Megjelenik minden vasárnap. Előfizetés! ára negyedévre belföldön IS dinár, külföldre 18 Dia. Amerikába 20 Din. Hirdetési ár □ cm.-ként; szövegközt és nyilttér 1*50 dinár, rendes 1.— Din., apróhirdetés 0*70 Din. és az illeték. Többszörinél engedmény. Kéziratok, a melyek nem adatnak vissza ide küldendők : „MURAVIDÉK" szerkesztősége Murska Sobota, Alexandrova c. :-: :-: 202. szám. :-: :-: Postatakarék számla száma 12980. Laptulajdonos : KÜHÁR ISTVÁN. VIII. Évf. upska Sobota, I929. január 27. Máglya és háború. Evangélikus és zsidó vallásról szóló törvény. Mindkét vallás képviselői részéről elkészült a törvényjavaslat. A zágrebí »Novosti« értesülése szerint, az ág. evangelikus vallás kerületi elnökségö, a vallásügyi miniszternek átnyújtotta az ev. vallás szervezetéről szóló törfényjavaslatot. A miniszter a közeli napokban áttanulmányozza a beterjosrtstt javaslatot és a vallásügyi minisztérium álláspontjához mérten kidolgozva, esetleg mint törvényt — kihirdetik. Ezen törvényjavaslatot az ev. zsinat egyházi elnöke dr. Popp és világi elnöke dr. Roth készítették. A zsidó vallás mindkét szerveze- tének képviselői (neolog, ortodox) szintúgy benyújtották felekezeti viszonyaik szabályozásáról szóló törvényjavaslatukat a vallásügyi miniszternek. Ezen javaslatot a neologok nevében Alkalay, az ortodoxok részéről pedig dr. Kohn készítették. A közeli napokban a vallásügyi miniszter egy bizottságot állit össze, mely a javeslatot áttfinulmányoz-za és esetleg ellátni fogta előírásokkal» melyek más vallásokról szóló törvényeknél is megvannak. A zsidók ezen javaslatukban más vallásokkal való egyenjogúságukat követelik. űz összes horvát pártolt feloszlatva. Egy rövidke kis hirecske adja kezembe a tollat, egy hirecske, mellyel a máglyát irtóztató képként állítják oda a tömeg elé, de a háborút, mely a máglyánál ezerszerte borzalmasabb volt, ilyen cikkezéssel nem állították oda a civilizáció dege-nerálásaként. „Az amerikai Missouri államban máglyán égetett el a feldühödött nép egy egy gyilkosággal vádolt négert. A mult századbeli lincselés felújítása nagy felháborodást kelt, az egész müveit világon." — Eddig a hir. A tolvajt, aki ha cstk tyúkot lopott is, úgy kellene büntetni, mint egy bebizonyított gyilkosság tettesét. Nagyon természet* s. Mert aki lopni megv, az ff 1 van készülve a gyilkoságra is. „Inkább én őt, mrt ő (t. i. a gazda) engem, hogy aztán kiderüljön tettem* — mondja a tolvaj. S hogy a „fejet fejért" elv alapján kellene eljárni a gyilkosokkal, az meg magától értetődő, ha haszonlesésből történt, és nem valami enyhítő körülményből kifolyólag. Hogy a hir szerinti íincs:iés, illetve a gyilkossággal vádolt négernek máglyán való elégetése csakis ennek a természetes törvényiek hatása alatt történhetett meg az több mint valószínű. Hogy a lincselést civilizált nép követte el, azt meg zokon venni annyira azért nem lehet, mert faji (fehér) ösztöne késztette erre, azzal a neki ellenséges fajjal (fekete) szemben, mellyel a műveltség legalacsonyabb fokán állván, a civilizáció törvényei alapján eljárni nehéz dolog akkor, mikor azok humános volta nem rendíti meg az élve maradt vad fajnak tömegét. A nép egy középkori ítélettel állította oda a vádlottat irtóztató példának, „vajha egy is elszáija még magát ily tettre, a fizetése ez lehet.* Az ily tettek elkövetését pártolni távol áll tőlünk; az önitél-kezést, a népitéletet azonban megokolt esetben, és ebben az esetben különösen, nem lehet oly annyira elitélni. A felizgatott kedélyek, s a túlfeszített idegek hatása alatt mire nem képes az ember? Legyünk csak egészen őszinték ! A közbiztonságról szóló uj törvény egyik kitétele szerint minden fafi és vallási jellegű politikai pártnak fel kell oszolni. A szerb párt, a muzulmán párt feloszlatása után jött az összes horvát pártok feloszlatása. A radic3- és jogpárt helyiségeit lepecsételték s értékeit, Dr. Alaupovics vallásügyiminiszter az összes elismert vallások főpapjaihoz körlevelet intézett, melyben a mai helyzetre való tekintettel felfmja őket, h gy magasztos hivatásukban oktassák A máglya és a háború, két külön álló dolog ugyan, de hogy köztük nemcsak hogy nagy a hasonlatosság, de végeredményben azonosak egymással. Ezt bizonyítja az a sok millió ember, kik a borzalmas világégésből szerencsésen, illetve élő halottak képében menekültek meg. Csakhogy egy máglya, az csak máglya marad, a háború pedig a máglyák sokasságát jelentette. Avagy egy frontáttörés alkalmával az ágyuk százainak pergőtüze, az aknavetők, gépfegyverek és fegyverek pokoli zenéje, a lángszórók borzalmas, mindent megsemmisítő tüze nem-e jelentett többet, mint egy vadnak egy máglyán égni el ! ? És mikor a háború máglyáit, a lincselés eme ókori felújítását a huszadik század civilizélt népei készítették elő és négy teljes évig éreztették annak borzalmait vagyonát bírósági letétbe helyezték. Horvátországban még csak a Pribicse vics-féle párt áll fenn. Mint hírlik, a közeljövőben a szlovén néppárt (klerikális) is feloszoltatik, miután az faji-és vallási jellegű is. a népet erkölcsiségre, egymás iránti és vallási szeretetre, nemkilömben a Király és a kormány iráati engedelmességre. a nem vad, hanem civilizált néppel, felmerül a kérdés : miért nem keltett felháborodást az egész müveit világon a máglyáknak ez a sokasága a háború ? Ahogy a Habsburg és Ho-henzoller dinasztiákat hatalmi vágyuk késztette a háborúra, épúgy a Missouriakat fajvédelmi össztö-nük, a vadnak meglincselésére. Mindkét eljárás azonban egyaránt elitélendő, mert felidézi az ókor ^s középkor szokásait, mely a mai civilációval össze * em fér. Azért csak az egyoldalú felháborodás, ebben az értelemben, jogtalan, de kívánatos az, hogy a civilizáció mai emberei alkossanak olyan megfelelő törvényeket, hogy ne csak hogy meg ne ujjul-hassanak, de rrég a lehetősége se foroghasson fenn annak a szónak: máglya és háború, —r. Szám. Politikai hirek. Beogràd. A Király őfelsége kihallgatáson fogadta Laerwein, tekintélyes párisi újságírót, Briand személyes hi rét, kinek a mai helyzetről a következőket mondotta : »Diktatura, ext a szót könnyű kimondani, azonban Igazságosan kell keresztül vinni.« Vájjon nem diktatura-e az éz pedig minden jogosultság nélkül, amikor egy párt rezére, amely pártnak semmi programja nincs, teljhatalommal diktálja, hogy ezt vagy azt a barátját meg kell választani egy kerületben, amelynek vitális érdekeit nem is ismeri. Szándékom, hogy igazi demokráciát és igazi parlsmentárizmust adjak az országnak, igazságos választójogi törvény bevezetésével.« — Az egyes szakminisztériumokban serényen dolgoznak az aj törrényterrezeteken. A közoktatásügyi minisztériumban a tisztriselő elbocsátás folyamatban van. Osszesea 80 tisztviselőt bocsátanak el a minisztériumból. Uj pósta törvényt készítenek elfi. A tarr az, hogy az összes pósták államkezelésben maradnak, mig a telefont és tárirdát "magántőkének engedik át. Magyarország és Románia közti optáns perre ronatkozó tárgyalások kedvező kilátásokkal indulnak. Csak az optánsper gyakorlati ré-szével foglalkoznak San-Remoban. Magyarország kormánya foglalkozik az ezüst pénz forgalomba ho. zetaláral. Ez lenne Magyarországon, háború után az első ezüst pénz. Albániában, Achmed Zogu kl« rályt április hónapban megkoronázni akarják. Afganisztánban teljesen felborult a rend. A felkelők vezéreiknek megtagadták tett ígéreteiket és most fosztogatnak. Olaszország. Március 24.-én lesznek az olasz választások. A fasiszta tanács egységes listát ad ki az egész ország területére. A jelöléseket a nagy tanács a kisebb fasiszta szerrezetek ajánlására fogja végezni. Uj földmivelésügyi törvények. A földmivelésügyi miniszter, dr. Pranges tanulmányozza elődjének An_ dricsának összes e szakba vágó tör. vényjavaslatait. Többek között az állattenyésztés, a földműves hitelek igazgatóságáról, a szövetkezetekről szőlő és más törvény javaslatokat, Mihelyst áttanulmányozza egy szakbizottság a törvényeknek végérvényes záradékot ad. Politikai szemle. Az uj berendezkedés országszerte ál'alános megelégedést kelt úgyannyira, hogy Őfelségét elhalmozzák üdvözlő táviratokkal, s a királyi kastély alatt nagy embertömegek éljenzik a Királyt. A horvát lapok is általában helyeslik a Király ezen erélyes elhatározását, mely az egyes- és különösen a radics pártban még inkább fokozódik, mert az 1921. évi alkotmány, melynek módosításáért ők minden erejükkel harcoltak, érvénytelenítve van. A horvátok öröme érthető annál is inkább, mivel az önkormányzatuk elérését, Mácsek nyilatkozata szerint egy szélesebb köíü autonómia keretein belül igy látják megvalósíthatónak. Mindez a jövőtől függ- Az uj helyzettel nincsenek megelégedve azok a képviselők, kik tétlenségükért jó fizetést hozta haszontól elestek. Talán kifogásolnák még azok a faji, illetve felekezeti szervezetek, melyek az uj rendelkezés szerint feloszlatlak. Mai miniszterek, akik eddig valamely pártnak tagjai voltak, fogadalmat tettek, mely szerint az államérdeket és közügyet minden pártérdek fölé helyeznek. Vagyis másszóval, megszűntek párttagok lenni s ezzel befellegzett a pártprotekciónak is. Erélyes munka folyhatott már hónapokon át és folyik az egyes szakminisztériumokban a sürgős törvények előkészítésén. A községi törvény, mely már oly régen volt állandó napirenden s oly annyira szükséges, szintén tető alá kerül. A gazdasági tanács, mely alkotmányiiag van előírva, s az állam közgazdasági érdekében oly nagy szerepet játszana, eddig nem alakulhatott meg, most meg lesz. Ejnye a zárgyélusátL (Borbály.) Ünnep lévén János gazdáéknál, összehívta a komákat, jőbarátokat egy kis vacsorára. Történetesen az ólban levő koca elérte úgy terjedelemre, mint súlyra a kivánt gyarapodás, — le kellett szűrni, — hogy még idejébes kihozzák lakosztályából. Lakott pedig János gazdánál egy szerény, jómodorú állami hivatalnok, s mint házban lakót, dukált meghívni őtet is, venne részt szerény körükben egy kis társas vacsorán. Mint jónevelésfi ember a hivatalnok elfogadta a szives meghívást, s bizony nem bánta meg! Volt ott minden amit szem-száj megkívánhat, fiiszerezve a gazda szines kínálásával és otthon termett valódi jó noha borával. A hivatalnok, hogy el ne maradjon, valaaiképen sűrűn ürítgette a poharat, amit egyébként tenni nem szokott. Ennek természetes következménye képen, a jelenlevőket lassan mind letegexte Az uj helyzet előre láthatólag soká f^g tartani, ez természetes is. mert annyi törvényt hozni, szerkeszteni, amennyit az uj állam megalkotása óta hozni kellett, volna, hogy az ország ügye a rendes és konszolidált mederben folyhasson, rövid idő nem elégséges. Ha mindazok a törvények és rendeletek, melyek a jogbiztonságot, közgazdasági és pénzügyi fellendülést, nemkülömben az államforma egységes voltát és tekintélyét be- és kifelé megalapozzák, a hivatalnoki karnak eljárása pedig biztosítja a hatóságok tekintélyét, akkor a mai kormány, a királyi hatalmi kormányzás, átadja helyét a parlamenti kormányzatnak. Dal egy kislányról. K;-ki állt a kisajtóba Minden reggel, este Szebb volt, mint a királylányok Százszorta, ezerte. Úgy ragyogott a két szeme Az esteli fényben, Szebben mint az esti csillag A tavaszi éjben. Néha, néha szakított egy Orgona-virágot S ábrándosan elmerengve, Boldogságért vágyott . . . A virágot odatűzte Ügy ifja mellére S ő maga is ráborult a Dobogó szívére. Szi?e, lelke mosolygott a Napsugaras éggel S boldogságát nem cserélte Volna el senkivel. Szőke legény, barna kislány, Mily gyönyörű álom . . . Lehetne-e szebb is ennél Ezen a világon 1 ? GÁLOSSY JÓZSEF. HÍREK. HETI NAPTÁR. JANUÁR 27 Vasárnap Gept. Ar sz. J. 28 Hétfő Julián 29 Kedd Szal. Fer. pk 30 Szerda Mart. sz. 31 Csütörtök Noi. Péter FEBRUÁR Ì Péntek Ignác pk. 2 Szombat Gyertyasz.B,A. Vásári napok : Murska Sobota . . február 4. Čakovec .... február 4. — Kezdődik a „munka". Erdélyi Mihály vanecsai gazda éjjel zajra ébredt. Ki akart menni, de az ajtaja be volt kötözve. Kamrába nézett, hol egy zsák gabona már be volt merve „ex-portraf de nem sikerült elvinni azt, megzavarták őket. Három alak rebbent el közelükben, kik pár tyúkkal mégis meglógtak. — Az elmúlt héten Bedők vanecsai gazda konyhájából ismeretien tettesek,ífüstölőből hét darab húst vittek el. — Mindkét esetben a nyomozás megindult. — Áthelyezés. Siftár Imre oki. gazdász, a rakicsáni földmi-ves iskola hivatalnoka, áthelyeztetett a^maribori borászati ^iskolához. A gazdasági egyes 1et m szobotai fiókja benne agì.-3 titkárját veszítette el, legalább is egy rövidebb időre, s félő, hogy a már 500-on felüli tagot számláló fiók adminisztráció munkájá-jában torlódás áll be, ami az egyesület terjeszkedésére káros hatással lehet, amennyiben már az áthelyezés hire maga gondot okozott a tagok közt. — A „Muravidék" olvasói örvendetesen észrevehetően\sza-porodnak, de még" vagy két-háromszáz előfizetőre van csak szükség, hogy a lap terjedelme megnagyobbítható legyen. Ezért kérjük a lap barátait, ne sajnálják a kis fáradságot, szerezzen aki tud, uj előfizetőt. Minden előfizetőnek jogában áll véleményét, baját, ha az többékévésbe közérdekű, a lapban nyilvánosságra hozni. Sőt kérünk mindenkit, hogy a vidéken levő helyi híreket velünk közölni szíveskedjenek. Aki oly kedves és hetenként vállalkozik valamelyik rovat megírására, annak ingyen lesz küldve a lap, sőt postabélyegeket papirost borítékot is küld a laptulajdonos. Ez a kis mnnka nem nehéz. Hibáktól sem kell tartani, mert azok ki lesznek javítva. így ismerjük meg vidékünk legkisebb bajait mulatságait, társadalmát, — szóval e vidék éle-tét. írjanak! — Gazdasági előadások. Hodoson az elmúlt vasárnap Titán puconcii jg. tanitó, hétfőn pedig Siftár okt. gazdász az ev. iskola termében gazdasági előadásokat tartott. Az előadás 150— 150 gazda jelenlétében folyt le általános érdeklődés és figyelem közpeíte. Hodosi tagok, kik a „Kmetovalec" lapot nem értik 28-a" vannak, hálásán köszönik a gazd. egy. fiókja vezetőségének, hogy igy kárpótolta őket a gazd. szaklap még nem értéseért. — Puconcin 115 hallgató előtt tartott szépen sikerült előadást az iskola teremben f. hó 23.-án Zupane oki. gazdász, vármegyei állattenyésztési szakelőadó a sertés- és baromfi tenyésztésről. Az előadáson megjelenteket, a gazd. egyesület fiókja nevében Kühár a fiók alelnöke üdvözölte, aki az előadást kezdeményezte. Ezenki- Mire János pipáját a másik oldali agyarára véve csak ennyit mond : „aejnye a zárgyélusát, én közelebbi úton is haza vezettem volna ! Leveli béka mint időjós Itt a léi, zordonul Hczzánk beállított, Egészen szótlanul Nem is kopogtatott. Különös egy vendég, Olyan szótlan, rideg, Ilyan már nem volt rég 1 Mindenki didereg ! Ha itt van, hát legyen ! Ne fél| nagyon tőle. Tartsd szobád melegen S elfogy lassan mérge. * Elmúlott Pál napja A tél igazedik Pehér takarója Biztosan búcsúzik. RÚZSA FERENC. és jókedvének énekben adott kifejezést. Válásra ketiibéa a sor, a hivatalnok bucsúképen egyik cipőjét dobta egy távozó vendég után, nem érhetvén azt el máskép. Ezzel ő is, mint aki jól végezte dolgát, indult lefeküdni. Kiment az udvarra, hogy a szobájába jusson, de közben az utcára tévedt, s miután a hátak nem hasonlítottak az ő lakásához, hát mentébse azon igyekezett, hegy az útról akarata ellenére le ne térjen s mielőbb haza érjen, számításán kivill hagyva azt, hogy a pár lépés helyett kilométereket tett meg. Éppen egy lejtőn ment le, melyet keresztben egy patak szelt ketté, amikor észre vette, hogy az egyik cipője ott maradt, lábáról a harisnya bőrrel egyiitt leszakadt a januári fagyos út következtében. De még nem is ért rá helyzete fölött gondolkodni, illetve morfondírozni, amikor lába alól a talaj kicsúszott s esett ismeretlen sebességgel lefelé. Ezen Óceán felleti próbaropülés-nek víz loccsanása és kavicsot homok- nak nem a leggyöngédebb érntése vetett véget nem a legiidvösebb kifejezésekkel keverve. Hivatalnokunk, mint aki már tűzbe jött, a túlsó parton annál nagyobb igyekezettel indult tovább, hogy a nem messze világító házakat elérje. Itt betért egy házhoz s a reggeli dolgát végző gazdától egy pár papucsot, egy sapkát, s egy kébátot kért kölcsön, azzal a m gtoldással, h^gy kisérje haza P.-be. A bácsi elkisérte hivatalnokunkat, kinek kezében az egyik félcipője, fején agy» zairos, foltozott kalap, — egyenruhában, a lábain egy pár kölcsönkért sároí papucs. Amikor igy összeállítva, félig csukott szemekkel kísérőjére támaszkodva beállít reggel János gazdáékhoz, a gazda ráförmed a kisérő emberre, — .honnét jöttök?!" — A másik egy kis kaján mosollyá! a szája körül ráfeleli : »a 3 kilométerre levő J.-ből, — azt hiszem ennek egy kicsit nagyon meghasznált a kend bora, valahogy hozzánk tévedt, hát haza vezettem.« vül külön üdvözölte Zupane előadót, ki a meghívásra szives volt lejönni. A|kitünően beszédes és népies nyelven való előadásáról ismert szakember előadása a gazdaközönség figyelmét mindvégig lekötő volt és helyeslésbe talált. Előadásának befejeztével Kühár megköszönte Zupane előadó ki-meritő és oktató tevénykedését, úgyszintén Samcc egy. elnöknek, ki szintén jelen volt, a pártfogását, az előadás Puconcin való megtartásáért, végül a jelenvoltak szives türelmét azzal« a kívánsággá!, hogy a hallottakat fordítsák sertés- és baromfi tenyészetük hasznára. — Közeljövőben egy jogi előadás lesz megtartva, mint pl. mesgye, vizárok, szolgalmi, mezőrendőri stb. ügyekről s községi közigazgatásról. Az előadó Lipovsgk járási főnök lesz. Erre a fontos előadá ra, mely idejekorán közhírré lesz téve, már is felhívjuk gazdánk figyelmét. — A?prekmurjei ág. hitv evang.^esperesség gyámintézeti elnökének Siftár Károly bo-donci lelkész, világi elnökének Kühár József tesanovei földbirtokos lett megválasztva. — Köszönetnyilvánítás. A ' murszka szobotai izr. nőegylet hálás köszönetét fejezi ki a kereskedők grémiumának, hogy Fürst Ödön elhalálozása alkalmából kéts.'áz dinárt koszorumegváltás cimén nékik adományozni szíveskedett. özv. Dr. Geiger Vilmosné. — A befagyott ut. A volt maribori kerület bizottsága aRa-domos-Turniscsei ut kiépítését elhatározta s az építkezési munkálatokat hosszabb időn keresztül folyt itta. Az uj kormány a kerületi bizottságokat feloszlatta s mint hírlik uj beosztást tervez, mely szerint 7—12 kerület lenne felállítva az országban. Ezen beosztás szerint megszűnne a maribori kerület. Köztudomásu,® hogy a volt kerületi bizottság Nedelica és vidéke fontos közgazdasági érdekeit figyelmen kívül hagyta s ezzei a lakosság érdekeit mellőzte, a mi nagy felháborodást keltett. Ezen intézkedés folytán a további munkálatok megszűnnek s így az állandó nagy hidegség miatt a kerület meg az ut is befagyott. — Óriási jégtorlaszok a Mura medrében. Az állandóan tartó nagy hideg folytán a Mura alsó folyasa Deklezsinig befagyott, ezért a réveken a közlekedés lehetetlen. A fagyás egyes helyein a jég 2 méter vastag rétegű s igy a gyalog közlekedés szabad. Számos helyen, különösen pedig ott, ahol malmok vannak, óriási jégtorlaszok keletkeztek, amelyek a malom tulajdonosoknak — ha az Olvadás hírtelen lesz — szükséges beavatkozás elmulasztása esetén nagy károkat okozhatnak. — Amerikaiak! Ki tud róla? Kovács Juliana, aki Bunder-la Istvánnál lakik Kuzdoblanje községben Prekmurjében, kutatja Róza nevü lánya hollétét. Kovács Róza 3—4 éve nem irt anyjának semmit. Az anyja azért nem tud irni lányának, mert elvesztette a régi címét. Róza legutóbb New-Yorkban volt, talán most is ott van? Ha amerikai olvasóink közül bárki az anya segítségére lehetne, hogy a rendőrségen megtudhatná Kovács Róza címét, szépen kérjük R bánkódó artya nevében, értesítsen bennünket vagy közvetlenül Kovács Juliannát a lánya hollétéről. — Megsebesült csempész. Szkakovci és Gederovci között fegyveres csempészek akartak Ausztriából hozzánk átjutni. Amint a pénzügyőröket észrevették futni kezdtek vissza Radkersburg fe'é. Az őrök többszöri felszólítására egyik sem állott meg, mire fegyverüket használták. Erre a csempészek visszalövöldöztek. Cseh Péter gomiíicai prekmurjei csempész lábán megsérült és igy sikerült elfogni. A csempész sok zahharint, gyufát, és cigaretta papirost hozott magával. A sebesülés gyógykezelése végett a mur-szka-szobotai közkórházba szállították Cseh-t, aki „csehül van" a sebzés és a csempészés miatt. ORSZÁG-VILÁG. — Szenet lopott a néger Santa és a szegények között osztotta ki. New-yorkban karácsony estéjén egy vagon szén tünt el az egyik széntelepről. Másnap reggel a rendőrség arról értesült, hogy a város szegény negyedé-boa egy néger Santa Claus ingyen szenet osztogat és bekopogtat az összes szegény emberekhez. Az ünnepek után a széntelepen megkerült a vagen, azonban üresen. A rendőrség megindította a nyomozást és keresi azt a négert, akinek ilyen kanta clausi szerepre támadt kedve. — Az autómobilgyártás 1928-ban váratlan nagy rekordot ért. Négymillió 650,000 jármű készült egy év alatt Amerikában. Az automobilgyártás a most záruló évben messze túlszárnyalta ez 1926-ík és 1927-ik év mérlegét. A mostani évről még nipcsea végleges számadat. Decemberben az eddigi kimutatás szerint több mint 300,000 teher- és luxuskocsi készült. Ezzel együt* az egész évben négymillió 650,000 jármű készült az autógyárat:bin Vegyis az előző 1927. év eredményeit több mint egymillió 'ármfivel tú'baledták. A karácsonyi ürjnepek után egészen újéiig a legtöbb gyárban szüaetel a munka. Egyes gyárak csökkentették, mások teljesen szüneteltették a munkát, hogy leltárt készítsenek é* előkészüljenek a jövöévi tevékenységre. Nagyon sok gyár űj modelek kivitelére készül, hogy az 1929. évet az autógyártás nézőpontjából még emlékezetesebbé és az üzletet még jövedelmezőbbé tegye. — Eljött"a spanyol már Bécsbe, Budapestre ós Ljubljanába is. Nehogy vidékünk is befertőíődjék, ajánljuk az utazókat távoltartani. A kilincseket naponta többször^ nedves szódás vizes ronggyal megtörülni. A köhögés és tiisszenés csakis zsebkendőbe történjen. A zsebkendőt ugy kell összegöngyöli-teni, hogy a szövetét ne fertőzze. Minden étkezés előtt mossuk meg kezünket. Kerüljük azokat a helyeket, ahol sok ember összejön. A fokozott alkohol fogyasztás nincsen előnyére a betegnek, sőt gyengíti a 'szervezet ellenállását és igy az egészséges ha berúg könnyebben fertőződik. A pénz, levél, kártya, rosszul mosott pohár és evőeszköz, újság stb. mind terjeszti a ragályokat. A legutolsó nagy spanyol járvány 1918-ban, volt amidőn igen sokan elpusztultak tüdőgyulladásos in-fluencában. — Szerencsétlenség érte Karvas József tanárt es jegyesét a Javorina legtetején levő menházban akaitak aludni. Ámde annyira elfáradtak és eltévedtek a sok sizésbe, hogy holt fáradtan le-dültek a hóra. A menházból két hatalmas bernhárdhegyi iutyát küldtek 9 órakor a sötétben keresésükre, akik szeg után indulva megtalálták őket. A hóból kikaparták a félig fagyott alvó párt, éktelen csaholással jelezték felfedezésüket. A tanár valahogyan a lármára magához tért, hóval feldörzsölte menyasszonyát és igy félig a kutyán fekve, félig a saját lábon tipegve éjfélkor érkeztek a menházba. — A venezuelai földrengésnek ötszáznál több halottja van. Az elpusztult területekkel az összeköttetések egészen megszűnt:k. Az «Imenekült lakosság helyzete kétségbeejtő. Az ott maradt sebesültek nem kapaaknak kötöző aoya-s orvosi segítséget. E területén megszokták a gyakori földrengést, de a mostari racgés tul erős volt. — Varga György újszászi hentest. Gonda József újszállási legényt felboncolták, mert azt suttogják róluk, hogy légyölő papirossal megmérgezték őket. — Berlinben hétfőn reggel jégeső esett, és cly erősen megfagyott az égésr. táj, ht»gy övegféoyes lett minden. A közlekedés úgyszólván lehetetlenné válott. Kezüket, lábukat törték a Járókelők. Az autók miuden pillanatban el-feraltak s közben embereket, állatokat elsepertek, ez útszéli oszlopnak, a gya-logláró párkányának siklottak egyik másik oly iramrriat, hogy az autók oldalt neki feküdtek a trottoárra és kiöntötték a bennük ülőket A Podszdam melletti Kilométerberg lejtőjén több mint ötven autó szerencsétlenül járt, egymás hátába csúsztak. Hiába való voit a keréklánc, szijrácsavarás. Az autók nagy ré«ze, különösen amelyek a lejtő tetejéről kezdtek irányithatatlan, fékezhetetlen módon lecsúszni, oly erős svungot kaptik, hogy a lejtő talpán heverő autókkal összevágódva recse-gés-ropogás között teljesen elpusztultak. (Egy nagy láda az elejtett tigrissel megérkezik.) (B) — ,Nem tigris hullája, Bob urnák hullája küldendő." (A) — „Bob tigrisben." Áhá. — Margit, mit tenaél, ha megcsókolnálak ? — Kiáltanék a süket nagymamámnak. Kissé nehéz dolog. — Miért sirsz te kis fiú? — Megharapott a tutyal — Ne sírj fiam, azon már nem lehet segiteni. — Bàci térem ott fut ni, harap-tya vissza. * * * A friss özvegy, urának sirkő-felirata: „Nyugodj békében a viszontlátásig!" Nyilatkozat. Felkérek nagyon szépen mindenkit, különösen a korcsmáros, vendéglős urakat a szerencsétlen gyermekeim nevében is, hogy férjemnek Cesar Ve-koslav murszka-sznbotai pékmesternek senki semmit különösen italt, se a kenyér áráért, se hitelbe ne adjon. CESAR MARIJA. Gramofon automatás egy dináros bedobásra beállítva ötven darab dupla lemezzel olcsón eladó VEZÉR-nél Martjancin. = v MURSKI SOBOTI n »oiHimmiBu 5 V NEDELJO 27. januarja S ■ popoldne ob 3, zveier ob 8 uri j 1 Grozna noč u I I Sing-Sing-u | Drama onih koji su prekoračili granice zakona u 6 činova. BESSIE LOVE, LESLIE FENTON. ^ TORMA, ^ Táviratok stílusa. (A) — .Bob úr tigrisvadászat áldozats." (B) — ,Hullát azonnal küldje." V nedeljo 3 februarja I í i i S NEZAKONITI SIN! I Drama u 8 činova. U gl. ul. : I MADY CHRISTIANS i WERNER FUETTERER IIHUIHHIHBHIIB VSTOPNINA : 1. prostor 1? D., II. prostor 8 D., III. prostor 5 D. Akumolátorokat töltésre elfogad. Lastnik kina STAV DITTRICH. L" G U : ■ II GAZDÁLKODÁS. Állataink sószükséglete. Só nélkül állattenyésztés el sem képzelhető. Különösen áll pedig ez a szabály minálunk, hol a szalma takarmányozás általánosan bevezetett szokás, vagy egészben, vagy szecskázva, a kényszer hatása alatt, mert vidékünk rétekben szűkölködik, főként pedig a jó réti szénában való hiányossága ezt igy parancsolja. Az állat só nélkül gyengén éldegél, mert szüksége van sóra, étvágy gerjesztés, jobb emésztés és a megevett takarmány értékének alaposabb kihasználási céljából. Az embernek is rosszul Ízlik a sótalan étel. Ugyanez áll az állatra is, melynek az emésztéshez, erre feltétlenül szüksége van. Állatjaink só szükséglete fejenként és naponként egy féltől egész egy egész evőkanálnyiig terjed, a z állat nagysága szerint vagyis 8—15 grammig. Szecskázott szalmát, abrako-lásnál, fél nappal az etetés előtt sóval rétegenként behintjük, s azt vizzel locsoljuk meg, vagy ugyanezt vizben feloldott sóval, sós vizzel tehetjük. Ez a kemény szecskát puhítja, kissé savanyítja és igy izletesebbé teszi. Több etetésre szánt keveréket ellenben ne locsoljuk sósvizzel, mert köny-nyen megpenészedik a takarmány. Ezt csak rétegenként a rázásnál tiszta sóval sózzuk, mely megolvad s puhává és Ízletessé teszi a takarmányt. Közvetlenül etetés előtt volna helyénvaló a sósvizzel való permetezés, de ez csak izesiti, de nem puhitjaa szalmát. Marhasó ugyan az idén nem kapható, de azért az ételsót se vonjuk meg állatjainktól, ha drágább is, mert megboszulhatja magát a sóhiány. Lenmagpogácsa. Ez egy különösen egészséges, úgyszólván gyógyító hatású takarmány, két és félszer annyi fehernyét tartalmaz mint a zab vagy kukorica, kétszer any-nyit mint a buzakorpa és háromszor annyit mint a legjobb széna; 38—40% fehérnyét tartalmaz. Legjobban beválik, mint taksr-mánypótlék, borjak és csikók felnevelésénél, de teheneknél épúgy megteszi hatását. — Abrak közé keverve kisebb állatnak V«—Va, idősebbnek 1 kg, fejős teheneknek pedig legfeljebb 1 és fél kg-ot adunk fejenként naponta. Ára a gazd. egyesület raktárában (Čeh és Gáspár) M. Szobota 50 kg zsákban 40 Din. kg.-ként. 15% foszforsavas mész, s ezért nagy fontosággal bír mint taksr mány pótlék a malacoknál, nemkülönben a sertéseknél egyáltalában. Hallisztből adunk: malacoknak 10 hetes kortól kezdve naponként és fejenként 3 dekát (30 gram) és fokozatosan felmen-ve egész 10 dekáig úgy, hogy mire elérik az öt hónapos kort, már az adag nagysága elérheti a 25 dekát (1/4 kg-ot). Többet adagolni ennél, még nagy sertéseknek sem tanácsos naponta. Hal lisztet épúgy mint a korpái más étel közé keverjük. Ara kg.-ként 8 Din, legkevesebb 5 kg vételénél. E két utóbbiból következik tehát, hogy annyival kevesebbet kell adnunk ezekből a korpához avagy zab és kukoricához mérten, amennyivel több bennük azokhoz mérten a tápérték tartalom, g mégis megadjuk állatainknak a szükséges értékű takarmányt. Ha számításba vesszük az árakat, talán még olcsóbban jövünV ki ezekkel mint a korpával vagy zabbal s jóllehet több eredményt is érünk el. Ma, amikor vékonyan adagolhatunk szemesgabonát s csak úgy a korpát is, talán egy kis számítással rájövünk arra, ha állatjainkat a kel-lendő erőben megtartani akarjuk, hogy jó takarmánypotlékokhoz folyamodunk, melyek aránylag Olcsóbbak. Tegyünk kísérletet egy darabnál, s ezen okulhatunk. r v .- /)•. Halliszt. A halliszt 50Vo fehérnyét tartalmaz, ötször annyit mint a buzakorpa, ezenfelül van benne Gyümölcsészet. Mi az „Árborin" ? Árborin, olyan szer, arnely külömböző, de különösen a gyümölcs fák élősdiei — irtásására szolgál. Az árborin kátrársyolaj készítmény, mely szappanokkal és más szerekkel ugy van keverve, hogy vizben oldódó piszkos-fehér, tejhez hasonló folyadékot ad. Az árborin megsemmisít mindennemű elősdit, kiirtja a mohát és a kezdetleges rákot, a fakér-gét megfiatalítja, sima kérgü fán pedig az élősdiek menhelyet nem találhatnak. Az árborin könnyen keverhető puha vizzel (pl. eső- vagy patakvizzel), bármilyen arányban. Keverékek készítése olyformán történik, hogy pl. 107«-os keverékhez 90 lit vizet és 10 lit ár-borint vészük, ö°/0-os keverékhez pedig 94 liter vizet és 6 üt ár-boriní öntünk össze egy edénybe. Evvel a keverékkel fecskendezzük a fa koronáját és fiatal ágait, avagy pamaccsal kenjük az alsó ágakat és a fa törzsét. Almafának 10, körtefának 8, cseresnye és szilvafának pedig 6 százalékos oldatot használjunk. Az árborint legjobb eredménnyel ősszel használhatjuk, mi- kor a fák lehullatják leveleiket, vagy pedig kora tavasszal rügye-zés előtt, (febr,, márc.) amikor többé nem fagy. Nyáron is használjuk a vértetük irtására és a rák sebek bekenétére, mely utóbbiak előbb késsej az egészséges fáig kimetszenek. Ebez 20-50%-os oldatot vshetünk; permeteznünk ellenben már ilyenkor nem szabad, mert az 1%-os oldat is már megperzseli a fiatal leveleket. De nemcsak ezt a célt szolgálja az árborin. Árborint használunk sertésólak, tyúkólak, istállók stb. fertőtlenítésére is. Ezeket a helyiségeket 5% árborin oldattal bekenjük s bspermeíez-zük. Tyúkólban az árborin oldat megöli s tyúkbalhákat és azok petéit, melyek nagyon kínozzák a szárnyasokat. Tetves állatjainkat ha 2-szer, háromszor bekenjük, három napos időközönként evvel az oldattal: biztosan megöli a tetveket. Ára l1/« kg-os üvegben Din 25.-, 37a-os korsóban Din 60.- (Čeh és Gáspárnál M. Szobota). (Fejős állatokra sőt istállóik fertőtlenítésére nem ajánlható, mert a t<°j bűzös lesz és mert sokkal olcsóbb és jobb az állatok egészségére előnyösen ható szerek vannak. Szerk.) Szerkesztő üzenetei. A munkatársakat kérem, szíveskedjenek cikkeiket lehetőleg rövidre szabni, velősen frní. A papírlapnak csak az egyik oldalára lehet irni, jobbról kérek két ujjnyi széles margót (üres sávot hagyni, hogy apró korri-gálálások ott megtehetők legyenek. Politikamentes és személyi támadások nélkülinek kell minden cikknek lenni. Minden kézirat aláírandó, szerda délig, a hirek csütörtök délig hozzám küldendők. Nagyon szépein kérem a hölgyeket és urakat, hogy fól olvashatóan szíveskedjenek leírni minden szót, különösen az idegen s. akat. Nóvák József Bethlehem P». Dee. 29.-én kelt becses levelét indirekte csak ma kaptam meg. Köszönöm a küldött hireket és a szép magyar versét legközelebb közölni fogom. Szerencséltessen máskor is becses soraival, de arra kérem ne tessék írni szerkesztőséget, hanem Nemes Miklós nyug. állami állatom st, mert ellenkező esetben a kiadóhivatalba jutnak a nekem szánt leselek. Matus Mihael Velki Dolenci. A kiadó ur arról értesít, hogy tényleg igaz 1928. 11. 19.-én csekkel 15 Din-t fizetett. Ámde ez juiius, augusztus és szeptember hóra szólott. Ezen kivül küldeni tetszett 1928. 4. 2,-án 15 Din-t és 1928. 6. 25.-én ismét 15 Din-t. Ezek össiege csak 45 Din hol ott egy évi előfizetési ár 60 Din. KERESKEDELEM. Áru : M. SOBOTA, január 25. 100 kg. Buza Din. 255— » » Rozs » 255— » » Zab » 250— » » Kukorica » 250—300 » > Köles » 225— » » Hajdina » 200— » » Széna » 110—150 » » Bab cseres.> 600— » » vegyes bab » 450— » » Krumpli » 85—100 » > Lenmag » 500— > > Lóhermag » 2800— M. SOBOTA január 25. 1 kg. III. II. I. prima Bika 7 — 8-— 8-50 8"75 Üsző 7 — 8-— 8-50 8-75 Tehén j § 3.- 4-- 5'- 6- Borju j —.— --12-— Sertés......15._ 16-— Zsir I-a ..........29 — 32 — Vaj..............35-45 Szalonna.....25'— 23'— Tojás 1 drb..........1-25 Pénz. 1 Dollár .... — Din. 56 — 1 Peso (S) Uruguay = » 55-— 1 Márka Berlin . . = » 13 20 1 Frank Páris . . = » 2'15 I Pengő Budapest . = » 9.98 1 Schil. Bécs . — » 7-99 1 Kor. Praga . . — » 167 Zürichben 100 Din — 9.1275 sfrk. Szőlő karónak való akácrönk eladó. Bővebbet KÄ-ZÁR-nál Murszka-Szobotán. ■Biinmmn g Rádiók 2 Rádióalkatrészek I Lámpák, Battériák Puch Biciklik Motorkerékpárok jutányosán kaphatók (Nemecz Dános) Ivas és gépkereskedésben 5 Murska Sobota. | Vsakovrstne sirove in svinjske kože kupuje po najvišji dnevni ceni Franc Trautmann Murska Sobota Cerkvena ulica 191. HB FARS ANGII cikkek : álarc lampion konfetti szerpentin viclapok stb. stb. kaphatók: Barnabás Erdösy papír és játék kereskedésében MURSKA SOBOTA a róm. ksth. templom mellett.