Deželni zakonik in ukazni list za vojvodino Štajersko. " v' i «avofoiu», >n >I-I< j:--: i. Letnik 1917. Komad LXXXVIII. 1 * • • ii|.i iv 01/ 1) (ti ,i J .An ni .,?,iv ’.xoft ,.! .71 IM Izdan in razposlan 10. dne decembra 1917, Landesgefttz und Verordnungsblatt für das Derrogtum Steiermark. '1 ■"* * ' fl'IO/OJgöh ll^ol K f V pild'ltiiflM Öjo'nai Jahrgang 1917. LXXXVIII. S t ü ck. Herausgegeben und versendet am 10. Dezember 1917. lOfrOb ßfllO! 121 102. Dogovor, ki ga sklene vodovodna zadruga Ivankovei, sodni okraj Ormož z deželnim odborom Štajerskim in državno upravo v zmislu § 5 deželnega zakona z dne 21. januarja 1917. 1., dež. zak. in nk. 1. št. 19, o posuševanju močvirnatih zemljišč v občinah Ivankovei in Šerovinei v sodnem okraju Ormož, tako: § 1. Posuševanje močvirnatih zemljišč v občinah Ivankovei in Šerovinei, sodni okraj Ormož, sc izvrši po načrtu, ki ga je izdelal kulturnotehniški oddelek deželnega odbora štajerskega, se je podvrgel komisijskemu postopanju v zmislu deželnega vodopravnega zakona in ga je odobrilo c. kr. okrajno glavarstvo Ptuj z razsodilom z dne 22. maja 1913. I., št. 16.924, in c. kr. poljedelsko ministrstvo z odlokom z dne o. septembra 1914 1., št. 18.871. 8 2. Najvišji potrošek za izvršitev tega načrta je vštevši postranske izdatke, natančneje označene v § 8 tega dogovora slično § 2 tozadevnega zakona določen s 26 620 K, od katerih odpade 17.900 K na vravnalna dela (nabava prvega pritoka) in 8720 K no izboljševalca dela (drenaže). Med izvrševanjem stavbe za potrebne ali namenu primerne spoznane izpremembe oziroma dopolnitve ali restrikcije projekta lahko izvrši gradnjo vodeči urad v porazumu s c. kr. državno upravo. 8 4. Zakoniti prispevki iz deželnega zaklada in državnega izboljšcvolncga zaklada k stavbnim stroškom so določeni v $ 3 tozadevnega zakona. Ti prispevki 102. MB:er:etnkormTt^rtr welches von der Wassergenossenschaft Jvankofzen, Gerichtsbezirk Friedau, mit dem steiermärkischen Lnndes-Ausschnsse nnd der Staatsverwaltung in Gemäßheit des 8 5 des Landesgesctzes vom 21. Jänner 181V, L.-G.- n. D.-Bl. Nr. 18, betreffend die Entwässerung versumpfter Grundstücke in den Gemeinden Jvankofzcn nnd Scherv« winzen, Gerichtsbezirk Frieda«, abgeschlossen wird, wie folgt: 8 1. Die Entwässerung versumpfter Grundstücke in den Gemeinden Zvankvfzen und Scherowinzen, Gerichtsbezirk Frieda«, wird nach dem von der kulturtechnischen Abteilung des steiermärkischen Landes-Ausschusses verfaßten, der kommissionellen Behandlung im Sinne des Landcswasserrechtsgesetzes unterzogenen, mit dem Erkentnisse der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau Vom 22. Mai 1913, Zl. 16.924, und mit dem Erlasse des k. k. Ackerbauministeriums Vom 5. September 1914, Zl. 18.871, genehmigten Projekte ausgeführt. 8 2. Der Höchstaufwand für die Durchführung dieses Projektes ist einschließlich der im 8 8 dieses Übereinkommens näher bezeichuetcn Nebenauslagen analog dem § 2 des gegenständlichen Gesetzes mit 26.620 K festgesetzt, wovon 17.900 K auf Regulierungs-arbeiten (Beschaffung der Porflut) und 8.720 K auf Meliorationsarbeiten (Drainagen) entfallen. 8 3. Während der Banaussührnng als notwendig oder zweckdienlich erkannte Abänderungen, bezw. Ergänzungen oder Restriktionen an dem Projekte können von dem bauleitenden Amte im Einvernehmen mit der k. k. Staatsverwaltung vorgenommen werden. 8 4. Die gesetzlichen Beiträge aus dem Landesfvnds und dem staatlichen Meliorations-fouds zu den Baukosten sind im 8 3 des gegenständlichen Gesetzes festgclcgt. Diese 121* se izplačajo vodni zadrugi v dveh obrokih, in sicer I. obrok v polovičnem znesku dovoljene deželne in državne podpore na prošnjo vodne zadruge, ko sc je z gradnjo že začelo in je ista do % dokončana še v letošnjem letu (1917); drugi obrok po izvršeni kolavdaciji naprave, presoji stavbnih računov in določitvi istinitih stavbnih stroškov. Vodni zadrugi že izplačana predplačila podpor in sicer 2000 K iz deželnih sredstev z naredbo deželnega odbora št. 32.622/11 3224 ox 1915 in 2000 K iz državnih sredstev z odlokom c. kr. poljedelskega ministrstva z dne 29. novembra 1915. I., št. 52.519, se odtegnejo od I. obroka. 8 5. A ko hi sc v sled morebitnih izprememb oziroma dopolnitev načrtu ali vslcd zvišanja cen stavbnega gradiva, dnin in voznin, nastalega po vojni prekoračil najvišji potrošek, določen v 8 2 tega dogovora in v § ‘2 tozadevnega zakona, mora pokriti ta višji potrošek vodna zadruga v bankovcih iz lastnih sredstev. 8 ti. To podjetje izvrši vodna zadruga v bankovcih v svoji lastni režiji pri čemer mora ostati c. kr. državni upravi in deželnemu odboru štajerskemu varovan vpliv, določen v nastopnih določbah. Napravo za odvajanje vode je dovršiti do 31. dne decembra 1920. 1. <6 7. Gradnjo vodi kulturnotehniški oddelek deželnega odbora štajerskega, ki bode dal za neposredno in stalno nadzorovanje gradnje in za pripomoč pri tehniških poslih, ki nastanejo med izvršitvijo za to sposoben nadzorni organ. 8 8- Kazen pravih stavbnih stroškov ozir. izdatkov za izvršitev podjetja mora plačati vodna zadruga še nastopno označene postranske izdatke: a) nastale potovalne stroške in dijete' stavbo vodečega deželnega urada in organov, ki jih je morda odposlala c. kr. državna uprava v zmislu 8 9, h) popolno plačo izboljšcvalnega delavca, ki ga da za izvršitev tega podjetja kulturnotehniški oddelek deželnega odbora, c) pristojbine za komisije in uradna poslovanja političnega značaja, d) stroške za koluvdacijo gradnje. Beiträge werden der Wassergenossenschaft in 2 Raten flüssig gemacht, n. zw. die l. Rate im halben Betrage der bewilligten Landes- und Staatösubvention über Ansuchen der Wassergenvsscnschaft, nachdem der Bau schon begonnen und zu % vollendet ist, noch im heurigen Jahre (1917); die II. Rate nach vorgenommener Kollaudierung der Anlage, Überprüfung der Baurechnungen und Festsetzung der tatsächlichen Baukosten. Die der Wassergcnosscnschaft bereits flüssig gemachten Subventionsvorschüsse, it. zw. 2000 K ans Landesmitteln mit Landcsausschußverordnung, Z. 32.622/11 3224 ex 1915, und 2000 K ans Staatsmitteln mit Erlaß des f. f. Ackerbauministeriums vom 29. November 1915, Z. 52.519, werden von der 1. Rate in Abzug gebracht. 8 5. Sollte sich infolge etwaiger vorgenommener Projektionsmodifikationcn, bezw. Ergänzungen, oder infolge der durch den Krieg hervorgerufenen Preiserhöhung der Baumaterialen. Taglöhne und Fnhrlöhne eine Überschreitung des im $ 2 dieses Übereinkommens und im 8 2 des gegenständlichen Gesetzes festgesetzten Höchstanfwandes ergeben, so ist dieser Mehraufwand von der Wassergenossenschaft Jvankvfzen aus eigenen Mitteln aufzubringen. 8 6. Die Ausführung dieses Unternehmens erfolgt durch die Wassergenvsienschaft Jvankvfzen in eigener Regie derselben, wobei jedoch der k. k. Staatsverwaltung und dem steiermärkischen Landes-Ausschüsse die in den nachfolgenden Bestimmungen festgelegte Einflußnahme gewahrt bleiben muß. Die Entwässerungsanlage ist bis 31. Dezember 1920 fertigzustellen. 8 7. Die Bauleitung wird durch die kulturtechnische Abteilung des steiermärkischen Landes-Ausschnsses besorgt, welche zur unmittelbaren und permanenten Beaufsichtigung des Baues und zur Hilfsleitung bei den während der Ausführung sich ergebenden technischen Geschäften ein hiezu geeignetes Bauaufsichtsorgan beistellen wird. 8 8. Außer den eigentlichen Baukosten, bezw. Auslage» für die Ausführung des Unternehmens sind von der Wasicrgenosscuschaft noch die nachfolgend bezeichneten Neben-auslagen zu bestreiten: a) die auflaufenden Reisespcseu und Diäten des bauleitenden Landesamtcs sowie der von der k. k. Staatsverwaltung im Sinne des 8 9 etwa entsendeten Organe, I») die gänzliche Entlohnung des für die Ausführung dieses Unternehmens von der kulturtechnischen Abteilung des Landes-Ausschnsses beizugebenden Meliorationsarbeiters, c) die Gebühren für Kommissionen und Amtshandlungen politischer Natur, <1) die Kosten für die Baukollaudierung. Pod a) označene postranske stroške, zadevajoče potovalne stroške in dijete stavbo vodečega deželnega urada plača deželni odbor predplačilo na račun zakonitega deželnega prispevka, jih sprejme ob sklepu gradnje v sklepni račun, ki se naj sestavi v s vrb o dokončne odmere prispevkov države in dežele in jih odtegne ob izplačanju II. obroka deželne podpore od tega. S 9. C. kr. državna uprava ima pravico, da se prepriča ob vsakem poljubnem času po svojih organih o napredovanju dela in njegovi kakovosti. 8 10. Po dovršitvi izboljšcvalnega dela izvršijo za to odposlani organi c. kr. državne uprave, deželnega odbora štajerskega in vodne zadruge kolavdacijo gradnje in končni obračun na podstavi izvršitvenega in obračunskega operata, ki ga je sestavil stavbo vodeči urad. V zapisniku zapisani izid kolavdacijc potrebuje odobrcnja c. kr. državne uprave in deželnega odbora štajerskega. 8 H. Bodoče vzdrževanje posuševalne naprave je v njenem polnem obsegu v zmislu 8 3 tozadevnega zakona skrb vodne zadruge v Ivankovcih. Kulturnotch-niški oddelek deželnega odbora bode enkrat na leto na deželne stroške ogledal izboljševal»! načrt in tako podpiral zadružni odbor pri nadzorovanju in vzdrževanju naprav. Glasom 8 9 tega dogovora c. kr. državni upravi pristoječi vpliv na izvršitev tega podjetja izvrši c. kr. štajersko namestništvo. C. kr. poljedelsko ministrstvo si vender pridržuje, da nadzoruje ta dela prav tako po tehniških organih, ki jih odpošlje v ta namen in da odpošlje te organe evcntuvalno tudi li kolavdaciji. Die unter a) be,zeichneten Nebenauslagen, betreffend die Reisespesen und Diäten des bauleitenden Landesamtes werden vom Landes-Ausschusse für Rechnung des gesetzlichen LandeSbcitrages vorschußweise bestritten, bei Bauschluß in die behufs endgültiger Bemeffung der Beiträge des Staates und Landes aufzustelleude Schlußabrechnung ausgenommen und bei Flüssigmachung der II. Rate der Landessubvention von dieser in Abzug gebracht. 8 9. Der k. f. Staatsverwaltung steht das Recht zu, sich zu jeder beliebigen Zeit durch ihre Organe von dem Fortschritte der Arbeiten und von deren Beschaffenheit zu überzeugen. 8 10. Rach Vollendung des Meliorationswerkes wird auf Grund des von dem bau-leitenden Amte zu verfassenden Ausführungs- und Abrcchnungsoperates die Baukollau-diernng und Schlußabrechnung durch die hiezu delegierten Organe der k. k. Staatsverwaltung, des steiermärkischen Landes Ausschusses und der Wassergenoffenschaft vorgenommen werden. Das in einem Protokolle niederzulcgende Resultat dieser Kollaudierung bedarf der Genehmigung der k. k. Staatsverwaltung und des steiermärkischen Landes-Ausschuffes. 8 11. Die künftige Erhaltung der Entwäfferungsanlagc obliegt ihrem ganzen Umfange nach gemäß § 3 des gegenständlichen Gesetzes der Waffergenoffenschaft Jvankvfzen. Die kulturtechnische Abteilung des Landes-Ansschuffes wird jährlich einmal eine Besichtigung des Meliorationsprojektes ans Landeskosten vornehmen und dadurch den Genossenschafts-ausschnß in der Überwachung und Erhaltung der Anlagen unterstützen. 8 12. Die laut § 9 dieses Übereinkommens der f. k. Staatsverwaltung zustehende Einflußnahme auf die Durchführung dieses Unternehmens wird durch die k. k. steiermärkische Statthaltern ausgeübt Das k. k. Ackerbauministerium behält sich jedoch vor, die Arbeiten gleichfalls durch zu diesem Behufe zu entsendende technische Organe inspizieren zu laffeu und diese Organe eventuell auch zur Kollaudierung zu entsenden. rrurfmi „Vrpfam“, (Brnj. . «,. W»n« -'d ' ; « * W wifcibd lAj «> ,»■ 1** iM ,-.i.rtrt',n«eibu£; i _n'; ■ :I; „.nd.m diiii i»K** r,d ,ifivr,r™,V„r,t «, ««M £>'lljd inßinpid» Jrr4 „nd ,,4 W* >»* Ä' &v,w- noit^Ä 6',d s,..ndn.NyJ Z1"" «I,;i'«b M ÜH t#i» ■"*”* ......... !»,*„.» ornimi*» toi dm, p,«—>"S » ”« •"»”* : „M ,, Mi*ä fe * 'S *V - *.«.