Razlaganje naj bolj navadnik latinskih kratic v cerkTeni pratiki. Učiteljem in cerkvenikom spisal Iv. Ctl. et ali & = in; Ev. Evang. (Evangelium) = evangelji; Ev. (evangelista) = evangelist; ex — iz, od; ex Missa = iz maše; Esaltatio S. crucis = povikšanje sv. križa; Ver. (feria) = dan med tednom; Feria quarta cinerum — pepelnica; Fer. 5, in coena Domini = veliki četertek; Fer. 6. in Parasceve =z veliki petek; Feria rogationum = križev dan, prosivni dan; Fest. (festum) = praznik; Finis = konec, in fine = ua koncu; Fit — finnt = se zgodi; f. (fuit) = je bilo (n. pr. d. f. f. 13. h. dies fixus fuit 13. hujus) = odločeni dan je bil 13. tega mesca. Grenua = kolena, flectamus genna = pokleknimo; genibus flexis = kleče; Gl. (gloria) = glorija, čaet, slava; Grad. (graduale) gradaale =r petje (molitev) po listu pri sv. maši; He. (hebdomas) ;= teden — hebd. sancta = veliki teden; heri =: včeraj, ut heri = kakor včeraj; hodie — danes, hodie fit processio = danes je procesija (obhod); hom. (homilia) = govor razlaganje sv. pisma; hora — ura; horae = vsakdanje molitvene ure ; hym. (Hymnus) = hvalna pesem; hviiinus terminatur (hyra. term.) rr hvalna pesem, se konča z — ; Jejun. (jejuniam) = postni dan; C. jejun. (cum jejunio) = s postom; in = v, na; in festo — v praznik; ut in festo = kakor v praznik; in communi, = kakor je v unem delu, ki se imenuje ,,coiiiiiiuiie"; Lavabo = umivanje rok pri av. maši; L. (laudes) = hvalne pesmi; L. (lectio) = branje, II. 1. n. (lectiones primi nocturni) — branje v pervem nokturnu; Litania = litanije; Litaniae majores = daljši prošnje. Tako se tudi imennje procesija na sv. Marka dan; loco = na nieatu; ppr. loco (proprio loco) = se nahaja na gvojera mestu; IH. (Martyr.) = mnčenec, tudi Marija; Mm. (raartyrum) = mučencev; M. (Missa) = maša; Magn. (Magnificat) = hvalna pesem Marije device; mat. (matutinum) — zornica; Maria ad nives — Marija snežnica; Missa votiva — zaobljubljena maša; Missale = mašne bukve; ]Uat. (nativitas) = rojstvo; Nat. D. N. J. Ch. (nativitas Domini nostri Jesu Chriati) = rojstvo na- šega Gospoda Jezusa Kristusa; nig. (niger) = černa (barva); Noct. (Nocturnus) = oddelek duh. opravila v jutemicah, ktere imajo tri take oddelke; Nom. (Nomen) = im^; Nuptiae = ženitnina; Oct. (octava) — osmina; off. (officium) duhovno opravilo; Offert. (offertorium) rz darovanje pri sv. masi; omis. (omissa) = naj se izpnsti; oia. (omnia) = vse; O. Fidel, defunct. (omnium fidelium defunctorum comiiiemoratio) = spo- min vseh vernih duš — vernih duš dan; or. (oratio) — raolitev; or. communis = molitev, ki velja več svetnikom ali svefnicam; Per — skoz; per octavam = ekozi celi teden (8 duij; Pentecoste = binkošti; pr. (pro) = za, pro papa = za papeža; priv. (privilegiatae scil. octavae) = osmine, ktere imajo poaebno prednost, da se v njih ne sme obhajati noben pra/.nik (privilegirane oktaveso: 1. božic; 2. sv. 3kralji; 3. veliki teden; 4. velikonočni teden; 5. binkoštni teden; 6. praznik sv. re.š. teleaa, celi tedeii); P. A. (propriurn Augustanum) = bukve, ali zvezek, ki so za pristavek k masnini bukvam za avgsburško škufijo, da se ve, ktere praznike tara praznujejo. CDalje prih.)