo profesorju, ki ni obvladal slovenskega jezika, zato se je število slušateljev močno skrčilo. Po odhodu tega profesorja v Trst se je stanje spet normaliziralo, tako da imamo sedaj vpisanih nad trideset rednih slušateljev. Do ustanovitve smeri za tuje jezike in književnosti na tržaški univerzi pa smo imeli tudi do sedemdeset študentov v vseh štirih letnikih. Kaj so študentje po narodnosti? Povečini so Furlani, mnogo je Italijanov, nekaj je tudi Slovencev, med njimi več Benečanov, tako da nastaja pri predavanjih iz slovenskega jezika nemalo težav, saj moramo študente deliti v skupine po stopnji jezikovnega znanja, seveda le v 1. in 2. letniku, od 3. letnika dalje pa so predavanja in vaje le v slovenščini. Kdo danes uči? Danes smo trije profesorji, in sicer dr. Lojzka Bratuž, ki je tudi predstojnica katedre in predava slovensko književnost, dr. Ivanka Hergold kot lektorica in podpisani kot raziskovalec, a z obveznostjo poučevanja jezika. V sklop fakultete za tuje jezike spada tudi Visoka šola za prevajalce in tolmače v Gorici. Študij traja tri leta. Slovenščine v Gorici še ni, in to prav zaradi zelo nizkega števila vpisov v prejšnje študijsko leto, čeprav so nekateri zagotavljali, da je zanimanje zelo veliko. Upamo, da bo letos bolje... Kaj pa stiki z univerzama v Ljubljani in Mariboru? Stiki s slovenskima univerzama so zelo pogosti, tako prijateljski kot tudi uradnega značaja, saj vsako leto predava pri nas več profesorjev s slovenistike ljubljanske univerze, seveda predavajo pri nas tudi profesorji in strokovnjaki iz zamejstva. Tudi drugače so stiki plodni, izmenjava izkušenj, uvajanje novosti itd. Kako gledate na odnos, ki ga univerzi v Vidmu in v Trstu imata do slovenščine in do slovenske kulture? Furlanski svet je drugačen, odprt, brez predsodkov, prežet z delavnostjo in iznajdljivostjo na vseh področjih, Trst pa zaprt vase, venomer nezadovoljen s tem, kar ima, in sam kriv za stanje, v katero je zašel ali zaradi nesposobnosti nekdanjih upraviteljev (in politikov) ali morda tudi zaradi neizprosne konkurence drugih (drugi bodo odslej vodili tudi pristanišče, ne Tržačani, drugi sposobnejši, saj v snujoči se Evropski zvezi ne bomo več tujci, marveč le Evropejci!). Ali se je Trst i že dokopal do takšnega spoznanja? Dvomim! Brez pretiravanja lahko trdim, da se odprtost že od vsega začetka uveljavlja tudi na univerzi, pri kateri nisem kot Slovenec imel nikoli prav najmanjšega problema, prej nasprotno, saj velja geslo: noben jezik ni za nas "tuj" jezik! Kje pa je iskati vzroke za drugačno stanje v Trstu? Zdi se mi, da tu še vedno prevladuje neki "prastrah" pred slovansko ne-J varnostjo in nepoznavanje splošne mednarodne problematike. Menite, da sta tudi tržaška in videmska univerza važni pri izoblikovanju bodočega kadra slovenskih intelektualcev in profesorjev? Ali pa bosta to vlogo vedno bolj prevzemali univerzi v Sloveniji? Kader se izoblikuje (naj bi se izoblikoval) že v srednji šoli - pri osemnajstih letih je človek že zrel, zgrajen - na univerzi se vsak le strokovno izobražuje in poglablja znanje ter se pripravlja na raziskovalno delo ali poklic, ki zahteva visoko izobrazbo. Takšen center v Vidmu ali Trstu bi bil po mojem zelo pomemben, saj bi našim študentom omogočal izobraževanje doma, vendar mislim, da so to le pobožne želje, ki jih bo le težko uresničiti. Razlogovjeveč. Slo- venski študentje se vpisujejo na različne fakultete, a po sedanji ureditvi italijanskih univerz bi le s težavo dosegli, da bi se na vseh izobraževali v svojem jeziku. V Sloveniji pa se ustanavlja tretja primorska univerza, ki bo imela svoj sedež v Kopru ali Novi Gorici. Menim, da ne bi bil študij ali vsaj izpopolnjevanje na tej univerzi nobena ovira več, še posebej če pomislimo, da bo tudi Šlovenija kmalu v Evropski zvezi in ne bo več ni-kakih pregrad za priznavanje diplom, saj predpisi, menda že iz fašističnih časov, določajo, da italijanska država ne priznava diplom, doseženih v tujini (starejši smo to hudo občutili, ko so nas, ko smo se vračali iz Ljubljane, imeli le za starejše - po letih - maturante, tako da niti začasni su-plenti nismo mogli postati, če se prej nismo ponovno vpisali na kako italijansko univerzo), razen če to ni z dvostranskim mednarodnim sporazumom določeno drugače. Po mojem bi bilo koristno, ko bi se primerno okrepili stolici za slovenski jezik tako v Trstu kot v Vidmu. Videmska univerza je relativno mlada. Kakšen razvoj je imela oziroma kakšno možnost razvoja še ima? Letos bomo praznovali 20-letni-co samostojnosti videmske univerze, katere ustanovitev je bila predvidena v ukrepih za ponovno izgradnjo po potresu (1976) porušene Furlanije. Njen razvoj je bil zelo hiter. Danes ima že sedem fakultet; to so: fakulteta za tuje jezike in književnosti (študijsko leto 1978/79 oziroma 1968/98), fakulteta za inženirstvo (študijsko leto 1978/79), agronomska fakulteta (študijsko leto 1978/79), fakulteta za matematiko, fiziko in naravoslovje (študijsko leto 1978/79), filozofska fakulteta (študijsko leto 1980/81), ekonomska fakulteta (študijsko leto 1985/86) in medicinska fakulteta (študijsko leto 1986/87). S prihodnjim študijskim letom pa bo začela delovati še o-sma, pedagoška fakulteta za pripravo, po postopni ukinitvi učiteljišč, predvidenega učiteljskega kadra za osnovne šole. V načrtu pa imajo tudi ustanovitev pravne fakultete različnih smeri, kot so doslej v Trstu. Vseh študentov je nad 11.000, leta 1978 pa jih je bilo nekaj več kot 1.300, kar kaže na zelo naglo rast te najmlajše med italijanskimi univerzami. Usmeritve so navadno različne kot v Trstu, dvojnikov je le nekaj, in še te je v glavnem ustanovila tržaška univerza, npr. smer za tuje jezike in književnosti, ki spada v okvir filozofske fakultete, informatika, ki pa ima v Vidmu različne smeri kakor v Trstu; skoraj banalno, če že ne smešno, pa se je zdelo vsem, ko je tržaška univerza skušala ustanoviti agronomsko fakulteto, saj je splošno znano, kakšno je stanje kmetijstva v tržaški pokrajini. Kakšen pa je odnos med univerzo in okoljem? Kaj bi Vi rekli na osnovi svojih izkušenj v Vidmu? Videmska univerza se že od svoje ustanovitve tesno vključuje v krajevno kulturno in gospodarsko stvarnost, tako daje kapilarno povezana s proizvajalnim tkivom celotne Furlanije. Tudi manjša podjetja se poslužujejo njenih storitev, posebno pomembni so središče za obdelavo podatkov, agronomska in ekonomska fakulteta, ki s svojimi tehniki in profesorji strokovnjaki nudijo tudi še tako zahtevnim klientom svoje storitve in nasvete, pa plurilingvi-stični center itd. 3 ČETRTEK 26. MARCA 1998 IZ ŽIVLJENJA CERKVE BIBLIČNA RAZMIŠLJANJA OB NEDELJSKEM EVANGELIJU • • • • • ZVONE ŠTRUBELJ I IZLUŠČI JEDRO! • ••••••••••••••••• 5. POSTNA NEDELJA TRINAJSTO PASTORALNO POTOVANJE V AFRIKO SVETI OČE OBISKAL NIGERIJO Jezus je krenil proti Oljski gori. Zgodaj zjutraj se je spet napotil v tempelj. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu, on pa je sedel in jih učil. Pismouki in farizeji so tedaj pripeljali ženo, ki so jo zalotili pri prešuštvovanju. Postavili so jo v sredo in mu rekli: "Učitelj, tole ženo smo zasačili v prešuštvovanju. Mojzes nam je v postavi ukazal take kamnati. Kaj pa ti praviš?" To so govorili, ker so ga preizkušali, da bi ga mogli tožiti. Jezus se je sklonil in s prstom pisal po tleh. Ko pa so ga kar naprej spraševali, se je vzravnal in jim rekel: "Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi vrže kamen vanjo." Nato se je spet sklonil in pisal po tleh. Ko so to slišali, so drug za drugim odhajali, od naj starejših dalje. In ostal je sam in žena v sredi. Jezus se je vzravnal in ji rekel: "Kje so, žena f Te ni nihče obsodil?" Rekla je: "Nihče, Gospod" In Jezus ji je dejal: "Tudi jaz te ne obsojam. Pojdi in odslej ne greši več!" (Janez 8,1-11) ČETRTEK 26. MARCA 1998 Kaj je sklonjeni Jezus pisal s prstom po tleh...? KO SE TRG IZPRAZNI IN OSTANEŠ ČISTO SAM Ste se že kdaj skušali vživeti v duševno stanje nekoga, ki je obsojen na smrt in čaka na usmrtitev? Zagotovo občuti strah, je tudi poln notranje agresije, prav gotovo ne misli na druge pozitivno, je tudi brez kakršnegakoli načrta. Zagotovo je v tistih trenutkih strahotno sam. V ženi, ki jo opisuje Jezusov evangelij, so se morala prepletati prav taka občutja. Ni imela pravice do besede, kaj šele do obrambe. Bila je tudi ženska. Za prešuštvo so takrat kaznovali samo žensko, nikdar moškega. Tak je bil zakon. In če je zakon v imenu Boga, v imenu Mojzesove postave, ni kaj! Tu so neizprosni sodniki, pismouki in farizeji, varuhi Postave in javne morale. Trg, na katerega pripeljejo grešnico, se v hipu napolni. Tudi radovedneži bi radi bili deležni sodne obravnave v imenu božje postave. Tudi oni bi radi imeli delež pri sankciji vsaj z enim kam nom, ki bi zadel ženo in bi pokril javno sramoto in naredil konec škandalu. Kako bo primer ocenil Jezus? Bo ravnal v skladu z "božjo' postavo? Bo tudi sam vrgel v ženo kamen obsodbe? To so bila vprašanja, ki so si jih sami sebi zastavljali človeški sodniki. Zato je evangelist zapisal: "To so govorili, ker so ga preizkušali, da bi ga mogli tožiti." Razsodba se je končala drugače, kot so pričakovali. Jezus vidi pregloboko v človeško srce, da ne bi videl vseh zlobnih in temačnih strani človekovih misli in namenov. Vidi pa tudi v globino božjega srca, kamor je šel po nasvet. Prav zato je molčal, se sklonil in pisal po tleh. Potem ko je izgovoril božjo razsodbo: "Kdor izmed vas je brez greha, naj prvi vrže kamen vanjo," je spet utihnil, se sklonil in pisal po tleh. Iz prizorišča mučnega dogajanja izginejo človeški sodniki, ki na račun grešnice razkazujejo svojo navidezno pravičnost in zlagano moralo. Izpraznjen trg, na katerem ostaneta le Jezus in obsojena žena, je krasna slika vseh tistih trenutkov, ko človek ostaja sam pred svojim Bogom in ko ne more nikamor ubežati. Žena, ki govori z Jezusom, ne more računati več na ljudi, saj so bili na tem, da jo zaradi greha kamnajo. Ne more računati niti nase, saj jo je greh nezvestobe pripeljal v ta položaj. Ne more se udreti v zemljo zaradi občutka krivde. Le nekaj lahko stori. Svojo roko lahko ponudi Njemu, ki je ne obsoja, ampak ji obljublja novo življenje. Kako slovesno zazveni Jezusova beseda: "Pojdi!" "Pojdi in odslej ne greši več!" Kristus nas osvobaja prav na ta način. Odpira nam novo pot, kaže nam svetlobo na obzorju prihodnosti. Z neverjetno božjo silo, a obenem z nežnostjo usmiljenja in odpuščanja tudi nas prime za roko, nas iztrga iz temačne preteklosti in pravi: "Pojdi!" Na izpraznjenem trgu, ko smo sami v tišini našega notranjega svetišča, tudi nam izgovarja besede: "Nikoli te ne obsojam! Pojdi svoboden in ne greši več!" Samo Bog mi lahko da to zagotovilo nove prihodnosti in pa upanja, da bom to pot zmogel z njegovo pomočjo. Papežu Janezu Pavlu II. se je izpolnila velika želja, da se je po šestnajstih letih vrnil v Nigerijo in z milijoni vernikov ponovno molil za duhovno in materialno prenovo vse Afrike. Svoje trinajsto pastoralno potovanje v Afriko je papež torej posvetil deželi, ki je približno trikrat večja kot Italija in je po številu prebivalcev na petem mestu na svetu, saj v nji živi preko 115 milijonov ljudi. Svoje težavno potovanje je sv. oče zaključil z besedami: "Nigerija vstani, Afrika vstani! Nigerija potrebuje upanje, mir, veselje, harmonijo, ljubezen in enotnost. Nigerija, kot vsa Afrika, hoče pustiti za seboj revščino, spore, vojne, obupanost, da bi lahko izkoristila neznanske vire celine in bi rada dosegla politično in socialno stabilnost." Pred odhodom v Nigerijo so zdravniki svetemu očetu odsvetovali naporno potovanje, a sv. oče se ni vdal. Nekateri so tudi v Vatikanu ugibali, kaj ima novega povedati papež Nigerijcem in črni celini, ko pa je bil že dvanajstkrat na njej. Papeževo potovanje v Nigerijo od 21. do 24. t.m. bi se lahko sprevrglo le v vljudnostni obisk svetega očeta, če papež ne bi poskrbel za to, da so množice naravnost pile njegove besede, ko je dejal: "Dostojanstvo vsakega človeškega bitja, njegove neodtujljive in temeljne pravice, nedotakljivost življenja, svobode, pravice, čut solidarnosti in odklanjanje diskriminacije: to so temeljni kamni, na katerih se mora zgraditi nova in boljša Nigerija!" Janez Pavel II. je med obiskom vroče afriške dežele proglasil pred milijonsko množi- co tudi novega blaženega. R trapist Cyprian Michael lwe-neTansi (na mali sliki) je umrl leta 1964, bil je Nigerijec in je s svojim svetniškim življenjem simbol današnjega preroda krščanstva v Nigeriji. Kot zanimivost povejmo, da je to prvi afriški svetnik, ki ni obenem tudi mučenec, saj je postal svetnik s svojim zglednim krščanskim življenjem. Seveda se sveti oče zaveda islamskega pohoda tudi v Nigerijo, kjer postajajo muslimani iz dneva v dan bolj nasilni. Zato je med enim od svojih nagovorov tudi spregovoril o tem in dejal: "Vsemogočni Bog ne more prenašati, da se njegova podoba uničuje v njegovih otrocih!" Zato je vse pozval: "Prijateljstvo in sodelovanje naj bosta vaš navdih. Skupno delajmo za boljši svet." Seveda sveti oče ni mogel mimo zatiranja revnih ljudi v državi: "Vsi Nigerijci morajo osvoboditi družbo vsega tistega, kar žali dostojanstvo človeka ali pa krši človečanske pravice!" Ko je sveti oče v ponedeljek, 23. t.m., zapuščal Nigerijo, je svoj zadnji pozdrav na- menil mladim in afriškim otrokom: "Otroci in mladi iz vse ; Afrike morajo biti zaščiteni pred zločini in grozodejstvi, ! za katerimi trpi na tisoče nedolžnih žrtev, ki morajo be-; žati, ki so zapuščene v strašni lakoti ali pa so neusmiljeno ugrabljene, zlorabljene, zasužnjene in pobite." Naporno apostolsko potovanje svetega očeta je samo še dokaz več, kako je papež trdno prepričan v novo evan-gelizacijo. V strahotni vročini in neznosni vlagi je imel več nagovorov, večkrat je bil med dolgimi mašnimi obredi vidno utrujen, a odnehal ni, še posebno takrat ne, ko je dejal vsem Nigerijcem, da morajo složno delati za dobro lastne družbe. V Nigeriji je 45 odstotkov prebivalstva muslimanske vere, 45 odstotkov je kristjanov, od teh 12 odstotkov katoličanov. Vsem pa je sv. oče ! pred odhodom pomenljivo dejal: “Vsi tisti, ki verujejo v edinega Boga, naj skupno delajo za dobro družbe, tukaj in povsod po svetu!" -----------JUP "IZGNANSTVO" POSLUŠANJA Ljudje so nesposobni poslušati in govoriti, je v davnih časih rekel Hipokrat. Govoriti tako, da lahko drugi resnično razume, je težko; še teže pa je poslušati. Tega se na poseben način zavedamo kristjani, ki v molitvi govorimo nekomu, ki ga ne vidimo. To še gre, saj kdor posluša, lahko kvečjemu molči. Težje je Boga poslušati, razumeti, kaj nam govori. Sveti Pavel v svojih pismih uči, da vera izhaja prav iz poslušanja. Najvišja oblika poslušanja Boga je molitev, ko moramo predvsem prisluhniti Bogu, ne pa enostransko navaliti nanj z bombardiranjem besed. Poslušati besede Boga pomeni s pozornostjo in zbranostjo poslušati Besede, ki nam jih je pustil v svetih spisih. Pa ne samo to; poslušati Boga pomeni tudi s pozornim ušesom in očesom opazovati zgodovino in lastno vsakdanjost. Vera je zato zahtevna umetnost poslušanja, ki se je človek lahko samo uči; nikomur ni prirojena. To je dolga pot, ki ji pravimo tudi askeza. Vera predpostavlja držo, način življenja; človek, ki veruje, se ne vrti samo okrog sebe, ampak priznava, da obstaja drug. Človek raste, v kolikor poglablja svojo sposobnost poslušati in sprejemati to, kar ne prihaja od njega, ampak od drugega. Poslušati pomeni nekaj hraniti v srcu, nuditi v sebi prostor temu, kar drugi pove. Bog govori in išče v poslušalcu odnos z njim. Iz tega izhaja svoboda, ki jo govoreči podarja lahko samo tedaj, ko poslušalca ljubi, saj mu dovoli, da njegove besede sprejme ali pa ne. Verovati pomeni si ne ustvarjati malikov, ampak ''zapustiti' sebe, iti iz sebe. Verovati pomeni iti v “izgnanstvo" iz sebe; naproti tistemu, ki govori. Z zaupanjem v tistega, ki govori. ------DD M(RATKEj MISIJONARJA SKRBI PREHOD ČEZ REKO Podjetni misijonar Janez Krmelj (Acar Matanga, 320 Van-gaidrano, Madagascar) deluje v južnem delu Madagaskarja, ki ga je lansko pomlad razdejal strašen vihar. Ljudem, ki so izgubili vse, pomaga do preživetja. Da bi imeli vsaj nekaj zaslužka, je začel graditi nujno potrebno 25 km dolgo cesto in z deli je sedaj pri 120 m široki reki. Tu se je delo u-stavilo. Na gradnjo mostu ne sme niti sanjati. Za prehod čez reko vidi rešitev v splavu. V načrtu ima nakup dveh čolnov z nosilnostjo več ton. Oba čolna bi povezali s plohi. Tako pripravljen splav bi služil za prevoz ljudi, živine, pridelkov, materiala, vozil in tudi avtov. Splav bi bil za ljudi na obeh straneh reke življenjskega pomena. Stroški bodo veliki. Misijonar išče in prosi pomoč. Smo v postnem času. LJ-pam, da bi lahko tudi mi zbrali nekaj denarja in mu ga poslali po Veliki noči. Ker sem z misijonarjem že več let v pismenem stiku in mu pošiljam pomoč, rad sprejmem skrb za zbiranje darovanega denarja in potem tudi za poši-Ijatev. (Stanko Zorko, Rojan, tel. Št. 040-414646) SLOVENSKI OTROCI V ARGENTINI | Lani novembra je nadškof Franc Rode obiskal slovenske rojake v Argentini. Med svojim obiskom je številne otroke tudi birmal. Gre za otroke slovenskih družin, ki so tam | že od leta 1948; gre torej za otroke že druge in tretje generacije, ki obiskujejo sloven-1 ske šole ob sobotah, ko je tam šole prost dan. Žrtvujejo torej šole proste dneve za pouk v slovenščini. Revija Duhovno življenje, ki poroča o tem nadškofovem obisku, navaja tudi število otrok, ki jih je dr. Rode birmal. V Slovenski hiši v Buenos Airesu je nadškofa sprejelo in pozdravilo 460 otrok, v Mendozi je obhajal 9 prvoobhajancev ter birmal 8 birmancev, v Barilochah pa je prejelo zakrament sv. birme 9 otrok, na praznik Kristusa Kralja je v prostorih Slovenske hiše dejal: "Dragi bratje in sestre! Danes bomo 133 vaših mladih potrdili v veri." Ko je obiskal šolo v Barilochah, je otroke nagovoril takole: "Vi ste bogatejši od drugih otrok. Znate dva jezika in pripadate dvema kulturama in dvema svetovoma: la-tinsko-ameriškemu in sloven-! sko-evropskemu. Vztrajajte, ne bo vam žal!" Kar je nadškof Rode priporočil otrokom v Barilochah, velja v še večji meri za naše otroke na Tržaškem in Goriškem: "Poznate dve kulturi, dva jezika. Vztrajajte. Ne bo vam žal." STANJE V KOPRSKI ŠKOFIJI Leta 1997 je v koprski škofiji prejelo zakrament sv. krsta in sv. birme 105 odraslih oseb. Dne 1. januarja 1998 je bilo v škofiji inkardiniranih 177 duhovnikov: 125 v dušnem pastirstvu, 23 upokojenih, 6 med izseljenci v zdomstvu in zamejstvu, 6 v ljubljanski nadškofiji, 5 na ordinariatu v Kopru, 3 v malem semenišču v Vipavi, 3 v misijonih, 3 pri Ognjišču v Kopru in 3 v Rimu. Starost duhovnikov. Povprečna starost je bila 55 let: od 25 do 35 let je bilo starih 28 duhovnikov ali 16%; od 36 do 45 22 duhovnikov ali 13%; od 46 do 55 let 48 duhovnikov ali 27%; od 56 do 65 let 25 duhovnikov ali 14%; od 66 do 75 let 31 duhovnikov ali 1 7%; nad 75 let 23 duhovnikov ali 13%. V škofiji je 24 redovnikov, in sicer 10 frančiškanov, nato so štirje kapucini, pet lazaristov, dva minorita in trije salezijanci. Redovnic je bilo 91: štiri Marijine sestre, 19 notredamk, šest šolskih sester, 59 usmiljenk in tri uršulinke. Bogoslovci in semeni-ščniki. Škofija ima dvanajst bogoslovcev: v prvem letniku je eden, v drugem eden, v tretjem dva, v četrtem štirje, v petem dva in v šestem dva. V Malem semenišču v Vipavi je šest gojencev; eden v drugem, dva v tretjem in trije v četrtem razredu. V letu 1997 sta umrla dva duhovnika: Ivan Kobal 78 let in Srečko Šuligoj 75 let. VRAČANJE GOZDOV SLOVENSKI CERKVI POGAJANJA SO NA MRTVI TOČKI JURIJ PALJK FOTO PREDALIČ MAG Težave, ki jih ima slovenska država z vračanjem nasilno odvzetega premoženja lastnikom, so znane vsem, ki sledijo dnevnemu dogajanju v Sloveniji. Vprašanje vračanja krivično odvzetih gozdov ljubljanski nadškofiji in vsej slovenski Cerkvi pa je v Sloveniji na dnevnem redu vseh sredstev javnega obveščanja in prevečkrat samo pretveza za grobe in slovenskega naroda nevredne napade na slovensko Cerkev in vernike. Zato je slovenska cerkvena pogajalna komisija za vračanje gozdov Cerkvi na Slovenskem priredila tiskovno konferenco o tem vprašanju. V Ljubljani se je v torek, 17. marca, na sedežu tiskovnega urada Slovenske škofovske konference na Krekovem trgu zbralo veliko časnikarjev, da bi prisluhnili cerkvenim stališčem glede vračanja cerkvenega premoženja in o vprašanjih, ki se v zvezi s tem v zadnjem času pojavljajo v javnosti. Na tiskovni konferenci so spregovorili dr. Anton Stres (na sliki), ki vodi cerkveno komisijo na pogajanjih 2 vlado, dr. Borut Košir, ki je 'zvedenec za cerkveno pra-vo, dipl. inž. Rajko Prepadnik, ki je izvedenec za gozdove, ter dr. Janez Gril, ki spremlja Potek pogajanj z državo. Dr. Stres je že na začetku poudaril dejstvo, da se zaseb-na lastnina in javni interes tudi v Sloveniji ne izključujeta. Gre namreč za to, da se slovenski Cerkvi podtika, da naj i prišla v ponovno posest gozdov, ki so v javnem interesu vseh Slovencev. Ko je dr. Stres govoril o pogajanjih, je predvsem naglasil, da se ljubljanska nadškofija ne namerava odreči zahtevi po vrnit- vi gozdov, tudi zato ne, ker bi to neupravičeno prizadelo vernike in Cerkev samo, obenem pa tudi vse Slovence. Ko je govoril o tem, da bi slovenska vlada lahko dala Cerkvi pdškodnino za gozdove, kijih je nekdanja oblast zasegla, je dejal, da Cerkev ne izključuje te možnosti, povedal pa je tudi, da bi bilo nesramno nalagati novo finančno breme slovenskim davkoplačevalcem, kar bi v primeru odškodnine slovenska vlada gotovo storila. Povedal je tudi, da bi vrnitev gozdov slovenski Cerkvi v naravi bila za slovensko vlado daleč najcenejša, kot tudi to, da si Cerkev ne prizadeva za pravično vrnitev gozdov zato, da bi imela v prihodnje neko pridobitniško dejavnost, ampak predvsem zato, da bi imela sredstva za versko in moralno vzgojo mladine na Slovenskem, za vzdrževanje duhovnikov, za katoliško šolstvo, ki ga polagoma ustanavlja na Slovenskem in je za sedaj edina alternativa državnemu šolstvu. Nadalje bi Cerkev denar od gozdov rabila za svojo karitativno dejavnost, za vzdrževanje cerkvenih stavb in cerkva, za semenišča itd. Dr. Borut Košir je orisal pravno ureditev v Cerkvi in povedal, da ima Cerkev svoje pravo, ki se naslanja na rimsko in je torej staro že dva tisoč let. Dejal je, da v Sloveniji govorijo o tem pravu ljudje, ki ga ne poznajo in zato natolcujejo, češ da bo lastnik slovenskih gozdov postal Vatikan ali celo papež osebno. Povedal je, da je to zmotno mešanje pojmov, saj je lastnik le tisti, ki je vknjižen v zemljiško knjigo in cerkveno pravo jasno določa, da so to predvsem javnopravne osebe znotraj Cerkve: župnije, škofije, samostanske skupnosti, semenišča itd. Papež pa je samo začasni in vrhovni upravitelj cerkvenega premoženja, ne pa lastnik. Ponovil je, kar je bilo že večkrat povedano, da je Cerkev ustanova, ki traja že dva tisoč let in izrazito hierarhično urejena, ter na koncu tudi povedal, da je za vsako pravno državo edino merodajno merilo vpis v zemljiško knjigo. Inženir Rajko Prepadnik je spregovoril o zadnjih slovenskih polemikah, ki govorijo o tem, da naj bi slovenska Cerkev dobila nazaj gozdove, ki so v javnem interesu. Povedal pa je, da je javni interes nad gozdovi enak za državni, cerkveni ali pa zasebni gozd in to pomeni, da mora lastnik gospodariti z gozdom po določilih zakona o gozdovih. Nič več in nič manj. Prejšnja oblast pa je zelo slabo gospodarila z gozdovi, ki so bili cerkvena last, saj je vedno prikazovala, da ima veliko izgubo z njimi. Povedal je tudi, da ima ljubljanska nadškofija posluh za to problematiko in bi nekatere gozdove gotovo za primerno odškodnino lahko tudi odstopila državi. Na koncu pa je dodal, da je kot gozdarski izvedenec mnenja, da je Cerkev glede trajnosti idealen lastnik gozdov. Dr. Gril je na kratko orisal j težave pri pogajanjih in dejal, da sedaj vlada v bistvu čaka, kaj bo naredil parlament, v katerem bodo morali odločati o novem zakonu o gozdo-j vih, ki naj bi bil naperjen proti vračanju le-teh Cerkvi. De-I jal je tudi, da so zato vsem slo-venskim poslancem poslali pismo, v katerem jih naprošajo, naj takega zakona ne podprejo, ker bo sicer Cerkev sprožila ustavni spor. Če pa to ne bo zaleglo, se bo obrnila ne mednarodna sodišča v Strasbourgu in Bruslju. Dr. Janez Gril je tudi povedal, da se je Cerkev kot edini pravni lastnik gozdov pripravljena pogajati o odkupnini nekaterih delov gozdov, da pa je mnenja, da bi bilo vračanje gozdov v naravi edino pravično in tudi najbolj gospodarna rešitev za slovensko vlado, saj bi tako ne bremenili že tako preobremenjenih slovenskih davkoplačevalcev. Po posegih omenjenih iz-i vedencev so časnikarji spraševali prisotne; iz vprašanj in odgovorov se je videlo predvsem to, da si slovenska Cerkev kar najbolje prizadeva rešiti zadevo, res pa je tudi, da ' ima sogovornika, ki čaka na razpravo o novem zakonu v I slovenskem parlamentu, in je s zato sedaj pogajanje na mrtvi točki. Naj omenimo še nezane-i marljivo stvar, ki jo je na tiskovni konferenci povedal dr. j Stres, ko je govoril o sloven-S ski Cerkvi. Povedal je, da je slovenska Cerkev revna, saj si niti ena slovenska župnija ne more privoščiti enega samega plačanega uslužbenca, da slovenski duhovniki plačujejo davke od mašnih in-tencij; zelo žalostno je tudi povedal, da si slovenska Cerkev ne upa in ne more poslati v tujino na študij niti enega duhovnika, ker to preveč stane. Slovenski duhovniki, ki so kdajkoli študirali v tujini ali pa to sedaj počno, so bili in so tuji štipendisti, to pa za slovensko Cerkev ni lepo. SLOVENSKO PASTORALNO SREDIŠČE V TRSTU PRVO PREDAVANJE O SVETEM DUHU IVAN ŽERJAL V petek, 20. t.m„ je bilo v dvorani Marijinega doma v ul- Risorta v Trstu prvo iz Sklopa predavanj o Svetem iU , k' jih prireja Slovensko pastoralno središče v Tr-i Uv okviru priprav na jubilejno leto 2000. Predaval je prof. dr. Bog-i a.', gojene, profesor na teo-t fakulteti v Ljubljani, na 'tio Zakramenti, dar Svete-fr uha- Predavatelj je naj-P ej rnastel vrsto pomenov • °uha, božje osebe, ki ve- rSitf ?eznano' saJ je namreč da i "^Prijemljiva in od-)ena, kljub temu pa je Duh spominjanja, saj posluša Sina in spominja na to, kar je Sin povedal. Sin pa je le odposlanec Očeta. Tako Sv. Duh vodi k Sinu, ta pa k Očetu. Sv. Duh nas torej spominja na Boga v času, ko rado pride do kolektivnega pozabljanja, kar vodi v zablode. To spominjanje Sv. Duha povzroča tudi kroženje ljubezni, ki se kaže v edinosti, konstruktivnosti, duhovni graditvi Cerkve. Sv. Duh je nadalje božja pritrditev človeku, božji "da", uči nas jezika ljubezni, razumevanja, povezanosti, prinaša ogenj zveličanja in rešitve, nemir in i gibanje v naše udobje, pre- maguje strah. Pri tem je dr. Dolenc poudaril pomen molitve, saj je le molitev pogoj za slogo, ki je pogoj za Duha. Tu mora Čerkev znova iti v šolo k prvi krščanski skupnosti. Dr. Dolenc se je nadalje ustavil pri zakramentih, zlasti pri zakramentu sv. birme, ki skupaj s krstom in evharistijo predstavlja povezavo s Cerkvijo, obogatitev z močjo Duha in dolžnost pričevanja. Birma predstavlja odobritev, potrditev in okrepitev krstne milosti. Birma pa pomeni tudi našo temeljno odločitev: kristjani moramo postati to, kar smo, se pravi duhovni ljudje. Vedno znova smo postavljeni pred odločitev za Boga, brez kompromisa s tem, kar je Bogu sovražno. Do obnovitve izbire prihaja v trenutkih krize, tako osebne kot družbene, kot je današnja. Ži- vimo namreč v času odločanja, ko ni več mogoče biti kristjan iz tradicije ali navade. Vsakdo naj iz sebe odstrani svojega malika. Ali bo v nas še vera, je odvisno od naše obnovitve izbire. Predavanju je sledila krajša razprava, med katero je bil obravnavan tudi problem pomanjkanja sporazumevanja med ljudmi. Do tega prihaja, je dejal dr. Dolenc, ne zato, ker govorimo različne jezike, ampak zato, ker manjka Duh. Zato tudi današnja globalna komunikacija še ni prava komunikacija. Prihodnje predavanje bo v petek, 17. aprila, ob 20. uri, vedno v Marijinem domu v ul. Risorta v Trstu. Govoril bo dr. Rudi Koncilja, referent za izobraževanje odraslih, na [emoSveti Duh - srce božjega ljudstva. SVETNIK TEDNA 31. MARCA silvester cuk MODEST, APOSTOL KARANTANIJE Stari Latinci so rekli: "Nomen est omen", kar pomeni: "Ime veliko pove." S tem so hoteli povedati, da včasih že ime samo razodeva človeka. O svetniku, ki velja za apostola Slovencev v Karantaniji, je bolj malo zgodovinskih podatkov; tistih nekaj zanesljivih virov pa nam ga prikazuje kot blagega moža. Njegovo ime Modest -najbrž redovniško, ne krstno - prihaja iz latinske besede "modestus", po naše "dobrosrčen, blag, pošten." Svoje ime je povsem opravičil. četrtek Legendami življenjepis, ki pa ni brez zgodovinske pod- 1998 ARCA lage, ne ve povedati, kje in kdaj je bil Modest rojen. Prosil je za sprejem v neki samostan na Zahodu. Sprejeli so ga, ker so ga priporočali lepo obnašanje, bister razum in hrepenenje po krščanski popolnosti. Ni maral, da bi ga spraševali po rodu in imenu. Sprejel je ime Modest, ki so mu ga dali v samostanu. Bil je natančen v izpolnjevanju redovnih pravil, ljubeznivo pozoren in pripravljat priskočiti na pomoč, kjer je bilo treba. Najljubša mu je bila samota, kjer se je potopil v molitev. Kadar je bil pri delu, je bil tam z vsem srcem. Raje je poslušal kakor govoril; kadar pa je spregovoril, je pokazal nenavadno preudarnost in spoštljivost do vsega. Preden so mu v samostanu zaupali pomembnejše naloge, je prišel k njim na obisk Virgil, opat in upravitelj škofije Salzburg. Redovnikom vModestovem samostanu je pripovedoval o slovanskem ljudstvu, ki živi na jugovzhodni strani njegove škofije, v Karantaniji. To ljudstvo je dobro in plemenito, gostoljubno in pogumno, vdano petju in igri, kar razodeva, da mora biti dovzetno za evangeljsko oznanilo. Takrat so bili Karantanci še bavarski zavezniki v bojih zoper Obre, zato so bili dani zunanji pogoji za misijonsko delo. Virgil je iskal delavcev za božjo setev med Karantanci. Modest je bil takoj pripravljen iti v misijonsko šolo, najprej v samostan sv. Petra v Salzburg, potem pa na otok Aiva na Chiemskem jezeru. Tu je našel duhovnika Lupa, učitelja in botra kasnejših karantanskih knezov Gorazda in Hotimira. To pripoved legende potrjujejo zgodovinska dejstva. Virgil je prišel na Bavarsko okoli leta 745. Gorazd in Hotimir sta bila res krščena na otoku Awa, kjer se je Modest pripravljal za misijonsko delo v Karantaniji. Zgodovinar Fran Kos v Gradivu povzema: "Ko je preteklo nekoliko časa, odkar je nastopil med Slovenci knez Hotimir, je ta prosil solnograškega škofa Virgila, da bi prišel obiskat njegovo ljudstvo in ga potrdil v veri. Tej želji Virgil ni mogel ustreči in je zato poslal med Slovence škofa Modesta za svojega namestnika" To je bilo leta 755, najkasneje 757. Modest je bil v Karantaniji pokrajinski ali komi škof z vsemi pooblastili in s stalnim sedežem. Prva cerkev je bila na Krnskem gradu, odkoder je bilo videti razvaline mesta Vtrunum, ki je bilo do prihoda Slovencev (ok. 590) sedež starokrščanske škofije. Tu je Modest s Hotimirovo pomočjo sezidal Marijino cerkev, predhodnico sedan je cerkve pri Gospe Sveti. Tam je imel Modest svoj škofijski sedež. Kasneje je postavil še dve večji cerkvi: eno pri Spittalu ob Dravi, drugo ob zgornji Muri. S svojo blago osebnostjo je veliko pripomogel k širjenju krščanstva med karantanskimi Slovenci. Sele po njegovi smrti - okoli leta 763 - beremo o dveh poganskih uporih. Modest je umrl pri Gospe Sveti, kjer je tudi pokopan. Izbran je bil za zavetnika Korotana, doma za slovenske visokošolce na Dunaju. ■ Oddajanje iz koprskega studia se je končno zaslišalo tudi v osrednji Sloveniji. V petek, 27. t.m., lahko od 20.35 do 22. ure prisluhnete kontaktni oddaji Karavana prijateljstva. Izbirali boste pevca ali pevko vašega življenja. Izžrebane bodo tudi knjižne nagrade. Telefon: 00386 66 281 113 in 00386 66 281 114. Z veseljem brezplačno objavljamo obvestila o dogodkih na Primorskem; obvestila nam posredujte po faksu 00386 66 272 254. Radio Ognjišče lahko poslušate na Ukv frekvencah 107,5 - Sv. gora (Goriška in Furlanija) in 91,2 - Tinjan (Trst). OB PREDSTAVITVI PESNIŠKE ZBIRKE CAR NAD KRASOM V KOMNU PESNIK MILAN BEKAR - BRSLJANSKI SE JE VRNIL NA KRAS DORICA MAKUC ČETRTEK 2b. MARCA 1998 Spomin seže daleč nazaj, tja v go-riška povojna dijaška leta, ko je slovenska šola svobodno zadihala in je bila slovenskim profesorjem, ki so prišli v Gorico od vsepovsod, naložena odgovorna naloga vzgoje mladega rodu, doslej šolanega pod okriljem rimske volkulje. In tako ga vidim še danes, takrat vsem dijakom razpoznavnega profesorja slovenščine Milana Bekarja, kako hiti, preobložen s težko aktovko, polno knjig in njegovih pesniških zapiskov v velikem zvezku, po Gosposki ulici (danes ul. Carducci), da ne bi zamudil pouka na klasičnem liceju v Križni ulici. Ni bil moj profesor - čeprav je bil že naš profesor Bekar -mene je na slovenskem učiteljišču poučevala prav tako imenitna profesorica slovenskega jezika in slovstva gospa Lojzka Brus. Sloves profesorja Bekarja kot pesnika je že zajel takratno goriško srednješolsko mladino, ki je v opevanju Krasa zaznala tenkočutno pesniško dušo sicer malce čudaškega moža. Tudi v kasnejših pogovorih, v tistem samotnem kotičku za kavarniškim pultom “pri Bratužu", seje pogovor z ostarelim profesorjem, v Gorici že priznanim pesnikom Bršljanskim, odvijal predvsem na temo Kras. Bilje Kras nekakšna večna, plemenita obsedenost človeka, ki si je ob lepotah tega delčka slovenske zemlje - saj gre predvsem za ozki del goriško-komenskega Krasa - nabiral moči za pesem, da je lahko živel... In čeprav rojen ob morju, v Volovskem pri Opatiji, kjer je bil oče Leopold sod- ni uradnik, kasneje pa premeščen v Komen, je Bekarju postal Kras prava očetnjava. Sam je pesnik napisal: "Pesem vseh pesmi je Komen sam, slovenski trg, ki je vzcvetel že v davnini iz čudovite kraške zemlje, rdeče in rumene ilovice, iz gmajne, brinja in ; kamnov, ki včasih sežejo globlje v zemljo in tudi podzemska jamica se zablesti tu in tam z bisernimi kapniki... To je svet moje domačije, moje pesmi, sega do Gorjanskega opojnih akacij, od sv. Tilha duhti svetoča ajda, do Škrbine... in še dlje... to je svet moje pesmi, ki ne sega niti do Nabrežine, a redno do Devina Lepe Vide." Pesnik pa je videl tudi trpljenje kraških ljudi, občutil grozo požiga in izgnanstva nedolžnih in se razveselil svobode. In tako nas je pred dnevi presenetilo drobceno vabilo knjižnice Komen : na predstavitev pesniške zbirke Milana Bekarja Čar nad Krasom. Na platnici bor z bršljanom, v ozadju kraška cerkvica. Knjigo so izdali nekdanji goriški dijaki-licejci. Prelepa je Bekar-I jeva himna Komnu, kije pripomogla k polnoštevilni udeležbi. Vzorno sta ga pripravili knjižničarka Marjana ! Lenassi in zgodovinarka Ivanka Uršič. Na vidnem mestu nas je na mizici pozdravila Bekarjeva podoba z njegovo tako značilno kučmo na glavi, ob njej pa njegove pesmi, objavljene v Domu in svetu leta 1939, ko seje prvič pojavil v javnosti kot Bršljanski. Mladi recitatorji so izbrali posamezne pesniške bisere. Mladi glasbeniki s kitaro, harmoniko in piščalko pa so obogatili večer. Svoje razmišljanje o nekdanjem goriškem profesorju, pesniku kraških vasi, življenja in ljudi je podal prof. Slavko Bratina, ki seje pomudil pri njegovih različnih ustvarjalnih obdobjih in povedal, kako in zakaj ni izšla zbirka, katero je pesnik sam dolgo pripravljal in ji tudi dal našlo v Čar nad Krasom. Po profesorjevi smrti so nekdanji licejci, ki so lepo poskrbeli tudi za njegov grob na goriškem pokopališču, večkrat izrazili željo, da bi širša javnost spoznala pesniško ustvarjalnost Milana Bekarja. Neprisiljeno, prijazno seje na komenskem večeru razvil pogovor o pesniku, ki je bil prijatelj Srečka Kosovela in sodelavec Lepe Vide, o njegovem literarnem delu nasploh, j Manjkala pa je beseda kulturnika Maksa Komaca, ki se žal vabilu ni mogel odzvati. Verjetno bi lahko prav on najbolje orisal lik prijatelja Bekarja, saj seje njuna življenjska pot dvakrat križala. Prvič sta se našla pred vojno v Tolminu, kjer je Milan Bekar kot suplent poučeval filozofijo in pedagogiko in nato slovenščino na takratnem italijanskem učiteljišču. Potem pa ju je življenje pripeljalo v Gorico, ko je Maks Komac skušal blažiti tegobe bohemskega življenja že bolnega profesorja in mu bil ob strani takrat, ko je bil Milan Bekar najbolj potreben pomoči. Na videz neurejenega profesorja, nenehnega ustvarjalca novih pesmi, ki jih je zapisoval vsepovsod, le da je bil prazen prostor, četudi na šolskih zvezkih in beležkah, so goriški dijaki ljubili. Ob prof. Bratini in dr. Juliju Srebrniču je nekaj prijaznih zgodbic o profesorju na nepozabnem večeru natrosil še vedno hudomušen licejec Franc Batič. Tudi likovna oprema zbirke, ki je delo dr. Jožeta Vrtovca, dokazuje razumevanje njegovega pesniškega sporočila. Knjižničar Marjan Brecelj je zbirki prispeval poglobljeno študijo Bekarjeve pesniške izpovedi, iz katere bo mogoče črpati znanje in vzgibe za nadaljnje preučevanje. Še dolgo smo se na pesnikovem večeru pogovarjali o človeku, ki mu življenje ■ ni bilo naklonjeno, pa je v slovenski umetniški besedi in ljubezni do svoje domačije našel moči in tolažbe za svoj vsakdan. OB RAZSTAVI V GALERIJI ARS V GORICI "HORROR VACUi: LUCIJANA BRATUŠA MARKO VUK Kakor je Novi glas že poročal, so v petek, 13. marca, v Galeriji Katoliške knjigarne v Gorici odprli razstavo sitotikov in litografij primorskega rojaka Lucijana Bratuša. Omenjeni umetnik se je rodil 16. februarja 1949 v Vipavi, v Ljubljani je obiskoval Šolo za oblikovanje, prav tako Akademijo za likovno umetnost. Na Akademiji je opravil še specialko, od leta 1991 pa je na njej tudi docent za tipografijo. Javnost pozna Bratuša predvsem kot grafika in slikarja, ukvarja pa se tudi z drobno in uporabno grafiko, kaligrafijo in knjižno opremo. Vipavski umetnik obvlada tudi umetniško ustvarjanje večjih razsežnosti, saj je s slikami okrasil npr. kapelo v Malem semenišču v Vipavi. Razstava v Galeriji Katoliške knjigarne v Gorici pa dokazuje, daje Bra-tuševo osnovno izrazilo predvsem grafika. V prvem razstavnem prostoru je dal na ogled serijo barvnih sitotiskov z naslovom Demoni, pri katerih prevladuje zamolkel in nekoliko skrivnosten vijolični ton. Gre za izviren domišljijski svet nenavadnih prikazni, spominjajočih na nekakšne krilate živali, ki v gledalcu vzbujajo strah in radovednost. Bratuš pa se pri njihovem upodabljanju izogiba pripovednim nadrobnostim, očitno je, da je ekspresionistični tok evropske umetnosti tisti, ki umetnika navdihuje pri njegovem ustvarjanju. Za te sitotiske je značilno, daje površina grafičnega lista kar prenasičena z zapleteno oblikovanimi sanjskimi figurami, a kljub temu v njihovi likovni zgradbi občutimo red, podkrepljen z odličnim poznavanjem izraznih možnosti izbrane grafične tehnike. Soroden v likovnem izrazu je Lucijan Bratuš v svojih litografijah, ki pa so za razliko od sitotiskov le mono-hromne, a zato nič manj prepričljive. V kompozicijskem pogledu se srečujemo z značilno Bratuševo kompozicijo, razdeljeno na štiri polja, ki izvira iz pradavnega simbola križa, lahko pa jo razložimo tudi s koordinatnim sistemom. Očitno pa je, da je v tem ciklusu človeška figura v ospredju umetnikovega zanimanja, pa naj bo to osebno nedoločljiv človek, ženska figura ali kariatida, ki s svojo močjo podpira od zgoraj delujočo maso. Če bi ob koncu tega zapisa na kratko povzeli značilnosti Bratuševih razstavljenih grafik, potem bi poudarili naslednje: spoštljiv odnos do človeškega telesa, smisel za fantastiko, virtuozno obvladanje različnih grafičnih tehnik. Celoto pa obvladuje izrazito osebno razpoznaven slikarski "rokopis", značilen po ekspresivnem poudarku, anatomskem poenostavljanju in skoraj severnjaško pojmovanem "horror vacui" (strah pred praznino). Lucijan Bratuš dokazuje torej tesno vraščenost v moderno likovno kulturo, a ne na škodo razumljivosti njegove umetnosti tudi širšim plastem. Primerjava med eksodusom iz Istre in tistim iz Sudetov po drugi svetovni vojni (3) PETER MERKU ISTRA Položaj v Istri je veliko bolj kompliciran. Omejil se bom tu na dva izstopajoča momenta. V začetku leta 1946 je jugoslovanska uprava v Istri izdala dekret v zvezi z upravljanjem lastnine sovražnika in odsotnih oseb. Zaplemba sovražnikove imovineje bila sama po sebi razumljiv ukrep. Po 15. členu je mogoče zapleniti tudi imovino tistih ljudi, ki so iz kakršnegakoli razloga odsotni, tudi če nikakor ne morejo veljati za fašiste. Ta ukrep naj bi preprečil vsak množičen premik prebivalstva, ki bi povzročil v Istri to, kar seje dogajalo na Reki. Ekonomska situacija pa je bila zelo težka. Poskus jugoslovanskih oblasti, da bi z uvedbo "jugolire" zajezili možnost zaslužka in porabe na ozemlju pod zavezniško upravo, ter biro- kratski ukrepi, ki jih je uvedla ljudska uprava, niso mogli preprečiti, da bi množice Istranov ne zapustile Istre, še preden je bil znan izid pogajanj o mirovni pogodbi. Celo na italijanski strani so tedaj skušali eksodus zajeziti. Časopis II grldo deltlstria je junija 1946 pozival, naj italijanska skupnost ne hromi sama sebe, temveč naj ostane ob zadnji uri zedinjena in strnjena. Nihče bi torej ne smel več zapustiti lastnega bojnega mesta, se pravi Istre, in ne zgubiti vere v vrnitev Italije. Kajti po mnenju časopisa je obstajala samo ; ena rešitev: Italija (10.6.1946). Ti pozivi niso iz trte izviti, saj je baje v prvi ; polovici leta 1946 že zapustilo Istro 40 do 50.000 ljudi. Podpis mirovne pogodbe leta 1947 je urejal ne samo položaj tistih občanov, ki so še živeli na teritoriju, ki je pripadel Jugoslaviji, marveč tudi onih, ki so se že pred tem preselili v Italijo. Tekst pogodbe je priznaval pravico opcije samo tistim, katerih "občevalni jezik" je bila italijanščina, kar je dopuščalo - kot vsa ljudska štetja, ki so se oslanjala na "občevalni jezik" -zelo prožne interpretacije in s tem sporne rezultate. Zavezniške sile so vključitev opcijske klavzule zahtevale v zavesti, da bo prišlo do velikih premikov prebivalstva. Za jugoslovansko stran bi kljub možnosti izgona optantov z lastnega teritorija v enem letu, kot je določala pogodba, to lahko pomenilo težak udarec s političnega vidika, če bi namreč prišlo do plebiscitarnega pritoka prošenj. Sam istrski CLN je v brošuri leta 1950 pripomnil, da so gotovo razmi-j sleki praktične narave prepričali Jugoslovane, da ne dovolijo popolnega eksodusa italijanskega prebivalstva. In res so ga ljudski komiteji, ki so se s tem ukvarjali, skušali na razne načine preprečiti, predvsem ko je šlo za jezikovno mešane zakone v notranji Istri ali ljudi, ki so bili hrvaškega izvora. Poleti 1948. leta je zaradi mnogih opcij La voce delpopolo objavila nekaj člankov, ki so priznavali določeno krivdo in pripisali krivdo za italijansko zamero šovinizmu nekaterih hrvaških elementov; naglašali so, daje potrebno s primernimi ukrepi ustvariti v italijanski komponenti novo zaupanje. Ljudski komiteji so skušali zajeziti eksodus prebivalstva na različne načine. V proitalijanskih vrstah sta prevladovali potreba po ohranitvi opcijske pravice in oporekanje zaprekam, ki so jih postavljale jugoslovanske oblasti. Ko bi se te hotele iznebiti vseh Italijanov, bi lahko uporabile pravico do izgona vsaj za optante, se pravi za veliko večino istrskih Italijanov. Kar pa se, kot bomo videli, ni zgodilo. Birokratski postopki v zvezi s prošnjami optantov so se vlekli dolgo, tako da se je jugoslovanski vladi zdelo primerno podaljšati rok najprej za 4 mesece, nato pa, po prelomu z Mo-! skvo, do 23. marca 1951. Tudi tisti, ki so že prva leta zapustili priključeno o-zemlje in so zdaj živeli v Italiji, so morali vložiti prošnjo za opcijo, če so hoteli obdržati italijansko državljanstvo. Po prelomu z Moskvo je med optanti veliko ortodoksnih italijanskih komuni-1 stov in ljudi hrvaške narodnosti, kot je izrecno poudarjal italijanski tisk. DALJE CONSORTIUM MUSICUM PRAZNUJE 30 LET DELOVANJA Pevski zborConsortium musicum je v soboto, 21. t.m., praznoval 30-letnico delovanja. Jubilej so slavnostno obeležili s postavitvijo Haydno-vega oratorija /.efn/čas/v dvorani Slovenske filharmonije v Ljubljani. Ob tej priložnosti je zbor izdal tudi publikacijo, ki vsebuje podatke o zadnjih petih letih delovanja. Kroniki je dodan seznam vokalnih in vokalno-instru-mentalnih del, ki jih je Consortium musicum izvajal v tridesetih letih delovanja. Zbor je ta dela izvedel na približno 300 koncertih, med skladbami je bilo 16 praizvedb in 147 prvih izvedb v Ljubljani. Duša in ustanovitelj zbora je dr. Mirko Cuderman, ki je zbor vodil tudi v soboto; v publikaciji se mu je v imenu pevcev toplo zahvalil Janez Kranjc. Oratorij Letni časi Josepha Hayd na je bil prvič izveden 24.4.1801 na Dunaju. Nastal je zaradi velikega uspeha oratorija Stvarjenje. V oratoriju Letni časi skladatelj opeva naravo in njeno spreminjanje. Besedilo je po literarni predlogi angleškega pesnika J. Thomsona Haydnu ponudil van Svvieten, ki ga je tudi nagovoril, da je oratorij uglasbil. Haydn je oblikoval imenitno glasbeno mojstrovinoz obilnimi glasbenimi domislicami. Zbor Consortium musicum je ob spremljavi orkestra pod vodstvom dr. Mirka Čudermana opravil svojo nalogo suvereno in nadvse prepričljivo. Z izvedbo oratorija je ponovno potrdil svoj sloves imenitnega interpreta zahtevnih vokalno-instrumentalnih del. Kot solisti so na lepem večeru nastopili sopranistka Andreja Zakonjšek, tenorist Marijan Trček in basist Marko Fink. Zbor Consortium musicum je velikokrat gostoval pri nas, saj je bil večkrat gost tudi na Goriškem. Zato se ga ob jubileju radi spominjamo in mu iskreno čestitamo za opravljeno delo, obenem pa želimo še veliko uspehov. ---------------AC- KANALSKA DOLINA JEZIKOVNI KOTIČEK NADA PERTOT V svoji zavzetosti ob sestavljanju priročnika Pomagajmo si sami sem želela posredovati svoje priznanje in tudi hvaležnost prof. Jevnikarju, ki je nas, profesorje slovenščine, vedno usmerjal k resnemu delu, odgovornosti do jezika in napredovanju v znanju. Nje-gova natančnost, njegovo znanje in pozornost do vsega, kar se pri nas dogaja, so pač vsem poznana. Ni čudno, da je od strokovnjakov mojo knjigo ocenil le on in opozoril tudi na napake, ki so v njej. Najbolj nerodna se mi je zapisala prav v zvezi z njim na 89. strani. Naj navedem svojo napačno trditev: "Prof. Jevnikar nas je še poučeval, da pere-mo vse trde stvari, ker prihaja glagol prati, perem iz glagola tolči.1' Perice so tolkle po deski in tako prale. Naše prednice so se prej tolkle ob vodi rjuhe in perilo sploh in prav gotovo ne kaj trdega. Danes pa peremo v pralnem stroju, ki lahko velja za eno najpomembnejših pridobitev sedanjega časa. Če povem po pravici, sem lmela z glagoloma prati in u-mivati kar precej težav, zato se jj11 zdi primerno, da navedem kar citat iz recenzije prof. Jev- nikarja (Mladika, 1., 1998): 'V Bezlajevem Etimološkem slovarju slovenskega jezika stoji pri "prati, perem" "lavare", starejši pomen je tudi tolči gnesti. Vendar pa Jevnikar ni učil, da so perice tolkle trde stvari, ampak mehke, perilo, rjuhe idr.' Na druge razlike v rabi glagolov umivati in prati, ki so v priročniku navedene, pa moramo biti vedno pozorni! V njegovi recenziji je tehtno tudi pojasnilo v zvezi z oz. zaimkom ki, ker svetujem jaz v različnih sklonih raje daljšo obliko kateri kot pohabljeno rabo oblike ki. V dopolnitev navajam spet razlago prof. Jevni-karja: "Vendar pa je med ki in kateri razlika. Ki se rabi za določene stvari, kateri za nedoločene. "Oče naš je znan, določen, zato stoji 'ki' namesto 'kateri'. Ni šlo za neusmiljeno metanje ven, ampak za novo spoznanje o'ki'. Kot sem hvaležna prof. Jevnikarju za njegovo pozornost in pomoč, so me razveselile tudi pripombe drugih na račun moje knjige. V teh svojih prispevkih se bom skušala soočiti z vsemi pomanjkljivostmi, ki sem sejih sama zavedela in na katere me je (ali me bo) kdo opozoril. POUK SLOVENSCINE OD LETOS TUDI Y JAVNIH OSNOVNIH ŠOLAH ERIK DOLHAR Med rednimi dejavnostmi Slovenskega kulturnega središča Planika v Kanalski dolini so že nekaj let tudi tečaji slovenskega jezika. Trije visoko usposobljeni učitelji vodijo šest skupin tečajnikov, letos pa se je že začel tudi tečaj za odrasle, ki vzbuja nepričakovano veliko zanimanja. Kot je na letošnjem Dnevu slovenske kulture v Naborjetu povedal predsednik Planike Rudi Bartaloth (na sliki zgoraj), seje 19. januarja letos začel pouk slovenščine tudi v javnih osnovnih šolah v Ukvah, Žabnicah in Beli peči. K temu je prispevalo tudi Kulturno središče (a ne samo to), ki je seveda pripravljeno pomagati tudi v prihodnje. "Vse to pomeni, da je v Kanalski dolini počasi, vendar z gotovim korakom napredovalo ozračje strpnosti in sožitja, s tem pa se uresničuje osnovni smoter našega delovanja", je v Naborjetu med drugim dejal Bartaloth. Slovenščino vjavnih osnovnih šolah v dolini pod Vi-šarjami uči gospa Alma Hlede Prescheren (na sliki). Po opravljenem pedagoškem liceju v Ljubljani je najprej štiri leta poučevala v šolah slovenske prestolnice, potem pa seje v po- MIRAN RUSTJA: VETER POMLADNIH ANGELOV JURIj PALJK Pred kratkim je novogoriška knjižna založba Branko iz-rf.la drugo pesniško zbirko Mirana Rustje. Zbirka pesmi n°si naslov Veter pomladnih dngelov. Za lično oblikovanje zbirke je poskrbel slikar Milovan Valič, ki je tudi prispeval vinjete. Spremno besedo je napisal prof. Bojan Bratina, med-em ko je zapis o avtorju in njegovem delu pripravila Mojca Petelin. Mirana Rustjo poznamo tudi pri nas kot zborovodjo dveh goriških zborov, in sicer meša-5e9a pevskega zbora Oton fupančič iz Štandreža ter moškega zbora Skala, ki ima svoj sedež v Gabrjah. Za kroniko Pa se povejmo, da je Miran ustja tudi glasbeni pedagog 'n vodi ajdovski pevski zbor primorje, s katerim bo po Ve-noč' odšel gostovat k sionskim zdomcem v Argenti-Rustja tudi sklada in se rad oglasa v tisku; kot skladatelj si J Pridobil veliko malih obču-ovalcev, saj je pripravil glas-eno pravljico Jurij Muri vAfri-' 'J0 sedaj poznajo širom P Sloveniji. Rustja ima svoj m na Brjah na Vipavskem, kJer se Je tudi rodil. nic,Pr°f' B°jan Bratina je v zada "MP8Srnim na r°k napisal, « Miranovo pesem ovladuje l . p°seben ritem, ki se veli-Y?žena melodijo zunaj ve if' Cutiti je, da je pesem v dnH 'Gran' °bliki osnutek za Drinač ! doživ|]anje, ki ga ali cpini? kot nadgradnja sem S„k0^|,-mperativ-Taka Pe- ritmir Ja sv°j° Primarno Ponni urejenost 'n zaživi kot P°Polnost šele ob glasbeni dopolnitvi. Pesem išče poti do bralcev. V njih zbuja nemir in zvedavost. Bralec začuti skrite melodije in ob lastnem kontrapunktu zaniha s poezijo." Miran Rustja je svojo pesniško zbirko razdelil na štiri obširnejše sklope pesmi, ki so vse napisane v prostem verzu, pa čeprav je res, kar že dolgo trdi prof. Otmar Črnilogar o slovenskem jeziku, namreč to, da je v slovenščini zelo težko napisati pesem, ne da bi se ti vanjo nehote ali pa hote prikradla tudi kaka rima. Avtor večkrat napiše poezijo z rimo, gotovo pa to ni njegova največja skrb, saj hoče skozi besede predvsem bralca in samega sebe nagovarjati o stvareh, ki so lastne vsakemu človeku, pa naj gre za resnico in svetost življenja, kot tudi za zadnja vprašanja o smislu življenja. Rima mu torej ne dela težav, a se tudi zanjo ne zanima preveč, kot da bi hotel reči: "Ce je, je dobro, če pa je ni, mi je vseeno." Tako je tudi z Miranovo poezijo, ki je sicer čista lirika; avtor sam v pesmi Izpridiš se in vidiš da... lepo pove: "Kaj me briga, če se rima/ al', če rima sploh ne štima,/ samo da živ sem,/ pa vse povem." Pesniku torej ne gre za neko dorečeno in ustaljeno pesniško formo, raje skozi besede čara svoja občutja in svoje videnje sveta, v katerem se znajde in večrat tudi ne. Sicer pa Miran Rustja jezikovni slog svojih pesmi večkrat usk-laja z naravo, na katero je zelo navezan. Tako so njegove pesmi večkrat nekako "pripovedne", saj skuša skozi daljše sta-vke-verze prikazati sicer pomembna občutja in mu zato služi jezik, ki je poln metafor in večkrat tudi nevsakdanjih medsebojnih besednih zvez. Poezija Mirana Rustje je gotovo nekak most med čisto klasično poezijo, na katero se gotovo naslanja, in med izrazito hermetično, nerazumljivo in večkrat samo sebi namenjeno postmoderno poezijo, na katero sedaj v Sloveniji literarna kritika večinoma prisega. Gotovo pa je danes vredno pohvale že to, da si kdo tako poezijo še upa pisati, ko mu je vendarle jasno že na začetku, da ga kritika najbrž ne bo vzela niti v poštev, kar je seveda zgrešeno. OBVESTILO V NADALJEVA1\JU TEČAJA Slovenščina kot učni jezik, ki ga prireja Zavod IRRSAE v sodelo-vanjui z Zavodom republike Slovenije za šolstvo, bo v ponedeljek, 30. marca, od 15. do 19. ure predavala v prostorih Trgovskega zavoda Ivana Cankarja v Gorici prof. dr. Sonja Pečjak s Filozofske fakultete v Ljubljani na temo Nove strategije pri delu z besedilom trgovske stroke. Predavanju bo sledila delavnica. OBNAVLJANJE SAMOSTANSKE KNJIŽNICE NA KOSTANJEVICI V samostanu na Kostanjevici nad Novo Gorico obnavljajo tamkajšnjo knjižnico, ki nosi-ime po znanem slovenskem jezikoslovcu p. Stanislavu Škrabcu. Prostore prezidavajo, posodabljajo ali razširjajo, nameščajo police in vitrine, polagajo pod in izvajajo druga dela, s čimer bodo knjižnico dvignili na sodobno raven. 0-mogočen bo neposreden dostop do vseh knjig. Uredili bodo poseben prostor za literarno zapuščino p. Stanislava Skrabca, ki je na Kostanjevici živel več kot 42 let. Po obnovi bo knjižnica odprta za javnost. V samostanu hranijo o-koli 10 tisoč knjig mnogih avtorjev in iz raznih obdobij. Med njimi so tudi zelo dragocena oz. redka dela. Tako hranijo 30 prvotiskov oz. t.i. inku-nabul. Prav ta dela pa so povečini v slabem stanju, zato bodo prvotiske postopno obnovili, pri čemer sodelujejo strokovnjaki iz Narodne in univerzitetne knjižnice v Ljubljani. Načrt za obnovo samostanske knjižnice je izdelala ing. arh. Elza Pavšič iz Rožne doline, dela pa vodi predstojnik samostana in župnik na Kostanjevici pater Matej Papež. Občina Nova Gorica je za obnovo lani prispevala 8 milijonov tolarjev, ministrstvo za kulturo pa 2 milijona. Seveda so stroški obnove visoki, večji, kot so v začetku menili. Zaradi tega je zaključek obnove knjižnice p. Škrabca v samostanu na Kostanjevici odvisen od nadaljnje finančne pomoči, ki jo je župan Nove Gorice tudi zagotovil. -------- M. ročila v Kanalsko dolino, enega najbolj ogroženih krajev, kjer živimo Slovenci izven meja matične domovine, in tu nadaljuje svoj poklic. Diplomo so ji pred kratkim nostrificirali na veleposlaništvu v Ljubljani. S predsednikom Planike smo jo obiskali na domu na spodnjem Trbižu, da bi izvedeli, kako poteka ta pouk slovenskega jezika. "Ker je to šele eksperimentalna doba v Beli peči in Žabnicah, smo se odločili, da bi poskusili s pesmimi Janeza Bitenca ali pa tudi s slovenskimi narodnimi pesmimi, mogoče s kako krajšo poezijo. Na ta način se nam zdi, da učenci lažje dojemajo skozi melodijo, skozi rimo in števnost pesmi, ki pomagajo, da lažje gre v uho. Nova slovenščina tako pride igrivo na površje. Kljub temu smo tudi pričeli s štetjem, kar je tudi osnova, s pozdravljanjem, z osnovnimi vprašanji vsakega posameznika, kot so lahko: koliko si star? Kako se pišeš? Kako ti je ime? Potem pa je seveda tu tudi abeceda, čeprav smo se zmenili, da izrecno slovnice ne bomo učili. Kako pa se lahko uči slovenščina brez slovnice? No, kljub temu smo uvedli tudi slovensko abecedo že zaradi tega, da razumejo črkoslovje, da jim je jasno, kako se beseda zapiše, kajti besede pišemo v zvezek, na tablo, prepisujejo s table, vidijo jih na fotokopiranih listih, na katerih jim pripravljam pesmice, itd. Navdušenje nad glasbo, nad slovenščino, nad štetjem, nad seštevankamije." Je bila slovenščina sprejeta kot tuj jezik? Vsekakor tudi kot tuj jezik. Največjo pohvalo mi je doslej izrekla gospa Evelina Kravina izžabnic, ki ima hčerko, ki obiskuje ta pouk. Prišla je na Višar-je, kjer sinu Juretu pomagam pri upravljanju koče, ter mi čestitala, češ da sem naredila več jaz v treh urah kot ona, ki že dve leti uči nemščino! Skratka, starši, kijih srečujem na cesti, so domala navdušeni! Kaže, da je tudi ravnateljica zadovoljna z mano, vsaj kot mi pravijo drugi, saj me stalno samo hvali. Ona mi je izrecno rekla, naj ne poučujem slovnice, in jaz jim ne napisujem, recimo, kaj je to: ednina, dvojina, množina. Moram jo pač ubogati. Zakaj pa je ravnateljica rekla, da ne smete učiti slovnice? Zato, ker je to poskusnega značaja, ker je to šele eksperiment. Jaz sem ji želela reči, da moraš imeti zraven slovnico, če govoriš slovensko. Saj že ko jim npr. podčrtam "v" ali "I", da morajo izgovarjati "u", je to slovnica, ali ko napišem vrstilni števnik ali samostalnike. To je moja trenutna uporaba slovnice. STRAN 16 INES CER£OL BAVČAR: VMES M A vsa domovanja v vsa svoja domovanja naenkrat prihajam povsod enako jaz povsod enako ti v vseh svojih domovanjih obenem sem in me ni Pesniška zbirka Ines Cergol Bavčarl/mes, kije izšla v knjižnici časopisne hiše Primorske novice, je njeno drugo literarno delo. Prve pesmi izpod njenega peresa so bile naslovljene Globoko zgoraj, in zdi se, da je tokratni izbor le nadaljevanje že takrat začete poti, saj je naslov Vmes dovolj pomenljiv. Kljub temu pa je mogoče reči, da približno 50 novih pesmi deluje bolj vitalistično in vedrejše od tistih v prvi zbirki. Še vedno ostaja asket pri zapisovanju, njene rime ponujajo čisto besedo, brez nepotrebnega baroki-ziranja. In prav ta navidezna golota besed morda vzbuja občutek tesnobe, čeprav je v resnici drugače. Pesnica se sprehaja od iskanja preko zunanjega doživetja pokrajine do čistega intimizma, vpetega v njeno osebnost. Prinaša iztrgane u-trinke navdiha, kije pri njej edini temelj ustvarjanja. V začetku je bila morda bolj vezana na u-stvarjanje iz čustvene spodbude, v zadnjem času pa ji to nudi večja intelektualnaspodbuda. sled zdaj ti rečem nisem od tu in nisem od danes zdaj ti že lahko rečem da poznam vsak kamen pred svojimi vrati nekoč morda ti bom lahko rekla da tudi nisem res da sem le sled izpred tisoč let Ines Cergol Bavčar ne piše o krajih in ljudeh, ki bi jih poznali, a vendar piše o svetovih, ki so nam blizu, so znotraj nas. Njena poezija ustvarja prijeten občutek nedoločljive povezanosti med bralcem in avtorico, in obenem pušča odprtost in nedokončnost globljega razmerja. Pesmi lebdijo nekje visoko zgoraj, so obenem vmes med njo in bralcem, morda bodo v prihodnji zbirki ubrale tudi čisto nov vidik. (Na sliki ilustracija z naslovnice: Aleksij Kobal, Promise (Inside), 1997) - KLARA KRAPEŽ 7 ČETRTEK 2f>. MARCA 1 998 8 ČETRTEK 26. MARCA 1998 OBISK SLOVENSKEGA MINISTRA ZA ZNANOST MARINČKA In memoriam DRUŠTVO SLOVENSKIH IZOBRAŽENCEV SLOVO OD DR. DINE ZAVADLAV V soboto, 14. marca, je veliko ganjenih ljudi pospremilo na šempolajsko pokopališče k zadnjemu počitku dr. Dino Zavadlav. Med občutenim bogoslužjemje domači župnik, g. Franc Švara, orisal lik te verne in plemenite občanke. Vsi smo jo poznali in cenili, saj nam je znala biti blizu, ko smo bili v stiski. Le na videz je živela nekoliko odmaknjeno od drugih, saj je bila vedno prisotna tam, ko je bilo treba komu pomagati. Kolikokrat je prišla na obisk k znancu, potem ko je zvedela, da leži v bolnišnici. Za vsakega človeka je vedno našla prijazno besedo in ga znala opogumiti. Nič več je ne bomo srečevali v cerkvi niti na naših prireditvah, ki jih je tako rada obiskovala. Manjkali nam bosta njena diskretna pozornost in prijaznost. Predstavljala je človeka, ki je znal ohraniti stik z našo stvarnostjo in veljala za zgled marsikomu. Z družino, oče je bil postajenačelnik, ki je bil med obema vojnama nasilno premeščen kot toliko drugih železničarjev v osrednjo Italijo, se je kot dekle vrnila domov. S sestro Sonjo sta se vključili v domače okolje in skupaj z očetom in materjo predstavljali samozavestno slovensko enoto, ki je bila lahko marsikomu za zgled. Medicino ještudiralav Padovi in se specializirala v anesteziji. Službovala je v različnih zdravstvenih ustanovah v Trstu. Vrsto let je pogumno kljubovala bolezni in ji podlegla, ko ji človeška znanost ni mogla več pomagati. Hvala Ti, Dina, za vse, kar si nam dala in pomenila. Vsi, ki smo Te poznali in cenili, se pridružujemo žalovanju sestre Sonje, njene družine in drugih sorodnikov. - NADA PERTOT ODŠEL JE DR. BRUNO MILLO Dr. Bruno Millonasje zapustil. Pustil je veliko praznino v vseh, ki smo ga poznali in cenili ne samo kot odličnega strokovnjaka, ampak tudi kot človeka in prijatelja. Danes se zavedam, da bi bil lahko preživel v njegovi družbi dosti več ur, kot sem jih v resnici. Bili so lepi trenutki, včasih na Krasu, večkrat tudi doma v Gročani, kjer je imel na vrtu pravcato zbirko dreves in rastlin iz raznih krajev, na katero je bil ponosen in jo je rad razkazoval. Osebno sem ga spoznal pred približno 25 leti, ko smo v Nabrežini prirejali vinsko razstavo. Vsako leto je bil član komisije za ocenjevanje vin in vedno ji je predsedoval. Z zanimanjem sem ga opazoval pri pokušnjah. Poleg tehnične ocene je večkrat pikro pripomnil na račun kakega vinogradnika ali kakega člana komisije. S časom sva postala prijatelja. Na gimnaziji v Trstu je bil dijak prof. Muellerja, ki sem ga v otroških letih spoznal. Profesorja, ki je dijake tudi pogosto spremljal po Krasu in jim tam predaval, seje vedno spoštljivo in hvaležno spominjal. S prijateljem sta celo napisala o njem knjižico anekdot. Zelo je ljubil glasbo. Doma je imel zbirko plošč narodnih pesmi s celega sveta; na to je bil nadvse ljubosumen. Z Brunom sva se zadnjič srečala pred približno dvema mesecema in takrat sem mu napovedal, da bova s prijateljem iz Medje vasi prišla na obisk enkrat spomladi. Veselil sem se obiska, kajti po vsaki taki priložnosti sem se počutil bogatejši. Kruta usoda je hotela, da je do tega obiska prišlo prejšnjo sredo v Trstu, pri Sv. Ani. - MARIO KRALJ POKLON KSENIJI VIDALI V nedeljo, 22. t.m., so v Škednju počastili 60-letnico umetniškega ustvarjanja o-perne pevke Ksenije Vidali. O njenem delu so spregovorili prof. Gojmir Demšar in prof. Fabio Vidali ter Alma Godina- Ghirardi. Nastopili sta sopranistka Nora Jankovič in pianistka Neva Merlak. Slovesnost je priredilo Kulturno društvo Ivan Grbec v sodelovanju z ZSKD. SLOVENIJA BO IMELA V KRATKEM SVETLOBNO LINIJO IZ SINHROTRONA ERIK DOLHAR Program obiska sta dopolnjevala še razgovor z rektorjem tržaške univerze prof. Delocarom in obisk Sinhro-trona "Elettra" v Bazovici (na sliki sprejem izvršilnega direktorja prof. Rizzuta).Tavisoko-tehnološka naprava zdaj že polno obratuje in pri njej sodelujejo tudi znanstveniki iz sosednje Slovenije. Naša matična domovina bi morala v kratkem razpolagati s svojo svetlobno linijo. Pogovori o možnostih za širitev obstoječih programov sodelovanja so potekali v Mednarodnem centru za teoretsko fiziko pri Miramaru, ki deluje pod okriljem Unesca. Tu seje minister sestal z direktorjem Abdu-som Salamom in s prof. Vira-sorom, na pobudo katerega je pravzaprav minister prišel v Trst. Virasora je Marinčka seznanil s projektom, da bi ustanovili mrežo večjih evropskih znanstvenih ustanov, ki bi sodelovale z raziskovalci Tretjega sveta. Vanjo je povabil tudi Inštitut Jožef Stefan ter morebiti še druga slovenska znanastvena središča. V Mednarodnem centru za genetski inženiring in tehnologijo seje dr. Marinček pogovarjal z direktorjem prof. Falaschijem in s program- VECER O MARIBORSKEM KULTURNEM UTRIPU NABREŽINA MESEČNE KONFERENCE IN MAŠA V KAMNOLOMIH V Nabrežini nadaljujejo mesečna predavanja za versko poglobitev; te vsakokrat naletijo na lep odziv udeležencev. Glavna tema februarske konference je bil Zdrava družina. Psiholog dr. Bernard Špacapan je razložil poleg običajnega pomena "zdrava" družina predvsem medsebojne odnose z vsemi lepimi in zapletenimi problemi, kar je seveda vzbudilo veliko zanimanja, posebno pri razgovoru. Dekliški zbor Devin je pod vodstvom Hermana An-toniča popestril večer z vrsto naših pesmi. 18. marca je ob veliki udeležbi spregovoril dr. Zvone Štrubelj o Darovih Sv. Duha, saj o tem govorimo letos po vsem svetu. Zanimivo je bilo podajanje o delovanju Sv. Duha od stvarjenja, prerokov, božjega Sina in Cerkve do dokazov Njegovega delovanja pri pesnikih, umetnikih, govornikih, pisateljih, dobrodelnikih vseh vrst do zakramentov in posvečevanja naše duše... ter seveda svetniškega oblikovanja, zlasti mu-čencev-junakov. Po zanimivem razgovoru je zapel dekliški tercet Ver laetum. V Nabrežini se nadaljujejo tudi srečanja v kamnolomih, kjer že 15 let praznujejo sv. Jožefa z mašo v eni od petih kamnarskih delavnic. Letos je bila maša pri tvrdki Caha-rija. Sicer se vrstijo tudi duhovniki; letos je domači župnik razložil pomen tega srečanja. Rekel je, da je to v spomin na njegovega očeta Jožefa, ki je s trdim delom vzre- G. Viktor Godnič mašuje v kamnolomu v Nabrežini. dil sedem otrok, da pa ni mogel nikoli ponuditi očetu kozarca vina, ker je bil vedno v "tujini". Zato ima za dolžnost, da v njegov spomin daruje delavcem mašo in kozarec dobrega vina prav na praznik sv. Jožefa. In delavci sprejmejo ta dar z veseljem, bodisi v slovenski ali italijanski kamnarski delavnici, tudi v rimskem kamnolomu in pri Pizzulu. VEČER Z DIAPOZITIVI S KLUBOM PRIJATELJSTVA PO INDONEZIJI Starejši ljudje nimamo več ne moči ne priložnosti, da bi si kaj dosti ogledovali svet, ki je tako raznolik in poln lepot. Zato smo hvaležni mladim, ki svoja zanimiva potovanja posnamejo na film ali na diapozitive in nam jih pokažejo. Tako tudi mi potujemo z njimi in uživamo lepote božjega stvarstva in znamenita dela človeških rok. Pri Klubu prijateljstva v ul. Donizetti smo že večkrat občudovali filme, ki jih je posnel na svojih potovanjih okrog i sveta inž. Marjan Jevnikar. V četrtek, 19. marca, pa nas je navdušila s svojimi čudovitimi diapozitivi prof. Sonja Grego ri. Z njo smo potovali po Indoneziji, deželi tisočerih o-| tokov. Ustavili smo se na večjih: na Javi, Celebesu, Baliju. ] Pred nami so se zvrstile zanimive, lepe, živobarvne slike: čudovito, mojstrsko in umetniško zgrajeni in okrašeni budistični in hinduistični templji; hiše s strehami v obliki ladje (ta rod - na otokih so različni - je namreč prepričan, da so predniki prišli z ladjami s severa), riževi nasadi in delo na njih, bujno tropsko rastlinje z živobarvnimi cvetovi, kavovec, kakavovec, ananas itd.; pa vulkani, toplice z izparevajočimi meglicami; pa ljudski običaji od prelepih dekliških plesov do posebno zanimivih pogrebnih posebnosti. Vsega ni mogoče našteti, to je treba videti. Od srečanja smo odhajali umsko, estetsko in čustveno obogateni. Upamo, da nam bo Klub prijateljstva kmalu spet postregel s podobno poslastico! UDELEŽENKA V ponedeljek, 23. t.m., je bil v Društvu slovenskih izobražencev večer, posvečen živahnemu kulturnemu življenju v Mariboru. Gost večera je bil duhovnik in profesor na mariborski teološki fakulteti dr. Stanko Janežič, ki se ga marsikdo v zamejstvu še dobro spominja, saj je dalj časa služboval v raznih župnijah na Tržaškem, zlasti v Mačko-Ijah. Lani je prejel literarno nagrado Vstajenje. Na ponedeljkovem večeru je najprej spregovoril prof. Martin Jevnikar, ki je podal oceno o Janežičevi pesniški zbirki Večerno žarenje, nato pa je kar gost sam predstavil svojo že dvanajsto zbirko Praznik življenja, nato še zbornikDom in svet, ekumenski zbornik \/ edinostim knjigo Pavleta Raka Vrnil se je sveti Serafim, ki govori o prebujanju krščanstva v Rusiji. Vse knjige so izšle pri Slomškovi založbi v Mariboru. Ob koncu vseh teh predstavitev pa je stekel sproščen pogovor o kulturnem utripu v Mariboru. Govor je bil tudi o snovanju nove slovenske krščansko navdahnjene kulturne revije, ki bi jo ustvarjal krog krščanskih izobražencev. Slovenski minister za znanost in tehnologijo dr. Lojze Marinček je v petek, 20. t.m., obiskal mednarodne organizacije v Trstu, s katerimi sodelujejo slovenske raziskovalne institucije. FOTO KROMA skim in administrativnim koordinatorjem centra, dr. Ri-pandellijem. Nazadnje se je minister za znanost in tehnologijo v Tržaškem znanstvenem parku pogovarjal s predsednikom dr. Susmelom in direktorjem dr. Sancinom, v Mednarodnem centru za znanost in visoko tehnologijo, ki deluje pod okriljem UNIDO- a, pa seje minister pred vrnitvijo v Ljubljano razgovarjal z direktorjem dr. Pizzlom. Ministra dr. Lojzeta Marinčka so na obisku v Trstu spremljali prof. dr. Stane Pejovnik, direktor Kemijskega inštituta v Ljubljani, prof. dr. Vito Turk, direktor Inštituta Jožef Stefan v Ljubljani, in akademik prof. dr. Robert Blinc. UMRLA JE PROF. ADA BEZENŠEK V petek, 20. t.m., so v Sežani pokopali v družinski grob prof. Ado Bezenšek roj. Hyhlik. Prof. Bezenškova je bila na Tržaškem zelo znana, saj je veliko časa poučevala na tukajšnjih slovenskih nižjih srednjih šolah. Umrla je na začetku prejšnjega tedna po mučni bolezni. Težko prizadetim svojcem izreka naše uredništvo iskreno sožalje. PRILOGA - ZSKP OBČNI ZBOR ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE V Gorici, Kulturni center Lojze Bratuž, 19. marca 1998 GORICA NOVI GLAS / ST. t 09 1 998 PREDSEDNIŠKO POROČILO Ko sem pred kratkim prisostvoval občnemu zboru društva Sabotin iz Štmavra, je predsednik tamkajšnjega društva zaključil svoje poročilo z besedami: zavihnimo si rokave in krepko na delo! Pri tem verjetno ni mislil toliko na fizično delo, čeprav tudi tega v Štmavru ne manjka pri obnavljanju sedeža, ampak na delo, za katero so prvenstveno poklicani naša društva, zbori in druge organizacije. Spodbujati člane in prijatelje in jih navduševati za slovensko besedo in slovensko pesem, ki edini lahko zagotavljata na-S|_ skupnosti, da se bo ohranila kot skupnost, ki ji določene narodne vrednote veliko pomenijo. V časopisih večkrat zasledimo malodušne izjave o naši majhnosti in o stalnem 'n nezadržnem številčnem rcenju naše skupnosti. Statistiki ne bomo osporavali, vendar lahko izpostavimo tudi več pozitivnih premikov, ki kažejo o življenjskosti naše skupnosti. Italijani se čudijo, odkod toliko mladine v naših pevskih zborih, in število vpisanih v otroških vrtcih in osnovnih šolah na Goriškem je letos večje od lanskega. Otroški abonma gledaliških predstav dvakrat - Od leve podpredsednica Zveze Franka Padovan, predsednik Damjan Paulin, tajnica Anka Cernic in blagajnik Božidar Tabaj (Foto Bumbaca) napolni Kulturni center Lojze Bratuž v Gorici in mešani pevski zbor Hrast iz Doberdoba se uvršča v sam vrh slovenske zborovske pesmi. Iz poročil, ki so jih podali tajnica Zveze in predstavniki včlanjenih društev in organizacij, je jasno razvidno, da je bilo v manj kot letu dni opravljenega veliko dela, predvsem na zborovskem in dramskem področju. Že nekaj let tarnamo nad težavami v samem mestu Gorici. Tudi tukaj se stanje izboljšuje predvsem po zaslugi zbora Lojze Bratuž, ki je pomladil svoje vrste in se v kratkem času uveljavil z dobrimi nastopi. Tudi število prireditev se iz leta v leto veča; nastajajo pa določene težave pri usklajeva- nju terminov. Skoraj nemogoče je doseči, da bi se predstave ne križale, toda potrebno je stalno informiranje in dogovarjanje med organizacijami, ki delujejo na kulturnem področju, da bi prišlo do čim bolj usklajenega načrta prireditev. K našim rednim mesečnim sejam vedno vabimo predstavnike glasbenega centra Emil Komel, Kulturnega centra Lojze Bratuž in Združenja cerkvenih pevskih zborov. V poldrugem letu delovanja je Kulturni center Lojze Bratuž izpolnil pričakovanja in popolnoma opravičil znatne finančne investicije za temeljita obnovitvena dela, ki so bila potrebna, da je sploh lahko ohranil odprta vrata. Kot Zveza društev, ki delujejo na celotnem goriškem prostoru, smo pokli-. cani, da na primeren način vrednotimo tudi kulturna in vzgojna središča po naših vaseh. Naredili bi usodno napako, če bi osredotočili vsa prizadevanja v goriškem kulturnem središču. Dobro se tudi zavedamo, da bodo naša prizadevanja uspešna, če bomo znali obogatiti sodelovanja med društvi, predvsem v okviru naše Zveze. Ravno tako važno je sodelovanje s sorodnimi kulturnimi organizacijami na Tržaškem, v videmski pokrajni, na Koroškem in v Sloveniji. Razen z videmsko pokrajino, kjer skoraj ni sodelovanja, smo s sodelovanjem z drugimi lahko zadovoljni. Koroško smo večkrat obiskali v času Primorskih dnevov, ob 100-let-nici rojstva Franceta Gor-šeta, med revijo Koroška poje in še ob drugih priložnostih. Korošci so bili pri nas na Cecilijanki. S Slovensko prosveto iz Trsta skupno prirejamo dneve slovenske kulture in natečaj Mladi oder. Kulturne ustanove v Novi Gorici in Sloveniji nam nudijo stro- kovno pomoč. Z njimi sodelujemo na reviji Primorska poje, na Cecilijanki in na srečanju ljubiteljskih gledaliških skupin. Z Zvezo slovenskih kulturnih društev v Italiji skupno organiziramo pomembne pobude od Dneva slovenske kulture do Primorska poje. Do skupnih Prešernovih prireditev je prišlo tudi po naših vaseh. Važno se mi zdi tudi sodelovanje s slovenskimi skupnostmi, ki živijo in delujejo daleč od naših krajev. V sklop pobud, ki jih nekateri predlagajo, da bi zamaskirali naše stanje, sodi tudi ideja o multikulturnosti. Slovenci naj bi se na ste-žaj in enosmerno odprli večinskemu narodu. S tem naj bi pridobili za našo stvar tiste, ki so danes ob robu slovenstva, ker ne odobravajo naše "zaprtosti". Mislim, da smo pokazali dovolj odprtosti; nismo pa še naleteli na podobno razpoloženje pri večinski skupnosti. Zagovorniki multikulturnosti nadaljujejo po tradiciji povojnih mešanih italijansko-slovenskih organizacij, ki niso rodile dobrih sadov. Multikulturnost je prva stopnja asimilacijskega procesa, ki je vse prej kot ugoden za manjšinsko skupnost. Predolgo že čakamo na zaščitni zakon in od sedanje vlade bi pričakovali več konkretnosti in manj obljub. Zadnje čase kroži nov osnutek zaščitnega zakona, ki je vsaj v členih, ki so znani, slabši od tistega, ki je bil skupno izdelan. Posebno nesprejemljiv je v tistem delu, ki govori o razdeljevanju občin Gorice in Trsta v dve področji; v okolico s pretežno slovenskimi vasmi in v mesto samo. Prebivalci okolice naj bi se posluževali slovenskega je- zika v občevanju z uradi in ustanovami, ki imajo sedež na tem področju, prebivalci mesta pa ne. Ker imajo vse ustanove, od občine do pokrajine in dežele kot tudi druge, svoje sedeže v mestnem središču, bi uporaba slovenskega jezika praktično ne prišla v poštev. Zaščitni zakon naj predvideva, da v občinah, kjer živimo Slovenci, se lahko poslužujemo materinega jezika v ustni in pisni obliki, v odnostih do uradov, uprav in ustanov. Nesprejemljiva je tudi postopnost izvajanja zaščitnih norm. Ne moremo se zadovoljiti z nekim splošno okvirnim zakonom, za uresničevanje katerega bi bila potrebna nova zakonska določila. S takim zakonom bi verjetno čakali še nekaj desetletij, da bi prišlo do konkretnejših zaščitnih norm. V zadnjem letu beležimo nekaj bolj pozitivnih premikov v javnih krajevnih upravah. Še vedno negativno ocenjujemo delovanje goriške občine, ki kaže popolno neprizadetost do naših vprašanj. Slovenska konzulta, ki deluje v okviru goriške občinske u-prave, predstavlja glas vpijočega v puščavi in njeni predlogi sistematično naletijo na gluha ušesa goriških upraviteljev. Tudi glede prispevkov, ki jih občina namenja kulturnim ustanovam, moramo, žal, izreči negativno oceno. Na slovenska društva so enostavno pozabili. Naša Zveza je predložila prošnje in ustrezno dokumentacijo za podporo in šele po izmenjavi ostrih pisem z goriškim županom smo dosegli simboličen prispevek. ----------STRAN 4* Preteklo je leto od zadnjega občnega zbora naše Zveze in prav je, da smo se spet zbrali, da nocoj podrobneje pregledamo opravljeno delo Zveze same pa tudi vseh društev in skupin, ki so članice te organizacije. Od zadnjega občnega zbora Zveze, ki je bil 10. aprila lani, se je širši odbor sestal na devetih rednih mesečnih sejah, na katerih je bilo vedno sklepčno število članov. PEVSKA DEJAVNOST . Med ustaljene pobude na- Zveze spada revija pevskih zborov Cecilijanka, ki je potekala v Kulturnem centru Lojze Bratuž v soboto, 22., in nedeljo, 23. novembra lani. ^a slednji je sodelovalo 18 oborov, in sicer 11 iz Goriške, od katerih je bila moška Pevska skupina iz Fare kot Predstavnik italijanskega ^druženja USCI, trije s Trža-s e§a; dva iz Slovenije in po eden iz Kanalske doline in Kolške. 39. Cecilijanka je bila Posvečena 60. obletnici smrti LoJzeta Bratuža in 70. obletni-C' rojstva tržaškega skladate-|a Pavleta Merkuja. Letošnjo eviJ° je spremljala ocenjeval-a komisija, ki sta jo sestav- TAJNISKO Ijala glasbenika Ivo Jelerčič in Klavdij Koloini. Slednja sta nastopajočim zborom posredovala svoje strokovno mnenje in dala nekaj praktičnih nasvetov za nadaljnje delo. Letos pa bo naša Zveza beležila okroglo obletnico prirejanja te revije, in sicer štirideseto. Ob tej priložnosti bo izdala brošuro, ki bo vsebovala oris delovanja nastopajočih zborov. Opremljena bo tudi s fotografijami. Da je pevska dejavnost zelo razgibana med nami, priča tudi dejstvo, da je letos med organizatorji pevske revije Primorska poje tudi naša Zveza. Revija se je začela v soboto, 14. marca, sklenila pa se bo 26. aprila. Koncerti, ki jih bo 27, bodo po naših slovenskih krajih tostran in onstran meje. Na njih bo nastopilo okrog 160 zborov. Zveza ima v organizaciji dva koncerta: eden je bil preteklo nedeljo, 15. marca, v Standrežu, naslednji pa bo prihodnjo nedeljo, 22. marca, v KC Lojze Bratuž v Gorici. POROČILO Zveza slovenske katoliške prosvete sodeluje tudi s sorodnimi organizacijami, kot sta Zveza cerkvenih pevskih zbo-! rov iz Trsta in Krščanska kul-; turna zveza iz Celovca. Tako je decembra lani gostoval na Reviji tržaških zborov zbor Sedej iz Števerjana, na reviji Koroška poje v Celovcu mar-j ca letos pa moška pevska skupina Akord iz Podgore. Vsako leto se eden izmed naših zborov udeleži tudi Tabora slovenskih pevskih zborov v Šentvidu v Sloveniji. Lani je to srečanje potekalo 21. in 22. junija. Našo Zvezo je predstavljal zbor iz Štandreža, le-! tos pa bo to srečanje 20. in 21. junija. Kar se tiče tega po-I glavja, pa še lepa novica. Mešani pevski zbor Hrast iz Doberdoba je lani prejel prvo nagrado na tekmovanju Naša pesem v Mariboru. Prav tako i je prvo nagrado prejel na tekmovanju radijskih posnetkov revije Primorska poje 1997. Z naše strani gredo pevcem in pevovodju mešanega pev-i skega zbora Hrast, Hilariju Lavrenčiču, najlepše in prisrčne čestitke. Mešani pevski zbor Rupa-Peč in moški pevski zbor Mirko Filej bosta konec meseca marca ponesla našo lepo slovensko pesem med slovenske izseljence v Berlin. Zborovodju Zdravku Klanjščku in pevcem obeh zborov želimo veliko uspeha na turneji. DAN SLOVENSKE KULTURE Že vrsto let sodeluje naša Zveza pri soorganizaciji osrednje zamejske proslave ob Dnevu slovenske kulture. Tudi letos smo jo sooblikovali s Slovensko prosveto iz Trsta in Zvezo slovenskih kulturnih društev. Proslavi sta bili 6. februarja v Kulturnem domu v Trstu in 8. februarja v Kulturnem domu v Gorici. Izoblikovali so jo mešana pevska zbora Hrast iz Doberdoba ter Gallus jz Trsta, gledališka igralca Štefka Drolčeva in Janez Starina ter govornika Miroslav Košuta v Trstu in Jurij Paljk v Gorici. SODELOVAN)E S KOROŠCI Naša Zveza že vrsto let ohranja in utrjuje stike s Krščansko kulturno zvezo v Ce- lovcu. Z njo potekajo običajne J izmenjave ob Koroških dnevih na Primorskem in Primorskih dnevih na Koroškem. Tako so od 11. do 19. oktobra lani potekali Primorski dnevi na Koroškem. Slednje so oblikovali gojenci SCGV Emil Komel, mladinska dramska skupina iz Štandreža z igro Vidi se, da je tvoja hči ter mešani pevski zbor Lojze Bratuž. V Celovcu je bila predstavljena tudi knjiga Gorica v slovenski književnosti prof. Lojzke Bratuž. NATEČAJ MLADI ODER Tudi letos je naša Zveza skupaj s Slovensko prosveto iz Trsta razpisala natečaj Mladi oder. Tako so v Peterlinovi dvorani v Trstu 9. februarja letos prejele priznanje dramska skupina iz Štandreža, o-troške dramske skupine iz Števerjana, Štmavra in Štandreža ter osnovni šoli iz Pev-me in Štandreža. GLEDALIŠKA DEJAVNOST Poleg pevske dejavnosti je v društvih, ki so člani Zveze, zelo razgibana tudi gledali-i ška. V letošnji sezoni so bile na odrskih deskah naših dvoran odigrane že tri predstave, četrta pa je v pripravi. Tako smo z veseljem lahko beležili prijetne občutke v župnijski dvorani v Štandrežu, kjer je mladinska skupina zaigrala igro Vidi se, da je tvoja hči, odrasla skupina pa, pred kratkim, komedijo Skopuh. V KC Lojze Bratuž smo tudi bili veseli prijetnega in igrivega nastopa skupine društva Mirko Filej - Oder 90, ki nam je pred dobrim tednom prikazala komedijo Dan oddiha. Po Veliki noči pa bomo spet zaploskali na premieri, ki jo pripravljajo člani dramske družine društva Sedej iz Števerjana. Poleg teh gojijo tudi pri ostalih društvih dramsko dejavnost z manjšimi deli, kot so enodejanke, recitali ipd. To pride v poštev predvsem pri domačih praznikih in recitalih, ki so tudi zelo pomembni pri rasti naše kulture. Naj ob koncu še dodam, da se je v letošnji sezoni dramska skupina društva Štandrež udeležila 13. srečanja gledaliških amaterskih skupin, ki jih organizira Zveza kulturnih društev iz Nove Gorice. Predstavila se je s tremi deli in žela laskave ocene. STRAN 4* -j * ČETRTEK 26. MARCA 1 <»‘)8 PRILOGA - ZSKP STMAVER - PEVMA STEVERJAN SKPD F.B. SEDEJ ČETRTEK 26. MARCA 1998 Delovanje našega društva je bilo od zadnjega občnega zbora Zveze do danes zelo živahno in raznoliko. Mešani zbor se je 13. a-prila 1997 predstavil na reviji Primorska poje v Cerknem. 25. maja je zbor pel pri maši v farni cerkvi v Kalu nad Kanalom, zvečer istega dne pa na Prazniku špargljev v Stan-drežu. 7. junija je v Gabrjah sooblikoval, poleg domačega moškega zbora Skala, tradicionalni koncert na Borjaču. 21. junija je zbor pel v cerkvi sv. Ivana v Trstu in s tem lepim nastopom uspešno sklenil sezono. Letošnjo sezono je zbor začel pod vodstvom Bogdana Kralja in organista Hermana Srebrniča z nastopom ob otvoritvi Goršetove razstave v Kulturnem centru Lojze Bratuž. 18. oktobra je bil zbor povabljen na pevsko revijo v Krmin. 1. novembra je zbor zapel pred spomenikom v Števerjanu in kasneje tudi na Jazbinah. Sledili so nastopi na Cecilijanki in na reviji cerkvenih pevskih zborov v Trstu. V okviru društva deluje tudi otroški zbor pod vodstvom domačinke Valentine Humar. Sezono 96/97 so sklenili z materinskim dnevom, ki je bil v Sedejevem domu 20. maja. Otroški zbor je pripravil glasbeno pravljico Medvedek Medo-medo. V letošnji sezoni je zbor pel na Mali Cecilijanki. Pri nastopih je zbor na klavir spremljala Barbara Peršič. Mladinski krožek društva F.B. Sedej ima poglavitno nalogo, da druži števerjansko mladino v raznih dejavnostih. 4. maja je Mladinski krožek sodeloval v Igrah brez meja, ki jih je organiziralo kulturno društvo Briški grič. Od 24. ok-tobra 1997 do 6. februarja 1998 je potekal Plesni tečaj v telovadnici domače osnovne šole. Za pusta je seveda pripravil voz za sprevod po vasi. Ansambel Briški odmev je 5. julija nastopil na 27. festivalu domače glasbe Štever-jan 97,18. julija na 3. Večeru domačih viž v Sežani, 26. julija 1997 pa je imel nastop v Pevmi ob priložnosti baklade. Društvo redno izdaja tudi svoje glasilo Števerjanski vestnik. Že sam naslov pravi, da je vsebina Vestnika posvečena dogajanju v vasi; v vsaki številki dobimo tudi duhovno misel, novice iz matičnega urada; nekaj je tudi politike, športa, kmetijstva in tudi za razvedrilo. Med novostmi, ki smo jih uvedli, so intervju s starejšo osebo iz vasi, kuhinjska stran in pa rubrika Odprto okno, v kateri dobijo prostor vsi tisti, ki želijo kaj napisati, komentirati ali izjaviti. Dramska skupna že pridno vadi za novo predstavo, ki bo 19. aprila letos. Naj o-menim še, da v okviru društva pridno deluje tudi mlajša dramska skupina, za katero Franka Padovan skrbi Kristina Corsi. Vsako leto se pripravi na prihod sv. Miklavža, na božičnico in materinski dan. Lanski festival narodnozabavne glasbe Števerjan 97 je potekal od 4. do 6. julija. V petek, 4. julija, je nastopilo 9 ansamblov, v soboto, 5. julija, pa druga polovica. Med nedeljskim finalnim sporedom in razglasitvijo nagrajencev so bili naši gostje Beneški fantje. Društvo je ob Festivalu uredilo programsko knjižico, ki jo je izdala Zveza slovenske katoliške prosvete. V Sedejevem domu je bila v tem času tudi razstava slik Vilme Zotti iz Štandreža, ki izbira suho cvetje, trave, veje, liste in ustvarja kompozicije. V nedeljo, 4. maja, je bila v dvorani Sedejevega doma strokovna predstavitev knjige Kamniti velikan na Soči. Na večeru je nastopil mešani zbor Primorje iz Ajdovščine. 16. novembra 1997 je bila v Sedejevem domu tradicionalna prireditev ob zahvalni nedelji. Oblikovala stajo otroški zbor in mladinski krožek. Sledila je tombola. 5. decembra 1997 je bilo v Sedejevem domu tradicionalno miklavževanje. 6. januarja letos je bila tradicionalna Božičnica, ki sojo oblikovali otroci s pomočjo Kristine Corsi in Martine Hlede. Sledila sta novoletna tombola in nagrajevanje natečaja Moje jaslice. 18. januarja 1998 smo imeli v gosteh zbor Brigata Alpina julia. Koncert je zelo dobro uspel. Letošnjo Prešernovo proslavo smo oblikovali skupaj z društvom Briški grič. Večer je nosil naslov Po Gradnikovih poteh in je potekal v domači osnovni šoli. Režijo je vodila Anka Černič. Na proslavi so sodelovali domači recitatorji, nonet Brda z Do-brovega in Marjan Brecelj. Ta je bila v petek, 13. februarja. V petek, 13. marca, pa smo priredili predavanje o raku in njegovi preventivi. Na večeru je predaval slovenski onkolog dr. Simon Špacapan. 14. novembra 1997 je bil tudi redni občni zbor društva. Tudi v zadnjem letu je bilo delovanje Kulturnega društva Sabotin zelo pestro. 25. in 26. julija smo sodelovali z rajonskim svetom pri organizaciji nočnega pohoda skozi Pevmo, Oslavje in Št-maver in kulturno-družabne-ga večera ter sobotnega rock-koncerta, na katerem je nastopil tudi ansambel STM iz Štmavra. 26. oktobra se je 8. pohoda na Sabotin udeležilo kar 400 ljudi. Na Sabotinu ob ruševinah cerkve sv. Valentina je župnik Vojko Makuc daroval mašo, sodeloval pa je tudi domači moški zbor. Dan pred pohodom smo odprli razstavo Svet v miniaturi Pina Rivolta. V miniaturi smo si lahko ogledali predvsem kmečko orodje in posode, ki so jih uporabljali nekoč. Isti večer smo predvajali dokumentarni film in prisluhnili predavanju Matjaža Pintarja z naslovom Stare obrti. Pri organizaciji pohoda sta sodelovala tudi Rajonski svet in Goriški center za arheološke in zgodovinske raziskave. 9. novembra smo priredili praznik kostanja, na katerem je Matjaž Pintar predstavil dokumentarni film in predaval o romarski cerkvi Marijino Celje na Ligu. Zahvalno nedeljo smo lani praznovali 16. novembra v Stmavru. Člani društva so pripravili voz, na katerem so s starim orodjem in posodami, ki so jih zbrali po vasi, prikazali pripravo vina. Tudi lani smo organizirali martinovanje in silvestrovanje. KD SABOTIN 9 Irena Ferlat 6. decembra smo imeli miklavževanje z nastopom otroškega zbora in članov Mladinskega odseka, ki so predstavili veselo igro v lastni režiji Ni vse res, kar slišiš. Sodelovali smo pri organizaciji kulturno-družabnega večera 20. decembra ob zaključku leta, ki ga vsako leto prireja Rajonski svet. Komisija si je ogledala jaslice pri družinah, ki so se prijavile. K sodelovanju smo povabili tudi družine iz sosednjih vasi Pevme in Oslavja. Najlepše jaslice smo nagradili 6. januarja. Ob tej priložnosti so bile na sedežu društva na ogled jaslice Marka Černiča. Sv. Valentina že nekaj let praznujemo kar tri dni. Letos smo večer 13. februarja posvetili dnevu slovenske kulture z recitacijo mladinskega V okviru Prosvetnega društva Podgora delujejo MePZ Podgora in pevska skupina Akord, ki ju vodi Mirko Špacapan, ter otroška in mladinska dramska skupina društva Podgora, ki nastopa v režiji Lidije Jarc. MePZ Podgora sodeluje vsako leto na svečanostih pred spomenikom v Podgori 25. aprila in 1. novembra. 1. novembra poje še na pokopališču v Podgori ter ob grobovih goriških slovenskih zaslužnih mož, ki so pokopani na goriškem in mirenskem pokopališču. Zbor se vsako leto udeležuje: Cecilijanke, revije sv. Cecilije v cerkvi sv. Ignacija v Gorici, revije Primorska poje in Božičnice v goriški stolnici. Od lanskega občnega zbora Zveze do danes je zbor nastopil še: 15. marca 1997: na reviji sv. Hilarija in Tacijana v goriški stolnici. 14. junija: na 21. reviji zborov, včlanjenih v USCI iz Gorice. Revija je potekala v občinskem gledališču v Tržiču. 6. julija: pri praznovanju in maši v Št. liju na Koroškem. Po maši je zbor imel koncert slovenskih narodnih pesmi. 20. septembra: v Kobaridu pri maši in na spominski svečanosti časnikarja in politika Andreja Uršiča. PODGORA PD PODGORA Sabina Antoni 26. oktobra: ob spomeniku v Gonarsu in ob grobu Mirka Fileja v Štarancanu. 28. decembra: na Božičnici v cerkvi na Vrhu. 16. februarja 1998: na Prešernovi proslavi v Ron-kah. Tudi moška skupina A-kord poje vsako leto 25. aprila in 1. novembra pred ■ spomenikom v Podgori, na Cecilijanki in na reviji Primorska poje. Oktet je v letošnji sezoni nastopil še: 19. julija 1997: na Pevski reviji v Rauscedu (PN), ki nosi naslov "Una cantada sot il porton". Na celovečernem koncertu je skupina izvajala slovenske, italijanske in furlanske narodne pesmi. 4. oktobra na odprtju raz-i stave del Franceta Goršeta v Svečah na Koroškem. 19. oktobra na 2. reviji narodnih pesmi v Fari ob Soči. 3. novembra med mašo za pokojne lovce v cerkvi v Svetogorski četrti. 7. decembra na celovečernem koncertu v kraju Fie-ra di Primiero pri Trentu. 28. decembra na Božičnici v cerkvi na Vrhu. 8. marca 1998: na reviji Koroška poje v Celovcu. Osrednje prireditve v organizaciji PD Podgora v letu 1997/98: 26. julija 1997 2. revija I pevskih zborov Na Britofu, ki je potekala na stopnišču pred podgorsko cerkvijo. Na reviji so letos nastopili MoPS Akord, MePZ Podgora, MePZ Corale di Ruscedo (PN) ter MePZ Gialuth iz Ro-vereda in Piano (PN). 6. decembra je bilo miklavževanje, na katerem so nastopili podgorski otroci ter otroci z Oslavja in iz Pevme, ki so včlanjeni v našo dramsko skupino, s šaloigro, ki jo je sestavila in zrežirala Lidija Jarc. 6. januarja 1998 je bil božični koncert z naslovomS/a-va Bogu na višavah. Na koncertu so sodelovali: MIPZ Vrh sv. Mihaela, MePZ Podgora, MoPS Akord ter recitatorji dramske skupine PD Podgora. Med koncertom so nastopajoče skupine izvajale božične pesmi slovenskih skladateljev in pesnikov. 15. marca 1998: prireditev ob Dnevu slovenske kulture, na kateri so nastopili MePZ Podgora, dramska skupina in otroci 5. razreda osnovne šole Josip Abram iz Pevme. Pomembni točki med prireditvijo sta bili še odprtje prve razstave slik domačinke Albine Pintar in predstavitev zbirke poezij Nedorečenemu Jurija Paljka. Naj omenim še, da obe dramski skupini, otroška in mladinska, nastopata vsako leto 25. aprila in 1. novembra pred spomenikom v Pod-i gori. odseka, z nastopom otroškega in moškega pevskega zbora, odprli pa smo tudi zanimivo razstavo z naslovom Lesene podobe. Na njej so bili prvič na ogled umetniški izdelki Slavka Pahorja z Oslavja. V soboto, 14. februarja, je Milan Pahor, ravnatelj Narodne in študijske knjižnice v Trstu, predstavil knjigo krajevnih, ledinskih in vodnih imen na področju Štmavra, Pevme in Oslavja z naslovom Od Poklona do Toplice, katere avtorje Vlado Klemše. Knjigo je izdalo KD Sabotin v sodelovanju z Rajonskim svetom za Pevmo, Štmaver in Oslavje. Sodelovali smo tudi pri predstavitvi te knjige 25. februarja v Pevmi in 11. marca v Kulturnem domu v Gorici. Na sobotnem večeru je poleg domačega moškega zbora nastopil tudi moški pevski zbor Skala iz Gabrij. V nedeljo, 15. februarja,Je lepo vreme privabilo v Štmaver res veliko ljudi, ki so lahko pokusili tudi tipične štmavrske štruklje. Televizija Koper je ob praznovanju sv. Valentina snemala vas, ruševine cerkve sv. Valentina na Sabotinu in kulturno delovanje v vasi za oddajo Moja vas. Z letošnjim letom skrbi društvo tudi za rekreativno telovadbo za dekleta in žene iz vasi in okolice. V lanskem letu je mladinski odsek društva ustanovil ansambel STM, s katerim je večkrat nastopil na sedežu društva in tudi na rock koncertih v Sovodnjah, Štandre- ' žu, na Oslavju in v Pevmi. 19. aprila so organizirali celovečerno prireditev z nastopom moškega zbora Štmaver, skupine Veselih bratcev, predstavili pa so tudi v režiji Kazimirja Černiča štiri veseloigre, katere so uprizorili tudi 1. maja na Prazniku frtalje v Rupi. Ob vsakoletnem pustovanju so pripravili alegoričen voz, na pustno nedeljo pa so organizirali ples z domačim ansamblom STM in nagradili najlepše maske. V okviru društva delujeta pod vodstvom Nadje Kovic tudi otroški in moški pevski zbor, ki sodelujeta na različnih prireditvah v vasi. Otroški zbor je 25. aprila nastopil na prazniku Frtalje v Rupi, 8. decembra na Mali Cecilijanki, 4. januarja 1998 pa pri maši v bolnišnici Sv. Justa v Gorici. Moški zbor je pel 25. aprila in 1. novembra pri spomeniku padlim v Pevmi, 21. avgusta pri maši v župniji Pija X. ob praznovanju farnega zavetnika, 28. septembra pa pri : sv. maši v Zavodu sv. Družine ob praznovanju 90. rojstnega dneva msgr. Franca Močnika. Tudi lansko leto so nastopili na Cecilijanki (22. nov.), 26. decembra pa na božičnici v stolnici. 28. decembra so s petjem sodelovali pri maši v Zavodu sv. Družine. Poleg že omenjenega delovanja društvo še vedno posveča veliko časa in truda u-rejanju in obnavljanju sedeža. PRILOGA - ZSKP GORICA GORICA SKPD MIRKO FILEJ MePZ LOJZE BRATUŽ Dramska skupina Oder 90 je v sklopu kulturnih srečanj nastopila meseca aprila 1997 v Cerknem v Sloveniji z igro Krivda. Vzpostavili smo dobre in obetavne stike, tako da skupino vabimo 29. marca letos v Kulturni center Lojze Bratuž. Meseca aprila in maja je potekal v prostorih Kulturnega centra Lojze Bratuž tečaj dikcije in mimike, ki gaje vodil Janez Starina. Tečaj je bil odprt vsem. Izkušnja tega tečaja je bila povsem pozitivna, kajti pridobili smo nove člane, kakovostno pa smo izboljšali tudi našo igro in dikcijo. Meseca novembra so člani Odra 90 napovedovali pri pevski reviji Cecilijanka. Decembra so nekateri člani aktivno sodelovali pri mi-klavževanju v Kulturnem centru Lojze Bratuž in v okoliških vaseh. 15. oktobra so stekle vaje za novo igro Dan oddiha. Režijo je sprejel Darko Komac. Zelo zadovoljni smo tudi z zasedbo te nove komedije. Pri premieri, ki je bila 7. marca letos v Kulturnem centru Danjela Klanjšček Lojze Bratuž ob polni dvorani, so se na odru vsi izkazali, bodisi že znani obrazi kot novi igralci, ki so že takoj pokazali veliko občutljivost za igro. Gledališka skupina Oder 90 je bila med vajami in je tudi zdaj z nastopi zelo angažirana. To je dokaz, da i ma veliko potenciala, ki bi ga bilo vredno maksimalno izkoristiti. GORICA MoPZ MIRKO FILEJ v Od zadnjega rednega občnega zbora ZSKP dne 10. aPrila lani je bila dejavnost rnoškega pevskega zbora Mirko Filej naslednja: 20. aprila 1997 se je zbor udeležil praznovanja v Mirnu v 7^0-letnici prve omembe župnije Miren v sodelovanju z mešanim pevskim zborom Kupa-Peč. Koncert smo skleni z družabnim večerom na Mirenskem gradu. 25. maja 1997 je potekal v Kulturnem centru Lojze Bratuž koncert v sodelovanju z jpešanim pevskim zborom upa-Reč in pevskim zborom 12 Krope (Slovenija), ki nam Jc| tako povrnil prijateljski obisk. Program, ki se je začel 2e v jutranjih urah z obiskom na Sv. gori, smo zaključili z riJ-žabnim večerom v Rupi. 31 • maja smo za zaključek sezone bili gostje v Križevcih na ^rvaškem, kjer smo s Pet-jem sodelovali pri izvajanju vnetnega venca Ljubke Šorli sl r^šnii cer*