primorske novice Koper, 29. junija URADNE OBJAVE OBČIN ILIRSKA BISTRICA, IZOLA, KOPER PIRAN, POSTOJNA IN SEŽANA Št. 14 VSEBtNA Občina Hirska Bistrica - ODLOK o spremembah odtoka o davkih občanov Občina !zo!a ODREDBA o ocenjevanju kvalitete gostinskih obratov v občini !zo!a Občina Koper ODREDBA o višini stroškov vozniškega izpita, preizkusa in preverjanja znanja predpisov o varnosti cestnega prometa Občina Sežana ODLOK o spremembi odtoka o dotočitvi prispevnih stopenj za občinsko skupnost otroškega varstva in občinsko skupnost socialnega skrbstva občine Sežana POPRAVEK odtoka o ustanovitvi občinskih upravnih orga- Občina Postojna SKLEP o potrditvi zaktjučnega računa prispevkov in davkov za teto 1983 Občinska kuttuma skupnost Piran — STATUT občinske kutturne skupnosti Piran Samoupravna stanovanjska skupnost občine Postojna — SKLEP o spremembi in dopotnitvi sklepa o stopnjah, virih in osnovah sredstev za potrebe vzajemnosti in solidarnosti na območju stanovanjskega gospodarstva občine Postojna za leto 1984 OBČtNA !L!RSKA BtSTRiCA Na podtagi zakona o davkih občanov (Uradni list SRS, št. 44/82), Dogovora o usklajevanju davčne potitike v SRS v tetu 1984, ter 194. člena Statuta občine 11. Bistrica, je skupščina občine Ilirska Bistrica na točenih sejah zbora združenega deta in zbora krajevnih skupnosti dne 21. junija 1984 sprejeta ODLOK O SPREMEMBAH ODLOKA O DAVKIH OBČANOV 1. člen V odtoku o davkih občanov (Uradne objave, št. 8/83, 28/83 in 6/84) se v 6. čtenu v drugem odstavku cenzus 20.000 din poveča na 87.000 din in cenzus 5.000 din na 22.000 din. 2. čten V istem odtoku se iz 15. čtena črta četrti odstavek. 3. čten Predzadnji odstavek 18. čtena se črta in se doda nov 18 a čten, ki se gtasi: Zavezancem davka iz kmetijstva, ki so vktjučeni v družbeno organizirano proizvodnjo in sprejemajo obveznosti setvenega ptana v občini in oddajo tržne viške mesa, mteka, zetja, pšenice in krompirja se prizna otajšava v obtiki znižanja odmerjenega davka, in sicer: ^ znižanje če odda davkav% na 1000 din KD a) najmanj: 70% 160! mleka ati 33 kg mesa (žive teže) ati 1600 kg zetja ati 186kg pšenice ati 533 kg krompirja b) najmanj: $0% 100! mteka ati 20 kg mesa (žive teže) ati 1000 kg zetja ati 116 kg pšenice ati 333 kg krompirja (ati najmanj 62,5 % od optimatne proizvodnje na 1000 din K D) c) najmanj: 20% 50! mteka ati * 10 kg mesa (žive teže) ati 500 kg zetja ati 58 kg pšenice ati 166 kg krompirja (ati najmanj 31 % od optimalne proizvodnje na 1000 din KD) (živa teža mesa goveda, prašičev ali ovc, ki je bita prirejena s pretežno doma pridetano hrano — 75% računano po energetski vrednosti). Otajšave se v isti višini prizna tudi zavezancem davka iz kmetijstva, ki zemtjo v sktadu z Zakonom o kmetijskih zemtjiščih dajejo v najem ati zakup pod pogojem, da najemnik oziroma zakupnik izpotnjuje pogoje iz 1. odstavka tega čtena. Otajšava se prizna ob tetni odmeri davka za oddane kotičine v pretc-ktem tetu na podtagi podatkov, ki jih posreduje upravi za družbene prihodke do 30. januarja za pretekto teto Osnovna organizacija kooperantov, preko katere zavezanec oddaja svoje proizvode. 4. čten Ta odtok stopi v vet javo osmi dan po objavi v Uradnih objavah, upo-rabtja pa se od 1. 1. 1984. Števitka: 010-04-6^4-7/1 Itirska Bistrica, 21. junija 1984. Predsednik Ivan BERGOČ, !. r. OBČtNA tZOLA Na podtagi 30. čtena zakona o temetjih sistema cen in družbeni kon-troti cen (Uradni list SFRJ, št. 1/80, 38/80 in 21/84), 241. člena statuta občine Izola (Uradne objave, št. 5/78 in 4/82) je Izvršni svet Skupščine občine Izota na seji dne 11. junija 1984 sprejet ODREDBO O OCENJEVANJU KVALITETE GOSTINSKIH OBRATOV V OBČIN! IZOLA 1 člen Za vse gostinske obrate v občini Izola, ki obratujejo na podtagi dotoči! obrtnega zakona, se uvede ocenjevanje kvalitete. 150 URADNE OBJAVE 29. junija 1984 — št. 14 Ocenjevanje kvahtete gostinskega obrata se uporablja pri izvajanju potitike cen v gostinstvu. !ahko pa sc uporabtja tudi za druge družbeno opredetjene potrebe. 2. č!en Gostinske obrate se ocenjuje na podtagi nastcdnjih meri!: !. UREJENOST OKOLJA !. Zunanji izg!ed a) stavbe b) okotice c) reklamne tabie d) nktadnost gostišča z oko!jem 2. Možnost parkiranja in neprašna ureditev, dovoz in izvoz na g!avno cesto. zmog!jivost parkirišča H. OPREMLJENOST IN UREJENOST GOSTINSKEGA OBRATA ! Opremtjenost prostorov po pravitniku o minimatnih tehničnth pogojih pos!ovnih prostorov za gostinske dejavnosti .. (Ur. !ist SRS. št. ! 1/75) 2. Preseganje oprem!jenosti po do!oči!ih !!/! 3. Vzdrževanje in čistoča prostorov, naprav in opreme 4. Sktadnost opreme z gostinskim obratom I!L OBSEG IN KVALITETA STORITEV I Jedilni list in cenik pijač a) vsebina — izbor jedi. pijač in izvirnost b) izg!ed jedi 2. Način strežbe in odnos do gosta 3. Ponudene standardne jedi, speciahtete in narodne jedi 4. Ponuden izbor jedi v vsem obratova!nem času oz. le v določenem času 5. Zaposleni - a) strokovnost b) de!ovna ob!eka IV SKRB ZA POČUTJE IN RAZVEDRILO GOSTOV L Opremtjenost prostorov za goste (posebne veže, vrste pohištva, slike, cvetje, razsvetljava ipd.) 2. Naprave za razvedrilo in rekreacijo gostov 3. Vrt, terasa in urejenost teh prostorov 4. Možnost organiziranja prireditev in posvetovanj V ODBITNE TOČKE 1. Zaradi kršitve dogovorjene pohtike cen, kvahtcte b!aga in čistoče 2. Zaradi gospodarskega prestopka 3. Hrup in motnje okohce točke 0- 6 0- 3 0- 2 0- 3 0- 6 0-20 0-10 0-5 0-15 0-5 0-35 0-20 0-3 0 -10 0 -20 0- 5 0-10 0- 5 0-73 0 - 5 0- 5 0- 5 0- 5 0-20 0-10 0-10 0- 5 0-25 3. člen V skladu z meriti za ocenjevanje gostinskih obratov se vsak gostinski obrat ocenjuje s točkami do 148. Gostinski obrati se gtede na doseženo števito točk razvrstijo v pet skupin, in sicer: - do 30 - do 60 - do 100 - do 130 - do 148 skupina E skupina D skupina C skupina B skupina A 4. čten Na podtagi meri! iz 2. čtena te odredbe se ocenjujejo vsi gostinskt obrati (zasebni) v občim t/ota (restavracije, gostitne. postovatnice, bifeji idr). 5. čten Kakovost gostinskih obratov ocenjuje komisija, ki jo ustanovi Komite za družbeno ptaniranje in družbenoekonomski razvoj SO Izota, v , kateri sodetujeta dva čtana Obrtnega združenja, dva čtana družbenega sektorja gostinstva in en čtan. imenovan od izvršnega sveta. 6. čten Komisija iz prejšnjega čtena pripravi na podtagi meril iz 2. člena te odredbe prcdtog razvrstitve gostinskega obrata v skupino. O predtogu obvesti samostojnega obrtnika. Ta lahko v 8 dneh od prejema obvestita posreduje komisiji svoje pripombe oziroma spremi-njevatne predtoge. Na podtagi danih pripomb komisija ponovno prouči predtog ocene gostinskega obrata ter ga posreduje Komiteju za družbeno planiranje in družbenoekonomski razvoj. 7. člen Komite za družbeno ptaniranje in družbenoekonomski razvoj izda na predtog komisije potrdito o razvrstitvi gostinskega obrata v doto-čeno skupino. O tem obvesti samostojnega gostinca, Obrtno združenje, Obatno skupnost za cene in inšpekcijske stužbe. 8. čten Gostinski obrati se razvrščajo v skupine ob ustanovitvi ter nato najmanj enkrat tetno, tahko pa tudi večkrat na predtog Obrtnega združenja, sveta potrošnikov, samostojnega gostinca, inšpekcijskih stužb oziroma drugega upravnega organa. 9. čten Samostojni gostinec mora na vidnem mestu v gostinskem obratu izobesiti oznako o razvrstitvi gostinskega obrata v dotočeno skupino. Obtiko oznake o razvrstitvi v dotočeno skupino dotoči Obrtno združenje. X oznako tahko samostojni gostinec opremi tudi cenike, jeditne tiste in druge rektamne artikle. 10. čten Administrativne poste v zvezi z izvajanjem te odredbe opravtja Komite za družbeno ptaniranje in družbenoekonomski razvoj. 11. čten Ta odredba začne vetjati osmi dan po objavi v Uradnih objavah. Števiika: 332-2/82 Izola. 12. junija 1984 Predsednik GORJUP inž. Leopotd, I. r. OBČtNA KOPER Na podtagi tretjega odstavka 108. čtena zakona o varnosti cestnega prometa (Uradni tist SRS. št. 5/82), 273. čtena statuta občine Koper ter po predhodnem mnenju izvršnega sveta skupščine občine Izola št. 38-3/84 z dne 18. 6. 1984, izvršnega sveta skupščine občine Piran, št. 38-6/84 z dne 5. 6. 1984 ter sogtasja Repubtiške skupnosti za cene z dne 19. 6. 1984 je izvršni svet skupščine občine Koper na seji dne 26. junija 1984 sprejel ODREDBO O VIŠINI STROŠKOV VOZNIŠKEGA IZPITA, PREIZKUSA IN PREVERJANJA ZNANJA PREDPISOV O VARNOSTI CESTNEGA PROMETA 1. S to odredbo se dotočijo nastednje višine stroškov in sicer: za izpit iz predpisov o varnosti cestnega prometa za vožnjo motornih vozit vseh kategorij in kmetijskih traktorjev — 180 din za preizkus znanja za voznike detovnih strojev, motokuttivator-jev in kotes z motorjem — 156,00 din za izpit iz vožnje motornega vozita oziroma kmetijskega traktorja: - za kategorijo A — 342,00 din - za kategorijo B — 426.00 din - za kategorijo C - 516,00 din - za kategonjo D — 1320.00 din - za kategorijo E — 516,00 din - za kmetijski traktor — 342,00 din. 2. 1 a odredba začne vetjati nastednji dan po objavi v Uradnih objavah. St.: 38-23/884 Koper. 26. junija 1984 Predsednik izvršnega sveta VIKTOR LOZEJ, I r 29. junija 1984 — Št. 14 URADNE OBJAVE 151 OBČ!NA PtRAN Na podtagi 30. etena zakona o družbenem varstvu otrok (Uradni !ist SRS, Št. 35/79), 20. etena zakona o sociatnem skrbstvu (Uradni tist SRS, št. 35/79), 162. in 169. etena statuta občine Sežana (Uradne objave, št. 25/83) je skupščina občine Sežana na seji zbora združenega deta in na seji zbora krajevnih skupnosti dne 15. junija t984 ter na seji skupščine občinske skupnosti sociatnega varstva dne t5. junija 1984 sprejeta ODLOK O SPREMEMB! ODLOKA O DOLCCtTV! PRtSPEVNtH STO PENJ ZA OBCtNSKO SKUPNOST OTROŠKEGA VARSTVA tN OBČINSKO SKUPNOST SOCIALNEGA SKRBSTVA SEŽANA L eten 1. čten odtoka o dotočitvi prispevnih stopenj za občinsko skupnost otroškega varstva Sežana in občinsko skupnost sociatnega skrbstva Sežana (Uradne objave, št. 7/84) se spremeni tako, da se gtasi: *Za občinsko skupnost otroškega varstva Sežana se za obdobje do 31. decembra 1984 dotoči prispevna stopnja iz bruto osebnega dohodka in sicer: — po domicitnem principu v višini 0.84% — po principu detovnega mesta v višini 0.78 %. Za občinsko skupnost sociatnega skrbstva Sežana se za obdobje do 31. decembra 1984 dotoči prispevna stopnja iz burto osebnega dohodka v višini 1,18 %. 2. čten Ta odtok začne vetjati nastednji dan po objavi v Uradnih objavah, uporabtja pa se petnajsti dan po objavi v Uradnem tistu SRS. Števitka: 402-8/77-3 Sežana, 15. junija 1984 PREDSEDNtK TtHOMtR KOVACtC, !. r. Pri pregtedu z originatom se je ugotovito, da so zašte v besedito odtoka o ustanovitvi, organizaciji in detovnem področju občinskih upravnih organov in organizacij ter skupni strokovni stužbi skupščine občine Sežana in izvršnega sveta (Uradne objave, št. 12/84) napake, zato se daje POPRAVEK ODLOKA O USTANOVITVI, ORGANIZACtJ! IN DELOVNEM PODROČJU OBČINSKIH UPRAVNIH ORGANOV IN ORGA N1ZAC1J TER SKUPNI STROKOVNI SLUŽB! SKUPŠCtNE OBČINE SEŽANA IN IZVRŠNEGA SVETA — v prvem odstavku 10. čtena se besede: »kotegijski upravni organi« nadomestijo z besedami: »kotegijska upravna organa«. — v 11. etenu se besede: »Skupščina občine Sežana« nadomestijo z besedama: »občina Sežana«. — v drugi atinei 20. čtena se beseda: »katastrof«, nadomesti z besedo: »katastrof«. OBČtNA POSTOJNA Na podtagi 21. čtena pravitnika o knjiženju davkov občanov (Ur. tist SRS, št. 2/73 in 1/82) in 168. čtena statuta občine Potojna je Skupščina občine Postojna na seji Zbora združenega deta in Zbora krajevnih skupnosti dne 24. maja 1984 sprejeta SKLEP O POTRDITVI ZAKLJUČNEGA RAČUNA PRISPEVKOV IN DAVKOV ZA LETO 1983 1. čten Potrdi se zaktjučni račun prispevkov in davkov občanov občine Postojna za teto 1983, ki ga je pregtedata strokovna komisija za pregted zaključnega računa prispevkov in davkov občanov. 2. čten Letni zaktjučni račun izkazuje: 1. Davki in prispevki, razen prispevka za starostno zavarovanje kmetov — zaostanki iz teta 1982 6.289.871,10 din — obremenitve vtetu 1983 98.206.002,45 din — obresti in stroški 373.652,75 din — odpisi v tetu !983 769.139,60 din — ptačita v tetu 1983 98.349.356,10 din — zaostanki 31. 12. 1983 (po odbitku preptači!) 5.751.030,60 din 2. Prispevki za starostno zavarovanje kmetov: — zaostanki iz teta 1982 353.636.60 din — obremenitve v tetu 1983 5.291.513,00 din — obresti in stroški 49.856,20 din — odpisi v tetu 1983 529.993,60 din — ptačita v tetu 1983 4.819.043,30 din — zaostanki 31. 12. 1983 (po odbitku preptači!) 345.958,90 din 3. čten Letni zaktjučni račun prispevkov in davkov občanov obsega: t. Brutto bitanco 2. Bitanco 3. Pregted skupno doseženega prometa 4. Pregted dotgov in preptači! zavezancev na dan 3 L !2. 1983 5. Zapisnik strokovne komisije o pregtedu tetnega zaktjučnega računa prispevkov in davkov občanov za teto 1983 4. čten Ta sktep vetja osmi dan po objavi v Uradnih objavah. Štev. 422-4/84 Postojna. 24. maja 1984 Predsednica HORVAT STANKA, t.r. OBČINSKA KULTURNA SKUPNOST PIRAN Na podtagi 36. čtena Samoupravnega sporazuma o ustanovitvi občinske kutturne skupnosti Piran je skupščina občinske kutturne skupnosti Piran na sejah obeh zborov dne 19. aprita 1984 sprejeta STATUT OBCtNSKE KULTURNE SKUPNOST! PtRAN L TEMELJNE DOLOČBE 1. čten Statut Občinske kutturne skupnosti Piran (v nadatjnjem beseditu: OKSP) podrobneje ureja: — statusne dotočbe — samoupravno organiziranost in uresničevanje detegatskih razmerij — postopek sprejemanja samoupravnih sptošnih aktov — način sodetovanja in povezovanja z drugimi skupnostmi — razpotaganje s sredstvi — uresničevanje natog na področju sptošne tjudske obrambe in družbene samozaščite — javnost deta — samoupravni sptošni akti — opravtjanje de! v detovni skupnosti strokovne stužbe. 11. STATUSNE DOLOČBE 2. čten Ime skupnosti je: Občinska kutturna skupnost Piran. V itatijanskem jeziku se ime gtasi: Comunità comunate dettta cuttura Pirano. Sedež skupnosti je v Piranu, Kidričevo nabrežje 2/11. 3. čten OKSP je pravna oseba. V pravnem prometu uporabtja združena sredstva uporabnikov in izvajatcev v mejah, ki jih dotoča samoupravni sporazum o temetjih ptana OKSP. 152 URADNE OBJAVE 29. junija 1964 —št. 14 OKSP predstavna In zastopa predsednik skupščine, v njegovi odsotnosti pa namestnik predsednika. OKSP ima pečat. Pečat je okrogle oblike z napisom: Občinska kulturna skupnost Piran. Comunità comunale della cultura Pirano. 4. člen OKSP je vipisana v sodni register. HI SAMOUPRAVNA ORGANIZIRANOST IN URESNIČEVANJE DELEGATSKIH RAZMERIJ V SKUPNOSTI 5. člen Delavci in drugi delovni ljudje ter občani sprejemajo odločitve z delovnega področja OKSP z osebnim izjavljanjem ali po svojih delegatih Z referendumom ali drugo obliko neposrednega izjavljanja odločajo o sklenitvi samoupravnega sporazuma o ustanovitvi OKSP in o elementih samoupravnega sporazuma o temeljih plana OKSP. Po svojih delegatih v organih upravljanja temeljnih organizacij in delovnih skupnostih ter krajevnih skupnosti sklepajo samoupravni sporazum o temeljih plana in samoupravni sporazum o združevanju sredstev za naložbe za širitev materialne osnove kulturnih dejavnosti. Po svojih delegatih v skupščini sprejmejo odločitve, ki so potrebne za delovanje skupnosti, za začetek in potek samoupravnega sporazumevanja ter za izvajanje samoupravnih sporazumov. I. Skupščina OKSP in njeni organi a) Sestava skupščine 6. člen OKSP upravlja skupščina. Skupščina je sestavljena iz zbora uporabnikov in zbora izvajalcev. Delegate v zbor uporabnikov OKSP delegirajo delegacije uporabnikov, ki so člani skupnosti. Delegate v zbor izvajalcev delegirajo delegacije delavcev v temeljnih organizačijah združenega dela in skupnostih, ki opravljajo kulturno dejavnost kot glavno dejavnost, delegati delovnih ljudi, ki z osebnim delom samostojno kot poklic opravljajo umetniško ali drugo kulturno dejavnost, in delegati delovnih ljudi in občanov, organiziranih v družbenih organizacijah in društvih, ki opravljajo kulturno dejavnost. 7. člen Delegati so delegirani za posamezno zasedanje skupščine oziroma za posamezne seje zbora. V zbor uporabnikov oziroma izvajalcev ne more biti delegiran delegat, ki je izvoljen v odbor OKSP za samoupravno delavsko kontrolo ali za sodnika posebnega sodišča združenega dela, dokler mu traja mandat v tem odboru oz. posebnem sodišču združenega dela. Delavci delovne skupnosti, ki za OKSP opravljajo strokovna, administrativna, tehnična in tem podobna dela, ne morejo biti delegirani ne v zbor uporabnikov ne v zbor izvajalcev. b) Funkcije v skupščini 8. člen V skupščini so stalne funkcije predsednika in namestnika predsednika skupščine, predsednikov in namestnikov predsednikov zborov ter predsednikov in članov odborov skupščine. Predsednik skupščine in predsedniki zborov ter njihovi namestniki so voljeni za dobo dveh let. Mandat predsednikov in članov odborov skupščine p*, traja, dokler traja mandat delegacij po zakonu, vendar jih skupščina oziroma zbor lahko že prej odpokliče ali na njihovo prošnjo razreši. Če delegatu preneha stalna funkcija pred potekom mandatne dobe, izvoli skupščina za to funkcijo drugega delegata za preostali de! mandatne dobe. Delegat je lahko izvoljen za isto funkcijo največ, dvakrat zapored. Pri tem se ne šteje v dobo opravljanja funkcije čas, krajši od polovice mandatne dobe iz tretjega Odstavka tega člena Vse funkcije se opravljajo neprofesionalno 9. Htn Predsednik skupščine sklicuje zasedanja skupščine in skupne seje zborov, predlaga dnevni red in skupaj s predsednikoma zborov predseduje skupnim sejam zborov. Predsednik zbora sklicuje seje zbora, predlaga dnevni red teh sej in jim predseduje. ... . .. Način sklicevanja in potek sej podrobneje ureja poslovmk. vadar je predsednik skupščine oz. predsednik zbora odsoten ali zadržan, ga nadomešča namestnik predsednika skupščine oziroma namestnik predsednika zbora. 10. člen Predsednik skupščine in predsednika zborov sklicujejo zasedanja skupščine in zborov v rokih, predvidenih s programom dela, izjemoma pa tudi izven teh rokov, če to terja nujnost obravnavanja zadev, ki s programom dela niso bile predvidene. Predsednik skupščine je dolžan sklicati zasedanje na zahtevo enega od zborov skupščine ali skupine najmanj petih delegatov iz posameznega zbora. 11. člen Predsednik skupščine, predsednika zborov in predsedniki odborov skupščine sestavljajo predsedstvo skupščine. Predsedstvo skupščine pomeni način oziroma usklajevanje dela skupščine in zagotavlja pogoje za nepretrgan vpliv uporabnikov in izvajalcev. Predsedstvo: — obravnava vprašanja skladnega delovanja in programiranja dela skupščine ter njenih organov in drugih teles, — skrbi za sodelovanje s skupščino občine in družbenopolitičnimi organizacijami v občini, — skrbi za sodelovanje z občinskimi kulturnimi skupnostmi na Obali in drugimi samoupravnimi interesnimi skupnostmi, — skrbi za izvajanje poslovnika skupščine in sprejema stališča o doslej navedenih in drugih vprašanjih, navedenih v poslovniku. Sestanke predsedstva sklicuje in vodi predsednik skupščine v skladu s poslovnikom skupščine. c) Odločanje v skupščini 12. člen Zbor uporabnikov in zbor izvajalcev obravnavata naloge skupščine, ki jih določata zakon in samoupravni sporazum o ustanovitvi OKSP, in o njih odločata enakopravno na ločenih ali skupnih sejah. Vsak zbor obravnava ali odloča o zadevah, določenih s samoupravnim sporazumom o ustanovitvi OKSP. 13. člen Odločitve o zadevah, o katerih odločajo delegati v skupščini na skupni seji obeh zborov in o zadevah, o katerih odloča posamezni zbor samostojno, so sprejete, če jih je sprejela večina vseh delegatov. Odločitve o zadevah, o katerih odločata oba zbora enakopravno, so sprejete, če so bile sprejete z večino glasov vseh delegatov v vsakem zboru in v enakem besedilu v obeh zborih. Poslovnik skupščine določa vprašanja v zvezi s potekom seje zbora ali skupne seje zborov, o katerih odločajo delegati v skupščini z navadno večino. 14. člen Če odločitev o zadevi, o kateri odločata zbora enakopravno, ni sprejeta v enakem besedilu v obeh zborih, oblikujeta zbora skupno komisijo za nalogo, da v določenem roku pripravi predlog usklajenih stališč Delo komisije vodi eden od članov komisije, ki ga člani izberejo izmed sebe. Komisija usklajuje stališča, pripravi sporazumen predlog in ga predloži v sprejem zboroma. Zbora sta dolžna razpravljati o predlogu usklajevalne komisije takoj, ko ga je le ta predložila. Če skupščina ne sprejme predloga usklajevalne komisije, se zadeva odloži z dnevnega reda. Zadeva se lahko ponovno da na dnevni red na predlog enega od zborov ali predsedstva skupščine. e je sporna zadeva take narave, da bi bilo zaradi tega ogroženo opravljanje kulturne dejavnosti, lahko skupščina občine začasno uredi to vprašanje. . 15. člen osamezen zbor skupščine lahko sprejema odločitve, če je na seji navzočth več kot polovica delegatov glede na skupno število delegat skth mest v zboru. 29. junija 1984 —Št. 14 URADNE OBJAVE 153 Kadar skupščina od!oča na skupni seji, mora biti v vsakem zboru navzočih več kot polovica delegatov g!ede na skupno število delegat-skih mest. d) Pravice, obveznosti in odgovornosti delegatov v skupščini 16. č!en Pri obravnavi posameznih zadev v skupščini oz. njenem zboru se je delegat dolžan ravnati po smernicah svoje delegacije oz. konference delegacij, ki ga je delegirala. (e delegacija oziroma konferenca delegacij zavzame stališče do posameznega vprašanja, je delegat dolžan to stališče izraziti v skupščini oziroma njenem zboru ter ga usklajevati s stališči drugih delegatov. Pri usklajevanju stališč med delegati v skupščini oz. njenem zboru ima delegat pravico in dolžnost opredeliti se za sporazumno rešitev, ki po njegovi presoji najbolj ustreza utemeljenim posamičnim in skupnim interesom ter širšim družbenim interesom. Preden se opredeli za določeno rešitev, ima^elegat pravico zahtevati dodatna pojasnila oz. podrobnejšo utemeljitev predloga. 17. člen Delegati v skupščini OKSP oz. njenem zboru so pri delu in odločanju skupščine oz. njenega zbora enakopravni. Vsak delegat, ki se izkaže z ustreznim pooblastilom, ima pravico in dolžnost udeležiti se sej zbora, v katerega je delegiran in v njem sodelovati v skladu s poslovnikom pri obravnavanju in odločanju o vseh vprašanjih, ki so na dnevnem redu. Delegat ne sme brez utemljenega razloga odkloniti nalog, za katere ga pooblasti zbor ali skupščina. 18. člen Delegat v skupščini je za svoje delo v skupščini oz. njenem zboru osebno odgovoren svoji delegaciji oz. konferenci delegacij, ki ga je delegirala. Delegat je svoji delegaciji oz. konferenci delegacij dolžan poročati o delu skupščine oz. njenega zbora, o sprejetih odločitvah in o svojem delu v skupščini oz. zboru. e) Odbori skupščine 19 člen Odbori skupščine pripravljajo odločitve oz. predloge, ki jih sprejema skupščina, skrbe za izvrševanje samoupravnih sporazumov, sklenjenih v OKSP in za izvrševanje odločitev skupščine, spremljajo njihovo izvajanje in s tem seznanjajo skupščino. Pri pripravljanju predlogov odločitev so se odbori dolžni ravnati po smernicah in napotkih skupščine. Odbori skupščine so upravičeni zahtevati od drugih organov skupščine in od organizacij in skupnosti uporabnikov in izvajalcev poročila in podatke, potrebne za spremljanje izvajanja samoupravnih sporazumov in odločitev skupščine. Odbori skupščine so dolžni seznanjati skupščino z izvajanjem posameznega samoupravnega sporazuma ali njene ooločitve v rokih, ki jih določajo ti akti, oz. na zahtevo skupščine. 20. člen Odbori skupščine so: 1. Odbor za svobodno menjavo dela in planiranje 2. Odbor za samoupravne, organizacijske in kadrovske zadeve 3. Odbor za splošno ljudsko obrambo in družbeno samozaščito V Odboru za svobodno menjavo dela in planiranje je 5 članov iz vrst uporabnikov in 4 člani iz vrst izvajalcev V odboru za samoupravne, organizacijske in kadrovske zadeve so 3 člani iz vrst uporabnikov in 2 člana iz vrst izvajalcev. V Odboru za SLO in DSZ je 7 članov — po položaju so člani: predsednik skupščine in predsednika obeh zborov, predsednika obeh odborov, predsednik delegacije zbora uporabnikov za skupščino KSS ter strokovni delavec za OKSP. (lane odborov imenuje skupščina. 21. člen Odbor za svobodno menjavo dela in planiranje opravlja zlasti naslednje: — skrbi za usklajene aktivnosti pri sklepanju samoupravnih sporazumov o temeljih planov in o svobodni menjavi dela med uporabniki in izvajalci v skupnosti, — oblikuje izhodišča (osnove in merila ter druge elemente) za sklepanje samoupravnih sporazumov o svobodni menjavi dela mčd izvajalci in uporabniki (elementi cene, normativi in drugo), — spremlja in analizira rezultate svobodne menjave dela med uporabniki in izvajalci, — oblikuje predloge letnih in srednjeročnih planov, — oblikuje predlog letnega finančnega načrta in zaključnega računa ter posreduje zborom skupščine svoje mnenje, — predlaga morebitne izredne ukrepe za izvajanje delovnih programov in finančnega načrta, — sodeluje z organi drugih občinskih kulturnih skupnosti in Kulturne skupnosti Slovenije pri vprašanjih zagotavljanja materialne osnove za kulturni razvoj pripadnikov italijanske narodnosti, za dejavnost kulturnih zavodov in organizacij, ki razen za občino Piran opravljajo naloge tudi za druge občine in za drugo dejavnost širšega pomena, — opravlja druge naloge, ki mu jih poverita zbora skupščine skupnosti iz področja svobodne menjave dela med uporabniki in izvajalci. Odbor za samoupravne, organizacijske in kadrovske zadeve opravlja naslednje: — pripravlja predloge družbenih dogovorov, samoupravnih sporazumov in drugih splošnih aktov, sklepov in ukrepov, o Katerih se sporazumevajo in dogovarjajo delegati uporabnikov in izvajalcev v skupščini skupnosti, — obravnava samoupravne in druge akte skupne strokovne službe, oblikuje morebitne pripombe ali dopolnitve in jih predlaga v sprejem skupščini skupnosti ter spremlja delo in prizadevanja skupne strokovne službe ali drugih izvajalcev, ki opravljajo dela in naloge za skupnost, — spremlja samoupravne odnose in delegatski sistem, ter predlaga ukrepe za izboljšanje teh odnosov, — evidentira predloge kandidatov za člane odborov in komisij skupnosti in predlaga ustanovitev občasnih komisij, — zagotavlja sodelovanje z izvršilnimi organi skupščine občine in drugimi samoupravnimi interesnimi skupnostmi ter z družbenopolitič nimi organizacijami v občini, — predlaga priznanja organizacijam združenega dela in posameznikom za izjemne dosežke na področju kulturne dejavnosti, — spremlja, obravnava in daje pobude za samoupravno sodelovanje z drugimi samoupravnimi interesnimi skupnostmi in z drugimi kulturnimi skupnostmi v obalnih in drugih občinah in s Kulturno skupnostjo Slovenije, obravnava skupne samoupravne sporazume in družbene dogovore, in jih predlaga skupščini skupnosti, — opravlja druga naloge, ki mu jih poverita zbora skupščine v zvezi s samoupravnimi, organizacijskimi in kadrovskimi zadevami. 22. člen Skupščina in njeni zbori lahko ustanovijo delovna telesa za obravnavo določenih skupnih vprašanj ali posameznih zadev. Delovna telesa za obravnavo skupnih vprašanj ali vprašanj trajnejšega značaja se ustanovijo s poslovnikom ali sklepom skupščine oziroma zbora. S poslovnikom ali sklepom se določijo tudi naloge, pooblastila in sestava delovnih teles. Delovno telo ima predsednika in določeno število članov. Ko delovno telo opravi nalogo, za katero je bilo ustanovljeno, preneha z delom. 23. člen Za opravljanje tekočih nalog in usklajevanje dela v skupščini Kulturne skupnosti Slovenije, zbor uporabnikov skupščine OKSP izvoli delegacijo za zbor uporabnikov skupščine KSS. Delegacija za zbor uporabnikov skupščine KSS: — seznanja zbor uporabnikov in skupščino OKSP z dnevnim redom sej in programom dela skupščine KSS in pripravlja predloge stališč do posameznih vprašanj, — na podlagi sprejetih stališč zbora uporabnikov in skupščine OKSP pripravlja predloge za posamezna vprašanja v obravnavi, - skrbi za udeležbo delegata na seji zbora uporabnikov skupščine KSS, — o sklepih zbora uporabnikov in skupščine KSS ter o svojem delu poroča zboru uporabnikov in skupščini OKSP. 2. Odbor samoupravne delavske kontrole 24. člen Za uresničevanje in varstvo samoupravnih pravic se v Občinski kulturni skupnosti Piran oblikuje odbor samoupravne delavske kontrole. Odbor samoupravne delavske kontrole skupnosti šteje pet članov. (lane odbora samoupravne delavske kontrole volijo delegacije uporabnikov in izvajalcev, ki so člani skupnosti. (lani odbora ne morejo biti hkrati delegati v skupščini. Predlog kandidatne liste pripravi skupščina OKSP. Kandidat je izvoljen, če se je zanj opredelila več kot polovica delegacij članov OKSP. 29. junija 1984 —št. 14 154 *i URADNE OBJAVE -------------------------------^-----3-t----------------------- Rezutta! voiitev ugotovi skupščina OKSP na podiagi skiepov deiega-cij čianov OKSP. Te doiočbe veijajo tudi za odpokiic ciana odbora samoupravne deiavske kontroie. Postopek za odpokiic začne skupščina OKSP, kadar je podan kateri od raziogov, k* jih za odpokiic odioča zakon. 25. ^en Ciani odbora samoupravne deiaJske kontroie izvoiijo izmed sebe predsednika odbora in njegovega namestnika. Predsednik odbora, v njegovi odsotnosti pa njegov namestnik, sijituje in vodi seje odbora ter predstavija odbor. Odbor deia in odioča koiektivno na sejah. Odio-čitev je v zboru sprejeta, če se zanjo izreče večina čianov. Ciani odbora so koiektivno odgovorni deiavcem in deiovnim ijudem za izpoinjeva-nje naiog odbora kot tudi za zakonitosti njegovih odiočitev. Vsak čian odbora je v skiadu s svojimi pravicami in doižnostmi osebno odgovoren za svoje deio v odboru, pa tudi za deio in odiočitve odbora. Odbor je doižan s svojim deiom vsaj enkrat ietno seznaniti deiegate v skupščini OKSP 26. čien Organ samoupravne deiavske kontroie skrbi za uresničevanje in varstvo pravic čianov tako, da nadzoruje izvajanje pravic in opravija nadzor nad uveijavijanjem obveznosti in odgovornosti, nad obiikovanjem in uporabo sredstev, nad izvajanjem sprejetih pianov, programov in naiog, nad deiovanjem sistema obveščanja in nad deiovanjem organov OKSP in njene strokovne siužbe. 27. čien O svojih staiiščih mora odbor samoupravne deiavske kontroie obveščati skupščino OKSP in ji prediagati ukrepe za odpravo ugotovije-nih pomanjkijivosti. Posiovnik o deiu odbora samoupravne deiavske kontroie natančneje doioča vse zadeve s področja deiovanja odbora. !V. POSTOPEK SPREJEMANJA SAMOUPRAVNIH SPLOŠNIH AKTOV SKUPNOSTI 28. čien S samoupravnimi sporazumi, piani, statutom, posiovnikom skupščine, praviiniki, skiepi in drugimi samoupravnimi spiošnimi akti se na spiošen način urejajo pravice, obveznosti in odgovornosti čianov OKSP. Samoupravni spiošni akti OKSP morajo biti v skiadu z zakonom in ne smejo biti v nasprotju s samoupravnim sporazumom o ustanovitvi in tudi ne v nasprotju s samoupravnimi sporazumi in družbenimi dogovori, ki jih je OKSP skieniia aii k njim pristopiia. 29. čien Postopek skiepanja samoupravnih spiošnih aktov v Občinski kui-turni skupnosti Piran mora biti v skiadu z zakonom in s tem statutom. Samoupravni spiošni akt je mogoče spremeniti aii dopoiniti, razve-ijaviti aii mu podaijšati veijavnost samo po postopku, ki je doiočen za njegovo sprejemanje. 30. čien Samoupravni spiošni akti skupnosti morajo biti objavijeni. Veijati začno 8. dan po objavi, če s samim samoupravnim spiošnim aktom ni doiočen drugačen rok. Samoupravni spiošni akti, za katere zakon zahteva sogiasje skupščine občine ter spremembe in dopoinitve teh aktov se objavijo šeie, ko je to sogiasje dano Ce z zakonom aii samoupravnim spiošnim aktom ni doiočeno drugače, se samoupravni spiošni akti OKSP objavijajo v Uradnih objavah, v Deiegatskem poročevaicu INDOK centra občine Piran in v posebnih brošurah. a) Samoupravni sporazumi 31. čien S samoupravnimi sporazumi uporabniki in izvajaici določajo temeije pianov OKSP in urejajo svoje medsebojne pravice, obveznosti in odgovornosti v odnosih svobodne menjave deia in drugih družbenoekonomskih odnosov. Skupščina OKSP začne in vodi postopek samoupravnega sporazumevanja. Skupščina OKSP je dolžna obravnavati pobudo, ki jo za skienitev doiočenega samoupravnega sporazuma dajo deiavci oz. drugi deiovni ijudje neposredno, po svojih samoupravnih organizacijah, po svojih deiegatih v skupščini OKSP in njenih organih aii po svojih deiegatih v odboru za samoupravno deiavsko kontroio OKSP kakor tudi po sindi- katu. drugi družbenopoiitični organizaciji in družbenopolitični skup- Ko skupščina sprejme pobudo za skienitev doiočenega samoupravnega sporazuma, da njegov osnutek v obravnavo uporabnikom in izva-jaicem, da se o njem izrečejo v doiočenem roku, ki ne sme biti krajši od 30 dni. Ce organ, ki je da! pobudo za skienitev samoupravnega sporazuma, ni tudi pripravi) osnutka tega sporazuma, pripravi osnutek odgovorni odbor skupščine, oziroma, če skupščina tako skiene, delegatska deiovna skupina. 33, čien Ko poteče rok za obravnavo osnutka samoupravnega sporazuma, ugotovi odgovorni odbor skupščine rezuitat te obravnave in prediaga skupščini stališča do posameznih prediogov in pripomb, izraženih v obravnavi. Skupščina OKSP doioči prediog samoupravnega sporazuma in ga pošije udeiežencem sporazumevanja v sprejem. Samoupravni sporazum je skienjen, ko ga sprejme najmanj toiiko udeležencev, kolikor jih je po njegovih doiočbah potrebno za skienitev. To dejstvo ugotovi skupščina OKSP. b) Piani in programi 34. čien Piane in programe OKSP sprejema skupščina OKSP na podlagi samoupravnega sporazuma o temeljih piana in drugih samoupravnih sporazumov. Piane OKSP sprejema skupščina OKSP v soglasju s skupščino občine. S pianom oziroma programom OKSP ni mogoče naiožiti uporabnikom aii izvajaicem materiainih obveznosti, kakršnih niso prevzeti s samoupravnim sporazumom. Za obravnavo osnutka piana oz. programa mora biti čianom OKSP zagotovijen čas najmanj 30 dni. Skupščina OKSP iahko skiene, da v javno razpravo da tudi prediog piana oz. programa. c) Statut skupnosti 35. čien Skupščina OKSP sprejme statut OKSP potem, ko je bii kot osnutek najmanj 30 dni v obravnavi. V primeru, da je začet postopek za spremembo oziroma dopoinitev statuta zaradi tega, ker je bi! spremenjen oziroma dopoinjen samoupravni sporazum o utanovitvi OKSP aii ker so k temu sporazumu pristopih novi čiani, aii ker so v samoupravni organiziranosti uporabnikov aii izvajaicev nastaie takšne spremembe, ki terjajo spremembo števiia deiegatskih mest aii sestavo konferenc delegacij aii iz podobnih razio-gov, skupščina OKSP začasno uredi zadeve, ki jih ni mogoče odiašati, s statutarnim skiepom. Statutarni skiep iz prejšnjega odstavka preneha veijati z dnem, ko začno veijati spremembe oziroma dopoinitve statuta. d) Posiovnik skupščine 36. čien Skupščina OKSP s svojim posiovnikom podrobneje uredi: — način programiranja deia zborov skupščine in njenih organov metode deia in sodeiovanja zborov skupščine in njenih organov način skiicevanja in vodenja sestankov predsedstva skupščine — posiovni red za sklicevanje in potek sej način in postopek voiitev deiegatskih deiovnih teies in njihovega odpokiica način sklicevanja in vodenja sej odborov in deiegatskih deiovnih teies način in postopek deiegiran ja deiegatov skupščine oziroma zbora v skupne organe, ustanovijene s samoupravnim sporazumom in njihovega odpokiica način in postopek imenovanj ter razrešitev način uresničevanja pravic in doižnosti deiegatov v zvezi z njiho-vtm deiom v skupščini, njenih zborih in njenih organih način vodenja in potrjevanja zapisnikov e) Drugi samoupravni spiošni akti skupnosti 37. čien Skupščina OKSP zagotavija uresničevanje pravic, obveznosti in odgovornosti. ki so jih deiavci in drugi deiovni ijudje prevzeh s samou- 29. junija 1984 —St. 14 URADNE OBJAVE 155 pravnim sporazumom o ustanovitvi OKSP, ter določa način in podrobnejše pogoje za uresničevanje teh pravic, obveznosti in odgovornosti s pravilniki, sklepi in drugimi akti splošne narave. Za obravnavo osnutkov aktov iz prejšnjega odstavka mora biti praviloma zagotovljen čas najmanj 21 dni. S poslovnikom skupščine se podrobneje določi, v katerih primerih je ta čas lahko izjemoma krajši in v katerih primerih je izjemoma mogoče predložiti določen splošni samoupravni akt seji zborov skupščine. 38. člen Kadar je potrebno, skupščina OKSP razlaga samoupravne splošne akte. ki jih je sprejela, in samoupravne sporazume, ki jih je sklenila, če s samoupravnim sporazumom ni za to pooblaščen drug organ. Skupščina OKSP lahko pooblasti svoj odbor, da po potrebi izda metodološko oziroma tehnično navodilo za izvajanje določenega samoupravnega splošnega akta. Navodilo iz prejšnjega odstavka zavezuje subjekte, na katere se nanaša, da se pri uresničevanju svojih pravic oziroma pri izpolnjevanju svojih obveznosti po njem ravnajo. V. NAČIN SODELOVANJE IN POVEZOVANJA Z DRUGIMI SKUPNOSTMI 39. člen Skupščina OKSP sodeluje z občinskimi kulturnimi skupnostmi na Obali, SIS-i drugih dejavnosti, organizacijami združenega dela in drugimi samoupravnimi organizacijami in skupnostmi kot tudi z organi družbenopolitičnih organizacij in družbenopolitičnih skupnosti in usklajuje programe dela in stališča v zadevah, ki so skupnega ali širšega družbenega pomena. Kadar gre za sodelovanje z občinskimi kulturnimi skupnostmi na Obali, se lahko v ta namen ustanovijo skupni organi. 40. člen Kadar OKSP da pobudo ali je povabljen, da kot udeleženka sodeluje pri družbenem dogovarjanju ali samoupravnem sporazumevanju z drugimi družbenimi dejavniki o vprašanjih, ki so skupnega pomena, sklepa družbeni dogovor oziroma samoupravni sporazum skupščina OKSP Če v primerih iz prejšnjega odstavka skupščina OKSP ne določi drugače, sodeluje v postopku priprave predloga družbenega dogovora oziroma samoupravnega sporazuma njen odbor, odgovoren za pripravo in izvrševanje odločitev v zadevah, ki so predmet družbenega dogovarjanja oziroma samoupravnega sporazumevanja. 41. člen Če OKSP sklene samoupravni sporazum ali družbeni dogovor, s katerim je predviden skupen delegatski organ udeležencev, delegira delegate v takšen organ skupščina. Delegati se v skupnem organu ravnajo po napotkih in smernicah skupščine in so ji dolžni poročati o delu skupnega organa in o svojem delu v njem. O posameznih zadevah, ki jih obravnavajo v skupnih organih, lahko delegati zahtevajo od odgovornega odbora skupščine, strokovna služba, ki opravlja ustrezna dela za OKSP, pa jim je dolžna priskrbeti podatke, ki jih zahtevajo. Delegati v skupnih organih so skupščini osebno odgovorni za svoje delo v teh organih, v skladu s svojimi pravicami in dolžnostmi pa tudi za delo in odločitve teh organov. 42. člen Kadar skupščina oziroma njen odbor ugotovi, da odločitev organa druge samoupravne organizacije oziroma skupnosti ali družbenopolitične skupnosti lahko vpliva na uresničevanje interesov uporabnikov m izvajalcev v OKSP, zavzame do takšne odločitve oziroma njenega osnutka ali predloga stališča in jih sporoči ustreznemu organu. VI RAZPOLAGANJE S SREDSTVI 43. člen Finančna sredstva, ki jih v OKSP združujejo uporabniki oziroma izvajalci za uresničevanje svobodne menjave dela ali za druge namene, določene s samoupravnim sporazumom, je mogoče porabiti samo v te namene in v mejah, ki jih določa leti.i plan OKSP. 44. člen Lzp!a6la finančnih sredstev v OKSP temeljijo na ietnem pianu OKSP Izplačila, ki so po samoupravnem sporazumu pogojena s predložitvijo programov, so dovoljena šele. ko program odobri skupščina. Izplačila, ki ao po svoji naravi vezana na sklenitev samoupravnega sporazuma ali pogodbe, so dovoljena šele, ko je takšen akt veljavno sklenjen. Predujme je dovoljeno izplačevati ob pogojih, ki jih določa samoupravni sporazum ali pogodba v skladu s samoupravnim sporazumom. 45. člen Delovna skupnost, ki za OKSP opravlja strokovna, administrativna, tehnična in tem podobna dela. izvršuje posamezna izplačila iz sredstev OKSP po nalogu predsednika skupščine ali strokovnega delavca v delovni skupnosti v mejah pooblastil, ki jih je nanj prenesel predsednik skupščine. Nalog za izplačilo mora temeljiti na samoupravnem splošnem oz. posamičnem aktu iz prejšnjega člena. VII. URESNIČEVANJE PRAVIC PRIPADNIKOV ITALIJANSKE NARODNOSTI 46. člen Delavci in delovni ljudje italijanske narodnosti se enakopravno in v svojem jeziku vključujejo v delo skupščine in njenih organov in v svojem jeziku uveljavljajo pravice in dolžnosti delegatov Pri funkcijah v skupščini in sestavi organov skupščine se zagotavlja ustrezno zastopanost delegatov italijanske narodnosti. 47. člen Ustno in pisno komuniciranje z delegati in z drugimi občani italijanske narodnosti v okviru OKSP se opravlja v obeh jezikih. 48 člen Ustanovitveni akt, statut in temeljni planski akti OKSP ter poslovnik skupščine se objavijo v obeh jezikih. 49. člen OKSP uporablja dvojezični pečat ter ima dvojezično javno napisno tablo. Za opravljanje dela in naloge strokovnega delavca za OKSP in vodje skupne strokovne službe je obvezno znanje obeh jezikov. Skupščina in njeni organi ter skupna strokovna služba pri svojem delu upoštevajo in uporabljajo izvirne priimke in imena pripadnikov italijanske narodnosti. 50. člen Na kulturnih prireditvah, ki so namenjena vsem delovnim ljudem in občanom, napovedovanja in druga obvestila se opravljajo v obeh jezikih. 51. člen OKSP sodeluje in usklajuje stališča s SIS za prosveto in kulturo pripadnikov italijanske narodnosti občine Piran pri obravnavi temeljnih vprašanj s področja kulture narodnosti, pri oblikovanju politike in programov kulturnih dejavnosti narodnosti in pri ocenjevanju teh dejavnosti. V ta namen OKSP obvešča SIS za prosveto in kulturo pripadnikov italijanske narodnosti o svojem delu in po potrebi ustanavlja skupna telesa za obravnavo pomembnejših zadev skupnega interesa iz 1. odstavka tega člena. 52. člen Skupščina SIS za prosveto in kulturo pripadnikov italijanske narodnosti enakopravno odloča s skupščino IKSP: — o dokumentih o razvoju kulturnih dejavnosti in o zadovoljevanju kulturnih potreb pripadnikov italijanske narodnosti in o oblikovanju kulturne politike narodnosti; — o srednjeročnem planu OKSP; — o letnem programu kulturnih dejavnosti SIS za prosveto in kulturo pripadnikov italijanske narodnosti; — o uresničevanju kulturnega razvoja narodnosti in letnega programa kulturnih dejavnosti pripadnikov italijanske narodnosti; — o določilih statuta OKSP o uresničevanju pravic pripadnikov italijanske narodnosti. Usklajen in sprejet program iz 3. alinee tega člena postane sestavni del programa OKSP. VIII. URESNIČEVANJE NALOG NA PODROČJU SPLOŠNE LJUDSKE OBRAMBE IN DRUŽBENE SAMOZAŠČITE 53. člen Skupščina OKSP je nosilka nglog, ki jih ima OKSP na področju ljudske obrambe ion družbene samozaščite po zakonu in predpisih an podlagi zakona ter o družbenem planu in planih občine Piran. Odbor za ljudsko obrambo in družbeno samozaščito in drugi organi 156 URADNE OBJAVE 29. junija 1984 — Št. 14 skupščine opravljajo svoje naloge na področju !judske obrambe in družbene samozaščite po smernicah in napotkih skupščine. Skupščina OKSP in njeni organi pri opravljanju nalog na področju ljudske obrambe in družbene samozaščite sodelujejo s pristojnimi občinskimi organi in družbenopolitičnimi organizacijami in z njim usklajujejo ukrepe na tem področju. 54. člen Samoupravni sporazumi, ki jih uporabniki in izvajalci sklepajo v OKSP in drugi samoupravni splošni akti OKSP morajo biti naravnani na krepitev obrambne moči, varnosti in trdnosti celotne družbe zlasti tako, da se krepi pripravljenost in sposobnost delavcev in drugih delovnih ljudi ter občanov za obrambo države, zavarovanje in reševanje ljudi in materialnih dobrin ob vojnih akcijah, ob naravnih nesrečah in drugih hudih nesrečah ter v drugih izrednih razmerah, za varovanje in ohranjanje pomembnih kulturnih dobrin in vrednot, in naravnani na krepitev družbene samozaščite. Finančna sredstva za izvajanje nalog OKSP na področju ljudske obrambe in družbene samozaščite se zagotavljajo s planskimi akti OKSP. 55. člen Obrambni načrt, ki ga sprejme skupščina OKSP, določa ukrepe za njeno delovanje v razmerah neposredne vojne nevarnosti, v drugih izrednih razmerah in v vojni. Sestavni de! obrambnega načrta je statutarni sklep, ki v skladu s predpisi začasno, dokler to terjajo izredne razmere, ureja sestavo organov OKSP. njihova pooblastila in način odločanja tako. da OKSP v takih razmerah lahko opravlja svoje temeljne naloge. IX. JAVNOST DELA 56. člen Delo OKSP je javno. Skupščina OKSP preko sredstev javnega obveščanja seznanja javnost z delom, z doseganjem ciljev OKSP in izpolnjevanjem njenih planov ter z uresničevanjem družbenoekonomskih in drugih samoupravnih odnosov v njej. V ta namen v okviru INDOK-centra občina Piran izdaja tudi posebno informativno glasilo Delegatski poročevalec. Seje zborov skupščine in njenih organov so javne. Samo pod pogoji, določenimi s poslovnikom skupščine, lahko organ skupščine sklene, da bo pri obravnavi določenega vprašanja javnost izključena. Predstavniki sredstev javnega obveščanja imajo pravico spremljati seje zborov skupščine in njenih organov in obveščati javnost o njihovem delu. če ne gre za vprašanja, pri katerih je javnost izključena. Gradiva za seje zborov skupščine, odločitve skupščine oziroma posameznega zbora ter stališča, izražena v obravnavi, so javna. 57. člen Javnost sej zborov skupščine in javnost skupščinskih gradiv, odločitev in v obravnavi izraženih stališč je mogoče omejiti samo zaradi varovanja podatkov, ki se štejejo kot tajni na podlagi zakona, predpisa na podlagi zakona ali samoupravnega splošnega akta. Kdor predloži skupščini ali njenemu organu gradivo, ki vsebuje tajne podatke, je dolžan to na gradivu vidno označiti. O omejitvi javnosti sej zborov skupščine, njunih odločitev oziroma v obravnavi izraženih stališč zaradi varovanja tajnih podatkov odločata zbora na seji. Kdor je seznanjen s tajnimi podatki, je dolžan varovati njihovo tajnost. X SAMOUPRAVNI SPLOŠNI AKTI 58. člen OKSP ima naslednje samoupravne splošne akte: — statut. — pravilnik o delovanju organa samoupravne delavske kontrole, — poslovnik o delu skupščine in drugih organov te skupnosti. — samoupravne sporazume in pravilnike, ki so potrebni za nemoteno delovanje skupnosti in jih določa drug samoupravni splošni akt — Samoupravni sporazum o ustanovitvi OKSP XI OPRAVLJANJE DEL V DELOVNI SKUPNOSTI STROKOVNE SLUŽBE 59. člen Za opravljanje strokovnih, administrativnih, organizacijskih ter drugih pomožnih de! skupnega pomena oblikuje OKSP in ostalo občinske SIS družbenih dejavnosti skupno delovno skupnost strokovne službe Odnose med OKSP in delovno skupnostjo ureja poseben samoupravni sporazum. 60. člen Vodjo delovne skupnosti imenuje in razrešuje skupščina OKSP v soglasju s skupščinami ostalih samoupravnih interesnih skupnosti, katere so ustanoviteljice te delovne skupnosti na podlagi predhodnega mnenja delovne skupnosti. Vodja delovne skupnosti je imenovan za dobo 4 let m je po preteku te dobe lahko ponovno imenovan. Skupščina OKSP ga po obravnavanju mnenja delovne skupnosti lahko predčasno razreši. XII. PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE 61. člen Ko začne veljati ta statut, preneha veljati statutarni sklep OKSP. Vse ostale samoupravne splošne akte OKSP bomo uskladili z določbami statuta najkasneje v 6 mesecih od dneva njegove veljavnosti. Ta statut se objavi v Uradnih objavah po pridobitvi soglasja skupščine občine in začne veljati osmi dan po objavi. Piran, 19. aprila 1984 Predsednik skupščine PAVEL VRHOVNIK, l.r. Na podlagi 221. člena statuta občine Piran (uradne objave št. 12/78 in 6^82) in na podlagi 3. odstavka 40. člena Zakona o svobodni menjavi dela na področju kulturnih dejavnosti (Ur. list SRS, št. 1/81) je skupščina občine Piran na ločenih sejah zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti sprejela naslednji SKLEP 1. Skupščina občine Piran daje soglasje k statutu občinske kulturne skupnosti Piran. 2. Ta sklep velja takoj. št. 025-7/83—84 Predsednik Piran, 26. aprila 1984 DRAGO ŽERJAL, 1. r. SAMOUPRAVNA STANOVANJSKA SKUPNOST OBČ!NE POSTOJNA Na podlagi 79. člena zakona o stanovanjskem gospodarstvu (Uradni list SRS št. 3/81) in 12. člena samoupravnega sporazuma o temeljih plana samoupravne stanovanjske skupnosti občine Postojna za obdobje 1981 —1985 (Uradne objave št. 4/81) sta zbor uporabnikov in zbor izvajalcev skupščine samoupravne stanovanjske skupnosti občine Postojna na seji dne 20. junija 1984 sprejela SKLEP O SPREMEMB! IN DOPOLNITVI SKLEPA O STOPNJAH, VIRIH IN OSNOVAH SREDSTEV ZA POTREBE VZAJEMNO STI IN SOLIDARNOSTI NA PODROČJU STANOVANJSKEGA GOSPODARSTVA OBČINE POSTOJNA ZA LETO 1984 1 Sklep o stopnjah, virih in osnovah sredstev za potrebe vzajemnosti in solidarnosti na področju stanovanjskega gospodarstva občine Postojna za leto 1984 (Uradne objave št. 6/84) se v prvi točki pod A spremeni tako, da se glasi: *A. Za potrebe vzajemnosti — 1,777 % iz čistega dohodka na osnovi bod, povratno za 20 let in po obrestni meri 1 % od I. 1. do 31. 12. 1984 — 0,020 % iz čistega dohodka na osnovi bod, nepovratno za sofinanciranje reševanja stanovanjskih potreb kadrov, ki so pomembni za pospeševanje skladnejšega razvoja manj razvitih območij SRS (repu-bhška vzajemnost) od 1. 7. do 31. 12. 1984.. 2. Poračun sredstev po prvi alinei 1. točke tega sklepa se izvrši ob dvjgu osebnih dohodkov v mesecu juliju 1984. 3 Skupaj se za potrebe stanovanjskega gospodarstva občine Postojna tzloča 1.797 % iz čistega dohodka in 1.295 % iz dohodka, oboje na osnovt bruto osebnih dohodkov. Št T(T>(!/^4/B4 ^ "aslednji dan po objavi v Uradnih objavah. Dne. 20. junija 1984 Predsednik skupščine skupnosti MARJAN TISELJ. I r.