LIST ZA AMERIŠKE SLOVENKE LETO VI — ŠTEV. 4 APRIL, 1934 VOL. VI — NO. 4 REV. MILAN SLAJE: ^ V V V KLIC K VSTAJENJU O, bratje, bratje — prišel je čas! O, bratje, bratje — kako je v vas? So li vaše njive zorane ? Zdaj zvezde ugodne vladajo, Zdaj semena zlata padajo — so li vaše njive zorane ? Oton Župančič. Izpregovorili so velikonočni zvonovi. Milo in otožno, opominjajoče in grozeče nam kličejo: Kristus je vstal, vstanite tudi vi: O, leto za letom nam kličejo te besede in leto za letom lega težka žalost v naša srca. Koliko jih je, ki se ne zmenijo za ta klic! Pri polnih loncih mesa so izgubili vsak smisel za duhovno življenje. Kakor zaslepljeni Izraelci, rajajo okrog zlatega teleta. Iz dneva v dan se pehajo za tem, kar je minljivo, na to pa, kar je neminljivega, ne mislijo nikdar. O njih pač veljajo svetopisemske besede: Njih bog je trebuh in konec njihov bo pogubljenje. Prišel je čas. O, bojim se, da za mnoge ne bo nikdar prišel čas vstajenja. Zdi se mi, ko da slišim govoriti evangelista Janeza: In viclel sem velikansko množico, ki je nihče ne bi mogel pregledati. Z mrzlično naglico je drvela iz verne slovenske dežele, dalje proti zapadu, preko oceana, v deželo, v kateri se cedita mleko in med. Tukaj, v deželi mleka in medu, je sedala ta množica vsak dan za bogato obložene mize; vsak dan se je imenitno gostila, prav kakor znani bogatin in kakor oni bogatin, je tudi ta množica pozabila na svojega Boga. Bog pa, ki ne dopusti, da bi se kdo norčeval iz Njega, jih je strašno udaril. Nje same in zarod njihov. Da, da, globoko so padli mnogi naši Slovenci in Slovenke, še globlje bodo padli njihovi pomilovanja vredni sinovi in hčere, ki so morali dan za dnevom gledati pohujšljive zglede svojih zločinskih staršev ter poslušati njihove porogljive besede o Bogu, veri, Cerkvi in duhovnikih. In odgovornost? O, mnogi slovenski starši ne bodo dajali odgovora samo za svojo lastno brezboštvo in nevero, odgovarjali bodo tfudi za švoje otroke, katerih niso vzgajali v veri, ki so jo prinesli iz domovine. Kličejo in vabijo velikonočni zvonovi. So li njive vaših src zorane? O, globoko so razorane njive slovenskih src; dobro so pognojene s strupom brezboštva, ki ga brizgajo naši slovenski izgubljenci po svojem časopisju; na gosto so ob-sejane s semenom bogokletnih naukov, ki se, kakor pogubonosna ploha, vlivajo v slovenska srca. Koliko je naših domov, ki so tem zavajalcem in kri-vim prerokom slovenskega naroda v Amerik odprli vrata na steza j! Koliko je naših družin, ki menijo, da ne morejo živeti, ako nimajo brezver-skega čtiva v hiši! Rajši se zameriti Bogu kot pa človeku, ki pride pobirat naročnino za svoj brezbožni list — s sladkimi besedami in hinavskim zagotovilom, da je njegov list nepristranski. Ni mogoče služiti Bogu in satanu. Pri nas je menda tudi to mogoče. Kličejo in vabijo velikonočni zvonovi. Vsta-nite! Bojim se zopet, da premnoge kličete in vabite zastonj. Ljudem, ki so se udarili s slepoto, ni mogoče pomagati. Njih ne zdrami niti klic velikonočnega praznika. In vendar velja nam vsem vabilo velikonočnega praznika: vstajenje k novemu praktičnemu katoličanstvu. Daleč smo še od tega vstajenja; za marsikoga, žal, tega vstajenja ne bo. Toda trdno sem prepričan, da bo \večina našega naroda v Ameriki slednjič le izpregledala, da nam je tako nemožato omahovanje med Bogom in Njegovimi nasprotniki in sramotilci v nečast. Koketiranje z našimi verskimi odpadniki je bilo v velikansko škodo katoliški zavesti med nami ter je bila prava rak-rana za vero naših ljudi. Nobene skupnosti z onimi, ki ne spoštujejo našega verskega prepričanja ter blatijo našega Boga in naše svetinje! "Meč sem vam prinesel," pravi Kristus. Mi pa smo ta meč strahopetno vrgli v kot in suženjsko nastavljamo hrbet najnizkotnejšim izvržkom med nami. To ni značajno, še manj je to katoliško. Zapoved ljubezni do bližnjega ne velja za onega, ki sramoti Boga in vero. Za takega velja samo pravica. Pravica pa zahteva kazen za zločin. In kaj je večji zločin kot brezbožno, bogokletno govorjenje in pisanje? Ali je res to tako težko razumeti? Ali je res nemogoče se otresti teh zmedenih pojmov, nemogoče dati slovo oni slogi, ki pHnaša koristi samo satanu, Bogu pa je v velikansko nečast in Cerkvi v neizmerno škodo ? Ne, ni nemogoče! Treba je le dobre, poštene volje in več ljubezni do katoliških principov! Vsega tega nam manjka in -dokler tega ne bo, ne bo tudi vstajenja k boljšemu, praktičnemu katoličanstvu. Ko pa to pride, o, potem bomo tudi mi obhajali veličastno vstajenje. Že vabijo in kličejo velikonočni zvonovi: Zdaj semena zlata padajo . . . Vprašajmo se: So li naše njive zorane? In za koga so zorane . . . KAMPANJA SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE VSE ŽENE IN DEKLETA POD OKRILJE SŽZ! Priporočam vam drage sestre, da gremo vse z veseljem na delo, da pridobimo kolikor mogoče novih članic v tej kampanji. Dosti je še med nami jugoslovanskih žen in deklet, ki lahko pristopijo, toda treba je iti do njih in jim pojasniti o naši dični organizaciji SŽZ, koliko dobrega jim nudi in gotovo bodo pristopile. Ne odnehajmo dokler vse ne pripeljemo pod okrilje naše Zveze. Lepo bi bilo, da bi podvojile svoje članstvo. Vsaka naj vpiše samo eno novo in bo nas dvakrat toliko. Razpisane so lepe nagrade, in ako se potrudimo polnomoč-no, lahko dobimo v Cleveland ali okolici Zlato Knjigo. Treba je veliko truda, toda lahko se ta želja izpolni ako gremo vse pridno na delo. Zlata Knjiga bi morala biti to pot naša, nekje v Clevelandu. Voščim vesele Velikonočne praznike časti-temu gospodu Slajetu, vsem gl. uradnicam in članicam SŽZ. Louise Milavec, I. gl. podpredsednica VSE NA DELO! Od Atlantika do Pacifika vse članice pojdimo na delo, da si pridobimo kaj največ novih članic za SŽZ v tekujoči kampanji. Razpisane so lepe nagrade za delavke in za podružnice. Ne odnehajmo dokler si ne pridobimo sleherno slovansko ženo in dekle, ki je vredna vstopa. Veliko jih je še, ki ne vedo o dobrotah, ki jih deli naša Zveza, zato članice po vseh naših naselbinah v tej veliki Uniji, raztolmačite jim naš pomen in poudarjajte, da je združenje ženstva velikega pomena za celi narod. Sedaj me skrbi, kam neki bo romala Spominska knjiga, ker navzoča sem bila pri izročitvi Knjige v Milwaukee pri št. 12, in rečeno je bilo tam tedaj, da jo bodo za en čas obdržale in da se bo tista podružnica, katera želi imeti Knjigo morala precej vojskovati. Podružnica št. 3, v Pueblo, Colo, pravi, da jo hočejo tam in da jo bo morala jim prinesti sama gl. predsednica. In ako jo dobite v Colorado potem dobite od mene še en desetak povrhu. To velja samo za Colorado. Ako pa roma v Ohio, bom pa tudi dala nagrado, toda ne povem še kaj. Da jo dobi pa št. 13 v San Francisco, bom šla pa sama po njo v Milwaukee, ker vem kje smo jo pustile. Kaj porečete k temu, uradnice in sestre št. 13? Hvala vsem dopisovalkam za lepe dopise v Zarji, posebno pa častitemu gospodu Slajetu in gl. predsednici. Da bi jih le vsaka prečitala in dobro razumela. Veselo Alelujo, vsem skupaj! Naj Bog blagoslovi kampanjsko delo! Bara Kramer, II. gl. podpredsednica. V VZPODBUDO KAMPANJE Ko tako prebiram dopise naših podružnic, kakor tudi lepe članke naših glavnih uradnic, mi nehote pride na misel, kaj ko bi tudi jaz napisala par besed v vzpodbudo v dobi naše kampanje. Drage mi sosestre, potrudite se v teh mesecih za novo članstvo; vsaka naj poskusi, da vsaj eno pridobi. Pogoji za pristop so tako lahki, nagrade tako lepe, torej na. delo, dokler je čas! Pri tem pa ne smemo misliti samo na nagrade, ampak predvsem naj nas veže zavest, da smo dolžne naše delo nadaljevati v prid in blagor slovenski ženi-materi in slovenskemu ženstvu v splošnem. Naj bo naša Zveza cvet med slovenskimi katoliškimi organizacijami tukaj v Ameriki. Sledimo torej našim pravilom, sledimo poučnim člankom v našem glasilu doma, na sejah in povsod drugod. In če to spolnjujemo, lahko rečemo, da smo zavedne članice Slovenske Ženske Zveze in tudi zavedne katoličanke, in zlo, ki se tako širi med svetom, ne bo pri nas našlo mesta. Naprej še za večjo in popolnejšo, naprej do zmage za našo lepo organizacijo Slovensko Žensko Zvezo! Mary Tomažin, gl. blagajničarka. KOLIKO SMO STORILE ZA KAMPANJO SŽZ? Doba kampanje naše organizacije se s hitrim korakom bliža h koncu. Še nekaj mesecev in zaključeno bo za to leto. Toda kakšen bo pa rezultat sedanje kampanje, je gotovo vprašanje marsikatere članice. Na to vprašanje si pa najlažje vsaka sama odgovori. Ako smo se zavzele ter šle takoj resno na delo za novimi članicami, potem lahko pričakujemo, da bo rezultat nadvse sijajen. Toda, ako bomo pa mlačne, brezbrižne in počasne, potem ne moremo pričakovati da bi bila sedanja kampanja uspešna. Gotovo je vsaki članici napredek naše Zveze pri srcu, saj je ta Zveza naša ženska organizacija, v kateri se počutimo tako domače, kjer veje pravi zvesti sestrski duh, kjer smo vedno pripravljene ena drugi priskočiti na pomoč v sili; za to Zvezo se bomo gotovo potem še nekoliko potrudile, da bomo lahko rekle z lahkim srcem: "tudi jaz sem pripeljala svojo prijateljico ali svojo znanko v Zvezo ter sem s tem pripomogla k uspehu sedanje kampanje." Znane so vam lepe nagrade, katere so določene za vas, seveda, vsaka izmed nas ne bo mogla dobiti prvo, drugo ali tretjo nagrado, ker teh nagrad bodo le one sestre deležne, katere se bodo najbolj potrudile, katere bodo najbolj agil-ne v tej kampanji, toda več izmed nas bomo pa lahko deležne zlate broške, ako pripeljemo le pet novih članic. Ako pa še teh pet ni mogoče dobiti, potem poizkusimo dobiti vsaj ENO novo; in ako vsaka izmed nas pripelje vsaj ENO, potem bomo pokazale, da smo se vsaj nekoliko potrudile in storile našo dolžnost v tej kampanji. Mnogo je še Slovenk in Slovank po naših naselbinah, v naši bližini, ki bi gotovo pristopile v Zvezo, ako bi jih le vprašale, (toda same se ne bodo nam ponujale, takih navdušenih se najde le malokdaj), toda zakaj ne stopiti clo njih in jim recite naj gredo kar z vami na prihodnjo sejo? In videle boste kakšen odziv boste dobile. Ako ste pa tako srečne, da ste že vse znanke pripeljale v Zvezo, potem imate mogoče hčerke, katere so izpolnile 15. leto; dajte jih vpisat. Vprašam vas, drage sestre, drage matere, kje je bolj primerna družba za vašo hčerko, kot je naša Zveza? Tam, kjer je njena mati članica, je vredna biti tudi hčerka! Naj ona nadaljuje z delom, katerega je njena mati vsa ta leta žrtvovala za Zvezo, kajti imeti mladino, da nam sledi, je viden dokaz trajnega napredka. Ne odlašajmo več, drage sestre, z izgovorom, saj je še čas, do zadnjega meseca, do zadnjega tedna, da bomo začele z agitacijo, kajti držimo se pregovora, "kar lahko storiš danes, ne odlašaj za jutrajšni dan," ampak TAKOJ pojdimo na delo, z dobro in trdno voljo, da kadar se bo sedanja kampanja zaključila, bomo imele zavest, da smo storile svojo dolžnost do Zveze s tem da smo se potrudile po svoji moči k dobremu uspehu kampanje Slovenske Ženske Zveze. Josephine Erjavec, gl. nadzornica. VSE NA AGITACIJO ZA SŽZ! Tri mesece kampanjske dobe je že preteklo; ostajata nam samo še dobra dva meseca in kampanja bo zaključena. Dosedanja poročila ne prinašajo zadostne številke. Apeliram na članstvo po vseh Zedinjenih državah, kjer imate svoje podružnice, da se skupno poprimemo agitacije za novo članstvo, da si bomo pridobile vsaj en tisoč novih pod okrilje SŽZ. Naselbine, kjer še nimate svojih podružnic, pišite na glavni urad ali na gl. predsednico za pojasnila in ustanovite jih. Naša Zveza je edina Zveza za slovansko katoliško ženstvo v Ameriki, in sleherna žena ali dekle bi morala biti članica Slovenske Ženske Zveze. Potrudimo se vse, da bo ta kampanja ena najuspešnejših kar smo jih še imeli pri Zvezi. Za pridne agitatorke so razpisane lepe nagrade. Podružnica dobi pa častno priznanje, oziroma Zlato Spominsko Knjigo kot prvo nagrado in Zvezin čarter za drugo in tretjo nagrado. Pristopnina je tudi znižana na 25 centov, da skoraj vsaka lahko plača tako malo svoto. Treba je samo dobre volje, pa se lahko veliko koristnega naredi za SŽZ. Zavzemimo se prav vse in pojdimo na delo, da pomnožimo število članstva! Nekaj sem slišala, da nas mislijo dekleta pri sosedni podružnici št. 50 prekositi v tej kampanji s številom novih. To bi bilo lepo, toda nikar ne mislite, da se vam bo št. 25 kar tako podala. Napeti morate vse sile, ako nas hočete prekositi in ako to storite, vam bomo iz srca privoščile in vam dale vse priznanje. Moja želja je, da pride Spominska Knjiga v našo državo Ohio! Vesele velikonočne praznike želim vsem gl. uradnicam, č. g. Slajetu in vsem članicam SŽZ, posebno pa pri št. 25. Mary Otoničar, gl. nadzornica. APEL NA ČLANICE SŽZ Kampanja za nove članice je tukaj, še samo dva meseca in bo minila. Ali smo se že kaj potrudile, da pridobimo kaj novih? Ali bomo me članice edine ženske organizacije sedaj v tej kampanji držale roke križem? Saj se vedno sliši da ženske rade govorimo, in res je, včasih še preveč. Torej porabimo sedaj vso svojo zgovornost v prid agitacije za nove članice in nagovorimo vsako dekle in ženo, ki je dobra katoličanka in pri dobrem zdravju, da pristopi. Jaz bi rada pridobila vsaj pet novih, da bi dobila zlato broško. Prišlo mi je na misel, kaj če bi vsaka članica dobila pet novih, naenkrat 'bi nas bilo 30,000, in me sedanje članice bi imele vse zlate broške. Ali mislite, da to ne bi bilo mogoče? Gotovo je toliko katoliško slovanskih žen in deklet, zakaj bi ne bile vse članice edine ženske organizacije. To je vse ležeče na nas; ako bomo dobro agitirale in storile vse v naši moči, bomo imele lep uspeh. Naša mesečnina je tako nizka, in vsaka dobi pogrebne stroške in glasilo Zarja, ki je pristno žensko glasilo, in vsebuje toliko zanimivega. Potrudimo se vse brez izjeme. Ako je bilo v prejšnjem odstavku malo previsoko število, da bi vsaka pridobila pet novih, vem pa, da vsaka lahko pripelje vsaj eno novo, zato vas prosim drage sestre, da vzamemo kampanjo resno in gremo vse na delo! Apeliram posebno na matere, katere imate odrasle hčere, da jih gotovo vpišete v tej kampanji. Častno priznanje materam, ki se zavedajo da je bodočnost organizacije odvisna od njih hčera. Vse na delo za pridobitev novega članstva! Veselo Alelujo želim častitemu g. Slajetu, in vsem gl. uradnicam in članicam SŽZ! Jennie Gerbeck, gl. uradnica pros, odseka. ČAS KAMPANJE HITRO BEŽI Cenjene sestre! Še dva meseca, pa se kampanja zaključi. Čas hitro beži in dolžnost vseh nas je, da agitiramo za nove članice. Vsaka katoliška žena in dekle bi morala biti članica SŽZ. Sedaj lahko skoro vsaka pristopi, ker je pristopnina znižana in mesečnina je tako malenkostna. Mesečnik Zarja je vreden S3.00 na leto, in to je vse, kar plačamo za celo leto. Poleg vse družabnosti, dobimo pa še pogrebne stroške. Kateri ni za dobrote, ki jih deli Zveza, naj pa upošteva, koliko je vredno združenje žen in deklet, da pokažemo javnosti naše število in naše znan-stvo. Članice matere, katere še nimate svojih hčerk pri SŽZ, pripeljite jih na prihodnjo sejo, da postanejo članice. Kako je lepo, ako zahaja hčerka z materjo na seje. Podružnice, kjer imajo podučevalne klube, tam se dekleta lahko veliko nauče. Težko pričakujemo sporočila, h kateri podružnici bo priromala Spominska knjiga; gotovo si jo želi vsaka podružnica, ker tudi jaz želim, da bi jo dobila naša št. 14 v Nottinghamu, Ohio. Sestre, stopimo na noge, da pride k nam; v Milwaukee se gotovo tudi trudijo, da ostane pri njih. Mrs. Kopač in druge aktivne članice se najbrž trudijo, da jo obdrže. Drage sestre, pokažimo, da s pridnim in vnetim trudom lahko veliko pripomoremo k napredku in povišanju v številu članstva naše dič» ne ženske organizacije SŽZ, da bomo s ponosom dosegle zaželjeni cilj. Vesele velikonočne praznike in mnogo pir-hov vsem glavnim odbornicam in celokupnemu članstvu Slovenske ženske zveze! Mary Darovec, gl. uradnica svt. odseka. NA PLAN Z DELOM ZA SŽZ! Slovensko ženstvo na plan! Vse na delo za večjo Slovensko Žensko Zvezo, edino organizacijo slovenskih žena in deklet v Ameriki. Ta naša kampanja naj bo klic vsem tistim našim rojakinjam po naših naselbinah, ki do danes niste še članice. Pristopite nemudoma! Vse potrebujete Zvezo in SŽZ potrebuje vas! Naša organizacija je na dobrem stališču, a ni še napočil čas, da lahko držimo križem roke, ampak je čas, cla jo širimo in pomnožimo v številu članstva. To naj bo naše geslo: Vse katoliške Slovenke pod okrilje SŽZ! Le tako nam bo uspeh zagotovljen. Anna Kameen, gl. uradnica svt. odseka. MILENA: ŽENA IN DOM Človek se uči dokler živi, pravi pregovor. Le tisti, kateremu se ne ljubi več učiti, ali tisti, ki si domišlja, da že vse zna, se stara na duhu, dasi je morda še telesno mlad. Ljubezen do učenja, zmožnost za sprejemanje novih naukov, zanimanje za napredek, aktivnost in želja nekaj storiti za izboljšanje človeške družbe, znači vedno mladega duha. če je pa duh mlad, bo mlado tudi telo ne glede na leta življenja. Gube na obrazu še ne pomenijo starosti. Ubit duh nam da občutek, kot da smo že sto let na svetu. Lahko pa ostanemo duševno mlade, ako poglabljamo svoje znanje, imamo zanimanje za napredek, korakamo z duhom časa in. smo aktivne v dobrih delih. Nikar ne recimo, da. se nam ni treba več učiti, da že vse znamo, al da smo za nadaljno učenje prestare. Več kot človek zna, več velja; vsaka stvar človeku enkrat prav pride. Znanost ni še nikomur škodila. Današnja moderna doba tir j a od žene vedno več. Poleg gospodinjskih in maternih dolžnosti mora žena razumeti še delavsko vprašanje; poučena mora biti o moževem delu ali trgovini. Vedeti mora nekoliko o zgodovini in politiki ter zasledovati žensko gibanje. Sodobna žena mora či-tati veliko, cla je poučena o vseh važnejših dnevnih dogodkih, da se lahko z vsakim razgovori in da razume pogovore drugih. Da se učimo v mladosti je naravno, še več pouka in še več znanja nam je treba v starejši dobi, v dobi, ko nas življenje samo vzame v svojo trdo šolo. V vseh visokih šolah se ne moremo naučiti vsega, kar življenje tirja od nas. Vsak dan imamo drugačno šolo, vsak dan druge preiskuš-nje. človek, ki se od te šole in iz teh izkušenj kaj nauči, je praktičen. Komur nobena šola in nobena izkušnja nič ne pomaga, je pomilovanja vreden. Gospodinji je treba veliko znanja za spretno izvršitev njenega poklica. Kar se možu zdi malenkost, za ženo-gospodinjo pomeni cel svet vprašanj in zagonetk, križev in težav. Veliko spretnosti in nadarjenosti je treba zlasti današnji gospodinji, ko v teh slabih delavskih razmerah včasih zjutraj še ne ve, kaj bo kuhala zvečer. Kaj pa mati? Vodnica in vzgojiteljica naj bo otrokom, tovaršica možu.. Vse se nanjo ozira, jo posnema in posluša njene besede. Njej je predvsem treba znanja in zopet znanja. žena! Težak križ ipogostoma sloni na njenih šibkih ramenih,. Koliko premagljivosti, priza-nesljivosti in odpustljivosti zahteva od nje življenje vsak sleherni dan. Vsak dan je za njo nova šola, nova preiskušnja. Modra žena se bo učila, si nabirala znanja in koristnih naukov. Prevladuje mnenje, da je mladost in lepo lice ženski zaklad. Resnica je; a najlepši in največji zaklad žene je krepostna duša. Lep obraz ni vse, ako notranjost ne odgovarja tej lepoti. Najlepša oseba nima privlačnosti, ako je plitva, robata in neolikana. Lepo lice se nam na prvi pogled sicer dopade, ko pa osebo pobližje spoznamo, nas pa odbija ali osvaja, če se za krasnim obrazom skriva ignoranca, sebičnost, škodoželjnost in hi-navščina, nas najlepše lice ne bo osvojilo. Nasprotno nam pa tudi manj čeden obraz ostane v trajnem, ljubem spominu, ker ismo v osebi našle sorodno dušo, polno lepih idealov, sočutja in razumevanja. Negujmo našega, duha. Lepo mladostno lice le en čas trpi, duša je večna. Mislimo same lepe misli,gojimo samo dobre želje, ne iščimo vednih napak na drugih, ter zaupajmo v bodočnost. Tako bomo vedno ohranile mlado dušo, vedno vedro čelo in vesel obraz, pa čeprav se nam bo življenje že nagibalo k zatonu. \J NA Poročilo gl. predsednice Marie Prisland Ko boste te vrstice čitale, bodo tajnice podružnic že, upam, imele nova pravila na roki, katere bo vsaka članica lahko brezplačno dobila. Ni moja navada tožiti pred delom; s temi pravili, čarter jem in certifikatom, je bilo pa več sitnosti, kot sem kdaj pričakovala, že delo prireditve in prestave pravil, kakršne je zadnja konvencija sprejela, je bilo ogromno in odgovorno. Ko je bilo to delo izvršeno, je prišel nov čarter. Treba je bilo vsa pravila pregledati in ugotoviti, da-li se vsaka točka strinja s čarter jem ali ne. Točke, ki so bile v nasprotju, je bilo treba popraviti, nadomestiti ali dodati. Zavarovalninski direktor je svetoval, da Zveza izda nove certifikate za vse članstvo. Za nov certifikat je bilo treba sestaviti besedilo, ki se bo ujemalo tako s čarterjem kot z našimi pravili. Moja korespondenca v tej zadevi med odvetnikom in zavarovalninskim oddelkom države Illinois, je ogromna. V resnici povedano, ko bi za vse te sitnosti, skrbi in pisarenje znala naprej, ne bi te naloge nikdar sprejela. No, sedaj je opravljeno. Nabrala sem si marsikatero skušnjo, ki bo Zvezi znala kdaj še koristiti. Pravila niso v bistvu predrugačena, razen časa za prihodnjo konvencijo in besedilo točke 32, ki se nanaša na nov certifikat. Stara točka se namreč ni dala tako popraviti, da bi povsem odgovarjala zahtevam novega certifikata, zato je sestavljena popolnoma nova točka. Konvencije naše Zveze se bodo vršile vsaka tri leta in ne vsake štiri, kakor je določila zadnja konvencija, čarter zahteva tako in ukloniti se moramo. Organizacije kot je naša imajo svoje konvencije vsaka tri leta, podporne organizacije ali jednote pa imajo lahko konvencije vsaka štiri leta. Prihodnja konvencija naše Zveze bo torej v letu 1936. Pri točki 181 boste našle precejšen dodatek, ki se nanaša na članice, pristople v letu 1927, brez razlike na starost, in družabne članice, ki so pristopile pred 30. junijem 1930. — To ni nova točka, ampak je bila vedno v veljavi, le v starih pravilih ni bila označena. Novi certifikat bo to točko vseboval. Na strani 43 boste našle obredno molitev, katero je na mojo prošnjo sestavil naš častiti duhovni svetovalec Rev. Milan Slaje, za kar mu na tem mestu izrekam toplo zahvalo. Besedilo molitvice je jako primerno; vsaka predsednica naj jo prečita, predno sejo odpre. Poleg angleškega prevoda vsebujejo pravila še prevod v hrvaščini in sicer prisego članic, odbora in obrednik za umrle. Spominjam se, da je bilo več ali manj nezadovoljnosti radi nove lestvice, katero je zadnja konvencija sprejela. Tega sicer ni zameriti, ker pač vsak človek rajše vzame več kot manj. V dvomu pa sem, če bi nov čarter dobile, ako bi še vedno obstajala stara navada izplačila, to je, da bi za članico, ki je bila komaj dve leti včlanjena, Zveza izplačala $100.00 ob njeni smrti, še sedaj, ko je bila nova lestvica predložena, so se pri državnem zavarovalninskem oddelku čudili, kako moremo z enim samim kvodrom mesečnine izhajati, namreč izdajati list na 24 straneh in še pogrebno podporo po vrhu. Pojasnilo se je, da imamo sorazmerno zelo majhne poslovne stroške; da so vodilne glavne uradnice od kraja delale del j časa brezplačno, in ne samo delale, še svoj denar so trošile po vrhu za vožnje in uradne potrebščine; da so sedanje plače tistih glavnih uradnic, ki skoro ves svoj prosti čas posvečajo delu Zveze, zelo majhne, da. ostale glavne odbornice nimajo nobene plače; da naše dnevnice znašajo samo po $4.00 na dan in ne deset ali dvajset dolarjev, kot plačujejo nekatere ameriške organizacije svojim odbornikom, kadar zborujejo ali potujejo. Vse to je dovedlo gospode do spoznanja, zakaj naša Zveza lahko izhaja z samo enim kvodrom mesečnine; ne samo da izhaja, celo finančni napredek izkazuje. — Ako bi torej ne bilo nove lestvice, bi morda zavarovalninski direktor zahteval povišanje ases-menta predno bi čarter izdal, kar bi gotovo ne bilo članicam ljubo. Asesment zviševati v teh slabih časih, bi bilo pač težko za vse. Ker je pa zadnja konvencija tako modro ukrenila glede izplačila za umrlimi članicami, je Zveza prejela čarter brez sitnosti in brez povišanja v asesmentu, s čimur, vem, da ste vse zadovoljne. Ker ima Zveza nov čater, bo vsaka članica prejela tudi nov certifikat in sicer brezplačno. Ni pa treba glavne tajnice takoj nadlegovati za te listine, ker bo imela nedvomno dovolj dela, da izpolni certifikate novim članicam v tej kampanji. Nato pridejo na vrsto podružnice, kakor so po številkah uvrščene, dokler sleherna članica ne prejme nov certifikat. Spominjale se boste, da je vprašanje garancije izplačila zadnje leto zavzemalo veliko pozornosti in to vkljub dejstvu, da je Zveza vedno po- steno izplačevala vse svoje obveznosti, ter da je vsaka članica prejela vse do centa, do kar je bila upravičena. Vkljub zvezinim pravilom in močni blagajni, so se dale nekatere članice preplašiti, kar ni nič čudnega, ženske razburiti in v strah pripraviti ni nobena umetnost, niti ni za to potreba posebnega junaštva. — Če je torej lanskega strahu še kje kaj ostalo, naj se vzame sedaj na znanje, da ima vsaka članica Zveze trojno garancijo za gotovo izplačilo v smrtnem slučaju; poleg zvezinih pravil in blagajne, kakor je bilo dosedaj, pride še državni zakon po vrhu. Zveza je za svoje sedanje članstvo vložila pri zavarovalninskem oddelku države Illinois svoto $5,000.00 kot garancijo za gotovo izplačilo. Kadar prekoračimo naše članstvo nad število pet tisoč članic, bo Zveza morala vložiti zopet drugih $5000.00 kot garancijo. Tako bo šlo vedno naprej. Čimbolj bo naraščalo članstvo Zveze, višja bo garancija. Za to garancijo je Zveza položila government bonde, od katerih bo pa vedno prejemala obresti, kakor bi jih, če bi se bondi v njenem predalu na banki nahajali. — To omenjam zato, da bo vsem jasno in da se ne bi zopet katera dala nepotrebno razburiti. Tako je torej zadeva re-inkorporacije Zveze, z obilnim delom, skrbmi in pisarijo, ter precejšnimi stroški, prišla do zaključka. Kar se mene tiče, želim samo to, da je stvar urejena enkrat za vselej, ali vsaj tako dogo, dokler sem jaz predsednica. Pripomba: Ravnokar sem prejela obvestilo, da je na daljnem zapadli, skoro tri tisoč milj od nas, nastala nova podružnica in sicer v Portland, Oregon. Ker je pa mesto veliko in je članicam težko na seje hoditi na veliko daljavo, zato se je ustanovila še ena podružnica z 22 članicami, ki so po večini sestre Hrvatice. V imenu glavnega odbora Zveze, novo podružnico prisrčno pozdravljam in ji želim mnogo uspeha v upanju, da ne bodo ostale pri 22 članicah, ampak, da bi si v tej kampanji priborile katero izmed nagrad, ki so razpisane za nove članice. Bog vas živi, sestre Hrvatice! Naj bi vaš vzgled privabil še veliko število zavednih hrvatskih žen in deklet pod okrilje naše skupne ženske organizacije. M. P. Poročilo gl. tajnice Josephine Racic Nova podružnica, št. 58, je bila ustanovljena v začetku marca v mestu Portland, Oregon, z 22 članicami ustanovnicami. Prav lep začetek. Podrobnosti so ali bodo objavljene na drugem mestu. — Nove sestre v Portlandu navdušeno pozdravljamo in želimo njihovi podružnici najlepšo bodočnost. Devetnajst novih članic lahko poročam od zadnjič, kakor sledi: Podr. Ime nove članice 4 Sidor Helen 12 Salomon Anna 12 Urbas Mary 17 Paucek Agnes 25 Prebil Antonia 26 Starcevic A. 33 Heski Mary 38 Cvar Katherine 38 Orešek Mary 38 Setina Frances 41 Zadnik Aloizia 46 *Gerbin Helen T. 46 *Johnson Anna 51 Smrdel j Fannie 52 Oswald Josephine 52 Strazishar Lena 56 Bissonette Mrs. Earl 56 Plese Mrs. Steve 56 Stark Mrs. Peter * Pristopila j an. 1934 Ime agitatorice Mary Turnshek Frances Plesko Mary Turk Sophie Paucek Mary Otonicar Mary Besal Anna Anich Ivana Samsa Julia Grahek Ivana Dolinar Anastasia Husta Mrs. T. Romshek Helen Skoff Albina Obreza Mary Rotar Mary Divjak Ursula Zaic Kampanja v mesecu februarju se še vedno ni povzdignila do tistih višin kakor smo jih bile navajene vsa ta leta. Letos je bila menda za večino prevelika skušnjava čakati na mesec marc, april in maj, ker je pristopnina v teh treh mesecih znižana od 75c na 25c. Kakor zadnji mesec, priobčujem tudi sedaj kratek pregled kampanje. Kampanja v decembru, januarju in februarju Skupno število novih članic ______________________________107 Število aktivnih podružnic ______________________________ 30 Število aktivnih članic ____________________________________ 50 / Najboljše podružnice Št. 57, Niles, Ohio _____________________________________________11 " 25, Cleveland, Ohio ___________^_________________________11 " 38, Chisholm, Minn. __________________________________ 9 " 56, Hibbing, Minn. ______________________________________ 8 " 23, Ely, Minn. _____________________________________________ 6 " 20, Joliet, 111. ________________________________________________ 5 " 24, La Salle, 111. _____________________________________________ 5 " 55, Girard, Ohio______________________________________________ 5 Najboljše agitatorke Št. 56, Uršula Zaic __________________________________________7 " 54, Theresa Racher __________________________________6 " 38, Ivana Dolinar __________________________________________6 " 57, Frances Yerman _______________________________________5 " 55, Matilda Cigolle _________________________________________4 " 25, Mary Otonicar____________________________________________4 FINANČNO POROČILO S. Ž. Z. ZA MESEC FEBRUAR 1934 št. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. DOHODKI: Podružnica Mesečnina Shebovgan, Wis.........................................$ 10.20 Chicago, 111..................................................................................................10.50 Pueblo, Colo..............................................................................................17.30 Oregon City, Ore....................................... 3.20 Indianapolis, Ind....................................... 6.70 Barberton, 0............................................... 9.70 Forest City, Pa........................................... 6.10 Steelton, Pa................................................. 4.80 Detroit, Mich............................................... 6.20 Collinwood, 0..........................................................................................32.90 Milwaukee, Wis..................................................................................28.80 San Francisco, Cal..........................................................................10.00 Nottingham, 0......................................................................................24.70 Newburg, 0..................................................................................................13.50 South Chicago, 111..................................... 8.70 West Allis, Wis......................................................................................20.00 Cleveland, 0............................................... 5.00 Eveleth, Minn............................................. 4.30 Joliet, 111..............................................................................................................23.20 Cleveland, 0............................................... 7.30 Bradley, 111................................................. 1.90 Ely, Minn..........................................................................................................17.10 La Salle, 111................................................. 7.50 Cleveland, 0..............................................................................................57.50 Pittsburgh, Pa......................................................................................10.20 North Braddock, Pa................................... 4.20 Calumet, Mich............................................. 6.90 Broundale, Pa..........................................................................................—.— Aurora, 111................................................... 2.40 Gilbert, Minn..........................................................................................—.— Euclid, 0..................................................... 8.10 New Duluth, Minn..................................... 2.90 Soudan, Minn............................................. 1.10 Aurora, Minn............................................. 1.40 McKiniey, Minn......................................... 4.40 Greaney, Minn........................................... 1.90 Chisholm, Minn..................................................................................11.60 Biwabik, Minn........................................... 3.30 Lorain, O......«.............................................. 3.60 Cleveland, 0..............................................................................................21.00 Maple Heights, 0....................................... 3.40 Milwaukee, Wis......................................... 8.80 Portland, Ore............................................. 3.00 St. Louis, Mo............................................... 2.70 Garfield Heights, 0................................... 8.40 Buhl, Minn................................................. 1.30 Noble, 0..................................................... 2.60 Cleveland, 0............................................... 4.00 Kenmore, 0................................................. 1.70 Kitzville, Minn........................................... 2.30 Brooklyn, 0................................................. 2.30 Warren, 0................................................... 2.10 Girard, 0..................................................... 2.60 Hibbing, Minn........................................... 2.50 Niles, 0....................................................... 1.10 Pristopnina S—.— .75 Razno S—.— 1.50 .75 .75 .75 .75 2.2.5 .75 1.50 .75 1.50 2.25 $14.25 1.84 .50 .25 $ 2.59 Zarja Skupaj Št. članic S 15.30 $ 25.50 102 15.85 26.35 106 25.95 43.25 173 4.90 8.85 33 10.05 16.75 67 14.55 24.25 97 9.15 15.25 61 7.20 12.00 46 9.30 17.34 62 49.35 82.25 332 43.20 73.50 288 15.00 25.00 100 37.05 61.75 247 20.25 33.75 128 13.05 21.75 87 30.00 50.75 197 7.50 12.50 46 6.70 11.00 65 33.50 58.70 244 11.05 18.35 73 2.85 4.75 19 25.80 42.90 161 11.55 19.05 78 86.95 145.20 562 15.30 26.25 100 6.40 10.60 43 10.35 17.25 69 1 P; 3^80 620 io 13 —.— —.— 52 12.15 20.25 67 4.45 8.10 30 2.05 3.15 15 2.10 3.50 14 6.80 11.20 46 2.85 4.75 19 17.80 31.65 120 5.05 8.35 34 5.60 9.20 37 31.50 53.25 210 5.10 8.50 34 13.20 22.00 88 4.50 7.50 30 4.05 8.25 27 12.60 21.50 84 1.95 3.25 13 3.90 6.50 30 6.00 10.00 43 2.55 5.25 17 3.45 7.25 23 3.45 5.75 23 3.15 5.25 21 3.90 6.50 26 3.75 8.50 25 1.65 2.75 11 $707.45 $1193.19 4736 $224.13 SKUPAJ ...................................................$468.90 STROŠKI: Ameriška Domovina, za tiskanje in razpošiljanje februarske Zarje (28 Znamke za pošiljanje februarske Zarje................................................................................................................................................................................................................................................................................41.23 Ameriška Domovina, 2C0 kuvert s znamkami, za gl. predsednico ................................................................................................................................................................................8.75 Edinost Publishing Co., 500 kuvert s znamkami, za gl. tajnico ......................................................................................................................................................................................19.18 Članarina pri National Council Catholic Women za leto 1934..................................................................................................................................................................................................10.00 Uradna soba................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................10.00 Znamke za glavni urad..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................5.00 Continental Bank, posebni stroški s čeki..............................................................................................................................................................................................................................................................................1.84 Pisarniške potrebščine (staples)....................................................................;................................................................................50 Telefonski klic Chicago-Sheboygan................................................................r................................................................................85 Federalni davek na čeke in strošek za izmenjavo v februarju..................................................................................................................................................................................................1.16 Uradne plače za februar (gl. predsednica $25, urednica $50, gl. tajnica $60)........................................................................................................................................135.00 SKUPNI STROŠKI ZA FEBRUAR.......................................................................................................................................$457.64 Bilanca v blagajni 31. januarja 1934..............................................................................$35,133.05 Dohodki v februarju 1934................................................................................................ 1,193.19 Skupaj .........................................................................................................................$36,326.24 Stroški v februarju............................................................................................................ 457.64 Preostanek v blagajni 28. februarja 1934..............................................................$35,868.60 Josephine Račič, gl. tajnica. ANGELA BEGG, D. C.: ZA PROSLAVO MATERINSKEGA DNE Še vedno naletavajo snežinke, toda ostanejo le za kratko dobo, ker skoro se bodo morale tajati v zemljo ter umakniti pomladi, da ta prikliče s svojimi močmi prvo rast in življenje iz narave. Ali bo pomlad priklicala novih moči tudi v delokrog naše zdaj že močne organizacije Slovenske Ženske Zveze? Dasi mlada in močna, ne sme ostati pri tem, mora kliti in rasti naprej v življenje, mora se množiti, da si pridobi vse naše ženstvo, katero čuti z nami. Saj ustanovljena je za naše ženstvo ter posvečena naobrazbi, zabavi in koristi naše žene. Zato, draga žena in dekle, ki to bereš, vstopi v naše vrste in odzovi se svojemu narodnemu čutu. Saj vse smo Slovenke in ponosne na svojo žensko organizacijo. Vse pa se potrudimo, da vsaka po svoji moči dodamo k napredku in pridobivanju novih članic za našo Zvezo, ki mora z vsakim letom rasti in širiti se, ki bo kot močno drevo obsegalo vse države Unije. Sedaj pa k programu Materinega dne, ki je obenem Zvezin praznik! Ženska moč v rodbini je brezmejna; materin um in vpliv delata čudeže; žena ozdravlja bolnike, prestvarja trde značaje v čuteče, in premehke v junaške; žena oživlja lene, pretvarja malodušne v delavne in marljive. (Pavlina Pajkova) Bratje in sestre! Pesem zapojmo slavilno temu, kar večno v tem času in svetu, v tem žit ju in občutju živi: pesem Najlepšega, pesem Najvišjega, pesem iz sanje in zadnje modrosti vseh mož! Matere! Matere! Troje oznanja in priča vesoljnost Boga: Luč, Lepota, Ljubezen! Luč Njegovo? — Imamo nebo! Lepoto božjo? — Imamo zemljo! Ljubezen nebes? — Mati zrcali jo! Bratje in sestre! Pesem zapojmo slavilno, pesem Najlepšega, pesem Najvišjega, pesem iz sanje in zadnje ljubezni vseh mož; pesem, ki sama sebi odpeva, sama sebe razodeva, in kakor Bog sama sebe slavi: Mati! (Ivan Pregelj) MATERI Videl sem tvoje razpokane dlani, ki delo vrezalo vanje je žulje do gorke krvi; slišal utripati srce sem ki je trpelo. Druge, ne sebe, le dr,uge je Vi mislih imelo, zanje izmučilo mlade je svoje moči. Dekla Gospodova, sužnje ljubezni, delavka — kdo se s poljubom bo sklonil do svetih ti rok Tvoje življenje delavnik, poln truda, opravka, tvoje plačilo pozaba: grob skromen, ubog. — (Janko Glaser) Rože cveto, prepevajo ptički, odmevajo v dalji pomladi glasovi . . . Po svetu otročički rodijo se, rastejo; a matere skrbijo in križe neso. Sredi teh križev pa se! lučke leskečejo, zemlja jih kreše in kreše jih nebo. Materi hvalo poj o. (Marija Kmetova) RUDEČI SARAFAN Stara mama, oh ne šivaj Sarafana več, Pusti delo in počivaj, Zlati čas je preč. Hčerka, k meni sedi, Ljuba hčerka ti! Mlada si, pa vedi, Da mladost zbeži. Poješ veselice Kakor ptič sladko; Bereš si cvetlice, Pa minulo bo. Prešla bodo leta, Z njim veselja slaj, Lic rudečih cveta Več ne bo nazaj. (Napev, Slovenska pesmarica, str. 159.) * MATI GOVORI Oj, vzdihe tvoje štejem in pijem tvoje solzice, in vsaka solza tvoja zareže v moje se lice in sleherni tvoj vzdihljaj me v prsih zaskeli, ker si mi vse na svetu ti, moje dete ti . . . Tako vse dni, večere in vse temne nočke utripi jem s tabo, gladim, božam tvoje mehke ročke, samo da bi nekoč, ko zvrhana bo mera bolečin, dejati smela: "Glejte, glejtega, ljudje: Moj sin!" In da bi potem, ko zadnja solza, se utrne mi iz oči in ko me črni grob zagrne, kjer sama bom brez tebe morala ostati, dejati smehla: "Glejte, glejte ga, ljudje: Moj sin!" (Ivan Albreht) * VRNITEV Kam drugam? K Vam se vračam, mati. Vsa slabotna, Vsa drugačna, — Ne! Ni treba kruha. Nisem lačna, Žejna, žejna. Žejna sem do smrti. Komaj v prošnji roke vijem. — Ne! Ni treba vina. Ga ne pijem. Materinske žejna sem besede. — Dolg odmor je bil med nama. — Ne! Ni treba nauka. Vem ga sama. Žejna Vaše tople sem besede. — Bog mi temni greh oprosti! — Ne, proč z Vašim jokom. Moj je dosti. Kaj ste toplo mi zašepetali Dajte, mati! Brez ovinka! Enkrat še povejte! — "Moli, Tinka!" (Silvin Sardenko) PRI ZIBELI Dete, zatisni premile oči, Materin ljubček, le kmalu zaspi. Sanje naj sladke zazibajo te, Zlatih perot naj približajo se. Slušaj, kax angeljčki tebi pojo: Spavaj, o j dete, le spavaj sladko! (Ljudmila) (Napev,. Slovenska pesmarica, str. 16) GALENUS: ZDRAVNIŠKI NASVETI Sladkorna bolezen (Diabetes) Spoznali smo iz članka v zadnji izdaji Zarje, da je diabetes prav pogosta bolezen; da se najraje prime ljudi nad 35 let; da so zlasti debelejše osebe njej podvržene; da je posreden vzrok slabo delujoča žleza — trebušna slinovka (pankreas) ; da imamo zanjo specifično zdravilo insulin za hude primere, kjer ne zadostuje ureditev diete (hrane). Nimam namena, spuščati se v podrobnosti in razlagati na dolgo in široko novejše pojme o prehrani. Spisati bi moral celo knjigo in bi brez trudapolnega učenja malokdo razumel nauk o kalorijah, o karbohidratih, proteinih, tolščah, vitaminih in mineralnh soleh, ki so potrebni za normalno presnavljanje celic v človeškem telesu. Pisati hočem v splošnem o hrani za diabetikarje z namenom, da opozorim v naprej tiste čitatelje, ki bodo dobili v poznejših letih bolezen in pa za tiste, ki jo že imajo in jo zanemarjajo. Zadnjim bo nekaj pripomb koristilo, da se bodo ravnali po navodilih svojih domačih zdravnikov. Iz večletne skušnje vem, da malokateri naših diabetikarjev smatra bolezen dovolj nevarno ter ne upošteva zdravniških nasvetov. Izmed dvajset ali tridesetih mojih bolnikov, pri katerih sem diagnoziral diabetes, je do zdaj le par sledilo mojim navodilom ali predpisom specialistov. Večina jih je že umrlo, trije bolniki pa, ki se precej točno zdravijo kot jim je naročeno, se že nad osem let vesele primeroma dobrega zdravja in opravljajo vsakdanja dela. Kakšno hrano naj vživa diabetikar? Pred vsem sme diabetikar uživati le toliko hrane vseh vrst, kolikor je potrebuje za prehrano, da ohrani povprečno težo pri njegovi starosti in visokosti. Varovati se mora nepotrebnega kuriva. Saj je vsakemu znano, da se da tudi navadna železna peč greti z manjšo množino drv ali premoga, če znate ž njo prav ravnati. Sladkor in škrob (kruh, krompir, sladkarije) so predvsem tisto kurivo, katero moramo omejiti. Ker telo ne more presna vi jati sladkorja, da zastaja v krvi in mora biti odcejen po seči, je umevno, da bo prevelika množina sladkorja in hrane, ki se v telesu izpremi-nja v sladkor, škodovala. Torej bo diabetikar opustil ves sladkor, kave ne bo osladil, ne bo jedel slaščic, ne potice, ne keksov; ne bo pil sladkih pijač, "popa," ginger-ale-a. Kruha in krompirja bo vžival le toliko, kar mu ga je predpisal zdravnik. Pri tem ni skoro nobene razlike, če je kruh bel, ržen ali ovsen: vsak vsebuje skoro isto množino škroba. Le otrobi (bran) so brez njega; le škoda, da je iz njih težko speči okusen kruh. Na trgu so pa "moke" nalašč pripravljene za take bolnike (Lister's diabetic flour, gluten bread). Omejiti bo treba vživanje masti in tolšče. Tudi del te (kakih 10 odstotkov) se spremeni v telesu v sladkor. Meso ,jajca, sir imajo najmanj škroba v sebi ; jajce je skoro čist protein. Meso, ki ni mastno, ribe, jajca, mleko, sir, zelenjava so še najbolj varna hraniva. Večina sadja in jagod vsebuje veliko sladkorja, od 10 do 20 odstotkov, čim sladkejše je, tem manj ga smemo vživati, če trpimo na bolezni al če hočemo shujšati. Sledeče jedi niso priporočljive v večjih množinah: Svinjina — gnjat (šunka) — ledvice. Slana ,suha riba. Zosi, močnate juhe. Koruza — riž — ješprenj — pesa — repa — krompir — kruh. Diabetikar lahko dolgo živi, če hoče Ni skoro bolezni, katero ima zdravniška veda pod lepšo kontrolo kot je diabetes. Poznamo njeno naravo; vemo za njen vzrok; imamo specifično zdravilo; moderna veda prehrane nam nudi navodila za prave diete. Odvisno je od vsakega posameznega bolnika, če se hoče poslužiti tega znanja. Mora pa imeti trdno voljo, da bo na straži celo življenje, potem ko je bila njegova bolezen doznana. Prava diabetes je nameč neozdravljiva. Vsak bolnik s hujšo sladkorno bolezen bi moral iti sprva v bolnišnico Diabetes je pri posamezniku lahko mila bolezen ali srednje huda ali takoj spočetka nevarna. Laboratorij, preiskava seči in krvi nam dožene stopnjo bolezni. S preskuševalno hrano se prepričamo, kakšno in koliko jedi more bolnik brez nevarnosti povžiti. če potebuje vbrizgavanje insulina, se določi njegova množina po več dnevnih poskusih. V klinikah in po večjih bolnišnicah se za diabetkarje daje pouk za merjenje jedi in za pravo kuho. Če je mož bolan, se žena udeležuje teh tečajev. Le na ta način dobi bolnik in njegova družina pravi pojem, kako se paziti, da se bolezen omeji in da se peprečijo njene zle posledice. Št. 1, Sheboygan, Wis. — Na zadnji seji je bila udeležba bolj majhna. Ne vem, kaj je temu vzrok. Vsa čast tistim članicam, ki vedno pridno prihajajo k sejam! Prosim vas, da bi vse prihajale bolj pogostoma in ne samo parkrat v letu, ker naše seje so vedno bolj zanimive. Sedaj bomo imele na vsaki seji poučne govore, v slovenščini in angleščini. Miss Alabus je imela prav lep govor v slovenščini zadnji mesec. Vse smo jo rade poslušale in se ji lepo zahvalimo za prijazne besede. Druga seja bo spet nekaj posebnega in tista, ki bo srečna, bo dobila lep dobitek, katerega je obljubila prinesti ena naših članic. Sestra Ribič je podarila zadnji dobitek, za kar se ji zahvalimo. Članice, opominjam vas, da je v teku kampanja za nove članice, in lepo bi bilo, da bi se tudi me nekoliko potrudile, da dobimo nekaj novih. Potrudimo se, vsaka po svoje in pri-peljimo vsaka eno novo na. prihodnjo sejo. Imamo tudi dve članici, ki sta bolni, to sta Mrs. Kure in Mrs. Smrke. Želimo, da bi kmalu okrevali! Pridite vse na sejo 3. aprila. Vas vse skupaj pozdravljam! Theresa Zagožen, predsednica. Mr. Michael Pavel kandidira za al-dermana v četrti wardi, zato bi bilo prav lepo, da vse naše članice glasujejo zanj in ne samo glasujejo, tudi priporočajo naj ga tako našim rojakom, kot drugorodcem. Mr. Pavel je znana osebnost v Indianapolisu, Ind., kjer je bival poprej in mnogo dobrega storil za tamkajšnjo naselbino. Ker je naš rojak, posebno pa še, ker je soprog ene izmed naših članic, je dolžnost nas vseh, ki bivamo v četrti wardi, da oddamo zanj svoj glas na tretjega aprila, ko se vrše mestne volitve. Skrajni čas je že, da dobimo Slovenci svojega zastopnika v mestnem svetu in prepričana sem, da bo Mr. Pavel dobro zastopal naš narod. Marie Prisland. Št. 2, Chicago, 111. — Na naši zadnji seji dne 1. marca je naša podružnica sprejela spet šest novih moči, vse navdušene za našo lepo se razcvitajo-čo organizacijo Slovenske žensko zvezo. In, kakor nas navdaja veselje nad novodošlimi članicami, tako nas obenem navdaja tudi žalost, ko nekatere naše članice brez vsakega vzroka zapuščajo in izstopajo iz naše lepe organizacije. Ne vem, kaj naj bi bil vzrok, saj so vendar mesečni prispevki tako nizki, da si ta denar še najbolj revna lahko utrga. Seveda, če sproti ne plačuje in se enkrat nabere večja vsota, je pač težje za plačati. Potem je vzrok na mestu, da je nemogoče plačevati. Zato bi vas prosila, da zaradi tega ni treba izstopati; lahko plačate vsak mesec nekaj in tako ostanete lahko še nadalje članica. Seveda, katera pa res ne more in ji nikakor ni mogoče, pa naj bo toliko dobra, da mi to vsaj pove, kar nič ne stane in jaz se potem vem ravnati. Naznanjam vsem tistim, ki se niste udeležile naše zadnje seje, da smo enoglasno sklenile, da bomo imele po prihodnji seji, ki se vrši dne 5. aprila, malo zabave, in sicer bomo igrale "bunco." To bo samo za članice, če pa ima katera kako prijateljico ali znanko, pa naj jo kar seboj pripelje, da jo sprejmemo v našo sredo. Ne pozabite, da je še vedno kampanja za nove članice. Torej prosim še enkrat, pridite vse članice na prihodnjo sejo, ki se prišne točno ob osmi uri, da imamo potem več časa za igrati. Dobitki so prav lepi, zato naj nobene ne manjka. Pozdravljene! Annie Frank, tajnica. Št. 3, Pueblo, Colo. — Od nas tukaj v daljni Coloradi se sliši bolj malo. Ne vem, kaj je vzrok, da se tako poredkoma oglasimo. Beremo vse rade, posebno ako je kaj smešnega. Jaz preberem vso Zarjo od kraja do konca, včasih še po trikrat (če verjamete, al' pa ne). Vsebuje mnogo zanimivega in poučnega čtiva, meni pa najbolj ugaja "Žena in dom." Ko bi vse mlajše članice vsako številko dobro prebrale, se bi marsikaj koristnega naučile. Tudi pri sejah bi bilo dobro dati malo več pozornosti mlajšim članicam, da bi se rajše udeleževale, ker mladina gre tja, kjer je zabava. Saj še me starejše gremo rade, kjer je vesela družba. Posebno mene nikjer ne manjka, kjer me treba ni; veste, sem prave ižanske sorte. Pravijo, da me še smrt ne bo dobila doma. Od sedaj naprej bom pa še bolj na potu in sicer za novimi članicami, da dobimo Zlato Knjigo v Colorado. Moramo jo dobiti enkrat, da se ne bodo postavljali ž njo samo po Milwaukee in po drugih mestih. Drage članice! Zbudimo se in pojdimo na delo; časa imamo samo še dva meseca in potreba se bo dobro poprijeti, da zmagamo. Za v korist naše blagajne imamo v prodaji srečke za posteljno odejo, katero smo same naredile. Šivalnega kluba nimamo, ampak vseeno vedno Vesele velikonočne pra-znike želimo č. g. Slajetu, zdravniku, glavnim urad-^ nicam in celokupnemu članstvu Slovenske Ženske Zveze! Marie Prisland, gl. predsednica. 9 B m kaj delamo in kadar je gotovo, potem šele objavimo. Materin dan bomo praznovale krščanske matere s tem, da bomo uprizorile lepo igro "Dve materi." Članice naše podružnice in "Krščanske matere" smo vse ene in iste članice. Prosim vas, da se vse matere zberemo skupaj na ta dan in ga skupno praznujemo. Naj se še katera druga kaj v Zarji oglasi, ni treba čakat samo na tajnico, ker jaz sem vedno zaposlena. Moj Maksel me že zunaj čaka, da gremo zopet po potih. Pozdravljene vse članice SŽZ! Frances Raspet, tajnica. * * * Pohvaliti moram naše članice, ker ste tako vnete za SŽZ. To je zelo lepo priznanje organizaciji, katera je tolikega pomena za žene in dekleta v Ameriki, in za slovenski narod. Kampanja je odprta; upam, da bomo šle vse na delo in si pridobile veliko novih članic. Pristopnina je znižana, da sedaj lahko vsaka pristopi. Zato pojdimo do naših mladih žen in deklet in jim razložimo namen SŽZ in o dobrotah katere deli za tako malo mesečnino. Prizadevajmo si pripeljati vso našo mladino pod zastavo SŽZ. V letu 1933 je naša podružnica prav lepo napredovala v številu članstva. Odlikujemo se lahko tudi v tej kampanji ako gremo vse na delo. Naše sestre Centa in Meglen sta prav vneti agitatorki. To sta pokazale v preteklih kampanjah. Upam, da bodo šle^ tudi sedaj na delo. Želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike! Margaret Kozjan, gl. uradnica. Št. 5, Indianapolis, Ind. — Naznanjam vam, da bo naša prihodnja seja dne 8. aprila, namesto prve nedelje v mesecu, ko bo ravno Velika noč. Prošene ste. da pridete polnoštevilno, ker imamo več važnih stvari za rešiti, da ne bo potem prerekanja. Pridite na sejo, da bomo vse zadovoljne. Na zadnji seji je sreča doletela sestro Hribernik; dobila je dobitek, ki ga je darovala predsednica sestra Koren. Na prihodnji seji se bo zopet razdelilo srečke, in bo zopet ena srečna. Torej, pridite vse! Naš pevski klub dobro napreduje. Vaje imamo vsako sredo zvečer ob sedmih. Katero dekle ali ženo veseli petje, je vabljena, da se nam pridruži; take prilike ne bo več, da bomo imele učiteljico zastonj kakor sedaj. Na svidenje na seji! Voščim vsem vesele praznike! Tajnica. Št. 6. Barberton, Ohio. — Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da priredimo bunco party v korist društvene blagajne, dne 29. aprila, ob sedmih zvečer, v spodnjih prostorih dvorane društva Domovina. Vabljene ste vse članice, da pride- te v obilnem številu in pripeljite tudi svoje družine. Bunco igra je zabavna za vse, stare in mlade. Na tej seji smo se tudi spominjale rojstnega dne naše glavne uradnice, sestre Josephine Erjavec, in ji v imenu naše podružnice pošiljam iskrene čestitke! Frances Ošaben, tajnica. Št. 7, Forest City, Pa. — Nekaj naših dobrih članic se zaveda, da se nahajamo v času kampanje in so pridobile sedem novih članic, katere so naložile na kampanjsko ladjo, da jih popelje v glavni urad ter jih glavna tajnica vpiše v našo Zvezo. Prepričana sem, da se bomo tudi druge potrudile ter šle na agitacijo za nove članice, ker tukaj je še mnogo deklet in žen, ki niso še članice SŽZ. Vsaka izmed nas ima prijateljice, ki bi pristopile, ako bi jim pojasnite pomen Zveze in kaj vse jim deli. Že samo glasilo Zarja je velikega pomena, ker nam prinaša toliko poučnega in zanimivega gradiva, kakor Kuhinjski kotiček in lepe članke izpod peresa našega duhovnega svetovalca; meni se vsa vsebina zelo dopade. Naše mesečne seje so tudi družabne in vas vabim, da se jih udeležujete v obilem številu. Mož naše članice Mary Telban se nahaja^ v bolnici, bil je pobit v rudokopu. Želimo mu skoraj šn j ega okrevanj a! Voščim vesele velikonočne praznike vsem gl. uradnicam in vsem članicam SŽZ! Anna Kameen, predsednica. Št. 10, Cleveland - Collinwood, O.— Naša prihodnja seja bo zopet zanimiva. Postni čas smo prebile kot se spodobi, mirno in brez vsake zabave. Ker smo pa vse članice bolj vesele narave, nas že sedaj pete srbijo in komaj čakamo aprila, ko nam bo po vseh paragrafih dovoljeno veseliti se in plesati, kolikor se nam bo poljubilo. Zato pridite vse na prihodnjo sejo dne 5. aprila, in ne samo zabavo, ampak imele bomo tudi več drugih stvari, ki so velike važnosti za podružnico. Prebrani bodo tri-mesečni računi in ukrepati bo tudi treba radi igre, ki se bo vršila 6. maja; potem sprejem novih članic, glede katerih upam, da jih bo precej lepo število. Za sedaj ne povem, koliko jih bo, to pa zato, da bo ob koncu večje presenečenje. Meni dela tisti prstan velike skrbi, ker slišala sem, da se sveti kot solnce, da se ga bo dobilo, se bodo morale svetiti tudi številke v Zarji. Kaj pa Spominska knjiga? Ali ne hi bilo lepo, ako bi jo dobila naša podružnica? Le pomislimo malo in pojdimo na delo! Vse od prve do zadnje se potrudimo in uspeh nam bo zagotovljen. Smrt je pretrgala nit življenja naši dobri sestri Frances Jevnikar, ki je rada pomagala pri podružnici. Bolehala je več časa in končno jo je rešil Bog iz te solzne doline Spo-minjajmo se je v molitvi! Naj v miru počiva! Težko operacijo je prestala sestra Mary Zagorc, toda se nahaja sedaj na potu okrevanja. Mrs. Hočevar se je tudi morala podvreči operaciji. Naša sestra Mary Blaško - Pike se še vedno nahaja v County bolnici, ward 34, v Chicagi. Bolne sestre so zelo hvaležne za obiske. Želimo, da bi kmalu okrevale. Pozdrav vsem članicam SŽZ! Frnces Sušel, tajnica. Št. 12, Milwaukee, Wis. — Vse članice ste vabljene na prihodnjo sejo, ki se bo vršila 2. aprila, na Veliki pondeljek, ob 7:30 zvečer. "Materin dan" bomo praznovale v soboto 12. maja, z veselico v Harmonie dvorani in že sedaj vabim vse članice in občinstvo, da se gotovo udeležite. Na zadnji seji so si mlade članice ustanovile drill team. Za načelnico je bila izvoljena sestra Molly Pogo-relec^ za podnačelnico pa sestra Frances Žagar. To je prvi team v Wisconsin in jim želimo mnogo uspeha! Najlepša hvala sestri predsednici Mary Kopač za darilo ob moji 25-letnici zakona; nisem pričakovala, da se bo spomnila na mene. Teta štorklja se je oglasila pri dveh naših sestrah, namreč pri sestri Mary Go-renc in pri sestri Helen Krivetz. Podružnica je obdarila vsako s primernim darilom. Članice, pripeljite vsaka vsaj po eno novo v tej kampanji in Zlata knjiga bo ostala v Milwaukee! Torej nasvidenje na seji v pondeljek 2. aprila v cerkveni dvorani! Pozdrav vsem glavnim odbornicam in članicam SŽZ! Mary Schimenz, tajnica. Št. 12, Milwaukee, Wis. — Naša zadnja seja je bila zopet dobro obiskana. Sprejetih je bilo sedem novih članic. Pravijo, da za drugo sejo jih bo še več pristopilo, da s tem dobro zaklenejo Zlato knjigo, da bo podružnica, ki želi to knjigo, se morala dobro požuriti, predno jo dobi proč od nas. Da pa ostane pri nas, pa pojdimo vse na delo, da si pridobimo zopet lepo število novih. Tudi jaz bom šla na lov za novimi. Sedaj je lahko nagovarjati, ker je pristopnina tako nizka. Ne odnehajmo, dokler ne dobimo vseh slovenskih žena in deklet v SŽZ, ki je ena najlepših organizacij v Ameriki. Pri naši podružnici se je ustanovil pevski klub iz samih mladih deklet, ki se vse prav pridno učijo, in smo vse ponosne nanj. Prihodnja seja se vrši 2. aprila in vse članice ste prošene, da se udeležite,, ker vas bom jaz zapeljala, kakor ste ve mene na zadnji 8. marca. Rekle so mi, naj grem k sosedi na telefon in tisti čas so se pripravile. Ko sem odprla vrata, pa se vse vsujejo v hišo, na čelu njim pa Frankie Kopač s svojo harmoniko. Vsaka je imela nekaj v roki in nato zakričijo: "Jutri je tvoj god; surprise!" Bilo je vsega dovolj in ne vem kako bi se vam zahvalila, da bi vam povedala, kako sem bila vesela. Stotera hvala vsem skupaj! Ob priliki vam vse povrnem. Pozdravljam vse članice pri št. 12 in ostajam vaša prijateljica —• Frances Žužek. Št. 14, Nottingham, O.—Naša prva seja v letu je bila zelo dobro obiskana, da smo bile vse vesele, v upanju, da bomo imele skozi celo leto tako sijajno udeležbo. Toda zadnji dve seji pa udeležba ni bila tako povolj-na, akoravno smo na januarski seji sklenile, da bomo imele pri vsaki seji deor-prize in delile srečke zastonj. Na zadnji seji je bila srečna tajnica, sestra Ivana Puncah, ki je dobila veliko šunko. Na prihodnji seji bo zopet ena srečna. Po seji bomo imele tudi malo zabave in prigrizek. Sklenjeno j3 tudi bilo, da bomo priredile dve igri za proslavo Materinskega dne. Podrobnosti vam poročam prihodnjič. Zadnjo sejo je pristopilo pet novih in za prihodnjo, pravijo, da jih bo pa pet ducatov, ker je naša želja dobiti Spominsko Knjigo. Ako se vse potrudimo bo Knjiga gotovo naša. Sestri tajnici Ivani Puncah izrekamo globoko sožaljs nad izgubo njenega ljubljenega soproga. Večna luč naj mu sveti! Moje srčne pozdrave celokupnemu članstvu posebno naši voditeljici sestri Marie Prisland! Mary Štrukelj, blagajničarka. Št. 15, Newburgh, O.—Naša zadnja seja je bila dobro obiskana, akoravno je bila huda zima. Od št. 51, je k nam prestopila Lucy Tori. Dobro došla! Pridite v polnem številu na prihodnjo sejo, ker bomo izžrebale tistih $5.00. Takrat bo gotovo vreme bolj ugodno, da se bo šlo rado malo iz hiše. Kaj pa z letošnjo kampanjo? Ali bomo samo gledale kaj da druge delajo? Časa je samo še dva meseca, torej stopimo na noge in potrudimo se vsaj vsaka za eno! Z skupnim delom lahko dosežemo lep napredek. Vesele velikonočne praznike in dosti pirhov vsem gl. uradnicam in članicam SŽZ. Srčne pozdrave! Apolonija Kic. Št. 17, West Allis, Wis. — Naše seje so jako dobro obiskane. Iz tega se vidi, da se članice zanimajo. Štejem si v čast biti predsednica, ko vidim toliko veselih in prijaznih sester pred seboj. Vsi sedeži so zasedeni, da je kar veselje gledati. Najbolj sem bila presenečena na februarski seji, ko vstopim v dvorano, vse zakliče: "Surprise!" In dekleta zapojo: "Happy Bithday." Mislila sem, da. bo program za Abraham Lin-colna, ker je bilo to ravno 12. februarja. Nisem se spomnila, da je tudi moj rojstni dan. Miza je bila obložena z okusnimi jedili in cvetlicami in za spomin so mi podarile kip sv. Jožefa, mojega patrona, katero darilo mi bo do smrti v spomin in tolažbo. Najprisrčnejša hvala č. g. župniku ter Rev. R. Potočniku, duhovnemu vodji naše podružnice za vse, kar ste storili zame. Bog naj vam' vsem stotero poplača! Vidi se, da se časi izboljšujejo, ker na zadnji seji smo sprejele 11 novih članic, vse prijazne žene in dekleta, več mojih starih prijateljic. Iz tega je razvidno, da je še dovolj Slovenk in dobrih katoličank, samo na delo! Vsaka naj poišče eno, pa bo Spominska knjiga prišla nazaj v West Allis. Apeliram na vse podružnice, delajmo, da bo ta kampanja ena največjih, kar smo jih še imele pri SŽZ. Približuje se mesec majnik, ki je posvečen Materi Mariji, in drugo nedeljo v mesecu se spominjamo svojih mater. Pri naši podružnici bomo proslavile Materinski dan 13. maja. Na ta večer se bomo spomnili svojih živih in mrtvih mater. Slednjih imena so zapisana v naših knjigah in srcih za vedno. Pridite vse na to proslavo, da bo dvorana napolnjena. Vstopnina je nizka, zato vas prosimo, da se potrudite razprodati vse vstopnice. — Vesele velikonočne praznike celokupnemu članstvu SŽZ! J. Schlosar. Št. 18, Cleveland, O.—Po seji 7. marca smo imele card party in se prav dobro zabavale. Hvala vsem, ki ste darovale tako dober prigrizek. Hvala tudi Mr. in Mrs. A. Svetek za posojene stole in Kuhel fantom za prevoz stolov. Udeležencem in vsem skupaj lepa hvala! Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da priredimo ples na Belo soboto 7. aprila, in da mora vsaka članica plačati vstopnico, ki je 15 centov. Vs2 vstopnice morajo biti prodane pred veselico. Prosim vas, da pridete vse na sejo 4. aprila. Posebno pa tiste, ki dolgujete na asesmentu, ker naša blagajna je zamrznjena in ni denarja, da bi vas zakladala. Meni ne preostaja drugo kot, da vas suspendiram. Članice, ne pozabimo kampanje temveč pojdimo agi tirati, da bomo vsaka pripeljale eno novo v našo podružnico. Pozdrav vsem članicam! Angela Jaklič, tajnica. Št. 19, Eveleth, Minn.—Moram se tudi jaz malo oglasit iz naše mrzle Minesote, da ne boste mislile, da smo mogoče zmrznile. Na februarski seji je bilo sklenjeno, da vsaka članica plača 10 centov v blagajno in sicer začenši z aprilom. Dobro bi bilo, da bi ta naklada trajala vsaj en par mesecev. To naznanilo naj upoštevajo tudi one članice, ki niste bile prisotne na seji. Seje se vršijo na domu tajnice in ne v City Auditorium. Prihodnja seja bo 12. aprila. Poročati moram žalostno novico, da je januarja meseca umrl mož naše bivše predsednice Mollie Smoley. Članice ji izrekamo globoko sožalje! Drage sestre! Opozarjam vas na kampanjo za pridobivanje novih članic naši SŽZ; pojdimo vse na delo! Želim, da bo vsaka pripeljala eno novo. Tillie Robertz, tajnica. Št. 20, Joliet, III. — Kakor je bilo že poročano zadnji mesec v Zarji, priredi naša podružnica prvo plesno veselico po Veliki noči, in to na Velikonočni pondeljek, dne 2. aprila v naši domači farni dvorani Slovenia. Za to veselico je mnogo zanimanja, ker je želja vseh članic, da tudi to leto sijajno izpade naša veselica, ka- kor je še vedno do sedaj. Na naši zadnji seji je bil izbran poleg sedanjega odbora tudi veselič-ni odbor, ki bo s sporazumom sedanjega odbora gledal in delal, da bo ta naša veselica ena najbolj zanimivih in živahnih letošnje sezone. Poleg običajne zabave bodo postavljene okrog plesne dvorane tudi male, belo pogrnjena mizice, pri katerih si bodo lahko oddahnili naši plesalci ali pa oni, katerih ne veseli ples, da se pri teh mizah okrepčajo ter naroče razne prigrizke, kakor: potice, sendviče, torte in še marsikaj drugega. Zraven se bo servirala tudi raznovrstna pijača. Z vsem tem vam bodo postregle naše članice v slovenskih narodnih nošah. Torej, vidite, da bo vredno tiste male vsote 25 centov vstopnine, samo da vidita naše brhke in postrežtjive natakarice, ki se bodo sukale v dvorani ter stregle našim udeležencem. Katere niste bile na seji, mogoče še ne veste, da bo "častna gostiteljica" tega večera naša priljubljena članica Mrs. Jennie Benedikt, katere skrb bo, da bodo vsi naši gostje dobro postreženi ta večer. Poleg nje je bila izbrana kot predsednica veseličnega odbora naša neumorna, vneta in delavna nadzornica Mrs. Anna Korevec; ker ie še več drugih delavnih članic pod njenim nadzorstvom v tem odboru, zaradi tega gredo vse ostale odbornice in članice obema omenjenima na roke v vseh ozirih. Imele bomo tudi košarice ali "basket party," katere bodo darovale nekatere dobre članice, da se dajo na licitanto. Še mnogo bi se dalo napisati o naši veselici, toda dovolj je za danes. Kličemo vam le, drage sestre, da se gotovo odzovete našemu vabilu, obenem pripeljite tudi svoje družine, prijatelje in znance, ker zabave bo dovolj za vse. Ako bi pa imele dvomiti o teh vrsticah, potem se pridite osebno prepričat, da vidite, koliko dobrih čaoov imamo za vas pripravljenih. Naj bo še omenjeno, da se je sklenilo na seji, da vsaka članica, ki proda deset vstopnic, prejme enajsto zastonj in za slučaj, da prodaste večkrat po deset vstopnic, potem dobite toliko več vstopnic brezplačno za vaš trud. Ako je še katera, članica, ki še ni dobila vstopnice, naj se zglasi pri predsednici, tajnici ali pa predsednici veseličnega odbora, Še enkrat vas vabi ves odbor vse, da gotovo pridete v polnem številu na velikonočni ples dne 2. aprila! Za danes vas vse skupaj najlepše pozdravlja — Veselični odbor. Nekaj novic iz naše naselbine. Imeli smo sv. misijon v naši cerkvi sv. Jožefa od 4. do 18. marca. Pri vseh pobožnostih je bila naša velika cerkev napolnjena do zadnjega kotička s pobožnim ljudstvom. Mnogokrat je bila cerkev še premajhna; iz tega se vidi vernost našega naroda. Ako ste zasledovale Zarjo, ste laJh-ko opazile, da do sedaj je delala teta štorklja obiske le po našem hribu, toda to pot se je ustavila tudi pri nas v dolini, pri sestri Catherine Kuzma ter jo obdarovala z zalo hčerko. S tem je postala Mrs. Gasperich, na Jackson St., ki je tudi naša članica, stara mati prvi vnukinji. V imenu podružnice naše čestitke! Veselo Veliko noč vsem uradnicam in članicam naše organizacije želi, Josephine Erjavec. * * ZAHVALA V dolžnost si štejem, da se iskreno zahvalim ob priliki mojega rojstnega dne za brzojavna in pismena voščila in darilca uredništvu, gl. uradnicam ter delegatinjam zadnje konvencije, kakor tudi vsem ostalim članicam raznih podružnic naše organizacije. Torej naj bo vsaki posebej in vsem skupaj izrečena na tem mestu moja najsrčnejša zahvala. Vam udana, Josephine Erjavec. Vabimo vas na card in bunco party dne 8. aprila, ki ga priredijo ženska društva, spadajoča k Zvezi slovenskih društev, v korist Slovenia dvorane. Ker je bilo nekaj popravil nujno potrebnih, so se ženska društva zavzela, da v ta namen priredijo to zabavo in dobiček porabijo za pokritje stroškov. Vljudno vabimo vse članstvo Zve-zinih društev in vse prijatelje, da se odzovete in nam s tem pomagate do dobrega uspeha. Sestrski pozdrav! Anna Pluth. Št. 21, West Park, O. — Ker vidim, da tako pridno pišete od vseh krajev v našo priljubljeno Zarjo, bom pa še jaz malo napisala, kako se imamo pri naši podružnici. Naš šivalni klub prav lepo napreduje. Posteljna odeja je že izgotovljena, sedaj pa le pridno prodajati tikete, da bomo videle, katera jih bo prodala največ, ker to bo za korist naše blagajne. Nahajamo se v času kampanje za nove članice. Potrudimo se, da bo kaj več sprejetih na prihodnji seji; ako vsaka pridobi le eno novo, pa bomo lahko ponosne na našo podružnico. Prosim vas, da se kolikor mogoče udeležite seje, ker imamo veliko za ukreniti radi prireditve, ki se bo vršila drugo nedeljo v maju. Na februarski seji je bilo sklenjeno, da se za vsako založi samo za dva meseca iz blagajne. Katera ne more priti na sejo, lahko plača ob večerih ali v nedeljo pri meni na domu, tako da bo za vse prav ugodno. Nadalje vam sporočam, da smo izgubile zopet eno članico, sestro Mary Ponikvar. Na božični prireditvi se je še veselila z nami in sedaj je pa ni več med nami. Naj ji bo lahka ameriška gruda! Sestrski pozdrav! Josephine Weiss, tajnica. Št. 23, Ely, Minn. — Moram se zopet malo oglasiti v Zarji, da ne boste mislile, da smo v Ely zaspale. Pa ni tako, vse se zelo zanima za SŽZ, vse smo na delu v kampanji, katera je sedaj odprta. Pri nas so marljive članice, kakor čebelice, ki nabirajo med in ga nosijo v svoj ulnjak, tako tudi naše sosestre nabirajo nove članice. V februarju smo imele tri nove in v marcu, mislim, da je deset novih pristopilo. Upam, da bomo šle tako naprej. Pri plesu 3. februarja smo imele lepo udeležbo. Članice ste bile pridne in se vam lepo zahvalim vsem skupaj. Prihodnja veselica se bo vršila 5. maja v isti dvorani, ki bo za v korist naše blagajne podružnice št. 23. Po sejah imamo tudi vedno zabave. Za po februarski seji je odbor pripravil nekaj posebno zanimivega. V dvorano prideta dve članici z napisom: "Jaz sem SŽZ. Rojena sem bila majhna in skromna, želim pa postati močnejša organizacija." — Oblečeni sta bili v narodnih nošah. Za njima pride godec, potem pa še maske, ker je bilo ravno pred pustom. Med njimi zagledamo velikega kmeta, ki je rekel, da je s Štajerskega; potožil je, da je tudi tam depresija, a je vseeno prinesel krofe ali bobe v košari in je vse prodal. Prigrizka je bilo za vse dovolj, potem pa smo plesali in igrali karte in tombolo. Pridite vsi na prihodnjo sejo dne 1. aprila, ker bo gotovo zopet kaj zabave. Vsaka naj pripelje eno novo, ki še ni članica. Veliko naših žena rado bere, pokažite jim Zarjo, da vidijo, kako je poučljiva za ženske in kako smo vesele biti članice organizacije SŽZ. Naša prejšnja predsednica je bolna. Želimo, da skorai okreva! Lepo pozdravljam članice SŽZ na Greaney in vse sosestre! Mary Shepel, tajnica. Št. 24, La Salle, 111. — Naznanjam, da bomo imelei spoved in skupno prejele sv. obhajilo na velikonočno nedeljo pri prvi sv. maši ob petih zjutraj. Prošene ste, da se udeležite v obilnem številu; zasedle bomo prve klopi na levi strani. Naša zadnja seja je bila prav dobro obiskana, po seji smo se pa prav dobro zabavale. Igrale smo bunco za dobitek, in sestre Kral, Trdin, Potočnik in Gregorčič, so pa pripravile in servirale prav dober prigrizek. Dobitek je darovala Rozi Urbane, dobila ga je pa Mary Baznik. Najlepša hvala vsem skupaj! Precej naših članic se nahaja na bolniški postelji; želimo, da bi se jim kmalu povrnilo ljubo zdravje! Veselo Alelujo in mnogo pirhov želimo vsem glavnim uradnicam in celokupnemu članstvu! Odbor. Št. 25, Cleveland, O. — Sporočati imam žalostno novico, da smo izgubile našo sestro Heleno Simončič 9. marca. Bila je ustanoviteljica podružnice in vedno vneta delavka za napredek Zveze. Zahajala je redno na društvene seje in nam vedno kaj smešnega povedala, da smo bile vse vesele. Ob priliki blagoslovitve društvene zastave je bila za mater zastavi in je vedno prispevala po svoji moči. Njeno telo naj v miru po- čiva, njena duša pa naj se veseli v večni slavi. Članice se jo pa spo-minjajmo v molitvi. Vam, dragi otroci in sorodniki, izrekamo globoko sožalje nad izgubo dobre matere. Naša prihodnja seja se vrši dne 9. aprila in prošene ste, da se polno-številno udeležite, ker imamo za rešiti več važnih točk, kakor tudi za proslavo Materinskega dne. Pozdravljene! Mary Otoniear, tajnica. Št. 26, Pittsburgh, Pa. — V dolžnost si štejem, da se v imenu podružnice prav lepo zahvalim vsem, ki ste se udeležili maškeradne veselice 6. februarja ter nam pomagali do lepega uspeha, kakor tudi vsem darovalkam, katere ste mize napolnile s tako dobrimi jedili, in vsem delovnim članicam. Na zadnji seji smo sklenile, da zopet priredimo domačo zabavo 10. maja, kot v proslavo Materinskega dne; kaj več o tem bom poročala v prihodnji številki. Udeležba pri seji je bila precej lepa; razmotrivalo se je mnogo v prid naše organizacije. Zahvalimo se naši predsednici sestri Mary Coghe za kavo in krofe, kar smo imele po seji. Želim, da v bodoče prihajate še v večjem številu k sejam, ker z lepo udeležbo se da napraviti marsikaj v korist nas vseh. Kampanja je v polnem teku. Razpisane so razne nagrade. Na delo torej! Sedaj je čas, da pridobimo članstvo, ker je pristopnina tako nizka, samo 25 centov, namesto 75. Potrudimo se, da dobimo tudi v Pitts-burghu kakšne nagrade. Pridobimo še druge, da bomo združene, da se pokažemo med drugimi narodi, da Slovenke nekaj štejemo! Kot dobre članice moramo izpolno-vati svoje dolžnosti napram Zvezi in redno plačevati svoje prispevke. Pomislimo, da podružnica ne more za-kladati, kajti tistih 10 centov, ki jih plačamo podružnici, gre za druge stroške, na primer: vsak novorojenček dobi $2.50; vsaka nevesta $5.00; v slučaju smrti članice se berejo 3 sv. maše, ena peta in dve tihi. Vse to se izplača iz naše blagajne, ki se ne more drugače vzdrževati, kakor da vsaka stori svojo dolžnost. Mnogo lažje bi nam bilo, ako bi naša podružnica štela 500 članic, kar bi se lahko doseglo v našem mestu in upam da pridemo do tega števila. Pridite vse na sejo in vsaka naj pripelje eno novo! Pozdrav vsem članicam SŽZ in želim vsem veselo Alelujo! Mary Besal, tajnica. Št. 28, Calumet, Mich. — Ko čita-mo o kampanji naše dične Slovenske Ženske Zveze, za nove članice, si ne morem kaj, da vam ne bi sporočila, da smo se tukaj na Calumetu začele gibati ter šle na delo za nove članice. In res smo jih zadnjo sejo upe-ljale kar deset novih, kar priča, da se še lahko dobe naše žene in dekleta, seveda samo nekoliko nagovarjati jih je treba pa povedati jim, kako lepo vsoto za pogrebne stroške plača Zveza za svoje umrle članice za tako majhen mesečni asesment kakor je 25 centov. Poleg tega pa dobe še brezplačno naš zanimivi mesečnik Zarjo, ki je skoraj sam vreden toliko, kolikor znaša asesment skozi leto. Če vse to pomislimo, bi res ne smelo biti težavno delo podvojiti naše članstvo. Zatorej vabimo tudi še druge, da pristopijo k nam; ne bo jim žal tiste majhne vsote. Razvedrila imamo pa tudi na vsaki seji dovolj. Prihodnjo sejo upamo zopet nekaj novih vpisati. Naznaniti moram tudi vsem članicam, da smo izpremenile naše redne mesečne seje iz prvega četrtka na drugi četrtek v mesecu. To smo storile radi gotovih vzrokov in da bo za nekatere bolj prikladno. Zahvaliti se moram na tem mestu tudi našim članicam za lep dar, katerega sem prejela od njih zadnji mesec. Kakor je naša blagajničarka že poročala v zadnji številki Zarje, sem povabila vse članice naše podružnice k majhni večerji, katero sem priredila na svojem domu ob priliki mojega godu. Povabilu se je odzvalo lepo število članic in morale so biti zelo zadovoljne, ker sem kmalu nato prejela od njih krasen dar — sliko "Zadnja večerja," katero so mi poklonile kot spomin na oni večer. Tega nisem pričakovala in ne mogle bi me bolj razveseliti s čim drugim, kot so me s to lepo sliko, ki se tako poda v naši obednici. Zatorej vam še enkrat prav lepa hvala! Marija Srebernak. Št. 30, Aurora, 111.—Pri naši podružnici imamo še vedno samo 13 članic. Želim, da bi vsaj malo bolj napredovale, da ne bomo zadnje v tej kampanji. Ako gremo vse na agitacijo ter razložimo tistim, ki niso še članice, kako smo vse zadovoljne biti članice SŽZ, jih bomo gotovo nekaj dobile, da bodo pristopile. Ne odlaša jmo z delom! Prihodnjo sejo bo pristopila moja hčer, da bomo kar štiri iz družine pri Zvezi. Prosim vas, da pridete vse na sejo, ker s polno udeležbo se lahko kaj sklene. Lepa hvala sestri Fajfar za prostor za seje. Pa to še ni vse, po seji nas še postreže, da dobimo kaj dobrega za pod zob in za suho grlo, da imamo vedno dobre čase. Najlepša hvala! Želimo tudi, da bi skoraj okrevala, ker že precej časa boleha na roki. Vsem članicam širom Amerike želim vesele velikonočne praznike! Mary Butschar, tajnica. Št. 32, Euclid, Ohio. — Naznanjam vam, da je na zadnji seji zapustila' društveni posel naša večletna tajnica Mrs. Grdina in na njeno mesto sem bila izbrana jaz. Takoj od začetka vas opominjam, da plačujete redno vsak mesec, ker jaz vas ne bom zakladala in podružnica vas tudi ne more, zato si zapomnite, da če vam je nemogoče priti na sejo in plačati, potem pridite na moj dom; toda ne zanašajte se, da bom jaz hodila do vas. Katera ne bo imelo do 25. v mesecu plačan asesment, bo suspendirana. Mrs. Grdina je pustila svoj urad samo radi tolike sitnosti s kolektanjem in tudi jaz ne bom osta- la, ako mi boste nakopale preveč dela. Nas je okrog 60, udeležba pri sejah je pa zelo nepovoljna, da je tudi za sestro predsednico neprijetno in težavno voditi seje. Na marčevi seji je bilo sklenjeno, da se prične prihodnja seja, to je v aprilu, ob sedmih zvečer, po seji bomo imele pa card party. Vse članice se prosi, da se udeleže in da pripeljete tudi svoje prijatelje, ker zabave bo za stare in mlade. Najboljši igralci kart bodo dobili lepe nagrade, za prigrizek bo vse dobro preskrbljeno in za plesaželjne smo preskrbele izvrstnega muzikanta. — Vstopnina bo za vse skupaj samo 25 centov. Pričakujemo, da se boste vse udeležile, ker gre se za društveno korist in naša blagajna je prazna, zato vas prijazno vabimo, da pridete prav za gotovo^ da pokažete svoje zanimanje za SŽZ in našo podružnico. Pozdrav vsem sestram, Eva Majcen, tajnica, 20250 Tracy Ave. Št. 35, Aurora, Minn. — Ko prej-mem glasilo Zarjo, najprej pogledam, ako je katera izmed naših članic kaj napisala, pa vsak pot ni nič. Zato bom pa jaz enkrat malo poročala. Naše seje so precej dobro obiskane, posebno na zadnji seji je bila povolj-na udeležba. Sprejele smo šest novih članic, katere je pripeljala ena izmed naših aktivnih članic, ki je vredna posnemanja. Prihodnja seja bo 9. aprila v Slovenski dvorani, ob sedmih zvečer. — Prošene ste, da vsaka pripelje seboj eno ali dve novi članici. Po seji bomo imele prav prijazno zabavo in prigrizek. Pridite vse, da se bomo malo skupaj razveselile. Ne bo vam žal, ako pridete, ker ona, ki bo srečna, bo dobila lep dobitek. Pozdrav! Mary Smolich, tajnica. Št. 37, Greaney, Minn.—Naša prihodnja seja bo 8. aprila, in prošene ste, da se prav vse udeležite, ker ni-: smo imele seje že> od oktobra meseca zaradi prevelikega snega in mrzlega vremena, in imamo več važnih stvari za rešiti. Hvala vsem članicam, ker ste vseeno redno plačevale mesečnino. Isto nedeljo bomo- skupno opravile velikonočno dolžnost ter skupno prejele sv. obhajilo. Seja se bo vršila v dvorani in po seji bomo pokusile velikonočni žegenj in pirhe. Pozdrav vsem skupaj. Katarina Kochevar. Št. 40, Lorain, O. — V aprilu bo štiri leta, od kar je bila ustanovljena naša podružnica, ko smo se začele zanimati za procvit edine ženske organizacije SŽZ. Podružnico so nam ustanovile agitatorice iz Clevelanda, in dobile smo št. 40, ki nam je vsem ugajala. Pri naši podružnici imamo dobre članice, ki vedno delajo za v korist blagajne. Na vsako sejo prinese katera kaj ročnega dela, kar nam pomaga k dobremu uspehu naše blagajne. Najlepša hvala vsem skupaj! Vabim vse članice, da pridete v le- pem številu na seje, ker ako nas bo več navzočih, potem lahko še več storimo v korist podružnice in Zveze. Sedaj je kampanja za nove članice, potrudimo se, da bomo tudi me napredovale v članstvu. Posvetimo svoje moči in pojdimo skupaj na delo! Pozdrav gl. odboru in celokupnemu članstvu SŽZ! Agnes Jančar, predsednica. Št. 41, Cleveland-Collinwood, O.— Prav veseli me, ker so se članice udeležile zadnje seje v tako lepem številu. Menda je bil vzrok "radovednost," katera bo tako srečna, da bo dobila posteljno odejo. Sreča pa ni bila zadovoljna z nobeno izmed naših članic, izbrala si je Mrs. Telis-man iz Waterloo Rd. Nagrade za največ prodanih tiketov so bile deležne sledeče: električno uro je dobila J. Udovič; $2.00 je dobila F. Cvar; $1.00 je dobila M. Lušin. Odbor se najlepše zahvaljuje tudi ostalim članicam za sodelovanje pri prodajanju. Prihodnja seja 5. aprila bo zelo važna. Udeležite se v polnem številu. Tiste članice, ki dolgujete na mesečnim, zglasite se pri meni ali na seji, ker je za vašo lastno korist. Bolni sestri Mary Mihelčič želimo skorajšnega okrevanja, da se čim prej povrne v naše vrste. Vsem sosestram želim blagoslovljene in zadovoljne praznike! Tajnica. V spomin umrlim sestram V mesecu februarju žalujejo sledeče podružnice za svojimi članicami PODRUŽNICA ŠT. 10, Collinwood, Ohio. Mrs. Frances Jevnikar, 727 E. 160th St., g rojena 15. septembra, 1881; E pristopila v Zvezo marca, 1929; g umrla 15. februarja 1934. PODRUŽNICA ŠT. 15, New-burgh, Ohio. Mrs. Aloizia Peskar, 8012 Marble Ave., rojena 4. junija, 1880; pristopila v Zvezo 9. marca 1932; umrla 12. februarja 1934. PODRUŽNICA ŠT. 21, West S Park, Ohio, Mrs. Mary Ponik- | var, 12909 Lena Ave.; rojena I 28. novembra, 1881; pristopila I v Zvezo 4. januarja, 1933; I umrla 21. februarja, 1934. Bog jim daj večni mir in pokoj, in večna luč naj jim sveti! Št. 41, Cleveland - Collinwood, O. — Naj bo tudi meni dovoljeno svetovati nekaj malega za proslavo Materinega dne v mesecu maju. Lepo bi bilo, da bi vsaka podružnica naše Zveze počastila svoje mamice vsaj na kak priprost način. Gotovo je, da ima vsaka podružnica članice, katerih otroci igrajo na kak muzikalni inštrument, recimo piano, gosli, gita-ro ali karkoli že. Ti sinovi in hčerke lahko zaigrajo primerne slovenske melodije, potem mlade deklice in članice zapojo par lepih pesmic, katerih se lahko nauče iz naše zadnje Zarje. Dotične pesmice so prav lepe in vsaka mati jih bo z veseljem poslušala. Saj tiste pesmi, ki jih same tudi znamo, nas najbolj razvesele. Po končanem igranju in petju naj bi pa zopet mladi servirali čašičo kave in košček domačega kolača vsem navzočim mamicam. Ostale članice naj pa vsaki materi podarijo ali pri pripnejo cvetlico ali šmarnico, če mogoče iz domačega vrta. To bi bila lepa zabava za mamice in skoraj brez stroškov. Priredi se lahko kar po seji v mesecu maju. Potrudimo se, da bo vsaka podružnica proslavila Materin dan. Pozdravljene! Marion Penko. Št. 42, Maple Heights, O. — Pri naši podružnici vse rajši beremo kot pišemo, toda ne mislite, da kar tako mirujemo; tudi pri nas lepo napredujemo. Zadnji mesec sta pristopili Mary in Jennie Hočevar. Kličemo jima: dobrodošli med nami! Sedaj, ko je kampanja in pristopnina znižana iz 75 na 25 centov, upamo, da bomo pridobile kaj več novih kandidatinj, ker želimo, da bi naša podružnica štela vsaj 50 članic. Torej sosestre, vse na delo sedaj in vsaka naj pripelje eno novo kandidatinjo na prihodnjo sejo. Teta štorklja se tudi včasih oglasi pri naših članicah. Zadnji čas je obiskala sestro Jennie Intihar in ji pustila zalo hčerko, prvorojenko. Naše čestitke! Vabimo vse brez izjeme, da nas posetite 14. aprila, ko priredimo veselico na 5112 Stanley Ave. Posebno vabimo članice sosednjih podružnic in pripeljite s seboj tudi svoje boljše polovice. Gotovo vam ne bo žal ker n?ša brhka dekleta bodo ta večer ssrvirala kokošjo večerjo in plesalo se bo lahko vso noč ob zvokih izvrstne godbe dobro poznanega Franka Novaka. Vstopnina bo za vse skupaj samo 35 centov. Kupite jih pri članicah in tudi pri vratih na večer veselice. ^ Na svidenje na veselici 14. aprila! Želim vesele velikonočne praznike celokupnemu članstvu SŽZ! Antonia Kastelic. Št. 43, Milwaukee, Wis. — Poročati moram žalostno novico, da je neizprosna smrt pretrgala nit življenja mladi 19 let stari sestri Jennie Jager, dne 28. februarja, na domu njenih staršev. Pokopana je bila v soboto 3. marca, ob veliki udeležbi prijateljev in znancev. Bila je vneta članica naše podružnice in je vedno iz- polnovala svoje dolžnosti. Pokojni-ca zapušča starše in enega brata. V imenu podružnice izrekam družini globoko sožalje nad izgubo ljubljene hčerke. Naj v miru počiva! Naznanjam vam, da ne bomo priredili nameravane domače zabave 8. aprila, ker sta še dve drugi prireditvi isti večer. Mnenje članic na zadnji seji je bilo, da me za enkrat opustimo našo zabavo. Tajnica. Št. 46, St. Louis, Mo. — Iz vseh krajev in podružnic se berejo dopisi, samo iz St. Louisa pa bolj malo, ampak ne spimo, temveč agitiramo za nove članice. Pri nas je jako mrzlo vreme in dosti snega, da se včasih malo razveselimo, je pa tudi potrebno. Dne 10. februarja se je poročila Ančka Škrjano in je mislila napraviti vse bolj potihem, toda kadar je med dvema, je med njima, kadar je med tremi, je med vsemi. Priredile smo ji surprise party 12. februarja, ker do zadnjega nismo verjele, da se bo v resnici poročila. V enem tednu smo vse skupaj zbrale. Vse članice SŽZ in naši prijatelji smo se zbrali v Slovenski dvorani. Vsaka je prinesla nekaj in bilo je vsega dovolj. Mrs. Žvanost je imela najhujšo vlogo in sicer pripeljati v dvorano novoporo-čence. Toda vse je šlo po sreči. Vsega je bilo v izobilju in Mr. Stekar je prav izvrstno igral na harmoniko, tako da kar nismo mogli iti domov. Lepa hvala vsem skupaj! Drage članice! Pojdimo vse na delo, da dobimo vsaka eno novo članico za prihodnjo sejo, ker tako lepe prilike še ni bilo za pristopiti k SŽZ. Pozdravljene! Josephine Speck, blagajničarka. Št. 47, Garfield Heights, Ohio. — Naj bo tudi meni dovoljeno napisati par vrstic od naše podružnice, kjer dozdaj zelo dobro napredujemo. Tudi v šivalnem klubu vedno kaj lepega naredijo. To je zato, ker so na cle-velandskem hribu tako pridne in zje-dinjene ženice. Dne 3. februarja so meni na zvit način priredile surprise party. V resnici sem bila tako presenečena, da nisem vedela, kaj bi počela. Ker so bile po večini članice naše podružnice, mi je bilo še bolj v čast in veselje. Zatorej prav srčna hvala za tako lepo darilo in za ku-vertico! Iskrena hvala vsem, ki so se trudile in drugim na ušesa šepetale in vse skupaj spravile in tistim, ki ste žrtvovale k temu. Stotera hvala vsem! Prav srčno pozdravljene! Frances Cergol, II. Kakor vam je že znano, imamo pri naši podružnici šivalni klub, kjer se zberemo vsako drugo sredo, zdaj pri eni zdaj pri drugi članici. Ko bi članice vedele, koliko koristnega se naučimo in kako hitro mine čas pri šivanju! Pripovedujemo si kratkočas-nice in vedno vidimo kaj novega v ročnem delu. Pridružite se še ostale članice! Posteljno pregrinjalo smo že izgo-tovile, za katero bomo prodajale sreč- ke v korist blagajne naše podružnice. Potrudite se, da vse razprodamo, kar bo prineslo lepo vsoto v našo blagajno. Sklenile smo, da napravimo še eno pregrinjalo, da pomagamo še kje drugod pajčevino preganjat iz blagajne. Članice so darovale po svojih močeh, da smo si kupile potrebno blago, torej vidite, da je v skupnosti moč. Namen SŽZ se vedno bolj izpopolnjuje med krajevnimi podružnicami, kar je razvidno po dopisih v Zarji. Vsem se nam dopadejo članki časti-tega gospoda Slajsta, glavnih uradnic in tudi zdravniški nasveti. Lahko rečem, da je Zarja sedaj vzor zanimivosti. Po dopisih je tudi razvidno, da se mlada dekleta veliko bolj zanimajo za organizacijo, kot so se izprva. Pri naši podružnici nam dekleta večkrat napravijo kak zabavni večer. Zelo srečne' se počutimo, ker se naša dekleta zanimajo za prireditve. Le tako naprej, draga dekleta! Nahajamo se tudi v dobi kampanje SŽZ. Zelo rnične nagrade so nam obljubljene. Sestre! Hajd, za novimi članicami! Sedaj ima vsaka tako lepo priliko pristopiti z malimi stroški. Tudi tiste, ki ste pustile Zvezo radi brezposelnosti ali radi drugega vzroka, pristopite sedaj nazaj! Vljudno ste vabljene, da se udeležite prihodnje seje dne 14. aprila, ker bo seja zelo zanimiva in poseti-la bo sejo tudi sestra urednica Zarje. Za odločiti imamo tudi glede proslave Materinskega dne v mesecu maju. Ta mesec je v resnici najlepši v letu, ker je posvečen nebeški Materi, in našim materam. Tužna vsa — čez hrib in plan! Odplavala je misel moja. Daleč do vasice krasne tja v moj mili rojstni kraj. Mamica, kako je Tebi? Tu živeti je težko! Ni ljubezni tu v tujini, Tebe ni— oh, ne morem Te objeti. Zdrava, sprejmi moj pozdrav! Čez vrtove in valove spev ljubezni k Tebi plove — tih pozdrav od ljubljene. . S tem zaključim in želim vsem skupaj veselo Alelujo! J. Pugel. * * * Glede marčeve seje se pač ne morem pohvalno izraziti, ker je bilo tako malo število članic. Ne vem, kaj je vzrok? Ali se res tako mraza bojite? Prosim vas, drage sestre, da se bodoče seje bolj povoljno udeležite, ker je več važnega za ukreniti in je tudi zadnji čas, da s? kaj ukrene glede kake prireditve. Pa to še ni vse, le počakajte, da vam povem, kdo še pride na našo sejo. Naša urednica, Mrs. A. Novak. Veste, to je tista fest punca, ki je prišla na našo ustanovno sejo ter jo imamo še sedaj v spominu, kako nas je navduševala za SŽZ. Veste, da bi bila žalostna, če bi nas videla na seji manj, kakor nas je bilo takrat, zato vse na sejo! Delo Ido že počakalo. Nekatere članice že prav pridno prodajajo tikste za posteljno pregri- njalo, katero je napravil naš šivalni klub iz takozvanih "Pauder Puff" vzorcev. Prav lepa je in kdor jo dobi za pet centov, bo res srečen. Naša sestra Mrs. Požar je še vedno bolna; želimo, da bi bila vsaj že za Veliko noč toliko zdrava, da bi lahko spekla fine potice. Cenjenim glavnim uradnicam in članicam cele organizacije SŽZ želim vesele in blagoslovljene velikonočne praznike mnogo sladkih potic in lepih rdečih pirhov. Helen Tomažič. Št. 49, Noble, Ohio. — Česar polno je srce, rado iz ust gre! Tako pravi pregovor. Tudi meni danes ne da žilica miru, da vam ne bi povedala, kako sem bila vesela na naši zadnji mesečni seji. Tisti dan zjutraj me pokliče sestra Bradač, da imamo par novih članic in naj ne pridem prazna na sejo. Zadnjo sejo sem kladivo pozabila doma, pa si mislim: le čakaj, danes bom prinesla pa dva, ker imam dvoje kladiv. Eno mi je poklonila sestra Bombač, drugo pa sestra Pengel. Mož me vpraša, če bomo na seji kladiva jedle. Rekla sem mu: "Tebi gre sama neumnost po glavi!" V srcu sem bila pa neskončno vesela, da me je opomnil. Hitro stisnem nekaj pod komolec, pa hajd na sejo. Kmalu za menoj prideta sestri Bradač in Kosten; slednja s pol bušel oesketom v roki, lepo pogrnjeno, kot bi nesla k žegnu. Obe sta se nekam svečano držali in se ju nisem upala vprašati, kaj imata. Pa se me usmili sestra Kosten in mi pove. da bo to za nove članice. Pravim ji: "Za par novih članic pa bo to preveč." Ona se nasmeje in mi potisne pod nos deset sprejemnih pol. Kar besedo mi je vzelo! Komaj sem rekla: Ali je to mogoče?! Drage sestre, ki berete ta dopis, si boste morda mislile, kaj je to: deset! Povem vam, da zelo mnogo za tako malo naselbino, kot je Noble, Ohio. Toda ni čuda, ker imamo tako dobre in marljive članice, ki so vedno na delu za korist podružnice in se zavedaio. da je v slogi moč. Ne bom natančno popisovala, kako se je vršila seja, le toliko naj omenim, da smo sklenile, da priredimo po seji v torek, 3. aprila, prav prijetno domačo zabavo za članice in njih može. Najprej bo seja in sprejem novih članic, potem pa vsakovrstna zabava. Vse članice pridite prav gotovo na naš večer 3. aprila! Vsem glavnim in krajevnim uradnicam, kakor tudi celokupnemu članstvu, posebno pri št. 49, želim vesele in srečne velikonočne praznike! Mary Stusek, predsednica. Št. 53, Brooklyn, O.—Na zadnji seji 1. marca, so bile sprejete šrari nove članice; ako dobimo vsaki mesec štiri, bomo zadovoljne. Potrudimo se vsaka po svoji moči. Šivalni klub ima svoje sestanke točno. Ne pozabimo na našo bolno sestro Barbo Hun-tar, da bi kmalu ozdravela, da bi nam postregla s svežim mlekom. Naša podružnica si bo nabavila čarter. Pristopile bomo v klub zapad- nih slovanskih društev. Zastopnice so: Mary Hribar, Pauline Huntar in Alice Železnih. Anna Jesenko, tajnicai Št. 56, Hibbing, Minn. — Kampanja! To mora biti nekaj nalezljivega v teh časih. Kampanja za ohranitev katoliškega tiska; kampanja za pridobitev novega članstva v podporne organizacije; ^kampanja, za tisoč novih članic v SŽZ. V več primerih vidimo, da ako se ženska zavzame za gotovo stvar, tudi zmaga, akoravno ne brez težkoč. Ker smo v SŽZ same ženske, ne dvomim, da ne bi prišle do zaželjenega uspeha. Naša podružnica nima upanja, da si pridobi Zlato knjigo, vendar kakor pravijo naše članice, se bo število podvojilo pred zaključkom kampanje. Iz tep£ je razvidno, da vlada pri naši podružnici lepa sloga. Naš prvi card in bunco party, prirejen 22. februarja v korist blagajne, se je prav dobro obnesel. Naša predsednica je sama razprodala lepo število tiketov. Kaj pravite, ali bomo posnemale njen lep vzgled? Do tedaj pa prav lepa hvala vsem, ki ste sodelovale in tako pridno pomagale, da nisem sedaj blagajničarka samo po imenu. Pozdrav vsem članicam SŽZ! Anna Staudohar. Št. 58, Fortland, Oregon—Kot tajnica nove podružnice vam dajem na znanje, da smo obdržavale prvu skup-štinu na 4. marca i dobile smo 22 MARY BESAL: novih članic. Sejo smo imale u škol-ski dvorani, St. Patrick Hall. Seje če se obdržavat svaku drugu nedjelju u mjesecu u 2 sata posle podne. Ova nova podružnica se je osnovala po Mrs. Annie Sugar a, ko j o se svi lijepo zahvaljujemo na njezinoj po-žrtvovnosti. Naš duhovni vodja je Rev. T. J. Bernards, Portland, Oregon. Ostale su izabrane za odbor podružnice: Predsjednica Mrs. Josephin3 Kuzma-nich, podpredsjednica Mrs. Paulina Jurata, tajnica Mrs. Antonia Polich. 2258 N. W. Savier St., blagajničarka Mrs. Anne Miklaucich, zapisnikarica Miss Mary Bozich, obiskovalka za bolesne članice Mrs. Iva Polich. Sa štovanjem, Antonia Polich, tajnica. URNA NEŽIKA: KRATKOCASJE Komaj je Zarja izšla, že so se članice pričele vpraševati, kakšna je neki ta Nežika: ali velika ali majhna, suha ali debela, stara ali mlada. — Lejte no, kako se svet zame zanima, sem djava. Koliko vagam? Mislim, da nekaj funtov manj kot naša urednica. Po velikosti se lahko merim z našo Ba-ro (Mrs. Kramer), ker sem večja od nje. Well, za starost se pa kar tako ne pove. Rada bi bila mlada in kaj GOSPODINJSTVO goga briga, koliko križev imam že na hrbtu! Vseeno pa povem toliko, da bo Mrs. Erjavec, predsednica nadzornega odbora, čez deset let toliko stara kot sem jaz sedaj. Pa izračunajte. Ker za to kolono še nisem nobenih prispevkov od članic prejela, bom morala moj košek obrniti in iz njega stresti kako tako, ki bo vam v zabavo. Za prihodnjo številko pa le same kaj pošljite. * * * Neka moja prijateljica mi je potožila tako-le: "Veš, moj mož se je čisto spremenil, cdkar sva poročena. Ko sem bila še ledig in frej, me je tako zelo rad imel, vse^ mi je doprinesel. kar sem želela. Če bi mu rekla: 'Lej, dragi, kako lepa zvezdica je na nebu, rada bi jo imela,' je že gledal, kje bi bila kaka dolga lestev, da bi šel po zvezdico. A sedaj? — Križ me boli, pa sem ga prosila, naj mi peico premega iz kleti prinese. Misliš, da ga .ie? Kaj še! Rekel je, če potrebujem premog, naj si ga sama prinesem. Ne vem kaj je to za en uržeh, da se je tako zelo spremenil. Ali je svet drugačen, ali sem pa jaz drugačna." Tako Nežika ne ve odgovora na to vprašanje, ki še do danes ni rešeno. * * * Prerokba za večnost: — Ženske baje ne pridejo v nebesa. V Razodetju sv. Janeza se namreč na nekem mestu bere: In zavladal je molk pol ure. Kaj takšnega se pa tam, kjer so ženske,, gotovo ne more zgoditi. Barvastega ali pisanega perila Obleke, predpasnikov i. dr. ne namakaj; iz lastne izkušnje vem, da je to gospodinjskim pomočnicam, celo najboljšim, silno težko dopovedati. Tako se zgodi, da vsak hip kaj uničijo, ako jim nisi vedno za petami. Barvasto perilo torej izmencaj v gorki milnici; ako je stanovitna barva in je zelo zamazano, ga lahko izmencaš tudi v gorkem lugu. Nikdar pa ne smeš barvastega perila kuhati, četudi misliš, da je stanovitne barve. Madeže tobaka Madeže tobaka spraviš iz blaga če jih na-drgneš z rumenjakom, ki si ga razmešala z nekoliko špiritom (alkoholom), nato pa z vodo za madeže, ki jo mora imeti vsaka gospodinja pri hiši; naposled izperi z vročo vodo. Umivanje glave Umivanje glave je za ženske neprijetna stvar, ker preteče precej časa, preden se lasje popolnoma posuše. Poleg umivanja z navadnimi kamilicami s pridevkom limonovega soka priporočam tudi še naslednje: Kadar imaš v kuhinji odveč beljakov, stepi 2 ali 3 beljake v sneg in si s tem snegom prav dobro zdrgni lase. To delaj tako dolgo, da porabiš ves sneg. Po- tem si začni glavo izmivati s toplo vodo, tako toplo kakor jo preneseš. Najbolje je, da eden vliva vodo preko glave, drugi pa pere z rokami lase in glavo. To delaj tako dolgo, da sneg popolnoma izgine. Nato sledi kratek poliv s hladno vodo. Ako je iz vodovoda, mora stati vsaj par ur v kuhinji, da ni premrzla. Tej zadnji vodi prideni sok ene limone. Razloček med toplo in mrzlo vodo je izvrstno dražilo za lasišče, ki krepi lase in oživlja kožo, tako da izdatneje hrani lase. Umito glavo si hitro posušimo na solncu ali s tem, da zavijamo glavo v pogrete obrisače in lase, če treba, končno še malo pahlamo. Pre-urno sušenje las z električnimi ali plinskimi napravami, ki vroč zrak pahljajo skozi lase, je škodljivo in čestokrat povzroča izpadanje in si-venje las. • Nekateri lasje imajo lastnost, da po izpiranju izgube vso maščobo in dobe drugo barvo. Takim lasem je treba dodati umetno nekoliko maščobe. Dobra mast za lase je ricinovo olje, ki lase ne onesnaži in se najbolj približuje naravni lasni maščobi. Kdor hoče ricinovo olje parfumirati, naj olju pridene par kapljic berga-motnega ali rožnega olja. ..................iiimiiiiiiiiii............................................................................................................................................................. = .......................................................................................................................................................................Iiiiiiiiiiii........... = |l| TRIJE RODOVI jI Spisal Engelbert Gangl (NADALJEVANJE) = ^iiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiitiiiiiii^ ^ i(iiiiiiiiaiiaiijifiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiii)iiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiitiiiiiiiiiiiiiii]iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)iiitiiiitiiiii:iitiiiiiii i?* "Donesite vina, vina!" je ukazoval Brankovič. "Kdor hoče živeti, naj živi tako kakor jaz, sicer ni vreden, da ga nosi zemlja!!" "Izborno! Resnično!" Vsi so kričali in trkali s kozarci, da ni bilo razumeti nobene besede. Brankovič je pil, in zmračile so se mu misli. Govoril je nejasno, vino ga je prevzelo. Tedaj so zapele kvarte. "Ni boljšega igralca kakor je Brankovič," so govorili vanj. Napol je dremal. Včasih je pregledal z velikimi, motnimi očmi. Drobiž se mu je razsipal po tleh. Pogledal je in zamahnil z roko: kaj ta malenkost! Nič ni vedel, kako je prišel domov, a domači so vedeli. Lovil se je in se oprijemal stolov in postelj. Mrmral je in ropotal, da je vse prebudil. A molčali so in se delali kakor da spe. Drugi dan ga je bolela glava. Razmetal je obleko. Umikali so se mu, ker so se ga bali. Odšel je in ni ga bilo domov niti opoldne. "Hranite knjižico!" je prosila Nadina Meto. Vedela je, da mora priti dan, ko poide zadnji denar. Ako bi ga bilo na kupe, ga mora zmanjkati, ko vedno samo jemlje. Izgovarjal se je, da ga boli noga, da mora v toplice. Dali so mu dopust. Odšel je, ne da bi komu povedal, kam. Naveličal se je tudi vedno istih obrazov, vedno enakega razkošnega življenja. Zato si je zaželel izpremembe. * * * Brankovič je prepovedal Nadini vsako občevanje z domom. Da! Ali kadar se zbudi ogenj ljubezni in hrepenenja, ki je toliko časa tlel globoko v srcu, kadar se zbudi ta ogenj in prevzame človeka z vso neukrotljivo silo—kje je potem prepoved in kje je moč, ki bi bila jačja od tega ognja? In tak ogenj ljubezni in hrepenenja se je zbudil v Nadini, ko je odšel mož z doma. Zaželela si je materinega objema, da pozabi v njem vso bridkost, da se navzame novih moči. Hotela je videti očeta, zakaj vsak dan bolj je rasla v nji slutnja, pol žalostna in pol vesela, da ne bo več dolgo, da jo malu potare duševna bolest ter jo za vedno odtrga od njih, ki jih je ljubila, in od njega, ki je bila vezana nanj. Nadina se je ojunačila in se je napravila na pot k staršem. Če se vrne pred možem—dobro! Ničesar ne bo vedel, da je prelomila njegovo prepoved. Če se ne vrne pred njim, naj se zgodi potem z njo karkoli. Saj se vrne z novimi močmi, ki bodo lahko prebile vsako sirovost, vsako nasilje. Če ne, hujšega ne more priti kakor smrt. In tako je šla na pot s hrepenečim srcem, z ljubezni žejno dušo. Z njo je šel on, najdražji njen zaklad, njena sladka tolažba—Egidij. Čimbližje je prihajala domu, tembolj je ugašal v nji spomin na dneve žalosti in trpljenja. Svetilo se je pred njo obzorje nad domačimi gorami, kakor da vzhaja novo, mlado solnce. A nikoli ni hotelo biti konca dolgega pota. Vse prepočasi je vozil vlak, vse prelenc so hiteli konji. Tako veliko je bilo hrepenenje. Želelo si je utehe. Naposled je vendarle zdrdral voz skozi visoka vrata na domači dvor. Nenadoma je prišlo veliko, nepričakovano veselje. Ostrmele so oči. Srca so utripala v glasnih, naglih udarcih. Solze so zalile poglede, roke so se razprostrle in stisnile. V sladkih objemih je zamrla vsaka beseda. Nema je ljubezni tajna govorica. Vsepovsod po gradu in okolo njega se je razvedelo: "Prišla je Nadina, z njo je prišel on, Egidij!" Utešeno je bilo hrepenenje. Nadina se je vzravnala in je bila velika in močna. En trenutek ji je vrnil, kar so ji vzela leta. Lica so zacvetela, nič se niso videli posiveli lasje ob sencih. Egidij ni bil še nikoli tako živahen, zgovoren in vesel. Prišel je iz morečega ozračja v svobodo, ki jo ozarja ljubezen: otrok se je pootročil, postal je to, kar ni bil doslej. V tesnem sobnem zraku vzgojena cvetka je prišla na zlato solnce in se je razvila in zavonjala v vsem bogastvu, v vsi krasoti. "Kako živiš? — Kaj počneš? — Zakaj nič ne pišeš? — Kaj Roman? ..." Navalila so se nanjo vprašanja očetova in materina, a žale besede ni bilo iz njenih ust. Kar je bilo, je pozabljeno. V tej jasni svetlobi, v tej vroči ljubezni ni bilo žalega spomina, zatorej ni bilo žale besede. Globoko so sople njene prsi. Naužiti so se hotele vsega dobrega in lepega, kar jih je obdajalo, da bo bodoče življenje lažje, da bo moč jačja. Bliskoma so minevali dnevi. Blesteča zvezda se je dvignila na obzorju in je švignila po visokem nebu in je zatonila na eni strani v temno brezzvezdno noč. Zgodilo se je kakor v sanjah, ki so lepe. Komaj se je razgledala Nadina, toliko da so jo pozdravile uboge ostavljene cvetke na zapuščenih gredah domačega vrta, in že se je morala odpraviti na pot. Tesno je privila k sebi Egidija. Obšel jo je strah, da bi ji ne vzeli njenega zaklada, njene sladke tolažbe. Ako so minile sanje, naj ne mine resnica. "Slutim, da staršev več ne vidim. Odslej mi ostaneš samo ti, dete moje!" Tako je govorila v svojem srcu, ko se je poslavljala. In kakor je bila prej vožnja dolga, tako se je zdaj krčil pred njo pot, kakor bi se bliskoma spuščal v prepad. Hotela je zaklicati, hotela prositi: "Počakajte, postojte, saj pride itak prenaglo!" A čim se je zbudila prošnja, je že utihnila, saj bo tudi prej konec, ako pride prej, kar mora priti. "In tako je bilo lepo, a je že minilo," je dejal Egidij. In tesno so ga objele materine roke. Ozrlo se je vanjo otrokovo nedolžno oko in ji je govorilo: "O, saj je tudi zdaj lepo; pri tebi, mamica, je bilo še vedno lepo." V metliškem gradu pa je ostala samota. Venele so cvetice, boječe so plehetale ptice po vejah. Plašno sta se pogledala Zavinščak in žena: tako je, kakor sta slutila. Izgubila sta Nadino, edinko. Včasih, opolnoči, se vrne v sanjah mrlič. Glej, Nadina je prišla, da se potoži, da se razmisli. Šla je in ne bo je več nazaj. Iztegnila je mati roke, da si pridrži vsaj njega, Egidija. A bilo je prepozno: daleč sta bila ona dva, ostal je strah. Nadina se je vrnila pred možem. Ko je stopila v stanovanje, je zakrilila z rokami. Globoko se je oddahnila. Potem so ji omahnile roke, oči so bile mirne, srce vdano. Vrnila se je jetnica. VIII. In moralo je priti tako daleč, da je poklical polkovnik Brankoviča pred se in ga premeril z ostrimi pogledi. "Dohajajo mi pritožbe, da delate umazane dolgove! To je toliko bolj neopravičeno, nedopustno in neodpustljivo, ker ste si s ženitvijo pridobili tako stališče, da bi lahko živeli bolje nego mi vsi drugi, in vaša čast bi ostala čista in neo-madeževana. Vaša lahkomiselnost vas je privedla na rob propada! Takih častnikov kratkomalo ne trpim. Glejte, da se rešite, sicer si pripišite posledice sami!" Trd je bil polkovnikov glas. Zvenel je kot težka obsodba, ki ji ni pomiloščenja. Brezglasno je stal Brankovič pred strogim sodnikom. Ničesar ni vedel povedati v svoj zagovor. "Posledice si pripišite sami!" je dejal še enkrat polkovnik in se obrnil in odšel. Brankovič je ostal na mestu kakor bi bil prirastel nanje. Nekaj ga je stisnilo za srce, vročina ga je obšla. Ali je res vsemu konec? Res! "Glejte, da se rešite!" mu je dejal polkovnik. Kako? S čim? Vse je bilo pozabljeno, vse se je potopilo v globokem valovju veselega življenja. In zdaj se dviga valovje in hrumi bliže in bliže, da poplavi tudi njega in ga pogrezne v globočino. (Dalje prihodnjič) The Daton X OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN'S UNION OF AMERICA MARY ZORE KARL: NEW MEMBERSHIP CAMPAIGN Now that the campaign for more members is well under way, it is high time for the younger members to show what they can do. With assessments so small, and advantages so many, what woman or girl can afford not being a member of this great and only Slovenian ladies' organization in this country, which brings us closer together socially and domestically. It broadens our intellect and creates an atmosphere of comradism. It gives you the advantages of funeral benefit, and the assurance that your loved ones will benefit by it. If we cannot attain, from coast to coast, the 1000 mark there must be a slip some where. G'rls! We can do it and we will! Organize a group, map out a territory and comb it for new members. Get every woman and girl in your community to join the organization. Explain the merits of our SLU to her, tell her what it stands for and the exceptionally small dues payable each month. With a little persuasion we are bound to reach our goal and go beyond it. As an extra incentive, remember that valuable prizes, and the Gold Book of Merit that goes to the branch which gets the greatest number of new mem'bers. Let us once and for all, in the eyes of the entire organization do ourselves pride, and surpass all other campaign records, by getting one thousand new members in this exciting campaign of 1934. Let your motto be "Onward and Forward to that One Thousand Mark!" ACTIVITIES OF OUR BRANCHES Branch No. 12, Milwaukee, Wis.— We wish to thank everyone who helped to make our Pustna Zabava such a social and financial success. At our monthly meeting on March 5, the attendance was very favorable, including many girls. We have organized a drill team with sixteen members and elected Molly Pogorelec captain. We started to practice on Monday evening, March 12. The cooperation is very good. Therefore cur efforts are not going to be in vain. We hope to develop into a real worthwhile team. Thanks to all the older members for their wonderful encouragement and assistance. We have also started to make plans for the Mother's Day celebration. The committee in charge is composed of the younger members. All the girls were asked to look around for ideas and submit them at the next meeting, where we shall make definite arrangements. Remember girls, this is to be our Mother's day, therefore, let us all work together and try to show them our sincere appreciation. Drill team, here's your chance! On Thursday evening, March 8, a surprise party was held for our faithful member Mrs. Zuzek. She is one member who always tries to do her best for everyone, especially for our branch. Congratulation to you, Mrs. Zuzek! Congratulations are also in order for Mrs. Schimenz, who recently celebrated her 25th anniversary. May you live and be happy to see your 50th. Our next meeting will be held April 2, Easter Monday. This is to be an extra good meeting and everyone is urged to attend. Hope to see all the girls! You are all reminded about the RE S S URREC TI ON Behold the sun in splendor breaking O'er the grave where Jesus lay! The whole ivorld rises with His ivaking— Life is neiv on Easter Day! Triumphant has our Lord arisen: Let the hills and valleys ring! Triumphant from His loiuly prison Comes He. with new joy to bring! in glory now has Christ ascended From the dark and vaulted room! Life is victor ivhvn death's ended, And He bids us leave our tomb. Josephine C. Pluth. membership drive which is now in progress, and we hope that each member will try to bring in at least one new member. We had several new ones last month. Thanks to you, Miss Hlabse, for your wonderful assistance in helping us with starting of the drill team. Branch No. 50, your words of encouragement mean so much to all of us! Frances Zagar. Branch No. 17, West Allis, Wis.— Here's good old West Allis again this month! Speaking of our last meeting, what a meeting that was, why we initiated 15 new members! This goes to show that the field for new members is still large. How about it members? Let's go out and work to bring in as many new ones as possible. We have a penny march at every meeting. The members all seem to enjoy it. Our sewing club has completed a beautiful quilt, which will be raffled. Talk about ambition, our ladies sure have it. They have started on the second quilt. Don't forget they meet every Wednesday evening at Mrs. Schlosar's. For our Mother's Day dance we are promising very good music and an unusual program. It will be worth your while to attend. Let's all do our part and sell as many tickets for it as we can. It is very urgent that every member attends our next meeting. Sandy and Torchy. THIS 'N' THAT ABOUT US Branch No. 50, Cleveland, Ohio.— It, won't be long now, and we can hardly wait for it. We mean our "Kiss Scramble," of course, which is taking place Saturday, April 28 at the lower hall in the Slovenian Auditorium. Jackie Zorc is playing for us and we know everyone attending will have a grand time. There is a secret to this dance which will be solved only by attending also prizes, and general entertainment which we shall defy anyone to beat. We'll be seeing you! After our February meeting a Valentine party was held for members with loads of valentines being exchanged. Mrs. Jo Seelye, our secretary, received most valentines and was winer of the prize Mrs. Albina Novak, guest at the affair, was also the recipient of many valentines. Cake and coffee were served by the entertainment committee. On Saturday, February 17, a card party was held for members and friends and proved to be a success. As a result, our treasury has swelled to a slightly larger amount, and we want to thank all who attended. Five new members were introduced into our branch at the last meeting. Come on, girls, we want more new members! Attention, drill team; practice will be held every first Thursday of the month at the St. Clair Bathhouse, starting Thursday, April 5 at 7:30. We would like to see all members and other girls who would like to join the team. By the way, girls, how about that glee club we discussed once and dramatics too? All you singers and actresses come to the next meeting and plans can be made at once. So, till then, Good-bye, Angela Hlabse. Branch No. 57, Niles, Ohio—Our third meeting was held at the home of Mrs. Theresa Racher, March 4th. and was enjoyed by all. We discussed about plans which would give us a good start and also create more interest among the membership. To begin with, we decided to hold a dance the 7th of April. And we are inviting the Warren and Girard members to attend this dance. We are hoping to have some new members for next month. In a few weeks we are expecting to organize a sewing club which would meet during the week days at the various homes of the members. We are wishing a speedy recovery to our sick member Eva Leskovec, treasurer of our branch. We remembered her with flowers. All the members are requested to attend the next meeting. We want a 100% attendance, and also ask each one to bring in some new members. Greetings to everyone! Viola Logar, secretary. TEAM WORK By ANGELA HLABSE, Supreme Drill Instructor, 1082 E. 72nd St., Cleveland, Ohio. We hope that our last article on drill teams stirred interest among our English-speaking members. There are a number of branches that have signified their intention of organizing teams. This is extremely gratifying to those who are bending their efforts in an endeavor to make drill teams an outstanding achieviment of the Slovenian Women's Union. Naturally, a few members cannot perform this alone; it takes the wholehearted cooperation and enthusiasm of an entire group to successfully launch a team into action. Not that it is so difficult, but rather'that it is so much more fun if everyone shows a lot of interest. I would like to say a few words to the English-speaking members of this organization. You are all probably familiar with the active phases of the most well known American fraternal unions, perhaps not intimately connected with the organizations, but aware of the purposes, objects and activities for which they function, and you cannot help observing the animation and cooperation they inject into any venture that they plan. This particularly applies to organizations that have drill teams. The members are more keenly intent on their duties and display so much more enthusiasm than if they just belonged to a club and paid dues and attended meetings. The Slovenian Women's Union is one of the grandest things that the American Slovenians have. This organization, as you all know, extends over the entire country and joins the Slovenian women in a warm, friendly circle intended for the preservation of their ideals, the strengthening of the bond of loyalty and the promotion of progressive ideas. We, the American-born members of this organization, can do much to further this aim through the medium of the drill team. Last month we outlined the first rules of the drill team Next month we shall carry the first part of a drill for eight members and we hope that in the meantime more clubs write in for the first details which we shall be glad tu furnish. Before we close this article, we want to call attention to that plucky group in Milwaukee, branch No. 12, which is out to organize a team. Bravo, Milwaukee, show 'em how! Here's luck and success to you from the Drill team of branch No. 50 We hope to hear from you soon. HINTS THAT MAKE A WOMAN BEAUTIFUL Lately there has been aroused a renewed interest in the hygiene of hair. Especially in the cure of dandruff, one of the most objectionable afflictions from which women suffer. No matter how good looking a woman is, she cannot be considered dainty and well groomed if her shoulders indicate a case of dandruff. There is no excuse for it. The thing to do is to correct the fault. Instead of buying expensive hair lotions and cures of one sort or another, follow the cure outlined below. Wash the haii; once a week. The old belief, that washing the hair too often caused it to fall out, has long ago been disproved. Use a good tar soap and be sure to rinse your hair thoroughly. A good idea is to rub a little alcohol into the scalp. The best method to do this is to part the hair, strand by strand, and with a wad of cotton gently rub the alcohol into the scalp until the head is completely covered. If your hair is dry, dissolve three tablespoonsful of castor oil in a pint of alcohol. Be sure to shake the THE SHOPPER Oh, please don't take that, mother For life is drear enough Without your choosing dresses Of such an ugly buff! Why here is something nicer— It's smart and oh so gay! But surely you're not thinking Of buying that drab gray? Now there's a lighter color Of soft and mellow sheen— Oh, please, I beg you mother, Don't pick that dull, dull green! You've tried on all the dresses; There's nothing on the rack . . . My goodness! Are they closing? Come on, let's take that black! Josephine C Pluth. mixture well before applying it on your hair. This combination gets the alcohol into the scalp and prevents dryness. This treatment, if conscientiously taken, should correct most cases of dandruff; if it doesn't, see a physician, preferably a good hair specialist. There is altogether too much dried hair that could be lovely if it were properly oiled; just enough to make it pliable and soft. A little inexpensive oil rubbed into the scalp will help you attain and keep the hair in this much desired condition. After a little attention, the improvements in the appearance of your hair will be so great that it will be worth the small amount of time it took, for you will have acquired the gloss that can come only with a head of healthy, clean hair. All the make up in the world cannot take its place. Sheboygan's Mignonette.