NABLOT-ADDRESS GhwOs K. S. K. MMta •117 St. Oshr Art. CLEVELAND, OHIO TataDboM: HKnderaon mi Največji alovenaki ted-oik v Združenih diisvah _ ameriških Kranjska - SIovoul Katoliška Jednata je prva in najstarejša slovensko bratska pod-porna organizacija v Ameriki Posluje že 41. leto OE8LO K. S K. J. JS The Isrgest Slovenian Weekly in the United States of America Vse za vero, dom in narod!" OP THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION LETO (VOLUME) XXI. cleveland, o., 15. januarja (january), 1035 PLEBISCIT V POSAARJU AMERISKO-SLOVBNSKE 30-LETNICA DRUŠTVA --VESTI MARIJE POMAGAJ ŠT. 78 Novi grobovi: V Mariboru je umrla v bolnici Frančiška Je-retin, soproga sprevodnika drž. žel. stara 74 let. — V Preva-Ijah je u,mrl Matija Osojnik,r preužitkar na Lešah star 84 let. — V Farni vasi pri Preva-ljah je umrl Franc Vodenik, gostilničar. — V Celju je umrla Marija Dimetz, roj. Paier, vdova po stavbeniku in hišnem posestniku stara 68 let. — V ljubljanski bolnici je umrl Vinko Stergar, rudarski glavar in in-ženjer, rojen v Leskovcu pri Krškem leta 1870. — V Studencih na Poljanah je umrla Jo-sipina Kolman, soproga delovodje drž. žel., stara 36 let. — V Škofji Loki je umrl poznani "Piličarjev oče," ki je dosegel visoko starost. — Na Vranskem je umrl Andrej Erišnik, najstarejši faran vranske župnije star 94 let. — V Rušah je umrla Jera Grisold, posestnica na Smolniku, imenovana mati revežev. — V Zvirčah pri Hi-njah je umrl Jožef Blatnik, posestnik, občinski odbornik m blagajnik krajevnega šolskega sveta. — V Mengšu je umrla Frančiška Kvas, doma iz Trzi-1 ca. — V Mariboru je umrla Elizabeta Junger, rojvSmigoc, stara 72 let. Ljubljanski ban dr. Drago- tin Marušič je postal v novi vladi minister za gozdove in rudnike. Ni še znano, kdo bo zdaj zasedel banski stol v Ljub- I Ijani. Ugibajo o raznih osebah, imenovan pa nov ban še ni bil. Zelo imenujejo s tem v zvezi ime znanega slovenskega pisatelja, zdaj konzula Antona No-v&čana. — Dr. Marušič je po rrdu iz Primorja, je ljubljanski bar. že več let (prvi ban je bil inž. Dušan Sernec, takoj za niim je nastopil dr. Marušič) in je slavil letos petdesetletnico svojega življenja. Obup na sveti večer. V družini posestnika Kovačiča v va-«i Ceste, občina Rogaška Slati-na-okolica, so imeli zelo žalosten sveti večer. Domači so se cdpravili k polnočnci, ostala sta za varuha le oče in 21rletni sin Leopold. Zadnje dni je bil Polde nekam potrt, vendar nihče ni pričakoval, da ga bo ravno božična noč spravila v obup. 0-koli 1. ponoči se je molče odstranil v stransko sobo. Čez čas sta se iz sobe čula dva strela. Polde si je bil s samokresom pomeril sence. Ker prvi slrel ni dovolj dobro zadel, je cbupanec sprožil še drugič. Domači so našli Poldeta nezavestnega. Rešitve zanj ni bilo več, kmalu nato je v bolečinah izdihnil. Poleg samokresa, ki je le-7.al na tleh so domači našli tu-.di poslovilno pismo: "Oprostite mi, nisem mogel drugače, kakor da sem se odločil za pot v večnost." Vzel si je življenje iz malo-dušnosti. Pravijo, da je bilo nekaj malega nesporazumljenja v družini in pa neko majhno kazen bi bil moral te dni nastopiti. S potrto družino sačust-vuje vsa okolica. Nemške šole v Jugoslaviji Nemški "Kulturbund" v No- er» Srdu je izdal statistiko, po kateri je v Jugoslaviji 620 "lemških ljudskih šol, s prepa-(Dalje DA 6. strani) Družinska tragedija Poiiljajte r— vaine novice in vesti iz vaie naselbine Jed-notinemu Glasilu. POZOR MAGDALENE Kegljaški klub društva sv. Marije Magdalene št. 162 Cleveland, O. potrebuje še tri članice za kegljanje. Katero veseli, naj telefonira: HEnderson 1572, ali pa kar pride v četrtek 17. jan. zvečer ob osmih na Norwood kegljišče, St. Clair Ave. blizu 62. ceste. Avti nbili 36,000 Američanov v letu 1934 Hartford, Conn. — Travelers' Insurance Co. domneva, da število mrtvih pri avtnih nesrečah v letu 1934 znaša okrog 36,-000 ali 16 odstotkov več, kakor v letu 1933. Po tem računu je |>il eden ubit vsakih 15 minut in eden ranjen vsakih 30 sekund pri avtomobilskih nezgodah v Združenih državah. Pretekli mesec smo izgubili eno članico, ki jo je nemila smrt iztrgala is naie srede, in sicer Antoinette Skala. Bog ji dan večni mir in pokoj! Ne pozabite, da je seja v če- Sestrski pozdrav, Pauline Kobal, tajnica, 2113 W. 23rd St. Društvo sr. Štefana, St. 1 . Chicago, 111. Chicaianom v naznanilo Cenjenim rojakom in roja-,.. , _ , , .. . ,. . -.7" . « .. . trtek večer namesto v nedeljo! kmjam v Chicagi želimo tem 0 i l .___u________J potom sporočiti, da bomo imeli prihodnjo soboto, dne 19. januarja, v naši šolski dvorani prijetno veselico, ki bo imela zna-j T" . __ čaj domače zabave. Priredi jo DrU*tv° J*** Pom^ ftt' 79 društvo sv. Štefana št. 1. Vsi y Mb"' kateri se želite v resnici nepri- • , sil j eno zabavati in preživeti en ^anstvo našega društva tem večer v prijetni prijateljski »°til/Q • Anton /lini r» » .. J^lrviil.. _ lich, nadzornika; Anton Zunic, nicam, katere se niso udeležile ,im braču izvan mesta, da mf .»Iihael Jugovic, John Evanko- glavne letne seje, da je bil po- pošalju svoje točne adr9ft€. vic, porotni odborniki; Dr. F^novno izvoljen ves stari odbor, Sjednica se vrši svaku treč_ Areh, društveni zdravnik samo predsednica odbora bole- nedelju u crkvenoj« dvorani "u " Zelo "smo' biie iznenadene te- Sl^lJ?J? .i "!,: ?! Je n0Va: 1°,dbor za. tekoče 11. «ati dopodne. • >, i ga nepričakovanega obiska, pa 2clim sretno Novp let© svoj j t udi vesele; Tako so sledili g!avni tajnik br. Jos. Zalar, finančni tajnik br. Fr. Gospodaric in Mr. Jerina ž njimi. tekočem letu 1935 kaj ukrenili leto je torej sledeči: in si prizadevali za pridobivanje Predsednica Agnes Gorisek, brači j sestram KSKJ. novega članstva; vsak naj bi podpredsednica Anna Jugovic. Sa pozdravom pridobil enega novega člana; ta. tajnica Josephine Fortun,' dru- • n Maii ko naj bi se tudi bolj agitiralo tra tajnica Mary Mravintz, bla-1 - 'a'v wwcn, iaj*iiK za naš mladinski oddelek, pa gajničarka Mary Gerlovich, nad- , kratki pozdravi, na kar smo cenjenim gostom postregle s ka-jvo, potico lin drugimi dobrota-jmi kar smogib imele na razpolago« Vesele smo bile tudi so- ravnajo in plačajo dolg. Tako S., Pittsburgh, Pa. Cenjene se- Kakor že v Glasilu naznanje-prizadete s tem še enkrat opo- >tre! Izrežite ta naslov in ka- no, priredi naše društvo Card minjam prej kakor jih bom pri- dar ^bolite, fiaznanite se pri party in plesno zabavo dne 24. moral* suspendirati. njej, tako tudi ko okrevate, januarja v Slovenia dvorani; to S sobratskim pozdravom. Društveni zdravnik je Dr. Fr. ho naša redna letna prireditev. Math Malich. tajnik* Arch. Da ne bo vedno eno in isto, se Ob enem vas prosim, da se v^je sklenilo, da bolho imele raz-Društvo Marije Pomagaj, 78 Polnem številu udeležite pri- ne igre na karte, kar se prične Chicago, I1L hcdnje seje dne 20. januarja, točno ob osmih zvečer, temu Naša prihodnja redna me- teJ se-H bo prečitano celo- pa sledi ples in petje. Za ples sečna seja se bo vršila v četr- 'etno poročilo; videle in spo- nam bo igral naš I. podpredsed-' tek, dne 17. januarja ob pol os- znate" boste lahko, kako težko nik KSKJ. brat John Germ iz mi uri zvečer. Seja je prestav-!ie poslovanje pdbora v teh sla- Pueblo, Colo, in prav gotovo tu-liena na četrtek zaradi naše 30- časih, ker odbor društva kako lepo zapel; tako vem, lctnice, ki jo bomo praznovali niora Jednoti vsak mesec po- da bo tudi neko presenečenje v nedeljo, dne 20. jan. 1,935. skupni asesment, toda od- vse predsednike in predsed-Frogram slavnosti se začne zju- k°cl vzeti denar, če članice ne nice vseh društev iz naše nasel-traj s slovesno sv. mašo ob 11. l>lačajo? Torej vas prosim, da bine, zato naj vsi pridejo, uri. Članice se zbiramo en če- plačevale kolikor največ mo- V imenu našega društvenega trt čez deset v cerkveni dvora- rete' kajti denar je samo na pa- odbora že danes najuljudneje ni sv. Štefana, nakar prisopimo i pirjti, ne pa v blagajni. In še vabim vse glavne uradnike in skupno k mizi Gospodovi. Po da društvo bi. založilo za uradnice, ki se bodo isti teden maši bowbanket v cerkveni dvo-|Par članic ne pa za toliko ka- nahajali tukaj v Jolietu, tako lani. Vstopnina je en dolar, in dosedaj, ker nikakor ne mo-rtudi glavne uradnike ostalih tiket lahko dobite pri Mrs. re- Zatorej, drage m?sosestre, Jednot in društvene uradnike Stare, Mrs. Karolina Pichman, ne zamerite, če se bo kateri kri- ter uradnice posameznih dru-Miss Agnes Augustine ali pa pri vica godila, da bo suspendirana, štev v Jolietu in Rockdale, fla-tajnici. Zvečer bo ples in pro- temi* jaz ne bom kriva. Jaz, Ije člane in članice;. sploh vse sta zabava v šolski dvorani sv. kot vaša stara tajnica vam ne znance in prijatelje, ker bo v Štefana. želim slabo, toda pravila so pra- resnici nekaj posebnega. Kdor Dolžnost vsake članice je. da in jaz se moram po istih še ni slišal Mr. Germa, naj ne se udeleži banketa in zabave. 8tr°go ravnati. zamudi tega večera, ker giu ne Ako bomo vse članice sodelo- Tako vam tudi naznanjam, da ('°o žal, da je slišal in videl kaj vale, tedaj bo šlo društvo na- ne bom več hodila kolektat po takega. prej, ako bo pa večina roke hišah; vsaka, katera ne more Zdaj ste pa še ve članice na-nakriž držala, tedaj pa ni bo- priti na ^ejo, naj prinese ases- fi^ga- društva vabljene, da. se dočnost društvu zasigurana. delavna pri našem društvu, ko je še živela tukaj v Jolietu; ž njo sem šla tudi jaz prvič na sejo pred-24 leti, ker me je pri- j pisnikarica; Mary Nosan, blagajničarka; nadzorni odbor: Agnes Kochevar, Mary Tekautz, ___ Karoline Baraga; zastavonosil- pa pustijo da je društvo vedno |ke: Fr,ances Okoren in Mary Z vdanostnim pozdravom, Gahriela Masel* tajnica. Društvo sv. Jožefa, št. 169, Cleveland (Collinwood), O. zadnje. Naj si zapomni vsak. ^zich ; zdravniki: Dr. H. Clangtvo nažega društ ^ da je vsak član zavarovan za *elfcn: l)Tr• fcl-orlame ur. ^ prija?|lo vabi, da se ude- sebe. ne pa za društvenega taj- Mein m Ur- ^mson. s tem ^ prihodnje seje v velikem nika; v slučaju bolezni boš le ustreženo vsem clanicam. ^ ^ ^ y ti dobil podporo, ali pa v slu- ^ lahko vzamejo tega ali one- dne t m ob 7.3() zvečer y '"aju smrti zavarovalnino le tvpJ*a zdravnika v sijaju bolezni,! ccrkveni dvoranj istotako za preiskavo novih „ ' . ! j Ker je na decemberski seji astalo nekaj točk nerešenih in „ . . . . . so bile iste preložene za janu- Frances Stonich, tajnica. ji bližnji sorodniki. Dolg pri društvu in Jednoti bo moral bi- kandidatinj. ti plačan; ako ga ne plačaš prej S »©sestrskim pozdravom, se bo dolg odštelo od tvoje bolniške podpore, smrtnine ali ka-; ke druge podpore. Zaradi tega vas prosim, dajte, potrudite se nekoliko in skušajte plačevati I aisko sejo, bo torej prihodnja *eja zelo važna; zato se upravičeno pričakuje od »vas, da se te seje gotovo udeležite. Na Društvo Marije Pomagaj^ št. 164, E velet h, Minn. Tem potom se naznanja vsem isti bo tudi zaprisežen odbor za redno svoje mesečne prispevke, ,čianicam našega društva, kate- tekoče leto. Tudi iz tega raz-kajti v slučaju bolezni ali kake re niste biie navzoče na zadnji ioga je važno, da je udeležba druge nesreče boste še Oolj po- Kjavnj gej|f so bile vse stare večja kakor po navadi. Jaz to-trebovali denar kakor sedaj. uradnice zopet izvoijene za leto rej prav iskreno želim, da bi Kar sem omenil glede plače- 1935; upam, da mi radi tega ni' bil« prihodnja seja bolj številno vanja mesečnih asesmentov, s tieba vsake posebej z imenom '-biskana kakor lani, tako tudi tem ne mislim nobenega člana!tu pjsati ker nas vse dobro po- '*se seje tekočega leta. žaliti; napisal sem to le radij znate. Zopet smo nastopili no- S sobratskim pozdravom, tega. ker vidim, da so nekateri \o leto in s tem prevzele naše l*awrence Leekovec, predsed. člani brezbrižni. delo pri društvu. Zato naredi- - Hkoncu vas še prosim, da bi mo že zdaj lepe nove sklepe ter se nekoliko bolj številno udele- zaobljube. Moj sklep je, da zevali društvenih sej, kajti ko- h'.cem delati kar bo v moji mo- Društvo sv. Ane, št. 173, Milwaukee. Wis. Podpisana naznanjam vsem likor več članov je na seji, to- či za napredek našega društva čianicam našega društva, da poročila Vvio društvo m me P<>- k],ko več zanimanja in več ko-j in Jednote. In tudi vam. dra- >em bila izvoljena za tajnico na ge mi sosestre, hočem in želim seji dne 8. januarja t. 1. dobro ter pravično delati, v kar Zahvalim se vsem članicam naj mi pomaga Bog in patrona lega društva za naklonjenost in našega društva. zaupanje ker,ste mi poverile to Pri tej priliki pa tudi vas, težko in odgovorno delo. Skr- Društvo sv. Barbare odsj 128, i ..enjene so8€stret prosim da mi beti hočem> da bomo šle z dru. tem vodila na seje; od nje sem <(. dosti naučila, ker je bila tudi ona vedno V kakem odboru. Torej hvala vsem cenjenim goltom za zadnji obisk! S pozdravom, Antonija Struna, tajnica. Društvo sv. Jožefa, št. 110, ' Barberton, O. Tem potom naznanjam vsem čianom imenovanega društva, da so bili pri zadnji letni seji izvoljeni sledeči društveni uradniki za leto 1935: Predsednik Friderik Udovich, podpredsednik John Otoničar, tajnik Joseph Leksan, zapisnikar Jakob Caserman, blagajnik Jernej Gerbec, zastavonoša Anton Ger-bec, društvena zdravnika Dr. Wellwood, Dr. Lahmers. ristnega se lahko sklene. Bratski pozdrav do vseh, Joseph Leksan, tajnik. Etna, Pa. zopet pomagate, če že z drugim štvom naprej v najlepšem re- Pozivam članice našega dru-, ne, vsaj s tem, da boste vse du in zadovoljnosti. Pri tem pa štva na sjednicu, koja če se ob- tiste, ki rade z asesmentom za- prosim vse naše članice, da bi (iržavati na 20. sečnja (jan.) u ostajate dolžne, stvar vršile v ostale vestne in natančne, nam- rbičnim prostorijama. Zajed- redu in plačevale, kajti nered- reč, da bi plačevale svoj ases- no vas prosim, da donesite svo- no plačevanje zelo ovira tajni- ment redno, da ne bo nepotreb- ju dugovinimu i mjesečnu pri- ško delo. Upam, da boste v le- nih sitnosti, stujbu.' Koja ne bude platila tu 1935 bolj točne s plačeva- Asesment bom pobirala na :!ugovine po nešto i mjesečni njem asesmenta. Pri tem mo- svojem domu vsak torek in če- 1'sesment, biti če suspendirana ram omeniti, da v obče leto trtek tekom tedna in vsako ne- jer više se ne bu čekalo. j 1934 ni bilo slabo za naše dru- deljo pred 24. v mesecu v cer- I molim nadzorni odbor, koji ker božja dekla smrt ni kveni dvorani po sedmi sv. maši je odobran za ovu godinu, da ,jaše društvo nič obiskala zad- in popoldne po večernicah. dojde na preračun v.Hrvatski n-ie leto> niti enega smrtnega Ob enem tudi poročam, da je Dom na 17. sječna, da članice p'učaja nismo imele v tem ča- sestra Anna Klemenčič, 729 W. evog odbora ne budu kazale, da FU * seveda bolnih članic je pa Mineral St. izvoljena za pod- nisu znale, da imamo preračun, j nekaj, toda ne toliko kot predsednico tega društva. Kar se tiče društvenih zdrav-1 ja vag moijm da dojdete i da prejšnje leto. / Na novo jih je Sosestrski pozdrav, nikov naj' bo povedano, da vsi|v.kiite kako atoji naša biagajna k našemu društvu lani pristopi- Anna Gorenc, tajnica, Sa pozdravom Precej> izgubile smo pa samo 1128-a So. 12th St. Marija Janekovič, tajnica. 1 dve Vsled susPendacije. Dal - novo pristopli člani se bodo morali ob času pristopa dati preiskati samo le gori omenje-nema zdravnikoma, naj bo že eden ali drugi; seveda, kar se pa tiče bolezni, gre pa lahko ment na moj dom, toda ne na Udeležite te domače zabave; ka-! vsak k tišjemu zdravniku, ka- Tem potom opozarjam člani- ono nedeljo, ko se vrši seja in tera ne zna ali noče igrat na'terega sam hoče ce, da redno vsak mesec plaču- ravno ob eni uri popoldne, ko karte, naj vseeno pride, kajti Nadalje naznanjam, da dru-jete svoje asesmente. Nikar ne moram odhajati z doma. Pro-1 zabave bo dosti. Samo enkrat odlašajte, ker ako je težko pla- rim vas, držite se reda, pa bo na leto skupaj se zbrati v yese-Čati za en mesec, ali ni še težje sa vse prav! . - <11 družbi, to ni preveč; večina za dva ali tri skupaj? S sosestrskim pozdravom, članic je, ki ne gre nikdar ne v Na naši zadnji seji se je vo- Jostphine Fortun, tajnica. "show" ali kam drugam na kalil odbor. Vse je po starem, --ko razvedrilo; zato pa društva Društvo sv. Ane, št. 150, Cleveland, O. Bog, da bi bilo leto 1935 še Društvo sv. Cirila in Metoda, boljše za naše društvo in Jed- št. 191, Cleveland. O. noto, tako tudi za ves svet, da p . . i bi začel božji blagoslov rositi « K ^TT Clanicam našega društva na- m nas vse °° na8e društv° P"hod- znanjam, da je bil na zadnji j Se meseca decembra sem v njl .mesef obhajalo 10 letnico letni seji izvoljen ves stari od-lenem svojih naznanil na tem R'°Je ^anovitve bomo v ta štvene seje se bodo vršile do bor in sicer: Predsednica Mary mestu omenila da katera ne bo Hamen e februarja pri-meseca maja vsako tretjo ne- Miklavcic, podpredsednica The-!plačala asesmenta, bo suspendi- redl1' ?lesn° vesrelico v dvorani deljo v mesecu v dvorani dru- Jffsa Glavic, tajnica Mary »Pu- rana, toda tega dosedaj še ni-' ' .lstine- Vstopnice so po štva Domovina, začetek seje to- čeli, blagajničarka Josephine,sem storila; toda prihodnji me- f°C in jih je v PredProdaji Sočno ob dveh popoldne; začenši Mulh, zapisnikarica Frances sec bom pa primorana tako sto- v*! pn tajnici društva Mrs. _____________ __________________... meseca maja se bodo pa vršile Undic, nadzornice: — Stefania riti, ker so nekatere že preveč ldmar na 18705 Killdeer Ave.; razen da imamo novo zapisnika- Društvo sv. Barbare, odsj. 97, prirejajo razne zabave, da se j naše seje med tednom, kdaj Možic, Anna Tekaucic;.vratari-jz dolgom zaostale; ako boste riaravno da bodo tudi na razpo-rico. Odbor je sledeči: Karoli- Mount Olive, III medsebojno poveselimo. ' Pri-1 ravno, bo že v Glasilu pravoČas- ca Antonia Cesnik', banderonoša tako slabo plačevale kakor ste "a V^er veseIice Pri vho" na Pichman, predsednica; Mary Daje se do znanja našemu pravljalni odbor se trudi, da bo no naznanjeno. A J -u—! J! «■ •• - du- 7,« rfnhm »aHRa i« ffnft Naj na tem mestu nekoliko Stare, podpredsednica; Pauline članstvu, koji nisu bili na zad- vse zadovoljno, samo še ude-Kobal, tajnica; Mary Vaupo- nji godišnji sjednici, da su bili i ležbe od članic pričakujemo; za-tich, zapisnikarica; Julia Kuk- izvoljeni novi odbomici za godi- to ste ponovno v imdhu obeh man, blagajničarka; Mary Mla- nd- 1935: predsjednik Nikola i odborov društva prijazno v^b-dic, vratarica. Nadzornice: — .^urilovič, podpredsjed. Franjo Ijene. Mary Tomazin, Lillian Kozek in j Curilovič, tajnik Matt Gorsich, Naša prva seja v tem letu je Alva Jerin. 774, blagajnica Ana Muič,-bila prav povoljna; pristopile cmenim glede onih članov, ki so brezfcriini. s plačevanjem svojih mesečnih asesmentov; seveda pri tem ne mislim one, ki nikakor ne , morejo plačati, pač pa tiste, ki bi lahko plačali Antonia Dblak, duhovni vodja i zadnji mesec. Še enkrat vam ^ dobro godbo in fino Rev. J. J. Oman, zastopnice za tukaj omenim, da je naša bla J8™? je Žf VSe urejena Narodni Dom Mary Miklavcic, gajna čisto suha, torej se ne'.. • J pa' dra^ nam člani in Theresa Lekan; zastopnice za moremo prav nič nanjo zanaša- uaniCf' aPelira»no že danes na Kulturni vrt Josephine Mulh, ti dokler iste ne bomo malo pod- da se.vf\brez izJeme ude' MaryPucell, zdravnika dr. Per- prle. Samo pomislite, koliko!,eZlte.te JublleJne veselice, ki i, ko in dr. Skur. Seje se vršijojste nekatere že vanjo prispeva-i86 ^ v'korist društ- blagaj- i, vsako tretjo nedeljo v mesecu !e. pa ni treba zato nobeni za-lne' 80 uIJudno vablje- (Nadaljevanj* na s. strani) GLASILO K. S. K. JEDNOffc, h r.i ustanovniki in ustanovnice društva. Se enkrat prosimo članstvo našega društva, da naj si vsak že danes označi v koledarju dan 23. februarja, da pojde. na to veselico; pripeljite seboj tudi svoje sosede in znance; to bo večer naših Ciril Metodarjev v Novi Ljubljani! Na veselo svidenje ! Odbor. » _ Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland, O. Tem potom se naznanja vsem članicam našega društva, da se ravnajo kakor sledi: Naše seje se vršijo vsak tretji četrtek v cerkveni dvorani. V tem oziru so prošene vse članice, da bi se redno udeleževale sej, kajti le na tak način nam bo napredek društva zagotovljen. Asesment bom pobirala pred vsako sejo, potem pa na domu do 25. v mesecu, na kasneja plačevanja se ne bo mogoče ozirati, saj vam je anano, da Jed-nota mora imeti denar la asesment pred prvim v mesecu. Zato vas uljudno prosim, da ste točne. Nikar se ne zanašajte, da bo tajnica denar za vas zalagala; nikakor ne, še svoje jaz težko plačujem; zakladala torej absolutno ne bom za nobeno; tako tudi ne mislite ali čakajte, da bi prišla k vam na dom po denar. Ne. Jaz po hišah ne bom hodila kolektat. Jaz sem vam vedno na razpolago vse dni po seji, vsak dan. popoldne; dopo'dne naj se oglasijo le radi bolnih članic, vse druge pa prcsim, da vpoštevate in pridete popoldne in zvečer do osme ure. Vse one pa, katere v resnici ne morejo plačati svojega ases-rnenta, prosim, prečitajte ta stavek pazno: Vse tako prizadete naj se zglasijo pri meni na domu ali pri kateri drugi uradnici in to pred društveno sejo ali pa na seji; priti morate esebno, da se bo na seji določilo kako in* kaj. Dosedaj se je še za, vsalco plačalo za prvi mesec iz društvene blagajne, teda pomnite, da v bo-| doče se ne bo več, kajti naša blagajna je prazna, torej plačevanje iz društvene blagajne preneha. Ne zanašajte se torej na društvo, vsaka posamezna naj se pptrudi zase. Se enkrat vam svetujem, da vse one, ki ne morejo plačati, oglasite se ali pri meni ali pa na seji, potem se bo že kaj u-krenilo. Pomnite pa tudi to, da katera ne bc imela plačano, * bo suspendirana, pa zamera gor ali doli. Za vsa nadaljna pojasnila se obrnite vedno na zdo-laj podpisano tajnico, saj vam bom vedno na razpolago. Priporočam vam tudi, da se malo potrudite za nove članice. Znano vam je, da bomo letos praznovale 10 letnico obstanka društva, zato vam že danes polagam na srce, da bi v ta namen vsaka pridobila eno novo članico, pa bomo vse zadovoljne. Moj ponovni opomin: Zadnji dan za asesment plačati je 25. v mesecu; prav nobenega denarja ni nikjer, da bi še ga rabilo za one, ki ne plačajo, torej bodo 'brez izjeme vse tako prizadete suspendirane in tudi če se potem še tako jezite na tajnico, vam ne bo nič pomagalo; jaz ne morem delati čudežev; privadimo se torej reda, kar bo vsem* v korist. Opozarjam vas tudi, da pazno prečitate vsako številko Glasila, vedno boste našle v tem listu kaj, kar vas bo zanimalo in vam koristilo. S sosestrskim pozdravom, iMary Kogovshek, tajnica 15606 Holmes Ave. — _ Društvo Matere Božje Sinjske, št. 235, Portland, Oreg. ' S tem naznanjam imena in naslove uradnikov našega društva za tekoče leto:. Predsednik Sam A. Nizich, 3115 S. E. 21st Ave.; tajnik Stjepan F. Perisich, 4826 E. E. Woodstock Blvd.; duhovni vodja Father Placidus; zapisnikar John Pa-nich; društveni zdravnik Dr. J. V. Springer, 1236 S. E. Milwaukee Ave. Seja se vrši vsako tretjo nedeljo v mesecu v dvorani cer kve sv. Jožefa. Pozdrav, S. F. Perisich, tajnik, o DOPISI ZA NAS KULTURNI VRT Cleveland (Newburg), O. — Staro leto je minilo in začelo se je novo leto 1935. V novem letu si delamo načrte, kako bomo gospodarili, da bi bil boljši u-speh. Tudi zastopniki Jugoslovanskega kulturnega vrta so si začrtali novo pot, po kateri hočejo korakati v sedaj začetem delu. Znano je širši javnosti,' da se je 30. nov. minulega teta sklenilo na sejah* vseh zastopnikov, naj bi vsaka naselbina v državi Ohio ustanovila svoj odsek. kameri bi imel nalogo izbirati prispevke za spomenik škofu Friderik Irenej Baragi. V ta namen se je ustanovil klub v Newburgu. Ta klub priredi v nedeljo večer, 27. jan. zelo zanimiv večer s pomočjo dekliške Marijine družbe. To bo tako-zvani Minstrel Show. Ako bi hotel <-vse opisati, kaj naša dekleta znajo, bi mi pošlo črnilo. Rečem pa, da nikdar še niste videli toliko lepega, toliko smešnega, toliko zabavnega, kot bomo videli v nedeljo večer, 27. jan. v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. Pa vse to bo stalo samo 30 centov. Da je vstopnina tako nizka, je vzrok la, ker je bil škof Baraga tudi razil, da med vstfni sedaj preživelimi duhovniki v prelate, je Rt. Rev. V. Hribar najvrednejši. Takšna pripoznanje dati je nekaj lepega in tako reči je še več vredno, ker on lahko precej dobro ve, ker on je naslednik sedaj na isti fari, kot je bil prej Rt. Rev. Hribar, ko je bil v Bar-bertonu. Saj je lahko vsakemu znano, da tukaj v Ameriki tu-jerodci ne pripoznajo nas Slovanov, pač pa le s premnogimi psovkami "foreigner." Želim, da bi še pozneje kateri naš sorodnik postal prelat, a Če se mi ne Izpolni ta želja, naj se mi izpolni ta, da bi tukaj rojeni naši otroci ostali dobri, zvesti katoličani in ohranili ljubezen do slovenskega naroda. M. Hribar. VABILO NA BANKET pečast Msgr. Vitus Hribarju v Collinwoodu Cleveland (Collinwood), O. V sredo, dne 23. januarja se bo vršila v Slovenskem Domu na llolmes Ane., izredno pomembna slavnost. Ta večer se priredi slovesen banket v počast našemu župniku Rt. Rev. Vitus Hribar j uj povodom njegovega nedavnega imenovanja papeževim hišnim prelatom ali Msgr. Ne bom na široko opisoval ie pomembne slavnosti, povem le, da bo program zelo zanimiv; na vrsti bo več deklamacij, nastopil bo naš cerkveni pevski zber Ilirija z več izbranimi pesmimi. Stcloravnatelj bo priljubljeni župnik fare sv. Lovrenca Rev. Oman, glavni govornik bo pa Rev. Odilo Hajnšek 2e sedaj opozarjam vse rojake, da se pripravite za ta dan v Newburgu. Naj se nikdo ne izgovarja, češ, da je predaleč in da ne more iti. Za kaj takega videti naj ne bo nihče predaleč, tudi če se sto milj daleč prepeljete, pa vam ne bo žal. Jakob Resnik. iz Johnstown, Pa. Poleg teh skromen in tudi zato, da bomo bo tud* še nekaJ drugih izbor-lmeli vsi priložnosti biti navzo-,,ih govornikov. Ta prireditev se vrši pod pokroviteljstvom fare Marije Vne-bovzete, katere (župnik je naš novi Monsignor. Pri tej prireditvi sodelujejo tudi druge slovenske fare iz Clevelanda in okolice. Vsakdo, kdor se namerava udeležiti te pomembne slavnosti, naj si preskrbi vstopnico takoj, ker na dan prireditve se vstopnic ne bo več dobilo, ker jih bo zmanjkalo. Prostora v dvorani je samo za 400 ljudi, in vstopnic se je dalo tiskati tudi samo toliko. Torej, ako se hočete udeležiti te redke prireditve, se takoj požurite. Nikar se ne zanašajte, da boste vstopnice lahko kupili pri vratih na dan prireditve, vzrok 3em že gori navedel. L. Leskovec. -!-O- St. Louis, Mo.—Ob koncu leta, ko se vsakdo poslavlja od starega leta, jemlje slovo od v istem letu prejetih dobrot ter bridkosti, in za vedno ostavi »se prestano knjigi zgodovine — se je tudi soproga našega O USTOLIČENJU NOVEGA SLOVENSKEGA MONSIG-NORJA V CLEVELANDU Cleveland (Collinwood), O.— Kakor že znano je bilo dne 23. dec. minulega leta v škofijski cerkvi v Clevelandu ustoličenih več duhovnikov za monsignore, ta. hišne papeževe prelate. Med njimi je bil tudi naš rojak v osebi Rt. Rev. V. Hribarja, župnika v Collinwoodu. Obredi so se vršili 'prav svečano. Po končanih obredih se je podal naš prelat domov v svoje župnišče, kjer je bila njemu v čast v primerni barvi okrašena obednica; v izobilju je bilo tudi svetnih dobrin na mizah. Na tej party so bili poleg Rt. Rev. V. Hribarja, njegova dva kaplana, Rev. L. Kužnik in Rev. V. Vi-rant, dalje Rev. L. Virant ter semenišnik Mr. Max Sodja. Ta semenišnik bo čez pol leta zapel v naši cerkvi Marije Vne-bovzete prvo sv. mašo. Zatorej pripravimo se že sedaj za ta slovesen dogodek. Drugi navzoči smo bili le sorodniki Rt. Rev. V. Hribarja, brat z ženo in-otroci (nekateri otroci so že poročeni), dva nečaka z otroci. Tako nas je bilo pri mizi in v kuhinji po številu 29 oseb. V prav zadovoljnem razpoloženju smo obhajali ta večer, in zakaj tudi ne, ko imamo svojega sorodnika tako visoko pred celim svetom povzdignjenega, v cerkvenega dostojanstvenika, in poteih tudi kakor nekak odsev njegove časti pade na nas sorodnike. Brez dvoma se bodo naši mlajši sorodniki v poznejših letih spominjali na ta dogo-* dek z veseljem in ponosom. Koliko je dobil Rt. Rev. V. Hribar čestitk ob tej priliki od vseh strani od duhovnikov in nedu-hovnikov, od Slovencev in tuje* rodcev, še ni imel časa prešteti. Večinoma, ko so mu čestitali, so se izrazili, da če je kdo zaslužil to čast, ja je on. Rev. Schmutz iz Barbertona se je iz- sebrata Josip Tratnika dne 31. decembra (ravno na starega leta dan) z£ vedno poslovila od potrfeg&'ymoža in sina, ter od-romala po zasluženo plačilo v večnost. Da si pokojna Katarina Tratnik ni bila članica našega društva Presv. Srca Jezusovega št. 70 KSKJ., smo skoro pri vseh potjvzetjih društva našli njeno požrtvovalnost na razpolago. Da njena delavnost in priljubljenost ni ostala pozabljena, so pokazali vedno natlačeni pogrebniški prostori prihajajočih in poslavljajočih se prijateljev in znancev, mnogoštevilne cvetlice in udeležba pogreba. Pokojnica je spadala k štirim društvom: št. 46 SŽZ., dr. Edinost, Planinski Raj št. 108 SNPJ in Altarnemu, društvu cerkve sv. Agate. Pomembno Je to posebno za društvo št. 46 SŽZ., ker je to prvi smrtni slučaj od obstanka navedenega društva. Kot pisec teh vrstic .si dovoljujem dati priznanje kamor spada. In ko hočeš to storiti, ti dragi čitatelj teh vrstic,'moraš priznati, da šele ob smrti se izkažejo slovenske podporne organizacije v pravi luči pomena. Naj bo pokojnici lahka ahie-riška gruda in naj ji sveti večna luč. Sobratu Jo«. Tratniku in njegovemu sinu Josipu ter ostalim sorodnikom pokojnice naše iskreno sožalje. A. J. S. -i-O- Waukegan, 111. — Najprvo po-vočam, da sem obhajal ali praz. uoval svoj 70. (sedemdeseti) rojstni dan ravno na Novega leta dan zjutaj ob eni uri. Bil sem namreč rojen prvo uro leta 1865; tako mi je moja pokojna mati večkrat omenila. Pa zatrjujejo nekateri ljudje, da so beli dan zagledali ob svojem rojstvu; jaz ga že nisem, ker tedaj je bila še noč in tema; morda je bila svetilka luči la-nenega olja? Jaz ne vem. Ker imam čas, sem izračunal letes na Novo leto ob eni uri, da sem dosegel 70 let, ali 25,-!>67 dni ali 613,620 ur, ali 36,-817,200 minut vali 2, 209,032,-000 sekund; kaj ne, to so precej visoke številke?! Dasiravno sem že precej star, pa vseeno mislim, da bom še par let živel, *e mi ljubi Bog zdravje da. Ravno dan£s, ko to pišem (9. januarja), leži na mrtvaškem odru dobro znana žena Jera Plestenjak; umrla je v starosti 72 let za pljučnico, pokopana bo jutri s sv. mašo. Za "flu" ali špansko boleznijo leži na svojem domu bolan tudi naš rojak Frank Šetina.—Mi*s. Katarina Trlep si je zlomila roko pri padcu na ledenem hodniku pr;ed neko trgovino v mestu. — Mrs. Mary Grampovčnik se pa zdravi v bolnišnici. Vsem prizadetim bolnim želimo, da bi kmalu okrevali. Kar se drugače zdravstva tiče, je isto še precej povoljno tukaj v Waukganu, samo in-fluenca se še klati okrog. Lani ie v Lake okraju Umrlo 18 oseb flu, večinoma je pa tudi še pljučnica nastopila poleg influence; tako poročilo je izdal naš cltrajni zdravnik. Kar se pa dela tiče, je še vedno po starem, pni delajo bolj po malem, drugi nič. Ce nam bo res leto 1935 prineslo boljše čase, bomo raz-videli že čez kakih šest mesecev; saj boljše čase se v obče napoveduje širom dežele. Bog daj zopet povrnitev prosperite-;e. Vreme imamo že štiri dni vlažno in megleno, sneg je že ves skopnel; če ostane tako milo vreme, bomo šli kmalu regrat nabirat. Jaz ga imam zelo rad okisanega in zabeljenega s slanino. (Jaz tudi. Urednik). Zadnjo soboto smo imeli izredne mestne volitve za pre-membo ali odpoklic sedanje al-dermanske mestne uprave v zo-petno upravo komisarjev. Ostali smo pri aldermanski upravi. Izid volitev je bil 2660 proti 1163 glasovi. Krivico so napravili mestni očetje, ko so kupili pred šestimi leti za mestno hišo Highly poslopje za $100,00; plačali so na kup $20,000, ostanek je pa še na dolgu in od šest let obresti po 6 odstotkov ter odvet-nikovi stroški, vsega skupaj je torej $85,000. Novi demokratski župan Peterson je pa pobral vse mestne dokumente in najel za mestne urade drugo nadstropje Petersonove tiskarne za samo $100 mesečne najemnine. Prejšnje poslopje (Highley) je zdaj prazno in okna z deskami obita. Tega poslopja ne mara danes nihče niti za $50,000. Take noče tudi nihče ključev tega poslopja in so zdaj na sod-niji; tožba se bo še 'vlekla in stala še več denarja kakor ga je že. ' ' Bivši župan Jaeger vodi sedaj pekarno v Evanstonu. Kaj ne, to so v resnici izborni politiki - peki! Dasiravno že malo pozno, želim vsem čitateljem tega lista, osobito onim, doma z Vrhnike, srečno in zdravo Novo leto. — Pozdrav! Anton Bonach, 917 Adams St. Dostavek urednika: Kot dobremu znancu Vam k Vaši 70- letnici iskreno čestitam in želita, da bi zamegli čez 20 let zopet izračunati število sekund svojega življenja. I. Z. Or*-,- NAZNANILO* IN ZAHVALA Lorain, Ohio.—S potrtim in žalostnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da nam je nemila smrt iztrgala iz naše sredine nepozabljeno in srčno ljubljeno soprogo in mater Antonijo Svet Rojena je bila dne 1. januarja 1887, umrla je pa dne 14. decembra 1934 v starosti 47 let. Pogreb se je vršil dne 17. decembra iz cerkve sv. Cirila in Metoda na Calvary pokopališče. Bila je zlata duša, mirnega značaja, dobra soproga in skrbna mati. Spadala je k društvom: Marije Čistega Spočetja št. 80 KSKJ., sv. Alojzija št. 6 JSKJ., Bled št. 17 SNPJ., in podružnici Slov. Ženske Zveze' št. 40. i S tem se lepo zahvaljujemo članstvu omenjenih društev, ko so pokojno obiskovali med časom njene bolezni, ko so se poslovili od nje ob mrtvaškem o-dru in za njih obilo udeležbo pri pogrebu. Lepa hvala č. g. župniku Rev. M. J. Slaje-tu, ker so jo ob času bolezni večkrat obiskali ter za lepe cerkvene, obrede ob času pogreba. Ravno tako se zahvaljujemo Rev. L. J. Virantu, na-Semu prejšnjemu župniku, kakor tudi Rev. V. J. Virantu za obisk in pomoč pri cerkvenih obredih. Najlepša hvala tudi pevcem za njih ganljivo petje. Prav lepo hvalo izrekamo,tudi vsem darovalcem vencev. Iskrena hvala onim, kateri so darovali /a sv. maše zadušnice. Hvala pogrebniku Wm. Matthews Inc. za tako lepo oskrbo pri sprevodu. Hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile na razpolago. Splošno hvaloi Ksem. sqsedom in drugim, kateri so že na en ali drugi način količkaj pomagali in storili za nas ob času žalosti; vaše naklonjenosti in dobrote se bomo vedno spominjali. Ti pa, ljubljena soproga in mati, prehitro si šla od nas. Le sladko spavaj srce drago, nikdar nam pozabljena! Naj Ti bo lahka tuja gruda in počivaj mirno dokler se zopet ne snidemo — nad zvezdami! Žalujoči ostali: Družina Svet. misijonski Skop IRENEJ FRIDERIK BARAGA IHMi DR. FRANC JAKLIČ MOJEMU POKOJNEMU OCE-TU V BLAG SPOMIN Cleveland (Newburg), O. — Z veseljem smo nastopili leto 1935 navdani upov v boljšo bodočnost. Leto 1934 je bilo za nas revne, bolj slabo, a vendar je minilo! Veliko ljudi je bilo pred letom dni še živih, čilih in zdrtu vih, a danes jih ni več meci nami, ker so odšli v večnost. . Med temi potniki v večnost so bili tudi moj ljubljeni in nikdar pozabni oče Frank Koče-var, ki so umrli dne 16. januarja 1934. Ker so bili član društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ dolgo vrsto let, je prav, da se jih tudi člani tega društva spominjajo. Se vedno mi' je njih mili pogled pred očmi; še mi po ušesih zveni zadnja beseda, zadnji glas, katerega sem čula iz ust dragega očeta predno so se zaprla za vedno. Rekli so mi: "Mary, z Bogom! Zadnjikrat me vidiš živega. Ohrani nauke, katere sem ti dajal še v tvoji mladosti. Ne vidimo se na zemlji več! Se to noč odpotujem proti nebesom. Molite zame!" _ Res, drugi dan so bili že v večnosti. , zdaj ob prvi obletnici smrti se prav živo spominjam dogodkov pred letom dni. Naj bo izrečena ob obletnici smrti mojega pokojnega očeta Father Omanu najlepša zahvala za vse tolažilne besede, članom društva sv. Lovrenca m društvu sv. Imena pa za vsa so- Leto 1858 Cincinnatski nadškof je za začetni teden maja sklical 2. pokrajinski cerkveni zbor. Baraga se ga je moral udeležiti, hotel je pa hkrati dati v tisk izdajo treh svojih indijanskih kn^ig. Ne vemo pa, zakaj je izbral daljšo in težjo pot preko To-ronta ob Ontarijskem jezeru. Skraja se je moral čez led in sneg peljati s sanmi, v katere so bili vpreženi psi. Prenočeval je po kočah, kar med indijanskimi družinami ali pa po zapuščenih vigvamih brez vrat in oken. Se spotoma si ni dal miru, ampak je učil, krščeval, birmoval in prevideval. V Cincinnati ju je dal v tisk 1. otav-ski Kato|ik anamie n^tsinai-gan, 2. isti moiitvenik > očib-vejščini; 3. očipvejski Gagikwe masinaigan. Stroške je pokril nekaj s pošiljko monakovske Ludovikove misijonske družbe, nekaj so prispevali Cincinnat-čani sami. Na nadškofovo željo je v mestu izvrševal zopet vsa mogoča škofovska opravila. Tedaj, ko se je Baraga mudil v Cincinnatiju, je v Napo-!ju umrl drugi največji slovenski misijonar Ignac Kloblehar. Na Dolnjem Michiganu se je bilo med Indijanci razpaslo pijančevanje in ga ^ vsemi svojimi opomini, pridigami in proglasi ni mogel zajeziti. Tudi ob Gornjem jezeru je videl veliko žalostnega, da je 1. novembra 1858 zopet potožil v dnevnik: "Peta obletnica mojega po-svečenja. Žalostna je. Preteklost me žalosti, sedanjost muči, bodočnost vznemirja. Ne-skončnokrat rajši bi bil indijanski misijonar!" Veliko gorja so mu prizadevali duhovniki. Potreboval jih je in ker je bil predobrodušen, ni bil izbirčen in je verjel vsakemu priporočilu, potem je pa vse zlo sebi pripisoval. Manj vredni duhovniki so bili oblastni in drzni do njega, ker so se zavedali, kako jih potrebuje. Nekje je na primer eden, ki je bil -vdan pijači, osnoval zoper škofa svojo last ' ua'fl|!"qT'w . „ ... v „ • imemben. Celih 34 let je vodil no stranko v župniji. Ko ga je Baraga prišel zasliševat, mu je. eden od župljanov z dvignjeno1 Tista zima je bila dolga m roko zapretil. Pa še isti dan je mrzla- . Bara*a * obolel na prav tisto desnico nesrečno iz revmatizmu gubil. Leto 1859 Dne 1. februarja 1859 je Baraga zabeležil v dnevnik žalostno vest, katero mu je bil sporočil Pire, da je namreč v noči- od 3. do 4. decembra minulega leta na Red Lkke visoko gori v Min-nesoti zmrznil misijonar Lav-tižar, ki je bil komaj pred petimi leti prišel z njim v Ameriko in mu je bil še vedno drag, čeprav ga je bila ljubezen do zapuščenih Indijancev nagnila, da se je odzval Pirčevim vabilom in odšel v šentpavelsko škofijo. Pire ga je peljal v pogansko naselbino Red Lake, kamor sta dospela na dan pred velikim Šmarnom. Tam je med malikovalci živelo kakih deset katoliških družin, po večini Baragovih krščencev, ki so se pa bili v tej samoti versko skoraj že čisto zanemarili. Lavtizar-jevi trudi so obetali najlepše uspehe. Konec novembra je dobil povabilo k Indijancem oir-stran zamrzlega jezera. Srečno je prišel k njim. Na povrat-ku pa ga je na ledu zajel strahovit snežni vihar. Oči so mu začele pešati in ni več vedel za smer; tudi je bil zaradi svojega uboštva prelahko oblečen in zaradi nezadostne hrane močno oslabel. V temi je taval po ledu, noge so rrtu začele pešati. Nekaj časa se je po rokah plazi! naprej, potem je pa omagal. Drugo jutroi so ga le kake četrt ure od obale našli zmrznjenega. Težka žalost je legla na vse okoliške Indijance in starček Pire ,je še dolgo potem jokal nad svojim mladim tovarišem, ker je vedel, kako sveta, ponižna duša je bil in kako je le za Koga in za duše živel. Na pasjih saneh so Indijanci prepelža-ii Lavtižarjevo truplo v daljno naselbino Crow Wing, bivališče Pirčevo, ki mu je na grob postavil velik lesen bel križ. Pozneje so prepeljali Lavtižarjevo zemeljske ostanke v Duluth. Dne 8. febr. 1859 je v Ljubljani umrl škof Wolf, ki je bil v Baragovem življenju tako po- V njegovem pismu z dne 23. _ i junija do Leopoldinske družbe ' ~ i beremo zanimivo poročilo o Bo- zaija, posebno pa za molitve.• brovem 0toku. Tam je bilo po-katere ste opravili za mir in po- j 5talo vse drugače, odkar se je ko j duše mojega pokojnega oče- biio naseiii0 nič manj ko 300 ta. Vsem Bog plačaj! mormonskih družin. Indijanci Vi pa, nikdar pozabljeni oče, SQ šH vsi z otoka ker jjra ni pa prosite svojega in našega bjlo več obstanka. Mormonci Stvarnika, da kadar poteče tek SQ ena izmed številnih verskih našega zemskega življenja, da nas zopet združi tamkaj — nad zvezdami! Žalujoča hči: Mary Kočevar, por. Novak, o Popravek V naši zadnji božični izdaji ie bil med dopisi priobčen dopis "S pota" izpod . peresa brata Matije Pogorelca. V petem odstavku naj se pravilno glasi, da je še okrog 100 mičnih pesmi pokojnega Rev. Burgarja v rokopisu, ne pa Rev. Smre-karja. Toliko v popravek in pojasnilo, da ne bo pri tem kakega napačnega tolmačenja. Uredništvo. Poizvedba Išče se Juraj Franjevič, rodom Hrvat, ki je živel nedavno v New Brighton (Fallston), Pa. Radi nujnih zadev naj se javi sam, ali pa naj kdo naznani njegov sedanji naslov na: J. P. 152 Main St. Fallston Sta. New Brighton, Pa. ločin, ki so zrasle iz protestan-tizma. Priznavajo 10 božjih zapovedi, ostalo so pa vzeli iz druigih, nekrščanskih verstev: od budistov so sprejeli nauk o preseljevanju duš, od muslimanov mnogoženstvo in prepoved opojnih pijač, iz poganstva razno vraže in čarovnije, iz judov-stva pa duhovsko vlado. Pravijo, da bo Kristus kmalu zopet prišel na zemljo. Versko so str-pljivi, v nravnem oziru so pa na druge zelo kvarno vplivali. Delo spoštujejo in pravijo, da o-čiščuje dušo od grehov; njih pokorščina in njih vzdržnost od alkohola sta brezpogojno trdni; s svojimi zmotnimi nazori glede čistosti in zakona so pa tudi z Bobrovega otoka tako kvarili vso okolico, da so jih prebivalci sosednih krajev, zlasti iz Mackinaca, prišli z orožjem pregnat. Po njih odhodu so se na otoku naselili Irci, ki so po svoji navadi grdo pijancev ali, in nekaj Nemcev in tudi Francozov — torej sami katoličani. (Dalje prihodnjič) GLASILO K. S. K, JEDNOTE, JANUARY 15TH, 1985 "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" fUV M. Mu OFFICIAL OMAN AMD MftfilfWIf"1 BY TBV GRAND CANNXOLZAN SLOVENIAN OATBOLIO UNZ9N of tbt U. 8. A In tte tnlmt of U» Orttar omoM: num. mu GLKVSLAJVD, OHIO TWU. STB... Vonlp Countrlaa. 88 PONOVNA PROŠNJA DO NAŠIH ČITATELJEV Kaj je namen kakega časopisa? V prvi vroti da prinaša razne novice, bodisi lokalne ali svetovne; dalje, da nudi svojim čitateljem različno čtivo, ki je narcčniku v razvedrilo in poduk. Današnji moderni svet bi brez časopisja sploh ne mog^l živeti in obstojati. Lastnik ali izdajatelj vsakega lista si vedno prizadeva kolone istega izboljšati, da bi bile čitajočemu občinstvu bolj po volji in bolj privlačne. Tako imajo večji ameriški dnevniki po več urednikov izmed katerih* ima vsak svojo gotovo stroko čtiva v oskrbi. Na primer eden izmed teh priobčuje mestne novice, drugi svetovne, tretji politične novice, športne, finančne ali gospodarske, dalje zabavno čtivo, zdravstvene nasvete, dramatiko, umetnost, itd. Pri naših slovenskih listih bodisi v starem kraju ali tukaj v Ameriki ljudje kaj radi čitajo dopise iz raznih naselbin in to iz gotovih vzrokov. Morda je ta ali oni rojak že enkrat živel v dotični naselbini, morda se ista ne nahaja daleč od . njegove naselbine, ali ima pa dotični rojak tamkaj kaj svojih domačinov, prijateljev ali sorodnikov, za katere se zanima. Že večkrat smo apelirali na naše čitateJje da naj nam gredo v tem oziru na roke, oziroma, da naj se večkrat oglasijo s kakim dopisom iz njih naselbine. Urednik lista živi vedno na enem mestu, torej ne ve kaj se godi drugod kjer živijo in delajo naši rojaki. Novic je pa od časa do časa vedno nekaj, bodisi žalostnih ali veselih. Tako je tudi med našimi čitatelji gotovo kaj zmožnih sotrudnikov ali dopisnikov, ki bi lahko take novice sestavili in listu odposlali; pred vsem mislimo v tem oziru uradnike in uradnice naših krajevnih društev. Kakor smo zadnji čas čitali v angleških kolonah tega lista (Our Page) je nastalo osobito med našo angleško govorečo mladino veliko zanimanje za Our Page, ker se je prijavilo že nad 20 stalnih dopisnikov iz raznih naselbin. Kaj je pa z dopisniki za naše slovenske strani? Po našem mnenju bi jih morali imeti najmanj 100 in tako bi bilo mogoče vsak teden priobčiti po eno ali več strani samih dopisov. Urednik Glasila s tem ponovno prosi vse tajnike in tajnice naših krajevnih društev, da naj poleg svojih rednih ali običajnih naznanil dopošljejo še kak posebni dopis, ali kaj novic iz njih naselbine, katere bomo z veseljem priredili za objavo. Uredniku Glasila gotovo ni nič kaj prijetno pri srcu, ko čita kak dopis kakega tajnika našega krajevnega društva v kakem drugem listu, pri tem mu prihaja na misel, dp dotičnik ravna po znanem geslu: Svoji — k drugim! ——-o- papir in dve leti kasneje more zaprositi za naturalizacijo. Seda*J« (migracijsko poato-panje ' Vprašanje: Npdavno sem po-stal ameriški driavljan. Hotel bi dobiti sem ženo in dvoje ne-doletnih otrok, ki so še v Evropi. Kaj naj storim? Odgovor: Pilite na U. S. Commissioner of Immigration and Naturalization, Washington, D. C.( na tiskovini 633. To tiskovino je treba pazno izpolniti in poslati v Washington po navodilih, natiskanih na tiskovini. Ako je prošnja v redu, priseljeniški komisar obvesti prosilca. On tudi obvesti Department of State, da imajo do-tičniki pravico do izvenkvotne vize. Department od svoje strani pa obvesti dotičnega ameriškega konzula. Umestno je tudi, da prosilec preskrbi svojce v starem kraju z zapriseženimi izjavami (affidavits), ki naj potrdijo dobro gospodarsko stanje prosilca. Poleg teh affidavits naj se priložijo tudi spričevala delodajalca, ki naj potrdijo, da je dotičnik stalno zaposlen, in izjavo banke o stanju biti prvi papir in potem čakati dve leti, predno vložite prošnjo za drugi papir. Pr«jk*zitovMii inostmci — podvrženi deportaciji Vprašanje: Neki inosemec je prišel zakonito v Združene države pred šestimi leti. Tukaj ni imel nikakih sitnosti s sodišči, ali bil je v ječi v starem kraj^ Ako bi tukajšnje oblasti to do-znale, bi to imelo kake posledice zanj? Odgovor: Ako je bil ta ino-zemec pred svojim prihodom v Ameriko kaznovan radi zločina sli prestopka, ki vsebuje "moralno pokvarjenost," ga morejo priseljeniški oblasti deportirati vsak čas. CCC Camps Vprašanje: Cital sem, da ta-kozvani Civilian Conservation Corps se bo nadaljeval. Ali sprejmejo tudi inozemce, ki i-majo prvi državljanski papir? Odgovor: Ne, prosilci morajo biti ameriški državljani po rojstvu ali naturalizaciji. - Nikake direktne podpore od federalnega relifa • Vprašanje: Sme človek v težkih prilikah obrniti se za po- sprejela slovenščina v srednja-dsokonemški dobi (od 13.— 16. stoletja) in sa dolgotrajnih turških bojev, začenši okoli sredine 14. stoletja, ko so se jeli Turki stalno nameščati v Evropi. Iz te dobe izhaja tudi več tujk iz laškega in ogrskega je-rika. 4. Tudi v zadnjih stoletjih smo si za razne pojme izposoje-vali tujih besed; zlasti so prvi naši književniki od sredine 16. dc začetka 19. stoletja bogatili jezik z nemškimi tujkami. A novejšim tujkam se na prvi pogled pozna njih tuji izvir in oblika; zatorej se jim zapira pot v pisno slovenščino. 5. Tujke iz starejših dob (ta-kozvane izposojenke, Lehnwoer-ter) so dobile popolnoma domače obliko na temelju slovanskih jezikovnih zakonov, tako da jih ne smatramo več za tuje besede; n. pr.: klobuk iz kalpak, meč iz meki, ocet iz akit, ra BUje pl- (officium mortuo-ruih) — lat. vigiliae. Binkošti — stvn. zi pfinku-stin (mnoš. daj.), gr. penteko-ste (hemera), petdeseti dan po veliki noči. fcirič — it. birro. Birma, birmati — stvn. fir-mon, lat. firmare, za kristjana potrditi. Bivol — gr. bubalos; v drugem zlogu se naslanja na domačinko vol. Ubogati — stvn. volgan. Boh — srvn. bache, krača; nem. Bache, plemenska svinja. Boja — tur. boja. Bokal — it. boccale, srlat. baucalis, gr. bakvalion, ozko-vratna posoda. Boter, botra — lal. pater (spiritualis), krstna priča; nem. Pate. Prim. kum. ttrajda — srlat. braida, najbrž germ, izvira; got. braidei, širjava nem. breit. Branjevec — bav.-nem. Fra- hranilne vloge, ako ima hrani- moč direktno na federalne pri-lec kak denar v banki. pomožne organizacije? Kako dobiti k sebi zaročenko? Odgovor: Posameznik se mo-Vprašanje: Zaročen sem z de- ra obrniti le na lokalno pripo-klico? ki se nahaja v inozemst- rrožno organizacijo. Te lokal-vu. Ali je mogoče dobiti jo v) ne agencije so pod nadzorstvom kev iz arka; cerkev iz chirihha, gner- glag' {ragen' breskev Iz Pfersich—persicum,! ^eguše, brageše - it. bra-kralj iz Kari — Charal; truma cliesse. iz turma, črešnja iz chersa — Brenta ~ lt brenta-cerasus. 6. S tujimi besedami smo pre.! jeli ob enem tudi pojme o raz-1 nih novih, ljudstvu neznanih stvareh. Po dotiki s sosednji-' mi narodi je prihajala med nas Bron, bronec — it. bronzo, večja omika in z njo nove bese- srlat. bronzium, morda lat. aes Breskev — srvn. pfersich. srlat. persica, lat. persicum malum, perzijsko jabolko. Brhek — srvn. breht, svetel, svetiti se. . . . , . . , . . . de. S krščansko vero smo do- Brundisium, ruda iz Brundizi- Ameriko kot izvenkvotno prise- državne pripomožne admmistra- .... . . . , . '■•. «-»' ,. , , . 01 , j j . , bili izraze za cerkveni obred; ja na južnem Laškem. Ijenko, ako se poročiva na El- cije. Federalna vlada daje sred lis Island? Jaz sem ameriški jstva le državam, ki jih razdelu-, državljan jejo med lokalne organizacije. po vojski smo prejeli pozname- Brumen — srvn. vrume, ko- novanja za bojno orodje in za rist; vrum, vrl, dober; nem. i A, . ... . . . . „ . . .. . ,državne uredbe; po kupčiji so fromm. Odgovor: Ameriški državljan Povratni permit za začasnega , ... H _ . , . . UA. . , h .. j i. došla imena za razna oblačila, Budalo, budaliti — tur buda- ne more dobivati sem svojo za- došleca .. .. i . ... .. , . , ' 4 ... v . ... za živali, za drevje, rastline, ži- la, bedast, rocenko niti kot izvenkvotno pri- Vprašanje: Ko sem prišel v . . ' . .. : , t . . 4 „ . . . , ... , . . . KT v . . . to in rude; tuji delavci in obrt- Bukva, bukve — iz nragerm. seljenko niti v prednostni kvo- New York leta 1920, sem name- .. . . .. . . . , '. , , _ ■ - ® , - , . : u-x • i a. , . .. A . j . .. , niki so prinašali izraze za stav- got. bok in bokaz stvn. buohha, ti, marveč le kot običajno kvot- raval ostati v tej deželi le za- . * . .. .. . .. «. . . .»u 1 . ,-.> , i • i. - • ^ . A .... ..be, za domače orodje itd., ali die Buche; buoh, das Buch. no priseljčnko, ako je to mogo- ca.sno m tako sem tudi prijavil . , „ t . . * , *. ... . . * .. n *. . skratka, z rastočo omiko so se Burkle — stvn furcha, tir.- ce. v tem pogledu ona je v priseljeniški oblasti. Pa ostal . ...... ... _ . , . . . , ' . i i* - 14.K4 t- I i • • j u- j - .uvajali novi pojmi in z njimi nem. Zaunfurkel; lat. furcula. enakem položaju kot brat ali ; sem tukaj m sedaj bi rad sel L . .jv . ., 4 f u- i * • i • Ai- r-MC" tujai poznamenovanja. furca. vile. sestra oziroma prijatelj ameri- na cbisk v stari kraj. Ali moškega državljana. Kdor hoče rem dobiti povratni permit? ...... , . . . . ... , . .... ... . ... tr . ... .,.. mi jeziki rabi pisni slovensci- ca, breme se potruditi za njihov prihod, Odgovpr: Ker ni bilo nikakih mora potom affidavits dokazati kvotnih omejitev pred dnem 3. ^vojo dobro gmotno stanje, da junija }921, se vsak inozemec. jo more tfrtftfČroVna vzdrževati, ki je poprej prišel, smatra kot Zaročenec naj tudi pošlje ga- da je bil pripuščen za stalno bi- rancijsko pismo, da jo poroči vanje. Zato lahko zaprosite za takoj po njenem prihodu. Ako povratni permit.—FLIS. Opomba. V primeri z drugi- Butara — og. butor, prtlga- ni-jako malo tujih besed. Ce- Butast — nižjenem. butt, to-šče jih govori preprosto ljud- nast, kratek in debel, istvo, toda. večinoma so iz no- Canja — nem. Zaine, pleteni-vejše in sedanje dobe, tako da posoda _____________________________ podstavi domačega korena, tem-1 Anei janež _ grvn aniz višitev poroke v priseljeniški se presadile iz drugih Jezi- nem Aneis, gr.-lat. anisum. postaji, toda ta navada je prestala. "Prvi papir'' zapada Vprašanje: Ravnokar sem našel, da moj prvi državljanski papir bo v kratkem sedem let star. ,Ko sem ga dobil, niso zahtevali nikakega spričevala o j spešiti, tako da ne zapade ta papir? Odgovor: Vložite takoj tako- stvn. angil, gr.-lat. kaisar, stvn. keisar, lat. Caesar. Cima, cimiti — srvn. kime, nem. Keim, keimen. • Cokla — srvn. zockel, it. zoc-tolo, lat. socculus, soccus, lahek črevelj; nem. Sockel, Socke. Cavelj — it. chiavello chia-vo, lat. clavusi Ceber — stvn. zwibar, zubar, posoda z dvema ročajema.-Čebula — srvn. zibulle, nem. Dižavljanstvo poročene žene Vprašanje: Ženska, rojena v inozemstvu, poročila se je leta 1920 z ameriškim državljanom. Razporcčila* se je od njega leta 1932. Ali je izgubila ameriško državljanstvo vsled razporoke ? Odgovor: Pred dne 22. septembra 1922 je inozemka postajala ameriška državljanka vsled poroke z ameriškim državljanom, in to avtomatično. Zato je ena postala ameriška državljanka. Razporoka ne pomeni v tem nič in ona je še vedno ameriška državljanka. Nedovršena naturalizacija Vprašanje: Neki fant je prišel v to deželo skupaj s starši, ko je bil dve leti star. Oče je vzel prvi državljanski papir, ali ni nikdar postal ameriški državljan. Pred letom dni je kov na slovenska tla. | Angel 1. Prve tujke so sprejeli Slo-1 angeills vani že v prvih stoletjih po Kri- j . Antve,a _ srvn hanttwehe. stusu, in sicer v vzhodni Ev- je ropi cd raznih turških plemen,, Armada _ šp> armada, it. na zapadu pa od Germanov, L^^ zlasti cd Gotov. Take prastare, j Bajta _ jt bajta. • / prvi debi izposojene tujke po-, Baker _ tur. baker. prihodu. Ali morem stvar po- Z"am° 1X) te™' ** Bakla ~ «tvn- facchala, srvn. jZweibel, it. cipolla, lat. caepulla. ..............« - i skoro v vseh slovanskih Jezi- vackel, lat. facula. Čelada - it. celata, šlem; kih in da so se predrugačile po Ba|a (za nevesto) _ it> bal- , lat. caelatus, cizeliran. slovanskih jezikovnih zakonih. ,a Cep _ -t ceppo tor; srvn zvano preliminarno prošnjo zaj,,1? turškega jezika so n. pr. Bandera, bandero - it. ban- ^apfe, nem. Zapfen. drugi papir, s tem da izpolnite I ^,cbuk\ te!e«e' t",mac' ^'Idiera; nem. das Banner. , _ tiskovino A-2214 in io pošljite lovcr: 12 germanskega (gotike- Baratati, barantali — it. ba-' »av nem. iiSKOvmo A in jo posijue .. Zweschke; Cehi pravijo svest- naturalizacijskemu uradu sku- 'Rf. * . ' , .'. " rattare. k« paj z dvema slikama in Money pit.\,ek' ocet' ose1' velblod' »arati - srvn. er-varn (er-;ka $2.50 in priložite!vpltL forsehen, er-fahren: na potova- 2. Največ tujih besed je do- nju pozvedeti). Ordrom za svoj* nrvi papir. Ako ste prišli pred 29. junija 1906, ni treba151(> v slovenski jezik v tisti do-| Bar, barem (wenigstens) — spričevala o prihodu (certifi- bi ko 80 nemški verski ozna- t g. bar, tur, bai. tate of arrival) in zato ni tre- njevalci začeli med korotanski-, Bariglica, barigla. barila — ba priložiti gori omenjene pri- panonskimi Slovenci raz- jt. barile, srlat. barillus. stoj bine $2.50. Ako ste prišli širjati vero krščansko. Po vpli-j Barka — it. barca, srlat. bar-kasneje, naturalizacijski urad j 7U nemških duhovnikov so na- ka. poskrbi, da se dobi spričevalo stala razna poznamenovanja za Baršun, baržun (Samt) — pravočasno. Umestno je, da cerkvene obrede in praznike; n. j0g. barsony. priložite pismo svoji prošnji, v pr.- angel, binkošti, cerkev, nu-katerem opozarjate na dejstvo, Jagnje, križ, krst, menih, da prvi papir kmalu zapade. idtar, sobota. NatpraUzacijske olajšave za Vpliv frankovske države, bivše vojske—končane zlasti Karola Velikega (768— Vprašanje; Bil sem v ameri- 814), na politično življenje za-ški vojski tekom svetovne voj- padnih Slovencev se kaže v bene, ali nisem postal nikdar a- eedah, ki smo jih za te dobe meriški državljan, ker sem na- prejeli za poznamenovanje raz-meraval povrniti se v stari nih državnih uredeb; n. pr.: ce-kraj. Ali morem sedaj zapro- sar, kralj, knez, vitez, žlahta, siti za državljanstvo brez pr- penez. v ega papirja? Tujke v tej dobi izhajajo iz Odgovor: Posebni zakon, ki starovisokonemškega jezika ne- je dovoljeval razne olajšave za naturalizacijo bi vši h vojakov tekom svetovne vojne, je stopil iz veljave dne 24. maja 1934. Ako hočete postati ameriški državljan, morate storiti isto kot vsakdo drugi, t. j. morate do- kako od 8. do 12. stoletja. Mnogo teh besed pa ni nemškega, temveč latinsko-grškega izvira; n. pr.: križ, stvn. chruzi — lat. crux (crucis); cerkev, stvn. chirihha — grški kirikon. 3. Mnogo tujih izrazov je Bart (tribarti, kolikobart), -mal — srvn. vart (Fahrt); f>in vart, enkrat; alle vart, vse-krati. Barva — srvn. varvve, nem. Farbe. • Baža — stvn. fasal in fasa (Faser); štaj.-nem, fasel, pleme, pasma. kar je najbrž zveriženo iz (pruna) sebastica. cesarska sliva. Čižme — og. csizma, tur čiž-me. Čorba — og. csorba, tur. čorba, iz arab. šurba. Črešnja — stvn. chirsa (iz chersa), srlat. ceresium, cere-sca; lat. cerasus, gr. keresion. Zadnji izvir je mesto Cerasus ob Pontu. Čumnata (Kammer) — srlat. caminata, t. j. izbica z ognjiščem (komenom: caminus). čutara — og. csutora, tur. čotura. Dacija, dacar (datio), eolnina. Dekan (tehant) it. dacio lat. deca- Bedenj — stvn. butin (bu- #ius, vodja desetorice ( decern), din), nem. Butte. Denar — it. denaro, lat. de- Beleg, beležnik, beležiti — narius, rimski srebrni penez v tur. bilgu, mong. belge. Bergla — tir.-nem. fergkl, lat. ferculum, nosilnica. Beteg, betež betežen — og. be.teg, iz srvn. wetac, vvetage, telesna bolečina. Bič bičje, bičevje — stvn. bi-nuz, srvn. binz, nem. Binse (iz starejšega Bintze). vrednosti ok. 80 vin. Dera (das Arbeiten ohnei Kost), v deri biti, pri deri delati — srvn. derre, dnina brez hrane in pijače; tir.-nem. dorr", sušica. Deska — prim. gr. diskos, lat. discus, stvn. tisk, nem. Tisch. Dijak — lat. diakonus, cerkveni pomočnik. Dota — it. dote, lat. dos, do-tiS. , . Dreta — srvn. drat, nem. Draht. Duhan — srb. duhan, tur. duhan. Facanetel — bav.-nem. faze-nett, fazenetl; it. fazzoletto. Faliti — srvn. vaelen iz fr. faillir, it. fallire, lat. fallere. Fant — bav.-nem. fant, it. fante, lat. infans. Fara — stvn. pfarra, lat. pa-roehia. Figa — stvn. figa, lat. ficus. Fin — srvn. fin, nem. fein, it. fino, lat. finitus. Fižol — srvn. fasol, nem. Fi-| role, lat. phaseolus. Fleten — srvn! vlat, ličnost, jvlaetic, ličen, nem. un-flaetig. Forint — og. forint, it. fio-rino (florentinski denar z lilijo :—fiore), lat. flos, floris. Fužina — it. fucina, kovačni- ca, lat. focus, ognjišče. • jGajba — it. gabbia, v nar. gaiba; lat. cavea. Ga/da — og. gazda, iz slo-j vanske besede 'gospoda.' Gerob — srvn. gerhab, bav.-nem. gerhab; ger, kopje. Goldinar — bav.-nem. gulde-! ner, srvn. guldin: golden, zlat. Golida — istro-it. galida, .stvn. gellita (Gelte), srlat, ga-1 leta. Goljuf — it. gaglioflfo. Grevati, grivati — srvn. ge-riuwen, nem. gereuen. Mlajša ; tujka od srvn. besede riuwe, nem. Rcue, je reva, revven. Grinta. grintav — nem. der , Grind, srvn. grint. GroJ — iz nem. Grosch, kakor se je v 15. stol. govorilo; >rvn. gros, srlat, grossus (denarius), debel. Gruči — it. gruzzo, kup. Gumb — og. gumb, ngr. kum-'jos, kumpi, vozel. Hajda, hajdina — stvn. hei-dan. Tc žito je došlo iz moha-medan«kih dežel od "hajdov'1 Saracenov. Hasen. hasek — og. haszon. Hip, hipoma — nem. Hieb, bav.-nem. alle Hieb (Augenbli-Jcke). Hiša — got. stvn. hus. Hlače — srlat. calcia. it. cal-. za, nogavica; calzoni, hlače; spn. kolze, obuvalo, hlače. Hleh — got. hlaibs, stvn. hlaib, nem. Laib. Hlev — got. hlaiv, grob vot-lina. V najstarejših časih je prebivala živina kakor ljudje v oedzemeljskih bivališčih. Humelj — najbrž iz finskega humala. Irha — stvn. irah, srvn. irch, (at. hircus, kzoel. Izba (iz istuba) — stvn. stu-l>a, nem. Stube; gl. soba. Ji^nje — lat. agnus. Jambor, jarbolo — ben.-it. nrbolo, arboro, it. albero (arbor). .laničar — tur. jeničeri. ^ Jarek, jaruga — tur. jar, strm breg, globel; jaruk, razpoka. Jek'o — stvn. ecchil, lat. a-cuale; gl. ocel. Jerofc — gl. gerob. Jermen —- stvn. riumo; gl. remen. Jesih — stvn. ezzih (iz ate-cum nam. acetum); gl. ocet. Jetika — it. ettica, lat. hec-tica, gr. hektike. Jezero (tiseč) — og. ezer. Ogri so prejeli to besedo po Turkih od Perzov (hezar). Kad — lat. cadus, gr. kados. Kfara — srvn. gaffer, srlat, cafura in camphora, nem. Kam-pl'er. Kajha (Kerker) — bav. Kei-che. Kalup — srb. kalup, tur. ka-leb. Kant, na kant priti — srvn. gant, it. incanto. Kapus — stvn. chapuz, lat. * caput. Kašta, kašča — stvn. chasto. (Dalje sledi.) -i"—o- Vse za vero, dom in narod! Sloga, bratstvo, pomoč! To je geslo naie Jednote. Ml|Mllimi>^MHWHyiHtl|IWi|l)tt)| . r n j*tzx ; v S*:ČT..V*' l ;x .r - r-"-- - > GLASILO K. S. K. JEDNOTE, JANUARY 15TH. 1935 L 11 >%%%************** ............................................. Ustanovljena v Jolletu, HI., dne 2. aprila, 1IM. Inkorporirana v Jolletu. driavl Illinois, dne 12. januarja, lfM. - --GLAVNI URAD: 100« N. CHICAOO ST., JOLIET, ILL. Telefon v glavnem uradu: Joliet 2104«; stanovanja «L tajnika- #448 Bolventnoet: aktivnega oddelka 102.00%; mladinskega oddelka 110 23% • Od ustanovitve do 20. nov. 1804 snata skupna izplačana podpora 10.420.700 „, . GLAVNI ODBORNIKI: Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 26—10th St., North Chicago, 111. Prvi podpredsednik: JOHN GERM, 017 East C St. Pueblo, Oolo. Drugi podpredsednik: MATH PAVLAKOVIOH. 4722 Hatfield St. Pittsb'gh. Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 100-22nd St., N.wTBar^tori, O Četrti podpredsednik: GEORGE NEKCANIOH, SR.. Boa 701, Soudan. Minn. • Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago, St. Joliet, VL^^ Pomotai tajnik: STEVE O. VERTIN, 1004 N. Chicago. St, Joliet. Ill Glavni blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, 1004 N. Chicago St. Joliet, 111 Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK. «10 N. Chicago St., JoUet. 01. Vrhovni zdravnik: DR. M. P. OMAN, 0411 St. Clair Ave., Cleveland. O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 710 Jonas St.. Bveleth, nrt»™ I. nadzornica: LOUISE LIKOVICH. 9627 Ewing Ave. So. Chicago, 111. II. nadsomlk: frank lokar, 4017 Coleridge 8t„ Pittsburgh Pa . . . . . IIL nadsornik: frank francich, 8011 w. National Ave .Milwaukee Wis r.edonmljive skrivnosti tega IV. nadzornica: mary hochevar, 21241 Miller Ave. Cleveland o - - - FIN AN 6 NI ODBOR FRANK OOSPODARICH, 212 Scott St.. Joliet, 01. MARTIN SHUKLE, 811 Avenue A, Eveleth Minn RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington Rd.. Wiikiniburff, Pa POROTNIODBOR JOHN DBCman. Box 529. Fewest City, Pa. AGNES GORUEK, 5336 Butler 8t, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 8th St.. Pueblo. Colo GEORGE PANCHUR. 829 E. 143rd St.. Cleveland, O. WILLIAM F. KOMPARE. 9206 Commercial Ave.. So. Chicago. 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA, naslanjač ob mixi je prazen. — HinrHc t idtvnk* in gl#vo sedi y naslanjaču v bliiini peči, v kateri plapola ogenj. Bolnik nekako vep iaginja v stolu. V naslanjaču tik njega Ljudovik. Oba v poltem i; ker svetloba od loči na mizi v ti oddaljenosti že usiha. Gospa si pokriva lica z rokami. Oče Leopold bere v stari knjigi. — Nekaj časa molk.) GOSPA (počasi povesi roke, se z dolgim, žalostnim pogledom ozre po sobi, zlasti proti bolniku .pri peči; zdihne): Samotni smo ta sveti večer. OCE LEOPOLD (počasi dvigne pogled iznad knjige): Meni se zdi samota v sveti noči najlepša. Človek se bolj zbere, srce se nemoteno pogreza v svetloba Goffcodov* jih je obsijal*, ifi silpo so se prestrašili. In angel jim j« rektl: "Ne boj. te se; zakaj glejte, oznanjam vam veliko veselje, ki bo za vse ljudstvo; rodil se vam je danes v mestu Davidovem Zveličar, ki je Kristus Gospod. In to vam bo znamenje: našli boste •w 126,000 mrtvih, 234,000 ranjenih in $61,000,000,000. ' * Na svetu je vseh skupaj o-krog <60,000 filmskih gledališč; tamed teh se jih nahaja v Združenih državah 19,000. Amerika potroši na leto o- Zebre, ki niso posebno bistre, j re izseljence. Cena za življenje zelo trpijo pri goljtnju, kadar j v tem domu za osebo je izmed povzročijo kepe lanske dlake kožne bolezni. Potrebujejo glavnike. Zato pohitijo tisočere čre- pet do šest dolarjev mesečno. Na celem svetu, lahko rečeno, ni mogoče dobiti te udobnosti de v strašno afriško grmovje 8 za tako majhno ceno. Omeniti 4 cm dolgimi bodicami. Pra- je treba, da med Hvarom in dete, v plenice povito in v jas- krog $1,600,000,000 za vzdrže li položeno." - In v hipu je bi- i vanje ječ z 300,000 jetniki in la pri angelu množica nebeške j samo $1,700,000,000 za šolanje vojske, ki so Boga hvalili in j 26,000,000 otrok, govorili: Slava Bogu na viša-[ * vah in na zemlji mir ljudem, ki so Bogu po'volji! (Konec sledi.) -o- V Združenih državah ameri- akajo se po njem, dokler niso vse knave in potem se kopajo v reki. To zdravljenje se ponavlja do uspešnega konca, kadar ne ovira več lanska dlaka rast nove kratke. Tudi poleta-ši, morske ribtf, se ne dvigajo v zrak zaradi zabave ali na be- ških je 80 narodnih pokopališč, gu pred zasledovalci. Nasprot-2 v Alaski in 2 v Columbia di-| no'postanejo izven vode stalno Splitom stalno vozi motorni Čoln, ki je na razpolago starčkom naseljencem. Angleški in češkoslovaški poslanec iz Belgrada sta prebila svoje počitnice v Jelši, katero se smatra jugoslovansko Ma-dero. Mesto je na vedrem Jadranskem morju, obdano od ptriktu. prečudežnega večera. GOSPA: Vi, oče Leopold, ste pač globlji ko mi nav&lni Zemljani. Zato ste laže sami sebi dovolj. (Obmolkne, se zagleda v tretji naslanjač.) Prostor Lisbete je letos prazen. Kadar šumnih borovih gozdov, plen galebov. Potrebujejo zrak Mesta je v domu za 30 oseb, i" solnce, da se rešijo ran, ki moških in žensk. To je prikla-Da sira v no podpredsednik .lih povzročijo zajedalci. Ko je den dom, ne za onemogle star-Združenih držav ameriških vo- j bilo to ugotovljeno, so pričeli jce in starke, temveč dom za iz- RAZNE ZANIMIVOSTI Domačini na otoku Borneo I j-----•...... .....•-------—" lu l,«ww"Jw,u. price« ce in siarxe, temveč dom za iz- rešujejo medsebojne snome to-1 af"enatne zbornice, se ne na Nemškem z uspehom rabiti seljenike, ki bi radi na svoja i . . .. sme udeleževati, nobene debate solnčne koneli tudi 7» nhrtlole Ct0»*0 Inf A r\«*/\V\ll i mm MA««... Zmm. v. . A ... , ,------ udeleževati, nobene debate cke brez sodmje na poseben J lako tudi ne yom Rer , sena_ dohoznačennačm. A kose dva tor Ima pa pravico odločeva. nja pri enakem številu glaso- soseda pričkata za lastninsko pravico krave, se morata sleči solnčne kopeli tudi za obolele stara leta prebili v miru in u-karpe, ki izgubijo luskine v o- dobnosti zadnja leta svojega kuženih ribnikih. Samo to zdravljenje je preprečilo poprej in stopiti v 5 čevljev globoko račelnik kongre8ne zbornic€ ima vodo vpričo množice domači-1 enake pravice kot d ; kon_ nov. Zatem morata poklekniti jrresnfl(j ga pogledam, se m ^ zazdi, daše in držati sv°j° «lavo v vodiv ' * ?edi tam in bo zdaj zdaj izpre-!kdor se, da,J ca8a ^ v, vodi- Ko bo ogromni Boulder jez v anja. Takozvani "speaker" ali neizogibno škodo pri ribogojcih. DVANAJST ZAPOVEDI BENJAMINA FRANKLINA življenja pod najboljšimi okol- nostmi. Generalni konzulat smatra za svojo dolžnost, da priporoča ta dom vsem jugoslovanskim izseljencem. Ce bi hotel kdo od jugoslo- IVAN ZUPAN. 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. l»IU m uu *u*j auaj npie-1 - .... . ; ivo uo ogrwnni uouioer jez v U1. . . . 0 . _ vanskih naxelipnrpv Ho .. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pottljajo na irovorila Pa me srce zaboli IJe Proden za lastnika krave. d . . Nevada doifraipn ho Mlinarjev sin iz Bostona B. naseijence%, da se u- giavnega tajnika josip zalar. 1004 n Chicago St.. j^S. m. dopii f u - t * ® inevada dograjen se bo f. znamenit stanovi na Hvaru' v tem d°niu, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naro^iinoDa^ GASILO K 0 se zavem- da v »robu spi. In . . . giadma Colorado reke pri Black , . ' " ^namen'1 • . s. k. jednote. 6117 St. ciair a * ^^fa0 P bi bila vendar tako rada še te .Arabci "n*^ svoje čudne ^Canyon dvignila ali zvišala za državni> soustanovitelj neod- ™ p^ i praznike dočakala. henrik, gobavi vitez - b[čaJe ,n navade'.. K» Arabec 582 čevljev in bo navedena re- OCE LEOPOLD: Praznuje obišče svojega prijatelja, sezu- kfl tekla y tej ,eg. U5 milj ^ zdaj lepše. Pri božjem Detetu J čevJJe' vendar se ne odkr,Je1!eč. Površina jeza v obliki je- GOSPA: Edino to me tolaži. Arabec piše m čita od desne na era b(> znašala 145 000 akroy _ ------- (Zdihne, obmolkne. Cez dalje |lev<>. tako tudl ne ^Jtrkuje in v tem jezu ge bo nahajai0 30 |nevihte (Mztrgal je bliske ne- . časa): Felicita in njen moz le- kosila. Pač »)a dobro 500,000 akerskih čevljev vod^ ^ t,ran°m ŽeZk> P°' konTulal visne Amerike, temveč tudi i- 8:eneralni konzulat. Razume se, dealen naravoslovec in izumi- da jugoslovanski izseljenci, ki telj, ki je obvaroval človeška 80 Postali ameriški državljani, bivališča pred pogubno močjo ravno tako dobrodošli v tem Božičen misterij v štirih slikah Zvonček Marijin v vaški cerkvi spisal Ksaver Meško (Nadaljevanje.) OCE LEOPOLD: Sama boš spet na cesti, brez matere kakor pred leti, ko te je naš gospodar Henrik našel. Zato naj ti bo mati — Mati Sinu božjega. Mati žalostnih in trpečih: Mati Marija. Naj sprostre čez te kraljevski svoj plašč, pod katerim smo vsi najbolj skriti in varni. Naj drži materino svojo roko čezte vedno in povsod. Ona tvoja mati — ti njefi dobri otrok. BLANKA (globoko g.injena): Zgodi se tako, oče moj! OCE LEOPOLD: Jaz se bližam koncu svojega romanja; sonce mi že tos nista prišla. HENRIK (govori počasi, večerjo. Najprvo večerjajo mo- a,. z drugimi besedami označe; *tbno se je pa. odlikoval kot ški skupaj, zatem šele ženske. |)0 da w ta voda lahko pokrila .......... " težavo, z glasom kakor poče- Ko Arabec potuje, jezdi svoje-, aU(500i000 akrov zem,je v vifio. .P«ec resnične modrosti in pranega zvona tožeči glas): Kaj oslička ali dromedarja. med čini enega čev,ja |vega dovtipa. naj srečni pri nas? Sili li kdaj tfm ko mora žena Arabca peš j -^ spreten tiskarnar, izdajatelj in 1819 Broadway, New York City -o- tem ko mora žena Arabca peš poje jutrnje hvalnice Zgodnji Danici, nebes in zemlje Kraljici. (Pogleda skozi okno.) Zvez- . - . . * . ---------: r,i.m hmliti V «n A i i.i j n ^ . . živ človek v irrob9 O mat /a nJim noai11- , v ouce so Side blede. Prve zarje se utri- \ *,roo. v man, , . , j_____. zaradi mene ste se morali še hčerki odreči. O njegovi duhovitosti priča že nagrobni napis, ki si ga je „ JAVNA ZAHVALA Ob priliki mojega duhovni- njajq. (Blanka počasi dvigne glavo, se tiho pokriža, se s solzami v cčeh blaženo smehlja.) OCE LEOPOLD (stopi v kot, vzame popotno palico): Priprav- j pot k nam. Ijerto imam že zatje romarsko / Cl IIJ lili IlUUIhli ». WWW "v »> ------o- -----------... u. r.. v, rabci tudi zelo zmerni v pijači ZDRAVILSTVO PRI ŽIVALIH bil pripravil sam. Glasi se: "Tu ske?a P^enja m moje nove in se ne vpijanijo. GOSPA: Ne žali se, Henrik! leže zemski ostanki Benjamina Slejkoprej ni znanost v sta- Franklina, knjigotiskarja, name-N'a otoku Ceylon raste nad nju rešiti skrivnost čudnih po- njeni za hrano čnom; njegovo Da le ti živiš! In mislim, da go milijonov kakao dreves, ki dedovanih lastnosti pri živalih, delo ne bo uničeno, temveč izbo tudi Felicita še našla kdaj i ^Jonažajo okusen sad. Odkod poznajo ptice selivke dol- ide nekoč v lepi izdaji pegleda- jro pot v Južno Ameriko? Ce- no in popravljeno po avtorju HENRIK: Ako bo kdaj ne-1 Krasna Borghese palača v ludi pristanemo na domnevo, samem." V naslednjem nava- palico, blagoslovljeno, s križem srečna.. Kadar nesreča človeka tt;mu j maše, ki sem jo imel v sredi dobrih sorodnikov tu v starem kraju, so mi številni dragi a-merikanski rojaki in tovariši prijatelji poslali toliko iskreno-toplih čestitk in izrazov veselja, da se ne morem vsakemu posebej zahvaliti. Zato se pa upogne, »e .-*kuša ob drugem ^tarodav zravnati. -------- i mi je gOtOV.m.,F"<"v* — ----------------- —-- —.....- :----- -------- — ----«—p , . . OCE LEOPOLD: Kakor pač mozaika, ki predstavlja papeža zlo podnebje, še vedno ne bomo 1. Bodi zmeren. Ne jej toli- lrem se™ ml Je povzročilo ima svoj muzej raznih cia s0 se pričele seliti pred mi- jamo iz kratkih zapovedi Ben- Mmailu' se PJ tvnih um^inin. Med te-|Ujon le&Jwfcr. so dobili v ter- irtmina Franklina dvanajst mo- [em potom vsem Javno zahva rotovo najlepši portret iz cijami dobi naši kraji bolj mr-'drih navodil za življenje. , pa vrhu. .,Yzemj io,, Blanka. Spominja in uči te naj ta križ, da za Križanim in h Križanemu romaš. Da naj vsak korak v jeTene druži", druge odt'uja"" PaTuTv. koji* nortrerje Tare" razumeli, kako najdejo pot pre- ko, da bi čutil po jediVtruje- mnos° "°tranjega veselja dej pekočem soncu in v hladnem nnsPA ■ n« ni. .^.t^iu VTUmoil« Pinvpnr«. ko oceana letošnii mladiči, ki i.ost. htvo' da so mnogl na dan m°Je nove maše pristopili k sv. ob- GOSPA: Nesreče ne želim ni- dil umetnik Marcello Piovenza- ko oceana letošnji mladiči, ki i.ost. c*ežju Križanemu posvetiš in komur svojemu otroku naj- le. Samo obraz tvori 2 milijo- zletijo vedno sami in prvi. Ptice 2. Bodi molčeč. Govori samo . .... daruješ. Da vse težave in kri- n,anj Ako j0 je naie ne8re- koščekov mozaika, izmed ka- vsaj odgojijo naraščaj, in lah- to, kar more biti koristno tebi ha,J ln me a^o duhovno pod- žc dolge poti.po Njegovem zgle- ČG strah _ ne zamerjam ji, če trih mnogo ne prekaša veliko- ko mislimo na nauke družinske ali drugim. 1 za moje bodoče duhovniško " * ■ • 1 ® r - - -- 1 - - -- -- - — -- delo. Posebej naj imenujem zahaja. Nadložen du in iz ,.ju.bezni do Njega volj-|se nas ogiblje. A v sveti no- sti morskega pesk,a. starček ne morem s teboj. Za- \ 0 Prenašaš- to sem ti dal na pot najzve-stejšega spremljevalca. Gospoda našega, pod podobo svete hostije skritega. S tem Močnim. Bogom našim, potuj, o Blanka. Z močjo tega, Vsemogočnega, se bojuj, se hudega varuj! V moči in po pomoči tega boš upam, srečno svojega romanja cilj dosegla. In ako je njegova večna volja, dosegla tudi svojega romanja namen: našega gospoda zdravje. BLANKA: Amen! Amen! QCE LEOPOLD (stopi k oknu, ga odpre, pogleda v noč): Temna je še noč. — Sedi še, P.lanka. ((Pusti okno'odprto. Stopi h klečeči Blanki, jo nežno dvigne, jo povede k mizi ter jo skrbljivo prisili na stol.) Odpočij si še zadnjič v ti hiši, ki ti *je nocoj še zavetišče in dom. Zakaj čez uro bcš roma-rica brez doma. Nežne so tvoje noge, težko bodo zmagovale daljno pot. In ne vem, če ti bo mnogokrat rekel kdo zvečer s toplim in sočutnim srcem: "Sedi, deklica, k nam za mizo, odpočij si!" In ne vem, te li bo mnogokdaj povabil kdo zjutraj s prijazno besedo: "Počivaj še, i omarica - trudna. Zakaj dolga ie še pot pred teboj, trda je ce-Fta in silno pripeka sonce z neba." Zato si odpočij še zadnjič v hiši domači, ti romarica bo|ja. (Blanka pridušeno joka. Se BLANKA: Bom, častiti oče. Z božjo pomočjo. (Spev zvona za kratke trenutke utihne. Nato zapoje še mišljeni nekaj časa molče.) nje filmov, bolj kipeče, kakor v strahu, da Oče Leopold, berite nam na glas iz knjige božje. Kadar tole. A odkod ve mladi pajk, 3. Bodi odločen. Odloči se kako je treba tkati umetno mre- hitro storiti to, kar si spoznal 0iane društva Najsvetejšega I-V Ameriki porabijtf fzdeloVal- žo za lov žuželk? Odkod ve osa za dobro, in nikar ne oklevaj v ™e"a( Za lsto vsem "aJ^Pša ti srce pač vse živeje čuti: radost in bridkost. In si želi ob sebi dragih bolj ko kadarkoli ci v letu. (Se zamisli. Vsi za- 15.000,000 unč srebra za čišče- melost pri gosenci, ki bo stala ločil. * AHitri mi ^umuijv .... — —--- ----------------------------■ ; - i , . filmskih slik na leto okrog da povzroči določen pik ohro- stvareh, za katere si se že od aa- Vsak, ki mi je na katerikoli ga ne bi do nebes slišali.) Pov OCE LEOPOLD (izroči Blan-jnam odpove vse. ostane ona, to- kita v—----------- --------------- • - - i , - . nriVfltnn irrpkpl ki inalico, jo za roko prime): lažnica naša najboljša. In no- funtov), ali skupno težo 89 slo- življenje šele dol^o po smrti ljaj po nepotrebnem denarja. * ' ^eKe. kot zaloga hrane poleg prav- 4. Ljubi red. Vsaka stvar ima način čestital, naj bo prepričan, kar zn^enih jajčec? Pajk in svoje mesto in vsak izmed tvo- da Je ta zahvala, ki je prikipe-•prečna teža greenlandske- osa. ki živita po samič, izven jih poklicev svoj čas. la »J ^"e hvaležnega srca, ta znaša 100 ton (224.000 družbe sorojakov,* sta pričela 5. Bodi varčen. Ne zaprav- enakovredna- zahvali, ki bi jo Pcjdi, zdaj, otrok mojr Skoziicoj, ko je ves svet s svetonoč- nov, ali 400 medvedov, vrt te povedem. Pri vratcih no radostjo .preplavljen, ko se vsa srca v sladko skrivnost rojstva božjega potapljajo, nismo nevesta, ko* stopi v cbvrtnega zidu te iz gradu spustim. Da prekoračiš vas, preden ljudje iz trudnega počitka vstanejo, na dan bqžji pridejo in na dneva delo in trpljenje staršev. Torej nista bila de-j ne bodi nikoli nikjer potraten. Vsem zagotavljam, da se bom ležna nikakega pouka. Kje je toda ne odreci se po nepotreb- vseh Posebej spominjal in jih v Sibiriji je navada, da ,vor tega nagona? _ _ .. "Kemun kar n,ore koristiti j^^^TE ženinovo A izmed vseh podedovanih tebi ali drugim. li potrebni^mehke besede in to^ hTšo sama pripraviti kosilo ali spretnosti pomeni najbolj trd! 6 Ne drži rok križem. Ne. oltar . dokaz, da je vešča ku- oreh za Strokovnjaka zdravni- izgubljaj časa. Delaj vedno kaj ^ ennrat. lsKieni uog pia štvo pri živalih. Ta lastnost j koristnega. caJ • pomeni več kakor nagon, ker 7. Bodi iskren. Ne zvijaj se, lažbe tudi mi? Preberite nam. večerjo v oče Leopold, blagovest svete itanja. gredo. Ob blagoslovljeni uri:noči in svetega dne. odhajaš, Blanka. Zakaj prav! OCE LEOPOLD: V zdaj odpirajo angeli, služabniki ' i *1 Nebo, ki se je že"ves dan držalo nekako čemerno, se je hkrati stemnilo, in dež se je vsul. Po nekod imajo to za dobro znamenje, ako med poroko dežuje. Iz tega sklepajo, da j je Grčar, bi ga bili že ubili!" bosta imela poročenca vsega v;reče zopet nekdo drug izmed obilcsti. Je li tudi našima za- svatov. "Toda ta ima srečo, konskima nebo kaj takega pro- Nikdo se ga ne loti." rokovalo? Ali pa so imele kap- Tudi ženin je bil zelo nevo-lje, ki so tako gosto padale z ljen. neba, pomenile, da se bo v za-j "Le počakaj me, Grčar. to ti konu, ki se je ravnokar sklenil,' morda kdaj še poplačam!" za-potočile dosti solza? Kdo bi bil togoti se ter vpraša ženo, ali mogel kaj takega že danes presoditi! Gledalci, ki itak niso imeli dosti gledati, kajti ženina ka-! nazaj, da se je skoro ustavil, "danes je bila pa poroka!" Starec ga nekoliko začuden pogleda, kajti Grčar, tako se je imenoval namreč jun&k na vozu, ni imel drugekrati navade, da bi ga bil ogovarjal. Z odprtimi usti se ozre v voznika, da se mu je prav videlo, da ne ve, komu bi pripisoval to iz-vanredno prijaznost. Grčar pa, ki je čutil menda posebno potrebo, da bi govoril o tem, nadaljuje: "Poroka je bila, poroka, ali žalostna! Tako so šli iz cerkve, kakor bi se vračali od pogreba. No, pa saj se bodo sčasoma ^še bolj žalostno držali! Ta dva se bosta še lasala, da bo grdo! Kaj praviš ti, Matevž?" Možiček se je še le zdaj prav zavedel, kam merijo Grčarjeve besede. Bilo mu je znano, da se je Grčar trudil za nevesto, katero je peljal danes ubožni pismonoša pred oltar; a ker ni imel vzroka, kazati se Grčarju bolj prijaznega, nego mu je bil v resnici, zategne ustne v nekoliko zaničljiv-nasmeh in reče: - "Ne vem, ali se| ti želja izpolni, Grčar! Sicer pa ni meni nič mar, naj se onadva lasata, ali ne." Ta odgovor Grčarju gotovo ni bil po volji, kajti znova je o-plazil z bičem po konju, da se je spustil v divji tek. Svatje niša bili malo razjarjeni zaradi Grčarjevega vedenja. Cule so se glasne zabav-Ijice za njim. "Ali ste ga videli, grdoglede-ga čuka?" reče eden izmed svatov, otepajoč blato z obleke, s katerim ga if bil voz oštrkaK "Morda misli ta ošabnež jn na-puhnjenec, da smo njegovi pod-ložniki, ka-li ?" "Ko bi bil kdo drug ljudem storil že toliko krivic, kakor jih oddahnili, ko so se t>!la vrata zaprla za njim. Grčar pa je začel, ko je bil sam, grozno preklinjati. Pismo vrže najprej z velikim srdom v kot, kakor da bi ga ne mpral citati. Toda premisli se kmalu, vzame ga zopet v roke, odpre ga in sede k luči ter ga začne napol glasno, kakor je vselej čital, in kakor čitajo ljudje, katerim čitanje ne gre kdo ve kako gladko. Pismo pa se je glasilo nekako tako-le: "Ljubi moj Grčar! Jaz vzamem pero v svojo neokretno desno roko in Ti pišem ter Te pozdravljam črez',pomni si to! hribe in doline. Pozdravljam Te, akoravno si Ti v svojem zadnjem pismu pozabil, pozdraviti me. Ljubi Grčar! Se je med nama dosti sveta, toda toliko Ti dam vedeti, da se prostor med nama bolj in bolj krči. .-S silo me vleče tja v one kraje, kjer si Ti doma. Ali ni to ljubezen, ka-li? Ce bi ti mene na pol tako rad imel, kakor imam jaz Tebe, ne bi bil tako skop in poslal bi mi nekoliko več denarja, katerega si mi itak dolžan. Si li res mislil, da si se odkupil s tisto malenkostjo za večne čase? Kako si vendar aboten! Pa kako se jeziš! Jaz se vselej tako smejem, da bi kmalu počil, kadar čitam Tvoje pismo. In čitam ga večkrat, ker 'se pri njem zelo kratkočasim. Toda od samega kratkočasja človek tudi e more živeti. Zato je treba pred vsem denarja. Le kmalu torej zopet pošlji, pa malo več kakor zadnjič, kajti slivovka je tukaj dobra, pa tudi draga. Pošlji kmalu, rečem Ti še enkrat, ker drugače se Ti bliže pomaknem, ali pa Te kar naravnost doma obiščem, ker srce me res sili k Tebi. Videl bi rad, kako se v resnici jeziš, ko je že v Tvojem pismu toliko srda. H koncu pa še nekaj! Ti praviš v svčrjem pismu, da sem lepov. Ne rečem, da bi ne bil že marsikaj zagrešil, vendar poreče morda kdo, kadar mi smrt zavije vrat: "Vsekako ga je bilo škoda!" Ali misliš, da ne? No in kadar umrješ Ti, se bo reklo, zato sem Ti jaz prorok: 'Največji slepar našega kraja je izdihnil! Škoda, da že dAvno ni!" Taka je, vidiš, moj ljubi prijatelj; pa se repenči, kolikor se Ti ljubi! Jaz nisem eden tistih, ki bi se Te bal. Za vse Tvoje grožnje se jaz čisto nič ne menim. Ce Ti je Tvoja koža draga, pošlji denar. En teden počakam, dalje ne! Za- Tvoj prijatelj do mrzlega gro- ba — Lovrenc Ščetina." Prebravši list, zmečka ga Gr-iar srdit v dlani in ga vtakne v hlačni žep. Danes mu je šlo vse, vse narobe. Premišljal je in preudarjal, kako bi se maščeval, a nocoj mu ni prišla nobena dobra misel. Naposled gasne Juč in se vrže oblečen, kakor je bil, na postelj. Ravno tisti čas so se pa razhajali tudi svatje, in vsa srečna sta se pismonoša in njegova žena Roza bližala svojemu bornemu domu. (Dalje prihodnjič) -o- VESTI IZ JUGOSLAVIJE jo je voz kaj zadel in udaril. Ona ga tolaži, češ, da se ji ni nič zgodilo, ter reče: "Ne jezi se zaradi tega! Saj veš, kaj kor nevesto po že prej vsi po-1 je krivo, da se tako vede. Naj- znali, so se porazgubili zda£ na-gioma. Pa tudi svatje, kfvečji-del niso imeli dežnikov, so se začeli hitro pomikati od cerkve proti glavni četi. jKomaj pa so se bili na cesti razvrstili, pri-drdra za njimi voz tako nenadoma, da so se jedva še umaknili, in ni dosti manjkalo, da se ni prigodila kaka nesreča. Zlasti nevesti je prišlo kolo tako blizu, da se ji je na osnik nataknilo krilo in 3e pretrgalo. Pa tudi od blata, ki je letelo izpod koles, je bila vsa oškrop-ljena. Na vozu, ki je tako brezobzirno drčal mimo svatov, je sedel oblastno kakih 45 let star mož, velike postave, širokih pleč, pa zelo koščatega obraza. Izpod gostih obrvij se mu je bliskalo dvoje majhnih sivih oči, iz katerih se je bralo vse prej nego odkritosrčnost. Ko je.bil prišel mimo novih poro-čencev, se je ozrl nekako zanič-ljivo na ženina in nevesto, obenem pa udaril po konju, kakor bi bil hotel reči: "Pa se še vidva vozita, ako se moreta!" Dozdevalo se je skoro človeku, da je bil mož nalašč ravno sedaj pridrvil tod mimo. Da mu poročenca nista kdo ve kako pri £rcu, posnamemo lahko tudi iz besed, s katerimi je o-govoril majhnega, suhljatega možička, ki je krevsal po cesti. "Matevž," reče mu in potegne konja s tako močjo za vajeti boljše je, da se ne meniš zanj. Ako bi se jezil, tedaj bi onemu le ustregel, ker bi potem popolnoma dosegel svoj namen. Tega veselja pa bi mu jaz ne privoščila. Odslej itak jfe bo imel več prilike, da bi naju škropil z blatom!" Ženin ji ni na to nič odgovoril, in iz tega je sklepala, da je tudi on njenih misli. Svatje so bili med takimi pogovori dospeli do gostilne, kjer jih je čakala sicer dobra, a za svatovanje vendar skromna večerja. Pri kozarcu dobrega vina so se razgreli, da so bili prav zadovoljni in veseli. Na Grčar-ja ni nikdo več mislil. Ta pa je doma kar besnel. Bil je tako razkačen, da ni bil nikdo varen pred njim, niti lastna hči ne. Ko je šla dekla z drvi v naročju mimo njega in se ga je nekoliko zadela jo je sunil s tako močjo s pestjo v hrbet, da je padla z drvi vred po tleh. V hlevu pa je pastirja, 17 letnega dečka, zaradi neke malenkosti tako udaril po obrazu, da se mu ie kar vlila kri iz ust. Še bolj razkačen pa je bil Grčar, ko mu je izročila hči neko pismo, ki je bilo prišlo zanj v tem času, ko ga ni bilo doma. Zaškrtal je z zobmi, ko je zagledal naslov ma pismu. Poznal je. pisavo in vedel, da ne bo v pismu zanj nič prijetnega. K sreči je šel zdaj takoj v svojo spalnico. Hči in vsi posli so se Ako nameravate obiskati JUGOSLAVIJO potujte v udobnosti preko Havre na velikanskem ekspresnem parniku francoske linije "ILE DE FRANCE" 19. Jan.. 9 febr., 2. marra "PARIS" • 9. marca, 30. marca Hitro potovanje. Izborna postrežba. Lepe kabine v 3. razredu za dve ali itiri osebe. Svetovno znana francoska kuha. Vino brezplačno servirano i obedi. Vaša prtljaga potuje z vami do kraja, kamor ste namenjeni. Za nadaljna pojasnila ln potne liste, piiite na LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service, Inc. 302 East 72d St, New York City SLOVENIC PUBL. CO. Travel Bureau 216 W. 18th St, New York City .eJrenehJ&ne VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR polQJate danar V itarl kraj s KADAR *t« namenjeni v atari kraj; KADAR l«UU koča 1* itam* kraja: KADAR rabita kako pooblastilo alt kako U-javo aa atari kraj — »krmita aa mu. KARTE prodajamo aa vaa bolj«* parnik« po najniftjl eanl ia soroda ta« aa raa taiat«. Potniki ao ■ nalim poaradoraajoaa v«dao aadovoljnl. Denarne poUSJke izvrta jemo tata* 1» zanesljivo po dnevnem kana V JUGOSLAVIJO v ITALIJO Za $ 2.80 100 Din Za t •.»• 100 Lir Za >.•• 200 Dia Za 18.25 200 Lir Za 7.10 S00 Din Za 44.00 S»« Lir Za 12.00 600 Din Sa 88.20 1.000 Lir Za 24.00 1,000 Din Za 170.00 2.000 Lir Za 47.50 2.000 Din Za 288.00 8,000 Lir jo kura. PotUJaaM tudi doaar braalarM isvrtujoaao iapMUa v dolarjih. V Valom lastnoaa intaroaa J«, da pilit« m prodno m drofj« poahiiit«, aa Mm« ia pojasnila. Slovenic Publishing Co. (OlM Naroda—-Travel Bureau) til Weaft 11 St New York. N. Y. a** m MM bili srečni, če bi uživali take šolske ugodnosti, kakor jih uživajo Nemci v Jugoslaviji. Še hujše pa so prizadeti Slovenci v Julijski Krajini, kjer nimajo niti ene slovenske šole, kljub temu, da se Italija tako rada ponaša s svojo tisočletno kulturo. (Nadaljevanje • srn strani) randija, 4 strokovne šole in 32 otroških zabavišč. Največ nemških šol je v Vojvodini, na drugem mestu pa je dravska« banovina. Slovenfci na Koroškem, bi NEZGORUIVI PAPIR Ogenj v knjižnicah ali arhivih je povzročil vselej nenadomestljivo izgubo. Koliko kulturnih zakladov, lastninsk i h pravic, mejaških zahtev in slič-nega je šlo v dim s sežganim ognjem vse knjige in rokopise, če so le shranjene v navadnih pisarniških mapah. Platnice se namočijo s pomočjo malega raz-pršilnika, potem kljubuje mapa z vso vsebino slehernemu ognju. Veliko nemških knjižnic, ibank in arhivov se je že za ložilo s to čudežno tekočino. SLOVENSKO AMERIŠKI KOLEDAR za leto 1935 je izdan v običajni obliki, mehko vezan in ma 160 straneh. Poleg koledarskega dela vsebuje lepo število zgodovinskih in drugih zanimivosti, več povesti, nekaj izvirnih črtic, izmed katerih je papirjem vred! Kemiki so že posebno zanimiva ona o življe-davno poskusili izumiti tekočino, ki bi naredila papir nezgor-Ijiv. A vse dosedanje prijave na tem področju so malo koristile. Šele zdaj se je posrečilo znanemu kemiku dr. Arturju Eichengruenu sestaviti tekočino, ki zajamčeno obvaruje pred nju in bojih pennsylvanskih premogarjev, nekaj slik, pesmi itd. Splošno se lahko reče, da vsebuje obilico zanimivega čti-va. Cena izvodu je 50 centov* in naroča se na naslovu: Slovenic Publishing Co., 216 W. 18th St., New York, N. Y. SKUPNA POTOVANJA V! STAR! KRAJ Velikonočno potovanje ae vrši 6. aprila na parniku Champlain preko Havre. Do Ljub. Ijane $110.05. retur-karta 8198.50. Maj f. ko potovanje bo 8. maja na parniku Berengaria preko Cherbourga. * Glavno lotno potovanje bo 22. junija na najnovejiem in največjem parniku na avetu — Normandie, preko Havre. PiUte po na i Voini red parniVov vseh liniji Po4ljemo e« xaatonj. CENE ZA DENARNE POŠILJKE $ 2.75 100 Dial Za 8 200 Din! Za Diaj Za 5.35 7.50 12.00 800 500 Din! Za 28.85 1.000 DinjZa 47.50 2.000 1Mb Za Po4iljamo tudi v im< 100 Lir 200 Lir 800 Lir 500 Lir 1.000 Ur 488.00 5.000 Ur dolarjih. 9.85 18.25 27.80 44.50 88.20 Navaden« cene ao podvrieae s prem ran bi, ' gori ali doli NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblaatilo. po* ml bo ali kako drugo liatino za atari kraj, ali, ako imate kak drug poeel a starim krajem, je v Vaftem interesu, da ae obrnete na: LEO ZAKRAJŠEK General Travel Service. Ine. 302 E. 72nd St., New York, N. Y. ŽELITE POSTATI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Tedaj naročite najnovejšo knjigo, ki ima vse podrobne podatke za državljanstvo, in ki se dobi samo pri • Ameriška Domovini 6117 St Clair Aye. Cleveland, O. . Cena samo 20c Pred naznanilo! IZLET AMERIKANCEV NA JUGOSLOVANSKI EVHARISTICNI KONGRES, VRŠEČ SE V LJUBLJANI DNE 28., 29. in 30. JUNIJA Za udobno potovanje na ta kongres priporočamo znani parnik Cunard družbe • lil ff ki odpluje iz New Yorka dne 19. junija. Za razne druge ugodnosti tega izleta bomo poročali pozneje. » Za nadaljna pojasnila se obrnite ustmeno ali pismeno na MfflAUEVIC BROS. STEAMSHIP AGENCY 6033 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio NAZNANILO IN ZAHVALA Klanjajoč se volji božji naznanjamo žalostno vest, da je bil dne 4. decembra 1934 smrtno ponesrečen na lovu naš predragi in ljubljeni oče FRANK PRIST0W star 53 let. Rojen je bil na Brezovici leta 1881. Pogreb se je vršil 7. decembra ob 10. uri dopoldne s slovesno sv. mašo v cerkvi sv. Terezije v Johnstown, Pa. Pokojni je spadal k društvom: Društvo Najsvetejšega Imena, sv. Štefana, št. 187 KSKJ., sv. Alojzija št. 36 JSKJ„ št. 254 SNPJ., Conemaugh Firemen in Bon Air Hunting Club.—Bil je tudi cerkveni odbornik slovenske fare sv. Terezije. Tem potom se vsem iz srca zahvaljujemo, ki so nam pomagali nositi težki in nenadni udarec. Lepa hvala našemu župniku Rev. Odilo Hajnšek, O.F.M., za vso tolažbo, za daritev sv. maše vsako jutro v bon-airski cerkvici, ko so ata ležali na mrtvaškem odru, za molitev sv. rožnega venca «ver the pins as the old bowlers are do-ing. Reporter. SACRED HEARTS Total st. joseph sports tie for lead in cleveland interlodge cage wheel Last-Minute Spurt Gives Jays Advantage Over Highly Touted Spartans Meeting Notice Cleveland,' O.—St. George's Society, No. 248, will hold its regular monthly meeting Sunday afternoon, Jan. 20, at 2 o'clock in the home of Edward Zalar, 1384 E. 171st St. The meeting is important, so we urge all our members to attend. ' .. — ll.l,. I glasilo k. s. k. All-Star Cast Will Present Florian Plantation Minstrel Show South Chicago, 111.—The St rian programs, Slovenian songs Florian Booster Club Minstrel I will be the feature. A portion Show to be held Sunday, Jan. 27, in St. George's Hall, is destined to be a real lively affair. Assurance of that fact is very-fied by a glifnpse into the cast of characters. Those of you who recall past minstrel successes will remember the riot of laughter and the rib-tickling capers produced by our celebrated endmen. Well, we will have the same crew effervescing in the self-same spontaneous style. Fellows like Frank Ziherle Jr., John Jurkas, Frank Link, Ed Skalla, Jack Smrekar and Joe Kucic will be bucking at the traces to instill that spirit of merriment which is so contagious with our booster audiences. .. Then you will hear our array cf soloists present their songs in inimitable fashion. Our hot-cha singer of Harlem blue songs, Miss Marie Triller, will again thrill the spectators with her infectious . interpretations. Our prima donna, Miss Marie Smrekar, will sing those romantic airs, and Ed Kompare will be on deck to lend his ability to the occasion. Our bnl-ladier, Ed Skalla, will unravel a master song of, Darkyland. Jack Smrekar, a star vocalist, will render a spiritual in strong fashion. Celia Kucic, cur diminutive singer of plaintive melodies, will endeavor to stir your emotions. So, you see, we will present a varied show, suf-icient to run the gamut of your personal reactions. And just for the sake of a surprise, be alert to expect our endmen to dish out something you will not forget in a long while. As is customary in St. Flo- of the presentation will be given over to the rendition of those songs which oMr old folks dearly love us young folks to sing. Remember! The privilege of seeing a St. Florian minstrel show comes but rarely. There cannot be vejry many more which will have the zip, the pep and the talent that this presentation offers. Jan. 27 is the date. St. Florian Booster. -o "T ssss TELLS HOW G AND OLD CAN MEET la salle group to celebrate 24th jubilee Installation Booked By Joliet Boosters Joliet, 111.—The Joilet-KSKJ Booster Club will install officers Jan. 28. Joseph Zalar, supreme secretary, will be the installing officer. ' Tri sestre" Carded By Detroit Dramatists Detroit, Mich.—The dramatic club of St. John's Vianney Parish on next Sunday, Jan. 20, will present one of the most beautiful and entertaining plays in the Slovenian repertoire, "Tri sestre," a three-act comedy-drama, in St. John's Vianney Auditorium on 12th St. and Geneva Ave. in Highland Park. First curtain 7 p. m. This play has been presented in many communities in America and at each presentation it was hailed as a superb entertainment. Whether or not this play was ever presented in this community is not known, but it is certain that most of the folks are looking forward to the 20th with the keenest of interest and expectancy. Those living in the blissful state of matrimony will find this play especially interesting. The answer to the eternal question, "Kdo je glava v družini?" will be supplied the married folk at the very end of the play. So we expect to see all the good Slovenians of Detroit in attendance, not only the married folk, but also the younger element. Dancing to the entrancing strains of Bill Boll's orchestra will follow the play. The admission to the play and the dance will be only 35 cents; to the dance alone 25 cents. Here's hoping to see all you guys and gals in the auditorium on the night of Jan. 20. Reporter.. La Salle, 111.—St. Ann's Society, No. 139, will observe its 24th anniversary by promoting a card and bunco party, followed by a dance, on Thursday, Feb. 7, in St. Roch's Hall, Sixth St. The society was organized Feb. 8, 1911, in La Salle, 111., with a small group of energetic women as members. Today it boasts of 120 members and still going strong for more. Among the living organizers who are still members of St. Ann's Society are Mrs. Jennie Bruder, Mrs. Theresa Besaf and Mrs. Mary Hrovat. --o girls' champs victors over st. mary's, no. 79 North Chicago, 111.—Although the St. Anne gitls' basketball team of Waukegan seems asleep, such is not the case. The 1934 girl champions bf the first KSKJ tournament are busily engaged in practice to be in readiness for the 1935 KSKJ contest. The girls were successful in their first -game held Jan. 6, when they defeated the up-and-coming St. Mary's (No. 79) girls' team by a score of 21 to 15. On Wednesday evening, Jan. 16, St. Annes will play the Highwood Girls at the school gym. The game begins at 8 p. m. John Gerchar, the coach, issued an appeal for more girls, members of St. Anne's Society, No. 127, to interest themselves in basketball. Drills are held Wednesday evenings. A large attendance is expected at the Highwood-St. Anne game. Ami. MAGDALENE BOWLERS PLAN TO AUGMENT SQUAD Cleveland, O.—There is still room for three Mary Magdalene members to join the society's bowling squad, according to news emanating from the alleys where the women bowl every Thursday night. Any member of the Mary Magdalene Society interested in bowling with the squad is asked to call HEnderson 1572 or report at the Norwood Alleys Jan. 17, 8 p. m., where the Magdalenes bowl. -o- Hoboken: Did you yell for help when you were held up? Shamokin: I started to but the bandits told me that if I didn't shut up they'd call the police. o- Rhymer: What's the difference between guitar and catarrh? Punner: One makes music and the other makes me sick. Brooklyn, N, Y.—It has been repeatedly claimed that the nurturing of our youth's interest in our political experiment would bring about a lively change in this organization's fortunes; that the injection of youth's more spirited enthusiasm would tend to bestir the most phlegmatic among our members; that its connections would be a rich source from which to draw for new material and that its greater capacity for energetic club work would be the factors upon which wc could dependably build. Though one may wish to assent to these observations he cannot but affirm that they never can become actualities until some method obtains to make these young people discover a salient motive that will of itself have weight enough to lead them into grouping themselves with the older men. We cannot hope to jolly them into this, we must create a need, a purpose generated apart from a political one, yet merged with it that wil^ awaken our young men and women to the practical need of their correlation with the first (if properly conducted) genuine Slovenian movement in New York City. We think we have accomplished something with our several cultural societies and we even naively point a proud finger at our meager and aimless achievements. But what really of purposeful and lasting merit have we brought into being? AVe must with all honesty answer "Nothing." A group of societies, each carrying its bitter rivalry to injurious extremes, has not reached the people it should have been most calculated to influence . . . our young. How can these young men and women respond to and evaulate the fine culture of the people from whom they should have been taught to pride their descent when they have not even been given the bare means to study and cherish the most elementary aspects of that people's literary and historic evidence. We speak of reorganization and blind ourselves to the fact that the term implies nothing more nor less to us than a spiritless repetition of past sins of omission and gross neglect. Having heard and read it repeatedly, the fallacy that youth wars irrevocably with age has been accepted without question or dissent. Youth, as is its wont, takes to this line of thought without much regret, but the old folks, feeling themselves cut off from the main stem, as it were, shake their heads and predict dire things. The trouble is that neither ever makes the effort to try understanding the other. It is not without foundation to suppose that age and youth can get together if they start from a common basis. v We must bear in mind that the matter of temperamental disparity is a rather ticklish problem—youth thrills to the excitement of swift and varying change ... age turned introspective if anything does not relish exceeding itself in this manner but pleasures rather in the vicarious delights that memory serves it up. The gulf parting the two generations is deep and wide and hardly to be bridged with vain longings men face problem worthy of their zeal and one that without an attempt to set aright must in the nature of things cpntinue to exist. To offer young men and woman the dry grist of political smatteripg...ia an inducement that cancels itself, to go directly to them with offers of conciliation in the form of amuse- ment is as bad, for youth believes itself best fitted to judge what may pass for a good time and stands serenely positive ever been inculcated m the mind of our youth, among whom none I daresay has ever cast his eyes on the represent- that it knows where to find it, ative pages of the best the Slo- too. The remedy lies therefore in intelligent handling and a throwing in of one's entire resources. If the aim- is to pick our young to continue and carry out our ideals we cannot go by half measures, we cannot bestow our time and attention wholly on outside relations and expect to make this resolution toward our young grown into something strong and vital. It may be well to ponder hov. deeply we are to enter into this project, how far we are really willing to sacrifice ourselves in its fullfilmeht, how much we wish to pattern ourselves on successful Slovenian communities. fn our particular instance we are not in a position to expect big things with any degree of ease from the start because the essential solidarity that makes for natural success in the joint undertaking of any group has never existed among us; because we have never had a gathering place worthy of the name; because prejudices and jealousies imported side by side from the old world have never been given a chance to dissipate; because certain shallow men with as shallow interests at heart have consistently discounted and laughed every progressive urge to scorn; because those men (and they are few) who have been admirably qualified to carry <7ut the design so ably accomplished by other nationalities all about us, namely,'the thorough grounding of American-born children in the lanfeuagfe and literature of their pkrents' native land, these merf hive not had the courage to face this grave 'responsibility; because there is a woeful " dearth v of Slovenian classics in the possession of our people who if they ever had them must have, discarded them with the thought- that they were outmoded relics of an outmoded past at best; because no glowing sentiment for the land of their fathers has venian literature has to offer; because selfish motives and an indifference to everything constructive have ever been our guiding and dominant traits. That otfr foreign-born older element strives to assimilate the traditions and customs of its adopted land is a worthy and estimable endeavor, but it must never forget that the country it has left, perhaps forever, has an enviable culture, too, and one that in proportionate degree may vie with the best. It must be taught to know that an extension of its children's interest in the cultural treasures of its motherland cannot fail but leave them more intelligent and appreciative Americans by virtue of the added intellectual stores. In the quickening of the children's regard for the subjective school that disciplined their parents lies our only hope of approximating to that desirable -end where old and young may profitably meet. Valentine Orehek. Waukegan Group Parades Three Teams on Same Card, Lose Two Waukegan, 111. —PI ay ing. half-way mark proves the Rather had our the situation as a Well, Boys! What Do you Say? Barberton, O.—Boys, are you interested in a minstrel show? Would you like to take part in one, and attend a party afterward? Are you going to stand by and let the girls get along without you? Are you going to let the girls don trousers and declare themselves "boys" for this one evening of entertainment? Are you a gentleman to let them get away with it, merely because you would not offer to help them? After Asking yourself these questions, consider the very cordial invitation that is*sent out to all you active and handsome young men of Barberton to attend our next gathering to be held Jan. 21 at the Domovina Hall at 7 p. m. sharp. Boys, we are asking you to help us. If you are in the least bit interested in ' a minstrel show come and show us your interest at this meeting. There are a thousand and one things that you can help us do. We need spirit and plenty of it! As long as you promise to help us, ,you can be assured that you will not regret it. You need not belong to the club. If you are interested, your interest will be rewarded. How? Just come and you can find out for yourself. Frances Ozbolt, Sec'y. IT IS OUR PAGE'S aim and ambition to publish news items and writeups that are of the greatest interest to the largest number of readers. THE OUR PAGE STAFF feels that the way to keep Our Page interesting and to keei-each KSKJ member looking for the next issue is t.o have everyone take a personal interest. in the publication. NOT EVERYONE in the organization can have the privilege of serving as an Our Page reporter, for it takes only one member from each lodge to cover a whole year. That why each lodge was asked to appoint its official reporter. Others can help by assisting the lodge reporter in gathering the news. WHAT SUBJECTS should be covered in Our Page? The Our Page staff feels that g,ood news relative to the KSKJ lodges in the community should be given first consideration. Other clubs and societies should be considered last, for Our Page is the official organ of the KSKJ. SUPPOSE that someone has organized a new KSKJ booster club or lodge. Mighty interesting news for Our Page. All social and educational affairs sponsored by a KSKJ group—mighty interesting. OUR PAGE'S STORIES should be inspirational. They should encourage us to do better work, to live better lives. It should believe in scattering happiness and talking sue cess. three games on the same card, St. Mary's, No. 79, cage teams showed quite a bit of action, although they lost in two divisions. The St. Florian quints of South Chicago split the bil! with the boys. The girls lost to St. Annes in a thrilling game. In the first game the girls started out slowly, with the St. Anns finishing the first quarter with a one-point maigin over the opponents. The half ended with the score 7 to 5 still in favor of the St. Ann3. Beginning the third quarter, both teams opened up on their long shots, which provided plenty^excitement for the spectators. Starting the last stanza with a 13 to 12 advantage, the St. Ann girls, Yed by Tess Bezpa-lec,' went on a scoring spree and retained the lead till the final whistle. The final count was 21 to 15, Josephine Tre ven scoring high for St. Marys with four baskets and a charity toss, while Tess Bezpalec paced the winners with five baskets and two free tosses. Trip Champs The St. Florian's and St. Mary's lightweight teams tangled in a fast contest. Jenks Hladnik started the scoring for St. Marys by sinking a long shot from the center of the( floor in an effort to crack openlthe game ended in the advan- V OUR PAGE, is published for the benefit of the KSKJ, for its members, in both educational and social light. The more good the members put in it, the more good the rest of the organization will get out of it. Frances Jancer. -o-- Secretary: A man has just called. He wishes you to tell him the secret of your success in life. Financier: Is he a journalist or a detective? o DEADLINE NOTICE The regular Our Page dead* line is 8 a. m. Friday. • The United States produces two-thirds of the world's supply of corn. strong defense of both teams. With the'scorc 9 to 8, in favor of St. Marys, the third quarter came to a close and the boys started the last frame with Joe Repp and Captain R. Gerchar going out on fouls. L. Marolt replaced Gerchar. Marolt's long shots were the outstanding shots of the entire evening, sinking three long shots in the closing minutes of play, the game was on ice and the last year's lightweight champs were defeated. Although Marolt didn't see action until the last minutes of play, he led the winners with three baskets, while F. Bankovic topped the Florians with two baskets and a free toss. . Heavies See-Saw In the final of the evening's card, thfe St. Florian heavies and St. Marys staged a see-saw tilt that found the visitors on the long end of a 29 to 26 count. The Florians took the offensive and led 13 to 6 at the half. The locals rallied in the third frame and trailed 18 to 17 at the start of the final canto. The teams battled on even terms in the last quarter, the score reading 25-all, with a minute and a half to the final whistle. Lowery of the Florians broke through for a hook shot. A foul toss was made good and the St. Florians' slick zone defense. The first quarter ended with the local boys leading 4 to 3. The score, 7 to 6, at the tage of the Florians. A large crowd saw the triple bill. Correspondent. girls push barberton sports club; set bate for next meeting S ti n ... >. 3 Barberton, O.—The recent for our ciub, two colors, and a meeting of the Junior Sports Iclub flower. % i Club of Barberton KSKJ was a The best will be voted upon huge success. More girls were and selected. And a prize will session was be awarded. The business enthusiastic and have very short, after which refresh-us the satisfaction of ments were served and Miss present and their enthusiasm was astounding. All girls were very given knowing that they will not miss Anne Mihelic entertained us the meetings from this day for- with her famous "Imitation ward. Monkey Dance." How it's done, The first step taken was to you'll have to attend the next meeting and see for yourself. decide an appropriate name for our club. So, all members, come to the next meeting. Jan. Girls, if you are looking for some fun, attend our next 21, and have in mind a" name [meeting. Jan. 21, in the Domovina Hall at 7 p. m. sharp. Fun and plenty of eats will be guaranteed to all. Frances Ozbolt, Sec'y. —-o- Collinwood Sodality Elects Officials Cleveland, O.—The Young Ladies' Sodality of St. Mary's Parish (Collinwood) held a meeting Jan. 3 and elected the following officers: Albina Ro-sel, president; Genevieve Zu-lich, vice president; Hrastar, secretary; Mary Cha-pic, treasurer. The first three above-mentioned officers are serving their second term, having been unanimously elected because of their exceptionally good work during the past year. We have no doubt but that their^efficient and capable service will prove as successful Florians to Play In City Cage Meet South Chicago, 111.—The St. Florians have entered the Cal-Amelia; umet Park cage tourney which will start 16 closely matched teams off on a double-bracket elimination series. Though the Kay Jayers will be minus several of their mainstays in this tourney, they hope to advance into the final round. Last year they landed in third place. ——o- as before, if not more success- MINNESOTA KSKJ BASKET- ful. Standing committees for the next year were chosen also. They are: Publicity committee: Genevieve Zulich, Josephine Hrastar, Jean Benevol. Refreshment committee: Frances Grill, Caroline Skebe, Mary Anslovar, Helen Obol-nar, Mary Ostanek. Entertainment committee: Josephine Kociij, Mary Bencar, Jean Benevol, Amelia Tercek. Under the able guidance of our spiritual moderator, the Rev. Fr. Kuznik, we aspire to become a bigger and a better organization in every way. Sodalist. BALL LEAGUE SCHEDULE Jan. 18: Aurora at Eveleth. Feb. 14 : Aurora at Chisholm. Jan. 23: Chisholm at Aurora. Jan. 25: Chisholm at Eveleth. Feb. 9: Chisholm at Soudan. Jan. 31: Ely at Chisholm. ^ Feb. 1: Ely at Eveleth. Feb. 7: Ely at Aurora. Jan. 26: Eveleth at Soudan. Feb. 11: Eveleth at Aurora. Feb. 16: Eveleth at Ely. Jan. 17: Soudan atChisholm. Feb. 2/Soudan aVETy. * Feb. 13: Soudan at Eveleth. Feb. 23: Soudan at Aurora.