Rev. Erstakij, O. F. M II lot (Mhmd, ntnra to: "GLASILO" 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly in the United Ststes of America. Sworn Circulation ; 8,500 Issued Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yearly......$0.84 For Noomembers......—$1.00 Foreign Countries—„...$3.00 Telephone: Randolph 3912 >TTTTtintf*nmmim Največji slovenski tednik v Združenih Državah Izhaja vsak torek' Ima 18*500 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto-----.$0.84 Za nečlane...................$1.60 Za Inozemstvo................$3.00 NASLOV uredništva in upravniftrva: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3012 ? >wwwwmwwwv9wwvwwwwwwwwwm> -i Ar. * 5 OFFICIAL ORGAN OF THE GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Matter December 12th, 1923 st the Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of Aufust 14, 1912. ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR W SECTION 1108, ACT OF, OCTOBER 8, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 1911. CLEVELAND, 0„ 3. ApRItA (APRIL), 1928. Leto XIV. — Vol. XIV. Velikonočna legenda. • V hrepenenju je začula zemlja zvonenje, prihajajoče iz daljave; budilo je kot klic k vstajenju^ Vedno glasnejši so bili srebno potrkavajoči zvoki, kakor bi se čuli za gorami . . . zdaj že na hribu . . . že v naši dolini, prav med nami so peli potrkavajoči zvonovi glasno pesem vstajenja. Zadihala je zemlja vonj prvih cvetov, svetloba je segla od vzhoda do zahoda ,tako žarka in jasna kakor bi se solnce razlilo nad zemljo, da je utonila sleherna senca za obzorjem. Na vrt je legla ta sveloba, tako bela; po peščenih stezicah med gredicami se je razlila, obsijala je gosto vejevje in se je odbila od temnih debel. da je zablestela. In zarja, ki je vzrla v tem bisernem lesketu sebe, je dahnila na njo rdečkasti soj. V cvetovih je zadihal vrt, prerojen za vstajenje ... , Na polje je legla svetloba, da je zablestelo v mavričnih barvah. Nasejala je svoji žarkov po travnikih, da šo meni. rdeči- prameni ffofifte pr^to njih, da so zasijale temne brazde »na njivah in žejno srkale svetlobo. V zelenju se je kopalo polje in čakalo vstajenja „ . . Na gozd je legla ta svetloba, obsijala ga je vsega mračnega, da so skopnele temne sence pod drevjem in na obzorju se je nanj prelila svetloba z modrega neba v sinji-no. Skrivnosten, rahel šepet je šel nad vrhovi, da je posluh-nilo uho, a razumele so ga le gozdne globeli in so čakale na vstajenje. In občutilo je vsako bitje ono skrivnostno pričakovanje pomladi; občutil je slavec v gaju, občutil prvi pomladni metulj pričakovanje preroje-nja in vstajajočega življenja Vsa zemlja je bila polna cvetja, polna zvonenja . . . Le človeško srce ni gledalo One svetlobe, ker je ni občutilo ; blodilo je v temi samo, strto . . . tri velike, črne kaplje so se izlile iz njega na grudo in jo napojile. Iz grude so pognale stebla, poraščena s trnjem. Prvo je imelo odprt svet kot poželjive ustnice, drugo je imelo na vrhu Štrleče liste In je bilo podobno roki, ki se d vi ga proti nebu in krčevito gra bi s prsti, tretje pa je stalo ponosno " vzravnano pokoncu, golo in brez listja, brez cveta. Stebla so se razraščala bolj in bolj bohotno. Narava je čakala v hrepe nenju, da vstane . . . In z naravo je vstal On, samo On, poln svetlobe Srce ni ugledalo one svetlobe, ni je občutilo; biloge'pogreznjeno globoko. Naslajalo se je s pohotnostjo, mamon ga je oslepil, poželjenje mesa in napuh življenja sta zakralje-vala V njem. Iskalo je sreče v sebi in oboževalo sebe. In ko je blodilo v temi, ko je trpelo, je zahrepenelo po oni svetlobi vstajenja . . . ' * a * Zdramilo se je jutro, polno tihote; na vzhodu zardela zarja skozi vse sive in temne. Mir je pla-. & val nad večnim mestom Ri-mom, le Tibera je šumela in & motila tihoto v obrežnih gajih. Izza oljk in mirt je gledalo zi- £ dovje cesarske palače, črno in mrko. Vse le bilo mirno, kakor «64 bi izumrlo življenje za tem zi-dovjem, kakor bi snival gaj pred palačo. Le včasih se je ^ začul na pesku samoten korak pretorijanskega vojaka, ki je stražil in zopet se je pogrez-|*p nilo vse v tišino. , « Na stezi med oljkami se je **J pojavila črna postava, ki se je bližala kakor bi se bolj in bolj ( motala iz mraka. Prvi žarki, ^g daljne svetlobe, ki je trepeta-la vsa ožarjena na vzhodu, so,^ se razlili nanjo, ko je obsta-. ^ la na bregu. ^ Visok mož se je zavijal v ^ škrlaten plašč, ki je bil z tim vezivom obrobljen. Krat-j ^ ki, kodrasti lasje, ob sencih žei^ osiveli, so mu nekoliko padali j^j na visoko čelo. Gladko obrito ^| lice je bilo brez pravega izra- ^ za, le kadar je nalahno odprl ustnice, so dobile poteze na obrazu nekak surov čez. stezaš grabežljive roke ..." * Zabobnelo je v daljavi kot grom, kot bi se rušili in podirali hribi, kot bi se v velikanskem plazu podile odtrgane čez razlil pas svetlobe na ob? ka bridka slutnja, na njego-skale. Od vzhoda pa se je raz- srani in križ je blestel za tre-! vem čelu se je začrtala med lila hipoma čez nebo rožnata j nutek čez celo nebo; na ob-'oči globoka guba. Skušal je zarja, svetloba je presekala si- zorju pa so oblaki rdeli v zar- zamoriti to bridko misel, ma- * lomarno je zamahnil z roko. ' Tedaj je začul korake ne daleč od sebe, stopil je v ono smer. Iz sivkastega somraka j med oljkami se je pokazal pre- s d d d d s Ji ruzalem in porušili cerkev božjega groba. Kmalu so pa zopet dobili kristjani nazaj Jeruzalem ter zopet sezidali prejšnjo cerkev, za kar je imel največjo zaslugo opat Modest iz Teo-dozijevega samostana pri Bet-lehemu. Tako je bila bazilika božjega groba do leta 1010 v posesti kristjanov. To leto je dal namreč podreti kalif Hakim imenovan egiptovski Nero, pa on sam je dal dovoljenje kristjanom, da jo vnovič pozidajo. Tedaj je prihajalo na tisoče romarjev iz Evrope v Jeruzalem, ki so prinesli velikanske svote denarja za zidanje bazilike, ki je bila zopet kmalu postavljena. Leta 1099. so križarji po slavni zmagi dobili v last mesto Jeruzalem ter so poleg drugih svetišč še posebno cerkev božjega groba lepo uredili in okrasili. Toda njih blagonosno delovanje v Sv. Deželi ni trajalo dolgo. V hudi bitki leta 1187. jih je premagal Saladin in mesto Jeruzalem z vso Sv. Deželo je prišlo v roke Turkom. Za kristjane so zopet nastopili hudi časi; vendar cerkev božjega groba so ohranili nedotaknjeno.- Prišla je pa selja tvojega dan? In zopet negreča „ad njo. VeHk kem pasu od vzhoda do zaho-, je ozrl na nebo šele potem, ko da in se dotaknila nasprotne-1 so oblaki že davno zabrisali ga obzorja. Iz sredine se je po- prikazen. V njem je vstala ne- ve oblake, nebo je bilo bolj ji . . . kakor bi se razprostrlo modro blesteče kot takrat, ko široko bandero s svetlim kri-žari na njem solnce. I žem čez in čez. pesar se je vzravnal začu- Globoko spodaj je še spalo den nad prikaznijo, zatrepetal večno mesto, je, da so mu klecala kolena, I Blagoslov Vstalega se je raz- torijanec. •Kdo?' 'Dominus et deus."—"Go- prevzela ga je groza. Zazdelo lil nad njim ... iz peterh pose mu je kakor bi stopile iz ga- veličanih ran, ki so klicale: ja temne sence in ga obetopi- O blagoslovljeni vrf, ld trpite; spod in bog . .... odaedaj na-le; razločil jih je dobro, v njih iz trpljenj* se vam bo rodila prej sem to jaz in to moj naje videl same znane obraze— vstajenje . slov." bile so žrtve njegove oholosti. | Cesar si ni upal zreti v to Pretorijanec je spoštljivo Svetloba pa je segla v liro-1 svetlobo na nebu, omamljen se pozdravil iA se nekaj korakov , . • i.r - umaknil. Zrl je trenutek za odhajajočim cesarjem. Tudi on je videl svetlo prikazen na nebu, njegove misli so pohitele daleč tja v Jeruzalem, kjer je pred letom služil kot navaden vojak, spomnil se je Onega, ki je prerokova^ vstajenje . In veroval je, da je danes prišel ta dan . . . -o--- Narava je podelila vsakemu človeku svoj značaj. Za vzgled mora pa vsakdo sam skrbeti Vrednost prijatelja v stiski se opira na. dva načina: da potrebuješ ti od prijatelja pomoči — ali pa naobratno. letos bo posebno vesela Veliki kanoč v Jeruzalemu, pa ne sa-jpp,mo za Jeruzalem, ampak za Jgf ves katoliški svet, kajti Jeruzalem in ž njim božji grob Zveličarjev je z<*pet po tolikih stoletjih v rokah krščanskih, last krščanstva. S kolikim veseljem se bo pač zopet obhajala vesela Velikanoč v Jeruzalemu, ker ni več nad njim gospodar turški polume-sec! častitljivi grob Zveličarjev, najdragocenejše svetišče kristjanov je zopet v posesti kristjanov! To svetišče, kamor je vleklo srce Marije apostolov, prvih kristajnov, je po božji previdnosti ostalo do današnjega dne kot vedni dokaz za resnico Jezusovega nauka. Vsled napovedi Jezusove je bil yazdejan Jeruzalem in sedanji kristjani, pomneč besed Kristusovih so zbežali iz Jeruzalema onostran Jordana. Toda kmalu so se vrnili, in Rimljani so jih sprejeli z veseljem. Kristjani so si izvolili za svoje središče dvorano zadnje večerje na gori Sion, katera je vsled posebne božje previdnosti ostala nepoškodovana. Kristjani so pa tudi hodili častit božji grob in Kalvarijo. Cesar Hadrijan, hoteč jim izbrisati spomin na. ta sveta kraja, je dal postaviti na Kalvariji tempelj Jupitru in Veneri. Pa ravno nasprotno je s tem dosegel: kajti ravno to je ohranilo nedotaknjena najsvetejša kraja do 4. stoletja. V tem času je namreč prišla v Jeruzalem cesarica sv. Helena, dala je očistiti Kalvarijo poganske gnjusobe ter našla križ Kristusov. Njen sin Konštantin je pa sezidal veličastno in prekrasno cerkev, ki naj bi bila dostojna sv. kraj, kjer se je zgodil največji čudež, katerega je kedaj svet videl. Konštantinova ceVkev je obdajala gfob Kristusov in Kalvarije In ostala je do 7. stoletja v rokah kristajanov. Leta 614 so Perzijani premagali Je- E p* p r r sr požar leta 1808 jo je močno poškodoval. Tedaj so razkolni Grki po zvijači dobili od sultana pravico, da jo smejo sami popraviti. Drugi so smeli samo prispevati denar; oni so pa hoteli imeti do nje največjo pravico in oblast. Popravili ali bolje pokvarili so jo pa tako, da je izgubila popolnoma svojo nekdanjo notranjo obliko. Kjer je bil poprej kor, so Grki postavili "zase cerkev. Zdaj je v baziliki božjega groba grška razkolna cerkev, ki zakriva veliki del notranjščine in okoli nje se gre kakor po tunelu, da se pride do kapele božjega groba. Ta kapela je ravno v sredi rotunde pred grško cerkvijo. Tudi njo so sezidali Grki leta 1810 in sicer zelo priprosto. Njena oblika je podolgasti pravokotnik, dolga je 8.25 m, široka 5 m. in 5 m visoka. Ob straneh kapelice božjega groba je 16 stebrov. Pročelje krasijo 4 zviti stebri in tri slike, pred katerimi gori več svetilnic. Vrhovna slika je latincev, srednja grška in spodnja armenska. Na obeh straneh vhoda v božji grob so velikanski svečniki, kateri so last teh treh obredov. Skozi ozki vhod se pride v mal prostor, ki se imenuje angelska kapela. Dolga je 4.45 m in 2.90 m široka. Kakor piše sv. Ciril jeruzalemski, je bil do prostor pred božjim grobom. Imenuje se angelska kapela, ker so tu sv. žene slišale angela, ki sta jim rekla: "Kaj iščete živega med mrtvimi? Ni ga tukaj, temveč vstal je." Kos * kamna, na katerem je sedel angel je zdaj vzidan v marmornatem nastavku sredi kapele. Od stropa visi 15 svetilnic, pet srednjih pripada katoličanom, pet na desni Grkom, štiri na levi Armencem in ena Koptom. Iz angelske kapele vodi 1.88 m visoki vhod v božji grob. Prostor božjega groba je 2.07 m dolg in 1.98 m širok, (Dalje na 8. strani) Velikanoč Velikanoč — življenja dan, priroda krasna prebuja: "Gospodu poj sladko, kristjan Zveličar vstal je — Aleluja, "Aleluja!" Velikanoč — o drag spomin! Čuj, solnce govori fareče: "Skrivnostno lep je božji Sin v sijaju neminljive sreče!" "Alelujar %Velikanoč — duhovna moč za tebe, Cerkev, naša mati, dosegla zmago boš nekoč, podobna Kristu v zarji zlati! Aleluja. . . Takrat bo zate slave dan, ko Križ na nebu nam zašije, ko pojdemo na desno stran pojoč nebeške melodije: "Aleluja!" — A NAZNANILO. Iz urad« druitn it. šttf it. 1, Chicago, 111. V soboto dne 7. aprila, t .1. bi se imela vršiti redna mesečna seja našega društva. Ker je pa ta dan zapovedan praznik, namreč Velika sobota, vsled tega se ne bo vršila seja na gori označeni dan, pač pa se bo vršila teden dni pozneje, t. j. v soboto, dne 14. aprila t. 1. v zgornji šolski dvorani, pričetek točno ob pol 8 uri zvečer. Članstvo našega društva je prošeno, da blagovoli to naznanilo vpoštevati in se po tem ravnati. Ob enem se tudi naznanja, da bo naše društvo priredilo velik izlet ali piknik, 8. julija, t. 1. na farmi čč. oo. frančiškanov v Lemont, 111. Bratska društva se prosi, da vzamejo to prednaznanilo v naznanje. Z bratskim pozdravom, L. Železnikar, tajnik. det. Društvo je plačevalo zanjo asesment h društveno blagajne celih osam mesecev. In ker se ni na vse opomine zgla-sila pri društvu, in ker s« ja na-ša blagajna izčrpala, nam ni preostajalo drugega, da je bila dotfčna članica iz društva sus-pendana meseca decembra. Meseca marca je pa zopet poslala po nekem sobratu nekaj denarja za asesment. Torej šele po 11 mesecih se je zopet spomnila na društvo, ko je že prepozno! Seveda, pri tem je bil zopet kriv odbor, oziroma tajnika, ker jo je suspendal? Cenjeni mi sobratje in sestre! Takih in enakih slučajev bi se popolnoma lahko izognili ako bi se članstvo nekoliko bol: zanimalo za društvo in za seje Resnica je, da so premogarji po enoletni stavki hudo izčrpani in da težko plačujemo društvene asesmente. Toda vendar je pa še tudi pri naši K S. K. Jedno-ti dosti dobrosrčnih rojakov, ki so pripravljeni pomagati svojim sobratom v nesreči ali v takih položajih, kakor se nahajamo danes mi premogarji. Samo malo več zaupanja in dobre volje nam je potreba. S pozdravom do vsega članstva K. S. K. Jednote Frank Primozich, tajnik. Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3, Jd.iet. 111. Naše društvo bo imelo skupno velikonočno spoved v soboto popoldne dne 14. aprila in skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši v nedeljo dne 15. aprila. Člani so naprošeni, da se zberejo v velikem številu ob pol osmi uri v navadnih prostorih. Vse druge stvari, tikajoče se te zadeve so članom in članicam že dovolj znane; zato jih ne potrebujem še posebej na tem mestu omenjati. Sobratski pozdrav Joseph Panian, tajnik. Iz urada društva sv. Jožefa, št. 21, Presto, Pa. Tem potom naznanjam članom omenjenega društva sklep zadnje mesečne seje, da se bo prihodnja mesečna vršila dne 15. aprila ob 10. uri dopoldne namesto 8. aprila. Premestitev je določena zaradi tega, ker bo dne 8. aprila Velika noč. Torej prosim članstvo, da to vpo-števa. Zaeno priporočam tudi vsem članom in članicam, da se te seje udeležijo v velikem številu, ker imamo za rešiti več važnih stvari. Iz glavnega urada sem tudi prejel podporo za premogarske stavkarje, ki se bo razdelila na tej seji med vsled stavke najbolj potrebne in prizadete člane in sicer za društveni asesment. Zatorej pozivam vse prizadete člane, da se osebno udeležijo te seje, bolj oddaljeni člani pa naj poročajo pismeno na društvo o njih položaju. Zdaj imamo mnogo članov izven društvenega sedeža, ki so na stavki, pri I društvu se pa še niso zglasili od j št. 53> Waukegan, 111., se tem sedem do osem mesecev, dasi- potom naznanja, da je bilo za-ravno se plačuje za nje ases- i ključeno na zadnji redni meseč-ment iz društvene blagajne, j ni ^ da ^ prihodnja seja Dolžnost je torej vseh teh pri- vrši na tretjo nedeljo v mesecu zadetih članov, ako jim je še aprilu ob devetih zjutraj, name-kaj Jednota pri srcu, da se zgla- sto na drugo nedeljo ob dveh sijo pri društvu, da se bo po- popoldne. Ta seja je bila pre-tem odbor znal ravnati v tem |ožena z^di tega, ker pade oziru. Dosedaj še odbor ni no- j velikonočni praznik na drugo bene prošnje zavrgel, samo če nedeljo v aprilu in vsakdo ima se je član zglasil pri društvu. ve£ drugih reči za opraviti ta Ako pa član tega ne stori po dan. . sedmih ali osmih mesecih in se Vsem članom je za opomniti vseeno plačuje asesment iz dru- tudi, da naj se vsi, katerim je štvene blagajne za njega, pa mogoče, udeleže prihodnje seje, tudi odbor pri najboljši volji ne ker bomo razmotrivali inicija-more več pomagati. Torej naj j tivni predlog zaradi Jednotine-si dotičnik krivdo vsak sam se- ga doma. Tudi bodo druga važ-ty pripiše, ne pa društvenemu j ne točka na dnevnem redu. Iz urada društva sv. Petra it. 30, Calumet, Mick. Naznanjam članom omenje nega društva, da bo naše dru štvo imelo običajno velikonočno spoved v soboto dne 14 aprila in skupno sv. obhajilo v nedeljo dne 15 .aprila pri pr vi sv. maši. t ' Ker bo isti čas v naši cerkvi 40-urna poboŽnost, in bodo poleg našega g. duhovnika tudi drugi spovedniki na razpolago, bomo imeli lepo priliko opraviti našo versko dolžnost Pripomniti hočem še, da naj vsaki član ali članica vpraša spovednika za spovedni listek, v dokaz opravljene verske dolžnosti; to velja tudi za članstvo na potnih listih. Vsak član(ica) naj na spovedni li stek zapiše svoje ime in mi ga izroči ali pošlje kar prej mogoče, ne pozneje kot do 31. maja. S članom (ico), kateri ne bo izročil spričevala, da je opravil svojo versko dolžnost do 31. maja, se bo postopalo po Jednotinih pravilih. Toliko vsem v blagohotno naznanilo. Z bratskim pozdravpm John R. Sterbenz, tajnic Članom društvasv. Jožefa, Naznanilo. odboru. Vsakdo ima besedo na seji, to- Omenim naj samo en slučaj, j rej pridite vsa s svojimi pritož- da se v resnici nekateri premalo zanimajo za društvene razmere. Neka članica, ki je spadala k tukajšnjemu društvu več let, in je zadnji čas živela precej oddaljeno od društvenega sedeža,; je imela plačan asesment do 1.1 bami, opomini itd., tam na sejo in vsa se bo zaključilo v redu. Sobratski pozdrav Joseph Zore, tajnik. Nacnanilo. Iz urada društva sv. Lovren- je na Veliko soboto zvečer točno ob 7. uri v navadnih prostorih! Kakor vsako leto, tako ja bilo tudi pri zadnji letni seji sklanjano, da so društvo udeleži trikrat na lato korakanja. Vflad tega opozarjam članstvo nalaga društva, da se polnoštevilno udeleži korakanja na velikonočno nedeljo k zadnji sv. maši. Nadalje opozarjam članstvo na sklep zadnje seje % dne 1L marca 1.1., da se udeležimo kor-porativno otvoritve Slovenake delavske dvorane na Prince Ave., ki se vr&i dne 15. aprila, to je na Belo nedeljo. Udeležimo se te slavnosti številno, saj vendar so to naši najbližji sosedje! Z bratskimi pozdravi in veselo Alelujo! Antno Kordan, tajnik. Droitvo Marija Cist. Spoč. it 85 Lorain, Ohio. Uradno se naznanja vsem članicam našega društva, da ne bo seje dne 8. aprila kar je Velikanoč, ampak ista sa vrši na Belo nedeljo, dne 15. aprila. Prošene ste vse članice, da se te seje udeležita, ker imamo več važnih stvari sa reiiti. Skupnega sv. obhajila so se naše članice udeležile v polnem številu. Pokazala so tem, da se še zavedajo svojega verskega prepričanja, za kar jim gre vsa čast! Torej na pozabite priti na prihodnjo sejo dne 15. aprila! Odbor: Ana Zalar, predsed., Frances Tomaža, tajnica, Rosi Udovich, blagajn Iz urada drafttva sv. Petra in Pavla, št. 91, Rankin, Pa. Cenjeni mi sobratje: Glede naše prihodnje seje blagovolite vpoštevati sledeče: Ker bi se imela bodoča redna mesečna seja vršiti ravno na velikonočno nedeljo popoldne, bi bilo vsled tega gotovo malo članov navzočih. Torej je društveni odbor določil, da ne bo seje popoldne, ampak se bo samo članski asesment pobiral od 9. ure dopoldne do 11. ure. Torej prosim člane, ko pridete od rane sv. maše, da greste plačat svoj asesment v zboro-valno dyorano, potem greste lahko na svoj dom. Ostali člani, ki mislite iti k drugi sv. maši, pa pridite kake pol ure popred in ravno tako lahko plačate svoj asesment. Izvolite, cenjeni člani to vpoštevati in pridite plačat assement kakor gori navedeno. Ne izgovarjajte se, da imate za plačati asesment samo od ene seje. Ta izgovor se ne bo vpošteval, kajti asesment mora biti plačan redno, ker istega moramo ob določenem času poslati skupaj na Jednoto od vseh članov. Pridite torej na velikonočno nedeljo takoj po prvi sv. maši, ali pa nekaj časa pred drugo sv. mašo, da uredite vplačilo s svojim asesmentom, potem pa greste lahko, kamor vam drago. Dobro vem, da je na tako velik praznik težko pridržavati člane na redni seji. Torej ne pozabite tega! S sobratskim pozdravom F. J. Habich, tajnik. Iz arada društva sv. Jožefa, št. 103, Milwaukee, Wis. Tem potom naznanjam vsem članom našega društva, da prihodnja mesečna seja se ne bo vršila prvo soboto v mesecu ka-cor po navadi, ampak ista se je bilo sklenjeno, da vsak član plača $1 za to zabavo, brez ozira, ako sa iste udeleži ali ne. Sobratake vam posdrave In iskrena voščila za Veliko moil Lovi« Šakala, tajnik. Is urada drufttva sv. Srca Marija, št. 111, Barberton, O. Velikanoč se bliža in Velika nedelja odpade letos na 8. aprila, to je druga nedelja v mesecu ter seja našega društva. A drage sosestre, to je nedelja da smo rade doma v krogu svojih družin, zato naj bo tu objavljeno, da naša seja ne bo to pot na drugo nedeljo v mesecu ampak jo bomo imele na Veliki pondeljek zvečer ob 7. uri Mulberry st. dvorani, to je 9 aprila. Upam, da bo ta pre-memba večini na roke radi udeležbe in tudi po volji. Zato prosim naj si vsaka, zlasti oddaljene članice to zapomnijo, da ne bi imela katera nepotrebnega pota. ŽeleČa vsem članicam veselo Veliko noč in vsako^arv ne pirhe, ostajem s sosestr skimi pozdravi Angela Beg, tajnica. VABILO Društvo sv. Janeza Krstnika št. 143, Joliet, II.., prav uljudno vabi cenjena društva, kakor tudi posameznike iz Jolieta in okolice, posebno pa sosedna društva, na veliko plesno zabavo. katero priredi društvo v soboto zvečer dne 14. aprila Slovenia dvorani. Ker bo ta prireditev prva plesna veselica po Veliki noči, zaradi tega je dana prilika' vsem, da se malo razveselimo med sabo. Vstopnice stanejo 75 centov in se lahko kupijo pri tajniku ali pa od članov društva. Člani in članice jolietskih, roekdalskih in sosednih društev so zato uljudno vabljeni, da bi nas po-setili na ta večer. Skušali bomo vašo naklonjenost pri vaših prireditvah povrniti. Začetek plesa bo ob 8 uri zvečer. Godba bo prvov&tna. V imenu našega društva se vam še v naprej zahvaljujemo za vaš poset. Za dobro postrež bo, vsakovrstno okrepčilo, mehko in drugo bo preskrbljeno. Zatorej pridite na veselico Na veselo svidenje 14. aprila, 1928 zvečer! Dobro nam do-šli! Vam kliče in vas vabi Odbor. Is urada predsednika društva sv. Valentina it. 145 Beaverfalls, Pa. $ prvi vrsti prosim vse član stvo našega društva, da se udeleži prihodnje seje v polnem številu, ki se vrši tretjo nedeljo aprila (dne 15.). Sejo smo prestavili za en teden kasneje ker je druga nedelja v mesecu velikonočna. Na tej seji bo več važnih točk na dnevnem redu, posebno ker bo treba izvoliti tajniki ker nam je dosedanjega tajnika nana-gloma ugrabila nemila smrt. Naš večletni tajnik sobrat Josip Kemfelja je umrl nagle smrti dne 23. marca ob drugi uri popoldne. Ko je pri mizi sedel in pisal, je bil v par minutah mrtev, zadet od srčne kapi. Pokojnik je bil marljiv član in uradnik našega društva; posel tajništva je vestno vodil več let, udeležil se je tudi kot delegat zadnje konvencije K. K. J. v Pittsburghu. Vedno je rad agitiral za naše društvo in Jednoto, zato ga bomo zelo hudo pogrešali. Spoštovali so vrši drugo soboto/to je dne Hrvatje in tudi Slovenci iz 14. aprila. Ta sprememba bo! naše naselbine. Pokopali smo radi tega, ker je prva sobota v pondeljek dne 26. marca velikonočna. Torej prosim vas 3 sv- mašo zadušnico z leviti, vse, da izvolite to vpoštevati, katero je daroval naš g. žup-in pridite na sejo dne 14. apri- nik in sobrat Rev. Martin Ru-la v velikem številu. bicky ob asistenci dveh dru- Nadalje naznanjam sklep fitfh gospodov, zadnje seje, da priredi naše | Pokojni Josip Kemfelja je društvo domačo zabavo v Frank bil doma iz Sagudovaca, okraj Kraljevi dvorani in sicer dne Stubica na Hrvatskem. V sta-28. aprila. Vsaka moška ose- rem kraju zapušča mater, ene- aprila, 1927: Potem se je pri- 1 ca, št. 63, Cleveland, O., se n^- ba plača $1 vstopnine na kar ga brata in dve sestri n»/>tnn»«rolru cto; L*'i v lra_ (nanio /-?n Kn nviVin^n ia i-ai^no v državni zbornici v Springfieldu, 111. I In v slučaju kake potrebe se bomo. lahko z zaupanjem na njega obrnili ža kako pomoč. Cenjeni Slovani v Wilf in Dupage okraju! Zavedajte se, da nobeden vam ne bo mogel toliko koristiti in se potegovati za vas kot ravno Mr. Joseph E. Kochevar. Pojdimo torej dne 10. aprila vsi na volišče in oddajmo glasove Mr. Kochevarju. S tem izvršimo našo narodno zavest in našo narodno čast! Nadalje priporočamo za ponovno nominacijo Mr. Hjalmar Rehna. Mr. Rehn je kandidat na republikanskem tiketu za državnega pravdnika okraja Will (State Atorney of Will County). Mr. Rehn je kos svojemu poklicu in velik prijatelj vseh Slovencev. Ker je svoj urad vestno izpolnjeval pretekla štiri leta, zatorej ga priporočamo za zopetno izvolitev. Kampanjski odbor. Preživite PRAZNIKE VELIKENOČI z izborno N. S. Pittsburgh, Pa. — Poživlja se na prvu veliku zaba-vu sa koncertom i šaljivom predstavom "Prosac u neprili-ci," koju priredju je hrvatsko gosp. društvo Sv. Ana, odsjek 29 H. B. Zajednice na Uskrsni ponedeljak 9. travnja, 1928 u Hrvatskom Narodnem Domu, 822 N. Canal St., N. S. Pittsburgh, Pa. Program: Pozdravni nagovor, predsjednica Ana Erdeljac; deklamacija "Molitva," učenica Helen Crnkovich; duet, pjevaju gdjice. Agnes Birsich i Victoria Slunjski, uz pratnju glaso-vira gosp. Edward Lovrencich. "Prosjac u neprilici." osobe: Tomo Rudevič, trgovac, g. Ciril Došek;' Lili, njegova kčerka, gdja. Dragica Muškun,; Mirko Malušič, absolvirani pravnik, g. Vinko Solič; Tereza, sobarica, gdja. Dragica Blažkovič. Do-gadja se u Zagrebu. Doba sa-dašnje. Svira dobar orkestar. Biti če zabava i ples posle predstave. Početak u 7:30 na vočer. Ulaznica 50 centi po osobi. Djeca ispod 12. godine uz pratnju roditelja besplatno. Bračo Hrvati i ostali Slaveni, mi vas pozivamu na ovu veliku zabavu da u što večem broju prisustvujete, a mi čemo vam pokazati kako članice odsjeka br. 29 H. B. Zajednice kčeri go-stoljubivog harvotskog naroda susreču svoje goste, braču Hrvate i ostale Slavene. Odbor. Barberton, O. — Da se ne bo sobrat urednik preveč pritoževal čez Barberton, češ, da nič ne dopisujemo, zato je potreba, da se od časa do časa nekoliko oglasimo. Well, zadnje čase smo bili precej zaposleni, eden bolj kot drugi. Kje? V tovarnah ne preveč; ravno za silo. Pač pa je bilo pri nas nekaj drugega, namreč med farani cerkve Srca Jezusovega. Tu se je že dlje časa govorilo, na kak način bi se izkazali hvaležnega našemu priljubljenemu gospodu župniku Rev. Father Bombachu za njegovo agilno delovanje med nami. Sprožila se je misel: "Kupimo mu nov avtomobil, ker ta je že tako ves iz mode; vsaj naš gospod župnik kot je Father Bombach bi moral imeti boljšega." Rečeno, storjeno! Započela se je akcija za nakup novega modernega avtomobila. In tako smo v par mesecih nabrali skoro zadostno svoto, da smo zamogli kupiti novi avtomobil za znesek $1650. Vse to se je storilo, ker to Father Bombach v resnici zaslužijo, in ker želimo, da bi se počutili zadovoljne že mnogo let med nami. , Avtomobil, oziroma ključe se je izročilo na slovesen način dne 24. marca v dvorani društva "Domovina." Seveda, naš namen je bil, da bi bili vso stvar izvršili popolnoma tajno, tako da bi zamogli bolj iznena-diti Rev. Bombacha. Pa to ni šlo, ker več ali manj jim je bilo že pred prišlo na uho, da se nekaj kuha; seveda gotovega pa vseeno niso nič vedeli in so dokaj začudeno gledali v Soboto zvečer dne 24. marca. Ko so gospoda župnika cerkveni odborniki pripeljali v dvorano, mu je ljudstvo začelo navdušeno aplavdirati, tako da se aplavz ni mogel poleči. Nato je Father Bombachu izročila ključe mala deklica Miss Mary Tan-cek s primerno deklamacijo. Father Bombach so se skušali nato lepo zahvaliti, pa so se jim besede kar ustavljale. Že dobro, Father! Že dobro! Zatem pa je nastopil na oder naš vrli glavni predsednik K. S. K. Jednote brat Anton Grdina, ki se je tudi udeležil naše redke slavnosti, in je imel nad vse pomemben in navdušen govor, za kar hvala mu lepa! Ker že pišem o Mr. Grdini, naj še pri tej priložnosti omenim še tole: Mi Barbertončani smo Mr. Grdini že jako veliko dolžni, ker on nam vedno in povsod nudi svojo pomoč. Skušaj mo mu vsaj to nekoliko povrniti! Kako je to mogoče, bo morda kdo vprašal? Cisto lahko. Eden, ali drugi morda potrebuje kaj pohištva. Kupi ga pri j udu, ali pa pri takem trgovcu, ki še ni naredil najma-nje dobre stvari za nas. Zakaj ne bi potem podpirali raje Rev. A. L. Bombač je posebno srečen župnik. Ko je bil v Clevelandu kot kaplan pri fari sv. Lovrenca, je zadel avtomobil pri kampanji za ameriški časopis "Plain Dealer;" ravno sedaj, ko je že vporabljen, je pa dobil zopet novega. Čestitamo. Vsakemu, kar mu gre! NOVI Victor rekordi pomagajo prinesti velikonočno razpoloženje v vaš dom. Vse izbrane pesmi so tukaj zaeno z drugo godbo za konec aprila. Gotovo jih nekaj želite za svojo zbirko. Poslušajte pri bližnjem Victor prodajalcu—še ta teden. 21216 i The Rosary, velike orgije Charles O'Connell 10-in.—»75c * Ave Maria, vel+ke orgije, Charles O'Connell 21182 (Dress Parade—Vojaška koračnica 10 -in.—75c * His Honor, The Mayor, korač, mednar. godba 21176 I Ljubavne sanje po p!esu 10-in.—75c t Rendezvous Rococco Albrecht's Schrammel Orkester 80481 t Dol. dolg fant— polka, Dietchman Bros. orkest. 10-in.—75e t Seničica, polka, Dietchman Bros. Orkester 80482 ( Nocoj je luštna noč—Adrija kvartet 10-in.—75c \ Njega ni — Adrija kvartet POZOItx VOLILCI v Joliet u in okolici. " Joliet, 111. — Pred durmi imamo državne primarne (Primary) volitve, in bliža se čas, ko se bd pokazala naša narodna in državljanska zavest. Dne 10. aprila bo tisti odločilni dan, kjer pokažemo, da smo dobro razumeli in razsodili, ko smo glasovali za našega rojaka Mr. Joseph E. Kochevarja. Omenjeni je kandidat na republikanskem tiketu za zastopnika državne zakonodaje (State Representative 41st Senatorial District, Will and Dupage Counties)/ Cenjeni rojaki v obeh ome-novanih okrajih! Se nikdar v zgodovini ni bil volilni boj tako odločen, jasen in odkrit, kakor se ravno sedaj odigrava pred nami. Kajti sedaj imamo na volilnem tiketu znanega in spoštovanega rojaka iz naše sredine Mr. Joseph E. Koche- Naznanilo. Iz urada društva Kraljica Majnika, št. 194, Canonsburg, Pa., se naznanja vsem članicam soglasni sklep zadnje mesečne seje, da se bodo od sedaj naprej naše redne društvene seje vršile vsako tretjo _ nedeljo v mesecu namesto drugo nedeljo, kakor se je to dosedaj vršilo. Sosestrski vam pozdrav Frances Mohorich, tajnica. 80526 ( Naš maček—Adrija kvartet 10-in.—75c (Ribniška—Adrija kvartet C0527 ( Kadar to godci dobre volje—valček 10-i.:.—75c INa Dolenjskem, va'cek, Racic-Foys orkester 80332 * Amerikanec se poslovi ja od rojstnega kraja 10-in.—75c I Amerkanec na obisku v stari domovini Adrija pevci £0333 i V krčmi—Del 1—Adrija pevci 10-in.—75c * V krčmi— De! 2 — Adrija pevci 80331 i Zgubljena pesem, polka, Dietchman Bros. 10-in.—75c \ Jolietska Slovenka—polka— orkester 80334 J Gozdni zvok—Trum plan—Dietchman Bros. 10-in.—75c \ France—polka. orkester 79483 I Nagajivka—Mazurka—Racic-Foyoya godba 10-in.—75c t CoklarJ:—Samarijar.ka. 79484 (Vesela Gorenjka—Polka—Racic-Foysova 10-in.—75c i Korajža velja! godba 77423 l Na poskok—Lovšin 10-in.—75c > Gorenjski valček—Lovšin 68923 I Ženitovanje—Del 1—Adrija pevci 12-in.—$1.25 t Ženitovanje—Del 2—Adrija pevci 38924 lRomanje k Materi Božji—1, Adrija pevci 12-iri.—$1,25 \ Romanje k Materi Božji—2, Adrija pevci 80180 (Božič—Jadran moški kvartet 10-in.—75c \ Badnjak—Jadran moški kvartet 80183 / Nova stara pesem—Jadran moški kvartet 10-in.—75c »Oj, ta zakonski itan—Jadran moški kvartet 80184 l Radi kotla v keho—Jadran moški kvartet 10-in.—75c * Ravbar na gavge—Jadran moški kvartet Vabilo na sejo. Iz urada predsednika društva •v. Štefana št. 224, Cleveland, Ohio. S tem ponovno opominjam in prosim vse člane in članice našega društva, da pridete vsi na prihodnjo sejo, ki se vrši v sredo. dne 11. aprila v šolski dvorani hrvatske cerkve sv. Pavla. Pričetek seje bo točno ob 7. uri zvečer. Mi uradniki pridemo v dvorano že eno uro poprej, da bi imel vsak član in članica dosti časa plačati asesment še pred sejo. Naj torej nihče ne izostane od te seje! Pridite točno! S sobratskim pozdravom George Smolko, predsednik. DOPISI ČAST KOMUR CAST! Časten večer se je vršil v Barbertonu, O., predzadnjo soboto večer 24. marca, za Rev. A. L. Bombacha, župnika v Barbertonu, kjer pastiruje nekaj let. Farani, ki ljubijo svojega duhovnega voditelja, so mu ta večer podarili in na slovesen način izročili ključe novega avtomobila, katerega so mu kupili iz prijaznosti za njegove velike zasluge v znak lepega napredka in uspeha, odkar se nahaja kot župnik med njimi. Ne da bi župnik vedel, so farani zbirali doneske med seboj in mu kupili avtomobil za svoto $1,650; v soboto večer pa je bil dan, ki so ga zbrali, da mu avtomobil izročijo. Med tem, ko je župnik v cerkvi spovedo-val, so se zbrali farani v durst venem domu v velikem številu, deputacija pa je šla čakat župnika, da ga privede v dvorano in ga iznenadi, kar se jim je prav dobro posrečilo. varja. Mr. Kochevar je naše gore list; rojen tukaj v Jolietu. Hodil je v našo farno šolo sv. Jožefa; spada pa k društvu sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 K. S. K. Jednote. Kakor je bil njegov ranjki oče Michaed kochevar dober faran in velik dobrotnik slovanske cerkve sv. Jožefa in od vseh rojakov daleč naokrog zelo spoštovan, tako je sedaj tudi njegov sin Mr. Joseph E. Kochevar. Zatorej cenjeni rojaki in rojakinje, volilci in volilkei Držimo se na dan volitve dne 10. aprila prelepega gesla: Svoji k svojim! Ne pa, da bi oddajali svoje glasove drugorodcem. Dragi nam rojaki Slovenci, Hrvati in vsi Slovani v Will ter Dupage okraju. Na dan dne 10, aprila £ Vsi na volišče, kajti boj bo velik,! Ce bomo skupaj držali, zmaga bo gotovo na naši strani. Zatorej naj vsak volilec in volilka na- Victor Talkin* Machine Company, Camden. New Jersey, U. S. A. "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Jednote t Zdndeaih Mmh m? M. GUr JN. Ca Za Ea Inosematro OFFICIAL ORGAN of the OlAWD CAENIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION ef the UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest ef the Order. _leaned every Tuesday •__ GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 8. APRILA, 1928 OFFICE: SI 17 St. Clair Ave. Telephone: Randolph »12. CLEVELAND. OHIO. 4? £ d & REDNIŠTVO in upravništvo "Glasila K. S. K. Jednote" pošilja tem potom vsem cenjenim čitateljem lista širom Amerike in onstran oceana vdanostne velikonočne pozdrave in voščila. Ivan Zupan, urednik in upravnik Cleveland, Ohio, 3. aprila 1928. V £ «e=» v fj^ NAJLEPŠI PIRUHI Že stara navada je, da se spominjamo o velikonočnem ča su svojcev, sorodnikov in raznih prijateljev s kakim darilcem koje nazivamo piruh. Darilo, bodisi že te ali one vrste, prihaja iz našega dobrega srca v dokaz in znak naklonjenosti, dobre volje, ljubezni in spoštovanja do te ali one osebe. Seveda ne spadamo mi v vrsto bogatinov, da bi se lahko postavljali z dragocenimi darili, kakor delajo to oni, ki imajo vsega dovolj in v izobilju; vseeno imamo pa zopet letos lepo priliko, in odprto pot, da se lahko napram sorodnikom in prijateljem ime nitno izkažemo za velikonočne piruhe. Ne mislite pri tem dijamantov ali drugih razkošnih daril! —4 Ako ljubiš v resnici — cenjeni sobrat K. S. K. J. ali cenjena sosestra, — svojega sorodnika ali prijatelja pregovori ga, naj pristopi k naši veliki podporni organizaciji, ako ni morda še nikjer zavarovan. Kaj mu pomagajo piruhi v obliki blaga, koje lahko izgubi, alf mu isto tat že čez noč odnese? Najlepši in trajen piruh, varen pred izgubo ali tatovi bo ne dvomno podporno društvo in Jednota, ki mu bosta stala zvesta v sili, stiski in bedi do smrti ob strani. Poglavitno je pri tem, da ne boš trpel ti prav nikake finančne izgube, ne boš potrošil morda niti centa. Treba je samo dobre besede da pregovoriš sorodnika ali prijatelja za dobro stvar. Morda ti bo že k letu dotičnik iz srca hvaležen za najlepši naklonjeni mu piruh! Iskal bo morda že preje pomoči od društva in Jednote v bolezni ali nesreči? — In tedaj te bo blagroval iz srca za to, ker si mu šel z dobro prijateljsko besedo pravočasno na roke, da je postal član prve in najstarejše slovenske podporne organizčacije, naše K. S. K. Jednote; da je postal član društva, kjer se goji bratoljubje in sloga in se deluje za medsebojno pomoč. Prav je in umestno, da se osobito za letošnje velikonočne praznike živo spominjamo naše dobre, podporne matere K. S. K. Jdnote povodom njene 34-letnice obstanka. Baš včeraj, pred toliki leti nazaj je bila v Jolietu, 111. položena v zi belko prva slovenska podporna organizacija v Ameriki, naša K. S. K. Jednota. To se je vršilo 2. aprila 1894. štiriintrideset let delovanja na bratskem polju že nekaj pomeni! Prihodnjo Velikonoč bomo na posebno slovesen način obhajali 35-letnico K. S. K. J. V ta namen je bila od glavnega Jednotinega odbora razpisana velika jubilejna kampanja, da bi do tedaj dosegli za vsko letnico tisoč članstva, kar znaša 35,000 naših bratov in sester v obeh oddelkih. Razne ugodnosti in nagrade v tej jubilejni kampanji so bile že večkrat označene v tem listu. Vsako -krajevno društvo naj bi do tedaj pridobilo 20 (dvajset) novih članov v obeh oddelkih, in naš cilj bo dosežen! Ko bomo prihodnje leto baš ob tem času obhajali pomembni dan 35-letnice naše organizacije, tedaj bomo lahko z veseljem zapeli našo Jednotino Alelujo! Uredništvo "Glasila". o našega društva soglasno sklenile, da podpiramo prvi inici-jativni predlog društva sv. Vida, št. 25, KSKJ., Cleveland, Ohio, to je, da se popravijo sedanji prostori pri Jednoti-nem domu. - , . Chicago, III., 29. marca 1. 1928. Anna Halae, predsednica, Anna Frank, tajnica, Veronica Kolenko, blagajn. (Pečat) RAZMOTRIVANJE 0 JEDNOT. DOMU URADNA IZJAVA društva sv. Roka, št. 132, Frontenac, Kans. Na naši redni seji dne 11. marca t. 1. smo razmotrivali o Jednotinem domu, ter soglasno sklenili, da podpiramo prvi ini-cijativni predlog društva sv. Vida, št. 25 v Clevelandu, O. Frontenac, Kans., dne 11. marca, 1928. Louis Bresnikar, predsednik, Frank Starčič, tajnik-blagaj., Anton Kotfcinftn, zapisnikar. v (Pečat) Društvo sr. Ane it. 170, Chicago, 111. Na redni mesečni seji dne 11. marca 1. 1928., so članice Društvo Marije Majnika, št. 204, Hibbing, Minn. S tem uradno izjavljamo, da je naše društvo odobrilo predlog društva sv. Jožefa, št. 7 K. S. K. Jednote v Pueblo, Colo.; to je, da se Jednotini hiši dozida še eno nadstropje,. in da se tako uredi, da bo odgovarjalo vsem potrebam Jednote še za mnogo lat. Katherine Muhvich, predseds. Margaret Tratar, tajnica, Rose Majerle, blagajničarka. (Pečat) Droit ve Marije Čistega Spočetja, št. Sil, Chicago, 111. Kaše društvo je na redni seji dne 19. marca sklenilo, da podpira prvi inicijativni pred log društva sv. Vida, št. 25 K. S. K. Jednote. Naše društvo se strinja s tem predlogom zarad Jednotinega doma. Gregor Gregorich, predsednik, Mary Anzele, tajnica, Frances Gregorich, blagajnič. (Pečat) Westmoreland City, Pa. — Tudi jaz, kot že 28-letni član naše Jednote, pazno zasledujem vse razmotrivanje glede Jednotinega doma, o katerem se že toliko piše in govori. Ali nima celokupno članstvo vse moči za sklepati; kar se tiče, za članstvo in Jednoto, to je zadnja konvencija. Kar je konvencija odobrila, tega bi se morali tudi vsi držati; tako je parola celokupnega članstva. Konvencija je sprejela in potrdila, da naj se stari Jednotin dom popravi; to bi se moralo že zdavnej izvršiti. Glavni odbor ima vso moč v svojih rokah, ker je bil izvoljen od delegatov zadnje konvencije, ki so zastopali vse Jednotino članstvo. Če se bo pa tako posamezno ukrepalo, bo Jednotin dom čakal še leta in leta rešitve, a iste še ne bo! Konvenčne zaključke se mora vpoštevati, pa bo šlo brez vseh razmotrivanj. Glavni odbor ima oblast v rokah od zadnje konvencije; tega bi se moral torej držati brez vsakega nepotrebnega izgovora. S sobratskim pozdravom Frank Razpotnik, član društva sv. Jožefa, št. 58 v Haser, Pa. DOPISI« (Nadaljevanje iz 3. strani) Mary Hoehevar, dalje: Mrs. Plevnik, Mrs. Močilnikar, Mrs. Mary Mihalcic, Frances Skulj, Erna Mrhar, Mary Lazar, Frances Dejak, Marion Knaus, Helena Simoncic, Antonia Lapuh, Justina Skufca, Louise Piks, Jennie Vodnik, Frances Zulich. Mitzie Grdina, Mary Surtz, Mrs. Bradach, Mrs. Konečnik, Mrs. Sesek, Mrs. Anna Schnel-ler, Mrs. Klaus, Mrs. Steinitz, Mrs. Ivan Zupan, Mrs. Karoli-na Kerne, Dr. J. W. Mally, Father Kirby in Mr. Poje. Razno blago so mi darovali sledeči: predsednica društva sv. Marije Magdalene, sestra Helena Mally, dalje Dorotija Ster-niša, Genovefa Supan, Rose Marn, Mary Cervan, Frances Vesel, Julia 1 Brezovar, Anna Vlally, Josephine Vehovec, Lucija Leskovec, Rose Zupančič, Mrs. Mary Grdina, Theresa Go-renčič, Mary Kraje, Jennie Je-rich, Mary Andolek, Mary Za-verl, Louise Poje, Julia Sed-mak, Jennie Debevc, Angela Xrizman, Rose Gubane, Ursula Budic, Albina Novak, Katarina Bradach, Katarina Perme, Helena Petkovšek, Mrs. Kolar, Elizabeth Gaspar, Antonia Rasper Rose Brady in Mrs. Pirnat. Grčcerijsko blago je darova-a Mrs. Cherne iz E. 185th St., obleko in perilo tvrdka Benno B. Leustig in Anton Anzlovar, čevlje tvrdka Frank Butala. Še enkrat vsem skupaj prisrčna hvala v mojem imenu in imenu moje družine. Vam hvaležna Magdalena Jelenič, P. O. Box 141, Noble, O. članica društva Marije Magda-ene, št. 162 K. S. K. J. Noble, O., 25. marca, 1928. FARANOM CERKVE SV. LOVRENCA v Newburghu. • 1 ' Dragi faranje! , .. Veličastni in veseli praznik vstajenja Kristusovega je tu. Prav radi bi vas obiskali osebno. Enkrat v tem letu bomo prišli k vam, ker bomo zopet popisovali vse družine, pred Velikonočjo pa nam ni mogoče. Zato se poslužujemo tega sredstva, da vsm voščimo veselo Alelujo, kakor se nam zdi pravilno. Bog vam podeli svoj blagoslov, da boste mogli vsak po svojem stanu vršiti svojo dolžnost in izpolnjevati voljo svojega Očeta v nebesih. Kako vesel praznik je Veli-kanočl Vesel posebno za ljudi, kakor smo mi, katerim življenje le malo časnih dobrot deli in še te so pomešane z raznimi grenkobami. Kristus je vstal in premagal smrt. Tudi mi bomo vstali in s tem je nam zagotovljena boljša bodočnost, če smo živeli za Boga in zveličanje. Ker človek živi pred vsem zato na svetu ,da služi Bogu in dela za zveličanje svoje ne-umrjoče duše, zato vabimo vse, kateri še niste prejeli zakramentov sv. pokore in sv. Rešnjega Telesa, da to storijo nemudoma. Vsak dan, razven v petek, je prilika za spoved. V soboto zvečer in na Velikonoč zjutraj ne bo spovedo-vanja. Pridite in opravite poprej ! Obredi skozi Veliki teden bodo kakor po navadi. Večer-nice v sredo, četrtek in petek ob 7:15. Udeležite se, kadar mogoče. Veliki petek bo tudi pridiga in križev pot. Nekateri imajo triurno molitev popoldne. Ker so naši ljudje za-posljeni popoldne po tovarnah, bomo žvečer opravili nekaj več molitve. Ta dan je tudi češčenje sv. križa ves dan. V četrtek je praznik presv. ob pol 7., popoldne p* blagoslov jedil po sledečem redu: V Brooklynu in Bedfordu ob pol 2; v Randallu in Rose-woodu ob 2; doma v cerkvi pa ob S. in zvečer ob 7. ; Na Velikonoč se prične Vstajenje ob 4:45 zjutraj, to je četrt pred 5. uro. Sledi peta maša pred izpostavljenim sv. Rešnjim Telesom in po maši blagoslov. Druge maše tisto jutro bodo od 7. (ne ob pol 8), četrt pred 9. in ob 10. Zadnja sv. maša bo 10., iste se udeležijo društva korpora-tivno. Društva naj bodo zbrana že četrt ure poprej. Točno 10 minut pred 10. uri odkorakajo ž godbo na čelu proti cerkvi. Ta parada je Kristusovemu vstajenju na ča$t. Kdor la bi rada žalostno novico, ka- v škodo za dušo in telo. Pove-selite se med seboj tako, da boste še v spominu na Velikonoč srečni. Prav lepa prilika se vam nudi, da prebijete nekaj časa v veseli družbi v dvorani Nar. Doma, ko se bo vpri-zorila kraen* igra "Revček Andrejček." Dramatično društvo "Krka" je namenilo čisti dobiček za cerkev. Igrali bodo popoldne ob 3. in zvečer ob pol 8. S tem vas pozdravljamo in vam želimo mirno, veselo življenje v zdravju in zadovolj-nosti in milosti božji. Father Oman Father Gnidovec. Indianapolis, Ind.—Sporoči- ima smisel za ta veliki praznik, bo stopil v vrsto, kakor pravi vojak Kristusov, drugi bodo pa stopali ob krajeh ali pa gleda- tero sem prejela iz La Salle, 111., da je ondi umrla moja sestra Marija Kalin, rojena Hor-žen. Smrt jo je ugrabila dne li izza oglov. Torej, kaj si? 10. marca po dolgem in muč-Pokazal boš na Velikonoč. . nem bolehanju v starosti 56 Velikanoč je pa tudi dan, let. Doma je bila v česencah, na katerega so se farani sv. Lovrenca že od nekdaj skaza-li radodarne napram cerkvi. Vsi težko čakamo nove cerkve. Toda zidava je odvisna od tega, kako hitro bomo plačali dolg. V dveh letih bi se moral ta dolg kar posušiti in se tudi bo, če bomo VSI delali. Razposlali smo zadnji teden več kot dva tisoč kuvert samo odraslim. če vsak daruje pet dolarjev, je že deset tisoč kar tam. Pa da ne bo kdo mislil drugače, saj pričakujemo "par" dolarjev manj, kot toliko. f 1 fara št. Vid pri Stični na Dolenjskem; tukaj v Ameriki je živela 30 let in sicer vedno v La Salle, 111. Da je bila ranj-ka Mary zelo priljubljena pri rojakih, se je videlo na njeni zadnji poti. * Podpisana njena sestra se v svojem imenu in imenu moje-soproga prav lepo zahvaljujem lasallskim rojakom Slovencem ker so prečuli štiri večere ob njeni krsti; kaj takega še nisem videla v Ameriki, toliko ljudi pri kakem mrliču, kakor pri moji pokojni sestri. Prav lepa hvala vsem skupaj! Tu- sv. Ane št. 139 KSKJ., ki svoji umrli sosestri naredili pri cerkvi Jep špalir. Hvala la. pa g. Župniku Rev. Salovenu za pogrebne obrede in spremstvo na pokopališče. Bog vam bodi plačnik vsem skupaj. Tudi ne smem pozabiti mojega brata Antona Horžen in njegove soproge, ker so nama stregli za časa najinega žalostnega bivanja v La Salle. Ranjka moja sestra Marj zapušča soproga, eno hčer, dva sina, ki so že odraščeni in brata Antona Horžen, v starem kraju pa dva brata, tukaj v Indianapolis pa žalujočo pod pisno sestro, po raznih drugih državah Amerike pa še več ožjih sorodnikov. SpoČij se v miru draga sestra in naj ti sveti večna luč! Spominjali se te bomo v molitvi. {Tvoja nepozabna sestra Rozi Banič, in soprog Alois. Najdaljša zračna pošta. London. — Angleška vlada namerava otvoriti največjo civilno zračno poštno progo na svetu s tem, da bo z aeroplani vsak teden pošiljala pisma od tukaj v Indijo. Do mesta Delhi se bo rabilo sedem dni, do Calcutte pa devet dni. Rešnjega Telesa. Žensko dru štvo sv. Rešnjega Telesa ima! praznik, toda to veselje je du-tisti dan ob osmih skupno sv. Ševno pred vsem, in, če že rav-obhajilo in popoldne uro če- no ne suho, pa prav gotovo ne Končno pa naj omenimo še j kaj se vidi, da vlada med vato: Velikanoč je sicer vesel ščenja, kakor druga leta, od 1. do 2. in 2. do 3. ure. V soboto zjutraj bo blagoslov ognja in vode, pričetek pijano veselje. Vaše potrebe glede pijače naj bodo kristjan-ske, ne pa paganske. Bodite zmerni, da vam praznik ne bo Radio ozdravel slepo deklico. Lincoln, Neb. — Tu živeča 18 letna Miss Joan Getaz, ki je bila že od rojstva slepa, je na nenavaden in čudežen način spregledala. Neki večer je stala pri radio aparatu in poslušala. Naenkrat jo je nekaj po mi lepa sloga. Zahvalo izre- ( telesu spreletelo in prešinilo; kam tudi vsem darovalcem le- pred očmi se ji je pojavil nek pih cvetlic in vencev, ki ste blišč, in vsa srečna je prvič v jih položili na krsto pokojni- ovojem življenju spregledala, ce, Hvala vsem za naročene Deklica sicer še ne more na-sv. maše zadušnice in vsem šte- tančno razločevati vsake stva-vilnim udeležencem pogreba, j ri, vendar pa že lahko sama Lepa hvala članicam društva > hodi okoli. ® Če kadite za užitek SSL —ne spadate več med začetnike* / Camels so napravljene. za kadilce, ki poznajo svoje cigarete* Camels r. j; €€ Miljo daleč bi sel za Camel" r lWi R. RfTIinM« lobM« ♦foiupoir. tVlnston-Sa'.em, N. a v...... ...., ___ -^-rxnaM ■SSi ........... i ......i Ustanovljena v Jolleta, lil, dne 2. aprila 1804. Inkorporirana v Jolietu, državi Illhiois, dne 12. januarja 1898. c, . GLAVNI URAD.1004 N CHICAGO ST., JOLIET, ILL. Solventnost aktivnega oddelka znaša 100.61%; solventnost mladinskega od delka znaša 140.26%. Od ustanovitve do ' 1. januarja 1828, znaša skupna izplačana podpora $3,160,793.00. GLAVNI URADNIKI: —..... URADNIKI; Glavni predsednik -ANTON GRDI NA, 1053 E. 62nd St. Cleveland, Ohio. I. podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St., Pueblo, Colo II podpreds MRS MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St., Chisholm, Minn. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet, 111 Pomožni tajnik: STEVE G. VERTIN, 1004 N. Chicago St., Joliet III Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet, lil Duhovni vodja: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St. Clair St.. Indiana polis, Ind. Vrhovni zdravnik: DR. JOS. V. GRAHEK, 612 Grant St., Pittsburgh, Pa. NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A., Eveleth, Minn. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, III. FRANK FRANCICH, 5405 National Ave., West Allis, Wis. MIHAEL HOCHEVAR, R. F. D. 2, Box 59, Bridgeport, Ohio. MRS. LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave., So Chicago 111 FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA Sr., 26—10th St., North Chicago. Ill FRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O., Joliet, III JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio • POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Box 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mich. JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, fa Y MATT BROZENIČ, 121—44th St., Pittsburgh, Pa RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd., Forest Hills, Wilkinsburgh, Pa UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA": IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet, 111.; dopise društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K* S. K. JEDNOTE", 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio A A A A A A J\ A A A A A .A ESELE goslovljene velikonočne praznike želim vsem cenjenim sobratom in sosestram K. S. K. Jednote! Naj nas letošnja Velikanoč v dobi velike jubilej, ne kampanje naše podporne organizacije navdušuje k še bolj marljivemu delovanju, dokler ne dosežemo njenega popolnega Vstajenja! Anton Grdina, gl. predsednik K. S. K. Jednote. Cleveland, Ohio, 3. aprila 1928. r r r r P* r & & Af A A A A A A A A A A A A S /9 ■r-^m JAV zadovoljne in vesele velikonočne praznike želim vsem glavnim odbornikom, vsem odbornikom krajevnih društev in vsemu članstvu K. S. K. Jednote, tako tudi vsem prijateljem in znancem! Josip Zalar, gl. tajnik K. S. K. Jednote. Joliefe 111., 3. aprila 1928. ir P r r (r r r sr tsr r PRVA TEKMA KEGUAVCEV KSKJ. Pri seji gl. odbora meseca jan. t. 1. je poseben odbor, obstoječ iz treh članov, namreč Jos. Gregorich in Frank Kosma-cha iz Chicaga in John Nemanicha iz Jolieta, naprosil odbor Jednote za dovoljenje in pomoč za osnovo kegljaške lige med članstvom K. S. K. Jednote. Glavni odbor je idejo z navdušenjem pozdravil in v ta namen določil $100.00 za nagrade. Zgoraj omenjeni odbor je šel takoj na delo, ter uredil, da se je vršila prva kegljaška tekma dne 24. in 25. marca v Chi-cagu. Illinois. Ker je bil brat glavni uredsednik zadržan, zato sem bil povabljen in naprošen jaz, da tekmo oficijelno odprem. Ko sem prišel v soboto dne 24. marca popoldne na kegljišče, sem bil presenečen, kakor še nikdar poprej. Zakaj? Videl sem vse polno članov naše Jednote. Vse je bilo veselo in zadovoljno. Med številno množico mladih članov bilo je tudi lepo število starejših. Ko sem pogledal tega, pogledal zopet onega, na vsakem obrazu sem videl znak zadovoljnosti in veselja. Ne le mladina, pač pa tudi statejši člani so bili navdušenja polni; ko so videli s kakim zanimanjem in požrtvovalnostjo naši mladi člani širijo propagando za napredek K. S. K. Jednote. Ko se je v soboto popoldne tekma odprla, bil sem vesel videti številno množico mladih članov polnih navdušenja, toda še bolj pa sem vesel ali bolje rečeno bil sem razočaran, v nedeljo popoldne dne 25. marca v šolski dvorani sv. štefai;a, ko sem se vdeležil seje načelnikov raznih kegljaških skupim Dvorana je bila polna. Nastopili so razni govorniki. Med vdeleženci je bilo opaziti pravi duh napredka K. S. K. Jednote. Ko je bila tekma zaključena, se je staro in mlado članstvo veselo in zadovoljno razšlo v nadi, da se prihodnje kegljaške tekme, ki se bo vršila prihodnje leto v Waukeganu, vdele-ži še večje število kegljačev in njih prijateljev, kakor se jih je vdeležilo prve tekme. V dolžnost si štejem, da se v imenu glavnega odbora zahvalim sobratu Jos. Gregonchu, predsedniku kegljaške lige, ki se je trudil in v tako kratkem času spravil skupaj tako lepo število članov. Gotovo da je bilo veliko dela in truda, zato vsa čast in priznanje bratu Jos. Gregorichu. Ravno tako iskrena hvala sobratu Fr. Kosmachu,, tajniku lige. Brat Kosmach je imel nepopisno veliko dela, prej ko je bilo vse pripravljeno za bitko in tako ima še sedaj veliko dela in ga bo imel, prej ko bo celo zadevo rešil in nagrade razposlal. Torej prisrčna hvala. Tudi ostali člani uradniki life fco Imeli veliko opruvkt, dela In truda, zato tudi tem prav lepa hvala. Jstdiafco tudi prav priirčha hvala vsem skupinam in vsakemu posamezniku, ki se ji kegljaške tekme vdeležil. Posebna hvala skupini ifc Clevelanda, Loraina in Sheboygana, ki se niso ufttrašfle dolge poti in ne stroškov. Vsem skupaj torej prt V prisrčna hvala. Nemogoče je vašega truda in vašega dela fea napredek Jednote preplačati, vendar pa pomnite, da vse ki* ste storili, ste storili za procvit Jednote. Postavili ste si krftsen spomenik sami sebi. Le tako naprej! - Hvala tudi "fantom" nad 40 let starim iz Waukegana čast vam! Vaš nastop je dal mladini mnogo navdušenja in vzpodbuje. K sklepu pa naj omenim še to-le: Ko je gl. odbor meseca jan. t. 1. določil kegljaški tekmi za nagrade $100.00, so se nekateri napram tem zgražali ter obsojali in kritizirali glavni odbor, rekoč, da odbor po nepotrebnem razsiplje denar itd. Naj bo vsem onim povedano, da če je Jednota kedaj v dober namen investirala kakšno vsoto, je bilo gotovo onih $100.00, ki so bili podarjeni za nagrade kegljaške tekme. To bo pri-poznal vsakteri, ki se je kegljaške tekme vdeležil ter videl navdušenje naše mladine za napredek K. S. K. J. Zato ne kritizirajmo vsake stvari brez nepravega vzroka, če hočemo našo mladino pripraviti za pristop v našo Jednoto in ako hočemo to mladino pod zastavo K. S. K. Jednote ohraniti, ji moramo dati ono, kar jim nudijo drugorodne organizacije. Ce tega ne storimo, je naša mladina za našo Jednoto izgubljena. Zato ponovno rečem, ne kritizirajmo vsake najmanjše stvari. Opustimo naše stare navade in kritiziranje. Odprimo široko Jednotina vrata. Dajmo mladini kar želi in napredek in dolgotrajen obstoj naše Jednote je zagotovljen. Jooip Zalar, gl. tajnik. XII. IZKAZ DAROV za stavkujoče premogarje. Združena društva v Barber-tonu, Ohio, poslano v imenu društva sv. Jožefa, št. 110, Bar-berton, O. $27.16. Društvo sv. Srca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo., $6.00. Nabrano ob priliki gostije ob-hajanja obletnice Miss Mary !Pirc, članice društva Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, 111., $25. Slovenski delavski izobraževalni dom, Farrell, Pa., $20.00. Društvo sv. Roka, št. 132, Frontenac, Kans., $5.00. Mr. Frank Starcich, Frontenac, Kans., $1.00. Društvo sv. Antona Padovan-skega, št. 72, Ely, Minn., $10. Neimenovan, izročeno bratu glavnemu predsedniku Jednote $1.00. Math Likovich, Laurium, Mich., $2.00. Skupaj „„$97.16. Prijšnji izkaz___$1,890.64 Skupaj ________________________$1,987.80 Vsem cenjenim darovalcem in darovalkam prav prisrčna hvala. Josip Zalar, glavni tajnik. ZAHVALA Joliet, III--Kakor običajno vsako leto, tako so se me spomnili tudi letos prijatelji in prijateljice sirom Amerike, ter mi poslali čestitke in voščila za teljstvo, kakor tudi za vse darove. Iskrena hvala torej: Mr. in Mrs John A. Težak; Mr. in iVirs. Anton Golobitsch: Mr. in Mrs. Frank Struna; Mr. in Mrs. Jos. Jerman; Mr. in Mrs. Frank Skedel; Mr. in Mrs. Steve Bochevar; Mr. in Mrs. John Grayhack; Mr. in Mrs. Joseph Bozich; Mr. in Mrs. Mike Papesh; Mr- in Mrs. Steve G. Vertin; Mr. Frank Opeka; Mr. Frank J. Gospo-darich; Mr. Frank J. Jones; Mr. in Mrs. John Judnich; Mr. Martin Težak; Mr. in Mrs. Ed. Buthala; Mr. in Mrs. Jos. Pry-zibylski; Mr. in Mrs. Frank Duša; Mr. in Mrs John Koche-var; Mr. in Mrs. Thos. Stefan-cich; Mr. Francis Curry; Mr. in Mrs. Joseph Plese; Mr. in Mrs. Thos. Koludrovich, J,r.; Miss Lillian Grayhack; Mr. in Mrs. Andy Bajči, Mr. in Mrs. John Jenco; Mr. in Mrs. Thos. Koludrovich, Sr; Mr. John Li-bersher; Mr. John Musich; Mr. John Jursinich; Mr. John Lu-kanich; Mr. Jos. Krall. Mr. Anton Stefanich, Mr. Joseph in Peter Kochevar, ter Joseph Sever. pa domači prijatelji in prijateljice pripravili še posebno voščilo ali takozvano "Surprise party," na mojem domu. Ko stopim v nedeljo večer (na predvečer praznika sv. Jožefa) v hišo, najdem polno hišo pravih odkritosrčnih prijateljev in prijateljic, ki so mi veselih obrazov voščili srečen in vesel. god. Še nikdar v življenju nisem bil tako presenečen, kakor sem bil ta večer. Lahko bi rekel, da je ni bilo stvari, da bi vsaj nekoliko ne slutil kaj se dela ali kaj se namerava storiti, toda o tej "Party" pa nisem niti vohal. Da je bilo to j nost. vse na tako premeten in prefri-gan način napravljeno, gre priznanje v prvi vrsti sosestram uradnicam dr. sv.. Genovefe namreč Mrs. Struna, Mrs. Go-lobitsh in Mrs. Težak. Diplomatične vloge pri tem so pa igrali sobrat Fr. J. Gos-podarič. član fin. odbora K. S K. J., Jednotin odvetnik Mr. Fr. J. Jones in sobrat Jno A. Težak. Ko se posedemo okrog velike, z raznimi jedili in slaščicami obložene mize, naznani stolo-ravnatelj sobrat Jno A. Težak pomen sestanka, nakar prične vleči iz raznih žepov dragocena darila, katera so navzoči prijatelji in prijateljice kupili meni in pa mojemu sinu Josipu. Enako se tudi zahvaljujem vsem ostalim, ki so se sestanka že bolj pozno vdeležili in sploh vsem, ki so me obiskali ter počastiti za moj godovni dan. Posebno hvalo pa sem dolžan Mrs. Frank Struna, Mrs. \ Anton Golobitsh, Mrs. John Težak, Mrs. Fr. Duša, ki so se trudile, da je bil sestanek tako imeniten. Skratka rečeno vsem skupaj: iskrena hvala! Bog živi in vam stotero plačaj! Visogo cenim podarjene mi darove, toda te višje pa cenim Vaše odkritosrčno prijateljstvo in prijaz- moj imendan ali god. Nemogoče mi je, da bi se Po obedu in par kratkih govo-vsakemu posebej za prijazne' rih pričela se je prav prijazna čestitke in voščila zahvalil, zato naj mi bo dovoljeno, da na tem mestu in tem potom vsem skupaj izrečem naj prisrčne j šo hvalo. Poleg številnih čestitk in voščil, ki sem jih prejel, so mi zabava. Vse je bil veselo in zadovoljno. V dolžnost si torej štejem, da se javno zahvalim vsem Vdani Vam prijatelj, Josip Zalar, gl. tajnik. 22 marca 1928. T ZAHVALA Na tem mestu izrekam najis-krenejšo zahvalo v imenu slovenskega dramatičnega kluba iz Gilberta. Minn., vsem našim sobratom in sestram na Chis-holmu, ter vsemu ostalemu občinstvu za vašo obilno udeležbo k igri "Prisegam." S tem ste nam dali priznanje za požrtvovalnost našega dela, ob enem ste pa tudi pomagali revnim premogarjem. V upanju, da ste imeli pošteno duševno zabavo, gotovo ni nikomur žal, kdor se je te igre udeležil. Nekaj solz je bilo treba potočiti, kadar so bili žalostni prizori, toda takoj zatem je bila Špela in Marijanca na mestu in ste spravile občinstvo zopet v smeh in žalost je bila pozabljena. Upam tudi, da ta igra ne bo vdeležencem in vdeleženkam | tako hitro pozabljena. Zahva-tako za njih skazano mi pri- j lim se tudi za lep mir in po-jaznost in odkritosrčno prija-! zornost med igro in tudi mo- žem, ki so pomagali za odrom. Hvala dalje društvenim odbor-nicam društva sv. Ane, št. 156 za njih trud in uljudnost. Najlepšo hvalo pa zasluži naša dobra sosestra Mary Champa, druga glavna podpredsednica K. S. K. Jednote za sprejem, in potem je nas na svojem domu vse pogostila, predno smo se odpeljale proti domu. Torej še enkrat vsem skupaj lepa hvala v imenu Slovenskega dramatičnega kluba. Pozdravljeni! Helen Yurcich, , Gilbert, Minn. Vsak £lan ali članica naj pridobi enega novega člana! V O Boy SPOMLAD JE TUKAJ Velikonočni prazniki so pred vratmi in naša zaloga finejšega in modernejšega blaga, kakor kedaj poprej, je sedaj popolna. Fine spomladanske suknje za žene in dekleta štev. 13 do 52 dobite sedaj pri nas od $12.50 do $50.00 Fine svilene obleke za žene in dekleta najnovejše mode, štev. 1 5 do 52 dobite sedaj pri nas od $5.50 do $19.50 Fine in jako okusno izdelane spomladanske klobuke in slamnike za žene, dekleta in deklice dobite sedaj pri nas od $1.25 do $4.95 Krasne bele kakor tudi barvane svilene obleke za deklice, vse številke, dobite sedaj pri nas od $3.95 do $10.75 Jako lepe, moderne in trpežne spomladanske suknje za deklice, štev. 3 do 16, dobite sedaj pri nas od $5.75 do $19.00 Najfinejše svilene nogavice, vsakovrstne barve, dobite pri nas po: 75c, 95c, $1.25, $1.50, $1.95 Nadalje ifhamo v zalogi vsakovrstne pralne obleke za žene in dekleta ter deklice, garantirano blago stalne barve, vso spodnjo opravo, rokavice, bluze itd. Vse blago, katero imamo v zalogi, je natančno in previdno izbrano za vas ter vas zagotavljam, da se lahko zanesete, da je najboljše in to po najnižjih cenah. * Pridite si ogledat kaj imamo—če kupite kaj ali ne—vedno smo pripravljeni vam raz-kazati. — Za obilen obisk se vam priporočam Benno B. Leustig 6424 St. Clair Ave. Nasproti Slov. Nar. Doma TXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX3 Vesele velikonočne praznike vsem vlagateljem in prijateljem želi THE NORIH AMERICAN BANKA SEfefeMKiro hfafafafahhLhfhhkhhhfa LkfaS&Ll&k&fe&L hh&hhhhhhhtihL _____________ rrrrPft__ 6131 St. Clair Ave. 15601 Waterloo Rd. CLEVELAND, OHIO hkhh&hhh&hhhfctk): i&hfebbfaW * LLLhhJkhLhh^ JkiAIAIAiAsSm ........................................................... i :xxxn: Finančno poročilo Mladinskega oddelka K. S. K. Jednote za mesec februar 1928. Dr. št. 1 __ 2 _ 3 — 4 ___ 5 _ 8 _ 11 __ 12 _ 13 14 15 IG 17 •„ 20 21 Asesment. 25 29 30 38 40 41 42 43 44 45 46 47 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 69 70 72 74 75 77 78 80 81 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 94 95 98 101 101 103 104 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 113 . 115 _ 118 119 120 . 123 4 126 _ 127 _ 127 „ 128 _ 130 _ 131 _ 133 „ 134 _ 135 _ 136 _ 139 _ 140 „ 143 _ 144 _ 145 146 ~ 147 - 148 _ 150 152 _ 153 _ 154 156 ... 157 158 — 160 — 161 --162 — 44.55 59.45 11.70 7.80 7.50 11.10 9.30 22.35 3.00 5.70 12.90 2.70 .60 12.00 5.40 5.70 28.80 67.65 10.65 16.65 5.10 10.80 42.60 2.55 12.00 2.70 1.80 9.90 42.00 2.25 27.90 19.05 8.25 24.30 19.10 1.20 24.00' 1.65 18.30 2.40 36.00 17.85 17.10 1.50 4.35 19.80 3.15 1.20 20.35 23.40 19.20 19.05 1.20 .6C 8.40 14.70 11.10 .45 6.30 2.85 6.90 28.95 1.85 6.15 4.95 4.95 7.15 12.90 24.00 13.80 11.55 22.10 11.70 2.70 10.20 5.55 2.10 3.75 25.80 14.25 .75 15.30 15.75 2.70 1.80 12.05 1.35 9.00 8.25 8.70 9.90 .90 1.80 22.50 12.15 37.05 16.20 19.50 17.10 10.05 16 3__ 164 _ 16 5__ 16 6_____ 167__ 16 9____ 17 0___ 171 ________ 17 2__ 173 ____.. 174 ____________ 17 5_____ 17 6_____ 17 7_____ 178 m____ 180 _______ 18 1__L_ 18 2____ 18 3_____ 18 4____ 185 _____________ 187 ______________ 188 ________ 189 ____________ 19 0____i________ 193 ___________.... 194 i______________ 195 ______________ 196 _____________ 197 ;___________ 198 ............ 202 __________ 203 _______ 204 _____ 206 _________ 207 _____:__ 210 "__________ 211 213 214 216 217 219 221 222 224 225 53.45 žensko enakopravnost. Pogore 6.15 je s svojo idejo dvakrat, v tret-6.05 je je pa le zmagal. Zato vem, 5.40 da je zasledoval delovanje žen-1.05 skih društev, ker se /e hote 34.55 prepričati, ali bo njegova ideja 5.70 rodila uspeh ali ne. Da je za-6.15 dovoljen, se vidi iz njegovega 15.45 članka. Zadovoljne smo pa po-5.40 sebno še ženske, katerih se ti-7.05 če. Vse smo ponosne na pri-6.30 znanje in odliko, katero si je 2.40 pridobilo društvo Marije Mag .45 dalene. št. 162, Cleveland, O. 1.95 Živele clevelandske Magda-6.451 lenče in vedno s korajžo naprej! Marie Prisland, Sheboygan, Wis. -o- DARILO SV. OČETU Rim, 12. marca. — V vati-3.00|kanskih krogih ne pomnijo že 3.45 dolgo časa tako lepega in sijaj-1.50 nega sprejema kakega kardina-2.40 la, kakor se je to vršilo danes, 5.80 ko je semkaj prispel kardinal 1.65 Mundelein iz Chicaga, 111. 2.55 To je bil tudi prvi slučaj, da ' 8.10 je kak ameriški kardinal na-4.35 stopil v važni transakciji, ki je 2.85 tesno v zvezi s sv. Stolico in s .30 sv. Cerkvijo. Kardinal Mun-.45 delein je došel namreč v Rim 1.05 kot zastopnik znane organiza-29.10 cije za versko propagando. 6.15 Kardinal Mundelein je prine-1.20 sel s seboj ček za $1,500,000 kot 2.85 dar sv. Očetu. To svoto so na-1.05 brali skupaj verniki v Ameriki 1.80 v svrho premestitve ali zgradbe 2.55 novega kolegija Propagande v .15 kakem bolj prikladnem in sa-1.35 mostnem delu rimskega mesta. 1.35 Kardinala so sprejeli pri vho-1.80 du v Vatikan z vso vojaško ča-1.65 st jo posebnega oddelka papeže-.901ve Švicarske telesne garde. Od tukaj se je kardinal podal čez Skupaj ..............$ 1,662.051 vatikanski vrt sv. Damassa. Preost. 1. feb., 1928 $71,374.92 Tudi tam so sta,i papeževi vo- Prejeli od dr. _______1,662.05 Naki v P°,ni uniformi, ter so ga Obresti 461.911 pozdravili s papeževim ceremo- nijalnim mojstrom na čelu. Od Skupaj _____________$73,498.881tukaj Je kardinal Mundelein Izplačali: krenil po krasnih marmorna- Posmrtnine ____________$ 96.00 tih st°Pnicah v Klementinsko Nagrade dr. taj _ 33.50 dvorano; tudi tam &a je po-Upravni stroški 100.40 |zdravil oddel<* papeževe garde. Papeževi strežniki so ga peljali v papeževo sobo za spre- jem, kjer ga je čakal sv. Oče z vsem svojim spremstvom Kardinal Mundelein je hote) pred papeža poklekniti, toda isti mu je priskočil nasproti, ga dvignil in prisrčno objel, nakar ga je peljal v svojo posebno so-bo k avdijenci. Kampanjski sklad demokratov. Washington. — Iz glavnega urada demokratske stranke se poroča o zelo povoljnih uspehih pri nabiranju kampanjskega sklada. Ves stari dolg te stran ke, nastal še pri zadnjih pred sedniških volitvah, je porav nan, poleg tega imajo pa de-mokratje še $508,000 denarja za letošnjo kampanjo vštevši $200,000, katere je darovalo mesto Houston, Tex., kjer se vrši narodna konvencija demokratov. V ta sklad sta največ prispevala Jesse Jones iz Hous tona in Thomas F. Ryan iz New Yorka, vsak po $50,000. Zlato v reki Hudson. New York. — Ko so v tukajšnjem pristanišču pred nekaj dnevi nalagali sodčke zlata na italijanski parnik "Roma,' sta pri tem dva sodčka zdrčala čez ograjo in padla v reko Hudson; v vsakem je bilo za $50.000 zlata. Danes so potapljači spravili na površje tudi drugi sodček zlata. Stroški iskanja so znašali $2,000. Pokojnina za stare delavce. i Washington, 27. februarja.— Socialistični kongresnik Ber-ger iz Wisconsina je danes zbornici predložil svoj zakonski načrt, da naj bi država plačala vsakemu onemoglemu delavcu, ki se ne more več sam preživljati. dopolnivši 60. leto starosti $12 tedenske pokojnine. Do te pokojnine naj bi bili opravičeni vsi delavci, ki so bili službi kake družbe ali delodajalca najmanj 20 let. Berger navaja, da je v Ameriki več milijonov prizadetih delavcev, ki bi bili na ta način opravičeni do starinske pokojnine. Glavnemu odboru K. S. K. Jednote, vsem društvenim uradnikom ter članstvu sirom Amerike ČESTITAMO na krasnem napredku, ki ga je imela K. S. K. Jednota tekom zadnjih mesecev velike jubilejne kampanje ter VOŠČIMO vsem skupaj zdrave i VELIKONOČNE PR ve in vesele PRAZNIKE! "Ameriška Domovina Slovenska unijska tiskarna 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Skupaj ________________$ 229.90 "Tip t.a^ glalni^ffntk8:98 | A — - __© 9 i !• 9 m ni e Čast, komur čast! | gj Ta rek je sicer jako lep, a ni C^ vedno vpoštevan. Zato me pa ^ posebno veseli, ko je naš glav- ni tajnik Mr. Zalar napravil cel Q1 slavospev ženskim društvom K. S. K. Jednote v predzadnjem Glasilu Jednote. Vesela sem Qj zato, ker je bil povod za ta Qj slavospev, tako lep dogodek, da I Q| namreč imamo ženske največje društvo pri naši Jednoti. Qj Še ko sem bila jaz glavna uradnica, sem srčno želela, da 9? bi se to zgodilo, zato sem pa Q te novice tembolj vesela. Iz S? srca čestitam vrlim članicam in 95 agitatorkam pri društvu Mari- Qj je Magdalene, št. 162, Cleve- 05 land, O., na odliki in časti, ki Ql jih je doletela. Biti največje 9i društvo pri Jednoti, ki ima celo 9 krdelo velikih društev ni maj- hna čast. Upam in želim, da to ^ mesto za vedno ohranijo. Če ^ hočejo moški dobiti zopet pr-1 d Julia's Flower Shoppe PRILJUBLJENA SLOVENSKA CVETLIČARNA 6120 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. kjer dobite ob vsakem času najfinejše sveže cvetlice odrezane ali v posodah, in t opo najnižjih mogočih cenah. Tudi suhe cvetlice vedno v zalogi. Se priporočamo uljudno slovenskim društvom in Slovencem ter Slovenkam. POZOR! POSEBNO NAZNANILO! Nevestam, ki pri nas -naročijo šopke za poroko, damo na dan poroke avtomobil brezplačno! Vesele velikonočne praznike! Tel. Penn 1741 venstvo, naj za njega trdo dela-1 jo. "Keep it up, girls!" Posebno pa me veseli priznanje, ki ga je sploh ženskimi^ ANTON AN^T O V AR društvom poklonil glavni tajnik /1 Ji I V 11 /i 11 £LiU T /lil SLAPNIK BROS. PRVA SLOVENSKA TRGOVINA S CVETLICAMI V CLEVELANDU r žf 6202 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Mr. Zalar. V svojem članku j g^ omenja vso zgodovino ženskih ^ —v»,iv/ ^ društev in priznava tudi to, da j ^ Trgovina z modno obleko za ženske, deklice in otroke. je K. S. K. Jednota zadnja leta j Q< Velika zaloga spomladinskih oblek in klobukov napredovala največ z ženskim ' rj za ženske in deklice, članstvom. Največ se je žen-'^ Želim prav vesele in blagoslovljene velikonočne skih društev ustanovilo in največ je bilo ženskih, ki so pomnožile Jednotine vrste. Sicer je vse to nam znano, a Vseeno se človek dobro počuti, če še kaka, v tem slučaju merodajna oseba to potrdi. Zato se Mr. 15.75 Zalar ju od moje strani prav 1.95 lepo zahvalim, da je postavil 8.70 žensko članstvo in ženska dru- a ^ praznike vsem cenjenim odjemalcem! ta 27.90 3.45 4.65 8.25 32.70 štva naše Jednote na mesto, katero jim gre. Mr. Zalar ju so ženska društva dolžna zahvalo, ker se je na treh konvencijah boril za JOS. MODIC ■ ■ I vl l ■ & j0 p jf večletni član K. S. K. Jednote. ® ' SLOVENSKA GROCERIJSKA TRGOVINA 1033 E. 62nd Si. Tel. Rand. 7386 Voščim vesele velikonočne praznike vsem mojim odjemalcem, znancem in prijateljem in se priporočam gospodinjam za praznike! Naročila dovažam tudi na dom! 9 & d a a & & 95 Za Velikonoč boste gotovo okrasili svoj dom z lepim cvetjem. Mi imamo vsakovrstne sezonske in umetne cvetlice, katere dobite tudi v posodah, da vam celo leto krasijo vaš dom. Se priporočam nevestam in družicam za naročila cvetličnih šopkov. Lepših ne dobite nikjer kot pri nas, pa tudi cene so jako nizke. Sveže in umetne cvetlice ob vsaki priliki ob vsakem času. Se priporočamo za obila naročila. 6113 St Clair Ave. Randolph 1126 gj Naročila dovažam tudi na dom! / jf Tak_ __JJ& Sahs&s&hsxDfe^ HAIL TO CHICAGO What a wonderful gathering it was at the First National Bowling Tournament of the K. S. K. J. at Chicago on March 24th and 25th! To properly and suitably express yourself, it would require such superlatives as are not included in my vocabulary. Let me first dwell on the social side of the Tourney. It certainly was splendid the way every one of the officers and members of St. Stephen's Society banded themselves together to make the affair a success. There are those who were so prominently outstanding in this regard that not to mention all of them would indeed be unfair. In the first place there was Frank Grill, the eminent owner of the Parkview Laundry. Enough can't be said for him and the least said the better. Words fail me when I wfeh to express my thanks for his courteous treatment and for his rescue work the night I was hunting for a place to lay my weary head and trudging toward the jail in company with a Waukegan friend, Frank Dolenc. Not for breaking any laws, understand, but just for a place to rest. Then there is Mrs. Grill, the kind lady who must go through life with her hubby Frank. I recall with pleasure the bacon and eggs for breakfast and for the blanket she gave me when Frank brought me home at 2 A. M. What Frank said is well known to some of his friends. Thank you, Mrs. Grill! Then there is Mr. Max Omer-zel, who. when I was thirsty, quenched my thirst with odd-colored buttermilk, or was it some other fluid? Also his daughter and son-in-law to whom all of you I say hvala! Hope Mrs. Omerzel recovers soon. Among others whom I must mention and also give honorable mention for several things are Mr. Zefran, Mr. Banich (incidentally Mr. Banich Jr., also, who I understand is about at the point of inducing some certain party to change her name to Mrs. Banich); Mike Opeka, the rest of the gang from Waukegan; the whole darn bunch from Cleveland, headed by Mr. and Mrs. Anton Grdi-na Jr., and everyone whom I met while dreamy and can't yet recall. I was certainly pulling for the sole representative team from East to come through. However, it seemed not to be Cleveland's night, and neither was it destined for Lorain. They did their best, but it was not enough. Next year I tiope that teams from Pittsburgh and farther East will be represented when I will of necessity be compelled to change my allegiance. But perhaps this will prove beneficial to the boys from Cleveland, as I heard it whispered that while the Clevelanders were going through the middle there was someone around who was hard luck. As I was the only stranger around I thought it advisable to move along, but that didn't seem to help much. Since the home town of our President couldn't come thru then it seems no more than fair that the home of our Secretary should cop the prize. Our hats are off to the boys of Joliet! They certainly bowled a beautiful game and deserve credit, iowever, if ambition ever won a gfcme, Waukegan deserved the prize. What Mike Opeka and his Waukeganers said they'd do to that 2,494, how? There were several funny incidents cropped out during the course of the tournament. Time nor space do not permit writing about them. But two things do stand out in my (Continued on Page 7) GLASILO K. S. K. J., APRIL Rrd, 1928. P-'it.--ii---------"'J 'L .'U . .......i For the use of English speaking members of K. S. K. J. OUR O PAGE Edited by Stanley P. Zupan Address 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Official Notices, Sporting and Social News and Other Features RESULTS OF BOWLING TOURNAMENT WINNERS AND PRIZES OF WINNERS OF THE TWO-MEN TEAMS I. J. Music, Joliet, III...... 200 203 151—554 A. Verscay, Joliet, 111. .. ..... .198 190 167—555 1109 $15 and 2. F. Muha, Joliet, 111...... 200 154 160—553 A. Muha, Joliet, 111....... 185 178—558 4108 $12 3. J. Nemanich Joliet, III. 214 176 197—587 J. Plese, Joliet. I1L .... 16S 216 125—606 1093 $10 4. J. Zefran, Chicago, III. -1fc>, TEAMS l»ri*e No. 1—$30, Cup and Medals St. John The Baptist, No. 143, Joliet. Team No. 1. F. Verscay ... 193 197 172 — 562 J Pruss ......... 157 131 154 — 442 L. Pruss ------ ...206 135 165 — 596 J. Nemanich . 180 162 168 — 510 J. Plese 182 180 184 — 546 Total ....... 918 805 843—2566 175 164 195 160 858 16*— 513 221— 577 127— 445 175— 509 180— 504 867—2548 - Prize No. 2—$20. St. Joseph Boosters, No. 53, Waukegan. A. Zorc ..............185 164 J. Pustaver ........181 F. Drassler ........154 F. Novak ............139 A. Barle ............164 Total ............823 Prize No. 3—$16. A. Grdina & Sons. St. Vitus, No. 25, Cleveland. A. Grdina ..........174 154 115— 443 L. Slapnik ..........176 140 187— 503 J. Pajk ................162 148 168— 478 F. Stepic ............155 192 208— 555 A. J. Grdina ......174 179 192— 545 Total ............841 813 870—2524 Prize No. 4—$13. Starcevich Bros_ St. Michaels, No. 152, South Chicago. J. Starcevich ....172 A. Starcevich ....173 M. N. N. Furlon ..........143 Ferkich ....:... 132 Rukavina ......162 Total ............782 Prize No. 5—$10. St. Stephens, No. 1, Chicago. Zabkar ......160 202 178— 540 173 219 199 154 192 937 131— 476 154— 546 146— 488 167— 453 184— 538 782—2501 Jos. Jos. Koscak ......157 S. Hrastar ..........132 J. Zefran Jr.....182 F. P. Kosmach ..182 Total ............813 113 136— 406 157 213— 502 139 176— 497 165 202— 549 Prize No. 6—$8. St. Cyril and Methodius. No. 144, Sheboygan. J. Kovacic ..........154 167 171— 492 A. Repinsek ......185 186 141— 512 R. Grandlich ......180 204 134— 518 M. Repinsek ......140 177 154— 471 J. Stubler ..........192 155 144— 491 Total ............851 889 744—2484 Prize No. 7—$* St. Joseph, No. 2, Joliet. M. Gregorash ....172 196 188— 556 J. Korevdc ..........152 131 135— 416 F. Gregofash ....154 165 157— 476 A. Lilek Jr.......136 «54 1 75— 475 E. Kostelec ........176 168 210— 554 Total ............790 824 863—2477 Prize No. 8—$5. St. Florian Boosters, NjO. 44, Team No. 1, South Chicago. Clfas. Perko ......188 174 165— 527 F. Kapler Jr.....194 179 121— 494 E. Kucic ............136 162 190— 488 W. F. Kompare 156 134 132— 422 Jos. Kucic ..........156 179 200— 535 Total ............830 82fe - 808—2466 Prize No. 9—$5. St. Aloysius, No. 47, Chicago. S. Kozjek ..........200 152 143— 495 L. Skala ............153 133 180— 466 J. Kobal ............177 178 164— 519 Rev. Dominic ....146 174 171— 491 V. Kremesec ....146 156 190— 492 Total ............822 793 848—2463 Prize Gold Cuff Links. Young Men Past Forty Class, Opeka's Aces, St. Joseph, No. 53, Waukegan. F. Opeka ............159 128 146— 433 P. Tercek ............112 114 123— 349 J. Koravec ........129 152 141— 422 J. Jerina ........136 145 175— 456 M. Suhadolnik ..214 172 225— 611 Total ............750 711 810—2271 High Team Game, Prize $7. Starcevich Bros., St. Michael ' South Chicago ..............................937 Second High Team Game, Prize $5. Watch South Chicago. K. S. K. J'ers Start Boosting Will Hold Dance Easter Sunday Well, there has been so much recently in "Our Page" about South Chicago and the St. Flor- [ ians, that we might as wel bust out officially. South Chicago must have been sleeping, but from now on watch us step out into the limelight. We have organized the St. Florian K. S. K. J. Booster Club, an auxiliary of the Knights of St. Florian, No. 44, which promises to be the liveli est aggregation «in South Chicago in regards to social and athletic activities. What surprises us young fellows most is the encouragement and enthusiasm shown by the old fellows, thanks to them, that is just what we need, maybe that was the reason why South Chicago j has been sleeping. The Boosters started bowling with five men, now on practice nights we have over twenty in attendance. We started our first Booster meeting with about ten members, but now the attendance- is over thirty-five. Ed Sebahar, our able baseball manager was present at the last meeting, and he promised the boys to work hard with them for a good baseball team. Rev. B. Winkler, our Pastor of St. George's Church also paid us a visit. We wish to thank John Novak, our able lodge ^secretary for his valued assistance in helping us promote the j Booster pub. We wish to thank Old Spott' for keeping us on this page so much lately, and for his fine talk at one of our recent meetings, in one of his issues he kindly stated that the St. Florian K. S. K. Booster Club would hold a dance on April 22nd, but since then we have changed the date to Easter Sunday, April 8th, so we extend to him and all of our friends in and around Chicago, an invitation to attend this great Easter Time Ball, which is being held for the benefit of our baseball fund at St. George's Church Hall, 96th and Ewing Avenue, South Chicago, Illinois. The members of St. Florian Lodge are especially requested to give us their support to aid in the success of this dance, which promises to be one of .the greatest social events in the history of Slovenian sociability. We might as well mention right here, and we are proud of the fact, that Mrs. J. Likovich, one of the Supreme Trustees of K. S. K. J., residing here in South Chicago, is one of our greatest boosters, and one of these days the boys are going to surprise her with one of those St. Florian K. S. K. J. Booster sweaters. I believe I have fulfilled my duty in submitting this article, and evidently you will hear from us again, when Joseph Kucic, our energetic Booster Club President requests it. The St. Florian K. S. K. J. Booster Club. • SIDELIGHTS ON THE BOWLING TOURNAMENT By OM Sport. Mike Opeka of Waukegan, has, by all rights, earned the title of K. S. K. J. bowling champion, the first to hold that title. His 650 score in the individuals may stand as a record for some time. Personally, we do not know of a better fellow than Mike Opeka to wear a champs crown. Supreme officer, Mr. Rud man, had an exciting experience. He was induced to check out of his hotel, delay his trip home and come out to the Slovenian quarter where the tournament was going on. He had some trouble finding a place for the night and finally someone volunteered to take him in. All was well until Mr. Rudman found out1 his host was an undertaker and his proposed bed — a slab of marble. In looking for a place to sleep he found a pool table. But Mr. Rudman said he could not sleep so he played pool all night. The pep he displayed the next day and the ease ^fith which he made the ten-pin strike in opening the morning session does not bear out his story. It did not take long for tie boys to get acquainted. Saturday night there was a regular "convention" in the rear of the school hall. The writer left for home in the wee hours of the morning wit|h tfce "convention" still in full session. 776 905-2494 St. John The Baptist, Joliet ..........918 GAME, BANCE, FUN! SL Aloisius Sheiks, Theresa Girls, St. Joseph Sports, Mary Magdalene Girls, St. Helene Shebas, St Vitus Boys, Nottingham Falcons. — and everyone else in Cleveland is invited to witness a postseason basketball game between Rev. Bombach's Barber-ton team and the St. Vitus No. 25 tossers. The game wii! be staged at the St Clair Bath House April 12, 1928 at 8 o'clock. DANCING after the game. Anthony J. Peterlin, Secretary. WATCH US St. Vitus are increasing their membership by leaps and bounds. Formal initiation will take place April 15th. The Sheboygan boys had a strangle hold on the cup after the second game, but let it slip out of their hands. They went into the third game with 1740 pins and finished with 2484. They were going very good until they received a telegram from the Sowing Girls Club of Sheboygan just before the third game. Thpn they got over-anxious. The services at the alleys were of the best. The pin boys and the foul men were of the best, always on the job, and Mr. Steinbrecher was always there when needed. He had installed, especially for this tournament, a new coat rack and put an attendant in charge free to the bowlers. The alleys were in good shape. A big muslin sign "Welcome K. S. K. J. Bowlers" draped on each side with an American and Slovenian flag, made a hit with the boys. The West has played its trick, now let us see what the East can do. They ought to do at least as good if they put in the same effort as the boys from the West have done. We are waiting to hear from them. IN A NUTSHELL Chicago, 111. — The bowling sport was initiated into the K S. K. J. with pomp and enthusiasm and has been given a life membership. The tournament proved beyond doubt that the sport is a favorite amongst our members, and the two days during which the sport was en joyed were days that will not be soon forgotten. The East met West; met as strangers, parted as friends weaving a web of friendship in the brotherhood of the K. S. K J. It was a large notable gath ering of K. S. K. J. sports from many communities, all sociable happy and enthusiastic. The tournament was opened promptly at three o'clock Saturday afternoon when Supreme Secretary Joseph Zalar made a nine-pin count with the first ball rolled in this, the first K S. K. J. bowling tournament. The first to roll were six Chicago five-man teams and from then on squad after squad took its turn at the maples. The Sunday session was opened at eleven o'clock. This time Supreme Officer R. G Rudman rolled the first ball for a strike, thereby putting Pittsburgh on the map. Lined up were teams from Joliet, Waukegan, South Chicago, Sheboygan, Cleveland and Lorain, all bowling at the same time. It was a great spectacle, the peak of excitement for the tournament who applauded the good scores regardless of who the bowlers were. NOTICE TO MANAGERS All managers of the Mid-West K. S. K. J. Baseball League have your names and addresses sent to me at the earliest convenient time. Also don't forget May 1st is ^ this"'tournament not very far off Have your them k the good work entry fees and also the addi-jand make the Waukegan tour-fee sent m to me. nament in 1929 even a greatcr i It was p^^t. midnight when the last squad turned in their scores and the tournament was over. The scores do not do credit to the bowlers as the pins seemed to fall hard. Many a pin was hit hard enough to be knocked for a goal only to spin, find legs and stick. The outstanding feature of the tournament was Mike Opeka's (Waukegan) 650 score in the individuals. This score also clinched for him the all events medal. The next best score was gotten by J. Pajk of Cleveland, 0. The doubles was won by a .comparatively low score of 1109. Music and Verscay of Joliet being at the top the heap. The silver cup as well as the medals for the five-man event go to the St. John's team of Joliet, 111. The other eight winners were all within a few pins of each other, making this event the most exciting of all The past-forty event went to Opeka's Aces. Suhadolnik toppling 611 pins for the winners, a score that many a youngsters would be proud of. Telegrams were received from the Editor of Our Page, Mr. Stanley P. Zupan, Supreme President, Mr. Anton Grdina, The Sewing Club Girls of Sheboygan and from St. Barbara's Society, Bridgeport, O. There was a meeting of all the captains in the afternoon who voted unanimously for an annual tournament and selected Waukegan for 1929. This meeting will be reported more in detail in the next issue. The K. S. K. J. sports have made a name for themselves Let Waukegan Bowldrs Pleased With Chicago's Hospitality. Well, its all over, and the best team won, therefore we wish to congratulate Joliet for having "the great honor of be ing the National K. S. K Bowling Champions of the first K. S. K. J. bowling tournament We take our hats off to you St. John the Baptist's team No. 1. We tender our sincerest thanks to the officers of the tournament, and most of the credit is due to Secretary Frank Kosmach, who worked so hard during the tournament to make it a grand success, in fact, we hardly think, there is another man who could have conducted the tournament as splendidly and successfully as he did; therefore he deserves our heartiest thanks. We hope that the next tournament, which will be held in Waukegan, will be conducted in as fine a manner as this one was; in reality we are sure it will, if Brother Kosmach will be there with his aid. While we are singing praises for Brother Kosmach we shoudln't forget to thank Brother Gregorich and his Brother co-workers for the pleasing manner in which they conducted the schedule. We cannot thank the tournament officers too much, but they have the greatest satisfaction in knowing that they have accomplished the desired results. We also wish to thank the cooks and the girls who waited on the tables, for they, too, worked hard for the good of the tournament and showed the true spirit of Chicago, which is I Will!" We must not forget the scorekeepers, as it really took lot of patience (and made them defer their meals), to sit there all afternoon and night, marking the scores. We thank the people of St. Stephen's Parish for the wonderful reception they showered upon our bowlers and we hope that next year Waukegan will be able to do likewise. This closes the first chapter of bowling in our Grand Union, which showed that the members are really living up to our motto by the winners showing themselves to be modest, and the losers showed real spors-manship by congratulating the winners ;and it shows that the goal, which the Union set for the furtherance of the good will and brothership between the lodges and members of different communities is being reached by the different sporting activities, thus justifying the foresight and confidence of the Supreme Officers of the K. S. K. J. Union. Fraternally yours Joseph Pustaver, St. Joseph's Boosters HAIL TO CHICAGO (Continued from Page 6) memory. One of them happened when I had the honor of starting off the bowlers at the 11 A. M. session Sunday. As I prepared to roll the ball, Tony Grdina gave me one off those bowler's superior looks. As much as to say: "Boy, what a ham roller!" I didn't quite savvy his look so I offered to wager him a very small sum I could make a strike. Of course he took me up thinking he'd get a square meal out of me. But all I did was close my eyes, whisper a prayer, and threw the ball. The rest is history. I collected the money and had a drink of gingerale on him. The other event was the one referred to previously. A boy from Waukegan who became estranged from his partners fell in with me shortly after I returned from the Stevens Hotel where I had been staying a few days previously and where I left upon the insistence of Frank Grill, ex-cow food manufacturer, who promised to put me up for the night "somewhere in Chicago." Somehow Mr. Grill couldn't be located and, being broke and time to sleep, in the company of this fellow from Waukegan we started to look for a jail to lay our weary .heads when from somewhere and somehow my Guardian appeared and saved us from the misery of a Chicago iron bed. There will be more tournaments. There must be more of them. This one demonstrated just what it can do, particularly when it was so remarkably handled by Mr. Gregorich and Mr. Kosmach next year there will be one for the East and one for the Middle West. Further details, I understand, will be taken care of by a special committee. If only this affair could be brought in the proper light to all our members, the next tourney would consume one week and not two days. Let's work hard for it, the youngsters as well as the elders need it! In conclusion I want to say the turnout of the Supreme Of- ' ficers was splendid and it was regretable that our President could not have been with us. As you know, Mr. Joe Zalar had the honor of opening this wonderful tournament by tossing the first ball and he sure did his share in fine fashion. Au Revoir till next Tournament Day! R. G. Rudman, BARBERTON DEFEATS CLEVELAND Captain No. sa. LET'S GO! Fraternally yours 1' . Jos. L. Drassler, Secretary, }lid-West K. S. K. J. Baseball League, 66 — 10th St., North Chicago, 111. success. In the meantime, the East should follow the example of the West, and have a sectional tournament of their own. Joseph Gregorich. The St. Joseph Sports of Col-linwood will hold a dance on April 21st, 1928 at the Slovenian Auditorium, 6417 St. Clair Totals Ave. st. Vitus A five dollar Gold Piece will be given away at 10 P. M. All Zalokar, L friends are requested to bejKrainz, C. present. Seculic, R. G Come one, come all! A good Stepic, R. G. time is assured you as the: Froninjr. L. ( G. F. TP The Sacred Heart Holy Name Society of Barberton defeated on March 22nd the St Vitus quintet of Cleveland, 33 to 11 at Barberton, Sacred Heart F. Beltich, R. F. S. Sterling, L. F. „ Muzik, L. F. Messeck, C. ______ Gerbec, L. F. Debevec, R. G. ___________1 ___5 2 12 3 2 8 ..... 0 0 0 3 2 8 ___1 0 2 1 0 2 ________13 6 32 G. F. T.P. music greater. Fraternally yours, Alice Kolenc, Secretary. „1 1 3 V ________1 0 2 .......0 1 1 _..., _______2 1 5 __ ______0 0 0 i 0 0 G. .0 0 0 — _______0 0 0 Totals .4 3 11 GLASILO K. S. K, JEttttOTfc, 3. APRILA, 1928, ...................i........................nnno | Pred ognjem iti tatovi jf | Akrta ' JsmlJSk*^rlptM^OQde'Tn JPŠmSmA B D v ' 3gV sploh tss, kar j« rredno hrt- ^fSrorSfSHl & w*i oitI- 00 ram T#dn0 do»- !1 ^Bgffffi SBSI i W topn0e 11104 ^^ ' ' □ En r! mali najemnini sa ffns teto « : J; "fl Mi W * it i JlliL- Kljufis hranita vi, tako da !! : fl® -.-rM]J g l J| nikdo*siegs ^|u6s^ikrin|lcs ;; ! ^BHttHnMMfl^ rmeisranjs od strani dragih • * ^EBES«^^^ pregledata svoja papirje ali « ) pa odstri2ete obrestne kupone na svojih bondih. J | Naši uradniki so vam z veseljem ns razpolago pri posrf vanju .» » rsdi nakupa vrednostnih papirjev, kojih obrestna mera jt viiia od na- J| I vadnih vlog in kojih varnost vam ne bo nikdar delala skrbL «i V vseh denarnih zadevah obrnite ae z zaupanjem da ase. Hal < > ; .kapital in rezervni aklad znaia več kot I74MM.M. t POZOR!!! Izdelujem najboljša zdravila na svetu. ALPEN TINKTURA od katere takoj prenehajo Issje izpadati, in v kratkem . času lepo gosti in krssni iz-rsstejo. BRUSLIN TINKTURA proti sivim Issem, od katere vam v par dneh postanejo natural lasje, rsvno take barve, kakorine ste v mladosti imeli. WAHCIC FLUID, proti revmstizmu, trganju po kosteh in oteklinam, od katerega ae v kratkem času popolnoma ozdravi. Izdelujem ie mnogo drugih zdravil, katera so potrebne skoraj vsaki družini. Pilite takoj po brezplačni cenik, katerega bi morals imeti vssks družina. $5.00 vsskemu, ki bi rabil mojs zdravila brez uspeha. JAKOB WAHCIC 14M E. 95th St. CLEVELAND, O. ROMAN SpW J. S. Baar, poriovenil Vojteh Hybtfek JOLIET NATIONAL BANK DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne .dišave, Knajpovo ječmenovo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi .DOMAČI ZDRAVNIK Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli še mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. CHICAGO IN CLINTON St. :: JOLIET, ILL. ; Wm. Redmond, preds. Chas. G. Pesrce, kasir ( Joseph Dunda, pomož. kasir \ ......................... ................... MISS MARY MKAVINTZ učiteljica klavirja 1022 li. Ohio St. N. S. Pittsburgh, Pa. TEL t KOM t CElfAK 727A-R Dajaaa p-4uk v jvi.ntu ». klavir n« H«" domu. ali mm pridem poduievat udi aa dno, nirac«. . vam topi* pripooVatn_ Main 8039 Rett. Kentnor« 2857-J A. J. Zi ŽEK. ODVETNIK Urad: 210 Engineers lildg. Stanovanje: 15708 Parkgrove Ave. CLEVELAND* OHIO E*tablishad 1857 ifm* AL! POŠILJATE DENAR V EVROPO? Če je temu tako, potem se vam ^^^ R izplača, da pridete v našo banko. V, Mi poslujemo z banko že eno in sedemdeset let; v tem času smo dajali vedno prednost pri po&iija- denarja v razna evropska mesta. Vsled naših obširnih in ugodnih zvez z raznimi denarnimi zavodi v Evropi, baste lahko pri nas dobili vedno najnižje cene pri pošiljanju denarja v stari kraj. Pridite torej k nam! Imam na zalogi že nad 14 le vseh vrst in modelov, nemške, kranjske in chromatič-ne; tri in štirivrstne. dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Imam na zalogi tudi kov-čeke, glasove, nove gotovo mehove in druge posamezne dele.Cene harmonikam sem znatno znižal. Pišite po cenik na: 323 Epsilon PI. Brooklyn,N.Y Edini za»topnik in saloinik LU BASOV IH HARMONIK v Združenih Dri«vab. Najstarejša in največja banka v Jolieta. V zaloti imam najboljša polj. ska, »rtna in cvetlična semena. Pišite po brezplačni renik. Blago pošiljam poštnine prosto. JOCLLTj MATH PEZDIR Box 772, City Hall Station New York, N. Y. NADUHA ODPRAVLJENA ali vrnemo denar. In boljie delo dobite, ako dobro poznate angleški jezik in ameriško zgodovino. Da spoznate ameriške dogodke, lege in običaje, naročite najnovejšo knjigo Tukaj imate V/JV zadnjo priliko, da ^jgOjl^^^ se osvobodite va- ^IiKL zat0» kake vrste C®*' naduho imate in / r> <-,wm koliko časa. Naš ANTI-ASTHMATIC bo odpravil to hudo nadušljivo stanje in naredil konec vsem bolečinam. To je zsdnja iznajdba slovečega evropskega r.ian-stvenika-zdravnika, ki je znana skoro že po vseh delih sveta kot najboljše učinkujoče zdravilo. Noben slučaj naduhe, še tako star, ni preveč resen. Vsak dan dobivamo nove zahvale. Naš ANTI-ASTHMATIC nikoli ne vara, vedno vam takoj pomaga. Je povsem drugačen od drugih zdravil, katera ste jemali brez uspeha. Na tisoče je to zdravilo že uspešno rabilo, torej prihodnji ste pa vi! Je neškodljivo in milo brez narkotike. Bolje je, da isto kupite nego sami naredite. Mi vam dopošljemo za štiri dolarje vrednosti ANTI-ASTHMATIC po zni-.žani ceni za SAMO $2.50. Poskusite ga takoj, ne boste se kesali. Ako vam ne pomaga, vam bomo denar povrnili. NE POŠILJAJTE DENARJA NAPREJ. Izrežite samo ta oglas in priložite 25 centov za odpoiiljslne stroške; za zdravjlo boste pa plačali pi-smonoši $2.50, ko vam zavitek prinese v hišo. CHICAGO MEDICAL LABORATORY Dept. 629. 1723 N. Kedzie Ave. Chicago, 111. ki vam na poljuden, toda zanimiv način oriie dogodke ameriške zgodovine od začetka do danes. Knjiga obsega 280 strani, jo krasi mnogo lepih slik in velja samo 75 centov, po pofttl 85 centov. Morala bi biti v vsaki slovenski hiši. Dobi se aamo pri Ameriška Domovina «117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, O. Slov. pogrebnik in licenzirani embalmer v Newburghu LOUIS L FERFOUA 3555 Esst 80th Street Telephone: Broadway SIM se priporoča rojakom za naklonjenost Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem reda.