URN_NBN_SI_DOC-UDSQLX9E

Eva Verona: Pravilnik i priručnik za izradbu abecednili kataloga. Prvi dio: odrednice i redalice. Zagreb, Dru­ štvo bibliotekara Hrvatske 1970. 476 str. 8°. (Društvo bibliotekara Hrvat­ ske. Posebna izdanja. 2.) Pričujoči zapisek je lahko za zdaj le poročilo o izidu novih, »zveznih« katalogizacijskih pravil, podrobneje bo treba in bo možno spregovoriti o njih, ko jih bomo dobili v celoti. Prvi del je namreč posvečen, kakor je raz­ vidno iz podnaslova, le značnicam in iztočnicam in marsikdaj daje navo­ dila, katerih smisel in pomen bo ja­ sen šele tedaj, ko si bomo lahko predstavljali celotni vpis, kakor ga bo dopolnil drugi del teh pravil. Prvi vtis, ki ga knjiga da, je vse­ kakor njena obšimost, saj bo postala eden izmed najzajetnejših priročnikov za AIK. Del tega gre vsekakor na ro­ vaš mnogojezičnosti ozemlja, ki so mu pravila namenjena, saj se je av­ torica trudila dati kar najštevilnejše primere v vseh jezikih Jugoslavije. Razen tega so pravila razširjena z več obširnimi in izredno koristnimi do­ datki, kakršne običajno prinašajo pri­ ročniki za katalogizacijo. Odtod tudi naslov publikaciji. V uvodu avtorica najprej pojasni historiat pravilnika in njegov namen. Namenjen je, pravi, izdelavi splošnih oziroma glavnih abecednih katalogov knjižnic vseh vrst v Jugoslaviji. Vklju­ čena niso pravila za posebne kataloge. Sledi uvodno poglavje, ki pojas­ njuje glavna načela, na katerih teme­ lje pravila, in natanko opredeljuje predmet pravil oziroma strogo ločuje abstraktno delo (literarno enoto) od reprodukcije (bibliografske enote). Posebna skrb je bila posvečena ter­ minologiji, ki so jo ta pravila oboga­ tila z nekaj novimi izrazi. Tu pogreša­ mo slovarček strokovnih izrazov v je­ zikih Jugoslavije, ki bi precej olajšal uporabo pravil, saj se moramo zdaj večkrat zateči k pojasnilom v dodat­ ku, da si razložimo pomen izraza. Res je, da je v načrtu prevod teh pravil v slovenščino in makedonščino, a bo­ jim se, da bo že zaradi obsežnosti pravilnika to preveliko breme za po­ samezna društva, ki si lahko privo­ ščijo le majhne priročnike in majhne naklade. Drugo poglavje določa elemente naslova, iz katerih izbiramo značnice, in sicer za publikacije enega individu­ alnega avtorja, enega korporativnega avtorja in dela več avtorjev; naslednji del ima naslov »publikacije, nastale s sodelovanjem oseb ali korporativnih teles, katerih deleži se po značaju ali po pomenu razlikujejo«, in ki govori v glavnem o primerih, ki jih sloven­ ska pravila prinašajo pod poglavjem »posebnosti«. Sledijo publikacije z vsebinsko samostojnimi deli (zbirke, zborniki ipd.), periodične publikacije in nazadnje tako imenovane »službene publikacije«, ki jih naša pravila kot take ne poznajo, obravnavajo pa med 178

RkJQdWJsaXNoZXIy