POSTNINA PLAČANA V GOTOVINI ZGODOVINSKI ČASOPIS ИСТОРИЧЕСКИИ ЖУРНАЛ HISTORICAL REVIEW L E T N I K XXII L E T O 1 9 6 б Л - ^ L J U B L J A N A I Z D A J A Z G O D O V I N S K O D R U Š T V O Z A S L O V E N I J O L J U B L J A N A 1 • « • * Zgodovinski časopis je glasilo Zgodovinskega društva za Slovenijo S e d e ž u r e d n i š t v a : Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete v Ljubljani Ljubljana, Aškerčeva cesta 12 St. žiro računa SDK 501-8-490/1 Zamenjave (обменБ1, Exchanges): Zgodovinsko društvo za Slovenijo Oddelek za zgodovino Filozofske fakultete Ljubljana, Aškerčeva cesta 12' Z a l o ž b a i n u p r a v p r a v a : Državna založba Slovenije Ljubljana, Mestni trg 26 Redakcija tega letnika je bila zaključena' v novembru 1968 Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji Ponatis člankov in slik je mogoč samo z dovoljenjem uredništva in navedbo vira ZGODOVINSKI ČASOPIS ИСТОРИЧЕСКИИ ЖУРНАЛ HISTORICAL REVIEW XXI I 1968 I Z D A J A Z G O D O V I N S K O D R U Š T V O ZA S L O V E N I J O L J U B L J A N A Ta zvezek so uredili: Dr. Stane Gabrovec, dr. Ferdo Gestrin, dr. Bogo Grafenauer, dr. Milko Kos, dr. Vasilij Melik, Bogo Stupan, dr. France Skerl, dr. Jože Som, dr. Fran Zwitter Odgovorni urednik: Dr. Bogo Grafenauer Zalaga Državna založba Slovenije v Ljubljani Natisnila tiskarna »Toneta Tomšiča« v Ljubljani ч K A Z A L O Fran Z w i t e r , Vzroki in posledice avstrijsko-ogrskega sporazuma 1—24 Причинн и последствил австро-венгерското соглашенил Reasons and Consequences of the Austro-Hungarian Agreement Vasilij M e 1 i k , Slovenska politika ob začetku dualizma . . __. . . 25—59 Политика словенцев в начале режима дуализма Slovene policy at the Beginning of the Dualism Josip L u č i ć , Agrarno-proizvodni odnosi u okolici Dubrovnika (do polovine XIV stoljeća) -61 96 Arpapubie производственнБш отношении в окрестностлх Ду- бровника (до серединв1 14 века) Agrarian-Production Relations in the Surroundings of Dubrovnik (until the middle of the 14th century) Jankq P l e t e r s k i , Trializem pri Slovencih in jugoslovansko ze- dinjenje • 169-184 1риализм y словенцев и гогославское обгединение Trialistic Idea with the Slovenes and the Yugoslav Unification Lojze U d e , Upori slovenskega vojaštva v avstro-ogrski armadi . . 185—205 Восстанил словенских солдат в австро-венгерскои армии Mutinies of Slovene Soldiers in the Austro — Hungarian Army Ignacij V o j e , Knjige zadolžnic, posebna notarska serija dubrovni- škega arhiva 207 223 Debita notariae, специалБнаи нотариалскан серии архива в Дубровнике Debita notariae, a Special Notary Series of the Dubrovnik Archiëves Vlado V a 1 e n č i č , O ženitni svobodi in njenih omejitvah Od fevda­ lizma do liberalizma 225 260 O свободе женитБбв1 и ee ограниченилх от феодализма до либерализма About the Freedom of Marriage and Its Limitations from the Feudal Times to the Liberalism Iskra V. C u r k i n a , Davorin Hostnik . 261 309 ZAPISKI Matej R o d e , Nekaj podatkov o Janezu Poharju 97 105 НесколБко даннБ1х o Лнезе Похаре Some Facts about Janez Pohar Franc R o z m a n , Prepoved izdajanja »Preporoda« . 105—106 Запрегцение журнала „Препород" Suppression of the »Preporod« Edition PROBLEMI ZA DISKUSIJO France K l o p č i č , Nekatere hibe našega zgodovinopisja 107—115 O некоторлх пороках нашеи историографии Some Faults of our Historiography r Dušan K e r m a v n e r , O b spominskih zapiskih R. Golouha- O trža­ škem anarhizmu in o nekaterih črtah slovenske socialne de­ mokracije 115-ir? По поводу мемуаров P. Голоуха: O триеспшском анархизме и некоторв1х чертах словенскои социалвнои демократии Memorial Notes by R. Golouh: About the Trieste Anarchism and about Some Characteristics of the Slovene Social Democracy IN MEMORIAM Josip Klemene (Bogo G r a f e n a u e r) . 144_1.11 Ljudmil Hauptmann (Bogo G r a f e n a u e r ) . . ' . ' . ' . ' . [ ' . [ ' . .311Z312 KONGRESI IN DRUŠTVENO ŽIVLJENJE J O Ž e p j a r n ' - V I L k 0 n g r e S i n t e r n a c i o n a l n e asociacije zgodovinarjev P a - к о в Б б ? м а г и е З Д И П Х ~ м е ж АУнароднои ассоциации истори: "*~Ш S r i e n T r P a p î e r 1 1 6 I P H ~ ^ 0 ^ ™ ' ^ n a t i o n a l e « ^ J O Ž e s k ? z g o d o v i „ r i n S k i k 0 l O k V Ì J ° m e d n a r o d n i ' socialni in gospodar- з к С ™ ч Т с Г 1 и Г о р ° и Г У М ° M e ^ H a P 0 A H ö f t социал.нои и ^ 3 1 4 SldinđCoTo fgn re e)n C e C n I n t e r n a t i o n a l S o « a l a » d Economic History ^ ^ " А б б ** . ' Z g 0 d 0 v i n s k 0 d r u š t ™ z a Slovenijo v letih cd Обгцество историков Словении в периоде с i962 no 1966 гг ' ' И 4 ~ 1 5 0 Historical Association of Slovenia in the Years between 1962 and OCENE IN POROČILA M " S T A r ^ G e s f r i ™ ) K i r C h e n g e S c h i c h t e to Patriarchate Aqui- T 0 U 1 ^ 1 ^ 3 Č S ^ n f r U C t U r e S ' O f t h e Slovenian'Economy; ^ 5 2 Herbert Steiner, Die Arbeiterbewegung Oesterreichs 186?1-1889 (Franc ^ ^ .rt o z m 9. ni . ' 155- 157 I V O p J l e L t e e d r7k i ì Y U g 0 S l a V Ì a a t t h e P a r ï C P e a c e C o n f e r e n c e (Janko ' '*- 157 150 Istorija XX veka (Miro S t i p 1 o v š e k) ' i 5 9 _ i 6 5 Pomorski zbornik I—II (Ferdo G e s t r i n) . . 165—166 Relja Novaković Gavro Škrivanić, Vladimir Stoiančevićv Željko'ška- i a ^ r a i } l k l l s t o r i J s k i atlas. Beograd 19«5 -Zgodovinski atlas. •Urednik dr Zvonimir Dugački. II. dopolnjena izdaja. Prevod prof Tomaž Weber. Zagreb-Ljubljana 1968 (Bogo G r a f e n a u e r) З15-333 Klaus-Detlev Grothusen, Entstehung und Geschichte Zagrebs bis zum Ausgang des 14. Jahrhunderts (Josip Ž o n t a r ) 333—335 Ivan Mohorič, Zgodovina železnic na Slovenskem (Jože Š o r n ) ' ' ' 3 3 5 Toussaint Hočevar, The Portorož Conference: A Plea for Liberalization of Trade m the Danubian Area (Jože Š o r n ) . . . . . 33g Julijana Vrčinac, Naša najnovija istorija (Janko P r u n k) ! ' '.' ' 336—338 Paolo Spriano, Storia del partito comunista italiano, I (Milica K a ­ c i n — W o h i n z) . . . 338—342 Vera Mujbegović, Komunistička partija Nemačke u periodu posle- ratne krize 1918—1923 (Janko P r u n k) W 4 4 4 Opomba uredništva . . . ' • 344 -л. OB PETDESETLETNICI NASTANKA JUGOSLAVIJE J a n k o P l e t e r s k i TRIALIZEM PRI SLOVENCIH IN JUGOSLOVANSKO ZEDINJENJE Potrebna je vsaj najkrajša opredelitev pojma trializem, kakor ga uporabljam. Referat se nanaša na desetletje 1908—1918, govori pa o tria- lizmu pri slovenskem klerikalnem taboru. Mislim, da je vsebinsko treba ločevati trializem, ki o njem govore velikoavstrijski reformatorji mo­ narhije, od trializima, ki se o njem govori in zanj dela v slovenski politiki. Prvi izhaja od težnje obnoviti z njim enotnost monarhije in utrditi po­ ložaj krone na osnovi nekakšnega kompromisa med federalizmom in cen­ tralizmom, drugi je sicer tudi dinastičen in klerikalno usmerjen, a nje­ gova osnovna misel je, najti rešitev slovenskega narodnega vprašanja v političnem zedinjenju južnih Slovanov, ki žive v mejah habsburške države. Misel na krepitev katoliške monarhije je sekundarna. Beseda trializem, kakor je bila v splošni rabi v Avstro-Ogrski,.za oznako vsebine, ki jo je pojav imel v slovenski politiki, sploh ni bila primerna. Ni pri­ merna po svoji semantični osnovi, saj trializem pri Slovencih ni izključe­ val splošne federalizacije oziroma preosnove v zvezo tudi večjega števila držav, ampak je tak razvoj celo pričakoval. In ni primerna po svojem stvarnem obsegu. Trializem v splošni rabi meri največkrat le na anti- dualistično reformo položaja jugoslovanskih dežel onstran meje z Ogrsko, praviloma z udeležbo Dalmacije, večidel tudi Istre, a le izjemoma upo­ števa tudi slovenske dežele. V trializmu pri Slovencih pa je osnovno ravno to, da v njem vidijo politično formulo, ki naj zagotovi vključitev Slovencev v južnoslovansko državno tvorbo v monarhiji. Ta slovenska trialistična politika nenehno dokazuje na osnovi narodnega in pomožno tudi zgodovinskega načela — hrvaškega državnega prava — pripadnost Slovencev in nujnost njihovega političnega državnopravnega zedinjenja s Hrvati in Srbi. Trializem na Slovenskem dejansko pomeni obliko jugo­ slovanskega gibanja, prilagojenega idejnim in političnim okvirom kleri­ kalnega tabora. Beseda sama se za slovensko rabo že tedaj ni zdela po­ sebno primerna in se je upirala, uporabljali so jo predvsem v vnanjih nastopih, doma pa je bil govor kar o hrvaško-slovenski in sploh jugo­ slovanski skupnosti. »'Vsi vemo,« piše Koroščeva »Straža« v novoletni številki 1913, »katero vsebino ima beseda trializem, a mi iz lastnega nagiba načeloma ne rabimo tega izraza, ker je iznajden le v svrho, da odbija druge slovanske avstrijske politike od federalistične ideje, ki je- 12 Zgodovinski časopis . 1 6 9 v njem izražena . . . Na dnevnem redu stoji dandanes avstroogrsko j u g o ­ s l o v a n s k o vprašanje...« Nič novega ni, a koristno je ponoviti, da moramo! tudi pri raziskova­ nju slovenskega trialističnega jugoslovanskega gibanja ves čas upoštevati družbeno' in politično kompleksnost formacije klerikalne stranke, ki je njegov nosivec. Upoštevati moramo obstoj obeh osnovnih smeri v stranki, ki sta nekoliko poenostavljen izraz te kompleksnosti. Ena je vodilna, v svojem bistvu nedemokratična in družbeno konservativna smer, ki na­ čelno in dosledno išče identifikacijo slovenskega narodnega interesa z interesom katoliške habsburške dinastije in njene države in katere naj­ vidnejši predstavnik je načelnik stranke, predsednik parlamentarnega kluba in deželni glavar Kranjske, dr. I. Šušteršič, ki je pri tem do pre­ loma v letu 1917 deležen vse podpore ljubljanskega škofa. Druga je po svojem pristopu demokratična, po svojem konceptu krščansko socialna smer, ki s svojim vztrajnim množičnim delom in modernimi metodami pravzaprav pridobi klerikalni stranki v času splošne enake volilne pra­ vice in v tekmi ne le z liberalno, ampak v perspektivi predvsem s social­ demokratsko znano politično prepoderanco na Kranjskem, Štajerskem in Koroškem, se z »novostrujarji« uveljavi na Goriškem in ima nedvomen ugled tudi pri tržaškem in istrskem narodnjaštvu. Ta smer se povezuje predvsem z imenom dr. J. E. Kreka; pozneje se nanjo nasloni tudi dr. A. Korošec, vendar z drugačnimi ambicijami, ki gredo predvsem v smeri prenovitve stranke kot učinkovitega sredstva oblasti. Prav dejavnosti te druge smeri je treba pripisati zaslugo za tisto značilnost slovenskega trialističnega jugoslovanskega gibanja, ki se mi zdi najbolj pomembna, namreč za praktično demokratičnost, obrnjenost k ljudskim množicam. V svoji jugoslovanski dejavnosti izpričuje ta smer na vsakem koraku prepričanje, da je s politično vzgojo množic in s parlamentarnimi meto­ dami kot najvažnejšim orožjem, moč postopno doseči državnopravno zedinjenje habsburških Jugoslovanov. Glede Ogrske ni njeno glavno in né edino upanje avtoritativna ustavna intervencija monarha, ampak; upa predvsem na učinek uvedbe splošne in enake volilne pravice. Pod vplivom dejavnosti te smeri slovensko trialistično jugoslovansko gibanje, kljub dinastičnim izjavam in zatrdilom njegovih nosilcev, nedvomno i m a tisti ljudski značaj, pred kakršnim svari 17. junija 1910 major Brosch prestolo­ naslednika Franca Ferdinanda: »Ne bi se smeli igrati z geslom trializma, č e p r i h a j a o d s p o d a j (podč. JP). To bi utegnilo imeti sila nepri­ jetne in nepredvidene posledice.«1 Primerno je treba oceniti tudi dejstvo, da imamo pri trialističnem nastopu slovenskih klerikalcev v letu 1908/09 in pozneje opravka s prvo širše zasnovano in z veliko energijo na različnih ravneh, od delegacij, dunajskega parlamenta, kranjskega deželnega zbora do ljudskih shodov izvedeno alkcijo za državno združenje Jugoslovanov v mejah monarhije. Za oceno stvarnega pomena te akcije se mi zdi važno dejstvo, da je niso kot jugoslovansko, tj. tudi Slovence obsegajočo, v celoti odklonile samo 1 Vladimir Dedijer, »Sarajevo 1914«. Ljubljana 1966, str. 197. i 170 nemške stranke liberalne usmeritve, ampak tudi nemški krščanski so- cfaTcf ki sTse šteli kot pravi nosilci trialističnih reformnih zamisli ш k o t i r a n a p r e s t o l o n a s l e d n i k a . »Ce že pride do trializma,« je 16 jumja Ш 9 v državnem zboru z velikim poudarkom izjavil g o v o r n i k Ј ™ ^ Љ socialcev Miklas, »potem to na noben način ne ^ J ^ ^ J ^ i da bi bile k trialistični velikohrvatski državi prištete tudi Kranjska № morska južna štajerska itd. Nasledek tega bi bil, da bi se resničnim noïutem drïavne misli, ki na njih sloni moč cesarstva, to so alpske m sudetske dežele, zaprla kot k morju.«2 - , , . „ « . . Pozornosti vredno se mi zdi tudi dejstvo, da so nekatere okoliščine te akcije 1908/09 podobne okoliščinam nastanka majniške deklaracije in oolrt ïne akcije na njeni osnovi. Ne gre samo za to, da se v obeh primerih s m i s e l o dSavnopravni samostojni enoti južnih Slovanov monarhije S T c e m e r dikcija »južni Slovani« leta 1909 gotovo ne izkl icuje pohtic- S a upoštevanji Srbov), tudi ne samo za to, da se v obeh primerih na pr îem mestu naglasa narodno načelo in končno tudi ne samo za to da o S j e vsebuje tudi zvestobo habsburški dinastiji, čeprav je to 1 9 1 b i o že drugačnega pomena kot 1909. Posebno pomembno se mi zdi, da so udi Ш 9 J l 9 T t a k š e n jugoslovanski program rt*™9^ Hrvatje in dalmatinski pravaši, ampak tuda slovenski m dalmatmska hbe ràtei in Srbi. (Narodna zveza 25. 11. 1908 - koalicija obeh klubov obseze v S 37 jugo* ovanskih poslancev). Okoliščine, ki vplivajo na to zbhzanje J r t k s o L t i č e n mednarodni položaj ob - k j j i Bosne m Hercegovme ki ie avstrijsko jugoslovansko vprašanje vsak cas lahko spremenil v m e t o a S S Na Slovenskem pa vrh tega zaostritev nemškega pritiska ta s e X m b ä k e žrtve v Ljubljani. Tudi te okoliščine V, malem spominjajo n I S o S č m e v letu 1917 Opozicijska taktika, ki jo je združena jugoslo- v a n Î a T r ^ n o , b o r s k a delegacija v duhu takega ^ « ^ f ^ grama v zvezi z drugimi ^ ^ ^ ^ ™ J £ ? % ™ £ demokratizacij režima v Bosni m Hercegovini, je o ш K J <=nWta üri nemški avstrijski socialni demokraciji in JSDS, čeprav je S f a p S p r S a samostojen jugoslovanski program Tu je - o r d a n e g p S î b n o s ï ï u d i z razdvojenostjo slovenskih socialdemokratov ob majmski deklaraciji in deklaracij skem gibanju. тг ̂ љ^г. T« iyrofïlo ni bilo brez pomena v letih 1917—191» pri uejdv .ŠŠSSSšHSSSK T ^ t z Csoklich, Das NationaUtätenproblern ta^ггекЉ-Ungarn und die Christlich-soziale Partei, Rok. disertacija, Wien 1952, str. 162. 12* 171 Korosec-Bewegung«.3 Čeprav je slovenska klerikalna stranka že leta 1898 stopila v tesnejši stik s hrvaškimi pravaši in se v imenu Slovencev pri­ družila njihovemu državnopravnomu programu, se v naslednjih letih, ko so stiki s pravaši oslabeli, ni omejevala samo nanje. Do hrvatsko- srbske koalicije je VLS bila zadržana, pač zaradi liberalne usmerjenosti koalicije, a tudi zaradi njene ekskluzivnosti nasproti Slovencem, ki je izvirala tudi iz težnje po sporazumu z Italijani, in zaradi njeneprotidunaj- ske orientacije in paktiranja z madžarsko opozicijo. Tudi to najbrž ni bilo brez nasledkov za položaj 1917/18. Pač pa je VLS nekaj časa upala najti političnega partnerja v Radičevem gibanju, tako zaradi njegovih avstro- slavističnih konceptov kot njegovega smisla za ljudsko-demokratično po­ litično in gospodarsko delo. Leta 1911, po začasnem zedinjenju hrvaških pravašev, se vsa pozornost VLS omeji nanje in višek sodelovanja je zbo­ rovanje 20. oktobra 1912 v Ljubljani, ki proglasi hrvaško-slovensko na­ rodno enotnost in združitev obeh strank. Ta dogodek še ni dovolj pre­ učen in ocenjen ne s strani hrvaškega ne slovenskega zgodovinopisja. Obstaja celo teza, da je to bilo dejanje Sušteršiča kot agenta prestolo- naslednikove velikoavstrijske politike, da bi tej politiki ustvaril oporo na Hrvaškem.4 Za to ni nobenega dokaza in tudi razbor okoliščin govori proti taki trditvi. Mislim, da je najvažnejše dejstvo dobro zapazil itali­ janski zgodovinar Valiani, ko pravi, da je ta zveza predrla diafragmo, ki je ločevala Slovence v avstrijski polovici od Hrvatov.5 Dejstvo je, da je zveza ostala tudi pozneje, ko se je leta 1913 pravaška stranka dokončno razcepila, dejstvo je, da si je Mile Starčevič, ko je tedaj nastopu proti franikovski secesiji, za glasilo izbral ravno »Slovenca«, da je k obračunu v Trstu s secesionisti povabil predstavnike VLS in da je zveza med njim . m VLS. obstajala tja do prve svetovne vojne tudi formalno. Tudi to ni bilo brez vpliva na usmeritev Starčevićeve stranke prava med prvo sve­ tovno vojno in za njeno (podporo majniški deklaraciji. Koncept in dosežene faze jugoslovanske politike VLS je »Straža« 3. januarja 1913 takole povzela: »Vseslovenska ljudska stranka, zajedni­ štvo z istrskimi in dalmatinskimi Hrvati, ustanovitev Stranke prava za vse hrvaške in slovenske pokrajine avstroogrske monarhije, zraven slo­ venska obstrukcija v Gradcu, hrvaška v Zadru, hrvaškoslovenska na Dunaju.« Seveda je ta politika imela svoje močno negativne strani, med njimi gotovo poglavitna — iluzija o nameri prestolonaslednika, da bo, opiraje se na vojsko, oktroiral reformo monarhije v smislu trializma; vrh tega so ze tedaj vse okoliščine govorile za to, da Slovenci, tudi če bi do take cv, 3 ?J0t0k°u-e des Gemeinsamen Ministerrates der Österreichisch-Ungari­ schen Monarchie (1914-1918) (Miklós Kornjâthy), Budapest 1966, str 683 • — Prim tudi: Nikola Petrovič, Zajednički austro-ugarski kabinet i iugo- gr0aVde niS967 J e ' z b o m i k Jug°sl°venski narodi pred prvi svetski rat, Beo- «Mirjana Gross, Erzherzog Franz Ferdinand und die kroatische Frage S h ? S r v n r i 9 i r 4 S ^ v ! e r r e i C h i S C h e n P 0 U t Ì k Ì n K r 0 a Ü e n - - Österreichische 5 Leo Valiani, La dissoluzione dell'Austria-Ungheria, Milano 1966, str. 58. 172 reforme prišlo, na to ne morejo računati. Ta iluzija je bila načelnega značaja toliko, kolikor je splošna usmeritev slovenskega klerikalnega tabora bila zasnovana na katoliški politični doktrini, ki je vsebovala tudi načelo dinastične zvestobe; narodnopolitičnega značaja pa je bila toliko, kolikor si ta tabor prihodnosti Slovencev zunaj meja monarhije ni mogel zamišljati; za zadnje je med zelo važnimi preudarki vselej na­ vzoča .skrb zaradi teritorialnih aspiraci j Italije. Druga ' negativna stran je bila izrecno programsko omejevanje na hrvaško-slovensko skupnost brez definiranja stališča do Srbov. Gotovo so tukaj imeli vlogo pomisleki zaradi pravoslavja, a v bistvu je bila to koncesija pravaški ideologiji, namenjena javnemu izražanju. Demo­ kratična smer VLS je do Srbov imela poziuvnejši odnos, na pravoslavje pa gledala kot na politično vprašanje. Znani so v tem oziru Krekovi pogledi. Manj znano je, da je »Slovenec« februarja 1912, torej-precej pred balkansko vojno in takrat ko se je pripravljala hrvaško-slovenska pravaška združitev, objavljal v podlistku razpravljanje izvedenca VLS za jugoslovanska in balkanska vprašanja Mazovca. Ta ugotavlja, da je za Slovence, ki si morajo najti zaveznikov, rešitev samo v slogi in notra­ njem konsolidiran] u' balkanskih narodov, v slogi med pravoslavnimi in katoliškimi Jugoslovani, pa tudi v slogi z muslimani, ki se bodo v Bosni in Hercegovini ohranili ne zgolj kot verska, ampak kot narodna manjšina; ta spis navaja mnenje, da je osrednji problem jugoslovanstva srbsko- hrvaško zedinjevanje. V podobnem smislu, čeprav nekoliko previdneje, je pisal Mazovec tudi v »Času«. — Nerazčiščeno' razmer j e do Srbov — vsaj v oficialni politiki VLS — je bilo hipoteka za poznejši razvoj in je v svetovni vojni lajšalo SušteršiČevo politiko in njegov protisrbski na­ stop ob njenem začetku. Značilno pa je, da je ravno v vprašanju razmerja do Srbije (čeprav to seveda ni identično z razmerjem do Srbov v mo­ narhiji) prišlo do konflikta med Krekom in Šušteršičem ob srbofilskem pisanju »Slovenca« ob prvi balkanski vojni. Tudi to je še učinkovalo v razvoju med svetovno vojno. V letu 1914, še pred sarajevskim atentatom in začetkom svetovne vojne, pomeni izsiljeni odstop Šušteršiča kot predsednika parlamentar­ nega kluba in izvolitev Korošca prvi resni uspeh smeri Krek-Korošec na poti k osamitvi Šušteršiča. Odslej je njegova moč utesnjena bolj na kranjsko deželo. Pomen tega. uspeha se je očitno pokazal leta 1917 ob ustanavljanju Jugoslovanskega kluba. — Krepitev pozicij smeri Krek- Korošec kajpada ne pomeni kake načelne spremembe v osnovnem sta­ lišču VLS glede prihodnosti Slovencev v okviru habsburške monarhije, a vendar pomeni poglabljanje demokratičnosti političnih razmišljanj v VSL, ki vedno bolj izrazito postavljajo za izhodišče interes slovenskega naroda, kakor ga pač sami pojmujejo, vse manj pa zidajo na navidezno ujemanje tega interesa z eksistenčnimi interesi dinastije. Zavedajo se možnosti razpada monarhije, čeprav ga ne želijo, tudi ker računajo, da bi to pomenilo razkosanje slovenskega narodnega ozemlja. Za tisti del Slovencev, ki bi se ob razpadu monarhije vendar lahko zedinil s Srbi 173 I in Hrvati pa se boje premoči pravoslavja; to manj iz čisto verskih raz­ logov kot iz pričakovanja, da bi se Srbi zvezali z liberalci na Slovenskem in Hrvaškem in jim pripomogli do prevlade nad katoliškim taborom. Iz zadnjega razloga tudi ne žele, da bi se habsburška monarhija širila čez obstoječe državne meje in si prisvojila Srbijo. Rešitev vidijo v federa­ listični preosnovi Avstrije, pri kateri bi se združili vsi tukajšnji Jugo­ slovani v eno državno enoto s pretežnim, slovensko-hrvaškim značajem, ki bi pa v njej Srbom bilo treba priznati politično in versko enako­ pravnost. S takšno zahtevo prihajajo seveda v neposredno nasprotje s frankovskimi pravaši na Hrvatskem, katerih protisrbsko »vsehrvaško« in »samohrvaštvo« odkrito zavračajo.6 Dejansko to ni samo kritika fran- kovskega brezpogojno dinastičnega in izključno hrvaškega nacionalizma, ampak tudi že kritika Šušteršičeve apriorne absolutne zvestobe katoliški habsburški dinastiji ikot osnove vse slovenske politike. Šušteršičeva smer je v teh predvojnih mesecih bila odrinjena v politično obrambni položaj, svoj protinapad si je lahko' privoščila šele v posebnih političnih razmerah po sarajevskem atentatu. Šele takrat je Šušteršič lahko nastopil s svojim zloglasnim protisrbskim govorom in si podredil »Slovenca«, da 23. julija 1914 izjavi: »Samo v Veliki Hrvatski, v okviru mogočnega habsburškega cesarstva leži naša narodna prihodnost, nikdar pa ne v srbstvu ali y me­ glenem jugoslovanstvu.« V mesecih pred sarajevskim atentatom, posebno v času srednješolske stavke, se je pri katoliški mladni močno širil vpliv narodno revolucio­ narnega gibanja. »Slovenec« je to gibanje zavračal in Ušeničnik v »Času« učil, da je narodno načelo nemoralno, če je v nasprotju z zvestobo državi, da narod nima pravice uničiti države, ki v njej živi, ali se od nje od­ cepiti, razen seveda, če država zaradi posebnih zgodovinskih dogodkov brez njegove krivde razpade. A katoliška mladina se v narodnem radi­ kalizmu in jugoslovanskem navdušenju ni ločevala od splošnega raz­ položenja slovenskega dijaštva. Še večkrat pozneje navajajo avstrijske politične analize kot dokaz, kako je še pred sarajevskim atentatom pro­ diral jugoslovanski duh v katoliško dijaško mladino, besede iz zaplenjene številke (junij 1914) »Zore«: »Prenehajmo že enkrat pri vsaki priložnosti zagotavljati, kakšni zvesti državljani smo, da smo tem zvestejši, bolj ko nas tepejo, da od Avstrije proč niti nočemo niti ne bomo hoteli itd.; povejmo raje pri vsaki priložnosti, da nam je prav malo za obstoj takš­ nega nestvora kot je današnja 'monarhija, kjer moramo biti le gnoj nem­ ški in madžarski nenasitnosti, v času dragih vojsk, ki jih moramo največ sami plačati, pa biti zgolj topovska hrana! Povejmo jim resnico v obraz! Čemu to večno klečeplazenje? In tudi to jim povejmo, da se bomo za svoje pravice zavzeli s tistimi sredstvi, s kakršnimi so drugi narodi to že uspešno storili. Če kaj dosežemo, dobro, če ne, naj nas ustrele! Bolje je, da umremo z nožem v raki kakor pa kot podložni, sestradani hlapci!«7 " Aleš Ušeničnik, Čas, junij 1914, str. 289. — Slovenec 5. in 18. april 1914. 7 Poročilo kranjskega deželnega predsednika (Zl. 165/Mob od 11. januarja 1916) poveljstvu jugozahodne fronte o političnih razmerah na Kranjskem: Arhiv Slovenije (AS). 174 \ Takšnih pogledov tudi Šušteršičevi nasprotniki iz smeri Krek-Korošec gotovo niso delili. Bili so pa tudi v tem starejšem rodu posamezniki, ki so jim bili zelo blizu. Med takšnimi ugotovimo dr. Leopolda Lénarda, leta 1-914 kaplana v Borovnici, pozneje med vojno župnika na Slapu pri Vipavi. Svoj čas je Lénarda poslal Jeglič študirat na katoliško univerzo v Lvov, leta 1906 je izdal brošuro »Der Panslavismus«, ki v njej odklanja kot nepraktično zgolj jugoslovansko usmerjenost in priporoča nekakšen kato­ liški neoslavizèm, ki naj pripelje do ločitve slovanske Avstrije od Nem­ čije in do njene zveze z bodočo Poljsko in Rusijo kot temelja evropskega miru. Leta 1914 najdemo Lénarda kot sodelavca v Munihovem tržaškem dnevniku »Jugoslavija«, ki je izhajal marca in aprila, širil misel o raz­ padu habsburške monarhije, odločno podpiral srednješolsko narodno- revolucionarno gibanje, se skliceval na Krekove besede o jugoslovanstvu in izražal upanje, da bo bodoča vojna zbrisala državne meje in se končala v korist Slovanom. Tu je Lénard opisal, kako ga je prva balkanska vojna spreobrnila v praktičnega Jugoslovana. Njegove besede, objavljene v »Slovencu« 14. marca — »Čemu še vlagati prošnje in se pritoževati zoper krivice? Saj vam je znana povest o pritožbi, katero so snedle miši!« — pa so pripomogle, kot beremo pri Kolarju, k solidarnemu sklepu Preporodovcev in Katoliškega narodnega dijaštva o protestni stavki.8 Že 9. oktobra 1914, dva meseca pred niško izjavo srbske vlade, naslavlja Lénard skupaj z Munihom prek ruskega konzulata v Benetkah na srbsko zunanje ministrstvo memorandum, ki. oriše slovensko narodno ozemlje in zagovarja politično združenje Slovencev s Hrvati in Srbi v bodoči Jugoslaviji. V njej bi Slovenija imela do Srbije podobno razmerje ko1 v Nemčiji Bavarska do Prusije. Le v primeru, da mednarodni položaj tega ne bi pripuščal, naj bi Slovenija ostala neodvisna pod varstvom velesil, dokler ne bi prišel primeren trenutek za združitev z Jugoslavijo.9 Zadnji Krekov nastop pred svetovno vojno o jugoslovanskem vpra­ šanju je njegov govor 17. maja 1914 na koroškem slovenskem ljudskem taboru v Šmihelu pri Pliberku, kjer je dejal: »Na jugoslovansko vpra- . sanje imamo mi odgovor: Kar nas je narava po isti krvi, po isti zemlji in pa po isti govorici nekdaj spravila skupaj in nas je usoda postavila v našo državo.. . , vsi skupaj, pa je jugoslovansko vprašanje rešeno . . . Moja pesem. . . v državnem zboru in v deželnem zboru kranjskem je bila vedno ta: rešite jugoslovansko vprašanje tako, da boste dali katoliške Hrvate in Slovence skupaj pod avstrijskim cesarstvom in potem bo država močna, da boste vedno imeli prosto pot po morju. Na Balkanu vas Srb, Črnogorec, Bolgar, Romun ne bo več sovražil, ampak bo rekel: Tam je prostost doma, politična, gospodarska, tam se da naprej priti, pojdimo in združimo se mi pod dvoglavim orlom. To pa je mogoče, če s e p r e j r e š i naše avstrijsko jugoslovansko vprašanje. . . Mi vemo, da je to mo- e Ivan Janez Kolar, Preporodov« 1912—1914, Kamnik 1930, str. 122. 9 Memorandum dr. L. Lénarda in A. Muniha, Benetke, 9. oktober 1914 srb­ skemu ministrstvu zunanjih zadev v Nišu. Prepis iz arhiva Jugoslovanskega odbora, Zagreb, mi je ljubeznivo oskrbel dr. Dragovan Sepie. Prim, tudi: D. Se­ pie, Slovenci in tajni londonski pakt, Primorski dnevnik, 16. maja 1965. 175 goče in smo prepr ičani , d a t o m o r a prit i , ker sicer n i v nevarnost i naš narod, a m p a k naša država.« V t e m nastopu so strnjeni Krekovi pogledi n a jugoslovansko vprašanje Zadnjega desetletja, poudar jeno je narodno načelo, n i omenjeno hrvaško državno pravo, hrvaško-slovenska državna skupnost je utemel jena s katoliškega polit ičnega stališča in kot stopnja gospodarsko močne, polit ično demokrat ične Avstrije za pridobitev zaupa­ nja drugih južnih slovanskih in sploh ba lkanskih narodov. Znači lna p a je sklepna misel, da bo narod, če njegovo vprašanje n e bo rešeno, preživel državo, ki tega n e bo storila, p r i čemer je menil, k o t izhaja iz, besedila, t u d i dinasti jo. D r u g a značilnost tega p r o g r a m a p a je dejstvo, da ga je K r e k na vel ikem l judskem shodu prenaša l neposredno med l judske m n o ­ žice. V vsem nas lednjem času, t ja do odprt ja p a r l a m e n t a maja 1917 je K r e k v domači javnosti molčal. Ne on ne njegovi sodelavci p a v tem g luhem času niso bili nedejavni nit i brez lastnega stališča. O uveljavlja­ nju posebne Krekove smeri v jugoslovanskem vprašan ju nasprot i Šušter- šičevi politiki l a h k o ugotovimo zaenkra t le nekaj drobcev. K r e k . s e s prot isrbskim in vojnohujskaškim nastopom Šušteršiča 5. julija 1914 in seveda z vso njegovo polit iko v t e m d u h u n i s tr inja l in je n a ta nastop, kot je zabeležil Jeglič, skušal t u d i vplivati. Svetoval j e ' ŠUšteršiču, naj v govoru sicer ožigosa atentat, obenem p a naj pove, d a je vlada s svojo polit iko k r i v a širjenja srbofilstva in zoper to v ladno po­ litiko na j nastopi. Šušteršič se za to n i zmenil in t o je K r e k u še konec oktobra 1916 bil a rgument, da je odklanjal vsako spravo z njim. 1 0 Takoj po začetku vojne so avstri jske oblasti začele preganjat i za­ vedne Slovence. M e d t e m k o se je preganjanje n a Kran j skem usmeri lo spričo pr iganjaške in denunciantske polit ike Šušteršiča predvsem n a pr i­ padnike N N S in JSDS, t o preganjanje v drug ih deželah, zlasti n a Štajer­ skem in Koroškem, n i delalo nobenih razlik. P o podatk ih avstri jske v ladne komisije je v času od 27. juli ja 1914 do 1. decembra 1917 bilo n a Štajer­ skem in Koroškem are t i ranih 910 slovenskih civilistov od tega 117 duhov­ nikov. 1 1 Korošec je pozneje, 1917, dejal, d a je p r a v ob t e m preganjanju v p r v e m času vojne v K r e k u dozorela misel o nujnost i državne osamo­ svojitve Slovencev, H r v a t o v in Srbov, d a je zavrgel vse s t r a n k a r s k e vezi in začel s t e m n a m e n o m iskati zvez, k i obsegajo »ves jugoslovanski n a ­ rod«. 1 2 ' . V kr i t ičnem stališču do Šušteršiča K r e k n i bil osamljen, o čemer govori že Jegličeva beležka z d n e 25. 3. 1915 o odporu in h u d e m n e ­ godovanju katoliških slovenskih izobražencev zaradi pol i t ike l judske s t ranke; ti l judje politično mislijo enako kot l iberalci: vne t i so za slovan­ sko Rusijo in grajajo pisanje p r o t i pravoslavju, n a m e s t o tega pa terjajo pisanje prot i n e m š k e m u protestant izmu, saj t a je Slovencem v resnici nevaren. 1 0 Jegličev dnevnik, prepis v arhivu CK ZKS, Ljubljana. 1 1 Allgemeines Verwaltungsarchiv, Dunaj (AVA), fond Ministrstva za no­ tranje zadeve, »Beschwerden der Südslawen-Kommissionsbericht«, karton 2081. 1 2 Slovenec, 14. oktober 1917; prim, tudi poročilo dež. predsednika Attemsa (ZI. 2849/Präs. —19. 10. 1917). AS. 176 N \ Vsekakor še pod vtisom Krekove dejavnosti pred vojno je 24. janu­ arja 1915 Trumbic iz Italije prosil Kreka, naj zaščiti emigraciji hrbet in naj zaupa njenemu patriotizmu, na kar je Krek menda odgovoril pri­ trdilno.1 3 Vendar do kakšnega nadaljnjega stika ni 'priš lo in tudi na hrvaško-slovenski sestanek nekaterih koalicijskih, pravaških, istrskih, hrvaških in slovenskih liberalnih politikov, ki se je sestal na Trumbićevo pobudo kmalu za tem v Trstu, Krek ni bil povabljen. Niti ga niso vabili na drugi tak sestanek 18. aprila, a tedaj so sklenili, da bo vabljen pri­ hodnjič.14 Vendar do novega sestanka zaradi vojne z Italijo sploh ni več prišlo. Avstrijakantska in denunciantska akcija kranjske SLS pod vod­ stvom Šušteršiča je očitno prehudo kompromitirala celotno slovensko klerikalno stranko, da bi sklicatelji sestankov bili pripravljeni diferenci­ rano obravnavati Kreka in njegov krog. Res je tudi, da se Krek od Šušteršičevega početja javno ni na noben način distanciral, če ni mislil, da je to že storil s svojim .molkom. Navzven je VLS tedaj bila še enotna. Vzporedno z dejavnostjo hrvaško-^slovenskih liberalcev oziroma na­ rodnjakov je v začetku 1915 potekala tudi dejavnost pravašev in'VLS. Ni se sicer uresničila zamisel hrvaških pravašev sredi januarja, naj bi se čimprej v Ljubljani ali Zagrebu sestala vrhovna uprava skupne hrvaško- slovenske stranke,15 a dejansko se je 4. februarja v Ljubljani sestala par­ lamentarna komisija hrvaško-slovenSkega državnozborskega kluba pod predsedstvom Korošca, ob udeležbi Dulibića, Kreka, Fona, Grafenauerja in tudi Šušteršiča. Zaželela je, da bi se državni zbor sklical vsaj za nekaj dni, »da bi ljudski zastopniki, ki stoje na politično najbolj ogroženi točki monarhije, v tem za monarhijo in razvoj hrvaško-slovenskega naroda odločilnem času povedali svoje mnenje«.16 Spomenica papežu konec marca 1915 je tudi bila — po Koroščevem predavanju — še skupna akcija obeh smeri VLS obenem s Hrvati. Tekst spomenice ni znan, najzgodnejši povzetek vsebine pa je pri Jegliču 31. marca 1915. Za primer avstrijske zmage prosi za politično zedinjenje vseh hrvaških in slovenskih dežel v okviru Avstrije, »da nas ne bodo tlačili Nemci in Madžari«, za primer avstrijskega poraza pa želi zedinje­ nje Hrvatov in Slovencev v posebnem hrvaškem kraljestvu. V prvem pri­ meru torej trialistična zamisel, očitno V okviru predvojnih državnih meja brez kakega pridruževanja Srbije, v drugem pa nikakor kakšna priklju­ čitev Jugoslaviji v srbskem smislu, ampak državna samostojnost hrvaško- slovenskega kraljestva. Korošcev spominski povzetek po dobrem deset­ letju (»da ostanemo Slovenci in. Hrvati skupaj, če pa kam pademo, da pademo skupaj«), ki bi samostojnost izključeval, dopuščal pa možnost jugoslovanskega zedmjenja .ali morda celo priključitve k Italiji, je manj zanesljiv in najbrž pod vplivom poznejšega dejanskega razvoja. Vsekakor 13 Milada Paulova, Jugoslavenski odbor, Zagreb 1925, str. 23. 14 Nav. delo in Silvo Kranjec, Slovenci na poti v Jugoslavijo. Spominski zbornik Slovenije, Ljubljana 1939, str. 47. 15 Slovenec, 27. januarja 1915, št. 21. 16 Slovenec, 5. februar 1915, št. 28.- ' 177 / pa je spomenica dokaz, da so slovenski klerikalni politiki že tedaj raču­ nali tudi z možnostjo poraza in razpada Avstro-Ogrske. Zdi se, da je prva Krekova samostojna politična akcija njegov odhod na zasedanje hrvaškega sabora 14. do 16. junija 1915. Lampe in Štefe sta ga ob tem tožila Jegliču, ker da je v Zagrebu »nahuškal neko stranko za skrajni odpor«, da so »govori dotične stranke: Radić etc. bili kar pre- kucijski«, da je Krek medtem bil na galeriji »in se Hrvatom kazal«. Stranka, ki o njej govori Jeglič, je pač bila pravaška Mileta Starčevića, »prekueijski« govori pa protidualistične izjave za hrvatsko-slovensko državno zedinjenje na temelju narodnega načela in državnega prava.17 29. julija 1915 je Krek Jegliču že dokazoval, da mora Šušteršič odstopiti kot poslanec, vodstvo stranke pa prepustiti Brejcu. Globoka razlika med Krekovo in Šušteršičevo usmeritvijo se je pokazala 8. novembra 1915, ko je na zaupnem sestanku, ki se je zbral pri Jegliču na željo tržaškega škofa Karlina in so se ga udeležili tudi Šušteršič, Lampe in prelat Kalan, zmagalo mnenje, da se morajo proti nemškemu in madžarskemu nacio­ nalizmu Slovenci zedmiti s Hrvati, a da tam prihaja v poštev samo Fran- kova stranka, druge pa ne. 1 8 Nasprotje med obema tokovoma v SLS na. Kranjskem je imelo tudi svojo socialno podlago*, ki jo je vojna še bolj poudarila, to je nasprotje med premožnejšimi konservativnimi kmeti na deželi, ki so denarno pri­ dobili zaradi visokih cen kmetijskih pridelkov in med delavskim in sploh socialno šibkimi življi V mestih, ki so zaradi draginje bili hudo* prizadeti. Medtem ko je »Domoljub« stal na strani navij alcev cen, sta Krekova »Naša moč« in Gostinčarjev »Glasnik tobačne zveze« proti agrarcem ostro nastopala. V Ljubljaniso bile 8. maja 1915 podobno kot v Trstu, Kopru in Izoli nekaj dni prej 1 9 demonstracije delavskih žena ob uvedbi krušnih kart, zaradi katerih je bilo več aretiranih, štiri pa so bile obsojene. Poročilo ljubljanskega državnega pravdništva za leto 1915 je nä te pojave opozorilo, obenem pa menilo, da to ne bo povzročilo razcepa v SLS spričo trdne strankarske discipline.20 Ne oziraje se na pojavljajoče se razlike med obema tokovoma v kle­ rikalni stranki glede vsebine zahteve po hrvaško-slovenskem zedinjenju, so avstrijske o b l a s t i te zahteve v c e l o t i zatirale. V poročilu »Slo­ venca« o seji hrvaško-slovenskega kluba 28. oktobra 1915 v Mariboru je bilo do malega cenzurirano vse; iz zaplenjenega teksta izvemo, da je klub izjavil, da stoji slej ko prej na stališču zedinjenja hrvaškega in slovenskega naroda v eno državnopravno skupnost v okviru habsburške monarhije.21 Ko je 19. decembra 1915 vrhovno armadno poveljstvo (AOK) na osnovi neke ankete optimistično sodilo o avstrijskem patriotizmu Slo- 17 Ferdo Sišić, Dokumenti o postanku kraljevine SHS 1914—1919, Zagreb 1920, str. 37—39. 1 9 Jegličev dnevnik. 19 AVA, Dunaj, Ministrstvo za notr. zadeve Präs. Nr. 8820/M. I., 1. maj 1915. 20 AS, Fond Min. za notranje zadeve 15.720/M. I., 15. 7. 1916, poročili nad- deželnega državnega pravdništva Gradec za 1 1914 in 1915. 21 AS, Fond Min. za notr. zadeve, 24.093/M. I., 13. 11. 1915. 178 vencev spričo italijanske nevarnosti in predlagalo nekaj Slovencem pri­ jaznih ukrepov, ki naj bi jih utrdili v odporu proti italijanskemu ireden­ tizmu, je to vzbudilo vnete ugovore nemških visokih upravnih uradnikov, ki so se trudili dokazati nezanesljivost Slovencev in posameznih sloven­ skih politikov, med njimi Kreka in Šušteršiča, prav z opozarjanjem na trialistična prizadevanja, ki vsebujejo misel o etnični sorodnosti s Srbi in nepatrioitično pospeševanje bratenja Slovencev s Hrvati. Kranjski pred­ sednik Attems je v tej polemiki 16. avgusta 1916 med drugim zapisal: »... vprašam se, ali je z resnično patrioti čno mislijo sploh združljiva ustanovitev kakšne jugoslovanske državne tvorbe v okviru monarhije, ki bi brez dvoma prej ali slej hotela postati popolnoma politično neod­ visna, dotlej pa bi vedno pomenila slabljenje monarhije.« Višje državno pravdništvo v Gradcu pa je 23. junija 1916 svarilo: »Čut skupnosti in solidarnosti vseh Južnih Slovanov se je pred vojno v slovenskem narodu pregloboko zakorendnil, da bi lahko kar ugasnil. Vztrajno ponavljanje istovetnosti med Hrvati in Slovenci tudi v vojni ni prenehalo in misel trializma se po zaslugi preventivne cenzure sicer ne oglaša, a še nikakor ni odpravljena.«22 Seveda pa tudi vojaška oblast sploh ni mislila na kako državno­ pravno koncesijo Slovencem, ampak v bistvu le na lepše ravnanje z njimi v okviru danega sistema. Kako malo je imela smisla za problem Slovencev kot naroda, kaže zamisel o nekakšni vojaški meji, tj. širokem pasu ozem­ lja ob primorski smeji nasproti Italiji, s čisto ločenim, vojaškim režimom in sistematično kolonizacijo starih bojevnikov. Ustanovili bi jo po zmago^- viti vojni. Vojaška meja bi kajpada pomenila novo delitev in ponemče- vanje slovenskega ozemlja. Načrt je bil izdelan na pobudo nadvojvode Evgena 1. 9. 1916.23 Ze do konca leta 1915 je spor v LS med Krekovo smerjo in Šušter- šičem dobil načelen pomen in sicer prav v vprašanju slovenske narodne usmeritve. Na to je Šušteršič prav razločno opozoril Jegliča v pismu okrog 14. decembra 1915: »Ob tej resni uri pa pribijem . . . da je a v ­ s t r i j s k o in samo avstrijsko vprašanje tisto, ki je privedlo do fronde. Brezpogojna zvestoba do dinasti je. . . je pa temeljni program SLS, s ka­ terim stojim in padem.«24 Pred božičem 1915 so se že ločeno sestajali slovenski .klerikalni državnozborski poslanci brez Šušteršiča in njegovih. Samostojno, mimo Šušteršiča, so intervenirali v raznih zadevah pri vladi! V letu 1916 sta obe smeri skušali uveljavljati vsaka svojo politiko tudi v vprašanju koncentracije slovenskih-strank. Pobuda je prišla od tržaških slovenskih poslancev prek škofa Karlina konec februarja 1916, namreč za posvet vseh slovenskih poslancev v Iki. Laimpe je pobudo za­ vrnil in sploh misel, da bi bilo treba izdelati kak program za prihodnost, ker ta je še čisto nejasna. Pot do uspeha je samo Ito, da »bi vpliven mož 2 2 AS, Fond Min. za notr. zadeve, 27.505/M. I. 28. 12. 1915, 18.267/M. I. 16. 8. 1916, 15.720/M. I. 15. 7. 1916. 23 AVA, Fond Min. za notr. zadeve, 27.285/M. I. 28. 11. 1916. (Grenzschutz- zone, Verwaltung des Grenzgebietes«.) 2 4 Jeglič, dnevnik 14. 12. 1915. 179 kaj dosegel tam, kjer še snuje naša bodočnost«. — S takšnim stališčem pa se v SLS niso vsi strinjali (npr. Kalan).25 Sredi aprila 1916 so v kuver­ tah krožili pozivi, očitno iz teh vrst SLS, ki terjajo od slovenskih po­ slancev, naj se sestanejo in »napravijo jasne načrte za prihodnost« in svare: »Ako ne storite svoje dolžnosti, ho ob svojem času prišla strašna sodba ljudstva!«26 To gibanje je zabeležil tudi obveščevalni urad general­ štaba V začetku maja 1916.27 V javnosti je koncentracijo od 11. junija 1916 naprej ponovno terjala tržaška »Edinost«, kjer je dr. Wilfan nagla- šal, da morajo tudi Slovenci opredeliti svoj narodnopolitični program in zanj nastopiti enotno, o njem se naj dogovori zaupno posvetovanje slovenskih politikov, ki naj zanj poziv pride iz Ljubljane. Koroščeva »Straža« v Mariboru je to pobudo takoj podprla, Sušteršič pa se je na razne načine izmotaval in upiral. Šele 18. septembra 1916 je v »Slovencu« objavil članek, ki je vzbujal vtis, da do koncentracije še ni prišlo, ker liberalne stranke niso pristale na oba poglavitna pogoja VLS: 1. absolutna zvestoba dinastiji in skupni odpor zoper vsako strujo, ki bi se pojavila v nasprotnem smislu ali bi bila v tem nejasna; 2. spoštovanje naukov in naprav katoliške cerkve in popolne svobode njenega gibanja.28 Prvo točko so vsi razumeli kot denunciacijo in ker o zvestobi dinastiji tedaj ni bilo moči javno razpravljati, se je kritika usmerila na drugo točko, ki je pomenila podreditev liberalcev. 28. novembra 1916 se v Gradcu sestanejo na Krekovo in Koroščevo pobudo poslanci hrvaško-sloven- skega kluba, med sklepi sta poglavitna: zahteva po sklicanju državnega zbora in zahteva po koncentraciji vseh slovensko-hrvaskih političnih moči. O sklepih so obvestili slovenske liberalne poslance, »Straža« pa je pisala za koncentracijo zgolj na podlagi narodnopolitičnih zahtev, ki so skupne vsem strankam, brez Sušteršičeve »verske klavzule«.29 S postopno izolacijo Šušteršiča v državnozborski delegaciji, ki jo je dosegla smer Kreka-Korošca, je bila odstranjena važna ovira za kon­ centracijo slovenskih meščanskih strank in sploh za združitev vseh slo­ venskih, hrvaških in srbskih poslancev avstrijske državne polovice v Jugoslovanskem klubu. Na združevanje sta pospeševalno vplivala dva momenta. Spričo spoznanja, da sklica parlamenta ne bo mogoče odlašati do konca vojne, so se nemške stranke trudile doseči uveljavitev svojih nacionalnih zahtev še pred sklicem s pomočjo cesarskega oktroaja. Po-, govori v tem smsilu, ki jih je vodila Clamova vlada, so se pospešeno razvijali od februarja do srede aprila, a veljali so le češko-nemškemu vprašanju, medtem ko se o slovenskem na protest alpskih Nemcev sploh ni govorilo. Dogovor o slovenskem narodnopolitičnem programu je postal tako še bolj nujen. Revolucija v Rusiji je preprečila načrte z oktroira- ' 4 25 Prav tam. 26 AVA, Fond Min. za notr. zadeve, 9900/M. I. 8. 5. 1916. 27 AVA, Fond Min. za notr. zadeve, 9917/M. I. 8. 5. 1916. (Evidenzbureau des k. u. k. Generalstabes.) 2 9 Jeglič, dnevnik 30. 9. 1916; AS, Fond Min. za notr. zadeve 24.608/M. I. 28. 10. 1916, 29 AVA, Fond Min. za notr. zadeve 29.169/M. I., december 1916; Jos. Puntar, Majniška deklaracija, str. 13; Straža, 5. 1. 1917, št. 2. 180 nimi uredbami, hkrati pa pospešila sklic parlamenta in s tem terjala tudi od slovenskih meščanskih strank, da ne odlašajo več.30 Adresa starče­ vićanske opozicije v hrvaškem saboru 22. februarja in izjava SLS 25. maja 1917 ne omenjata še Srbov in ostajata formalno v okviru koncepcije hrvatsko-slovenskega naroda, vendar odločna zahteva prve po državno­ pravnom zedinjenju 'in osamosvojitvi hrvaško-slovenskih dežel tudi na osnovi narodnega načela in zahteva druge po složnem nastopu vseh. hrvatsko-slovenskih strank naznanjata prodor radikalnejših teženj. Pri­ znanje Srbov'v majniški deklaraciji kot enakopravnega elementa jugo­ slovanske državnopravne enote je premagalo ekskluzivno pravaško hrva- ško-slovensko tolmačenje te enote. Izpolnitev tega neogibnega pogoja za združitev vseh jugoslovanskih državnih poslancev, je bila tudi vidni učinek vedno večjega prevladovanja smeri Kreka-Korošca in utesnje- vanja Sušteršiča. Restriktivno geslo zgolj hrvaško-slovenske enotnosti označuje odslej konservativni element v slovenskem 'klerikalnem taboru, a spričo naraščajoče popularnosti majniške deklaracije, ga uporablja le še redko. V »Slovencu« je bila zadnja priložnost za to 4. julija: 1917, ko je list še pod Sušteršičevim vplivom in ko ob napovedani krfski konferenci in proti Jugoslovanskemu odboru zakliče: »Naš program je (cenzurirano) združitev Hrvatov in Slovencev pod habsburškim žezlom!« Komaj nekaj dni za tem odtegne A. Kalan list Šušteršičevemu vplivu. A še tik pred koncem vojne Sušteršič v »Resnici« 19. oktobra 1918 brez pridržka in v celoti pozdravlja izjavo frankovske stranke prava, ki terja ustanovitev hrvaške države in pridružitev Slovencev. Gotovo gre pri "tem za globoke načelne razlike v politični usmeritvi, toda omejujoče zgolj hrvaško-slovensko geslo jih ne more dovolj učinko­ vito izraziti. Predvsem je vplivala okoliščina, da avstrijska vlada, še po­ sebno pa nemške stranke niso bile Voljne to razliko priznati in niso o nacionalnem vprašanju na jugu monarhije bile pripravljene razpravljati na osnovi ne te ne one variante, ne jugoslovanske in tudi ne hrvaško- slovenske. Druga okoliščina pa je bila v dejstvu, da so široke množice, pač pod vplivom tradicije demokratične trialistične smeri, pod obema gesloma razumele več ali manj isto. Očiten primer za to so na smrt ob­ sojeni radgonski uporniki, ki so svoj nacionalni radikalizem izražali z vzkliki »Živela Italija, živela Slovenija in Hrvaška!«3 1 Za razmejitev med obema tokovoma v SLS je bilo treba najti dru­ gačno geslo. In to je bilo znano geslo o majniški deklaraciji kot minimu ali maksimu. Ker je to razlikovanje bilo problem diferenciacije v SLS, nas zato' ne sme presenečati, da je poudarek o majniški deklaraciji kot mintomi bil prvič izrečen ravno v »Slovencu« že 28. julija 1917 in ne morda v glasilu ali iz ust predstavnika kake druge stranke z bolj izrazi­ timi tradicijami narodnega radikalizma. Treba je namreč opozoriti, da je privajena predstava, kot da gre v polemiki o minimu m maksimu kar BO Felix Höglinger, Ministerpräsident Heinrich Graf Clam-Martinic, Wien 1964, Str. 109—147. 31 Dušan Kermavner, Delo 8. 6. 1968. 181 za habsburški okvir, zmotna. Tega okvira se ta polemika tiče le posredno. Šlo je namreč za antidualistično bistvo majniške deklaracije. Deklaracija kot minimum, to je pomenilo potrditev temeljne teze, da je jugoslovansko vprašanje v okviru monarhije rešljivo le z odpravo dualizma, podobno kot tudi češkoslovaško. Deklaracija kot maksimum pa je pomenila pri­ pravljenost dualizem priznati in se sprijazniti z rešitvami v njegovem okviru, kakor so to na Hrvaškem tedaj z različnih izhodišč bili priprav­ ljeni storiti frankovci, Radić in vsaj navidez tudi koalicija. Na Sloven­ skem pa je na kompromis v tem smislu, da bi Slovenci ostali v avstrijski državni polovici in se zadovoljili s kakršnokoli narodno avtonomijo, bil pripravljen Šušteršič. Takšno rešitev je namreč že ves čas vsiljevalo ne samo stališče nemških strank, ampak tudi za Šušteršiča posebno važno dejstvo, da je novi cesar že zdavnaj prisegel na ogrsko ustavo. Kritični moment za Jugoslovanski klub je nastal ravno tedaj, ko sn je ob tej dile­ mi moral hitro odločiti. Ni šlo toliko za glasovanje v prid novi Seidler j evi vladi za proračunskih provizorij, kolikor za to, da je klub hkrati sklenil sodelovati tudi v ustavnem odseku, ki je zanj bilo jasno, da lahko raz­ pravlja le v okviru dualizma o ustavi avstrijske polovice. To je povzročilo konflikt s Čehi in izstop Tresića-Pavičića in sploh krizo v klubu. Vse to in še novica o krfski deklaraciji je pospešilo odločitev za diferenciacijo z razglasitvijo gesla o deklaraciji kot minimu in za radikalizacijo taktike Jugoslovanskega kluba, sklenjeno 8. avgusta 1917, ki se stopnjuje jeseni in pozimi 1917/18. Šušteršič je tako prisiljen 18. septembra 1917 razglasiti svoje tolmačenje majniške deklaracije kot maksimalnega programa, pove­ zano s poudarjeno zvestobo habsburški klavzuli. Takšno in nadaljnje dogajanje je treba seveda gledati ne samo na ozadju vojnega in mednarodnega dogajanja, ki ima v njem najpomemb­ nejšo vlogo oktobrska revolucija v Rusiji, ampak posebno kot odsev socialne, politične in nacionalne radikalizacije v razpoloženju slovenskih množic. Manifestacije tega razpoloženja so še vse premalo raziskane. Tukaj se moramo zadovoljiti samo s hipno osvetlitvijo z nekaj odlomki iz avstrijskih policijskih in vojaško obveščevalnih poročil. Kljub temu, da je Šušteršič vpregel imogočno SLS v vojno agitacijo na Kranjskem, ugotavlja poročilo notranjega ministrstva v začetku leta 1915 lapidarno: »Razpoloženje v deželi: apatično.«32 Omenili smo že, da se je položaj spremenil po vstopu Italije v vojno, tako da je prišlo do optimističnih ocen vrhovnega vojaškega poveljstva in do njihovega polemičnega za­ nikanja po političnih oblastih v letih 1915—1916. Za leto 1917 pa imamo za čas od junija do oktobra strnjeno imesečna poročila vojaškega cenzur­ nega urada, sestavljena na podlagi razčlembe pisem vojaških in civilnih oseb. J u n i j : v splošnem še vedno lojalno razpoloženje. J u l i j : pri Slovencih skrajno stopnjevano hrepenenje po miru, a upanje nanj kopni; tu in tam pričakovanje, da bo mir prinesla ruska revolucija. A v g u s t : priložnostna politična razmišljanja, ki si obetajo pravico na samoodločbo 32 AVA, Fond Min. za notranje zadeve, 3294, 14. 2. 1915 (Staatspolizeiliches Eureau.) 182 tudi za slovenski narod. Splošne izjave, ki se ujemajo tako s krfsko kot majniško deklaracijo; jasno se izraža splošno prepričanje, da je ruska revolucija močno okrepila jugoslovansko gibanje in da bo vojna m o r a l a prinesti zadovoljivo končno rešitev jugoslovanskega vprašanja, bodi v tej bodi v drugi omenjeni smeri. S e p t e m b e r : Posamezno se najdejo po^ litična razmišljanja o izgledih samostojne jugoslovanske države. O k t o ­ b e r : iz celotne korespondence izhaja, da Jugoslovani ne računajo več s kakim status quo, vedno se izraža težnja k novemu oblikovanju jugo­ slovanskih r a z m e r . . . Ideja zedinjenja vseh Jugoslovanov monarhije se očitno širi tudi v nižjih plasteh ljudstva. K-temu veliko prispevajo begunci iz Dalmacije, Istre in Bosne, Slovenci iz Kranjske in Trs ta . . .3 3 Takšne so torej, ugotovitve še iz časa pred oktobrsko revolucijo! Po vsem tem je vprašanje, kdo je komu sledil, ali politiki razpolo­ ženju množic, ali množice njihovim političnim geslom, pravzaprav odveč. Pies je oboje. In dejstvo je, da je vztrajanje na majniški deklaraciji kot minimum, od avgusta 1917 naprej tj. na njenem antidualističnem temelju, ki so ga pa vsi vladni in nemški politični faktorji vse do konca vojne dosledno odklanjali in izrecno še Slovencem zanikali udeležbo v jugoslo­ vanski rešitvi, moralo konec koncev utrditi prepričanje, da jugoslovansko vprašanje v okviru monarhije ni rešljivo in da ga je moč doseči samo zunaj nje. To tako pri množicah 'kot pri politikih, ki se od njih niso hoteli osamiti in to ne glede na to, kako je kdo spočetka intimno gledal na vprašanje iskrenosti habsburške klavzule. Zgodilo se je tisto, v kar avstrijski birokratje o Slovencih trmasto niso hoteli verjeti in nič čudne­ ga ni, da so na koncu bili iskreno prepričani, da so vsi podpisniki majni- ške deklaracije, morda z izjemo Šušteršiča, že od vsega začetka habsbur­ ško klavzulo obravnavali samo kot etiketo, ki naj zavaruje njihovo proti- državno akcijo. Če beremo poročila deželnih predsednikov oziroma namestnikov iz Ljubljane, Trsta, Gradca in Celovca, se lahko o tem prepričamo. In tudi osrednja vlada je bila enakega mnenja, kar nam dokazujejo zapisniki skupne avstro-ogrske vlade iz vojnega časa. Deklaracijsko gibanje in sploh poznejše jugoslovansko gibanje na Slovenskem ni samo prestreglo dobršnega dela prativojnega razpoloženja množic in njihovih socialnih teženj, ampak se je vanj vključila poleg jugoslovanskih teženj drugih strank in skupin tudi tradicija demo­ kratičnega dela predvojnega trialističnega gibanja VLS, močno mu je koristila izkušnja in spretnost množičnega dela nekdanjega plebejskega krila te stranke. Sama misel državne samostojnosti avstro-ogrskih Jugo­ slovanov pa je doživela transformacijo in se uresničila konec koncev v ustanoviti Narodnega veča in razglasitvi neodvisne Države Slovencev, Hrvatov in Srbov. Nastal je de facto nov mednarodnopravni subjekt, kakršen Jugoslovanski odbor v emigraciji ni mogel biti, in kot takšen je vsaj navidez lahko bil partner Srbiji in Črni gori kot izvrševalec na- 3 3 AVA, Fond Min. za notr. zadeve, 23.690/M. I. 3. 12. 1917; 14.234/M. I. 27. 7. 1917; 16.724/M. I. 24. 8. 1917; 19.384/M. I. 2. 10. 1917; 21.657/M. I. 3. 11. 1917; 24.925/M. I. 19. 12. 1917. 183 rodne samoodločbe in zedmjenja v novo jugoslovansko državo. K a k o za taksno nalogo v resnici n i bil sposoben, je pokazala že izjalovitev poskusa z ženevskim sporazumom, a vprašanje je, če bi brez takšnega subjekta bil možen 1. december 1918 in ali se n e b i m o r d a uresničil le minimalni p r o g r a m srbske vlade. Z u s a m m e n f a s s u n g TRI ALISMUS BEI DEN SLOWENEN UND DIE JUGOSLAWISCHE EINIGUNG das n a S t J n ^ Ì S p ? l b e Ì d e n Slowenen bezeichnet man oft, besonders nach 1908, ™ w ? n Programm der slowenischen Klerikalen. Dieser »Trialismus« unterscheidet sich wesentlich vom grossösterreichischen des T h r o n f o l g e r S e s ^ l deutschen Christlichsozialen. Der Trialismus bei den Slowenen w i r S r Ä t f ^ S C h T d k l e r ^ k a 1 ' d O C h W a r d e r ' Grundgedanke semer i rager eine Losung der slowenischen nationalen Frage in der politischen Einigung der Südslawen der Monarchie zu finden. D i f E nfügung der Slo- n 3 L U n d Ш Л V o l k s šeb ie t e s in das jugoslawische Staatsgebille m der Mo- I r r » / ? 1 T e G r u n dforderung, während die Reformer - d i e deut- schen Christhchsozialen ausdrücklich - an einen solchen Staat nur für d e Gebiete jenseits der Grenze mit Ungarn dachten. Durch die poHtische Forme! des Trialismus bemüht sich die slowenische klerikale PoUtik unaufhörsamTe Zugehörigkeit der Slowenen zu den Kroaten und der Serben der M S c h e "cWiett d i e s ? Ä t r e n ^ а ^ Г е С ћ Ш Г П V e r e - ^ n n g zu beweisen Dabe! scnnesst diese Politik keinesfalls eine allgemeine Föderalisierune der Monar- Л А ч е e r w a r t e t s i e s°gar. Der Trialismus bei den Slowfnen steut in S c n e n u n d ' Ä ^ jugoslawischen Bewegung, angepasst demtdeolo- giscnen und politischen Rahmen des klerikalen Lagers dar In der oraktisrhen Durchführung seitens der beiden Hauptströmungen in diesem^Lagef d e r k o n - JanVeaz EenK e £ ^ ^ ^ " " V " * > l e b ä ^ > chrSüichfo 'žiŽen ( D " Janez K Krek), beginnt schon vor dem Kreige eine Differenzierune hei H«Tr v o n T e n n°tn d e S ™ a l i s m u S ' W O b e i i h m die letztere s S u n g Z e "mehr tsändte ™ T ? d f ^ n ^ S t i e u n d i h r e s S t a a t e s unabhängige und ™elb- Scnf in Fr a Be S1e 4VPm W O h lH d l e K ° n g r U e n z d i e s e r Z i e l e u n d Interessen noch Während f p a g K r w l Г « ' SOldeIn e i n e P ° l i t i s c h e Voraussetzung bleibt. k ™ d d e s Krieges vertiefte sich.diese Differenzierung bis zur Spaltung im klerikalen Lager nicht nur unter dem Einfluss der allgemeinen Radikalisierung der sozialen Bewegungen, sondern auch als Folge der besonderen T a t s a X dass die Machfaktoren der Monarchie bis zum Ende ankeine^E^blziehung der м Г 6 П ^ П m T 6 , W l e L™1" g e a r t e t e L ö s u n g d e r südslawischenTrage ?f der Monarchie zu denken bereit waren. Führende Träger der jugoslawischen De k S l ° n S b H e W ? g U n g ( s t a a t s recht l iche Deklaration der s ü d s S c h e n - Reiche r a t e f der^owenneVn°mKrL t M a i ШЛ ^ w e s e n U i c h ™ B U d u n g ^ f N a S S -lates der Slowenen, Kroaten und Serben in Zagreb beitrug kamen aus den v S k ^ ^ f n n a r o d n e državnosti (predlagal g. A, Turnšek) .— 3. Izrekamo popolno z a u p a n j e J u g o s l o v a n ­ s k e m u k l u b u in njega načelniku dr. A n t o n u K o r o š c u , za­ gotavljajoč ga, da ima v s v o j i b o r b i z a j u g o s l o v a n s k o u j e d i n j e n j e z a s e b o j v e s n a r o d (predlagal F. Sirca).«13 Ko­ nec te resolucije je zaplenjen. Jugoslovansko gibanje na Slovenskem, to »? Slovenski Narod (SN), 11. marca 1918. 13 SN, 18. marca 1918; podčrtana mesta tudi v SN. 190 je v prvi vrsti gibanje za osvoboditev izpod nemškega gospostva, v tem času v celoti še ni bilo na ravni teh resolucij. Kakor vedno V takih gi­ banjih so struje, ki gredo naprej hitreje kakor druge. Nikjer na slovan­ skem jugu habsburške monarhije pa ni zavzelo jugoslovansko gibanje take širine in silovitosti kakor na Slovenskem. Avstrijski vojaki, ki so bili v ruskem ujetništvu, so se po prekinitvi premirja 18. februarja z na­ predovanjem nemške in avstro-ogrske vojske avtomatično, po sklenitvi brest-litovskega miru pa po določilih te mirovne pogodbe vračali domov v vedno večjem številu. Vsak povrnjenec je imel potem, ko je šel skozi očiščevalni proces, pravico do 4-tedenskega dopusta. Na tem dopustu so se, če že ne prej, seznanili z jugoslovanskim gibanjem in se navzeli njegovega duha. Nimamo še razprave, ne v našem ne v kakem tujem jeziku, ki bi zadovoljivo pojasnila, odkod pojav, da je bilo prav v mesecu maju toliko vojaških uporov. Pisec monografije Die Meuterei in Judenburg im Mai 1918 Dr. Johann Andritsch pravi: »Komaj je mogoče domnevati, da so izbruhnili upori na med seboj tako oddaljenih krajih, časovno pa tako naglo drug za drugim, brez medsebojne zveze.«14 Postavlja tezo, da naj bi bili ti upori samo- od socialističnih in boljševiških agitatorjev organi­ ziran povod za splošno revolucijo. Pristavlja pa, da bi bilo treba to še bolj natančno raziskati. ,Ta teza je po mojem mnenju sicer nevzdržna — že to: avstrijska socialdemokracija maja 1918. pa revolucija! — pojav pa je res značilen in bi bilo treba najti neko zadovoljivo pojasnilo. Gre menda res predvsem za neko, čeprav predvsem na slovansko vojaštvo omejeno, tu pa zelo splošno pričakovanje neposrednega konca vojne z razpadom habsburške monarhije. Treba da je le udariti. Težko si je misliti, da bi razumni ljudje sicer tvegali taka dejanja. Vedeli so, kaj je vojaška disciplina in kaj je vojaški kazenski zakon, kaj jih čaka, če se v svojih pričakovanjih motijo. Kaj so vnesli v razpoloženje tistega časa povrnjenci iz ruskega ujet­ ništva, o tem je treiba govoriti bolj jasno in natančno, kakor smo govorili na simpoziju ob 50-letnici oktobrske revolucije. Povečini so bili to ljudje, ki so želeli predvsem domov, v upanju, da je s tem zanje konec vojne. Ponekod so jim v Rusiji pripovedovali tudi, da jih menda po nekem mednarodnem pravu na fronto sploh ne smejo več poslati. Češki zgodo­ vinar Pichlik, ki je upore, ki so se jih udeležili povrnjenci iz ruskega ujetništva, najbolj temeljito raziskoval, pravi: »Spomladi Ш 8 . leta je le težko mogoče razločevati tisto, kar je bilo v odporu moštva ,nadaljevanje' razvoja, ki se je začel že pred prihodom bivših ujetnikov, od tega, kar je prinesel prihod povrnjencev h kvantitativni rasti odpora.«15 Res je, da so bili povrnjenci zaradi uvrščanja v maršformacije huje prizadeti, kakor vojaki, ki so bi l ives čas doma, v vojski države, katere državljani so bili. Ti so bili vajeni krogotoka zahajanja na fronto, vračanja h kadrom kot 14 Dr. Johann Andritsch, Die Meuterei in Judenburg im Mai 1918, Juden­ burg, 1968; odslej le: Andritsch, str 15 Karel Pichlik, Iz ruskega ujetništva v boj proti vojni (prevod Božene Orožnove iz češčine), Ljubljana, 1968, 29; odslej le: Pichlik, s t r . . . 191 rekonvalescenti, zopetnega uvrščanja v maršformacije itd. Povrnjenci so se umljivo prav ob uvrstitvi v naaršformacijo močno razburili. Toda ali je bil res že to razlog za njihovo odločitev, da se uprejo? Mislim, da je tudi pri povrnjencih zadnji sunek v upor prišel iz nacionalnega nezado­ voljstva, ker bi sicef imeli upore tudi pri nemško-avstrijskih polkih, med katerimi je bilo tudi mnogo povrnjencev. Pri tem tudi ne smemo zagrešiti napake, da bi gledali v povrnjencih samo priče vsega tega, kar se je dogajalo v Rusiji, revolucionarno in po dekretih o miru in zemlji ali da bi reducirali vzročno zvezo njihove upornosti na doživetje, kako je treba napraviti konec vojni. Njihovo doživetje v Rusiji, vsaj nekaterih, je bilo neizogibno tudi doživetje učinkovanja deklaracije 15. novembra 1917 o pravicah narodov Rusije, o narodni samoodločbi, npr. v Ukrajini. Ne­ kateri so gotovo že ob formiranju jugoslovanskih dobrovoljskih formacij v Rusiji slišali o boju jugoslovanskih narodov proti habsburški monarhiji, za svobodo. Domov pa so se vračali prav v mesecih, ko je bilo jugoslovan­ sko gibanje po Sloveniji najbolj viharno. To so glavni, stvarni razlogi, zaradi katerih uvrščam vojaške upore v maju in juniju 1018 v posebno skupino, ki se po svojih gibalnih silnicah in ciljih bistveno razlikuje od kotorskega upora. Vsem tem uporom sku­ pen je protest proti imperialistični vojni, toda? z ustreznim uporniškim dejanjem in v pričakovanju, da pomeni mir tudi nacionalno svobodo, konec habsburške monarhije. Ves način, stil vojaških uporov v maju in juniju 1918 je drugačen kakor stil kotorskega upora. V Kotoru lista političnih in upravnoreform- nih zahtev, pogajanja, zahteva po sklenitvi miru, ki naj ga sklene demo- kratična vlada habsburške monarhije., Vojaški upori v maju in juniju 1918 so naravnani naravnost na konec, na konec vojne, konec monarhije, konec avstro-ogrske države. Tem upornikom ne pride niti na misel, da bi se­ stavljali listo kakšnih reformnih političnih in upravnih zahtev, da bi se pogajali, njihova miselnost je preprosta: ne gremo na fronto, konec vojne, gremo .domov, upor. Njihova vizija je mir, svoboda v svoji nacionalni domovini. To je cilj vsaj največjih uporov: judenburškega, rumburškega in tudi pečujskega. Vsi ti upori so bili v krvi zadušeni. Občutek teh upornikov, da je položaj v Avstro-Ogrski tak, da je treba samo udariti in se bo vse raz­ sulo, je bil zmoten. Avstrijski državni aparat je bil dovolj močan, da se je nad uporniki maščeval. Svojo moč je črpal iz v teh mesecih še ugodnega položaja na bojišču, iz slepega zmagoslavja, ki je obvladalo zlasti nemško vrhovno poveljstvo Hindenburg-Ludendorf-Hoffmann, na katere je v tem času prešlo tudi politično vodstvo. Kaznovanje je bilo tako krvavo, da so po juniju upori take silovitosti, kakor so bili upor slovenskega vojaštva v Judenburgu, češkega v Rumburku, srbskega v Pečuhu, slovaškega v Kragujevcu, vsi v časovnem razponu treh tednov, popolnoma prenehali. V mesecih do oktobra je še nekaj primerov, izrazov nezadovoljstva, naj­ večkrat v obliki zahteve po dopustu kot pogoju za odhod na fronto, po­ sebno pri poljskih vojakih, toda večjih uporov ni bilo več. Zelo napačna 192 je trditev Bruna Fr eia, da se veriga uporov v vojski po kotorskem uporu ni več_j3Tetrg§IIL-,Pretrgala se je prvič že pri kotorskem uporu. Nove silnice so se vključile v razvoj, v sicer permanentno razpoloženje ne­ zadovoljnosti zaradi pomanjkanja in vojne naveličanosti. Le po teh novih silnicah je prišlo do novih uporov. Po zadušitvi teh uporov so šele porazi na bojiščih privedli v zadnjih dneh oktobra do uporov frontnih polkov in s tem do razpada. Upori .maja in junija 1918 so bili sami upori kadr- skega vojaštva, torej iziraz razpoloženja zaledja, ki pa začuda še ni tako daleč vplivalo na frontne polke, da bi se začeli upirati tudi ti. V Rusiji so se frontni polki upirali direktno pod vplivom zaledja in ne zaradi po­ razov na bojiščih. Mislim, da je zelo splošna predstava o habsburški mo­ narhiji, da v letu 1918 brez odpora samo še razpada, napačna. Prav vojska s svojo posebno vzgojo in disciplino, pod vodstvom nemškega in madžar­ skega častniškega zbora, je prav do konca med njenimi najmočnejšimi ohranjujočimi silami. Nacionalna silnica je razkrajala in vzdrževala, raz­ krajala po henemških in nemadžarskih polkih, a ohranjala po nemških in madžarskih polkih, po nemškem in madžarskem častniškem zboru. Od •sedmih uporov, o katerih poroča avstro-ogrsko vojno ministrstvo notranjemu ministru dne 24. maja 1918, NT. 5535/res., tj. v Judenburgu, „Murami, Rimaszombatu, Lublinu, Ruimburku in v Radgoni so trije upori glovenšlčgga. vojaštva.16. Gre torej za neko posebno vznemirjenost prav slovenskega Vojaštva v tistem času. Druga poročila iz tistega časa govore še o pripravah na upor tudi med slovenskim vojaštvom v Ljubljani. Zanimiva pa je tudi ovadba Nemškega društva za Maribor in okolico (Deutscher Verein für Marburg und Umgebung) na Afmadno vrhovno poveljstvo (Armee-oberkommando,17 ki se začenja takole: »Pri odhodu zadnjih maršbataljonov c. i. kr. pešpolka 47, posebno c. kr. strelskega polka 26 so opazili mariborski prebivalci, da se je veliko število moštva imenovanih maršformacij hotelo odtegniti odhodu in sicer moštvo sloven­ ske narodnosti« itd. Štajerska deželna žandarmerijska komanda je v po­ ročilu na ministrstvo za deželno obrambo (Ministerium für Landesvertei­ digung) z dne 28. maja poročala:18 »Po poročilu celjskega oddelka je tudi razpoloženje 87. pešpolka v Celju zelo sumljivo in je pričakovati, da bo pri odmarširanju prve naslednje maršformacije prišlo do izgredov.« Skoro, da ni avstrijske vojaške formacije, v kateri so bili tudi Slovenci, da ne bi bilo iz maja meseca 1918 kakšno täko poročilo. Na povelje Militärkommande Graz z dne 25. maja 1918, pod katero so spadale vse slovenske dežele, vsi polki, v katerih so služili Slovenci, je bilo v maju razglašeno za militarizirane industrijske obrate na Štajer­ skem, Koroškem in Kranjskem za določene delikte izjemno stanje z naglim sodstvom. Tudi ta razglas kaže na posebno vznemirjenost prav slovenskega vojaštva, prebivalstva slovenskega ozemlja. O tem razglasu 16 Arhiv Slovenije (AS), fascikel Jugoslovanski pokret (JP). 17 Z. Z. 5631/M. P. — 1918, 1 2*в° / 8, AS, fascikel JP. MJ gì 18 E. Nr. 548 res., Kriegsarchiv Wien (KAW) 64——j. 193 govorita dve interpelaci j i v avstri jskem p a r l a m e n t u juli ja meseca 1918: socialdemokratska 1 9 in Jugoslovanskega kluba. Socialdemokratska inter­ pelacija izrecno trdi, da je d o razglasa izjemnega s tanja z nag l im sod­ stvom priš lo zaradi vojaških uporov. Toda upori so bili t u d i drugod in vendar takega razglasa za cele dežele drugje n i bilo. O posameznih upor ih slovenskega vojaštva le nekaj poglavitnih zna­ čilnosti: Upor 40. maršbata l jona pr i dopolni lnem batal jonu 17. pp., k i j e .po­ tegnil za seboj t u d i mnogo drugih vojakov^ tega polka v J u d e n b u r s u . ^12. maja, j e prv i veliki upor v zaledju Avstro-Ogrske. Kot g lavnega vodi­ telja tega u p o r a označujejo vsa vojaška s lužbena poročila in vsa priče- .vanja udeležencev, vsi slovenski in nemški pisci, Antona Hafnerja, d o m a z Godešiča p r i Škof j i Loki. A n t o n Hafner n i bil povrnjenec iz ruskega ujetništva. Ko je bil leta 1915 v Galiciji drugič ranjen, ga je železnica na intervencijo iz Ljubl jane zaposlila kot železniškega sprevodnika n a vlakih, k i so prevažal i ranjence s soške oziroma ital i janske fronte. 2 0 Po u r a d n i h poročilih je bil naročen n a dva socialistična lista, bil j e kakor prav i u r a d n o poročilo, »socialistično okužen« 2 1 (socialistisch verseucht) in, kakor prav i drugo u r a d n o poročilo; organiziran član Jugoslovanske social­ demokratske s t ranke . 2 2 Apri la meseca 1918 je bi la t a oprost i tev od vojaške službe razveljavljena in Hafner j e prišel 23. apri la 1918 v Judemburg, torej t r i t e d n e pred uporom. V pomladnih mesecih, ki j ih j e preživel Hafner n a Kranjskem, je prišlo, kakor sem že omenil, med slovenskimi socialdemokrati do spora zaradi različnega odnosa do jugoslovanskega gibanja in zaradi različnega pojmovanja načela pravice do n a r o d n e samo­ odločbe. Mladi so z m a r c e m začeli izdajati svojo revi jo Demokraci ja. Iz vsega nadal jnjega ravnanja Hafnerja mislim, d a upravičeno domne­ vam, da je bil Hafner somišljenik mladih. V s lužbenem poročilu povel j­ nika asistenčnih čet generatelajorj a Kosela je duhovni lik Hafner ja na­ kazan takole : »Mnogim so bile podeljene šarže le zaradi tega, ker so se razlikovali od druge množice vojakov po hitre jšem dojemanju in po po­ sebni spretnosti . To so inteligentnejši del vojaštva in nagibajo k nacio­ nalno in socialno hujskaškim teori jam, nagibajo tembolj, k e r so vneti bralci časnikov in gostilniški politiki. Tak je bil t u d i p r a v poglavitni kolovodja, sedaj že justif icirani ,korporal ' Hafner.« 2 3 Prežihov Voranc 1 9 Stenographische Protokolle über die Sitzungen des Hauses der Abge­ ordneten des österreichischen Reichsrates im J. 1917 und 1918, XXII. Session 111. Band, str. 3879 (socialistična interpelacija) in 4122 (interpelacija JK) 2» Zapis prof. Franca Planine po pripovedovanju Hafnerjevih sorodnikov p n avtorju. 2 1 Poročilo iz Judenburga 5. odd.- Vojnega ministrstva 14. maja od 20. uri, Kaw, 64 — - 4 . 4 , Ó f P ° r o č i l ° vojnega ministrstva, t. 3, 4 exh. 12152, notranjemu ministrstvu, AS, fascikel J P . ' 2 3 Poročilo poveljnika asistenčnih čet generalmajorja Kosela 18. maja 1918 Vojaška pisarna Njegovega Veličanstva (Militärkanzlei Seiner Majestät) KAW 28-2/R 32-2 1918, str. 8; odslej: poročilo Kosela, s t r . . . . 194 opisuje Hafnerja predvsem kot zavednega Slovenca. Takole pripoveduje: »Hafnerjev glas je bil zaupljiv in prepričevalen. Tako j e mogel govoriti le on, saj je bil najbolj naroden, njemu je najmočnejše bila _ slovenska žila. Razumeli so ga vsi in so m u dal i prav.« (Doberdob, 1950, str. 311.) J u d e n b u r g je zgornještajersko mestece n a desnem bregu M u r e z okrog desettisoč prebivalci. Z mnogimi drugimi mesteci v dolini Mure od M u r a u a do Bruck an d e r M u r (Pols, Fohnsdorf, Zëltwëg7 'KnlttëTïêldT" Eëôben m dr.) tvor i močno industr ia l iz i ran predel Zgornje Štajerske. Poglavitno industr i jsko podjetje v J u d e n b u r g u so bile in so Štajerske jek larne,(Ste iermärkische Gusstahlwerke). Leta 1918 p o vel ikem štrajku dunajskega delavstva sredi j anuar ja je t u d i delavstvo tega predela Zgor­ nje Štajerske mnogo zborovalo in štrajkalo t e r zahtevalo sklenitev m i r u . V t a k o socialno vznemir jenem okolišu je slovensko vojaštvo dopolnilnega batal jona 17. pešpolka, katerega sedež je bil tačas v J u d e n b u r g u , imelo posebej za svojo protivöjno razpoloženje močno m o r a l n o oporo. Za nacio­ nalno nezadovoljnost slovensko vojaštvo v t a k e m okolišu seveda n i moglo računat i n a razumevanje. Delavstvo nemško-avstri jske socialdemokratske s t ranke je bilo tačas še vedno za ohrani tev državne skupnost i z d r u g i m i narodi n a teri tori ju habsburške monarhi je . Za razl iko od razmer v Rad­ goni p a je bil odnos med slovenskim vojaštvom in j u d e n b u r š k i m p r e b i ­ valstvom dober. Poglavitni v i r za opis Hafnerjevega delovanja v t r e h tednih pred uporom je r o m a n Doberdob. Drugih virov za ta čas skoro ni . 2 4 K o je prišel Hafner h kadru, se je h i t r o seznanil s t ist imi fanti, k i so najbolj živo čutili, da je t r e b a nekaj storiti. To so bili : predvsem fraj tar Kare l Možina, t iho pr iznani vodja povrnjencev iz ruskega ujetništva; Matija Grimi, naj odločnejši zagovornik organiziranega u p o r a (310); Poznik, napovedovalec Jugoslavije (306); socialist Pal i r ; nekoliko sadistični sanjač o kaznovanju krivcev vojnega pokola (2'94) in še drugi odločneži: Lojze Stefanie, Bosanec Joso DavJovJLć, vedno lačni F r a n c Grahovina. četovodji Lojze Rogelj in Smuk, Skobir, frajtar Kadunc, Glažar iz oddelka strojnih 2 4 V oceni romana Doberdob (citiram po izdaji Ljubljana 1950) v Preži- hovem zborniku (Maribor, 1926) trdi Emil Novinšek, da je ostal Prežihov Vo- ranc zgodovinskim dogodkom ob uporih v Judenburgu »v vsem. zgodovinsko veren« (str. 266) in da »celo podrobnosti ustrezajo realnemu poteku dogodkov« (268). Ne pove pa, odkod da to ve. Vlado Vodopivec pa pravi v članku Naš odnos do preteklosti (NR, 11. maja 1968): »S skoro faktografsko natančnostjo je v romanu posredoval Prežihov Voranc podobo razpoloženja slovenskih vo­ jakov na koncu vojne, opisal mesto in vlogo upornikov v uporu in verno ter človeško prepričljivo razkrival stike, želje in hotenje samih upornikov«. V raz­ govoru z menoj, 17. junija 1968, je Vlado Vodopivec povedal, da je Prežihov Voranc v veliki meri zajemal* iz arhiva dr. Jamarja, ki je bil leta 1923 pred­ sednik odbora za organizacijo prevoza telesnih ostankov judenburških žrtev v Ljubljano. V tem arhivu je bilo tudi mnogo rokopisov, izjav udeležencev judenburškega upora, ki jih je pošiljal urednik Sodobnosti Ferdo Kozak Pre- • žihovemu Vorancu. To je glavni razlog, da dopuščam, da mi je Doberdob vir za opis vsaj tistega dogajanja, za katero ni drugih zanesljivejših virov, a tudi to z-rezervo. Licentia poetica je pač neodpovedljiva pravica vsakega romano­ pisca. V ljubljanskem mestnem arhivu sem našel le še nekaj drobcev Jamar- jevega arhiva. 135 pušk, Učakar, Fajdiga, prvi strelec v judenburškem uporu (337). Na neko nedeljo, verjetno 5. maja, so Hafner, Možima, Palir, Demark, Grum, Stefanie, Davtović, Rogelj in Skobir napravili izlet v okolico Jugenburga, prvič v večji družbi z namenom, da se bodo o stvari upora nekaj več posvetovali. Sklenili so, da se bodo uprli, napravili konec vojni in odšli domov. V prvi marškompaniji je imel velik vpliv Mcžina, v drugi Hafner, v tretji Grum in četrti Palir. Pri oddelku strojnih pušk so računali na Glažarja. Datuma niso določili, tudi se niso natančneje pogovorili, kako bodo ta sklep izpeljali. Izgovorjene so bile velike besede, da nekdo pač mora začeti. Izvolili so pripravljalni odbor, določili Hafnerja za »glav­ nega«, Možino pa za namestnika (313). Tako pripoveduje Prežihov Voranc. Čas pa je hitel. Že 6. maja je dobil XL. maršbataljon vojno opremo. To je bilo znamenje, da bo treba kmalu oditi na fronto. Andritseh pri­ poveduje: »Začelo se je praznovanje tedna cesarja Karla. Častniki in moštvo so imeli ves naslednji teden na strelišču veliko nagradno strelja­ nje in ljudje so bili opremljeni z velikimi količinami vežbalnih patronov. Vojaki so bili od jutra do večera v gostilnah, zapijali in zaigravali so svoj denar, in tu in tam so posamezniki že odrekli pokorščino. Zapori so bili prenapolnjeni in nove izgrednike so morali vtakniti že v zapore okrajnega sodišča. Dopoldne so od oddelka strojnih pušk dezertirali že štirje možje.25 Ze v Karlovem tednu so se torej pokazali znaki upornosti, razkroja discipline. Hudo kri so delali še 'kljub »praznovanju« slaba hrana in taki primeri, kakor je bilo objestno ravnanje Obit. Seuniga, katerega psica je imela boljšo hrano kakor moštvo ter od Seuniga ukazana aretacija Skobir- ja, enega izmed ožjega voditelj skega kroga upornikov. Pod vodstvom Haf­ nerja so ga vojaki osvobodili. To je bilo po merilu vojaške discipline že samo po sebi dejanje upora. (Oficirji pa niso prišli na to, ker ga je na Hafnerjevo zahtevo spustil četovodja Rogelj, ki je sam pripadal ožje­ mu krogu voditeljev upora in je poveljeval straži, ki je Skobirja strazila.) Hafner in njegovi so hodili med ljudmi, se razgovarjali z njimi in jih spodbujali na upor. Na nedeljo 12. maja je vojaštvo XL. maršbataljona zvedelo, da bo moralo v teku nekaj dni oditi na fronto. V ponedeljek 13. maja naj bi opravilo še običajno spoved. To je bil trenutek, ko se je bilo treba od ločiti, ne glede na to, koliko si pripravljen. Nazaj ni bilo več mogoče. Začetek upora opisuje poveljnik asistenčnih čet generalmajor Kosel v svojem poročilu z dne .18. maja 1918 takole: »Na zunaj je potekel dan, kakor so potekli drugi dnevi v Karlovem t e d n u . . . Šele proti večeru je obšlo judenburško prebivalstvo grozljivo občutje. Posamezni vojaki so pohajkovali okrog, se zbirali v skupine in se v slovenskem materinem jeziku pogovarjali med seboj. Izogibali so se predstojnikov kakor tudi žandarmerijske postaje,. —.Moštvo je imelo v taborišču barak (Baraken- lager) že ob desetih zvečer retré (mirozov). V teh barakah so bile na­ stanjene vse kompanije treh maršbataljonov (U.: od katerih pa je imel 25 Andritseh, 16. 196 odriniti na fronto v bližnjih dneh le XL. maršbataljon). Po mnogih po­ pivanjih na to nedeljo je prišlo komaj do miru. V šesti baraki pa se je začel ožji krog okrog korporala. Antona Hafnerja šepetaj e pogovarjati. Ob desetih (U.: to je 22h) se je korporal Hafner naenkrat dviginil in začel glasno govoriti. Pozval je na upor, na boj za svobodo in na oborožitev. Iz šeste barake so vdrla skupine še v druge barake. Naenkrat je bilo vse v plamenih upora. Del moštva drugih barak se je pridružil upornikom, ki so postali nasilni ter so proti ljudem, fei niso hoteli z njimi, nastopili z orožjem. Drugi del moštva se je umaknil in se rešil z begom. Prvo, kar so uporniki storili, pa je bilo, da so vdrli v kantino. Ko so použili tam­ kajšnje zaloge, je tolpa stoterih med vriskanjem, streljanjem in klicanjem ,živijo Slovenci!' vdrla v mesto.«26 Uprlo se je torej predvsem vojaštvo XL. maršbataljona, ki bi moralo oditi v nekaj dneh na fronto. Moštvo drugih maršbataljonov se je le deloma pridružilo. Na regrute, ki pa so bili nastanjeni v vojašnici v mestu, tako ni bilo mogoče računati. XL. maršbataljon s svojimi 1200 možmi je zavzemal nekaj manj kakor polovico celotnega staleža dopol­ nilnega bataljona.27 Bila je viharno deževna, temna noč. Vojaško zavzemanje Judenburga kaže na odločno, dobro vodstvo. Nekaj glavnih vojaških akcij je vodil Hafner osebno. Na največje težave so uporniki zadeli v Burggasse pri poslopju, kjer je bil nastanjen oddelek strojnih pušk (Pugleitner Stadi). Zelo dvomljivo je, da je bilo streljanje in težke izgube, ki so jih imeli uporniki pri zavzemanju te postojanke, posledica nesporazuma, kakor to pripoveduje Ravljen oziroma Delak in Prežihov Voranc. Pri tem je padlo 17 upornikov (U.: ?) in mnogo da je bilo ranjenih. Prežihov Voranc pripoveduje, da so padli v tem boju Demark, Skobir, Ivad, ranjeni pa so bili Grum, Učakar, torej nekaj najboljših sobojevnikov Hafnerja. Sam Hafner je bil v tem boju ranjen na glavi (Doberdob, 361). Verjetnejše je, da je šlo v tem primeru za odločen odpor proti upornikom pod po­ veljstvom Obit. Friedricha Schlüge.28 Kazno je, da so voditelji upora zanemarili oddelek strojnih pušk, da njegovo moštvo na upor ni bilo pripravljeno, da ni bilo zadosti informirano. Vendar pa prav ta boj za postojanko oddelka strojnih pušk kaže tudi na dosledno odločnost upornikov. Kljub temu, da je bil njihov prvi napad krvavo odbit, niso odnehali. Poslopje so obdali s stražami. Ko pa so zavzeli že vse dru­ ge vojaško važne postojanke v mestu, so se vrnili k poslopju oddelka strojnih pušk in ga pod osebnim vodstvom Hafnerja, kakor to ugotavlja sodba naglega sodišča, zavzeli okrog druge ure 13. .maja zjutraj. Moštvo oddelka strojnih pušk je prešlo k upornikom. V roke upornikov je padlo 19 strojnih pošk in veliko skladišče municije. 28 Poročilo Kosela, str. 9. • " O celotnem staležu dopolnilnega bataljona 17. pp. v Judenburgu je dvoje različnih poročil: Kosel navaja po podatkih dopolnilnega bataljona število 2791, str. 3, Pichlik pa ima iz istega vira, str. 80, število 2579. 29 Prim.: Andritsch, 20. 197 • f ? 1™ S O U p o r a i k i z a v z e l i š e zastraženo poslopje z velikim erarič- nim skladiščem živu (Grossmenage). Treba se je bilo preskrbeti za na pot domov. Okrog 11. ure zvečer so razbili uporniki dva voda regrutov ki jih je pod poveljstvom štirih častnikov poslal nad upornike major Mobius poveljnik XL. maršbataljona. Dva častnika sta bila ranjena in le en vojak znamenje, da so uporniki, streljali predvsem na častnike Po kratkem boju so vojaki prešli k upornikom, drugi so se razbežali. S 'tem so uporniki zavzeli tudi Glavni trg, odprta jim je bila pot do vojašnice Po pripovedovanju Prežihovega Voranca je tudi napad na vojašnico Jtorfti t f ^ ? * ? ? * ' ^ 3 3 6 ' P ° p r V O t a i d i s P ° ^ i j i , str. 333, bi moral storiti to Mozina). Zastražena in zaklenjena vrata vojašnice so uporniki razbili s puškinimi kopiti. Regruti, ki so bili zbrani na dvorišču vojaš­ nice, da bi upornike zaustavili, so se razbežali, deloma prešli k uporni­ kom, ali pa so se umaknili v svoje sobe. »Častniki,« tako zopet Kosel, »ki Z Z ^ M ! + k a f S a m i * h o t f organizirati odpor, med njimi tudi pod- v ™ ° T \ t ~ S° k m a l U l S P r e v i d e l i > da nimajo moči, da bi posegli Zei'u^Jr T- S? b Ì 1 Ì r e g r U t i ' t 0 d a b r e Z m u n i c i J e - C a s t n i k i *> ** S / 1 7 oficirsko menzo ter so se rešiU pred uporniki, ki so jih zasledovali, s skoki skozi okno prvega nadstropja.»*» Razmeroma oozno so se spomnm uporniki na kolodvor, ki je bU od mesta oddajen 2 i T Tako so mogli nekateri častniki o dogodkih v Judenburgu na več strani Ä£Ä* že s kolodvora- K ° s ° u — ^ * * * £ ™a, Z Z a V Z e t J T - f D s l o p j a > v katerem je bü nastanjen oddelek strojnih pušk, so uporniki končno vojaško popolnoma zagospodarili v Judenburgu \ Judenburgu samem ni bilo nobene vojaške sile več, ki bi jim mogla kljubovati. Častniki so se poskrili in razbežali, nekateri, ker so se u p S - ceno _ zbali za svoje življenje, kakor na primer major Möbius in Obit Seunig mnogi pa tudi zaradi tega, ker niso hoteli sodelovati v akciji proti S S S T » jiS CeI° SÜnPatMrali Z "« - ^ da bi - ^ ~ s 1 ^ P 0 - V t a Š k i 1 Z ^ a g i V J u d e n h u r ^ «> ** uporniki predali veselju zmago­ slavja m brezskrbnosti (Doberdob, 363). Mnogi so se upijanili se porfz- !oUmovPna @°K Ü n a h r V Г Т Ш ^ ^ - K 0 b i b i l ° t r l a i z p e i j S ^ domov na Kranjsko, se jih je polastil občutek negotovosti. ZačutiM so da je to težji del ciljev, ki so si jih postavili in da jih, osamljene kakor' so, čakajo skoro nepremagljive težave. Začele so prihajati t u d T ' v e Ï o bližajočih se asistenčnih četah. Anton Hafner je bü v teh boSi kakor ze omenjeno ranjen. Prežihov Voranc govori o krogli v glavi ( f l ) - bî je dejansko hud oplazni strel - o vročici, ki je kuhala Hafner a (366 o nezavesti v kateri je bil v izolirnici in iz katere šele se je p S d ü b S n o s T o z b T a H ^ S l Ì ( 3 7 2 )- T U d Ì H a f n e r J e V a r a n a j e Z a n e s l a v -por zoega- " nost, ozir na Hafnerja je njegovim prijateljem oteževal jasnejše brez- obzirnejse sklepe. Ko je frajtar Kadunc predlagal, naj z £ S 'oddS komodidejo iz Judenburga domov Hafner, Rogflj/ S t e L i ! t ^ a v ^ ć , 2\ Poročilo Kosela, str. 9. 198 IZ. se je Hafner odločno uprl (362). Z zadnjimi je hotel zapustiti Judenburg. Cut odgovornosti za usodo fantov, ki jih je popeljal v upor in M se je tako pretresljivo izrazu v njegovem zadnjem klicu fantom, ki so čez nekaj dni na morišču morali gledati njegovo usmrtitev, mu ni dovoljeval da bi zapuščal Judenburg, dokler je še kaj njegovih fantov v njem, čeprav v tem m bilo več jasne presoje položaja. Ko je pozneje v izolirnici, .potem ko ga rana ni več tako ovirala, prihajal do drugih misli, pa je bilo že prepozno. Asistenčne čete so medtem Judenburg že obkolile, zasedle vse ceste, ki so vodile iz Judenburga ter skupine, ki so Judenburg že za­ pustile z namenom, da se prebijejo na Kranjsko, polovile. Hafner s svo­ jimi najožjimi sodelavci, ki ga niso hoteli zapustiti, je bil aretiran in postavljen pred naglo sodišče. Ni mu ostalo prihranjeno razočaranje vaditelja zatrtega upora, ob zlomljeni morali nekaterih udeležencev upora. 24 prič ga je označilo.kot povzročitelja upora. Sodišče je zvedelo za ime­ na vseh njegovih najožjih sodelavcev. »Popoldne, 15. maja,« tako poroča generalmajor Kosel, »je bila pred naglim sodiščem prva obravnava proti upornikom. Sodba je bila razglašena 16. maja 1918 ob tričetrt na 12 uro m eksekucija štirih na smrt z ustrelitvijo obsojenih mož (Ü.: to je Haf­ nerja, Možine„ Stefaniča in Davtovica^je büa izvršena ob tričetrt na 2 popoldne, natančno po predpisih službenega pravilnika (Dienstreglement), I. del (U.: ki je predpisoval izvršitev smrtne kazni 2 uri po razglašeni S 0 ^ b 9 " Z a m o , r i š e e , s m o izbrali iprostor poleg pokopališča nedaleč od tabo­ riščnih • barak. Na moje povelje je' moralo nastopiti vse moštvo dopol­ nilnega bataljona 17. pp. Razglašena mu je bila sodba naglega sodišča, medtem pa je bila v vidni daljavi izvršena eksekucija.«30 Upori v Judenburgu, Rumburku in Pečuhu 'sokotjuDori slovanskega vojaštva proti nemškemu_gQSPostau_aystri}skf>jvT^aglr» m -,rio^„ > г ^ г -JëTo vznemirili, vznemirili so tudi prusko.vojno nmïïs^5Evô7iE~§ë~]ë' za- га"аПећ: uporov obrnilo na avstrijsko vojno ministrstvo za pojasnilo. Kot upor proti vojni za mir, je upor v Judenburgu vplival na delavstvo zlasti zgomještajerskih industrijskih obratov. Prišlo je do množičnih delovnih izostankov.. Glavno korist od tega upora pa so imele delavske žene in otroci, ki so si v od upornikov vdrtih skladišč naplénili živil in drugih stvari. Krajevno vodstvo socialdemokratov pa se je od upornikov distanciralo in deputacija delavcev iz Gusstahlwerke je okrajnemu gla­ varju izjavila, da je moralo v noči od .12. na 13. maj ustaviti delo na pritisk upornikov in da nima z izgredi nobene zveze.31 Upor_marškompanije 7. vojne^aJov^egaJaataJjanajLMurauu i.e prav­ zaprav upor Boštjana Olipa iz Radovljice. V Rusiji je bil delegat ujetai- ' kov v okrajnem sovjetu. »Brez revolucije ne gre. Vrnil sem se iz Rusije, da napravim doma revolucijo,« se je večkrat izrazil. Prišel pa je v Murau z dopusta dva dni pred 14. majem, torej na dan ko so se uprli v Juden­ burgu. Bil je še v civilni obleki, ko je 14. maja pozval marškomapnijo k uporu. V Olipu se na posebno izrazit način meša duh revolucionarnosti, 30 Poročilo Kosela, str. 6. 31 Andritsch, 50. 199 kd ga je prinesel Olip iz Rusije, s slovensko nacionalno revolucionar­ nostjo. V Olipu je bilo občutje, da gre oziroma da mora iti za splošen upor, morda najbolj živo. Neki pisec pripoveduje, da se je Olip zanesel na sedemnajste in pozval k uporu, misleč, da se je začel splošen vojaški upor. Upor v Murauu je bil sicer zadušen že s kadrskim vojaštvom v petih urah. Olip je bil obsojen na smrt in ustreljen. V poslovilnem pismu svojemu bratu piše meoT'driìgSn^Kar sem naredil, sem naredil vse iz ljubezni do naše slovenske domovine. . . Upam, da sem s tem toliko pri- pomogel, da bo drugim boljše.«32 — , . Ob uporu slovenskega vojaštva vJladgoni 23. maja_J1918 naj opozo- јТГ rim le na nekaj dejstev in ugotovitev, Ta potrjuje] o'tezo, katero v tem predavanju zagovarjam, da so se morali namreč pridružiti splošnemu razpoloženju povrnjencev še drugi vplivi, vplivi nacionalngea izvora, ki so jih potisnili v upor. Na vojake dopolnilnega bataljona 97. pešpolka v Radgoni, katerega dopolnilni okraj (Ergänzungsbezirk) je bil Primor­ ska in del Notranjske in ki so ga sestavljali približno do polovice Slovenci, do četrtine Hrvati in do četrtine Italijani, so posebno vznemirljivo vpli­ vale težke razmere, v katerih so morali živeti njihovi svojci, begunci z ozemlja bivše soške fronte, pa_naj so se že vrnili na porušene domove ali živeli še v raznih taboriščih aH kakorkoli zaposleni v Radgoni ali v njeni okolici ter v Liebenauu pri Gradcu. Militärkommando Graz v vlogi, naslovljeni na Vojaško pisarno Njegovega Veličanstva javlja, da bo po­ novno prosilo Štajersko namestništvo, da odstrani te begunce iz Radgone in njene okolice in iz Libenaua, 'kjer da škodljivo vplivajo na vojaštvo.33 V zvezi s tem naj omenim zanimivo poročilo Militärkommando Graz voj­ nemu ministrstvu na Dunaj dne 14. maja 1918 o razpoloženju vojaštva dopolnilnega bataljona 5. strelskega polka, ki se je rekrutiral z istega ozemlja kakor 97. pešpolk. Poročevalec piše: »Glede povrnjencev, ki pri­ hajajo skozi zbirališča (Sammelsteilen), ni do dopustov nobenega povoda za posebne pritožbe ali ugotovitve. Zdi se, da so zadovoljni, da so ušli vzhodnim razmeram in kažejo bolj brezbrižnost. Vojaške discipline so se odvadili, vendar se zdi, da se — saj so med njimi mnogi aktivno služeči — sčasoma zopet privajajo na prejšnje razmere. Drugače pa je s tistimi, kakor se je to pokazalo pri prvih sto povrnjencih, ki so se vrnili s štiri­ tedenskega dopusta. Njihova govorica je po večini bolj samozavestna, mnogi so nezadovoljni z žalostnimi razmerami, ki so jih našli doma — zlasti pri tem dopolnilnem bataljonu je bila evakuirana večina družin — in so zelo razdražljivi. Njihove misli so zaradi tega zaposlene bolj z last­ nimi zadevami kakor s splošnimi. Tudi uvrstitev v marškompanij e vpliva slabo na njihovo miselnost. Povnnjenci se mi torej vidijo po dopustu sumljivejši kakor pred dopustom.«34 Naj preidernjc tretji, poslednji skupini uporov, to je uporov frontnih polkov konec lete Î918Г Dò"tërTuporov je prišlo po porazih na bojiščih. 32 Proboj, 21. maja 1938. 33 Z dne 3. junija 1918, Präs. No 15103/JR/H, AS, fascikel JP. 34 KAW 64 -— —4 in Pichlik, pripombe, 157. 4 > 200 To je ponesrečena ofenziva avstro-ogrske vojske od 15—28. junija 1918 na Visoki planoti Sedmih občin in ob spodnji Piavi; nadalje nemška do- . cela ponesrečena ofenziva v sredini julija 1918 in proboj antantne ter zavezniške vojske od 14.—25. septembra 1918 pri Solunu ob istočasnem popolnem razkroju in begu bolgarske vojake. Vojaški demoralizaciji od. spodaj, predvsem kot posledici že spomladi leta 1918 izgubljene gospodarske vojne, vpliva oktobrske revolucije in nacionalno revolucionarne propagande, je po težkih porazih na bojiščih sledilo razimehčanje tudi vladajočih sil habsburške monarhije. Ustvarjal se je položaj, k i je po vrsti neuspelih uporov kadrovskega vojaštva v za­ ledju monarhije spomladi leta 1918 omogočil nove, to pot uspešne upore frontnih polkov. Začeli so se na jugovzhodni fronti po proboju solunske fronte, dokončno in za monarhijo katastrofalno pa s 24. oktobrom, ko se je začela antantna ofenziva na italijanski fronti. Iz časa pred 24. okto­ brom je znan en sam primer upora frontnih polkov. Približno polovica 25. honvedskega pešpolka v armadni skupini Belluno — po večini Hrvati — je 22. oktobra zapustila kraj svojega kantomiranja, dozdevno zaradi tega, da bi se 'izognila odhodu v postojanke pri Sorrivi 24. oktobra. Bili pa so kmalu, brez boja zajeti.35 Med prvimi polki, ki so se uprli, ko se je 24. oktobra začela antantna ofenziva, pa je bil slovenski gorski strelski polk št. 2 (L j ubi j ana).. Ta polk je bil tisti čas na tako imenovani retablirungi, dva bataljona v Codroipu, en bataljon pa v Iutizzu v Furlaniji. Na retablirungi je bila vsa divizija, h kateri je spadal ta polk, to je 44. strelska divizija (44. Schützendivision) s strelskimi polki št. 2 (Linz), 21 (St. Polten) in gorski strelski polk št. 1 (Celovec). Polk je bil torej v družbi samih discipliniranih nemških pol­ kov. Tudi koroški gorski strelski polk št. 1 je bil po večini nemški, z nemškonacionalističnim častniškim zborom. Slovenski gorski strelski polk št. 2 ni imel nobene zveze s slovenskim zaledjem, nobene zveze s kakšnim drugim slovanskim polkom. Informacij o mednarodnem položaju in o napredovanju razkroja v notranjosti monarhije ni bilo. O upiranju front­ nega vojaštva ni bilo slišati.36 Ko pa se je razvedelo, da je prišlo povelje za odhod na fronto, so se proti večeru 24. oktobra zbrali fantje na ulici in v demonstracijskih spre­ vodih, nekateri s puškami, drugi brez njih, med petjem (peli so npr. tudi »Vandrovček, vandrovček, vandrovček moj, kam' bova vandrala midva nocoj ...«) korakali po ulici in klicali: »Dol' z vojsko, dol' z Avstrijo, živijo Jugoslavija«.37 Uradno poročilo pravi, da je bilo v Codroipu slišati tudi klice: »Živijo, Italija!« Vmes so streljali, prižigali svetlobne rakete in po vrtovih metali ročne granate. V Codroipu so vdrli v Soldatenheim in vse razbili. Vdrli so tudi v razna erarična skladišča. Civilnemu prebi­ valstvu niso storili nič zalega in je prebivalstvo z njimi simpatiziralo. V 35 Prim.: Poročilo Gruppenkommando Belluno 23. X. 1918 Armeeober- kommandi v Badenu, KAW, fascikel 381,114.315. 38 Prim.: .Lojze Ude, Upor slovenskega, polka v Furlaniji, Avtonomist, 24. novembra 1923. 37 Isto. 14 Zgodovinski časopis 201 Vojno žandarmerijo (Feldgendarmerie) so napodili, prav tako častnike, ki so jih hoteli pomiriti. Divizionar je nato zapovedal poveljniku 87. bri­ gade, polkovniku Schuschniggu, da z obema, izrecno je poudarjeno, n e m š k i m a polkoma divizije,-to je z 2. in 21. strelskim polkom od- maršira proti Codroipu. Prvi gorski strelski polk je bil koroški. Ta polk ni bil poslan nad 2. gorski strelski polk, nastopil je šele pozneje kot stražni oddelek. V Iutizzu, kjer je bil prvi bataljon, ni prišlo do boja. Bataljon, zbran na ulici, po večini brez pušk, je bil čisto iznenađen. Na­ dalje pa pravi poročilo dobesedno: »Okrog polnoči so začeli oddelki 87. brigade od vseh strani prodirati proti glavnemu trgu Codroipa. V zvo­ niku in na trgu (Marktplatz) zbrani uporniki so začeli na prodirajoče vojake 2. in 21. strelskega polka streljati, iz ubikacijskih oken pa so me­ tali ročne granate. Prišlo je do boja, v katerem so bili uporniki polagoma razpršeni, oziroma prijeti, nakar je nastopil mir. Le okrog 5. ure zjutraj je v Via Udine prišlo do novega boja z vojaki 11. kompanije.«3« Tako poročilo. Polk je bil nàto popolnoma razorožen. Po poročilu'divizijskega komandanta je bil ranjen en Fähnrich gor­ skega strelskega polka št. 2, 6 vojakov je bilo mrtvih, okoli 25 pa jih je bilo ranjenih in sicer raznih polkov in formacij. »Te številke pa se uteg­ nejo«, tako pravi poročilo, »z nadaljnjo krajevno perlustracijo še zvišati.« Aretiranih je bilo nekaj desetin kolovodij. V Codroipo je bil od sodišča soške armade takoj odposlan Hauptmann — Auditor doktor Franz Bytzek, da kot naglo sodišče .začine z delom. Mož pa je očividno čutil, da gre h koncu. Kratko: V poročilu 27. oktobra so­ dišču c. in kr. komande soške armade ugotavlja avditor, da ni nobenega pravnega razloga za naglo sojenje, ker da so bili vsi glavni voditelji upora tako in tako v boju postreljeni, glede drugih pa da ni mogoče v za nagli sodni postopek predpisanem roku 48 ur zbrati toliko dokazov, da bi prišli pred naglo sodišče ter se sme uvesti proti njim le redni po­ stopek.39 V prvih dneh. antantne ofenzive na italijanski fronti 24. in 25. okto­ bra je torej zmogla Avstrija še vedno zbrati asistenčne čete, ki so disci­ plinirano in brezobzirno nastopile proti upornemu gorskemu strelskemu polku št. 2. Napačna je predstava, da se je z začetkom ofenzive takoj vse zrušilo. Tako avstrijska kot italijanska vojna poročila iz prvih dni poročajo o bojih, v katerih postojanke menjavajo gospodarje. Šele s 27. oktobrom se začenja razkrojevalni proces hitro širiti. Poročilo Heeres- gruppenkommando Tirol Armeeoberkommandi z dne 28. 10. za 26. oktober ugotavlja, da je duh polkov »vorzüglich«. Za 27. oktober pa pravi: »Tako je, kakor da je nenadoma izbruhnila med moštvom huda bolezen, kajti zoper vse razumne razloge so absolutno nedostopni.«40 30 Poročilo divizijskega poveljnika 44. Schützendivision Poveljstvu Soške armade z dne 25. oktobra 1918, KAW, fascikel 381, 114404. 39 Hptm. Auditor Dr. Franz Bytzek v poročilu sodišču c. in k. komande ISA (Isonzoarmee) z dne 27. okt. 1918, fascikel 381, 114404. 40 Poročilo HGK (Heeresgruppenkommando) in Tirol z dne 27. X 1918 Op, No. 50003/16 AOK-i, fascikel 381, 114315. 202 Upor gorskega strelskega polka št. 2 v Čodroipu 24. oktobra 1918 je bil samostojno zasnovan. Spada med prve upore frontnih polkov, takoj, ko se je začela na italijanski fronti antantna ofenziva. Samo v tem pri­ meru je prišlo med uporniki in asistenčnimi četami do boja. Nemško- avstrijska asistenčna polka sta še v tistih zadnjih dneh habsburške mo­ narhije nastopila disciplinirano proti slovenskemu uporniškemu polku. Trije polki, med najbolj discipliniranimi v avstroogrski vojski, so bili zadržani za več dni od fronte. Borili so se do zadnjega m razen enega bataljona koroškega polka, ki je spremljal slovenski uporniški polk, so prišli vsi v italijansko ujetništvo. Toda čez nekaj dni so polku orožje vrnili. Polk je 28. oktobra (morda gre za 29. oktober) odkorakal proti fronti, a se je pred.Casarso zopet uprl, sedaj v družbi s slovenskimi častniki. Kako slabe pa so bile infor­ macije, se vidi iz tega, da je del slovenskih častnikov bil še na maršu pred Casarso za to, da maršira polk prav na fronto, in tamkaj preide na italijansko, antantno stran, ter vstopi v jugoslovansko legijo, o kateri se je govorilo. Toda med maršem je srečaval že druge uporniške polke, ki so korakali nazaj. Polk je odkorakal nato proti Gorici in jo 2. novembra na prigovar­ janje Narodnega sveta za Goriško in mladih rezervnih častnikov, zapri­ sežen že na zvestobo novi državi Jugoslaviji, zasedel. Gorica je bila vsa v slovenskih zastavah. Prvi Italijani so prišli v Gorico 6. novembra. Po pogajanjih z delegatom Narodne vlade SHS v Ljubljani, v katerih je italijanski poveljnik, sklicujoč se na pogoje premirja, zahteval seveda takojšen odhod polka, je polk 8. novembra, ne da bi ga Italijani skušali razorožiti, zapustil Gorico. Postrojenega na Travniku so ga goriški Slo­ venci obsuli z jesenskim cvetjem. Spremili so ga, med jokom mnogih, daleč iz mesta. Ze v prvih dneh bojev konec oktobra se je uprlo slovensko vojaštvo še V drugih polkih. Izrazito je poročilo o uporu celjskega 87. pešpolka.41 Med pomembnejše upore spada tudi Upor 3. bataljona 27. črnovojniškega polka (Landsturmregiment), sami Slovenci, 27, oktobra na jugovzhodni fronti. Brzojavno poročilo armadni vrhovni komandi v Badenu pravi: »Dopoldne 27. oktobra se je v Kladovu uprl častnikom 3. bataljon 27. črnovojniškega polka in noče odkorakati v zaukazane mu postojanke pri Brzi Palanki.«42 V revolucionarni tradiciji slovenskega naroda in v zgodovini raz­ kroja avstro-ogrske vojske pomenijo upori slovenskega vojaštva leta 1918 mnogo več, kakor jim dosedanje zgodovinopisje priznava. 41 Generalmajor d. R. Hugo Kerchnawe, Der Zusammenbruch der öst- ung. "Wehrmacht im Herbst 1918, dargestellt nach Akten des Armee-Ober- Kommandos und anderen amtlichen Quellen, München, 1921, 158. 42 KAW, fascikel 381, 114274; Kerchnawe ima na str. 65, da se je 3. baon 27. črnovojniškega pp (Landsturmregiment) uprl že 22. oktobra. 203 Z u s a m m e n f a s s u n g DIE MEUTEREIEN DES SLOWENISCHEN MILITÄRS DER ÖSTERREICHISCH-UNGARISCHEN ARMEE Unter den militärischen Meutereien in der österreichisch-ungarischen Armee im Jahre 1918 zählt laut deutsch-österreichischer Literatur wohl zu den bekantesten die Meuterei der Matrosen im Hafen von Kotor (Cattaro) anfangs Februar 1918. Insbesondere die deutsch-österreichische sozialdemokratische Literatur beschreibt diese Meuterei ais J4>rtsetzûng.des.großen, Arbeiterstreicks. auf deutsch-österreichischem Territorium vom 14. bis 20. Jänner_1918. Der Hauptanführer"dCr"Meüterei"in Kotor war der deutscn^ošterreičhische "žentra- listische Sozialdemokrat Franz Rasch. Irrtümlich aber behaupten deutsch­ österreichische sozialdemokratische Publizisten, z. B. Bruno Frei^und Otto Bauer, daß auch_die_ großen . Meutereien . der_ militärischen -Kader .der österreichisch- uKgäriSchen Armee,, also im Hinterlande Österreich-Ungarns, im Mai und Juni 19I8,~hur_die Fortsetzung_der_,Streicks,der,.deutsch-österreichischen Arbeiter­ schaft'im Jänner waren. Bei den Meutereien der militärischen Kader im Mai und Juni"*19l8 meuterten Soldaten mit besonderen_Erfahrungen, Rückkehrer aus der mßi_s£hen__Gef.angensehaft, und ersT bei diesen Meutereien kommt jenner zersetzende_Element Jzuro_Ausdruck, das den Zusammenbruch Öster­ reich-Ungarns zum Folge hatte — das Element_nationaler_Unzufriedenheit_und nationalen Widerstandswillens^ In diesen_Monaten kam es .zu militärischen Meutereien nur dort, wo dle^JJnzufriêdénhëit _wegerT Entbehrung und Kriegs- müdigkeit-noch-durch nationale Unzufriedenheit Jgiimpft war. Zu gleichen Schlüssen kommt 'äuch die AbKä'ndlüng des*"tščh*echisctien Historikers Karl Pichlik »Aus der russischen Gefangenschaft in den Kampf gegen den Krieg«. In- ideologischer Hinsicht wurde die nationale Unzufriedenheit angefacht durch die Proklamation des Prinzipes des nationalen Selbstbestimmungsrechtes durch die Oktoberrevolution, insbesondere aber durch die sowjetische Deklaration der Rechte der Völker Rußlands vom 15. November 1917, vom Westen aber durch die 14 und weitere andere Punkte des Präsidenten Wilson. In Slowenien fanden außerdem gerade^Jm_FrühjaJhr_J918 zahlreiche allgemein^ Volksver­ sammlungen für die sogenarmte jugoslawische Mài-Dêklaratiori statt. Es meuterten vor allem, slawische Soldaten. Die bedeutendsten-Fälle „von Meutereien waren in diesen Monaten: die Meuterei'dër"slowenischen Soldaten des 17. Inf. Reg, in Judenburg, 1,2. Mai; die Meuterei der serbischen SoldäTen des B. i n i Reg, in Fünfkirchen, 20. Mai; die Meuterei der tschechischen Trup- pen des~7. Schützenregime"ntes in_Rjrmberg, 21. Mai und die Meuterei der slo- wakischen Mannschaft des 71. Inf. Regimentes in Kragujevac, 2. Juni 1918. Deutsch-österreichisches Militär hat nicht gemeutert. Das stellen in ihren Abhandlungen auch Julius Deutsch und Glaise Horstenau ausdrücklich fest. Etwas anderes ist auch aus den Dokumenten des Wiener Kriegsarchives nicht ersichtlich. Erst die Meutereien im Mai und Juni 1918 tragen den Stempel von nationalen, vor allem slawischen Aufständen und können als »Fanal« des Zu- sâmmenbru.ches—ÖsterEeich=.Ungarns_Jbezeichnet werden. Der österreichische Verfasser der Abhandlung »Die Meuterei in Judengurg« Dr. Johann Andritsch bezeichnet als solches »Fanal« gerade die Meuterei der slowenischen Soldaten in Judenburg. Fin Irrtum ist es und ein Zeichen der Unklarheit in der Be- handlung der wirklichen Ursachen des Zusammenbruches Österreich-Ungarns, wenn der österreichische Historiker Plaschka als solches »Fanal« die Meuterei in Kotor bezeichnet. Verhältnismäßig die zahlreichsten Militäraufstände (Meutereien) in den Monaten Mai und Juni 1918 aber waren die Meutereien der Soldaten slowe- nischer Nationalität. Von sieben Meutereien, von denen das österreichische Kriegsministerium deriT"Mfliisterium des Innern am 24. Mai 1918 berichtet, das sind die Meutereien in Judenburg, Murau, Rimaszombat, Lublin, Fünfkirchen, Rumburg und Radgona sind drei Meutereien der slowenischen Truppen. Es handelt sich also um eine Unruhe besonderer Art gerade unter den Soldaten. 204 slowenischer Nationalität in jener Zeit, eine Tatsache, die bisher weder in der jugoslawischen noch in der österreichischen Geschichtschreibung gebührend bewertet wurde. Alle diese Meutereien wurden im Blut erstickt. Die habsburgische Monarchie hatte noch immer genug von gehorsamen Truppeneinheiten. Das waren vor allem Soldaten deutscher und madjarischer Nationalität, sowie das in der ganzen österreichisch-ungarischen Armee relativ stärkste deutsche und ma- djarische Offizierschor. Bis Ende Oktober 1918, als infolge der Entente-Offenzive am italienischen Kriegsschauplatz, am 24. Oktober, die Frontregimenter maßenhaft zu meutern beginnen, gab es keinen Fall von Meuterei im Ausmass der Meutereien im Mai und Anfang Juni mehr. Aber auch unter die Meutereien der Frontregi- menter Ende Oktober 1918 zählt die Meuterei der slowenischen Soldaten des 2. Gebirgsschützenfegimentes (Ljubljana) in Codroipo, am 24. Oktober 1918, wohl zu den ersten und grössten. Vor ihm entzog sich von den Frontregimen- tern dem Abmarsch in die Schützengräben nur ein Teil des 25. Honvedregi- mentes, Kroaten, bei Belluno am 22. und 23. Oktober. Die Meuterei des 2. Gebirgsschützenregimentes unterdrückten im Kampfe — ganz vereinzelt i'i jenen Tagen — die deutschösterreichischen Truppen der Schützenregimenter 2. und 21. Das Regiment wurde entwaffnet. Als ihm aber nach einigen Tagen die Waffen wieder zurückgegeben wurden? meuterte es auf dem Marsch gegen die Front vor Casarsa neuerdings und marschierte in seine Heimat ab. Halt machte das Regiment erst in Görz und besetzte es im Namen Jugoslawiens. Nach den Waffenstillstandsbedingungen aber mußte das Regiment Görz am 8. November wieder räumen, ohne das die Italiener es versucht hätten das Re- giment zu entwaffnen.. In der revolutionären Tradition des slowenischen Volkes und in der Ge- schichte des Zerfalles der österreichisch-ungarischen Armee bedeuten die Meuterern der slowenischen Truppen im Jahre 1918 viel mehr, als ihnen die bisherige. Geschichtsschreibung zuerkennt. 205 V o j e I g n a c i j K N J I G E ZADOLŽNIC, POSEBNA NOTARSKA SERIJA , DUBROVNIŠKEGA ARHIVA Univ. profesorju dr. Gregorju Čremošniku ob 10-letnici njegove smrti Zbirka notarsk ih knjig, ki vsebuje skoraj izključno zadolžnice, je danes uvrščena v XXXVI. serijo Historijskog arhiva v D u b r o v n i k u pod naslovom Debita notar iae . P r v e ohranjene notar ske in kance lar ske knjige dubrovniškega arhiva je podrobno obdelal in analiziral Gregor Čremoš­ nik. 1 V p r e t r e s je vzel t u d i najstarejše ohranjene knjige zadolžnic in j im posvetil še posebno pozornost. Opozoril je n a njihovo specifičnost t e r po­ udari l nj ihovo vrednost k o t v i ra p r i obravnavanju gospodarske zgodo­ vine Dubrovnika. N a podlagi podatkov, ki j ih je našel v prv i ohranjeni knjigi zadolžnic, je izračunal vrednost dubrovniškega izvoza v Srbijo- leta 1282 in 1283.2 Iz celotnega okvira b o m izločil serijo Debita notar iae, oziroma vse t iste knjige različnih serij, k i v g lavnem vsebujejo zadolžnice in j ih pod­ vrgel podrobnejš i analizi. P r i t e m se bom omeji l n a obdobje do leta 1500. Zaradi n a p a č n i h vezav posameznih zvezkov t e r nepopolnih naslovov na knjigah je stanje v n e k a t e r i h seri jah takšno, d a današn j i naslov knjig ne ustreza ali p a le de lno ustreza vsebini. To velja predvsem za knjige iz XIII . ter začetka XIV. stoletja. Na takšni osnovi j e izdelal Jos ip Gelčič svoj popis arhivskih knjig Dubrovniškega arhiva, 3 k i p a n e odgovarja s t v a r n e m u stanju in je zastarel. Pr ihod in nas tani tev Tomazina de Savere iz Lombardi je za prvega posvetnega notar ja in kancelar ja v Dubrovniku pomeni preokre t v poslo­ vanju dubrovniške državne pisarne. 4 On vpelje red v poslovanje n o t a - 1 Gregor Čremošnik, Dubrovačka kancelarija do god. 1300 i najstarije knjige dubrovačke arhive, Glasnik Zemaljskog muzeja, g. XXXIV/2, str. 231, Sarajevo 1927. Isti, Dodatak članku Dubrovačka kancelarija do god. 1300, GZM XLI/2, str. 121, Sarajevo 1929. Isti, O dubrovačkom notaru Paskalu, GZM L, str. 129, Sarajevo 1938. 2 G. Čremošnik, Uvozna trgovina Srbije god. 1282 i 1283, Spomenik Srpske akademije nauka knj. LXII, str 61—70. Beograd 1925. 3 Josip Gelčić, Dubrovački arhiv, Glasnik Zemaljskog muzeja, g. XXII, str. 537—588, Sarajevo 1910. Pregled serij Dubrovniškega arhiva tudi v: Vinko Foretić, Dubrovački arhiv, Historijski zbornik, g. IV, str. 209—215, Zagreb 1951; Pregled stanja fondova, zbirki i skupina državnog arhiva u Dubrovniku na dan 22 travnja 1955, Arhivist, god. V, br. 2, Dodatak IV, str. LXVIII—LXXV, Beograd 1955. 4 G. Čremošnik, Spisi dubrovačke kancelarije, knj. I, (Zapisi notara To­ mazina de Savere 1278—1282), Monumenta historica Ragusina I, str. VI, Za­ greb 1951. 207 • - " rr-jvr*?^1" 1 1 * * 1 * r ia ta in kancelari je. Vse knjige, ki so do danes ohranjene od njegove roke, dokazujejo, d a je bil Tomazino p r a v a personifikacija reda; bil je točen in vesten p r i izvrševanju svojih dolžnosti. 5 Tomazino je ločil posle notar ja od poslov »scribe«. Kot državni u r a d n i k je vrši l t u d i službo p r i ­ vatnega notar ja. P r i v a t n i m osebam je pisal razne p r i v a t n o p r a v n e pogodbe in dokumente . K e r je bilo zadolžnic, pogodb o trgovskih družbah in dru­ gih obligacij mnogo več kot kater ihkol i drugih notar sk ih aktov, je vnašal magister Tomazino zadolžnice in pogodbe o trgovskih d r u ž b a h v posebne zvezke, n a k a t e r e je napisal naslov »Liber, in quo abreviate sunt car te n o t a r u de credenciis, debitis et collegantiis.«6 S t e m je bil postavljen temelj posebni seriji, ki jo danes poznamo pod i m e n o m »Debita notariae«. Če pr imer jamo sistem dubrovniških notar sk ih knjig s podobnimi v mestnih k o m u n a h n a ozemlju Dalmacije (Kotor, Trogir, Zadar, Reka), lahko ugotovimo, da se Dubrovnik v tem pogledu precej loči. Nikjer v omenjenih mest ih n e bomo našli posebne zbirke, k i bi obsegala le zadolž­ nice, temveč so k r e d i t n e pogodbe pomešane m e d druge n o t a r s k e imbre- viature. Brez dvoma je eden glavnih vzrokov ta, da n i nikjer k r e d i t n a trgovina zavzela takšnega obsega' kot v Dubrovniku. P r i t e m m o r a m o upo­ števati še eno dejstvo, k i je odločilno vplivalo n a takšen razvoj n o t a r i a t a v Dubrovniku. Dubrovniška v lada je 8. juni ja 1275 izdala odredbo, na podlagi k a t e r e iso se m o r a l i vsi k red i tn i posli, ki so presegali 10 perperjev, skleniti pismeno. 7 Dolžnik je m o r a l d a t i u p n i k u v roku 8 dni »cartami notaru« o dolgu. S t e m zakonom je hotela dubrovniška v lada d a t i p r a v n o zaščito t rgovskemu poslovanju. Seveda je m o r a l a poskrbet i t u d i za način, kako bi se mogla izgubljena zadolžnica obnoviti. To je dosegla n a ta način, d a so se zadolžnice zapisovale v posebne i m b r e v i a t u r n e knjige, ki so se h r a n i l e poleg drugih notar sk ih knjig. 8 * Šele sredi XIII . stoletja začnejo mesta h r a n i t i notarske knj ige n a varn ih mestih, k e r so uvidela, kakšen obči in p r a v n i pomen imajo za javnost. Od t a k r a t so smatra l i n o t a r s k e knjige kot d r ž a v n o svojino." V Dubrovniku se omenja p r v a notar ska knjiga že leta 1268, k i se p a do danes n i ohrani la . 1 0 G. Čremošnik je mnenja, da je dubrovniška v lada osnovala svoj arhiv šele 1278. leta (Preacepta rectoris, knj . I), oziroma, da je šele od tega leta dalje smatra la n o t a r s k e knjige kot državno svo­ jino. 1 1 Knjiga »Diversa notariae« iz le ta 1268, pisana od tedanjega n o - 5 G. Čremošnik, Dubrovačka kancelarija, str. 233. 6 ibid. str. 234. 7 Liber statutorum civitatis Ragusii (izdala V. Bogišić-K. Jireček), liber VIII, cap. XXII, Mon. hist. Slav. mer. IX., str. 178, Zagreb 1904. 8 ,G. Čremošnik, Dubrovačka kancelarija, str. 240. 9 G. Čremošnik, Kada je postao dubrovački arhiv, Glasnik zemaljskog muzeja XLIV/2, str. 57, 58 Sarajevo 1932. V. Foretić, Dubrovački arhiv u srednjem veku, Anali hist, instituta JAZU, god. VI-VII, str. 323, Dubrovnik 1957-59. Oswald Redlich, Die Privaturkunden des Mittelalters, str. 219, Mün­ chen-Berlin 1911. 1 0 V. Foretić, Dubrov. arhiv u sred. veku, str. 320. 1 1 G. Čremošnik, Kada je postao dubr. arhiv, str. 58. 208 tar ja prezbiter ja Petra , že od vsega začetka ni bila v d r ž a v n e m arhivu, a m p a k jo je n o t a r P e t e r prepust i l v vars tvo cerkvi. 1 2 Prvo ohranjeno knjigo zadolžnic —• Debita n o t a r i a e 1 8 — je pisal Tomazino de Savere in obsega obdobje od 27. j anuar ja 1282 do- 8. ju­ lija 1282. Toda ta knjiga, ki nosi naslov Debita notar iae I, vsebuje za- dolžnice le v p r v e m zvezku, to je prv ih 25 folijev. Drugi in tret j i zvezek vsebujeta najrazličnejše notarske imbreviature . Naslov Debita n o t a r i a e odgovarja torej samo p r v e m u zvezku, m e d t e m ko d r u g i in tret j i zvezek spadata v serijo »Diversa notariae«. Zadolžnice se n a t o nadaljujejo v drugi seriji znani danes po imenu »Diversa cancelariae« in to v I. knjigi. V p r v i zvezek te knj ige je vpiso­ val Tomazino zadolžnice od 15. VII. 1282 do 12. VI. 1283. Ta zvezek pomeni nadal jevanje prvega zvezka Debita notar iae, kn j . I. Z a r a d i nepravi lne vezave je drug i zvezek zadolžnic zašel v t o serijo. Kaže, da je Tomazino vodil posamezne snopiče, ki so j ih šele kasneje vezali v knjige. J. Gelčić, ki je samo n a podlagi naslovov knjig naprav i l seznam posameznih serij Dubrovndškega arhiva, je p r i t em precej grešil, k e r njegov pregled ne odgovarja vedno vsebini knjig. Tudi v drugem zvezku t e serije so vpisane zadolžnice od 13. VI. 1283 do 18. I. 1284. Tret j i in četr t i zvezek p a lahko spet uvrs t imo v serijo Diversa notar iae. Z drug im zvezkom te serije se zadolžnice, k i j ih je ipisal Tomazino de Savere, končajo. Dvojno službo notar ja in kancelar j a je vrš i l Tomazino v Dubrovniku od leta 1277 d o 1284.14 Z a r a d i preobremenjenost i je Tomazino prepust i l notar ia t domačinu prezbiteri ju, Johannesu. Zadnja zadolžnica, k i jo je za­ pisal Toimazino, je z dne 18. I. 1284. Ta dan vel ja kot točen d a t u m deli tve pisarskih poslov v Dubrovniku n a dve stroki, n a kancelarsko in n a notarsko. 1 5 . Ob tej analizi prv ih notarsk ih konceptov, še posebej Debita notar iae, se n a m vsiljuje vprašanje, ali so obstajale knjige konceptov zadolžnic tudi pred letom 1282. Logičen sklep bi bil, d a Tomazino n i začel pisati zadolžnic v posebno, knjigo šele 27. j anuar ja 1282 a m p a k takoj ob n a ­ stopu službe. Najstarejša njegova knjiga je P r e c e p t a rectoris, knj . L, ki se začne z d n e 14. X. 1278. Skoraj z gotovostjo l a h k o predpostavimo, 1! ibid., str. 60. 1 3 Knjige, ki jih je pisal Tomazino de Savere, je podrobno analiziral G. Cremošnik v razpravi »Dubrovačka kancelarija«, zato bom podal le povzetek njegovih rezultatov z ozirom na serijo Debita notariae, oziroma knjige, ki vsebujejo zadolžnice. 1 4 V svojih prvih študijah je Cremošnik domneval, da je Tomazino de Savere nastopil službo v Dubrovniku v začetku leta 1278 (primerjaj: Dubro­ vačka kancelarija, str. 236; Dubrovački notar prezbiter Johann'es, Glas SAN 171, Beograd 1936, str. 107). Kasneje je G. Cremošnik na podlagi podrobne analize knjigel »Liber statutorum doane« ugotovil, da jo je pisal sam Tomazino ter je premaknil začetek njegovega delovanja v Dubrovniku na september 1277. V tem mesecu je bil namreč Liber stat. doane napisan (primerjaj: Ko je pisar dubrovačkog »Liber statutorum doane«, Narodna starina, zv. 35, str. 103, Za­ greb 1939). 1 5 G. Cremošnik, Dubrovačka kancelarija, str. 236; isti, Dubrov. notar prezb. Johannes, str. 107. 209 da so Tomazinovi prv i zvezki zadolžnic izgubljeni. To hipotezo bom. skušal utemel j i t i z naslednj imi podatki . D n e 9. m a j a 1281 je Tomazino vpisal v serijo Débitai notar iae, knj . I. (fol. 52' — prav i loma bi spadal t a zvezek v serijo Diversa notariae) im- breviaturo, v kater i odstopa u p n i k ter jatev zadolžnice neki t ret j i osebi. Upnik Dobroslav Sorkočević je v zvezi z izdajanjem polnomočja pred­ ložil n o t a r i a t u listino s tekstom zadolžnice naslednje vsebine: »C. In Christi nomine. A n n o Domini mil lesimo ducentes imo septuagesimo septimo, in- dictione quinta, die p r i m o mensis septembris. Ragusii, coram vobis sub- scriptis testibus. Ego Vita J u n i i d e B a r a b a etc. u s q u e ad p r i m u m festum nat iv i tat i s Domini debeo dare Dobrosclauo de Sorgo s. d. gr. ducentos t redecim etc.« 1 8 Ze iz samega formular ja zadolžnice je razvidno, d a jo je sestavil magis ter Tomazino. Njegov p r e d h o d n i k prezbi ter P e t e r začenja akte in l istine neposredno z d a t u m o m brez kakršnegakol i uvoda, n p r . : »Anno incarnat ionis D o m i n i . . . , « m e d t e m ko Tomazino uporabl ja do­ sledno verbalno invokacijo: »In Christ i n o m i n e ...,« nato p a zapiše d a t u m : »Anno D o m i n i . . . « Obstajajo p a še druge razlike. Magister Tomazino nikoli n e pozabi navest i poleg leta še indikcijo. P e t e r jo nikol i n e upo­ rablja. 1 7 Razlika je t u d i v označevanju vsote. Tomazino uvaja v dubrov- niško p i sarno beneško-zahodni način označevanja denar ja s »solidus de- n a r i o r u m grossorum«, m e d t e m ko se je v Dubrovniku uporabl ja l bizan­ tinski izraz »perperus«. 1 8 Prezbi ter P e t e r uporabl ja v zadolžnicah le izraz perperus . Omenjena zadolžnica z d n e 1. IX. 1277 je torej izdelek magis t ra Tomazina. 1 9 2 e ta p o d a t e k potr ju je domnevo, da je Tomazino že v tej dobi vodil posebno knjigo konceptov zadolžnic, k i p a se j e do danes žal izgubila. K e r je dubrovniška vlada izdala leta 1275 zakon, d a m o r a biti sklenjena vsaka k r e d i t n a pogodba, ki presega 10 perperjev, n i dvoma, da j e pot reba narekova la že t a k r a t uvedbo posebne knjige zadolžnic! Tudi iz vsebine p r v e ohranjene knjige i m b r e v i a t u r v D u b r o v n i k u iz P r a e c e p t a rectoris, kn j . I iz leta 1278 j e razvidno, d a j e m o r a l a bit i k r e ­ di tna trgovina že zelo razvita. Veliko število sodnih odločb in imenovanj prokurator jev je vezanih p r a v n a zadolžnice. Vel ikokrat se omenjajo posamezne zadolžnice, ali p a so celo ohranjeni njihovi prepis i v celoti 1 6 G. Cremošnik, Spisi dubrovačke kancelarije, str. 155, št. 509. 1 7 G. Cremošnik, Dubrovačka kancelarija, str. 233. 1 9 G. Cremošnik, Dubrov. notar prezb. Johannes, str. 116. 1 9 Ta podatek samo potrjuje Cremošnikovo predpostavko, da bi bil To­ mazino ze septembra 1277 v Dubrovniku ter da bi bil pisec knjige »Liber sta- utorum doane« (glej op. 14). Ker sem ugotovil, da Tomazino piše 1. septembra 1277 zadolzmco sem mnenja, da je Tomazino že v tem času opravljal v Du­ brovniku notarske posle. Zato se mi ne zdi povsem verjetna ugotovitev G Cre- mosnika, da v septembru, ko je pisal carinski zakonik, Tomazino še ni bil formalno imenovan za notarja. Cremošnik meni, da je izdelal Tomazino ta rokopis kot notar, ki je bil sprejet na.poskušnjo. To naj bi bil/njegov »Meister­ stuck«, od katerega je bilo odvisno ali bo imenovan za državnega notarja ali ne. O Tomazinu de Savere je napisala svojo doktorsko tezo Marija Nakić iz Beograda, vendar mi ni uspelo, da bi jo dobil na vpogled. Zato tudi ne morem upoštevati njenih izsledkov. 210 in to iz let po letu 1275. To je možno le v primeru, če je obstajala po­ sebna knjiga zadolžnic. V ohranjenih Tomazinovih knjigah pa na treh mestih najdemo po­ datke, ki nesporno dokazujejo, da je marala pred Debita notariae, knj. I. obstajati vsaj še ena knjiga zadolžnic. Tomazino je v drugi zvezefe Debita notariae, knj. I. (po vsebini ga moramo uvrstiti med Diversa notariae) pomotama vpisal nekaj zadolžnic. Ta zvezek je namreč pisan leta 1281. Ob robu teh zadolžnic je Tomazino napisal opazko: »Cancellata quia scripta est in libro debitorum,« oziroma »libro de credenciis«.20 Ta knjiga zadolžnic, ki jo Tomazino na tem mestu omenja, pa se nam ni ohranila. Vse te ugotovitve nas vodijo do zaključka, da je morala obstajati posebna knjiga zadolžnic verjetno kmalu po letu 1275, sigurno pa z na­ stopom Tomazina de Savere. Seveda ni izključeno, da je prezbiter Peter, za katerega sem že omenil, da je bid pisec knjige »Diversa notariae« iz leta 1268, vpisoval v to knjigo tudi zadolžnice. Vpisoval pa jih je na način, kot je bil običaj v srednjem veku v vseh dalmatinskih mestih. Več ohranjenih primerov zadolžnic, ki so sicer registrirane v poznejših letih dokazujejo, da je prezbiter Peter sestavljal zadolžnice. Dne 23. fe­ bruarja 1282 je bila izdana pobotnica o izplačilu dolga, v kateri se na­ vaja prepis zadolžnice v celoti. Ta zadolžnica nosi datum 13. IV. 1272.21 Iz formularja je razvidno, da jo je izdelal prezbiter Peter, ker začenja brez verbalne invokacije z »Anno incarnationis...« Dne 23. januarja 1284 je prevzel notarsko službo v1 Dubrovniku prez­ biter Johannes — Ivan Prodančić kot zapriseženi državni notar. Tega dne so razdeljeni v Dubrovniku pisarski posli na dve stroki, na kance- larsko, ki jo obdrži v svojih rokah Tomazino de Savere in na notarsko, ki jo od Tomazina prevzame prezbiter Johannes.2 2 G. Čremošnik navaja več primerov, ki dokazujejo, da je prezbiter Johannes pomagal Tomazinu pri njegovih notarskih poslih že od leta 1281 dalje.23 Kot sem že omenil, je Dubrovnik leta 1277 prekinil s tradicijo, da namešča domače duhov­ nike za notarje in da je to leto prvič nastavil strokovno usposobljenega tujca magistra Tomazina de Savere za notarja. Leta 1284 pa se ponovno vrača k staremu običaju, tako da šolani tujec obdrži samo kancelarstvo, a notariat ponovno poveri domačemu duhovniku prezbiterju Johanriesu.24 Zadnja zadolžnica, ki jo je vpisal Tomazino, je z dne 18. januarja 1282.25 Ohranjeni štirje listi Johannesove notarske knjige, ki jih je odkril, po­ drobneje analiziral in njihovo vsebino objavil G. Čremošnik26 dokazujejo, da je Johannes takoj po nastopu službe začel voditi notarsko knjigo. Prvi 20 G. Čremošnik, Spisi dubrov. kancelarije, št. 416, 450 in 453. 21 ibid. št. 825. 22 G. Čremošnik, Dubrov. notar prezb. Johannes, str. 107. 23 ibid. str. 105; od 1283 dalje je Tomazinu pomagal pri njegovih kance- larskih poslih (od 15. V. do 23. VIII. 1285 ga je celo nadomestoval) še Paskal, oseba neznanega porekla in stanu — verjetno je bil domačin in duhovnik. Glej: G. Čremošnik, O dubrovačkom notaru Paskalu, str. 129. 24 G. Čremošnik, Dubrov. notar prezb. Johannes, str. 100. 25 Div. cane. knj. Ï, zv. 2, fol. 78. ' 26 G. Čremošnik, Dübrov. notar prezb. Johannes, str. 90—97. 211 list ima tudi ohranjen naslov knjige in datum: »Anno Domini millesimo ducentesimo octuagesimo quarto, inddctione duodecima; Instrumenta ven- dicionis, debiti et posesionis«. Prva imbreviatura ima datum 23. I. 1284. Naslov knjige nam pove, da je bila vsebina splošno notarialnega značaja, ker niso bile vpisane samo žadolžnice. Prvi list, ki predstavlja začetek knjige, oziroma začetek prvega zvezka, ima naslednjo vsebino: na prvi strani: prodaja lesene hiše, zadolžnica; na drugi strani: zadolžnica, raz­ sodba arbitrov, prodaja sužnje, pobotnica o izplačilu dolga, polnomočje za terjatev dolga, pobotnica za izplačano zapuščino. Na ostalih treh listih so v glavnem vpisane žadolžnice in sicer na drugem listu so imbreviature iz meseca marca, na tretjem iz meseca avgusta in na četrtem iz meseca oktobra leta 1284. Čeprav so to le fragmenti, si vseeno lahko ustvarimo neko sliko o vsebini te Johannesove notarske knjige. S sigurnostjo lahko ugotovimo, da je Johannes nadaljeval tam, kjer je Tomazino končal. Johannes prav gotovo ni vpisoval zadolžnic le v letu 1284 ampak do konca svojega službovanja. Iz ohranjenih dokumentov vemo, da je Jo­ hannes vršil službo notarja do leta 1293. Zadnji dokument, ki ga je iz­ delal, je datiran z 10. junijem 1293. Ali je Johannes leta 1293 samo opustil službo notarja in živel dalje kot duhovnik ali pa je tega leta umrl, ni znano.27 Po smrti Tomazina de Savere leta 1286 ,ga* j e nasledil kot kancelar Aço quondam Jacobi de Titullo. Kancelar Aço je začel svojo kariero v Dubrovniku leta 1284 kot osebni sekretar kneza Mihajla Mo>rosinija. Ko je potekla knezu Morosiniju mandatna doba, Aço ni zapustil Dubrovnika. Že 27. oktobra 1286 se omenja »carta . . . scripta manu Açonis, tunc cance- larii comunis Ragusii,«28 a 11. aprila 1289 se podpisuje Aço samo kot »impe- rialis auctoritate notarius nunc communis Ragusii iuratus cancellarius.«29 Te titule se poslužuje Aço vse do konca svoje službe. Aço je iz službe pri knezu prišel v službo dubrovniške komune in vršil "službo kancelarja od 1286 do 1297.30 Omemba kancelarja Aça je potrebna, ker se je kot kance­ lar ukvarjal tudi z registracijo zadolžnic. Imbreviature zadolžnic je pisal v isti zvezek, v katerega je beležil tudi kancelarske akte.31 Kot Tomazinov naslednik je pisal Diversa cancelariae knjigo III. Peti zvezek (fol. 59 do 104) vsebuje poleg drugih kancelarskih aktov tudi imbreviature zadolž­ nic.32 Te imbreviature obsegajo čas od 12. IX. 1296 do 25. III. 1298. Kre­ ditne pogodbe so stranke v tem času vpisovale ali v kancelarsko knjigo Aça ali pa v notarsko knjigo nekega Johannesa. To je razvidno iz nasled­ njega primera: kancelar Aço je vpisal 20. IX. 1296 v svojo kancelarsko knjigo (Div. cane. Ill) zadolžnico, v kateri se Maurese de Dabraça obligira Petru Amatu za 394 liber in VIII folarjev »pro pannis emptis ab eo.« 27 ibid. str. 110. 20 Mon. hist. Slav. mer., knj. X. str. 15; G. Cremošnik, Dubrovačka kan­ celarija, str. 237; V. Foretić, Dubrovački arhiv u sred. veku, str. 321, 322. 29 T. Smičiklas, Codex diplomaticus, zv. VI, str. 645 in 646. 30 G. Cremošnik, Dubrov. kancelarija, str. 237. 31 ibid. str. 248. 32 ibid. str. 248. 212 Istočasno se za isto vsoto obligira tudi Alegretus cognatus Mauressie. Ob tej pri l iki izjavlja, da se obligira t u d i za t isto »quod dictus Mauressia . e idem P e t r o t e n e t u r in alia p a r t e sicut scr iptum est in alio l ibro per J o h a n n e m n o t a r i u m domini comitis.« 3 3 K e r so se zadolžnice, kot pr iva tno-pravne pogodbe, po pravi lu registr i­ rale v n o t a r i a t u i n n e v kancelari j i, n a s predvsem zanima, kdo je v n a ­ slednjih letih opravljal službo dubrovniškega notarja. K o ' je prezbi ter J o h a n n e s zapusti l 1293. leta službo je dubrovniška vlada postavila n a njegovo mesto kanonika Andri ja Benešića. P r v i d o k u ­ ment, ki ga je on izdelal, je d a t i r a n z dne 9. decembra 1293.34 On oprav­ lja službo občinskega zapriseženega notar ja od 1293. do 1324. leta. Vi času službovanja, je napisal večje število notar sk ih knjig. 3 5 Najstarejša knjiga, ki jo je napisa l in se je do danes ohranila, obsega le ta 1297 do 1301. P o ­ motoma je zašla v serijo Praecepta rectoris kot II . knjiga, čeprav je po • vsebini zelo pestra . 3 6 To je tudi zadnja arhivska knjiga dubrovniškega arhiva iz XIII. stoletja. P r v i zvezek obsega le 6 folijev (od tega so le tr i je popisani), ki p a so zelo poškodovani in zaradi tega težko čitljivi. Na listu l a je naslov: »Liber de confessionibus«, a n a t re t jem foliju je d a t u m : »KI. de m e n s e marc io MCCCXXVIIII indictione XII.« Vsebina teh t reh listov so zadolžnice iz leta 1329; listi so bili pomotoma vezani v to knjigo. Torej teh zadolžnic n i pisal Andri ja Benešić. Notar, ki j e pisal t e zadolžnice, ji ne naziva »debita« a m p a k ' »confessiones« (imenuje j ih po začetni besedi fomnularja zadolžnice: . . . c o n f i t e o r , quod debeo dare). 3 7 Drugi del te Benešićeve knjige m o r a m o uvrst i t i med Diversa notariae, m e d t e m ko je tret j i del knjige (fol. 87 do 100) v celoti izpolnjen z zadolžnicami. Na­ slov tega tret jega dela je n a žalost zbledel, v e n d a r n a m beležka n a v r h u folija 92' nadoknadi to pomanjklj ivost: »KI. mensis Julli i . Liber iste con- t inet in se omnes cartas debitorum, abreviatas per m e diaconus A n d r e a m Benesse, i u r a t u m n o t a r i u m communis R a g u s e i . . . sub anno Domini mille­ simo C C L X X X V i l l i indictione XII.« Vsebino tret jega zvezka predstav­ ljajo zadolžnice, »collegancie« in »entege«, ki obsegajo čas od 1. apri la 1299 do 17. oktobra 1301.3 8 3 3 »Ser Mauressia de Dobraça promisit et obligavit se super se et omnia sua bona dare et solvere Petro Amato libr. 394 et fol. Vil i ad grossos pro pannis emptis ab eo. Et Allegratus cognatus eius obligavit se super se et omnia bona sua cum . dieto Mauressia quilibet in totum et in partem ad meliorem solvere dieto Petro dictos denarios et etiam illos quod dictus Mauressia eidem Petro tenetur in alia parte sicut scriptum est in alio libro per Johannem not. domini comitis«, Div. cane. Il i , fol. 62 — 20. IX. 1296. Ob tem podatku se postavlja vprašanje, kdo je omenjeni notar Johannes? Če je mišljen notar Ivan Prodančić, potem gre verjetno za kakšno starejšo obligacijo. Od leta 1293 deluje/namreč v Du­ brovniku že notar Andrija Benešić. Morda je Johanne« nek doslej nepoznan osebni notar dubrovniškega kneza, podobno kot je bil pred njim Aço. 3 4 G. Čremošnik, Dubrov. notar prezb. Johannes, str. 110. 3 5 K. Jireček, Die mittelalterliche Kanzlei der Ragusaner, Archiv f. slav. Phil., Bd. XXVI., str. 188, Wien 1904. 3 8 G. Čremošnik, Dubrov. kancelarija, str. 238. 3 7 ibid. str. 249. 8 9 ibid. str. 249. 213 Tudi v XIV. stoletju obstaja več p r a z n i n in za posamezna obdobja sploh n i m a m o ohranjenih knjig zadolžnic. P r a v t a k o kot v XIII. stoletju tudi v XIV. stolet ju (velja predvsem za prvo polovico) v lada v notarskih in kancelarskih knjigah glede naslovov precejšnja zmeda. Skušal bom na isti način kot za XIII. stoletje tudi za XIV. stoletje izločiti iz raznih serij vse knjige zadolžnic in j ih kronološko uredit i . Od notar ja Andri ja Benešića i m a m o ohranjeno! še eno knjigo, k i vse­ buje koncepte zadolžnic. Ta knjiga je danes uvrščena v serijo Diversa notar iae kot knj iga I. S folijem 14 začne n o t a r vpisovati zadolžnice, k i si sledijo nepre t rgoma do zadnjega folija (fol. 235). Teh 221 folijev obsega obdobje od 30. V. 1310 do 1. VI. 1313. Ne sme n a s p a začuditi, če najdemo iz istih let zadolžnice vpisane v I. knjigi serije Aptagi. P r v i del Aptagi knji. I od fol. 1 d o fol. 49' obsega zadolžnice za, čas1 od 23. VII. 1312 do 31. XII. 1313.39 Drugi del knjige odgovarja nas lovu in i m a celo d r u g o pagina­ cijo. V d r u g e m delu so od fol. 1 do fol. 61 vpisane i m b r e v i a t u r e »aptagi de misericordia«. 4 0 Postavl ja se vprašanje, kdo je pisec te knjige in ali sta lahko dva notar ja istočasno izdajala, oziroma registr irala zadolžnice v svoje notar ske knjige. V zvezi z izdajanjem polnomočij, v k a t e r i h upniki prenašajo pravice do ter jatve dolga n a tret jo osebo, n o t a r ponovno registr ira predloženo zadolžnico. O b tej pri ložnosti se omenja t u d i notar , k i je zadolžnico izde­ lal. N a tej podlagi sepn ugotovil, d a piše zadolžnice v Aptagi knj . I ma­ gister Albert ini iz Crémone, k i je deloval v Dubrovniku od 1. III . 1312 do leta 1315.41 To ugotovitev potrjuje t u d i pismo, k i sem ga naše l -v seriji Aptagi kn j . I (med fol. 13 in 14) ter je naslovljeno n a »domino Alberto cancelario comunis Ragusii«. K e r se istočasno pojavita dve knjigi, v k a t e r e so vpisovali zadolžnice in ker se formularj i zadolžnic med seboj razlikujejo, j e potrebino t a pojav analizirati . Leta 1313 je predpisal Mali svet tarifo za r a z n e posle, k i so j ih kancelar j i opravljali v zvezi z vpisovanjem v svoje knjige. O b tej pr i ­ ložnosti se posebej omenjajo »libri communis« (s t e m označujejo' knjige 3 9 Primer: »Mariiius de Beris, lapçinus Dragoxevich fuerunt contenti et confessi se debere dare et solvere Piçimco de Drincax yp. 6 et gross. I l l usque ad tres septimanas, de presenti viagio, et si ante venerunt ante solvere tenean- tur.« Aptagi knj. I, fol. 2' — 3. Vili. 1312. Formular se razlikuje od Beneši- ćevega in je zelo podoben formularju zadolžnice, kakršnega je uporabljal kancelar Aço. 4 0 Primer: »Give de Caboga dédit aptagi de misericordia supra Milaticum de Juanovich de Raçato et Juanum Braichovich de yp. 3 terminus usque ad X dies proxime, ad ambos simul et quemlibet ipsorum se tenendo in partem et in totum sicut dicto Give placuerit«, Aptagi, knj. I, fol. 73' (druga pagina­ cija fol. 22') — 2. III. 1313. 4 1 K. Jireček, Die mittel. Kanzlei, str. 188; v Diversa notariae, knj. I l i , fol. 20, je omenjen notar Albertini v sledeči zvezi: »... sententia de aptaghi est scrita in cancellarla communis manu Albertini olim cancelarii communis Ra­ gusii . . . in anno Domini 1313 ind. XI, die 17. X. . .« Ta podatek je bil objavljen 7. julija 1318. Imbreviatura »aptagi de misericordia«, ki je omenjena v gornjem zapisku (z dne 17. X. 1313), se nahaja v Aptagi, knj. I, fol. 96 (druga pagina­ cija 45). 214 občinske kancelarije), posebej p a »catastica notar iorum« (s tem nazivom označujejo knjige, v k a t e r e so notar j i vpisovali svoje listine). 4 2 V nekem sodnem zapisu iz leta 1279 je omenjeno, da m o r a dolžnik plačati »sicut scr iptum est in quaterno communis«. 4 3 Torej je Tomazino d e Savere že leta 1279 vodil takšen »quaternus communis«. Istočasno je obstajal še »liber debitoruim«. Tomazino je n a m r e č v napačno knjigo vpisal 8. I. 1281 neko zadolžnico, zato je naprav i l na robu naslednjo opazko: »canzellata quia scripta est in l ibro debitorum«. 4 4 K e r iz tega obdobja niso vse n o t a r ­ ske knjige ohranjene, n e m o r e m o ugotoviti dejanskega stanja. K o je prevzel kance lar ske posle Aço de TituUo, je vnašal v svojo kancelarsko knjigo t u d i zadolžnice. Kot sem že omenil obstaja istočasno t u d i notar ska »knjiga nekega J o h a n n e s a notar ja »domini coinitis«, k i p r a v tako vpisuje zadolžnice. 4 5 Od Aça dalje lahko kontro l i rano sledimo tej dvotirnosti . Kancelar, ki je napisal knjigo Aptagi I je v p r v e m delu te knjige registr iral zadolžnice, v drugem de lu pa beležil koncepte »aptagi de misericordia«. P r i vsaki imbrev ia tur i »aptagi d e misericordia« j e tudi omenjeno na kakšno zadolžnico sé nanaša t a sodni postopek prot i dolž­ niku. Omenjajo se zadolžnice vpisane »in q u a t e r n o communis« t e r zadolž­ nice imenovane »carta notaria«, izdelki posameznih notarjev. Ti notar j i se imenoma navajajo. Če je omenjeno, da je bila zadolžnica vpisana »in q u a t e r n o communis« leta 1312 ali 1313, p o t e m lahko t e zadolžnice na jde­ m o vpisane v p r v e m delu I. zvezka seri je Aptagi. 4 6 Torej j e prv i del I. knjige serije Aptagi »quaternus communis«. Zelo pogosto se v imbrevia- t u r a h »aptagi de misericordia« omenjajo zadolžnice notar ja Andri je Be- nešića k o t notar ske listine. Zadolžnice z letnico 1310 do 1313, najdemo vpisane v Diversa n o t a r i a e knjiga I, k i jo je pisal n o t a r Andri ja Benešić. 4 7 V d r u g e m de lu I. knjige Aptagi m e d imibreviaturami »aptagi de miseri­ cordia« na jdemo celo n e p o r a v n a n e zadolžnice Tomazina de Savere z leta 4 2 V. Foretić, Dubrov. arhiv u sred. veku, str. 322; Reforma ti on es, knj. V, fol. 17, Monumenta Ragusina, knj. I, str. 25. 4 3 G. Čremošnik, Spisi dubrovačke kancelarije, str. 33, št. 129; Praecepta rectoris, knj. I, fol. 23. 4 4 G. Čremošnik, Spisi dubrovačke kancelarije, str. 120, št. 415; Debita no­ tariae, knj. I, fol. 37. 4 5 Diversa cancelariae, knj. III, fol. 62. 4 6 Primer: »Blasius Basin procurator Muchi Ràdovani per sententiam do- mini comitis et sue curie dedit aptagi de misericordia supra Bogoe de Pervo- sclavo de .yp. X et gross. I l i et fol. VI, terminus octo dierum. Et hoc pro complemento unius debiti de yp. XV 1/2 per scripturam quaterni communis scriptam ad mensen octubris proximo preteritis die 13.« Aptagi, knj. I, fol. 72 (druga-paginacija fol. 21) — 16. II. 1313. Na fol. 9' (prva paginacija) v isti knjigi sem našel to zadolžnico vpisano. 47 Primer: »Ser Bartholomeus Bollani de Venetiis dedit apthagi de mi- sericordia supra Marcum fil. Nicole de Mençe da yp. 45, terminus usque ad medium mensem julii proxime venturo. Et hoc pro complementi vnius debiti de yp. 428 per catram notariam scriptam manu diaconi Andrée de Benessa sub 1311 ind. VIII die 25. julii.« Aptagi knj. I, fol. 86' (druga paginacija fol. 35') — 27. VI. 1313. V Diversa notariae knj. I, fol. 167 sem našel to zadolžnico registrirano. 215 1279« in 1281,4 9 prezbiterja. P e t r a z leta 126950 in e n k r a t celo zadolžnico notar ja prezbiter ja Paskala z leta 1248.51 Iz nekega p o d a t k a je tudi raz­ vidno, da je zadolžnice — kot »carta notaria« — pisal magis ter Uber t inus de Flachis »notarius et communis Ragusii i u r a t u s cancellarius«. 5 2 Zadolž­ nico, k i se omenja v imbrev ia tur i »aptagi de misericordia« je Ubertiini napisal 13. juli ja 1309. leta. 5 3 Kance lar Albertini, k i j e po vsej verjetnosti pisal knjigo Aptagi I, je razlikoval zadolžnice vpisane »in q u a t e r n o com­ munis« od zadolžnic pisanih od notarjev. Zato je v nek i imbrev ia tur i ta­ koj popravi l napako. P r v o t n o je napisal, da je ostal dolžnik dolžan »per c a r t a m notarii«, v e n d a r je to prečr ta l in nadal jeval »per s c r i p t u r a m qua- tern i communis factam die . . ,«54 »Quaternus communis« je bila p o t e m t a k e m knjiga, k i jo je pisal iz­ ključno dubrovniški kancelar. Tako so se mora le označevati t u d i knjige serije Diversa cancelaria, torej t u d i knjiga Diversa cancelariae knj . III, ' ki jo piše Aço. 5 5 Takšen »quaternus communis« je vodil tudi dubrovniški kancelar Riccardo, kot je omenjeno v neki listini, ki jo je napisal 8. VIII. 1303 dijafcon Andri ja Benešić. 5 6 S sigurnostjo lahko ugotovimo, da so vpi­ sovali kancelar j i zadolžnice v »quaterno communis« t u d i leta 13055 7 in leta 4 9 Aptagi knj. I, fol. 52' (druga paginacija fol. 1') — 28. VII. 1312. 4 9 Aptagi knj. I, fol. 105' (druga paginacija fol. 54') — 13. I. 1314; fol. 82' (druga paginacija fol. 31') — 28. V. 1313. 5 0 Aptagi knj. I, fol. 76 (druga paginacija fol. 25) — 30. III. 1313. 5 1 Aptagi knj. I, fol, 102 (druga paginacija fol. 51) — 27. XI. 1313. 5 2 K. Jireček, Die mittel. Kanzlei, str. 188. Omenja le to, da je Ubertinus pisal knjigo Libr. ref. 1311—1312. 5 3 » . . .et hoc pro complemento unius debiti de yp. mille ad gross, et de pena exceptis expensis per cartam notariam scriptam manu magistri,libertini cane, communis Ragusii sub anno Domini 1309 ind. VII. die 13 mens, julii.« Aptagi knj. I, fol. 55 (druga paginacija fol. 4). Istočasno kot Ubertinus piše zadolžnice tudi notar Andrija Benešić. Dne 17. X. 1313 je bil namreč vpisan dolg »per cartam notariam scriptam manu diaconi Andrée de Benessa sub 1309 ind. VII die 22. januaru«, Aptagi knj. I, fol. 98 (druga paginacija fol. 47). 5 4 »Margaretus de Poca per sententiam domini comit is . . . dedit aptay de misericordia supra Vrsacio Prodani de Bodaça de yp. 96, terminus Vil i dierum. Et hoc per scripturam quaterni communis factam die XXVI aprilis prox. prêt.«, Aptagi knj. I, fol. 85 (druga paginacija fol. 35) — 25. VI. 1313. V isti knjigi na fol. 29' (prva paginacija) sem našel to zadolžnico vpisano. 55 Peter Menčetić je predložil knezu zadolžnico, ker jo je nameraval po­ slati izven Dubrovnika v terjatev »et quia šibi placuerit facere ipsam regi­ strali in quaterno communis ut possit reffici«. Zadolžnico, ki jo je v svojo notarsko knjigo vpisal notar Soffredo 1.- III. 1354, je sedaj ponovno registriral kancelar Franciscus v Diversa cancelariae knj. XVIII, fol. 22' — 1. VII. 1354. Zadolžnico sem našel vpisano v Debita notariae knj. IV, fol. 58. 5 6 V tekstu neke listine z dne 8. avgusta 1303 je omenjeno, da je Riccardus notarius et cancellarius communis Ragusini »... scribi in quaterno comunis Ragusini quoddam instrumentum sclauonicum...«, G. Čremošnik, Nova isto- rijska gradnja iz Dubrovnika. Novitates musei Sarajevoensis, No. 10, str. 10, št. 7, Sarajevo 1933; listino, ki jo je Riccardus prevedel v latinski jezik, hranijo v arhivu dominikanskega samostana v Dubrovniku. 57 Nad dolžnikom je bila izrečena »aptagi de misericordia«, ker ni vrnil polovice dolga. Dolg je bil vpisan »per scripturam quaterni temporis domini Marini Baduarii in tertio regimine sub 1305 die 15 januaru«, Aptagi knj. I, fol. I l l (druga paginacija fol. 60) — 5. I l i . 1313. 216 130958, čeprav se nam knjige iz teh let niso ohranile. Zadolžnice vpisane >in quaterno communis« se imenujejo »soriptura«, tiste, vpisane'v notar­ sko knjigo pa »carta notarla«. Med eno in drugo kreditno listino obstaja določena razlika v fôrmularju. Po letu 1313 te dvojnosti ne zasledimo več, zato sem mnenja, da od takrat dalje pišejo zadolžnice in to v obliki »carta notariae« v svoje notarske knjige izključno le dubrovniški notarji. Andrija Benešić je bil zadnji domačin-duhovnik, ki je opravljal no­ tarske posle. Odslej opravljajo notarske posle izključno tujci-strokovnja- ki, ki jih na to mesto postavlja dubrovniška vlada. Leta 1324 je bil nam­ reč Andrija odstavljen s položaja notarja, vendar je živel še dalje v Du­ brovniku. Dne 15. IX. 1330 tutorji in prokuratorji dedičev pokojnega Ni­ kolaja Benešića prenašajo polnomočje za terjatev štirih zadolžnic, ene iz 1326, dveh iz 1328 in ene iz 1329, v katerih se omenja kot upnik Nikolaj Benešić, na diakona Andrijo Benešića in Mihaela Menčetiča,59 Naslednik Andrije Benešića v notariatu je od leta 1324 Johannes de Finis. Kot pisar na ladji se omenja sicer že leta 1322. V Dubrovniku je de­ loval do leta 1348, ko je 14. maja umrl za kugo.60 Od njega sta ohranjeni dve obsežni knjigi zadolžnic. Piše težkočitljivo in zelo drobno gotsko mi- nuskulo. Značilno za zunanjo podobo njegovih knjig je to,, da je posa­ mezne strani skoraj popolnoma popisal in puščal ob strani zelo ozek'rob. Omenil sem že, da prvi zvezek Precepta reetoris knj. II, ki jo je sicer pisal Andrija Benešić, obsega le šest listov. Na treh listih so zapisane za­ dolžnice iz leta 1329. To so verjetno le fragmenti knjige zadolžnic, ki je obsegala poleg drugih tudi leti 1329 in 1330. Manjše število zadolžnic iz omenjenih let se nahaja v V. knjigi serije Diversa notariae. V Diversa notariae V so zadolžnice pisane strnjeno od fol. 233' do fol. 262 in obse­ gajo čas od 20. XI. 1329 do 15. II. 1330. Ta zmeda je morala nastati zaradi napačnih vezav. Diversa notariae knjigo V piše v celoti Johannes de Finis. Ker začne pisati knjigo z 10. IX. 1324, je verjetno to njegova prva knjiga, ki jo piše kot notar v Dubrovniku. Zato ni čudno, da je vsebina imbrevia- tur zelo različna in ne dobimo vtisa specializirane notarske knjige. Pre­ vladujejo splošne notarske zadeve, le tu in tam najdemo vpisano kakšno zadolžnico. Od fol. 233 (20. XI. 1329) pa število zadolžnic narašča ter jih notar Vpisuje mnogo bolj strnjeno. Moram opozoriti, da se s fol. 233 ne začne nov zvezek, čeprav se vsebina knjige precej spremeni. Tudi v dati­ ranju ne opazimo nobenega presledka. Menim, da so nekateri notarji v začetku ob nastopu službe vpisovali v notarske knjige imbreviature po svojih principih ki so šele pozneje prehajali na specializacijo notarskih knjig, kot jo je v Dubrovniku uvedel Tomazino de Savere. - Zadolžnice, ki jih je Johannes de Finis registriral od 20. junija 1330 pa do 7. marca 1334, so danes uvrščene v serijo Aptagi kot knjiga II. Knji- 58 Omenjena je zadolžnica, ki je bila vpisana »inquaterno communis« 30. VII. 1309, Aptagi knj. I, fol. 67 (druga paginacija fol. 16). 59 Aptagi knj. II, fol. 17. Ime Andrije Benešića večkrat srečamo v zadolž- nicah v letih, ko je zapustil notarsko službo. Kaže, da se je začel med drugim ukvarjati tudi s kreditnimi posli. 60 K. Jireček, Die mittel. Kanzlei, str. 189; Mon. rag. I, str. 67. 15 Zgodovinski časopis 217 ga ima 275 folijev. Te zadolžnice se nadaljujejo v seriji Debita notariae knjiga II. Ker so vmesni listi uničeni, so prve zadolžnice datirane šele s 3. marcem 1335, končajo pa se s 1. oktobjrom 1339. Ta knjiga ima 284 foli­ jev.61 Obe knjigi je v celoti pisal Johannes de Finis in se med njegov ro­ kopis nikjer ne meša druga pisava. Ta ugotovitev je zelo važna, ker lahko le tako ocenimo, kako veliko delo je opravil v obdobju, ko je deloval kot javni notar. Žal so ohranjene samo te tri njegove knjige zadolžnic, k i so po svoji vsebini bogatejše kot marsikatera iz poznejšega obdobja. Poleg zadolžnic in pogodb o trgovskih družbah so vpisana številna polnomočja v zvezi s terjatvami dolgov, pobotnice o delnem ali celotnem izplačilu dolga, kreditne pogodbe o dotah in podobno. Johannes de Finis je tudi v naslednjih letih vpisoval zadolžnice" v posebno notarsko knjigo. Zal se nam od leta ISSO do njegove smrti ni skoraj ničesar ohranilo.: V* številnih pogodbah v zvezi s prenosom terjatev dolgov se kot pisec zadolžnic ome­ nja Johannes de Finis. Prepisom njegovih zadolžnic v teh polnoimočjih sem sledil do leta 1346.62 To dokazujeta tudi dva fragmenta dveh njego­ vih notarskih knjig iz obdobja po letu 1340. V Aptagi knjiga II sem med fol. 75 in 76 našel list, ki je po formatu manjši od ostalih ohranjenih knjig Johannesa de Finiša. Ta list je edini ostanek njegove notarske knji­ ge iz leta 1342 oziroma 1343. Prva imbreviatura je vpisana 20. XI. 1342. naslednja pa 4. I. 1343. Med drugim je na tem listu vpisana tudi ena za- dolžnica. Naslednji fragment sem odkril v Debita notariae knjiga II. Kot fol. 262 je ta list pomotoma uvezan med notarske zapiske v letu 1339. Na tem listu prevladujejo zadolžnice iz leta 1347. V istem času, ko deluje notar Johannes de Finis, srečamo- v Dubrov­ niku še dve osebi, ki opravljata pisarske posle. To sta Soffredus de Parmi iz Pistoje (od 1331 do 1365) in Franciscus de Archo (od 1342 do 1374). Ven­ dar ne eden ne drugi nista izdajala zadolžnic v času Johannesovega življe­ nja. Njunih zadolžnic iz tega obdobja namreč nisem našel. Tudi kancelar ser Pone de Stamberto iz; Pistoje, ki je deloval v Dubrovniku od 1813 do 1341 ter je bil pisec mnogih kancelarskih knjig v tem obmobju,63 ni izdajal zadolžnic. Po smrti Johannesa de Finiša je ostal Dubrovnik nekaj časa brez notarja. Mali svet je zato imenoval odbor treh plemičev, ki so dobili nalogo voditì vse posle v zvezi s knjigami in listinami Johannesa. Kmalu nato je Veliki svet sprejel sklep, da lahko začasno piše listine kancelar Franci­ scus, dokler ne bo imenovan občinski notar. Končno so 29. oktobra 1348 izvolili v Malem svetu za novega notarja Johannesa de Bergamo1, ki je vodil notarske posle do leta 1349. Odbor treh plemičev pa deluje vse do 91 Opozoril bi, da zapiski za leti 1337 in 1338 niso popolni, ampak obsegajo le po nekaj mesecev. Leto 1337 od fol. 135' do fol. 192' (1. I. do 8. XI.); leto 1338 od fol. 193 do fol. 234 (25. VI. do 25. XII.). 62 Z mandatom kneza in njegovih sodnikov je ponovno registriran »cuius- dam instrumentum scriptum manu Johannis de Finis olim iura tum notarium communis Ragusa«. Upnik namerava zadolžnico izdano 28. IX. 1346, poslati v Benetke. Diversa cancelariae, knj. XVIII, fol. 112' — 22. II. 1356. 63 K. Jireček, Die mittel Kanzlei, str. 188; Pone de Stamberto se je zelo udejstvoval v kreditni trgovini. Predvsem se omenja kot upnik. 218 leta 1365. Pozneje prevzame v čuvanje knjige J o h a n n e s a de Finiša in J o ­ hannesa de Bergamo n o t a r Soffredus. 8 4 Soffredus je stopil v dubrovniško službo leta 1331 ver jetno s 'posre­ dovanjem ser P o n e d e Stamber ta . Bil j e celo njegov zet in m u je bil 15. XII. 1331 postavljen za pomočnika. 6 5 Dne 30. februarja 1348 je dobil Sof­ fredus pooblastilo od Velikega sveta, da lahko vpisuje l istine in pogodbe do pr ihoda novega notar ja pod pogojem, d a se sodnik in pr iča podpišeta v »quaderno« z navedbo denarja, k i je zabeležen v listini. 6 6 Soffredov ro­ kopis je zelo neprav i len i n nejasen. Zadolžnice so regis t r i rane v zelo skra jšam obliki. Soffredus je sistem okrajšav še bolj izpopolnil. Njegove zadolžnice spadajo v v r s to najbolj ne jasnih in nečitl j ivih zapisov v Du- brovniškem arhivu 6 7 in bi j ih l a h k o postavili le še v isto vrs to z zadolž- nicami Andri je Benešića. Kdaj je začel Soffredus voditi knjigo zadolžnic, nisem mogel ugotoviti, toda najstarejša njegova zadolžnica, k i sem jo n a - šel.'je iz leta 1350.68 Od Soffreda so se ohrani le t r i knjige zadolžnic. Danes se nahajajo v seriji Debita notasriae kot knjige 3, 4 in 5. Tret ja knjiga se začne s 1. j a n u a r j e m 1352 in sega do 26. s e p t e m b r a 1357 (folijev 129). Za­ dolžnice se nadaljujejo v četrt i knjigi šele n a fol. .8' z 18. jul i jem 1357, na fol. 9 p a preskočijo n a 4. ok tober 1357 i n se končajo z 31. decembrom 1360 (folijev 145). V p e t i knjigi so zapisane zadolžnice od 1. j anuar ja 1361 in segajo do 27. s e p t e m b r a 1365 (folijev 118). Vsebina Debita, k i j ih piše Sof- fredo, se precej razl ikuje od vsebine knjig J o h a n n e s a de Finiša, oziroma od notar jev iz kasnejših obdobij. Soffredus kot n o t a r n i pisal izključno knjig zadolžnic, temveč je pisal t u d i VII. knjigo serije Diversa notar iae (odi leta 1352 do 1357). Soffredus je p r e n e h a l bit i n o t a r v Dubrovniku ne­ kako med avgustom in decembrom 1365. letom. Kaže pa, da t a k r a t ni umrl . 6 9 Med Debita notar iae knj . II in Debita n o t a r i a e knj . III je torej p r e ­ cejšnja p r a z n i n a in sicer od leta 1339 do 1352. To j e čas, k o se trgovanje Dubrovnika povezuje z naraščanjem moči in širjenjem Dušanovega car­ stva. P r a v t a k o n e bo m o ž n o ugotovit i posledic kuge le ta 1348 v trgovini in še posebej v k red i tn i trgovini. Kuga je n a m r e č močno pr izadela živ­ ljenje v Dubrovniku in njegovo gospodarstvo. 6 4 V. Foretić, Dubrovački arhiv u sred. veku, str. 324; K. Jireček, Die mittel. Kanzlei, str. 189; Jireček navaja, da jo po letu 1348, to je po smrti Jo- hännesa de Finiša, prevzel notariat Soffredus. 6 5 Jorjo Tadić, Pisma i uputstva dubrovačke republike, str. XVII, Beograd 1935 ; V. Foretić, Dubrov. arhiv u sred. veku, str. 323. e e Reformationes knj. XIV, fol. 43 — 30. II. 1348. 6 7 J. Tadić, pisma i uputstva, str. XVIII. 6 8 Dne 27. II. 1401 je bilo objavljeno polnomočje o prenosu terjatve, v ka­ terem je dal brat pokojnega dolžnika »pottestas« nad »quondam publicum in­ strumentum scriptum manu Soffredi... tunc iurati not. communis Ragusa in millesimo trecentesimo quinquagesimo, indictione III, die 12. mens, octubris«, Debita notariae knj. XII, fol. 19. e 9 J. Tadić, Pisma i uputstva, str. XVIII; V. Foretić, Dubr. arhiv u sred. veku,' str. 325. Dne 30. avgusta 1365 je Veliki svet odobril Soffredu trimesečni dopust za potovanje v Pistojo. Od tega časa se' v Dubrovniku ne omenja več. Reformationes knj. XXII, fol. 16. is* ' 219 V serijo Debita notar iae so uvrščene n e k a t e r e arhivske knjige, ki po svoji vsebini n ikakor n e sodijo v njo. Tako je zašla m e d knjige Debita notar iae tudi knjiga VI. V njej je n o t a r večinoma vpisal prodaje lesenih hiš in bi jo moral i uvrs t i t i v serijo »Vendita cancelariae«. Knjigo VI lahko izločimo iz serije Debita notariae, ker je v njo zašla pomotoma, oziroma samo zato, k e r je n a platnicah naslov »Debita notariae«. Obsega leta 1352 do 1365 (folijev 65). P r a v tako sem ugotovil, da 'knjiga VIII (od 3. I. 1377 do 18. VIII. 1379, folijev 175) po vsebini tudi n e ispada v serijo Debita, k e r v njej ne na jdemo nobene zadolžnice. Po vsebini b i jo moral i uvrs t i t i v serijo Diversa cancelariae. 7 0 Pripel jalo bi n a s predaleč, če bi še n a p r e j obravnaval in našteval vsa­ ko knjigo iz serije Debita notar iae posebej in ugotavljal nj ihove pisce. Od VIÎI. knjige dalje se vrsti jo knjige zadolžnic pravi lno t e r naslovi ustrezajo njihovi vsebini. Le t u p a t a m zazijajo kakšne večje ali manjše praznine. 7 1 Knjiga XII se začne z le tom 1400 in konča z l e t a m 1405 (foli­ jev 294). Večja vrzel je med XIÏ. i n XIII. knjigo. P r v a zadolžnica v knjigi XIII je b ü a vpisana 3. XII. 1417, zadnja pa 14. I. 1422 (folijev 354). Od XIV. knjige, ki se začne z 11. II. 1426, d o leta 1500 je serija Debi ta nota­ r iae skoraj neprekinjena. 7 2 Izjemo predstavl ja knjiga zadolžnic, v kater i je n o t a r registr iral 'kreditne pogodbe od 2. I. 1446 do 28. II . 1447 (fol. 196), se p a danes nahaja v seriji Diversa notar iae kot knjiga XXXI. Nekatere knjige so t u d i več ali manj poškodovane, 7 3 t a k o da gradivo za posamezna leta ni vedno popolno. Na k r a t k o bi opozoril še n a n e k a t e r e notarje, ki so sledili Soffredu, zaradi boljšega razumevanja organizacije dubrovniškega notar iata . P o od­ hodu Soffreda iz Dubrovnika je njegovo mesto ostalo spet prazno, zato je Veliki svet sklenil, da lahko oba kancelar ja vodita tudi n o t a r s k e knji- 7 0 To je ugotovil že M. Dinić v razpravi »O krunisanju kralja Tvrtka 1 za kralja«, Glas SAN knj. 147, str. 133, Beograd 1932. 7 1 Od. VIII. knjige (leto 1379) do leta 1400 so se ohranile trii knjige zadolž­ nic: knjiga IX, folijev 2221 (od 21. I. 1380 do 10. IX. 1383); knjiga X, folijev 179 (od 21. VI. 1389 do 30. XII. 1392); knjiga XI, folijev 191 (od 1. I. 1392 do 16. III. 1396). 7 2 Od XIV. knjige (1426 do 1430) so do leta 1500 le manjše vrzeli in to med . sledečimi knjigami: med knj. XVII (od 16. X. 1434 do 4. IV. 1436) in knj. XVIII (od &, XI. 1437 do 4. III. 1439); med knj. XXXIV (od 28. XI. 1459 do 6. IX. 1460) in knj. XXXV (od 23. IV. 1462 do 4. VII. 1463); med knj. XXXVII (od 3. IV. 1465 do junija 1467) in knj. XXXVIII (od 29. XII. 1468 do 15. V. 1470); med knj. LIX (od 26. IV. 1497 do 30. VII. 1499) in knj. LX (od 16. XI. 1499 do 16. III. 1501). 7 3 Od vlage so poškodovane sledeče knjige: knjiga III (8. I. 1352 — 26. IX. 1357), knjiga XI (1. I. 1392 — 16. III. 1396), knjiga XII (dec. 1400 — 24. XI. 1405), knjiga XVI (5. III. 1433 — 16. X. 1434). Od ognja so poškodovane sledeče knjige: knjiga XXXII (.14. III. 1458 — 26. II. 1459), knjiga XXXVII (3. IV. 1465 — junija 1467, od fol. 155 do konca, to je do fol. 195 do polovice ožgana), knjiga XLI (26. VIII. 1472 — 2. X. 1473, odpadel zgornji del knjige), knjiga XLIII (27. VII. 1474 — 11. VIII. 1475), knji­ ga XLV (5. VIII. 1476 — 13. VII. 1477, od ognja izjeden srednji del), knjiga L (13. X. 1484 — 16. VIII. 1486, odpadel zgornji del knjige). 220 v \ ge. T a sklep je do konca XIV. stol. še večkrat obnovil ob imenovanju n o ­ vih kancelarjev. 7 4 Značilno je to, da v' vseh doslej obravnavanih knj igah zadolžnic piše knjigo le ena oseba, m e d t e m ko se od VII. knjige dalje t o spremeni. V knjigi VII (od 1. X. 1365 do 14. IX. 1369, fol. 213) se p r e p l e t a t a pisavi dveh notarjev. To sta Fransiscus d e Archo i n 4 T h e o d o r u s Scolmafogia, k i kot nas lednika Soffreda nadal ju jeta njegovo delo v notar ia tu . Različne pisave t r e h notar jev lahko zasledimo v 25. in 26. knjigi. To je popolnoma razumljivo'. Ce pr imer jamo ofo"šeg kredi tne t rgovine od Tomazinovih časov do s rede XV. stoletja, ugotovimo lahko never je ten dvig. To potrjuje tudi obseg, ki ga v knjigah zavzemajo posamezna leta. Vseh notarsk ih poslov en sam človek n i mogel več opravljati. Ze pr i Tomazinu sem ugotovil, da ga je zaradi preobremenjenost i m o r a l a dubrovniška v lada razbremenit i m je od 28. I. 1284 obdržal le kancelarske posle. Z a r a d i naraščajočih po­ slov je bi la v lada pris i l jena nastavl jat i več notar jev istočasno, da. so l ahko zadovoljivo opravljali vse posle, oziroma so de lo notar jev opravljali t u d i kancelarj i . Od leta 1331 je bil dodeljen kancelar ju »socius« ali »vicecan- cellarius«. Nov »Ordo cancellarle« p a je sprejel Mali svet 28. II . 1428, v k a t e r e m so ure jene pravice in dolžnosti več kot š t ir ih notar jev oziroma kancelarjev. 7 5 Za ilustracijo naj navedem, d a je m o r a l n o t a r 23. juni ja 1429 zapisati v svojo knjigo ikar 25 zadolžnic, 7 6 22. oktobra 1401 p a j e re­ gistriral 19 zadolžnic. 7 7 Seveda so podobni p r i m e r i le izjemni, vendar so notarj i registr iral i dnevno okrog 7 do 10 zadolžnic. Če k t e m u priš te jemo še vse ostale posle v notar iatu, izdajanje najrazličnejših pr iva tnopravnih pogodb ter zapisovanje le-teh t u d i v knjige imbreviatur, p o t e m je razum­ ljivo, d a je m o r a l a dubrovniška v lada nastavi t i več notar jev hkra t i . Eden prvih, k i je postal pozoren n a serijo Debita notar iae in ocenil njeno vrednost, je bil brez dvoma Gregor Čremošnik. P o njegovi zaslugi je izšla p r v a ohranjena knjiga zadolžnic v posebni publikacij i v zvezi z ostalimi zapisi notar ja Torniazina de Savere. 7 8 P r a v t a k o je zbral in p r i ­ pravi l za izdajo .poleg različnih notarsk ih imbrev ia tur vse zadolžnice iz ohranjenih notarsk ih knjig do leta 1300, k i se nanaša jo n a dubrovniško zaledje. 7 9 Od starejše generacije zgodovinarjev so upošteval i podatke iz Debita notar iae v svojih r a z p r a v a h predvsem Mihajlo Dinić, 8 0 Jorjo Tadić 8 1 7 4 V. Foretić, Dubr. arhiv u sred. veku, str. 325, 326. 7 5 K. Jireček, Die mittel. Kanzlei, Archiv fsPh, XXV, str. 511; V. Foretić, Dubrov. arhiv u sred. veku, str. 328. 7 9 Debita notariae, knj. XIV, fol. 307—308. 7 7 Debita notariae, knj. XII, fol. 39—40'. 79 G. Čremošnik, Spisi dubrovačke kancelarije (gléj op. 4). 7 9 G. Čremošnik, Istoriski spomenici dubrovačkog arhiva. Ser. III, sv. 1. Kancelariski i notariski spisi 1278—1301. Zbornik SAN III, Beograd 1932. 8 0 Predvsem v delih: Za istoriju rudarstva u srednjevekovnoj Srbiji i Bos­ ni, I. deo, Beograd 1955, II. deo, Beograd 1962; Krstati groševi, Zbornik vi- zantološkog instituta SANU, knj. ,1 str. 86, Beograd 1952. Humsko-trebinjska vlastela, SANU pos. izd. knj. CCCXCVII, Beograd 1967. e l Na serijo Debita notariae je opozoril z dvema zelo pomembnima zbir­ kama virov: Dubrovačka arhivska gradja o Beogradu, knj. I (1521^1571), Beo­ grad 1951; Gradja o slikarskoj školi u Dubrovniku XIII—XVI vek, I. knjiga 221 in Gregor Čremošnik. 8 2 V zadnjem času je izšlo p r i nas t u d i več razprav in obširnejših (monografij mlajših zgodovinarjev, k i skušajo prav n a pod­ lagi gradiva v Debita notar iae podat i jasnejšo sliko o trgovini srednje­ veškega Dubrovnika. Naj omenim samo Ivana Božića,8 3 Simo Cirkovića, 8 4 Barišo Krekića, 8 5 Mir jano Popović, 8 6 Desanko Kovačević, 8 7 Bogumila H r a - baka, 8 8 Vuka Vinaverja, 8 9 Radovana Samardžića 9 0 in J o v a n k a Kalić-Mi- jušković. 9 0 a Arhivska serija Debita n o t a r i a e predstavl ja prvorazreden vir za p r o ­ učevanje k r e d i t n e trgovine n a dubrovniškem tržišču in poslovanja trgov­ skih družb, p a t u d i za proučevanje raznih vej dubrovniškega gospodar­ stva. Posebno bogato in kont inui rano gradivo n u d i ta serija za XV. sto­ letje. Na osnovi podatkov v zadolžnicah l a h k o zasledujemo razvoj raz­ ličnih oblik kredi tnega poslovanja, obseg in nihanje kredi tne trgovine, ugotavl jamo s t r u k t u r o upnikov in dolžnikov in končno dobimo zelo jasno sliko o kval i tet i in ceni različnih vrs t t rgovske robe. N a r a v n o je, da n a m ta vir daje največ podatkov za poznavanje k r e d i t n e trgovine n a s a m e m dubrovniškem tržišču. Kljub t e m u lahko dobimo mnogo dragocenih po­ datkov o kredi tn ih in trgovskih zvezah s Srbijo in Bosno, oziroma o Beograd 1952, II. knjiga Beograd 1953. Mnogo podatkov iz Debita upošteva tudi v knjigi: Jevreji u Dubrovniku do polovine XVII stoljeća, Sarajevo 1937. 8 2 Glej opombe 2, 4, 78 in 79. 8 3 Ekonomski i društveni razvitak Dubrovnika u XIV-XV veku. Istoriski glasnik 1, str. 21—62, Beograd 1949; Dubrovnik i Turska u XIV i XV veku, Beograd 1952. 8 4 Herceg Stefan Vukčić-Kosaća i njegovo doba, Beograd 1964. e 5 Dubrovnik i Levant (1280—1460), Beograd 1956 (izšla je tudi izpopol­ njena francoska izdaja, v kateri v dodatku objavlja številne dokumente: Du­ brovnik (Ragusa) et le Levant au moyen âge, Paris 1961); Trgovačka društva u srednjevekovnom dubrovačko-levantskom saobraćaju, Godišnjak Fil. fakul­ tete u Novom Sadu IV, str. 11—28, Novi Sad 1959; Prilog istoriji mletačko- balkanske trgovine druge polovine XIV veka, Godišnjak Fil. fakultete u No­ vom Sadu, II, str. 11, Novi Sad 1957. 8 6 O trgovačkim odnosima Dubrovnika sa Bosnom i Hercegovinom (1480 do 1500), Istoriski glasnik 1-4, str. 3, Beograd 1952. 8 7 Trgovina u srednjovekovnoj Bosni, Sarajevo 1961 (Pregled bosenske trgovine sloni v veliki meri na podatkih iz Debita; prav tako so izdelane na podlagi podatkov iz Debita tabele zadolžitev domačih bosanskih trgovcev.) ;- Srednjovekovni katun po dubrovačkim izvorima, Simpozijum o srednjovekov- nom katunu, str. 121—140, Sarajevo 1963. Prilog proučavanju zanatstva u sred­ njovekovnoj Bosni, Godišnjak istor. društva, BiH, god. X, Sarajevo 1959. 8 9 Trg Valjevo u srednjem veku, Istorijski glasnik 3-4, str. 91—102, Beo­ grad 1953. 9 9 Prilozi istoriji plemenitih metala cena i nadnica (srednjevekovni Du­ brovnik — XIV vek), Istoriski glasnik 1-2, str. 51, Beograd 1960; ocena: J. Tadić, Dubrovačka arhivska gradja o Beogradu, Istoriski časopis 4, str. 275, Beograd 1952/53. (Ocena ima značaj študije o kreditni trgovini Dubrovnika, na podlagi gradiva, ki ga je objavil J. Tadić.) 9 0 Dubrovčani u Beogradu, Godišnjak muzeja grada Beograda, knj. II, s t r . 47—94, Beograd 1955; ocena: J. Tadić, Dubrovačka arhivska gradja o Beo­ gradu, Istoriski glasnik 1-2, str. 115, Beograd 1953. (V oceni razpravlja tudi o zadolžnici kot pomembnem viru za gospodarsko zgodovino.) ooa Beograd u srednjem veku, Beograd 1967. 222 vključevanju trgovcev iz dubrovniškega zaledja in trgovcev iz Itali je v dubrovniško tržišče. Debita notar iae so vir, k i omogoča s istematične raziskave. Z u s a m m e n f a s s u n g DIE BÜCHER DER VERSCHULDIGUNGSBRIEFE (DEBITA NOTARIAE) IM NOTARIALARCHIV IN DUBROVNIK (RAGUSA) Gregor Čremošnik hat als erster auf die Bedeutung der Serie Debita notariae — eine besondere Reihe der Notarbücher im Historischen Archiv in Dubrovnik (XXXVI. Serie), welche fast ausschliesslich die Verschuldigungs- bücher enthält — gewiesen. Der Verf. beschreibt diese Serie seit Tomasino de Savere (das erste Buch für die Zeit vom 27. I. 1282 bis zum 8. VII. 1282) bis zum Jahre 1500. Die Bücher fehlen seit d. J. 1350 nur für einige kürzere Pe­ rioden, während sie bis zu dieser Zeit nicht vollständig erhalten sind. Der Verf. beschreibt auch die verschiedenen Arten der Einschreibungen der ent­ sprechenden Verschuldigungsbriefe und betont die Bedeutung dieser Archiv­ serie für die Erforschung der Wirtschaftsgeschichte nicht nur von Dubrovnik, sondern auch des mittelalterlichen Serbiens und Bosniens. 223 v V l a d o V a l e n č i č O ŽENITNI SVOBODI IN NJENIH OMEJITVAH OD FEVDALIZMA DO LIBERALIZMA I. Glede sklepanja zakonske zveze ni veljala in ne velja pravzaprav nikjer popolna .svoboda. Zaradi koristi posameznika in družine ter tudi zaradi javnih in cerkvenih koristi je bila vedno in je še omejena z raz­ nimi zakonskimi zadržki in omejitvami. Taki zadržki in omejitve so ali so bile sorodstvo, mladoletnost, cerkveni celibat, prepoved sklepanja za­ kona za nekatere kategorije državnih uslužbencev in vojaštva.1 V dobi fevdalizma so bili nesvobodnjaki omejeni v osebni svobodi tudi pri skle­ panju zakonske zveze, za katero je bil potreben pristanek njihovega zem­ ljiškega gospoda. Proti koncu fevdalne dobe zasledimo prizadevanja, da bi s predpisi prepovedali ženitev osebam brez zadostnih sredstev za preživljanje družine. Še po odpravi preostalih omejitev osebne - svobode podložnikov, izvedeni s patentom Jožefa IL o odpravi nevojništva, in celo po letu 1848 je bilo večkrat na dnevnem redu vprašanje, ali naj ne bi preprečili sklepanje zakonov gmotno šibkim slojem prebivalstva. Pojavljali so se predlogi, naj bi se zanje uvedla ženitna dovoljenja uprav­ nih oblasti (politische Eheconsense). To vprašanje je obravnaval Kyovsky; toda le glede takih prizadevanj kranjskega deželnega zbora.2 Predlogi za omejitev sklepanja zakonov so se pojavljali ravno tako v deželnih zborih sosednih dežel, predlagatelji so bili največkrat deželni poslanci, ki so zastopali kmečke občine. Kyovsky se tudi ni podrobneje ukvarjal s hi- storiatom omejitev ženitne svobode in ženitnih dovoljenj, ki segajo še v fevdalno dobo. Zato mislim, da ne bo odveč, obravnavati to vprašanje v širšem okviru. s II. Med značilnostmi fevdalnega reda je bila odvisnost podložnikov od lastnika zemlje, zemljiškega gospoda. Ta odvisnost je bila združena s po­ polno oziroma večjo ali manjšo omejitvijo podložnikov e osebne svobode, ki se je izražala tudi v omejeni ženitni svobodi. Omejitev svobode ni bila za vse podložno prebivalstvo enaka, bila je različna za posamezne kate- 1 H. Rehm, Eheschliessung. Handwörterbuch der Staatswissenschaften. Zweite Auflage. Dritter Band. Jena. 1900. Str. 286 sl. 2 Dr. Rudi Kyovsky, Malthuzianizem slovenskega meščanstva ob začetku delavskega gibanja pri nas! Socialistična misel H/1954, str. 767 sl. > 225 gorije in se je z razvojem fevdalizma spreminjala. V dobi zgodnjega fev­ dalizma so bili pridvorni hlapci in dekle na najnižji družbeni stopnji med podložnim prebivalstvom. Delali so na pridvornem posestvu zemljiškega gospoda, bili so njegov predmet, njegova dedna last. Brez gospodarjevega dovoljenja niso smeli stopiti v zakon ali si pridobivati premoženja. Ako so 'sklenili zakon izven gospostva, ki so mu pripadali, so se otroci navadno delili med gospostvi obeh zakoncev.3 Na dvoru zemljiškega gospoda pri gospodarsko upravnih poslih, v oboroženem spremstvu ali kot vojaki za­ posleni nesvobodnjaki so se sčasoma kot ministeriali in vitezi povzpeli na višjd družbeno stopnjo in so prešli končno v vrste fevdalcev. Toda zaradi osebne nesvobode in službenega razmerja do fevdalnega gospoda so to nižje plemstvo vezale še znatne omejitve, tako tudi glede sklepanja za­ kona. Navadno so se smeli ženiti le s stanovskimi tovariši, ki so pripadali istemu gospostvu. Njihovim otrokom je gospod izbiral ženina oziroma nevesto, otroci v tako sklenjenih zakonih so bili nesvobodni kot starši. Če sta zakonca, podložna vsak svojemu zemljiškemu gospodu, z njunim pristankom sklenila zakon, je bil dogovorjen ključ, po katerem si bosta gospoda delila otroke. Vendar je bilo zakone med Otroci ministerialov in vitezov raznih gospodov težko omejevati, pri strogih zakonskih zadržkih glede ženitev med sorodniki so morali gospodje dovoljevati zakonske zveze tudi z otroci tujih nesvobodnih plemičev. Razlogi za omejitve pri ženitvah nižjega plemstva so bili za zemljiškega gospoda imovinskoprav- nega značaja; po osebi nesvobodnega plemiča je ostalo tudi njegovo* zem­ ljišče v bistvu gospodovo. Ženitna nesvoboda naj bi preprečila dedovanje otrok, po katerih bi zemlja prišla v oblast drugega gospoda.4, Z družbenim vzponom so si ministeriali začeli pridobivati politično veljavo in izgubljati svoj nesvobodni značaj, kar je prišlo do izraza tudi v ukinitvi omejitev pri sklepanju zakonov. Cesar Friderik II. je štajerskim ministerialoim z listino iz aprila 1237 potrdil pravice in običaje,'katere so jim že prej pri­ znavali privilegiji štajerskega vojvode Otokarja in avstrijskega vojvode Leopolda. Listina je tudi določala: »Odpravi naj se nezakonit običaj, da bi knezi silili Štajerce sklepati zakone proti njih volji. Sinovi in hčere naj se ženijo in može svobodno s komer hočejo.«5 V ostalih slovenskih deželah je bil razvoj počasnejši, toda že nekaj desetletij pozneje (1276) je deželni mir za Štajersko, Koroško in Kranjsko potrdil take pravice. V prvi polo­ vici 14. stoletja je sledila še osvoboditev ostalega nižjega plemstva, ki je prinesla konec njegovi osebni nesvobodi.6 Razvojnim spremembam, je bil podvržen tudi tisti del agrarnega pre­ bivalstva, ki je neposredno obdeloval zemljo. Prvotno je to prebivalstvo 3 Sergej Vilfan, Pravna zgodovina Slovencev. Ljubljana 1961, str. 77 si. — Milko Kos, Zgodovina Slovencev od naselitve do petnajstega stoletja. Ljub­ ljana 1955, str. 155. — Bogo Grafenauer, Zgodovina slovenskega naroda. II. zvezek. Ljubljana 1955, str. 105. 4 Vilfan, n. o. m. str. 123 si. — Grafenauer, n. o. m. str.: 128. 5 Franc Kos, Gradivo za zgodovino Slovencev v srednjem veku. Peta knjiga (1201—1246). Ljubljana 1928. Št. 671. — Dr. Albert Muchar, Geschichte des Herzogthums Steiermark. Fünfter Theü. Graz 1850. Str. 152 sl. 6 Vilfan, n. o. m. str. 186 si. 226 po stopnji svobode pripadalo raznim kategorijam. Vrstile so se od pri- dvornih hlapcev kot popolnih nesvobodnjakov prek kmetov z omejenimi stopnjami svobode do pravih svobodnjakov. Od 14. stoletja dalje sta de­ jansko obe skrajnosti odpadli, ostale oziroma oblikovale so se take kate­ gorije, ki niso bile ne popolnoma nesvobodne niti ne popolnoma svobodne. V nastanku je bil enoten podložniški, na grudo privezan kmetski razred, katerega glavni predstavnik je bil kmet kot obdelovalec kmetije.7 • Težko je odgovoriti na vprašanje, kako se je s spremembami v stop­ njah odvisnosti podložnega prebivalstva spreminjal vpliv zemljiškega go­ spoda na sklepanje zakonov. V tem pogledu nam viri ne povejo dosti, zato so bile v teim vprašanju mogoče le bolj splošne sodbe. V razpravi o osebnem položaju kmeta na Koroškem se je Fresacher podrobneje ukvar­ jal z ženitno svoboda oziroma nesvobodo podložnikov. Glede nesvobod­ njakov se mu zdi samo ob sebi umevno, da niso imeli pravice ženiti se po svoji volji. Ker je bil nesvoboden kmet priklenjen na zemljo, njegova ženitev ni smela zemljiškemu gospodu prinesti imovmskopravne škode in odtujitve. V splošnem sta na nemškem pravnem območju, tudi za Ko­ roško, veljali dve načeli, pri mešanih zakonih med osebami različnega osebnega položaja, npr. svobodnjakov in nesvobodnjakov, so otroci bili nesvobodni, pri zakonih med nesvobodnimi so pripadli gospodu žene. Zemljiški gospodje so se včasih tudi drugače dogovorili, pogosto so si otroke razdelili.8 Sicer so si pa prizadevali, da so se njihovi podložniki ženili med seboj. Pri raztresenem podložniškem sistemu, ki se je več ali manj povsod uveljavljal, se to ni dalo vedno doseči. Treba je bilo dopu­ stiti tudi zakone s tujimi podložniki, kar so zemljiški gospodje urejali s posebnimi dogovori. Prvotno je bilo za vsak zakon podložnikov potrebno gospodovo dovoljenje. Podložnega kmeta, ki bi se brez dovoljenja poročil, je gospod imel pravico kaznovati. Težave, ki bi mogle nastati pri porokah med podložniki različnih gospodov, so skušali z vsemi sredstvi preprečiti.9 Še iz 13. stoletja so se ohranili posamezni viri, ki pričajo, da so podložniki smeli sklepati zakon le z dovoljenjem zemljiškega gospoda, od tedaj na­ prej pa taki dokazi manjkajo. Med obdelovalci zemlje je vedno bolj rasel delež kmetov, ki so gospodarili na svojih kmetijah. Ob takem razvoju se je skrčilo področje osebne nesvobode in raslo področje svobode. Samo ob sebi je prišlo, da je kmet, ki je samostojno gospodaril, opravljal manj osebnega dela za gospoda in je »moral imeti več svobode kot nesvobodni kmetje v pridvornem gospodarstvu ali v drugi obliki gospodarske odvis­ nosti. Kmetje so sčasoma dobili pravico, da pridobivajo premoženje in ga podedujejo. Na temelju tega je Fresacher zaključil, da je verjetno tako tudi samo od sebe prišla večja svoboda glede ženitve.10 Iz pomanjkanja dokazov o ženitni nesvobodi od 13. stoletja dalje sklepa, da so pogoji za 7 Vilian, ru. o. m. istr. 78. — Milko Kos, n. o. m. str. 206. 8 Dr. Walter Frresacher, Der Bauer in Kärnten. I. Teil: Die persönliche Stellung des Bauers in Kärnten. Archiv für vaterländische Geschichte und Topographie. 31. Band. Klagenfurt 1950. Str. 70 in 73. 9 Fresacher, n. o. m. str. 73: 10 Fresacher, n. o. m. str. 96 si. 227 sklepanje zakona postali lažji in so proti prijavi brez vsakih ovir dovolje­ vali poroke nesvobodnjakov istega gospoda ali da so se na osnovi spora­ zumov med zemljiškimi gospodi smeli njihovi ljudje med seboj ženiti. Kjer ni bilo dogovora, je bilo najbrž dovoljenje še vedno' potrebno. Ker ni podatkov, se sme v vprašanju sklepanja zakonov med nesvobodnimi, ki so se glede osebnega položaja izenačevali, predpostavljati taka uredi­ tev, da je bila ženitev kmetov, svobodna, za gospostva je bilo> važno le, da ni utrpelo denarne ali druge gospodarske škode. V koroških pravnih na- potilih (Weistümer) ni najti nobene omembe, da bi bilo sklepanje zakonov odvisno od gospodove volje ali pa, dai je bilo omejeno. Toda po> štajerskih virih se sme sklepati tudi za Koroško na podobne razmere^ Po teh virih je bila ženitev kmetov in svojcev še v 15. in 16. stoletju brez vednosti gospostva prepovedana. Za spremenjene razmere pa je značilno, da pre­ stopnikov niso kaznovali več s telesnimi, temveč le s premoženjskimi kaznimi.11 Tako torej Fresacher. Na eni strani domneva,,da je razvoj prinesel odvisnemu agrarnemu prebivalstvu na splošno več svobode in je tako samo od sebe prišlo do večje svobode pri sklepanju zakonov. Zdi se mu, da to domnevo potrjuje tudi pomanjkanje ustrezajočih omemb v virih. Na drugi strani pa zaključuje po štajerskih virih, da je bila na Štajer­ skem ženitev brez dovoljenja prepovedana še v 16. stoletju in meni, da so bile na Koroškem podobne razmere. Nedvoumnega odgovora h a vprašanje o ženitni svobodi ali nesvobodi podložnikov pr i njem ne dobimo. Za Štajersko je Meli obravnaval položaj podložnikov od izteka sred­ njega veka naprej. V zvezi z omejeno svobodo gibanja, kakor se je izra­ žala v prepovedih izseljevanja ter v prizadevanjih za naraščanje prebi­ valstva in za polno zasedbo kmetij, je navedel v pravnih napotilih ome­ njena ženitna dovoljenja, ki so imela isti namen.1 2 Pri obravnavanju atri­ butov podložništva omenja tudi dolžnost podložnikov, da si za sklenitev zakona preskrbijo dovoljenje zemljiškega gospoda.. Pravno napotilo (Tai- ding) zgornještajerskega gospostva Purg iz 16. stoletja je določalo, da se noben podložnik, ne njegovi otroci in hišni posli pod kaznijo' niso> smeli poročiti brez vednosti duhovne in svetne gosposke. Tudi poroke med pod- ložniki dveh zemljiških gosposk so bile prepovedane. Zato so zemljiške gosposke same izstavljale »ženitna pisma« podložnikov ali so jih vsaj podpisovale. Tisti, .ki prepovedi niso upoštevali, so zapadli kazni. V no­ vejšem času je bila omejitev le bolj formalna, vsakemu podložniku je bilo izdano ženitno dovoljenje, če je le dokazal, da se more vzdrževati. Za dovoljenje pa je bilo treba plačati posebno pristojbino, ki je bila včasih precej visoka.13 11 Fresacher, n. o. m. str. 127 si. 12 Anton Meli, Die Lage des steirischen Unterthanenstandes seit Beginn der neueren Zeit bis in die Mitte des 17. Jahrhunderts. Weimar 1896. Str. 11 sl. 13 Anton Meli, Die Anfänge der Bauernbefreiung in Steiermark unter Maria Theresia und Josef II. Forschungen zur Verfassung-und Verwaltungsgeschichte der Steiermark. Graz 1901. Str. 18 sl. 228 Za Kranjsko n i ugotovl jena n ikaka omemba v virih, k i b i kazala glede ženitve podložnih kmetov n a podobne razmere, kot s o bile n a Šta­ jerskem, in n a k a t e r e sklepa Fresacher t u d i za Koroško. Vilfan, k i je to vprašanje obravnava l za Slovence na splošno," nava ja omejeno ženitno svobodo kot enega izmed n a v a d n i h svoj štev osebne podložnosti. 1 4 K o go­ vori o zakonski zvezi, opozarja n a soodločanje fevdalnega gospoda pr i sklepanju zakona osebno nesvobodnih oseb. Glede ženitve podložniških otrok pr i širokih plasteh kmečkega prebivalstva, k i so izvirale iz župskih svobodinov, pa meni, da se odločanje zemljiškega gospoda n i uveljavilo kot splošno pravilo, to kažejo poročni običaji Slovencev. 1 5 Ta formulacija dopušča sodbo, daj b i moglo bit i včasih t u d i drugače. Na vprašanje o ženitni nesvobodi ali svobodi podložnega prebivalstva na slovenskem ozemlju prot i koncu srednjega in v začetku novega veka do sedaj še n i m a m o popolnoma jasnega in nedvoumnega odgovora. Viri, h a k a t e r e se sklicujeta Meli in Fresacher, so maloštevilni, nasta l i so daleč od našega ozemlja in so bolj kra jevnega kot splošnega značaja. Zato j ih n i mogoče uporabi t i za dokaz, da je bilo t a k o tudi p o vsem Slovenskem. Zdi se m i značilno, da poročila o kmečkih upor ih n e omenjajo pr i tožb kmetov zoper postopek pr i morebi tn ih ženitnih dovoljenjih. Saj b i vsako poseganje zemljiškega gospoda n a to področje, k i b i podložnika občutneje omejevalo, m o r a l o naletet i n a njegov odpor. Podložhiki bi se t ü d i pr i to­ ževali zoper pr is to jbine za ženi tna dovoljenja, če bi zaradi višine ovirale sklepanje zakonov. Kl jub t a k i m pomislekom vendar n e m o r e m o v celoti izključiti domneve, da je omeji tev ženitne svobode veljala, če n e splošno, vsaj ponekod t e r da je podložnik smel skleniti zakon le z dovoljenjem zemljiškega gospoda. III . Vprašanje sklepanja zakonov so obravnaval i z različnih vidikov poli­ cijski redi 16. stoletja. Vendar t u d i v njih n e na jdemo vsega, k a r b i po­ jasnilo, kako j e bilo tedaj s podložnikovo ženitno svobodo. Osnutki poli­ cijskega reda, k i so p r i n a s ohranjeni (okrog 1525), imajo poseben člen o svobodnih p o r o k a h (frey zu behewrai t ten) . Vsebina tega člena je: Oče in m a t i t e r izvršitelji poroke in v a r u h i naj svobodno odločajo glede poroke svojih otrok in varovancev. Vladar n e bo strogo in nemilostno ukazoval kaj nasprotnega, temveč le milostno prigovar ja l in priporočal . 1 6 Ta do- 1 4 Vilfan, h . o. m., str. 81. 1 5 Vilfan, n. o. m., str. 252. — Metod Dolenc, Pravna zgodovina za sloven­ sko ozemlje, Ljubljana 1935, str. 221, ima med svojstvi kmetskega podložništva »utesnitev proste izbere zakonskega druga«, kar je mogla biti le ena stran ome­ jene ženitne svobode. Na drugem mestu (»Gorske bukve«, v izvirniku, prevodu in priredbah. Pravni spomeniki slovenskega naroda. Knjiga prva. Izdala Akade­ mija znanosti in umetnosti v Ljubljani. 1940, str. 226) pa pravi: O utesnitvah ženitne svobode ni bilo nikdar govora. 1 6 MALj., Reg. I, fase. 12, foL 28. — AS, Stanovski arhiv, fase. 394, dva iz­ voda. Dr. H. J. Zeibig, Der Ausschuss-Landtag der gesammten österreichischen Erblande zu Innsbruck 1518. Archiv für Kunde österreichischer Geschichts- Quellen. Dreizehnter Band. Wien 1854. Str. 239 in 295. 229 ločba se je brez dvoma nanašala na plemstvo ne pa na podložnike, pri katerih vladar ni posegal v sklepanje zakonskih zvez. Nekdaj nesvobod- nemu nižjemu plemstvu je bila že zdavnaj priznana pravica do svobodne ženitve njihovih otrok, vendar je vladar verjetno kljub temu včasih uve­ ljavljal svoj vpliv. Drugače ne bi bilo razumljivo prizadevanje višjih sta­ nov, da se v policijskem redu zagotovi svoboda pri ženitvi njihovih otrok. Načelno je bil vladar sicer pripravljen, odreči se prisilnim ukrepom, toda možnost vplivanja si je le hotel pridržati. Določba o ženitni svobodi otrok ministerialov in deželanov je bila tudi v deželnih ročinih.17 Glede pravic ali dolžnosti podložnikov pri sklepanju zakona v raz­ merju do zemljiškega gospoda ni v osnutku policijskega reda nikakih neposrednih določil. Pač pa so deželni stanovi in mesta ter trgi v zvezi z razpravami o osnutkih in urejanjem medsebojnih odnosov prihajali s predlogi glede ureditve podložnikovih pravic in- dolžnosti, ki kažejo, na kakšni stopnji je bila tedaj njegova osebna svoboda. Začetek 16. stoletja so poskušali na Kranjskem s pogodbo urediti glavna sporna vprašanja med zemljiškimi gospodi in njihovimi podložniki ter mestnimi naselbi­ nami. Kranjski deželni stanovi niso soglašali s prakso, da so mesta in. trgi sprejemali podložnike in jim podeljevali meščanske pravice. Trdili so, da po njihovih starih .svoboščinah.nihče ni upravičen sprejeti tujega podlož­ nika, temveč ga mora na zahtevo odpustiti ali izročiti. Zastopniki mest so ugovarjali, da se naselitvi mest ne .morejo odreči. Zato so deželni stanovi v svoj predlog pogodbe uvrstili zahtevo glede na! dečke in hlapce, kmečke sinove, ki se drznejo morda s privoljenjem in na željo svojih staršev, toda brez vednosti in odobrenja svojih gospodov oditi v mesta in trge, kjer se prično iz mržnje pred kmečkim delom učiti rokodelstva, se poroče in stalno naselijo v mestih oziroma trgih. Deželni stanovi so hoteli uve­ ljaviti, da jih brez dovoljenja zemljiškega gospoda ne bi smela nobena meščanska naselbina sprejeti. Deželni glavar pa bi moral skrbeti, da bi mesta vračala njihovim gospodom podložnike, ki ne bi imeli potrebnih pogojev.18 Zastopniki mest so zahtevi deželnih stanov ugovarjali. Po vseh deželah je običaj, da dovolijo mladim ljudem, ki prihajajo od koder koli, da se uče obrti, in ko se izkažejo kot pošteni in zmožni ljudje, jim poma­ gajo, da se poroče, in jim dajo meščansko pravico. Mesta so obljubila, d a n e bodo sprejemala zä meščane naseljenih kmetov, ki so dolžni dajatve svojim gospodom, razen ako jih njihovi gospodje odpustijo.19 Pri obravnavi osnutka policijskega reda so se zastopniki mest upirali ukrepom, ki bi omejili priseljevanje s kmetov v mesta. Število mladih kmečkih fantov, ki .pridejo iz vse dežele v mesta, kjer se posvetijo roko­ delstvu, itak ni veliko. Zaradi tega zemljiški gospodje ne bodo trpeli ško­ de, mesta pa itak ne sprejemajo naseljenih kmetov, marveč le mlade, 17 Npr. Štajerski deželni ročin, 1583, 1697. — Dr. Sergij Vilfan, Deželni ročini kot viri naše ustavne zgodovine. GMS XXV-XXVI/1944-1945, str. 82. 10 Josip Zontar, Nastanek, gospodarska in družbena problematika policij­ skih redov prve polovice 16. stoletja za dolnjeavstrijske dežele s posebnim ozirom na slovenske pokrajine. ZC X-XI/1956-1957, str. 38. 19 Zontar, n. o. -m. str. 39. 230 nenaseljene in samske ljudi.20 Deželni stanovi so skušali tako odseljevanje vsekakor omejiti, zato so se zavzemali za primerne določbe v policijskem redu. Podložnikov, ki bi se šli učit rokodelstva, preden so dosegli 12 let, zemljiški gospodje ne bodo terjali nazaj. Ako pa pridejo s .kmetov starejši od 12 let in se želijo učiti obrti ali dobiti kakšno službo, enako naseljem kmetje, jih mesta ne smejo sprejeti brez dovoljenja njihovih gospoek, marveč jih morajo izročiti na zahtevo, razen ako bi že bivali nemoteno dve leti v 'mestu ter jih ves ta čas ni nihče terjal nazaj.21 Odhajanje kmečkih otrok v druge kraje ali celo izven dežele v službo ali pa v mesta, kjer bi se učili rokodelstva, brez vednosti in privoljenja zemljiških go­ spostev, so hoteli omejiti. Vsak kmet naj bi sinove, ;ki so dopolnili dva­ najsto leto, predstavil zemljiškemu gospodu, da jih sprejme pod svoje odvetništvo. Hčere naj bi pomagale staršem doma. Če jih pa ti ne bi po­ trebovali, naj stopijo v službo pri domačem zemljiškem gospodu, ako po­ trebuje posle. Brez očetove volje in odobritve zemljiške gosposke pa pod- ložnikovi otroci ne bi smeli odhajati drugam v službo, sicer bi izgubili pravico do dediščine.22 Tožbo o odhajanju kmečkih sinov iz dežele so sta­ novski zastopniki ponavljali tudi še pozneje, in zahtevali primerne ukrepe.23 Pri obravnavah za spremembo leta 1542 izdanega policijskega reda za dolnjeavstrijske dežele so deželni stanovi predlagali tudi predpise za omejitev ženitne svobode in svobode gibanja oziroma preseljevanja podružnikov in samskih, nenaseljenih ljudi. V policijski red naj bi se uvrstile določbe: »Na Kranjskem obstaja občutna težava v tem, da na kmetih skoraj noben mlad kmečki fant noče služiti, marveč se oženi, si postavi hišico na gmajnici, postane podružnik ali gostuje pri podložnikih, dela v dnini in se ukvarja z raznim kupčevanjem, pogosto bolj kot naseljeni podlož- niki. S tem zavaja druge v enako lahkomiselnost, da skoraj ni mogoče dobiti poslov. Tudi se s tem draži dnina in daje priložnost za tatvine in druga zla dejanja. Zato naj velja odslej tale red: a) Ako ima podložnik sinove, ki se ne morejo vzdrževati pri očetu in želijo oditi v tuje službe, jih je dolžan predstaviti prej svojemu zem­ ljiškemu gospodu. Če ta potrebuje poslov, so dolžni mladi kmetje in roje- njaki stopiti v njegovo službo za primerno plačo. Ako jih ne potrebuje, naj si poiščejo službe drugod, vendar brez vednosti svojega zemljiškega gospoda ne smejo oditi v tuje službe. b) Naseljeni podložniki naj odslej brez vednosti svoje zemljiške go­ sposke ne poročajo sinov ali jih dajo učiti kakšne obrti, vendar naj jih pri tem zemljiška gosposka ne ovira brez tehtnih vzrokov. Kjer bi se to zgodilo, naj se obrnejo podaniki do deželne gosposke, ki naj odloči.«24 20 Zontar, n. o. m. str. 53. 21 Zontar, n. o. m. str. 54. 22 Žontar, n. o. m. str. 62. i 2 3 2ontar, n. o. m. str. 64. 24 Zontar, n. o. m. str. 80. 231 Pritožbe in zahteve deželnih stanov, ki so zastopali koristi zemljiških gospostev, kažejo, da so podložniki uživali dokaj široko svobodo gibanja, izbire poklica in ženitve. Zlasti podložnikovi otroci so odhajali v mesta, kjer so se izučili rokodelstva in naselili kot meščani, odhajali pa so na delo tudi v druge kraje in dežele. Tudi naseljenim 'kmetom, po fevdalnem sistemu sicer priklenjenim na grudo, je uspelo razširiti področje osebne svobode. Kmečko trgovanje in tovorništvo sta imela posebno na Kranj­ skem velik obseg. Zemljiški gospodje niso mogli imeti v preveliki odvis­ nosti podložnikov, ki so po kupčijskih poslih redno hodili v tuje kraje in so v tem gospodarskem udejstvovanju uživali dokaj svobode. Podlož- nikova odvisnost od zemljiškega gospoda je bila torej na več področjih dejansko znatno omiljena. Vprašanje je seveda, koliko so bili taki pojavi v izboljšanju podložnikovega osebnega položaja splošni in koliko so bili le posledica posebnih razmer. Krajevne razlike so skoraj gotovo bile, tudi oseba zemljiškega gospoda je imela pri tem svoj delež. Toda po . vsem, kar je znanega glede podložnikovega položaja v vprašanju -sklepa- ja zakona iz policijskih redov in obravnav o njih, je mogoče soditi, da na tem področju zemljiški gospodje v 16. stoletju niso imeli posebne oblasti, kvečjemu so želeli, da bi si jo pridobili. Vsaj na Kranjskem ze­ nitale nesvobode tedaj ni bilo, to velja tako za kmete in njihove otroke kot tudi za posle in dninarje. Dejansko je bila sicer možnost sklenitve zakona za posle in dninarje omejena, toda razlogi so mogli biti le druž­ benega in gospodarskega značaja, neposredne prepovedi niso znane. Za samske, nenaseljene in brezposelne osebe, ki so hodile v velikem številu po deželi, je bila v osnutku celo predvidena obveznost ženitve, če naj bi prevzeli vinograd ali drugo zemljišče v najem ali dedni zakup. V tem primeru bi se morali zavezati, da se bodo stalno naselili in v enem letu poročili. Ako tega ne bi storili, naj se jim bi zemljišče odvzelo.25 Policij­ ski red za rokodelce iz leta 1527 je zaščitil tudi poročene rokodelske po­ močnike. Nikdo naj jih ne bi oviral, da bi pri mojstru opravljali svoje rokodelstvo.26 Tak predpis je bil potreben, ker so se samski pomočniki branili delati skupaj s poročenimi. V policijskih redih bi torej zastonj iskali tendenco o ženitnih ome­ jitvah.. Navedene določbe, ki so jih uzakonili ali vsaj skušali uzakoniti, kažejo, da ženitna svoboda še ni bila splošno priznana, da pa je bila že zelo razširjena. V tem pogledu je gotovo značilno, da so policijski redi oziroma osnutki vsebovali določbe za preganjanje beračev in postopačev, niso pa imeli določbe o prepovedi ženitve oseb brez sredstev za vzdrže­ vanje družine. Tako določbo je npr. vseboval bavarski policijski red iz 25 AS, Stanovski arhiv, fase. 394, Polizeyordnung, okr. 1525, fol. 25'. -=- MALj., Reg. I, fase. 12,' fol. 33' si. — Zontar, n. o. m., str. 60. 26 AS, Stanovski arhiv, fase. 394, osnutek policijskega reda, okr. 1525, fol. .51' si.; Die new Pollicey und Ordnung der Hanndtwercker und Dienstvolkh der Niderösterreichischen Lannde, 1. april 1527. — Mesta na Kranjskem niso hotela upoštevati predpisov novega policijskega reda za rokodelce, zato ga je vladar preklical. Gl. Zontar, n. o. m, str. 63. 232 leta 1615, ki je prepovedoval sklenitev zakona poslom, dninar jem in d r u ­ gim osebam brez premoženja. 2 7 Nekaj vpogleda v vprašanje ženitne svobode daje praksa, k i jo je imel v 16. in 17. stoletju l jubljanski mestni svet p r i sprejemanju novih meščanov. Meščani so bili osebno svobodni, zato njihovega položaja ne smemo pr imer ja t i z osebnim položajem podložnikov. Kolikor je zemljiški gospod soodločal p r i ženitvi podložnikov in njihovih otrok, je bilo to v zvezi z nj ihovo omejeno osebno svobodo. Mesto p a je posegalo v vpraša­ nje sklepanja zakonov p r i sicer svobodnih meščanih z namenom, da bi na tem področju kot n a drugih vsaj posredno uveljavilo t a k r a t n a m e ­ ščanska d r u ž b e n a in gospodarska načela. Ljubljanski m e s t n i svet j e po­ deljeval meščansko pravico t u d i samskim prosilcem, t o d a pod pogojem, da so se oženili v določenem roku, n a v a d n o v enem letu. Če tega niso storili, so moraU plačat i globo ali p a je b i la .podel i tev meščanstva p r e ­ klicana. 2 8 Sklep splošnega značaja je bil, da so se sinovi meščanov, ki so živeli v mestu, zaprisegli kot (meščani, ko so se poročili. 2 9 Bilo je celo nekaj pr imerov, d a so meščanstvo podelili rokodelskim pomočnikom s pogojem, da se do pr ihodnje mestne p r a v d e oženijo.3 0 P r a k s a podeljeva­ nja meščanstva samskim prosilcem, s pogojem, da se mora jo v določenem r o k u poročiti, je bi la s pr ičetkom 17. stoletja spremenjena. Leta 1601 je bilo sklenjeno; d a v bodoče n e bodo sprejeli za meščana nikogar, naj bo kdor si bodi, k i bi bil še neporočen. Istega leta je mestn i svet zavrni l podelitev meščanstva samskim prosilcem. 3 1 N a t a k e p r i m e r e nalet imo t u d i pozneje. L e še izjemoma so bili neoženjeni prosilci sprejeti za me­ ščane in j im je bil določen rok, v k a t e r e m so se m o r a l i poročiti . 3 2 Zdi se, da so tak postopek uporabl jal i p redvsem pr i trgovcih. Odklonjeni p r o ­ silci so p a bili opozorjeni, da j im bo mogoče podeliti meščanstvo, k o se oženijo. Samskim prosi lcem rokodelcem je m e s t n i svet pod vplivom ce­ hov začel postavl jati zahtevo, da morajo poročiti meščansko vdovo* ali hčer, večkrat je bi la izbira neveste omejena le n a krog ceha, k a t e r e m u je prosilec po svojem rokodelstvu pr ipadal . 3 3 P r i meščanih, sprejetih v prv ih dveh desetlet j ih 18. stoletja, se ponavljajo omembe, da so poro­ čeni z meščanskimi h č e r k a m i ali vdovami mojstrov. 3 4 Od začetka 16. sto­ letja do začetka 18. stoletja je torej l jubl janski mestn i svet svoje stališče glede ženitve n a novo sprejetih meščanov spremenil . Odločneje je uve­ ljavil načelo, da morajo bit i meščani poročeni, toda ko je prvotno* -•— t a k o vsaj s m e m o soditi p o formulaciji sklepov — pust i l prosilcem svo- 2 7 Rehm, n. o. m., str. 291. 2 9 MALj., Cod. 1/2-1527, fol. 12'; Cod. 1/6-1547, fol. 37, 54 in 153; Cod. 1/7- 1548, fol. 5; Cod. 1/9-1568, fol. 57; Cod. 1/12-1575, fol. 64' si: 2 9 MALj., Cod. 1/5-1544/45, fol. 90'. 3 0 MALj., Cod. 1/6-1547, fol. 37 in 54. 3 1 MALj., Cod. 1/18-1601, fol. 68', 160 in 181, 3 2 MALj.,' Cod. 1/30-1659, fol. 39. 3 3 MALj., Cod. 1/25-1635, fol. 271'; Cod. 1/45-1677, fol. 46; Cod. 1/48-1691, fol. 41; Cod 1/50-1695, fol. 41'. 3 4 MALj., Cod. 1/53, seja 14. februarja 1701; Cod. 1/57-1711, fol. 66; Cod. 1/58-1712, fol. 55 si.; Cod. 1/60-1714, fol. 36. 16 Zgodovinski časopis 233 bodno izbiro nevest, je pozneje izbiro omejil na 'meščanske hčere in vdo­ ve sploh ali pa celo le iz prosilčevega cehovskega kroga. Ženitna svoboda novih meščanov je bila tako posredno delno omejena zato, da bi se zago­ tovile življenjske možnosti zlasti rokodelskim družinam. To je šlo vzpo­ redno s prizadevanji za krepitev cehovskih. vezi. Razen od prosilcev za podelitev meščanstva je mestni svet zahteval tudi od gostačev, da se po­ ročijo, preden jih je sprejel pod svojo jurisdikcijo.35 Pri ostalih slojih prebivalstva pod njegovo jurisdikcijo imestni svet verjetno ni posegal na področje sklepanja zakonske zveze, vsaj o tem nisem mogel ničesar za­ slediti. Pri poseganju mesta v to območje, kot se izraža v sklepih mest­ nega sveta, ni šlo za omejevanje ženitne svobode, čeprav je imelo včasih posredno tudi to posledico, temveč je imelo predvsem namen, ugoditi cehovskim zahtevam tistega časa. Od 17. stoletja naprej razpolagamo z novim virom, ki tudi daje ne­ kaj vpogleda v takratno ženitno prakso. Ta vir so najstarejše ohranjene župnijske poročne knjige. Sicer so vpisi o porokah navadno zelo redko­ besedni, povečini vsebujejo le imena ženina in neveste, duhovnika, ki jih je poročil, ter imena prič. Le izjemoma navajajo poklic ali družbeni polo­ žaj novoporočencev; v poročnih knjigah podeželskih župnij, ki sem jih imel v roki, nisem nikjer zasledil omembe kmetov ali njihovih sinov in hčera. Zanimivo pa je, da večkrat navajajo poklic pri poslih (hlapec, dekla) ali drugače označujejo, da sta tporočenca v delovnem razmerju (in servitio). Pregledal sem prve poročne knjige štirih gorenjskih župnij, v Dobu, Cerkljah,. Mengšu in Vodicah.36 V njih so vpisi porok med posli, hlapec (famulus, servus) se je oženil z deklo (ancilla, serva), navadno je navedeno tudi ime gospodarja, pri katerem sta poročenca služila. V men­ geški poročni knjigi so poleg vpisov s takimi navedbami tudi vpisi, kjer je pri. imenu ženina in neveste napisano »v službi p r i . . . (in servitio apud ...)«. V največ primerih, ki sem jih zasledil, je šlo za kmečke posle, ni manjkalo pa tudi porok poslov pri plemiških družinah. Včasih je le pri enem izmed poročencev označba, da je bil hlapec ali dekla, pri dru­ gem, ki tedaj verjetno ni pripadal istemu družbenemu sloju, pa tega ni. V poročnih knjigah sem naletel tudi na vpise porok gostačev in gostačk, sloja, ki se je na podeželju preživljal največ z dninarstvom pri raznih kmetijskih delih. Posli in gostači so bili na takratni socialni lestvici eden poleg drugega, zato je razumljivo, da jih tudi v poročnih knjigah dobimo večkrat skupaj. Poroke poslov in gostačev so bile —"upoštevajoč, da je v poročnih knjigah le redko naveden poklic ali družbeni položaj poročencev — tako pogoste, da jih vsaj za 17. stoletje ne moremo imeti za izjeme. To kaže, da porok »na roko«, kakor so imenovali poroke oseb brez premoženja, ki so se mogle preživljati le z delom svojih rok, niso omejevali v toliki meri, kot se splošno sodi. Najstarejše poročne knjige stolne župnije v Ljubljani, ki bi nam mogle dati vpogled v mestne raz­ mere na tem področju, se glede vpisov družbenega položaja ali poklica 35 MALj., Cod. 1/26 — 1636, fol. 54'. 38 Škofijski arhiv v Ljubljani, poročne knjige župnije Dob 1-1652—1681, Cerklje 1-1630—1655, Mengeš 1-1669—1702, Vodice 1-1638—1685. 234 poročencev n e razlikujejo > dosti od poročnih knjig podeželskih župnij . P r i večini poročencev n i o t e m nobene navedbe. 3 7 Za neveste je sicer večkrat navedeno, d a so bile dekle (ancilla, famula, in servitio), p r i že­ ninih p a n i sem naše l označb, p o kater ih b i ga m o r a l i uvrs t i t i med posle. V m e s t u so med hišnimi posli močno prevladovale ženske, moških poslov je bilo z n a t n o m a n j , zato je seveda tudi m a n j š a možnost, d a b i v poročnih knjigah naletel i nanje. Čeprav se .moški m e d ženini n e omenjajo in se je torej m o r d a le m a l o k a t e r i poročil, smemo v e n d a r po številnejših omem­ bah dekel in služkinj med neves tami sklepati n a dokaj pogoste poroke tudi p r i nižjih družbenih slojih. IV. Svoboda ženitve in pomanjkanje predpisov, k i b i jo. omejevali, je bila popolnoma v d u h u merkant i l i s t ične polit ike. Eno izmed sredstev te polit ike je bilo povečanje obr tne in industr i j ske proizvodnje, za to p a je bilo p o t r e b n o več delovne sile. Naloga d r ž a v e je bila, d a skrbi za n a r a ­ ščanje prebivalstva, seveda n e le iz gospodarskih, t e m v e č t u d i iz poli­ t ičnih razlogov, d r ž a v a je za svojo pol i t iko potrebovala več vojakov. Zato j e pospeševala ras t prebivalstva, olajševala je sklepanje zakonov, dovoljevala davčne ugodnosti d r u ž i n a m z vel ikim številom otrok, omi- ljevala predpise glede izvenzakonskih rojstev, podpi ra la najdenišnice, prepovedovala izseljevanje, zlasti obr tn ikov in kvalificiranih delavcev, pospeševala p a doseljevanje in uporabl ja la v ta n a m e n še druge ukrepe . 3 8 Naraščajočemu prebivals tvu niso bile povsod zagotovljene zadostne živ­ ljenjske možnosti, ponekod je narase l delež ubožnejših slojev. Nastanek in razvoj velikih obrtnih obratov, m a n u f a k t u r , je imel za posledico n a ­ stanek in razvoj proletar ia ta . Precejšnje je bilo število tistih, kater ih preživl janje je postalo odvisno od dobrodelnosti, K o j e d r ž a v a spoznala, da, revščina narašča, je skušala t a k razvoj zavreti . K e r se j i j e zdelo, d a sklepanje zakonov m e d osebami, glede ka­ ter ih n i gotovo, če se bodo mogle pošteno preživljati, pospešuje poveča­ nje š tevua beračev, je v lada leta 1716 v s p o r a z u m u s pr i s to jnim škofom n a Gornjem Avstri jskem predlagala uvedbo ženitne prepovedi za t a k e osebe. Župnik i naj b i dobil i navodila, d a n e smejo poroči t i tistih, k i n e b i predložili potrdi l svojih zemljiških gosposk ali občin, da imajo zado­ sten zaslužek za pošteno preživljanje. ; Če p a b i bi le poročene n a podlagi potrdi la osebe b r e z življenjskih sredstev, bi zanje in njihove o t roke m o ­ r a l a skrbet i zemljiška gospostva ali občine, k i so potrdi lo izdale. L e t a 1727 je v lada t a k o ženitno prepoved predlaga la t u d i za Dolnjo Avstrijo, v e n d a r kl jub ponovnim pr izadevanjem tedaj do u v e d b e n i prišlo. 3 9 3 7 Arhiv stolne župnije v Ljubljani, poročne knjige 1, 2 in 3 (1605—1682). 3 8 Dr. Ludwig Elster, Bevölkerungslehre und Bevölkerungspolitik. Hand­ wörterbuch der Staatswissenschaften. Vierte, gänzlich umgearbeitete Auflage. Zweiter Band. Jena 1924. Str. 742 sl. 3 9 Sammlung oesterreichischer Gesetze und Ordnungen. Supplementum Codicis Austriaci. Pars II. Wien 1752. Str. 446, 506 sl. in 777. 16* 235 Leta 1730 je osrednja vlada obvestila kranjsko deželno vlado o nje­ nih prizadevanj ih glede uvedbe ženitne prepovedi za berače. Njihovo število — tako je t rd i la — narašča v vseh notranjeavstr i j skih deželah, ker duhovščina poroči vse revne ljudi. To vprašanje je mogoče rešit i sporazumno z duhovščino. Sekovski škof je že izjavil, da glede njemu podložnih župnij n i m a pomislekov zoper dogovor z zemljiškimi gospo­ stvi. Na isti način naj bi se to uredi lo z drugimi ordinari j i , k a r na j se čimprej zgodi. P o t e m bi se uvedli enotni predpis i za Notranjo Avstrijo na način, kot veljajo v Zgornji Avstriji in kot j ih namerava jo uvesti v Dolnji Avstriji.4 0 Istočasno je v ladar pozval l jubljanskega škofa, d a pove svoje mnenje glede prepovedi ženitev ubožnih ljudi, k i so združene s škodljivimi posledicami. Škof je odgovoril po posvetovanju z deželnim glavarjem. Izrekel se je zoper brezpogojno ženitno prepoved za osebe brez premoženja. Zdrav im in p r i d n i m gostačem, od kater ih bi po vsej verjetnosti in po n a t a n č n i h poizvedbah pričakovali , da se bodo mogli preživljati z de lam svojih rok, naj bi bil zakon dovoljen. Tistim osebam pa, ki se potepajo od kra ja d o kraja, naj sa n e le ženitev zabrani, temveč naj j ih deželska sodišča t u d i odpravi jo v njihove rojstne kraje. 4 1 Do uve­ ljavitve pred laganih predpisov na Kranj skem ni prišlo, saj iz ohranjenih spisov tega n i bilo mogoče ugotoviti. Centra lna v lada p a se je še napre j ukvar jala s preganjanjem beračev. Leta 1746 so bili izdani predpisi, d a bi se malopr idni in brezposelni (liederliche u n d müssige Leute) n a D u ­ naju odpravil i . Zato je bilo n a d t a k i m i osebami uvedeno posebno n a d ­ zorstvo. Med predpis i je bila tudi določba, da se omejijo ženitve oseb brez zaposlitve in brez sredstev. Dovoljenje za poroko bi se osebam brez p r e ­ moženja izdalo le p r o t i predložitvi dokazov, da so zaposlene ali p a da imajo sredstva za pošteno preživljanje. Te predpise, ka ter ih izvajanje ni prineslo pr ičakovanih rezultatov, so pozneje dopolnjevali. Izkazalo se je, da lokalne oblasti p r i izdajanju ženitnih dovoljenj niso dovolj skrbno preverjale gmotnih in zaposlitvenih razmer zakonskih kandidatov. Zato so bila za ta postopek izdana podrobnejša in strožja navodila. 4 2 Splošno ženitno prepoved za berače je m e n d a vseboval p a t e n t od 9. decembra 1749, njegove vsebine n i bilo mogoče dognati . 4 3 Dvorni d e k r e t od 3. m a r ­ ca 1766 p a je naročal, naj se odvračajo od ženitve in naj se ne poročijo s tare osebe in osebe s telesnimi hibami, ki se n e more jo preživljati, tem- 4 0 AS, Vicedomski arhiv, fase. 1-97, Lit. G Num. HI/14. 4 1 KapALj., fase. 16, št. 36. — Ta spis je zanimiv primer »ekspeditivnosti« tedanjega uradnega poslovanja. Škof je bil pozvan septembra 1730, da sporoči svoje mnenje, odgovoril je — tako je zatrjeval v svojem pismu leta 1738 — konec aprila 1731. Dunajska vlada je šele marca 1736 urgirala rešitev, češ da še nima odgovora. Te urgence pa škof ni prejel in končni odgovor je bil poslan na drugo urgenco konec junija 1738. 4 2 Supplementum Codicis Austriaci. Fünfter Theil. Wien 1777. Str. 229 si., 469 in 840. — Sammlung aller k. k. Verordnungen und Gesetze vom Jahre 1740 bis 1780. Erster Band. Wien 1786. Str. 32 sl. 4 3 AS, Patenten-Buch Annis 1747, 1748, 1749. — V indeksu je omenjen patent od 9. decembra 1749 o prepovedi ženitve beračev, toda patenta, ki naj bi bil na drugem mestu, nisem našel. 236 več živijo od miloščine ali pa so v ubožni oskrbi.44 Izdajanje posebnih predpisov za omejevanje ali preprečevanje ženitev revnih ljudi kaže, da se je ženitna svoboda na splošno uveljavila. Ce bi bilo sklepanje zakonov podložnikov še vedno odvisno od dovoljenj zemljiških gospodov, potem bi bili odveč predpisi, ki naj bi uvedli ženitna dovoljenja. Glede ostalih kategorij prebivalstva se je država na podlagi merkan- tiMstičnih načel zavzemala za popolno ženitno svobodo. Zato je hotela odstraniti ovire, ki so jih predsodki in razvade postavljale pri zaposlo­ vanju rokodelcev in ki so mogle neugodno vplivati na dvig proizvodnje. Rokodelski red iz leta 1732 je urejeval to vprašanje za rokodelske moj­ stre in pomočnike. Ponekod niso nikomur, ki je bil že poročen, dopustili, da bi postal mojster, drugje pa neporočen pomočnik, če je postal mojster, ni smel rokodelstva opravljati in imeti delavnice, dokler se ni poročil v svojem cehovskem krogu. Take zlorabe je rokodelski red hotel odpra­ viti.45 Vendar mu to ni v celoti uspelo, zakoreninjene razvade v cehov­ skem rokodelstvu se niso dale lahko iztrebiti. Še desetletja pozneje sam­ ski pomočniki mnogokrat niso hoteli delati skupaj s poročenimi, dasi je že policijski red dvesto let pred rokodelskim redom, tako razvado' prepo­ vedoval in je_ prepoved ponavljal tudi rokodelski red. Leta 1770 je bil ponovno izdan patent, ki je določal, da ne sme biti v tovarnah, manu- fakturah, obrtih in rokodelstvih nobene razlike med poročenim in sam­ skim pomočnikom. Ce bi se ceh branil dati delo poročenemu pomočniku, mu je treba brez pomislekov dovoliti, da opravlja obrt na svojo roko in ga mora oblast pri tem zaščititi. Samski pomočniki, ki ne bi hoteli delati skupaj s poročenimi oziroma bi tiste, ki bi to storili, od tega odvračali ali jih zmerjali, morajo biti kaznovani. Glede na okoliščine je bila možna kazen zapora, ječe ali pa prisilnega dela pri gradnji trdnjav.46 Jasno je izražal merkantilistično populacijsko politiko dvorni resk- ript od 17. februarja 1753, ki je napravil korak naprej za odpravo še obstoječih ženitnih omejitev pri podložnikih. Reskript je naročal zemlji­ škim gospostvom, naj. radovoljno dajejo podložnikom ženitna dovoljenja in naj sklepanja zakonov ne ovirajo, temveč pospešujejo. Za izboljšanje življenjskih možnosti novoporočencev naj jim razdeljujejo zemljišča, zla­ sti tista, ki so jih nakupila. Obnovijo naj postopoma tudi nekdanje da­ jatve v predivu, da bodo podložniki spodbujeni k pridelovanju lana ter prediva in bodo tako pospeševali platnarstvo. Pri tem morejo zaposliti otroke, ki za težka dela niso sposobni. V tej in drugih gospodarskih pa- 44 Sammlung aller k. k. Verordnungen und Gesetze vom Jahre 1740 bis 1780, die unter der Regierung des Kaisers Joseph des II. theils noch ganz be­ stehen, theils zum Theile abgeändert sind, als ein Hilfs- und Ergänzungsbuch zu dem Handbuche aller unter der Regierung des Kaisers Joseph II. für die k. k. Erbländer ergangenen Verordnungen und Gesetze in einer chronologi­ schen Ordnung. Fünfter Band. Wien 1786. Str. 27. 45 Sammlung oesterreichischer Gesetze und Ordnungen... vom Jahre 1721 bis auf . . . Tod-Fall... Caroli VI. Wien 1752. Supplementum Codicis Austriaci Pars II. Str. 765. 4I> Sammlung aller k. k. Verordnungen und Gesetze vom Jahre 1740 bis 1780 (gl. op. 44). Sechster Band. Wien 1786. Str. 275. 237 nogah bi večje število prebivalstva našlo potrebne življenjske možnosti.47 Splošno ženitno svobodo je podložnikom prinesel dvorni dekret od 4. ju­ lija 1765. Ukinil je v avstrijskih deželah vse še obstoječe omejitve pri ženitvah podložnikov, do tedaj običajna ženitna dovoljenja niso bila več potrebna. Zemljiška gospostva naj bi skrbela, da bi podložniki, ki se sicer ne bi mogli preživljati, dobili zaslužek s predilstvom ali v tovarnah in manufakturah ter se tako odvračali od postopanja in beračenja. Poleg že razširjenega platnarstva sta na Kranjskem za zaposlitev prebivalstva prišla v poštev pletilstvo nogavic in suknarna v Ljubljani.48 Analogni predpisi, izdani za Dolnjo Avstrijo na podlagi istega dvornega dekreta, so ukinitev ženitnih dovoljenj utemeljili z nekaterimi razlogi. Na pode- • želju se je že čutilo nazadovanje prebivalstva, slišale so se tožbe o po­ manjkanju vojaških rekrutov. Podložniki v tej deželi tudi niso bili ne- voljniki (Leibeigene) zemljiških gospodov. Prejšnje ženitne omejitve so hotele preprečiti naraščanje števila beračev. Taki ukrepi niso bili več potrebni, ker je bilo mogoče odpomoči na način, ki za populacijo ni škod­ ljiv. Tovarne in manufakture so dale nove življenjske možnosti in mož­ nost zaslužka. Zato je cesarica Marija Terezija odločila, da ženitna dovo­ ljenja pri svobodno rojenih (freygebohrnen) Oisebah niso yeč potrebna. Zemljiškim gospodom pa je bil dan nasvet, naj skrbijo, da podložniki dobijo zaslužek izven kmetijstva.49 Ovire, ki so jih zemljiška gospostva postavljala ženitvam podložni­ kov, so bile ponekod razen v ženitnih dovoljenjih tudi v pristojbinah za ta dovoljenja: Država se je zavzela za njihovo ureditev. Kot navaja Meli, . je bila štajerska deželna vlada pozvana, naj poroča, kakšne ženitne pri­ stojbine so bile v deželi običajne in naj napravi tarifo, po kateri bi se pristojbine odmerjale glede na podložnikovo premoženje. Deželni stanovi so bili zoper uvedbo tarife, češ zemljiški gospodje izdajajo ženitna dovo­ ljenja povečini brezplačno podložnikom, ki se težje preživljajo. Nekatera gospostva sicer pobirajo pristojbine, toda v višini, ki podložnikov ne mo­ re bremeniti, nekatera pa pustijo pisarniške pristojbine za ženitna dovo­ ljenja svojim upraviteljem kot del njihove plače. Deželni stanovi so trdili, da so pristojbine bile ob davčni rektifikaciji upoštevane med dohodki dominijev, tudi iz tega razloga so bili zoper njihovo ukinitev.50 Okrožna glavarstva so o višini ženitnih pristojbin drugače poročala. Pisarniška pristojbina je znašala sicer le 15 krajcarjev, toda dejanska ženitna pri­ stojbina je v judenburškem okrožju bila od 3 do 5 goldinarjev, v mari­ borskem okrožju so pa zemljiški gospodje zahtevali kot pristojbino 3 °/o vrednosti skupnega premoženja obeh poročencev. V tej zvëzi je bilo obravnavano vprašanje pristojbin za ženitne pogodbe, ki iso jih zemljiška gospostva sestavljala svojim podložnikom. Tudi glede teh so štajerski deželni stanovi odklanjali vsako spremembo. Po dvornem dekretu 5. maja 47 Sammlung aller k. k. Verordnungen und Gesetze vom Jahre 1740 bis 1780, . . . Zweiter Band. "Wien 1786. No. 247. Str. 31. ' ' 48 MALj., Reg;' I, fase. 49, fol. 124 a si. — Meli, n. o. m., str. 66 si. 49 Supplementum Codicis Austriaci. Sechster Theil. Wien 1777. Str. 739. 5 0 Meli, n. o. m., str. 73. 238 1764 je ženitna pristojbina smela znašati največ 3 goldinarje. Zemljiškim gospostvom, ki bi dokazala, da so ob davčni rektifikaciji prejemala višje pristojbine, bi bil dovoljen odpis dominikalne kontribucije. Gospostva te določbe niso povsod upoštevala, dvorni dekret je 1775 moral groziti s kaz­ nijo gospostvom, in njihovim uradnikom, ki bi zahtevali neupravičene ženitne pristojbine.51 Do tarife pisarniških pristojbin in ureditve visokih ženitnih taks po koroškem in češkem vzorcu na Štajerskem ni prišlo.52 Za Kranjsko ni bilo mogoče dognati, da bi morali podložniki za ženi- tev imeti dovoljenja svojih zemljiških gospodov. Tako tudi nisem mogel ugotoviti obstoja ženitnih pristojbin. V ta namen sem pregledal rektifi- kacijske dominikalne akte nekaterih pomembnejših zemljiških gospostev iz raznih krajev dežele. Toda ženitne pristojbine se nikjer ne omenjajo kot obveznosti podložnikov, ki so jih gospostva napovedala za davčno rektifikacijo. Med raznimi pristojbinami, katere so pobirala, je ponekod postavka »pristojbine za pisma« (Brief-gelder, Brief-Taxen, Verbrüf fungs- Taxen). Iz pojasnil k tej postavki se vidi, da je šlo pri tem tudi za pri- • stojbine od ženitnih pisem, ki so jih podložniki dali zapisati v uradih gospostev. Zdi se, da dohodki iz teh pristojbin niso bili posebno. po­ membni, saj so jih gospostva s stotinami podložnikov izkazovala komaj nekaj desetin goldinarjev. Pristojbine za ženitna pisma so bila pri raznih gospostvih različna in tudi postopek pobiranja se je razlikoval. Pri ko­ čevskem gospostvu je taksa za zapis ženitnega pisma znašala 18 krajcar­ jev, dobil jo je uradnik. Pri smledniškem gospostvu je bila 1 krajcar od vsakega goldinarja vrednosti dote, ki jo je nevesta prinesla. Taka pri­ stojbina je bila ugotovljena s sodbo leta 1688. Pozneje je gospostvo začelo zahtevati od vsakega pisma še posebno takso za pečatenje v višini 4 gol­ dinarjev. Podložniki so leta 1729 dosegli s tožbo, da je pristojbina ostala na višini, določeni s prejšnjo sodbo.53 Brez dvoma bi v rektifikacijskih dominikalnih spisih naleteli na .podobne podatke o pristojbinah za ženitna dovoljenja, če bi gospostva taka dovoljenja izdajala in za nje pobirala posebne pristojbine. Čeprav je Marija Terezija leta 1765 ukinila obstoječe ženitne ome­ jitve podložnikov, je to vprašanje prišlo ponovno na dnevni red pod vla­ do Jožefa II. V patente o odpravi nevoljništva, izdane za posamezne de­ žele, je prišla določba, da se smejo podložniki prosto ženiti. Patent za Kranjsko je določal, naj v tej deželi, kjer je bila ženitev dovoljena brez vsakih zadržkov, ostane pri tedanjem stanju,54 Patent za Štajersko, ki je veljal tudi za Koroško, je imel v tej točki drugačno besedilo. Določal je, da se sme vsak podložnik poročiti, le da to prej naznani svoji gosposki.55 Razlika je bila utemeljena v razlikah stanja ženitne svobode. Ko je 51 Meli, n. o. m., str. 78 si. 52 Meli, n. o. m., str. 220. 53 AS, Rektifikacijski dominikalni akti, Dolenjsko, št. 135, grofija Kočevje, spis št. 11; Gorenjsko, št. 240, gospostvo Smlednik, spis št. 21. 54 Dr. Janko Polec, O odpravi nevoljništva na Kranjskem. Zbornik znan­ stvenih razprav. IX. letnik 1932-1933. Ljubljana 1933, str., 194 in 204. 55 Meli, n. o. m., str. 173 si. — Fresacher, n. o. m., str. 142 sL 239 kranjski stanovski odbor prejel v izjavo češki patent o odpravi podlož- ništva, iki je tudi določal, da se podložniki smejo poročiti, le da prej go­ sposki naznanijo, je ugotovil, da na Kranjskem niti moški niti ženske niso bili nikdar ovirani, da se poročijo. K tej trditvi je Polec pripomnil,. da bi jo bilo treba še preiskati glede na njeno resničnost v tej splošnosti, kot je bila izrečena.56 Po tem, kar sem mogel dognati glede ženitne svo­ bode na Kranjskem, mislim, da je trditev stanovskega odbora za dobo od 16. stoletja dalje v splošnem ustrezala dejanskim razmeram. Drugače kot kranjski je štajerski stanovski odbor k vprašanju ženitne svobode izjavil, da pred 'mnogimi leti ženitev ni bila dovoljena vsem podložnikom, tem­ več le tistim, ki БО dokazali, da bodo mogli svojo bodočo družino preživ­ ljati ali z zemljiško posestjo ali z zadostnim ročnim delom. Tako so hoteli zavreti naraščanje števila brezposelnih postopačev in beračev. Vendar je bila ta praksa že popolnoma opuščena in ima vsak podložnik glede že- nitve popolno svobodo.57 Ženitne omejitve, ki jih je omenjal štajerski stanovski odbor, so mogle biti le tiste, ki so bile uvedene na podlagi posebnih zakonov v prvih desetletjih 18. stoletja in so se nanašale na berače, ne pa splošne omejitve, ki bi izvirale iz podložniškega razmerja. Izjavo stanovskega odbora pa je težko uskladiti s prakso pobiranja znat­ nih ženitnih pristojbin, kot nam je znana po Mellovih ugotovitvah. V zvezi s prizadevanji za rast prebivalstva so bili predpisi, ki so olajševali sklepanje zakonov vojakom. Dvoma odločba od 27. decembra 1766, ki je priporočala pospeševanje ženitev vojakov s podložnimi žen­ skami, se je izrecno sklicevala na populacijske razloge. Take poroke naj bi olajšali in jih podpirali.58 Dvomi dekret od 14. oktobra 1775 je to ženitno svobodo vojakov nekoliko pristrigel. Poroka je bila dovoljena proti predhodnemu naznanilu le, če je žena imela v kraju, kjer je bil mož nastanjen, ali v njegovi bližini zagotovljenega toliko zaslužka ali toliko premoženja, da bi dnevni dohodek znašal 5 krajcarjev.59 Najslabše je bilo z ženitno svobodo poslov. Po kranjskem poselskem redu iz leta 1769 ženitev ni bila razlog, da bi posel predčasno odpovedal službo. Po­ ročiti se ni smel prej, preden ni potekel čas, za katerega je bilo službeno razmerje sklenjeno. Le če je preskrbel namesto sebe drugega posla in je bil gospodar z njim zadovoljen ali pa se je drugače dogovoril, kar pa je moral dokazati s potrdilom, je smel skleniti zakon.60 Poselski red od 29. septembra 1787 je bil že svobodoljubnejši, posel, ki se'je nameraval poro­ čiti, je mogel delovno razmerje odpovedati pred potekom dobe, za katero je bil najet.61' 56 Polec, n. o. m., str. 194. đ ' 5 ' Meli, n. o. m., str. 176. 59 AS, Deželno glavarstvo, Pubi. pol. Lit. S Num. 7. 59 Sammlung aller k. k. Verordnungen und Gesetze vom Jahre 1740 bis 1780, . . . Siebenter Band. Wien 1786. Str. 365. M AS, Stanovski arhiv, fase. 394, Dienstbotenordnung, Ljubljana 11. avgu­ sta 1769. — Koroški poselski red od 17. maja 1756 je za primer predvidene poroke poslu dopuščal odpoved službe pred potekom roka pod pogojem, da preskrbi drugo sposobno osebo namesto sebe. 61 AS, GrA XV, Krumperk 5, Normalia Ш/8. 240 Zakonodaja 18. stoletja je odpravila vse ženitne omejitve, ki so izvi­ rale iz podložniškega razmerja. Bilo je sicer še nekaj poskusov, da bi omejevali poroke oseb, navezanih le na zaslužek svojih rok, zlasti pa oseb z nestalnim zaslužkom in prebivališčem, ki so-jih takrat na splošno označevali kot postopače in berače. Zdi se, da so povod za take omejitve dajale razmere v mestih, zlasti na Dunaju. Vendar prepovedi ženitev pri omenjeni kategoriji prebivalstva niso dosledno in povsod uveljavili, po­ navljanje prepovedi v krajših ali daljših časovnih presledkih kaže, da tudi niso kaj prida zalegle. Odprava ženitnih omejitev za podložno pode­ želsko prebivalstvo je bila eden izmed mnogih ukrepov, ki naj bi spre­ menili podložniško razmerje v skladu s prizadevanji za razširitev osebne in gospodarske svobode. Zakonito priznanje ženitne svobode na Kranj­ skem je pravzaprav le potrdilo že doseženo stanje, na Štajerskem, kjer so se ohranile nekatere omejitve, pa tudi na Koroškem, je bil verjetno praktični pomen večji. V. V začetku 19. stoletja so v populacijski politiki prišli do vpliva Mal- thusovi nauki. Pomisleki zoper nekontrolirano rast prebivalstva so vzbu­ dili preventivne ukrepe, ki naj bi jo zavirali. Med temi je bila omejitev sklepanja zakonov gmotno šibkih slojev, imela je namen preprečiti na­ raščanje števila revežev. Ponekod so zakoniti predpisi zopet uvedli za nekatere kategorije prebivalstva ženitna dovoljenja, drugje so jih na lastno pobudo uvedle nekatere okrajne gosposke, ki so si kot splošne politične in policijske oblasti prisvajale tudi to nalogo. Na področju ljubljanskega gubernija, ki je obsegal Kranjsko in Ko­ roško, v vprašanju ženitne svobode ni bilo enotnosti. Ne le posamezna okrožna glavarstva, temveč celo posamezne okrajne gosposke so to vpra­ šanje različno obravnavale. Zato je leta 1822 gubernij naročil okrožnim glavarstvom, naj zaslišijo pomembnejše okrajne gosposke in naj poročajo, ali so bile pred letom 1809 na njihovem področju v navadi ženitne zglas- nice (naznanila, Meldzettel) ali pa dovoljenja tudi pri osebah, ki niso bile podvržene vojaški obveznosti, kakšni so bili v tem pogledu predpisi oziroma navade. Gubernij je hotel tudi vedeti, kako vplivajo tam, kjer ženitnih zglasnic ni, na sklepanje zakonov pri osebah brez premoženja ali pri »nemarni sodrgi« (liederliches Gesindel), kakor so nemaniče takrat radi označevali. Končno ga je zanimalo, kako zve okrajna gosposka za spremembe v družinskih razmerah. Poročila, ki jih je gubernij prejel, kažejo, kako različna je bila prak­ sa v raznih-okoliših gubernijskega področja. Ljubljanska kresija je od­ govorila, da pred 1809 ni bilo posebnih predpisov glede ženitnih zglasnic. ali dovoljenj, le osebe podvržene vojaški dolžnosti so se morale ravnati po konskripcijskem patentu iz leta 1804. Ne glede na to so tu in tam krajevne gosposke izstavljale ženitne zglasnice, glavni namen pri tem je bilo pobiranje pristojbin. Po določbah občega državljanskega zakonika iz leta 1811 so morali mladoletni, ako niso imeli več očeta, za ženitev dobiti dovoljenje. Razen mladoletnih in vojaščini podvrženih ni nihče 241 bil dolžan predložiti uradna ženitna dovoljenja. Če so ponekod duhov­ niki za sklenitev zakona zahtevali uradna dovoljenja, niso tega'storili na osnovi kakšnih predpisov, temveč na lastno pobudo. Od leta 1813. dalje zemljiška gospostva sploh niso zvedela za sklenjene zakone, okrajne gosposke pa so zvedele za nje le tedaj, če se je duhovnik, pred katerim naj bi se zakon sklenil, bal kakih zadržkov. Zato tudi ni mogoče prepre­ čiti porok oseb, ki niso sposobne, da bi vzdrževale družine. Na področju novomeške kresije so bila pred 1809 ženitna dovoljenja ali zglasnice var­ stvenih (vormundschaftliche) in političnih oblasti na splošno v navadi le pri mladoletnih, bebcih, zelo revnih ali nemarnih, torej v primerih, ko že po zakonu ali pa iz policijskih ozirov sklenitev zakona ni bila do­ pustna. Po avstrijski reokupaciji je bila uvedena praksa, da se mora vsak ženin, naj je podvržen vojaški dolžnosti ali pa ne, izkazati z do­ voljenjem okrajne gosposke. Do tega ukrepa je prišlo, ker je okrajnim gosposkam zaupana tako policijska kot politična oblast v najširšem smi­ slu. Zato morajo poznati značaj vseh prebivalcev okraja in njihove dru­ žinske razmere. Okrajne gosposke so tudi najbolj sposobne, da presodijo, ali niso morala pri osebah, ki se hočejo poročiti, kakšni politični zakonski zadržki, ki jih določa obči državljanski zakonik. Duhovščini morajo biti ženitne zglasnice dobrodošle, zagotavljajo jim legaliteto nameravanih zakonov in jih razbremenjujejo odgovornosti. V postojnskem okrožju je bila po izjavah okrajnih gosposk menda še pred 1809 navada, da so go­ sposke za sklenitev zakona podeljevale ženitne zglasnice ali dovoljenja tudi osebam, ki niso bile podvržene vojaški dolžnosti. Tega pravila so se držale tudi po reokupaciji dežele. Če se je pa kdo poročil brez že­ nitne zglasnice, torej brez vednosti krajevne gosposke, je ta zvedela za sklenjeni zakon iz prijave hišnega lastnika, ki je moral, v skladu s kon- skripcijskimi predpisi, naznaniti vse družinske spremembe hišnih sta­ novalcev. Beljaška kresija je poročala, da je bila pred 1809 za vsako poroko potrebna ženitna zglasnica ali dovoljenje. Pomanjkanje potreb­ nega dohodka je po občem državljanskem zakoniku upravičen razlog, da se dovoljenje ne izda, ravno tako tudi vojaške obveznosti. Čeprav je navada izdajanja ženitnih zglasnic in dovoljenj v zakonu utemeljena, je kresija zagovarjala obnovitev predpisov, da se nihče ne sme poročiti brez dovoljenja okrajne gosposke. Gubernij je glede na poročilo beljaške kresije zahteval še od finančnega urada v Celovcu pojasnilo, ali je na­ vada izdajanja ženitnih dovoljenj osnovana v zakonih in ali je še upra­ vičena ob občem državljanskem zakoniku oziroma ali je že izgubila veljavo. Finančni urad je izvajal ženitna dovoljenja, ki so jih na po­ deželju zemljiška gospostva izdajala podložnikom, iz omejene osebne svobode podložnega prebivalstva (Leibeigenschaft). Po jožefinskam pa­ tentu o odpravi nevoljništva za Koroško ima vsak podložnik pravico, da se poroči le proti predhodnemu naznanilu in ženitni zglasnici, ki mu jo zemljiška gosposka brezplačno izda. Tako je stara navada ženitnih dovoljenj, katero je patent o odpravi nevoljništva obdržal, v nemških deželah ostala še naprej. Komorna prokuratura v Ljubljani, ki je morala odgovoriti na ista vprašanja, je prišla do zaključka, da poročilo Ijub- 242 ljanske kresLje ni v skladu z izjavami nekaterih okrajnih gospòsk ter da si tudi te izjave med seboj nasprotujejo. Nekatere okrajne gosposke ljubljanskega okrožja so trdile, da ženitne zglasnice pred 1809 niso bile v navadi niti za osebe, podvržene vojaški dolžnosti, ter so jih uvedli šele po reokupaciji na podlagi konskripcijskih predpisov. Drugje pa so iz- javljali, da so pred 1809 izdajali ženitna dovoljenja in je pri tej praksi ostalo glede vojaških zavezancev in oseb brez premoženja in zaslužka, nesposobnih vzdrževati družine, katerim so odklanjali ženitno dovoljenje analogno predpisom, občega državljanskega zakonika za mladoletne. Po členu 53 omenjenega zakonika so bila varstvena sodišča upravičena, od­ reči mladoletnim privoljenje za sklenitev zakona zaradi pomanjkanja potrebnih dohodkov, zaradi dokazanega ali splošno znanega slabega ob­ našanja ter zaradi nalezljive bolezni ali namenu zakona nasprotnih hib tistega, s komur se hoče zakon skleniti. Okrajna gosposka Fužine pa je trdila, da ni bilo zakona ne pred 1809, ne po reokupaciji, kij bi za polno­ letne osebe predpisoval ženitna dovoljenja.62 Kakor je bila v raznih upravnih okoliših praksa glede ženitnih do­ voljenj različna, tako so upravne oblasti več ali manj soglašale v želji, naj bi se to vprašanje enotno uredilo z novimi predpisi, ki bi dali pravno osnovo za omejevanje porok oseb brez premoženja in stalnega zaslužka. Komorna prokuratura v Ljubljani in finančni urad v Celovcu sta opo­ zorila v tej zvezi na dekret dvorne pisarne od 26. januarja 1815, ki je urejeval izdajanje ženitnih dovoljenj na Dunaju.. Dekret je bil značilen po tem, da je navajal kategorije državljanov, kateri za sklenitev zakona niso potrebovali dovoljenja politične oblasti, ne pa tistih, ki so tako dovoljenje morali imeti. Ženitna dovoljenja niso bila potrebna za: 1. plemstvo, 2. vse deželnotenežje, stanovske, mestne uradnike in uradnike gospostev, 3. doktorje, magistre, profesorje in učitelje javnih šol in vzgoj-, nih zavodov, 4. advokate in agente, 5. vse meščane, 6. vse hišne in zem­ ljiške posestnike in 7. vse osebe z mojstrsko ali tovarniško pravico'. Vse druge osebe, k i niso uvrščene v navedenih kategorijah, so morale pred sklenitvijo zakona zaprositi za ženitno dovoljenje, brez katerega se niso smele poročiti. Namen tega dekreta so bile ženitne omejitve za nižje družbene sloje. Po instrukcijah, danih v zvezi z dekretom, bi dninarjij rokodelski pomočniki in posli dobili ženitna dovoljenja le, če bi se izka­ zali z zaposlitvijo in zaslužkom, ki bi po sodbi oblasti glede na vsako­ kratne razmere zadostoval, čeprav le za skromno preživljanje družine. Glede drugih prosilcev bi bilo treba dognati, če so za delo sposobni in delavni, dovoljenje bi se odreklo osebam, ki živijo od beračenja in milo­ ščine, pohabljencem in hiralcem. Znanim delomrznežem se dovoljenje ne bi dalo, toda ne bi se brezpogojno odreklo; opozorili naj bi se, da ga bodo dobili, če se bodo poboljšah.83 o* AS, Gubernijski arhiv, fase. 48 (1827-8), konv. 4, št. 10.693, 10.958. 63 AS, Gub. arhiv, fase. 48 (1827-8), konv. 4, št. 504. — Sammlung der sämt­ lichen politischen und Justiz-Gesetze, welche unter der Regierung Sr. Majestät Kaisers Franz des I. in deh sämtlichen k. k. Erblanden erlassen worden sind. 243 Ko je imel zbrano gradivo okrajnih gosposk, kresij in finančnih uradov, je gubemij predložil svoje poročilo združeni dvorni pisarni obe­ nem s predlogom, kako naj bi se za njegovo področje uredilo vprašanje ženitnih dovoljenj, V poročilu je priznal, da ni zakonitih predpisov, po katerih bi okrajne gosposke, bodisi splošno, bodisi za posamezne kate­ gorije prebivalstva, morale izdajati ženitna dovoljenja. Ker so okrajne gosposke za ženitne zglasnice oziroma dovoljenja zahtevale različne pri­ stojbine, dasi je sodilo njihovo izdajanje med upravne posle, ki so v javno korist in morajo biti zato brezplačni, je pobiranje pristojbin ukinil. Gu­ bemij je dvorni pisarni priporočal, naj bi se ženitna dovoljenja v ome­ jenem obsegu obdržala. Ta svoj predlog je utemeljeval s potrebo, da se omejijo zakoni oseb brez zadostnih sredstev za preživljanje, nemarne sodrge, postopačev in za delo nesposobnih, katerih otroci bi bili v breme občin. Namenu nasprotuj oče zakonske zveze bi se vsaj otežkočile,. Ženitne zglasnice bodo tudi dale gotovost duhovniku, da ne bo poročil dezerterja ter konskripciji ali novačenju podvržene osebe. Po analogiji za Dunaj veljavnih predpisov naj bi se določile kategorije oseb, ki za poroko ne potrebujejo, dovoljenja. K že navedenim sedmim kategorijam naj bi se dodala še tri in sicer nastanjeni kmetje in kajžarji, osebe, ki opravljajo dovoljeno in obdavčeno obrt in so v posesti nepremičnin, ter tisti, ki so že bili poročeni in so pokazali sposobnost, da kaj zaslužijo. Druge kate­ gorije gostačev, rokodelskih pomočnikov, poslov, nenastanjenih dninar­ jev, brezposelnih ali postopačev pa naj bi bile dolžne zal sklenitev zakona predložiti ženitno dovoljenje ali zglasnico, ki bi jih okrajne gosposke •brezplačno izdajale. Zoper odklonitev bi prizadeti imeli pravico pritožbe. Bilo bi pa umestno v predpisih točneje določiti tiste primere, v katerih bi bile okrajne gosposke upravičene zavrniti izdajo ženitnih zglasnic iz nravstvenih ali zdravstvenih razlogov, zaradi delovne nezmožnosti ter v zvezi z izvrševanjem policijskega nadzorstva.64 Dvorna pisarna se z gubernijskim poročilom ni zadovoljila, dasi je vseboval tudi predlog, kako naj bi se uredilo vprašanje ženitnih dovo­ ljenj. Konec leta 1826 je sporočila guberniju vladarjevo odločitev: pozove, naj kresije, da odgovorijo, ali zadostuje dotedanji postopek za ženitna dovoljenja oziroma ali bi bilo potrebno izdati posebne predpise in ali naj bi se v tem primeru uporabili z morebitnimi spremembami na Du­ naju veljavni predpisi. Kresije so o tem že v prvih poročilih leta 1822 več ali manj povedale svoje mnenje, četudi jim tedaj taka vprašanja niso bila postavljena. Odgovori kresij so ostali v glavnem isti. Obstoječi predpisi niso zadostovali, da bi se preprečili ali vsaj omejili zakoni, zoper katere govorijo politični, moralni ali policijski razlogi. Po mnenju ljub­ ljanske kresije bi bilo treba omejiti zakone notorično nemoralnih," oseb brez vsake izomike (Ausbildung) in za zaslužek popolnoma nesposobnih. V ta namen naj bi se za glavna deželna mesta uporabili z manjšimi Herausgegeben von Wilhelm Gerhard Goutta. Zehnter Band. Gesetze vom 1. Jänner bis. letztem'December 1815. Wien 1817. Str. 51. 64 AS, Gub. arhiv, fase. 48 (1825-6), konv. 3. 244 spremembami dunajski predpisi. Za podeželje naj bi se določilo, da b . bile upravne oblasti upravičene zakonskim kandidatom odreči ali pa za- vleči izdajo ženitnega dovoljenja pri tistih okoliščinah, pri katerih smejo varuhi in sodišča ali varstvene oblasti po členu 53 občega državljanskega zakonika mladoletnim prepovedati sklenitev zakona. Novomeška kresija je priporočala, naj za mesta in podeželja v Iliriji veljajo načela, vsebo­ vana v dekretu iz leta 1815, izdanem na Dunaju. Potrebne pa bi bile nekatere spremembe. Ker je bila v Iliriji uvedena obrtna svoboda, bi med kategorijami tistih, Skd ženitnega dovoljenja ne potrebujejo, morale odpasti osebe z mojstrsko pravico. Na podeželju naj bi bilo za vse rusti- kaliste in hišne posestnike, ne glede na obseg posesti, predpisano ženitno dovoljenje okrajnih gosposk, ki morejo po zaslišanju županov presojati, ali so zakonski kandidati zmožni s svojo posestjo ali morebitnim postran­ skim zaslužkom preživljati družino. Tudi rokodelski pomočniki se ne bi smeli ženiti brez dovoljenja. Postojnska kresija je menila, naj bi se novi predpisi naslanjali na dunajske, želela pa je, naj bi se točneje določilo, kaj je razumeti za potrebni zaslužek in za fizično nesposobnost zakon­ skega kandidata, v čem in kolika mora biti nravstvena popačenost, da se sme ženitno dovoljenje odreči. Zaradi lažjega nadzorstva naj bi bili le plemiči, javni uradniki in doktorji oproščeni ženitnega dovoljenja. Gostačem, dninarjem in poslom bi jih okrajne gosposke izdajale, potem ko bi zaslišale občinske predstojnike in bi glede njihove nravnosti, prid­ nosti in delavnosti ne bilo nikakih pomislekov ali pa, če bi se izkazali z zadostnim premoženjem za vzdrževanje družine. Tudi konskripciji za­ vezani bi morali dokazati sredstva za preživljanje družine, da bi dobili ženitna dovoljenja. Beljaška kresija je bila za prilagoditev dunajskih predpisov z nekaj spremembami. Meščani malih mest in trgov ter tudi hišni posestniki v takih krajih nimajo vedno dovolj dohodkov, da bi preživljali družino, isto velja za obrtnike na deželi, zato naj bi bila tudi za nje obvezna ženitna dovoljenja. Poslom naj bi dovoljenja dali le, če se izkažejo s spričevali gospodarjev, da so več let pridno služili in so sposobni za delo, ter da tudi ni nravnostnih pomislekov. Obenem naj bi se, kot velja za Galicijo, uvedla prepoved sklepanja zakonov za moške pred 19. in za ženske pred 15. letom. Pri dninarjih, ki bi dobili ženitno dovoljenje in bi imeli dvomljiv zaslužek, bi se morale občine zavezati, da bodo vzdrževale družino, če bi družinski poglavar ostal brez kruha. V celovškem okrožju so se, tako je poročala kresija, vedno držali načela, da se je zakonski kandidat moral izkazati z zaposlitvijo in zadostnim zaslužkom. Zenitnih dovoljenj niso potrebovali plemiči, vse osebe s plačo ter advokati in doktorji. Tak postopek je ustrezal dvornemu dekretu iz leta 1815, ki je veljal za Dunaj, izkazal se je za zadovoljivega in zato naj pri njem ostane, toliko bolj, ker so rekurzi zaradi zavrnjenih zenitnih dovoljenj redki.85 V poročilu od 18. julija 1827 na združeno dvonno pisarno je gubernij navedel povzetke iz mnenj vseh petih kresi j in je opozoril, da je že leta 65 AS, Gub. arhiv, fase. 48 (1831-2), konv. 2, št. 9165. 245 1823 predlagal, naj se izdajo določni in splošno uporabni predpisi za podeljevanje ženitnih dovoljenj. Dotedanji postopki so se med seboj zelo razlikovali, bili pa so tudi nepopolni in nezadostni. Namen ženitnih zglas- nic je bil dvojen, obvestiti okrajne gosposke o spremembi družinskega stanu in potrditi, da ni zakonitega zakonskega zadržka. Tako potrdilo naj bi zlasti zagotovilo, da duhovniki ne bi poročili vojaščini zavezanih oseb. Pri tem na splošno niso upoštevali morebitnih političnih, nrav­ stvenih, policijskih ali zdravstvenih razlogov zoper sklenitev zakona, ker pač ni bilo zakonitih predpisov, ki bi oblastem služili kot kažipot, pod kakšnimi pogoji naj bi ženitna dovoljenja dajala ali odklanjala. V spo­ znanju obstoječih pomanjkljivosti je gubernij leta 1823 predlagal prila­ goditev dvornega dekreta od 26. januarja 1815, izdanega za Dunaj, in more svoj predlog le ponoviti, ker so predpisi dekreta uporabni tako za mesta kot za deželo. Spremembe, ki so jih predlagale kresije v Postojni, Novem mestu in Beljaku, je imel gubernij deloma za nepotrebne, ker so predlagane določbe vsebovane že v navodilih, deloma pa so preveč ome­ jujoče in nasprotujejo duhu dvornega dekreta. Nekaj sprememb bi bilo morda potrebnih pri določitvi kategorij oseb, katerim ženitna dovoljenj a ne bi bila potrebna. Oproščeni dovoljenj naj bi bili le meščani v mestih in trgih z magistratom, to bi veljalo tudi za hišne posestnike, ako ne bi po svojih osebnih lastnostih sodili v drugo oproščeno kategorijo ali pa bi jih bilo mogoče po njihovi izobrazbi ali zaslužku vanjo uvrstiti. Obrt­ nikov v glavnih deželnih mestih ne bi smeli uvrstiti v kategorije, ki dovoljenj ne bi potrebovala. Gubernij ,je končno opozoril še na predlog postojnske kresije, naj bi se upravnim oblastem dovolila na podeželju uporaba člena 53 občega državljanskega zakonika tudi za polnoletne zakonske kandidate.6 8 Dasi so kresije in gubernij to ' pot obravnavali vprašanje ženitnih dovoljenj in dali svoje predloge na poziv dvorne pisarne, se tej z re­ šitvijo ni mudilo. Menda se je med tem časom tudi prepričala, da je omejevanje zakonov za preprečevanje revščine neučinkovito. Leta 1832, po skoraj petih letih, je dobil gubernij kratko obvestilo, naj se vpraša­ nje izdaje novih predpisov za podeljevanje političnih ženitnih dovoljenj pusti pri miru.8 7 Ker ni bilo enotnih in jasnih predpisov, je praksa podeljevanja že-, nitnih dovoljenj in zglasnic pri političnih oblasteh na ozemlju ljubljan­ skega gubernij a ostala zelo različna. Niti vsi referenti posameznih uprav­ nih instanc niso postopali enako in tudi višje instance, kresije in gu­ bernij niso imele enotnega postopka. Kot nam kažejo spisi ljubljanskega magistrata, se je začela praksa pri podeljevanju ženitnih dovoljenj spre­ minjati zlasti proti koncu dvajsetih let, ko je bilo na dnevni red postav­ ljeno vprašanje izdaje novih predpisov po vzorcu dunajskih. Leta 1822 in ponovno leta 1827 je ljubljanski magistrat poročal kresiji, da izdaja 6 6 AS, Gub. arhiv, fase. 48 (1827-8), konv. 4. «7 AS, Gub. arhiv, fase. 48 (1831-2), konv. 2, št. 9165. — MALj., Reg. I, fase. 278, fol. 869. 246 ženitna dovoljenja tedaj, ko zanje prosijo stranke na zahtevo župnika, vendar so bili taki primeri zelo redki. Župniki so namreč zahtevali že­ nitna dovoljenja le od oseb, ki se jim niso zdele zanesljive ali pa jih niso dobro poznali. Pri vprašanju, ali naj se zakon dovoli, je magistrat upo­ števal predvsem konskripcijske predpise. Prvotno je dovoljenja izdajal kot okrajna gosposka vsem polnoletnim prebivalcem okraja, ne glede na zemljiško gospostvo, kateremu so bili podložni, poizneje pa le ljubljan­ skim domačinom. Tem jih je le izjemoma odklonil. Pri nedomačinih, to je osebah, pristojnih izven Ljubljane, hlapcih in rokodelskih pomočnikih, ki so jim izdajale dovoljenja njihove okrajne gosposke, se je pa večkrat pripetilo, da jih niso dobüi in sé niso mogli poročiti. O. svojem postopku za izdajanje ženitnih dovoljenj je magistrat izjavil, da ne sloni na po­ sebnih predpisih, temveč ga sam prilagodi po raznih zakonih glede na potrebe posameznega primera.6 8 Ohranjeni spisi ljubljanskega magistrata o ženitnih dovoljenjih pred letom 1827 se nanašajo predvsem na prosilce, ki so dovoljenja potrebovali po vojaških predpisih. Primerov, da bi bile prošnje za dovoljenja zavrnjene, skoraj ni zaslediti. Vprašanje o možnosti za vzdrževanje rodbine" je bilo postavljeno prosilcem le, če je bilo to predvideno v predpisih glede vojaščini podvrženih oseb ali pa, če je šlo za mladoletne.69 Nedomačinom, zaposlenim v Ljubljani, ki so se poročili z dovoljenjem svoje okrajne gosposke, je magistrat dovoljeval bivanje tudi kot poročenim, dokler so imeli v redu svoj potni list in so izpolnje­ vali druge pogoje. Med temi je bila tudi zahteva, da so imeli sredstva za vzdrževanje.70 Leta 1827 se je dotedanji postopek pri izdajanju ženit" nih dovoljenj spremenil, prosilcem, ki so pripadali gmotno šibkim slo­ jem, npr. rokodelskim pomočnikom, hlapcem, dninarjem, je magistrat pričel postavljati vprašanje o zadostnem zaslužku za preživljanje. Ni dvoma, da so povod za to spremembo dale priprave za uvedbo novih predpisov, prilagojenih dvornemu dekretu za Dunaj. Magistrat je odkla­ njal ženitna dovoljenja prosilcev, za katere je sodil, da nimajo dovolj sredstev za vzdrževanje družine. Tudi gubernij je zavrnil pritožbi dveh dninarjev zoper magistratno odklonitev, ker se nista izkazala z zaneslji­ vim zaslužkom, kajti nestalno in le redko zadostno dnino, ki .pogosto sploh izostane, ni mogoče šteti za tak zaslužek. Obenem je opozoril ma­ gistrat, naj postopa po policijskih predpisih, če bi eden ali drugi izmed pritožiteljev ostal brez zaposlitve.71 To je pomenilo, da bi ga izgnali iz mesta v njegov rojstni kraj. Magistrat ni dal dovoljenja klobučarskemu pomočniku, ki se je hotel poročiti s prodajalko žganja in kruha; njegovo pritožbo je kresija odklonilno rešila. V utemeljitev odklonitve je na­ vedla, da negotovi dohodki in pomanjkanje premoženja ne zagotavljajo možnosti za vzdrževanje družine. Pri tem se je sklicevala na člen 53 občega državljanskega zakonika.72 <» MALj., Reg. I, fase. 200, fol. 382 in Reg. II, fase. 4, fol. 254—259. •» MAL]., Reg. I, fase. 200, fol. 307—641. 70 MALj., Reg. I, fase. 278, fol. 34. 71 MALj., Reg. I, fase. 278, fol. 102. ! 2 MALj., Reg. I, fase. 278, fol. 699. 247 Po nekaj letih različne in nasprotujoče si prakse upravnih oblasti glede ženitnih dovoljenj, ki se je opirala tudi na različne in deloma neustrezne predpise, je gubernij svoje stališče spremenil. Leta 1831 je ugodil številnim pritožbam zoper odklonitev. Običajni razlog za. odklo­ nitev je bil: prosilec nima premoženja, navezan je na zaslužek od dela, če bo ostal brez zaposlitve ali bo obnemogel, bo družina padla v rev­ ščino in bo v breme domače občine. Nasproti temu je gubernij izrazil svoje stališče: v splošnem se je treba držati načela, da se ne more, če ni zakonskih zadržkov, nobenemu samostojnemu človeku omejiti pravica za sklenitev zakona, še posebej pa ni v Iliriji nobenega predpisa, ki bi do­ ločal, da okrajne gosposke izdajajo ženitna dovoljenja. Z naredbo št. 4265 od 1. marca 1832 je gubernij pojasnil, kateri predpisi veljajo glede tega v Iliriji, in je dal upravnim oblastem potrebna navodila. Sklicujoč se na patente o odpravi nevoljništva, je ugotovil, da imajo podložniki pravico ženitne svobode; na Koroškem so morali ženitev prej naznaniti gosposki in dobiti ženitno zglasnico. Člen 47 občega državljanskega zakonika pa je določal, da sme vsakdo skleniti zakon, kolikor temu ne nasprotuje kak zakonski zadržek. Edino te predpise je treba upoštevati pri vprašanju, aH naj se zakonskemu kandidatu dovoli zakon ali ne. Dokler ne bo nov zakon določil, da se more posameznim kategorijam prebivalstva iz nrav­ stvenih in policijskh razlogov ženitev prepovedati, upravne oblasti na ozemlju ljubljanskega gubernij a ne smejo ovirati tistih, ki se hočejo poslužiti svojih od zakonodajalca priznanih državljanskih pravico. Okrajne gosposke se morajo omejiti le na to, da brez obotavljanja izdajo zakon­ skemu kandidatu ženitne zglasnice (Ehemeldzettel). Te so bile na Koro­ škem že oddavnaj z zakonom predpisane za vzdrževanje koristne evi­ dence, na Kranjskem pa so büe v prejšnjih letih le v navadi, dokler jih ni deželna vlada z ukazom od 17. februarja 1825 predpisala kot obvezne za vse vojaščini zavezane osebe. Namen ženitnih zglasnic pa ni; da izre­ kajo ženitno dovoljenje (Eheconsens, Ehebewilligung), temveč da potrdijo prijavo poroke in služijo zakonskemu kandidatu za izkaz njegove osebe in njegovega družbenega položaja. Na podlagi ženitne zglasnice in drugih predpisanih dokumentov duhovnik presoja, ali sme zakonskega kandidata poročiti. Okrajne gosposke jih morajo na zahtevo izdajati brez obotav­ ljanja, brezplačno in koleka prosto.73 Z gubernijsko naredbo od 1. marca 1832 je bilo izdajanje ženitnih zglasnic, ki so bile čisto formalnega značaja, za vse področje ljubljan­ skega gubernij a enotno urejeno. Vendar se je praksa pri nižjih upravnih oblasteh le postopoma prilagajala gubernijskim navodilom. Se vedno se je dogajalo, da so okrajne gosposke ženitno zglasnico obravnavale kot ženitno dovoljenje in so hotele odločati, ali naj se prosilcu izda ali ne. Ljubljanskemu magistratu je kresija leta 1838 zagrozila s kaznijo 10 gol­ dinarjev za vsak primer, ko bi odklonil izdajo ženitne zglasnice.74 Skle- " ^ S ' G u b - a r h i v - f a s c - 48 (1831-2), konv. 2, št. 4264. — Sammlung der politischen Gesetze und Verordnungen für das Gouvernements-Gebieth im f« r^C?f-ШГ"1 е п- J a h r 1 8 3 3 - Fünlzehnter Band. Ljubljana 1834. Str. 24 sl. 74 MAL)., Reg. I, fase. 402, fol. 755. 248 panje zakonov v Ljubljani pristojnega prebivalstva magistrat ni mogel več omejevati, pač pa je mogel še vedno ovirati poroke nedomačinov, ko še niso imeli domicila v mestu. Dninarjem, poslom in rokodelskim pomočnikom, ki so živeli v Ljubljani manj kot deset let, je dovoljeval, ko so prosili za žendtne zglasnice, nadaljnje bivanje le, če so imeli za­ služek in so mogli preživljati sebe in družino, sicer jih je napotil na go­ sposko njihovega rojstnega kraja. Svoje stališče je utemeljeval z razlo­ gom, da bi gojil le politično nevarni proletariat, če bi trpel take ljudi v >mestu. Vendar s tem postopkom ni vedno uspel, v primerih pritožb je kresija njegove odločbe razveljavljala, sklicujoč se tudi na predpis, naj se prosta izbira domicila prebivalstvu ne omejuje.75 VI. Ustavne in upravne spremembe po letu 1848 so prinesle spremembe tudi v prakso podeljevanja ženitnih zglasnic, dasi so predpisi glede njih ostali isti. Glavni razlog za spremembe je bil prenos številnih upravnih poslov na novo organizirane občine. Provizorični občinski zakon od 17. marca 1849 ni imel sicer nobene posebne določbe o ženitnih dovoljenjih ali zglasnicah, toda »Začasna srenjska postava za Ljubljano« od 9. junija 1850 je med nalogami magistrata v prenesenem področju v členu 116 navajala izdajanje ali odklanjanje ženitnih dovoljenj na podlagi zako­ nitih predpisov.76 To določbo, ki je v tej formulaciji najbrž po naključju prišla v ljubljanski občinski zakon, izdan od dunajske vlade, je magi­ strat zelo ekstenzivno tolmačil. Popolnoma je prezrl omembo zakonitih predpisov, na katerih mora sloneti podeljevanje ženitnih dovoljenj in ka­ terih na Kranjskem ni bilo, ter jih je začel odklanjati ženitnim kandi­ datom, največkrat rokodelskim pomočnikom, poslom in dninarjem, ki po njegovem mnenju niso imeli dovolj možnosti za vzdrževanje družine. Zenitne zglasnice, ki jih je moral na zahtevo izdati vsakemu prosilcu, so zamenjala ženitna dovoljenja, katera je izdajal po svoji presoji. V pri­ merih, ko so se zavrnjeni ženitni kandidati pritožili zoper odločbe magi­ strata, je deželna vlada pritožiteljem povečini ugodila, toda tudi zavrnjeni rekurzi niso bili le izjeme.77 Poroke nedomačinov je. skušal magistrat omejevati tako, da jim ni dovolil nadaljnjega bivanja v Ljubljani, če so še hoteli poročiti. Vendar s tem ni uspel, ker je deželna vlada na pri­ tožbe njegove odločbe razveljavljala. Pri tem sé je sklicevala na člen 25 občinskega zakona za Ljubljano, po katerem se nedomaöinom začasno bivanje v mestu ni smelo zabraniti, če so izkazali svojo pristojnost z veljavnim domovinskim listom, dokler so se primerno vedli in imeli 75 MALj., Reg. I, fase. 402, foL 386, 627; fase. 537, fol. 47 si., 150 si. 76 Provisorisches Gemeindegesetz vom 17. März 1849. Allgemeines Reichs- Gesetz- und Regierungsblatt für das Kaiserthum Oesterreich. Jahrgang 1849. Str. 203 sl. — Začasna srenjska postava za Ljubljano od 9. junija 1850. Deželni zakonik in vladni list za krajnsko kronovino. II. tečaj 1850. Str. 200 sl. 77 MALj., Reg. I, fase. 537, 538, 758 in 759 vsebujejo po več primerov za­ vrnjenih prošenj za ženitna dovoljenja. 17 Zgodovinski časopis 249 sredstva za preživljanje. Priznala pa je magistratu pravico, da nedoma- čine, bodisi samske, bodisi poročene, odpravi iz mesta v njihove domo­ vinske občine, takoj ko ne bi več ustrezali pogojem člena 25, to je v primeru, ako bi bili ob zaslužek in ne bi mogli preživljati sebe in dru­ žine.78 Ko so bile po letu 1848 na Kranjskem po podeželju organizirane po­ litične občine, niso dobile izrecnega pooblastila za izdajanje ženitnih zglasnic ali dovoljenj. Tudi provizorični občinski zakon iz leta 1849 ni tega navajal med občinskimi nalogami. Vendar so si nekatere občine to pravico lastile, dasi je po členu 33 določb o organizaciji in poslovanju okrajnih uradov, odobrenih s cesarsko odločbo od 14. septembra 1852 in objavljenih z odredbo notranjega, pravosodnega in finančnega ministra od 19. januarja 1853, bilo izdajanje ženitnih dovoljenj, kolikor so bila potrebna in niso bila pridržana višjim oblastem, naloga okrajnih uradov. Okrajni uradi naj bi ženitna dovoljenja izdajali po zaslišanju občinskih predstojnikov. Toda ta določba je govorila le o izdajanju ženitnih do­ voljenj, ki so bila po veljavnih predpisih tedaj potrebna in jih ni na novo uvajala, kakor so to pozneje marsikdaj tolmačili. »Novice« so v za­ četku leta 184Ö prinesle pod naslovom »Županom in soseskam sploh v preudarek« Vest, da je bilo v neki župniji blizu Ljubljane 13 parov, ka­ terim so soseskini možje dovolili, da se poročijo, naenkrat oklicanih. Tej vesti je sledilo svarilo, da bodo morale občine preživljati družine, ako se ne bodo mogle same.79 Bil je to jasen poziv za omejevanje porok va­ škega proletariata. Leto nato je priobčil "Ambrož v »Novicah« članek »Potreba novih srenjskih naprav«. Zavzemal se je, da bi se izdajanje ženitnih dovoljenj preneslo od okrajnih uradov (kantonskih poglavarstev) na občine (srenje). Okrajni uradi so morali dati dovoljenje vsakomur, tako so se ženili tudi hlapci, ki so z družinami padli v breme občin, ko niso mogli več delati. Zato bi bilo prav, da o ženitnih dovoljenjih odlo­ čajo občine.80 Dasi ni bilo zakonite osnove, so občine in okrajni uradi od leta 1850 dajali ali odklanjali ženitna dovoljenja, dokler ni centralna vlada leta 1863 te prakse odpravila, od tedaj so na Kranjskem izdajali zopet ženitne zglasnice po predpisih gubernijske naredbe iz leta 1832. Z institucijo ženitnih dovoljenj, ki so jo v času političnega in gospo­ darskega liberalizma občutili kot anahronizem, se je leta 1863 ukvarjala poslanska zbornica in je sprejela zakonski osnutek o njeni ukinitvi. Toda gosposka zbornica, v kateri so odločali konservativne j ši elementi, je osnutek zavrnila ter naročila vladi, naj zasliši deželne zbore, ali so in kakšne so ovire za ukinitev ženitnih omejitev in kakšni ukrepi bi bili pri tem potrebni. Od deželnih zborov v deželah, kjer živijo Slovenci, se je kranjski, ki je imel konservativno večino, zavzemal za omejitev ženitne svobode. Po dolgi debati, ki je trajala skoraj dva dni, je sklenil odgovoriti vladi, da na Kranjskem sicer ni institucije ženitnih dovoljenj, ™ MALj., Reg. I, fase. 537, fol. 372 si. in 388 si. 79 Novice 1849, str. 24. . 80 Ambrož, Potreba novih srenjskih naprav. Novice 1850, str. 43. 250 da pa jih politične oblasti od 1850 naprej dejansko podeljujejo ter da bi ohranitev te prakse ustrezala željam dežele, uredila pa naj bi se z za­ konom.81 Ženitna dovoljenja so njihovi zagovorniki utemeljevali s po­ trebo po omejitvi zakonskih zvez med osebami brez zadostnega stalnega zaslužka in sredstev za vzdrževanje družine, glavni argument je bil pre- prečenje revščine in proletariata. Na Štajerskem, so bila v veljavi ženitna dovoljenja, katerih izdajanje je po štajerskem občinskem redu sodilo v področje občin. Ko je na poziv centralne vlade deželni zbor razpravljal o tem vprašanju, se je večina izrekla, da ni nikakih ovir zoper ukinitev ženitnih dovoljenj in da jih je mogoče takoj odpraviti. Manjšina,je bila v načelu tudrza ukinitev, vendar z omeijtvijo, da bi občine imele pravico ugovora, če je bil ženin v ubožni oskrbi ali pa jo je užival v prejšnjih letih ter če je bil zaradi beračenja kaznovan. Za take omejitve so se za­ vzemali tudi nekateri spodriještajerski deželni poslanci.82 Vlada je šele leta 1868 predložila zakonski osnutek o ukinitvi ženitnih dovoljenj, ki ga je deželni zbor brez debate sprejel. S tem zakonom so bila odpravljena na Štajerskem dotedanja ženitna dovoljenja, ki so jih izdajale politične oblasti ali občine, ter razveljavljeni vsi zadevni zakoni in predpisi.83 Na Koroškem, kjer je bila v veljavi institucija ženitnih zglasnic, jo je s po­ oblastilom notranjega ministrstva odpravila deželna vlada.84 Na Gori­ škem so bile pred letom 1848 ženitna dovoljenja ali zglasnice neznane. Šele po navedenem letu so jih pričeli uvajati," posnemajoč druge dežele in po zgledu posebnih zakonov, ki so bili drugje v veljavi. Ženitna do­ voljenja so oblasti na Goriškem izdajale brez omejitev, če ne v prvi pa v drugi instanci. Kjer so bile za dovoljenja uvedene pristojbine, so jih dajali le, da je bila taksa plačana. Zato je goriški deželni zbor imel že­ nitna dovoljenja za nepotrebna ter je brez debate sprejel predlog, naj se vladi odgovori, da zoper ukinitev ni nobenih zadržkov.85 Po pooblastilu notranjega ministrstva je primorsko namestništvo leta 1867 ženitna do­ voljenja odpravilo.86 Kljub odpravi ženitnih dovoljenj je to vprašanje še večkrat prišlo na dnevni red deželnozborskih razprav. Na Kranjskem je obveljala še naprej institucija ženitnih zglasnic. Občinski red za Kranjsko od 17. fe­ bruarja 1866 je med nalogami lastnega občinskega področja navajal tudi e l Obravnave kranjskega deželnega zbora leta 1864, 3., 16. in 17. seja. — Novice 1864, str. 154 in 163. — Kyovsky, n. o. m.,"str. 767 si. 8 2 Stenographische Protokolle über die Sitzungen des steiermärkischen Landtages vom 2. März bis 7. Mai 1864. III. Session. L. T. Z. 23, 1864; str. 281—296; L. T. Z. 69, 1864, Bericht des Ausschusses über den politischen Ehe­ konsens. 6 3 Stenographische Protokolle des steiermärkische Landtages vom 28. Au­ gust bis 6. Octobex) 1868. Str. 20, priloga 36. 84 Ernst Mayerhofer's Handbuch für den politischen Verwaltungsdienst. Fünfter Band. Fünfte, vermehrte und verbesserte Auflage. Wien 1900. Str. 3, opomba 3. 85 Pertrattazioni della terza tornata della dieta provinciale della contea di Gorizia e Gradisca. 1864. Str 31 si. 86 Mayerhofer's Handbuch, n. p. m. 251 izdajanje ženitnih zglasnic (ženitevskih oglasnic) po gubernijski naredbi od 1. marca 1832. Ženitne zglasnice so morale občine izdati vsakemu ženitnemu kandidatu, ki jih je zahteval. Sicer se je tudi zgodilo, da je ena ali druga občina odklonila zglasnico prosilcu brez premoženja in zagotov­ ljenega" zaslužka, kd bi se oženil le »na roke«, toda v primeru pritožbe jo je izdal deželni odbor. Dr. Bleiweis, pri razpravi v deželnem zboru leta 1864 je bil najodločnejši zagovornik ženitnih dovoljenj, se je še na­ dalje zanje zavzemal, pozival je tudi občine, naj v tem smislu predlagajo peticije deželnemu zboru.87 Leta 1868 so vsi župani ribniškega okraja prosili, naj se izda zakon, da bi imele občine pravico dovoljevati ženitve.88 Leta 1871 je deželni odbor glede na določbo v občinskem rëdu, po kateri je bilo izdajanje ženitnih zglasnic naloga občin, predložil deželnemu zbo­ ru osnutek zakona, ki naj bi določil, kdaj jih smejo prosilcu odreči. Občine bi smele odkloniti ženitno zglasnico pri dokazanem pomanjkanju potrebnih dohodkov ali pri dokazanem slabem ponašanju. Deželni zbor je sprejel tak zakonski osnutek, ki ga je deželni predsednik označil glede na tedanje stanje avstrijske zakonodaje kot unikum.89 Osnutek pa ni dobil cesarjeve sankcije in ni postal zakon. Notranji minister, ki je o tem obvestil deželni odbor, je opozoril, da bi bil tak zakon v nasprotju z vsemi tedanjimi pravnimi razmerami. Na Kranjskem ženitna dovoljenja niso bila nikdar v navadi, njihova uvedba bi se torej s stališča posebnih deželnih razmer mogla tem manj opravičiti, ker so jdh odpravili v vseh drugih deželah, kjer so bila v veljavi.90 Leta 1880 je dr. Bleiweis s tova­ riši predlagal isti osnutek zakona, ki pa v deželnem zboru ni dobil večine, tedaj so ga namreč obvladovali liberalni Nemci.91 Po Bleiwedsovi smrti so prišli pred deželni zbor poslanec Klun in tovariši z novim osnutkom zakona, ki naj bi dal občinam pravico omejevati izdajanje ženitnih zglas­ nic. Po tem osnutku bi jo smela občina odreči v naslednjih primerih: »1. Ako je ženin od občine ali iz kake javne dobrodelne naprave dobival miloščino in dotlej še ni preteklo vsaj eno leto. 2. Ako je dokazano, da se ženin živi od beračenja, ali da -nima toliko premoženja ali zaslužka, da bi za silo zadostovalo za preživitev njegove rodbine. 3. Ako je ženinu dokazano tako slabega zadržanja, da se je po pravici bati, da za potrebni živež svoje rodbine in za dobro izrejo svojih otrok ne bo vestno skrbel.« Po sklepu deželnega zbora naj bi deželni odbor osnutek preučil ter pripravil za prihodnje zasedanje svoj predlog.02 Tudi kmetijska anketa, ki jo je sklical deželni odbor v naslednjem letu, mu je priporočala, naj deželnemu m Dr. Janez Blei weis, Lažnjivcem na sramoto — nalaganim v razjasnilo. Novice 1867, str. 244 si. 6 8 Novice 1868, str. 294. 89 Obravnave deželnega zbora Kranjskega v Ljubljani v drugi sesiji tretje volilne dobe od 14. septembra do 14. oktobra 1871. Str. 28 si."; priloga 28. 0 0 Obravnave deželnega zbora Kranjskega 1872. Priloga 37: Poročilo o delo­ vanju kranjskega deželnega odbora, str. 410. 91 Obravnave deželnega zbora Kranjskega 1880, str. 159 si.; priloga 88, str. 803. • 82 Obravnave deželnega zbora Kranjskega 1883. Str. 33 si., 49 si., 178 si. ter priloga 31, str. 20! si. 252 \ zboru predloži n a č r t zakona o ženitnih zglasnicah. 9 3 V e n d a r Klunov načr t zakona ni bil predložen deželnemu zboru v razpravo. Notranje minis tr­ stvo je n a m r e č načelno zavrnilo vsako omejitev sklepanja zakonov. Ker torej ni bilo upanja na uspeh, je deželni odbor opusti l nadal jnja priza­ devanja. 8 4 / S petici jami za ponovno uvedbo ženitnih dovoljenj so se obračale n a deželni zbor t u d i občine na Štajerskem, nj ihove zahteve p a so ostajale nerešene. Leta 1878 se je večina občinskega odseka v deželnem zboru izrekla za ženitna dovoljenja, toda n a predlog manjš ine je šel deželni zbor prek te zahteve n a dnevni red. 9 5 Le ta 1880 j e skupina poslancev podeželskih občin, m e d nj imi so bili t u d i spodnještajerski, predložila osnutek zakona, ki bi dal občinam pravico v določenih p r i m e r i h ugovar­ jat i zoper sklenitev zakona njenih občanov. Možnost ugovora je bila predvidena v istih pr imer ih kot p o Klunovem osnutku v ' k r a n j s k e m de­ želnem zboru leta 1883. Občinski odsek je zakonski osnutek zavrnil, r a v n o tako t u d i štajerski deželni zbor. 9 6 Leta 1886 so priš l i slovenski spodnje­ štajerski poslanci (Jerman, Vošnjak, Raič) z o s n u t k o m zakona o ženitnih zglasnicah. P o t e m osnutku bi smele občino odkloniti zglasnico ženi tnemu k a n d i d a t u zaradi pomanjkanja za vzdrževanje druž ine potrebnega do­ hodka. Predlog je, kot vsi prejšnji, propadel . 9 7 Toda zagovorniki ženitnih dovoljenj so vztra jno n a . v s a k e m zasedanju deželnega zbora svoje pred­ loge ponavljali . 9 8 Leta 1892 so zastopniki podeželskih občin nemškega dela dežele predložili nov osnutek zakona s pribl ižno isto vsebino, kot jo je imel načr t iz 1:1880. Predlagatel j ga je utemel jeval predvsem s potrebo po kmečkih poslih (hlapcih, deklah), če se posli poročijo, postanejo' dninar j i in se kot delavci za k m e t a podražijo. Poročeni t u d i v večji m e r i odhajajo med industr i j ske delavce. Občinski odsek deželnega zbora, k i je o njem najprej razpravl jal, je predlagal odklonitev, v e n d a r ga je deželni zbor tokra t sprejel. 9 9 Zakonski osnutek pa ni dobil v ladar jeve sankcije, ker bi pomenil uvedbo ženitnih dovoljenj, ki nasprotuje jo načelu enakosti vseh državl janov in tudi ne b i prinesla n a m e r a v a n e g a rezultata. 1 0 0 Na Koroškem je leta 1886 96 občin, precejšnje število tudi iz sloven­ skega dela dežele, poslalo po sklepu konference županov deželnemu zboru peticije za uvedbo ženitnih dovoljenj. Ko je deželni zbor o peticijah r a z - . 9 3 Poročilo o'kmetijski anketi dne 17. in 18. aprila 1884 v Ljubljani. Uredil dr. J. Vošnjak. Ljubljana 1884, str. 63 si. in 71. 9 4 Obravnave deželnega zbora Kranjskega 1886/87. Poročilo o delovanju deželnega odbora za čas od 1: avgusta 1885 do 30. novembra 1886, str. 154. 9 5 Stenographische Protokolle des steiermärkischen Landtages 1878. Str. 285 sl.„ prilogi 113 in 114. - • . . 9 6 Stenographische Protokolle . . . 1880, str. 155 si. 9 7 Stenographische Protokol le. . . 1885/86, str. 28 si., priloga 32. 9 8 Stenografische Protokol le . . . 1886/87, str. 321 si., priloga 106; ...1887/88, str. 11 si., priloga 18, str. 27 si., 101 si., priloga 43; ...1890, str. 52, 74 si., priloga 77. 9 9 Stenographische Protokol le . . . 1891/92, str. 96 si., priloga 77, str. 100 si., priloga 141, str. 414 si. 1 0 0 Stenographische Protokol le . . . 1892/93. Bericht des steiermärkischen Landes-Ausschusses über seine Tätigkeit seit Mai 1892, str. 5. 253 pravljal, sta se slovenska poslanca Muri in Einspieler za nje zavzemala. Večina deželnega zbora je peticije občin odklonila z motivacijo, da že- nitna dovoljenja niso na Koroškem nikdar imela zakonite veljave, temveč le ženitne zglasnice, bila bi tudi v nasprotju z državnimi zakoni. Število sklenjenih zakonov je na Koroškem relativno manjše kot v drugih de­ želah, čeprav imajo ženitna dovoljenja, veliko pa je število nezakonskih otrok. Posledica omejevanja zakonov bi bili številnejši konkubinati.1 0 1 . Goriški deželni zbor je razpravljal o ženitnih dovoljenjih leta 1880 in Ì887. Čitalnica v Čepovanu (katoliško politično društvo) je prosila za spremembo občinskega zakona v tem smislu, da bi občine imele pravico podeljevati ženitna dovoljenja. To zahtevo je utemeljevala z dolžnostjo občin, da vzdržujejo uboge. Peticijo čepovanske čitalnice je podprlo žu­ panstvo v Riheruberku (Braniku). Drugič je politično društvo »Slovenski jez« poslalo peticijo, naj bi se z zakonom omejila ženitna svoboda, tako da bi bila ženitev dovoljena le osebam, ki bi dokazale zadostno premo­ ženje za vzdrževanje družine. Obakrat je prešel deželni zbor na dnevni red prek teh zahtev. Leta 1887 so bili razlogi odklonitve: osebna svoboda, pomanjkanje kriterija za določitev zadostnega premoženja, zagotoviti bi bilo treba možnost vzdrževanja družine tudi za dobo trajanja zakona, zakon bi postal privilegij bogatih.102 Potem ko so torej bila po intervenciji centralne vlade v letih 1867 in 1868 odpravljena ženitna dovoljenja oziroma zglasnice na Goriškem, Štajerskem in Koroškem ter tudi v drugih avstrijskih deželah, v katerih je bila ta institucija v veljavi, so ostale le še ženitne zglasnice na Kranj­ skem ter ženitna dovoljenja na Tirolskem s Vorarlbergom. Ženitna do­ voljenja v tej deželi so bila predpisana za posle, rokodelske pomočnike, dninarje in gostače.103 V obeh deželah, na Kranjskem in na Tirolskem, so se ženitna dovoljenja oziroma ženitne zglasnice pač ohranile, ker sta se za to zavzemala deželna zbora, v drugih deželah pa so soglašali z na­ mero centralne vlade, da se odpravijo kot razmeram ne več ustrezajoči ostanki preteklosti. Po gubernijski naredbi iz leta 1832, ki je ostala podlaga za izdajanje ženitnih zglasnic, jih je bilo treba izdajati brezplačno. Leta 1868 pa je bila uvedena na ženitne zglasnice taksa, mogla je znašati od 1 do 5 gol­ dinarjev, morala pa je biti v isti občini za vse občane enaka. Takse v na­ vedeni višini so veljale dd leta 1914, ko so bile določene na 5—30 kron.1 0 4 Z uvedbo taks so ženitne zglasnice dobile za občine nekaj praktičnega pomena, prej je bilo njihovo izdajanje — izdati so jo morale na zahtevo ш Stenographische Protokolle des kärntnerischen Landtages. 1886/87. Str. 477 sl. loa Pertrattazioni... della dieta provinciale della contea Gorizia e Gra­ disca. 1880, str. 116; . . . 1887, str. 111. ma Mayerhofer's Handbuch, n. o. m., str. 3 in 4. 104 Postava, veljavna za vojvodstvo Kranjsko, ki zadeva občinske takse, od 3. decembra 1868 ter tarifa k tej postavi, postavka 4. Zakonik in ukazni list za vojvodstvo Kranjsko. Leto 1868. XV. del, str. 34. — Zakon z dne 4. maja 1914, veljaven za vojvodino Kranjsko o pobiranju občinskih taks. Tarifa k taksnemu zakonu št. 3. Deželni zakonik... 1914. VIII. kos. 254 „ÇV vsakemu zakonskemu kandidatu — gola formalnost. Sicer se je tudi vča­ sih dogodilo, da je občina prosilca zavrnila, toda na pritožbo jo je izdal deželni odbor. Nevoljo občin je vzbujalo, da prosilec v takem primeru ni plačal občinske takse. Zato je kmetijska anketa leta 1884 priporočila de­ želnemu odboru, naj v primerih pritožb daje pritožiteljem ženitne zglas- nice z odločnim naročilom, da morajo občini plačati predpisano takso.105 Odkar je bilo razjasnjeno, da so na Kranjskem dopustne le ženitne zglasnice, katere se ne smejo zamenjavati z ženitnimi dovoljenji, je bil postopek izdajanja pri ljubljanskem magistratu poenostavljen. V izdanih ženitnih dovoljenjih, ta izraz se je nekaj let še vedno uporabljal, je bila ugotovitev, da zoper ženitev ni zadržkov. Zenitnim kandidatom, ki niso bili v Ljubljano pristojni, je magistrat še vedno dovoljeval bivanje v me­ stu, dokler bodo imeli veljaven domovinski list, se bodo ustrezajoče vedli in imeli sredstva za preživljanje. Do leta 1866 so prošnje za ženitne zglas­ nice obravnavali v sejah magistratnega gremija, tedaj je bilo sklenjeno, naj jih rešuje referent. Leta 1874 so bila odpravljena dovoljenja za bi­ vanje, ki jih je mesto do tedaj izdajalo izven Ljubljane pristojnim ženit­ nim kandidatom. Magistrat je uvidel, da je predpis občinskega reda, na katerem je ta praksa slonela, anomalija glede na določbe domovinskega zakona iz leta 1863. Po teh določbah občina ni mogla izgnati oseb, kate­ rih domovinska občina je bila neznana, dvomljiva ali sporna, ter je bila dolžna tudi tujim revežem nuditi potrebno pomoč. Sicer pa tudi dovolje­ nje bivanja ni ščitilo pred izgonom, če so bili dani zakoniti razlogi. Dalj­ še stalno bivanje v občini ni več zagotavljalo pridobitve domovinstva. loe Do leta 1888 ljubljanska občina od ženitnih zglasnic ni zahtevala taks. Šele tedaj je prišel pred občinski svet predlog, naj bi se uvedla taksa 5 goldinarjev, ki hi šla v ubožnd sklad. Občinski svetovalec dr. Tav­ čar je tedaj nastopil zoper predlog, češ taka taksa je umestna v kmečkih občinah, kjer je premoženje enakomerneje razdeljeno. V Ljubljani bi bila uvedba takse krivica za delavce, za katere je 5 goldinarjev že kapi­ tal. Ubožni sklad ne bi mnogo pridobil, marsikateremu pa bi taksa pre­ prečila ženitev. Občinski svetovalec dr. Vošnjak je takso na ženitne zglas­ nice zagovarjal, če prepreči le nekaj ženitev »nemaničev« bo koristna; obžaloval je, da ne more biti še višja. Zupan Grasselli je priznal,-da ima taksa tudi namen, omejiti lahkomiselne zakone revnih ljudi, ki nalagajo občini velika bremena za vzdrževanje in odgojo otrok. Preprečitev le enega takega zakona je vredna za občino več kot 300 goldinarjev, čeprav neposredni denarni uspeh ne bo velik. Občinski svet je predlog za uvedbo takse končno sprejel z 19 proti dvema glasovoma.107 Ženitne zglasnice so se ohranile do leta 1919. Tedaj je komisija za začasno vodstvo in likvidacijo deželne uprave pozvala vsa županstva na Kranjskem, naj se izjavijo, ali imajo zoper odpravo kakšne pomisleke glede na to, da bi občine izgubile neke, čeprav večinoma neznatne, do­ los poročilo o kmetijski anketi dne 17. in 18. avgusta 1884 v Ljubljani. Str. 63 si. in 71. M« MALj., Reg. I, fase. 879, fol. 16 si. lm MALj., Cod. Ш/39-1888, fol. 3 si. 255 hodke. Župan dr. Tavčar, ki je bil leta 1888 zoper uvedbo, je bil sedaj zoper odpravo taks, ki so dajale mestu poprečno 1200 kron dohodkov. Predlagal je celo, naj bi se zvišale na 10 do 100 kron in plačevale po premoženjskih razmerah. Občinski svet je sprejel županov predlog. V tem smislu je magistrat odgovoril komisiji za deželno upravo, toda ker ni šlo za vprašanje taks, temveč za vprašanje institucije ženitnih zglasnic, nje­ govega predloga niso mogli upoštevati. Ženitne zglasnice so imeli le na Kranjskem, v drugih slovenskih pokrajinah kakor tudi v drugih delih države jih niso poznali. Sploh je bila ta institucija zastarela in času ne­ primerna. Kot tako jo je deželna vlada za Slovenijo odpravila in 1. av­ gusta 1919 so prenehale veljati ženitne zglasnice, ki so imele svoje ko­ renine še v dobi" fevdalizma.108 VII. Ukrepi, s katerimi so omejevali ženitno svobodo skozi stoletja, so bili po svojem značaju in namenu različni. Zemljiški gospod je z njimi varoval svoje premoženjske koristi, njegovo soodločanje pri sklepanju zakonov podložnikov naj bi preprečilo prehajanje podložnikov in njihove posesti.pod tuja gospostva. Sčasoma je bila podložnikova osebna nesvo­ boda omiljena, tako tudi ženitne omejitve. Že za konec srednjega veka za nekatere dežele, npr. za Kranjsko in Goriško, ni dokazov, da je bil podložnik pri sklepanju zakonske zveze odvisen od svojega zemljiškega gospoda. Na Štajerskem, kjer so se ženitna dovoljenja za podložnike ohranila v 18. stoletje, so postala končno le formalnost, dobil jih je vsak ženitni kandidat pròti plačilu pristojbine. Terezijanska zakonodaja je sprva zemljiškim gospodom le naročila, naj podložnikom radovoljno dajejo ženitna dovoljenja, toda pozneje je vse omejitve ukinila. Jožefinski pa­ tenti o odpravi nevoljništva so nato ponovno potrdili pravico podložnikov do svobodne ženitve, v nekaterih deželah s pridržkom, da to prej nazna­ nijo gosposki in dobijo brezplačno ženitno zglasnico. Še morebiti pre­ ostale omejitve ženitne svobode, kolikor so izvirale iz podložniškega raz­ merja, so bile s tem odpravljene. V času, ko se je bližala končna odprava ostankov ženitnih omejitev iz podložniškega razmerja, pa so se pojavljala prizadevanja za uvedbo omejitev drugačnega značaja, dasi so jih navezovali na stare podložniške. Ponekod se je pomnožilo ljudi brez stalne zaposlitve in zaslužka. Tem so hotele državne oblasti preprečiti sklepanje zakonov, v ta namen so bili izdani za Dunaj in za nekatere dežele predpisi, po katerih osebe brez zagotovljenih življenjskih možnosti ne bi dobile ženitnega dovoljenja. Nove ženitne omejitve so imele svoj izvor v državni zakonodaji, državne oblasti pa so skrbele za njihovo izvajanje. Na slovenskem ozemlju se te omejitve prvotno niso splošno uveljavile, večji obseg so najbrž imele le na Štajerskem. Šele v dvajsetih letih prejšnjega stoletja je večina okraj­ nih gošposk po zgledu predpisov in upravne prakse v drugih deželah l"s MALj., Reg. I, fase. 1800, XVIII/5, št. 2303/1919; Cod. Ш/77-1919, fol. 53-'. — Uradni list deželne vlade za Slovenijo, 8. avgusta 1919, št. 130, str. 588. 256 » ' tudi na Kranjskem poleg ženitnih zglasnic uvedla ženitna dovoljenja. Na postopek pri izdajanju ženitnih dovoljenj in zglasnic, v praksi jih često niso ločili ter so jih zamenjavali, so vplivale zlasti določbe dvornega dekreta izdanega za Dunaj, kateri je naštel kategorije državljanov, ki ženitnih dovoljenj niso potrebovali. Ženitna dovoljenja so morali imeti pripadniki nižjih slojev, h katerim so šteli dninarje, posle in rokodelske pomočnike. Kot je mogoče soditi iz ohranjenih spisov, je v primerih od­ klonitve ženitnih dovoljenj ali zglasnic vedno šlo za osebe iz navedenih kategorij prebivalstva. Neenoten postopek na ozemlju ilirskega guberniia je uredila gubernijska naredba iz leta 1832. Za sklenitev zakona .je bila sicer potrebna ženitna zglasnica, toda okrajna gosposka jo je morala iz­ dati brezplačno vsakemu zakonskemu kandidatu. Politične oblasti niso imele pravice, da bi iz policijskih ali moralnih razlogov ženitev prepo­ vedale. Upravna reorganizacija po letu 1848 in razni centralistični zakoni, ki niso upoštevali različnih razmer v posameznih deželah, so prinesli v vprašanje ženitnih dovoljenj in zglasnic nove zmešnjave. Qkrajni ura­ di in občinske uprave so začeli ponovno uvajati ženitna dovoljenja za tiste sloje prebivalstva, katerih pripadniki bi zaradi gospodarske šibkosti utegnili prej ali slej za preživljanje potrebovati ubožno podporo. Ta prak­ sa se je obdržala nekako do srede šestdesetih let, ko sta zakonodajalec in centralna vlada prišla do prepričanja, da institucija ženitnih omejitev ni v skladu z načeli političnega in gospodarskega liberalizma ter člove­ kovo osebno svobodo. Z izjemo Tirolske in Vorarlberga so bile v vseh tedanjih avstrijskih deželah politične omejitve pri sklepanju zakona od­ pravljene. Na Kranjskem so sicer oistale ženitne zglasnice, ki so jih občine morale izdati vsakemu ženitnemu kandidatu. Ker je bilo treba zanjo pla­ čati določeno pristojbino, so mogle biti gmotno šibkemu ženinu ovira za sklenitev zakona. Kakšen je bil učinek ženitnih omejitev, koliko so vplivale na število sklenjenih zakonovj bi se moralo izražati v strukturi prebivalstva glede razmerja med samskimi in poročenimi. Če so ženitne omejitve preprečile večje število porok, se je to moralo poznati v manjšem deležu poročenih in večjem deležu samskih oseb. Za ozemlje nekdanje ljubljanske škofije ter stiškega arhidiakonata goriške nadškof i j e imamo podatke o številu poročenih in samskih že za leto 1754, ko je bilo na našem ozemlju izve­ deno prvo ljudsko štetje.109 Ti podatki so iz dobe, ko se je struktura pre­ bivalstva oblikovala še v razmerah podložništva. Iz prejšnjega stoletja so podatki o strukturi prebivalstva •— število samskih in poročenih — za vsa ljudska štetja, ki so bila od leta 1857 naprej. Za ilustracijo te strukture so' v naslednjem pregledu uporabljeni rezultati ljudskega štetja 1857, ko je bila v vseh naših deželah razširjena praksa ženitnih dovo­ ljenj, s katerimi so omejevali poroke oseb brez zagotovljene stalne za­ poslitve in zaslužka, ter ljudskega štetja 1880, ko so bila ženitna dovolj e- 109 vlado Valenčič, Štetje prebivalstva leta 1754 v predjožefinski ljubljan­ ski škofiji in njegovi rezultati. ZC XVI/1962, str. 27. 257 nja že poldrugo desetletje odpravl jena. Odstotki samskih in poročenih, ločena po spolu, so izračunani za leto 1857 od števila pristojnega, za leto 1880 od števila pr isotnega prebivalstva. Obdelava l judskega štet ja leta 1857 se je nanaša la n a m r e č n a pristojno prebivalstvo, t o je n a osebe, ki so imele domovinsko pristojnost v deželah bivanja, p r i poznejših štetjih je bilo pr isotno prebivals tvo podlaga za statist ično obdelavo. Odstotki samskih in poročenih za leto 1754 so izračunani n a podlagi tabel za l jubljansko škofijo in stiski arhidiakonat, k i vsebujeta podatke za 65 župnij in v ikar iatov n a Kranjskem, 29 n a Spodnjem Šta jerskem in 9 n a Koroškem. 1 1 0 Navedeni so odstotki za župnije po posameznih deže­ lah, ker so bile glede s t r u k t u r e prebivals tva m e d deželami n e k a t e r e občutne razlike. Kranjske župnije Spodnještajerske župnije Koroške župnije moški ženske moški ženske moški ženske samski 63,3 65,8 66,1 68,3 71,6 73,1 poročeni 36,7 34,2 33,9 31,7 28,4 26,9 Ob štetjih leta 1857 in 1880 je bilo samskih in poročenih v odstotkih:" 1 moški Kranjska samski 65,8 poročeni . . . . . . 34,2 Spodnja Štajerska samski 65,2 poročeni 34,8 Slovenska Koroška samski 70,7 poročeni 29,3 Goriška samski 61,6 poročeni 38,4 Iz navedenih številk m o r e m o razbrat i , d a se delež poročenih m o ­ ških po posameznih deželah n i bistveno spreminjal, bi le pa so med de­ želami značilne razlike. Delež poročenih n a Koroškem je bi l znatno nižji aiske 64,3 35,7 65,2 34,8 70,3 29,7 57,7 42,3 moški 64,5 35,5 63,8 36,2 72,6 27,4 60,8 39,2 1880 ž e n s k e 61,7 38,3 61,9 38,1 70,1 29,9 55,0 45,0 1 1 0 KapALj., fase. 128/1, S, C/10, Conscriptions-Tabella aller in denen zum Bistumb Laybach gehörigen Pfarren und Vicariaten in Herzogthum Steyer, Kärenthen und Crain befindlichen Seelen de A. o. 1754. — AS, Breckerfeld, Fase. IV. Topografija Kranjske. Conscriptions-Tabella deren unter dem Sitti- cherischen Archidiakonat wohnenden unterthänigen und anderen Seelen. 1 1 1 Relativna števila so izračunana na podlagi rezultatov ljudskih štetij, objavljenih v: Statistische Übersichten über die Bevölkerung und den Vieh- stand von Österreich nach der Zählung vom 31. October 1857, Wien 1859, ter Oesterreichische Statistik, II. Band, 1. Heft: Die Bevölkerung der im Reichs- rathe vertretenen Königreiche und Länder nach Alter und Stand. 4. Heft der Ergebnisse der Volkzählung und der mit derselben verbundenen Zählung der häuslichen Nutzhiere vom 31. December 1880, Wien 1882. 258 kot v drugih deželah, eden izmed vzrokov za to je bil v različni strukturi kmetijskih obratov. Na Koroškem so bila sorazmerna večja kmetijska posestva, večje je bilo število poslov in drugih kmetijskih delavcev, ka­ terim so iz gospodarskih in socialnih razlogov bila vrata v zakon naj­ večkrat zaprta. Pri presoji odstotnega deleža poročenega prebivalstva je treba seveda upoštevati, da odstotek ni odvisen le od pogostnosti ženitev, temveč tudi od strukture prebivalstva po starosti. V deželi z velikim deležem otrok in mladoletnih, ki niso še ženitno sposobni, je odstotek poročenih navadno nižji kot tam, kjer je delež mlajših letnikov manjši. Primerjava starostne strukture po rezultatih štetja 1754 s starostno strukturo, ugotovljeno po rezultatih štetij v prejšnjem stoletju, kaže, da je delež mlajših letnikov občutno nazadoval. To je pač v zvezi z izbolj­ šanjem zdravstvenih razmer in daljšo življenjsko dobo. Spremembe od­ stotkov poročenih je treba torej presojati tudi z vidika sprememb v sta­ rostni strukturi. Razlike, ki so nastale v odstotku poročenih od časov, ko je veljala še praksa raznih ženitnih omejitev, pa do leta 1880, so neznatne, tudi če upoštevamo spremembe v starostni strukturi prebivalstva. Zenitne ome­ jitve so sicer v posameznih primerih preprečile ženitev, na splošno pa- niso v večji meri vplivale na sklepanje zakonov. Imele so namen, da bi preprečevale poroke oseb brez stalnega in zadostnega zaslužka ter s tem tudi rojstva otrok, ki jih starši ne bi mogli preživljati in bi le pomnožili število ubogih. Ženitna dovoljenja naj bi potemtakem bila nekako sred­ stvo za kontrolo in regulacijo rojstev. Kot tako so jih hotele imeti tudi kmečke, občine in njihovi zastopniki v deželnih zborih, ki so se v drugi polovici prejšnjega stoletja prizadevali, da bi se ta institucija ohranila. Šlo je pri tem za koristi kmetov in kmečkih občin, ki so se branile pre­ vzemati stroške za vzdrževanje ubožnih družin. Večjim kmetom pa je šlo tudi za posle; posel, ki se je poročil, je navadno pustil službo in se zaposlil kot dninar ter je kot delovna sila postal za kmeta dražji. Svo­ jemu namenu ženitna dovoljenja niso ustrezala ter niso imela pričako­ vanega uspeha. Ker pa so posegala na področje človekove osebne svo­ bode, so bila v nasprotju s splošnimi pravnimi razmerami, ki jih je libe­ ralizem uveljavil. Ko so bila enkrat odpravljena, jih kot anahronistična ni bilo mogoče.več obnoviti. , Z u s a m m e n f a s s u n g VEREHELICHUNGSFREIHEIT UND IHRE BESCHRÄNKUNGEN ZWISCHEN FEUDALISMUS-UND LIBERALISMUS Die Ehebeschränkungen waren nach ihrem Zweck und Charakter ver­ schieden. Für den Grundherrn war es maßgebend, daß die eheliche Verbin­ dung seiner Untertanen keine vermögensrechtliche Schädigungen und Ent­ wendungen nach sich zog. Deswegen konnte der unfreie Bauer anfangs nur mit der Zustimmung seines Leibherrn heiraten. Mit der abnehmenden per­ sönlichen Unfreiheit trat auch eine größere Freiheit in bezug auf das Heiraten ein. Schon für das Ende des Mittelalters läßt sich für einzelne Länder, z. B. 259 für Krain und Görz, Abhängigkeit der Untertanen von dem Willen des Grund- herrn bei der Verehelichung nicht nachweisen. In der. Steiermark, wo sich die Heiratskonsense für Untertanen bis in das 18. Jahrhundert erhalten haben, wurden sie zur Formalität; sie wurden jedem Heiratskandidaten gegen Ent- richtung der Heiratskonsenstaxe erteilt. Die- teresianische Gesetzgebung hob alle Verehelichungsbeschränkungen der untertänigen Bauern auf und Josef IL bestätigte in den Leibeigenschaftaufhebungspatenten das Recht sich frei zu verheiraten in einigen Ländern jedoch mit Vorbehalt der vorherigen Anzeige. Noch vor der Abschaffung der dem Untertanenverhältnis entspringenden Beschränkungen hat man mit der Einführung von . H « ^ a n t s ^ f r c ^ n ^ S anderen Charakters begonnen. In Wien und einigen Landern wurden Gesetze erlassen welche den Besitzlosen die Heirat erschweren sollten, um so der ZunSTme^er ärmeren Bevölkerung entgegenzuarbeiten Fur bestimmte Be- völkerungskategorien wurden Ehebewilligungen vorgeschrieben, welche Per- sonen ohne Vermögen oder gesichertes Einkommen verweigert wurden. Die Ehebewilligungen waren auf dem slowenischen Gebiete im größerem Umfange nur i n d e ? Steiermark erforderlich. Trotzdem führten die meisten Bezirks- obrigkeiten in Nachahmung solcher Vorschriften und der J ™ " u n g s p r a « s auch in anderen Ländern anfangs des vorigen Jahrhunderts zu den Ehemeld- zetteln für Personen aus der Klasse der Taglöhner, Dienstboten, Gesellen und Inwohner auch die Ehebewilligungen ein. Die uneinheitliche Praxis auf dem Gebiete des illyrischen Guberniums wurde durch die Gubemialverordnung i m Jahre 1832 geregelt. Für die Verehelichung war zwar der Eherneidzettel ertor- •derllch doc! die Bezirksobrigkeit mußte den Ehemeldzettel jedem Ehewerber kostenlos ausstellen. Die politischen Behörden hatten kein Recht die Heirat aus poUtischen oder moralischen Gründen zu verbieten. Die Verwaltungsreformen nach dem Jahre 1848 und die Staatsgesetze, welche auf die verschiedenen Verhältnisse in einzelnen Ländern keine Rück- sicht genommen haben, brachten neue Verwirrung m die Frage der Ehebe- willigSngen und der Ehemeldzettel. Die .Bezirksamter und die Gemeinden führten wieder Ehebewilligungen für bestimmte Volksklassen ein um Ehe- Mmdniss^zu verhindern, bei denen es zu befürchten war, daß die Familien de? Armenpflege zur Last fallen werden. Diese Praxis blieb bis zur Mitte der s é c h e r Jahreg in Geltung, als die Institution der Ehebeschrankungen durch den Gesetzgeber und die Regierung, als mit den Prinzipien des politischen und wirtschaftlichen Liberalismus und mit der persönlichen Freiheit unvereinbar ^ S c h a f f t worden ist. Der krainische und der steiermarkische Landtag nahmen auf Verlangen und im Interesse der Landgemeinden zwar Gesetzes- entwÜrfe an, um erneut Ehebewilligungen für bestimmte Kategonen von . EheTeVbern durch Landesgesetze einzuführen, doch die kaiserliche. Sanktion blieb ihnen versagt. 260 I s k r a V. Č u r k i n a (Moskva) DAVORIN HOSTNIK Davorin (Martin Matvejevič) Hostnik je ena najzanimivejših oseb­ nosti v zgodovini rusko-slovenskih kulturnih in družbenih stikov. Sestav- Ijavec prvega rusko-slovenskega in slovensko-ruskega besednjaka, aktiven publicist, nastopajoč na straneh slovenskega in ruskega tiska, je bil Host­ nik neutruden bojevnik za rusko-slovensko prijateljstvo. Zato njegovo življenje in njegovi nazori izzivajo zanimanje tako pri sovjetskem kakor pri slovenskem bravcu. Vendar je bilo do današnjega dne znano njegovo življenje samo do začetka devetdesetih let. Kaj je bilo z njim po izidu njegovih besednja­ kov, ali so se spremenili nazori, ki jih je Hostnik propagiral konec, XIX. stoletja, vse to je ostalo neznano. Ko sem se lotila naloge, da. dopolnim Hostnikov življenjepis, sem zadela na vrsto težav. Največja težava je bila v tem, da sta Hostnikov arhiv in knjižnica propadli med drugo svetovno vojno, ker so Rylsk za­ sedli Nemci in je bilo v Hostnikovi hiši nameščeno fašistično poveljstvo. V sovjetskih in jugoslovanskih arhivih se je posrečilo najti Hostni- kova pisma in nekaj dokumentov o njegovi dejavnosti.1 Nekaj Hostniko- vih pisem domačim nam je ljubeznivo dal na uporabo tov. Janez Hostnik, nečak Martina Hostnika, ki živi v Smartnu pri Litiji.2 Avtorica je prav tako izkoristila Hostnikove članke, ki so bili tiskani v mladoslovenskem časniku Slovenski narod (1886—1887) in v časniku Ryl'skij listok (junij- oktober 1917), ki mu je bil nekaj časa urednik. Dne 8. julija 1957 je bil v Zasavskem tedniku (Trbovlje) objavljen zapis spominov tedaj še živeče sestre Davorina Hostnika Maričke; spomini nudijo zanimivo gradivo o Davorinovih mladeniških letih. Mnogo zanimivega in tehtnega je povedal o svojem očetu spoštovani Vladimir Martinovič Hostnik, sin Davorina Hostnika, nekdaj profesor matematike, zdaj upokojenec.3 Brez njegovih izjav bi bilo nemogoče podati nekatere poteze iz življenja Davorina Host­ nika. Poleg tega so se našld pri Vladimiru Hostniku nekateri očetovi papirji, med drugim Moi vospominanija, ki jih je napisal Davorin Host­ nik. Veliko poinoč je izkazal avtorici predsednik rylske organizacije Vse- 1 Hostnikova pisma Baudouinu de Courtenay, Zabretovima, Josipu Cimper- manu in sorodnikom so napisana v slovenščini, druga pisma v ruščini. 2 Janeza Hostnika in druge slovenske sorodnike Davorina Hostnika je raziskoval dr. Dušan- Kermavner. 3 Njegov naslov nam je dal docent moskovske drž. univerze Lomonošova I. D. Očakov. 261 ruskega društva za zaščito zgodovinskih in kulturnih spomenikov časnikar Ivan Matvejevič Korobov. Korobov nam je dal na voljo spomine Hostni- kovih učencev in poklicnih tovarišev, ki jih je sam zbral. Vladimiru Martinoviču Hostniku, Ivanu Matvejeviču Korobovu in vsem, ki so ji pomagali pri iskanju gradiva o Hostniku, izraža avtorica razprave pri­ srčno zahvalo. * Davorin Hostnik se je rodil 14. septembra 1853 v Podrojah blizu Smartna pri Litiji v kmečki družini. Njegov oče je bil očitno precej pre­ možen človek. Ker je imel številno družino, je želel, naj stane, kar hoče, spraviti naprej vsaj enega izmed svojih sinov. Najprej je bil poslan na gimnazijo starejši sin, po njegovi smrti pa po letih tretji sin, Davorin. V letih 1865^1872 je Hostnik študiral na ljubljanski gimnaziji. Učiti se je moral v hudih razmerah. Vladimir Martinovič se spominja očetovega pripovedovanja, kako je živel na stanovanju pri gospodinji, ki je odda­ jala ležišča gimnazijcem. Ta ležišča so stala pri njej v dvoje nadstropij. Denarja ni bilo in Davorin je jedel samo to, kar so mu peš v Ljubljano prinašali od doma njegovi sorodniki.4 Kljub temu je Hostnik sijajno štu­ diral — šest gimnazijskih razredov je končal z odliko. Posebno dobro so mu šli jeziki. A v sedmem razredu je moral študij pustiti. Njegovi starši, ki so bili zelo pobožni, so vztrajali pri tem, da postane duhovnik. Pod vplivom liberalnih idej pa je Davorin to odločno odklonil. Pomoč od doma je prenehala in mladenič je bil prisiljen iskati zaslužek. V letu 1872—1873 je bil sodelavec pri Slovenskem narodu. Leta 1873 je stopil Davorin kot kadet v 46. pešpolk, ki je bil nasta­ njen v Trstu. Mislil je> da bi postal častnik in ostal v vojaški službi. Tisti čas je pisal svoji materi: »Ljuba mati, ne bodite preveč žalostni za nobeno stvar, posebno pa zato ne, da sem vojak. Vsakdo, kdor je zdrav, mora po postavi služiti v bran domovine, in če je treba, mora tudi kri preliti za njo.« Vendar tako razpoloženje pri Davorinu ni trajalo dolgo. Leta 1876 je Davorin odkrito pisal prijatelju Josipu Cimpermanu5 o svojih nadalj­ njih načrtih: »Čudom se boš čudil, ako Ti povem, da mislim koncem prihodnjega leta v Trstu — maturo delati. Mislil si bodeš pa vendar lehko, da sklep, ki se je naredil v britki šoli življenja, v prostorih, kjer se nam je vsak dan pridigovalo o umeteljnosti, kako človeško krv bolje prolivati — da ta sklep mora biti trden.« Umetnost ubijanja se mu je upirala in predvsem to čustvo je povzročilo, da je Hostnik zapustil voja­ ško službo. K temu je pripomogla tudi bolezen, ki se mu je pojavila na očeh. »Upam, da se mi bode vse na bolje obrnilo,«6 je pripomnil Cimper­ manu v navedenem pismu, kjer pripoveduje o svoji bolezni. In res je očesna bolezen omogočila, da je brez ovir zapustil vojsko. 4 J. Zupančič: Zasavski rojak — domači učitelj pri ruskem pisatelju Turge- njevu. Zanimiva življenjska pot Martina Hostnika iz Podroj pri Litiji, Zasavski tednik (Trbovlje) 8. VII. 1957. 5 Josip Cimperman (1847—1893), slovenski pesnik in prevajavec. 6 Narodna in univerzitetna knjižnica, rkp. odd., ms. 484. 262 Leta 1875, ko je bil še v vojaški službi, je Davorin Hostnik obnovu svoje delo pri SN. Zanimanje za Rusijo se je zbudilo pri Davorinu Hostniku že v za­ četku sedemdesetih let XIX. stol. To pričajo njegova pisma filologu-sla- vistu I. A. Baudouinu de Courtenay, ki se je posebno vneto ukvarjal z preučevanjem slovenskih dialektov (njegova doktorska disertacija je bila posvečena narečjem Beneških Slovencev). Prvo pismo Baudouinu de Courtenay je napisal Hostnik 27. marca 1874 iz Ljubljane. Tu mu je razkril, kako da se je že zdavnaj želel se­ znaniti z njim, vendar iz zadrege tega ni storil. »Absolviral sem lansko leto gimnazijo . . . Z veseljem se jaz učim jezike, in razen nemškega in säLo- venskega najboljše pišem francoski. Posebno rad bi se učil ruski jezik, a manjka mi dobre učne knjige. Horvatski, srbski in češki tudi čitam, a ruski bi se rad tako naučil, da bi znal kakor svoj materini jezik.«7 Hostnik prosi Baudouina de Cortenay za nasvet, po kakšnih knjigah bi se najbolje učil ruščine. Ko izraža v pismu vse simpatije do Rusije, pa s tem v zvezi še ne izraža niti najmanjše želje, da bi odšel v Rusijo. Očitno tedaj na kaj takega še ni mislil. Baudouin de Courtenay je napisal 'mladeniču blagohoten odgovor. A dopisovanje med njima se je vtem pretrgalo — Hostnik je odšel k vojakom. Vendar je Davorin v že navedenem pismu Cimpermanu, ko se je odločal zapustiti vojaško službo, pisal o svojih željah, da bi svojo usodo povezal z Rusijo: »Ce naredim po sreči maturo, bodem drugo leto osorej uže v Rusih.«73 Pobudo za to so mu dali pogovori z rojakom Jernejem Brezovarjem, ki se je že leta 1869 s Celestinom odpravil v Rusijo kot profesor latinskega in grškega jezika — v pismu Cimpermanu Hostnik mimogrede omenja srečanje z njim. Pozneje, aprila 1877, je Hostnik takole pisal Baudouinu de Courte­ nay: »G. prof. Brezovar v Kursku, moj star znanec in z menoj v taistem selu rojen, prigovarjal irli je uže davno, naj bi se potrudil, da dobodam ruski štipendij.«8 Dne 20. aprila 1877 se je Hostnik spet obrnil s pismoim na Baudouina de Courtenay. Za razlog svojega dolgega molčanja je navedel vojaško službo. Hostnik ga je obveščal, da misli opravljati maturo na celjski gim­ naziji, potem pa se povsem posvetiti filologiji. »Nekateri . . . hočejo, da bi študiral pravo, a to meni ne ugaja. Poleg vsega tega, da se mi ta stroka mrzi, je še to, da bi v tako! derutnej državi, kakor je naša netmško- madjarska Avstrija, jaz ne mogel niti v državnej, niti v zasobnej praksi nahajati zadovoljenja.« Hostnik je izražal željo, da bi študiral filologijo v Leipzigu, na oddelku, ki je obstajal na tamkajšnji univerzi in priprav­ ljal naravnost v Avstriji profesorje latinskega in grškega jezika za Ru­ sijo. Prosil ga je pomoči, da bi dobil rusko štipendijo, s teni da bi zastavil vsaj besedico zanj pri glavnem agentu slavjanskih komitejev v Avstriji protojereju ruskega poslaništva na Dunaju M. F. Rajevskem. »To ,pa je 7 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 326, 1. 1, 1 ob, 2. 7a Gl. op. 6. 8 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 326, 1. 3 ob. 263 vendar istina, -da so mi poleg Francozov Rusi najljubši narod. Živeti mej jednim teh narodov je uzor mojemu živlenju.« Ob tem pa je Hostnik poudarjal: »Jaz s e m . . . Slovenec dušo in telom.«9 Naslednje Hostnikovo pismo Baudouinu de Courtenay, datirano 20. sept. 1877, posebno živo razkriva njegovo ljubezen do Slovenije, do nje­ gove rodne Dolenjske. Ko vabi ruskega znanstvenika na obisk, Hostnik pripominja, da niso različni dialekti na Dolenjskem nič manj zanimivi od narečij na Gorenjskem in Primorskem. »Poleg tega narod tukaj govori najčistejšo slovenščino... Pa jim tudi sicer zdravega humorja ne manjka nikdar. Tudi ni narod tukaj tako surov, o tepežih se le malokdaj čuje, o ubojih skoraj n i k d a r . . . Dolenjec je bolj .gemütlich', ne tako osoren, kakor njegov gorenjski rojak.«10 V teh pismih se jasno črta ideologija mladega Slovenca-domoljuba, sovražečega avstro-ogrsko državo, ki zatira njegov narod. Prav to sovra­ štvo ga tudi sili, da si išče drugo domovino, v tem primeru Rusijo. Slo­ vensko domoljubje in želja oditi v Rusijo si v Hostnikovem svetovnem nazoru ne nasprotujeta, ampak predstavljata dve vzajemno povezani strani. To postane posebno jasno, če pregledamo nekatere poteze ideolo­ gije mladoslovencev, katerim je pripadal Hostnik. Ljubezen do domovine je bila pri njih najtesneje povezana s prizadevanji, zavarovati svoj narod pred pritiskom germanizatorjev, ki se je povečal zlasti po uvedbi dua­ lizma v Avstriji leta 1867, in očuvati njegovo slovensko bistvo. Na koncu šestdesetih in ob začetku sedemdesetih let so mladoslovenci sku­ šali vključiti v ta boj slovenski narod — kmete ter drobno in srednjo mestno buržoazijo. Toda sredi sedemdesetih let so mladoslovenci na­ pravili kompromis z zmernimi krogi slovenskih nacionalnih vodilnih mož. Odrekli so se taktiki aktivnega vključevanja naroda v nacionalni boj in namesto prejšnjega gesla o Zedinjeni Sloveniji zagovarjali geslo avstrij­ skih federalistov-fevdalcev, geslo zgodovinskega prava, to se pravi geslo podelitve avtonomije starim fevdalnim deželam. Eden izmed glavnih vzrokov takega kompromisa med mladoslovenci in staroslòvenci je bila okrepljena germanizacijska politika v slovenskih deželah — grožnja, da bo Avstrijo, ki so ji pripadale tudi slovenske dežele, pogoltnila močna, napadalna Nemčija. V takem položaju, ko je grozilo Slovencem popolno ponemčenje, ko je upadel nacionalni polet ljudskih množic, ko-so ustvarili liberalci kom­ promis s konservativnimi krogi, so najbolj goreči predstavniki liberalne mladine, ker niso verjeli y možnost, da bi se Slovenci v obstoječih raz­ merah v Avstriji ohranili, začeli Vse večje upanje v rešitev Slovencev pred nemško asimilacijo polagati v Rusijo, to najmočnejšo in edino samostojno slovansko državo. Zanje je bilo slovensko domoljubje ne­ ločljivo povezano ž ljubeznijo do Rusije, z vero v njeno osvobodilno po­ slanstvo med Slovani. Prav v te kroge slovenskih liberalcev je spadal tudi Davorin Hostnik. Pozneje, leta 1898, ko je imel za seboj že osemnajst 9 Prav tam, 1. 3, 3 ob., 4, 4 ob. i» Prav tam, 1. 5 ob. • 264 let življenja v Rusiji, je zelo jasno formuliral svoje pojmovanje sloven­ skega domoljubja v pismu sinu svojega umrlega tovariša Zabreta: »... naj se (Slovenci) oklenejo slavjanstva, naj znajo, da je le v njem jih spase­ nje, naj popolno odvržejo vse, kar jih veže na Nemce, te zaklete svoje vragove . . . naj ne mislijo, da sami po sebi kaj zimorejO', nego v s e s 1 a v - j a n s t v o mora se zjediniti, ako nanj napadatjol. . . v s i Germani.«11 Pojem s l o v a n s t v a je Hostniku označeval predvsem Rusijo, in ko je govoril o moči slovanstva, je razumel pod tem v prvi vrsti moč in silo Rusije, Hostnik ovo željo, da odide v Rusijo, razen njegovih nazorov pojas­ njujejo tudi nekatere osebne okoliščine iz njegovega življenja. Že leta 1872 je začel sodelovati v glasilu slovenskih liberalcev Slovenskem na­ rodu. Takoj po vrnitvi iz vojske je stopil v njegovo uredništvo. Toda tu je trčil z glavnim urednikom Jurčičem. Hostnik je pisal Baudouinu de Courtenay 25. oktobra 1877, da že štiri leta sodeluje pri SN, toda: »Zdaj se ve, da ne pišem več za ,Narod', dok bode v redakciji sedel ta surovi misantrop. . . Tudi pri ,Narodu' ne'sodeluje zdaj nikdo drugi kakor k večjemu še kak kmetski učitelj ali kak pop ali kak izgubljen dijak — vse Jurčičeva krivda, ker vsakega olikanega človeka odganja se svojo grobostjo in brezobzirnostjo.«12 Mogoče, da so nesoglasja z Jurčičem, glavnim urednikom SN, pri katerem je Hostnik aktivno sodeloval, bili eden izmed vzrokov njegove želje, da se izseli v Rusijo. V pismu staršem z dne 1. januarja 1880 s poti na službeno mesto v Rusiji je Davorin Hostnik pokazal na drugi vzrok svojega odhoda z rodnega doma v tuje dežele: »Nas je veliko, tukaj nä Ruskem si bom prej in več zaslužil, da vam ne bo treba pomanjkanja trpeti.« Seveda je treba upoštevati, da je Hostnik v pismu domačim, skušal razložiti vzrok svojega odhoda v Rusijo s pobudami, ki naj bi bile razumljive preprostim kmetom, ' puščajoč ob strani idejne motive. Vendar pa - so pri njegovi odločitvi, da odide v Rusijo, očitno igrali ne zadnjo vlogo tudi gmotni razlogi. Leta 1878 je Hostnik nadaljeval svoje študije na Dunaju. Udeleževal se je aktivno življenja dunajskih študentov Slovanov, posebno pri izdaji vseslovanskega almanaha.1 3 Dne 4. septembra je pisal Baudouinu de Cour­ tenay: »Slovanski dijaci na tukajšnjej univerzi nameravajo izdati po­ četkom leta 1879 almanak v vseh slovanskih jezicih; samo Poljaci se ne hote udeležiti; ti se sploh za nas druge Slovane čisto nič ne brigajo.«14 Hostnik je prosil Baudouina de Courtenay, naj pošlje za almanah kakršen­ koli svoj prispevek, in dodal, da vsi z veseljem pričakujejo njegov prihod na Dunaj. Dalje mu je sporočil, kako upa dobiti v tretjem semestru državnd štipendijo. 11 NUK, rkp. odd., Hostnikova pisma Zabretovima, inv. št. 104/54. 12 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 326, 1. 7-8 ob. 1 3 »Slavjanski Almanah« je izšel aprila 1879. 14 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 326, 1. 9 ob. 18 zgodovinski časopis 265 Še nadrobneje je Hostnik pisal Cimpermanu o svojem življenju na Dunaju v pismu marca 1879: »,Almanah' se je počel razšiljati. Tiskali so ga 1200 odtisov.« Razen nad almanahom je navdušen nad dejavnostjo Literarnega društva, ki je bilo ustanovljeno 31. januarja 1879. »,Literarno društvo' pridno deluje. Posebno nas zanimajo ,Črtice iz življenja še žive­ čih pisateljev'... Jaz sem nameraval enkrat brati — o Tebi in o g. P.1 5 Pa ostati mora pri volji, kajti manjka mi vseh dat, posebno o gospe. . . Besede o društvu sem v društvu iz Tvojega lista bral in vse so zakliknili: Živel! Cimperman!« Kakor se zdi, je bilo Literarno društvo pod velikim vplivom enega izmed idejnih voditeljev slovenskih liberalcev, pesnika Josipa Stritarja: »Našemu društvu je velik prijatelj m mi ga vsi sma­ tramo za kažipota.«16 Zanimivo je, da se je dve leti prej v pismu Bau- clouinu de Courtenay Hostnik tako visoko izražal o Stritarju, imenuj oč ga prvi sodobni slovenski pesnik in pisatelj.17 V tem času se je Hostnik bavil tudi s prevajanjem slovstvenih del: v slovenščino je prevajal igre Goldonija in Scriba, prevedel knjigo Julesa Verna Potovanje okoli sveta v 80 dneh in drugo. Toda misel na izselitev v Rusijo ga ni zapustila. Hostnika so živo zanimali Slovenci, iki so bui odšli v Rusijo. V istem pismu Baudouinu de Courtenay leta 1878 je Hostnik pisal: »Domov je letos prišel prof. Brezo- var iz Kurskega in prof. Štiftar iz Kaluge. Na Rusko sta odpotovala zopet dva Slovenca, stud. phil. Sumi in Širok.«18 Vendar se ni Hostniku posrečilo priti v Rusijo po tisti poti, po kateri so šli drugi slovenski filologi, to je čez Slavjanski Učiteljskij Institut v Peterburgu. Ko je konec leta 1879 nehal študirati na dunajski univerzi, je odpotoval v Rusijo kot domači učitelj pri graščakinji Teplovi, vdovi bratranca ruskega pisatelja I. S. Turgenjeva. Kakor je pripovedovala Davorinova sestra Marička, je Hostnika priporočil Teplovi Jernej Brezo- var.19 Odhod v Rusijo očitno kaže poteze neke naglicei in celo neke skriv­ nostnosti. Hostnikov sin se je spominjal očetovega pripovedovanja, kako je moral emigrirati iz Avstrije zaradi grozečih mu represalij s strani oblasti zaradi aktivne udeležbe v nacionalni politiki. Na vsak način je Baudouin de Courtenay, s katerim je Hostnik v letih 1877—1878 oživil dopisovanje, zgubil s Hostnikom vsako zvezo, tako da je poizvedoval o njem pri slovenskem visokošolcu - jezikoslovcu na Dunaju Karlu Štreklju. Štrekelj je konec leta 1880 imoral sporočiti slavnemu filologu: »O Host­ niku ne vem ničesar.«20 Z mešanimi čustvi je stopil Hostnik na ruska tla. Svojcem je pisal iz Kijeva 1. januarja 1880: »Cel dan se vozim že po ruski zemlji, jutri bom pri Jerneju v Kursku. Ne morete si misliti, kako mi je bilo težko, 15 Pod g. P. je mišljena gospa Luiza Pesjakova (1828—1898). Ohranjeno je eno Hostnikovo pismo pisateljici iz 70. let. 16 NUK, rkp. odd., ms. 484. 17 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 326, 1. 7 ob. 1 9 Prav tam, 1. 10 ob. 19 Gl. op. 4. 20 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 353, 1. 4 ob. 266 ko sem stopil iz očetove hiše, kjer je tekla moja zibka, da bi se podal na tako dolgo p o t . . . Zdaj pa, ko istojim na neizmerni ruski zemlji, v ka­ teri solnce nikdar ne zajde, mi je mnogo lažje. Ljudje so dobri, sije jim tisto solnce ko "Vam, sveti jim ravno tisti mesec, molijo ravno tistega Boga ko Vi, in ko bi vi sem prišli in govorili po slovensko, bi vas vsi razumeli.« Hostnik ni mislil dolgo ostati domači učitelj. Po besedah njegovega sina Vladimira Martinoviča je še isto leto, 1880, opravil eksterne izpite na univerzi v Harkovu in dobil rusko diplomo. Takoj nato je bil imeno­ van za profesorja na moški progimnaziji v Borisoglebsku. Prve čase je šlo Hostniku trdo — motilo ga je nezadostno znanje ruskega jezika. V pismu hčeri svojega tovariša Zabreta ž dne 18. / 31. de­ cembra 1888 pripoveduje o prvih letih življenja v Rusiji takole: »Res je, da v oni čas, ko je umrl Vaš dragi, nepozabni oče, nisem dobival nobe­ nega slovenskega lista; tri leta sploh nisem citai čisto nič slovenskega, ker so mi v začetku vedno slovenske besede silile na jezik, ko sem govoril po rusko. No potem sem imel vedno po 4 slovenske časopise in kupoval sem nove knjige, ki so izhajale.«21 Zaradi vztrajnega učenja je Hostnik kmalu popolnoma obvladal ruščino. V Borisoglebsku se je Hostnik posebno živo spoprijateljil s profesor­ jem Vladimirom Radionovičem Dombrovskim. Ko je Dombrovski bil ime­ novan za ravnatelja na novo ustanovljeni progimnaziji v mestu Rylsk v guberniji Kursk, je Hostnik zaradi njegovih vztrajnih prošenj odšel obenem z njim v Rylsk za profesorja nemščine, francoščine, latinščine in grščine. Očitno je na Hostnikov pristanek vplivalo tudi dejstvo, da je v Kursku živel njegov starejši prijatelj in rojak Jernej Brezovar. V Rylsku se je Hostnik naselil za trajno in živel tu do svoje smrti. Okrajno mestece Rylsk je eno najstarejših ruskih mest. V prvo se omenja leta 1152, ko se je vračal knez Jurij Dolgoruki z nesrečnega po­ hoda. Vendar se Rylsk nikoli ni povzpel v vrsto najznamenitejših ruskih mest. Stoječ na meji Ukrajine in Rusije, se je Rylsk -v drugi polovici XVIII. stoletja spremenil v trgovsko mesto, pomembno središče posredo­ valne trgovine. Rylski trgovci so trgovali ne samo po ruskem carstvu, ampak tudi po deželah izven njegovih meja. Najbogatejši trgovci v Rylsku Filimonovi so prvi v Rusiji začeti trgovati s.kmečkim gospodarskim orod­ jem (s kosami in srpi), ki so ga uvažali iz Avstrije. Po njihovih kosah, s katerimi so kupčevali na veliko, je bilo veliko povpraševanje; rylski trgovci so jih razvažali po vsej Ukrajini in Rusiji. Tudi ni naključje dejstvo, da je prvi človek, ki je utemeljil stalno rusko naselitev v Aljaski, bil prav tako rylski'trgovec Grigorij Šelehov. Po njem je bila tudi ime­ novana moška gimnazija v Rylsku, na kateri je delal Davorin Hostnik. Sredi XIX. stoletja je Rylsk nadalje rastel in se razvijal predvsem kot trgovsko mesto. Leta 1858 so našteli v njem 7070 prebivalcev. Po statističnih podatkih iz leta 1867 je živel v njem 601 trgovec.22 V spo-' 21 NUK, rkp. odd., pisma Zabretovima, inv. št. 104/54. 22 V. Proseckij: Ryl'sk. Kursk, 1957, 23-24. 267 minski knjigi Kurske gubernije za 1860 se navajajo naslednji glavni pred­ meti trgovine v Rylsku: konopno predivo, avstrijske kose, kruh, med in vosek.23 »Čebelarske proizvode so nabirali po vseh okrajih v gubemiji in jih pošiljali proti mejam Avstrije. Tu so jih trgovci, posebno rylski, prodajali in se zakladali s tamkajšnjim blagom, zlasti s kosami, s katerimi trgujejo samó na debelo.«24 Poleg tega je šla skozi Rylsk trgovina s sonč­ ničnim oljem, ribami, ikrami, ščetinami in perjem. Trgovski promet je naraščal od leta do leta. Razcvetu Rylska je na­ pravila konec gradnja železnice, ki je stekla stran od njega. Začenši s sedemdesetimi leta XIX. stoletja je začela trgovina «mesta iz leta v leto upadati. A tudi v začetku XX. stoletja je Rylsk nadalje ohranjal trgov­ ski značaj. Industrija je bila v mestu slabo razvita — prevladovala so podjetja pol obrtnega značaja. Leta 1911 so v Rylsku našteli 37 podjetij, v katerih je delalo vsega 288 delavcev. Med podjetji so bili največja železolivarna z 18 delavci ter dve oljarni s 36 delavci.25 To se pravi, da je na vsako od drugih 34 podjetij prišlo manj ko sedem delavcev. Trgovsko mesto s hirajočo trgovino- in nepomembno industrijo, tak je bil Rylsk, ko se je v njem za vselej naselil Davorin Hostnik. Po podatkih spominskih knjižic Kurske gubernije za leta 1884, 1888, 1890, 1891, 1892 in 1894 je Hostnik tedaj učil na progimnaziji nemščino in francoščino, ravnatelj pa je ves ta čas bil njegov prijatelj V. R. Dona­ ta rovskij. V Rylsku se je Hostnik seznanil z duhovnikovo hčerjo Aleksandro Vladimirovno, ki je postala njegova žena. Bila je na obisku pri svoji sestri, ki je bila žena zdravnika v kozaškem polku, nastanjenem v Rylsku, Nikolaja Jakovljeviča Pjaskovskega. Hostnik se je poročil 1887. V svojih zapiskih se takole spominja teh let: »Oženil sem se v začetku januarja 1887, 4. novembra istega leta se je rodila hči Saša. Z ženo sva stanovala v gimnaziji, tedaj progimnaziji, v dveh sobah. Po Sašinem rojstvu sem odkril sedanjo vilo, ki je bila last trgovca Ivana Filipoviča Matohina in jo je cenil na 950 rubljev. Petsto rabljev sem imel, za osta­ nek pa sem lastniku dal menico. . . , toda Matohin se je čutil užaljenega, raztrgal je menico in razmetal kosce po tleh. Pomladi leta 1888 sem začel zidati hišo.«26 V šestih letih življenja v Rylsku se Hostniku ni posrečilo, da bi "si bil kakorkoli primemo uredu življenje, in tako je moral živeti v gimnaziji. Mogoče je to bilo povezano s prizadevanjem, da -zmanjša stanovanjske stroške in zbere denar za postavitev svoje hiše. Značilno je dejstvo, da si je Hostnik pridobil hkrati s tem tako dober glas med ryl- skimi občani, da mu je celo trgovec na besedo zaupal vsoto 450 rubljev. 23 Pamjatnaja knižka Kurskoi gubernii na 1860. g., Kursk, 1860, 279. 24 Gl. op. 23, 162. 25 Gl. op. 22, 32. 29 Moi vospominanija, rokopis v lasti Davorinovega sina, 1. Rokopis, ki obsega osem na obeh straneh popisanih pol, hrani sin. Konec manjka. Govori predvsem o odnosih Hostnika in njegove prve žene z njenimi sorodniki. Sin hrani tudi gradivo in osnutke za 2. izdajo slovensko-ruskega slovarja (naknad­ no sporočilo avtorice razprave, 7. IX. 1968). 268 V prvih desetih letih skupnega življenja sta zakonca Hostnikova dobila pet otrok: 1887 Aleksandro, 1889 Milico, 1890 Olgo, 1893 Vladimira in 1897 Mitrofana. Davorin Hostnik je preživel v Rusiji skoraj petdeset let. V vsem tem času pa sta nam znana samo dva primera, da je obiskal svojo domovino. Prvikrat je prišel v Avstrijo poleti 1881, Ohranilo se je njegovo pismo očetu z dne 4. junija 1881 iz Maribora. V njem je prosil očeta za blago­ hotno naklonjenost pri ženitvi: »Jaz nočem od doma nič, povem še enkrat in pozabil tudi ne bom nikogar, čeravno mislijo, da sem strašansk hudo- delnik samo zato, ker hočem za ženo žensko, ki mi prinese za doto dobro serce in umno glavo, denarja pa ne.« V tem pismu obljublja očetu, da bo prišel domov. Hostnikovi načrti, da bi si ustvaril družino, pa so se tisti čas izkazali za neuresničljive — njegova izbranka je odklonila, da bi odšla z njim v Rusijo. V drugo je bil Hostnik v domovini leta 1894. Sam piše o tem v svojih spominih takole: »Poleti, ko je imel Volodja okoli devet mesecev, sem se odpravil na zlato poroko svojih staršev.« K temu dodaja, da se je vrnil iz rodnih krajev čez en mesec. Sin Vladimir nam je pripovedoval o tem očetovem potovanju v domovino nekoliko nadrobneje. Po njegovih bese­ dah so avstrijske oblasti poslale Davorina Hostnika iz avstrijskih dežel veliko prej, kakor je hotel oditi sam. Usodno vlogo je pri tem odigrala njegova publicistična dejavnost v slovenskih časnikih, predvsem v SN. Publicistična dejavnost M. M. Hostnika vzbuja zanimanje ne samo zaradi piščevih osebnih nazorov, ampak tudi zaradi zgodovinskega raz­ voja liberalnih in vseslovanskih idej v slovenskih deželah. Naj živahnejša je bila ta dejavnost v osemdesetih letih XIX. stoletja, kmalu po Hostnikovem prihodu v Rusijo. Pozneje je leta 1895 v pismu »Sovjetu Slavjanskogo blagotvoritelnogo obščestva« Hostnik sporočal: »(Hostnikovi) psevdonimi: v SN Krutorogov; zdaj v Slovanskem svetu: Х-кЂ, Roščin in Hostnik; v nekdanjih Jzvestiph Slav. b. o.' v Pismih o Slo­ vencih (Pisma o slovencah): -Ђ.«26а Od Hostnikovih dopisov o Slovencih so najzanimivejši njegovi članki v SN, ki jih je objavljal v listu zelo pogosto od marca 1886 do novem­ bra 1867.27 O njegovi dejavnosti v tem glavnem glasilu slovenskih liberal­ cev je pisal Ivan Prijatelj v svoji Slovenski kulturno-politični in slov­ stveni zgodovini 1848—1895. Ko jo je ocenjeval, je zapisal: »Krutorogov, v tem letu naj glasovite j še ime na Slovenskem, je bil profesor v Rusiji in je od tam pošiljal ,Narodu' dopise, pisane v pestri ruski slovenščini, sicer pa ne brez temperamenta. Bil je duševno dete poznih slavjanofilov in je hodil docela po stopinjah Katkova.«28 Ta sodba ni brez utemeljenosti, 2«a Arhiv Akademije nauk SSSR, i. 241, op. 1, d. 28, 1. 53 ob. 27 Hostnik je sodeloval pri SN zastonj. 2 8 Ivan Prijatelj : Slovenska kulturnopolitična in slovstvena zgodovina 1848 do 1895," zv. V., Ljubljana, 1966, 275-276. 269 vendar ji je očitati n e k o enostranost. V svoji knjigi je razčlenil Pri jatel j samo tiste Hostnikove članke, k i so bili posvečeni zunanji politiki Rusije, in v t e m oziru je gori navedena sodba popolnoma pravi lna. Toda h k r a t i s temi članki je pisal Hostnik v SN tudi dopise o notran jem položaju Rusije, o osvoboditvi kmetov, o kra jevni samoupravi . To s t ran v Hostni- kovi publicistični dejavnosti povsem upravičeno podčrtuje D. K e r m a v n e r v svojih p r i p o m b a h h knjigi I v a n a Pri jatel ja. 2 9 Sodba, k a k o r jo podaja Hostnik o n o t r a n j e m položaju Rusije, n e more dajati osnove, da bi videli v Hostniku pris taša Katkova, nazadnjaškega zagovornika reakcije v Rusiji v osemdesetih letih. Hostnik se t u d i sam ni istovetil s K a t k o v o m v vprašanj ih ruske not ran je politike. V enem izmed svojih dopisov, napi sanem 11. maja 1886, ob s t rahu nekater ih, da bodo odprl i v Rusiji nove višje šole, sarkast ično pripominja, da Katkov »poslednja le ta išče samo nihilistov«. 3 0 Pozneje je v nekrologu Katkovu, poudaril , d a se je K a t k o v v vprašanj ih n o t r a n j e polit ike »često motil«. 3 1 P r a v zato, ker Hostnikovi dopisi o n o t r a n j e m položaju Rusije še niso dočakali svoje osvetlitve v slovenskem zgodovinopisju, začnimo z njimi. P r v i Hostnikov članek v SN pod naslovom »Pisma iz Rusije« se je začel t i skat i 31. m a r c a 1886. Bil je posvečen petindvajsetletnici osvobo­ ditve ruskih kmetov iz nevoljništva. Tega jubileja, poudar ja Hostnik, v Rusiji niso praznovali, »akoravno n i dne, k i bi bi l t a k o važen glede k u l t u r n e g a in socijalnega življenja gromadnega severnega carstva«. Pač pa se je preteklo leto »gromko praznovala« stoletnica »dvorjanske gra­ niate« (fevdalne listine), k i jo je dala K a t a r i n a II. fevdalcem leta 1785. Ta »gramota« je izročala k m e t e v popolno last graščaku, k i j e smel svo­ jega k m e t a prodati , poslati v Sibirijo, ga zamenjat i za pse, konje ali krave, igrat i zanj p r i k v a r t a h in podobno. Kmet je so bili dolžni t r i dni delati graščaku, t r i dn i p a sebi, toda po n a v a d i so delal i za sebe samo ponoči in ob nedel jah. 3 2 K o je car izdal manifest o odpravi nevoljniškega prava, so bili .mnogi graščaki p r o t i n jemu in so prot i muzikom »upotrebijali razne zvijače«.3 3 Čeprav je preteklo že mnogo let od dneva osvoboditve kmetov, j e mužik še vedno dolžan odplačevati graščaku. I n Hostnik pr iha ja d o sklepa: »Mužik j e in o s t a n e zakleti sovražnik pomeščika, dokler b o videl najmanjšo reč, ki ga spomina prejšnjih dni.« 3 4 N a t a način obstoja dveh razredov v Rusiji, razreda graščakov in razreda kmetov, carski manifest ni odpravil . Protislovja in sovraštvo med razredoma so ostala k a k o r p r e j . In Hostnik n e gleda n a t a protislovja, n a to nespravlj ivost z očmi n e - 2 9 Dušan Kermavner: Slovenska politika v letih 1879 do 1895. Politično- zgodovinske opombe k peti knjigi Ivana Prijatelja Slovenske kulturnopolitične in slovstvene zgodovine 1848—1895, Ljubljana. 1966, 376 si. 3 9 SN 4. VI. (št. 126) 1886. 3 1 SN 6. VIII. (št. 177) 1887. 3 2 SN 31. III. (št. 72) 1886. 3 3 SN 6, IV. (št. 77) 1886. 3 4 SN 8. IV. (št. 76) 1886. — Kar je tu in pozneje v navedbah iz SN tiskano poudarjeno, je poudarjeno stavljeno že v izvirni objavi. 270 prizadetega opazovavca. Sin kmeta se je tudi sam postavil na . s t ran kmetov. V istih »Pisanih iz Rusije« opisuje ruske plemiče kot surove, pol- izobražence, ljudi, ki jim je zamrlo čustvo celo do svojih otrok.35 Njegovo pripovedovanje o nekaterih človekoljubnih veleposestnikih, ki da so dali svojim kmetov svobodo in jim prepustili zemljo »na obrok« (v najem), zveni zelo slabo na ozadju tiste odbijajoče oblike ruske veleposesti, ki jo riše ostro in brezobzirno. Drugače kakor o plemičih piše Hostnik z veliko simpatijo o ruskih kmetih. Nemci pogosto zmerjajo ruske mužike s tatovi in pijanci. »Ne verjemite tega. Ako ruski muzik ukrade, ukrade takrat, ko bi od lakote umrl, ako bi ne u k r a l . . . Pije ruski mužik iz gorja, ali pa iz radost i . . . Sploh, kadar sodi inostranec ruskega imužika, naj ne pozabi, da je mužik sto in sto let živel kakor živina in ako je nravstveno malo razvit, tega ni on kriv, no tisti, katerim je on rabstvoval.«36 »Ruski narod je plemenit, dober, pošten, ne sme se pozabiti, da je bil p r e d 25 l e t i š e r a b , živina pomeščiku.«37 Celo revolucionarne nastope kmetov ima Hostnik deloma za upra­ vičena dejanja. V dobi tlačanstva so kmetje nekje morali iskati zaščite: na vasi je pravice veleposestnikov branil plemič »ispravnik«, a v mestu plemič »gorodničdj«. Gubernator, sodišča — povsod sami plemiči. Tako muzikom ni preostajalo drugega kakor na skrivaj ubijati svoje najokrut- nejše tlačitelje.38 Tak odnos je imel Hostnik tudi do nastopov kmetov proti veleposestnikom v svojem času. V enem izmed dopisov je opisoval kmečko »puntanje« v Gluškovu, na posestvu milijonarja Tereščenka. Kmetje so zahtevali od njega državni »nadel« (delež),39 kar so motivirali s tem, da jih je Tereščenko kupil "od potomcev Potemkina, kateremu je Katarina II. podarila Gluškovo iz državnih fondov. Da zaščitijo Tereščenkove interese, so bile v Gluškovo poslane vojaške čete. Toda kmalu je prišel ukaz, naj takoj odidejo iz Gluškova. Hostnik je ob tem dogodku z veseljem pri­ pomnil: »Da je ta modri ukaz vlade razveselil vse, ni treba posebe go­ voriti.«40 Ko opisuje zemljiško reformo v Rusiji, ki je ustvarila krajevno samo­ upravo, se Hostnik popolnoma zaveda njenega razrednega bistva. Pravico voliti v »zemstvo« (v deželne samoupravne organe) imajo samo zemljiški ali hišni posestniki. Zaradi tega mnogi uradniki in izobraženci nimajo volilne pravice. (Tukaj misli Hostnik predvsem na neplemiško izobražen- stvo in uradništvo. Tako prav tisti, ki so izhajali iz najrevnejših slojev prebivalstva, niso imeli nobenega lastninskega cenzusa in so bili pri­ siljeni živeti od same plače.) »Samoupravljanje,« povzema Hostnik v svo­ jem članku, »ni prineslo narodu tistih blaginj, katerih je želel podariti 35 SN 5. IV. ,(št. 79) 1886. 36 SN 5. IV. (št. 79) 1886. 37 SN 8. IV. (št. 79) 1886. 39 SN 1. IV. (št. 73) 1886. 39 T. j . delež, ki je pripadal državnim kmetom. Bil je večji od deleža, kakor je pripadal fevdalnim kmetom. *> SN 12. V. (št. 107) 1886. 271 mu nepozabljivi Car-Osvoboditelj . . . Kakor Vaša konstitucija daje moč-, riemu možnost, dušiti in daviti slabega, tako tudi naše rusko samouprav­ ljanje.«41 Boj strank v Rusiji v času volitev v organe samoupravljanja ne izpričuje načelnega značaja — vse stranke se tepejo za topla plačana mesta in za deželno kaso. »Davki so rastli z vsakim dnem; zenici so si iamišljali razne sinekure in njih privrženci so z velikim apetitom jeli zemsko pagačo.«42 Ob vsem svojem pojmovanju številnih odbijajočih strani ruske stvar­ nosti njegovega časa, ob vsem svojem sočustvovanju z zatiranim ljud­ stvom in ob vsem svojem sovraštvu do vladajočih razredov pa je Hostnik ostal po prepričanju carist. Po njegovem ruski car ni prvi med ruskimi fevdalci, ampak zaščitnik ruskega ljudstva pred njegovimi zatiralci. Samo Katarino II. je štel za zagovornico fevdalcev, saj je zanje storila vse, da je ne bi izgnali nazaj v Nemčijo. Toda to njeno vedenje je raz­ lagal iz njene nacionalnosti, iz dejstva, da je bila Nemka. Drugi carji so skušali položaj ljudstva izboljšati. Zlasti mnogo je zanj storil Ale­ ksander II., ki ga Hostnik imenuje Car-Osvoboditelj »rabov ruskih in turških«.43 In če je v Rusiji mnogo nereda, tega spet ni kriv car. Zlasti zemljiška reforma bi mogla prinesti mnogo koristi ruskemu ljud­ stvu, ko bi vsi tako iz srca želeli njegovega blagostanja kot car. »Ako zemstvo [po Hostnik ovih besedah: »predstavitelj « »mestnega (krajevnega) samoupravljanja«, »Local-Autonomie«] ne dosega svojega "namena, kriv temu ni tisti, ki je dal d o b r o v o l j n o , ne vsled revolucije, avtono­ mijo, no kriv je narod, to je [= so] silni iz njega, ki žalijo slabeje«.44 Da ruski car skrbi za blagostanje ruskega ljudstva, v to Hostnik niti malo ne dvomi. Dokaz carjeve ljubezni do ljudstva vidi Hostnik v za­ konu o zmanjšanju sredstev za vzdrževanje carske rodbine. »Da, Rusija je izbrana Bogom, da bi kazala tako imenovanej ,Evropi', kaj je — člo­ vekoljubje, i Samodržec, ,car pravoslavni]', daje povsod in vsekdar prvi vzgled.«45 Car po Hostnikovem naziranju ni samo zaščitnik ruskega ljud­ stva, ampak tudi predstavnik »ruske ideje, ki je slovanska«: »Slavjanofili. vidijo zastopnike ruske ideje, ki je ideja s l o v a n s k a , v našem slav­ nem carstvujočem domu.«46 Zato revolucionarno gibanje, naperjeno proti samodržavju, izziva Hostnikovo sovraštvo. Aleksandra II. je ubila »zlodejska roka«; anarhisti niso nič drugega kakor »židje ali od nemcev podkupljeni podleći«.47 Vsa protislovja bi morali v Rusiji izravnavati po mirni poti. Za to je nujno potrebno »obče obrazovanje«, »obligatno učenje«. »Muzik se mora povzdigniti, pomeščik spustiti; k temu sta oba sposobna, kajti boljšega in plemenitejšega po prirodi naroda, kakor je ruski, ni treba iskati.« 4 1 SN 26. V. (št. 119) 1886. 4 2 SN 22. II. (št. 42) 1887. 4 3 SN 5. IV. (št. 76) 1886; 8. IV. (št. 79) 1886. 4 4 SN 21. V. (št. 115) 1886. 4 5 SN 2. VIII. (št. 173) 1886. 4 8 SN 6. IV. (št. 77) 1887. 4 7 SN 31. III. (št. 72) 1886; 30. III. (št. 71) 1887). 272 »Najboljši dokaz« zä to vidi Hostnik v ruskem nenavadnem gostoljubju, v požrtvovalnosti, ki jo je ruski narod izkazal s svojo pomočjo Bolgarom za njihovo osvoboditev.48 »Naj preide petdeset let, naj pomrje sedanje pokolenje, naj se zbliža mužik z dvorjanom, takrat bo videla Evropa, kaj je Rusija.«49 Čeprav se notranji položaj Rusije Hostniku še zdaleč ni slikal v mavričnih barvah in je ob vseh svojih carističnih zablodah gledal na rusko stvarnost z očmi kmečkega demokrata, pa je rusko zunanjo poli­ tiko presojal s stališča hura-patriotov, ki so se zbrali okoli reakcionarja Katkova in njegovega častnika. V Katkovu je Hostnik videl »iskrenega domoljuba, iskrenega Rusa in gorečega zaščitnika ruskega veličja in slo­ vanske ideje«, ki je imel v svojih sodbah o ruski zunanji politiki vedno prav in je bil za Rusijo to, kar je bil za Nemčijo Bismarck.50 Kako je mogoče razumeti täko brezpogojno podporo demokratično nastrojenega Hostnika reakcionarnemu Katkovu, kadar je šlo za zunanjo politiko Rusije? Razložiti si jo je mogoče predvsem z brezmejnim sovra­ štvom do vsega nemškega, s sovraštvom, ki ga je izzival strah, da bo Nemčija pogoltnila imale slovanske narode. Pri Hostniku, predstavniku malega slovenskega naroda, pri človeku, pri katerem je bila ljubezen do domovine, do svojega naroda neločljivo povezana z bojem proti germa­ nizaciji, pri takem človeku sta bila tako sovraštvo in tak strah popol­ noma razumljiva. Za Hostnika je bilo izven dvoma dejstvo: » Z g o d o ­ v i n s k i c i l j N e m c e v j e : u b i t i S1 o v a n a.«51 Katkov je bil po njegovem mnenju izpovedovalec čisto ruske, nacionalne zunanje politike, kolikor je bila usmerjena v okrepitev nacionalnega sijaja Rusije in v boj z Nemci. »V s i Rusi, v s e h strank, so v v n a n j e j politiki jednega nmenja s Katkovom; drugače mislijo samo N e m c i v Rusiji.«52 Täko stališče je naravno vodilo do sklepa, da so vsi, ki se ne stri­ njajo z nazori Katkova o zunanji politiki Rusije, nemški vohuni. V po­ sebnem dolgem članku, ki ga pod naslovom »Nemško vohunstvo« posveča nemški špionaži, Hostnik med nemške vohune šteje francoske anarhiste, ruske nihiliste, bolgarske liberalce in nazadnje vse, ki imajo kakršne koli zveze z Vatikanom in s črno internacionalo.53 Glavno zlo je bismarckovska Nemčija. Skozi vse Hostnikove članke se kot rdeča nit vije sovraštvo do nje, zakaj Nemčija je glavna "sovraž­ nica Rusije in slovanstva. V enem izmed svojih prvih dopisov pod na­ slovom »Bodoča vojna med Rusijo in Nemčijo« piše Hostnik o neizbež­ nem vojnem spopadu med Rusijo in Nemčijo, ta spopad pa bo pomenil > borbo na življenje in smrt S l o v a n s t v a z G e r m a n s t v o m « . Nemčija je potolkla Francijo, zdaj pa je njena glavna sovražnica postala Rusija. Za boj z njo se Nemčija militarizira. Nemci mislijo, da bodo uni- 4 8 SN 22. V. (št. 116) 1886. 4 9 SN 8. IV. (št. 79) 1886. 5 0 SN 6. VIII. (št. 177) 1887. 5 1 SN 29. X. (št. 247) 1887. 5 2 SN 14. IV. (št. 83) 1887. 5 3 SN 3. in 4. VI. (št. 124 in 125) 1887. 273 čili Rusijo z enim mahom. Ako se nemškemu militarizmu »posreči zada­ viti Rusijo, bode mu igrača, držati druge slovanske narode v rokah in topiti jih, drugega za drugim, v germanskem morji«. Prav zato »bode " cilj Rusije v tej vojni uničiti germanski militarizem! Takrat se začne čas, ko bo Slavjan, naj živi, kjer hoče, gospodar v s v o j e j hiši, na svojej zemlji!«54 Na ta način je od Rusije, od njenih uspehov v boju z Nemčijo od­ visna prihodnost vsega slovanstva. »Rusija je, kot nezavisna, mogočna slovanska država, ki šteje v sedanjem času okolu sto milijonov držav­ ljanov, prirodna stena, ki ohranjuje Slovanstvo pred nasilstvoim Ger- manstva. Čim mogočneje bode Rusija, tem težje bode držati na uzdi nje­ ne rodne brate.«55 Rusija je steber slovanstva, njegova naravna mati. A tudi Rusiji je nujna podpora Slovanov. »Kakor imajo Slovani nrav­ stveno silo v Rusiji, samostojnej, veliki i mogočej slovanske j državi, tako ima tudi Rusija velik del svoje sile v sočuvstviji avstrijskih Slovanov.«56 Prav zato, ker je Rusija glavna opora slovanstva, so vsi, ki nasto­ pajo'proti njej, sovražni Slovanom.. Tako so sovražniki Slovanov srbski kralj Milan in njegov minister Garašanin in glava bolgarske vlade Stam- bulov. Oni so izvajalci nemške politike. »Sofijski pustolovci so samo orodje pustolovne srednjeevropske pol i t ike. . . Vse, kar se dela zdaj v nešrečnej Bolgariji, je delo teutonskih duš.«57 Poljska s .svojimi neprestanimi nastopi proti Rusiji tudi ne vzbuja Hostnikovih simpatij. V svojih člankih o ruski Poljski poudarja, da polj­ ski narod ni enoten. Deli se na »šlahto, katere se drže politikujoči ksedzi [ = duhovniki], in na prosti narod«, ki ga šlahta imenuje »bydlo tj. živi­ na«. V Rusiji vlada ne pusti poljskemu plemstvu tako tlačiti ljudstva, kakor to dela v avstrijski Galiciji.58 »Treba je dobro razločevati p o l j ­ s k i n a r o d od poljskih grofov in knezov in njihovih zaveznikov — poljskih svečenikov, ki so fanatični sovražniki vsega n e p o l j s k e g a.«59 Šlahta ne bo rešila poljskega naroda. »Kakor je nekdaj samostalno poljsko kraljestvo poginilo od razvrata in mehkužnosti poljske ,šlahte', tako grozi pogibelj i poljskej narodnosti od ,šlahte\« Ko poudarja, da so revolucionarni nastopi delo poljske šlahte, sovražne ljudstvu, ne more v celoti opravičiti ruske politike na Poljskem. Zato mimogrede pripo­ minja, da se s poljskim vprašanjem v Rusiji ukvarjajo Nemci, uradniki v ruski službi — Berg, Kotzebue idr.6 0 Nacionalno zatiranje Poljske za Hostnika sploh ni več na programu. Tudi to ni naključje. Končna vtopi- tev slovanskih narodov v Rusiji je zanje edina pot, da se izmaknejo pri­ tisku germanizacije in ohranijo svoje slovansko bistvo. 54 SN 3. in 5. IV. (št. 75 in 76) 1886. 55 SN 5. VI. (št. 127) 1886. 56 SN 3. X. (št. 224) 1887. 57 SN 16. III. (št. 61) 1887. 58 SN 30. IX. (št. 222) 1887. 58 SN 23. VI. (št. 141) 1886. o» S N 14. IV. (št. 84) 1886. 274 Prvi korak za priključitev Slovanov k Rusiji je po Hostniku učenje ruskega jezika in seznanjanje z rusko kulturo. »Vi se učite jeziku,« je pisal, »kateri govori 80 mil. ljudij in ki ima tako bogato literaturo, da so Francozi poslednja leta pali na-njo in prestavljajo in si trgajo drug druzemu iz rok [dela] Turgenjeva, Dostojevskega, Pisemskega, Tolstega, Gončareva i drugih? Vaši zakleti vragi trosijo denarja in čas in se vozijo v Rusijo učit se, da bi — danes ali jutri utrgali se v Rusijo, kakor volk v ovčje stado, da bi pobili njo, da bi jo razdrobili, a potlej Vas!.Oni se uče po ruski iz sovraštva k Rusiji, k Slavjanstvu, učite se vi iz l j u ­ b e z n i . Uznavajte ruski jezik, rusko literaturo, ruske nravi, ruski narod! A prva pot k temu je — s l o v e n s k o domoljubje in podpiranje slo­ venskih, ne po jeziku, no p o d u h u časopisov!«61 In znova se v Hostnikovem domoljubju razodeva ista črta: ljubezen do domovine je pri njem neločljivo povezana z. ljubeznijo do Rusije. Hostnik je dobro poznal in ljubil rusko slovstvo in si je na vse načine prizadeval, da ga propagira na straneh SN. Julija 1886 je v SN priobčil nekrolog A. N. Ostrovskemu in v članku pisatelja imenoval »velikega ruskega dramatika, bleščečo zvezdo na literarnem nebu matuške Ru­ sije«. Pri Ostrovskem je Hostnika privlačevalo predvsem to, da je bil »v svojih umotvorih propovednik človekoljubja, zaščitnik človeškega do­ stojanstva in pravi narodni učitelj«.62 Februarja 1887 je Hostnik napisal dolg članek »Petdesetletnica smrti Puškina«. V Puškinu je videl »naj­ večjega slovanskega poeta, sina neizmerne imatuške Rusije«.63 Ko pripo*- veduje o tem, kako se je Rusija spomnila Puškina, Hostnik poziva Slo­ vence: »Rojaki, kdor z m o r e . . . naj si kupi Puškina, naj on krasi vaše knjižnice, čitaj te ga, prevedite ga, učite se iz njega ljubiti to, kar je naše.«64 V svojih dopisih o ruskem življenju uporablja za ilustracijo pri­ mere iz del Turgenjeva (Na predvečer), Gogolja (Mrtve duše), Gribojè- dova (Gorje pametnemu), Lermontova (Pesnikova smrt). Nekaj vrstic je posvetil Hostnik v SN spominu Borodina, znamenitega ruskega sklada- telja in slovitega kemika. Kakor pri Ostrovskem so Hostnika pri Boro- dinu privlačevale njegove visoke človeške lastnosti: dobrota, poštenost in nesebična pomoč revnim študentom.65 Vendar je Hostnik menil, da učenje ruskega jezika za Slovane ni nujno potrebno samo zato, da se seznanijo z ruskim slovstvom in z Ru­ sijo. Slovani so dolžni, da napravijo ruščino za medsebojni občevalni jezik in se tako Nemci ne bodo mogli smejati dejstvu, da je »občeslav- janski jezik« nemščina. » K u l t u r n i naš jezik naj bo r u s k i , « ker »vseh slovanskih narečij vsakdo ne more posebe znati.« Hostnik celo predlaga, naj bi slovenski pisatelji pisali v ruščini. To ne nasprotuje domoljubju vsakega posameznega slovanskega naroda: Gogolj je bil Ma- 81 SN 25. VIII. (št. 193) 1886. »2 SN 2. VII. (št. 147) 1886. 63 SN 10. H. (št. 32) 1887. 64 SN 23. II. (št. 43) 1887. es SN 17. III. (št. 62) 1887. 275 lorus iai je zelo močno ljubil Ukrajino, pa je vendar pisal po rusko, enako tudi zgodovinar Kostomarov.60 Kljub trdnemu prepričanju, da morajo vsi Slovani neizogibno spre­ jeti ruski jezik, je Hostnik istočasno mislil, da v tej stvari naglica ni na mestu. In ko so Sovremenije Izvestija napisala: »prvi korak (k zbližanju Slovanov) naj bi bilo zjedinjenje v s e h s l o v a n s k i h a z b u k « (mišljena je bila cirilica), je Hostnik, ki je sicer podpiral, to mnenje, vendar štel za nujno dodati, da v »današnjem času splošnega svobodo- ljubja« ni mogoče zahtevati od Slovencev, da bi sprejeli cirilico, kar je. gornji predlog v bistvu vseboval.67 Naslonitev na Rusijo, sprejem ene pisave in — v Zadnji posledici — sprejem enega jezika s strani Slovanov, vse to so bili za Slovane načini, kako bi se rešili, da jih ne bi požrli.Nemci. Poleg tega je Hostnik, tako kakor drugi pristaši vseslovanske ideje, štel za enega glavnih načinov, kako ohraniti svojo narodnost, to, da Slovani sprejmejo.ciril-metodijsko cerkev, ta pa naj bi bila imela dvoje glavnih' potez: služila naj bi ko­ ristita slovanstva, to se pravi, da naj bi bila neodvisna od Rima, in njen bogoslužni jezik naj bi bil slovanski jezik. Hostnik sicer teh pozicij v katoliški Sloveniji ni zagovarjal odkrito, vendar je izražal svoje nazore zadosti prozorno. Predvsem je poudarjal, da »vera nikomur ne pomaga ljubiti svoj n a r o d . . . Ona nas zedinja z B o g o m « . Primer takega indiferentnega odnosa nacionalne zavesti do vere vidimo lahko pri evangeličanu Palackem, ki imu je 'katoliški češki narod dal ime oče naroda. Isto je najti tudi pri Slovakih: najbolj vneti, njihovi domoljubi so bili evangeličani.68 S tezo, da vera in nacionalnost nista med seboj pogojena, temveč obstajata neodvisno druga od druge, je Hostnik udaril po glavni ideji slovenskih klerikalcev, obseženi v trditvi, da je osnovna nacionalna po­ teza Slovencev njihova pripadnost h katolištvu. Ko je spraševal slovenske katoličane, čemu si želijo prestopa Bolgarov v katolištvo, je Hostnik dostavljal: »Kaj ima S l o v e n s t v o od tega? Ali Nemci, Madjari neso katoliki? . . . Kaj ima ,sveti oče' od njih?« In dalje: »Ne mešajte f a n a ­ t i z m a z vero in l i c e m e r s t v a s pobožnostjo.«69 V nasprotju s kle­ rikalci je štel Hostnik pri narodu za glavno ne njegovo pripadnost tej ali oni cerkvi, ampak jezik, nacionalno opredeljenost. Vsi, katoličani in pravoslavni, se morajo združiti, v ljubezni do svoje skupne matere Slave. Ko poudarja svojo versko strpnost, Hostnik mimogrede kaže na to, kako se katoliški Rim sporazumeva z luterancem Bismarckom isti. čas, ko ver­ nim katoličanom, Slovencem in Čehom, ne dovoli uvedbe slovenskega bogoslužja.70 66 SN 27. IX. (št. 246) 1887. 67 SN 14. IV. (št. 83) 1887. 68 SN 1. X. (št. 223) 1887. 69 SN 25. X. (št. 244) 1886. 70 SN 3. X. (št. 224) 1887. — Hostnikov nastop proti katoliški cerkvi je izzval besno reakcijo slovenskih klerikalcev. Njihovo glavno glasilo Slovenec je objavilo vrsto člankov Josipa Mama 18. VII. (št. 160), 6. IX. (št. 202), 7. IX. 276 Vse evropske države presoja Hostnik iz zornega kota njihovega od­ nosa d o Rusije, iz zornega kota možnosti, kako bi j ih izkoristil p r o t i N e m ­ čiji. Francij i, k i sovraži vse nemško, izraža svojo naklonjenost. 7 1 Angliji, intrigirajoči prot i Rusiji, izraža svoje odklanjanje. 7 2 Odnos d o Avstrije je nekoliko bolj zapleten. V svojih člankih jo Hostnik vabi v družbo z Rusijo, poudarja joč: »Ko beli d a n je jasno, da b i vojna Avstri je z Rusijo utegnila bit i usodna.« 7 3 Tako torej Hostnik n a vse, zunanjo pol i t iko različnih držav i n n a ­ cionalna gibanja, gleda iz zornega kota večnega boja s lovanstva z ger- manstvom. Vse najgrše je povezano z germanstvom, vse najboljše s slo- vanstvom. P r a v zato Hostnik noče priznavati , d a se zunanja pol i t ika Rusije n e razlikuje v svojem bistvu od poli t ike Nemčije — t a k o ena kakor d r u g a d r ž a v a misl i ta n a razšir i tev svojih m e j a n a r a č u n slabot- nejših narodov. I n če poskuse Nemcev, d a b i asimilirali slovenske n a ­ rode, ocenjuje Hostnik kot b a r b a r s k e in prot inaravne, p a glede položaja Nemcev v ruskih-balt iških deželah izraža upanje, da »pojde ruska v lada dalje . . . p o m o d r e m p o t u o b r u s e n j a [porusenja] tega vel ikonemškega gnezda.« 7 4 Tudi polit ika Rusije v Aziji se m u riše v rožnatih barvah. Od­ nos Rusije do kra jevnega prebivals tva n i t a k k a k o r odnos Nemčije ali Anglije. Rusija nastopa v Aziji »z lučjo p r a v e človekoljubne kul ture« : t a m gradi železnice in šole, t rguje tako, da je obema s t r a n e m a ugodno. 7 5 Hostnik v celoti opravičuje polit iko zat iranja d r u g i h narodov, kakor jo izvaja carizem, p r a v zato, k e r ga zanima samó slovansko vprašanje. » S l o v a n i smo, a drugo vse, k a k o r k d o s a m hoče,«7 6 v t e m stavku je vsebovan ves Hostnik osemdesetih let XIX. stoletja. Take vr s te publicist ična dejavnost p a v avstri jskih deželah n i mogla dolgo tra jat i . Zaradi Hostnikovih člankov s ta bili d v a k r a t zaplenjeni posamezni številki SN (št. 268 z d n e 23. n o v e m b r a in št. 278 z dne 4. dec. 1886).77 Končni udarec p a je t o publicist iko zadel pribl ižno čez leto dni. Jeseni 1887 je avstrijski cesar F r a n c Jožef očital s lovenskemu poslancu v du­ najskem p a r l a m e n t u dr. Poklukar ju rusofilstvo slovenskih časnikov. Ta izjava je bila objavljena v časnikih. Ljubl janski škof Missia je izkoristil očitno cesarjevo popustl j ivost in izdal 26. n o v e m b r a 1887 pismo, k i so ga podpisali vsi škofje goriške nadškof i je. P i smo je bilo naper jeno prot i SN in d r u g i m l iberalnim listom t e r prot i nj ihovim prot ikatol i škim in (št. 203) in 28. X. (št. 246) 1887. V njih je poudarjal, da je katolicizem rešil Slovencem njihovo nacionalnost in jim zato slovansko bogoslužje ni potrebno. »Ali smo še v Avstriji?« je vzklikal Marn v članku dne 6. IX. (št. 202) 1887. »Ali morda že ruski kozak straži na ljubljanskem gradu, ali že ruski rubelj žvenketa po našem mestu?« — Gl. I. Prijatelj, tukaj op. 28, str. 278, 279. 7 1 SN 14. V. (št. 109) 1887; 29. III. (št. 70) 1887; 5. VIII. (št. 176) 1886. 7 2 SN 25. X. (št. 244) 1886. 7 3 Gl. op. 72. 7 4 SN 2. III. (št. 49) 1887. . 7 5 SN 3. III. (št. 50) 1887. 7 6 9. VI. (št. 130) 1886. 7 7 D. Kermavner, op. 29, str. 376. 277 protiavstrijskiim tendencam. Vsem duhovnikom je strogo prepovedovalo takó časnike naročati kakor v njih sodelovati. Dne 18. dec. so na skupščini delničarjev Narodne tiskarne, ki je izdajala SN, ustanovili nadzorovalni svet, da bi pazil na delo uredništva. Zadnji članek Hostnika v SN je bil objavljen v, št. 256 dne 10. novembra 1887. Ivan Prijatelj ocenjuje na splošno dejavnost D. Hostnika v SN kot negativno za nadaljnji razvoj slovenskega liberalizma: »Krutorogov je vrgel v Slovenskem narodu usodno bombo. . . Takrat se je dvignil Missia iz svojega zatišja in zamahnil z mogočno svojo roko ne samo po .sloven­ skih rusofilskih fantastih, ampak po slovenskem liberalizmu sploh.«78 Po dogodkih jeseni 1887 je v resnici postal položaj liberalcev težji, saj so jim lahko prilepljali etiketo ruskih agentov, a tudi cenzura je postala za liberalni tisk mnogo strožja. Težko nam je soditi o pomenu Hostnikove publicistične dejavnosti za slovensko liberalno gibanje, ker se nismo ukvarjali s preučevanjem slovenskega družbenega razvoja v osemdesetih letih XIX. stoletja. Vendar smemo izraziti svojo domnevo, da Hostnikov boj s katoliškim mračnjaštvom in seznanjanje slovenskih "bralcev z rusko stvarnostjo, zlasti z ruskim slovstvom, pač nista imela za Slovence samo negativnega pomena. Mogoče da Hostnikova publici­ stična dejavnost v SN potrebuje še bolj mnogostranske ocene. V ruskem slavjanofilskem tisku so dopise Krutorogova v Sloveniji cenili zelo visoko. Tako je bil v listu Известил С-Петербурского слав- кнского благотворителБного обтества v št. 7.-8. leta 1886 priobčen članek, ki ga je podpisal N. Š., »Iz slovenskega tiska in življenja« [Из словенскои печати и жизни], V njem je bila zabeležena široka dejav­ nost SN za seznanjanje bralcev z deli Tolstoja, Puškina, Lermontova, Turgenjeva, posebno pa zaznamovano dopisovanje Krutorogova:79 »Do­ pisnik vestno in dovolj pogosto objavlja svoje članke o Rusiji. . . Skrbno piše o vsem, kar more zanimati Slovana v Rusiji, in piše očitno z željo, da bi nudil vso mogočo pomoč slovanstvu in pokazal-na pomen Rusije v njem.« V naslednji številki lista isti Š. podčrtuje Hostnikovo navduše­ nje nad zmanjšanjem dohodkov carske rodbine in ga hvali:80 »Ali ni res. da more tako govoriti samo ruski človek, in ali ni naravno, da plemenito srce Slovenca ne more videti v Rusiji tuje dežele.« Nadalje N. Š. navaja obširen citat iz Hostnikovega članka, kjer poziva Slovence, da se učijo ruščine. 78 I. Prijatelj, op. 28, str. 279, 280. 79 Корресподент добросовестно и ДОВОЛБНО часто дает свои статки из России... Он добросовестно пишет o всем, что может интересоватв слав- ннина на Руси и пишет очевидно с желанием принести посилБнуго полљзу Славинству и указатв на значение среди него России („Известил С-Петер- бургского славлнского благотворителБНОго обшества", 1886, št. 7-8, str. 348). 80 He правда ли, что так может новоритв ТОЛБКО русскии человек и немудрено, что длн благородного сердца словенца Россил не может ка- затБси чужога странои („Известии ...", 1886, št. 9, str. 412). N. Š. je gotovo N. V. Sljakov, filolog, sotrudnik lista Russkdj filologičeskij Vestnik. V predgovoru Slovensko-ruskega slovarja se Hostnik med drugimi za­ hvaljuje tudi Sljakovu za dragocena opozorila. 278 Še p r e d e n so se Hostniku zaprle s t rani SN, je začel objavljati v r s to dopisov pod naslovom P i s m a o Slovencih (Пивсма o словенцах) v listu Известил С-Петербурского славннского благотворителвного обшества. V nj ih je seznanjal r u s k e bra lce s položajem v slovenskih deželah in si pr izadeval zbudit i v njih zanimanje za Slovence. V p r v e m dopisu je go­ voril o ponemčevalni polit iki avstri jske v lade v slovenskih deželah. P r i tem je poudarjal, d a se slovenski položaj dejansko n i spreminjal n e pod l iberalnimi n e pod konservat ivnimi kabinet i . Slovenci so v r e d n i večjega zanimanja, k a k o r j im ga posvečajo Rusi. 8 1 »Njegova [tj. s lovenskega n a ­ roda — I. C ] l jubezen do Rusi je- je s ta lna; vsi Slovenci iniajo' enako i skren odnos do ideje s lovanske vzajemnosti in enako ljubijo svoje slo­ vanske b r a t e in mogoče nobena slovanska narodnost n i t a k o močno p r e ­ pr ičana o tem, da pomeni Rusija našo edino m o r a l n o o p o r o . . . Zavest, da ruska družba z razumevanjem spremlja nacionalni boj svojih b r a t o v istega rodu v Avstriji, bi j im dalo mnogo m o r a l n e -moči.« Dopisi leta 1888 nosijo že nekol iko drugačen značaj — polemični so. To je Hostnikov odgovor n a napade, k i j ih j e doživel S N zaradi njegovih člankov in zaradi člankov njegovega pri jatel ja F. P o d g o m i k a . K o pr i­ poveduje o pogovoru Franca- Jožefa s Poklukar jem, Hostnik pripominja, da so cesarjevi očitki Slovence razdražii i . 8 2 »Samo ljudje z nečistjo vestjo vidijo lahko n e k a k š n o nevarnost v tak ih malenkost ih, k a k o r so dopisi nekega Krutorogova iz R u s i j e . . . Niso članki povzročili preganjanja, temveč je preganjanje povzročilo rusofilske članke.« V teh dopisih je Hostniku bila dana možnost, d a odkr i to pove svoje m n e n j e o avstri jski monarhi j i in njeni zunanji politiki. 8 3 Avstri ja misli n a vojno z Rusijo, »pri čemer se n e zanaša n a h r a b r o s t svojih vojsk, k i j ih je vsak premagal , če se m u je le ponudi la priložnost; Avstrija predstavl ja zgolj k u p pod- ložnikov, k i si j ih j e n a b r a l a z različnimi porokami, in se zanaša n a gozd nemških bajonetov«. Hostnik ostro n a p a d a klerikalce: past i rsko pismo goriških škofov in škofa Kahna, k i je izrekel najstrožj i ukoir celovškim bogoslovcem, k o so hoteli položiti lovorov venec n a Einspielerjev grob. 8 4 U r e d n i k a kler ikal- 8 1 Ero (т. e. словенского народа — И. Ч.) лгобовБ к России неизменна; все словенци одинаково искренне относлтсл к идее славлнскои взаим- ности, одинаково лгоблт своих славлнских братвев, и, может 6BITB НИ одна славлнскал народностБ так крепко не убеждена в том, что Россил наша единственнал нравственнал о п о р а . . . Сознание, что русское обшество от- носитсл co вниманием к националвнои борвбе своих единоплеменников в Австрии, придало 6Б1 ИМ много нравственнои СИЛБ1 („Известил. . . " 1887. št". 10, 494, 495). 82 ТОЛБКО ЛК1ДИ с нечистои совестБкз могут видетв какукхго опасноств в таких мелочах, как корреспонденции какого-то Круторогова из Р о с с и и . . . He статБИ причина гоненилм, a гоненил причина руссофилБским статвлм („Известил . . . " 1888, št. 1,' 38, 39). 83 . . . ПолагалсБ при зтом не на храбростБ своих воиск — их ведв бил, Y кого толвко указвшалсл досуг, и Австрил представллет из себл ТОЛБКО кучу разнБ1х приданв1х, полученнБ1х за разнвши невестами, — но полагалсБ на вдетину германских IIITBIKOB („Известил . . . " , 1888, št. 2, str. 61). 84 „Известил . . .*', 1888, št. 3, str. 129—131. 279 nega Slovenca K l u n a imenuje slovenskega renegata. 8 5 »Zdaj j e kanonik l jubljanske stolne cerkve! I n k a k o je za t o hvaležen oblasti ! K o bi bilo mogoče, b i že zdavnaj zlezel iz kože za grofa Taaffeja!« S posebno trpkost jo je pisal Hostnik o tistih slovenskih liberalcih, k i so skupno z v ladnimi krogi začeli n a p a d a t i rusofile. T a k o je Jos ip Vošnjak raz­ trosil govorice, kako da P o d g o m i k dobiva d e n a r iz Rusije s posredova­ njem Krutorogova. 8 6 Slovenski š tudent i se bojijo brezplačno spre jemati P o d g o m i k o v časopis Slovanski svet. 8 7 »Le ka j m o r e bi t i vzrok t e m u h l a p ­ čevstvu Slovencev?« vzklika Hostnik. »Vzrok je zelo preprost : slovenski narod je reven in vsa inteligenca je t a k o ali drugače odvisna od vlade.« Enako je s s lovenskimi poslanci — v besedah nastopajo prot i Taaffejevi politiki, de jansko p a g l a s u j e j o z a njegovo minis trs tvo. 8 8 »Slovenci s m o s svojimi nacionalnimi zahtevami n a ledišču, zato k e r so naš i predstavniki l judje iz voska in iz njih prekanjenci delajo pol jubne figure.« Za vodi­ telja s lovenskih poslancev po pravic i štejejo F. Šukljeta, k i s srcem in pamet jo služi avstri jski vladi. Slovenski domoljubi se delijo n a t r i ka te­ gorije. P r v i so tisti, k i . s o svoje dobili (to so slovenski poslanci), drugi so tisti, ki čakajo (čakajo, d a b i dobili tople d r ž a v n e službe), t re t j i pa so obupujoči. Obupujočim veljajo vse Hostnikove simpati je: 8 9 »Maludušneži upajo n a končno zmago slavjanstva,. n a obče razširjenje ruskega jezika, na uvedbo ciril-metodijskega bogoslužja; toda vse t o se m o r a izpolniti samo od sebe.« Z žalostjo gleda Hostnik n a zatišje v s lovenskem nacionalnem giba­ nju: 9 0 »Kje so tabori, kje zedinjena Slovenije, kje n a v d u š e n e sodbe o vsem ruskem, k a r se t iče slovanstva!« Slovenci imajo izbirat i : ali slovan-. stvo ali pogin. 9 1 »Ostaja eno saimo upanje, d a b o narod navsezadnje spo­ znal, d a zaupa t istemu, ki zaupanja n i v r e d e n ! Če se to n e zgodi, potem Slovenci n e pojdejo saimo v Berlin, a m p a k kamorkoli.« 8 5 HbiHe OH каноник лшбллнского кафедралБного собора! Ho за то у ж как он благодарен правителБству! БудБ возможно, он давно вв1лез 6Б1 ИЗ кожи за графа Таафе! („Известил.. .", 1888, št. 2, str. 61). т P tem nadrobneje gl. niže. 87 Какаи ж е может ÖBITL причина зтому холопству словенцев? — вос- клицает Хостник. — Причина весвма простал: словенцБ1 народ беднБш, и всл интеллигенцил так или иначе находитвсл в зависимости от правителБ- ства („Известил\ ..", 1888, št. 3, str. 132). 88 MBI же, словенцБ!, с нашими националБНБши требованилми стоим на точке замерзанил, потому что наши представители народ восковои, из которого ловкачи делагот лгобвш фигурБ1 („Известил. . . " ; 1888, š t 6-7, str. 303). 89 УнБ1ЛБ1е надекзтсл на окончателБнуго победду славлнства, на все- обвдее распространение русского лзБпса, на введение кирилло-мефодиев- ского богослуженил; но все зто должно прозоити само собого („Изве- с т и л . . . " , 1888, št. 11-12, str. 581). 90 Где таборБ1, где соединеннал Словенил, где восторженнБ1е ОТЗБШБ1 o всем русском, посколБку оно касаетсл славлнства („Известил.. .", 1888, št. 6-7, str. 305). 91 Останетсл онда надежда, что народ в конце концов увидит, что доверлетсл тому, которБШ не стоит доверил! Есди ж е зтого не случитсл, то словенцм поидут не ТОЛБКО В Берлин, но куда угодно („Известил.. ." , 1888; št, 6-7, str. 305). 280 Hostnikovi dopisi v r u s k e m listu izražajo njegovo razpoloženje p o obsodbi SN s s t rani avstri jske vlade: njegovo sovraštvo do avstri jske vlade, do klerikalcev in d o oportunistov v slovenskih l iberalnih krogih. H k r a t i je čutiti v t e m žalost ob pretekl ih junaških dneh slovenskega liberalizma, ko so pod geslom Zedinjene Slovenije s lovenski l iberalci zediniM na tabor ih množice slovenskega l judstva. Nova oblika sloven­ skega liberalizma, k i išče kompromisov in s lepo pobi ra stopinje za kleri­ kalci, n e zadovoljuje Hostnika in izziva njegov ost r i protest . Obravnavani ruski časnik j e t ista leta ure jeval sloviti ruski slavist in slavjanòfil V. I. Laimanski. Hostnik si je z n j im dopisoval. »Kar se tiče prevajanja slovenskih novel in povesti v ruščino, bi jaz svetoval dela Jurčiča, ki zavzema doslej prvo onesto v slovenski beletristiM,« rnu j e pisal Hostnik septembra 1887. »Dalje pr iporočam dela Tavčar ja in K e r s n i k a . . . V Jurčičevih del ih nastopajoče osebe so vzete iz l judstva; Jurč ič je bil s a m sin revnega ,ktmeta' [slovensko besedo uporabl ja Hostnik v ruskem izvirniku] in osebe, k i nastopajo v Jurčičevih romanih in po­ vestih, so zvesti p o r t r e t i iz slovenskega l j u d s t v a . . . Ne m o r e m t u d i za- molčati Levst ikove povesti, k i je bi la pod nas lovom M a r t i n K r p a n ob­ javl jena v Glasniku 1858. M a r t i n a K r p a n a sem prevedel v ruščino.« 9 2 V is tem pismu je Hostnik pr ipomni l : »O Izvesti jah si dovoljujem reči, da se zadnji čas n e ukvarja jo toliko s Slovenci in H r v a t i kakor pre j , ko je ta oddelek vodil g. Šlakov. Slovenci sami pripominjajo, d a zadnje čase o nj ih Izvestija pišejo ,malo in medlo', k a k o r m i piše g. Hribar.« K m a l u po t s m 9 2 a pismu so se v Izvestijah pojavili Hostnikovi dopisi pod skupnim naslovom Pisma o Slovencih (Пивсма o словенцах). Hostnikovo dopisovanje z Laimanskim je imelo prijateljski značaj. V pismih L a m a n s k e m u je Hostnik odkr i to izpovedoval svoje poglede n a Rusijo, n a Slovence in n a t iste slovenske izselnike, k i so priš l i v Rusijo kot profesorji lat inskega i n grškega jezika po razglasu prosvetnega mini­ strstva. V tem pogledu je posebno zanimivo pismo z d n e 16. apri la 1888:9 3 »Da sem. se spri jaznil z Avstrijo, n i n i č res. J a z Avstri jo sovražim iz vse svoje duše in iz vse svoje misli. To je stara, p r e d r z n a baba z vsemi n a ­ v a d a m i s tare device, k i b i jo bi lo t r e b a že zdavnaj v zgodovini ,dati 9 2 ОтносителБно переводов на русскио ЛЗБЖ словенских новелл и рас- сказов, л посоветовал 6Б1 сочиненил КЗрчича, которвш до сих nop занимает первое место в словенскои беллетристике.. . Затем л рекомендуго сочине- нил Тавчара и К е р с н и к а . . . Деиствукицие лица в произведенилх НЗрчича ВЗИТБ1 из народа; ГОрчич сам 6BIA СБШ бедного „кмета" и лица, ввгступа- кнцие в романах и рассказах КЈрчича, вернне портретБ1 из словенского н а р о д а . . . He могу у м о л ч а т Б еш-е °б одном рассказе Левстика, которвш подзаглавием „Мартин Керпан" полвилси в „Гласнике" 1858 г . . . . „Мартин Керпан" мнок) переведен на русскии лзик (Arhiv Akademije nàuk SSSR, Hostnikova pisma Lamanskemu). 95a Относителвно „Известии" л себе ПОЗВОЛЈПО сказатв, что в последнее времл они не так занимаготсл словенцами и хорватами, как прежде, когда зтим отделом заведБшал г. Шллков, Словенцв1 сами замечагот, что в по- следнее времл o них „Известил" пишут „ м а л о и в л л о " , как гаппет мне r. Хрибар (Arhiv Akademije nauk SSSR, Hostnikova pisma Lamanskemu). 9 3 Hostnikova pisma Lamanskemu, Arhiv Akademije nauk SSSR. 19 Zgodovinski časopis 281 ad akta'. Zavrgel sem jo iz iskrenega sovraštva, čeprav sem imel službo v uredništvu Vaterlanda. . . Ljubim Rusijo, ljubim tudi mužika, s katerim se pogovarjam na vasi, ljubim vse, kar je ljubezni vredno. Da bi se bolje seznami z Rusijo, sem pred dvema letoma o velikih počitnicah sedel na konja in se s 16. konjeniško baterijo utaboril pri Cugujevu in pri Poltavi. Ne ,spadam med tiste Cehe in Slovence, ki jih je Tolstoj navlekel iz Avstrije s posredovanjem protopopa Rajevskega. Ne mislim se vrniti v Avstrijo in za na pot ne zbiram denarja kakor ,naši bratje.« Pozneje, oktobra 1888, se je Hostnik izrazil o profesorjih Slovanih še ostreje: »Njih ni vleklo v Rusijo srce, ampak življenje; zdaj odlično pijejo vodko, kolnejo po rusko in učijo latinščino, domovina pa jim je tako potrebna ko psu peta noga.« Očitno je Hostniku, ko je pisal te besede, stala pred očmi podoba njegovega rojaka J. Brezovarja, ki je lagodno opravljal svojo službo v Kursku in se malo brigal za življenje Slovencev. Sodelovanje z Lamanskim je pripravljalo Hostniku resnično 'veselje. Vendar je trajalo kratek čas. V 9., 11. in 12. številki leta 1887 svojega lista je Lamanski priobčil ciklus člankov, v katerih je pisal o neizogibnih notranjih spremembah v Rusiji v liberalnem duhu kot pogoju za uspeš­ no zunanjo politiko (v vzhodnem in slovanskem vprašanju). Glede pri­ hodnosti avstrijskih Slovanov, posebno Čehov in Slovencev, se je Laman­ ski izražal) pesimistično. Mnogo časnikov je polemiziralo s članki Laman- skega. Listi se niso sramovali tudi ponarejanja: tako je list Денв natisnil neki članek, kakor da bi bil poslan iz Ljubljane; člankar je obsojal po­ glede Lamanskega.94 Članek je izrabil Hostnikove dopise, vendar je bil njihov smisel popačen. Lamanski je ob tem napisal pismo Martinu Matve- jevdču, Hostnik pa je odgovoril Lamanskemai: »Vaše pismo me je zelo presenetilo. Ker vidim v Vas .poosebljenje tiste Meje, s katero jaz živim in diham od tistihmal, ko sem se zavedel, da sem Slovan,-Vas osebno globoko cenim in iz srca ljubim, tako kakor ljubim svoje ljudstvo. Zato hitim odgovoriti, da Vas prepričam, da jaz v Dnevu nisem pisal ničesar ne proti Vašemu članku ne zanj . . . Svoj članek sem brali svojemu pri­ jatelju polkovniku Jermolajevu, in ko je prišel Vaš članek in sva ga brala mi je rekel: ,To pomeni, da ima tudi Lamanski prav tak mračen pogled kakor Vi.' Ne mračen, temveč resničen, razlika je samo v tem, da je Vaš članek bolj akademski, jaz pa razen tega vidim, da so pri Slovencih prišle na vrh vse pokveke', kakor pravi neprecenljivi Sčedrm. Edino, kar mislim, da ni povsem resnično, je to, da Slovenci po suženjsko hlap- čujemo Nemcem in Italijanom. Kaj moremo! Pri njih je moč, nas pa je — peščica!«95 Tako ujemanje z Lamanskim v ocenjevanju Slovencev pri Host- 94 G. op. 93. »s Ваше ПИСБМО мени оченБ поразило, вид* в Bac олицетворение тои идеи которокЈ л живу и дишу с тех nop, как и сознаго себл славннином, и Bac лично глубоко уважаго и искренне лгоблго, как лмблго народ свои. Позтомго спешу ответитБ Вам, чтобв1 Вн убедилисБ, что и не писал в „Дне ничего ни против Вашеи статви, ни за нее . . . Moro статвго % читал моему APvrv полковнику Ермолаеву, и когда получиласБ Ваша и мн ее читали, то он мене сказал: „Значит и y Ламанского такои же мрачнни взглид, как 282 niku tisti čas ni bilo naključje. Pogojeno je bilo v Hostnikovem občem razpoloženju po napadih na SN zaradi njegovih člankov in po spremembi obče politične smeri SN kot posledici napadov. Zanimivo, da .je tako razpoloženje bilo značilno v tistem času tudi pri nekaterih drugih sloven­ skih političnih osebnostih. V pismu-iz leta 1888 je Hostnik pripomnil: »Zvedel sem od g. Hribarja, da je v Vašem članku mnogo resnice.« Pozneje je navedel Lamanskemu Podgornikovo mnenje: »V Slovanskem svetu ste gotovo brali o Vašem oblajanem članku. Podgoirnik mi je tedaj pisal, da ste povedali samo resnico.« Zanimivo pa je> da kljub soglašanju z osnovnimi trditvami Lamanskega v njegovem članku Hostnik ni izgub­ ljal optimizma. »Prej ali pozneje bomo zmagali, jaz sem o tem prepričan; na naši strani so vse -čiste glave.« Članki Lamanskega so izzvali ogorčenje velikega dela členov Slav- janskega dobrodelnega društva, pa tudi v vrstah slovanskih, predvsem čeških osebnosti. Lamanski je moral oditi iz uredništva Izvestij. Hostnika je težko prizadel odhod Lamanskega:96 »Ko sem zvedel, da ste odpove­ dali urejevanju Izvestij, me je obšla strašna žalost. Mislil sem si: Če ste Vi zamahnili z roko, potem bi bili morali mi navadni vojaki že zdavnaj položiti orožje. Če ste Vi, ko poznate in razumete slovanstvo bolj od vseh sodobnih slovanskih činiteljev, razočarani glede njegovih življenjskih moči, potem nimamo čakati boljše prihodnosti.« Novo uredništvo v osebi Koimarova, ki je zamenjal Lamanskega, je predlagalo Hostniku, da na­ dalje sodeluje pri Izvestjih. »Pisal sem m u . . . da bi osebno* rad sodeloval, če .bodo Izvestja tudi v novi obliki zastopala duha in smer velespošto- vanega Vladimira Ivanoviča.« Hostnikovo sodelovanje z Izvestji pa se ni uredilo. Napisal je zanje samo nekrolog dr. Valentinu Zamiku. Takó torej tudi v Izvestjih Hostnik ni sodeloval dolgo. V devetdesetih letih piše včasih Hostnik v Ljubljanski zvon in v tržaško Edinost in aktivno sodeluje vvseslovanskem Podgomikovem listu Slovanski svet. Tu objavlja članke kulturno^izobraževalnega značaja, posebej o ženskem vprašanju. Vendar vsa ta dejavnost ni več imela ta­ kega vpliva nä družbeno življenje Slovencev kakor njegovo sodelovanje v Slovenskem narodu. Ko ocenjujemo Hostnikovo ideologijo po njegovi publicistiki osem­ desetih let, je nujno podčrtati njeno protislovnost, ker so hkrati prisotne v njej progresivne in reakcionarne tendence. Po eni strani nastopa Host­ nik kot demokrat, ki stoji na strani ruskih zatiranih razredov, bojevnik za prerod najboljših tradicij slovenskega liberalizma in oster sovražnik katoliškega klerikalizma. Po drugi strani pa je zagovornik reakcionar- и y Bac." He мрачнБш, но вернвш, ТОЛБКО разница та, что Ваша статвл более академическал, л же кроме того вижу, что y словенцев „вси мразв поввшолзла", как говорит бесцешши 1Цедрин. Единственно, что л не на- хожу совсем верннм, то' зто что словенцБ1 рабски повинуштсл немцам и италБинцам. Что делатБ! Сила y них, a нас-то ГОРСТБ! (Arhiv Akademije nauk SSSR, Hostnikova pisma Lamanskemu). 9 6 G. op. 93. . 283 nega carizma, oštro b r a n e č reakcionarno rusko zunanjo in nacionalno politiko, pris taš pravoslavja, v k a t e r e m vidi ciril-tmetodijsko cerkev. Ti t endenci n is ta mogli dolga živeti skupaj — prej ali slej je morala ena pogoltnit i drugo. * V osemdesetih in devetdeset ih letih naveže Hostnik tesno poznanstvo in celò pri jatel js tvo z neka te r imi prebivalci Rylska. Njegov bližnji to - variš je bil V. R. Dombrovski . Še leta 1881, ko je služboval v Boriso- glebsku, je Hostnik pisal domačim: »Jaz sem vedno zdrav in ' zadovoljen. Z d i rektor jem (tj. Dombrovskim — I. Č.) živim v isti hiši k a k o r p r i svojcih; t u d i kosim p r i njih in otroci 'nie imajo s trašno radi.« Pozneje, 1. 1917, se je spominjal Dombrovskega kot organizatorja in prvega vodje moške iti ženske gimnazije v Rylsku t e r kot ustanovitel ja in organizatorja Društva za pomoč revnim učencem. 9 7 V predgovoru k svojemu slovensko- ruskemu besednjaku je m e d drugim izrazil pr iznanje za izkazano pomoč tudi svojemu gimnazi jskemu vodstvu, t j . p r e d v s e m Dombrovskemu. V svojih spominih piše M. M. Hostnik o učitel ju lepopisja in r isanja S. V. Orlovu, ki se je mnogo pri jatel ju z n j im in njegovo ženo. »Orlov je bdi sin mizarja, katerega posebna stroka je bilo izdelovanje okvirov za vse mogoče risbe. Okvire je postavljal v skladišče. Leta 1882, k o sem za razvedri lo odpotoval za božične p r a z n i k e v Moskvo, s e m živel v njihovi hišici n a Ostroženki brez s lehernih m a t e r i a l n i h skrbi. Orlov je končal šolo ,Stroganova' in je dobil na rylski gimnazij i službo učitelja lepopisja in risanja. K m a l u smo ise spoprijateljili i n se tikali.« 8 8 Med p r v e Hostnikove znance v Rylsku je spadal t u d i zdravnik M. N. Bokit 'ko, udeleženec rusko-turške vojne 1877-78 in osvobojenja Bolgarije. Pozneje, juni ja 1917, m u je Hostnik napisal nekrolog, v k a t e r e m je ome­ nil, d a sta bi la znanca 34 let [tj. od 1883]. »Med tovariš i n a obeh gimna­ zijah je Bokit 'ko v e d n o užival odkr i to spoštovanje in naklonjenost, učeča se m l a d i n a pa m u je izkazovala neomejeno ljubezen, k a k r š n a je lastna samo m l a d i m srcem.« 9 9 [Bokit 'ko je učil n a gimnazijah higieno.] Bokit 'ko je veljal' za enega izmed naj imenitnejš ih l judi m e s t a — leta 1910 je bil mestni župan. Bližji in dražj i k a k o r odlični zdravnik Bokit 'ko p a je bil Hostniku skromni javni delavec Fedor Vasiljevič Arbuzov, upravitel j ry lske ženske cerkvene šole. Oktobra 1917 je Hostnik posvetil njegovemu spominu zelo topel i n ganljiv članek. Z Arbuzovom se je seznanil le ta 1882. Arbu­ zov, sin cerkovnika, je končal rylsko duhovsko semenišče in je bil od 1875 " '„РМЛБСКИИ листок",13. X. / 26. X. (št. 36) 1917. 98 Орлов бмл СБШОМ столлра, специалБностБ которого бБ1ла заготовка рам всевозможкшх рисунков. РамБ1 он поставллл в магазшш. В 1882 г., Когда si дли развлечении ездил на свлтки в Москву, л жил в их домике на Остоженке „на всем готовом". Орлов окончил Строгановское училшце и получил в РБ1ЛБСКОИ прогимназии место учители чистописанил и рисо- ванил. МБ1 скоро с ним подружилисБ и 6Б1ЛИ на „ТБ1" ( „ М О И воспоминанил" М. М. Хостника). *"» РБ1ЛБСКИИ листок, 16. / 29. VI. in 19. VI. / 2. VII. 1917. 284 upravitelj mestne ženske cenkvehe šole, »ki ji je posvetil vso svojo dolgo, težko, gmotno slabo zagotovljeno pedagoško dejavnost«. Arbuzov je učil ruščino, aritmetiko in verouk in bil od 1883—1906 obenem tajnik Društva za pomoč revnim učencem. »Fedorja Vasiljeviča so odlikovale izjemna skromnost, srčna dobrota in značajska mehkoba . . . Z vsemi je vedno živel v miru in slogi in nikoli ni imel sovražnikov.« Po Hostniikovih besedah je bil »v vseh smereh vzoren vzgojitelj prihodnjih mater,« skozi 44 let neprestano sejavec vsega »razumnega, dobrega, večnega«.100 V rylski družbi ni imel Hostnik samo dobre prijatelje, ampak tudi somišljenike. Ö tem je zapisal v pismu uredništvu Izvestij decembra 1887: >Članke Lamanskega1 0 1 berejo tukaj vsi in, gredo iz rok v roke. Družba se za'Izvestja zanima. Ljudje občudujejo svobodno razkladanje misli o notranji politiki.« Eno izmed oseb, iki jih Izvestja zanimajo, Hostnik v pismu posebej omenja. To je bil poveljnik 16. konjeniške baterije polkov­ nik Fedor Jakovljevič Jermolajev [Ермолаев],102 ki je pozneje postal krstni boter Hostnikovi hčeri. Prav z njegovo baterijo je naredil Hostnik poleti 1886 potovanje v Čugujev in v Poltavo. Poleg Jermolajeva je. bil Hostniku idejno blizu tudi predavatelj Arhangelski (АрхангелБСКИ). Ko se je po odhodu iz uredništva Izvestij rodila v Lamanskem misel, da bi skupno s Pypinom in Majikovom izdajal časopis Живан старина, mu je Hostnik pisala »Polkovnik Jermolajev, predavatelj Arhangelski in jaz ostanemo večno vaši iskreni častilci in se razume naročniki.«103 Izmed dobrih Hostnikovih znancev, ki niso živeli v Rylsku, je mogoče omeniti Ceha Ivana Vjačeslavoviča Netušila, rektorja harkovske univerze. Hostnikov sin Vladimir je osebno odpeljal Netušilu očetov dar: rusko- slovenski in slovensko-ruski besednjak. Hostnik si je dopisovali z velikim filologom akademiikam A. I. Sobolevskim, slovitima slavistoma V. I. La- manskim in I. S. Palmovom. Zanimanje za Hostnikova dela je kazal polkovnik ,N. N. Bahtin iz kadetskega zbora v Orlu, pesnik-prevajalec (psevdonim Novic), aktiven sodelavec Slavjanskih izvestij (tako so se v novem stoletju imenovala Izvestja Slavjanskega društva). V pismu Pal- movu z dne 1. jan. 1902 Hostnik sporoča, da se je Bahtin obrnil nanj, da mu pomaga najti slovensko-ruski besednjak, in da mu je poslal svoj avtorski izvod. Leta 1904 je bila v Peterburgu izdana majhna knjižica Словинские noeTBi v Novičevih prevodih. En izvod je prevajavec poslal Martinu Matvejeviču s posvetilom: »Velespoštovanemu Martinu Matve- jeviču od sestavljavca N. N. Bahtina.« Nedvomno je Hostnikov besednjak močno pomagal Bahtinu pri njegovem prevajanju slovenskih pesnikov. Hostnikov dom je bil na široko odprt za avstrijske emigrante v Rusiji. Po besedah Vladimira Martinoviča so nekateri izmed njih živeli v Host­ nikovi družini dalj časa. Hostnikova soseda Antonina NUriforovna Bryn- ìoo p r a v tam, št. 36, 37. 101 V teh člankih je Lamanski pisal o nujnosti notranjih sprememb v Rusiji, ker samo notranje spremembe bodo ustvarile pogoje za uspešno zunanjo po­ litiko (v vzhodnem in slovanskem vprašanju) (Известии, 1887, št. 9, str. 11—12). 102 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 35, op. 3, d. 53, 1. 10. i*3 Arhiv Akademije nauk SSSR, i. 241, op. 1, d. 28, 1. 66. 285 ceva, ki živi še zdaj, je pr ipovedovala 1 0 4 I. M. Korobovu: »K Hostniku so prihajal i nek i gospodje, ki se niso pogovarjal i po rusko in se niso za­ drževali n a ulicah. K d o so bili t i ljudje, nobeden izmed članov Hostnikove družine n i razkladal . Gostje so si prizadevali , da bi bili neopazni. Kdaj so odšli, sosedje niso opazili. Na zunaj so bili kakor inoeemci.« Hostnik n i pre t rga l zvez z domovino. Najbližji izmed njegovih tova­ rišev m u je bil F r a n c Podgornik, izdajatelj Slovanskega sveta (1888 do 1899), v k a t e r e m je akt ivno sodeloval t u d i Hostnik. Časopis je imel vse- slovansko smer : propagira l je sprejem ruskega jezika za slovstveni jezik s istrani Slovanov, p r a v takó organizacijo ciril-metodijske cerkve. Hostnik je imel o svojem pri jatel ju najvišje mnenje . V pismu založniški komisiji Slavjanskega druš tva je dne 19. j an. 1896 pisal o njem: »Podgornik je prav i Rimljan: zaradi Slovanskega sveta njegova družina t r p i pomanjka­ nje, n jemu so načela višja od družine, i n zavest, da t r p i družina, s svoje s t rani spodjeda njegove moči.« 1 0 5 Hostnik n i samo sodeloval v Slovanskem svetu, ampalk je podpira l njegovo izdajanje, t u d i gmotno. V gori omenje­ n e m pismu založniški komisiji je prosil, da pošljejo u r e d n i k u Slovan­ skega sveta n a r a č u n njegovega honorar ja in besednjaka 40 rabljev.1053 Njegova prošnja je bi la izpolnjena. S Podgornikovim posredovanjem je Hostnik t u d i našel Gabrščkovo t iskarno, v ka ter i s ta bi la "natisnjena rusko-slovenski in slovensko-ruski besednjak. Izmed drugih vidnih javnih delavcev v slovenskem nacionalnem gibanju Hostnik n i pret rga l zveze z I v a n o m Hribar jem. Zlast i se je čez Hostnika obračal s prošnjami n a Hr ibar ja V. I. Lamanski . To priča Hribar jevo pismo L a m a n s k e m u z d n e 30. septembra 1887: »Moj pri jatel j M a r t i n Matvejevič Hostnik (Krutorogov) m e je prosil, da v a m pošljem seznam vseh slovenskih periodik za objavo v Izvestjih. I m a m čast, da izpolnjujem vašo željo in pri lagajam tak seznam.« 1 0 6 Hostnik je bil po­ vezan s Hr ibar jem predvsem kot dopisnik SN, n a katerega je imel H r i b a r velik vpliv k o t člen upravnega odbora N a r o d n e t iskarne, izdajateljice tega časnika. Hribar , po svojem prepr ičanju rusofil, je visoko cenil Hostnikovo sodelovanje. N a občnem zboru Narodne t i skarne pomladi 1887 je H r i b a r izrazil posebno zahvalo »marljivemu, požrtvovalnemu dopisniku iz Rusije, 1 0 4 K Хостнику приезжали какие-то господа, разговаривли не по-рус- ски, на улице не задерживалисБ. Кто зти лгоди — никто из членов семБИ Хостника не расространалси. Гости старалисБ 6БГТБ незамеченнБши. Ког- да уезжали, соседБ1 не замечали. Лгоди 6Б1ЛИ вроде как заграничнвге. 1 0 5 Подгорник настолвдии римллнин: из-за »Slov. Sveta« семеиство ero терпит нужду, ему принцип ВБппе семеиства, a сознаине, что терпит семви, с свок) очередБ подтачивает ero СИЛБ1 (Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28. 1. 64 ob.). uosa- Prav tam. Hostnik je torej dejansko pošiljal denar Podgorniku, toda to je bil njegov osebni denar in ne ruski državni. loe Мои друг Мартин Матвеевич Хостник (Круторогов) просил менд подослатБ к вам список всех словенских периодических издании до опу- бликовании в „Известилх". Имек» честв в удовлетворение зтого желанил приложитБ такои список (Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 31, op. 1, d. 1507, 1. 2). Pismo je napisano v ruščini. Tu ohranjamo Hribarjev pravopis. 286 g. Krutorogovu«.107 Pozneje, ko se je začela gonja proti SN, je Ivan Hribar, kot glavni Hostnikov pokrovitelj, moral oditi iz upravnega od­ bora Narodne tiskarne. Hostnik sam je pisal v Pismih o Slovencih o Ivanu Hribarju in o njegovem somišljeniku Ivanu Tavčarju, da sta brez pridržka nesebična, slovanski ideji vdana človeka in edina sodobna javna - delavca v slovenskem narodu, ki imata enako »jasno glavo kakor čiste roke«.108 Stalno si je Hostnik dopisoval z Gregorjem Krekom, profesorjem na graški univerzi. To dopisovanje omenja v pismu Zabretovi hčeri leta 1898': »S prof. Krekom si večkrat dopisujeva. Ta vrla slovenska korenina je učenjak, ki je tudi v Rusiji dobro znan.«109 V pismu ZabretO- vemu sinu slika Kreka kot človeka, zvestega načelom resnice, ki šteje ljubezen do domovine za prvo in največjo zapoved: »Neprecenljiv je prof. Krek, ki ga cenim in ljubim kot svojo dušo.«110 V Pismih o Slovencih se Hostnik z najglobljim spoštovanjem izraža o Valentinu Zamiku, enem izmed vodij prvega mladoslovenskega rodu, aktivnem organizatorju slovenskih taborov ob koncu šestdesetih in v začetku sedemdesetih let XIX. stoletja. Zamika je Hostnik skupno s Tavčarjem in Hribarjem imel za najbolj poštenega in razumnega sloven­ skega javnega delavca.111 Mogoče da si je Hostnik z njim dopisoval. To neposredno dokazuje nekrolog Zamiku, priobčen v 5. in 6. št. Izvestij Slavjanskega društva leta 1889. Nekrolog je podpisal Čitomir. A kakor priča Hostaiikovo pismo Lamanskemu (gl. zgoraj), je članek napisal Host­ nik. Hostnik je podčrtal v Zarnikovem svetovnem nazoru tiste poteze, ki so mu bile tisti čas najbližje: ruski jezik kot občeslovanski slovstveni jezik, ciril^metodijsko bogoslužje in zbližanje Rusije z Avstrijo. Pri tem je Hoistnik poudarjal, da je bil Zarnik »med javnimi delavci slovenskega naroda v zadnjih letih nesporno najbolj simpatična, najbolj nadarjena osebnost«. Med Zarnikovimi zaslugami kaže Hostnik na dejstvo, da je Zarnik osebno pridobil primernega dopisnika SN iz Rusije [tj. Hostnika]. Zanimiva je pripomba o Zamiku v pismu Lamanskemu: »Vošnjak je govoril na Zarnikovem grobu, ko pa je bil živ, je večno intrigiral proti njemu. Tako je pokazal, da mu gre samo za lastno kožo.«112 Očitno je bil Hostnik dobro poučen o Zarnikovem delu in o njegovih osebnih odnosih •z raznimi slovenskimi javnimi delavci. Po teh podatkih se nam zdi zelo mogoče, da je imel Hostnik z Zamikom v drugi polovici.osemdesetih let XIX. stoletja neposredne zveze. Ohranilo se je dvoje Hostnikovih pisem sinu in hčeri umrlega prija­ telja Zabreta z dne 7." junija ter 19./31. dec. 1898. AU je bilo to dopiso­ vanje stalno, je težko reči. i<" SN 18. IV. (št. 86) 1887. i«» Известил..., 1888, št. 3, str. 132, 133. 109 NUK, rkp. odd., Hostnikova pisma Zabretovima, 19./31. XII. 1898. 110 Gl. op. 109, pismo 7. VI. 1898. 111 Известил ..., 1888, št. 3, str. 132. 112 Gl. op. 93. 287 K o n č n o je Hostnik pisal svojim sorodnikom. (Del teh pisem h r a n i J a n e z Hostnik v Šmartnu.) Hostnikovi dopisi v SN so vzbudil i zanimanje zanj med številnimi Slovenci, ki so se želeli izseliti v Rusijo. »Imam pismi d v e h duhovnikov,« je pisal Hostnik Lamanskeimu. »Eden od nji ju zbira denar, i n k o bo zbral 2000 goldinarjev, bo prišel za eno leto v Rusijo, k i jo hoče kr ižem prepotovat i ,od mrzl ih finskih skal do p lameneče Kolhide', da bi preuči l pomeščika, popa, m u ž i k a in vse rusko življenje. Drugi pa m i piše, ali b i se naš la zanj v Rusiji službica, če zapust i svoje duhovsko mesto v Avstriji. V teh dneh sem dobil skupno pismo s podpisi pet ih učiteljev l judskih šol iz Ljubljane, k i m e prosijo, d a bi j im povedal, k a k o bi se p r e h r a n i l i v Rusiji, če pridejo. K a k o r vi­ dite, t a m p r i n a s vendar le mislijo n a Rusijo.« 1 1 3 V drugem, n e d a t i r a n e m pismu L a m a n s k e m u je Hostnik naznanja l : »Name so se s posredovanjem nekega slovenskega javnega delavca obrni l i slovenski rudar j i s prošnjo, d a b i zanje poiskal delo v ,istokrvni Rusiji, kjer živijo naš i brat je, kater ih jezik mi razumemo' ; enaiko se j e obrni l n a m e t u d i n e k duhovnik z vpra­ šanjem, ali bi našel, ,če bi t a k o naneslo' [prestop v pravoslavje], službo v Rusiji.«1 1 4 Verjetno s temi pr imer i niso izčrpane vse Hostnikove zveze z ro jaki v domovini, v e n d a r gradivo, k i j e n a razpolago p r i n a s v Rusiji, n e daje nobenih drugih podatkov. * Konec devetdeset ih let se je Hostnik lotil najpomembnejšega dela v svojem življenju: sestavljanja slovensko-ruskega in rusko-slovenakega besednjaka, prvega v zgodovini. Zgodovina izdaje t e h besednjakov je naslednja. Slavjansko druš tvo se je v devetdeset ih let ih XIX. stolet ja odločilo izdati s svojimi sredstvi vrsto slovansko-ruskih in rusko-slovanskih besednjakov. D n e 30. aprila 1895 je n a občnem zboru svèt d ruš tva na priporočilo založniške komisije predlagal, da se p r i p r a v i in nat i sne pet besednjakov iz te seri je: bolgar- sko-ruski, srbsko-ruski, slovensko-ruski, rusko-slovenski in slovaško- ruski besednjak. Komisi ja je bi la mnenja, da »morajo bi t i za izdajo 1 1 3 Y мекш естБ писБма от двух евлгценников,— je pisal Hostnik Laman­ skemu — один из них собирает денБги и, когда накопит 2000 гулБ., приедет на год в Россиго и хочет ее исколеситв от финских хладнвге скал до пла- меннои КОЛХИДБ1, изучитБ и помегцика, и nona, и мужика и весв 6БЈТ русскио. Другои ж е пишет мне, наидетси ли длл него местечко в России, если покинет свои свлгценническии пост в Австрии. Ha дннх л получил коллективное ПИСБМО за ПОДПИСБГО 5 учителеи народнБ1х школ в Лгаблнне, которБШ просит менн указатБ .им, как прокормитБсл в России, если при- едут. Как видите, o России думагот все-таки там y н а с (Arhiv akademije nauk SSSR: Hostnikovo pismo Lamanskemu 1. X. 1888). 1 1 4 „Ko мне обратилисБ через одного слов. деители словенские углекотл с просБбок) приискатБ им заработка в „единокровнои России, где живут братБЛ, которБ1х ЛЗБ1К МБ1 умеем"; обраталсл евде один свлвденник с во- просом, не наидет ли он в „случае чего" (перехода в православие) места в России (Arhiv Akademije nauk SSSR, Hostnikovo pismo Lamanskemu, b. d.). 288 \ \ predlagani besednjaki neobsežni, poceni in dostopni najš iršemu krogu učeče se mladine«. Vsakemu besednjaku, je menila, bodi d o d a n a tudi k r a t k a slovnica »ruskega jezika v besednjakih ruskega jezika in slovan­ skega narečja t e r slovnica vsakega slovanskega nareč ja pr i besednjakih slovanskih nareči j in ruskega jezika; p r i t e m тоога bit i slovnica ruskega jezika napisana v us t reznem s lovanskem narečju, slovnica vsakega slo­ vanskega nareč ja p a n a vsak način napisana v r u s k e m jeziku.« 1 1 5 Založni­ ška komisija je predlagala t u d i k a n d i d a t e za sestavljanje nakazanih be­ sednjakov. Ti so bil i : za bolgarsko>-ruski Draganov, profesor v Kišinjevu; za srbsko-ruski Polovinkin, ruski visokošolec; za slovaško-ruski Mičatek, k i je že pre j sestavil za Slavjansfco d r u š t v o rusko-slovaški besednjak; za slovensko-ruški in rusko-siovenski besednjak Hostnik, Slovenec v rusk i službi, profesor v Rylsku. Za izdajo vseh besednjakov j e bilo p o predlogu določenih 10.000 rubl jev. 1 1 5 3 Občni zbor Slavjanskega društva je predlog sveta odobril. D n e 30. maja 1895 j e svèt poslal D. Hostniku pismo s programom, ki naj b i mu služil kot vodilo pr i sestavljanju besednjaka, i n 4. juni ja je M. Hostnik odgovoril svetu v pismu takole: »Čast m i je sporočiti svoj p r i ­ stanek n a vse pogoje, ki s te m i j ih p r e d l o ž i l i . . . R a z u m e m docela vso pomembnost takega besednjaka in si ne de lam u t v a r glede težav p r i njegovem sestavljanju. Zato b o m zastavil vse svoje moči in vse svoje znanje, d a opravičim zaupanje, s k a t e r i m m e je počasti l svèt, in se brez odloga lo tevam dela. Gradivo bom pošiljal - sredno dopisoval s Hostnikom), ob robu p a j e bilo napisano s svinčnikom; »Prav bi bilo o t e m obvestit i t u d i d r u g e gg. sestavljavce besednjakov.«' Sestavljanje slovensko-ruskega in rusko-slovenskega besednjaka n i bilo samo zanimivo in važno delo za Hostnika kot filologa. To delo je 1 1 5 ПредполагаемБ1е изданшо словари ДОЛЖНБ1 6BIT необЂемиств1, де- шевБ1 и доступнБ1 длл самого обширного круга учашеисн м о л о д е ж и . . . Русского з з н к а к словарлм с русского на славлнские наречил и грам- матика того или другого славлнского наречил к словарлм co славлнских наречии на русскии ЛЗБЖ, причем грамматика - русского лзБпса должна 6Б1ТБ на соответствукицем славлнском наречии, a грамматика того или другого славлнского наречил непременно на русском ЛЗБИСС usa Arhiv Akademije nauk SSS, f. 241, op. 1, d. 1. 1-2. ne ЧестБ имевз ИЗЂЛВИТБ мое согласие на все условил, предложенрше м н е . . . Понимал вполне вск> важноств такого словарл и не ошибалсв в трудности при ero составлении, л употреблк» все свои СИЛБГ И все свое умение, чтобБ1 оправдатв доверие, которвш почтил менл Совет, и немед- ленно приступак) к работе. По мере того, как будет собиратвсл материал, л буду отсБ1латв ero в количестве приблизителБно одного печатного листа каждБш раз (prav tam, 1. 53). 2&9 V zlasti ustrezalo njegovim nazorom tistega časa, nazorom slovenskega do­ moljuba in pr is taša s lovanske ideje. »Meni kot Slovencu in s k u p n o s F. Podgornikam p r v e m u in v boju nepopust l j ivemu bojevniku za idejo kul­ turnega panslaviztma n a področju ruščine kot občeslovaraskega jezika in ciril-metodijske cerkve,« je pisal Hostnik v pismu 4. juni ja 1895, »bodi dovoljeno reči, d a stori Slavjansko druš tvo z izdajo omenjenih besednja­ kov Slovencem neprecenlj ivo uslugo!« 1 1 7 Pozneje j e v predgovoru k rusko- slovenskemu besednjaku, napi sanem 30. avgusta 1896, takole opredelil njegov poimen za Slovence: »V pričujočem delu ponujam svojim drag im rojakom pomožno sredstvo, k a t e r o j im omogoči, da se n a u č e jezika n a j ­ večjega in najmogočnejšega slavjanskega p lemena in d a bodo črpal i n e ­ izmerna bogats tva ruske književnosti iz nje p r v o v i r a . . . Ako so r o m a n ­ ska in g e r m a n s k a p l e m e n a s takoj mrzličnoj energij ej začela pečati se izučenjem jezika vel ikanske severne države, to mi, Slavjani, seveda n e smemo zaostajati za njimi.« 1 1 8 V istem predgovoru je poudari l , da dotlej rusko-slovenskega besednjaka sploh n i bilo, ruska slovnica p â je izšla samo enkrat , a izdal jo je Mati ja Majar »blagega spomina«. T a k o ome­ njanje Maj a r j a n i bilo nakl jučje — Hostnik je bil nas lednik njegove vse­ slovenske ideje, nas lednik njegove akt ivne p r o p a g a n d e pri jatel jstva Slo­ vencev z Rusijo. Hostnik n i razočaral pričakovanj sveta Slavjanskega društva : dejan­ sko je takoj sedel za mizo k , sestavljanj u rusko-slovenskega besednjaka in dela l zelo hi t ro. Že 18. avg. 1895 je odposlal njegov začetek vkl jučno do črke M. P r i t e m se je v p i smu svetu opravičeval z zamudo, ker je m o r a l naroči t i iz Ljubl jane neobhodne pr iročnike. 1 1 9 D n e 30. sept, je poslal nadal jevanje besednjaka do besede »podospevat« (»o p r a v e m času priti«). V s p r e m n e m pismu je sporočil, d a je slovnico v osnutku že skoraj napisal . 1 2 0 Posebno pozornost je posvetil pisanju ruske slovnice za Slo­ vence. V pismu 19. j anuar ja 1896 je pisal: »Rusko slovnico za Slovence sem izdelal vestno, p r i čemer sem sledil delu Историческан г р а м м а т и к а русского л з н к а O. Buslajeva in znanstvenim r a z p r a v a m pokojnega aka­ demika Grota. Zato je slovnica veliko obsežnejša od slovaške slovnice g. Mičatka, k i se m i zdi preveč s t i s n j e n a . . . Sploh sem n a d r o b n o obdelal vse tisto, k a r je m e n i p r i učenju ruskega jezika povzročalo težave ali dvome, misleč p r i tem, da se bo v t a k e m položaju k a k o r jaz znašel vsak Slovenec.« 1 2 1 1 1 7 Мне, как словинцу и вместе с Ф. Подгорником первому и неосла- бевшему в борвбе поборнику идеи кулвтурного панславизма на почве русского как обгцеславннского лзнка и кирилло-мефодиевскои церкви, да будет дозволено сказатБ, что изданием означеннвк словареи Слав. Благ. Обгцество окажет словинцам неоценимое благодеиние! (Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 53 ob.). 1 1 8 M. M. Hostnik: Ročni rusko-slovenski slovar in Kratka slovnica ruskega jezika, Gorica, 1897, str. VII. 1 1 9 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 55. 120 p r a v tam, 1. 56. 121 Русскаи грамматика дли словинцев обработана много твдателБНО, причем н руководствовалсл „Историческои грамматикои русского лзвпса 290 Že 11. jan. 1896, t j . po m a l o več ko sedmih mesecih, k a r j e Hostnik začel sestavl jati rusko-slovenski besednjak, je odposlal po pošti konec besednjaka in slovnico ruskega jezika za Slovence in začel z delom, da sestavi slovensko-ruski besednjak in ob njem slovnico. 1 2 2 K m a l u je založniška komisija p r i Slavjanskem d r u š t v u sporočila Hostniku, da je dala besednjak in slovnico v recenzijo A. M. Mičatku. Ko je dobila njegov odgovor, je komisija Hostnikovemu delu »priznala smotrnost in V a m ga pošilja zato, d a bi ga zdaj končno pr ipravi l i za tisk«. 1 2 3 Zanimiva j e Mičatkova sodba o Hostit ikovem besednjaku in slov­ nici — ta sodba n i samo pozitivna, a m p a k do n e k e m e r e sijajna: »Rusko- slovenska slovnica g. Hostnika predstavl ja zelo vestno delo, k i m o r e Slovencem, želečim si osvojiti ruski jezik, nudi t i zelo kor is tno uslugo. Knjižica vsebuje zadosti slovniškega gradiva, mnogo več, k a k o r jo vse­ buje moja rusko-slovaška slovnica. Prav i la daje avtor pravi lno, razlaga j ih lahko razumljivo, k r a t k o in jasno. Tako i m a m ugovorov prot i knjižici zelo malo.« 1 2 4 T a sodba tol iko bolj izstopa, k e r jo j e podal n e samo dober" jezikoslovec, temveč t u d i človek, k i je sam opravi l podobno delo in je torej p r a v dobro poznal zahteve, k i se zastavljajo t a k e m u delu. K o je založniška komisija Slavjanskega druš tva odobrila rusko-slo­ venski besednjak in k n jemu spadajočo rusko slovnico, je nasta lo vpra­ šanje tiska. Dne 15. m a r c a 1896 je založniška komisija naslovila n a Host­ nika pismo, v k a t e r e m je prosila sporočila, k a t e r a t i skarna v Ljubljani aH v k a t e r e m koli d r u g e m m e s t u Avstrije b i bila pr iprav l jena prevzet i tisk besednjaka za k a r najnižjo ceno. 1 2 5 Hostnik se je glede tega takoj obrnil s p i smenim vprašanjem n a svojega s tarega pri jatel ja in somišlje­ nika F r a n c a Podgorniika. D n e 17. apri la 1896 je P o d g o m i k odgovoril Host­ niku s pismom, v k a t e r e m m u je svetoval, da izrabi usluge t i skarne Wagner n a Dunaju, k i je s icer draga, a dobra in i m a r u s k i tisk. Wagner- jeve cene so bile dosti visoke — 40 goldinarjev za 1 t iskovno polo pr i 1000 izvodih in 50 goldinarjev, p r i 2000 izvodih. To t i s k a r n o j e uporabl ja l P o d g o m i k za tisk svojega časopisa Slovanski svet. N a koncu pisma je O. Буслаева и ученнми трудами покоиного академика Грота. Грамматика позтому гораздо обгемистее словацкои грамматики г. Мичатека, которуго л считаго слишком сокрашеннои. . . . Вообше л подробно обработал все то, что длл менл при изучении русского лзвпса составллло затруднении или сомненил, полагал, что в таком ж е положении, как л, очутитсл каждвга словинец (prav tam, 1. 63). las p r a v tam, 1. 63. 1 2 3 (Hostnikovo delo) признала целесообразнвш и препровождает ero к Вам длл того, чтобн ВБ1 теперБ ж е окончателБно приспособили ero к печати (Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 67 in 90). 124 Русско-словинскал грамматика г. Хостника представллет собои оченБ добросовестнБШ труд, которБш может оказатБ словинцам, жела- кицим усвоитв себе русскии ЛЗБШ, весБма полезнук» услугу. Книжка за- клкзчает в себе ДОВОЛБНО грамматического материала, гораздо болБше, чем мол русско-словацкал грамматика. Правила дает автор вернБ1е и излагает их удобопонлтно, коротко и лсно. Возражении против книжки имего сле- дователБНО оченБ немного (prav tam, 1. 123). 125 p r a v tam, 1. 67 ob. 291 dostavljal: »Ako bi želeli tiskati besednjak v drugem kraju in ne na Dunaju, me obvestite. Toda v Sloveniji bo težko najti takšno množino ruskega stavka v tiskarnah.«128 Temu mnenju se je v celoti pridružil, tudi Hostnik: »Tiskati slovar v kateri koli slovenski tiskarni je, mislim, ne­ mogoče. Niti ena od njih nima zadostne količine stavčnega gradiva-, zato bi si morala stavčno gradivo naročiti, to pa bi seveda dodala ceni za tisk; povrh bi vsaka tiskarna čakala na končno korekturo, da bi mogla vsako tiskovno polo natisniti v dokončni obliki in nato razmetati stavek, ker ne bi imela gradiva.«127 Značilna podrobnost: Ko je želelo natisniti rusko-slovenski besednjak v Avstriji, je Slavjansko društvo mislilo, da je nujno treba skriti fakt, da ga izdaja ono s svojimi ^sredstvi. Po vsej verjetnosti je tako željo na­ rekovalo prizadevanje, da bi olajšali prodajo besednjaka v Avstriji (pred­ vsem v slovenskih deželah), zakaj podatek, da se je besednjak tiskal za ruski denar, bi avstrijskim oblastem lahko služil za pretvezo, da bi ovi­ rale njegovo širjenje. Hostnik je v celoti odobraval to prizadevanje: »Imam za povsem smiselno,« je pisal 10. aprila 1896, »molčati nekaj časa o tem, da se besednjak izdaja na stroške Slavjan. društva.«128 Poizneje, ko se je besednjak v Gabršekovi tiskarni že tiskal, je Gabršček, da bi se izognil sitnostim s strani avstrijskih oblasti, prosil, naj se tiska na zadnji strani knjige, da besednjak »izdaja Slavjan. dobrodelno društvo«. »Ker menim, da komisija podobno kakor jaz v korist dela ne najde ovir za izpolnitev te želje, ki dobro označuje odnos avstrijske ,vlade' do Sloven­ cev,« je pisal Hostnik založniški komisiji v pismu dne 24. julija 1897, »sem dovolil Gabrščku, ne da bi vprašal komisijo, to spremembo.«129 Očitno pogoji za tisk besednjaka V Wagnerjevi tiskarni niso zado­ voljevali Slavjanskega društva. Hostnik je pisal o tem januarja 1898: »Sprva sem se pogajal z Wagnerjevo tiskamo na Dunaju; verjetno se njegov predračun hrani med spisi Društva, vsekakor pa je bil mnogo višji kakor predračun g. Gabrščka, zaradi česar sem tudi pretrgal po­ gajanja.«130 12в Если ВБ1 пожелали 6BI печататБ словарБ в друтом месте, a не в Вене, известите менл. Ho в Словении трудно разБ1скатв такое количество русского шрифта в типографилх (prav tam, 1. 94). 127 ПечататБ словарБ в какои-либо словинскои типографии считаго л немБшлимБШ. Ни одна из них не имеет достаточное количество шрифта, должна 6BI позтому шрифт внписатв и зто, конечно, она надбавила 6BI на цену за печатание; вдобавок, каждал типографил ожидала 6bi оконча- телБнои корректурБ1, чтобв! даннБш лист напечататБ в окончателБном виде и разбросатБ набор за неимением материала (prav tam, 1. 91). 128 Л нахожу весвма целесообразнвш, — писал он 10 апрелл 1896 г., — что умалчиваетсл до порн до времени o том, что словарв издаетсл иждивением слав. обицества. 129. Полагал, что и Комиссил, подобно мне, длл ПОЛБЗБ1 дела не наидет преплтствии к исполнениго зтого желанил, характеризукмцего отношение австриискои „владв1" к словенцам, л разрешил Габршеку, не спросивши Комиссии, зту перемену. 13* Л сперва вел переговорв1 с типографиеи Wagner в Вене; веролтно ее смета хранитсл при делах Обвдества и во вслком случае бБ1ла много ВБ1ше сметм г. Габрвдека, почему и и прервал переговорБг. 292 / S t i skarno Andre ja Gabrščka v Gorici je bila sklenjena pogodba o nat isu besednjaka. Andrej Gabršček, dosti znan slovenski polit ični dela­ vec, časnikar, je spadal v krog slovenskih liberalcev, ki so se bojevali za ustvar i tev vseslovanske k u l t u r e in slovanskega bogoslužja. Leta 1893 je ustanovi l v Gorici Goriško t iskarno, v ka ter i je izdajal časnike in časopise goriških l iberalcev: Sočo, P r i m o r c a idr. Pozneje se je skupno z Ivanom Hribar jem udeležil vseslovanskih kongresov v Prag i in Sofiji. Dopisoval si j e z Baudouinom de Courtenay, k a t e r e m u je v p i smu avgu­ sta 1890 priporočal osebe, n a k a t e r e se m o r e o b r n i t i p r i svojem potovanju po Beneški Sloveniji. Iz pisma je razvidno, da sta si bi la Gabršček in Baudouin de Courtenay dobra znanca. 1 3 1 Zaradi svojih rusofilskih sim­ patij je bil Gabršček pr i avstri jskih oblasteh sumljiv. Posebej je avgusta 1897 sporočal Hostnik' v p i s m u založniški komisiji: »Sploh je t a k o deja­ ven, da je doživel meseca maja n a d r o b e n obisk, a n a srečo niso našl i nič ,nevamega' .« 1 3 2 Glas rusofila je v p r v i 'svetovni vojni pr ivedel Gabrščka v ječo. Tako je bil Gabršček p o svojih nazor ih blizu Hostniku; zanj k a k o r za Host- nika izdaja rusko-slovenskega besednjaka n i bila samo trgovsko dejanje, temveč dejanje, iki se je v celoti u jemalo z n junimi nazori . Pogodba z ,Gabrščkovo t i s k a m o je bila očitno sklenjena konec po­ mladi ali že ob začetku leta 1897. D n e 24. julija 1897 je pisal Hostnik založniški komisiji: »Tisk prvega dela, t j . rusko-slovenskega besednjaka, napredu je počasi: do zdaj j e n a čisto nat i skanih devet pol besednjaka in 1 pola slovnice. Iz t i skarne m i pišejo, d a bo knjiga imela približno 26 tiskovnih pol, da bo tisk končan oktobra t. 1 . . . . z a m u d o je povzročila deloma nepravočasna dostava stavčnega gradiva iz Leipziga, deloma stav- čeva nezaneslj ivost: Nekaj časa dela, p a vse pusti .« 1 3 3 K a k o r j e mogoče videti, je bi la Podgornikova in Hostnikova bojazen o sposobnosti sloven­ skih t iskaren, da ob pomanjkan ju ruskega s tavka kval i te tno natisnejo besedilo rusko-slovenskega besednjaka, d o n e k e m e r e umestna. D n e 24. avgusta 1897 j e Hostnik sporočal: »Do d a n e s [22. avg.] je n a čisto n a ­ tisnjenih 12 t iskovnih pol besednjaka in 3 t i skovne pole slovnice, skupaj 15 pol, m e d t e m ko celotna izdaja n e bo prekorači la 27 pol.« Dalje je Hostnik pristavljal, da je u p r a v n i k Gabrščkove t i s k a r n e prosi l za pred­ ujem v višini 500 rabljev.134 Očitno j e založniška komisija zadržala iz­ plačilo predujma, zakaj t u d i v p i smu z d n e 15. septembra 1897 Hostnik nujno prosi, da pošljejo Gabrščkovi t i skarni predujem, k e r je vezana n a plačilne roke, besednjaka p a je nat isnjenega n a čisto že 17 pol . 1 3 5 Po r a č u n u Gabrščkove t i s k a r n e je bilo za 24 i n V2 t iskovne pole besednjaka i n za 5 in V2 pole slovnice izplačanih vsega 1843 goldinarjev 90 krajcarjev. 1 3 6 P r o t i koncu leta 1897 je rusko-slovenski besednjak izšel. 1 3 1 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 102, op. 2, d. 69, 1. 1. 132 p r a v tam, f. 241,. op. l , d . 28, 1. 116, 116 ob. m p r a v tam, 1. 101. m p r a v tam, 1. 115. 135 p r a v tam, 1. 120. 13« P r a v tam, 1. 128. 293 Od vsega začetka dela za slovar je Hostnika močno vznemirjalo vpra­ šanje, kako bo z njegovim razširjanjem med Slovenci. Že januarja 1896 je predlagal, da bi izročili del natisnjenega besednjaka uredništvu Slo­ vanskega sveta, drugi del pa ljubljanskemu .knjigarnarju Kleinmayerju, založniku mnogih slovenskih pisateljev.13ea Da bi napravil besednjak do­ stopen po možnosti najširšim slojem izobraženstva, prosi Hostnik konec leta 1897 Slavjainsko društvo, da bi znižalo ceno knjigi za učitelje in učiteljice osnovnih šol in za učence srednjih in višjih šol.137 Obenem izraža željo, da bi svèt Slavijanskega društva izposloval pri ministrstvu za narodno prosveto odobrenje za razširjanje besednjaka med slušatelji ruskih univerz.188 Novice o izdaji rusko-slovenskega besednjaka je sprejelo slovensko izobraženstvo z veseljem. Tako je Podgomik pisal 17. apr. 18*96 Hostniku: »Poslali ste mi za izobražene Slovence in Slovenke veselo novico, da bomo po zaslugi Vašega dela kmalu dobili zdavnaj in tako močno. za­ želeni rusko-slovenski besednjak in slovnico... Slovenci me neprestano sprašujejo, ali je mogoče upati, da se bosta pojavila rusko-slovenski besednjak in ruska slovnica v slovenskem jeziku; zdaj morem dati od­ govor, ki si ga žele.«139 Podgornikove besede niso zgolj besede eksaltira- nega pristaša vseslovanske ideje, ki željo sprejema za stvarnost. Dne 24. avgusta 1897 je Hostnik veselo poročal založniški komisiji: »Zame povsem nepričakovano sem v danes sprejeti številki časnika Domovina bral oznanilo o mojem besednjaku. Tam je med drugim rečeno, da bo besed­ njak s slovnico izšel oktobra meseca.« Slovnica obsega »vsa pravila, katera so potrebna k učenju ruščine, slovar pa' prinaša obsežno slovar­ sko gradivo«. Hvali tudi vsebino in zunanjo, tehnično stran izdaje .. . Besednjak priporoča tudi Hrvatom, a posebno toplo »vsem omikanim Slovencem«. —• »Mislim, da ni odveč dostaviti, da Domovina ni rusofilski, pa tudi ne rusofobski časnik.«140 Dne 15. septembra 1897 je Hostnik vnovič pisal: »Tiskarna upa, da se bo knjiga živahno prodajala. Celo časopis Dom in svet, ki ga izdaja doktor bogoslovja Lampe, priporoča besednjak na osnovi poslanih mu korekturnih pol.«141 In nazadnje dne 16. nov- 1897: »Tiskarna j e "razposlala korektume pole uredništvom slovenskih časnikov in časniki, brez ozira na svojo smer, vneto priporočajo besednjak, po njih pa tudi nekateri srbo-hrvatski. .. Talko na Dunaju kakor v Ljubljani se oblikujejo' ,krožki ljubiteljev, ruskega jezika', katerih prizadevanja podpira tisk.«142 Tako je, sodeč po Podgomikovih in Hostnik ovih pismih, izdaja rusko-slovenskega besednjaka izzvala širok odmev med slovenskim izobraženstvom. issa p r a v tam, 1. 63-64. 137 Prav tam, 1. 121, 121 ob. iss P r a v t a m j j_ 6 4 > 139 p r a v tam. Obstoji kopija pisma, ki jo je napravil Hostnik, v ruščini. 140 p r a v tam, 1. 115 ob., 116. — Celjska Domovina je omenjeno obvestilo in priporočilo priobčila 27. VIII. (št. 35) 1897. 141 Prav tam, 1. 120 ob. DS je priobčil priporočilo na platnicah št. 16, 1897. 142 P r a v tam, 1. 121 ob. 294 Drugi, slovensko-ruski besednjak je začel Hostnik sestavljati takoj, ko je končal delo za rusko-slovenski, tj. 'januarja 1896. In novembra 1897 je že prosil založniško komisijo, da bi priporočila svetu pri Slavjanskem društvu kar najhitrejši natisk slovensko-ruskega besednjaka s slovensko slovnico.143 Delo š slovensko-ruskim besednjakom je jemalo Hostniku ves čas, ki mu je preostajal ob zaposlitvi v šoli. Ko mu je Zabretova hči pred­ lagala, da bi sodeloval v ženskem časopisu Slovenka, ji je odgovoril: »S veseljem čitam .Slovenko'... Sodelovati ne morem, ker imam preveč dela s slov.-rus. slovarjem, ki se je uže začel tiskati.« Zabretovemu sinu je pisal nekoliko prej: »Veliko bolj obširen [kakor rusko-slovenski] bo slov.-ruski slovar, posebno pa slov. slovnica za Ruse. To je najbolji dokaz, da ne mislimo porušiti Slovence.«144 Slovensko-ruski besednjak je bil drugače kakor rusko-slovanski namenjen predvsem ruskim izobražencem. V pismu iz meseca novembra 1897 izraža Hostnik upanje: • »Moje delo bo do neke mere pripomoglo učenju slovenščine med ruskimi visokošolci.«145 V predgovoru, k svojemu slovensko-ruskemu besednjaku izraža Hostnik isto misel. Medtem ko je rusko-slovenski besednjak izdalo Slavjansko društvo anonimno, samo na zadnji strani platnic je bilo> zapisano, da knjigo »Iz­ daja Slavjan. dobrodelno društvo«, pa je zanimivo, da je v slovensko- ruskem besednjaku na notranjih naslovnih straneh — ki sta -natisnjeni prva v slovenščini in druga v ruščini — zapisano-, da je besednjak »Izdalo Petr. Slav. Dobrodelno društvo«. Kraj izdaje je »Gorica 1901«, »natisnila .Goriška Tiskarna' A. Gabršček«. Isto je v ruščini povedano na drugi, ruski naslovni notranji strani. V ruščini je zapisan založnik Slavjan. dobrodelno društvo še na zadnji strani platnic. Tudi v predgovoru Host­ nik poudarja isto: »Pričujoče delo je izdano po misli in na stroške Slav- janskega društva . . . Vzvišeni namen, ki je vodil Slavjansko društvo, pa obilna žrtva, katero je društvo prineslo, da se doseže ta namen, gotovo vzbudi čuvstvo hvaležnosti v srcih vseh, katerim je drago, da se kulturno zjeđmijo'in vzajemno izpoznajo raztreseni slavjanski bratje.«146 Tako javno razglašanje deleža, ki ga je imelo pri izdaji besednjaka Slavjansko društvo, je tu izzivalo dejstvo, da so predpostavljali njegovo razširjanje predvsem v Rusiji; zato omenjenega dejstva ni bilo treba zakrivati. O Slovensko-ruskem besednjaku in slovnici je dal svojo oceno tudi A. Mičatek. »Spoštovanja vredno, resno, bogato delo,« je zapisal. »Za­ nimivi so med drugim tudi nekateri po mojih mislih pravilni popravki ne povsem točnih trditev naših slavistov (Brandta, Floonskega o vidih in o prihodnjem času). Definicije so, kolikor je mogoče tudi v sufikso- logiji, podane natančno in popolno. Proti razporeditvi gradiva v slovnici bi znanost težko v čem bistveno ugovarjala. Slog, kolikor morem soditi, odlikujeta jasnost in pravilnost. Z eno besedo, proti vestnemu delu 143 Prav tam, 1. 121 ob. 144 NUK, rkp. odd., Hostnikova pisma Zabretovima, inv. št. 104/54. 145 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 122. 146 Slovensko-ruski slovar, Gorica, 1901, VII. 295 g. Hostnika n i m a m nikak ih količkaj t e h t n i h ugovorov.« 1 4 7 T a k o s ta torej že p r i recenzentu doživela Hostnikov besednjak in njegova slovnica n a j ­ višjo oceno. Izid slovensko-ruskega besednjaka p a se je zavlekel. J a n u a r j a 1901 naroča Hostriik sporočiti I. S. Palmovu, da je v Gabrščkovi t i skarni n a ­ tisnjenih 20 t i skovnih pol slovensko-ruskega besednjaka t e r 17 in V2 pole slovnice slovenskega jezika. K t e m u sporočilu dodaja, d a j e že dobil d v a izvoda nevezane slovnice. 1 4 8 En od teh izvodov je bil takoj poslan h k r a t i s p i smom 10. februarja 1901 akademiku A. I. Sobolevskemu: »Najponiž- neje Vas prosim, da spre jmete v lep spomin pri loženi izvod moje ,Slovnice slovenskega jezika'. S tem dajem po svojih močeh davek spoštovanja do Vas kot svojega učitel ja: da Vas štejem za svojega učitelja, se boste prepričal i n a številnih mest ih mojega skromnega dela.« Dalje izraža p r e ­ pričanje, da »bodo v pr ihodnjem a k a d e m s k e m letu imeli visokošolci v rokah slovnico in besednjak. Dokler n e bodo imeli česa boljšega, bosta tudi moji delci koristi l i visokošolcem-lingvistom. Upam, d a bo kr i t ika dobrohotna; saj sem, d a t a k o rečem, ora l ledino.« 1 4 9 Res sta siovensko-ruski besednjak in slovenska slovnica Davor ina Hostnika izzvala odobravanje v ruski javnosti. Le ta .1902 je bila v j a n u a r s k e m zvezku Ж у р н а л а министерства на- родного просвевденил pr iobčena recenzija P. Lavrova o obeh Hostniko- vih knjigah. P. Lavrov pozdravl ja izid obeh Hostnikovih del, k e r bosta - olajšali Rusom učenje slovenskega jezika. Z a t e m poudarja, d a Hostnikov besednjak popolnoma ustreza zahtevam, k a k o r se postavljajo za besed­ njak — d a t i osnovno jezikovno gradivo. K o Hostnikov besednjak pr i­ mer ja z Janežičevim in Pleteršnikovim slovensko-nemškim besednjakom. P. Lavrov ugotavlja, da sta besedišče in frazeologija pr i Hostniku mnogo bogatejša k a k o r pr i Janežiču. Obenem daje vrs to p r i p o m b : prvič v besed­ njaku ni besed, 'ki se glasijo enako v ruščini in v slovenščini; drugič so zapisane v besednjaku etimološke razlage vr s te besed, p r i čemer včasih ч Hostriik polemizira z' avtorji, k i dajejo d r u g a č n e razloge. P o ocenjeval - čevem m n e n j u je to za besednjak popolnoma odveč. Končno b i po m n e ­ nju Lavrova Hostnik storil bolje, k o b i v besednjaku pr ikazoval n e vzpo­ rednost pokraj inskih ruskih besed s slovenskimi, a m p a k ujemanje sloven­ skih besed s s rbskimi in bolgarskimi. K o pokaže n a t e pomanjkl j ivosti besednjaka, Lavrov h k r a t i s t e m poudar ja : »Te pr ipombe p a n a m v e n d a r nit i malo n e brani jo p r i z n a t i avtorju v polni imeri zaslugo, k i jo ima za 1 4 7 TpYA почтеннвш, сервезнвш, богатвш. Интерестш, между прочим, и некоторвш, как полагаго, вернвш поправки не вполне верного ученин наших славистов (Брандт, Флоринскии o видах и будушем времени). Опре- деленил поданвг, насколвко зто возможно, и в суффиксологии, точнвге и полнвш. Против распределенил материала грамматики наука врлд ли воз- разит что-нибудв сувдественное. Слог, насколвко л могу судитв, отличаетса ДСНОСТБК) иправилБностБК). Словом, не имек» никаких сколБКО-нибудв вес- ких Возражении против добросовестного труда г. Хостника (Arhiv Akade­ mije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 150). "s p r a v tam, f. 241, op. 1,. d. 81, 1. 231, 231 ob. 149 p r a v tem! f_ 1 7 6 ) o p . 2, d. 486, 1. 1, 1 ob. 296 to, da je besednjak sestavil.« Kar se tiče slovenske slovnice, jo Lavrov vrednoti še više kakor besednjak: »Omejimo se zgolj na pripombo, da obsega slovnica glasoslovje, sklatijo in sprego, besed otvor j e in nauk o stavku, z drugimi besedami popoln kurz slovenščine. Avtor upošteva ljudski in knjižni jezik in kaže v zadostni meri poznavanje literature, ki se nanaša na predmet.«1 5 0 Naklonjeno oceno, priobčeno v navedenem Žurnalu, je Hostnik z veseljem sprejel, toliko bolj, ker je bilo v isti številki objavljeno s strani ministrstva odobrenje besednjaka in slovnice za dijaške knjižnice višjih razredov srednjih šol. »Odobritve sem zelo vesel, z oceno zelo zadovo*- ljen,« je pisal Hostnik 1. januarja 1902 I. S. Palmovu. »Zdaj bo torej na vse srednje šole razposlana okrožnica ministrstva, ki bo priporočala nakup knjige.« Hostnik je mislil, da bi dobil odobritev besednjaka tudi od Sinoda, talko da bi bil priporočen tudi za knjižnice duhovskih seme­ nišč. »Ge bi bila knjiga razprodana, bi bila mogoča druga, popravljena izdaja. Saj stalno zasledujem literaturo predmeta.«1 5 1 M. M. Hostnik je upal na drugo izdajo svojega besednjaka in se je ves čas ukvarjal z njim. Posebno visoko oceno ruskih znanstvenih krogov je doživela slovnica slovenskega jezika —" prisojena ji je bila nagrada Akademije znanosti. ;;Da mi je bila prisojena nagrada Akademije znanosti, je najbolj raz­ veseljiv trenutek v mojem življenju, novica o tem me je ganila v dno srca,« je pisal M. M. Hostnik A. I. Sobolevskemu 10. februarja 1901. »Bolje ni -mogla biti ocenjena moja ljubezen do slovanskega jeziko­ slovja.«152 Gmotno stanje se je začelo Hostniku boljšati že v devetdesetih letih. V tem času si je sezidal hišo, dobival je honorarje za članke v ruskih časopisih in sestavljal besednjaka. A prav v tem času ga je zadela velika osebna nesreča: 1899 mu je umrla žena. Ženina smrt in skrb, ki je padla zdaj nanj za petero otrok, od katerih najstarejši še ni imel dvanajst let, najmlajši pa, je štel komaj dve, sta spodkopavali Hostnikove moči. V začetku desetletja 19Ö0—1910 (pismo brez datuma) je pisal Ivanu Saviču Palmovu, s katerim sta bila znanca še izza let, iko je sestavljal besednjak: »Po smrti moje nepozabne žene je bilo moje življenje težko: otroci so bili majhni, pestrne pa, ki sem jih dobil, ena slabša od druge. V tem nezavidnem položaju me je stalo mnogo truda, da nisem docela zapadel malodušju. Edino vera v božjo pomoč me je rešila obupa. Otroci, hvala Bogu, ves čas niso bili nič bolni, 150 П. Лавров. Рецензии. Хостник M. Словинско-русскии словар. Tb- рица, 1901. Изд. Спб. Слав. благ. обвдества. Хостник-М. Грамматика сло- винского лзнка. Горица, 1900 — „Журнал Министерства народного про- свегцении", jan. 1902, 182—187. 151 Arhiv. Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 28, 1. 65. 152 Arhiv Akademije nauk, f. 176, op. 2, d. 486, L 2. 20 zgodovinski časopis 297 čeprav je naokrog bila epidemija, pa tudi učijo se starejši dobro. Živim samo zanje in za službo in nikamor ne hodim.«153 Res je Hostnik popolnoma prenehal s publicistično dejavnostjo: po letu 1887 ni tiskal več ničesar v SN in 1899 je prenehal izdajati svoj Slovanski svet njegov prijatelj F. Podgornik. Hostnik ni pisal več tudi . v Izvestja. Tega ni mogoče razložiti samo s preobremenitvijo z delom z družinskimi razmerami ipd. V slovenskih deželah je rod Hostnika in' njegovih somišljenikov v sedemdesetih in osemdesetih letih zamenjal nov rod, s katerim je bilo Hostniku vedno teže najti skupen jezik. »Ko človek vidi,« je pisal Zabretovemu sinu junija 1898, »da je na oder stopil že nov rod z novimi ideali (ali pa brez slehernih idealov), tedaj se vsaj v mislih pogovarja... z ljudmi, ki jih je vedno brezmejno spoštoval in ki so vedno ostali zvesti načelom resnice in poštenja, ker šteje ljubezen do domovine za prvi in najvišji zakon. Tudi Vi, dragi prijatelj, ste eden izmed takih v našem stoletju redkih Slovencev... Mnogo je še dobrih ljudi v Sloveniji, toda zdi se, da zdaj niso v modi.«154 Prav to da Host- mkove ideje pri novem rodu niso »bile v modi«, je bil očitno tudi eden glavnih vzrokov, da je nehal publicistično delovati v slovenskih deželah. Po izidu besednjaka in po nagradi, ki mu jo je prisodila Akademija znanosti, in po vrsti njegovih jezikoslovnih člankov iz slovanskega jeziko­ slovja, so začeli Hostnika šteti za enega izmed vidnih slavistov. Po bese­ dah Vladimira M. Hostnika so ga večkrat vabili, da bi prevzel preda­ vateljsko mesto na visokih šolah: na univerzi v Tomsku, na zgodovmsko- filološkem inštitutu kneza Bezborodka v Nežinu, na univerzi v Varšavi. »Toda oče,« obuja spomine Vladimir M. Hostnik, »ki si je sezidal hišo z bančnim posojilom, ki je imel prekrasen vrt in ki se je bal za usodo svojih otrok, se ni ganil nikamor. Ukvarjal se je z znanstvenim delom (besednjaka in slovnici, pisanje in prevajanje) in počival v svojem vrtu. Oče je temeljito znal botaniko in delal poskuse v vrtnarstvu, cvetličar­ stvu in zelenjadarstvu (večkrat je pred revolucijo in pod sovjetsko ob­ lastjo za razstavljene rastline dobival diplome in nagrade).« Hostnikov vrt je bil rylska znamenitost. V njem so rastle tu nepoznana črna malina, jablane, kosmulja, specialne hruške. V vrtu je cvetelo sedemdeset vrst vrtnic. Ob hiši je stala topla greda, kjer je pozimi gojil kumare, paradiž­ nike, šampinjonke, česen in cvetlice. Vrtu je Martin Matvejevič posvetil ves svoj prosti čas. Dogodki 1904—1905 in dogodki naslednjih let so zahtevali od Host­ nika, da končno določi svoj odnos do ruske stvarnosti. Po dogodkih 9. januarja ni bilo mogoče biti demokrat in istočasno še naprej carisi. 153 После смерти незабвеннои женвг ЖИЛОСБ мне худо: дети маленљкие находил бонн, но одна хуже другои. Положение незавидное, много мне" стоило труда, чтобв1 не упастБ совсем духом. Одна вера в помопџ, божиго спасла менл. от унБШил. Дети, слава богу, все времл не болели, когда кругом бБ1ла зпидемил, да и учатсл старшие хорошо. Л живу ТОЛБКО длн ?,ИоХ ? ^ слУжбБ1 и никуда не хожу (prav tam, f. 241, op. 1, d. 8Ì, 1.' 232, Zoži O D . ) . • ' 154 NUK, rkp. odd., dvoje Hostnikovih pisem Zabretovima (sinu in hčeri) inv. st. 104/54. 298 .JL. S carjem ali z ljudstvom — v ruski stvarnosti je bilo na razpolago samo dvoje poti, ki med seboj nista bili združljivi. Iz te dobe Hostnikovega življenja je ostalo malo dokumentov; rekonstruiramo jo lahko predvsem po spominih Vladimira M. Hostnika in nekaterih starih rylskih pre­ bivalcev. Po pričevanju Vladimira Martinoviča so v začetku, decembra 1904 v sosednji hiši aretirali socialdemokrata Porohonceva. Pri pregledu so našli nekaj pišem v nemščini. Povabili so Hostnika, da jih prevede v ruščino. V pismih je bilo nekaj mest, ki so bila za Porohonceva nevarna. Pri prevodu je Hostnik ta mesta, kolikor je mogel zabrisal. Zaradi po­ manjkanja dokazov so Porohonceva izpustili. Zakotni štacunarski Rylsik je imel dovolj močno organizacijo arhangela Mihaela (černosotenci = re­ akcionarni teroristi). Ob židovskih pogromih se je v Hostnik ovo hišo rešila družina krojača Nepomnjaščega, obstoječa iz šestih oseb. Černo­ sotenci so razbili vsa okna na hiši, zahtevajoč, da jim izroče židovsko družino. Da bi prestrašil pobesnele štacunarje, je Hostnik moral streljati z revolverjem v zrak. Leta 1904 je stopil v pokoj ravnatelj Dombrovski, Hostnikov pri­ jatelj. Ravnatelj rylsike gimnazije Šelehova je postal černosotenec Vysooki (ВБШОЏКИИ), lastnik dveh hiš v Voronežu. Leta 1911 je prišlo do tega, da se je moral Hostnik trdo spopasti z njim. Ko je ob poletnih počitnicah nadomeščal Visookega, je odkril, da je nekaj vagonov stavbnega lesa, določenega za popravilo šole, poslal Visocki v Voronež za svoji hiši. Hostnik je obvestil o tem kuratorja Harkovskega šolskega okrožja. Ime­ novana komisija je dokazala prestopek Visockemu, ki je bil nato upokojen. Tako je življenje samo postavljalo pred Hostnika zahteve, da izbira med zatiralci in zatiranci, in kot poštenjak in človekoljub se je brez pomišljanja postavil na stran zatirancev. Leta 1910 se je Martin Matvejevič v drugo oženil. Njegova druga žena, Olga Nikolajevna, hči rylskega poštarja Semjonova, je bila izobra­ žena, zelo muzikalna ženska. Iz vsega srca je vzljubila Hostnikove otroke in Hostnik je živel z njo srečno do konca svojega življenja. Po letu 1900 se mu je izboljšalo tudi gmotno stanje. Leta 1909 so ga šteli med tistih 97 meščanov, katerih nepremičnine so cenili po vrednosti nad 500 rubljev. ni pa spadal.med tiste bogataše (trideset ljudi), ki so imeli nepremične lastnine za več kot 3000 rubljev.155 Februarja 1911 je gimnazija proslavila tridesetletnico Hostnikovega vzgojnega dela. Ohranjena so zahvalna pisma profesorju od učencev četrtega, petega, šestega in sedmega razreda in od gimnazijskega roditelj­ skega komiteja. »Skozi Vaše roke je šla že dolga vrsta mladine, ki se pri Vas ni samo učila, ampak tudi vzgajala, videč v Vaši osebi živ vzgled nenehnega prizadevanja in vestnega odnosa do dela,« so pisali petošolci. »Vaš vedno srčen odnos do učencev, nespremenjena dobrota in prizanes- ljivoet so Vam med nami pridobili trajne simpatije.« Sedmošolci so po­ udarjali: »Vaš razsvetljeni um in Vaše razumevanje so nas v težkih tre- 1 5 5 Kurski drž. obi. arhiv, f. 302, op. 49, d; 557, 1. 22 ob; f. 302, op. 57, 1. 622. 20* 299 nutkih našega šolskega življenja vedno vlekli k Vam. Stoječ na straži naših koristi, ste imeli odprto srce za naše potrebe in ste jim vedno po možnosti ustrezali.«156 Te besede niso bile zgolj davek vljudnosti v od­ nosu do jubilanta. Hostnik je v hudih trenutkih resnično pomagal svojim učencem. Hostnikov učenec, danes zaslužni znanstveni delavec, profesor medicine Jakov Aleksandrovič Švarcberg se spominja: »V mojem gimna­ zijskem življenju je [Hostmk] odigral posebno vlogo, ki je meni, otroku iz zelo revne družine, omogočila, da sem dosegel srednjo izobrazbo in šel dalje po poti znanstvenega delavca in zdravnika. Že v tretjem raz­ redu gimnazije so me izključili, ker nisem plačal šolnine. Položaj je bil brezizhoden, ker mi starši, živeči v mestu Stari Oskol nekdanje Kurske gubernije, niso mogli pomagati, in tako bi bil moral Rylsk zapustiti. V tistem zame tako hudem času se je v mojo zadevo vtaknil -Martin Matvejevič; plačal je zame šolnino za pol leta, tako da so me spet spre­ jeli v šolo. Zatem sta me Martin Matvejevič in profesor ruskega jezika I. I. Oriščenko priporočila za inštruktorja. Tako sem začel tudi sam služiti in vzdrževati ne le sebe, ampak pomagati tudi svojim domačim.« Takó plemenita in čista izstopa pred nami podoba M. M. Hoetnika iz pričevanj njegovih učencev. Da je Hostnik v začetku stoletja pustil publicistiko, pa ni pomenilo, da se je odrekel vsaki javni dejavnosti. Nasprotno se je vedno aktivneje udeleževal družbenega življenja svojega mesta. Ze leta 1902 stoji Hošt- nikovo ime v seznamih odbornikov rylske mestne dume.1 5 7 Iz zapisnikov rylske mestne dume za leto 1902 je mogoče videti, katerih vprašanj se je pri obravnavah na zasedanjih ' dume Hostnik loteval. Na zasedanju dume dne 28. maja 1902 se je pretresalo vprašanje o nezdravem stanju kopališč mesta Rylska (na reki Sejm). Po sklepu mestne dume naj bi se bila s tem vprašanjem ukvarjala posebna komisija, v katero je bil iz­ bran tudi Hostnik. Na istem zasedanju je bil Hostnik izbran v komisijo za reorganizacijo mestne šole v zvezi z odprtjem cerkvene šole.158 Na zasedanju dne 18. decembra 1902 so se pretresala vprašanja o šolstvu. Najprej je bil sprejet sklep o določitvi progresivnega dodatka pri plačah za učitelje in učiteljice rylskdh mestnih cerkvenih šol za Vs dobivane letne plače vsakih pet let. Poleg tega je bilo po, poročilu od­ bornika dume državnega svetnika M. M. Hostnika, predavatelja živih jezikov na ženski gimnaziji, sklenjeno prositi mestnega župana, da da pobudo Skrbstvenеггш svetu rylske ženske gimnazije za uvedbo pouka enega izmed živih jezikov kot obveznega predmeta. Naprednost .te za­ hteve je očitna, če upoštevamo, da je bil v drugi polovici XIX. stoletja uveden na ruskih gimnazijah sistem klasičnega pouka. Po tem sistemu so bui vsi »politični« predmeti (naravoslovje, zemljepis, zgodovina, slov­ stvo, živi jeziki) reducirani na minimum, ker je bilo mišljenje oblasti uš т 0 gradivo hrani Eylski domoznanski muzej. 137 Kurski drž. obi. arhiv, f. 299, op.. 122. d. 1210, 1. 32, 45, 48, 75. 158 prav t a m > f 299, 0p. 122, d. 1210, 1. 38, 38 ob, 39. 300 tâko, da ukvarjanje s temi predmeti podpira pri učencih razvoj politične nezanesljivosti.159 Hostnik je bil član dume v Rylsku tudi še leta 1907.100 Tedaj je tudi aktivno sodeloval pri delu dume, tako kakor je to bilo 1902. Prisoten je bil na skoraj .vseh zasedanjih in bil izvoljen v komisijo za ocenitev ne­ premičnin mestnih učiteljev.161 M. M. Hostnik je bil član mestne dume tudi leta 1913 do začetka 1914. Toda v tem času je postajal njegov odnos do dume vedno bolj hladen — na vseh petih zasedanjih je bil tisti čas vedno »po službeni potrebi od­ soten«.162 Verjetneje .pa mu je desetletno delo v mestni dumi pokazalo, da z delom v dumi ni mogoče v ničemer izboljšati stanja v mestu. V novem sestavu dume, ki se je prvikrat sešel 7. aprila 1914, Hostniko- vega imena ni več v seznamu.163 Odhod iz rylske mestne dume pa ne pomeni, da bi bil Hostnik truden od vseh vrst javne dejavnosti. To je pokazalo revolucionarno leto 1917. V letih, ko je živel v Rusiji, so se spreminjali tudi Hostnikovi verski nazori. V Rusijo je prišel kot katoličan. V enem izmed pisem materi, ki je napisano leta 1880 pred nastopom službe na gimnaziji v Borisoglebsku, je Hostnik pisal: »Mi katoličani imamo tukaj svojo cerkev. . . imamo dva duhovna. . . Oba sta Poljaka in prav prijazna človeka.. . Duhovna sta prijatelja z nami vsemi, saj veliko nas tako ni, morda kakih 200.« V-pismu, ki je bilo napisano 1882,164 opisuje domačim svpje življenje v Borisogleb­ sku in pri tem pripominja: »Ob nedeljah hodim včasi k našemu prvemu popu, očetu Anastaziju. On je to, kar v Ljubljani prost, in njegova hči je učiteljica v ženski gimnaziji. Oni so dobri ljudje, samo tukajšnji ruski duhovni so dolgočasni ljudje; oni le bolj govore o cerkvi, o pos tu . . . Več­ krat mislim, kako imajo Rusi veliko več vere, ko pri nas . ..« Že po dobrem letu, kar je prišel v Rusijo, je torej bil Hostnik, sodeč po tem pismu, na vsak način zelo blizu (prestopa v pravoslavje, če ni bil že prestopu. Nje­ govi dopisi v SN 1886—1887 govore že za njegov popolni razhod s kato- lištvom. V teh letih je za Hostnika značilna idealna predstava pravoslavne cerkve, v kateri je videl eno izmed oblik ciril-metodijske cerkve. Šele nadaljnje njegovo poznanstvo z ruskim duhovništvom je postopoma spre­ menilo njegov pogled na pravoslavno cerkev. Močan moralni udarec je pomenilo zanj vedenje sorodnika njegove žene, duhovnika, ki se je leta 1898 zaklinjal na svojo duhovno čast sestri, da njihov oče, ki je pred kratkim umrl, še živi. »Ostrmel sem nad to lažjo v kuti!« piše v svojih spominih M. M. Hostnik. »Mar se vedno tako zaklinjaš in tako lažeš, ne 159 p r a v t a m , 1. 77/79 ob. ura P r a v t a m j o p 299, op. 122, d. 1211, 1. 1, 23, 43, 54, 58, 91. 161 Prav tam, 1. 17 ob. 162 Prav tam, f. 299, op. 122, d. 1212, 1. 9 ob' in d. 1213, 1. 9 ob, 21 ob, 26, 40. les P r a v t a m > f 299, op. 122, d. 1213, 1. 55. 164 Pismo ni datirano, vendar se v njem omenja, kako stoji Rusija nepo­ sredno pred carjevim kronanjem. V času, ko je bil Hostnik v Rusiji, je bilo v Rusiji dvoje kronanj, Aleksandra III. in Nikolaja (1894). Aleksander III. je stopil na prestol 1881, kronan pa je bil maja 1883. Pismo je torej iz leta 1883 pred mesecem majem. 301 da bi ti bilo nerodno celò zaradi kute?! sem. se spraševal in po tem dogod- ku nisem mogel več spoštovati o. M. (tj. očeta Mitrofana).«165 Vendar je to bila laž posameznega predstavnika pravoslavnega duhovništva in je zorni kot, pod katerim je Hostnik gledal pravoslavje, ostal isti. Dne 17. 12. 1901 je Hostnik poslal na založniško komisijo Slavjanskega društva oceno o slo­ venskem prevodu liturgije Janeza Zlatoustega, ki ga je napravil Milivoj Ivanom »Spoštovano Slavjansko društvo bo storilo dobro delo, ako se po­ trudi in izda prevod, in če mi izkaže to čast, da ml da prevod popraviti, bom uporabu vso skrb za to Bogu dopadljivo delo, se razume samo po sebi, da brez slehernega plačila. Za Slovence, ki so sprejeli, pravoslavje ali prestopili v unijo, ki jo oni imenujejo ,slovensko cerkev vzhodnega obreda ' . . . bo imel prevod velikanski moralni pomen.«166 ^ Končno razočaranje nad pravoslavjem je prišlo pozneje. Hostnik je. bil prijatelj z duhovnikom Aleksandrom Kovalevskim, veroučiteljeim na. ženski gimnaziji v Rylsku.167 Ob nekem izmed pogromov, ki so jih pri­ pravili rylski čemosotenci, je Aleksander Kovalevski organiziral okoliške kmete, da so nastopili proti njim. Zaradi tega so Kovalevskega cerkvene oblasti kaznovale. Kovalevski je odgovoril tako, da je odložil svoje du- hovsko dostojanstvo in prestopil 'k starovercem. Ta dogodek je po bese­ dah Vladimira M. Hostnika prav tako močno vplival na očeta, na njegov odnos do uradne pravoslavne cerkve. Sprevidel je, kako sta cerkev in vlada nerazdružno povezani drug z drugim. Hostnik je z veseljem pozdravil novico o februarski revoluciji in je začel brez ozira na svojo priletnost (saj je imel že 64 let) sodelovati v jav­ nem življenju imesta. Skupno s predavateljem matematike in fizike na moški gimnaziji Nikolajem Petrovičem Malysevom in predavateljem ruskega jezika v du- hovskem semenišču Jevgenijem Andrejevičem Glebovom je Hostnik aktiv­ no sodeloval pri izdajanju časnika PBIACKHH ЛИСТОК, ki je izhajal od 2. junija / 15. julija do 25. okt. / 5. nov. 1917. Časnik je bil tipično glasilo demokratičnega izobraženstva. V njem so se tiskali članki različnih smeri, od takih, ki so simpatizirali z boljše- viki in pozdravljali mir brez aneksij in brez vojnih odškodnin, do takih, ki so boljševike obtoževali izdajstva in zahtevali vojno do zmagovitega konca. Ob volitvah za rylsko mestno dumo je časnik pozival ljudi, naj gla­ sujejo za seznam št. 3, ki ga je postavila Zveza ranjencev, delavcev in učiteljev. Ta seznam je podpirala tudi'Ženska zveza, kjer je bila v vod­ stvu Anna Nikolaj evna Glebova (žena E. A. Glebova) in M. À. Porohon- ceva (verjetno žena socialdemokrata Porohonceva, katerega nanj naslov- ljena nemška pisma je 1904 po naročilu .moral prevajati M. M. Hostnik). Program Zveze ranjencev, delavcev in učiteljev je bil natisnjen v 17. št. Rylskega listka. Vseboval je: ustvaritev zdravih, urejenih in kulturnih 165 Hostnikovi rokopisni spomini Мои воспоминанил, 7. 166 Arhiv Akademije nauk SSSR, f. 241, op. 1, d. 85, 1. 787. 167 Курскии адрес-календар 1909 g., 102. 302 mestnih razmer za življenje širokih plasti prebivalstva; davki naj bodo odmerjeni »vsem državljanom sorazmerno z njihovimi dohodki in z vred­ nostjo njihovega imetja«; mesto mora imeti v posesti vsa javna podjetja in ustanove; zato je predvsem nujno odkupiti električno razsvetljavo. V programu je bilo govora o ureditvi mestne posredovalnice za delo, o organizaciji šol in jasli za otroke delavcev, o organizaciji brezplačne zdravniške pomoći za najrevnejše sloje prebivalstva, o boju s špekulacijo, o ustanovitvi cenenih jedilnic, o znižanju šolnine na srednjih šolah itd.1 6 8 Kakor je videti iz povedanega, je bil program Zveze ranjencev, de­ lavcev in učiteljev zelo umerjen program drobne buržoazne demokracije in ni vseboval nobenih socialističnih idej. Toda očitno je bil ta program bolj kakor drugi blizu pričakovanjem širokih množic Rylska, saj je na volitvah avgusta 1917 zanj glasovalo 2251 volivcev, medtem жизнв, становитсл одним из активнв1х участников „Лите- ратурного обгцества", находившегосн под болвшим влианием одного из идешшх вождеи словенских либералов Иосипа Стритара. В начале 80-BIX ГГ. ХОСТНИК змигрирует в Россиго, где прселлетсн сна- чала в г. Борисоглебске, a потом в г. Рв1лвске Курскои губернии в качестве учителл гимназии HOBBIX (немецкого и французского) и древних (латин- ского) H3BIKOB. Будучи последователем одного из виднвгх русских поздних славлнофилов В. И. Ламанского, Хостник много сил отдает делу ознаком- ленил словенскои обвдественности с Россиеи и русскои обвдественности co Словениеи. Наиболее активнаи публицистическал делтелвноств Хост- ника падает на конец 80-BIX ГГ. XIX в. В зто времн он сотрудничает в „Словенском народе" и „Известилх С-Петербургского славлского благотво- рителвного обвдества". В публицистике Хостник ввштупает с однои сторонв1 как человек, сочувствукзгции крествлнству и трудовому народу России, ненавидлгции ее зксплуататорские классв!, с дргои — как поклонник цари и катковских принципов внешнеи политики России. Преклонение перед Катковвии; 6BIAO обусловлено проповедвго послед- ним неизбежности воинвх России с Германиеи, что длл Хостника, видев- шего наступателвнуго ассимиллторскуга политику немцев 1фотив славлн в австрииских земллх, 6BIAO близко и понлтно. Антинемецкаи, прорусскаи направленноств статеи Хостника ввгзвала репрессии в отношении „Словен- ского народа" co сторонв1 австрииских властеи. 1 В 1897 и 1901 гг. в типографии Габргцека в Горице вв1ходлт nepBBie в истории русско-словенскии и словенско-русскии словари Хостника, под- готовленнв1е им no поручениго С-Петербургского славлнского благотвори- телвного обвдества. Они получашт ввшокуго оценку обгцественности как в Словении, так и в России, в частности, словенскаи грамматика Хостника при словенско-русском словаре получила преминз Академии Наук России. В годв! русских револгагсии (1905 и 1917 гг.) рушитси вера Хостника в царл. Октлбрвскук) револгацшо он встречает сочувственно. C nepBBix днеи советскои власти Хостник активно участвует в строителвстве совет- скои uiKOABi. За свок» долголетнкж) и безупречнуго педагогическуго делтелв- НОСТБ он получает от советского правителвства персоналвнуго пенсиго. Умер Хостник в 1919 г. в Рвхлвске. 309 IN M E M O R I A M LJUDMIL, HAUPTMANN (Gradec, 5. II. 1884 — Zagreb, 20. IV. 1968) Tokrat velja naše slovo prvemu profesorju zgodovine na filozofski fakulteti v Ljubljani, enemu izmed največjih medievistov, kar smo jih kdaj imeli Slo­ venci, utemeljitelju nove stopnje slovenskega zgodovinopisja, za katero je značilna problemska analiza ključnih vprašanj srednjega veka, avtorja prve obsežne znanstvene analize slovenske zgodovine v srednjem veku, ohranjene le v študentskih zapiskih predavanj, ki so trajala pet let, in ene prvih sinte­ tičnih analiz slovenske zgodovine v celoti, v kateri je skušal izklesati njene poglavitne poteze.* Ljudmil Hauptmann je učil v Ljubljani zgodovino srednjega veka in starejšo zgodovino Slovencev (od naselitve do konca 15. stoletja, kamor je po­ stavljal periodizacijsko mejo zaradi začetka kmečkih uporov in vseh z njimi povezanih potez slovenskega razvoja) žal le kratek čas šestih let, od začetka 1920 do konca poletnega semestra 1926. Odšel je, ker se mu je napak dozdevalo, da so imeli odpori zoper njegove koncepcije srednjeveškega slovenskega raz­ voja med Slovenci več odmeva kakor njegovo lastno delo. Šele prepozno je zvedel po Zgodovini Slovencev Milka Kosa (1933), da so vsi njegovi bistveni rezultati vgrajeni v bodoče zgodovinsko delo, čeprav se je ob obnovitvi disku­ sije o teh vprašanjih (Cas 1938/39) vnovič brez potrebe začudil, da vstajajo na "Slovenskem mladi zgodovinarji v njegovo obrambo. Studentom zgodovine na ljubljanski filozofski fakulteti je bilo v resnici vselej hudo zaradi Haupt- mannovega odhoda v Zagreb, saj smo se zavedali, da bi dvojica Hauptmann- Kos — kakor je bilo zamišljeno ob povabilu Milka Kosa v Ljubljano — pred­ stavljala za starejšo zgodovino in pomožne vede akademska učitelja, s kakršni­ mi se ni mogla ponašati nobena druga filozofska fakulteta v Jugoslaviji. Prav ta nesporazum je povzročal, da se je Hauptmann oglašal s svojimi deli v slovenskih zgodovinskih glasilih le v treh obdobjih — ob začetku svojega dela, ko ga je stari prijatelj Kaspret še kot študenta uvedel v Časopis za zgodo­ vino in narodopisje (I—II, 1904—1905), v času svoje ljubljanske profesure (Časo­ pis za slovenski jezik, književnost in zgodovino I-II, 1918—1920, ter V, 1926; Razprave ZDHV 1, 1923) ter v zadnjih dveh desetletjih svojega življenja (Raz­ prave SAZU 1, 1950, knjiga o Staroslovenski družbi ' in obredu na knežjem kamnu, SAZU, 1954, Zgodovinski časopis 5, 1950-10711, 1958). V resnici pa je z veliko večino svojega dela raziskoval in tehtal prav temeljna vprašanja razvoja slovenskega srednjega veka: najprej zgodovino slovenskega kmeta, nato celotno problematiko slovenskega zgodnjega srednjega veka —• vselej v okvirih širšega evropskega razvoja — do velikega spopada med Velikomoravci in Franki za oblast nad srednjim Podonavjem, in zatem premike v dobi investiturnega boja ter dviganja nižjega plemstva; ves čas so ga spremljala vprašanja, ki jih je kdaj načel in se k njim vnovič vračal po potrebi znanstvene diskusije, ves čas so ga posebej zanimala tudi vprašanja razvoja političnih teritorijev na slovenskih tleh, ki jih je obravnavalo zlasti * Podatke o življenju in bibliografiji gl. v Hauptmannovem zborniku, Razprave SAZU, razred za zgodovinske in družbene vede V, 1966, str. 1—13, podrobno analizo Hauptman- novega znanstvenega dela pa v Letopisu SAZU za 1. 1968, knj. 19, Ljubljana 1969. 311 njegovo delo o »Postanku in razvoju Kranjske«, ki brez dvoma spada med klasična dela slovenskega zgodovinopisja. Prav to njegovo delo je bilo tisto, ki je v prvi polovici našega stoletja odkrilo največ novih, pogosto tudi presenetljivih potez slovenskega srednje­ veškega razvoja. Ostrina formulacije problemov in poskus čim bolj dognanega odgovora na ta vprašanja sta sicer pozneje dajala včasih pobudo za diskusijo in za iskanje drugačnih odgovorov; vendar je premnogo tistega, kar je dognal, ostalo v trajnih spoznanjih o slovenski-poti v preteklosti. Opredelitev poglavit­ nih vprašanj in način njegovega reševanja pa sta v zelo močnih oblikah določila pot slovenskega zgodovinopisja o starejši slovenski zgodovini vse do našega časa. Bogo Grafenauer 312 Z B O R O V A N J A I N S I M P O Z I J I II. KÖLNSKI KOLOKVIJ O MEDNARODNI SOCIALNI IN GOSPODARSKI ZGODOVINI (ÓD 24. DO 26. APRILA 1968) Leta 1966 so osnovali na kölnski univerzi inštitut za preučevanje socialne in gospodarske zgodovine (Forschungsinstitut für Sozial- und Wirtschaftsge­ schichte an der Universität zu Köln). Za njegovega direktorja so izbrali univ. prof. dr. Hermanna Kellenbenza, vodilnega nemškega gospodarskega zgodovi­ narja. Na tem mestu ne morem podati bibliografije njegovih del; dovolj bo, če nakažem, da je nekaj razprav pomembnih tudi za nas, saj se lotevajo zgo­ dovine italijanske trgovine (prof. Kellenbenz objavlja največ v Vierteljahr- schrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte od leta 1957 dalje). Ze leto dni po ustanovitvi je ta inštitut organiziral tako imenovani »I. kölnski kolokvij o mednarodni socialni in gospodarski zgodovini«. Na misel glede organiziranja letošnjega kolokvija pa je prišel prof. Kellenbenz ob se­ stavljanju prispevka za zgodovino evropskih industrij med 1500 in 1650, ki je namenjen 5. zvezku znane Cambridge Economic History. Tu poskuša avtor odgovoriti na vprašanje, koliko se more v tej epohi govoriti o dinamiki indu­ strijske produkcije. Za določitev obsega glede povečane proizvodnje v posa­ meznih deželah mu je namreč manjkalo precej osnovnih razprav. Da bi prišel do želenih podatkov prav v proizvodnji in predelavi železa, se je odločil za kolokvijsko obliko sodelovanja. Kolokvij ne bi tako dobro uspel, če ga ne bi podprla kölnska industrijska in trgovinska zbornica (ena izmed najstarejših evropskih tovrstnih zbornic!). H kolokviju, ki je imel delovni naslov »Težišča železarstva v Evropi 1500 do 1650« (Schwerpunkte des Eisengewerbes in Europa 1500—1650), je organi­ zator povabil 16 zgodovinarjev iz 11 držav: iz Švedske, Anglije, Madžarske, CSSR,, Jugoslavije, ZDA, Španije, Francije in Belgije po enega predavatelja, iz Avstrije dva, iz Nemčije pa pet predavateljev. Vsa predavanja so bila skrbno pripravljena, vendar se je takoj opazilo, da lahko o železarstvu največ povedo dežele z močno tradicijo: Anglija, Valonska, deli Francije, severna Italija, Šta­ jerska itd. Ozemlje današnje Jugoslavije sem zastopal podpisani udeleženec. Kolokvij je zelo plastično pokazal, kateri predeli Evrope so bili v žele­ zarstvu vodilni centri in kateri so zaostajali. Na primer: valonski rudarji in fužinarji so zaradi migracij na Švedsko, v Nemčijo, Luksemburg in Francijo močno povečali proizvodnjo železa v teh pokrajinah, Saši so ; imeli podoben velik vpliv v Nemčiji in na Balkanu, severnoitalijanski podjetniki pa v vsem alpskem svetu od zahodnih do vzhodnih obronkov tega gorstva. Živahna de­ bata se je razvila tudi ob železarski terminologiji. Pri opisu in analizi nemške vStuckofen« (naše_ peči na volka) so drugi zastopniki, — na primer Francoz Anglež, Španec, Šved, — opisali svoje talilne peči; tedaj se je izkazalo, da gre v znatnem delu Evrope (seveda pa ne v vsej Evropi!) za podoben plav- žarski objekt, za približno enako veliko nataljeno gmoto ali »volka« in za sorazmerno enako dolgo časovno enoto pri pridobitvi natal j enega proizvoda (lokalne posebnosti, na primer naša »slovenska peč« ali pa »slovaška peč«, ki jo je opisal madžarski udeleženec, se konstrukcijsko in proizvodno bistveno ne razlikujejo od evropskega poprečja). 21 Zgodovinski časopis 313 Primerjav bi seveda mogli navesti še več, vendar to ni namen tega krat­ kega poročila. Se zlasti zato ne, ker bodo, kot se je zvedelo, vsi referati ob­ javljeni v posebni knjigi; ob poročanju o njej bomo mogli opozoriti na vrsto evropskega železarstva v obdobju 1500—1650, torej v času, ko je pričela in­ dustrija živahne j e delovati. Vsi predavatelji so ilustrirali svoja predavanja z zemljevidi oziroma skica­ mi, kjer so prikazali določena ozemlja z vrisanimi železarskimi obrati. Manjše karte je organizator sproti razmnožil v obliki xerox kopij. Nekateri predava­ telji so pokazali tudi barvne diapozitive talilnih peči tiste dobe. V celoti je kolokvij prav lepo uspel. Imel je vseskozi izrazito delovni značaj. Poživilo ga je nekaj vmesnih krajših ekskurzij in sprejemov. Jože Sorn 314 O C E N E I N P O R O Č I L A Relja Novaković, Gavro Škrivanić, Vladimir Stojančević, Željko Ška lamera : Školski istorijski atlas. Kartografski radovi Zeljko Škalamera. Zavod za izdavanje udžbenika SR Srbije. Beograd 1965. Vel. 8; str. 8 + 64 str. zemljevidov. Zgodovinski atlas. Urednik dr. Zvonimir Dugački. Uredniški odbor dr. Josip Lučić, prof. Olga Salzer, prof. Josip K a m p u š in prof. dr. F e r d o Ge'strin. Tehnični u r e d n i k Josip Zoričić. II. dopolnjena izdaja. Slovenski prevod opravil prof. Tomaž Weber. Zagreb 1968. Izd. in zal. Učila — Zagreb in Državna založba Slovenije — Ljubljana. III str. + 66 str. zem­ ljevidov: Kartografska pomagala historičnogeografskega značaja so v zgodovino­ pisju vseh jugoslovanskih narodov močno zaostajala za splošnim razvojem zgodovinopisja. Le »Atlas za hrvatsku povjestnicu«, ki ga je že 1888 sestavil Vj. Klaič, je kljub skromnemu obsegu (6 glavnih in 6 stranskih zemljevidov) povsem ustrezal historični kartografiji svojega časa: vse karte so postavljene na plastičen geografski relief, poleg tega pa uvaja vsako karto kratek histo- ričnogeografski pregled, ki obsega tudi podatke o uporabljenih predlogah. Do prve svetovne vojne so imeli zgodovinske atlase za šolski namen le Hrvati, ki pa so si za ta namen priredili dva nemška zgodovinska atlasa: Stj. Srkulj je priredil znani Putzgerjev »Historički školski atlas« (Dunaj, 1904), A. Do- brilovič pa' v treh zvezkih (za stari, srednji in novi vek) »Historijsko-geografski školski atlas« F. W. Schuberta in W. Sçhmidta (Zagreb, s. a.; karte so bile tiskane na Dunaju). Oba atlasa sta bila omejena seveda skoraj izključno na evropsko zgodovino in sta tudi za stari vzhod skrajno pomanjkljiva, med­ tem ko prazgodovine v njih sploh ni; tehnično izdelavo pa je vendar treba pohvaliti (posebej reliefno podlago kart in čisti tisk). »Istoriski atlas za opštu i narodnu istoriju«, ki gà je sestavil St. Stanojević (Beograd, 1. izd". 1925, 2. izd., 1931), pomeni v tej vrsti na splošno že pomemben padec: zemljevidi so izde­ lani le na hidrografski podlagi brez reliefa in le z uporabo črne (za vode, kraje in druga imena) ter rdeče barve (za meje in druge zgodovinske znake; le zemljevidi za zgodovino Srbije in Bosne (ti so edina zaslužna novost atlasa) uporabljajo pri zgodovinskih znakih tudi druge barve. Medtem ko je to prvi poskus, pokazati s kartografsko podobo v takem okviru hrvatsko in srbsko zgodovino (slovenski ni bila posvečena nobena posebna karta), so karte za občo zgodovino vnovič preprosto prevzele po Putzgerjevem atlasu (seveda v bistveno slabši tehniki, kot pa jo ima original). Domača (predvsem hrvatska) zgodovina je sicer doživela še obsežnejšo kartografsko obdelavo v atlasu Stj. Srkulja, »Hrvatska povijest u devetnaest karata« (Zagreb 1937), kjer je barva uporabljena za historične znake tudi v obliki ploskev in za morje, celina pa je vnovič opremljena le z znaki za rečne tokove, brez reliefa. Karte so tu predvsem ponazorilo k historičnogeografskemu besedilu, pri čemer se (zlasti glede »Crvene Hrvatske«) razločno izraža velikohrvatski koncept. Zemljevidi zajemajo včasih tudi slovenske in srbske kraje, vendar redko po karakteri­ stičnih situacijah slovenske in srbske zgodovine, ker je kritični čas za zemlje- 2i* 315 vide izbran po hrvatski zgodovini. Prvi »Zgodovinski atlas za srednje in njim sorodne šole« v slovenščini je izšel — sicer v tradiciji Agostini]evega geograf­ skega instituta primerni zelo spodobni kartografski tehniki (večina' kart z re­ liefno podlago, zelo čist tisk itd.) — med okupacijo, vendar ta izrazito itali­ janski zgodovinski atlas ni posvetil posebej slovenski zgodovini nobenega zemljevida; uporaben je bil le za občo zgodovino, posebej za zgodovino Italije. Oba prva povojna kartografska poskusa ustvariti historičnogeografske pripomočke za pouk zgodovine sta bila pripravljena še pred velikim vzponom historične kartografije v svetu po drugi svetovni vojni. »Istoriski atlas za na­ cionalnu istoriju« Dragutina Prljevića (Beograd 1953), ki je bil namenjen le za pouk zgodovine v nižji gimnaziji (oziroma pozneje v višjih razredih osemletk), se je oprl predvsem na Stanojevičeve karte o domači zgodovini in je izdelan tudi v isti črno rdeči tehniki, brez reliefa in brez ploskovnih označb (razen na dveh kartah v obliki šrafure). Poskus, da bi se kartografski prikaz razširil na nekaterih zemljevidln na vse ozemlje Jugoslavije, je samo navidezen, ker so ostali predeli izven srbskih (in delno hrvatskih) pokrajin pogosto skoraj brez zgodovinskih podatkov. Mnogo pomembnejši je bil »Historijski atlas«, ki sta ga za »Učila« pripravila Nada Klaić (kot zgodovinski urednik) in Zvonimir Dugački (kot geografski urednik, vendar je po sporočilu predgovora sodeloval tudi pri oblikovanju zgodovinske vsebine zemljevidov), v kartografski obdelavi Petra Mardešiča (Zagreb 1954); izšel je v dveh izdajah —• za nižje razrede srednjih šol na 30, za višje razrede srednjih šol na 53 listih. Skrajšana izdaja je le izbor iz večjega atlasa, pri čemer je izpuščenih glede na namen atlasa več kart iz obče kakor iz narodne zgodovine. Oba avtorja sta se označila le kot »urednika«, ker sta se zvečine oprla na že obstoječe karte, za občo zgodo­ vino do leta 1930 največ na Putzgerja (do 1900 v Srkuljevi predelavi), za do­ mačo zgodovino pa na del kart Zgodovine narodov Jugoslavije I (1953) in na Srkuljev atlas o hrvatski zgodovini, nekaj kart pa je bilo izdelano na novo (za slovensko, bosansko in črnogorsko zgodovino); zgodovina NOB je bila ob­ delana s pomočjo atlasa Vojnoistoriskega instituta v Beogradu (1952). Za zgodo­ vinske označbe uporablja atlas barvne ploskve, vendar le redko na podlagi reliefa — večinoma je podlaga le hidrografska mreža. Z razlikovanjem med kraji, ki jih navajajo viri v ustreznem času, in drugimi skuša biti atlas pri domačih kartah resnično zgodovinski. Spričo navadnega knjižnega formata je obseg atlasa sorazmerno majhen, posebej ker so strani pogosto razbite v večje število zemljevidov (v večji meri pri obči kakor pri domači zgodovini). Na 28 straneh je 85 kart iz obče zgodovine (70 glavnih, 15 stranskih; 15 iz antike, 20 iz srednjega veka, 32 iz novega veka do prve svetovne vojne, 18 iz najnovejše dobe), na ostalih 25 straneh pa 44 kart iz domače zgodovine (2 iz antike, 19 iz srednjega veka, 16 iz novega veka, 7 iz najnovejše dobe). Zlasti karte iz obče zgodovine so kolikor mogoče napolnjene s podatki, skoraj preobložene, čeprav so karte večinoma statično zasnovane. Prazgodovina v atlasu ni za­ stopana (kakor tudi ne v uporabljenih atlasih), pa tudi stari orient skoraj ne. Težišče zemljevidov je skoraj izključno na politični zgodovini (le ena stran je posvečena gospodarstvu, kulturi in veri med srednjim vekom in novim vekom; 1. 14). Poleg še zadovoljive uporabnosti za občo zgodovino od klasične antike dalje pa je bila posebna zasluga zgodovinskega urednika tega atlasa, da je skušal najti v kartografskem pregledu prvič nekako ravnovesje med zgodovino vseh naših narodov; delno si je pri tem pomagal s preglednimi skup­ nimi kartami za zgodovino vseh jugoslovanskih narodov (9 zemljevidov), delno z zajemanjem po dveh — tako Hrvatov in Srbov (3) ali vsaj Hrvatov in Bosne (1), Slovencev in Hrvatov (2) in Srbije ter Črne gore (2), če ne upo­ števamo posebej dejstva, da je zgodovina poznejše Črne gore in makedonskih Slovanov že tako po zgodovinski nuji pogosto zajeta v zemljevidih o srednje­ veški srbski zgodovini; posebej hrvatski zgodovini je posvečenih 10, srbski 9, slovenski 4, bosanski 2 ter črnogorski in makedonski zgodovini po ena karta. Pri majhnem obsegu atlasa je razdelitev še nekam zadovoljiva, čeprav je hrvatska zgodovina spričo te razdelitve res našla svojo podobo na le nekaj 316 manj kakor polovici zemljevidov (10 posebej hrvatskih ter na 6 širših, če skup­ nih ne' štejemo). Atlas, kolikor vem, ni doživel nobene posebne ocene v naših časopisih, pač zato, ker ne gre za vsebinsko originalno sliko, marveč pred­ vsem za uporabno razvrstitev in ureditev že obstoječih zemljevidov, pri čemer pa se je Klaićeva vendarle izognila prevzemanju različnih napak, ki so bile na starih Putzgerjevih kartah, ki so nastale v glavnem na podlagi že davno zastaranega, čeprav svojčas znamenitega Droysenovega velikega »zgodovinskega priročnega atlasa« (Allgemeiner historischer Handatlas, Leipzig 1886) in ki jih delno tudi nove izdaje Putzgerja še niso odstranile. Le preveč resnična je pač ugotovitev, da je najteže odstraniti napake, ki so zašle v zgodovinski atlas, ker bi bilo zaradi sorazmerno skromnega dela vsebine karte treba zavreči celo ploščo, v kateri je napaka vlita. To se lepo kaže npr. še v zadnjih izdajah atlasa Williama Shepherda (Historical Atlas, 8. izd. 1956), ki je sicer z večjim številom zemljevidov dopolnjen glede najnovejše zgodovine, stare karte (v ve­ liki meri koncipirane na podlagi Putzgerja) pa so preprosto ponatisnjene. Spremenjeni pogledi na zgodovino (nova spoznanja o prazgodovini od konca 39. stoletja; problem zemljevidov o gospodarski in socialni zgodovini, spre­ membi pokrajine z urbanizacijo in industrializacijo, o prikazovanju politične volje pri volitvah in pod.) so po drugi svetovni vojni zahtevali že neobhodno revizijo podobe preteklosti v zgodovinskih atlasih. Naloga je toliko pomemb­ nejša, kolikor bolj sili vedno hitrejši tempo našega življenja človeka k pri­ dobivanju hitrih in jasnih informacij o preteklosti, kakršno najlaže da za­ nesljiva in vsebinsko dovolj bogata zgodovinska karta. Brez dvoma ima svojska govorica zgodovinskega zemljevida poseben pomen tudi za lastno zgodovinar­ jevo delo: z ene strani se postavljajo z njeno pomočjo različna zgodovinska vprašanja določnejše, z druge strani pa smiselna uporaba zgodovinskih kart sama v marsičem razrešuje zgodovinske uganke. Sam sem se npr. odločil za prevzem poročila o etnični strukturi jugoslovanskih narodov v srednjem veku (gl. ZČ 1965/66 in 1967) šele, ko sem imel izrisane zemljevide in so mi ti po­ kazali, da je problem mogoče zastaviti in reševati na povsem nov način. Pre­ pričan sem, da to v historiografiji ni osamljen primer. Seveda pa postavlja zgodovinarjevo znanje uporaba sodobne kartografske govorice na mnogo težjo preskušnjo: karta zahteva celotno zgodovinarjevo znanje o vsej svoji površini; vsaka vrzel na površini ali nespretno izpolnjevanje bele lise odkriva vrzeli v našem znanju o preteklosti. Hkrati pa je uporaba te govorice še posebej od­ govorna, kajti optična podoba pokrajine se mnogo močneje vtisne v spomin kot pisana beseda, tako da je njen vpliv večji in trajnejši, pa tudi manj iz­ postavljen zavestni kritiki. Vse to stoji v ozadju številnih prenovljenih ali povsem novih poskusov kartografske obdelave zgodovine. Stari Putzgerjev atlas so dopolnili v 63. iz­ daji (1954) z 12 stranmi zemljevidov o prazgodovini, z okrog 20 stranmi zemlje­ vidov o najnovejši zgodovini (po letu 1936) in z več kartami o gospodarski zgodovini novega veka; nekatere starejše karte so popravljene in zamenjane, večje število kart pa se je zaradi obsega atlasa moralo umakniti in je ostala njihova vsebina lé delno povzeta na zemljevidih širših geografskih prostorov. Na starih kartah, ki so ostale v atlasu, pa so — kot sem že rekel — vendarle ostale v podrobnostih tudi različne stare napake. Velikonemška koncepcija atlasa, ki je postajala v izdajah med obema vojnama vse izrazitejša in vsilji- vejša, je s to predelavo omiljena, toda ne odstranjena — v dopolnilnih zvezkih je postala kvečjemu še ostrejša (zlasti v Atlas zur Geschichte der deutschen Ostsiedlung, 1958; gl. oc. v ZC 15, 1961, 228 si.), tako da jo sicer dobra tehnična izdelava teh dodatkov kvečjemu še podčrtuje. Celotno revizijo podatkov in potrebno vsebinsko obogatitev je mogoče do­ seči pač le s povsem novimi atlasi, zasnovanimi od začetka po novih koncep­ cijah, ker zahteva to novo izdelavo vsake karte posebej. Le ta pot varuje pred spregledovanjem drobnih napak ob prevzemanju starih zemljevidov. V tem pogledu so v zadnjih dveh desetletjih najpomembnejši dosežki nemške in ruske historične kartografije. 317 Sploh najpomembnejše že dokončano delo te vrste je gotovo Wester- manns Grosser Atlas zur Weltgeschichte (Braunschweig 1966; 530 zemljevidov na 170 str., XX. str. uvoda in 80 str. obsegajoč register kart in krajev), ki so ga postopno razvijali od prve izdaje v snopičih (1953—56) in je dostopen tudi v dveh manjših oblikah (po 80 in 100 strani). Atlas ni le tehnično dovršeno izdelan (velik del zemljevidov z uporabo reliefa), marveč zajema kot sestavne dele celotnega zgodovinskega razvoja tudi gospodarski razvoj, etnično strukturo in njene spremembe, razvoj kulture in umetnosti, verstev, prava in podobno. Skratka, v resnici nov tip atlasa, ki more biti študentu zgodovine najboljše pomagalo pri njegovem delu, hkrati pa — spričo le majhnega števila nezado­ voljivih rešitev — zanesljiv informator vsakemu zgodovinsko interesiranemu izobražencu. Se širše je zasnovan zgodovinski atlas, ki ga izdaja Bayrischer Schulbuch- Verlag (München, I, 1. izd. 1953, s komentarjem; III, 1957; od 200 "strani pred­ videnega celotnega obsega manjkajo še strani 45—109, ki so pridržane za še ne objavljeni zvezek o srednjem veku; oba zvezka imata vsak svoj register krajev). Koncept tega atlasa je nekoliko bliže nekdanji tematiki podobnih del, se pravi, da je večji delež kart posvečen politični zgodovini, drugi elementi (kultura, gospodarstvo, politična gibanja v obliki kartiranja volitev in pod.) so v večji meri upoštevani šele v 19. in zlasti 20. stoletju. Za politični razvoj pa daje atlas, tudi nekoliko obsežnejši od Westermannovega, seveda več po­ drobnosti; spričo nekoliko večjega formata pa so nekateri zemljevidi tudi preglednejši. Po koncu vojne se je močno razmahnilo tudi kartografsko delo ruskih zgodovinarjev, zlasti v zadnjih desetih letih. Pri tem ne gre le za bogato karto­ grafsko opremo Vsemirnoj istorii, ki je edinstven poskus svoje vrste pred­ vsem zaradi dosledne kartografske obdelave zgodovine v s e g a sveta. Hkrati so izdali zgodovinske atlase za stari, srednji in novi vek (z najnovejšo dobo), ki so bolj usmerjeni v vzhodno Evropo in zgodovino slovanskih dežel, sicer pa skušajo v marsičem porabiti pridobitve obeh navedenih nemških atlasov. Originalen podvig pa pomeni Atlas istorii geografičeskih otkritij i issledovanij (Moskva 1959), značilen za svetovno širino kartografskega dela ruskih zgodo­ vinarjev. Tehnična izdelava teh ^atlasov sicer zaostaja za nemškimi, zlasti za evropski prostor vzhodno od Nemčije pa so delno podrobnejši in ponekod tudi zanesljivejši. Manj pomembni so dosedanji rezultati povojnih kartografskih prizadevanj na zgodovinskem področju v zahodni Evropi in Ameriki. Angleški (Muir's Historical Atlas, izd. G. Goodal in R. F. Treharne, 8. izd., London 1952) in ame­ riški atlasi (pleg Shephardovega tudi novi R. R. Palmer, Atlas of World History, Chicago 1957) so izrazito politično-zgodovinsko usmerjeni. Zanimanje za to delo pa vendarle dokazuje sorazmerno bogata oprema Larousseovega atlasa (Atlas général Larousse, Paris 1959) tudi z zgodovinskimi zemljevidi, ki za posamezne predele podajajo včasih celo lepši teritorialni razvoj, kot ga moremo najti v zgodovinskih atlasih. Svojevrsten pojav so tudi — sicer kartografsko nezahtevno izdelani — atlasi o spornih vprašanjih povojnega sveta, uporabni posebej za informacijo o zadnjem obdobju najnovejše zgodovine (N. Punds in R. Kingsbury sta pripravila An Atlas of European Affairs (1964) in An Atlas of Middle Eastern Affairs, A. Bayel pa podobna atlasa za ves svet in posebej za Afriko). Povsem svojevrsten poskus je DTV-Atlas zur Weltgeschichte v dveh zvezkih v žepnem formatu, ki vsebujeta poleg izredno velikega števila zemlje­ vidov (dopolnjenih ponekod tudi z grafično ponazoritvijo organizacije oblasti in z genealoškimi tablicami) v spremnem besedilu tudi kratek pregled sve­ tovne zgodovine prav do zadnjega časa (prvi zvezek sega do druge polovice 18. stoletja na 287 str., od tega s 128 str. zemljevidov (278 kart in diagramov), drugi v zadnji izdaji od francoske revolucije do 1968 na 278 straneh s 105 str. zemljevidov (teh je 211) in s stvarnim registrom str. 281—316). Format zemlje­ vidov je sicer večinoma premajhen za podrobne topografske podatke, zato pa 318 omogoča veliko število zemljevidov zasledovanje vseh pomembnejših premi­ kov, zemljevidi izražajo tudi gibanje,, ne le stanja, uporabljajo plastično po­ nazoritev vsebine zemljevida (zlasti pri gospodarskih zemljevidih) in segajo v obravnavani problematiki zelo na široko (zajeta so politična gibanja, struk­ tura oblastne organizacije, etnični premiki, gospodarstvo, kultura, razvoj ver­ stev itd.). Uspelost poskusa dokazuje že dejstvo, da je atlas (1. izd. v nemščini München 1964—1966) izšel odtlej že v dveh angleških (britanski in ameriški), francoski, holandski, italijanski in španski izdaji. Za nas so pri tem delu še posebej pomembni povojni specialni atlasi za nekatere sosedne države ali za druge komplekse zgodovine, ki so z našo po­ bliže povezani. Tako je izšel sorazmerno obsežen Atlas po bolgarska istori j a (BAN, Sofija 1963) in majhen, pa zanimiv madžarski atlas (Torténelmi Atlasz, Budapest 1967); za našo zgodovino pa nista nezanimiva tudi atlas o slovanski prazgodovini, ki ga je sestavil Poljak Konrad Jaždževski (Atlas to the Pre­ history of the Slavs, Lodz 1949; kljub številnim problematičnim tezam, ki jih atlas vsebuje v svojih zemljevidih in komentarju k njim!), in atlas o zgodovini islamskih ljudstev (Rodovink, Historical Atlas of the Muslim Poeples, Djan- batan-Amsterdam 1957). Pri nas doma na tem področju na splošno nismo kaj prida napredovali. V našem skupnem merilu pomenijo širši poskus le karte k obema zvezkoma Zgodovine narodov Jugoslavije (= ZNJ), ki so tematsko razširjene ponekod na etnično problematiko (naselitev Slovanov, kolonizacija in etnične meje sloven­ skega ozemlja), na kmečke upore in nekatera druga ljudska gibanja ter. ki skušajo na osnovnih kartah ponekod bolj, drugod manj zajeti tudi vsako­ kratno gospodarsko stanje. Seveda pa seže ta poskus, pri katerem še vedno prevladuje politična (čeprav izpopolnjena) karta, le do konca 18. stoletja. Po­ membna je tudi bogatejša kartografska oprema širših del o zgodovini posamez­ nih narodov — pa tudi Ostrogorskega Zgodovina Bizanca — med katerimi že Kosova Zgodovina tematsko presega tradicionalno omejitev atlasov, še boga­ tejša in širša pa je oprema moje Zgodovine slovenskega naroda (ZSN; zlasti v 2. izd. prvih dveh knjig). Se več novosti so prinesla specialna raziskovanja — glede kolonizacije in razvoja etničnega teritorija v 19. in 20. stoletju zlasti pri Slovencih (delno v zvezi z bojem za meje po letu 1945, posebej za Primorje in. Koroško; kot rezultat že dolgo pripravljenih del v razpravah M. Kosa o kolo­ nizacijski zgodovini posameznih predelov slovenskega ozemlja), glede zemlji­ škega gospostva in njegove notranje strukture zlasti pri Slovencih (P. Blaznik, poleg tega tudi M._ Kos ob izdaji urbarjev), Hrvatih (I. Karaman) in Srbih (zlasti Skrivanić). Se v druge smeri sem skušal tako v svoji Zgodovini kot v nekaterih razpravah razviti uporabo zgodovinske karte sam, ne le kot ilustra­ cijo doseženih rezultatov, marveč kot neposreden instrument zgodovinskega raziskovanja. Ob oceni obeh naših najnovejših atlasov se seveda postavlja kot eno izmed najpomembnejših vprašanj tudi to, v kakšnem razmerju stojita do vsega tega razvoja. Njegovi vplivi se v resnici kažejo v obeh, čeprav precej v različni meri in na različen način. B e o g r a j s k i a t l a s je imel z ene strani srečo, da je njegov karto­ grafski oblikovalec ZeljkoŠkalamera, arhitekt, umetnostni zgodovinar in (po svojem osebnem zanimanju) tudi kartograf, ki pri nas najbolj vneto zasleduje in išče nove možnosti historičnega kartografskega izraza, ki naj bi zajel zgodo­ vino daleč prek političnih in statičnih gospodarskih kart — glede različnih oblik družbenega in pravnega razvoja, kulture in umetnosti, dinamičnega elementa zemljevidov itd. — tako da bi zgodovinski atlas ne bil le ponazorilo teksta, marveč samostojni način prikazovanja preteklosti. Seveda zmore karto­ grafski oblikovalec v teh pogledih le tako daleč, koUkof so v teh koncepcijah z njim enako usmerjeni vsi drugi oblikovalci in avtorji atlasa. Avtorska sku­ pina v tem pogledu očitno še ni homogena (pa tudi šolski načrt, za katerega je bil atlas pripravljen, zahteva historično-zgodovinska ponazorila predvsem glede politične zgodovine, ker je ostala človeška aktivnost v̂ njem preveč povezana s shemo in premalo z zgodovinskimi konkretnimi prostori). 319 Nekateri kompleksi kažejo v atlasu še vedno izrazito politično in vojaško zgodovinsko usmerjenost. To ne velja le za posamezne déle starejše zgodovine, marveč tudi za najnovejšo. Tako ne uvaja NOB nikaka karta gospodarskega razvoja stare Jugoslavije, niti poskus kartiranja delavskega (stavke!, sindikati itd.) ali drugega naprednega političnega gibanja (volitve, študentsko gibanje itd.); stara Jugoslavija ni predstavljena z nobeno pozitivno ali negativno stranjo svojega razvoja, marveč le glede svoje upravne razdelitve. Etnični element v zgodovinskem razvoju je povsem prekrit z državnim (čeprav more to zbuditi v nekaterih zgodovinskih situacijah celo misli na izražanje dvomljivega vred­ notenja zgodovinskih elementov) in podobno. V širših merilih je uspelo Škala- meri vnesti precej dosledno kot značilen nov element le umetnostni razvoj srednjeveške arhitekture in novoveške urbanistike pri naših narodih. Prvo je sploh originalen poskus, medtem ko je pri drugem našel pobudo tudi pri tujih atlasih (seveda z drugačnimi primeri). Izrazito nesrečo pa je imel atlas v tem, da se je sredi dela spremenil njegov namen. Od članov avtorskega kolektiva vém, da je bil sprva koncipiran kot učni pripomoček za višje razrede osemletke; v končni redakciji pa je na­ menjen »prvenstveno šolam druge stopnje«. Za prvotni koncept atlasa značilni izbor kart pa je vendarle ostal v veljavi tudi po tej zamenjavi, prav tako pa njihova vsebina. Svetovna zgodovina je predstavljena relativno skopo, z vsega 61 zemlje­ vidi (46 glavnih, 15 pomožnih, poleg tega še dve risbi; pri tem računam med zemljevide vse, tudi tlorise mest in samostanov, takò da pomožne karte na- vadno ne zajemajo širših vprašanj), medtem ko jih je posvečenih domači skoraj še enkrat toliko, 111 (85 glavnih, 26 pomožnih, poleg tega še 13 risb). Se težja posledica prvotnega koncepta kot to nesorazmerje med občo in narodno zgodo­ vino pa je relativna praznina zemljevidov za občo zgodovino, ki s svojo skopo vsebino glede topografske mreže, plemenskih imen in pod. ne zadoščajo več niti za gimnazijske potrebe, čeprav bi karte brez težav prenesle ' mnogo več podatkov. Glede krajev in politične zgodovine ima atlas manj podatkov kot atlas Klaičeve. Tehnična izdelava atlasa je dobra: imena so očitno izdelana v klišeju, zato so postavljena na pravo mesto in v dobrem sorazmerju s formatom vsake karte. Za označbo so uporabljene učinkovite barvne ploskve (včasih celo pre­ več učinkovite, ker bi stopnjevanje intenzivnosti barve bolje izražalo negotovost glede meja in pod.). Dinamični element na kartah in delno (za Srbe!) raz­ členjenost zgodovinskih situacij skušata ustvariti neposreden vtis zgodovin­ skega razvoja. Risba je čista, tisk jasen in lep. Vendar je geografska podlaga zemljevidov omejena na hidrografsko in topografsko mreža, kar slabi njihovo učinkovitost. Atlas je vnesel v našo zgodovinsko kartografijo vrsto novosti: elemente umetnostnega razvoja (s kombinacijo tlorisov in risbe stavbe) in urbanistike; nekaj sestavin razvoja stare kartografije; zajeti so nekateri prerezi kultur­ nega razvoja (akcija Cirila in Metoda, 12; srednjeveška Srbija [pod vidikom državne meje] in Bosna, 24; samostani srbske pravoslavne cerkve, 29; Srbija [in posebej Vojvodina; spet po političnih in ne etničnih enotah!] v 19. stol., 39; srbska in bolgarska akcija v Makedoniji [zakaj brez elementov lastnega make-' donskega razvoja?], 43), nekaj osamljenih elementov etničnega razvoja (selitev Slovanov, 10 [po ZNJ I] ; Sloveni v Mali Aziji, 10; Slovenska Koroška okrog leta 1900, 41; migracije od 14. do 16. in v 19. stoletju, 30 [s problematično delit­ vijo »Hrvatov«, »Srbov« in »Bosancev« po državnih mejah, ki glede svojega časa niti niso nedvoumno jasne]), ljudska gibanja (hrvatsko-slovenski kmečki upor, 28; pregled teh gibanj v 19. stoletju, 37; Srbija 1841 in ilindenska vstaja, 37; hercegovska vstaja 1882, 42; oktobrska revolucija in odmevi, tudi pri nas, 51; seveda tudi karte o NOB). V karte je vneseno s tehniko puščic in z združe­ vanjem po več faz razvoja ha eni karti več dinamike, kot je bilo to v navadi (prim, ekonomsko karto antike, 6; naselitev Slovanov, 10; Samuelova država, 11; načrti o delitvi Makedonije 1881—1912 in pod.). 320 Vendar atlas zbuja tudi kritične misli." Obča zgodovina je prikazana jasno le v novejši dobi (po letu 1914), sicer pa je upoštevana premalo in je zate ostala nepovezana (za antiko 8 glavnih in 7 pomožnih kart; za srednji vek 7, •—; za novi vek 10, 4; za najnovejšo dobo 21, 4; število kart je vsekakor v obratnem sorazmerju s številom spremenjenih zgodovinskih situacij v posa­ meznih obdobjih); še manj kot za gimnazije zadošča taka kartografska podoba seveda za splošne potrebe pri branju danes prevedene zgodovinske literature. Zgodovini domačega ozemlja sta posvečeni za prazgodovino 2 glavni karti, za antiko 1 (2 pomožni), za srednji vek 23 (10), za novi vek 49 (3) in za naj­ novejšo dobo 10 (6). Ta razdelitev je glede na število upoštevanja vrednih situacij boljša, vendar zbuja pomisleke razdelitev kart po posameznih jugo­ slovanskih predelih. Skupnih je 35 zemljevidov (2 arheološka, 1 antičen, 4 sred- njeveškij 11 za novi in 17 za najnovejši vek), medtem ko je na petih združeno ozemlje po več narodov (1 v antiki za vzhodno polovico države — Tabula Peutingeriana ; 4 Slovence in Hrvate — 2 v 16. stoletju, poleg tega Ilirske pro­ vince' in Primorje z Istro). Posebnih kart je namenjeno srbski zgodovini 47, hrvaški 15, bosenski 9, makedonski 8 (poleg tèga je delno upoštevana na kartah Srbije v srednjem veku), slovenski 4 in črnogorski 1 (seveda je upoštevana pogosto v kartah o srbski zgodovini). Razmerje 47 posebej srbski zgodovini namenjenih kart proti skupno 37 zgodovini vseh drugih jugoslovanskih na­ rodov namenjenim kartam zbuja vsaj začudenje; isto velja za razmerje med številom kart o s srbsko zgodovino ožje povezanem ozemlju (Srbija, Bosna, Crna gora, Makedonija) in kartami o zahodnem delu države (Slovenija, Hrvat- 'ska s Slavonijo, Bosna), tudi če upoštevamo delno skupne zemljevide (66 :32). Razlika je gotovo prevelika, da bi jo bilo mogoče spregledati; prav tako je neopravičljiva, če vzamemo kot kriterij sorazmerno število historičnih situacij in elementov, ki bi jih bilo treba sorazmerno enako upoštevati pri vseh. Zvezana je prav v tolikšni meri s pozitivnimi sestavinami atlasa (novosti koncepcije atlasa so preskušali avtorji predvsem pri srbski zgodovini) kolikor z njegovimi slabostmi (s starim politično-vojaškim konceptom nekaterih so­ delavcev in sorazmerno prevelikim osamosvajanjem razvojnih faz v samo­ stojne karte pri srbski zgodovini -— npr. pri propadanju srednjeveške Srbije, dalje po 2 karti za Milutinovo dobe/-in za Štefana Dečanskega, po dve karti za srbsko vstajo in za prvo balkansko vojno itd.; zlahka združljive faze so ločene; nepotrebno razmetavanje prostora, prihranjenega pri zgodovini drugih narodov gre tako daleč, da se celo v bistvu ista vsebina ponavlja včasih na več kartah le z majhnimi niansami, prim, obe karti str. 27, karti str. 24 in 26 ter že navedene primere o dvojnosti kart za isto situacijo). Prejkone je to mogoče razumeti le ob prvotni nameri atlasa (učni pripomoček za osemletke v Srbiji), opravičljivo pa to seveda ni. Iz srbske zgodovine ne manjka nobena situacija, predstavljena z zemlje­ vidom v obeh knjigah Zgodovine narodov Jugoslavije (do konca 18. stoletja; izpuščena je le etnična karta Vojvodine konec 18. stoletja, ki pa bi bila gotovo ne le koristna, marveč tudi potrebna!), marveč so nekatere celo razčlenjene v po več zemljevidov; prav tako ne manjka tudi nobena upoštevanja vredna . situacija politično-teritorialnih sprememb med 1790 in 1914. Pri ostalih na­ rodih Jugoslavije pa to ne velja. Pri Hrvatih je sicer dodana poleg karte okrog 1073 še (vsebinsko napačna!) karta leta 1102, položaj po 1358 pa je za­ menjan s položajem okrog leta 1300; povsem pa je izpadel teritorialni razvoj 1606—1791. Pri Slovencih sta združena zemljevida etničnega razvoja in poli­ tične situacije v 9. stoletju; odpadli sta obe situaciji za pozni srednji vek (fevdalna razdrobljenost med gospostva; upravna razdelitev s sedeži fevdalcev in mesti okrog 1500); iz zemljevida od srede 15. do srede 16. stoletja so upo­ števani le podatki o turških napadih, iz zemljevida od srede 16. do srede 18. stoletja le podatki o hrvaško-slovenskem uporu (oboje na skupni hrvaško- slovenski karti, kjer seveda ni bilo prostora za ostalo vsebino zemljevidov v ZNJ, tako za podatke o gospodarstvu, o drugih kmečkih uporih, pojavih sekt); v povsem so odpadle karte o položaju v 18. stoletju (karta p politični razdelitvi 321 in gospodarstvu; dva zemljevida o cerkveni upravi). Crna gora je zajeta le s teritorialnim razvojem, medtem ko na premajhno karto niso prišla vsa plemenska imena. Neenakomernost koncepcije postane še jasnejša, če pregledujemo zgodo­ vinske situacije, ki bi jih bilo potrebno upoštevati pri drugih pokrajinah, če vzamemo za kriterij gostotno predstavi j enost S r b i j e . Pri H r v a t i h ni predstavljen položaj v 9. stoletju in pod Tomislavom (upoštevne so vsaj tri situacije: položaj pod Franki v prvi polovici 9. stoletja (z elementi upora Ljudevita Posavskega in odcepitvijo Slavonije in Spodnje Panonije pod Bol­ gari; druga polovica 9. stoletja z osamosvojitvijo Hrvatske in »kneževino med Dravo in Savo«; Tomislavova doba); položaj po 1358; razvoj Vojne Krajine in teritorialni razvoj v 17. in 18. stoletju; poskus upravne preureditve v dobi Jožefa II. (zemljevid stran 33 tega ne zajema!), fazparceliranost hrvatskega ozemlja v 19. stoletju, vsi elementi političnega boja, narodnega prebujenja, gospodarskega in kulturnega razvoja v 19. stol. Pri M a k e d o n c i h manjka podoba Sklavini j (in — razen v zvezi z naseljevanjem — slovanske koloniza­ cije v Grčiji), položaj pod Bolgari v 9./10. stoletju, podatki o položaju pod Bizan- cem v 11./12. stoletju (tudi vstaje v 11. stoletju niso kartografsko zajete), orga­ nizacija srbske oblasti v »grških« pokrajinah Dušanovega carstva, prav tako tudi Skopsko krajište; od začetka turške oblasti naprej se občuti zlasti po­ manjkanje vseh elementov etničnega razvoja, ki so za zgodovino Makedonije posebnega pomena. Pri b o s a n s k i zgodovini manjka podoba upadanja Bosne v 15. stoletju, specifični pomen bogumilstva (v razmerju do katoliške in pravo­ slavne cerkve, kakor je to skušal zajeti S. Cirković), položaj po razpadu 1463 (ogrske banovine, širjenje Benetk), organizacija turške obrambe v 17./18. stol., za Bosno (enako kot za Makedonijo in Vojvodino) izredno pomembno mešanje domačih in tujih kolonizacijskih tokov, preslojevanje obeh oblik krščanske in muslimanske kulture. Za C r n o g o r o manjkajo vse situacije bojev s Turki, razmerje do turške uprave in vse drugo razen pregleda teritorialnega razvoja. Pri S l o v e n c i h ni prikazan niti razvoj prve karantenske kneževine (iz Samove plemenske zveze), niti postanek karantanskega »kraljestva« iz Vzhodne prefekture v 9. stoletju; v 9. stoletju nista prikazani dve fazi frankovske uprave (kljub svoji bistveni različnosti in pomembnosti za razdelitev sloven­ skega ozemlja med italsko in vzhodno frankovsko državo), prav tako tudi ni Kocljeve Spodnje Panonije (zadnje samostojne slovenske države). Na zemljevid Velike Karantanije okrog leta 1000 so vneseni nekateri elementi razvoja po^ krajin do leta 1192, seveda pa zemljevid ne more zajeti vseh pomembnih srednjeveških situacij (niti ne daje razvoja pokrajinskih meja, niti povezovanja dežel —Andeški, Spanheimi, Babenberžani, Goriško-Tirolski in Habsburžani — niti razdrobljenosti dežel med gospostva), še celo pa ne kolonizacijskega raz­ voja in nastanka nove narodnostne meje na severu, niti gospodarskega in kulturnega razvoja. Za 16. do 18. stoletje so ostali ob strani gospodarski razvoj, največji kmečki upori (1515, 1635) ter terezijansko-jožefinske upravne spre­ membe, na meji 18. in 19. stoletja francoske vojne in z njimi zvezane teritorialne spremembe (1797, 1805/07, 1814/15), neupoštevani so ostali elementi slovenskega narodnega prebujenja, gospodarstva in kulture v 19. in 20. stoletju, delavsko gibanje (organizacije, stavke), soška fronta, načrti o delitvi Primorja med vojno in po njej ter boj za meje po letu 1918. Končno še nekaj opozoril na pomembnejše napake ali pomanjkljivosti: Na zemljevidu arheoloških najdišč (str. 1) je,na slovenskih tleh zlasti občutno zanemarjanje železne dobe (zajete so le Vače, niti druga halštatska najdišča, niti najdišča ruške skupine, niti svetolucijska skupina v Primorju), na shema­ tični karti neolitskih kultur (1) pa sta pozabljeni danilovska in hvarska kulturna skupina v Primorju (podoben pregled v ZNJ I je topografsko bogatejši). Karta »narodov« v starem veku (2) ni kronološko opredeljena, zdi pa se, da gre za začetek 6. stol. pr. n. št. (kot pri Putzgerju, 1954, 15—18, vendar je karta nem­ škega atlasa veliko bogatejša tudi z nakazovanjem poznejših situacij, zlasti glede širjenja Keltov, kar V našem atlasu ni z ničemer upoštevano). Meje rim- 322 skih provinc (Dalmacije ob zgodnji Kolpi, Panonije na Gorenjskem in proti Posočju, Norika v Kanalski dolini) so površne in delno napačne, večstoletna pripadnost Emone k Italiji sploh ni izražena, zemljevid je sorazmerno prazen (7). Na isti strani je avtor spregledal na Peutingerjevi tabli (ta je iz 13. stoletja, po predlogi iz 3. stoletja, tako da je podpis treba popraviti) celo vrsto imen, nekatera pa so tudi napačno prepisana; na gospodarski karti je Noreia postav­ ljena precej preveč na sever (7). Obri niso prišli v Panonijo po levem, marveč po desnem bregu Donave (8). Anti niso živeli nad Donavo, marveč vzhodno od Dnjestra severno od Bolgarov nad Crnim morjem; ostrogotska država v Pano­ niji najbrže ni segala severno od Drave; Longobardi v tej situaciji še niso segli na desni breg Donave (565 pa so le v Panoniji, niti v Noriku, niti severno od Donave); na zemljevidu »Evropa sredi 8. stoletja« teritorialna razdelitev ne ustreza časovni opredelitvi — Obri tedaj niso imeli v rokah Karantanije, za Bizanc so vzete na Balkanu že davno zrušene Justinijanove meje, za papeško ozemlje pa je meja splošno napačna (vse 9). Na zemljevidu naseljevanja Južnih Slovanov (10) sega ob zgornji Dravi »germanski« prostor predaleč na vzhod; Longobardi niso živeli le severno od Pada, čeprav jih je bilo v Padski nižini največ; nikjer tudi niso živeli sami, brez Romanov; v Alpe so se Slovani na­ seljevali tudi s severa, ne le z vzhoda; tudi pri vpadih in naseljevanju na Balkanski polotok je bilo več križanj iz različnih izhodišč in medsebojnega mešanja, kot se vidi na karti; na zahodnem Balkanskem polotoku so izpuščeni znaki za ostanke Romanov; obseg Arbanasov v primorju je pretiran; Gepidi so živeli v vzhodnem srednjem Podonavju tudi po letu 567 (zadnjič so ome­ njeni 871), ne le poprej. Ali načrt Ohrida (11) res ustreza 10. stol. (»Sv. Kliment« je vsekakor Marija Peribleptos, tedanja Klimentova cerkev pa stoji začrtana brez imena nad Jovanom Kaneo)? Za Samuelovo državo (11) bi prenesel zem­ ljevid več podatkov (morda tudi iz poznejše faze!). Metodova pot prek Hrvat­ ske je dvomljiva (12; bolje na stranski karti), vsekakor pa je bil Blatenski Kostel tedaj eden od glavnih ciljev, ne stranska postaja; na stranski karti so za potovanja solunskih bratov napačne letnice (864 = 863/64; 869 = 867/68; 870 = 869); središče misije na Moravskem ni bila Nitra, marveč eno izmed sre­ dišč s številnimi cerkvami na desnem bregu Morave). Meje Štajerske na drugi stranski karti so napačne: »Karantanska krajina« in »Štajerska krajina« sta dve imeni iste pokrajine; prostor, ki je označentu kot »Štajerska krajina«, je sestavljen prvotno iz več grofij, priključenih Štajerski v 11. stoletju, ne pa izhodišče razvoja pokrajine; ozemlje stare Savinjske krajine severno od Save je bilo pridruženo Štajerski šele 1311, ne pred 1180; Savinjska krajina je bila združena s Kranjsko 1036, ne pred 1025. Meja Hrvatske 1073 (13) je napačna ob zgornji Kolpi in v Istri (meja je že ob Rečini, ne več na Raši), dvomljiva pa proti Bosni (okr. 1070 verjetno spada del Bosne k Hrvatski); razlikovati ' bi bilo treba med Hrvatsko, Liko in Slavonijo; na karti Hrvatske sredi 10. sto­ letja (13) bi bilo treba razmejiti Hrvatsko in Slavonijo (tako je delal že Šišič). Na karti Hrvatske 1102 (14) manjka ves proces širjenja ogrske oblasti po 1. 1091, tako da je podoba povsem nezgodovinska (ponovitev one iz 1073, še vedno z napačno mejo v Istri). Nemanjeve »začasne osvojitve« (15) so na vzhodu pre­ široke (v srednjem veku ni osvojeno že vsako ozemlje, na katerem se vladar vojskuje), na zahodu ob Cetini pa tak znak ni uporabljen. Na nobeni karti ni izražena bizantinska (do konca 11. stoletja), normanska (do 1204) in beneška (do 1358) nadoblast nad Dubrovnikom, pač pa (11) najbrže po nenameravani napaki spada mesto v prostor »srbskih držav« od 9. do 12. stoletja. Na strani 24 je v Makedoniji več samostanov izpuščenih; pomen Makedonije za kulturno življenje v dobi carstva bi bil lahko bolje izražen. Lastovo spada v 15. stoletju k Dubrovniku, ne k Benetkam (25), poleg tega je pokrito z napačno barvo, ker spada k republiki že pred 1333 (26). Na str. 27 zajema znak za habsburške (ne »avstrijske«!) pokrajine »do 1527« veliko premalo (ustreza šele obsegu tega, kar so Habsburžani ohranili pred turškim napredovanjem do okr. 1600, obseg posesti 1527 pa je bil znatno večji), pa tudi zahodne meje habsburških dežel (tako Koroške kot Istre) so napačne. Smeri turških vpadov na str. 28 so iz 15., 323 ne iz 16. stoletja; vdori v Prekmurje (17. stoletje) niso zajeti (Dol. Lendava je označena kot D. Logatec); meja ob spodnji Soči je napačna; na karti hrvatsko- slovenskega kmečkega upora manjka resnična pot Gregorićeve vojske, Pod- sreda je vrisana na napačnem mestu, izpuščen pa je boj pri Šempetru (Bistrici). Pečka patriaršija (29) na severu in zahodu ni imela sklenjenega ozemlja, zato je ploskovita kartografska podoba neprimerna; tako bi moglo biti označeno le strnjeno ozemlje, drugod pa bi morali biti označeni le kraji s podrejenim pravoslavnim prebivalstvom ali cerkvenim središčem; vzporedno s temi po­ datki bi morali biti zajeti tudi drugi elementi iste vrste (katoličani, muslimani, kot organizacija tudi bosenski franjevci), kajti drugače je vsa podoba zelo varljiva Podobna je kartografska pomanjkljivost kart o migraciji (30): pod- . ročje migracij sklenjenih skupin bi moralo biti izraženo na poseben nacm, posebej za Srbijo bi moral zemljevid povzeti Cvijičeve rezultate o izvoru pre­ bivalstva. Na zemljevidu Ilirskih provinc (32) je po tradicionalni napaki na­ pačna meja v severovzhodnem delu k provincah pripadajočega dela Koroške (porečje zgornje Krke ni spadalo vanje). Na zemljevidu Vojvodine (53) je »da­ našnja meja« Vojvodine povsem nejasna; Srem tudi 1848 ni spadal ves v Vojvo­ dino, tako da dela kombinacija politične in cerkvene uprave neljubo popolno zmedo na zemljevidu. Na zemljevidu »ljudskih vstaj« (37) niso zajete zveze srbskih upornikov razen na turškem ozemlju in v Srefnu; gibanje 1848/49 je zajeto le v Vojvodini, ne pa tudi pri Hrvatih in Slovencih; na avstroogrskem ozemlju bi zemljevid lahko'zajel delavsko gibanje z najpomembnejšimi stav­ kami, zlasti z gibanjem za splošno volilno pravico. Označbe na kartici etnič­ nega položaja okolice Celovca konec 19. stoletja (41) so zmedene (ime »avstrijski teritorij« za nemško ozemlje je napačno in neutemeljeno; etnična meja sredi 19. stoletja pogrešno vrisana), nejasna pa je podlaga zemljevida (katero štetje?). Zemljevid Bosne in Hercegovine (42) je omejen le na politično-upravne po­ datke, čeprav je sorazmerno prazen;-zlahka bi prenesel podatke o gospodar­ stvu, 'kulturi, etnični strukturi, na pomožni karti morda tudi potek okupacije in pod. Na str. 43 je izraz »srpsko-bugarska ugovorna linija o podeli Makedo­ nije 1912« le polovična resnica; s srbske strani predlagana črta izraža lastno omejitev srbskih zahtev, njena veljava pa je odvisna od arbitraže ruskega carja, medtem ko je bila bolgarska zahteva drugačna in do pravega »dogovora« o razdelitvi ni prišlo. Na str. 45 je ista situacija brez potrebe razdeljena med tri karte, enako tudi na str. 46—47 (k temu prim, še str. 49). Na pomožnem zem­ ljevidu str. 51 so napačno postavljeni kraji v Avstro-Ogrski, v katerih so bili 1918 vojaški upori (Judenburg, Murau; Radgona sploh ni zajeta). Na zemljevidu stare Jugoslavije (52) je meja med mariborsko in ljubljansko veliko županijo napačna na škodo Maribora (Mozirje je napak postavljeno). Na zemljevidu okupacijskih območij (55) je napačna meja v Prekmurju (vse je spadalo pod Madžarsko), severno od Ljubljane (italijanska cona ni segla prav do Save) ter med Krškim in Brežicami (prav tako južno od Save). Znaki za meje na karti Istre in Slovenskega primorja ter v legendi h karti so zmedeni (59): »današnje granice« v legendi so na karti rapalske meje; »granica STO« v le­ gendi je na karti današnja meja Jugoslavije; ali je to le rezultat nenatančne risbe ali tiska?). » Z g o d o v i n s k i a t l a s « v uredništvu Zv. Dugačkega je drugi zgodo­ vinski atlas v slovenščini, toda prvi, ki zajema vsaj v neki meri tudi slovensko zgodovino. Ne glede na to, ali se nanaša označba »II. dopolnjena izdaja« na to, da gre za drugo izdajo atlasa iz leta 1954, ali je tako označena le slovenska izdaja v razmerju do hkratne hrvatske, ki je v Ljubljani nimam v rokah (slovnično in logično pravilno bi seveda moglo veljati le prvo, kajti slovenska izdaja ne more biti »druga "dopolnjena«, marveč le »druga, dopolnjena«, kolikor so v njej dodatki v razmerju do hkratne hrvatske izdaje), je ta atlas vsekakor odmerjen po prvotnem konceptu za srednjo šolo. V razmerju do srbskega atlasa se pozna to po skoraj dvakrat tolikšnem številu kart iz obče zgodovine (80 glav­ nih, 41 pomožnih, 1 slika, torej 34 glavnih in 26 pomožnih več kot beograjski 324 atlas), znatno manj pa jih je iz domače (48 glavnih, 37 pomožnih, 23 slik, torej 37 glavnih manj, 11 pomožnih in 10 slik pa več). Nova izdaja atlasa pomeni v primerjavi z ono iz leta 1954 v več stvareh napredek s pritegovanjem atlasov, ki so medtem izšli. Poleg koristi, ki so jo pomenile karte ZNJ II in poleg tega tudi beograjski atlas, se čuti zlasti upo­ raba treh zgoraj naštetih zgodovinskih atlasov (DTV, sovjetskega za srednji vek in madžarskega, mnogo manj nekaj pobud Westermannovega). Poglavitno oporišče za splošno zgodovino pa je vendar ostal Putzger, kot je bil prevzet že v izdaji leta 1954, z nekaterimi dodatki po predelani povojni izdaji. Od 128 glavnih kart izvira večina,že iz prve izdaje atlasa. Seveda se že tu postavlja nekaka skrivalnica, posebej ker ni podan nikak obračun o uporabljenih predlogah in načinu dela. O zadnjem vem le toliko, da oba slovenska sodelavca — dr. Gestrin kot prireditelj in delno avtor sloven­ skih kart (str. 23: prva karta je kombinirana po mojih v ZSN II, druga je Gestrinova; 24: poenostavljena Kosova karta iz ZNJ I; 32: slovenski del skupne karte po moji karti iz 1. izdaje atlasa, kmečki upori po mojih in Nade Klaić kartah v ZNJ II ; 52: Slovensko Primorje in Istra nekoliko spremenjeno po 1. izdaji atlasa, drugi dve karti sta Gestrinovi, prav tako karta koroškega plebiscita str. 37 in Trsta 64) in Veber kot prevajalec — pritožila, da nista dobila končne kartografske obdelave v zadnji korekturi v aprobacijo, zaradi' česar je ostalo v slovenski izdaji preveč nepotrebnih napak; poleg tega tudi vse korekture niso bile upoštevane (napake zaradi zanikrne kartografove risbe bi bilo pa mogoče popravljati le z novimi zemljevidi — in tega je neverjetno veliko!). Nikjer niso — kot so v 1. izdaji bili — napovedani viri za predloge, nikjer ni navedeno, katere karte so originalno in čigavo delo, nikjer ni opisano raz­ merje do prve izdaje atlasa iz leta 1954 (čeprav primerjanje nedvoumno kaže na njihovo sorodstvo). To je toliko bolj čudnoi ker je pri z g o d o v i n s k e m atlasu pri predelani novi izdaji izpadel prejšnji urednik »za z g o d o v i n o « , prejšnji urednik »za » g e o g r a f i j o « pa postal e d i n i »urednik« in dedič prejšnjega skupnega dela (čeprav je res že med vojno oskrbel novo izdajo Putzger-Srkuljevega atlasa, ki ga pa nimam na razpolago in zato ne morem analizirati njegovega razmerja do obeh povojnih hrvatkih atlasov). Prav tako tajinstveno (to morem trditi vsaj zase) usodo so doživele posebej za atlas iz leta 1954 izven redakcije prirejene karte, uporabljene in delno prekrojene sedaj brez pristanka ali vsaj vprašanja avtorjev, delno napak in v novem atlasu nesmiselno (12). Stvar je toliko bolj zanimiva, ker je bila (poleg vsega koncepta) približno tretjina kart že izdelana, ko se je šele začelo sodelovanje dr. Gestrina v uredniškem odboru zaradi želje, da bi bil atlas uporaben tudi za slovenske šole. Seveda je bilo mogoče doseči to željo v okviru že zastavlje­ nega načrta le v omejeni meri. Novi elementi v primerjavi z atlasom iz leta 1954 zajemajo arheologijo, primere stare kartografije (Eratosten, Tabula Peutingeriana, srednjeveška po­ doba sveta, Behaim in Ortelius, Glavač), karte gospodarstva (po vzorcu DTV helenizem in rimsko cesarstvo; proizvodnja 15. do 16. stoletja; fevd Nelipca; gospodarstvo v Sloveniji v 16. stoletju; dve karti za okvir dubrovniškega go­ spodarstva), socialnih gibanj (husiti, čeprav le pod vidikom vojskovanja; kmečki upori na Hrvatskem in v Sloveniji; nemška kmečka vojska; srbska vstaja; Ilinden) in revolucij (nizozemske, angleške, francoske, madžarske 1848/49, ko­ mune, oktobrske in kitajske), dinamizacijo zemljevidov (po DTV in srbskem atlasu), sicer pa le še nekaj posameznosti (glede kulture karti stečkov in po­ slanstva Konstantina in Metoda; zelo skromna etnična karta Avstro-Ogrske; solinske arheološke najdbe). Slik je sicer precej, vendar so nefunkcionalne; to je ilustrativno poživilo (večinoma so iz istega časa, 17. in 18. stoletje) ne pa sestavni del samega atlasa. Kljub tem dopolnitvam v svoji strukturi je ohranil atlas pri obči zgodo­ vini v bistvu svoj stari koncept. V glavnem gre le za dopolnjevanje starega Putzgerjevega koncepta (nova izdaja Putzgerja je v svojem konceptu znatno Ì 325 nad to, ki je podlaga za zagrebški atlas!) z novimi zemljevidi, delno prav po njegovi povojni predelavi (oba zemljevida za prazgodovino). Avtor koncepta nove izdaje atlasa je v tem pogledu res le »urednik« in ne avtor atlasa. Za vsak zemljevid iz obče zgodovine je mogoče povedati, odkod je prevzet. Z delno izjemo antike in poznega srednjega veka je ostal koncept ujet v meje atlasa politične zgodovine. Za njim ne stoji niti pri uredniku niti pri kartografu iska­ nje poglobljene izpovednosti zgodovinskega zemljevida, kakršno čutimo kljub zelo nepopolni realizaciji za Škalamerovim delom v srbskem atlasu. Ti zemljevidi sami na sebi gotovo ne predstavljajo nekega znanstvenega napora. Zanimivi so kvečjemu po svoji izbiri (2 za arheologijo v prazgodovini;- 10 glavnih in 8 pomožnih za antiko, 25 + 7 za srednji vek, 28 + 16 za novi vek, 3 5 + 1 0 za najnovejšo dobo). Poglavitna črta atlasa je od antike naprej ne­ spremenjena. Oprta je na zgodovinske prereze Evrope kot celote (le da je sedaj dopolnjeha-z dvema situacijama v prazgodovini in z Evropo v 10. in 18. stoletju). Močneje kot leta 1954 je upoštevana Azija (karta starega vzhoda seže do Indije; 3 karte Kitajske; zemljevidi širjenja Arabcev in Mongolov). Novi so trije go­ spodarski zemljevidi (za helenizem, rimsko cesarstvo in Evropo V 15. in 16. sto­ letju), dve strani s tremi revolucijami (angleško, francosko in oktobrsko) ter podoba »sveta danes«, sicer pa le še kak manjši zemljevid (skica selitve Slova­ nov, Bolgarija in Ogrska v 10. stoletju, križarska Palestina, husitske vojske, Sulejmanovi pohodi, Švedska v 16. do 17. stoletju in še kaka podrobnost). Nekaj stvari je spremenjenih le po obliki, ne pa po vsebini (npr. kolonializem je bil prikazan na svetovnih zemljevidih, sedaj je razdeljen po kontinentih; obratno je pri Evropi v II. svetovni vojni, ki je bila prej za prvo dobo vojne'razdeljena po bojiščih, sedaj pa je združena), nekateri zemljevidi so bili po podatkih boga­ tejši prej, drugi so sedaj. Na sploh je obseg obče zgodovine sedaj nekoliko večji, po temah nekoliko dopolnjen, ne pa bistveno drugače koncipiran. Prazgodovina je za sodoben atlas še vedno povsem neprimerno predstavljena (z modernimi atlasi — niti s Putzgerjem — te prestavitve sploh ni mogoče vzporejati). Tudi v tem atlasu se seveda pri zemljevidih iz domače zgodovine pozna njegovo hrvatsko izhodišče prvotnega koncepta, čeprav je ta poudarjenost mno­ go manjša kot hipertrofija srbskih kart pri beograjskem atlasu (zlasti velja to — spričo sodelovanja pri drugih dveh tretjinah atlasa — za slovensko zgodo­ vino). Skupnih zemljevidov je '23 (12 glavnih, 11 pomožnih; za antiko 1, za srednji vek 2, za novi vek 3 + 1, za najnovejšo dobo 6 + 10), poleg tega še 6 za večje dele države (5 + 1; 1 pom. za antiko, ostali za novi vek; razen enega — o Sulejmanovih pohodih — združujejo vsi slovenski in hrvatski prostor, čeprav slovenskega uporabljajo večkrat zelo nefunkcionalno). Zgodovini po­ sameznih narodov je posvečeno (če ne štejem 13 talnih načrtov posameznih mest) vsega 43 zemljevidov (31 + 12; 14 + 12 za srednji vek, 13 + 5 za novi vek. 4 + 1 od• balkanskih vojn naprej). Ze razmerje med skupnimi in posebnimi kartami je za spoznanje boljše kot pri srbskem atlasu. Posebej hrvatski zgodo­ vini je posvečenih 12 zemljevidov (7 + 5; slaba četrtina posebnih), pa tudi če prištejemo vse širše (razen skupnih), ki so večinoma izbrani glede na hrvatsko zgodovino, jih je le 18 (12 + 6), torej približno dve petini. Za slovensko zgodo­ vino je 9 zemljevidov (5 + 4), za srbsko 12 (11 + 1), za bosansko 5 (4 + 1), za črnogorsko 3 (2 + 1), za makedonsko 2. Pri tem je Bosna večkrat tudi na hrvat­ skih, Makedonija v srednjem veku pa na srbskih zemljevidih. Razmerje med zemljevidi za zahodni (Slovenija, Hrvatska, Bosna) in vzhodni del države (Srbija, Makedonija, Črna gora, Bosna) je glede na zemljevide za zgodovino posameznih narodov 26 (16 + 10): 22 (19 + 3), z dodatnimi širšimi kartami 33 (22 + 11): 23 (20 + 3). Vsekakor so ta razmerja bistveno boljša kot ona pri beograjskem atlasu. Kot okvir domače zgodovine so izbrani poleg tega tudi nekateri zemljevidi iz obče — o selitvi Slovanov (8), slovanski plemenski zvezi pod Samom (12), velikomoravskem poslanstvu Konstantina in Metoda (15), šir­ jenje oblasti Otakarja II. Pfemysla (15), Bolgarija pod Simeonom (15), Ogrska v 14./15. stoletju (15), štirje prerezi zgodovine bizantinskega cesarstva (26), širje­ nje Turčije (36), dva zemljevida Avstro-Ogrske, narodnostna karta Avstro- 326 Ogrske in Ogrska 1848/49 (43) in dve karti Balkanskega polotoka med 1812 in 1913 (47), vendar jih je le sedem po različnih predlogah dodanih povsem na novo, drugih deset pa je bilo v tej ali oni obliki zajetih že v pryi izdaji. Kakor pri svetovni zgodovini je tudi pri domači videti močno dediščino atlasa iz leta 1954, čeprav je njena stopnja v različnih obdobjih različna. Če upoštevamo samo glavne karte, je antična karta (7) prevzeta z vsemi napakami; izmed srednjeveških kart je odpadla karta naših pokrajin pod Franki (1954, 1. 30; kakršna je bila prevzeta po Srkulju, je potrebovala seveda popravkov, vendar pa-je bila zelo smiselna), tako da izhaja od 16 glavnih zemljevidov za srednji vek 13 zemljevidov iz atlasa 1954 (nekatere nekoliko predelane), le 3 pa so nove (Dukljai po Historiji Crne Gore I ter dve slovenski str. 23; nova je tudi pomožna karta za slovensko zgodovino str. 24, medtem ko sta karti za slovensko zgodovino str. 12 le predelani, vendar prva nesrečno — stara karta je poudarjala centralni položaj prvotne Karantanije v slovenskem ozemlju zgodnjega srednjega veka, kajti elementi za razvoj karantenskega »kraljestva« so bili zajeti v zemljevidu naših pokrajin pod Franki; ker je druga karta od­ padla, njeni elementi pa so bili le v nepopolni obliki preneseni na to karto, sta izginili obe za slovenski razvoj temeljni situaciji iz atlasa). Za obdobje novega veka do balkanskih vojn je ostalo iz 1. izd. atlasa 10 (delno predelanih) zemljevidov, 11 pa je novih (3 po ZNJ II, 1 po madžarskem atlasu, 2 po srb­ skem, 5 je originalnih; če bi dodali pomožne karte, bi bilo število novosti se­ veda večje). Za čas od Balkanskih vojn naprej je karte že za atlas 1954 izbral Zv. Dugački, tako da gre pri v večji meri spremenjenem izboru le za dopolnitev lastnega dela (nova podoba se razen pri štirih zemljevidih močno razlikuje od prejšnjega prikaza, čeprav je od 10 glavnih zemljevidov 5 že v atlasu 1954, kajti novih 5 glavnih in 10 pomožnih zemljevidov mu daje veliko bogatejšo vsebino). Nai sklenem to kratko analizo s primerjavo zgodovinskih prerezov v no­ vem atlasu in v obeh knjigah ZNJ. V atlasu manjka pregled prazgodovinskih najdišč na naših tleh; Dioklecianova reforma (ki v beograjskem atlasu sploh manjka), je v zelo sramežljivi (in delno pokvarjeni) obliki vkomponirana le v črno podlago antične karte. Pradomovina Slovanov in njihova naselitev na jugu sta zajeti le v majhni pomožni karti. Dva prereza razvoja alpskih Slova­ nov z različno časovno dimenzijo (naselitev in razvoj njihovega etničnega ozem­ lja do danes; upravna razdelitev v 9. stoletju) sta združena na eni karti (kot v beograjskem atlasu). Za zgodovino Hrvatov sta prerezoma okr. 950 in po 1358 dodana še prereza okr. 1070 in 1312, manjka pa obdobje razpadanja pod udarci turških napadov v 15. in 16. stol. (v ZNJ dva zemljevida). Zemljevid Dukljan- ske države konec 11. stoletja je zamenjan z ožjo »Dukljo ali_ Žeto« brez časovne opredelitve. Dve karti o razvoju Srbije od Nemanje do Štefana Dečanskega sta združeni v eno, pri čemer sta dva prereza (Stefana Prvovenčanega in Uroša — atlas 1954 ju je v enaki združitvi zajemal) izpuščena, po srbskem atlasu pa je dodana pomožna karta Lazarjeve države. Pregledu razvoja Dubrovnika sta dodana pregleda cest in pomorskih zvez. Razdelitev slovenskega ozemlja med fevdalce v 15. stoletju je zajeta v skromni pomožni karti, prav tako pa je karta razdelitve okrog 1500 znatno skromnejša s podatki (gradovi, kraji). Od .16. do 18. stoletja so iz ZNJ II za hrvatsko zgodovino ostala ob strani turška osvajanja (v atlasu 1954 so bila predstavljena), za slovensko zgodovino vsi pre­ rezi razen (vsebinsko obogatenega) gospodarstva v 16. stoletju in elementov kmečkih uporov (1478, 1515, 1573, 1635, 1713) na skupni karti s Hrvati, za Srbe vse posebne karte (Pečka patrijaršija, Vojvodina v 18. stoletju, teritorialni razvoj Srbije v 18. stoletju). Pač pa so zajeti skupni prerezi pod Turki, karta Bosne in dodana karta o migracijah. V tem pogledu je torej beograjski atlas razen za Slovenijo (in za Hrvatsko le v nekaterih'pogledih!) popolnejši od zagrebškega. Tehnična izdelava atlasa je slabša, kakor pri beograjskem atlasu. Pred­ vsem je vredna graje izredno neskrbna in površna, marsikje le približna risba zemljevidov, ki je daleč od Škalamerove zavzetosti. Tudi tisk je medlejši; še 327 bolj pa moti v.tehničnem pogledu način izdelave imen, ki niso bila za kliše izrisana, marveč stavljena v tiskarni; to sicer skrajša delo in poceni izdelavo, toda imena — odvisna od velikosti črk — prekrijejo nesorazmerno velik del zemljevida, včasih zanje sploh zmanjka prostora ali pa ne pridejo na pravo mesto zemljevida. Vsebinsko pa je v zagrebškem atlasu skoraj na vseh zemlje­ vidih več, zlasti topografskih in podobnih podatkov. Za občo zgodovino je zagrebški atlas neprimerno uporabne j ši kakor beograjski, za slovensko zgodo­ vino prav tako, za večino druge domače zgodovine pa je beograjski boljši in predvsem zanesljivejši. K »Zgodovinskemu atlasu« (tu upoštevam pač le slovensko izdajo, ker imam samo to v rokah) je namreč treba navesti, žal, še precej podrobnih kri­ tičnih opozoril. Ce je za prazgodovino (= 9 9 % človeškega bivanja na zemlji) na razpolago le ena stran" (= 1 in V3°/o obsega atlasa), je vsekakor bolje skušati po­ kazati domača najdišča kakor vzeti iz predelanega Putzgerja (ta ima 1954 8,3 % prostora za prazgodovino!) kar na srečo dve poljubni karti arheoloških kultur v Evropi (brez označbe kateregakoli najdišča) in ju reproducirati z različnimi napakami (na karti »bronaste dobe«: kultura gomil = »kultura grobnih gomil«; Hatranska k. = Hatvanska k.; za »vatinsko k.« uporabljajo naši arheologi ime »panonska kulturna skupina«; južno od nje je »srbska kultura grobnih gomil« — v atlasu brez »srbska« —• ki jo pri nas imenujejo »bubanjsko-humska«; kultura ilovnatih grobov = »kultura grobov z oker-barvo« (za obarvanje po­ kojnih!); Sigirska k. = »Sigirska k.«; v »dobi latena«: ob spodnjem Renu za »spodnjeporensko k. grobnih gomil« ni imena; v severni Italiji bi moral biti znak za »latensko k.«, kakršen je severno od Alp; za »alpske posthalštatske kulture« bi morala stati množina; »kultura .gomil« vzhodno od zgornjega Ja­ drana = »kranjska (bolje bi bilo »japodska«!) k. grobnih gomil«, seveda pa znak sega premalo na severozahod; ob Baltiku je »k. obraznih urn« postala »k. žar­ nih grobov«; označba »fundarm« za »Baltski prostor« je hkrati s pojasnilom »verjetno nadaljevanje bronastodobne kulture« izpadla; Aharinska k. = »Ana- ninska k.«), brez vsakega popravka risbe za naše kraje (vse zgornje Posavje in Podravje je v bronasti dobi prazno). Na 2. strani poskus združitve zgodo­ vine prostora od Grčije in Egipta do Gangesove delte v Indiji za dobo 1500 let (1750—250 pr. n. št.) seveda nikakor 'ni mogel uspeti; zemljevid je — razen morda za Perzijo, ki je pogoltnila nekdanje prednjeazijske države z Egiptom vred —• neuporaben za konkretno predstavo v kateremkoli obdobju; zato bi ga bilo bolje porabiti za predstavitev konstantnejših elementov (etničnih skupin, kulturnih in arheoloških elementov in pod.), politično zmedo pa opustiti ali omejiti na kako ožjo situacijo (napake na karti: hetitska država je v »največ­ jem obsegu« zajemala Sirijo do Kadeša in Mezopotamijo do Turke in Edesse; znak za Babilonijo v legendi pomeni v resnici državo Rimsina iz Larse; niti za Babilonijo niti za Asirijo ni označen največji, obseg; Epir v dobi grško- perzijskih vojn ni bil pod Perzijo, Tesalija in Etolija pa sta bili za Kserksove vojne nevtralni; Palestina okr. 1. 1000 — v času Davida — je segala precej više proti severovzhodu, kot je videti na stranski karti — njena podoba ustreza raz­ kroju po Salomonu, okr. 860). Karta »Grčija v starem veku« (3) ponavlja Putzgerjevo napako o razširjenosti Dorcev na ozemlju dela »severozahodnih Grkov« (karta po Schubertovem atlasu v atlasu 1. 1954 je bila pravilnejša). V dobi vojn s Perzijci (3) Makedonija ni bila nevtralna, marveč je priznavala perzijsko nadoblast. Načrt Aten (po Putzgerju 1954, 27) ima brez potrebe la­ tinske namesto grških oblik imen (3). Zemljevid »grške in feničanske koloni­ zacije« (4) ni časovno opredeljen; na karti Aleksandrove države (4) sta Epir in Sparta površno in napačno vrisana (Babilon = Babylon) ; v gospodarskem zemljevidu helenistične dobe je »Wirtschaftsraum« preveden s »trgovina«. Na pomožni karti za drugo vojno s Kartažani (5) je datum za bitko pri Zami na­ pačen (201 mesto 202), Scipionov pohod v Hispanio pa je (po DTV 1, 80) na­ pačno zarisan (kot dvojna puščica, mesto z izhodiščem v Italiji in le s smerjo proti Hispaniji —• zopet zaradi površne risbe). Na zemljevidu razvoja "rim­ skega imperija (6) je zarisan obseg Dakije po tradicionalnem mnenju približno 328 v obsegu današnje Romunije, medtem ko je bila v resnici omejena ob Donavi na ozemlje severno med Singidunom in Aluto, v notranjosti province pa pri­ bližno na današnjo Sedmograško; stranska karta o bitki pri Kanah je površna, karta Rima pa zaradi prevelikih črk za imena nejasna (»templum Veneris« bi sé moral nadaljevati »et Römae«). Zemljevid »Rimljani v naših krajih« (7) je brez legend o pomenu znakov (v temeljno karto razdelitve provinc v 1. stol. so brez pojasnila vnesene meje Dioklecianove dobe; pri njih pa manjka tako označba pripadnosti Emone in vzhodne Istre k Italiji, kot tudi meja med vzho­ dom in zahodom imperija približno od ustja Drine do Kotorja; severna meja Dalmacije je — po Srkulju — skoraj v celotnem poteku napačna; napačna je meja med Praevalitano in Moesijo; Tergeste manjkajo, Virunum je napak vrisan); Peutingerjeva tabla ima vrsto napak (Carminto = Carnunto; znak zah. od Aquileie = Altono; ime Roma je ob znaku za Ostio — tega imena ni, prav tako pa je risar prezrl tudi znak za Rim) in v zahodnem delu kartice tudi zelo mnogo izpuščenega (pri uporabljeni predlogi v Putzgerju, 41, sta še Virunum in Senia; na podobnih reprodukcijah v Perthesovem Atlas antiquus, 2, in Bayrischer Schulbuch-Verlag I, 8, pa še Tergeste, Parentio, Emona, Port. Pha- natico, Tarsatica, Poetovio; naslov »kopija rimske karte iz 9. st.« je napačen seveda tako glede originala kakor glede kopije). Ni jasno, čemu naj služi na zemljevidu preseljevanja narodov (8) meja rimskega cesarstva iz Dioklecia­ nove dobe (s tem je izgubljena največja karta za kak' preseljevanju sodobni prerez podobe Evrope). Pomožni zemljevid selitve Slovanov (8) je površen in premalo jasen, kronološko neopredeljen in združuje elemente v časovni raz­ dalji skoraj tisoč let (pri tem pa celo brez določitve najširšega območja slo­ vanskega razširjenja, tudi meje obrske države so zarisane povsem samovoljno, pot Obrov .v Podonavje pa napačno). Na zemljevidu frankovske države za Karla Velikega (9) je zahodna Istra napačno zaznamovana kot bizantinska (poleg tega Ptuj ni južno od Drave, napak je vrisan Čedad, na Moravskem so mesto tedanjih središč vrisana sodobna mesta, papeška država je napačno omejena, površnosti so pa. še pri marsikateri meji in lokaciji kraja). Na zemlje­ vidu Evrope v drugi polovici 10. stol. (10), ki je sicer zelo koristen, je vrsta nenatančnosti (kateri časovni situaciji ustrezajo podobe Bolgarije [Simeon ali Samuel?], Srbije, meje med Poljsko in češkimi deželami [v vsakem primeru je napačno zarisana!]; zahodna Istra ni spadala k Benetkam, Zadar ne k Hr­ vatski, ozemlje Nemčije na jugovzhodu sega predaleč itd.; v zahodni severni Afriki je bil kalifat Idrisov, Anlabidi = Aghlabidi. fatimidski kalifat je družil po letu 969 vso severno Afriko itd.). Na karti jugoslovanskih dežel v 10. stol. (11) sta združeni situaciji Konstantinovega opisa (okr. 950) in Velike Karan­ tanije (po 976), toda bistveni prelom glede politične pripadnosti slovenskih dežel v vmesnem obdobju na karti ni izražen (tudi sicer se ponavlja vrsta napak — do imena Zellia za Celje — in površnosti pri risanju meja, med katerimi je ona med Hrvatsko in Slavonijo kar izpuščena). Stranska karta ni niti reprodukcija podatkov virov, ker preveč podatkov manjka (za Hrvatsko so navedene skoraj samo županije), niti jim ni zvesta, ker imen ne daje v originalni obliki. Na zemljevidu slovenskih dežel v 9. stol. (12) etnična meja proti romanskemu svetu neutemeljeno zajema tudi mejne romanske kraje, vzhodna meja v Prekmurju pa je napačno zarisana (Gumin = »Krmin«; za S. stol. bi bilo mogoče vrisati seveda mnogo več krajev po podatkih virov, kakor jih je bilo na predlogi za kneževino Karantanijo do konca 8. stol.). Na zemljevidu Velike Karantanije seže meja Furlanske krajine ob Padu pre­ daleč na jug, na Tirolskem pa preveč na sever (Traungau = »Lungau«, resnični Trangau pa spada južno od Donave in vzhodno od Traune; izven oklepaja je izpadlo ime Aquileia, Voline = »Udine« ali »Videm«; na napačnem mestu sta vrisana Dobrla ves in Ptuj). Na pomožni karti o Samovi dobi manjka puščica o slovanskih napadih, zoper Bavarce iz Karantanije, puščica langobardskega napada, ki je očitno segel le do Zilje, pa je samovoljno napačno podaljšana čez vse vzhodne Alpe do Donave. Slovenski podatki na zemljevidu Hrvatske okr. 1070 (13) so le ponovitev podatkov karte Velike Karantanije z več na- 22 Zgodovinski časopis 329 pakami (1174 = »1147«; 1136 = »1036«; Gorica je postavljena na desni breg Soče), pa tudi brez premika meje v Istri od Raše do Rečine okr. 1060 (napačna je meja pri Čabru, enako vzhodno od Ptuja in Radgone; pri Postojni je ostal znak za kraj brez imena). Pri Samuelovi državi (14) je zahodna meja seveda negotova; povsem nejasen je kriterij, zakaj zajema karta prav te kraje, ki so vrisani (npr. poznejše Novo Brdo in Rudnik, ne pa Veles in Ravno; »Skadarx je poimenovan kot »Duklja«, Srbica kot Srpčište; pri Dubrovniku, treh dal­ matinskih mestih ter pri otokih ni upoštevana na zemljevidu pripadnost k Bizancu; ime Braničevo se na karti ponavlja dvakrat). Meja Velikomoravske države (15) v resnici ni segla južno od Donave (zakaj na zemljevidu ni veliko- moravskih sosedov, kakor so v moji razpravi o Etnični strukturi Južnih Slo­ vanov?). Poseg Češke za Boleslava II. proti vzhodu (15) je bil znatno širši, kakor je tu zarisan, meja Otakarjeve Kranjske pa gre na Krasu predaleč na zahod (tudi Celovec ne stoji na pravem mestu). Meje Bolgarije za Simeona so v Vlaški in proti Srbom preozke (15). Pri Madžarih konec 10. stol. je po­ zabljen pas od Satmarja proti jugovzhodu v Erdelj, manjkajo pa tudi začasne osvojitve Matije Korvina na nemškem in slovenskem ozemlju v notranjeav- strijskih deželah (zlasti na Štajerskem; 15). Na zemljevidu o širjenju Arabcev (16) je izražena začetna faza širjenja z večjo gotovostjo, kakor to dopuščajo zgodovinske ugotovitve —• vsak atlas namreč kaže Mohamedove osvojitve po svoje,-in to negotovost bi bilo treba izraziti z niansiranjem barve; na pomožni karti križarske Palestine so nekatera imena napačna. Na pomožnem zemlje­ vidu o vdoru Mongolov v »jugovzhodno« (pravilno bi bilo »vzhodno in jugo­ vzhodno«) Evropo (17) je ostala Severinska banovina izven Ogrske, »Kuma- nija« v Moldaviji in vzhodni Vlaški pa brez imena. Na ozemlju Hrvatske leta 1312 (19) so za slovensko ozemlje zbrani elementi iz najrazličnejšega časa, vrženi med podatke, posnete po Srkuljevih zemljevidih za Furlanijo in Pri­ morje z Istro (habsburška posest je segla tedaj šele na Štajerskem do Save, njen obseg na tej karti pa je na Krasu iz časa po 1366, na Dolenjskem pa po 1374 (Metlika!); celjska posest ustreza sredi 15. stol., tudi beneška posest v Istri ponekod šele času po letu 1420 itd.; pri Zadru in Dubrovniku ni ozna­ čena pripadnost k Benetkam). Na zemljevidu srbske države v dobi Dušana in zlasti po njem avtorji (23) niso popravili zemljevida iz 1954 (po ZNJ I) po ugotovitvah G. Ostrogorskega o »Serski državi« (1965). Zemljevid razvoja slo­ venskih dežel od 13. do 15. stol. (23; po ZNS II) bi moral precizneje povzeti predlogo tako ponekod glede etnične meje (Čabar, Prekmurje) kakor glede obsega področij doseljevanja. Na obeh kartah na tej strani ni jasno, zakaj so izmed samostanov vzete vpoštev samo Pleter je. Zemljevid jugoslovanskih dežel sredi 14. stol. (24; po miru v Zadru 1358) je potreben le glede Hrvatske; za slovensko ozemlje je dopolnjen po Kosovih urbarjih Slovenskega Primorja II le z, (ne povsem natančno narisanimi) osnovnimi podatki glede posesti Go- riških,_ vse drugo pa je znano po drugih zemljevidih (napačen preostanek je meja Štajerske na Boču in Donački gori, ki je bila prestavljena 1311 na Savo); kronološko je zemljevid — risan statično (brez upoštevanja različnih faz raz­ voja) — zmeden: za Hrvatsko je glede na umik beneške posesti kritični datum po letu 1358, toda glede na meje proti Bosni (ki se razširi med 1320 in 1358 . na zahod do spodnje Cetine in Hlivna) pred 1358; za slovensko ozemlje med letom 1374 in 1382 (posest istrske veje Goriških je že habsburška, Trst pa še ne), glede na Srbijo pa gre za čas pred letom 1373 (širjenje Bosne v porečju Lima, Tare in Drine še ni zajeto); poleg cest bi prenesel zemljevid še kake druge podatke iz gospodarstva (Dimno = »Duvno«, morda še kaj podobnega). Na pomožni karti pomotoma Wernberg-Sternberg nista označena kot celjska posest, Kr na Dolenjskem = »Fr« (freisinška posest!), izpuščena je meja med Sa(lzburško) in Kr(ško) posestjo v štajerskem Posavju, nejasen pa je posebni barvni znak za Trst, ki je bil v času zemljevida habsburški. Za »migracije« uporablja zemljevid podobno tehniko kot beograjski atlas, le da z izločitvijo »Bosancev«. Kakor sem že zgoraj poudaril, je ta tehnika za tako pomemben problem nezadovoljiva. Do oprijemljivejše podobe bi bilo mogoče priti le s po- 330 vezóvanjem tokov in različnih strukturnih elementov (glede naselitve skle­ njenih skupin z upoštevanjem »vlaške« krajišniške organizacije na obeh stra­ neh turške meje; prav to bi bilo mogoče prikazati z uporabo cerkvenih orga­ nizacijskih povezav; za pomen migracij bi bilo temeljnega pomena primerjanje dialektične strukture pred dobo migracij in po njih; žal se turkologi obotav- ' ijajo pri sistemiziranju podatkov za prvi našteti element, čeprav sem skušal pobuditi takšno delo že s svojim referatom leta 1960 za cetinjsko posvetovanje naših zgodovinarjev; drugi element predstavlja v našem zgodovinopisju — razen pečke patrijaršije — nekakšen neobravnavan »tabu«; glede tretjega je med našimi filologi danes še nemogoče doseči soglasje o izhodišču — sam sem moral opustiti pri ZNJ II zaradi tega nesoglasja poskus, da bi v kombinaciji tokov in dveh dialektičnih struktur dosegel oprijemljivejšo podobo obsega in pomena migracij; zaradi nesoglasja med Beličem in Ivšićem, o katerem zgo- • dovinarji nismo mogli razsojati, sta koncipirana zemljevida obležala v arhivu redakcije; vsekakor pa same puščice povedo manj kot nič, vprašanje pa je za našo zgodovino tako pomembno, da njegovo spregledovanje in zanemarjanje pomeni eno od, najpomembnejših slabosti naše historiografije). Na zemljevidu bizantinskega cesarstva v dobi Justinijana leta 565 (26) je obseg langobard- skega ozemlja napačno raztegnjen na Norik in severno od Donave, gepidskega pa na ozemlje izven jugovzhodne četrtine znotraj Karpatskega loka; Bolgari spadajo, severno od Azovskega morja, ne v porečje Pruta. Na stranski karti je Carigrad preveč raztegnjen ob Zlatem rogu navzgor, prav tako je preširoko zajeto področje Galata (po Putzgerju, 69; ploskovita tehnika načrta ustvarja sploh vtis večje strnjenosti naseljenosti mestne aglomeracije, kakor "podrob­ nejše karte). Na zemljevidu trgovskih potov v srednjem veku (27) je han­ zeatska zveza tehnično slabo predstavljena kot teritorij (s ploskvijo); pri obeh italijanskih mestih pa bi bilo mogoče in prav pripisati vsaj pri pomembnejših teritorijih letnice pripadanja Genovi oziroma Benetkam. Pri pomožni karti o »širjenju Normanov« (27) je naslov nepopolen — na njej so zajeti tudi vdori Madžarov (čas zemljevida pa je okr. 1000 in spada kot dopolnilo k zemljevidu str. 10; podobne neurejenosti je v atlasu žal še več!). Karta reformacije v Nemčiji (28) je zelo poenostavljena; za ozemlje čeških in avstrijskih dežel, vsekakor ne velja preveč preprosta označba, da so »katoliške... po augsbur- škem miru leta 1555«. Na zemljevidu jugoslovanskih dežel v 16. in 17. stol. (31) za slovenske pokrajine ni nobenega posebnega elementa, ki ga ne bi bilo na zemljevidih str. 32 (zajeta ni niti turška osvojitev Kaniže, niti turški pohod do Monoštra, niti turško prilaščanje dela Prekmurja; meje ob spodnji Soči so napak zarisane: manjka beneška esklava okrog Tržiča vzhodno od Soče; med­ tem ko seže habsburško ozemlje okrog Ogleja dalje na zahod); Medžimurje je napačno šteto k Hrvatski, za padec Klisa je napačna letnica (1567 namesto 1537). Na stranski karti Sulejmanovih pohodov, prevzeti po madžarskem atlasu (16-17) manjka to, kar je za naše dežele najvažnejše — povratek turške vojske prek našega ozemlja 1529 in 1532 (gl. srbski atlas str. 27!); Medžimurje je — na kakšni podlagi pač? — označeno kot posebna dežela med Ogrsko in Hrvat­ sko. Na karti hrvatskih in slovenskih dežel v 16. stol. (32) je napačna etnična meja v okolici Cabra (tedaj še ni hrvatski), na karti kmečkih uporov (32) manjka Celje z znakom za bitko 1515; za upor 1573 na slovenskem ozemlju niso zajeti vsi elementi (v srbskem atlasu je predstavitev boljša); upor 1635 bi moral zajemati tudi Notranjsko; od lokalnih uporov je seveda zajet le maj­ hen del (Studenec = »Studenice«; Krško in Videm sta na napačnih straneh Save; na Hrvatskem je izpadlo ime Zagreba; lokacija krajev je sploh le zelo približna). Za karto poti na Balkanskem polotoku manjkajo vse časovne opredelitve, gre pa očitno za elemente zelo različnih dob (od zgodnjega sred­ njega veka do Napoleonove dobe; Soča se je v severozahodnem delu zajetega ozemlja po pomoti spremenila v morsko obrežje). Na zemljevidu teritorialnega razvoja Hrvatske in Slavonije 1606—1791 (34). manjka vsak element Vojne Krajine, čeprav je pokrivala do 1683 skoraj polovico habsburškega dela obeh dežel. Pri stranski kartici zaradi zanikrne risbe pohod Nikole Zrinskega leta 331 1664 ne seže do Osijeka, čeprav je bil najslavnejši uspeh pohoda prav sežig Sulejmanovega mostu čez Dravo. Na zemljevidu turških osvojitev (36) bi mo­ ralo biti ozemlje okrog Vel. Varadina pokrito z isto barvo kot Podolje (ozna­ čeno je kot osvojitev do 1451, mesto pa je bilo odtrgano od Erdelja 1660). Zemljevid razvoja Kitajske 1368 — 19. stol. (36) zajema le nekaj elementov, narisan pa je preveč samo približno. Prav tako površno in delno napačno je izdelan zemljevid Evrope sredi 18. stol. (37; prim, le izdelavo istega zemljevida v Westermannovem atlasu str. 116—117). Meje Ilirskih provinc (41) leta 1811 (odtlej izvira meja v Kanalski dolini) so prevzete še z vsemi napakami, ki se vlečejo v naših zemljevidih v glavnem öd Vj. Klaiča naprej (gl. Slovensko Pri­ morje in Istra, 1953,.ali zbornik Napoleonove Ilirske province, 1964 — k Ilir­ skim provincam spada ozemlje v povirju Drave, ne pa v povirju Krke; od 1811 teče meja po Soči od izvira; meja med »Istro« in Kranjsko je napačna; civilna Hrvatska je bila teritorialno zvezana s staro Pazinsko knežijo; manjka meja med civilno in vojaško Hrvatsko). Karta širjenja habsburške posesti (43) površno prevzema stare napake in se razlikuje za slovensko ozemlje od karte str. 23; risba obeh kart str. 41 je v atlasu 1954 skrbnejša in pravilnejša, čeprav so nekatere napake prevzete po Putzgerju že tam. Zemljevid narod­ nosti Avstro-Ogrske (43), za našo zgodovino zelo pomemben, ima vrsto napak (slovensko ozemlje je omejeno na severu v glavnem s črto sedanje državne meje, tako da koroški Slovenci niso upoštevani; tudi druge meje v podrob-, nostih niso točne; odkod označba »muslimanov« v Bosni kot narodnost?). Zem­ ljevid jugoslovanskih dežel v 19. in 20. stoletju do 1918 (48) je na severozahodu nedokončan (meje Koroške in Tirolske); meja Goriške proti Italiji je napačno zarisana; obseg Vojvodine v Sremu 1848—60 manjka; napačna je severna meja Istre, sicer pa so površnosti te vrste v manjši meri tudi marsikje drugod (do­ lenjska železnica neha nekje sredi proge; Goriška je spremenjena v Gradiško). Zemljevid »Srbije do 1918« sega v resnici do 1919 (vsaj na bolgarski meji). Za »dogovorjeno črto za razdelitev leta 1912« na zemljevidu Makedonije velja isto, kar je bilo napisano ob beograjskem atlasu (50). Na zemljevidu razde­ litve'Jugoslavije v banovine (57) spadata Čabar in Bela krajina po barvni označbi k Dravski banovini; v resnici je pripadel Čabar z razdelitvijo 3. X. 1929 k Dravski banovini, Bela krajina pa hkrati k Savski; z oktroirano ustavo 1931 pa se je vrnila Bela krajina k Dravski banovini, Čabar .pa hkrati k Sav­ ski; zemljevid torej ne ustreza nobeni resnični zgodovinski situaciji in Čabar ni bil ločen od Dravske banovine šele z ustanovitvijo banovine Hrvatske, ka­ kor se zdi po njem. Kartico plebiscita motijo romunske železniške proge, ki po nemarnosti niso bile odstranjene iz glavne karte, ko je prišla nova pomožna karta v njen rob. Zemljevid okupacijskih con (60) ima več napak, ki se — po napakah v atlasu NOB VII — vztrajno ponavljajo v naših atlasih in kartah: vse Prekmurje je spadalo v madžarsko okupacijsko cono, prav tako tudi vse Medžimurje (zakaj je zaznamovano s posebno barvo?); napačna je meja ob Krki, kjer je bilo tudi ozemlje na desnem bregu Save v nemških rokah; Vis, Korčula in Mljet so (tu gre za originalno napako) napačno zaznamovani z barvo nemške namesto italijanske okupacije; meja italijanskega direktnega oku­ pacijskega ozemlja okrog Kotorja sega na severu predaleč, na zahodu pa ne zajema vsega ozemlja; Albaniji pridruženo ozemlje je segalo v vsem pasu dalje proti vzhodu, zlasti pa okrog Ohridskega in Prespanskega jezera, tako da je segla bolgarska cona do Ohrida le z ozkim pasom (gl. italijanske atlase iz vojnega časa!). Na kartici Svobodnega Tržaškega ozemlja (64) bi mogla biti vrisana še sprememba meje po londonskem sporazumu leta 1954. Čeprav smo torej obeh atlasov lahko veseli, ker pomenita vendarle veliko izboljšanje pomagal za pouk zgodovine, ne moremo biti z njima v resnici za­ dovoljni. Hrvatski je uporabnejši, toda srbski obljublja mnogo več. Kljub vsemu pa se zdi, da ne bomo dobili resnično dobrega zgodovinskega atlasa, dokler ne bomo imeli večjega zgodovinskega atlasa, zanesljivo sestavljenega, za zgodovino naših narodov. Pri tem seveda ni mogoče čakati na rezultat nujno počasi potekajoče in mnogo podrobnejše akcije naših akademij. Pač pa 332 bi bilo treba čim bolj pohiteti z uresničevanjem načrta, ki ga je pred leti postavil kot svoj cilj Zavod za izdavanje školskih udžbenika NR Srbije — atlas za zgodovino naših narodov v obsegu okr. 200 strani s Skalamero kot glavnim kartografom. Šele tak atlas bo mogel biti trdno oporišče za izdelo­ vanje v resnici dobrih atlasov za naše šole, sam pa bi služil kot eden izmed najpomembnejših priročnikov za seznanjanje z našo preteklostjo ne samo štu­ dentom vseh zgodovinsko usmerjenih strok na univerzi, marveč vsem ljudem z zgodovinskim zanimanjem. Bogo Grafenauer K l a u s - D e t l e v G r o t h u s e h , Ents tehung und Geschichte Za­ grebs bis zum Ausgang des 14. J a h r h u n d e r t s (Giessmer Abhandlungen zur Agrair- u n d Wirtschaftefarschung , des europäischem. Ostern,. Bd. 37), Wiesbaden 1967. 326 Str., 5 načrtov in 2 zemljevida, povzetek v angleščini. Habilitacijsko delo mladega znanstvenika iz »Inštituta za raziskavanje agrarnih razmer in gospodarstva« na univerzi Justa Liebiga v Giessenu, pred­ stavlja temeljito in kritično sintezo celotne problematike, ki je povezana ?. nastankom, ustrojem in razvojem meščanske naselbine »na Griču« poleg Za­ greba do konca 14. stoletja. Avtor je predaval o srednjeveških mestih jugo­ vzhodne Evrope v območju srednjeevropskih nemških in italijanskih mest že oktobra 1966 ob mednarodnem visokošolskem tednu na gradu Liebenzeil pri Pforzheimu, kjer so imeli referate še Jugoslovani: Dj. Basier (Sarajevo) o mestu v bizantinski dobi, Sučeska (Sarajevo) o mestu v turškem razdobju in Toša Tišma (Novi Sad) o ekonomsko-finančnih vidikih v novodobnem razvoju mesta na evropskem Jugovzhodu. Gospodarskega in pravnega zgodovinarja morajo zanimati posebnosti pri nastanku današnjega Zagreba, ki je imel do 1. 1850 troje upravnih enot: svobodno kraljevo mesto »na Griču« ter meščanski naselbini zagrebškega ško­ fa in stolnega kapitlja (Zagreb v ožj. pomenu). Od ustanovitve 1. 1242 je bilo svobodno kraljevo mesto nosilec mestnega razvoja. Zato posveča razprava glavno pozornost njemu. Zaradi neposredne soseščine, gospodarskega tekmo­ vanja in stoletnih nasprotij med tremi enotami, je moral avtor upoštevati tudi stalne stike med njimi. V uvodu je opredelil zgodovinsko nastale skupine (tipe) mest na ozemlju današnje Jugoslavije ter uvrstil hrvatska mesta Slavonije v posebno skupino. V časovnem zaporedju razlikuje pri njih: a) naselbine in mesta, ki so nastajala ob rimskih cestah, b) naselbine Slovanov od časov prihoda Hrvatov, c) razvoj meščanskih naselbin pod vplivom ogrskih mest zlasti pod Belo IV. Za starejšo dobo manjka še temeljitih študij in sintez. Tudi ni potrebne povezave med hrvatsko in madžarsko zgodovinsko vedo. Hrvatom se še ni posrečilo, da bi ugotovili slovanske prvine svojih srednjeveških meščanskih naselbin, kakor je to upelo Cehom, Poljakom in Rusom. Vsekakor neka ne­ pretrgana naseljenost ozemlja pri Zagrebu od rimskega municipija Andauto- nije do prvih zanesljivih poročil o zagrebški škofiji ob koncu 11. stoletja še ni bila dokazana. Brez dvoma so obstajale neke predhodne stopnje v razvoju meščanskih naselbin v Slavoniji v 11. stoletju. Ker pa niti arheološke najdbe niti pisani viri ne nudijo odločnih dokazov, moremo le domnevati, da so bila to neagrarna središča na sedežih knezov ali naselbine trgovcev in rokodelcev ob utrdbah kot sedežih županov ali središč komitatov. O nastanku svobodnega kraljevega mesta »na Griču« obstajajo razna nerešena vprašanja in mnenja. V članku: Prilog pitanju postanka varoši Gra­ deča kraj Zagreba (Historijski zbornik XVIII, 1965, 129—140) je prikazal I. Kampuš dve glavni tezi. K. D. Grothusen tega članka ni mogel več upoštevati, 333 ker je bil njegov rokopis tedaj že pri založniku in se je tisk zavlekel do 1. 1967. Nada-Klaić izhaja, od predpostave, da je bil »na Griču« star »castrum« kot središče županije in da je nastalo na vznožju omenjenega hriba »podgradje« (suburbij) trgovcev in rokodelcev, ki je služilo kot osnova za"nastanek svo­ bodnega kraljevega mesta v 13. stoletju, češ da so se preselili prebivalci pod- gradja v novo ustanovljeno meščansko naselbino. V zgodovini meščanskih na­ selbin na jugoslovanskih tleh imamo precej primerov »podgradij«. Toda v na­ šem primeru viri ne dajejo nikakih možnosti, da bi mislili na kontinuiteto med suburbijem in svobodnim mestom. Iz listine o ustanovitvi meščanske naselbine »na Griču« ni razvidno, da bi se tedaj nahajala kakšna naselbina na podnožju oziroma da bi bila planota hriba v prvi polovici 13. stoletja po­ seljena. Teza I. Kampuša sloni na mnenju-, da dokazuje hitra izgradnja utrdb »na Griču« po meščanih precejšnjo gospodarsko moč teh »hospites«. To pa so mogli biti le bogati trgovci iz sosednje naselbine zagrebških škofov in ka- pitlja, predvsem iz »vicus Latinorum«, ki so porabili to priliko in se preselili na grič »Gradec«. S tem pa je bil oškodovan škof. Ob ponovni nevarnosti pred Tatari pa je 1. 1247 zagrebški stolni kapitelj izprosil od kralja del omenjenega griča, da bi tudi za se zgradili utrdbe. To pa je moralo škodovati mladi me­ ščanski naselbini in sprožiti dolgotrajna nasprotja. Grothušen je mnenja, da ob obstoječem stanju virov ni mogoče dokončno rešiti vprašanja o nastanku meščanske naselbine »na Griču«. Zdi se mi pa verjetno, da so morali premožni »hospites« tj. trgovci tvoriti jedro prebivalstva nastajajočega svobodnega kra­ ljevega mesta. Ti pa so mogli priti le iz glavnega sedeža trgovcev v Slavoniji, iz Zagreba. , Težišče študije je torej prikaz razvoja omenjenega mesta »na Griču« od 1. 1242 do 1400: ustanovitev po Belu IV., skrb za gradnjo obrambnih naprav, svoboščine mesta glede pravnega ustroja, gospodarskega življenja in vojaških obveznosti. Posebej je razložil avtor organizacijo mestne uprave (generale consilium, judex, jurati, consiliarii) in sodstvo. Ni pozabil na pravno-narodo- pisno zanimivost uporabe sramotnega kamna (glej Wiener Archiv für Ge­ schichte des Slavéntums und Osteuropas Bd. II. 1956, 182). Nadalje je ome­ njena tudi predkupna pravica sorodnikov. Viri razlikujejo med prebivalci: »cives« in »inquilini (habitatores)« ter 4 skupine: Slovane, Nemce, Latine in Ogre, ki so bili docela enakopravni, medtem ko je imela v nekaterih ogrskih mestih ena izmed narodnostnih skupin prednost. Avtor je skušal uspešno do­ ločiti približno število prebivalcev naselbine. Zelo pomembne so bile bratov­ ščine, ki so služile tudi kot zarodki za združitev rokodelcev v cehe. V poseb­ nih poglavjih je obravnaval organizacijo župnije, cerkve in samostane v na­ selbini ter topografijo mesta. Njegovo ozemlje je bilo razdeljeno na 9 »in- sulae«, ki jih poznamo tudi v nemških mestih one dobe. Vendar tu v Slavoniji niso bile skupnosti s. samoupravnimi nalogami, marveč so služile predvsem upravnim (zlasti davčnim), namenom. Mesto »na Griču« je bilo stalno na strani ogrskih vladarjev in ob borbah za prestol od začetka pristaš Anžujcev. Razmerje mesta do zagrebških škofov in kapitlja je postajalo v teku časa iz številnih, predvsem gospodarskih vzro­ kov vedno težje in je vedlo do krvavih vpadov in požigov. Avtor je analiziral povode za te spore. Prikazal je tudi odnose meščanov do bana, posameznih plemiških rodov in drugih mest. Pomen meščanske naselbine v trgovini in obrti je mogel Grothušen le na kratko obravnavati. „Potrebna bi bila poglob­ ljena moderna študija o trgovini v daljavo, ki bi še bolje pokazala, da je segala zunanja trgovina ne le na jadransko obalo, marveč tudi prek morja v Italijo, zlasti v Benetke in Florenco, na drugo stran pa v notranjost Ogrske in v alpske dežele. Nikakor ne bo držala trditev M. Mirkoviča, da sta imela zunanja trgovina in trgovina v daljavo v svobodnem kraljevem mestu docela podrejeno vlogo. Dasi so po številu prevladovali v mestu rokodelci nad trgovci, vendar ni mogoče ugotoviti dejanskega razmerja med njimi iz davčnega se­ znama iz leta 1368 že zaradi dejstva, da 4 0 % pridobitno delavnih moških nima 334 \ oznake poklica. Grothusen ugotavlja pravilno, da se je ukvarjal del rokodel­ cev tudi s trgovino. Za srednji vek je vobče značilno, da so trgovali rokodelci pogosto s surovinami svoje obrti. Zlasti velja to za mesarje, ki so na veliko trgovali z živino in kožami. Mesto »na Griču« je imelo sorazmerno veliko zem­ ljiško posest, kjer so bivali podložni »coloni« in »servi«. ч Nekako òb' času ustanovitve svobodnega mesta »na Griču« je nastopila pomembna sprememba v denarstvu. Zaradi izčrpanja koroških rudnikov sre­ bra je pričel hitro ponehavati dotok breških novcev, ki so prihajali zlasti iz dveh vzporednih vrst kovnic v soseščini. Prva je potekala ob meji Štajerske in Kranjske od Graza prek Ptuja, Rajhenburga (Brestovca), Brežic, Čateža pri Brežicah, Otoka pri Dobravi (Gutenwört), Kostanjevice in Sv. Križa pri Ko­ stanjevici, druga vzporedno z njo od Velikovca prek Grebinja, Slovenj Gradca, Kamnika in Ljubljane. Denar je služil za nakup presežkov živine in žitaric, v navedenih krajih pa so vsekakor trgovali tudi s kovanim srebrom in srebrom v šibikah. Sredi 13. stoletja prično izkoriščati rudnike srebra na Hrvatskem in v drugi polovici 13. stoletja postane svobodno mesto »na Griču« sedež kovnice slavonskih novcev. Zato je hvale vredno, da je avtor ob zaključku svoje študije prikazal tudi denarstvo. Josip Zontar I v a n M o h o r i č , Zgodovina železnic na Slovenskem. Ljubljana 1968 (597 s trani , i lustr irano). V nekaj več kot 10 poslednjih letih je Mohorič objavil za okoli 2500 ti­ skanih strani monografij iz naše gospodarske zgodovine. Vsa ta znatna koli­ čina dokazuje, da je pisec eden izmed najplodovitejših slovenskih zgodovinar- jev-amaterjev. Do sedaj je obdelal mežiško industrijo, idrijski rudnik živega srebra, jeseniško železarno, tržiško predilnico, ljubljansko trgovino, itd. Kot najnovejše delo je izšla letos zgodovina železnic. O železnicah obstaja že veliko literature. Mohoričeva naloga bi torej bila, izdelati na že znani osnovi dobro in pregledno sintezo, za čas stare Jugosla­ vije, ki ga pač najbolje pozna in obvlada, pa še dodati svoje izkušnje in spo­ znanja, priključiti nove dokumente itd. Avtor je sicer storil tako, vendar je z nekaterimi dolgimi, vrinjenimi poglavji zameglil sintezo. Vsebino svoje zgodovine železnic je avtor razdelil na 4 dele. Prvi del je naslovil z »Od izuma lokomotive do slovenskega programa graditve železnic (1825—1872)«, kjer podaja vse pomembnejše železniške dogodke od Stephen- sona pa do borznega poloma v letu 1873, ki je glavni krivec za kaj hitro likvi­ dacijo .slovenskega programa graditve železnic'. Obsega torej predmarčno dobo in ves nadaljnji čas do vključno znane »griindomanije«. Drugi del, ki ima naslov »Vračanje na sistem državnih železnic (1873—1918),« zaključuje popis historiata železnic v habsburški monarhiji. V obeh delih ni večjih vsebinskih pomanjkljivosti, ker temelji Mohoričeva knjiga na številni in pretehtani lite­ raturi. Pač pa so ostale brez razlage razpredelnice na straneh 26—27, 40-^42, 52 itd. Seznam literature navaja v glavnem vsa najvažnejša dela; manjka sicer nekaj razprav, ki se tičejo železnic, toda bistvenega pomena niso (npr. Bericht des statist. Comités in Leoben, J. Jenkovi članki v Kroniki). Tretji del knjige je Mohorič namenil železnicam od nastanka stare Jugo­ slavije do okupacije 1941 (in ne do druge svetovne vojne 1941, kot piše; za­ menjal je okupacijo z drugo svetovno vojno). Mislim, da je t o . najboljši del vse knjige, kjer je na približno 150 straneh teksta mnogo zanimivega ali pa je že znane stvari osvetlil z novih vidikov (prim, besedilo na str. 374—398). — Poslednji četrti del knjige — čas po osvoboditvi — je samo prirodni zaključek vse knjige in prav tako prinaša veliko tehtnih podatkov. •Knjiga je izdatno ilustrirana in — kot sploh vse knjige Slovenske matice — lepo opremljena; v dodatku je na umetniškem papirju odtisnjenih 32 re­ produkcij ž raznimi železničarskimi motivi. Jože Sorn 335 T o u s s a i n t H o č e v a r , The Portorož Conference: A Plea for liberalization of Trade in the Danubian Area (The Florida Sta te Univer­ sity Slavic Papers , Volume 1, 1967; str. 19—34). Center za slovanske in vzhodnoevropske študije na floridski državni uni­ verzi je leta 1967 pričel izdajati revijo z naslovom The Florida State University Slavic Papers. Prva številka prinaša sicer 9 razprav, vendar želim tu omeniti samo T. Hočevarjev prispevek »Portoroška konferenca: zahteva po liberali­ zacij! trgovine v Podonavju«, ker je precej tehten donesek k naši poprevratni gospodarski problematiki. Ekonomska konferenca, ki se je sestala leta 1921 y Portorožu, je pomenila — po Hočevarju — najznačilnejši poskus razširitve trgovine v tem delu Evrope v času med obema svetovnima, vojnama. Iniciator konference so bile zahodne industrijske velesile. Konferenca je sicer pokazala napredek v področju transporta in zvez, vendar ni dosegla angloameriškega cilja o ustanovitvi podonavskega trgovinskega področja. V uvodnih odstavkih seže avtor sicer nazaj do leta 1860, do časa ko so v Evropi pričeli uvajati moderne trgovinske pogodbe, vendar pa večji del razprave posveti mednarodnim trgovinskim odnosom po razsulu habsburške monarhije. Izdatno je uporabljal vire, največ seveda ameriške mikrofilmske posnetke uradnih nemških dokumentov, preslikanih po drugi svetovni vojni — Avtentično jugoslovansko stališče do portoroške konference nam bo znano šele ko bomo pregledali arhive v Beogradu. Do takrat pa nam bo Hočevar skoraj' glavna literatura (če si odmislimo sočasne vesti jugoslovanskih časnikov; do­ mače sintetične razprave o portoroški konferenci še nimamo). Jože Sorn J u l i j a n a V r č i n a c , Naša najnovija istorija. (Pregled od 1919 do 1945.) , V Beogradu je lansko leto pri »Zavodu za izdajanje udžbenika socialističke republike Srbije« izšla knjiga Julijane Vrčinac Naša najnovija istorija kot učbenik za Višjo pedagoško šolo, ki zajema dobo stare Jugoslavije in NOB. Vsi, ki se ukvarjamo z najnovejšo narodno zgodovino, smo knjigo z vsem za­ nimanjem sprejeli. Do sedaj namreč za obdobje stare Jugoslavije ki mu je odmerjen večji del knjige, 190 strani od 290, še nimamo temeljitih zgodovin­ skih pregledov. Zal pa knjiga ni upravičila pričakovanj, da bo postala pri­ ročnik študentom in srednješolskim profesorjem. V knjigi so nekatere stvari do katerih je treba kritično pristopiti in nanje opozoriti. ' Knjiga je le zgodovinski pregled, kar se vidi tudi iz podnaslova Napisana je na podlagi arhivskega gradiva in literature in je kot pregled, vsaj za čas stare Jugoslavije, ki jo bom natančneje analiziral, še kar uporabna. Nedvomno je preglednejša in jasnejša od mnogo obsežnejšega dela Ferda Culinoviča »Jugo­ slavija izmedju dva rata«. Julijana Vrčinac je pač koristila že nova dognanja iz zgodovine stare Jugoslavije in nove arhivske dokumente. Dobra stran knjige je v tem, da se ne izogiba zgodovine delavskega giba­ nja in je to lepo organsko vključeno v zgodovinski razvoj Jugoslavije med obema vojnama. Resda govori predvsem o komunističnem gibanju in skoraj po­ polnoma zanemarja ostale smeri v del. gibanju. Sam pregled razvoja in dela KPJ pa je zelo dobro podan, nedvomno mnogo bolje kot v knjigi Pregled zgodo­ vine ZKJ; na to je potrebno še posebno opozoriti. Res pa je, zaradi vtisa, ki ga daje razporeditev poglavij in podpoglavij, kjer mora biti predvsem pri zgodo­ vinskih pregledih vsakemu zgodovinskemu dogajanju odmerjeno točno toliko napisanega, kolikor zasluži po svoji zgodovinski teži, preveč naslovov o KPJ v prvem obdobju Jugoslavije do šestojanuarske diktature. To zavaja v na­ pačno predstavo o pomenu in moči KPJ v tem obdobju. Ni razviden tisti kvali- 336 tetni skok, ki ga je le ta napravila v drugem obdobju stare Jugoslavije po diktaturi, točneje po letu 1934, ko je notranje dozorela in začela dobivati širok vpliv na jugoslovanske narode. Snov je razdeljena na štiri večja poglavja, ki obsegajo vsako po nekaj razdelkov. Ce jih samo imenujemo: 1. Proglašenje kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, 2. Period prividnog parlamentarizma 1921—1928 godine,' 3 Period sestojanuarske diktature 1929—1934' godine in 4. Režim namesništva in še po­ sebno poglavje Nauka i kultura izmedju dva rata, vidimo, da se drži tradicio­ nalne periodizacije, ki se opira na razvoj družbeno-političnega sistema. Seveda pa ima delo vrsto napak in pomanjkljivosti, na katere bi radi opo­ zorili. S stališča slovenskega zgodovinarja se ne moremo strinjati s celotnim prikazovanjem jugoslovanske zgodovine med obema vojnama. Prvo, s čimer se ne strinjamo, je koncept, ki se "nam zdi napačen. Delo prikazuje večinoma le politične kombinacije v Beogradu med posa­ meznimi velikosrbskimi strankami in srbsko-hrvatski nacionalni konflikt; bra­ lec pa ne dobi vtisa, da so v Jugoslaviji še druga nacionalna nasprotja. O njih govori avtorica le mimogrede, brez očitne zavestne potrebe sintetično jih vklju­ čiti v koncept celotnega zgodovinskega razvoja v tem obdobju. Ves zgodovinski razvoj je pokazan precej posplošeno in daje vtis nekakšne unitarnosti. To pa se tudi zaradi posploševanja ne bi smelo zgoditi, če bi bilo avtorici jasno izhodišče, da nimamo neke splošne jugoslovanske zgodovine med obema vojnama, ampak da je zgodovina stare Jugoslavije le rezultat zgodovin posameznih jugoslovanskih narodov. Nacionalne buržoazije so se spopadale z velikosrbsko buržoazijo in sklepale z njo kompromise o delitvi, politične ob­ lasti, niso pa znale in mogle rešiti narodnega vprašanja. Rešitev narodnega vprašanja je pokazala šele avantgarda delavskega razreda KPJ in popeljala jugoslovanske narode na skupno pot zgodovine. Knjiga vsebuje tudi precej faktoloških napak in pomanjkljivosti, ki jih - ne more prenesti niti pregled. Tako piše na strani 128: »Nasuprot vladinoj listi pojavile su se (za volitve 1935, op. J. P.) liste »Udružene opozicije i Seljačko demokratske koalicije. Privremeno su se ujedinile u izbornoj borbi: Demokrat­ ska stranka Ljube Davidovića, Zemljoradnička stranka Jovana Jovanovića, deo Radikalne stranke oko Ace Stanojevića, Hrvatska seljačka stranka Vladi­ mira Mačeka, Samostalna demokratska stranka Većeslava Vildera, Jugosloven- ska muslimanska organizacija Mehmeda Spaha i Slovenska, ljudska stranka Antona Korošca. Nosilac listi bio je Vladimir Maček.« To je velika napaka. SLS ni sodelovala- na volitvah na listi združene opo­ zicije. Najprej se je z njo sicer pogovarjala za skupen nastop, v zadnjem tre­ nutku pa je abstinirala. SLS je bila v tem času že v tajnem sporazumu z Milanom Stojadinovićem in knezom namestnikom Pavlom in je takoj po volit­ vah stopila v Stojadinovičevo vlado in novo vladno stranko JRZ. Pri vseh teh političnih kombinacijah je SLS odigrala zelo pomembno vlogo, žal negativno,- v celotnem jugoslovanskem merilu, da ne govorimo tu posebej o njeni vlogi v Sloveniji, kjer je imela za sabo večino volivcev. Tega se ne sme prezreti, če se hoče verno prikazati zgodovinsko dogajanje. Takoj za navedenim tekstom sledi zopet pomanjkljivost: »I pored uspelih i snažnih akcija radničke klase, jačanja uticaja KPJ i prvih pozitivnih rezultata u stvaranju antifašističkog pokreta KPJ nije mogla da iziđe na izbore sa samo­ stalnom listom.« Mislim, da bi se moralo napisati, zakaj KPJ ni mogla postaviti svoje liste, ki bi se ne imenovala komunistična ampak ljudskofrontovska. CK KPJ, ki je bil v inozemstvu, se dolgo ni mogel odločiti ali naj se poveže z Zivkom Topalovićem, ki bi bil nosilec liste, ali naj nastopi samostojno, ali naj morda abstinira. Komunistom v domovino so prihajale različne direktive, ki so jih samo begale, tako da se je del abstiniral, drugi pa so volili kandidate združene opozicije. Vodstvo KPJ je po volitvah spoznalo nepravilnost svoje taktike in že na plenumu CK junija 1935 v Splitu so bile sprejete nove smernice za politiko partije. 337 Kdaj pa kdaj je zaslediti v knjigi ob vsakokratnem orisu situacije po Jugoslaviji tudi kratek odstavek o Slovencih, medtem ko o Makedoncih sploh ni govora; ne vem ali se res vsa makedonska zgodovina izčrpa z oznako, da so bili podrejeni srbski buržoaziji. Večina oznak razvoja v Sloveniji je napačna. Tako avtorica govori na strani 54: »Pregovori šefova buržoaskih stranaka do-" veli su (konec leta 1922, op. J. P.) do stvaranja privremenog i kratkotrajnog jedinstvenog fronta u koji su ušle: Slovenska ljudska stranka, Radikalna, De­ mokratska, Naprednjačka i Samostalna stranka.« Takšnega bloka nikoli ni bilo v Sloveniji, pa tudi stranke niso pravilno naštete. V tem času se je v Ljubljani res ustvaril nenavaden blok »Zveza delovnega ljudstva«. Decembra 1922 so se povezali za ljubljanske občinske volitve: komunisti okoli Delavskih novic, socia­ listična frakcija Zarjanov in SLS, bolje rečeno njen sindikat JSZ. Ta povezava je nastala na podlagi skupnega komunalnega programa in bila naperjena proti slovenskim liberalcem JDS, ki so imeli v rokah mestno občino. Ta blok torej ni povezava buržoaznih strank, ampak neke vrste enotna delavska fronta. Ko avtorica govori o ljudski fronti, pravi na strani 133: »KPJ je jedino uspela, da ostvari sporazum o saradnji sa slovenačkom socialističkom grupom kroz Jugoslovensku strokovnu zvezu, inače u ostalim krajevima saradnja sa socijalističkim vodjama nije mogla biti ostvarena.« Zopet napaka; iz teksta je razumeti, da je bila Jugoslovanska strokovna zveza socialistična grupa, s katero se je slovenska KPJ sporazumela o sodelovanju. Vemo pa, da je JSZ krščansko socialistični sindikat, ki je sodeloval s komunisti in je z njim partija sklenila dokončen sporazum leta 1940. Slovenski socialisti so vedno bili nasprotni ljud- skofròntnemu zbliževanju. Edino poleti 1936 so se priključili prvi ljudsko- frontovski koaliciji — kmečko delavskemu gibanju, iz katerega pa so izstopili že v prvi polovici leta 1937. ' Takšnih napak avtorica ne bi. napravila, če bi pogledala delo dr. Metoda Mikuža »Oris zgodovine Slovencev v stari Jugoslaviji«, ki je lahko dostopno. Knjiga je ponoven dokaz, da posamezniku ni lahko pisati zgodovine Jugo­ slavije, kajti o posebnostih zgodovinskega razvoja pri jugoslovanskih narodih se težko informira, ker ti še nimajo dobrih pripomočkov za svojo zgodovino najnovejše dobe. Tako je naloga slovenskih zgodovinarjev, da čimprej napišejo zgodovino svojega naroda in pripomorejo k boljšemu razumevanju zgodovine jugoslovanskih narodov. Avtorjem v Beogradu priporočamo, da se pri pisanju jugoslovanske zgodovine med obema vojnama posvetujejo tudi z zgodovinarji v Skopju, Zagrebu, Sarajevu in Ljubljani. Del knjige, ki je posvečen obdobju NOB, je kratek in zaradi tega res samo okviren ter ne prinaša nič novega. Janko Prunk P a o l o S p r i a n o , Storia del partito comunista italiano, I, Da Boirdiga a Gramsci, G. Einaudi editore, Torino 1967, s t rani 513 z uvodom in imenskim kiazalcum. V Italiji se zgodovinarji pa tudi politični delavci, udeleženci zgodovinskega dogajanja in novinarji, v zadnjih letih čedalje bolj posvečajo proučevanju bližnje preteklosti, zlasti obdobja od prve do konca druge svetovne vojne. Za to raziskavo je značilna individualna angažiranost in težnja po poglabljanju do­ sedanjih narativnih pregledov oziroma po sintetični obdelavi 'problematike Oba elementa pa vodita k obdelavi posameznih vprašanj ali gibanj, ki so po- gostoma časovno in lokalno omejena. Težišče dosedanjih raziskav je še vedno doba začetnega fašizma in doba odporiškega gibanja v letih 1943—1945. Prav redki zgodovinarji so se lotili tudi celovitejših zgodovinskih prikazov tega ob­ dobja, med njimi Salvatorelli in Mira, Storia dell'Italia nel periodo fascista (Torino 1956), Chabod, L'Italia contemporanea, 1918—1948 (Torino 1961) in Ca­ rocci, Storia del fascismo (Milano 1963). 338 V zvrsti-proučevanja razvoja posameznih političnih strank vzbuja največje zanimanje raziskovalcev zgodovina komunistične stranke in njenih organizacij. Množičen značaj te stranke, razvejanost gibanja, njena posebna vloga v dobi nastajanja fašizma in poznejšega ilegalnega odpora ter njene mednarodne vezi, so vprašanja, ki privlačijo zlasti mlajše raziskovalce. K temu je dodati še dejstvo, da iz dneva v dan narašča število novih, še ne poznanih virov, ki sproti omogočajo dopolnitve in osvetlitve že doseženih rezultatov. Dosedanji dosežki vzbujajo domnevo, da se raziskava te problematike v Italiji naglo približuje končni sintetični zgodovini italijanske komunistične stranke. To pri­ čakovanje nam posebej utrjuje najnovejše delo P. Spriana: Zgodovina italijan­ ske komunistične "stranke, prvi del. Zgodovinski pregledi razvoja komunistične stranke, ki so izšli pred Spria- novo zgodovino, so grajeni pretežno na časopisnih virih in spominih ter le v manjši meri na arhivskih virih kot so okrožnice, zapisniki kongresov, resolucije in podobno 'več ali manj že objavljeno gradivo. (Erim.: Robotti-Germanetto: Trentanni di lotta dei comunisti italiani, Roma 1952, Bellini-Galli: Storia del Partito comunista italiano, Milano 1953 in Gallijeva predelana izdaja z istim naslovom, Milano 1958, Togliatti: Il partito comunista italiano, Milano 1958.) Sprianovo delo pa se bistveno razlikuje od drugih razprav zlasti zato, ker je grajeno na doslej nedostopnih in neuporabljenih dokumentarnih virih. Spriano je med prvimi italijanskimi, zgodovinarji dobil možnost vpogleda v državni arhiv v Rimu, ki je po zakonu zaprt za dobo 50 let od dne nastanka dokumenta. Uporabil je zlasti fond notranjega ministrstva, kjer so zbrani do­ kumenti, ki jih je policija zaplenila ob vsakokratnih aretacijah, in poročila lokalnih oblastnih organov o dejavnosti komunistov. Drug pomemben fond, ki ga je Spriano uporabil, je arhiv jtalijanske komunistične stranke v inštitutu Gramsci v Rimu. V tem arhivu, ki še ni urejen in dostopen vsem raziskoval­ cem, so med drugim zbrane fotokopije tistih dokumentov, ki jih je partija pošiljala kominterni v Moskvo in del dokumentov kominterne, ki govore o italijanskih zadevah. Tretjo skupino gradiva je "dal avtorju na razpolago Švicar Jules Humbert-Droz, ki je bil v prvih povojnih letih predstavnik kominterne v Italiji. Njegova poročila kominterni in sporočila italijanski stranki so nepre­ cenljive vrednosti za proučevanje odnosov med italijansko komunistično stranko in vodstvom komunistične internacionale. Za leta 1923—1925, zlasti za vpraša­ nje nastajanja novega vodilnega jedra v italijanski stranki je bila za Spriana najpomembnejša zbirka dokumentov Angela Tasce. Angelo Tasca, avtor mnogih zgodovinskih razprav, med drugim znanega dela Nascita e avvento del fascismo (Firenze 1950), je bil leta 1928 predstavnik italijanske komunistične stranke pri kominterni v Moskvi. Tedaj je prevzel arhive svojih predhodnikov, ki so vsebovali kopije korespondence, med voditelji italijanske stranke. Te kopije je Tasca prepisal, odnesel iz Moskve in jih obdržal pri sebi po izključitvi iz komu­ nistične stranke leta 1930. Po drugi svetovni vojni je zbirko oddal inštitutu Feltrinelli. Del teh dokumentov je objavljen v zbirkah Dalle carte di Angelo Tasca (Milano 1966) in La formazione del gruppo dirigente del Partito comu­ nista italiano nel 1923—1924 (Annali inštituta G. Feltrinelli, 1. Ili, 1960, str. 388—530 in dopolnjena samostojna publikacija Ed. Riuniti, Roma 1962). Druga zbirka nudi z daljšim Togliatti j evim komentarjem popolno sliko odnosov, ocen, idej in teženj vodilnih osebnosti italijanske komunistične stranke v dobi frak­ cijskih bojev. Razen omenjenih arhivskih fondov, tiskanega gradiva in posameznih raz­ prav je Spriano v svoje delo vključil tudi pričevanja preživelih strankinih delavcev. Izogibal pa se je objavljenih spominov, ki so po njegovem mnenju »žal v veliki meri prepleteni bodisi s hagiografskimi bodisi z obrekovalnimi elementi pretiravanja ali zamolčevanja, povezani pač z okoliščinami in strastmi, izvirajočimi iz dogodkov, bojev in pravil viharnih štirih desetletij«. (Uvod, stran X). Delo P. Spriana na več kot petsto straneh obravnava sorazmerno kratko razdobje osemletnega - razvoja italijanske delavske stranke oziroma petletni 339 razvoj Komunistične stranke Italije. Iz podnaslova razberemo, da bo temu prvemu delu: od Bordige do Gramscija, sledil drugi del: leta ilegale. Za za­ četni mejnik je avtor vzel oktobrsko socialistično revolucijo leta 1917, ko se v italijanski socialistični stranki pokažejo jasni obrisi neke nove levice, • poznejše komunistične stranke. Za končni mejnik prvega dela pa je postavil III. kongres komunistične stranke, januarja 1926, ki po njegovem mnenju za­ pira težko fazo notranjih bojev in je hkrati mostišče k naslednji fazi, ko giba­ nje ponikne v popolno ilegalo. Ta zareza sovpada v mednarodnem delavskem gibanju z začetkom stalinskega obdobja (str. XII). Avtor je delo razdelil na- trideset poglavij, razvrščenih kronološko po pro­ blemih. V prvih poglavjih obravnava prehod italijanske socialistične stranke na revolucionarne pozicije, njene koncepte o organizaciji, revoluciji in sovje- tih. Popisuje revolucionarne nastope delavstva, zlasti v Turinu v tako imeno­ vanem »rdečem dvèletju« (1919—1920), za katerega je značilna zasedba tovarn in nastop levih, komunističnih skupin, kar privede do razcepa socialistične stranke v Livornu. V naslednjih poglavjih obravnava dobo spopadov s fašisti, nastanek in vlogo delavskih oboroženih skupin Arditi del popolo ter poskuse zavezništva med sindikalnimi zvezami z gibanjem. Alleanza del lavoro. Sledi opis priprav komunistične stranke na ilegalo, analiza stališč, sprejetih marca 1922 na drugem kongresu stranke v Rimu in opis zadnje splošne stavke avgu­ sta 1922, s katero so italijanske delovne množice želele preprečiti pohod fa­ šizma. Stavka se je klavrno izjalovila zaradi popolne razcepljenosti v delav­ skem taboru in fašizem je dva meseca pozneje neovirano prevzel oblast. V le­ tih 1922—1923 so za' komunistično stranko značilni poskusi združitve s socia­ listi, kakor je zahtevala kominterna in poskusi sestaviti enotno akcijsko fronto. Tej politiki je nasprotovala zlasti Bordigova leva frakcija, kar je privedlo do ostrega spora italijanske stranke z vodstvom komunistične internacionale in do odkritega spopada med desnico, centrom in levico v italijanski stranki. V tem spopadu mnenj se je po zaslugi Gramscijevega poglobljenega študija in njegove osebne prepričevalne dejavnosti izkristaliziralo novo vodilno jedro: Spor med frakcijami se je končal na _ tretjem strankinem kongresu v Lyonu, kjer so Gramsci]èva stališča prevladala tudi med terenskimi strankinimi de­ lavci in mladinskimi voditelji, ki so dotlej v veliki večini podpirali sektaške Bordigove teze. To zapleteno problematiko je avtor podrobno obdelal v zadnjih desetih poglavjih. Notranji razvoj komunistične stranke navezuje avtor na splošen političen razvoj v Italiji, v zelo majhni meri pa upošteva gospodarske spremembe irr socialne razmere v deželi. Okvirno upošteva ključne dogodke v svetu, zlasti dogodke v delavskem gibanju, ki vplivajo na politiko komunistične interna­ cionale. Dogajanje v kominterni in stališča njenih voditeljev do italijanskih vprašanj so v delu P. Spriana konstanten pol, okrog katerega se suče razvoj idej, teženj, stališč, notranjih odnosov in praktičnega postopanja italijanske komunistične stranke. To kar pri naših raziskavah hote ali nehote zanemar­ jamo ima za italijanskega zgodovinarja bistven pomen: poznavanje politike komunistične internacionale je predpogoj za proučevanje razvoja neke nacio­ nalne stranke, sekcije te internacionale. Delo P. Spriana pa je kljub bogastvu novih podatkov, poglobljenih analiz, tez in zaključkov prej zgodovina vodstva italijanske komunistične stranke, zgodovina mnenj, stališč, odnosov, deklaracij, navodil in sklepov, ki so produkt strankinih voditeljev, kakor zgodovina stranke v vsej njeni razvejanosti med delovnimi množicami. Ko smo namreč obrnili zadnjo stran knjige, nam je ostal vtis, da je na dlani ves razvoj dogodkov v vršičku stranke, da smo od blizu spoznali Bordigo, Gramscija, Togliattija, Tasco in vrsto drugih osebnosti, spo- ' znali smo njihovo misel in dejanje, njihove medsebojne spore, - spoznali smo politiko, taktiko in strategijo stranke in komunistične internacionale ter avtor­ jeve kritične ocene tega ali onega stališča. Gibanja, v katerem je komunistična stranka koreninila, pa nismo spoznali. Avtor nas na to sam opozarja, ko pravi v uvodu, da se mu je zdelo potrebno predvsem rekonstruirati rdečo nit poli- 340 tičnega razvoja stranke, ki j o tvorijo idejne razprave, nasprotujoča si stališča, akcija in razmišljanje. »Zgodovina neke stranke je v prvi vrsti zgodovina njene vodilne ali njenih vodilnih skupin. Ce je ta ugotovitev resnična in spre­ jemljiva na splošno, je tembolj sprejemljiva za pričujočo raziskavo, bodisi zaradi značaja komunistične stranke, ki je izrazito zaupen in naznotraj obr­ njen, bodisi zato'ker rekonstrukcije resničnega razvoja doslej še nismo i m e l i . . . Žal so še zelo redka dela .lokalnih zgodovin', ki edina omogočajo primerjave in posredujejo pričevanja, kakršnih sintetično delo ne more upoštevati. Ta po­ manjkljivost gotovo škoduje sintetični raziskavi, ker ji odvzema možnost strniti vse niti neke politične formacije, razvejane po vsej deželi. Zasledovanje vseh drobnih dogodkov in sprememb pa je težavno delo, če ni specifičnih raziskav za vsako področje posebej, za vsako naselje, za vsak tovarniški obrat, posebej kadar gre, kakor v našem primeru, za dobo, ko je državljanska vojna razbita na nešteto majhnih epizod, o katerih v dokumentih ni sledu.« (Str. X, XI) V nekaterih poglavjih, npr. Arditi del popolo, Il paradosso dell'Alleanza del lavoro, Il delitto Mateotti, se je avtor sicer uspešno posvetil tudi dogajanju med množicami. Včasih popelje bralca prav do temeljev ogromne zgradbe delavskega gibanja, ko ga sooči z drobnimi akcijami, stavkami, datumi, stati­ stičnimi podatki, imeni ter organizacijskimi prijemi na terenu. Vendar je ta zvrst pripovedi večinoma v ilustracijo in podkrepitev določenih zaključkov ter pogostoma omejena na glavna žarišča delavskega gibanja: Turin in Milano. O Julijski krajini, ki nas ob vsakokratnem prebiranju splošnih italijanskih zgodovinskih del posebej zanima, nam Spriano prav malo pove. Iz njegovega dela npr. zvemo, da so bili voditelji mladinske komunistične organizacije v Trstu leta 1920 med najbolj gorečimi zagovorniki skrajne levice, astenzioni- stov (str. 44), medtem ko sta Ivan Regent in Giuseppe Tuntar v direkciji so­ cialistične stranke pripadala levi maksimalistični skupini okrog Gennarija in Marabinija, ki je tudi stopila v komunistično stranko, ne pa Bordigovi ali Gramscijevi komunistični skupini (str. 60). Nadalje zvemo, da je komunistična organizacija na Tržaškem decembra 1921 štela 1709 članov, novembra 1923 pa v celi deželi le 866 članov (str. 165, 315); da je bil na II. kongresu izvoljen v centralni komite Leopoldo Gasparini iz Gradiške (str. 190), Jože Srebrnič pa je bil leta 1924 v vodstvu agrarne sekcije pri centralnem komiteju (str. 401). Med naštetimi člani centralnega komiteja, izvoljenega na III. kongresu, pa je namesto Srebrničevega imena avtor zapisal kar »nek delavec iz Trsta« (str. 511). Zanimiv je še podatek na str. 477, ko iz Gramscijevega pisma zvemo, da se je poleti 1925, v dobi razčiščevanja odnosov med frakcijami, sestajal v Trstu s komunisti (najbrž so bile to predkongresne deželne konference) in da je bil nad pravilnim odnosom teh komunistov do notranjih strankinih vprašanj pri­ jetno presenečen. Večino podatkov, ki zadevajo celo Julijsko krajino je avtor pripisal Trstu, kakor da je vnaprej gotovo, da je industrijski proletariat edini dejavnik gibanja, ki ga vodi komunistična stranka. Vzemimo naslednje pri­ mere: na str. 90 pravi, da sta Regent in Tuntar pridobila • tržaško sekcijo za komunistično frakcijo, čeprav je znano, da je v Trstu za komuniste glasovala le polovica članstva, pač pa je slovensko podeželje konec leta 1920 odločilo bitko med komunisti in socialisti v prid prvih; ob volitvah leta 1921 (str. 129) pravi avtor, da je bila samo v Benetkah lista komunistične stranke močnejša od socialistične, v resnici je bilo to v Julijski krajini. Avtor je očitno zame­ njal deželo Venezia Giulia z mestom Venezia. Na strani 264 ugotavlja, da je Lavoratore leta 1924 izhajal v nakladi 17.000 izvodov (tedaj je bil ta tržaški list osrednje strankino glasilo), od katerih je bilo 7000 izvodov prodanih v Trstu (najbrž v Julijski krajini), 6000 v Milanu itd. Ce izvzamemo dejstvo, da so gornje opazke postranskega pomena za raz­ pravo, ki obravnava neko gibanje v državnih in mednarodnih mejah, ne mo­ remo mimo ugotovitve, da v tako obsežnem delu, ki podrobno razčlenjuje politiko komunistične stranke, ne najdemo niti.besede o odnosu te stranke do narodnega vprašanja. V drobni opombi na strani 167 je avtor prvič in zadnjič omenil slovensko manjšino, ko je opredelil časopis Delo kot njeno glasilo. 341 Narodne manjšine, slovenska, hrvaška in nemška, ki so tudi prispevale k raz­ voju delavskega gibanja v Italiji, avtor preprosto prezre. Vemo, da se stranka v dobi priprav na revolucijo, v dobi nastajanja in organizacijskega utrjeva­ nja, v dobi bojev s fašizmom in lastnimi frakcijami ni ukvarjala z narodnim vprašanjem. Tega vprašanja se je lotila šele po tretjem kongresu, temeljiteje pa šele po letu 1930. Vendar bi od avtorja pričakovali, da bi to pomanjkljivost v strankini politiki ugotovil in ocenil. To opozorilo je posebej potrebno., če upoštevamo, d a ' se vsa dosedanja pomembnejša dela o delavskem gibanju in komunistični stranki v Italiji hote ali nehote molče izognejo temu vprašanju. Narodnemu vprašanju se namreč izognejo tudi dela, ki obravnavajo dobo četrtega desetletja, ko je to vprašanje že sestavni del partijske politike. Še bolj značilno je, da v zbirkah objavljenih dokumentov ne najdemo npr. izjave treh strank iz leta 1934, ne sporazuma med komunistično stranko in TIGR, ne kakšnega drugega dokumenta izpred druge svetovne vojne o narodnem vprašanju. (Prim. Trent' anni di vita e lotte del P. C. I., Rinascita, Quaderno No 2, Roma 1952, Paolo Alatri: L'antifascismo italiano, I, II, Firenze 1961, Il comunismo italiano nella seconda guerra mondiale, Roma 1963, Lo Stato ope­ raio, I, II, antologija, Roma 1964). Delo P. Spriana pa kljub pomanjkljivostim-, ki mu jih lahko očitajo pro- učevalci lokalnih zgodovin, zasluži vso pozornost raziskovalcev moderne zgo­ dovine. Sodeč po tem prvem delu njegove zgodovine se lahko nadejamo, da bo tudi drugi del na enako visoki ravni, čeprav bo za avtorja tematika ilegal­ nega boja trši oreh kakor obravnavana doba več ali manj legalnega delovanja. Milica Kacin-Wohinz V e r a M u j b e g o v i ć , Komunistička partija Nemačke u periodu posleratne krize 1918—1923. Ins t i tut za izučavanje radničkog pokreta, Beo­ grad 1968, 493 strani. Knjiga Vere Mujbegović, njeno doktorsko delo, ki ga je obranila na filo­ zofski fakulteti v Ljubljani leta 1965, je zelo zanimivo in ga skoraj lahko imenujemo novum v naši historični literaturi. Obravnava zanimiv in važen problem iz zgodovine mednarodnega delav­ skega gibanja, to je problem Komunistične partije Nemčije v obdobju revo­ lucionarnega vrenja po prvi svetovni vojni. Komunistična partija Nemčije je bila poleg boljševiške partije najmočnejša in najpomembnejša partija Komin- terne in je bistveno vplivala na teorijo in prakso III. Internacionale. Tako se ob zgodovini KP Nemčije seznanimo z vsemi najvažnejšimi teoretičnimi in praktičnimi vprašanji mladega komunističnega gibanja. O problemu Komuni­ stične partije Nemčije v obdobju povojne krize je zelo veliko napisanega. Veliko je del, ki obravnavajo posamezne probleme iz zgodovine KPN v tem obdobju; skoraj pa ni dela, ki bi podalo sintetično, celotno njeno podobo. O KPN in njeni dejavnosti so pisali že sproti sodobniki, njeni pristaši in na­ sprotniki. Vsa ta dela, ki so seveda zelo tendenciozna, pa so danesi v marsičem zastarela in nam lahko služijo že kot vir. V zadnjih letih je bilo v Nemški demokratični republiki veliko narejenega na proučevanju zgodovine KPN. Natančno so obdelani vsi važnejši problemi v zvezi s KPN v omenjenem obdobju. Napisana je celo sinteza o KPN, ki jo najdeš v Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung in acht Bänden; izdal Institut für Marxismus-Leninismus beim Zentralkomitee der SED, Dietz Ver­ lag, Berlin 1966. Omenjeno obdobje obravnava III. zvezek, ki zajema dobo 1917—1923. Toda tudi vso to novejšo literaturo bi lahko označili kot nekri­ tično, še precej tendenciozno, pisano po receptu, precej dogmatično, ki se ne more dvigniti nad kominternske ocene razvoja KPN. Knjiga Vere Mujbegović se od tega razlikuje po svojih ocenah in inter­ pretacijah razvoja, ki so mnogo bolj kritične in svobodne. Delo je napisano 342 ' na osnovi številne literature in virov, med njimi tudi velikega števila prav fundamentalnih. Avtorica je uporabila arhivalije iz Instituta für Marxismus- Leninismus beim ZK der SED v Berlinu, iz Deutsches Zentralarchiv (DZA) v Potsdamu in iz International Institut voor Sociale Geschiedenis Archiv v Am­ sterdamu. Knjiga je razdeljena na 10 poglavij in zaključek, vsemu pa je dodan obilen seznam virov in literature, lepo kategoriziran, kar daje knjigi nedvomno večjo ceno. V prvem poglavju govori o posebnostih nemškega imperializma in delav­ skega gibanja do prve svetovne vojne. V drugem poglavju prikazuje proces formiranja nemške levice v teku prve svetovne vojne in novembrske revo­ lucije. V tretjem poglavju, ki zajema državljansko vojno v Nemčiji in sprejetje Weimarske ustave, govori o ustanovitvi Komunistične partije Nemčije iz- grupe Spartakusbund, ki pa ni potegnila za sabo nemških delavcev in je zaenkrat ostala le ozka grupa najbolj revolucionarnega proletariata. Pokaže sektaštvo m napake mlade KPN, ki bojkotira volitve v konstituanto. V četrtem poglavju govori o KPN in ustanovitvi komunsitične inter­ nationale. Peto poglavje je posvečeno razvoju KPN v letu 1919, ko so se v njej pojavili razni ultralevi odkloni, ki so imeli za posledico, da se je od Komu­ nistične partije Nemčije odcepila grupa, ki je ustanovila sektaško Komuni­ stično delavsko partijo Nemčije. Sesto poglavje govori o enotnem nastopu nemškega delavstva v marcu 1920, ki je stopilo v generalni štrajk in s tem pomagalo zakoniti socialdemo­ kratski vladi, da je zlomila kontrarevolucionarni Kappov puč. Po tem dogodku poizkusi revolucionarne Rdeče armade v Porurju, ki so bili zatrti. Z Bile-' feldskim sporazumom socialdemokratska vlada prevara delavce, zato se ti od­ vračajo od vladajoče socialdemokrati j e in se usmerjajo v levo. v centralistično Neodvisno socialdemokratsko stranko Nemčije, ki se jim zdi revolucionarna. Ona dobi na volitvah junija 1920 veliko glasov. Najbolj zanimivo so napisana sedmo, osmo in deveto poglavje, ki prina­ šajo nove ocene dveh zelo važnih dogodkov v zgodovini KPN in vsega komu­ nističnega gibanja. V sedmem poglavju je razčlenjeno 21 pogojev, ki jih je postavila za spre­ jem centralističnim socialdemokratskim strankam Kominterna na svojem II. kongresu junija 1920. Pokazano je, da je Kominterna formulirala te pogoje! ko je bilo revolucionarno delavsko gibanje" sredi leta 1920 v največjem poletu^ ko je Rdeča armada stala pred Varšavo in se je računalo na proletarsko revo­ lucijo v Evropi. Pogoji naj bi razbistrili situacijo v mednarodnem delavskem gibanju. Postali naj bi temelj, na katerem bi se formirale močne revolucionar­ ne stranke, ki bi prekinile s socialdemokratsko in centristično ideologijo in dejavnostjo, ki bi bile sposobne izvesti bližajočo se socialistično revolucijo. Nadalje pokaže, kako je 21 pogojev v Neodvisni socialdemokratski stranki Nemčije izzvalo razcep na kongresu v Halleju oktobra 1920 in večinsko levo krilo se je priključilo Kominterni. Novembra se je združilo s Komunistično partijo Nemčije, ki je tako postala množična stranka revolucionarnega prole­ tariata. Osmo poglavje govori o dveh strujah v KPN glede ocene revolucionarne situacije ter partijske taktike glede nje. Dogodki po Evropi, kjer se razcep v centrističnih socialdemokratskih strankah ni izvedel po pričakovanju Komin- terne, so pokazali, da je kapitalizem še vedno močan in v razvoju in da revo­ lucija ni tik pred vrati. Del vodstva KPN, med drugimi tudi Klara Zetkin, je pravilno ocenjeval situacijo v Nemčiji kot še nezrelo in opozarjal, da se partija ne sme osamiti in mora iskati stik z vsemi delavci, tudi socialdemokratskimi; to stališče je izraženo v odprtem pismu januarja 1921. Toda izvršni komite Kominterne je prek svojih emisarjev podpiral levičarsko strujo v KPN, ki se je zavzemala 343 za takojšnjo revolucionarno akcijo in opozarjal na nevarnost desnih elementov v partiji, ki so svarili pred prenagljenostjo. Rezultat tega je takoimenovana marčna akcija, poskus revolucije, ki ga je napravila levičarska struja, ki je zmagala v vodstvu KPN. Poskus ni uspel, ker ga delavstvo ni podprlo, partija pa je bila osamljena. Deveto poglavje govori, kako je marčna akcija pokazala Kominterni, da evropska revolucija ni tako blizu in da bo to dolgotrajen proces. Zaradi tega je III. kongres Kominterne na Leninovo pobudo kritiziral levičarsko taktiko KPN v marčni akciji in se zavzel za idejo povezovanja vsega proletariate za skupne akcije v vsakdanji življenjski borbi proti kapitalu. To je bila taktika takoimenovane enotne fronte proletariata, za katero se je zavzemala zmerna struja v vodstvu KPN; ta taktika je nastala na podlagi izkušenj nemških ko­ munistov ob Kappovem puču ili pozneje ter je našla izraz v »odprtem pismu« januarja 1921. Enotna fronta je torej enotnost vsega proletariata v boju za pereče materialne in socialne zahteve delavstva, to je, sodelovanja vseh sindi­ katov in delavskih strank, pri čemer pa vsaka stranka ostane pri svojem poli­ tičnem programu. Nadalje je pokazano, kako močno se je uveljavila med nemškim delav­ stvom enotna fronta in kako pozitivne rezultate je pokazala v letih 1921—1922; tako da je IV. kongres Kominterne novembra 1922 dokončno formuliral tak­ tiko enotne fronte, ki naj se je poslužujejo vse komunistične partije. V zadnjem desetem poglavju je pokazana Komunistična partija Nemčije v nacionalni in socialni krizi leta 1923. Francija je zaradi neplačevanja nem­ ških reparacij zasedla Porurje, Nemčija pa je izvedla močno devalorizacijo marke. V KPN, kjer je sicer na njenem VII. kongresu v Leipzigu zmagalo načelo enotne fronte in skupne delavske vlade, je. še vedno obstajala močna levičarska struja, ki se je zavzemala za revolucionaren prevrat. Toda social­ demokrati partije niso podprli in revolucionarni poskus v Hamburgu je bil hitro zatrt, komunisti razbiti in partija prepovedana. Knjiga je izdaten prispevek k historiografiji mladega komunističnega gi­ banja, ki je obravnavano historično kritično na podlagi virov in dosedanje literature. Problem je zelo težak in kompleksen, ima pa veliko prednost, da obstaja o njem veliko prvovrstnega arhivskega gradiva. Zaradi te izredne širine in kompleksnosti je resda knjiga še vedno le na nivoju pregleda, ker ji včasih manjka analiz in so nekatere ocene premalo izkristalizirane. Moramo pa biti veseli takšnega pregleda, ki je zelo na široko opremljen s kritičnim aparatom in nam takoj nakazuje možnosti, da se o vseh detajlih in spornih vprašanjih lahko orientiramo. Janko Prunk OPOMBA UREDNIŠTVA Razpravo Iskre Čurkine o Davorinu Hostniku je prevedel iz ruskega • i, originala Viktor Smolej. Za prevod je kolacioniral vse citate iz slovenskih , tj pisem (v NUK) in iz Hostnikovih člankov v slovenščini. Dodatek z nekaj t! novimi ugotovitvami o Hostnikovem življenju pred odhodom v Rusijo, za katerega mu je zmanjkalo časa, bo objavil v enem izmed prihodnjih zvezkov Zgodovinskega časopisa. 344 ,1 : ) K A Z A L O OB PETDESETLETNICI NASTANKA JUGOSLAVIJE Janko P l e t e r s k i , Trializem pri Slovencih in jugoslovansko ze- dinjenje 169—184 Триализм y словенцев и гогославское обЂединение Trialistic Idea with the Slovenes and the Yugoslav Unification Lojze U d e , Upori slovenskega vojaštva v avstro-ogrski armadi . . 185—205 Восстании словенских солдат в австро-венгерскои армии Mutinies of Slovene Soldiers in the Austro — Hungarian Army Ignacij V o j e , Knjige zadolžnic, posebna notarska serija dubrovni- škega arhiva 207—223 Debita notariae, специалвнаи нотариалскал серин архива в Дубровнике Debita notariae, a Special Notary Series of the Dubrovnik Archieves Vlado V a l e n č i č , O ženitni svobodi in njenih omejitvah od fevda­ lizma do liberalizma 225 -260 O свободе женитвбм и ee ограниченинх от феодализма до либерализма About the Freedom of Marriage and Its Limitations from the Feudal Times to the Liberalism Iskra V. Č u r k i n a , Davorin Hostnik 261—309 IN MEMORIAM Ljudmil Hauptmann (Bogo G r a f e n a u e r) 311—312 ZBOROVANJA IN SIMPOZIJI Jože S o r n , II. kölnski kolokvij o mednarodni socialni in gospodar­ ski zgodovini 313—314 II-ои келвнскии коллоквиум o международнои социалвнои и зкономическои истории The Und Conference on International Social and Economic History (held in Cologne) OCENE IN POROČILA Relja Novaković, Gavro Skrivanić, Vladimir Stojančević, Zeljko Ška- lamera, Školski istorijski atlas. Beograd 1965. — Zgodovinski atlas. Urednik dr. Zvonimir Dugački. II. dopolnjena izdaja. Prevod prof. Tomaž Weber. Zagreb—Ljubljana 1968 (Bogo G r a f e n a u e r) . 315—333 Klaus-Detlev Grothusen, Entstehung und Geschichte Zagrebs bis zum Ausgang des 14. Jahrhunderts (Josip Z o n t a r ) 333—335 Ivan Mohorič, Zgodovina železnic na Slovenskem (Jože Š o r n) . . . 335 Toussaint Hočevar, The Portorož Conference: A Plea for Liberalization of Trade in the Danubian Area (Jože Š o r n) 336 Julijana Vrčinac, Naša najnovija istorija (Janko P r u n k ) 336—338 Paolo Spriano, Storia del partito comunista italiano, I (Milica K a ­ c i n — W o h i n z) 338—342 Vera Mujbegović, Komunistička partija Nemačke u periodu posle- ratne krize 1918—1923 (Janko P r u n k ) 342—344 Opomba uredništva 344 INiTITUT Zfl NOVEJŠO ZGODOVINO R dp ZGODOVINSKI čas. 1968 941/949 119680073,3/4 COB I SS e