ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA BRITSKO - AMERIŠKA CONA SVOBODNO TRŽAŠKO OZEMLJE <3 URADNI LIST ZVEZEK VII Št. 25 - 11. septembra 1954 Izdaja Z. V. U. - S. T. O. pod oblast|o povel|nlka britsko • ameriških sil, S. T. O. La Editoriale Libraria S. p• A. - Trieste - 1954 URADNI LIST Z. V. U 1., 11. in 21. vsakega mesca (v januarju izide samo 11. in 21. januarja v decembru pa tudi 31. decembra). Izdaja „bis“ (zasebnopravni inserati) 1. in 15. vsakega mesca, en zvezek 60 lir. Ekonomat conskega predsedništva palača prefekture II. nadstr., soba št. 60, dnevno od 10. ure do 12. ure. STALNE NAROCBE: samo šestmesečno, sprejemajo se pri Ravnateljstvu za pravne zadeve v palači za javna dela, via del Teatro Romano št. 17, soba št. 10, pritličje. a) za izdajo v vseh treh jezikih vezano skupaj................ 3240 lir b) za izdajo v enem jeziku, angleškem, italijanskem ali slovenskem ................................................. 1080 lir c) za en izvod številke „bis“ (zasebnopravni inserati) v italijanščini ali slovenščini .............................. 720 lir Plačilo s poštno nakaznico ali bančnim čekom na naslov: Uradni list Z.V.U. Prefektura Trst. INSERATI: morajo biti spisani na kolkovanem papirju za 200 lir ali, če so po zakonu oproščeni kolkovine, na papirju, ki služi za kolikovani papir. Cena Inseratov: 7 lir za vsako besedo ali številko, ne števši ločila. Plačuje se z bančnim čekom na naslov: Uradni list Z.V.U., Prefektura Trst. Oddajanje inseratov: pri Ravnateljstvu za pravne zadeve Z.V.U. v palači za javna dela, via del Teatro Romano št. 17, pritličje, soba št. 10 Tel. 83-33, 78-88, int. 76. Dnevno od 9. do 12.30 in od 15. do 17. ure razen v sredo in soboto popoldne. PRIPOMBA: Inserati se morajo predložiti pet dni pred dnevom ko izide Uradni list, za obvestila o sklicanju občnih zborov zadostujejo pa trije delovni dnevi. V pritožbah ali povpraševanjih o inseratih se mora vedno navesti številka inse-rata, ki odgovarja številki pobotnice. Urednlitvo Uradnega lista: Sedež Z.V.U., soba št. 196 Telefon: 29701, 29701 int. 110 ; dnevno 9. do 12.30 in od 15. do 17. ure razen v sredo in soboto popoldne. Dopisi na : Ravnateljstvo za pravne zadeve, urad Uradnega lista, Z.V.U., Trst. IZIDE: CENA: PRODAJA: ZAVEZNIŠKA VOJAŠKA UPRAVA Britsko - ameriška cona Svobodno tržaško ozemlje Ukaz št. 92 PRISTOJBINE ZA PREIZKUŠNJO IN PREGLED OSEBNIH IN TOVORNIH DVIGAL Ker sodim, da je potrebno zvišati pristojbine za preizkušnjo ter za periodične in izredne preglede osebnih in tovornih dvigal, ki so bile določene z ukazom št. izó z dne 27. januarja 1948 in podvojene z ukazom št. 373 z dne 3. decembra 1948, v tistem delu Svobodnega triaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KGMO, OB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: Člen i Predpisi ukaza št. 373 z dne 3. decembra 1948 se deloma spremenijo tako, da se pristojbine za prvo preizkušnjo ter za periodične in izredne preglede osebnih in tovornih dvigal za zasebne namene, ki so določene v razpredelnici B, priloženi k zakonu z dne 24. oktobra 1942 št. 1415, spremenjenem s členom II ukaza št. 116 z dne 27. januarja 1948, z veljavo od 1. avgusta 1954 določijo naslednje : a) Prva preizkušnja osebnih dvigal (kat. A) ........................... 5.000.— Lir . Za vsak periodični ali izredni pregled (razen za izredne preglede, ki jih odredi conski predsednik) ............................................ 2.300.— „ b) Prva preizkušnja dvigal za prevoz blaga v spremstvu oseb (kat. B) .. 5.000.— „ Za vsak periodični ali izredni pregled (razen za izredne preglede, ki jih odredi conski predsednik) ............................................ 2.300.— „ c) Prva preizkušnja tovornih dvigal, ki se uporabljajo le za prevoz blaga in kamor vstopajo osebe le za nakladanje in izkladanje (kat. C)....... 3.000,— „ Za vsak periodični ali izredni pregled teh tovornih dvigal (razen za izredne preglede, ki jih odredi conski predsednik) ..................... 2.100,— „ d) Prva preizkušnja motornih dvigal, ki se uporabljajo le za prevoz blaga, z nosilnostjo nad 25 kg in kjer osebe nimajo dostopa v dvigalo (kat. D) 2.500,— , Za vsak periodični ali izredni pregled teh tovornih dvigal (razen za izredne preglede, ki jih odredi conski predsednik) ................... 1.600,— , e) Prva preizkušnja osebnih dvigal z več kabinami, ki so v stalnem obratu (kat. E) ............................................................. 6.100,- , Za vsak periodični ali posebni pregled teh dvigal (razen za izredne preglede, ki jih odredi conski predsednik)............................ 3.000.— , Clen ii Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu. V Trstu, dne 1. septembra 1954. F. C. LOUGH, podpolkovnik JAGC, načelnik štaba, za T. J. W. WINTERTON, generalnega majorja, Ref.: LD/AI54I105 poveljnika cone. Ukaz št. 93 DOVOLJENJA ZA ZAČASNI UVOZ Ker sodim, da je priporočljivo izdati dovoljenja za začasni uvoz nekaterega blaga v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KCMG, GB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I Dovoli se začasni uvoz spodaj naštetega blaga za spodaj navedene namene in za dobo šest mescev : OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz 1. Kemični pridatki za mešanje s tuzemskim gorivom 10 kg 1 leto 2. Tkanine iz volne ali za barvanje, tiskanje in finih, čistih in asimilira- izdelavo šalov, franža- nih dlak ali mešane z stih in zarobljenih robcev volno in finimi dlakami, za račun inozemskih ali drugimi tkaninami, tvrdk 25 kg 1. leto če tehta fina surova tka- nina do 160 gr na kva- dratni meter ČLEN II Dovoljenje za začasni uvoz železa v ploščah, palicah in šibah za gradnjo mostov, pod-streškov, podstavkov, podpornih kolov itd. po kr. odloku z dne 18. decembra 1913 št. 1453, spremenjenem v zakon z dne 17. aprila 1925 št. 473, se razširi na železne ali jeklene cevi okroglega ali ovalnega prereza. ČLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, na podlagi že izdanih upravnih navodil pa učinkuje od 19. junija 1954. V Trstu, dne 7. septembra 1954. F. C. LOUGH, podpolkovnik JAGC, načelnik štaba, za T. J. W. VVINTERTON, generalnega majorja, Ref.: LD/B/54194 poveljnika cone. Ukaz št. 94 OBNOVITEV NEKATERIH DOVOLJENJ IN NOVA DOVOLJENJA ZA ZAČASNI UVOZ Ker sodim, da je priporočljivo obnoviti nekatera dovoljenja in izdati nova dovoljenja za začasni uvoz v tistem delu Svobodnega tržaškega ozemlja, ki ga upravljajo britsko-ameriške sile, zato jaz, SIR JOHN WINTERTON, KGMG, OB, OBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: ČLEN I Dovoli se začasni uvoz spodaj naštetega blaga za dobo šest mescev ter za spodaj navedene namene : OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz 1. čisto srebro v palicah, za predelavo 6 mescev šibah, kosih, prahu in odpalih 2. Klade in grude iz spe- za izdelavo ne var j enih cevi 100 kg 2 leti cialnega jekla 3. Koncentrirana juha in za polnjenje ovojev s kon- prazni ovoji iz alumi- centrirano, primerno do- nija v listih zirano juho in z domačimi testeninami ter zapečatenje z ogrevanjem — 4 mesce 4. Surove bambusove tr- za izdelavo iztepačev 100 kg 6 mescev stike OPIS BLAGA Namen začasnega uvoza Najmanjša dovoljena količina Skrajni rok za zopetni izvoz 5. Surova korala za predelavo 100 kg 6 mescev 6. Odpadki litega železa za gradnjo motornih vozil, strojev in aparatov — 2 leti 7. Umenit (titanijeva ru- za proizvodnjo titanijeve da) beline 100 kg 6 mescev 8. Akrilične plošče „Per- za izdelavo streh za avto - spex“ mobile, določene za izvoz - 1 leto 9. Material za pakiranje, za pakiranje glav valjev imenovan „Klingerit“ motorjev, montiranih na motornih vozilih za izvoz 50 kg 1 leto 10. Surove kosti za izdelavo gumbov in dru- gih predmetov 500 kg 1 leto 11. Surove kosti za proizvodnjo mizarskega kleja in oseina 500 kg 1 leto 12. Fluorescentni pigmenti za proizvodnjo fluorescen- „Day Glo“ tnih lakov 50 kg 6 mescev 13. Surova želve vina za izdelavo raznih predme- tov 100 kg 6 mescev 14. Ciprska prst „umber“ za predelavo v prah 100 kg 6 mescev (surova prst za barva- nje) ČLEN II Veljavnost naslednjih dovoljenj za začasni uvoz, ki so bila uvedena ali razširjena s spodaj navedenimi ukrepi, se podaljša za dobo šest mescev tako, da se veljavnost ne prekine: DOVOLJENJE, KI SE PODALJŠA Ukrep, ki predvideva prvotno dovoljenje Rok, od katerega teče podaljšanje Kovinski deli strojev ali industrijskih Ukaz št. 149 z dne instalacij, da se prevlečejo z elastičnim 18. decembra 1953 20. aprila 1954 ali otrdelim gumijem ali s sintetičnim smolami (dovoljenje velja do 19. aprila 1954) DOVOLJENJE, KI SE PODALJŠA Ukrep, ki predvideva prvotno dovoljenje Rok, od katerega teče podaljšanje Surove kože, ki niso pripravne za krzno za strojenje in končno obdelavo (dovoljenje velja do 19. aprila 1954) Ukaz št. 149 z dne 18. decembra 1953 20. aprila 1954 Popolna motoma vozila za spremenitev ali predelavo karoserije, tudi delno (dovoljenje velja do 19. aprila 1954) Ukaz št. 149 z dne 18. decembra 1953 20. aprila 1954 Svinec v kosih in odpadkih za izdelavo svinčenega acetata ih arseniata (dovoljenje velja do 19. aprila 1954) Ukaz št. 149 z dne 18. decembra 1954 20. aprila 1954 Cimet, kardamom, amom, perujsko lubje, kretski ditam, bob „touche“, nageljni, ingver, macis, muškatni orehi, poper, čaj in Vanilja, da se klasificirajo in po potrebi režejo in zmeljejo, sortirajo in zopet pakirajo (dovoljenje velja do 19. aprila 1954) Ukaz št. 149 zdne 18. decembra 1954 20. aprila 1954 Rumenjaki, zmrznjeni ali v prahu za izdelavo jedilnih specialitet (dovoljenje velja do 17. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 18. aprila 1954 Sirilni kazein za izdelavo galalita (dovoljenje velja do 27. marca 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 28. marca 1954 Celofan vrste Zenit v listih in trakih, tudi zvit v motkah za izdelavo pletenic za za klobuke in klobukov (dovoljenje velja do 2. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 3. aprila 1954 Žlahtna celuloza in bombažni odpadki, surovi ali beljeni za izdelavo celuloznega acetata in praha iz celuloznega acetata za tiskanje (dovoljenje velja do 27. marca 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 28. marca 1954 Etilni klorid, etilenski bromid za proizvodnjo etilske tekočine in mešanice s tetraetilnim svincem (dovoljenje velja do 6. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 7. aprila 1954 Bombažna preja, ki meri 75.000 m ali več na 1/2 kg za izdelovanje čistega bombažnega blaga vrste najfinejšega „popelina“ (dovoljenje velja do 20. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 21. aprila 1954 DOVOLJENJE, KI SE PODALJŠA Ukrep, ki predvideva prvotno dovoljenje Rok, od katerega teče podaljšanje Tkanine iz svile in odpadki tkanin iz svile za beljenje, barvanje in valjanje (dovoljenje velja do 6. aprila 1954) Navaden les, surov ali žagan za izdelavo embalaže (dovoljenje velja do 2. aprila 1954) Tkanine iz bombaža vrste „popelin“ (s progami „fantazija“, ki vsebujejo barvani sukanec v verigah ali votku, ali gladke, z navadnim platnom ali satinom, ali izdelane z „ratier“ ali „jacquart“ za predelavo v trgovsko blago ali za predelavo v neskrčljivo tkanino po kemičnem postopku „per-mashrunk“ in rafiniranje (dovoljenje do 2. aprila 1954) Gumirane tkanine v ploščah (notranji del klobukov) za uporabo za notranje dele klobukov (dovoljenje velja do 17. aprila 1954) Suho grozdje „sultanine“ za izdelavo pečenih slaščic (kolačev, keksov, piškotov raznih vrst) (dovoljenje velja do 27. marca 1954) Žice iz mehkega jekla in železa v izmeri od 2 mm do 0.60 mm za predelavo žic in skrčenja od 0.07 na 0.55 mm (dovoljenje velja do 27. marca 1954) Martensovo jeklo, ki ne oksidira, s kar-bonijevim kromom za izdelavo ortopedskih vložkov za podplate (dovoljenje velja do 2. aprila 1954) Počinjene jeklene plošče (počinjeni traki), rezane po meri tudi pasi in ostrižki za izdelavo škatel za konservirane proizvode (dovoljenje velja do 2. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 7. aprila 1954 3. aprila 1954 3. aprila 1954 18. aprila 1954 28. marca 1954 28. marca 1954 3. aprila 1954 3. aprila 1954 DOVOLJENJE, KI SE PODALJŠA Ukrep, ki predvideva prvotno dovoljenje Rok, od katerega teče podaljšanje Hladno ali vroče valjani železni ali jekleni traki, železne ali jeklene palice ali šibe, profilirane ali trafilirane za izdelavo rulojev, raztegljuvih ograj in pritiklin vsake vrste ter kovinskih ključavnic za stavbe (dovoljenje velja do 6. aprila 1954) Ukaz št. 35 z dne 31. marca 1954 7. aprila 1954 Neuporabljeni negativni filmi, bodisi barvani, bodisi beli in črni, magnetni trak za izdelavo filmov (dovoljenje do 6. aprila 1954) Ukaz št. 61 z dne 19. junija 1954 7. aprila 1954 Stekleni emajl, v zrnih ali prahu za emajliranje železnih in jeklenih predmetov (dovoljenje velja do 13. aprila 1954) Uakz st. 90 z dne 19. junija 1953 14. aprila 1954 ÖLEN III Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko se objavi v Uradnem listu, na podlagi že izdanih upravnih navodil pa učinkuje od 17. junija 1954 dalje. V Trstu, dne 8. septembra 1954. F. C. LOUGH, podpolkovnik JAGC, načelnik štaba, za T. J. W. WINTERTON, generalnega majorja, Ref.: LDjA/54187 poveljnika cone. Upravni ukaz št. 48 POOBLASTILO ZA NOTARSKA IN DRUGA PRAVNA OPRAVILA Ker je ukaz št. iji z dne 29. oktobra 1951 odredil, da se morajo imenoma določiti ravnatelj za pramne zadeve in drugi funkcionarji ravnateljstva za pravne zadeve, ki so določeni za sprejemanje priseg in za druga opravila v smislu omenjenega ukaza, zato jaz, SIR JOHN WINTETON, KCMO, CB, C BE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. — Upravna ukaza št. 5 z dne 29. januarja 1954 in št. 12 z dne 6. marca 1954 se razveljavita. 2. — Podpolkovnik ameriške vojske Robert W. Reynolds, JAGG, ravnatelj za pravne zadeve pri Zavezniški vojaški upravi, in gospod R. C. S. Ellison, namestnik ravnatelja za pravne zadeve pri Zavezniški vojaški upravi se s tem pooblaščata za opravila, našteta v ukazu št. 171 z dne 29. oktobra 1951. 3. — Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 2. septembra 1954. F. C. LOUGH, podpolkovnik JAGC, načelnik štaba, za T. J. W. WINTERTON, generalnega majorja, Rif.: LD/B/54153 poveljnika cone. Upravni ukaz št. 49 DOVOLJENJE ZA SPREMEMBO PRIIMKA Ker sta gospod Josip SMERDU’, sin pok. Josipa in pok. Terezije Oerin, rojen na Reki dne 31. januarja 1891, in njegov sin Boris Smerdu’, rojen na Reki dne 16. oktobra 1930, oba stanujoča v Trstu, ulica Madonna del Mare št. 14, storila vse, kar je po zakonu potrebno za spremembo njunega sedanjega priimka Smerdu’ v „CUNRADI“ v smislu dovoljenja ravnatelja za pravne zadeve z dne 7. marca 1954 ; ker sta imenovana zdaj zaprosila, da se ta sprememba priimka izvede, in ker je bilo ustreženo predpisom dela VIII, poglavja I kr. odloka o predpisih in pravilnikih za civilni stalež z dne 9. julija 1939 št. 1238 ter ni bil vložen noben ugovor, zato jaz, SIR WINTERTON, KCMO, GB, GBE, generalni major, poveljnik cone, UKAZUJEM: 1. Pr imek Josipa Smerdu’ in njegovega sina Borisa Smerdu’ se spremeni v „Cunradi“. 2. Prosilca morata poskrbeti za to, da se ta ukaz vpiše v rojstno knjigo in zaznamuje na kraju rojstnih listin po obstoječih predpisih. 3. Ta ukaz stopi v veljavo na dan, ko ga podpišem. V Trstu, dne 4. septembra 1954. F. C. LOUGH, podpolkovnik JAGO, načelnik štaba, za T. J. W. WINTERTON, generalnega majorja, Ref.: LDIB/54/52 poveljnika cone. Obvestilo št. 49 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV PRI ČEVLJARSKIH, SEDLARSKIH IN USNJARSKIH OBRTNIKIH S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev pri čevljarskih, sedlarskih in usnjarskih obrtnikih, ki niso včlanjeni v strokovni organizaciji ali ki zanje ne veljajo kolektivne delovene pogodbe, naslednji R A Z S 0 D : EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 57 v Uradnem listu z dne 11. septembra 1953, je podaljšana do 30. junija 1955. Pred potekom tega roka je dopustna revizija razsoda samo v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektivna delovna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano, Trst, 30. julija 1954. Predsednik : Egidio Furlan Člani : Bruno Perentin, Amedeo Bortoletti, Renato Corsi, Guido Borzaghini Strokovna svetovalca: Ruggero Tironi, Nicolo Pase Odobreno : 24. avgusta 1954 : W. Levitus, poslevodeči načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 7. septembra 1954. Ref.: LD/Cj 54/43 Odv. WALTER LEVITUS poslevodeči načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 50 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENČEV PRI TRGOVSKIH PODJETJIH, KI SE PEČAJO S PRODAJO OBLAČIL, OPREME, RAZNEGA BLAGA IN ŽIVIL NA SPLOŠNO S tem daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne I. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev pri trgovskih podjetjih, ki se pečajo s prodajo oblačil, opreme, raznega blaga in živil na splošno in ki niso včlanjena v strokovnih organizacijah ali ki zanje ne veljajo kolektivne delovne pogodbe, naslednji R A Z S O D : EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 60 v Uradnem listu z dne 11. septembra 1953, se podaljša do 30. junija 1955. Pred potekom zapadlosti je dopustna revizija tega razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektivna delovna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano, Trst, 27. julija 1954. Predsednik: Egidio Furlan Olani : Marcello Sessi, Giovanni Poli, Renato Corsi, Guido Borzaghini Strokovna svetovalca: Nicold Pase, Ruggero Tironi Odobreno : 24. avgusta 1954 : Walter Levitus, poslevodeči načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 7. septembra 1954. Odv. WALTER LEVITUS Ref.: LD/C/54144 poslevodeči načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 51 MINIMALNE PLAČE NEURADNIŠKIH USLUŽBENCEV PRI PODJETJIH ZA PROIZVAJANJE FILMOV S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne 1. decembra 1947, izdalo glede neuradniških uslužbencev pri podjetjih za proizvajanje filmov ki niso včlanjena v strokovni organizaciji ali ki zanje ne veljajo kolektivne pogodbe, naslednji R A Z S O D : EDINI ČLEN Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 66 v Uradnem listu z dne 1. novembra 1953, je podaljšana do 30. junija 1955. Revizija tega razsoda pred zgoraj omenjenim dnevom zapadlosti je dopustna le v primeru če bi se spremenili prejemki neuradniškega osebja, za katere veljajo kolektivne pogodbe za industrijski sektor. Prebrano, potrjeno in podpisano, v Trstu, 28. julija 1954. Predsednik : Giovanni Poli člani : Giovanni Semeraro, Mario Ruzzier, Guido Borzaghini, Renato Corsi Strokovna svetovalca: Egidio Furlan, Giovanni D’ Elia Odobreno : 24. avgusta 1954 : W. Levitus, poslevodeči načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 7. septembra 1954. Ref. : LD/C/54/45 Odv. WALTER LEVITUS poslevodeči načelnik oddelka za delo Obvestilo št. 52 MINIMALNE PLAČE USLUŽBENCEV PRI PODJETJIH, KI OPRAVLJAJO GARAŽE Z IZPOSOJANJEM, PARKIRANJEM IN POPRAVLJANJEM MOTORNIH VOZIL S tem se daje na znanje, da je razsodišče za minimalne mezde, ustanovljeno po ukazu št. 63 z dne i. decembra 1947, izdalo glede uslužbencev pi podjetjih, ki opravljajo garaže z izposojanjem, parkiranjem in popravljanjem motornih vozil, ki niso včlanjena v strokovni organizaniji ali ki zanje ne veljajo kolektivne delovne pogodbe, naslednji R A Z S O D : edini Člen Veljavnost razsoda, objavljenega z obvestilom št. 58 v Uradnem listu z dne 11. septembra 1953 se podaljša do 30. junija 1955. Pred zgoraj omenjeno zapadlostjo je dopustna revizija tega razsoda le v primeru, če bi se spremenili prejemki delojemalcev, za katere velja kolektivna delovna pogodba te stroke. Prebrano, potrjeno in podpisano, Trst, 29. julija 1954 Predsednik: Ruggero Tironi Člani : Mario Cocci, Alberto Casamassima, Guido Borzaghini, Renato Corsi Strokovna svetovalka: Nioolo Pase, Giovanni Poli Odobreno : 24. avgusta 1954 : W. Levitus, poslevodeči načelnik oddelka za delo. V Trstu, dne 7. septembra 1954. Ref.: LD/C/54146 Odv. WALTER LEVITUS poslevodeči načelnik oddelka za delo VSEBINA Ukaz Stran št. 92 Pristojbine za preizkušnjo in pregled osebnih in tovornih dvigal.......... 261 št. 93 Dovoljenja za začasni uvoz ................................................... 262 št. 94 Obnovitev nekaterih dovoljenj in nova dovoljenje za začasni uvoz.............. 263 Upravni ukaz št. 48 Pooblastilo za notarska in druga opravila ................................... 268 št. 49 Dovoljenje za spremembo 'priimka ............................................. 268 Obvestilo št. 49 Minimalne plače uslužbencev pri čevljarskih, sedlarskih in usnjarskih obrtnikih 269 št. 50 Minimalne plače uslužbencev pri trgovskih podjetjih, kise pečajo s prodajo oblačil opreme, raznega blaga in živil na splošno..................................... 270 št. 51 Minimalne plače neuradniških uslužbencev pri podjetjih za proizvajanje filmov 270 št. 52 Minimalne plače uslužbencev pri podjetjih, ki opravljajo garaže z izposojanjem, parkiranjem in popravljanjem motornih vozil .................................. 271