novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD/CIVIDALE • UI.B. De Rubeis 20 • Tel. (0432) 731190 • Poštni predal/càsella postale 92 Poštnina plačana v gotovini / abb. postale gruppo 1 bis/70% • Tednik / settimanale • Cena 650 lir Leto XIII. št. 26 (336) «Čedad, četrtek 26. junija 1986 V REZIJANSKEM KULTURNEM DOMU V NEDELJO Mladi ustvarjalci protagonisti prisrčne in vesel Rezijanski kulturni dom je v nedeljo popoldne spet odprl svoja vrata za lepo in prisrčno prireditev. Protagonisti so bili mladi, ki so se udeležili natečaja za spis o njihovi «lipi» dolini v rezijanskem dialektu. Pobudo je že tretič priredilo domače kulturno društvo Rozajanski dum, da bi tudi med mladino vzbudilo in krepilo ljubezen do njihovega jezika in kulture, ponos za njihove korenine, kot sta poudarila tako predsednik društva Renato Quaglia kot Silvana Paletti, ki je program povezovala. Letos se je natečaja udeležilo 9 «rožic», kar pomeni, da se pobuda čeprav počasi uveljavlja. Prav gotovo pa je, da ima precejšen pomen tako za starše kot za same otroke, ki so se resno lotili dela in to se je poznalo tudi v vsebini spisov. Nekatere so jih sami otroci prebrali pred občinstvom. Vsem udeležencem je društvo podelilo priznanja in podarilo pesniško zbirko Quaglie Baside ter kaseto «rozajanskih uižic», ki je bila na pobudo rezijanske folklorne skupine posneta lani. Posebna priznanja in darila pa so dobili prvi trije uvrščeni in sicer Francesca Foladore, Esterina Da Negro in Michele Di Floriano. Če je bil v prvem delu prisrčne prireditve poudarek na besedi, na rezijanskem dialektu, sta v drugem delu prevladala muzika in ples, kot se za vsak rezijanki praznik spodobi. Nastopil je mlad citiravec Daniele Quaglia, star 15 let. Daniele igra ritiro komaj dve leti. Podedoval jo je od starega očeta, bolj znanega v Reziji kot Zuankala, ki mu je v dediščino pustil tudi ljubezen do rezijanske kulture in veliko nadarjenost. Zaigral Na sliki skupina mladih, ki se je udeležila natečaja lani je vrsto tradicionalnih motivov, tiste, ki so mu najbolj pri srcu, kot je dejal, nato pa še nekaj svojih skladb. Če so ga v začetku prisotni pazljivo in navdušeno poslušali, že ob drugi «uiži» so se vsi, otroci in odrasli, spustili v ples. Zaplesal je tudi mlad župnik, ki je iz Furlanije prišel v Rezijo le pred dvema letoma a se je popolnoma oživel v novem okolju, se zanima za rezijanski jezik in kulturo in že dobro obvlada tudi režij sanki ples. Ob muziki in v sproščenem vzdušju se je prireditev končala in vrata Rozajanske kulturske hiše so se spet zaprla, a le za kratek čas. Kulturno društvo ima v načrtu vrsto drugih prireditev, največja bo 15. avgusta za Šmarno mišo. Dan bo posvečen emigrantom, glavni del kulturnega programa pa se bo odvijal popoldne. Nastopili bodo spontani pevski zbo- rih starejših žensk, recitirali bodo sodobne rezijanske pesmi, prebrali nekaj pravljic, nastopil bo tudi Rino Chinese s skupino Rezija. Najbolj pomembna pobuda pa, ki jo ima kulturno društvo v načrtu (naj mimogrede povemo, da so februarja obnovili vodstvo, ki se je močno pomladilo in nov predsednik je kot rečeno Renato Quaglia) je temeljita znanstvena razsikava socioekonom-ske in antropološke narave. Namen tega dela je pripraviti čimbolj popolno sliko o ekonomskem in človeškem potencialu ter o protislovjih, ki so značilni za Rezijo danes. Le na osnovi teh podatkov, je dejal Quaglia, bo mogoče sestaviti program delovanja kulturnega društva, ki bo odgovarjal potrebam in zahtevam ljudi in te-ritorja. Raziskava bo stekla že avgusta letos z intervjuvanjem izseljencev, ki se vsako leto vračajo za počitnice domov. Špeter ob Nadiži Telovadnica srednje šole Senjam Sv. Petra in Pavla 29. junija 1986 ob 15.30 uri Nagrajevanje XIII. deželnega narečnega natečaja MOJA VAS Zapeli bojo nekaj pesmi Sejma beneške piesmi Prisostoval bo Giacomo Cum, odbornik za kulturo videmske pokrajine S. Pietro al Natisone Palestra Scuola media 29 giugno 1986 ore 15.30 Premio letterario lastra DELLA BANCA DI ANTRO Premiazione con l’assessore provinciale alla cultura Giacomo Cum Centro studi Nediža Sempre nell’ambito dei festeggiamenti di S. Pietro venerdì 27 giugno alle ore 19 presso la scuola media inaugurazione della mostra CELIBERTI - PALČIČ sabato 28. giugno alle ore 19.30 presso la Beneška galerija inaugurazione della Ex-tempore «Podobe iz Nadiških dolin» INCONTRO - DIBATTITO DEL PSI A S. PIETRO Come convivere col nucleare L’effetto Cernobyl si allontana, diminuisce progressivamente il rischio della contaminazione radioattiva, rimangono tuttavia aperti tutti i problemi che la catastrofe ha sollevato soprattutto per quanto riguarda la prevenzione, il rischio del nucleare, la possibilità per l’uomo di tenere sotto controllo, di dominare i meccanismi dello sviluppo tecnologico da lui stesso messi in atto. Questi in estrema sintesi i temi trattati nel corso di un incontro dibattito organizzato la settimana scorsa nella sala consiliare di S. Pietro dal gruppo regionale del PSI e dalle sezioni di S. Pietro e S. Leonardo. In veste di relatori all’incontro che affrontava il tema «Radioattività: quali conseguenze? Quali rimedi?» sono intervenuti il vicepresidente della giunta regionale ed assessore alla sanità Gabriele Renzul-li, il responsabile del Servizio fisico sa- (continua in 2a pagina) Od leve proti desni: Michele Carlig, Aldo Mazzola, Renzo Mattioni, Ferruccio Saro, Gabriele Renzulli in Renato Padovani Na posvetu KPI v Špetru razprava o gospodarskem razvoju in okolju Nadiške doline: gospodarski razvoj in varstvo okolja. To je bila tema zanimivega posveta, ki so ga prejšnji četrtek priredili v Špetru komunisti Nadiških dolin. Čeprav je bila tema, tako v naslovu kot v uvodnem poročilu pokrajinskega svetovalca Blasetiča precej široko zastavljena, je bilo v središču pozornosti vprašanje farme za vzrejanje laboratorijskih živali, ki jo podjetje FID1A iz Abana Terme namerava zgraditi v Ažli. Razlogov za to je več. Najprej je bila med prebivalstvom, ki se vsak dan sooča s problemi nezaposlenosti in ne-razvoja, precej prisotna potreba po javni razpra o tem načrtu, ki je v Nadiških dolinah vzbudil precejšnje zanimanje, proti kateremu pa so furlanske ekološke organizacije napovedale pravo vojno in zbrale 35 tisoč podpisov. Poudarek temu vprašanju so dali tudi sami komunisti, ki so v Speter povabili svojega pokrajinskega svetovalca Giorgia Matassija. Le-ta je predsednik pokrajinske komisje za okolje, odgovoren za to področje pri videmski federaciji KPI, po poklicu pa biolog. O načrtu FIDI A je torej govoril s strokovnega zornega kota. Za kroniko naj povemo, da se je posvet odprl s poročilom Blasetiča, ki je orisal napore in prizadevanja KPI skupaj z drugimi levičarskimi silami in demokratičnimi upravami, za razvoj Na- diških dolin. Vsak razvoj na tem področju, je med drugim dejal Blasetič, mora upoštevati dejstvo, da tu živi slovenska manjšina in torej tesno povezavo med gospodarsko rastjo in zaščito manjšine in istočasno lego ob meji. V tem okviru je še posebej poudaril pomen zakonskega osnutka KPI za gospodarski razvoj in sodelovanje ob meji, ki odpira nove pespektive za Nadiške doline in teži k njihovi vključitvi v mednarodne gospodarske tokove. Vse- L’Amministrazione Provinciale di Udine organizza sabato 28 giugno a Palazzo Belgrado un convegno su Ricerca biomedica e sviluppo economico nel Friuli Yen. Giulia nel corso del quale verrà presentato il progetto Fidia per Azzida. I lavori avranno inizio alle ore 9 kakor temeljnega pomena je vprašanje ustvarjanja novih delovnih mest. Odtod zanimanje za farmo, ki jo FIDIA predlaga. Mattassi, ki je predkratkim obiskal podjetje, kot so nekaj mesecev od tega storili tudi upravitelji špetrske občine in gorske skupnosti, je v svojem referatu predstavil delovanje in raziskovalno delo te industrije in predvsem značilnosti načrtovane farme v Ažli. Ali je načrt Fidie res nevaren za ekološko ravnovesje okolja, kot trdijo eko-logisti, ki so se v lepem številu srečanja udeležili in so tudi tokrat osporavali trditev, da bo prinesel 60 delovnih mest? Odgovor je bil jasen: gre za zanimivo pobudo, ki ne predstavlja nobene nevarnosti za okolje, bo resnično prispevala k razvoju tega področja tudi s tem, da lahko pritegne zanimanje strokovnjakov in inštitucij, ki se ukvarjajo z biotehnologijo. Kljub temu pa je dolžnost javnih ustanov, da nadzorujejo uresničevanje načrta v vseh njegovih fazah. V bogato razpravo, ki se je na srečanju razvila in je potekala po mnenju vseh v demokratičnem vzdušju in umerjeno, so posegli Renato Vivian, Michele Carlig, Gianpiero Petricig, Valter Dre-scig, Ivo Paljavec, Nino Ciccone, Ferruccio Clavora, Paolo Petricig, Beppino Crisetig, Menotti, Beppino Crainich in Špetrski župan Firmino Marinig. segue dalla la pagina Cernobyl... nitario dell’ospedale civile di Udine, dott. Renato Padovani ed il responsabile del Laboratorio di igiene e profilassi di Udine, dott. Renzo Mattioni. Moderatore dell’interessante dibattito che è seguito è stato il capogruppo del PSI alla Regione Ferruccio Saro che ha anche aperto la serata. L’assessore Renzulli ha illustrato l’intervento della Regione subito dopo la catastrofe Cernobyl che ha messo in evidenza con estrema drammaticità l’impreparazione di tutti a fronteggiare un’avvenimento di questa natura. La Regione non ha mai assunto posizioni che non fossero suffragate da dati tecnici, scientifici, ha detto Renzulli. D’altra parte non ha mai nascosto nulla, perchè la gente ha il diritto di essere informata. Ha usato un atteggiamento rispetto alle misure da prendere, più prudente dello Stato e della CEE stessa. È stata inoltre rinforzata la commissione regionale scientifica che a tutt’og-gi segue il rischio delle radiazioni ionizzanti. Renzulli tuttavia non ha nascosto nè il dissidio tra la Regione e gli organi centrali dello Stato verificatosi e nemmeno la contraddizione derivata dal fatto che i rilevamenti della contaminazione radioattiva fossero affidati all’Enea «È come dire al campanaro -ha detto - di parlare male delle campane». Cernobyl ha messo tuttavia con chiarezza in discussione, ha concluso Renzulli, il nostro stesso concetto di sviluppo che sta portando l’umanità e l’universo all’autodistruzione. La sfida è ora quella di progettare uno sviluppo a misura d’uomo e gli strumenti per farlo ci sono. Dopo di lui ha preso la parola il dott. Padovani con una relazione più tecnica e scientifica sia sulla ricaduta radioattiva, sui rischi connessi alla catena alimentare, ma anche sugli effetti che la nube radioattiva ha prodotto e sulle conseguenze, oggi difficilmente prevedibili. Ed è proprio a lui che è stata rivolta la maggior parte delle domande del numeroso ed attento pubblico in sala. I problemi più generali, legati alla politica nucleare ed allo sviluppo tecnologico ed industriale sono stati affrontati invece dal dott. Mattioni che ha ribadito soprattutto la centralità del problema della qualità della vita, come ci siano ampi spazi per l’utilizzo di tecnologie pulite e come questa sia la direzione nella quale ora l’uomo si deve muovere. PROVINCIA Pronto il lib su Trin Il libro su Ivan Trinko stampato a cura della Provincia di Udine è pronto. Lo ha comunicato alla commissione consultiva sulle attività culturali l’assessore Giacomo Cum. Alla stesura del volume sull’illustre sloveno di Tercimonte hanno collabo-rato diversi studiosi fra cui il prof. Marino Qualizza, professore al seminario di Udine. Lunga la gestazione dell’opera, per la quale la Provincia si era pronunciata fin dal 1984, nel trentesimo della morte di Trinko: tanto più attesa, dunque, e non solo negli ambienti sloveni, ma anche in quelli friulani, che si aspettano una rivalutazione critica dello scrittore. L’orientamento della Provincia è di presentare il libro se possibile entro luglio a Udine, nella sede del consiglio provinciale, di cui Trinko fece parte dal 1902 fino allo scioglimento compiuto dal fascismo. PCI e LCS Collaborazione economica: p calarsi nel Collaborazione economica, zone denuclearizzate e questioni economiche sono stati gli argomenti trattati a S. Pietro al Natisone nel corso dell’incontro fra la delegazione della federazione del PCI di Udine e quella della Lega dei Comunisti di Tolmino, guidate rispettivamente dai segretari Travanut e Torkar. Ribadito il reciproco interesse per i congressi (quello di aprile a Firenze del PCI e quello imminente di Belgrado della LCJ), si è ravvisata la necessità di calare nel concreto le idee sulla cooperazione economica fra i due paesi e soprattutto nelle zone confinarie. Si sono perciò poste in programma iniziative a breve scadenza, per le qua- li ciascuna delle due organizzazioni politiche opererà nella propria specifica realtà. Nel corso della riunione sono emerse alcune preoccupazioni di carattere ecologico collegate a fenomeni inquinanti delle acque in territorio jugoslavo da parte delle miniere di Cave del Predii ed a interrogativi sulla centrale atomica collocata sul confine slovenocroato. Il PCI di Udine e la LCS di Tolmino hanno anche concordato sulla necessità di un rinnovato impegno sulle proposte di creazione di zone denuclearizzate nell’Europa centrale. Di ecologia si è parlato anche nel convegno pubblico del PCI, svoltosi nella serata, a parte del quale ha assistito la delegazione di Tolmino. ORDINE DEL GIORNO PCI-MF SULLE MINORANZE La giunta dice OK La giunta provinciale di Udine ha accolto come raccomandazione un ordine del giorno presentato dal PCI e dal MF, primo firmatario il consigliere Bla-setig, nella discussione sul bilancio 1986. Nella preparazione delle variazioni di bilancio la giunta ha recepito la raccomandazione di trasferire 30 milioni dal fondo per contributi diversi nonché per le spese varie di rappresentanza ad un sottocapitolo intitolato Comitato per la valorizzazione della cultura e della lingua delle comunità etnico linguistiche da inserire nel capitolo iniziative a favore delle minoranze e comunità linguistiche. L’ordine del giorno PCI-MF è motivato dalla rilevanza che assumono nel momento attuale i problemi della cultura e delle lingue e fa anche riferimento all’attesa per la legge di tutela della minoranza slovena e per la legge quadro sulle lingue minori. S. PIETRO AL NATISONE Sessanta pittori illustrano le nostre Valli Sta per concludersi la consegna delle opere pittoriche alla settima extempore internazionale di pittura, alla quale si sono iscritti una sessantina di pittori. Gran parte di essi provengono dalla nostra regione e dalla Slovenia. Le «Immagini delle Valli del Natisone» vengono rese con grande varietà di interpretazioni e di livello artistico: il concorso infatti sollecitava la più libera espressione pittorica e la massima libertà tecnica. La mostra verrà inaugurata presso la Beneška galerija, con la partecipazione delle autorità, sabato 28 giugno alle ore 19. In quella occasione saranno consegnati i premi assegnati dalla giu- ria, anche quest’anno qualificatissima. A tutti i partecipanti sarà infine consegnato un oggetto ricordo, ad augurare la collaborazione con la «Beneška galerija» anche per il futuro. La mostra resterà aperta fino al 13 luglio: i visitatori potranno indicare su una scheda le opere preferite, consentendo così o dissentendo dalla giuria degli esperti. Ricordiamo infine che la manifestazione si svolge sotto l’alto patrocinio della Regione Friuli-Venezia Giulia e che il primo premio-acquisto è stato istituito dal presidente del consiglio regionale Paolo Solimbergo. Il convegno su Menichini in foto Convegno di Menichini, parla l'on. Santuz. Da sin: Cadoresi, Ellero, Bruna Dorbo-lò, Chiabudini, Santuz, Cum, Specogna e Gabriele Menichini Predstavitve so se udeležili številni predstavniki krajevnega političnega in kulturnega življenja, med njimi so bili tudi poslanec Santuz, deželni odbornik Rinaldi in deželni svetovalec Specogna. Po predstavitvi se je srečanje v prijateljskem vzdušju nadaljevalo v telovadnici šole, kjer je nastopil tudi moški zbor Nediški puobi. Brošura je izšla v 28 tisočih izvodih in bo prevedena tudi v nemščino, angleščino, francoščino in slovenščino. Gre za zanimivo delo in prepotrebno sredstvo za turista, ki zaide v te kraje. Škoda pa, da se v njej sploh ne omenjajo Slovenci, ki že več stoletij živijo na tem področju. Spet smo se vrnili, in to je storil tudi predsednik turistične ustanove Paussa v svojem uvodu, na «etnično-jezikovno skupino slovanskega izvora». CI VI DA LE DEL. FRIULI VALLI DEL NATISONE -A; Invito per amici Novi Matajur odgovorni urednik: loie Namor Fotokompozicija: Fotocomposizione Moderna - Čedad Izdaja in tiska ^ ^%qFT Trst / Trieste fT Settimanale - Tednik Registraz. Tribunale di Trieste n. 450 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 17.000 lir Za inozemstvo 27.000 lir Poštni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividale 18726331 Za SFRJ - Žiro račun 50101 - 603 - 45361 «AD1T» DZS, 61000 Ljubljana Kardeljeva 8/11 nad. Tel. 223023 Letna naročnina 600 ND OGLASI: 1 modulo 34 mm x 1 col Komercialni L. 15.000 + IVA 18% Vabilo v Čedad in La quinta elementare di S. Pietro al convegno di Menichini Il pubblico presente in sala Vabilo prijateljem. Tak je naslov brošure, ki jo je predkratkim izdala turistična ustanova za Čedad in Nadiške doline in bo na razpolago vsem turistom, ki obiskujejo naše področje. Brošuro, ki ima 32 strani in v zelo strnjeni obliki predstavlja zgodovinske, kulture, gospodarske in geografske značilnosti Čedada in Nadiških dolin, so v petek predstavili javnosti v dvorani srednje šole De Rubeis. Delo je predstavil najprej predsednik turistične ustanove Paussa. Za njim sta prevzela besedo Pierluigi Manfredi, ki je brošuro pripravil, uredil in opremil s fotografskimi posnetki fsodeloval ie tudi Luigi Marinigh) in Antonio Piccotti. Pomen pobude so nato poudarili čedaj-ski župan Pascolini, pokrajinski odbornik Pelizzo in deželni odbornik za turizem Vespasiano, ki je govoril predvsem o deželni politiki na področju turizma in o usodi turističnih ustanov v naši deželi. Le-te morajo imeti na razpolago potrebna sredstva za delovanje, v nasprotnem primeru jih je treba pa, vsaj v nekaterih primerih, ukiniti. S. PIETRO AL NATISONE Domenica V annuale festa dei donatori di sangue La sezione donatori di sangue Valli del Natisone che conta 141 soci ha organizzato domenica scorsa a S. Pietro la tradizionale festa annuale dei donatori di sangue. Dalle 8 alle 10.30 era a disposizione dei donatori per i prelievi l’autoemoteca dell’ospedale di Cividale, successivamente tutti i donatori si sono raccolti sul piazzale della chiesa di Vernas-so e alle 11 hanno assistito alla messa, cantata dai Nediški puobi che si sono intrattenuti con i donatori anche nel pomeriggio. Come di consueto sono stati consegnati anche gli attestati di benemerenza. Ad essere premiati con il distintivo d’argento ed il diploma sono stati: Fla-viano Birtig e Pio Cont. Hanno ricevuto invece il distintivo di bronzo e diploma: Sergio Corredig e Adriano Cosmacini. Infine riconoscimento con il diploma di benemerenza a Mario Cernoia, Albino Cucovaz, Franco Gubana, Giannina Jerset, Tatiana Koren, Tiziano Manzini, Gianpiero Petricig, Renato Qualizza, Romano Rossi, Giuseppe Sartori, Giuseppe Zanutto. Scuola: tutti questi Tabella comparativa sulle scuole elementari e gli alunni Alla conclusione di un altro anno scolastico non possiamo tacere alcune considerazioni in proposito. Comprendiamo il rischio del discorso d’occasione e il rischio perciò di ripeterci e di annoiare, ma è nostro dovere di cittadini di questa repubblica additare, a noi stessi e più ancora alle autorità preposte, i problemi e le difficoltà nelle quali si dibattono le Valli del Natisone e tutta la Benecia. Dire difficoltà è dire ben poco. Perlomeno - questo - per l’aspetto che ci sembra più grave: quello della inesorabile scomparsa dell’istituzione scuola da gran parte del territorio. Al di là della buona o cattiva qualità della scuola, il fatto è drammatico - decine di paesi da cui è scomparsa l’unica presenza di un servizio permanente dello Stato - ed è allo stesso tempo effetto e causa, il segnale - questo di sicuro - più allarmante dell’eliminazione della presenza dell’uomo dal territorio. Lo specchietto che riproduciamo qui accanto mostra come a S. Pietro nel 1985-86 erano iscritti alle elementari 113 bambini, mentre nel 1950-51 erano 336: un calo del 66%. A Savogna da 267 siamo «passati» a 39 alunni: il calo è dell’85%. A Pulfero da 434 siamo «arrivati» a 55: il calo è dell’87% ! Tanto per parlare solo del circolo didattico di S. Pietro al Natisone, ma a S. Leonardo i dati non sono certo meno gravi. Ed altrettanto in tutta l’area montana a presenza slovena. Nel comune di S. Pietro sono rimaste aperte due sole scuole contro le sette di trentacinque anni fa: oggi c’è una scuola a Ponteacco (con 15 alunni contro i 65 di allora) e S. Pietro, capoluogo, con 98 alunni di tutte le frazioni, che sono poco più della metà di quelli del solo capoluogo nel 1950-51. Oggi nel comune di Savogna è rimasta aperta una sola scuola, quella del capoluogo. «Allora» ce n’erano nove. Nel comune di Pulfero ci sono oggi due sole scuole (a Tarcetta le prime e seconde, nel capoluogo le terze, quarte e quinte) contro le quindici del 1950-51. Questi sono i numeri. C’è chi attribuisce questo crollo della presenza della giovanissima generazione al calo demografico naturale. Tuttavia, a questi livelli, i numeri nascondono fatti estremamente più gravi. Senza voler qui rifare tutto il discorso, segnaliamo il fatto come elemento di profonda turbativa sociale, tanto da ripercuotersi profondamente anche sulla posizione professionale di tanti insegnanti e sull’assetto della istruzione del nostro territorio. Inutile dire che non esistono mezzi e strumenti ordinari per tentare la risalita. Hanno pienamente ragione gli amministratori che parlano di emergenza economica: c’è stato un terremoto sociale ed economico ed i rimedi, se mai ci sono, debbono essere straordinari ed urgenti. In campo scolastico i processi negativi si sono accompagnati e reciprocamente condizionati dal camuffamento cui la nostra scuola è stata costretta fin dalle origini. Ha dovuto in sostanza tentare sempre di nascondere di trovarsi sulle rive del Natisone e fingere di trovarsi in riva all’Arno. Tutto questo per impedire di far riconoscere ad alunni, genitori, insegnanti e a tutta la comunità i suoi caratteri linguistici. Il richiamo che oggi la scuola fa - o meglio tenta di fare - alla «peculiarità» culturale arriva quanto mai tardi. È dunque un richiamo disperato. E le lotte che si svolgono all’interno delle mura delle scuole per le piccole o grandi vittorie di singoli insegnanti democratici e di dirigenti sensibili, danno il senso del malessere e del profondo disagio di una situazione priva di sbocchi. Lo Stato tace. La Falcucci tace! Governo e parlamento sfuggono ai loro doveri, mentre qui la scuola affronta la sua prova più difficile, fingendo ol-trettutto di non vedere e di non sentire, ciò che vede e sente. Cividale - Ragazzi delle Medie in attesa dei risultati scolastici A S. Leonardo si debbono affrontare interminabili discussioni, consultazioni, votazioni a tutti i livelli (e perfino il referendum fra i ragazzi delle classi) per un paio di canzoni dialettali slovene! E di chi è la colpa di questo disagio, se non dell’assenza di una semplice e convincente norma di tutela? E intanto si perdono scuole, poi classi, poi uffici e quindi posti di lavoro qualificato ed alla emigrazione delle braccia aggiungiamo quella delle intelligenze. Senza piangere sul latte versato, a noi sembra possibile fare qualcosa, ma andando in una direzione diversa da quella cui siamo stati spinti. Le nostre idee sono note. Da due anni a questa parte cerchiamo di affermare queste idee, oltre che con il ragionamento, con l’esperienza diretta. Non vogliamo qui dare ai nostri sforzi ed ai risultati un significato esagerato. Siamo persone che hanno trascorso una vita nella scuola, parte- cipando con passione ai fermenti pedagogici e culturali di questi tempi. Conosciamo a fondo i risvolti culturali, sociali e politici del passo intrapreso il 13 settembre 1984 con l’apertura della prima scuola materna italiana-slovena a S. Pietro al Natisone. Siamo anche consci delle difficoltà e delle responsabilità cui andiamo incontro, ogni giorno. Tuttavia oggi non potete più venire a dirci: la gente non vuole. Possiamo invece ribattere: la gente vuol scegliere e va dunque messa in condizione di scegliere. A. S. Pietro abbiamo dato alle famiglie la possibilità di esercitare, in piena libertà, un diritto: quello di scegliere, correggendo così purtroppo solo in minima parte, i torti dello Stato. Abbiamo anche indicato alle autorità, che lo sanno, una strada possibile - socialmente utile e scientificamente corretta - per la soluzione del problema dell’istruzione bilingue per la comunità slovena della provincia di Udine. E non solo: abbiamo accumulato un patrimonio di esprienze che siamo disposti a discute- 1950 scuole 1951 alunni 1985 scuole 1986 alunni Pulfero Biacis (I-II-III) 12 Calla (5 classi) 14 Erbezzo (5 classi) 21 Gorenja vas (5 classi) 14 Mersino alto (I-II-III) 32 Pozzera (IV e V) 24 Mersino basso (I-II-III) 21 Montefosca (5 classi) 77 Pegliano (5 classi) 16 Rodda alta (I-II-III) 35 Rodda bassa (5 classi) 30 Spignon (5 classi) 11 Stupizza (5 classi) 14 Tarcetta (6 classi) 52 (I e II) 25 Pulfero (5 classi) 61 (III, IV e V) 30 15 434 2 55 San Pietro Azzida (2 classi) 16 Ponte S. Quirino (3 classi) 14 T apezzo (3 classi) 11 Vernasso (3 classi) 12 Vernassino (5 classi) 56 Ponteacco (5 classi) 65 (5 classi) 15 San Pietro (7 classi) (due IV,due V) 162 (6 cl. 2 V) 98 7 336 2 113 Savogna Brizza (5 classi) 15 Cepletischis (5 classi) 42 Jeronizza (5 classi) 8 Montemaggiore (5 classi) 47 Masseris (5 classi) 52 Pechine (5 classi) 17 Stermizza (5 classi) 27 Tercimonte (5 classi) 26 Savogna (5 classi) 33 (5 classi) 39 9 267 1 39 Direzione didattica di 31 1037 5 207 S. Pietro al Natisone re in qualsiasi momento. Conosciamo le obiezioni. Ne parleremo ancora. Ci si consenta di proporre una riflessione di origine generale sull’istituzione scuola, ragionando intan- to sui cocci rotti di una politica accentratrice ed antidemocratica, che se trovava ragioni ieri, oggi non ne ha più. Paolo Petriclg Istituto per l’Istruzione slovena S. Pietro al Natisone ANNO SCOLASTICO 1986-1987 ISCRIZIONI CENTRO PRESCOLASTICO BILINGUE SCUOLA MATERNA dal 1 settembre 1986 al 30 giugno 1987 orario: dalle ore 8 alle ore 16 BAMBINI DAI 3 AI 6 ANNI SCUOLA ELEMENTARE BILINGUE (ITALIANO E SLOVENO) da settembre 1986 a giugno 1987 orario: dalle ore 8 alle ore 16 BAMBINI DI ANNI 6 Programmi scuola statale, personale qualificato due insegnanti paralleli per classe, mensa, scuolabus, attività parascolastiche, musica, corsi di nuoto, comitato genitori, sport, rette modiche. Iscrizioni e informazioni presso il «Centro» di S. Pietro al Natisone tel. 727490. Pišina je buj majhana ku muorje an buj velika ku Saražnjak «Mama, pišina je ku muorje du Ugnane?» «Ne, je nomalo buj majhana» «Alora je ku Saražnjak?» (Saražnjak je an verin kjer ponete hodejo garmičan plavat). Tuole je vprašala nje mam na čičica, ki obiskuje dvojezični vartec v Špietre, kar je zviedela, de bo hodila se učit plavat v pišino. Če pomislita, de tela čičica ima samuo tri liet, nje rado-viednost je vič ku logika. An takuo otroc, ki obiskujejo dvojezični vartec v Špietre, dvakrat na tiedan, v pandiejak an četartak popudan, so hodil v občinsko pišino v Gorico se učit plavat. Tečaj je začeu obrila an je šu napri do 9. junija. Kupe z otruokso hodile učiteljce an mame. Zaries je bluo lepuo videt tele male otroke (od 3 do 6 liet) gacat v vodi, skakat, se močit an se učit plavat. Če pomislimo, de vič ku kajšna mama an tudi meštra na znajo stat še «a galla»... Tista od plavanja pa je samuo dna od vsieh tistih inicja-tivah, ki organizavajo v predšolskem centru v Špietre. Alla scuola materna bilingue si spegne la seconda Andranno a scuola fino alla fine del mese, ma la festina l’hanno fatta domenica scorsa, i bambini della scuola materna bilingue di S. Pietro al Natisone. I diciassette della materna hanno recitato una graziosa scenetta che parlava di un giardino, del bosco, di alberi, di animali e di frutti. Guidati dalle maestre Vilma Martinig di sloveno, Isabella Coren di italiano e Antonella Scaù-nich loro collaboratrice, hanno cantato molte canzoncine slovene ed italiane e molte altre del repertorio dialettale locale. Divertentissimi, questi bambini, nella mimica e nei costumi. Con loro hanno salutato la «mala Sola», cioè la «piccola scuola», i bambini della prima e seconda classe elementare che ci vengono solo il pomeriggio. Questi sei bambini hanno dato vita ad una recita preparata con la maestra, la signora Maria Crainich Meneghelli. Hanno così fatto sapere al pubblico quanto avevano imparato nelle ore di scuola slovena. Attentissime e commosse le mamme, soddisfatte dei loro piccini così disinvolti e simpatici. Numerosi anche i papà, qualche nonno e qualche nonna. Alle pareti gli «elaborati»: un’infinità di ricerche, cartelloni (la mamma, la primavera, i fiori, la famiglia, l’erbario) e disegni coloratissimi. Assieme ai ricordini le mamme hanno ricevuto un grosso album «rilegato» con i disegni dei loro bambini. Doni, da parte di mamme e bambini, anche alle maestre ed al personale. La prof. Živa Gruden Crisetig, direttrice dell’Istituto per l’istruzione slovena, prendendo la parola a conclusione della festa, si è detta soddisfatta del lavoro delle maestre e delle collaboratrici e, ringraziando i genitori della fiducia, ha annunciato che la prossima attività dell’istituto sarà rivolta all’istruzione elementare. KULTURNI DNEVI V LJUBLJANI Kar an narod diela s sarcam ne more ne imiet uspeha A LUBIANA ANCHE PAOLA CHIABUDINI Il pubblico apprezza le proposte Kar smo začel dielat za napravt no igro al pa an koncert, al kako kulturno prireditev po navad smo gledal na publiko, ki v naših dolinah sledi našemu dielu. Tele krat nie bluo takuo, publiko nie bila vič naša, kar je bluo še hujš, nas nie veliko poznala. Poznala je le našo zgodovino, ki je bla ustavljena tam kje v časeh «Če-darmacu» an pri zgodovini druge svetovne vojne an partizanskega boja. Tudi beneški zemljepis nie biu zelo jasen. Televizijski režiser, dokjer nie par-šu h nam, je mislu na naše dolina, kot konec Furlanske ravnine. «Nikdar niesam biu mislu, da beneški Slovenci žive v takih krajev, če niesam biu vidu z mojimi očmi tele hribe in vasi...» nam je jau, kar je montieru dokumentar iz naših dolin. Taki publiki iz matične domovine smo imel dužnuost dopunt luknje, tuole nas je vozilo v našim diele, kar smo napravljal kulturne dneve v Ljubljani. Slovenci iz videmske pokrajine, kot lepuo vesta, so veliko razstrese-ni an povsierod imajo posebne stvari, ki so ble lahko paršle na ljubljanski oder, pa vse nie bluo mogoče prenest, zatuo je bluo trieba napravt en okvir v kateri dat tiste stvari, ki so ble buj blizu ideji, ki smo tam gor po-viedal. Zatuo, četudi zmieram v tradicij, smo zbral reči, ki donas so se nam zdiele buj živahne, buj nove, buj mlade, pa tudi lepe. Na žalost adne skupine nieso mogle biti z nam, pa tudi ostale, mislemo, so lepuo opra-vle nalogo, ki smo se bli dal. Jasno nam je bluo že od parvega dne, kar smo začel mislit na program, de v adnim vičeru nam ne bo uspelo združit vseh reči, ki so ble mogle poviedat drugim Slovencem, kako je živlienje pri nas. Takuo smo arzpartil našo bogato pardielo zadnjih liet v tri vičera. Literarni viter «Po tiho... iz naših dolin». Smo začel parvo prireditev po tiho, ker smo takuo navajeni, četudi smo jo začeli s piesmjo, ki vabi vse Sloven- an folklorna skupina Živanit je pru lepuo plesala Benečije: Paola Chiabudini z nje klavirskim koncertom. Ku smo končal smo imiel utis, de smo razpihal prah, ki je za previč liet biu pokrù našo beneško sloviensko kulturo. Občutili smo, da tistemu pu-bliku smo zaries paršli do sarca, de so gledal na nas kot na bratre, ki se z dobrim uspehom branijo proti asimilacij an branejo ob mej vso sloviensko kulturo. Del publike, ki je sledil literarnemu večeru Kantavtorski veter Se niesmo bli še lepuo odpočil, ki na varsti so bli «Novi odmevi iz naših krajev», pride reč kantavorski vi-čer. Tudi tele vičer je imeu njega uspeh, pristonih nie bluo veliko ju-di, ne vemo zaki, pa muormo reč, de tudi tale resnica, ki je oživiela med Slovenci iz videmske pokrajine, je dopunla luč na našo današnjo kulturno ustvarjalnost, ki gleda tudi nove Pogled v srednjo dvorano Cankarjevega doma v soboto večer ce v skupno dielo an parjateljstvo. Na tuole še močna poezija našega največjega poeta, Ivan Trinko, ki, more bit, je biu konec, četudi močni konec od katerega se je razvilo vse dielo, kulturno dielo zadnjih trideset liet. Če poezija je takuo tekla od takih močnih koranin za prit do Valentin Birtiča, do Izidorja Predana, do re-zijana Renata Quaglia do Silvane Paletti an se je napri pomala po novih avotorijev kot Luciano Slobbe, Andreina Trusgnach, Loredana Dreco-gna, Aldo Clodig, piesam je pa šla iz novih piesmi nazaj na narodne, takuo de vse kupe je dalo utis niekega časa, ki je biu, je, an še bo v Benečiji, ker v nji žive Slovenci an njih duh. Vse tuole so opravili Trepetički s piesmijo an Ezio Gosgnach z poezijo, pa v sredo vsega an novi okus iz poti za pomagat živiet našim judem. Rezija je ansambel, ki je odparu vičer an no okno na tisto lepo dolino, ki tele zadnje čase se je veliko uključila v sloviensko kulturo. Rino Chinese, njega brat Giovanni an par-jatelj Giovanni di Lenardo so nam pokazal kuo, četudi v rezijanski tradicij, se more iti napri an oživiet svojo kulturo. V tradici popunama, pa vedno v novim duhu, so tudi Franco Cernot-ta an Guido Qualizza, ki so nam predstavili njih umoristične in romantične piesmi. Na zadnjo Checco, ki zmieram buj s sarcam nam je zapieu svoje piesmi. S pomočjo Ane an ansambla SSS je zaries napravu en posebni koncert, kjer se je pru čulo da koranine so beneške četudi... štupienjo za štupien-jo Checcova muzika ratava an poseb- ni glas, an močni glas beneške piesmi. Poviejmo tudi, da vse sta predstavljala Ezio Gosgnach in Margherita Trusgnach z njih navadno bravuro. Naco pa mi Zadnja vičer je takuo paršla na var-sto, kar smo bli že odpravli večino naše naloge, pa je bluo trieba dat še ki, da bi pokazal da vsa tala novuost, ki rase po naših dolinah je paršla tudi med naše judi, de zaries vse tuole živi v Benečiji, de niesmo samuo eni prebliski, ki razbivajo vsako an tar-kaj našo sivo živlienje. Zatuo je bluo trieba dat utis našim gostem, kakuo pru za pru se živi pri nas. In katera je bla pot? Pot, ki smo zbral je bla tista, ki vičkrat morta srečat po naših dolinah če se vam zdi pru zamudit kajšno vičer... an prideta v Podbuniesac an ušafata Nediške puobe, ki v oštariji jo piejejo an vsi jih poslušajo, an takuo smo sprosil Nediške puobe an jih parpejal v Ljubljano. Glih takuo morta ušfat Franca an Guida, ki jo godejo po dolinah s svojimi kitarami an se jezijo, saj se vedno jezijo an puojejo, ker samuo kar puojejo se na kregajo. Za kotam moreta najditi tudi Tre-petičke an Checca, ki, četudi buj po gostu, zapojejo kako... Živanit jo zapleše vičkrat po dolinah, pa njih plese jih moreta videt na vsakim praznike po naših vaseh. Igralci pa so ratal, po deset diela našega beneškega gledališča nieka skupina, ki nie trieba de igra, zadost je da pride na oder an aplavzi ne par-manjkajo vič. Ansambel SSS je ratu kot nieka beneška značka, kode ga nie, nie naš senjam. An vse tuole vsakdanje beneško živlienje smo spravli na oder v Ljubljano, an ka se je zgodilo? De vsi so izračunal, da v Beneški Sloveniji živlienje je pru veselo, de tisti kraj so paršli nazaj na varsto za slovensko kulturo, za slovienski narod, de vse tuole je pru živuo an takuo so pokazal vsi tisti Benečani, an jih je bluo puno, ki so se zasul v Ljubljano tisto vičer. Če vsemu telemu parložmo še razstavo, okrogle mize an druge stvari, mormo reč, de smo pru lepuo opra-vli nalogo, ki smo se bli, v začetku, sami dali, četudi po poti smo srečal velike težave an nerazumevanje od nekaterih naših ljudi, pa tudi od so-siedu, ki vičkrat so obupno gledal na našo dielo. Našim se čujemo an reč, de nie nič hudega, če smo se tudi nomalo pok-regal. Tisti, ki donas je ostu doma an lepua diela, bo prisoten na drugi par-ložnosti, kjer bo mu pokazat svoje dielo. Drugim pa bi radi poviedali, de kar an narod diela s sarcam za svoje živlienje, vse kar napravi ne more ne imiet uspeha, ker bi biu konec vsega, zatuo naše prireditve nieso obedni čudež, pa samuo pardielo našega beneškega slovienskega razvijanja. Aldo Clodig Uno dei protagonisti delle giornate culturali a Lubiana è stata Paola Chiabudini, oriunda delle Valli del Natiso-ne, 24 anni, pianista. Diplomatasi brillantemente al conservatorio di Udine nel 1984, Paola ha finora al suo attivo tre concerti, uno a S. Pietro al Natiso-ne, un altro a Udine e quest’ultimo a Lubiana, inserito nella serata «Po tiho... iz naših dolin». Tutti sono stati molto apprezzati. Insegna alla Scuola di Musica di S. Pietro e proprio lì l’abbiamo cercata lunedì scorso per sentire quali erano le sue impressioni sull’esperienza a Lubiana. Qual’è il tuo giudizio sulla serata che ti ha visto fra i protagonisti? È stata senz’altro molto interessante. Il fatto poi che sia stato inserito un concerto di pianoforte all’interno di un programma basato sulla cultura popolare, sulla musica e sulla poesia prodotti dal popolo ha rappresentato una novità. Di solito infatti si tengono separate e distinte le arti colte dalle manifestazioni ed espressioni della cultura popolare. La serata di giovedì ha ben dimostrato a mio avviso come quando il programma viene preparato con cura, il pubblico sa apprezzare queste nuove proposte. Io mi auguro che si continui a lavorare, a sperimentare in questa direzione. Del resto questo è anche un modo per far avvicinare alla gente un’espressione dell’arte che spesso sente tanto lontana da se. E per il resto delle manifestazioni qual’è la tua opinione? Innanzitutto devo dire che mi ha molto colpito vedere quanta attenzione e quanto spazio la Slovenia dedichi all’arte, alla cultura in generale e soprattutto quante strutture oltre al Cankarjev dom ci sono dove si svolge un’intensa e continuativa attività culturale. Per quanto riguarda gli altri due spettacoli va detto che chiaramente rientravano in un filone più tradiziona- Paola Chiabudini igra na klavir le. Devo riconoscere tuttavia che sono rimasta molto stupita. Non mi aspettavo che ci fosse tanta attività e soprattutto che ci fossero tante persone che lavorano e si impegnano con tanta serietà in questo settore. Le domande da rivolgere sono tante anche perchè Paola è una piacevole interlocutrice. Ma purtroppo non ha più tempo da dedicarci, stanno per iniziare gli esami della Scuola di Musica, e lei deve essere presente. Ci auguriamo tuttavia di poter riprendere il discorso interrotto anche sulla sua attività, con maggior calma perchè, siamo certi, Paola ha tante cose interessanti da raccontarci. L 'arch. Valentino Simonitti presenta a Lubiana la mostra «Slovenci tam za goro» La tavola rotonda di avvio delle Giornate culturali degli Sloveni in Italia: da sinistra: Maurizio Namor, Živa Gruden-Crisetig, Michele Carlig, Jole Namor, Salvatore Venosi e Ferruccio Clavora TUDI BIVŠI PARTIZANI SO BILI V LJUBLJANI Prisrčno nas je sprejela Zveza borcev Slovenije V OKVIRU NAŠIH DNEVOV V LJUBLJANI Pozornost nam tudi Skupščina Lepi in za nas zelo bogati dnevi v Ljubljani so se zaključili. Težkuo jih bomo pozabili tudi zaradi tega, ker smo bili povsod zelo toplo sprejeti in smo se čutili kot doma. V okviru kulturnih dnevov nam je prisrčen in topel sprejem priredila tudi skupščina SR Slovenije. Tako smo v petek popoldne obiskali slovenski parlament in ' - seznanili z delovanjem te ustanove. . 2lne 23ucjutce /1« rib f< ty (ÌDlabi misi preprofii 01 olienti 111050 labfu vfrarftm jbaftt bran nauujbttt > *£)rtb fo tubi ty vfflfby ufi ferftbanffc 'l)eu inu metfDolycue / te fo preptfune ob ani» ga pcryattla vfet} šloucnjou. Rom. xiiii. Et ois lingua confitebitur Deo, Prva slovenska knjiga - Abecedarium, 1550 Ta praua Vera / ye ana jhenkiga / oli an dar bojhy Catecchijmus in der Windischenn Sprach, 1550 Der rechte Glaube t ist ein Geschenk / oder Gabe Gottes PRIMUS TRUBER 1508—1586 Reformator von Slowenien 1567 bis zu seinem Tode Pfarrer an der Kirche in Derendingen. Er fand hier seine letzte Ruhestàtte. zum Gedenken Kirchengemeinde Derendingen MCMLXXXVI Dvojezično besedilo spominske plošče, Id jo bodo 29. junija odkrili v cerkvi sv. Gaia v Derendingenu. Prevod nemškega besedila: »Prava vera/je darilo/ai dar božji. Primož Trubar 1508—1586, reformator Slovenije. Od leta 1567 do smrti župnik v derendinšld cerkvi. Tu je našel svoje zadnje počivališče. V spomin cerkvena občina Derendingen 1986.« rVBlNGA Tubingen za časa Trubarja. Slika je iz italijanske knjige «Vallegio e Rota, Raccolta di le più illustri città» (prva izdaja je iz leta 1572) TROFEO NOVI MATAJUR Occhio alle premiazioni! Ormai mancano solo poche ore alle premiazioni di venerdì e c’è grande fermento negli ambienti sportivi, alle ore 21 nella sala consiliare del comune di S. Pietro al Natisone, ospite gradito Paolo Miano. Per il secondo anno consecutivo Paolo ha assicurato la sua presenza continuando una «tradizione» che ci auguriamo si ripeterà anche in futuro. Vogliamo ringraziarlo per la sua disponibilità,... e non mancate! Lauro Vosca (Valnatisone) classificatosi al 7° posto Valnatisone Pasianese finalissime CSI Cosmacini (Petricig), Coceano (Crai-nich), Rossi, Sturam Federico, Osgnach M., Mulloni, Mottes, Bergnach, Becia (Birtig), Sturam Nicola, Pinatto (Per-soglia) a disposizione: Pierigh, Specogna. Questi sono i ragazzi protagonisti dell’impresa che ci riporta nel lontano ’82 quando la Valnatisone si aggiudicò il torneo Monsutti. Stavolta i nostri ragazzi dopo avere vinto alla grande il proprio girone, pareggiando 0-0 a Lu-mingacco e vincendo a S. Pietro la gara di ritorno per 3-0 si sono qualificati per la finalissima che si disputerà a fine settimana. Le reti portano la firma Gabriele Becia (1) e Nicola Sturam (2), ma il bel gioco messo in mostra fa sperare per il futuro dei ragazzi, anche se il prossimo impegno con la Pasianese sarà difficile in quanto la formazione udinese si è imposta al Povoletto 4-0 e 3-0. Un solo rammarico è quello della scelta del terreno di gioco per la finale, non certo adatto ad ospitare una manifestazione così sentita. La corsa automobilistica Cividale-Castelmonte si disputerà in due prove domenica 29 giugno, alle 11 la prima manche, alle ore 14 la seconda. Dopo vari controlli, per motivi di sicurezza per il pubblico ed i concorrenti, la corsa prenderà il via in località Mezzomonte nei pressi della trattoria Mosolo e avrà un percorso di 4 Km., ridotta nel suo percorso che in passato era più spettacolare ed aveva creato parecchi grattacapi agli organizzatori nella prima parte del percorso nella quale si verificavano spesso uscite di strada dopo qualche centinaio di metri dalla partenza da Car-raria. I piloti avevano proposto per questa edizione il ritorno all’antica, ma purtroppo ciò non è possibile, in quanto i motivi sopracitati sono attuali. L’organizzazione è curata dalla scuderia Red White, alla cui presidenza per il biennio 1986/88, è stato riconfermato Graziano Fantini, alla vicepresidenza Valeriano Sabbadini, mentre i consiglieri sono Lorenzo Camporese, Roberto Dominutti, Mauro Zamparutti, Franceschino Chiandussi, Roberto Lesa, Mauro Pontoni, Mauro Nadalutti, il segretario è Antonio Caporale. Tutti stanno sudando le proverbia- TUTTOSPORT VSE O ŠPORTU Torneo di calcetto a Liessa Dopo il successo di squadre e di pubblico della passata edizione l’A.S. Gri-macco ha organizzato il 2° torneo di calcetto. Alla manifestazione parteciperanno sedici formazioni divise in quattro gironi di quattro squadre, il torneo ini-zierà il giorno 1 luglio, per concludersi con le finali 25 e 28 luglio in occasione dei festeggiamenti di S. Giacomo/Sv. Jakob. Pubblichiamo la formazione dei gironi ed il calendario della manifestazione che quest’anno si svolge sotto il patrocinio della F1GC. Girone A 4 T Tende da sole P. di Prato Cividale Clenia Macelleria Pagon - Clodig Girone B Bar «al cacciatore» - Crostò Rubignacco - calcio Mersino atletico Bar «Al fogolar» Stregna Girone C Bar «Da Mariuccia» - Brischis di Pulfero Grupignano-Imp. Edile F.lli Vogrig Sixty Niners - Locanda Ai buoni amici Tarcetta Bar «Al caminetto» - Dughe Girone D Legno più - Clodig Bar Pizzeria «Al cavallino» Civida- le/Brava import Under Clodig Masseris 1/7 4T Tende da sole - Cividale Clenia-Macelleria Pagon 2/7 Bar «Al cacciatore» - Rubignacco calcio Mersino - Bar «Al fogolar» 3/7 Bar «Da Mariuccia» - Grupignano Sixty Niners - Bar «Al caminetto» 4/7 Legno più Clodig - Bar «Al cavalli-no»/Brava import Under Clodig - Masseris 7/7 4T Tende da sole - Clenia Cividale - Macelleria Pagon 8/7 Bar «Al cacciatore» - Mersino atletico Rubignacco calcio - Bar «Al fogolar» 9/7 Bar «Da Mariuccia» - Sixty Niners Grupignano - Bar «al caminetto» 10/7 Legno più Clodig - Under Clodig Bar «Al cavallino»/Brava import -Masseris 11/7 4T Tende da sole - Macelleria Pagon Cividale - Clenia 14/7 Bar «Al cacciatore» - Bar «Al fogolar» Rubignacco calcio - Mersino atletico 15/7 Bar «Da Mariuccia» - Bar «Al caminetto» Grupignano - Sixty Niners 16/7 Legno più Clodig - Masseris Bar «Al cavallino»/Brava import - Under Clodig Quarti di finale 19/7 la girone A - 2a girone C la girone B - 2a girone D 21/7 13 girone C - 2a girone A la girone D - 2a Girone B 23/7 - Semifinali Orario inizio gare: 1 ° incontro ore 20.00 2° incontro ore 21.30 25/7 finale 3° - 4° posto 28/7 finale 1° - 2° posto per sabato 28 quando dalle ore 14.30 alle 18 si svolgeranno le prove ufficiali. Riteniamo opportuno a questo punto ricordare le raccomandazioni del comitato organizzatore che sono le seguenti: - non occupare zone vietate al pubblico; - attenersi alle ordinanze delle autorità ed ai consigli degli agenti e delle forze dell’ordine - attenersi alle disposizioni dei commissari di percorso; - lasciare libera la sede stradale; - non sostare in luogo che diminuisca la visuale della strada al concorrente; - non attraversare assolutamente la strada durante lo svolgimento delle prove e della corsa; - non accendere fuochi, che potrebbero provocare incendi o comunque una improvvisa diminuzione della visibilità per i concorrenti; - non abbandonare rifiuti, rispettare la proprietà e l’ambiente. Solo rispettando tali suggerimenti lo sforzo organizzativo della scuderia Red White sarà completo. Buon divertimento a tutti ed auguri ai piloti, particolarmente ai locali! Trionfo per Franco a Padern Nel memorial Maura Adami, svoltosi domenica 22 giugno a Paderno nei quattrocento metri ad ostacoli erano attesi i due fratelli Rucli, ma mentre Franco ha corso, Giorgio ha dovuto rinunciare a seguito dell’ormai noto guaio fisico. Il rientro può considerarsi positivo in quanto dopo un inizio in sordina Franco si è messo alla testa della corsa, rimanendovi fino alla fine, anche se i suoi avversari hanno cercato inutilmente di contrastarlo. La manifestazione, organizzata dalla Nuova Atletica del Friuli in collabo-razione con la Sezione italiana per la lotta contro i tumori, ha avuto momenti di grande interesse anche grazie alla prestazione nei 1500 metri femminili della triestina Tauceri, trascinata al traguardo dagli applausi del pubblico che ha consentito all’atleta giuliana di realizzare il nuovo record regionale con il tempo di 4’20”. Tornando ai Rucli, pensiamo che nell’immediato futuro sentiremo ancora parlare di loro. Intanto auguriamo una pronta guarigione a Giorgio, che con il fratello Franco, è una realtà degli ostacoli in campo internazionale. Franco Rucli sul podio alla premiazione Motocross a Clenia LA 9a EDIZIONE DELLA CIVIDALE-CASTELMONTE Il presidente del Red White Graziano Fantini nella 5a Cividale-Castelmonte il 2 maggio 1965, alla quale partecipò come concorrente Pubblico numeroso e gare spettaco- ni Moratti, che con il successo di do- lari hanno premiato le fatiche organiz- menica 22 ha dimostrato che il moto- zative del club facente capo a Giovan- cross è molto seguito dal pubblico del- le Valli. Il motoclub Valli del Natisone, fondato nel 1982 (alla cui guida c’era Giovanni Tomasetig) ha rifatto il trucco: oltre al sopracitato Giovanni (Gianni) Moratti, il consiglio direttivo è formato da Angelo Dorbolò, Claudio Scuderin, Silvano Stanig, Paolo Venturini, Giuseppe Zanini, Enrico Ta-lotti, Walter Bevilacqua, Tiziano Chiuch, Giovanni Tomasetig, e con la propria squadra formata da Claudio Piussi, Loris Favero, i fratelli Monti-neo, Claudio Scuderin, Giovanni Tomasetig, Sandro Sant, Francesco dal Bo, saprà certamente rendersi protagonista dello sport motoristico locale. L’appuntamento per gli sportivi delle Valli è per domenica 7 settembre per la terza prova del trofeo Valli del Natisone sempre per le classi 125-250 cc. Una fase della gara di motocross catego ria 250 cc li sette camicie per lasciare ai partecipanti ed al pubblico, che sarà sicuramente numeroso, un bel ricordo della manifestazione. Non poteva mancare certo la figura del comm. Vanni Zuliani, che in passato ha ottenuto tanti successi come pilota in gare nazionali e che fa parte del di- rettivo del Red White. La manifestazione, sponsorizzata dalla Banca Popolare, vedrà la partecipazione di oltre centotrenta piloti provenienti dal Triveneto. Qualcuno difenderà anche i colori delle Valli. L’appuntamento quindi è fissato SPETER Al znamo šele brusit naše kose? Znata lepuo sieč travo, klepat an brusit vaše kose? Če misleta, de ja an bi se radi pokazal, se morta vpisat, na naglo an samuo če sta že dopunli 18 liet, na garo, ki bo v Špetre za senjam svetega Petra. Gara začne v saboto 28. junija ob 19.30. uri v prostorih, kjer bo potiekala fešta. Posebna giurija vebe-re te narbpojš. Muorta pa viedet, de narpriet pogledajo, kako koso imata, kuo jo znata klepat an potle še nabrusit. Šele na koncu pogledajo al znata travo lepuo posieč, al pa jo samuo na hitro polasata. Lahko se na garo vpišejo skupine al pa vsak za se. Čakajo vas lie-pi premi. Če pa četa ratat «kampjon Nediških dolin» se bota muorli še nomalo potrudit an iti v nediejo 3. vošta v Dolenj Tarbi. Tle bo potiekala druga faza tele lepe gare. Vsak bo muoru posieč 100 kvadratnih metru trave. Udobi pa tist sanosek, ki jo narbuj gladko posieče an buj naglo. SV. LENART GRMEK TopoluSki senosieki: po veliki fadiji so se tudi slikali Klenje-Tarpeč Novič na naši fotografiji sta Elsa Carlig iz Korede (Klenje) an Franco Vogrig iz Tarpeča. Poročila sta se v cierkvi v Barnase v CepleŠiŠČe saboto 21. junija. Puno parjatelju an žlahte so se z njimi veselili do pozne ure. Mlademu paru, ki bo živeu v obnovljeni hišci v Tarpeču želmo no veselo an srečno skupno živlienje. SOVODNJE 1 tv AUTOVETTURE D’IMPORTAZIONE Da oggi anche concessionaria della prestigiosa HYUNDAI Presentazione della gamma Hyundai sabato 28 e domenica 29 c.m. presso la fiera di S. Pietro al Natisone MERCERIE ELETTRODOMESTICI FERRAMENTA CASALINGHI Deposito PIBIGAS SCRUTTO - SAN LEONARDO SV. LENART - Tel. 723012 MARKET -DESPAR di TERLICHER AMEDEO Ušivica Zapustila nas je še mlada žena Po dugem tarpljenju, ki ga je ponosno prenašala, je zapustila tole dolino suzi in odšla u venčno življenje Felicita Sdraulig, udova Chiacig - Nakonc-tih po domače. Imela je samuo 63 let. Nje pogreb je biu u Kravarju u pe-tak 20. junija popudne. U veliki žalosti je zapustila sinove, sestro, nevesto, zeta, brate, navuode in vso drugo žlah-to. Vsem naj gre naša tolažba. DREKA Obranke Zbogom Ilario O žalostni novici, ki je paršla iz Belgije, smo že pisali. Za venčno nas je za-pustu Ilario Floreancig - Blažcjov po domače. Ni biu še dopunu 74 let. Njegove posmrtne ostanke so pripeljali domov, kakor je on želeu in takuo spet pokazou, kakuo je ljubu rojstno zemjo. Biu je zvesti član Zveze beneško-slovenskih emigrantov. Biu je trečji sin veliko-številne družine: 8 bratov in 3 sestre. Ilario je biu znan, kot dobar Žnidar po vseh vaseh in dolinah. Kadar so šli po svetu tisti, ki bi jim muoru šivat gvante, mu ni ostalo dru-zega, kot iti za njim. Potem ko je osem ur na dan kopu karbon u mini (rudniku), je še opravju svoj meštier, je še šivu. Še marskajšan naš emigrant nosi gvant, ki mu ga je on V saboto 21. junija sta se v veliki cierkvi v Gorgonzoli (miestece blizu Milana) poročila Franco Coceanig -Tonacu iz Čeplešišč an Eliana Borsella. Eliana je iz Milana, Franco pa se nie pozabu na njega rojstno vas an zvestuo parhaja v Benečijo. Tudi Eliana že parvi krat, ki je paršla v naše lepe doline, se je v nje zaljubila. Na njih ojcet so se kupe z njim veselili vsa žlahta an puno parjatelju. Francu an Eliani, ki bota živiela v Milane želmo no srečno an veselo skupno živlienje. Strmica Zapustu nas je Bepo Zetu U čedajskem špitalu je umaru Giuseppe Podorieszach - Bepo Zetu po domače. Podkopali so ga u matajurskem britofu u nedeljo 22. junija ob treh an pou popoldne. Imeu je 81 let. U veliki žalosti je zapustu ženo, brata, navuode an vso žlahto. Biu je dobar an pošten mož in kot takega ga bojo vsi parjatelji ohranili v venčnem spominu. naredu. Zaslužu je penzion kot minator-invalid. Biu je zaveden Slovenec. Biu je animator vseh manifestacionov, ki jih je u Belgiji organizirala naša Zveza slovenskih emigrantov. Ko sem ga pred leti zadnji krat videu u Belgiji mi je jau: «Živjo Slovenci! Tarduo daržajmo. Prej al potem nam bojo muorli dat naše pravice!» Odšu je na drugi svet in ni dočaku, da bi mi uživali svoje pravice, pokazu pa nam je pot po kateri muoramo hoditi, da pridemo do njih. Zdaj počiva v svoji zemji, ki jo je tako ljubiu. Njega pogreb je biu pri Sv. Štoblanku u soboto 21. junija in ne v petek, kot je bluo prej naznanjeno in tako smo tudi mi pisali. Puno, res puno ljudi mu je paršlo dajat zadnji pozdrav, posebno pa minatorji, njih žene in otroci. Veliko čast mu je izkazala Zveza beneško-slovenskih minatorjev. Z njih karakterističnimi klobuki in ardečimi facuoli za vratom so mu delali u cerkvi častno stražo. Bili so njegovi delovni tovariši, njega prijatelji. Blizu truge so daržali zastavo (ban-: diero) Zveze naših slovenskih minatorjev. Naj v miru počiva v rojstni zemji, kjer mu je tekla zibelka. Družini in žlahti pa naj gre naše globoko sožalje. Dorič Praponca Po kratki bolezni je umru u čedajskem špitalu Trusgnach Giovanni - Za-nut Trušnjanu po domače. Ni biu še dopunu 76 let. Zadnje leta je živeu pri sinu na Laškem, pa je želeu biti podkopan u domačem kraju. Njega pogreb je biu pri Sv. Štoblanku u nedeljo 22. junija popudne. Biu je delovan, dobar in pošten mož. U veliki žalosti je zapustu ženo, sinove in vso žlahto. Lombaj Tata Donato Rucchin, mala hči Alessia in še bolj mali nje prijateu Fufi. Alessia je srce Žuanove družine in na ves glas kliče na svet bratraca, da ji bo delou kompanijo. Tata Donato, mama Isabella, pohitita, de bo prošnja Ales-sie uslišana. SREDNJE Vsi kupe je mogoče So se srečal v nediejo v Gorenjem Tarbju skupine iz Tarsta, Gorice, Vidma an še drugi od «Gioventù nuova» an «Comunità nuova». Srečanje se je začelo že zguoda, kar fantje iz Tarbja so peljal mladino po sanožetah an hostieh v okolici vasi. Potem ob 12. uri vsi kupe h sveti maši v tarbijski cierkvi, kjer je goste pozdra-viu gaspuod Cencig. Po kosile so se vsi zbrali v faružu, kjer Ruttar v imenu čedajskega Slorija je, z diapozitivami an kratko zgodovino, predstavil naše doline. Gostje so sledili s sarcam tistemu, kaer jim je Ruttar pravu, an pazili so an podčartal z aplavzom vsako pomembno besiedo, ki je imiela namien razvit an olieušat naše lepe doline. Potem so pa oni pokazal, ki an kuo dielajo an tle so pa naši zadarli uha, ker malo al pa nič so poznali tele skupine. Tele dvie skupine so se rodile od tiste takuo imenovane «Fokolarini» an so se dale nalogo za zbuojšat živlienje v duhu Božje zapuovedi: «Napravi drugim, kar bi hotel, da drugi napravejo tebe». Takuo v naši dežel, kjer živi vič narodu, tale naloga je šla po pot razumevanja med njimi an sadove telega sodelovanja se je lahko videlo v skupni prireditvi, ki so napravli Slovienj, Furlani an Taljani, lansko lieto, v Tarstu, v slovenskem kulturnem domu. Na srečanju so tudi govorili župan sriedenskega kamuna, Augusto Crise-tig, ki je pozdravu goste, potem še Be-pi Chiabudini, predsednik Gorske skupnosti, ki je podčartal, de razumevanje med narodah muora miet jasne ko-ranine za de more, četudi v težavah, prit do uspeha an take jasne koranine se narbuj lahko najdejo v kristjanski vieri. Besiedo je uzeu tudi čedajski župan Pascolini, ki je jau gostem, naj spoštu-vajo tole zemljo Nediških dolin, nje kulturo an ljudi, ker tale skupnost, nad težko zgodovino an živlienje, po tau-žent liet šele je ohranila vse, kar je imiela an ima dobrega. Potem so se vsi zasuli na tenisu kamp, kjer z plesom folklornih skupin, z igro an s petjam se je zakjučilo parvo srečanje telih dveh skupin v Nediških dolinah. «Rosina» gre na muorje Vsi tisti, ki čejo iti na muorje v Grado al pa v Linjan brez nucat svoje ma-kine, lahko puodejo s koriero od firme Rosina, ki od 16. junija do 14. se-temberja, vsak dan gre iz štacjona Čedada na muorje. Urnik: Iz Čedada v Grado: ob 7., ob 8., ob 8.45., ob 12.30., ob 13.45., Iz Grada v Čedad: ob 9., ob 12.15., ob 17.15., ob 19. Iz Čedada v Linjan: ob. 7.30 Iz Linjana v Čedad: ob 18.15. 33 Banca Agricola Gorizia 3 Kmečka banka Gorica Ustanovljena leta 1909 GORICA — Korzo Verdi 55 - Tel. 31811 Telex 460412 AGRBAN Kadà greš lahko guorit s šindakam Dreka (Maurizio Namor) torak 10-12/sabota 10-12 Grmek (Fabio Bonini) sabota 12-13 Podbonesec (Giuseppe Romano Specogna) pandiejak 11-12/sabota 10-12 Sovodnje (Paolo Cudrig) sabota 10-12 Špeter (Giuseppe Marinig) srieda 10-11 Sriednje (Augusto Crisetig) sabota 9-12 Sv. Lienart (Renato Simaz) petak 9-12/sabota 10-12 Bardo (Giorgio Pinosa) torak 10-12 Prapotno (Bruno Bernardo) torak 11-12/petak 11-12 Tavorjana (Egidio Sabbadini) torak 9-12/sabota 9-12 Tipana (Armando Noacco) srieda 10-12/sabota 9-12 Guardia medica Za tistega, ki potrebuje miediha ponoč je na razpolago «guardia medica», ki deluje vsako nuoc od 8. zvičer do 8. zjutra an u saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pan-diejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Špietar na štev. 727282. Za Čedajski okraj v Čedad na štev. 830791, za Manzan in okolico na štev. 750771. v Poliambulatorio v Spietre Ortopedia doh. Fogolari, u pandiejak od 11. do 13 ure. Cardiologia doh. Mosanghini, u pandiejak od 14.30 do 16.30 ure. Chirurgia doh. Sandrini, u četar-tak od U. do 12. ure. Ufficiale Sanitario dott. Luigino Vidotto S. Leonardo: venerdì 8.00-9.30 San Pietro al Natisone: lunedì, martedì, mercoledì, venerdì, 10.30-11.30, sabato 8.30-9.30 Savogna: mercoledì 8.30-9.30 Gri macco: lunedì 9.00-10.00 Stregna: martedì 8.30-9.30 Drenchia: lunedì 8.30-9.00 Pulfero: giovedì 8-9.30 Consultorio familiare S. Pietro al Natisone Ass. Sanitaria: Dr. Chiuch U pandiejak, torak, sriedo, četartak an petak od 12. do 14. ure. Ass. Sociale: D. Lizzerò U torak od II. do 15. ure U pandiejak, sriedo, četartak an petak od 8.30. do 10. ure. Pediatria: Dr. Gelsomini U četartak od 11. do 12. ure. U saboto od 9. do 10. ure. Psicologo: Dr. Bolzon li torak od 11. do 16. ure. Ginecologia: Dr. Casco U torak od 12.30 do 14.30 ure. (Tudi pap test). Dežurne lekarne Farmacie di turno Ob 28. junija do 4. julija Čedad (Fornasaro) tel. 731264 Manzan tel. 754167 Tavorjana tel. 712181 Ob nediejah in praznikah so odpar-te samuo zjutra, za ostali čas in za ponoč se more klicat samuo, če ričeta ima napisano «urgente».