— Let Not The Light pri Of Freedom Be Extinguished! A Mr Home Serving in Onio and nationwide over 150,000 American Slovenians Vol. 94 - No. 10 (USPS 024100) OlHn ,.T SLOVENIAN MORNliS^^ 03^ AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 5, 1992 ISSN Number: 0164-680X 50C R I High school given back to Ljubljana archdiocese This building in Ljubljana, Slovenia was built in 1905 by Bishop Anton Bonaventure Jeglič to house Catholic high school students and future seminarians. This was the first Slovenian language high school and financed by Bishop Jeglič. From 1941 to 1945 it was seized by the Nazis and under their control. Since 1945 it was run by the Yugoslav Communist army. In February of this year the high school was given back to the Archdiocese of Ljubljana according to Dr. John Arnez who has been visiting in Cleveland recently and will help to reopen the school. He has shipped all back issues of the Ameriška Domovina to be available for reference work at the school. Bishop Baraga Association announces events for Labor Day It is time to begin to plan to visit Marquette, Michigan during the annual Baraga Days when the life and work of Bishop Frederic Baraga will be celebrated with prayer and joyful fellowship. In 1992 the Diocese of Marquette will host Baraga Days over Labor Day weekend, September 5 and 6. We plan to combine the event with our diocesan observance of the Quincentennial. These days will combine the themes of celebration, evangelization and reconciliation. The schedule of events is as follows: Saturday, September 5 6:30 p.m. — Slovenian Mass - St. Peter’s Cathedral 8:30 p.m. — Reception (cash bar) — Holiday Inn Sunday, September 6 10:00 a.m. — Brunch, Annual Meeting of Bishop Baraga Association — Holiday Inn 1:30 p.m. — Mass (English) — St. Peter’s Cathedral. The hotel headquarters will be the Holiday Inn where we have secured a flat rate of $60 per room (one to four persons). Please make your reservations as soon as possible for the Holiday Inn, 906-225-1351, and mention the Bishop Baraga Association. (The Labor Day weekend is a busy one, but they have reserved a block of rooms for us.) The cost to each participant will be $10.00 for all activities. Please send that amount by the reservation deadline of August 25. I will send tickets by return mail. Mrs. Susan Zhulkie Federation Newspaper The Federation of Slovenian Monies in the northeast Ohio area is again sponsoring its annual Awards Banquet and r°gram on Sunday, March They will be publishing a ^nlti-section tabloid newspaper with pictures of the wo main honorees plus nine onorees, one from each ^ ovenian Home. There will so be articles with the theme 's year being Slovenia, in t^e sPec'al section will be eluded in the March 12 edi-n°n of the Ameriška ^moving. Poticas Progressive Slovene Women Circle 2 is taking orders for all nut, all raisin, or combination (raisin and nut) poticas at $9.00 each. Please call Marge Kaus 585-2603 or Jo Turkman 531-3595. Pick up orders on Wednesday, April 1 between 10 a.m. and 3 p.m. at the St. Clair National Home (lower hall - rear entrance). Krofe St. Vitus Altar Society will make krofe on Saturday, March 7th from 8 a.m. on in the St. Vitus Social Room. Slovenian Art Sculpture At the recently finished Winter Olympic Games in Albertville, France three Slovenian artists participated in the attractive sculpture symposium together with leading artists from 27 countries. They are Bojan Štokelj, Davorin Marc, and Aleksij Kobal. The artistic team designed an ice sculpture of enormous dimensions, a special interpretation of the head of the Liberty status. While Slovenian sportsmen did not succeed in winning any medals this year, the artists won the bronze medal for their work in ice. And their comment for “Le Monde” about their work? — ‘‘Everything melts and disappers into the ground.” Japan to follow US lead in recognition Japanese diplomatic chief Watanabe repeated the Japanese standpoint that the recognition of Slovenia is not a problem anymore and that it is only a matter of time for formal recognition. He spoke on Feb. 27 with Slovenian foreign minister Dimitrij Rupel. Tokyo supports all the resolutions of the United Nations on Yugoslavia, which means that in essence it considers American policies in regard to Yugoslavia, as well as the peace efforts of the European community, although, in opposite to the Twelve, it still has not recognized Slovenia and Croatia. * * * Great Britain Embassy in Ljubljana Ljubljana, Feb. 27 — In today’s separate discussion of British diplomats Jeremy Greenstock and Charles Gray with representatives of Slovenian foreign affairs, both stated that the government of Great Britain has decided to open an embassy in Ljubljana. It was also stated that the British decision on opening an embassy holds for Slovenia only. Britain will open its highest diplomatic mission in Zagreb only after Croatia fulfills all conditions, especially the suitable protection of minorities. They did not discuss the future Slovenian embassy and ambassador for London. Happy 90th Jože Lah, 15620 Huntmere Ave., Cleveland, celebrated his 90th birthday at a party with his family on Saturday. His birthday was Feb. 28th. Wishes for many more healthy days, Jože! Iz Clevelanda in okolice Sestanek MZA— Misijonska Znamkarska Akcija vabi na sestanek, ki bo v ponedeljek, 9. marca, ob 7. uri zvečer v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti. Sodelavci in prijatelji misijonov iskreno vabljeni! Vabilo— Odbor društva SPB vabi člane in prijatelje, da se pridružijo letošnjemu romanju v Kočevski Rog in Teharje, ki ga organizira Slovensko ameriški svet. Za nadaljnje informacije in prijave, pokličite g. Toneta Oblaka (481-9150) ali pa na potniško pisarno Kollander World Travel (692-2225). Krofi— Oltarno društvo sv. Vida vabi na prodajo krofov to soboto, 7. marca, od 8. zj. dalje v društveni sobi farnega avditorija. Pridite! Primorski večer— Primorski klub vabi na svoj letni Slovenski večer, ki bo v soboto, 21. marca, v SND na St. Clair ju. Za ples po dobri večerji bo igral Tony Klepec orkester. Za rezervacije in več informacije, pokličite 831-1954 ali pa vprašajte katerega koli člana Primorskega kluba. 90. rojstni dan— G. Jože Lah, 15620 Huntmere Ave. v Clevelandu, je praznoval svoj 90. rojstni dan 28. februarja. Čestitamo in mu želimo mnogo zdravja in veselja v krogu svoje družine, ki je visok življenjski jubilej z njim praznovala prejšnjo soboto. Odbor KRES-a— Dne 22. decembra lani na občnem zboru Folklorne skupine Kres so bile volitve odbora za leto 1992. Odborniki so sledeči: Predsednici, Veronika Stropnik in Metka Gobetz; tajnica, Diana Pugel, 7945 Wedgewood Dr., Chesterland, OH 44026; blagajnik, Mike Rus; za publiciteto, Katja Zakrajšek; narodne noše, Nadine Grčar. Žalostna vest— Iz Hočevja pri Krki je prišla žalostna vest, da je umrla mama Marija Koželj, v starosti 84 let. Tukaj zapušča hčerko Marijo Rot, sinova Toneta in Staneta, v Sloveniji pa sinove Franceta, Ivana in Jožeta. R.I.P. Televizijska poročila— Obveščeni smo, da naročniki North Coast Cable v Clevelandu lahko gledajo poročila RTV Slovenije na kanalu 46, čeprav so poročila tudi do 10 dni stara in so neredna, ker so vezana s hrvaško oddajo ob 6h zv., včasih celo s srbsko, ob 9.30 zv. Sally Furlich preminula— Danes zjutraj ob 4. uri je v Cleveland kliniki dotrpela komaj 51 let stara Sally Furlich, znana in zelo spoštovana društvena delavka in članica glavnega odbora KSKJ ter načelnica mladinskih in ženskih aktivnosti, rojena Trunk 6. junija 1940, žena Edwarda, mati Davida, Kennetha in Maureen, hčerka znane društvene delavke Josephine Trunk in že pok. Emila. Pogreb bo v ponedeljek, 9. marca, in sicer iz Brick-manovega zavoda in s sv. mašo v cerkvi sv. Vida. Čas maše in ur kropljenja še ni določen, bo pa seveda objavljeno v Cleveland Plain Dealerju. Več v angleškem delu. Seja— Podružnica št. 47 SŽZ ima sejo to nedeljo ob 1. pop. v SND na Maple Hts. Članice vabljene! Prodaja potic— Krožek št. 2 PSA ima prodajo potic in sicer v sredo, 1. aprila. Prednaročila so nujna. Potice, orehove, rezinove ali kombinirane so po $9. Naročila sprejemata Jo Turkman (531-3595) in Marge Kaus (585-2603). Potice boste dobili 1. aprila med 10. in 3. pop. v prizidku SND na St. Clairju. Zabava— To nedeljo med 4. in 8. zv. prireja Slovenski dom na W. 130 cesti zabavo, za katero bo igral Joey Tomsick orkester. Vstopnina $5. Spominski darovi— Ga. Vida Sfiligoj, Willoughby Hills, O., je poklonila $40 v podporo našemu listu, v spomin na pok. moža Vincenta. Pavla Dolinar, Cleveland, O., je darovala $24, v spomin moža Milana. Stanley Gerdin, Carbon-dale, Colo., je daroval $15, v spomin dolgoletnega prijatelja Milana Dolinarja. Maria Smith Eason, Stoughton, Wis., je poklonila $20, v spomin starih staršev Anne in Florijana Močilnikarja. Vinko in Marija Curk, Barberton, O., sta darovala $15, v spomin pok. staršev družin Curk in Stojnik. Joseph Odar, S. Euclid, O., je pa poklonil $25, v spomin žene Albine. Vsem darovalcem se za njih podporo in naklonjenost lepo zahvalimo. V tiskovni sklad— G. in ga. Joseph Chauby, Willoughby Hills, O., sta darovala $50 v pomoč Ameriški domovini. Tony Mlinarič, Santa Clara, Kalif., je poklonil $25. Tem in ostalim darovalcem gre naša najlepša zahvala! AMERIŠKA DOMOVINA, MARCH 5, 1992 Games by James V. Debevec Some people like to play games. Baseball for example. The Cleveland Indians are namea in honor of Louis Sockalexis, a native American. But some folks are insulted by naming a baseball team after their nationality. Last fall when the Atlanta Braves were in the playoffs, some native Americans objected to calling the team the “Braves” and using the tomahawk thrust as a symbol of encouraging the team to score a few runs. The Portland, Oregon daily newspaper, ‘The Oregonian” says it has decided to stop publishing Indian-related names and nicknames of sports teams. The paper has a circulation of more than 317,000 daily and more than 431,000 on Sunday. Specifically names like "Braves,” “Redskins,” “Indians” and “Redmen” no longer will appear in their paper. Five years ago while touring the World’s Expo in Vancouver, British Columbia, in our vacation group was a lady from Utah and her two young daughters. The girls said they originally came from Tuscon, Arizona. Naturally, I asked them if they had ever seen the Cleveland Indians play. The look I received in response was stunned shock like I had said something wrong or incomprehensible. I said, “You know the baseball team has spring training there.” They mumbled, “Baseball?” — (Tell that to your $26 million ball players). Anyhow, I found out later they were Native Americans born on a reservation in Arizona, but later adopted. To get back to the topic of naming a team I have been deeply cosidering what would be really appropriate for our Cleveland baseball club which hasn’t won a World Series since 1948 and a pennant since 1954 when they lost four straight. Because they have not been able to solve the problem of coordinating both their pitching and hitting in the same year for the past 40 years we have come up with the perfect moniker that would suit them perfectly. They should be called the “Unsolved Mysteries.” Sally Furlich, friend Sally Furlich, 51, died at 4 a.m. this morning in Cleveland Clinic following a bout with cancer. She was on the national board of the American Slovenian Catholic Union (KSKJ), serving as Director of Youth and Women’s Activities. Sally was also very active with the Cleveland Slovenian Radio Club since its inception working with Tony Petkovsek’s Thanksgiving day polka parties. Sally was a friend and strong supporter of the American Home newspaper. She brought love and joy to everyone she met. Sally was very generous and caring and willing to give a helping hand wherever needed. She was thoughtful, planning lodge parties and baking cakes and pastry and she was a true friend. One example of her unselfish nature occurred a year ago in January when her friend George Voinovich was being sworn in as Governor of Ohio. We called her up and asked her to write a few words about the event and the inauguration balls. She replied, “Please come, we’ll find space for you in our Columbus hotel room.” That was typical of Sally, caring, thoughtful. — One in a million. She was the wife of Edward; mother of Kenneth, David and Maureen; sister of Connie Schulz. Sally was the daughter of Josephine Trunk and the late Emil Trunk. Friends will be received at Brickman and Sons Funeral Home with funeral services on Monday morning with Mass at St. Vitus Churchy details are incomplete at this time. So long Sally, we miss you already. _jjm and Madeline News from Slovenia Those who have North Coast Cable can watch news from Slovenia, although a week old, right from TV Ljubljana. Subscribers with different cable companies may want to ask their carriers on which channel they can find SCOLA (in Cleveland it’s on channel 46). If they do not have it, ask your cable company to start carrying it. This goes for all cable companies throughout the U.S. North Coast carries it at different times because it is tied in with Croatian at 5:30 p.m. and Serbian at 9:30 p.m. It is worth watching for those who can understand Slovenian because you can pick up some very interesting things. For example: the leader of the Serbian opposition has cancelled his trip to Ljubljana because of a big demonstration planned that same day in Belgrade, that is March 9. SCOLA ian international program comprised or organized news broadcasts from different lands. —Frank Cerar Cleveland, Ohio Think Florida If a honeymoon is on your horizon this year, Walt Disney World has saved a little magic just for you. Long a popular honeymoon destination, Walt Disney World is now actively marketing a variety of wedding packages — from all-inclusive family reunions to a la carte celebrations. To find out more about these and other honeymon sensations in sunny Florida, give Donna, Pat or Sandy a call at Euclid Travel, 281-1080. In Memory Enclosed please find a check for $45.00; $25 for a new subscription and $20 donation in memory of our grandparents, Anna and Florijan Mocilnikar. Thank you for keeping us so well informed about Slovenia. May George Bush and the U.S. wake up soon and recognize Slovenia. Maria Smith Eason Stoughton, Wis. 100% FREE Freedom CHECKING • No ATM Fees • No Monthly Fees • Initial Supply of Checks FREE • Unlimited Check Writing • No Minimum Balance Required • Cleveland 920 E. 185th St......486-4100 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd.371-2000 • Euclid 1515E. 260th St..........731 -8865 • Pepper Pike 3637 Lander Rd......831 -8800 • Richmond Hts. 27100Chardon Rd...944-5500 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd.....291-2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd. 944-3400 METROPOLITAN Your Friendly Neighborhood Bank Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC 3224 EUCUD AVE, # 101, CLEVELAND, OHIO 4411S IKS 8 Ivan Petrovitch Pavlov, the famous Russian physiologist, is best known for his 1904 study of dogs responding to a stimulus of ringing bells and associating same with food. Now, here come the ducks. At... Hotel..........., at precisely 5 p.m., ducks which normally swim in the hotel’s indoor fountain, begin their march. They parade down the red carpet to the accompaniment of marching music (and gawking tourists) and take an elevator to their "Duck Palace". As a "Ribenčan" would say,"Zdaj pa verjamem !" Be the first to send in the correct answer and win $$$$$$$$$$$$$$ ($ 100 certificate good for one night stay at a hotel in-.) Destroyer Tomich On December 28, 1942 the United States Navy launched a Destroyer Escort (DE-242) named the USS Tomich. It was commissioned on July 27, 1943 with Lt. Commander H. A. Hull in command. The ship Tomich was named after Peter Tomich who was born on June 3, 1893 in the village of Prolog in Slovenia. He enlisted in the United States Navy on January 23, 1919 and initially served on the Litchfield (DD-336), (a destroyer). On the morning of December 7, 1942 Chief Watertender Tomich was on duty in the boiler room of Utah (AG-16) while the ship lay in Pearl Harbor, moored off Ford Island. Shortly before 0800, Japanese planes from a powerful carrier task force swept down on the unsuspecting American fleet. Within the first few moments of the attack, Utah took two torpedoes and began flooding rapidly. As the ship began to roll over on her beam ends and “abandon ship” was ordered, Tomich lingered below, securing the boilers and making certain that all men were out of the engineering spaces. In so doing, Tomich was unable to escape before Utah capsized and trapped him below. For his “extraordinary courage and disregard of his own safety” during the attack, | Tomich was posthumously awarded the Medal of Honor. The Tomich (DE-242) is 306 feet long and carries two 40mm and eight 20mm guns. THE WAY TO GO" 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID, OHIO 44123 Attention Brides. We have a wide variety of Honeymoon packages available. AIRLINE * CRUISES * RAIL ‘ HOTELS * AUTO RENTALS * TOURS Donna Lucas, owner Patricia Spivak, Travel Consultant 261-1050 WIN lONKHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. An Equal Opportunity Employer Vol. 138 WASHINGTON, WEDNESDAY, FEBRUARY 5, 1992 No. 13 Congressional "Record CSCE HOLDS HEARING ON SITUATION IN YUGOSLAVIA HON. DENNIS E. ECKART or orno IN THE HOUSE OP REPRESENTATIVES Wednesday,,February 5, 1992 Mr. ECKART. Mr. Speaker, today the Commission on Security and Cooperation in Europe [CSCE] is holding a hearing on the current situation in Yugoslavia. At the hearing we will learn about the many human rights violations which have occurred in Yugoslavia since fighting broke out last year. Helsinki Watch recently released a letter to the leaders of Serbia and the Yugoslav army detailing major human rights abuses. A similar report on Croatian human rights violations will be released shortly. According to Helsinki Watch, among the violations committed by the Serbian Government and the Yugoslav army, at least 200 civilians and disarmed combatants have been summarily executed in 14 separate incidents over a 5-month period. Similarly, according to Helsinki Watch, Croatian forces nave also arrested and abducted Serbian civil-[ans, often without cause. While both sides nave contributed to the violence, neither side can be excused. After many fruitless attempts, a cease-fire is now holding in the war in Croatia However, when the European Community sent military observers in to investigate the situation, their helicopter was shot down, killing all five. Again, the Serb-dominated Yugoslav military accepted responsibility for this senseless incident. The killing must stop. It is my hope that today's hearing, with the testimony of Ambassador Dirk Jan van Houten, former head of the European Community monitoring mission to Yugoslavia, and Jeri Laber, executive director of Helsinki Watch, will point up the various human rights violations which are occuring. The destruction of the land that is Croatia and of the people who live there is a great tragedy. I commend the European Community and United Nations groups which are trying to work out a solution to the conflict. It will take courage and a strong will to prevent further abuses and a prolonged war. These groups, under the CSCE framework can help end the violence. Let's support human rights and freedom for Croatia and the other republics of what was once Yugoslavia. Beginning last year with Slovenia and Croatia. the individual republics have declared their independence. Yet the United States has not recognized them. On December 25, 1991, however. President Bush announced that the United States officially recognizes the independence of each of the 12 states of the former Union of Soviet Socialist Republics [U.S.S.R.]. Why is our Government ignoring the Yugoslav republics? Recognition for Slovenia, Croatia, and the other independent republics of Yugoslavia, would lend credibility to these emerging governments. Germany and the European Community have already ventured forth on this mission and are working to assist these new-democracies. Relationships are being devel oped and the republics, especially Slovenia are beginning to invest and grow. Recognition is important to the republics. They must be able to develop confidence in their ideas and their governments so that they can become a part of the new world order. WEST SIDE DENTAL PLATES » MADE IN OUR OWN LABORATORY H BROKEN PLATES REPAIRED aL^UNIO^nIiKce J£OSE PLATES REUNED ^sTaDC HOtoSI! MISSING TEETH REPLACED SENIOR DISCOUNTS MOST REPAIRS WHILE YOU WAIT DR. J.C. SCHNEIDER D.D.S. CORNER OF W any human being is capable — Feeling bad at another’s success indulgence and sweet tooth, Tom Ausleff of Baker Candies, Inc. makes “Honesty the best policy ring true. The success of Baker’s is testament to us all as we nod in agreement to that sign inside those doors on Holmes that read, "Good Chocolate is Not Cheap. Slovenian Sun Story There was an article in The Thursday, January 30 Sun Messenger about Tony Jan-cigar and his involvement in supermarkets. In the interesting story about Tony’s venture into his father’s business, he says, “I was brought up according to the strict Slovenian work ethic, which meant hard, hard work and no counting the hours.” His father, Anton Jancigar, one of the founders of Bi-Rite Food Stores and the eventual Cheap Chocolate is Not Good.” This third generation family business takes pride in this fact that at Baker, “Quality Always Comes First!” Baker Candies is located at 16131 Holmes Avenue in Cleveland. Phone is 943-6237. owner of three supermarkets in Greater Cleveland, was shot and killed in his Hayden store. Tulsa’s Prešeren honored The Tulsa Drillers’ (double A baseball team) general manager Joe Prešeren was named The Sporting News’ Double A Executive of the Year during the minor league winter meetings in Los Angeles recently. HOMK M DI UAI. SAVINGS HANK Come Visit Your New Home Visit Home Federal’s new office located at 798 E. 185 Street, Cleveland, OH 44119. Ask us about; ■ Free Checking ■ MasterCard ■ Home Loans ■ Certificates of Deposit ■ Home Equity Loans ■ Insured Money Fund Accts. Complete Banking the Completely Personal Way Rose Marie Balogh - Manager - 529-3059 St FD1C Insured ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Aye. Phone 361-3112 or 361-3113 Zachary I * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * + nrjanc HEATING (OOIINC Established 1963 SALES - SERVICE INSTALLATION FURNACES AIR CONDITIONERS BOILERS HUMIDIFIERS AIR CLEANERS SHEET METAL REFRIGERATION 760 E. 200TH STREET CLEVELAND, OHIO 44119 (216)692-2557 Whenever you have a problem with refrigeration, air-conditioning, furnace, or want installation, call on well-known, (rusted, and reliable American Slovenians from Gorjanc. ★★★★★★★★★★★★★★★★★★Kr****************** * * * * * * a- * * * * * * * * * * * * *• a- Grdina — Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave. IhJL licensed funeral director Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS Slovenian shrines The good Lord must have been in an exceptionally good mood when before tne beginning of time and during His busy six-day creation of heaven and earth He created our tiny Slovene world. Big dull plains or deserts were probably levelled with one stroke of His hand, and oceans too probably did not cause Him any problems. But with the creation of our country, He spared no effort and created it with special care. Until the 15th century there was no diocese in Slovene territory requiring a cathedral for its reputation. Even after the establishment of the Ljubljana diocese in 1462, the diocese was satisfied with the ancient town church of St. Nicholas, which until then did not even have a parish priest. In the country, foreign monks had long ago built monasteries with large and imposing churches such as our people had not previously known. yet the country parish centers could not afford anything special. Therefore, small churches were densely scattered around our country, adapted to our land and people. Three hundred years ago, the flamboyant baroque first brought some more splendor to our churches. It replaced or at least greatly rebuilt the medieval churches which had became obsolete with their modest appearance and scanty gold ornamentation. And when almost before our eyes the baroque artistic taste died out in its last echo, a few extremely large churches were built in some places following foreign examples but lacking their true artistic soul and still today they seem a little strange in our midst. Thus in any case was "high art" expressed in church architecture. In addition, however, our people wanted to erect smaller holy shrines without official church organization which would accompany them everyday and on pilgrimages and would remind them of special, not always ^Jferyg EATERY • FUN DR/NKEHY w™ * * ♦ * * ♦ * * * * * * * * * * * jf * ♦ * * * * * • Nationality Menu: Liver Dumpling Soup Chicken Paprikash, Slovenian Sausage Stuffed Cabbage Rolls — Plus More; * WELWPolka Parties Every Saturday Nite 8-12 Razzberrys at 239 Richmond Rd., Richmond Hts., 0. 44143 261-2040 (Call for Reservations) * * * * ♦ * * * * * * * * * * * * * * * * *- * * * *• Your neighborhood ■^5915 St. Clair Avenue Open 7:00 a.m. - 12 midnight Every Day of the Year Lottery tickets - Cold Beer & Wine We Also Carry Imported Slovenian Wines and Radenska Mineral Water We also sell Daily Lottery Tickets. Julius Sable, Owner happy, events. There have always been illnesses, death, and war in everyday life. These Slovene shrines were erected out of spiritual need, distress, and belief in God's help. We are not quite sure when our people first began to erect them or who provided the initiative. Perhaps it was the white monks who came to our country in the 12th century and brought with them customs of the wider world. perhaps our people saw such shrines abroad when they travelled to Kelmorajn or even to Cbmpostella and, of course, to neighboring countries when need or apprenticeships forced people to go abroad. The oldest shrines date back to the 15th century when architecture and other fine arts were influenced by the Gothic style. All the monuments discussed in this book are generally called "shrines", without considering or differentiating their individual forms. This term thus refers to shrines in the narrower sense of the word as well as to small chapels. They remind us of all kinds of important events, vows, requests for relief from misfortunes and evil, and gratitude for “happily surviving difficult life experiences. Sometimes shrines mark our paths and directions , boundaries and passes, crossroads, sites where churches once stood, spots where some unusual occurrences happened or still do happen, and the like. Therefore, a shrine i s any srna 11 architecture or art object erected outdoors for religious and other motives such as small chapels, stone pillars or columns with a holy picture, a wooden crucifix, a statue of a saint in a niche, a religious relief above the door, or a painted wooden board with religious contents. People in different parts of Slovenia had different names for their shrines. In some parts, especially in Gorenjska, they are sometimes called "znamencek"; in other areas they are called simply "kapelica" (chapel). In Štajerska and Koroška they are mostly called "kriz" (cross). HEALTHY SPINACH PIE 1 cup milk 3 tablespoons margarine or butter 1/2 teaspoon salt 6 large eggs 1 green onion cut into 1-inch pieces 1 10-ounce package frozen chopped spinach, thawed and squeezed dry 1/4 pound Muenster cheese, shredded (1 cup) Thinly sliced radishes for garnish 1. Preheat oven to 375°F. Grease 12-inch quiche pan or 9” by 9” baking pan. In blender at high speed, blend milk, margarine or butter, salt, eggs, and green onion until smooth; pour into quiche dish. Stir spinach into egg mixture until evenly distributed. 2. Bake 20 minutes or until pie is set. Remove from oven; sprinkle with cheese. Bake 5 minutes longer or until cheese melts. Cut pie into 6 wedges. Slovenian Flag Shirts Top Quality white shirts / 3 colors. SweatahirtA - 50/50 coiUm blend T-Shirt* 100% heavyweight cotton Medium • Large • X-Large • XX-Large Sweatshirt* M-L-XL 12250 XXL $24^0 Short Sleeve T* M-L-XL $1L50 XXL $12.75 Long Sleeve T* M-L-XL $1X50 XXL $14.75 (price* include UPS ■hipping A handling) Mail check or CALL TOLL FREE and dutrge to your VISA or MASTEH CA.HP 1-800-787-8337 Vein—« Dtaeoante • Dealer Inquiries Invited Tom or Jim Qanik SIGNET SCREEN PRINTING PO BOX 1756 WINCHESTER, VA 22601 (fut d fncttJi It Uf t firm SUrmiš) Welcome Home, Stan. Stan Kuhar has just been named the Branch Sales Manager of our banking office at St. Clair and E. 60th. Not only is this the bank where he first trained with Ameritrust, but this neighborhood is also where Stan grew up, graduating from St. Vitus Parish School. As a native of the area, Stan understands the local community and is active in many of its organizations. And as an Ameritrust branch manager, he’s certainly one of the reasons you’ll be sure to get service you can bank on. & Member FDIC /Imeritrust Service you can hank on. FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina h it n i a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, March 5, 1992 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vesti iz Slovenije Peterletov poskus razširitve vladne koalicije še ni rodil nobenega uspeha — Socialisti odklonili — Liberalni demokrati hladni Lojze Peterle, ki je hkrati predsednik slovenske vlade in Slovenskih krščanskih demokratov, nadaljuje s svojimi prizadevanji za razširitev vladne koalcije, vendar brez uspeha. Peterle vidi možnost razširitve v tem, da bi se vladna koalicija dogovorila z eno glavnih opozocijskih strank, pri katerih pa pridejo v poštev Liberalni demokrati, katerim se je pred nedavnim pridružil dr. Janez Drnovšek, ti so pa nekdanji mladinci oziroma nekdanje mladinske frontne organizacije, in pa Socialistična stranka Slovenije. S to potezo je povezana še Peterletova trajna želja, da bi zamenjal tri vplivne člane vlade, prvake Demokratske stranke, ki vladne politike oziroma Peterleta ne podpirajo. To so zunanji minister dr. Dimitrij Rupel, notranji minister Igor Bavčar in informacijski minister Jelko Kacin. Ti trije nočejo odstopiti, Peterle pa nima dovolj podpore v parlamentu, da bi jih odslovil. Izgleda, da bi bili Liberalni demokrati najbolj primerna stranka za možno razširitev vlade, začetni pogovori pa niso nič prinesli. Druga možnost, socialisti, so bili odklonilni. V ponedeljek je podpredsednik stranke, Borut Šuklje, izjavil, da je stranka za Peterletovo namero izvedela šele iz časopisov. Socialisti so že dali vedeti, da so za novo vlado in tudi novega mandatarja. Njih mnenje je, da je vlada nesposobna za vladanje in da bi morala tako vlada kot Peterle sam to uvideti in tudi potegniti iz tega logičen zaključek, ta namreč, da je treba odstopiti. Slovenska tiskovna agencija takole povzema Sukljeve oz. socialistično gledanje na trenutni položaj: »Socialisti menijo, da Lojze Peterle ne more preurediti sedanje vlade in da je zelo malo verjetno, da bi lahko sestavil povsem novo vlado. Zato predlagajo, naj se nemudoma pričnejo pogovori o sestavi nove vladne koalicije, ki naj čim prej predstavi novega kandidata za sestavo nove vlade. Stranke, ki vztrajajo pri podpori sedanje vlade, s tem povzročajo blokado dela v vladi m zato prevzemajo popolno odgovornost za razmere v družbi. Socialisti že dlje časa menijo, da so obljube številnih strank, da bodo volitve še pred poletjem, neodgovorne, in da stranke z njimi zavajajo javnost. Razmišljanje strank Demosa o vladi narodne enotnosti je dokaz o polomiji sedanje vlade in mandatarja, menijo v SSS in hkrati vsem strankam Predlagajo, naj prenehajo z neproduktivnim Pogovarjanjem prek medijev.« Peterle o možnosti vlade narodne enotnosti >n o morebitni kandidaturi za predsednika Slovenije — Želi ostati predsednik vlade Preteklo soboto je STA objavila vsebino intervjuja z Lojzetom Peterletom. Predsednik vlade je rekel, da bo Slovenija potrebovala najmanj dve leti, da pride do normalne politične države, v kateri se ljudje ne bodo več bali tistega, ki bo izvoljen za predsednika vlade. Ali bo pa ta proces zahteval dve ali tri mandatne dobe oziroma predsednike vlade. Takrat bo slovensko politično Prizorišče pokazalo tri ideološke bloke, ki J*h je Peterle označil po njih nazorih za levi, desni in sredinski blok. Ko je bil vprašan za njegovo mnenje o otožnosti oziroma koristnosti vlade narodne enotnosti, je Peterle odgovoril, da bi bilo ažje razširiti sedanjo vladno koalicijo. Na ta način bi mogle namreč sodelujoče stranke okazati, da so sposobne za vladanje. Ven-ar je tudi možno, je nadaljeval, da stranke ne bodo pristale na razširjeno vladno koali- cijo, kar bi pomenilo, da bi se sedanja blokada v parlamentu nadaljevala. Kakšne so te težave je pokazalo zasedanje parlamenta prejšnji dan, 28. februarja, ko je le-ta hotel razpravljati o osnutku zakona o zadrugah. Na tem zasedanju sploh ni bilo poslancev iz zbora združenega dela, je rekel Peterle. Novinar STA je rekel, da nekateri govorijo o možnosti, da bi Peterle kandidiral za mesto predsednika republike Slovenije. Peterle je izrazil mnenje, da bi ga v taki kandidaturi mnogi res podpirali in da je tudi res, da skušajo mnogi vplivati nanj, naj vendar postane kandidat. Peterle je pa rekel, da se za mesto predsednika Slovenije ne zanima in da bi se rajši boril za vodstvo naslednje slovenske vlade, kajti je bilo že s sedanjo vlado zastavljenih več pomembnih ciljev, ki se jih mora uresničiti. Dimitrij Rupel obiskal Vatikan V torek poroča STA, da je zunanji minister dr. Dimitrij Rupel zelo pozitivno ocenil svoj obisk v Vatikanu. Srečal se je z državnim tajnikom Vatikana, kardinalom Angelom Sodanom, kateremu je izrazil hvaležnost za podporo, ki je je bila deležna Slovenija v njenih prizadevanjih za neodvisnost. Rupel in kardinal Sodano sta tudi govorila o navezavi diplomatskih stikov. Rupel je izrazil željo, da bi Vatikan imela svojega nuncija v Ljubljani. Kardinal Sodano je odgovoril, da bo Vatikan tej želji ustregel, če bo to možno, dodal je pa, da je Vatikan pripravljen sprejeti slovenskega veleposlanika. Rupel je povedal, da bo ta veleposlanik imenovan v naslednjih mesecih, v tem času se bo pa Vatikan odločil o svojem predstavništvu. Možno je namreč, da bi želel Vatikan »pokriti« Slovenijo iz predstavništva v Hrvaški. Slovenska stran se ne ogreva za to možnost, je rekel, Rupel, to zaradi možnega neravnovesja med Hrvaško in Slovenijo. Avstralski veleposlanik obiskal Slovenijo Včeraj in predvčerajšnjim je bil na obisku v Sloveniji avstralski veleposlanik v Avstriji Michael J. Wilson. Včeraj seje srečal s predsednikom Slovenije Milanom Kučanom in mu izročil dokumente, s katerimi se potrdi, da bo Wilson akreditiran kot veleposlanik Avstralije v Sloveniji, čeprav bo to funkcijo opravljal skladno z njegovimi dolžnostmi veleposlanika Avstralije v Avstriji. Wilson se je informiral o slovenskih notranjepolitičnih razmerah in tudi smernicah slovenske zunanje politike. S podpredsednikom vlade dr. Andrejem Ocvirkom se je dotaknil zadev v zvezi s pospeševanjem trgovinske menjave med državama, z dr. Janezom Dularjem je govoril o zadevah v zvezi s številčno slovensko skupnostjo v Avstraliji. Prebivalstvo Slovenije po narodnostni strukturi in verski opredeljenosti Marec lani je bilo v Sloveniji ljudsko štetje. Zavod za statistiko je objavil nekatere podatke, zbrane na tem štetju. Slovenija je imela 1,962,606 prebivalcev, kar je kazal sorazmerno pičel napredek 70,700 v desetih letih. Od teh jih je bilo Slovencev le 1,718,318 oziroma 87,551/0, kar je manj, kot bi sicer pričakovali. Bilo je 53,000 Hrvatov, 47,000 Srbov, 26,000 Muslimanov, 12,000 Jugoslovanov, Italijanov je pa bilo samo 3,036, Madžarov 8,499, Nemcev pa 546. Da so se mnogi norčevali iz štetja kaže podatek, da je kar 60 tisoč vprašancev odgovorilo o narodnostnem izvoru z odgovori kot npr. da so iz planeta Marsa. Na vprašanje o verski opredeljenosti je kar 1,394 tisoč reklo, da so katoličani, ateistov je 85 tisoč, pravoslavnih 46,634, 30 tisoč Muslimanov in 195 Judov. Ustava Republike Slovenije (NADALJEVANJE) d) Uprava 120. člen (organizacija in delo uprave) Organizacijo uprave, njene pristojnosti in način imenovanja njenih funkcionarjev ureja zakon. Upravni organi opravljajo svoje delo samostojno v okviru in na podlagi ustave in zakonov. Proti odločitvam in dejanjem upravnih organov in nosilcev javnih pooblastil je zagotovljeno sodno varstvo pravic in zakonitih interesov državljanov in organizacij. 121. člen (naloge upravnih organov) Naloge uprave opravljajo neposredno ministrstva. Z zakonom lahko lokalne in druge samoupravne skupnosti, podjetja in druge organizacije Novi grobovi Jack Videtič Dne 1. marca je na svojem domu umrl 81 let stari Jack Videtič, rojen v Dolenji Lokvi-ci, Slovenija, v Cleveland prišel 1. 1951 ter živel 36 let na Holmes Ave., mož Uršule, oče Elizabeth Meyers, Edwarda in Franka, 5-krat stari oče, brat Matijeta (pok.), Martina ter v Slov. že pok. Antona, Janeza, Marije Golobič in Agnes, zaposlen pri Towmotor 20 let, do svoje upokojitve 1. 1974, član Belokranjskega kluba, Kluba upokojencev na Holmes Ave., DNU pri Mariji Vne-bovzeti, sv. Jožefa št. 169 KSKJ ter član direktorija Slovenskega doma na Holmes Ave. od 1. 1957 do svoje smrti, 1. 1988 izbran za moža leta tega doma. Pogreb je bil 4. marca iz Želetovega zavoda na E. 152 St. v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na Vernih duš pokopališče. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Hospice of the Western Reserve, 5786 Heisley Rd., Mentor, OH 44060. John C. Kumse Dne 28. februarja je v Bar-bertonu, O., umrl 71 let stari John C. Kumse, mož Margaret J., roj. Slota, oče č.g. Johna Kumšeta, župnika pri Mariji Vnebovzeti, Martina, Rebecce Ambrosic, Joyce Kumse in Cynthie Zvansky, 9-krat stari oče, brat Martina, Franka in Anthonyja. Pogreb je bil 3. marca s sv. mašo v cerkvi Sacred Heart v Barberto-nu, kjer je sv. mašo daroval pokojnikov sin č.g. John, k večnemu počitku je pa bil položen na pokopališču Sv. Križa v Akronu, O. Darovi v pokojnikov spomin priporočajo Sacred Heart cerkvi v Barberto-nu ali St. Mary’s Catholic Church Endowment Fund. ter posamezniki dobijo javno pooblastilo za opravljanje nekaterih funkcij državne uprave. 122. člen (zaposlitev v upravnih službah) Zaposlitev v upravnih službah je mogoča samo na temelju javnega natečaja, razen v primerih, ki jih določa zakon. e) Obramba države 123. člen (dolžnost sodelovanja pri obrambi države) Obramba države je za državljane obvezna v mejah in na način, ki ga določa zakon. Državljanom, ki zaradi svojih religioznih, filozofskih ali humanitarnih nazorov niso pripravljeni sodelovati pri opravljanju obrambnih obveznosti, je treba omogočiti, da sodelujejo pri obrambi države na drug način. 124. člen (obramba države) Vrsto, obseg in organizacijo obrambe nedotakljivosti in celovitosti državnega ozemlja ureja zakon, ki ga sprejme državni zbor z dvotretjinsko večino glasov navzočih poslancev. Izvajanje obrambe nadzoruje državni zbor. Pri zagotavljanju varnosti izhaja država predvsem iz mirovne politike ter kulture miru in nenasilja. f) Sodstvo 125. člen (neodvisnost sodnikov) Sodniki so pri opravljanju sodnijske funkcije neodvisni. Vezani so na ustavo in zakon. 126. člen (ureditev in pristojnost sodišč) Ureditev in pristojnost sodišč določa zakon. Izrednih sodišč ni dovoljeno ustanavljati, v mirnem času pa tudi vojaških sodišč ne. 127. člen (Vrhovno sodišče) Vrhovno sodišče je najvišje sodišče v državi. Odloča o rednih in izrednih pravnih sredstvih ter opravlja druge zadeve, ki jih določa zakon. 128. člen (udeležba državljanov pri izvajanju sodne oblasti) Zakon ureja primere in oblike neposredne udeležbe državljanov pri izvajanju sodne oblasti. 129. člen trajnost sodnijske funkcije) Funkcija sodnika je trajna. Zakon določa starostno mejo in druge pogoje za izvolitev. Zakon določa starostno mejo, pri kateri se sodnik upokoji- 130. člen (izvolitev sodnikov) (dalje na str. 11) AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor stališča do priznanja Slovenije, marveč zaradi njegove splošne nesposobnosti v tem tako pomembnem zgodovinskem trenutku, bo ob prihajajoči priložnosti na republikanskih strankinih primarnih ali še bolj na novembrskih splošnih volitvah marsikdo Bushu vrnil milo za drago. In to povsem upravičeno. Dr. Rudolph M. Susel Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 17 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday «3 No. 10 Thursday, March 5, 1992 Za Moldovo da, Slovenijo ne V New Yorku, pred palačo Združenih narodov, je bila slovesnost, ko so prvič na drogove dvignili zastave sedmih novih članic te najbolj znane mednarodne ustanove. Tako imajo ZN trenutno 175 držav-Članic. Med novimi članicami je bila vsaj ena, ki je izstopala. Ne sicer zaradi njenega ugleda, zgodovine, velikosti, številčnosti. Nič tega. Izstopala je, ker je vprašljivo, če je to sploh država. Gre namreč za Moldovo, ki je bila do formalnega razpada Sovjetske zveze lani ena od republik SZ. Gre v glavnem za ozemlje, ki ga je bil Stalin ob začasnem »sodelovanju« z Hitlerjem 1940. leta pograbil od nemočne Romunije, ob koncu vojne, ko je Rdeča armada ta kraj zopet »osvobodila«, ga obdržal. In ker je bila Moldova ob razpadu nekdanje »osvoboditeljice« SZ prepuščena sama sebi, se je njeno vodstvo odločilo, da bo ta umetna »republika« meni nič tebi nič postala »država«. Rečeno, storjeno. Ker so ZDA in druge države smatrale, da je SZ razpadla ali se »razdruži-la« sporazumno, so republike nekdanje SZ priznale in jim mnogim že odobrile članstvo v ZN. Idiotičnost tega procesa presega vsako mejo. Tu imamo za članico Združenih narodov Moldovo, Slovenija pa še nima ne ameriškega priznanja in ne seveda zato tudi članstva v ZN. Moldova, ki o demokraciji, tržnem gospodarstvu, kaj šele o sožitni politiki do narodnih manjšin nima praktično nobenega pojma, ima mednarodnopravno isti status v očeh ameriške vlade, kot jo imajo Francija, Anglija, Kanada itd. Slovenija, ki že ima precej močno ukoreninjeno demokracijo, toliko ukoreninjeno pač, da se ni treba povrnitve diktature bati, ki je krenila na pot tržnega gospodarstva, in ki nima s svojimi sicer v primerjavi z Moldovo in sploh vsako drugo vzhodnoevropsko od komunizma rešeno državo številčno neznatnimi narodnimi manjšinami sploh nobenih resnejših težav, ta Slovenija mora še trkati na ameriška in ZN-ova vrata. Če kaj, ta primer potrjuje, kolikšno vlogo igrajo v zgodovini posameznih narodov, kot je slovenski, slučajnosti, naključja. V kolikor ima Slovenija srečo glede svoje geografske lege, homogenosti, visoke kulture itd., ima nesrečo v njeni povezavi s tkim. »jugoslovansko« krizo, nesrečo tudi, ker je naletela na ameriško vlado s predsednikom vred, ki sploh ni dojela pomena, smeri in neizogibnosti dogajanj, ki tako temeljito spreminjajo svet. Ravno George Bush, ki je največ govoril o »novi svetovni ureditvi«, dokazuje, da o njej nima pravega pojma. In zato ne samo zaradi njegovega nesprejemljivega IZ NEWYORSKE PROSVETE Veseli smo bili in se smejali, da se je dvorana tresla, ko smo poslušali duhovite šale, a smo bili naenkrat resni, ko je po dvorani odmevalo lepo petje, vesela glasba in resno predavanje. Taka je pač februarska ura — ura veselja, smeha, šaljive in resne zabave. Pa še nekaj posebnega! Naši smučarji so šli rajši v Windham kakor na uro. Vedeli so, da so ure devetkrat v letu, za smučanje je pa le zima in še ta ni vedno ugodna za njihov šport. Ver- Iz Slovenske pisarne Prejeli smo knjigo »Domovina in svet«. To je zbornik o življenju in delu pok. dr. Tineta Debeljaka, enega najuglednejših oseb v slovenski emigraciji in avtorja dobro znane »Velike črne maše za pobite Slovence«. Pri izdaji zbornika so sodelovali strokovnjaki iz Slovenije in emigracije in se tako oddolžili spominu na človeka, ki je pustil pomembne sledi tako v Sloveniji kot v daljni Argentini. Knjiga stane $10, za poštnino je treba priložiti $1.25. »Kaj se je v Sloveniji med vojno v resnici zgodilo?« Avtor Stane Kos nam v knjigi »Stalinistična revolucija v Sloveniji« da odgovor na to vprašanje. Slovenska pisarna ima na zalogi prvi in drugi del te knjige. Prva knjiga opisuje obdobje med obema vojnama do italijanske kapitulacije in tragičnega konca Grčaric in Turjaka. Knjiga stane $20, in poštnina $1.50. Druga knjiga pa zajema obdobje od jeseni 1943 do konca vojne z zmago komunistične revolucije na Slovenskem in tudi sklepni epilog o umiku slovenske domobranske vojske na Koroško maja 1945 in njen tragični konec v rokah Titovih stalinističnih partizanov. Knjiga stane $22, in poštnina $1.50. Na zalogi so tudi knjige Celovške Mohorjeve. Zbirka vsebuje »Koledar 1992«; »Poslikane panjske končnice«, avtor Helmut Kropej; »Popotni dnevniki, 1485—1487«, avtor Paolo Santonino; in »Ljubljanski misteriji«, roman, avtor Jakob Aleševec. Zbirka stane $33, za poštnino je treba dodati $2. Prejeli smo tudi knjige Goriške Mohorjeve. Zbirka vsebuje »Koledar 1992«; »Simon iz Rute«, avtor Jožko Kragelj; »Moja doba in podoba«, spomini kanonika Andreja Marušiča; »Ljudje in zanke«, avtor Narte Velikonja; in »Primorski slovenski biografski leksikon«, 17. snopič. Zbirka stane $33, poštnina pa še $2. Naročila sprejema: Slovenska pisarna, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. Slovenska pisarna jetno je bila ta tudi zadnja nedelja v tej sezoni dobra za smučanje. Njihova odsotnost se skoraj ni poznala. Prišli so na uro namreč taki, ki ne hodijo redno in so z rednimi pro-svetarji napolnili dvorano. Spored je začela naša nadarjena pianistka Vanesa Solar. Igrala je »Wind Beneath My Wings«. Kakor vselej je bila tudi tokrat odlična. Nato so nastopili Zupanovi otroci. Trije so stali v vrsti in peli, drugi mlajši, ki še nima razvitega glasu, je dirigiral, najmlajši, ki še ne govori, jih je pa kritično opazoval in poslušal. Na klavirju jih je spremljal njihov neumorni očka Nejče. In mi? Uživali smo in se od srca smejali, ko so nam peli razločno in lepo slovensko pesem »Če študent na rajžo gre«. Hvala Bogu, da nam je dal tako zlato družinico, in vam, Zupani, za veselo zabavo! Nato je Nejče povedal nekaj šal. Njegov prikupen nastop in način prednašanja prevzameta poslušalce. Naj povem samo eno. njegovih šal. Neki mož je sklenil, da se bo oženil. Vedel je, da bo najbolj pošteno ženo dobil med nunami bližnjega samostana. Prednici je povedal, kaj želi. Šla je, da pokliče najlepšo mlado nuno. Prepričana je bila, da bo nuna rekla »ne«. Ko jo je pripeljala in ji vpričo moža povedala, zakaj je prišel, je mlada nuna rekla: »Pa naj bo, če je božja volja taka!« Naša priljubljena, šolana pevka, dr. Dominika Lango, je nato zapela slovensko pe- Prijateljem v zahvalo Na moj 80. rojstni dan so mi moji prijatelji, skupno z družinama mojega sina in vnuka, pripravili veliko presenečenje! S »tehtnim« izgovorom so me pripeljali v dvorano na Holmes Ave., kjer se je zbralo okoli 60 zvestih prijateljev, ki so mi v voščilih povedali, da čeprav leta tečejo, zvestoba prijateljev lahko izbriše skrbi, ki jih visoka leta tako rada ustvarijo! Ganjena sem bila do dna duše. Nikomur ne morem opisati občutkov sreče, ko sem v besedah njihovih voščil čutila toplino njihovega prijateljstva, ki mi ga izkazujejo. Hvala vsem! Moje želje zahvale so molitev, da bi vsi v življenju uživali toliko dobrih prijateljev, kolikor jih je Bog podaril meni. Človeku ni dobro biti sam. Meni ste dali za rojstni dan naj lepše darilo, ki ga more človek dobiti na tem svetu — prijateljstvo! Bog Vam povrni. Vida Sfiligoj sem »Ločitev«. Na klavirju jo je spremljala naša prijateljica Roksanda Cerovič. Obe sta bili odlični. Kakor smo s smehom uživali nastop Zupanove družine, tako smo z vso resnostjo in napetostjo sledili Langovi pesmi. Ostali smo resni tudi, ko nam je zatem Mija Brane opisala, kdaj in kako je prišlo do tega, da je postal praznik mučenika Valentina tudi praznik častilcev ljubezni. Mija ima lep, mehak in razločen slovenski glas. V odmoru smo podpisali prošnjo na predsednika Busha, da uradno prizna neodvisnost slovenske države. Pismo nam je poslal v podpis Edmund J. Turk iz Clevelanda. Nabrali smo kakih 80 podpisov. Zanimivo je, da so Slovenci v New Yorku tako jezni na Busha, da skoraj enoglasno izjavljajo, da ne bodo volili Busha, ker podpira komunistično vlado v Beogradu proti demokratičnima vladama v Ljubljani in Zagrebu. Republike, ki so se odcepile od Sovjetske zveze, je pa takoj priznal. Podpisali smo čestitke in voščila ge. Nanut, materi naše Dominike Lango, ki praznuje v Sloveniji 80-letnico rojstva. Drugi del je bil krajši. Odpadle so tri točke, ker tisti, ki' bi morali nastopiti, niso bili prišli na uro. Začela je Elizabeta Šolar. Na klavirju je igrala spretno skladbo »Dance of the CandV Fairy«. Peter Remec je izbral nekaj veselega. Recitiral je šaljivo pesem Severina Šalija »Pogovor z osličkom«. Zopet smo se od srca smejali. Spored je zaključil Ribničan Vinko Burger. Povedal nam je nekaj slovenskih in ameriških šal v slovenskem prevodu. Citiram dve najkrajši. 1. Moja žena je kupila par Calvin Kleinovih hlač in je potrebovala 20 minut, da jih je oblekla, in tri tedne, da jih je slekla. 2. Janez: »Le kako si mogel zgrešiti tistega zajca?« Matevž: »Čisto lahko! Zajec je tekel cik-cak in ko sem jaz streljal v cik, je bil zajec v cak.« Tretjo nedeljo v marcu bodo naši gosti člani slovenskega gledališča v Torontu-Prosvetarji, ne zamudite te edinstvene prilike. Dr. Zdravko Kala11 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolag0 podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Dramatsko društvo LILIJA poda veseloigro DVE NEVESTI v nedeljo, 29. marca v Slovenskem domu na Holmes Avenue v Clevelandu Rab, otok smrti... (nadaljevanje in konec) CHISHOLM, Minn. - Po preštevanju smo odkorakali v pri-tanišče. Tam nas je že čakala mala ladjica. Vkrcali smo s stražarji vred in je kmalu odplula. Bilo je okrog štirih popoldne. Vožnja je bila lepa in mirna. Krasno Jadransko morje se je odpiralo pred nami. Vožnja iz Reke do Raba je trajala sedem ur. Nobeden izmed nas ni vedel, kam gremo m kje bomo pristali. Tako smo se polahko približali otoku Rabu in njegovemu pristanišču. Pristali smo okrog enajstih zvečer, nakar smo se izkrcali preko ladijskega mostu na suho. Ko smo bili vsi na kopnem, je sledil isti spored: po treh v vrsti so nas spet preštevali in nato smo dobro zastraženi odkorakali proti taborišču. Ce-sta, ki je vodila do taborišča, je bila dolga okrog štiri kilometre, noč, v kateri smo korakali proti taborišču, je bila 2elo lepa. Nebo je bilo jasno in lana, ki je plavala po njem, je nam razsvetljevala cesto s svojo medlo svetlobo. Ko pridemo v taborišče, katero je bilo vse razsvetljeno od močnih električnih luči, smo I zagledali nešteto malih šotorov, v katerih je bilo v vsakem prostora za šesti mož. In tako smo se naselili po šotorih po tistih, ki so bili še prazni. Vseeno, gledali smo na to, da smo bili od doma bližnji sosedi in Prijatelji skupaj, ker edino to nam je bilo dovoljeno. Taborišče je bilo deljeno na ŠHri dele. Jaz sem pripadal drugemu. Po sredini in počez Je bila izpeljana cesta. Po le-tej smo v začetku malo hodili sem in tja, toliko, da smo preganjali dolgčas. A čez kakšne ti-' tedne se je že redko kdo vi-el> ker je nam že pohajala moč in smo večinoma samo še ležali. Čez dobrih pet dni po priho-u v taborišče, se je pojavi akšnih sedemnajst let stari .ant, ki je imel polno različnih Jermenov in druge robe. Nam Je to ponujal za košček kruha. Jaz sem še imel nekaj suhega kruha, ki mi ga je še mati prinesla v Ribnico. Ker smo bili vsi prišli še pred nedavnim od doma, je vsak imel nekaj prihranjenega v nahrbtniku. Tako sem jaz fantu dal par koščkov kruha, on mi je dal jermena in se hitro izgubil med šotori. Čez par tednov bi bil že jaz rad zamenjal to njegovo robo, a na žalost ni hotel nobeden mi dati kruha. Dokler je še vsak imel nekaj zaloge, katero je prinesel s seboj, je še šlo, a ko je to pošlo, je začeli dnevi postajati pusti in dolgi. Hrana v taborišču je bila ta: zjutraj zajemalko črne kave, opoldan polovico vojaške šale juhe z nekaj makaroni, tako malo sicer, da smo jih včasih šteli, kateri jih ima več. Popoldne ob štirih smo dobili mali hlebček kot dobra pest velik kruha in za dva prsta skupaj sira, včasih tudi košček mesa, za zvečer pa spet črna kava. Naj še omenim, da je vsakdo prejel takoj, ko smo prišli v taborišče, vojaško šalo in žlicoi^ Po nekaj tednih tega življenja smo začeli telesno slabeti in tako nam je začela pohajati moč. Meni na primer, kadar sem vstal, se mi je stemnilo pred očmi in se zavrtelo v glavi tako, da sem moral polahko zlesti k tlom in se usesti. Umrl je polege mene iz moje vasi sosed. Pridržali smo ga en dan in eno noč, da ga nismo takoj prijavili taboriščni upravi, to pa zato, da sva si z mojim prijateljem, ki je ležal poleg mene, vsaj za en dan delila njegov obrok. Tako sem moral ležati poleg mrtvega vse dotlej, dokler ga niso odpeljali. Strahu do njega nisem kaj imel, ker sem bil že sam skoraj polovico mrliča. Takoj ko je preminul, so prišle vse uši na naju dva, katerih sva pa itak že sama imela zadosti. Grizle so naju, da je bilo joj. Čez kakšen mesec nas je začela obiskovati božja dekla smrt, v začetku sicer bolj prizanesljivo, okrog dvajset in SVOBODNO SLOVENIJO Pridružite se ROMANJU Slovensko Ameriškega Sveta *a komemoracijo 5. JULIJA v Kočevskem Rogu!! Odhodi 23. JUNIJA in 30. JUNIJA — povratski vsaki četrtek z American Trans Air direktnim letalom iz Clevelanda v Frankfurt in ADRIA letalom iz Frankfurta v Ljubljano. CENA POTOVANJU: $848.00 velja, te je potovanje platano vsaj do. 14. marca (te platate med 15. in 'U' marcem je $50.00 vet; po 30. marcem $100.00 vet) P° prihodu v Slovenijo bomo imeli romanje v Teharje, Kočevski Rog (komemoracija 5. julija), Brezje, Višarje, tujsko Goro in druge kraje. Za rezervacije in več informacije, pokličite: Hollander World Travel 1-800-800-5981 692-1000 FAX: (216) 692-1831 tudi do petdeset dnevno; še več jih je umrlo pozimi. Sest mesecev nismo dobili nobene pošte. Ker je bila za nas ustavljena smo bili nekako od vsega sveta odtrgani. Po šestih mesecih smo lahko začeli pisati domov, kakor tudi so nam lahko pisali naši svojci. Potem so se od časa do časa začeli prihajati paketi s prepečenim kruhom, suhim sadjem in s kakšno malo konzervo. Ti paketi so marsikateremu rešili življenje, da ni na Rabu ostal za večno. Vem samo to, da kolikor nas je bilo vsega skupaj v našem delu taborišča — in nas ni bilo malo — jih je dobra polovica umrla. Sicer koliko nas je bilo skupaj na Rabu, ne vem, a takrat se je govorilo, da nas je bilo okrog pet do šest tisoč. Celotno taborišče je bilo obdano s stražnimi stolpi in v vsakem teh po en stražar. Taborišče je bilo ograjeno tudi z železno mrežo in bodečo žico. Držati smo se morali pet metrov proč od mreže. Videl sem tudi kole, ki so bili zabiti v zemljo. Na te so privezali jetnike, ki so naredili kakšen tudi malenkosten prekršek. No, prav tako se je tudi meni enkrat pripetilo. Stal sem v vrsti, ko smo opoldne čakali na kosilo. Samo za pol koraka sem se nagnil nastran, da bi videl, koliko jih je še pred menoj. Takrat me je za ramo zagrabil karabinjer in me ženel v nalašč za to pripravljen šotor z rdečo streho. Bil sem notri eno dobro uro. Bilo je tako vroče, da je vse teklo od mene. Končno naj še omenim, da sem šel par krat zjutraj ravno po deljenju kave pobirat iz kotlov goščo, katere je za par žlic ostalo na dnu. Včasih smo tudi dobili v odpadkih pri kuhinji kakšno od mesa zavrženo kost in smo jo stolkli s kamnom, da se je zdrobila. Nismo dobili dosti, morda za par žlic. Vseeno pojedlo se je, samo da bi si ohranil življenje. Res, pišem pozno, že po tolikih letih, ker sem zmerom mislil, da se bo kdo drugi oglasil. S tem pa naj zaključim ta moj dopis od nekoč tako zloglasnega taborišča Raba. Frank Samsa Gotovo bodo vsi bralci soglašali, da zasluži g. Samsa veliko pohvalo za opis njegovih doživetij. In gotovo je tudi, da je med našimi bralci več drugih, ki bi lahko storili isto in tako prispevali svoj delež k trajnemu ohranjanju zgodovinskih pričevanj o tem obdobju. Urednik MALI OGLASI FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain link, wood and ornamental iron. Railings for steps. Porches, balconies. We have our own surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 PrijateVs Pharmacy SI. Clair Ave. 8, E. 68 St. 361-4212 l/DA.IAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Pepelnica Kot siva megla prek’ neba jasnine ovija v senco zemeljski obraz, o pomni človek, da posvetnost mine, ob misli tej srce nam stiska mraz. Ta dan skrivnostno glas nas opominja: prijatelj pomni, da si prah, pepel, pred tabo večnost novo pot odgrinja, ko boš položil zemlji cvet ospel. Le bežno nas minljivi svet nagraja, pomisli dragi romar in post o j — za dobra dela čas naj še ostaja, le to za dušo sladki je napoj. Morda že jutri tek se nam ustavi, da naš dogorek se v pepel utrne, le sveti križ nam srečno pot pripravi — da duša k BOGU se v objem povrne. Lojze Bajc Bavčar naj takoj objavi seznam sodelavcev Udbe Novinar Slovenca Beno Pančur je imel intervju s poslancem slovenske skupščine in kranjskim županom inž. Vitomirjem Grosom, ki ga je omenjeni list objavil 14. feb. Tekst posredujemo v celoti. V zadnjem času se pojavljajo pritožbe glede kvalitete odpreme pisem v tujino in iz tujine. Pojavljajo se tudi težave pri telefonskih pogovorih, predvsem s tujino. Tako je bilo na primer nemogoče vzpostaviti telefonsko zvezo z Levstikovem hotelu v Rimu. Ob vsakokratnem znaku, ki je ponazarjal vzpostavitev zveze, je bila ta prekinjena. Naprosili smo Vitomirja Grosa, poslanca v republiški skupščini in kranjskega župana, da nam v intervjuju pove svoje izkušnje. • Kaj mislite o izjavi notranjega ministra Bavčarja, da razne službe trenutno prisluškujejo osemdesetim telefonskim priključkom? Ta izjava me ni presenetila, ker sem skupaj s sodelavci prišel do spoznanja, daje kontrola telefonov, pisemskih pošiljk in podobno še vedno v navadi. Na splošno je bilo znano, da so bile pošte temelj udbovskega zasledovanja ljudi, predvsem v politične namene, bolj malo pa zaradi državne varnosti nasproti tujcem. • Imate o tem kakšne izkušnje? Takoj po volitvah leta 1990 smo trije predstavniki občine Kranj obiskali direktorja pošte Kranj z namenom, da se informiramo o delovanju pošte v občini. Med ogledom pošte in poštne telefonske centrale je prišlo na dan, da imajo vse telefonske centrale poseben prostor, v katerem je tako imenovani »vmesni delilnik«, kar je samo učen izraz za neuko ljudstvo, zavajajoč izraz za del telefonskega kabla, prek katerega je mogoče prisluškovati vsakemu telefonskemu priključku. V preteklosti je bil vstop v ta prostor dovoljen samo predstavnikom SDV ozrioma še prej Udbe ali kar je podobnih izrazov ali metamorfoz imena varnostne službe. Med obiskom smo mi trije ugotovili, da je tedaj novo postavljeni minister Igor Bavčar izdal direktorju kranjske občine pisni ukaz, da se »vmesni delilnik« na glavni telefonski centrali v Kranju še vedno uporablja. • Ali ste videli ta papir? Ker je naš obisk pri direktorju pošte nepredviden in se mi zdi, da je bil direktor presenečen, nam je prinesel na mizo zapečateno skrinjico s ključi prostorov za »vmesni delilnik« in jo pred nami odprl. V škatli je bil tudi omenjeni pisni ukaz s podpisom ministra Bavčarja, ki smo ga dobili vsi trije na vpogled. Zadeva se je seveda zapletla. Zahtevali smo, da takoj pride pooblaščenec SDV, ki je v dveh do treh minutah prišel (na našo zahtevo) k direktorju pošte. Obnašal se je nekako zmedeno in je med drugim celo izjavil, da je vsak človek kupljiv in da je njegova cena na primer tristo tisoč nemških mark. O zadevi smo obvestili ministra Bavčarja. Odgovora nismo nikdar prejeli, razen javne ministrove izjave, da prisluškujejo le še 80 telefonskim naročnikom. • Kaj pa menite o pisemskih pošiljkah? Podobno se dogaja s pismi, zlasti s tistimi, ki jih pošiljajo v tujino ali iz tujine osebam, ki so za nekoga »sumljive«. Ljudje namreč ne vedo, da ima praviloma vsaka pošta poseben prostor, v katerem iz »varnostnih vidikov« pregledujejo poštne pošiljke. Prav grotes kna pa je ugotovitev, da tam, kjer so pošte gradili s samoprispevkom, pravzaprav financirajo vohunjenje proti samemu sebi, saj so z gradnjo poštnega poslopja zgradili tudi ta »vohunski prostor«. • Ali vidite kakšno rešitev? Kot vse pomembne zadeve, tudi te ni mogoče rešiti enostavno. Prepričan sem, da bo (dalje na str. 10) Sosedni »Zvon« nam je spet zapel NEW YORK, N.Y. - Po tisti lepi tretjejanuarski nedelji pri Sv. Cirilu na Osmi, ki mi je porodila radostni vzdih: o, da bi bilo zmerom tako, so prišle nedelje, kakršnih ne doživljam rad. Ob takšnih nedeljah si želim ravno nasprotno: da ne bi bilo zmerom tako. Med takšne nedelje pri Sv. Cirilu se je uvrstila četrtojanu-arska. Pri deseti slovenski maši nas je bilo bore malo. Manjkalo je nekaj stalnih naših obiskovalcev. V isti AD, v kateri je bilo poročilo o lepi tretjejanuarski nedelji, sem bral članek o naslednji, ki ga je napisala Darja Gačnik pod naslovom: Slovenski veleslalom v Windhamu. Darja poroča, da je bilo v tem zimskem športnem kraju kar 160 Slovencev. Človek je tudi tega vesel, kot vsakega druženja Slovencev na tujem. Tudi takšna srečanja nam pomagajo, da se naša narodna zavest utrjuje, in da se čisto ne zgudimo v tujini. Kar je torej zmanjšalo število nedeljskih obiskovalcev sv. Cirila na to nedeljo, je pomagalo srečanju v Windhamu. Izpad nekaj ljudi pri slovenskih mašah v Clevelandu, Chicagu oziroma Milwaukeeju verjetno ni tako občuten kot pri nas v New Yorku pri Sv. Qrilu, ki je bila včasih zares kar slovenska. Tako govore zapiski. Tako so mi pripovedovali staronaseljenci, ki jih ni več med nami. In tako sem še sam doživljal slovensko Osmo ob svojem prihodu pred 45 leti. Takšni četrtojanuarski nedelji je sledila tej podobna prvofebruarska. In to je bila nedelja svetocirilskih »holinaj-movcev« s skupnim obhajilom. Mene je pobral Karl Kle-sin, kot je tudi predsednika društva Jožeta Simiča in naju popeljal k osmi maši, ki je tudi zmerom slovenska, če slovenski verniki pridejo. Vsaka prva nedelja v mesecu je ob osmih skupna obhajilna nedelja za člane društva Najsvetejšega Imena. Po maši je zajtrk in sestanek v dvorani, nato pa kak nagovor. Je že kar v navado prišlo, da nam na prvo februarsko nedeljo govori univ. prof. dr. Peter Remec. V avtu sta Jože in Karl začela ugibati o tem, kaj neki nam bo Peter danes govoril. V to ugibanje sem se vmešal še sam, rekoč, da Peter izbere zmerom kakšno aktualno vprašanje iz svojega področja mednarodnega prava. Tako bo danes verjetno govoril o mednarodnem priznanju Slovenije. Tako me ni presenetilo prav nič, ko je začel razlagati kot pravnik ravno to vprašanje. Za razumevanje, je posegel v pravno zgodovino tega vprašanja. Razgovoril je — nekako v tolažbo nam — o tem, ko so se nove ZDA ločile od Anglije. V tistem času pa še ni bilo mednarodne povezave obstoječih držav, kakršno imamo danes. Tudi takrat ni bilo tako enostavno, kot mislijo mnogi naši ljudje, da je akt priznanja nove države enostavnejši, kot je bil za časa priznanja neodvisnosti ZDA od Anglije. Žal mi je bilo, da g. profesor na to nedeljo ni imel več poslušalcev. Verjetno bi bila druga februarska z ozirom na nedeljski obisk kar precej podobna prvi, da si ni te nedelje izbral za svojo farni misijonski krožek. Zanjo je razposlal vabilo vsem faranom, na katero se niso odzvali vsi s svojo navzočnostjo. Več se jih je verjetno odzvalo pismeno s primernim darom za slovenske misijonarje v svetu. O tem nam bo povedalo več poročilo krožkinega blagajnika Vinka Burgarja. Osebno, ker sem bil spet pri vhodni blagajni, moram reči, da je bilo manj obiskovalcev letos kot pa lani. V naši dvoranici bi bilo kar nekaj praznine, da se ni dogodilo to, kar se je. Med nas so spet prišli »Zvonovci«, pevci in še nekaj njihovih prijateljev. Prišel pa je tudi Tone Malenšek z ženo. Tone je predsednik misijonskega krožka pri fari Sv. Križa v Fairfiel-du. Conn. Prihod Zvonovcev nas je razveselil, ker smo vedeli, da nam bodo spet zapeli. Nekaj posebnega za nas, ko smo dejansko brez pravega pevskega zbora. In nekaj posebnega in izrednega ter mogoče tudi obetajočega za Zvonovce same. Včasih sem jih spodbujal. Tokrat jih je menda Karl Klesin. Poklical je baje Armina Kur-busa in ga vprašal, če bi prišli k Sv. Cirilu in če bi kaj zapeli za misijonsko dobro. Armin je MALI OGLASI House For Sale — By Owner 3 suites plus store front. 2 bedrooms each suite, large kitchens and modern bathrooms. New carpets. Full basement. 4 brick car garages, fenced yard, very good income. St. Vitus area. Call after 8 pm. 881-8423 (10-12) Apartment For Rent E. 64 & Glass. Nice 3 bdrm dn. Appliances, carpeting and garage. $325. Security & references. Call 531-7282 or leave message on 696-1105. (10,11) DRIVE BY 23314 Roger Dr. Off Farringdon Cute Euclid bungalow, 3 bdrms. Only $62,500. 17412 Tarrymore Tudor. 3 bdrms. Full dining room. North of Lake Shore. 18719 Pawnee Ranch. 3 bdrms. Brick, 2 car garage. Bath and a half. 26200 Lake Shore Blvd. Brick 6 & 6 double. 3 bdrms each suite. You’ll love it. George Knaus Real Estate 481-9300 (10,11) Woman Needed To baby sit for 4-year-old child in my home 3 days a week. Please call 531-7654 and leave message. (10,11) obljubil. Peregrin Us pa je spet uspel zbrati svoje brate in tri druge člance-pevce, Kom-pareta, Kurbusa in Malyja. Oktet se je spet vadil in v New Yorku 9. februarja po kar precej letih spet zapel. Ves program je vodila tajnica kroška Marjana Burgar. Odprla ga je s svojim primernim nagovorom o pomenu in smislu takšnih malih misijonskih prireditev, ko se zbira denarna pomoč slovenskim misijonarjem, ki so šli v svet po Kristusovem naročilu. Karl Klesin je bil na programu, da bo s harmoniko melodijo vnesel med nas. Mala nesreča na njegovi roki tega tokrat ni dovolila, pa je na njegovo mesto vskočil njegov vnuk Joško Višinski z otroško harmoniko in melodijo. Joško je komaj dobrih treh let star. Zato je žel priznanje za svojo korajžo. Za njim pa so nastopili Zvonovci. Zapeli so nam kar sedem poznanih pesmi. Zvonovci so nas navdušili in tudi presenetili s svojo pevsko zmogljivostjo. Seveda ima pri tem zasluge tudi pevovodja Peregrin Ur, ki je znal ubrati »low key«, da je dosegel to, kar smo občutili: lepo zapeta slovenska pesem. Stan Maly pa pri nekaterih pesmih daje še zmerom svojo mojstrsko spremljavo. Gustel Us je pa pokazal, da je starejši Gustel lahko še zmerom mladi Gustel-pevec, ki čustva vžge. Za tem malim pevskim koncertom je nastopila ga. Remec s sestavkom Matere Terezije. Sestavek je podala kot vedno glasovno plastično, kar je njen značaj vsakič, ko nastopa kot bralka ali recitatorka. Tega daru nima vsakdo. Mali Joško je nato spet s svojo malo harmoniko nadomestil starega očeta z veliko. Toda, mali Joško, vedi, da le tako lahok postaneš veliki harmonikar, umetnik! V BLAG SPOMIN DESETE OBLETNICE, KO JE SVOJE BLAGE OČI ZATISNIL 6. MARCA 1982 ALOIS FILIPČIČ Deset let je ie minilo, ko te več med nami ni; v miru božjem ti počivaj, dragi, nepozabljen nam. V nebesih večno srečo ti uživaj da se snidemo na vekomaj. Žalujoči: Žena Frances ter dva sinova, dve snahi, dva vnuka in ostalo sorodstvo. Geneva, Ohio, 5. marca 1992. Potem je bilo nekaj lova na srečo v korist misijonarjev. To je med nas razdelil Karl Klesin. Po skromnem kosilu, kdor si ga je pač hotel, smo spet razšli v želji, da se ob letu, če ne poprej, spet zberemo z istim namenom. Tone Osovnik Bavčar naj objavi... (nadaljevanje s str. 9) minister Bavčar nemudoma ukazal, da se preneha s prisluškovanjem brez sodnega naloga, in prepovedal pregledovanje poštnih pošiljk. Minister Bavčar bo kot odločen človek, vsaj tako menim, takoj javno objavil sezname sodelavcev bivše Udbe in drugih njenih sodelavcev do najmanjšega špiclja. Tako bo najbolj pripomogel k odpravi nezaupanja med Slovenci, ljudstvo pa bo te nesrečnike pač s pomilovanjem sprejelo medse. Seveda bo gospod minister končno tudi objavil, kdo je udbovske arhive uničil ter kdaj, kje in po čigavem nalogu. Da se bo vedelo, kateri zlikovci uničujejo dokaze in konec koncev državno lastnino. Če pa tega ne bo storil, bo potrdil domneve nekaterih, da je pač služabnik prejšnjih oblastnikov in to ne nepomemben. • Menite, da bi se dalo še kako drugače pomagati? Seveda bi bilo primerno sklicati kakšno okroglo mizo o varnostni kontroli državljanov. Morebiti bi takšno okroglo mizo sklical kar vaš cenjeni list, udeležili pa bi se je prizadeti, predstavniki pošte in ministrstva za notranje zadeve. Vaša okrogla miza bo prav gotovo spodbudila tudi RTV Slovenijo k podobni aktivnosti. Prepričan sem, da bi bilo zanimanje ogromno in tudi pozitivne posledice ne bi izostale. MALI OGLASI POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Statila 23, Tel: 06-7027911 ali 06-7027827, telefax: 06-7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona, Vinko Levstik • Imate kakšne izkušnje s pregledi pisem? Vprašanje je zanimivo in bi mogel kdo pomisliti, da sem morebiti celo sam vpleten v te preglede. Odgovoril sem tako zato, kjer imajo bivši oblastniki (prenovljeni komunisti in njihovi sateliti raznoraznih barv) navado, da vsakega, ki jim je neprijeten nasprotnik, označijo kot bivšega komunista, sodelavca Udbe, špiclja ali kaj podobnega. Tako so celo za mene začeli širiti govorice preko svoje dobro preverjene udbovske mreže, češ da sem rdeči provokator. Pri širjenju takih govoric jim pomaga Bavčarjevo skrivanje sodelavcev Udbe in mreže špicljev. Dokler ti seznami ne bodo objavljeni tako kot v vzhodni Nemčiji, bo med slovenskim narodom zasejan dvom vsakega proti vsakemu, kar je bilo vedno najmočnejše orodje komunističnih, nacističnih, fašističnih in drugih totalitarnih režimov. Pritoževali so se mi ljudje, ki so tudi v zadnjem času prejemali očitno odprta in ponovno zalepljena pisma in morem reči, da sem tudi sam prejel nekaj takih. Nekaterih pisem prejemniki ne dobijo ali pa jih dobijo v roke neprave osebe, kar so se mi ljudje tudi že potožili. Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj. Tapeciramo. (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNlK Pokličite 423-4444 (x) FOR SALE Drive By — Brick 2 Family 20930 Trebeč Ave., off E. 200. Modern 3 bedroom. Eat-in kitchen. Dining room. Central air. Divided basement. 4 years old. Call: Branko Realty 261-8652 (8-10) V BLAG SPOMIN ob štiriindvajseti obletnici, odkar je v Gospodu preminula naša ljubljena, nepozabljena mama, sestra in teta ROZI CHANDEK rojena FILIPČIČ Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 8. marca 1968* Kje si, moja ljuba mama, kje je mili Tvoj obraz, kje je Tvoja skrbna roka, ki je delala za nas. 24 let je že minilo, kar Tebe od nikoder ni; le v Bogu mirno zdaj počivaj in sveti raj na veke uživaj! Žalujoči: DRUŽINA Cleveland, O., 5. marca 1992. Kanadska Domovina Po-olimpijski odmev LETHBRIDGE, Alta. - XVI. Zimske olimpijske igre, ki so se odigravale od 8. do 23. februarja v Albertvillu, Francija. so končane. Udeležilo se j*h je nad dva tisoč atletov iz 65 držav. Gre za miroljubno Športno srečanje v vseh zimskih športnih panogah, kjer je Poudarek na udeležbi, tekmovanju, ki pa prinese lavorike oz. medalje samo prvim trem v vsaki panogi. Ker ste, če so vas seveda igre zanimale, le-tem sledili na televiziji, ne bom posegal v splo-Šne podrobnosti. Omenim naj le. da so stale Francijo nad milijardo dolarjev in se jih je na licu mesta udeležilo nad 900 tisoč oseb, vsaj toliko so vstopne prodali. Ameriška televizijska družba CBS je plačala za pravico prenosa iger 243 bilijonov dolarjev, naša kanadska CBC pa 11 milijonov, za delne prenose. Tako smo tekmam sledili lahko več ur dnevno, kar nam je krajšalo tele mevžaste zimske dneve, ko tnle tole zimo nimamo skoro niČ snega in nekako pomladno vreme sredi koledarske zime. Sledili smo vsem športnim dogodkom, pokazali pa so nam seve predvsem tekmovalce lastnih držav (ZDA in Kanade) in v vsaki panosi uspehe le prvih šestih. Tudi časopisi so v razporedih objavljali imena prvih desetih ali pa največ petnajstih, kar smatrajo v svetu kot vrhunsko lestvico posa-nteznih uspehov. Tele vrste so pa namenjene našim slovenskim olimpijcem, Jd so doslej na skoro vseh ‘grah tekmovali kot Slovenci, a pod »jugoslovansko mare-*°«. ko so se zlasti po vojni odborniki z juga postavljali s slovenskimi dosežki. Saj zasledu-ieni olimpijske igre od 1936. eta, pa bj težko v vseh deset-etjih doslej našel dva ducata udeležencev pod jugoslovan-f^o ekipo z ne-slovenskimi ‘nieni. Ker so politični zapleti dro-‘h manjše države od velikih ln Premogočnih, so male drža-ve prav zadnji čas dobile tudi Portna priznanja mednaro-nih zvez. Prva je priznala svobodno Slovenijo kot njeno c Unico Mednarodna smučarja organizacija FIS-a, le ne-aJ tednov pred igrami pa je du sprejeta Slovenska olim-‘jska zveza v Mednarodno “ ‘ntpijsko organizacijo in do-1 a s tem kot nova država Slo-juija pravico udeležbe na nje-1 > se pravi olimpijskih igrah. In prvi zastopniki nove svo-°dne države Slovenije so bili določeni; Ženske; Nataša Bokal, Ve-^ Šarec, Katjusa Pušnik, lejka Hr°vat in Barbara Br- je bila dodana še skupina smučarskih skakalcev in to: Franci Petek, Samo Gostiša, Damjan Fras, Primož Ulaga, Primož Kopač in biatlonec Sašo Grajf, tj. smučarski tekmovalec v teku, ki mora vmes tudi streljati v tarče. (Naj omenim, da mi radi zavlačevane ali celo izgubljene pošte ni uspelo dobiti direktnih podatkov od doma, ampak vsa ta imena navajam po objavi v Ognjišču, odličnem mladinskem mesečniku, ki izhaja v Kopru.) Vem le za dosežke, ki sem jih zasledil na televiziji ali pa v časopisnih poročilih. V dveh različnih slalomih se je uvrstila Nataša Bokal na 4. in 7. mesto, in v drugem teku v slalomu padla in izgubila možnost dosežka morebitne medalje. Urška Hrovat je bila v slalomu deseta. Med smučarskimi skakalci se je v skokih na 120 m skakalnici vidno uvrstil le Franci Petek, na sedmo mesto s skokoma 107 in 99,5 m. Pač pa je skakalno moštvo (ki ga tvorijo štirje člani) Slovenije med štirinajstimi uvrstila na 6. mesto. Franci Petek je med evropskimi smučarskimi krogi že nekaj let znano ime. Na skakalnih tekmah je dosegel vidne uspehe in med drugim zmagal na tekmah v Italiji in dosegel za takrat že od Jugoslavije odcepljeno Slovenijo prvo zlato medaljo. Priznati moram, da me je od veselja in ponosa kar stisnilo pri srcu, kadarkoli sem slišal slovensko ime in videl gručo ljudi na cilju z veliko slovensko zastavo. In sam tajnik slovenskega olimpijskega odbora je dejal, da je udeležba na igrah važna, ker bodo lahko pokazali tudi slovensko zastavo. Majhen narod smo, pa v športu že dolgo dosegamo mednarodne uspehe, čeprav le po drobtinicah. Še nekaj mi je večkrat padlo v oči. Namreč to, da so mnogi mednarodni skakalci skakali na slovenskih smučeh, izdelek že desetletja znane slovenske športne tvrdke Elan. Bila je pred leti tretja največja izdelovalka športnega orodja, predvsem smuči, z razpredeno mrežo uspešnih trgovin po svetu, pa je nato zavozila v deroče vode goljufij, tatvin, poneverb, ker je imela veliko vodij v mednarodnih poslih, ki so pa predvsem spretno polnili lastne žepe. Kot izgleda, se je opomogla, in novejši izdelki nosijo na njenih smučeh veliko ime Slovenija-Elan. Ko se ponekod skaljene vode umire, in pošta spet pravilno deluje, bom morda zvedel za kaj več doseženega na olimpijskih igrah in o športnem dogajanju doma, ko se kot ostalo tudi v športu obetajo samostojnejša pota... Pak Ustava Republike Slovenije (nadaljevanje s str. 7) Kogj Moški: Mitja Kunc, Jure Mikla Gre8a Gr‘1C ‘n SaŠ° T* slal * te^mujej0 predvsem v °mu ‘n veleslalomu, tem pa Sodnike voli državni zbor na predlog sodnega sveta. 131. člen (sodni svet) Sodni svet sestavlja enajst članov. Pet članov izvoli na predlog predsednika republike državni zbor izmed univerzitetnih profesorjev prava, odvetnikov in drugih pravnikov, šest članov pa izmed sebe izvolijo sodniki, ki trajno opravljajo sodnijsko funkcijo. Predsednika izberejo člani sveta izmed sebe. 132. člen (prenehanje in odvzem sodniške funkcije) Sodniku preneha sodnijska funkcija, če nastopijo razlogi, ki jih določa zakon. Če sodnik pri opravljanju sodniške funkcije krši ustavo ali huje krši zakon, lahko državni zbor na predlog sodnega sveta odredi, da se sodnik razreši. V primeru naklepno storjenega kaznivega dejanja z zlorabo sodne funkcije, ugotovljenega s pravnomočno sodno odločbo, državni zbor sodnika razreši. 133. člen (nezdružljivost sodniške funkcije) Funkcija sodnika ni združljiva s funkcijami v drugih državnih organih, v organih lokalne samouprave in v organih političnih strank, ter z drugimi funkcijami in dejavnostmi, za katere to določa zakon. 134. člen (imuniteta sodnika) Nikogar, ki sodeluje pri sojenju, ni mogoče klicati na odgovornost za mnenje, ki ga je dal pri odločanju v sodišču. Sodnik ne more biti priprt, niti ne more biti brez dovoljenja državnega zbora zoper njega začet kazenski postopek, če je osumljen kaznivega dejanja pri opravljanju sodniške funkcije. g) Državno tožilstvo 135. člen (državni tožilec) Državni tožilec vlaga in zastopa kazenske obtožbe in ima druge z zakonom določene pristojnosti. Ureditev in pristojnosti državnih tožilstev določa zakon. 136. člen (nezdružljivost funkcije državnega tožilca) Funkcija državnega tožilca ni združljiva s funkcijami v drugih državnih organih, v organih lokalne samouprave in v organih političnih strank ter z drugimi funkcijami in dejavnostmi, za katere to določa zakon. (se nadaljuje) Podpirajmo Slovenijo! Madagaskar — pomoč prihaja TORONTO, Ont. — Najprej gre beseda zahvale vsem, ki ste preko članka v Ameriški domovini, pod naslovom »Madagaskar — Rana, katero moramo skupaj celiti«, tako velikodušno pomagali. Člani krožka smo z veseljem sprejemali Vaša pisma in telefonski klic. To je nedvomno velika spodbuda in opora za vse tiste slovenske misijonarje, katerim je pomoč namenjena. Člani krožka smo v rednem pismenem stiku z misijonarji in novica o Vaši pomoči jih bo nedvomno zelo razveselila. Člani Apostolskega krožka se redno srečujemo in po svojih močeh pomagamo organizirati razne akcije v pomoč misijonarjem. Lansko leto za misijonsko nedeljo smo organizirali akcijo »Otroci za otroke«. Med ljudmi smo razdelili hranilnike, katere so pred božičem vračali s svojimi prihranki. Kar seje nabralo bomo poslali potrebnim otrokom v misijone. Med božičnimi prazniki smo s pomočjo drugih mladih organizirali molitveno uro za mlade. Pred nami je tombola in zajtrk za misijone. Pred dvema tednoma smo na Madagaskar poslali kontejner zdravil, zdravstvenih pripomočkov kot so gaze, obveze, igle, postelje za preglede bolnikov itd. Ob obisku na Madagaskarju je tega povsod primanjkovalo. Napeli smo svoje moči, nabrali potrebni material, kjer nam je v glavnem pomagala organizacija, ki se ukvarja prvenstveno z zdravstvom, zbrali denar in plačali prevoz. Kljub temu, da so stroški prevoza zelo visoki, smo izpolnili željo misijonarjem in omogočili takojšnjo pomoč. Kontejner bo potoval dober mesec in pol, kar pomeni, da če bo šlo vse po sreči, bo prispel na misijon še pred velikonočnimi prazniki. Seveda, vse je odvisno od točnosti ladje in prevoza iz pristanišča do misijona v Vangaidrano, ker jih loči več kot tisoč kilometrov. Načrtov in prošenj ne manjka. Pred nami so še vedno akcije za gradnjo cerkva, pomoč posebno na štirih misijonih na področju zdravstva, zdravljenja tuberkuloze in parazitov, ki najbolj pogosto napadejo otroke in so večkrat tudi smrtonosni, pomoč na področju preventive, podhranjenosti, šolstva, vzgoje žena itd. Če se odločite za pomoč, odstrizite, prosim, kupon, in ga s s vojim darom pošljite na navedeni naslov. Ček naj bo naslovljen: Slovenian Apostolic Circle. Rev. Tomaž Mavrič C.M. Misijonar Pedro Opeka C.M. pomaga domačinu hišo graditi POMOČ POTREBNIM NA MADAGASKARJU Želim podpreti delo slovenskih misijonarjev in misijonark Pomoč naj gre za: ( ) gradnjo cerkve ( ) podhranjene otroke ( ) tuberkulozne in druge bolnike ( ) vzgojo žena (šivanje, ročna dela) ( ) poljedelstvo, živinoreja ( ) šolstvo ( ) drugo Ček na »Slovenian Apostolic Circle« pošljite na naslov: Apostolski krožek 739 Browns Line Toronto, Ontario, M8W 3V7, Canada Misijonska srečanja in pomenki 934. Škof Philip Sulumeti iz škofije Kakamega v Keniji sporoča 7. februarja, da bodo štirje bogoslovci, podpirani od dobrotnikov iz vrst MZA, 19. marca posvečeni v duhovnika. »Naj Mir našega Gospoda Jezusa Kristusa prebiva v Tebi. Pišem Vam, da Vas in naše velikodušne dobrotnike obvestim, da bodo štirje diakoni 19. marca, na praznik sv. Jožefa, posvečeni v mašnike. Sv. Jožef je patron te škofije. Diakoni so: Felix Lekule, vzdrževan od Karoline Kess v British Colum-biji; Joseph Shisanya, ki ga podpirata Frances Barman in Anthony Čolnar iz Ohia; Patrick Murunga, katerega dobrotniki so Silve Dolenčeve družina v Minnesoti; Bartholomew Mwisheni, ki prejema pomoč od družine Janeza Severja v Wisconsinu. V njihovem imenu, v imenu škofije in mojem imenu želim ob tej priliki izreči globoko zahvalo Vam in našim dragim dobrotnikom za pomoč, ki je pomagala tem diakonom doseči Gospodov oltar. Združeni v službi Gospodovi, ostajam, zelo iskreno, Vaš , Philip Sulumeti, škof Kakamega.« Jezuit Jože Cukale se je oglasil iz Indije 21. decembra 1991: »Za Božič Te pismo ne bo prišlo pozdravit, za Novo leto pa mogoče. Bog daj! Takrat boš morda že manj vprežen, pa naj Ti prinese moje želje in skromne molitve za Tebe in za Tvoj apostolat, ki je zmerom bolj viden in priznan, kot berem iz slovenskega katoliškega časopisja. Upam tudi, da si se opomogel od slavnosti Tvojega jubileja, ki je precej sovpadal tudi z mojo zlato mašo na Vrhniki v marcu. Ali ni nama Gospod dober, da naju pusti še nekaj časa kopati ledine, se potiti ali zmrzovati, kakor se vzame. Čestitam! Eden od razlogov, da Ti pišem, je tudi Tvoje povpraša-nje, kje se zdaj zadržujem. Sem v Ashramu Dhyana, to je v hiši za formacijo mladega jezuitskega kadra kot pomočnik Magistru novincev (socius se takemu delu reče), pa mi dela kar malo preglavic, kajti mladina današnje Indije je bolj tako kot povsod, to je narodno prezavedna, malo ljubosumna na svoje vrednote posebno če se z njimi sooča človek iz zahoda; no, pa že gre. So neki problemi, kako uskladiti indijsko duhovnost z Ignacijevo, duhovno držo ori-jenta z ono, v kateri sva midva rasla, in s cerkvenimi očeti, potem je tudi čutiti neki odklon z magisterijem Cerkve, ki ga že dolgo časa precej ostro občutim, itd. Pa se tolažim, da bo Sveti Duh že poravnal, kar ubogi človek pogreši. Kristusov Duh se zmerom čuje nad Cerkvijo, zato upam, da tudi mlada Indija ne bo zašla predaleč... Razlog, vsaj eden med njimi, je tudi ta, da me najdeš v Indiji, kjer pravi provincial, da me rabi zaradi pomanjkanja klera in zato naslednje leto z mojo Rusijo najbrž ne bo nič, čeprav me M. Terezija vabi, naj spet poizkusim. Kaj Ti praviš k temu? Ker me Ti in Misijonska znamkarska akcija zmerom kaj pošilja, in to ne pičlo, marveč precej bogato, zato imam eno prošnjo. Ker nisem več župnik v Keorapukuriu, rabim Tvoje posebno priporočilo ob priliki čeka. Moj predstojnik p. Chandan in Sestre M. Terezije rabijo v bližnji misijonski postaji, ki jo upravljam, to je Koriberija, malo večjo uto (hišico), kamor se bodo lahko vsedle in odpočile ter poučevale Sunday School dekleta in žene. Treba bo misliti tudi na preprosto stranišče. Kakih tristo dolarčkov bi kar prav prišlo. Kaj praviš, ali bi mi priskočila MZA na pomoč? A kot redovnik ne morem razpolagati po volji, zato pa rabim v angleščini napisan namen. Ti boš razumel mojo zadevo. Namen darovalca je zmerom upoštevan. Drugače gredo darovi vsi v en koš, ki je zmerom misijonski, a jaz bi se rad osebno zahvalil in povedal, da pri formativnem delu še zmerom gledam z enim očesom na pastoralne interese. Kajti skoraj vsako nedeljo grem ven na faro, ker sem vedno rajši delavec na deželi, kakor pa v inštitutu. Hvala Ti že vnaprej. Naslov dobiš na gornjem robu: Dhyan Ashram, Diamond Harbour Road, Konchowki, Bishnupur P.O. 743503, 24 Parganas, West Bengal, India. Pridno zasledujem novice doma. 29. decembra pa mi bodo od doma telefonirali, kako in kaj. Upajmo na 15. januar, če se kaj ne skisa. Če bom imel kaj penezov pri sebi, bom dal našim patrom tisti dan za ,likof‘. Bog čuvaj Slovenijo in Hrvatsko, no pa tudi balkansko Srbijo. Bojim se, da bo zaradi vojnih homatij dialog s pravoslavnimi zelo težak. A treba ga bo obnoviti, saj to je edina pot, ki jo Kristus želi, da bi bili vsi Eno, saj je bil za to rojen in umrl in je za to veleakcijo tudi vstal. Bog Te živi v novem letu in poseben pozdrav vsem delavcem v MZA in vsem, s katerimi prideš v stik in se poznam z njimi, Tvoj stari prijatelj Jože Cukale, D.J.« Stotak, ki ga je ob branju teh vrstic darovala za o. Cuka-leta prošnjo S.F. smo mu že v čeku odposlali. Upajmo, da bo še kak dobrotnik priskočil na pomoč, da mu napravimo še eno veselje več v življenju. Njegov MZA božični dar $500 je bil odposlan v redu, a bo verjetno šel v pomoč njegovi fari, v kateri je župnikoval pred odhodom v Rusijo, ko je šel v zasluženi pokoj. Pa misijonarji niso rojeni za uživanje pokojnine, kot normalni zemljani, ki delajo često za taka V LJUBEČ SPOMIN 8. OBLETNICE SMRTI NAŠE MATERE, STARE MATERE IN PRASTARE MATERE MARY BUBNIČ ki je umrla 8. marca 1984. Mirno počivaj v tihem grobu, kjer ni bojev ne trpljenja, do angelskega klica, k obnovljenemu življenju. Žalujoči: Hčerka — Eleanore Kaporc vnuki in vnukinje pravnuki in pravnukinji Euclid, Ohio 5. marca 1992. leta najrazličnejše načrte. Darovali so... gospa Antonija Gregorin iz San Francisca, Kalif., $50 za vse misijonarje in desetak za sv. mašo v čast sv. Družini za varstvo njenih otrok. Omenja, kako so se vsako leto srečavali vsaj enkrat z Ovnovimi iz Montereya in kako so se otroci vedno veselili tega srečanja. V slovenski župniji imajo sedaj hrvatskega duhovnika iz Istre in molijo, da bi škof pustil slovensko faro pri življenju, čeprav starejši rod izumira in mladi se selijo na vse konce, tako da je vernih v fari iz slovenskega rodu vedno manj. Kar je seveda po vsej Ameriki in bo kmalu tudi v Kanadi problem. Ga. Helen Oven Hiserman iz San Matea, Kalif., je poslala $400 kot obnovitev vzdrževal-nine za diakona Edwarda Ssentamu, ki se ji je oglasil nedavno s pismom. Denar naj mu pomaga to leto 1992 za kakršnekoli njegove potrebe in stroške. Hvaležna je, da ima priliko v sodelovanju z MZA pomagati pri formaciji in vzgoji kandidatov, ki želijo postati duhovniki. Gdč. Ann Lekan iz Parme, Ohio, pošilja 9. februarja $50 kot mali dar v pomoč slovenskim misijonarjem, v spomin br. Johna Lekana, ki je umrl 1. decembra 1991. Omenja, kako je rajni vedno rad prihajal na Misijonska kosila in na poletni MZA piknik vseh zadnjih 20 let. Misijoni so mu bili posebej dragi, ker je njegov sorodnik o. Ludvik Tomažin sedaj v Zambiji v misijonih. Po zaobljubi je darovala Rose Veronick iz Gilberta, Minn., $25 za najbolj lačne v misijonih, po uslišani prošnji. Potem ko je nam vrnila pošta tri pisma s čeki za naše mi-sijonarje(-ke) v Zairu, sporoča ga. Anica Tusharjeva, da je ona tudi prejela zadnje tedne tri pisma, naslovljena na usmiljenko s. Terezijo Pavlič na otoku. Tako bo res, da je s pošto na Madagaskar še vedno nekaj narobe. Vsem dobrotnikom se za darove toplo zahvaljujemo. Naj vsakemu Bog povrne po božje! Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI For Sale — By Owner 17921 Hillgrove Rd., off Neff Rd. 7 rm bungalow & garage. Full basement. 4 bdrm, 2 up & 2 dn. 1 bath on 1st floor, toilet & shower in basement. Newer alum siding, roof, gutters & storms. Tastefully decorated & landscaped. $73,900. Call 731-8861 after 3 p.m. (9-10) For Rent 1 Bedroom Condominium. For April and May. Marco Island, Florida. Call 481-1074. (9-13) Real Estate Buying or Selling. Call and ask for Anton at Cameo Realty 261-3900 - Matic res. 338-3205 PUY TODAY. WIN TONIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. I, OkHO j IlOTTeRVl V BLAG SPOMIN 40. OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NEPOZABNEGA OČETA IN STAREGA OČETA JAMES DEBEVEC ki je v Gospodu zaspal 6. marca 1952. Minilo je že 40 let, odkar si se ločil od nas, kako otožno je življenje, ker Te več med nami ni. Čas beži, a rane nam ne celi, spomini dnevno nam hite -k Tebi - dragemu očetu, te nove nam odpirajo solze. Le počivaj v božjem miru, kjer ni gorja, kjer ni solza, in trudapolna pot na svetu na nas pripelje k Tebi vrh zvezdšl Žalujoči ostali: SINOVI in HČERI, SNAHE, ZETJE, VNUKI in VNUKINJE Cleveland Ohio, 5. marca 1992.