youth youth ¿Dear cfriends Here me are again with our youth Supplement of “Rodna grucla”, the firM one this year. It mill be followed by others and every time it mill contain information on the most important events from the moribund life of youth in this country. However, this link betmeen you, living in a item country, and us mould not be very strong if the Supplement mere edited only by our contributions. We hope you mill send us soon some contribution of your omn. Vacations, holidays and the Emigrants' meek are drawing near. Then many of our former citizens mill visit their old country. You should come too. Accompany your parents and you can be sure of a friendly welcome. We shall shorn you beautiful spots sung by our poets, places where Partisans fought against the enemy and where nom me, young people, continue their work in peace. It does not matter whether you know Slovene or not; friendship is an international language and this language is spoken by a large majority of young people all over the world The Editor V Have you been to Slovene Istria? Many Slovene kids spend their summer vacations there. By the blue Adriatic Sea, in the shade of tall cypresses they pitch their tents and spend the whole livelong day basking in the sun and enjoying the cool embrace of the sea. Here are four young friends who met while camping on a small Adriatic island. SUPPLEMENT TU »RODNA GRDDA The sun was shining into the room. Branko, student of the eight grade of secondary school, stood before the easel and scanned his father’s face. How to paint this careworn and deeply furrowed forehead, grey hair sticking forward in unruly locks, the long and strong nose, testifying to father’s ambition and vitality, the jutting chin, the scar on the left cheek and the eyes ... “Why, he’s fallen asleep!” smiled Branko and watched his father bend his knees, embracing them with his hands and leaning his head on the easel. Father had come home from work, had eaten his meal and promised his son — member of the painting club at the secondary school — to pose for him, but soon the warmth lias overcome him. He was tired. Branko went to his father and shook him by the shoulders. “I can’t paint you this way!” Father lifted his head embarassed. “Sorry. 1 don’t even know when I nodded. But if you don't want me to fall asleep again 1 shall have to talk.” Branko did not like this very much since he could not think well when father was speaking, but it was still better to have father awake than asleep. So he agreed. And there was a certain softness in his father’s voice today. He spoke about things he had never mentioned to Branko before. “Don’t think I’m blaming you while I’m telling you this, God forbid it. But I have to tell you,” he spoke. “Look, you’ve eaten well, the room is heated and you draw. I came from my work, your ma is busy and your sister at school. 1 didn’t have it so well. Many things have changed. In the country as well as in Moste. We used to be the suburb of Ljubljana, a miserable den. Today... fourteen large factories and more than four hundred various workshops. Engineers and technicians alone are more than eight hundred. Nove Jarse... large and modern residential blocks, blocks and nice houses at every corner — now. Once it used to be sooty lints roofed with tarpaper. There are three elementary schools now in Moste attended by .1250 children, then secondary school with about 180 workers’ kids attending and musical school with 230 pupils. More than 250 of our children have graduated since 1950 from the secondary school and li0'20 have graduated from fourth grade of the secondary school. Earlier, in the pre-war state, only 40 to 60 children went from this .subourb of ours, Moste, to secondary schools in the centre of Ljubljana, and only a third reached the eight grade. And now, well...?” Branko has put away his palette and brush. He sat on the footstool and stared at his father’s face. “Yes, father!” he said. “We know all about it, I and my pals. We know even more than that. That workers’ kids can get meals aijd shelter in Moste if both parents have jobs, that we get even books and stationery at school if necessary, musical instruments even, that Moste ist still the suburb of Ljubljana, though growing into a modern workers’ residential area, that, that, that... we know a lot more than that. Now, why do you say all this to me? We know. That’s right. You made us softer for us. We appreciate it, but we are going to do something too. I hope you’ll let us do it. Look, we’ve got a literary club at our school: future poets and writers are now publishing their literary, magazine. We've got our sculptor’s club and work in clay, gypsum, cutting in wood and hewing in marble. We’ve got our painters’ club: we daub on canvas and paper. There are two singing choirs and some of us compose songs. See? We work and learn. There are many of us who want to capture our time, and giving it our imprint and image and making it last. You were capable of building something, while I’ll try to paint on canvas your strength, your thought, your heart...” “Well, well...!” came as a surprised grunt from his father. “You’re a slick one. Now 1 get many things I was unable to understand a little while ago!” He nodded and absently searched for the right words. “My comrades, the fathers of your friends, should also know this.” Then he turned suddenly to his son and grew serious: “From now on I’m going to keep my mouth shut. You go on painting me and I won’t fall asleep!” And his son put the paint on the canvas, added turpentine and mixed. He mixed a vivid red colour. The colour which will express the force and the spirit of a new world. Jak Pictures: 1. Continuation of musical lesson, only in ragtime now. 2. Club of young astronomers at the Ljubljana secondary school. 3. Young drawers at the Moste secondary school copy prints. 4. During his visit to Ljubljana Marshal Tiito went to a dance given by Ljubljana secondary school students and spent some time dill their midst talking hiitli them in a pleasant atmosphere. On April 1st. 1946. the Yugoslav youth started building the railway line in Bosnia, from Brcko to Banovici. During more than a decade since that memorable date the members of the work brigades have built hundreds of miles of railway lines, tens of factories, power stations, homes of culture, etc. First of April has thus become the day of the youth work brigades. This is also the day on which, this year too, the main work started on the .construction of Ljubljana— Zagreb highway. At iNovo mesto there was a large rally of young workers who have garthered from all over Yugoslavia. In the picture below: youth rejoycing at Novo mesto. Picture above: Youth workers build a fill on which the new highway will rest. ^louth btigacfas This ye FLAGS ON THE HIGHWAY r i my ing of a I with the a) far as the { most up-to Belgrade hs brigades w! metres long on in Serb» As eitli coined the 5 quarters, bi conduits, 1» along the et On that dar capital of federal povi dent of the spoke to ye In their I he great e* Brotherhood are lniildin: building sit Yugoslavia and make ' come the si youth, sinci are partial]' The stn mobile row through hi entering yii maps it ,s from Belgn the one 0 London tin and Ankar« Yugoslavia road net"'01 Tt nia' the road h (he Yugoslav youth lias continued the build-l) kilometres long modern highway starting lal of Slovenia, Ljubljana, and stretching as ’i'k border. This will be the longest and the te road in the country. The section Zagreb— been already finished. This year the youth build the section Ljubljana—Zagreb, 77 kilo-diile during the next years the work will go and Macedonia. as March .1st the region of Dolenjsko wel-ist youth work brigades who set up living >ght electricity to them, laid water pipes and kitchens, storerooms’ etc. On the ist of April •e section of the road work started in earnest, there was a big youth rally at Novo mesto, ilenjsko region, where vicepresident of the anient. Svetozar Vukmanovie. and the presi-outli Association of Yugoslavia. Mika Tripalo, ig road-builders. leeches both Vukmanovie and Tripalo stressed aomic and tourist importance of the Road of ®d Unity as the youth call the highway they Moreeover, the entire road is an enormous m which young boys and girls from all over ire a chance to meet, know each other better ‘nds. Tl lus the new highway will indeed be-'bol of brotherhood and unity of the Yugoslav 'oung people from all places of our country teg. ii Ljubljana—Zagreb is a part of the auto-Jginning at Klagenfurt (Austria) and running Hnna and Croatia and passing Bela Crkva ’ilia and furilicr. In international automobile led “E 9i”. No less important is the section 1 to Djevd ielija, since it will form part of re longest European arteries stretching from i?h Vie nna, Budapest, Belgrade. Djevdjelija It is called “E 5” in international maps. Thus 'll become a part of the modern European rerest vou that there are sixteen camps along 1 Ljubljana to Zagreb providing living quar- ters for some 66 youth work brigades in which about 7,000 boys and girls are included. They are mostly from villages and factories, with the beginning of the school vacations, however, many students will join them. It may interest you also that there were not only 55.000 youth who applied for work on the road — they will succeed one another in shifts until November when the road is due to be opened — but more than 100,000. Young people of our country have always had their best experience working in brigades. Therefore young people, who last year had also worked in brigades, this year have volunteered again. It is true that physical work, especially for school youth, is a hard experience, but the life in brigades, collective work, common efforts and common joys, comradeship as well as the sense of a job well done soon obliterate the memory of first calluses. Brigades in settlements live in their own. young way. They organize cultural performances, campfires, outings, sports contests and instructive courses. Thus peasant youth attend courses for tractor drivers. Til every settlement there are television and radio sets as well as transmitters so that all brigades are linked by radio. They send each other news and greetings by air. This is the best school for young “hams”. The young roadbuilders are being entertained by group of performers from Ljubljana, Zagreb and elsewhere, radio orchestras, theatrical groups and bands. They will be visited by the most famous Yugoslav writers, painters and sculptors, musicians who will discuss with them contemporary artistic problems. In this way the young people will not miss good entertainment and recreation. Let me add that this year the youth will not have to work so much with hands, spades and wheelbarrows. The building firms have given the young roadbuilders modern machinery and there are also numerous experts who will tell them how to use them. Therefore the pledge of the Yugoslav youth, given at their IV. Congress in Belgrade, will be kept. By November 29, (he Day of the Republic, the road will be built and the first cars will speed along the modern highway from Ljubljana to Belgrade. Ma R ] A V By Angelo Cerkvenik (Translated by Richard Sharell) This late autumn was rainy and cool. The peasants had difficulty iin gathering the after-math, the second hay cro.p. Yide Škrjanec was lucky. There were just a few sunny days when he could mow the big meadow at the foot of the hill and the after-math was nearly dry. »Shali I leave it still for another day?« and he looked towards the south where a curdled sky was covered with little whitisli-grey fleecy clouds. »No«, he 'decided, »this afternoon 1 will take Bistra, the mare and bring the after- math im.« Thinking of Bistra made his heart beat louder for joy. Nobody had such a fine horse, neither on this side of Snežnik*, no;r at the other side. And then its filly Rjavček! It was just like its mother — slender, agile, quick, fiery and clever, yes, so clever. Vide smiled. Immediately after lunch Bistra was put to in the hay-wagon and Vide and his wife Tončka, sitting on top of the wagon, went down to the meadow. Rjavček, the filly, accompanying his mother, as usual, cantered along joyfully, coming back again looking with lovely eyes at his mother and at his masters and disappearing again as if carried away by a burja.* When they arrived, Vide said to his wife, »What a fine aftermath. Look at these big heaps!« »Yes« said Tončka, »this year we will have enough hay under cover; Bistra and Rjavček and Liska, the young cow, will have more than enough fodder. The winter will not worry us.« And with their big forks they started to load the hay-wagon. Vide and Tončka forked hard. The days are short in late auturn; soon the night comms and the way is long. »We must hurry, Tončka. Dark clouds are coming up from the south; any moment the rain may fall.« Although a cool wind was blowing, both were in a bath of perspiration. At last the hay was loaded. »I fear«, said Tončka, »that Bistra will not be able to draw this cart. It is overloaded. We have more hay than we expected and the road just before our house its rather steep.« »What silly nonsense! Our Bistra not strong enough to pull this load? said Aide. »That is ridiculous.« The whole sky was now covred with leaden-grey clouds, Quickly the horse was put to and Yide, swishing the whip through the air, let its cracking resound in the valley. »Gee up, Bistra, come on,« Bistra poulled and the wagon moved, but one could see that it was heavy going. »Hey, Bistra, what is the matter? AVhy do you falter? Don’t disgrace yourself!« cried Vide. Bistra, with all her strength pulled the wagon along. Sommetimes she looked back as if to say: »It is too heavy, Yide, it is too much.« Every muscle of the horse was strained. Slowly the wagon crept along until the road grew steeper. From the hills, the dusk came to the valleys. A cool gust brought the first raindrops. »Bistra, get along, can’t you see, any moment the rain will spoil they hay, come on Bistra, come —« begged \ride. Bistra pulled with all her might and gave one burst of neighing. »The horse can’t do it,« I told you before said Tončka. But Vide was now enraged that his favourite Bistra should have disappointed him so much and he shouted and looked angrily at the horse which looked back at him with wide open eyes, somehow surprised and as if she would apologize for being unable to draw the heavy load up the steep grade. »I shall get Liska, the cow« stammered Tončka. — »AVhat cow?« cried Vide, »I will see if Bistra can do it or not.« And he lashed wildly ithe whip at Bi-stra’s back, again and again. »Please, please, stop it, Vide, stop it«, cried Tončka, »I will fetch Liska,« and she ran uphill Towards The Arm. As if in a fit of madness, AMde flogged the horse mercilessly, when suddenly he felt upon his left hand, which held the reins, something wet, sticky and warm. He looked down. Shaken to the bottom of bis heart, he saw Rjavček, the colt, quite close to him, licking his hand. His lovely eyes had a sad expression as if saying: »Vide, don’t whip my poor mother; can’t you understand? Can’t you see that she is unable to go on ? « Vide dropped the whip and then stroked Bisfra’s head. »Oh, Bistra I was mad, never again will I do this.« In the meantime Tončka had come with Liska and quickly putting the cow to the hay-wagon, Vide encouraged the animals. »Gee up, Liska, Come on.« It was dark when the wagon stopped at the barn. That evening, Vide gave Rajavček some sugar and Bistra an extra measure of oats. * Explanations: Rjavček« is the name for a red colt, »Bistra« is used for a lively and '¡Intelligent mare; »Snežnik« means Snow-mountain, which is in Inner Carniola, Jugoslavija, north of Rijeka (Fiume); »Burja« is the very strong Northeast wind. Ths best hockey plavers in the Country In the valley where the Karavanke range and the rocky Mount Mežaklja approach within a few hundred yards, dense clouds of dirty, reddish smoke rise day and night towards the sky. For decades now these clouds of smoke have been pouring out of the high chimneys of Jesenice ironworks. Around this giant steel plant, which gives bread to thousands of Jesenice citizens, an industrial centre of the Gorenjsko region is growing up fast: new residential blocks, factory and communal buildings and sports units are sprouting from the ground ... There is no doubt that the most beautiful of them is the skating rink below Mount Mežaklja. FIRST STAGE: ARTIFICIAL SKATING RINK In pre-war Yugoslavia ice hockey was an almost unknown sport, except in Ljubljana where the club “Ilirija” existed. Not until the end of World War Two did this game spread to other towns, especially to Belgrade, where the first skating rink in this country was built. This was a great advantage for this town and for many years the hockey players of the Belgrade “Partizan” were the undisputed champions of Yugoslavia, until... ... some enthusiastic supporters of this sport at Jesenice made up their mind: “Let us build a skating rink too! Without one we won’t come anywhere!” No sooner said than done. The busy members of the committee started talking to anyone who listened to them and soon the idea of building, an artificial skating rink found many advocates since the installations producing ice in winter could very well be used for freezing food in summer. At last the funds were collected with the steelworks and the municipal council giving their share. The work started. In 1955 the second skating rink in Yugoslavia was opened. SECOND STAGE: ARRIVAL OF THE COACH Almost overnight hockey became a craze at Jesenice and its sport number one. Old and young people went wild over this new game. The club did not know what to do with youth. There were so many young candidates who wanted to play hockey. The players of the first team made rapid progress. Then came a halt — physical condition and force alone were not sufficient any longer. People at Jesenice realized that they needed a good coach. And they found a well-known Czech coach Zdenek Blaha. He started to make the boys “sweat and work.” The results were soon to come: in 1957 the Jesenice hockey players won the country’s championship. And they won this year too. Several of the best players are in the national hockey team — the majority of them are steelworkers. The hockey players Klinar, Cebulj, Valentar, Tisler, Kristan and others are today idolized by the Jesenice kids and youth. They want to be like them. WHAT NEXT? Jesenice has gone through the second stage — it became the champion of the country. What next? What about their reputation abroad? The players jesenice have had so far some successful encounters with clubs from neighbouring countries — Austria, Italy, Germany, etc. They won quite a few victories abroad and before their own townsmen whose attendance often rises above 3000. However, there is still a long road towards the best. Yugoslavia is not Canada, USA and Czechoslovakia, countries with a long tradition in this sport and all the facilities for it. When the skating rinks in Belgrade and Jesenice are joined by new rinks in Ljubljana, Zagreb, Sarajevo, Skopje, Su-botica, Novi Sad and other towns, the quality of this game is bound to increase. Then the Jesenice players will have to play with dangerous rivals. This will be the road to the third stage, the road towards a further affirmation of ice hockey in Yugoslavia. A hockey match at Jesenice between the Ljubljana and Jesenice teams. JlaufyUtec “This is the tragedy of our age. We don’t get any gifts because we are no more kids and not yet women.” “To me it’s clear: he’s our teacher of geometry.” “Ma, look, is this toothpaste or shoe polish?” At Puraoic near Tuzla (Bosnia) there is every year a fotball match between the lean and the fai. The players of the far team have to weigh more than fourteen stones, and the goalie must be the heaviest of all. He is seated in the goal on a chair and defends the goal with a stick. The umpire rides a donkey having an alarm-clock tied round his neck. The penaty for fouls and rough play is the umpire’s siick which hits the culprit o-n his leg or arm according to the foul. Spectators — there is no need to say iit — have great fun. The four-year old Radiisa, son of Rajko Eric from Gorazda, can r!ide well a 250 com motorcycle. His first ride ithrough his father’s town was a real sensation. The little Radisa can ride without any assistance the way from Vitkovic to Gorazda and back, a stretch of five miles. The Yugoslav Vice Buno, born in Dubrovnik, like many of his compatriots served in the marchant marine of Spanish kings, Philip II. and Philip III. It is interesting, however, that Buno— upon special request of Philip III. — used to be for some years the viceroy of Mexico and later the counsellor of the king of Naples. He is buried in his native place on the island of Lopud near Dubrovnik. “How old are you?” “Six.” “Do you smoke?” “No.”’ “Drink?” “No.” “Got a girl friend?” “No.” “Then you can’t be more than five.” “Yes, that’s true.” your ‘tribune Some time has elapsed since the last publication of »Rodna gruda« Supplement. We hope noro that it is going to appear more regularly from nom on. We should be happy if you let us know your opinion on the Supplement, the things you miss or find insubbici-ent, or whether you mould prefer more pictures and less text or pice versa. We decided to start a nem column in our next issue. What kind of column this is going to be depends entirely on you. You send in your questions: about Yugoslav pictures, sports, our places, customs, history, schools or anything else you may be interested in. We shall try to answer your questions briefly, yet comprehensively. Well, do not hesitate! Your questions as well as opinions on the Supplement should be addressed to: Slovenska izseljenska matica, Uredništvo »Rodne grude« (Our Youth), Ljubljana, Cankarjeva cesta 1/11, Yugoslavia. Our best regards to all our readers The Editor Through the large window comes the pale light of the autumn sun. After the lectures the boy and the girl by the window have something else to talk about. The solemn silence of the school hall creates the right atmosphere for their talk. SUPPLEMENT TO »RODNA GRUDA Artist among youth brigades written of youth dri-promised Zagreb— Ljubljana by November 29. During summer, when schools are closed, the highway was built mainly by secondary school and university students. Now as they have filled their lecturing rooms again, the concluding work on the highway is mainly done by young workers and peasants. The road may even be finished before the date set. After working on the highway for a while, girls and boys are enthusiastic about the life in the working teams. Daily they worked for six hours, while the remaining time was spent in various educational clubs. In the evenings there were many events, including dancing and sporting matches. In the picture: In one of the student brigades there were a few student painters who painted gayly the walls of sheds in their leisure time. There are many models here. Like painters and sculptors of all times our student has chosen a woman for his model. Iloliday Work The boy in the picture is a pupil of a secondary school. His financial demands, however, exceed the capacity of his father’s wallet. During the vacations he got a job wiith the greengrocer’s firm »Sadje-Ze-lenjava«. With his earnings he’ll buy something or he may have in mind a tent or a trip. Many students work for one or two months during their vacations. New experiences may even be worth more than the money earned. Inventive students can find employment anywhere: some work in factories, others measure up lumber in the woods. Competition oi Mowers Although grass, especially in the plains, is cut by mowers, every peasant lad must be handy with a. scythe. One must mow quickly, swing widely and cut the grass clean by the ground. Such work is quite hard and requires a lot of and skill. Competi-are very popular in the villages. Two tens of lads compete. In the picture: The best Slovene mower, Ciril Lab, on the point of winning. School Reform The secondary and elementary schools in this country open on September 5, and the universities and high schools on October 1. The girls in the picture attend the fourth grade of the secondary school in Ljubljana and they will graduate next June. This picture was taken on the day the school opened. This year in Yugoslavia the school reform started to be carried out. In addition to some changes in organization (introduction of eight years of compulsory schooling; the secondary school ceases to be the most common school at this level and in a number of various trade schools (building, textile, chemistry technicians, book-keepers) the reform requires a more up-to-date approach and modern methods of instruction. All trivial matters have been discarded, while subjects in keeping with modern requirements were introduced or enlarged, such as manual work in eight-grade (technical skills) also for boys. Show your Knowledge This is the name of a popular radio quiz broadcast by Radio Ljubljana T. Quite unknown musicians, singers/-'' actors, etc. have a chance thus to display their talent to hundreds of thousand of listeners. Winners are awarded prizes, among which the popularity is not the least one. A quiz winner is also the twelve years old flute-player janez Petrac from Ravne, Ko-roska. He surprised both the jury and the listeners with his deep musical feeling and sense of rhythm. Happy Reunion in From of her second Home ’’Rozika’s here. Come on, girls...” shouted one of the girls in the doorway of a girls’ hostel as she saw her friend returning to hostel. Last year already they used to stay here and grew fond of each other. Hostels are meant in the first place for those pupils who come from villages and need accommodation during school term. Students stay at the Student Town below the Rožnik Hill, modern, well appointed blocks. Ljubljana is a typical student town with all kinds of general and specialized schools. There are tens of thousands of pupils and students. This crowd of young people brings gayety and fun. While some study, others look at movies. Others still prefer nature, some are sportsmen and some love books. And as everywhere else in the world here too happen many small things which gladden or sadden young hearts. Through entertainment, dance, cinema and sports one grows imperceptibly riper. Young people begin to realize that life is a more serious proposition than just dancing and cinema, and that life will soon require from them independent thought and action. SARAJEVO ipip ■put V Every year the Federative People's Republic of Yugoslavia im-nddition to postage and airmail stamps issues a fern series of Darious occasional and anniversary stamps as rvell as single stamps marking important events. For the past five years consecutively one series of very popular stamps on Yugoslav fauna and flora have been issued. In 1954 mas issued the first such series of twelve stamps bearing pictures of the most typical animals in this country. It mas followed in 1955 by a series of 9 stamps with pictures of medicinal herbs, mhile the 1956 series of nine stamps represented the most interesting specimens of the Adriatic Sea fauna. The year 195? sam the issue of nine stamps illustrating our industrial plants, mhile this year the issue of nine stamps carried pictures of some birds living in Yugoslavia. All these stamps are printed in heliogravure by the Swiss printing works Courvoisier S. A. at La Chaux-de-Fonds in several colours. This year the stamps carry the following birds: Stamps for 10 din: The Mallard Anas Platyrhyncha. stamp for 15 din: The Capercaillie Tetrao urogallus. stamp for 20 din: The Pheasant Phasianus dolchicus, stamp for 25 din; The Coot Fulica atra. stamp for 30 din: The Water-Rail Rallus aquaticus, stamp for 35 din: The Bustard Otis tarda, stamp for 50 din: The Mountain Partridge Alectoris graeca, stamp for ?0 din: The Woodcock Scolopax rusticula, stamp for 100 din: The Crane Grus grus. The name of the country is alternately printed in Latin and Cyrillic characters, mhile the names of the birds on stamps are in Latin. The stamps are partly oblong and partly upright, size 26 X 36 mm. In addition to the series featwii birds this year mere issued also Is stamps commemorating the & gress of the League of Communistn Yugoslavia, the opening of the Mum of Post, Telegraph and Telephmtg Belgrade, the 15th anniversary of i famous battle of Sutjeska and the tit anniversary of the birth of the Cm Dalmatian playwright Marin Driic.il these stamps have a value in ink mail service, i. e. 15 dinars. Beni two collect stamps for 2 dinars fa been issued marking the Red h> and the Children’s weeks. Finally h have been issued two stamps from III expected series (10 and 15 dinars) 1 be purchased at slot machines tffliit therefore perforated only aloné fc length. On September 25 of this year a taj awaited new series of postage shlp has been issued to replace the prs# postage stamps of the so-called //■<« III. economic series, issued in 19M»i 1952 with the additional stamp /®t dinars in 1955. There are 14 nem s/*|> worth nominally 1099 dinars. % designs on these stamps symbom¡ remeal the achievements of the YuffHn economy. While the first eight stamps motifs from our key industries. other six stamps bear designs capitals af all the six republic>> Yugoslavia. Individual stamps Jetl< the following motifs: for 2 dintt>-drilling for oil, for 5 dinars — ®j building, for 10 dinars — ironlm. at Sisak, for 15 dinars — hydro-k trie power plant Jablanica, for liars — timber industry, for 25 — overpass on the highway LjuF* —Zagreb near Ivančna gorica, r j dinars — Litostroj in Ljubljana. F' lv ; — coke plant at Lukavac, for lars — Titograd (hotel) and Ce- din, 40 dinar. tinje (summer theatre), for 50 dinars — Skopje (the centre of the town with the bridge spanning the Vardar, for 70 dinars — Sarajevo (the railway station with the obelisk from the old part of the city), for 100 dinars — Ljubljana (Three Bridges and the Castle), for 200 dinars — Zagreb (thatre with Mestrovic monument and statue on top of the railway station building), and for 500 dinars — Belgrade (the federal parliament). The designer of the stamps showing the progress made by the Yugoslav economy, electrification and industrialization as well as communications is the academic painter Professor Riko Debenjak from Ljubljana. The stamps are 2 mm larger than the usual size and mere printed by the printing works of the federal mint in Belgrade. The inscriptions on stamps are alternately in Latin and Cyrillic characters. On October 24, 1958, two Yugoslav special stamps mere issued: one celebrating the Internationl Geophysical Year for 15 dinar bearing the design of sounding sea depths, and the other airmail stamps for 500 dinar featuring the Moon and the Globe with orbits of artificial satellites. As me see the choice of Yugoslav stamps is not small. These stamps feature interesting scenes from the development of Yugoslavia. We recommend the youth of our emigrees to develop an interest in the stamps of the country their parents had come from. In this may the stamps mill be another link with the first country of their parents and mill open up new vistas to themselves. C. A. K. -to 50 70 100 200 500 I lie capital of 'the Republic of Mont ©negro, Titograd The capital of the Republic of Macedonia, Skopje fhe capital of (lie Republic of Bosnia and Hercegovina, Sarajevo The capital of the Republic of Slovenia, Ljubljana The capital of the Republic of Croatia, Zagreb The capital of the Republic of Serbia and Yugoslavia, Belgrade 2 Oil 5 Shipbuilding 15 Hydroelectric power plant Jablanica 17 Timber industry 25 The Highway 30 Litoistroj plant in Lj ubljana 20 The fashion (ÔJ toi