StSMHžKt KVlIUKNe AK,Predvsem pomislim, da je vsaka slovenska knjiga, ki je zagledala luč v tujini, že po sebi neznanska žrtev, velik napor, vsega spoštovanja in predvsem podpore vredna. Zategadelj je izbira TEM BOLJ važna. Tu imamo besedo-Predvsem kopitarji, pa TA PRAVI, s kopitom pod jermenom. Ne samo usnje in podplat naj se ocenja, temveč tudi NOGA, kateri naj se prilogodi. Kaj, če je vse obuvalo vsem kopitarskim pravilom odgovarjajoče, če pa na namenjeno nogo ne paše. Tu seveda ni govora o koncesijah čitalcu, vsaka umetnost se razvija, ali nam je prav. ali ne. Gre pa za PESNIŠKO delo in v tem smo kar razvajeni, od Prešerna pa do Balantiča in vsemi pestrimi odtenki. Ta muza nas je Slovence bogato obdarila in to merilo nam je dano, od klasika iz Vrbe, ki Petrarcu nima kaj zavidati, Pa do Vrhnike in Vinice in toliko srečnih, navdahnjenih Poetov v polnem pomenu tako visokega pojma, da, celo v metriki in rimi. Zdaj pa imaš pred sabo zares zajetno knjižico, ki bi delala čast vsakemu narodu po dobrem okusu. (....) Dajajte mu (VI. Kosu) vzpodbuje, da „Bo še“. Kdo bi pa še pesnikova! pri današnji draginji! Meni pa: „Kaj Pa ti zastopiš! Mar bi molčal!" V resnici tudi SAM tako mislim. ,,Kočjažu, da požene, ministru Gregorju pa nič!" Prav nič!!! (Nepodpisani iz Buenos Airesa, 16. februarja 1982.) >>UVALO Vam želim izreči za Vaše zasluge, za težaško delo, neprespane noči. Končno mi pride sad Vaših žuljev. Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum. Glede očarljive opreme pa itak vsi soglašamo. Lična je, dostojna je petih lustrov, ki jih Akcija proslavlja." (Anonimno!, Bs. As., 20. februarja 1982.) ODLOMEK VELIKE SOBOTE Statve so se ustavile, utrgana je nit. Lan na polju odcvetel je, suhi veter je zavel. Radost je odšla na tuje, nič ni, kot bilo nekoč. Rdeča zarja na dlaneh se odsvita mi v očeh. Moj je Sin zaspal pribit -ah tako še mlad — na križu. Temno rdeče je obzorje, bol je črna kakor morje. Zrem na križ in čakam svit. . . Jože Cukale Še o Debeljokovem Martinu Fierru Hemandezov ep Martin Fierro je bil preveden v več ko 30 jezikov, med njimi tudi v slovenskega. V buenosaireškem dnevniku La Prensa (18. januarja) in tedniku Semanario (10. februarja) je poročilo o ustanovitvi Društva prevajalcev Martina Fierra in pogovor s šestimi prevajalci tega bisera svetovne literature. Na vprašanje, zakaj se je prevajalec lotil tega dela, je naš častni predsednik dr. Tine Debeljak odgovoril: „Začel sem prevajati Martina, Fierra za intelektualni užitek. Kasneje sem pa v njem našel globoko življenjsko filozofijo. Svoje delo opredeljujem kot duhovni spomenik v zahvalo Argentini, ki nas je Slovence materinsko sprejela v najtežjih trenutkih našega življenja." La ley moral natural se basa en la naturaleza como en lo constitutivo esencial del hombre, es decir, en aque-llo que en todo tiempo y en toda cultura determina al hombre metaflsicamente como hombre. A el pertene-cen la corporalidad y la espiritualidad, la personali-dad y la sociabilidad, asi como su condicion de cria-tura. La moral natural se fundamenta en ultimo termine en la “ley eterna” del Creador. Es universal-mente valida e inmutable. LA REDAGCION Kulturni večeri v letošnji sezoni v Buenos Airesu LITERARNI ODSEK bo 15. maja začel letošnjo sezono kulturnih večerov s predavanjem njenega vodja Franceta PAPEŽA. Predmet predavanja bo EDVARD KOCBEK -NJEGOV ČAS IN NJEGOVO DELO. FILOZOFSKI ODSEK bo priredil 2. predavanje in povabil KATICO CUKJATI, da bi 29. maja podala svoje vtise o SREČANJIH S SLOVENSKIMI INTELEKTUALCI PO EVROPI. Član filozofskega odseka dr. VINKO BRUMEN pa bo 12. junija razpravljal o DOJEMANJU STVARNEGA. Končno napovedujemo še 4. kulturni večer, ki ga bosta pod okriljem teološkega in filozofskega odseka pripravila JOŽE BOKALIČ in ANDREJ ROT na temo: TONETA STRESA ZAVRAČANJE MARKSISTIČNIH POSTULATOV. Predavanje bo 26. junija. Z nakupom srečk naše 1. knjižne loterije so nas podprli še tile prijatelji: Dežela in Število Dežela in Število darovalec srečk darovalec srečk ARGENTINA Trpin Lojze 5 Berlot Martina 3 ANGLIJA Brusnikin Vera Janežič' Andrej 10 2 Rot Ludvik, duh. 4 Mikolič Milena 3 ITALIJA Osterc Pavle 1 Slovenik po dr. Jezerniku 20 Osterc Ludvik Sedej Lojze Smersu Rudolf 1 2 Vodopivec, dr. Janez, duh. 40 5 ZDRUŽENE DRŽAVE Šušteršič Marjan 8 Šušteršič Janez 8- DAROVI Jazbec, dr. J., Argentina, 680.000 pesov. Drčar, ZDA, 40 dolarjev Pipp Viktor za literarno nagrado, Venezuela, 1.000 USA dolarjev. N.N., Argentina, za nagrado o izseljenski problematiki, 1.000 USA dolarjev. GLASBA Program teatra Colon v Buenos Airesu Prvi teden marca nadaljujejo predstave teatra v lastni dvorani in ne več v dvorani Teatra Alvear, kjer je gostoval v poletnih mesecih. Do konca marca imata stalni orkester in zbor Colona v programu dve različni predstavi. Desetkrat bo predvajana opera skladatelja Kalman-a „GROFI-CA MARICA" pod vodstvom Juana Martinija in v režiji Eduarda Lechundija. Predstave bodo med 5. in 27. marcem. Petkrat bosta predvajani skupaj operi modernih skladateljev Wolf Ferrari ja „Suzanine skrivnosti" in Menottijeva „Amelija k plesu". Tokrat bo dirigiral orkester Bruno D’Ascoli, režiral pa bo Constantino Juri. Predstave bodo med 20. in 30. marcem. Brez dvoma pa bo osrednja točka predstav tega meseca balet „Cascanueces“ ruskega skladatelja Petra Iljiča Čajkovskega, v koreografiji velikega ruskega sodobnega koreografa Žarka Prebila. Predstavi bosta samo dva večera in sicer 17. in 19. marca. Bruno D’Ascol: bo tokrat dirigiral Filharmonični orkester Buenos Airesa. Pokojna Danilo Švara in Rado Simoniti Lani je manj kot v mesecu dni izgubila Ljubljanska Opera dva svoja dirigenta, kritika in skladatelja. Dne 25. aprila je umrl Danilo Švara, rojen 2. aprila leta 1902 v Ričmanjih pri Trstu. Poleg Danila so se posvetili glasbi še trije njegovi bratje in sestra, a najbolj je napredoval Danilo. Leta 1925 je doktoriral v Frankfurtu za doktorja političnih in državnih ved. Vrnil se je v Ljubljano in bil na operi kopist tekstov dve leti. Vrnil se je v Frankfurt in tam diplomiral leta 1930 v kompoziciji, koncertnem in opernem dirig ran 'u in operni režiji. Vrnil se je v Ljubljano in postal dirigent Opere, kjer je ostal prav do svoje smrti; med leti 1957 in 1959 je bil tudi njen vodja. Bil je vsestranski skladatelj, saj njegov opus vsebuje stoosem naslovov. Najvažnejša njegova dela so: opere Kleopatra (1936-40), Veronika Dc-seniška (1943-46), Slovo od mladosti (1952-54) in Ocean (1963-69); mladinska opera štirje junaki; opera balet Srednjeveški punt; baleta Nina in Pinochio ter tri simfonije za veliki orkester. Dne 14. maja lanskega leta je umrl prav tako v Ljubljani skladatelj in dirigent Rado Simoniti, rojen 15. maja leta 1914. v Fojani v Furlaniji. V Ljubljano je prispel deset let kasneje in tam končal srednjo šolo državnega koservato-rija. Leta 1939 je postal zborovodja slovenskega narodnega gledališča v Ljubljani, od leta 1945 do smrti pa je bil dirigent Ljubljanske Opere. Med drugo svetovno vojno je ustanovil zbor Srečko Kosovel, s katerim je žel velike uspehe bodisi v Sloveniji kot drugod (Franciji, Švici, Luksemburgu, na Češkem, Belgiji in Bolgariji). Obnovil je tudi Maroltov Akademski pevski zbor in mu bil dirigent. Simoniti je bil predvsem zborovski skladatelj, brez dvoma pa je njegovo najvažnejše delo opera „Partizanka Ana" iz leta 1966. Kot dirigent je vodil tele opere: Don Kihot, Prodana nevesta, La Boheme, in Nabucco, med najvažnejšimi. A. J. Aprila bo izšel 1. zvezek št. 1-2. XVIII. letnika revije meddobje na 188 straneh. UREDIL KONZORCIJ POD VODSTVOM GLAVNEGA UREDNIKA FRANCETA PAPEŽA Cena posameznemu izvodu 16 dolarjev Letna naročnina skupaj z Glasom 30 dol. Naročnike naših publikacij v Buenos Airesu opozarjamo, da morejo plačevati svoje obveznosti do založbe v Slovenski zadrugi SLOGA (Bme. Mitre 97, R. Mejia), v Dušnopastirski pisarni v Slovenski hiši ali v pisarni Slovenske kulturne akcije istotam ob ponedeljkih in četrtkih od 17. do 19. ure. CORREO ARGENTINO CORR. CENTRAL y SUC 7 TARIFA REDUCIDA CONCESION 6228 R. P. 1. 1328339 GLAS je glasilo Slovenske kulfurne akcije. Urejuje ga tajništvo. Tisk Editorial Baraga del Cenlro Misional Baraga, Colčn Z544, 1826 Remedios de Escalada, Pela. Buenos Aires, Argentina. Vsa nakazila na; Alojzij Rezelj, Ramon L, Falcon 4158, Buenos Aires 1407, Argentina. - Editor responsable Slovenska kulturna akcija (Andres Jose Rot), Ramon L. Falcon 4158, Buenos Aires 1407, Argentina.