ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE <2 URADNI LIST ZVEZEK IV Št. 31 - 11. novembra 1951 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblastjo poveljnika brilsko - ameriških sil, S. T. O. la Editoriale Libraria S. p. A., Trieste - 1951 ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 172 SPREMEMBA DAVČNIH PREDPISOV O ŠPIRITU IN PIVU IN TOČNEJŠI DAVČNI PREDPISI ZA SIRUP Ker sodim, da je 'priporočljivo spremeniti davčne predpise o špiritu in pivu in izdati toč-nejše predpise za obdavčenje sirupa, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ŠPIRITUOZE ČLEN I člen I ukaza št 130 z dne 30. junija 1950 se črta in nadomesti z naslednjim : „Davek na proizvodnjo špirita (etilnega alkohola), in odgovarjajoči dodatni mejni davek od špirita, uvoženega iz inozemstva, se s tem določi na 40:000 lir za vsak hektanider, računano pri toploti 15.56 stopinj Celzija. V enaki višini se določi davek na proizvodnjo metilnega, propilnega in izopropilnega alkohola, ki velja v smislu tega ukaza za etilni alkohol prve kategorije." ČLEN II Za petim odstavkom člena II ukaza št. 130 z dne 30. junija 1950 se s tem uvrsti naslednji odstavek : „V vsakem primeru velja alkohol iz vina ali vinskih snovi, ki imajo več kot 15 mg sorbita (posebnega sadnega sladkorja) na 100 cm3 vina ali vinskih snovi, za alkohol, ki je bil pridobljen iz sadja, razen iz dateljev in rozin." ČLEN III Pri vinskem špiritu in žganju, vskladiščenem po predpisih člena III ukaza št. 130 z dne 30. junija 1950, pri žganju, ki je v teku zorenja v smislu členov VII, Vili in X tega ukaza, pri vinskem špiritu, omenjenem v členu XVII istega ukaza in pri vsakem drugem špiritu, ki je Člen iv Pri špiritu, ki se uporablja za izdelavo kisa, znaša davek na proizvodnjo : 1) pri špiritu 1. kategorije ......................... 2) pri špiritu 2. kategorije, razen pri vinskem špiritu 3) pri vinskem špiritu ............................... Od špirita 1. kategorije ter od špirita iz sadja,' ki se uporablja pri izdelavi kisa, se mora plačati poleg gornje izmere davka na proizvodnjo tudi erarna pristojbina. Nova izmera davka po tem členu velja tudi za špirit, ki še ni bil spremenjen v kis in kj je na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, Vskladiščen v tovarnah za kis pod finančnim nadzorstvom ali v tranzitu k tem tovarnam, pri čemer se odšteje davek, ki je bil morda ža plačan pri prej veljavni izmeri. 10.000 lir za hektanider 9.500 lir za hektanider 2.500 lir za hektanider ČLEN V člen 10 kr. zak. odloka z dne 1. marca 1937 št. 226 se razveljavi in nadomesti z naslednjim : „Davek na proizvodnjo in morebitna erarna pristojbina se ne pobira od dejanskega primanjkljaja alkohola, ugotovljenega med pripravljanjem in zorenjem likerjev, ki so določeni za domačo potrošnjo, če primanjkljaj ne presega naslednjih odstotkov : po prvem letu zorenja 6% in po drugem letu 10% tiste količine špirita, uporabljanega za pripravo proizvoda, ki je ostala v skladišču po teh dobah. Od primanjkljaja, ki presega gornje odstotke, se morajo plačati davščine v vsakem primeru. “ PIVO ČLEN VI člen 1 ukaza št. 30 z dne 15. februarja 1949 se črta in nadomesti z naslednjim : „Davek na proizvodnjo piva se s tem določi na 300 lir za hektoliter in za saharimetrično stopinjo pivskega mošta, merjenega z uradnim saharimetrom pri toploti 17.50 stopinj Celzija. Tako izmerjena saharimetrična vsebina se nora v pogledu obdavčenja zaokrožiti na 1/10 stopinje. Ulomki stopinje preko 5/100 veljajo za 1/10 stopinje. Zaradi odmere davka na prozvodnjo se določa najvišja saharimetrična meja na 16 stopinj in najmanjša mera na 11 stopinj. Pivo, ki se uvozi iz inozemstva, je podvrženo dodatnemu mejnemu davku, ki odgovarja davku na proizvodnjo, in ki se računa na podlagi uvožene količine piva in njegove saharimetrične stopnje ugotovljene z analizo pristojnega kemičnega laboratorija za carino in neposredne davke pri vzorcih, vzetih pri uvozu proizvoda. V pogledu mejnega davka in dodatnega mejnega davka na pivo veljajo stranski proizvodi piva kot pivo." SIRUP ČLEN VII Člen 5 enotnega zakonskega besedila o davku na proizvodnjo sladkorja, odobrenega z min. odlokom z dne 8. julija 1924 („Gazzetta Ufficiale" št. 195 z dne 20. avgusta 1924) se razveljavi in nadomesti z naslednjim : „ Sirup domačega ali tujega izvora, ki ima količnik čistosti manj kot 63 in se kot takšen z upoštevanjem veljavnih predpisov stavi v potrošnjo, vendar ne kot hrana, je oproščen od davka na proizvodnjo oziroma dodatnega davka na proizvodnjo. Če se pa sirup stavi v potrošnjo kot hrana, je podvržen davku ali dodatnemu davku na proizvodnjo v izmeri 4.000 lir od stota. Sirup, namenjen za hrano brez nadaljne predelave, se mora pošiljati pod nadzorstvo in pod nadzorstvom finančne uprave ter na stroške dotične tvrdke spraviti v posode, ki ne vsebujejo več kot 1 kilogram in na katerih je označeno ime tvrdke, naslov tovarne ter količina in kakovost vsebine. Sladkor, ki se pridobiva iz sirupa po kakršnemkoli postopku, je podvržen davku na proizvodnje v redni izmeri v skladu z dotično vrsto sladkorja. Davek se ne vrača tvrdkam, ki so na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, že plačale davek od sirupa, namenjenega, za hrano in s količnikom čistosti manj kot 63. “ POBIRANJE ZVIŠANEGA DAVKA ČLEN VIII Davčni povišek pri špiritu po členu I tega ukaza velja za obdavčljive proizvode (špirit in iz njega izdelane proizvode), ki so na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, vskladiščeni v nadzorovanih skladiščih izdelovalcev ali trgovcev ali na nadzorovanem tranzitu, ter za proizvode, ki so uvoženi iz inozemstva in na ta dan vskladiščeni v prostorih pod stalnim carinskim nad-nadzorstvom ali v drugih nadzorovanih skladiščih, in poleg tega še za : špirituoze, alkoholne ekstrakte, likerje in žganja in alkoholne parfume, oproščene davka, ki jih na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, kdorkoli poseduje v količini nad 100 hidriranih litrov, čeprav le v tranzitu. V ta namen morajo oni, ki držijo take proizvode, prijaviti dotične količine, pa čeprav so le v tranzitu, v petih dneh po dnevu, ko stopi ta ukaz v veljavo, pri tehničnem uradu za davek na proizvodnjo, kar morejo storiti tudi s posredstvom najbližjega carinskega urada ali poveljstva finančne straže. ČLEN IX Povišek mejnega davka in dodatnega davka zaradi nove izmere po členu VI tega ukaza velja tudi za tiste proizvode, od katerih je bil prej veljavni davek že plačan in ki so na dan, ko stopi ta ukaz v veljavo, še vskladiščeni v prostorih pod stalnim nadzorstvom finančne uprave ali v tovarni ali ki jih proizvajalci kjerkoli in kakorkoli posedujejo. V ta namen morajo oni, ki držijo proizvode, naštete v prejšnjem odstavku, prijaviti dotične količine v petih dneh po zgoraj omenjenem dvevu tehničnemu uradu za davek na proizvodnjo ali carinskemu uradu, kateri od njih je pač pristojen. Zaradi odmere davčne razlike pri pivu, vskladiščenem v tovarni ali pri pivu, ki ga proizvajalci kjerkoli in kakorkoli posedujejo, se priznajo naslednji odbitki od dejansko ugotovljene množine : a) 17.50% pri pivskem moštu, za katerega je v teku ugotovitveni postopek b) 16.50% pri pivskem moštu v stanju začetne fermentacije c) 13% pri pivu v stanju sekundarne fermentacije d) 10% pri pivu, ki se nahaja v kletnih posodah po sekundarni fermentaciji, toda pred filtracijo ali prelivanjem e) 8% pri pivu, ki je že filtrirano ali prelito, a še ni spravljeno v sode ali steklenice zaradi potrošnje f) 3% pri pivu v sodih ali steklenicah za potrošnjo. KAZNI IN ROK ZA PLAČILO DAVČNEGA POVIŠKA ČLEN X Davčni povišek po členih Vlil in IX tega ukaza se mora plačati pristojnemu pokrajinskemu b'agajniškemu uradu v 20 dneh po VTočitvi obvestila o odmeri. Od zneskov, ki se ne plačajo v tem roku, se morajo plačati 6% zamudne obresti. Zamudne obresti se znižajo na 2%, če se plačilo izvrši najkasnejse v 5 dneh po poteku roka. ČLEN XI Kdor ne predloži prijave, predpisane v členih Vili in IX tega ukaza, ali kdor je ne predloži v predpisanem roku ali predloži lažnjivo prijavo, se kaznuje z denarno kaznijo v višini najmanj dvakratnega in največ desetkratnega zneska davka, ki ga je zatajil ali skušal zatajiti. Denarna kazen se zniža za 1/10, če se vloži za pravilno priznana prijava v petih dneh, ki sledijo prvim petim, dnem, omenjenim v členih Vili in IX. ŠPIRIT IN PIVO POVRAČILO DAVKA PRI IZVOŽENIH PROIZVODIH ČLEN XII V primerih, kjer obstoječi predpisi predvidevajo povračilo davka na proizvodnjo špirita in piva glede izvoženih proizvodov, se prizna povračilo na podlagi davčne izmere, ki jo določa ta ukaz, pri tistih proizvodih, ki se izvozijo od 6. decembra 1951 dalje. Vendar se sme davek glede izvoženega piva povrniti na podlagi nove izmere tudi pred tem rokom, če je prošnji za povračilo priloženo potrdilo tehničnega urada za davek na proizvodnjo, da je bil davek p'ačan po novi izmeri, kakor jo določa ta ukaz. ČLEN XIII Pododstavek II edinega člena zakona z dne 22. julija 1939 št. 1096 se razveljavi. Tam omenjena kršitev se kaznuje po določbah člena XXXVIII ukaza št. 22 z dne 29. januarja 1949. ZAKLJUČNI PREDPISI ČLEN XIV Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, v skladu z že izdanimi upravnimi navodili pa učinkuje od 8. septembra 1961 dalje. V Trstu, dne 26. oktobra 1961. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske Ref. : LD/A/31/133 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 173 PODALJŠANJE ZAČASNIH PREDPISOV ZA IZVAJANJE NOVE CARINSKE TARIFE S SPREMEMBAMI IN DODATKI Ker sodim, da je priporočljivo podaljšati do 31. decembra 1951 začasne predpise za izvajanje nove carinske tarife s spremembami in dodatki, v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, U KAZUJEM: ČLEN I Veljavnost začasnih predpisov za izvajanje nove carinske tarife, odobrenih z ukazom št. 183 z dne 21. septembra 1950, ukazom št. 34 z dne 16. februarja 1951, členim III ukaza št. 50 z dnè 16. marca 1951, ukazom št. 96 z dne 31. maja 1951 in ukazom št. 139 z dne 21. avgusta 1951, se s tem z dodatki in spremembami po priloženih preglednicah A in B podaljša do 31. decembra 1951. ČLEN II Oprostitev od carine, dovoljena do 31. julija 1951 z ukazom št. 50 z dne 16. marca 1951 glede nekaterih oljnatih semen, velja tudi za semena gorčice, maka in buč in za razna semena, navedena v postavki št. 110 tarife uvoznih carin. Od istega dneva je dovoljen uvoz olj iz semen gorčice, maka, šafrana, tobaka, buč, grozdnih zrn in čaja, omenjenih v postavki št. 139-p-2) navedene tarife, proti plačilu carine „ad valorem11 v izmeri 10%. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu in na podlagi že izdanih upravnih navodil učinkuje od 12. julija 1951. V Trstu, dne 26. oktobra 1951. Eef. : LDIAI51I155 JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve PREGLEDNICA „A“ Numero e lettera DENOMINAZIONE DELLE MERCI Dazio della tariffa Lire ex 80 Tè, escluso quello confezionato in lattine pacchetti, sacchetti, bustine e simili recipienti per la vendita al minuto 500 per kg-, netto 81 Matè 500 per kg. netto 82 Pepe e pimenti : C altri del genere „Pimenta*4 500 per kg. netto 84 Cannella e fiori di cinnamomo 350 per kg. netto 85 Garofani (chiodi e steli) 450 per kg. netto 86 Noci moscate, con o senza guscio 500 per kg. netto 87 Macis 1.000 per kg. netto 88 Amomi e cardamomi 2.000 per kg. netto 90 Zenzero 700 per kg. netto 195 Birra 28% sul valore 242 Magnesia calcinata 0 caustica (ossido di magnesio) impura, anche macinata, ad esclusione della magnesia pura 0 farmaceutica : a per uso metallurgico o per la fabbricazione di refrattari in genere, di colore grigio bruno contenente non meno del 3% di ossido ferrico 5% sul valore (nota invariata) -272 Propano e butano commerciali liquefatti .... 354 composti organici ed inorganici di metalli preziosi e loro preparazioni ; metalli preziosi allo stato colloidale ; amalgame, ecc. : ex c di platino e di altri metalli del gruppo del platino 1) composti inorganici ed organici Le preparazioni a base di palladio, impiegate come masse catalizzatrici nella fabbricazione della streptomicina, sono ammesse in esenzione da dazio, sotto l’osservanza delle norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di Finanza. Numero e lettera DENOMINAZIONE DELLE MERCI Dazio della tariffa Lire 362 Idrocarburi non nominati nè compresi altrove : a idrocarburi : 5) aromatici : ex alfa) benzolo, toluolo e xilolo Il benzolo puro, destinato a servire come materia prima per la fabbricazione dello stirolo, è ammesso al dazio dell*8% sul valore, sotto l’osservanza delle norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di Finanza. — 527 Legno in tronchi, rozzo, anche scortecciato o sgrossato con l’ascia e con l’accetta, non nominato nè compreso altrove : Il legno comune rozzo, destinato alla fabbricazione della pasta di legno meccanica e chimica (cellulosa), è ammesso in esenzione da dazio, sotto l’osservanza delle 'norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di Finanza 1) di conifere alfa) puntelli per miniera I puntelli per miniera, di conifere, destinati alle aziende minerarie sono ammessi in esenzione da dazio entro i limiti di un contingente annuo di 150.000 quintali, sotto l’osservanza delle norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di finanza 568 Pasta per carta : a) di stracci esente *) di legno : 1) meccanica o semi chimica, compresa la pasta bruna esente c) di paglia : 1) meccanica o semi chimica esente d) di sparto, alfa e di altre materie simili : 1) meccanica o semichimica esente 879 Ferro e acciai in masselli, in blocchi e in lingotti : *) acciaio in lingotti : 2) legato : alfa) inossidabile 13% sul valore 880 Ferri e acciai semplicemente sbozzati o sgrossati, ottenuti per laminazione : a Blumi e billette : 3) di acciaio legato : alfa) inossidabile 13% sul valore V bramme e bidoni : 3) di acciaio legato : alfa) inossidabile 13% sul valore Numero e lettera della tariffa DENOMINAZIONE DELLE MERCI Dazio Lire 881 a Ferri e acciai semplicemente sbozzati o sgrossati, ottenuti per fucinazione : blumi e billette : 3) di acciaio legato : alfa) inossidabile 13% sul valore b bramme e bidoni : 3) di acciaio legato : alfa) inossidabile 13% sul valore 1345 a Portapenne, stilografi, portalapis, matitatoi, e loro parti : portapenne a serbatoio e stilografi con o senza penna : ex 2) matite a sfera, di prezzo non superiore a L. 100 per pezzo 20% sul valore PREGLEDNÌCA „B“ Numero e lettera DENOMINAZIONE DELLE MERCI Dazio della tariffa Lire 83 Vaniglia 800 per kg. netto 108 Amidi e fecole : fecole : ex 1) di patate La fecola di patate, destinata alla fabbricazione della destrina, delle colle e degli appretti o bozzime a base di fecola, è ammessa al dazio ridotto del 15% sul valore nei limiti di un contingente annuo di quintali 30.000, sotto l’osservanza delle norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di finanza ex 524 Cascami di segheria, esclusa la segatura .... I cascami di segheria, destinati alla fabbricazione della psta di legno meccanica, e chimica „cellulosa", sono ammessi in esenzione da dazio, sotto l’osservanza delle norme e condizioni da stabilirsi dal Dipartimento di Finanza. 842 Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi ed altri recipienti da imballaggio, tappi, coperchi eec., di vetro comune, soffiato, gettato o pressato, non altrimenti lavorato, non nominati nè compresi altrove : b) altri : 1) di vetro non colorato 28% sul valore 2) di vetro colorato 28% sul valore IZREDNI PRIBITEK NA CENO VOZNIH LISTKOV V PRID PROTITUBERKULOZNE AKCIJE Ker imam za 'primerno uvesti izredni prihitele na ceno voznih listkov v prid protituherkulozne akcije za leto 1951, v tistem delu Svobodnga tržaškega ozemlja, hi ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I Na dan, ki ga bo določil oddelek za socialno skrbstvo pri Zavezniški vojaški upravi v sporazumu z oddelkom za finance in z oddelkom za prevoze morajo vse tvrdke, ki opravljajo javno prevozno službo, pobirati v prid protituherkulozne akcije za leto 1951 naslednji izredni pribitek k ceni voznih listkov za potovanja, ki se začnejo na ta dan : a) Izvenmestne tramvajske proge, izvenmestne avtobusne proge in izvenmestne plovne proge : vozna cena do 100 lir ... vozna cena od 101 do 200 lir vozna cena od 201 od 500 lir vozna cena od 501 do 1000 lir vozna cena nad 10000 lir .... b) Mestna javna prevozna služba (avtobusne, trolejbusne in tramvajske proge) : enotni pribitek 5 lir na vozne listke brez ozira na ceno (vstevši sezonske vozne listke). ČLEN II Tvrdke, ki so dolžne pobrati izredni pribitek po členu I tega ukaza, nimajo pravice na odškodnino za to pobiranje ter morajo v osmih dneh odvesti pobrane zneske na tekoči račun pri hranilnici „Cassa di Risparmio Triestina" pod imenom „Protituberkulozna akcija 1951.“ ČLEN III Nabrana sredstva bo upravljalo consko predsedništvo po upravnem odboru, ki ga imenuje ; razdelila se bodo po pravilih in pravilnikih, ki jih bo postavil ta odbor. ČLEN IV Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, v skladu z že izdanimi upravnimi navodili pa učinkuje od 10. septembra 1951 dalje. V Trstu, dne 26. oktobra 1951. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske Ref. : LDIAI51I156 generalni ravnatelj za civilne zadeve 5 lir 10 „ 20 „ 40 „ 60 „ DOLOČITEV URADNE VBEDNOSTI KAVE V POGLEDU PLAČILA DAVKA NA POSLOVNI PROMET Ker sodim, da je potrebno določiti uradno vrednost kave pri plačilu davka na poslovni promet v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WH1TELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Člen i V pogledu pobiranja davka na poslovni promet po carinskih uradih se s tem cena kave določi na 680 lir za kg. ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, v skladu z že izdanim upravnimi navodili pa učinkuje od 14. oktobra 1951 dalje. V Trstu, dne 1. novembra 1951. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske Ref. : LDjAj5ijijo generalni ravnatelj za civilne zadeve SPREMEMBA UKAZA ŠT. 222/1949 O NADALJNIH PREDPISIH ZA POSPEŠEVANJE GRADBENE DEJAVNOSTI Ker sodim, da je priporočljivo spremeniti člen XIII ukaza št. 222 z dne 30. novembra, 1949 v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: ČLEN I členu XIII ukaza št. 222 z dne 30. novembra 1949 o nadaljnih predpisih za pospeševanje gradbene dejavnosti se doda naslednji odstavek : „Oprostitev od davka na zgradbe in od tozadevnih doklad po členu VII tega ukaza velja tudi za tiste stanovanjske hiše, ki so bile porušene in poškodovane zaradi vojnih dogodkov in obnovljene pred dnevnom, ko stopi ta ukaz v veljavo." ČLEN II Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 2. novembra 1951. JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske Ref. : LDjAj51/167 generalni ravnatelj za civilne zadeve Ukaz št. 177 RAZDELITEV DENARNIH SREDSTEV ZA FINANCIRANJE URADOV ZA ZAŠČITO IN SOCIALNO POMOČ DELAVCEV Ker sodim, da je v skladu s členom VIII, odstavek 2 ukaza št. 77 z dne 27. decembra 1947 priporočljivo razdeliti denarna sredstva za financiranje uradov za zaščito in socialno pomoč delavcev ker prideta pri tej razdelitvi denarnih sredstev za leto 1950 v poštev Zvezni urad za zaščito in socialno pomoč pri Delavski zbornici in „Patronato A.C.L.I“, in ker sta ti dve ustanovi predložili vse potrebne listine v smislu člena VIII, odstavek 3 zgoraj omenjenega ukazd št. 77, zato jaz, JOHN L. WHITELAW, brigadni general ameriške vojske, generalni ravnatelj za civilne zadeve, UKAZUJEM: Clem i Odstavek z — Zveznemu uradu za zaščito in socialno pomoč pri Delavski zbornici se odkaže znesek 7,395.723 lir v kritje njegove dejavnosti od 1. januarja do 31. decembra 1950. Odstavek 2 — Ustanovi Patronato A.C.L.I.“ se odkaže znesek 2,632.618 lir v kritje njegove dejavnosti od 1. januarja do 31. decembra 1950. ČLEN II V prejšnjem členu omenjena zneska se morata dvigniti iz posebnega računa na ime oddelka za delo pri zavodu „Banca d’Italia - Sezione Tesoreria Provinciale" v skladu z ukazom št. 77 z dne 27. decembra 1947, spremenjenim z ukazom št, 80 z dne 14. aprila 1949. Člen iii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 7. novembra 1951. Be/..- LD/A/51/172 JOHN L. WHITELAW brigadni general ameriške vojske generalni ravnatelj za civilne zadeve Upravni ukaz št. 69 DOVOLJENJE SAMOSTANU „MONASTERO DELLE MADRI BENEDTTTINE DI SAN CIPRIANO" V TRSTU ZA NAKUP NEPREMIČNIN Ker je samostan „Monastero delle Madri Benedettine di San Cipriano“ v Trstu zaprosil, da se mu dovoli kupiti nepremičnine od g. Ermanna Luzzatto, sina pok. Giorgia, in. ker je to prošnjo odo bril predsednik ter proti njej ni zadržkov, zato jaz, VONNA F. BURGER, art. polkovnik, izvršni ravnatelj pri generalnem ravnatelju za civilne zadeve, ODREJAM: 1. Samostanu „Monastero delle Madri Benedettine di San Cipriano" v Trstu se dovoli, da kupi od g. Emmanna Luzzatto, sina pok. Giorgia, nepremičnine vložna številka 652 katastralne občine Terzo S. Martino, L, 2. in 4. zemljeknjižno telo, parcele 116/6, 116/6, 116/7, 224/2, 224/3, 114/1, 120/2, 120/3, 120/4, 114/5, 116/8, 116/9, 116/10, 116/11. 2. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem, učinkuje pa od 31. oktobra 1951 dalje. V Trstu, dne 6. novembra 1951. VONNA E. BURGER art. polkovnik izvršni ravnatelj pri Ref.: LĐ/B/51/jl generalnem ravnatelju za civilne zadeve Obvestilo št. 44 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV PRI ŠPEDICIJSKIH IN POMORSKIH AGENCIJAH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 zdne I. decembra 1947, izdajo glede uslužbencev pri špedicijskih in pomorskih agencijah, ki niso včlanjene v strokovni organizaciji, naslednji R A Z S O D: ČLEN 1 Od 1. julija 1951 dalje velja za zgoraj omenjene uslužbence naslednja lestvica plač in mezd : URADNIKI Moški Žene lir mesečno 1. kategorija....................................................... 41.000 41.000 2. a kategorija nad 21 let ................................................... 27.050 22.700 pod 21 let .................................................. 21.400 17.900 3. a kategorija A nad 21 let ................................................ 16.150 13.700 od 19 do 21 let ................................................. 14.450 12.100 od 18 do 19 let .............................................‘... 12.050 10.350 od 17 do 18 let ................................................ 11.350 9.650 pod 17 let .................................................. 9.650 8.250 4. a kategorija B nad 21 let .................................................. 11.500 9.810 od 19 do 21 let ................................................ 10.260 8.590 od 18 do 19 let ................................................. 8.630 7.340 od 17 do 18 let ................................................. 8.000 6.860 pod 17 let ................................................... 6.880 5.900 DELAVCI Dnevnica 8 ur 9 ur 10 ur lir Kategorija A Šoferji vlakov tovornih avtomobilov ali motornih vozil z nosilnostjo nad 35 stotov....................................................... — — 673 Kategorija B Drugi šoferji, razen oni pod kategorijo C .......................... — 577 — Skupinovodje, skladiščniki, ki ne opravljajo uradniških poslov . .. 576 — — Tehtalci, mizarji, sodarji, zidarji, električarji .................. 576 — — Kategorija C Šoferji tovornih vozil na električni pogon, tovornih avtomobilov, vozičkov na električni pogon, vozniki z živinsko vprego, sluge, ki ki prevzemajo blago..................................................... — 483 — Delavci pri zabojih, nadzorniki, delavci pri pakiranju, pri vzorcih 482 — — Gasilci, sluge, vratarji, nočni čuvaji ................................. — — 541 Kategorija D Težaki................................................................ 440 — — Sluge v skladišču, uradu pri poštnih prevozih, v garaži (ki perejo vozila, popravljajo gume, čistijo prostore) .................................... — 440 — Dnevnih čuvaji, hlevarji ............................................. — — 465 Zgoraj omenjene minimalne mezde veljajo za moške nad 20 let. Za moške pod 20 let let se te minimalne mezde znižajo : za moške od 17 do 20 let.................................... za 10% za moške od 16 do 17 let.................................... za 30% Delavke bodo prejemale minimalne mezde, določene za odgovarjajočo moško kategorijo, toda znižane za 10% normalni urnik, ki je določen za isto kategorijo. Delavke pa, ki opravljajo dela, ki jih navadno opravljajo moški, bodo prejemale mezde, določene za moške za enako delo, če so enako sposobne in če dosezajo isti delovni uspeh. Člen 2 Od istega dneva dalje pritiče omenjenim uslužbencem tudi izredna doklada v izmeri, obliki in z istimi spremembami, ki veljajo za uslužbence, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. ČLEN 3 Za uradnike znaša delovni urnik tedensko 45 ur. Za delo preko tega urnika do 48 ur se plačajo nadure brez nadurnik poviškov. Delovni urnik za neuradniške uslužbence znaša tedensko 48 ur in 8 ur na dan. Delovn" umik za delavce, ki opravljajo delo, ki se prekinja ali ki obstoja v pripravljenosti, znaša te densko 60 ur in 10 ur dnevno, če kot potujoče osebje opravljajo delo izven mesta. Za delo izven mesta velja delo, če motorno vozilo prekorači užitninsko mejo in če delavci prejmejo potovalne pristojbine v celoti ali deloma. Ta urnik velja tudi za skladiščne čuvaje, vratarje, paznike in hlevarje. Za ostale znaša delovni urnik tedensko 54 ur in 9 ur na dan. Za nadurno delo velja delo, ki se opravlja preko tega urnika. Za nočno delo velja delo, ki se opravlja v času od 22. do 6. ure. Za delo ob praznikih velja delo, ki se opravlja ob praznikih in nedeljah. Za delo, ki se opravlja na dan, ki je določen za počitek in v nedeljo, pritiče posebna nagrada, navedena v naslednji preglednici. Poviški, določeni za delo, ki se opravlja preko normalnega delovnega urnika, so naslednji : Nadurno delo podnevi ob delavnikih................................... 25% Nadurno delo ponoči.................................................. 50% Nadurno delo ob praznikih ........................................... 65% Nadurno delo ponoči ob praznikih .................................... 75% Nadurno delo ob dnevih, ki veljajo za praznike....................... 50% Nočno nadurno delo, ki se opravlja v izmedi ......................... 15% Nočno nadurno delo, ki se ne opravlja v izmeni ...................... 25% Delo ob nedaljah s počitkom ob drugih dnevih : a) za, normalne delovne ure ........................................ 20% b) za nadurno delo.................................................. 50% Omenjeni odstotni poviški se ne morejo seštevati ter večji povišek obsega manjšega. Ti poviški se računajo od skupne dejanske plače (plače ali mezde ter izredne doklade). ČLEN 4 Za službeno dobo pri istem podjetju ali skupini podjetij, pa čeprav je bila prekinjena, imajo uradniki po 20. letu službe za vsako dvoletje pravico do poviška plače po preglednici v višini 5%, in sicer za 8 dvoletij. Za podlago pri računanju služi vedno minimalna plača po preglednici. Poviški tečejo od prvega dneva mesca, ki sledi mescu, v katerem je dvoletna službena doba potekla. V primeru prehoda v višjo kategorijo ali stopnjo ostanejo v veljavi periodični poviški, doseženi v prejšnji kategoriji ali stopnji. Ulomek dvoletja, ki teče v času prehoda v višjo kategorijo, se upošteva pri računanju dvoletja višje kategorije. Člen 5 Ob božičnih praznikih imajo uslužbenci pravico na božično nagrado ali trinajsto plačo. Ta nagrada znaša enomesečno skupno plačo za uradnike in 26 dni plače za delavce. Ce se je službeno razmerje začelo ali nehalo sredi leta, se mora za vsak mesec službe plačati dvanajsti del nagrade. Ulomki, ki presegajo petnajst dni, veljajo za cel mesec. ČLEN 6 Ta razsod velja od 1. julija 1951 dalje in preneha veljati 28. februarja 1962. Predčasna revizija razsoda je dopustna samo v primeru, če bi se spremenili prejemki uslužbencev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. Prečitano, potrjeno in podpisano. V Trstu, dne 26 julija 1951. Odobreno : 25. Septembra 1951 E. de PETKI S načelnik oddelka za delo. Predsednik : Člani : Strokovna svetovalca: Walter LEVITUS Riccardo GROPAIS Francesco VENTURA Renato CORSI Deodato DECOLLE Nicolò PASE Giovanni POLI V Trstu, dne 12. oktobra 1951. Ref. : LDICI51I40 Dr inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo 'f MALNE PLAČE USLUŽBENCEV ŠPORTNEGA DRUŠTVA „YACHT CLUB ADRIACO S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno z ukazom št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev športnega društva „ Yacht Club Adriacoki niso včlanjeni v strokovni organizaciji, naslednji RA Z S 0 D: EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 49 v Uradnem listu z dne 21. septembra 1950, je podaljšano do 31. oktobra 1951. Prebrano, potrjeno in podpisano. V Trstu, dne 24. julija 1951. Predsednik : Člani : Strokovna svetovalca Odobreno : 2. oktobra 1951 E. de PETRIS, načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 18. oktobra 1951. Dr. inž. E. de PETRIS Ref. : LDICI51I41 načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 46 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV PRI PODJETJIH, KI OPRAVLJAJO GARAŽE Z IZPOSOJANJEM, PARKIRANJEM IN POPRAVLJANJEM MOTORNIH VOZIL S tem se daje na znanje, da je razsodišče.za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 64 z dne I. decembra 1947, izdale glede uslužbencev pri podjetjih, ki opravljajo garaže z izposojanjem, parkiranjem in popravljanjem motornih vozil in ki niso včlanjena pri strokovnih organizacijah, RAZS OD: Člen i Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 60 v Uradnem listu z dne 21. oktobra 1950, je podaljšana do 30. aprila 1952 s spremembami po naslednjih členih. Walter LE VITU S Bruno PANGRAZI Arrigo LETTIZ Renato CORSI Marcello BALBI Giovanni POLI Nicolò PASE Od 1. oktobra 1951 dalje se nadomesti mezdna lestvica v členu 2 zgoraj omenjenega razsoda z naslednjo lestvico : KATEGOBIJA Moški Žene lir 1. kategorija 41.000 41.000 2. a kategorija nad 21 let pod 21 let 3. kategorija nad 21 let od 19 - 21 let od 18 - 19 let od 17 - 18 let pod 17 let 4. kategorija B nad 21 let od 19 - 21 let od 18 - 19 let od 17 - 18 let pod 17 let 27.050 22.700 21.400 17.900 16.150 13.700 14.450 12.100 12.050 10.350 11.350 9.650 9.650 8.250 11.500 9.810 10.260 8.590 8.630 7.340 8.000 6.860 6.880 5.900 Člen 3 Od istega dne dalje se spremeni člen 3 zgoraj omenjenega razsoda samo glede mezde kategorij pod a), b) in c) tako-le : KVALIFIKACIJA za za za 8 ur 9 ur 10 ur Šofer 508 564 Garažnik 405 450 Cuvajno osebje 383 425 Člen 4 V kolikor ni kaj predvideno v tem razsodu, veljajo določbe razsoda, omenjenega v čl. 1 in tam izrecno navedenih prejšnjih razsodov. Pred dnevom zapadlosti, označenem v členu 1, je dopustna revizija razsoda samo v primeru, če bi se spremembi prejemki uslužbencev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. V Trstu, dne 4. oktobra 1951 Predsednik: Walter LE VITUS člani : Mario COCCI Alberto CASAMASSIMA Livio SOBANZ Benato COBSI Strokovna svetovalca: Nicolò PASE Buggero TIBONI Odobreno : 15. oktobra 1951. E. de PETBIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 24. oktobra 1951. Dr. inž E. de PETRIS Ref. : LD/G/51/42 načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 47 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV V GOSTILNAH IN RESTAVRACIJAH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljenjo po ukazu št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev pri gostilničarjih in restavraterjih, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji te stroke, naslednji RAZSOD: ČLEN I Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 52 v Uradnem listu z dne 21. septembra 1950 in dopolnjenega z razsodom, objavljenim z obvestilom št. 25 v Uradnem listu z dne 11. junija 1951, je podaljšana do 31. maja 1952 s spodaj navedeno spremembo. Od 1. oktobra 1951 dalje je izredna doklada za delojemalce, na katere se nanaša ta razsod, enaka dokladi za delojemalce, za katere velja kolektivna pogodba te stroke, z morebitnimi spremembami, ki bi iz tega sledile. ČLEN 2 Predlog na revizijo tega razsoda se sme staviti pred potekom roka, navedenega v prejšnjem členu, le v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. V Trstu, dne 20. septembra 1951. Predsednik : Walter LEVITU S Člani : Felice MEZZARI Natale ACERBI Renato CORSI Deodato DECOLLE Strokovna svetovalca: Egidio FURLAN Giovanni D’ELIA Odobreno : 15. oktobra 1951. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 24. oktobra 1951. Dr. inž. E. de PETRIS Ref.: LD/G!51/43 načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 48 MINIMALNE MEZDE USLUŽBENCEV PRI PODJETJIH, KI OPRAVLJAJO PREVOZ BLAGA S TOVORNIMI AVTOMOBILI ZA TRETJE OSEBE S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne z. decembra ig47, izdalo glede uslužbencev pri podjetjih, ki opravljajo prevoz blaga s tovornimi avtomobili in niso včlanjena pri strokovni organizaciji, naslednji RAZSOD: Člen i Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 62 v Uradnem listu z dne 1. novembra 1950, je podaljšana do 31. marca 1952 s spremembami, navedenimi v naslednjih členih. Člen 2 Od 1. septembra 1951 dalje se lestvica, navedena v členu 2 zgoraj omenjenega razsoda, nadomesti z naslednjo lestvico : KATEGORIJA Moški Žene lir mesečno 1. kategorija....................................................... 41.000 41.000 2. kategorija 0 nad 21 let ..................................................... 27.050 22.70 pod 21 let .................................................... 21.400 17.90° 3. kategorija A nad 21 let .................................................... 16.150 13.700 od 19 do 21 let ............................................... 14.450 12.100 od 18 do 19 let ............................................... 12.050 10.350 od 17 do 18 let ............................................... 11.350 9.650 pod 17 let ...................................................... 9.650 8.250 3. kategorija B nad 21 let .................................................. 11.500 9.810 od 19 do 21 let ............................................. 10.260 8.590 od 18 do 19 let ................................................. 8.630 7.340 od 17 do 18 let ................................................. 8.000 6.860 pod 17 let ...................................................... 6.880 5.900 KATEGORIJA 8 ur 9 ur 10 ur A) Šoferji avtomobilskih vlakov, motornih ladij in ladij na mehanični pogon.......................................................... 550 606 673 B) Drugi šoferji razen tistih, navedenih pod cJ, delovodje, skladiščniki neuradniki .......................................................... 465 508 564 C) Šoferji električnih tovornih avtomobilov, motornih tovornih voz, električnih vozičkov, skladalci, vlagatelji, vozniki, vozil z živinsko vprego, sluge za sprejem in izročitev, nočni čuvaji, „spuntatori".. 425 466 518 D) Hlevarji, nosači, sluge v skladišču, sluge v uradu, dnevni čuvaji, nameščenci, ki praznijo poštne Skrinjice, sluge za poštni prevoz, garažniki (pranje vozil, popravljanje gum, snaženje prostorov),težaki 370 405 450 E) Čuvajno osebje pri vratih..................................... 350 383 425 Ta lestvica nadomešča tisto za neuradniško osebje, navedeno v čl. 3 zgoraj navedenaga razsoda. ČLEN 3 Pred potekom roka, navedenaga v členu 1, je dopustna revizija razsoda samo v primeru, če bi se spremenili prejemki uslužbencev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. V Trstu, dne 24. oktobra 1951 Predsednik: Walter LE VITUS Člani: Antonio ONOFRI Aldo CHERINI Renato CORSI Livio SORANZ Strokovna svetovalca: Nicolò PASE Giovanni POLI Odobreno : 15 oktobra 1951 E. de PETRIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 24. oktobra 1951. Dr. inž. E. de PETRIS Be). : LDICI41I54 načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 49 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV V KAVARNAH BARIH IN PODOBNIH OBRATIH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede zsluzbencev v kavarnah, barih in podobnih obratih naslednji RAZSOD: ČLEN 1 Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 12 v Uradnem listu z dne 1. aprila 1951, je podaljšana do 31. maja 1951 s spremebami, po naslednjih členih . ČLEN 2 Od 1. oktobra 1951 dalje se preglednica, omenjena v čl. 1 zgoraj omenjenega razsoda nadomesti z neslednjo : URADNIŠKO OSEBJE I. in II. III. in IV kategorija kategorij ka lir 1. kategorija Ravnatelj bara ......................................................... 28.000 28.000 Poslovodja slaščičarne.................................................. 24.100 24.100 2. kategorija Konceptni uradniki ..................................................... 21.200 21.200 3. kategorija Ekonom, kontrolor, blagajnik odgovoren za blagajno, prodajalec v slaščičarni............................................................ 17.416 17.416 Marker dodeljen registratorjem blagajne ................................ 13.510 13.510 Neuradniško osebje 1. kategorija Vrhnji točaj, vodja sladoledarne ................................... 20.800 — 2. kategorija Točaj, sladoledar ..................................................... 17.420 12.883 3. kategorija Pomožni točaj, pomožni sladoledar, pomožni prodajalec v slaščičarni, nameščenci za prodajanje v obratih za praženje..................... 11.900 8.250 Moški ročni delavci in sluge .......................................... 10.050 7.300 Ženske za notranje, delo, snažilke in garderoberke (brez zakupa garderobe) ............................................................. 7.300 5.940 Člen 2 Od istega dneva dalje pritiče delojemalcem, na katere se nanaša ta razsod, izredna doklada, ki pripada uslužbencem, za katere velja kolektivna pododba. te stroke z ustreznimi morebitnimi spremembami. ČLEN 4 Pred rokom, navedenim v členu 1, je dopustna revizija razsoda le v primeru, če bi os spremenili prejemki odgovarjajoče kategorije delojemalcev. Prebrano, potrjeno in podpisano. V Trstu, dne 27. septembra 1951 Odobreno : 15. oktobra 1951 E. de PETRIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 24. oktobra 1951. Ref. : LD/CI5I/45 Predsednik: Walter LEVITI!S Giani : Natale ACERBI Francesco DEGRASS1 Renato CORSI Deodato DECOLLE Strokovna svetovalca: Ruggero TIRON1 Giovanni POLI Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 50 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV V DNEVNIH HOTELIH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev v tistih dnevnih hotelih, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji, naslednji RAZSOD: Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 2 v Uradnem listu z dne 11. januarja 1951, je podaljšana do 31. marca 1952 s spremembami po naslednjem členu. ČLEN 2 Od 1. septembra 1951 dalje pritiče uslužbencem, na katere se nanaša ta razsod, naslednja izredna doklada : Uradniško osebje Moški Žene lir mesečno Blagajničarka — 16.018.60 Neuradniško osebje diplomirani maserji in pedikuristi 4.311 3.732.60 tedensko nediplomirani maserji in pedikuristi 4.251 3.681.60 kurjači 4.251 tedensko perice, sušilke, likalke in garderoberke 3.657.60 kopalno osebje 4.188 3.630.60 snažilke 3.630.60 Kar zadeva znižanje za nedoletne in vajence, veljajo tozadevna določila za trgovski sektor. ČLEN 3 Pred rokom, navedenim v členu 1, je dopustna revizija razsoda le v primeru, če bi se spremenili perjemki odgovarjajoče kategorije delojemalcev. Prebrano, potrjeno in podpisano. V Trstu, dne 6. septembra 1951. V Trstu, dne 24. oktobra 1951. Predsednik : Walter LEVITO S Člani: Renato CORSI Emilio GOMBANI Mario DAVANZO Marcello BALBI Strokovna svetovalca: Ruggero TIRONI Giovanni POLI Ref. : LDICI51I46 Dr. inž. E. de PETRIS načelnik oddelka za delo MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV V ZASEBNIH BOLNIŠNICAH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno z ukazom št. 63 z dne I. decembra 1947» izdalo glede uslužbencev v zasebnih bolnišnicah, ki niso včlanjene v strokovni organizaciji, naslednji R A Z S 0 D: Člen i Od 1. oktobra 1951 dalje pritiče zgoraj omenjenim uslužbencem izredna doklada po naslednji preglednici : KVALIFKIACIJA Moški Žene lir konceptni uradnik...................................................... 19.825 17.215 navadni uradnik........................................................ 18.863 16.383 diplomirana bolničarka .................................................. — 17.215 usposobljena bolničarka ................................................. — 15.954 strokovna kuharica ...................................................... — 15.954 nestrokovna kuharica .................................................... — 15.850 služkinja................................................................ — 15.733 perica .................................................................. — 15.850 strokovni delavec...................................................... 18.681 — strokovni delavec ..................................................... 18.421 — težak.................................................................. 13.148 — sluga pod 18 let.................................................... . 13.611 — čuvaj ................................................................. 18.148 — Člen 2 Morebitne nadaljne spremembe izredne doklade v posledici spreminjanja cen življenjskih potrebščin se morajo izvajati avtomatično kakor pri delojemalcih v trgovskem sektorju. Člen 3 V zvezi s čl. 3 razsoda, objavljenega z obvestilom št. 16 v Uradnem listu z dne 11. aprila 1951, se vrednost točke zviša od 58.50 lir na 62 lir z omejitvijo, predvideno v istem členu. Člen 4 V primeru, da delojemalci, na katere se nanaša ta razsod, prejemajo dejansko skupno plačo, ki presega predvidene najmanjše plače, se ta presežek upošteva pri zvišanju izredne doklade, določene v člemu. 1. Člen 5 V kolikor ni kaj predvideno v tem razsodu, veljajo določbe razsoda, obljavljenega z obvestilom št. 16 v Uradnem listu z dne 11. aprila 1951 in tam izrecno navedenih prejšnjih razsodov. Ta razsod velja za isto dobo kakor omenjeni razsod. V Trstu, dne 27.'oktobra 1951. Predsednik: Walter LEVITUS Člani: Egone COLIMARI Marino VARINI Renato CORSI Guido BORZAGHINI Strokovna svetovalca: Nicolo PASE Giovanni POLI Odobreno : 16. oktobra 1951 . E. de PETRIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 27. oktobra 1951.. Dr. inž. E. de PETBIS Ref. : LDICI51I4J načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 52 MINIMALNE MEZDE ZA VRTNARSKE DELAVCE PRI CVETLIČARJIH IN SADJARJIH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede vrtnarskih delavcev pri cvetličarjih in sadjarjih, ki niso podvrženi kolektivni pogodbi, naslednji R A Z S 0 D : ČLEN 1 Od 27. novembra 1950 dalje se mezdna lestvica po razsodu za omenjene uslužbence z dne 22. junija 1950, spremeni naslednje : KATEGORIJE Tem eljna Izredna Izredna plača doklada doklada Stalni delavci mesečno na uro dnevno Delovodja 75,- 600,- Vrtnar, sadjar, drevesničar 75.- 600.— Obratni pomočnik 75,- 600,- Pomožni vrtnar .. -r 75,- 600,- Vajenec od 16 do 17 let 53.95 431.60 Vajenec od 14 do 16 let 45. — 360,- Nestalni delavci („avventizi") na uro Delovodja 48.20 75,- 600,- Vrtnar, sadjar, drevesničar 44.80 75,- 600,- Pomožni vrtnar 40.30 75,- 600.- Obratni pomočnik 40.30 75,- 600,- Navadni delavci Moški od 18 do 65 let 34.45 75,- 600,- Moški od 17 do 18 let 30.25 66,- 528.- Moški od 16 do 17 let 26.45 53.95 431.60 Moški od 15 do 16 let 23.35 53.95 431.60 Moški od 14 do 15 let 21.50 45. — 360,- Žene od 18 do 60 let 25.30 67.50 540,- Žene od 16 do 18 let 23.35 56.20 450,- Žene od 14 do 16 let 19.25 46.45 377.40 ČLEN 2 V kolikor ni kaj predvideno v tem razsodu, velja razsod, izdan dne 22. junija 1950. ČLEN 3 Ta razsod Velja od 27. novembra 1950 in preneha veljati 27. novembra 1951. Revizija tega razsoda pred dnevom zapadlosti je dopustna, če bi se spremenili prejemki delavcev, za katere velja kolektivna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano. V Trstu, dne 27. novembra 1950. Predsednik: Walter LEVITUS Člani: E. D. Rustia-Traine Nereo BRUCCHI Antonio CATTUNAR Guido BORZAGHINI Strokovna svetovalca: Nicolò PASE Mario SMECCHIA Odobreno: 20.-oktobra 1951 E. de PETRIS načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 29. oktobra 1951. Dr. inž. E. de PETRIS Ref. : LDICI51I48 načelnik oddelka za delo V S E B IN A Ukaz Stran št. Sprememba davčnih predpisov o špiritu in pivu in točnejši davčni predpisi za sirup 571 št.' 173 Podaljšanje začasnih predpisov za izvajanje nove carinske tarife s sprememba- bami in dodatki .............................................................. 575 št. 174 Izredni pribitek na ceno voznih listkov v prid protituberkulozne akcije .... 579 št. 175. Določitev uradne vrednosti kave v pogledu plačila davka na poslovni promet 580 št. 176 Sprememba ukaz št. 222/1949 o nadaljnih predpisih za pospeševanje gradbene dejavnosti ................................................................... 581 št. 177 Razdelitev denarnih sredstev za financiranje uradov za zaščito in socialno pomoč delavcev ............................................................... 581 Upravni ukaz št. 69 Dovoljenje samostanu „Monastero delle Madri Benedettine di San Cipriano" v Trstu za nakup neprimičnin ................................................. 582 Obvestilo št. 44 Minimalne plače uslužbencev pri špedicijskih in pomorskih agencijah ....... 583 št. 45 Minimalne plače uslužbencev športnega društva „Yacht Club Adriaco"........ 586 št. 46 Minimalne plače uslužbencev pri podjetjih, ki opravljajo garaže z izposojanjem parkiranjem in popravljanjem motornih vozil .................................. 586 št. 47 Minimalne plače uslužbencev v gostilnah in restavracijah ..................... 588 št. 48 Minimalne mezde uslužbencev pri podjetjih, ki opravljajo prevoz blaga s tovornimi avtomobili za tretje osebe ...................................................... 589 št. 49 Minimalne plače uslužbencev v kavarnah, barih in podobnih obratih ......... 591 št. 50 Minimalne plače uslužbencev v dnevnih hotelih ................................. ■ 593 št. 51 Minimalne plače uslužbencev v zasebnih bolnišnicah ........................ 594 št. 52 Minimalne mezde za vrtnarske delavce pri svetličarjih in z sadjarjih ...... 595