Let Not The Light Of Freedom y- Be Extinguished! American Home over 100 years' of serving American- Slovenians Ameri Ameriš ^aaaisoiHO1^ ■ MOVINA1 JL” 1 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 107, No. 24 USPS 024100 ■ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 Phone: (216) 431-0628 e-mail: ah@buckeyevveb.coin 70d all his property was sold t° satisfy his debts. After that. he moved his family first to tezje and then to Paris. I heard they finally had some success in Paris. In those days, it was not unusual for people to go unkrupt and lose everything. We worried that the '8 loan for the addition (to °ur house) might lead to the same conclusion for us. We often wondered if Ata utade a mistake in building an addition instead of a new uilding. ft was not good to e tied to the old foundation, ut the neighbors wouldn’t Jel1 any land in 1925. As it rned out, the floods of 25-26 covered the neigh-0rs’ hayfields with sand and gravel, and then the f^ighbors wanted to sell. But y then our addition was already built. My Puberty In our family, we never ® ked about anything sexual. I that was dirty, and every glance or touch - unless it was absolutely necessary -was a sin. When my mother first noticed that I had a discharge at night, she gave me a sharp look and asked, “What were you doing last night? Don’t you know that God sees everything and knows everything? You must not sin.” My mother had a book about Christian families by Bishop Jeglič. She kept it carefully hidden from us. I don’t know if there was anything in there about sex. I was taught that everything sexual had to be denied or forbidden. As a result, I developed completely mistaken ideas about something which is so important for human happiness. I was certain that, for a woman, married life and having children must be nothing but suffering and sacrifice. Because of my love for my mother, I respected all women. I couldn’t imagine how a man could lead a woman into such suffering “out of love.” Even later, when all of my friends were getting married and I was still alone, I didn’t want a wife. I just wanted a girlfriend that I could talk with about everything. I assumed I would never get married. The sin of impurity was drilled so deep into my soul that I could not understand how that could suddenly change after marriage. I read many books, but only one book that said anything about sex. It was called “You and She” by Timoher Toth; it discussed relations between men and women, and it did so very tactfully. Around 1925, when I was about 17 or 18, I began to experience some big changes. Some of it started in 1924 and some continued r into 1926. I was weak physically, inexperienced spiritually and naive, but still an idealist who wanted to do something good. I noticed that the liberal newspaper The Morning was doing well, but the “Catholic” Slovenian was losing subscribers. I wanted to support Ihz. Slovenian, so I tried recruiting new subscribers. Everyone I talked to said they would subscribe if it had some news from our own village. So I tried writing some articles, but I realized that my Slovenian grammar was too poor. It was about that time my friend Mirko Ogrinc founded an Esperanto club in our village. We met twice a week and mostly studied Slovenian grammar. If we wanted to learn Esperanto, it was essential to first learn Slovenian grammar. And so I learned not only Slovenian grammar, but also many of the new foreign words that were coming into wide usage at that time. I developed a much better understanding for the articles in the Slovenian and other newspapers. (To Be Continued) Concert/Dance at SNH The Friends of the Slovenian National Home, Inc., 6417 St. Clair Avenue are presenting a Concert/-Dance featuring the Ansambel Ekart on Friday, July 15. Doors open at 6 p.m., music starts at 7 p.m. Advance tickets $8.00; admission at the door is $10. Food and refreshments will be available. For advance tickets please make checks payable to: Friends of Slovenian National Home, Inc., 6419 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. For information call Gerri Hopkins at 216—361-5115. St. Vitus Village 6114 Lausche Ave. Cleveland, Ohio 44103 Are you ready to enjoy your retirement? St. Vitus Village may be the place °r you. The village is a pleasant, relaxing environment with a large, beautifully andscaped courtyard. The village apartments are complete with appliances, deluding a washer and dryer. The facility has surveillance cameras, secured Peking, fire protection, 24 hour emergency monitoring, cable TV, and much, *lluch more. Feel free to contact Rudy Sterk at (216) 361-0300 with any Questions on how you or a family member can become a resident in our very ^P®cial community. - 'V,-........... ,v.' . v,.. l,: l.\ The author, Anton Žakelj, age 20, in 1927. LAVRISHA 216-391-0035 Construction & Repair Services Rokodelec Contractor LOVENIAN ATIONAL OME 6417 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 44103 (216) 361-5115 Happy 4th of July HALL FOR ALL * OCCASIONS * WEDDINGS PARTIES CONCERTS MEETINGS v.1: ■: Come In or Call Us for Appointment ^ Cleveland Accounting Service 6218 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 881-5158 VIOL. V.V I (i. ) L . (.>D(. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 4 Mlakar Walks bown Memory Lane by RAY MLAKAR Well, got my computer fixed so now maybe the words will come out right. If only the weather were a few degrees cooler and we get some rain, that would make us all happy, but then we can’t have everything. I, for one, can take the cold weather much better than the hot weather. Before I go on, I forgot last week to wish all the fathers a “Happy Father’s Day,” so I guess late is better than never and here is hoping we all remember and perhaps even pay a visit to the cemetery to remember those good fathers who are no longer among us. I am sure a lot of us can reflect back when we wanted something real bad and asked Mom and she said “No,” we always had that one last back door to open, go ask Dad and in all probability, he would relent and say, “Yes,” more times than not. We could always count on Dad to back us up. His heart was generally bigger than he was. Also last week I learned that Rudy and Marie Pivik will be celebrating their 50lh wedding anniversary next month. Last Friday when they had the final dance at the West Park Slovenian home, I understand that the President of the National Home paid tribute to the Piviks who were at the dance and all had a “Special Wedding Cake” provided by the President of the National Home. Congratulations Rudy and Marie and here is wishing you many more years of happy wedded bliss. In talking with Rudy, he told me he married Marie back in Slovenia some 50 years ago and in fact they were married by the civil authority as well as had a regular big Catholic wedding in the church in Maria’s home village. They will be going back to Slovenia next month to recelebrate the event with their many relatives there and happy to say their son and the grandchildren will go with them back to Slovenia for the big occasion. In this day and age for one to cele- I brate a fiftieth wedding anniversary is one great occasion. Over the years both Maria and Rudy have given a lot of their time, efforts and talent to the Slovenian lodge as well as being the driving force in keeping the West Park Slovenian National Home in full operation. Here is wishing them a pleasant visit while in Slovenia celebrating this grand event. Well, let’s get back to Josie’s and our trip back to Slovenia in the fall of 1979. We landed at Brnik Airport and the entire relationship as well as their kids were there to greet us. I myself had met my mother’s brother and sister previously when they came here to the United States to visit us some years prior to that. From the airport we went directly to my aunt’s home which was not far from the airport in the village of Kamnik. She had a nice home and lived with her daughter and her family. It was food and more food and more drinks and we stayed up late just talking over old times. The one thing that seemed strange to me that although they all lived in the same house, I could understand my aunt and my uncle when they talked in Slovenian, but when her daughter and the daughter’s children spoke, I could not understand from doodle. Maybe it was a different dialect and I was always asking my aunt or uncle, “What did they say?” And they would repeat it in the Slovenian dialect I was able to understand. It was warm then and I recall the next day when I got up to wash and shave, there was no hot water to shave with and I asked my aunt, “How come there is no hot water?” She said, we have no hot water in the summer months since they have to put the furnace on and the water pipes somehow go through the furnace to make the water hot and since it was exceptionally hot outside, they were not about to start a fire in the house to furnish me hot water. Needless to say, I had a lot of nicks and bruises trying to shave day in and day but, but then I learned to live with it. I noticed also at that time although they had milk in the ice box, the milk itself was bought in filmsy plastic bags and they had to shove it between various things in the ice box to insure it would not lean over and spill all over the place. When I went with my aunt to the so-called butcher store, they did not have show cases per say where you could pick out the cut of meat you wanted, for they simply had a side of beef hanging from a hook from the ceiling and the butcher would cut off a piece of meat on the spot. The second day we were there, my aunt made beef soup with noodles and after the supper she placed the soup meat just like that as a so called side main dish hnd did not take any and simply indulged in the potatoes that were boiled and the lettuce. That night for supper the menu changed and I was surprised to see hamburgers on a plate piled high along with more boiled potatoes and lettuce and tomatoes from their garden. I took the hamburger and said, “Boy, this is real good meat.” My aunt as well as the rest of her family laughed and said, “For dinner you did not want soup meat and we don’t waste food here, so we ground it up in its already boiled state since it was used to make the soup, and made hamburger patties out of it and fast fried it to get it warm again.” I got some lessons on how to prepare the same meat different ways. The young kids, teenagers, gave up their beds so that Josie and I could sleep like King and Queen. They went all out to make our stay memorable. The breakfasts were always huge, fried eggs with home-made bread. That is what I call living. Well, enough for this column and time out for some jokes. Let’s go back to the religious jokes. Kids really have their own ideas or I should say words when it comes to prayers. A little one was heard praying, “Forgive us our trespasses,” one particular four year old prayed, “and forgive us our trash baskets as we forgive those who put trash in our baskets.” A Sunday school teacher asked her children as they were on the way to church, “And why is it necessary to be quiet in church?” One bright little girl replied, “Because people are sleeping.” With that it is time for me to hush up and in closing may the Good Lord bless and watch over all of you and keep you all in good health. The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of all true art and science. —Albert Einstein St. Mary’s Seniors Meet St. Mary’s Collinwood Seniors will meet on Tuesday, July 5th at 1:30 p.m. in the new St. Mary’s parish center. The program will feature a Cleveland policeman speaking on “Senior Safety.” Please bring a can of tuna fish or monetary donation toward postage for St. Mary’s Project for mailing packages to our troops in Iraq. Bus Trip to Slovenefest Just to let everyone in Northeast Ohio know we are hosting a bus trip to the Slovenefest XXIV, SNPJ Enon Valley, PA and that seats are still available. Saturday, July 9, the Happy Timers will host a bus trip to the Festival. Call Rudy Pivik (216) 433-1941 or Bob Smith (216) 281-9497. The Happy Timers will perform from 6 - 7:30 p.m. in the Gostilna. National Cleveland-Style POLKA HALL OF FAME £ood Time Polka in the Good Old Summertime • POLKA DESTINATION Visit the Polka Hall of Fame A Museum Recommended sightseeing spot -Free admission • POLKA RECORDINGS & VIDEOS Visit the Polka Hall of Fame Gift Shop Largest selection anywhere! • POLKA GIFTS <$ SOUVENIRS Slovenija Moja Dežela - T-shirts - $11.98 It’s in Ev’ry sLOVEnian - T-shirts - $9.98 ORDER NOW: Toll free 866-66POLKA Website: www.clevelandstyle.com National Cleveland Style Polka Hall of Fame 605 East 222 Street, Euclid, OH 44123 Happy 4th of July Dr. Mirko Vombergaf D.D.S. 6551 Wilson Mills Road Mayfield Village, Ohio 44143 Call for your appointment 473-4746 Hours: Monday, Tues., & Thursday We are open from 1 p.m. to 9 p.m. Wednesday, Fri., & Sat., we are open from 8 a.m. to 4 p.m. We also speak SLOVENIAN! Aomcsirn®® We’re thankful for our country and the many opportunities it offers. And just as our founding fathers worked hard to establish this great United States of America, each one of us should work to help it continue to grow and prosper. We’re grateful for our chance to make a difference in this country. Happy Birthday, America. fatludri. & i£.ra[ cMome. 936 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 (216) 531-7770 fa 36000 Lakeshore Blvd Eastlake, Ohio 44095-1549 (216) 953-4600 r»T>i:a7 Mo Dido ,;■:)T ..I1 'A rhJV! ? Baraga Weekend in Cleveland This year Cleveland will be the host city for the annual gathering of the Bishop Baraga Association members and friends on Labor Day weekend. Saturday, Sept. 3 A Slovenian Mass will be held in St. Vitus Church at 6:30 p.m. A reception and social will follow in the school auditorium. Prior to that, a dedication °f the Bishop Baraga bust will take place in the Slovenian Cultural Gardens at 5:30 p.m. On Sunday, Sept 4, a Mass will be held in St. Mary’s Church (Collinwood) at 2 p.m. It will be followed by a banquet in St. Mary’s Community Center with Julia Zalar as chef. Seating will be limited to the first 500 persons. The annual Bishop Baraga meeting will follow. To reserve your banquet tickets at $25.00 each, write: St. Vitus Rectory, c/o Baraga Days 2005 Banquet, S. Kuhar, 6019 Lausche Ave., Cleveland, OH 44103. Baraga Banquet Tickets on Sale To order tickets for the Sunday afternoon. Sept. 4 Bishop Baraga banquet, send check to: St. Vitus Rectory c/o Baraga Days 2005 Banquet, S. Kuhar 6019 Lausche Avenue Cleveland, OH 44103 Banquet tickets are $25.00 each. Checks should be made °ut to: St. Vitus (Baraga Days Banquet). A table of 8-to-10 will be reserved. Tables with less than e'ght will be assigned on a first come, first served basis to be fair to all attending this event. There are 325 tickets already ^located. The banquet will be able to accommodate 500 Persons. Guest speaker will be His Excellency Archbishop Elden F. Curtiss, archbishop, archdiocese of Omaha (NE). Besides the banquet, there will be a short cultural Program followed by the guest speaker, and then the annual Proceedings for the Baraga Association. The banquet will be held in the new parish center of St. Mary of the Assumption Church (Collinwood) in Cleveland. News About Slovenia Strel Swims Again LJUBLJANA, June 10 -Martin Strel, an extreme Marathon swimmer, will s^im the Czech Vltava river a sign of friendship be-een the Czech Republic Slovenia, he announced 0,1 Friday as he prepared for fet another extremist chal-cPge. Jansa Calls for EU Enlargement Despite Crisis BRIJuni, June 10 - The ministers of Slovenia and Croatia, Janez Janša and Ivo Sanader on Friday called for a continuation of EU enlargement despite the current crisis. “Slovenia sees the future of Croatia in the EU and will prove that on the practical level,” Jansa said at the first ever meeting of the two governments. No Danger for LDS Breakup LJUBLJANA, June 10 -There is no danger that the Liberal Democracy of Slovenia (LDS) will break Happy Birthday, America! Visit Us Soon — —We Are Open from 6 a.m. to 8:30 p.m. -— SEVEN DAYS A WEEK — " SERVING breakfast, lunch and dinner — Mary Vesel Family Phone: 243-7373 _^S33 PeftrlRd;; Middleburg Hts, Ohio Everyone Invited to St. Vitus Picnic 5 The St. Vitus Picnic Committee welcomes all parishioners and friends to attend our annual summer picnic which will be held on Sunday, July 17 at Slovenska Pristava in Harp-ersfield, Ohio. There is no admission or parking charge for the parish picnic. The summer picnic will officially begin with a special salute and flag raising-veteran recognition ceremony before Mass to honor and acknowledge the 60,h Year Anniversary of VE/VJ Day (end of World War II) with the St. Vitus Catholic War Veterans Post 1655. Mass will begin at 12:00 noon followed by a delicious dinner of chicken and roast beef with all the dinner trimmings. Pre-sale dinner tickets are available at the parish rectory. Cost is $12.00 for an adult ticket and $6 for a child 12 years or younger. The Alpine sounds of the Stan Mejac Orchestra will perform for your listening and dancing enjoyment from 3 p.m. to 7 p.m. After 3 p.m., the kitchen will serve other prepared food. Refreshments will also be available after the Mass. As an added attraction, members of the St. Ignatius High School will entertain with their unique juggling and ballooning exhibitions. There WILL NOT be a 10:30 a.m. Mass in St. Vitus Church on July 17. Other Activities: • Special raffle involving week-long vacation to Hilton Head, S.C. • Open swimming (nominal fee for nonmembers of Pristava). • Children’s interactive Arts and Crafts with “Mitzi.” • Chinese Raffle • Children’s games. • Rock Climbing Wall. The parish summer picnic is the annual primary major fund-raiser for the parish. The net proceeds from this year’s event will be used to pay-down the bank loan for Church and Rectory roofs, and maintenance p.eject. Fireworks: a Cleveland tradition Safe and Sane Fourth of July was a movement started in Cleveland in 1908 to prevent the annual holiday injuries and deaths from fireworks. Earlier, in 1903, an explosion at the Thor Mfg. Co., a maker of fireworks located on Orange Ave., had derrtolished 12 buildings and killed 3 people. A more devastating threat to life was the yearly accidents; however, no action was taken until a counter of fireworks exploded in a local Kresge store as a result of a spark from a sparkler, which ignited a display flag. In the rush to escape from the store, scores were burned, while 5 clerks, a woman shopper, and the boy who was playing with the defective sparkler, were trampled to death. The Cleveland Congress of Mothers mobilized all women’s organizations in the city and influenced the city council to pass an ordi- nance in 1908 prohibiting fireworks in the city. The new law made Cleveland the first “safe and sane” city in America and served as a model for similar laws in other cities. The Festival of Freedom has been Cleveland’s official 4lh of July celebration since 1938. This year due to financial reversals, the 4th of July fireworks faced cancellation. The Flats Oxbow Association gathered together a group of Flats Stakeholders to save the fireworks. The fireworks this year will be in full regalia. Shooting will be from between dock 20 and the Cleveland Browns Stadium this Independence Day. Pyrotechnico will explode the biggest shells in Northern Ohio, allowing viewing from Edgewater Park to Gordon Park and numerous public and boardwalk locations along the Cuyahoga River including historic Settlers’ 1 Landing, where Moses Clevealand had the first Party in the Park in 1796. up, its leader Anton Rop told public broadcaster on Thursday evening after LDS Secretary General Roman Jakic resigned and the Ljubljana councilor group broke up. Slovenia, Croatia Agree to Avoid Incidents BRIJUNI, June 10 - The signing of several agreements, including an accord on avoiding double taxation, wrapped up the joint session of the Slovenian and Croatian governments on Friday. Additionally, the ministers agreed to hold regular sessions twice a year, with the next meeting to take place in Slovenia by the end of the year.________________________ --Philip J. Hrvatin A truly strong and sound mind is the mind that can equally embrace great things and small. -Samuel Johnson HAPPY l»iP!6WiHCE DAY Anton J. Ogrinc, D.D.S. Family Dentistry/Preventive Dentistry • MAYFIELD VILLAGE 6551 Wilson Mills Rd., Suit 103 1-440-473-1920 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 6 Celebrity Chef Lulu Powers Shares Her Secrets for a Star-Spangled Bash o Cl W z 3 < z NH > o s o a e* w S < (NAPS)—The young and young at heart have enjoyed Red Vines red licorice as a sweet snack for more than 90 years. This confectionary icon is not only a convenient and portable treat, it’s fat free and comes in a variety of flavors and sizes to satisfy any snack attack. To add a festive spin to this chewy treat, Lulu Powers, chef and party planner to the stars, including Leonardo DiCaprio, Will Smith and Madonna, offers a unique way to sweeten up a Fourth of July party or other patriotic occasion with her Red Vines, White and Blue Cookies. This easy recipe features a deliciously creamy cookie made with cream cheese, maple syrup and chopped white chocolate. Each cookie is topped with chewy red licorice twists and fresh blueberries to form mini fireworks of flavor. In addition to this star-spangled treat. Powers offers these tips for a spectacular Independence Day bash: • Summer is a great time to take advantage of the outdoors, so move your party out by the pool, down by the beach or to a local park. The open space may entice the guests to linger longer. • Purchase a large piece of red, white and/or blue fabric at a fabric store to use as a table covering or picnic blanket. Purchase blue or white paper dinner napkins and wrap silverware in them. Instead of a napkin ring, tie a red licorice twist around the napkin. Put an American flag toothpick (available at most party stores) through the twist to hold the knot in place. • Stir up a pitcher of lemonade with red licorice and mint ice cubes by chopping red licorice Spark interest in your patriotic party with these red white and blue firework cookies._______ twists and mint in ice cube trays. Add either water or simple syrup (sugar water) and freeze. Place in lemonade drinks or float in Blue Curasao martinis. • Make red licorice marshmallow pops by inserting a popsicle stick into a large marshmallow. Dip into melted chocolate, and roll in chopped red licorice twists. Let pops dry by resting them in an empty egg carton. • For a night-time party, fill a vase three-quarters full with sand. Add shells inside the vase, so that they are visible on the out- _ side. Place candles in the vase. • Roll down lunch-size paper bags and fill with nuts, dried fruit, popcorn and red licorice. Separate each ingredient into its own bag and cluster bags together on a table or counter. Supply white Chinese take-out containers so that guests can customize their own trail mix. Kids can decorate their boxes with markers and stickers. For more information and delicious recipes, visit www.red vines.com. RED VINES* WHITE AND BLUE COOKIES Recipe by Celebrity Chef Lulu Powers Ingredients 2 sticks butter 3 ounces of cream cheese Mcup sugar V4 cup maple syrup 1 teaspoon vanilla 2 cups flour 2 cups white chocolate, chopped Additional sugar for coating Red Vines* Original Red Twists, chopped 1 cup fresh blueberries Directions: Preheat oven to 350°F. In a large bowl, cream together butter, cream cheese, sugar and maple syrup. Add vanilla, flour, chopped white chocolate and mix well. Roll dough into 'A tablespoon balls, and then roll each ball in sugar and place directly on cookie sheet. Use a silicon pad or spray a cooking sheet with vegetable shortening. Press a slight thumb print into the center of the dough ball so that you can add the blueberries after baking. Place the chopped Red Vines on top of dough balls surrounding the thumb print to form a burst formation. Dough balls may flatten out a little. Red Vines can most easily be cut by holding four or five pieces together and cutting as one would cut green onions. Bake 12-15 minutes. Place a blueberry in the center of each cookie, while the cookie is still warm, to complete the firework design. Fire Up Summertime Flavor (NAPS)—Ever since the original kettle-style grill was introduced in 1951, Americans have been crazy for cookouts. But basic hot dogs and hamburgers no longer cut the mustard, so to speak. Casual summer chefs and flame fanatics alike are hungry for fresh ideas. For Diane Morgan, author of “Salmon: A Cookbook,” grilled salmon and wine is a warm weather match made in heaven. She suggests shaking things up with a refreshing one-dish meal, Salmon and Grill-Roasted Sweet Com Salad. “Salmon is impressive yet easy to prepare. Its meaty texture makes it a fail-safe option for even novice grillers. And, salmon is a natural with wine,” says Morgan. “Salmon’s buttery flavor works equally well with red and white wines,” explains Wine Market Council President John Gillespie. For Morgan’s salmon salad, he suggests a fruity Chardonnay as a white option, and a Pinot Noir to showcase the smokiness of grilled food for those who prefer red. Morgan and Gillespie also offer these tips for a successful backyard cookout: • Get fresh—The key to a fantastically flavorful cookout is fresh, quality ingredients, especially when your menu includes salmon. Remember, fresh fish should never smell fishy. • Sip without stress—From plastic tumblers to stemmed glassware, serve wine in whichever type of glass will make your guests— and you—feel most comfortable. • Think inside the box—The new generation of boxed wines make great, outdoor entertaining choices, especially poolside or anywhere that glass might be an issue. • Look forward co leftovers— One of the great things about cooking out is having leftovers. hr« Sr-sjow .r:lr,r> “There is no dignity quite so impressive, and no independence quite so important, as living within your meanfl-l’ .i-rGaiviH.Cbolidge •, rr n! h':o'.-, lo'l Hungry for new grilling ideas? Try this refreshing grilled salmon main-dish salad and a chilled white wine for a perfect taste of summer.______________ Don’t be afraid to save leftover wine, too—just rccork, refrigerate and enjoy your leftover wine within three to five days. Salmon and Grill-Roasted Sweet Com Salad Serves 4 3 ears fresh com 3 tablespoons olive oil 4 salmon fillets (about 5 ounces each), skin on and scaled, pin bones removed Salt Ground pepper Vegetable oil for brushing 6 cups (about 41^ ounces) lightly packed mixed baby greens 1 cup grape or cherry tomatoes Va cup minced flat-leaf parsley 2 tablespoons minced chives Dressing: 2 tablespoons rice vinegar 6 tablespoons olive oil 1 teaspoon Dijon mustard 1 teaspoon sugar ‘/4 teaspoon salt Ground pepper The most important trip you may take in life is meeting people halfway, h/.J; ■ !'r I ,ir,i rrJohn Mercina Prepare medium-hot fire in charcoal or gas grill. Pull back husk from corn without removing it from base. Remove silk; brush corn lightly with olive oil. Recover corn with husk; twist husks at top to close. Sprinkle salmon fillets with salt, pepper; brush all sides with remaining olive oil. After grill is hot, brush grill grate with vegetable oil. Place salmon, skin-side up, directly over medium-hot fire. Arrange corn on grill directly over fire. Cover grill; cook salmon and corn for about 4 minutes. Turn corn and salmon; cover grill again. Cook salmon about 4 minutes longer, or until almost opaque, but still moist. Remove salmon from grill; set aside. Turn corn once more; continue grilling until it begins to color, about 2 minutes longer. Remove corn from grill. When com is cool enough to handle, remove, husks. Working with one ear at a time, stand upright, stem end down, on cutting board. Using sharp knife, cut downward along cob to remove kernels. Discard cobs; scoop kernels into large bowl. Add baby greens, tomatoes, parsley, and chives to bowl. To make dressing: In small bowl, combine vinegar, olive oil, mustard, sugar, salt, and pepper to taste. Stir until well combined. Add dressing to salad; toss lightly. Arrange salad on 4 dinner plates. Place salmon fillet in center of each salad; serve immediately. Adapted from “Salmon: A Cookbook,” courtesy of Chronicle Books. nobiA'bf.i; /IlietSSSSSSSMSGMiiliKSliWMMWSiliiilG Saturday, July 2 Campers of Slovenska Pristava annual steak ($15), and chicken ($12) dinner. Reserved tickets only. Call (216) 529-0579 or (440) 256-9237. Bar opens 2 p.m., dinners at 5. Music. Sunday, July 3 Joe Fedorchak with the Jack Vasko Orchestra at SNPJ Farm in Kirtland, OH. Hosted by Cleveland SNPJ Federation. Dinners 1 to 3; dancing from 3:30 to 7:30. Details call Sophie Matuch at (440) 951-6906. Thursday, July 7 St. Vitus Alumni meets at 7 p.m. in Slovenian Room of St. Vitus Village. Sunday, July 10 Catholic Mission Aid picnic (MZA) at Slovenska Pristava. Friday, July 15 Ekart Ansambel from Slovenia concert-dance at Slovenian National Home, St. Clair Ave. Doors open at 6 p.m., music at 7. Advance tickets $8; at door: $10. Information call (216) 361-5115. Sunday, July 17 Loyal ites annual dinner and dance at SNPJ Farm, Kirtland, OH. Dinners served 1 to 3; dancing to Captain’s Crew and the Cruisers, 3:30 to 7:30. Details call Dorothy Gorjup at (216) 732-9231. Sunday, July 17 St. Vitus Summer Picnic at Slovenska Pristava. Noon Mass with roast beef and chicken dinner following. Meal is $12 for adults, $6 for children. Stan Mejac Band. Activity until 8 p.m. immmtMmmMMUMMiMfiMi Wednesday, July 13 Annual Picnic of Holmes Ave. Pensioners Club at VFW #4358 on White Rd. (between Bishop & Rockefeller Rds.) noon until 6 p.m. Everyone welcome. Free admission. Food & refreshments available. Fred Ziwich plays for dancing 2:30 to 4:30. Jam session follows. More information call 440-943-3784. Sunday, July 24 St. Vitus Slovenian School annual Summer Picnic at Slovenska Pristava. Mass at 12:30 followed by dinner of pork roast. $12 for adujts, children: $6. Raffle and children’s games. All invited. Sunday, July 24 Smugglers annual dinner and dance at SNPJ Farm, Kirtland. Dinner 1 to 3; dancing to music of Frank Moravcik Orchestra 3:30 to 7:30. Sunday, July 24 Mission Picnic (Misijonski Piknik) at Triglav Park in Wind Lake, 8 !Wi£oHs!ci> (8 rs) N-m 60RV Tuesday, July 26 Polkas at Euclid Library with Joey Tomsick Orchestra, featuring Phil Hrvatin on tenor sax. Sunday, July 31 SNPJ Lodge 53 dinner and dance at SNPJ Farm, Kirtland, OH. Dinners served 1 to 3; dancing to music of Frank Moravcik Orchestra 3:30 to 7:30. Sunday, July 31 St. Robert’s Festival, 23802 Lake Shore Blvd., featuring Joey Tomsick Orchestra from 4 to 8 p.m. Aug. 3 to 7 E. 185 Street Festival featuring live polka bands each day at Schenely Avenue. Polka Mass on Sunday at 11:30 a.m. with Rev. Fr’ Perkovich from Minn. Thursday, Aug. 4 and Friday, Aug. 5 Rummage and Bake Sale 10-5 p.m. at Collinwood Slovenian Home. Donations welcome, drop off after 12 noon from Aug. 1-3. Sunday, Aug. 7 Dinner and dance at SNPJ Farm, Kirtland, OH. Dinners served 1 to 3; dancing t0 Don Wojtila Orchestra 3:30 to 7:30 p.m. Sunday, Aug. 7 Picnic by retirees Slovenska Pristava at Slovenska Pristava. Saturday, Aug. 13 Old Bands reunion picnic at Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 14 SNPJ Lodge 5 dinner and dance at SNPJ Farm, Kid-land, OH. Dinners served 1 to 3; dancing to Ray Polant2 Orchestra 3:30 to 7:30. Sunday, Aug. 14 Primorski Club Picnic ^ Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 21 Second Picnic (Drugi P>' knik) at Triglav Park i*1 Wind Lake, Wisconsin. Sunday, Aug. 21 St. Mary’s Parish (Collinwood) picnic with “Trio Spica” from Slovenia at Slovenska Pristava. Sunday, Aug. 21 Comrades annual dinner and dance at SNPJ Farm. Kirtland, OH. Dinners served 1 to 3; dancing to music of Joey Tomsick Orchestra from 3:30 to 7:30. Saturday, Aug. 27 Kres Dancers perform Slovenian National Home. Sunday, Aug. 28 Slovenska Pristava picmc (Ansambel Spica frorl1 Slovenia). Thursday, Sept. 1 2nd Annual Slovenian Sausage Festival at j ska Pristava, in Harpersf'6 OH. Saturday, Sept. 3 Bishop at Dedication of y-i-m. Vm& Vuwfav* sVFSt1 Vitus Odrcft I dedicated to Bishop Barag at fi-'tO n m. I Death Notices MARY ‘MARA’ HREN Mary “Mara” Hren (Štepec), age 76, passed away on Friday, June 24, 2005 at home. Mara was bom on January 19, 1929 in Sent Vid, Slovenia. She was a resident of Richmond Heights, Ohio for 17 years. Prior to that she lived in Euclid. Mara belonged to Slovenska Pristava Pensioners and American Slovenian Catholic Union (KSKJ). She was a Machine Operator at Sunset Industries in Euclid, Ohio, for 17 years, retiring in 1987. Mara is survived by husband, Frank; children Rudy (Mary Ann), Clem (Fran), Edward (Carol); Grandchildren Steve, Eric, Jessica, Dominic, Michelle, Connor and Meghan; siblings Pepca (Jože) Kastelic of Canada, Vida (Ivan) Jakomin, Tone (Martina) Štepec, and Ani (Karl) Zajec; sister-in-law Urši Štepec; cousins Slavko Štepec and Tone Medved. She is the daughter of Joseph and Josephine Štepec (deceased). Deceased family: granddaughter Stephanie; brothers Slavko, Lojze, Mirko, Ciril, and Franci Štepec. Friends were received at The Dan Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd., Willoughby Hills, OH. Mass of Christian Burial at St. Christine Church, 840 East 222nd St., Euclid, OH on Monday, June 27 at 10 a.m. Burial in All Souls Cemetery. Donations may be made to the St. Christine Building Fund or the Hospice of the Western Reserve, 300 E. 185 St., Cleveland, OH 44119. STEVE J. VALENČIČ JR. Steve J. Valencie, Jr., 79, passed away on Thursday, June 23, 2005 in Euclid, Ohio. Mr. Valencie was bom on May 18, 1926 in Slovenia. Mr. Valencie was a member of Club 59ers, Euclid Vets, Zarja, Cleveland Slovenian Radio Club, Euclid Pensioners, Holmes Avenue Pensioners, A.M.L.A. He was a World War II U.S. Navy veteran. Mr. Valencie was employed by the Cleveland Fire department for 39 years as Secretary of Fire. Mr. Valencie was a button box player and often lent his accordion playing talents to numerous charitable events, as well as leading his musical accompaniment to singers and choral groups. He is survived by wife Shirley (Terlecki); children Beverly, Dennis (wife Cindy), and Nancy “Lee;” grandchildren Michael (wife Sara), James; and brother Zarko “Joe” (wife Nancy). His parents Steve Sr., and Josephine are deceased. Friends were received at the Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Cleveland on Saturday, June 25 from 5-8 and Sunday, June 26 from 2-4 and 6-8. Mass of Christian Burial was on Monday, June 27 at 9:30 a.m., at St. Mary’s Church, 15519 Holmes Ave., Cleveland. Burial in All Souls Cemetery. Family suggests donations to Hospice of the Western Reserve, 300 E. 185 St., Cleveland, OH 44119 in his memory. MARY VERONICA JEVNIKAR Mary Veronica Jevnikar (Dremel), 78, passed away on Saturday, June 18, 2005, after a long illness. Mary was bom on April 20, 1927 in Cleveland. She lived in Mayfield Hts., Ohio for 45 years. Mary belonged to KSKJ Lodge #169, St. Mary Seniors, and Holmes Avenue Pensioners. Her hobbies included cooking, sewing, gardening, and Slovenian polka dancing. Mary was employed by Mayfield Hts. School System as a Cafeteria Manager and cook for 29 years. She retired in 1992. She is survived by Jenien (Bill) Beach of Indianapolis, and son John S. Jevnikar; grandchildren John S Jevnikar Jr., and Jefferey Jevnikar. Her husband John “JP”, son Robert F., brother Frank Dremel, and sister Virginia Riva, are deceased. Friends were received at the Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Cleveland on Tuesday, June 21 from 2-8 p.m. Mass of Christian Burial was on Wednesday, June 22 at 10 a.m. in St. Mary Church, 15519 Holmes Ave., Cleveland. Burial in All Souls Cemetery. “tin Zele Funei’al Home MEMORIAL CHAPEL Located at 452 E, 15? St. Ph: (216) 481-3118 | Family owned and operated sinceJ1908^_^_^_ JOSEPHINE ANN TOMSIC Josephine Ann Tomsic (nee Debeljak), age 90, passed away on Tuesday, June 22, 2005 at Grande Pointe Nursing Home in Richmond Heights, Ohio. Josephine was bom on March 12, 1915 in Cleveland. She had been a resident of Euclid for the past six years. Prior to that she lived in Cleveland. Josephine belonged to Progressive Slovene Women of America Circle 1, A.M.L.A. Lodge #27, Blejsko Jezero, and the Jadran Singing Society. Josephine was owner of Tomsic Dry Cleaners for 30 years, retiring in 1980. She is survived by daughters Irene (Arthur) Duricy and Margaret (Andrew) Picciano, granddaughter Christine (Adam) Benigar, Jennifer Picciano, Alexis Picciano; grandson Drew Picciano; great-granddaughters Erin and Kate; Great-grandson Alec and granddaughter-in-law Elaine Duricy. Her husband, Peter; grandson James Duricy; brother Anthony Debe, John Debeljak; sisters Frances Ball and Mary Debeljak, are deceased. Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., Cleveland on Sunday, June 26 from 4-8 p.m. Funeral was at 11 a.m., Monday, June 27 at Zele Funeral Home, Rev. John Blažek, Campus Minister Gilmour Academy, officiating. Burial in All Souls Cemetery in Chardon. Donations in her memory to Hospice of the Western Reserve, 300 East 185 St., Cleveland, OH 44119. In Loving Memory Michael “Mickey” Sadowsky In Life we loved you dearly In death we love you still In our hearts you hold a special place No one can ever fill. Sadly missed by: Eroilee and Rikk Jenka.: Visiting Slovenia Again 7 Editor, Last week’s edition of the American Home had an article about noteworthy wines from Slovenia that was published in a national magazine. It was submitted by my son, Chuck Stibil, who lives in Norwalk, Ohio. However, I was mistakenly given credit for this article. In 2000 I rewarded him with a trip to Slovenia for a very special achievement he accomplished with great sacrifice. That was the year that we were extended an extra three weeks in the hospital in Ljubljana, and the hotel when I broke my humerus bone. In this period Chuck had many days to truly explore Slovenia and Ljubljana and has since gone back three times. Once with his wife, Maureen, then himself, and this year he will be taking his granddaughter Tara (my great granddaughter) and her boyfriend again to explore more of her roots. On our trip in 2000, our guide Mike and Chuck became great friends and each year have resumed their friendship. So what do good friends do? They drink wine and explore many vineyards and history, which also includes many relatives and family. This world is truly a small one that affords easy travel and lots of money. -Mimi Stibil Parma Hts., OH In Memory Thanks to Poldi Bojc of Cleveland, OH who donated $20.00 in memory of her husband, Joze. In Memory Thanks to Stanley -P. Ferkul of Madison, OH who donated $15.00 in memory of Janez and Julka Ferkul. In Memory Thanks to Victor Intihar of Wickliffe, OH who submitted a $25.00 donation in memory of Ann Intihar. In Memory Thanks to Ernestine Jevec of Eastlake, OH who sent in a $15.00 donation in memory of Leo Jevec and Anton and Ernestine Perse. In Memory Thanks to Ivan Tome of Euclid, OH who submitted a $15.00 donation in memory of parents, Janez and Anna Tome. In Loving Memory of our loving wife, mother, and grandmother Maria Jarc July 5, 2005 In our hearts your memory lingers, Sweetly, tender, fond and true. There is not a day, dear mother, That we do not think of you. In Memory Thanks to Mary J. demence of Euclid, Ohio who renewed her subscription and added a $25.00 donation in memory of parents, Joseph and Mary Brodnik. In Memory Thanks to Mary E. Sadar of Columbus, OH for the $20.00 donation in memory of her husband, Edward J. Sadar. In Memory A $15.00 donation was received in memory of Milan M. Dovic from daughter Anamarija Morrison and family. Thank you very much. In Memory Thanks to Matvez and Ivanka Tominec of Cleveland, OH who renewed their subscription and added a $10 donation in memory of Frank and Pepca Tominc. | Donations Thanks to the following for their generous donations to the Ameriška Domovina: Terezija Teskac, Euclid, OH - $5.00 Mary Kolman, Gumee, IL -$10.00 Frances M. Zadeli, Cleveland Hts., OH — $10.00. Louis F. ' Gregorich, Lemont, IL - $15.00 Keep Going Dear friends, Keep going. Great work serving the good cause of all Slovenians. -Anton M. Pechaver Rancho Cordova, CA NOTE: Mr. Pechaver reports he has had a stroke and is recovering slowly. — The staff Wife of Anton Mother of Catherine & Erica ' ' Grandmother of Alejx I V; of )Am<,ri*fn !w,shes ".........and Aiden.............him" a complete recovery and wishes for good health. AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 SOOZ ‘0£ ?lNfnr ‘VMTAnwnrr vvcivar/ Jim’s Journal By Jim Debevec Last month we had a chance to visit our son, James, in Fort Lauderdale. FL. One night he suggested we rent a movie titled, “National Treasure,” with Nicholas Cage. > The film is about a secret ^ message written on the back of the original “Declaration of Independence,” which is on display in the Rotunda for the Charters of Freedom at the National Archives in Washington, D.C. It is an adventure story somewhat along the lines of “Raiders of the Lost Ark.” James said a lot of people didn’t like the film, but he had seen it and thought it was very good. We took the rented cLn£(2> FUNERAL HOME Family Owned and Operated Because we care... We offer our families the option of Advance Funeral Planning _Joseph Zevnik “Relieving a burden from those we love. ” ^ 1 An associate of Homesteaders Dan Cosic ■ ' ....... Funeral Directors ‘ Complete Funeral Pre-Planning ...........-..—1 * Cremations 1 I hippy Birthday, America! • Burials/Memorial Services • Trusts Available • Traditional Services • Entombments Dan Cosic. licensed Funeral Director * Itemized Pricing • Community Rooms Available 440-944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills Now Open: - Additional New Location - Totally Renovated DAN COSIC FUNERAL HOME, 17010 Lake SimreBtoL (formerly Grdina’s) 216 — 486-2900 IMfW 4TH ©f JULY T© ^LL from Euclid Travel Vacation Specialists Condos /Villas Florida Mexico Las Vegas Caribbean Myrtle Beach 1-216-261-1050 FAX 1-216-261-1054 Packages/Tours Skiing Safari Europe Golf/Tennis Honeymoons EUCLUDhfi^ TRAVElf 22078 Lakeshore Blvd. Eudid, Ohio 44123 Cruises Hawaii Caribbean New Zealand South America Mediterranean www.euclidtravel.com travel @ euclidtravel. com A charming custom in Slovenia is to greet friends at meal time with the simple and sincere words: “Dober Tek” which translates to, “Good Appetite to You!” Forward to First Edition of American Slovene Club Cookbook January 26, 1946 l‘HeV pewr cross' roe, ia fitVa For cemtfur ■sanoaus." Concrete was invented by the ancient Romans. mi iiST WCEHiE & OiWiFfG^l^ei From the Executive Committee, Board of Trustees and Members Slovenian American Heritage Foundation Slovensko Ameriški Kulturni Svet Specialists in Corrective Hair Coloring tina & brenda’s HA IR SA L ON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 Mario’s International Program WKTX - 830 AM Saturdays - 3 to 5 p.m. tnrnnnnnrnnnnrrTftTTnnnr^iMrn Pristava ‘Campers’ Benefit Dinner Summer has arrived and 50 has the much-anticipated ^venska Pristava Campers” annual steak/-:hicken dinner which will be le'd this year on Saturday, uly 2nd. This annual “sell-out” dinner will be extra special 'his year... as a kick-off to 4th of July weekend. Come and enjoy an Zoning at Pristava with a delicious home-made dinner: steak (cooked outdoors) or Sicken dinners with all the special side dishes. The dinner will have most of the proceeds donated to the new Pristava Hall project. So, come out and enjoy a delicious dinner and support a great cause. The tickets are $15.00 for steak, and $12.00 for chicken. The dinners must be reserved in advance. Bar opens at 2 p.m., and dinners served at 5 p.m. thru 7 p.m. only. For reservations, please call Terri Vogel (216) 529-0579, or Marge Žnidaršič (440) 256-9237. Slovenian to Adopt Euro in ’07 Poland and Hungary, two emment said it wants 2009 ‘he three biggest countries Join the European Union a jcarago, probably will adopt |e euro in 2011, the last of 10 EU newcomers to Jake the switch-over, Credit Jlsse Group said. Estonia, Lithuania, and ^venia are set to change to jrope’s common currency , .007, Zurich-based Credit bUlsse said. Latvia, Malta and Cyprus v start using the euro in . 8- Slovakia will follow in i 0 and the Czech Republic Vear later. The Polish gov adoption, while the Hungarians have pushed for 2010. Hungary, Poland and the Czech Republic, whose economies account for about 80% of the 10 new EU members’ combined gross domestic product, are struggling more than smaller nations to cut public spending enough to qualify for the euro zone. That will stagger the pace of adoption for the 10, who are required to drop their currencies as part of the EU membership agreement. -Phil Hrvatin Who was the fattest knight at King Arthur’s court? Sir Cumference. -St. Mary’s Alumni Stimburys Accounting Accounting & Income Tax Sewices ' 496 E. 200th St. Euclid, OH 44119 (216)404-0990 Fax (216) 404-0992 taxtlme@en.com http://stimburysaccountlng.com ErrzJhč to Practice Bette tie Internal Revenue Senice Senedng Individuals Cuporations t Small Businesses PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Help Wanted Light housekeeping and assist with reading. Must drive. 440-247-6033 Best Wishes for a V Happy Independence Day Happy 4th of July SHEUGA DRUG, INC. Your Full Service Pharmacy 6025 St. Clair Avenue 431-1035 431-4644 FAX • AmericaifEx^r mos^ major insurance plans • Discover655 * Photo Finishing *M“d Tom Sršen — Manager ’ Packa.9FeA*x^SCcn,cr • Keys Made * WIC - Food Stamps • Layaways • Manufacturers Coupons Visit US^ • Contact Lens Replacement Happy Independence Day! 2$ o In Time of Need - We Are Here to Help You! Licensed Funeral Directors: Richard J. Zele - Louis F. Zele, Sutton J. Girod - Louis E. Zele “Four Generations of THE ZELE FAMILY” A Family Owned And Operated Since 1908 V Zele Funeral Homes, Inc. 452 East 152I,d Street - 481-3118 Cleveland, Ohio : UM. !.• Ki LuU j| i, .>ip.:iirnay!i...... kj s p.m AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 30, 2005 Happy Independence Day Somrak ffitchens i j 5;:^ CUSTOM CABINET DESIGN CENTER Now that you're ready to make your dream come true. Y 1 'III! !! ft Realize your dream of having a custom kitchen with the professional staff and quality products Somrak's can provide. Visit our showroom and see the stuff dreams are made of. hours MON-FRI 8:30-5 oxom Distributors of Fine Cabinetry ^ 9-2 26201 RICHMOND RD. _ ^ ^ ^ 9 BEDFORD HEIGHTS. 4o4-6500 EVENINGS BY OHIO 44146 APPOINTMENT Happy Birthday, America! Best Wishes to Slovenia on their Anniversary of Independence! Happy 4th of July - USA! FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES ROSTER President - Anthony Mannion l*1 Vice President - Robert Royer 2nd Vice President - Edward Gabrosek Treasurer - Lou Grzely Recording Secretary - Chris! Novak Auditors: Anna Mae Mannion, Evelyn Pipoiy Historians: Edward Gabrosek, John Habat The sweetest grapes are picked from the vineyard of friendship. -Ray Mlakar Happy 4th of July from The Board of Directors, Lodge Officers, and All Members of the AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION 19424 South Waterloo Road, Cleveland, Ohio 44119 - 3^ Phone: 216-531-1900 Fax: 216-531-8123 CONSTRUCTION CO., INC. 63 Years Experience Ask Your Neighbors About IJs! EXPERT REPAIRS • RE-ROOFING RESJQENTIAL & COMMERCIAL WOmT We specialize in solving flat roof problems, and we will guarantee results. EAST SIDE WEST£IDE 28914 Lakeland Blvd. 12205 Sobieski Road WICKUFFE, OHIO 44092 CLEVELAND, OHIO 44135 (440) 943-2020 (216) 941-5010 AKRON 510 EAST CUYAHOGA FALLS AVENUE AKRON, OHIO 44310 (330) 923-2021 TOLL FREE 888-678-2455 FOR Freedom AND Justice S IMF Ameriška Domovina Jt AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY . MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, June 30, 2005 - Vesti iz Slovenije - Janez Drnovšek ob 14. rojstnem dnevu samostojne slovenske države Državni vrh je podobno kot v zadnjih trinajstih letih pretekli petek zvečer tudi štirinajsti rojstni dan samostojne Slovenije začel proslavljati s slavnostnim zasedanjem državnega parlamenta. Po zasedanju so se poslanci in njihovi gostje s predsednikom republike Janezom Drnovškom na čelu preselili na Trg republike pred parlamentom, kjer se je proslava začela s topniškimi salvami z dragu in ob tokrat precej strožjih varnostnih ukrepih kot doslej končala s pirotehnično predstavo v barvah slovenske trobentice s strehe državnega zbora. V svojem govoru je Drnovšek dejal, da slovenska državnost ni bila samoumevna, ampak so Slovenci izkoristili zgodovinsko priložnost, ko se je politična podoba Evrope spreminjala prvič po drugi svetovni vojni. Po Drnovšku je najpomembnejše to, da se je Slovenija vključila v projekt evropskega združevanja, kajti to je priložnost za dolgotrajen mir, ki se državljanom sicer kaže kot nekaj samoumevnega. Združena Evropa je tudi možnost za boljše življenje in za napredek, je še rekel Drnovšek. Janez Janša ob dnevu samostojnosti poudarja potrebo po temeljnih spremembah Demokracija se navzven manifestira predvsem v pravici državljank in državljanov, da .na volitvah izberejo tiste, ki jim glede prihodnosti najbolj zaupajo, je v poslanici ob dnevu državnosti poudaril predsednik vlade Janez Janša. Zapisal je, da se vlada trudi izpolniti predvolilne obljube, njen temeljni cilj pa je približevanje ravni življenja državljanov tisti v najbolj razvitih državah EU. Da bi dosegli ta cilj, so pa potrebne nekatere temeljne spremembe, zlasti gospodarske. “Naš namen nikoli ni bil ustvarjati idejno homogene države,” je zapisal Janša. “Naši cilji so bili svoboda, demokracija in vsestranski napredek vsakega posameznika in skupnosti. Enotni naj bi bili zgolj v temeljnih pogledih, ki zadevajo naš obstoj in smeri razvoja, sicer pa je bistvo svobode, da zagotavlja pravico do različnosti.” “Prihodnost je obetavna in nas je ni treba biti strah,” še poudarja Janša. Vlada se zaveda vse resnosti domačih in tujih razmer. Prepričana je v vsestranski napredek in osebno srečo tako vsakega posameznega državljana kot vse skupnosti. “Le z njim bomo lahko uspešno in učinkovito pomagali tudi svojim rojakom v zamejstvu in tujini, ki so bili in ostajajo del enotnega narodnega telesa, ne glede na državne meje.” Kongres LDS naj bi bil jeseni, negotova usoda predsednika Antona Ropa Vse kaže, da bo nekoč in tudi več let najmočnejša slovenska politična stranka LDS svojo prihodnost iskala na kongresu, ki bo enkrat jeseni. Stranka je v zadnjem času izredno nazadovala, največ krivde za to pa pripisujejo sedanjemu predsedniku in bivšemu slovenskemu premiera Antonu Ropu. Ta je konec tedna dal vedeti, da ne bo več vodil stranke, ni pa tudi odstopil, češ da bo imel zadnjo besedo omenjeni kongres. Pobuda za referendum glede novega zakona o RTV Slovenija Vladni koaliciji je uspelo pred tedni sprejeti novi zakon glede vodenja RTV Slovenije. Predvsem prizadeti se čutijo levičarji, in iz njih vrst prihajajo prizadevanja za organizacijo nacionalnega referenduma. Kot sedaj kaže, jim bo uspelo dobiti potrebnih podpisov 30 poslancev za tak referendum. 37- SLOVENSKO ROMANJE BOLNIKOV, INVALIDOV IN STAREJŠIH - Bilo je 18. •fonua na Brezjah. Letošnje romaiye je vodil ljubljanski nadškof in slovenski metropolit '’'sgr. Alojz Uran. Slovesno somaševapje je potekalo na trgu pred baziliko, pred tem pa j® bila skupna molitev rožnega venca. Navzočih naj bi bilo okoli 6000 ^udi. iz Clevelanda in okolice Piknik MZA 10. julija— Ta vsakoletni misijonski piknik bo v nedeljo, 10. julija, na Slovenski pristavi. .Pričetek bo s sv. mašo ob 112.30, sledilo bo kosilo. Vse podrobnosti v MSIP (str. 16). Prodaje krofov Ne bo— Buletin župnije sv. Vida poudarja, da v soboto 9. julija prodaje krofov ne bo. Letno romanje v Lemont— Združena Oltarna društva bodo imela letno romanje v Lemont konec tedna, 13. in 14. avgusta. Za rezervacije, kličite Ivanko Matič na 216-481-1514. Novi grobovi Marija (Mara) Hren Umrla je 76 let stara Marija (Mara) Hren, rojena Štepec 19. januarja 1929 v Šent Vidu, Slovenija, zanjo žalujejo mož Frank, sinovi Rudy, Clem in Edward, 8 vnukov in vnukinj (ena je že pok.), sestre Pepca (Jože) Kaste-lic (Kanada), Vida (Ivan) Jakomin in Ani Zajec, brat Tone (Martina), že pokojni so Slavko, Lojze, Mirko, Ciril in Franci, pokojna za-pušča tudi svakinjo Urši Štepec ter bratranca Slavka Štepec in Toneta Medved, članica Kluba upokojencev Slovenske pristave in KSKJ. Pogreb je bil 27. junija v oskrbi Cosi-cevega zavoda na Chardon Rd. s sv. mašo v cerkvi sv. Kristine in pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina priporoča darove v pokojničin spomin St. Christine Church Building Fund ali pa Hospice of the Western Reserve, 300 E. 185 St., Cleveland, OH 44119. Alvina A. Šibenik Umrla je 89 let stara Alvina A. Šibenik, rojena Kravos, vdova po Franku, mati Franka in že pok. Carla, 1-krat stara mati, sestra Josepha, Mary Može ter že pok. Franka in Vincenta. Pogreb je danes v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marije Vne-bovzete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina bo hvaležna za darove v pokojničin spomin Slovene Home for the Aged Foundation, 18621 Neff Rd., Cleveland, OH 44119. (DALJE na str. 16) SND na St. Clairju vabi— Slovenski narodni dom na St. Clairju vabi na nastop, ki ga bo imel v petek, 15. julija, ansambel Ekart *iz Slovenije. Pričetek bo ob, 7h zv., za vstopnice v predi prodaji kličite pisarno SND na 216-361-5115. V predprodaji so po $8, na večer koncerta pri vratih bodo pa po $10. Prebitek tega večera gre v korist samega SND. Naslednji večer, 16. julija, bo ansambel gostoval na veselici, ki ga pripravlja Slovenska pristava na svojih prostorih. Lepo ste vabljeni tudi na ta nastop. Piknik fare sv. Vida— Vsakoletni piknik fare sv. Vida bo v nedeljo, 17. julija, na Slovenski pristavi. Pričel se bo s sv. mašo, ki bo ob 12. uri opoldne, sledilo bo kosilo ($12, $6 za otroke). Nakaznice dobite v župnišču. Od 3. ure dalje bo imela kuhinja na razpolago različno hrano, prav tako bo od 3h pop. dalje za ples in zabavo igral Stan Mejač orkester. Več o pikniku v dopisu prihodnji teden. Spominski darovi— Stanley P. Ferkul, Madison, O., je daroval $15 v podporo našemu listu, v spomin Janeza in Julke Ferkulj. Poldi Bajc, Cleveland, je darovala $20, v spomin na Jožeta Bajc. Victor Intihar, Wickliffe, O., je daroval $25, v spomin Ann Intihar. Ernestine Je-vec, Eastlake, O., je darovala $15, v spomin Leo-ta Jevec ter Antona in Ernestine Perse. Ivan Tomc, Euclid, O., je daroval $15, v spomin staršev Janeza in Ane Tomc. Mary Sadar, Columbus, O., je darovala $20, v spomin moža Ed-warda. Najlepša hvala vsem za podporo! V podporo listu— Dr. Jože Bernik, Slovenija, je daroval $35. Ga. Matilda Simčič, Franklin, Wis., je darovala $27. Ga. Caroline Kastelic, Euclid, O., je darovala $15. Ga. Jennie Tuma, Wickliffe, O., je darovala $20. G. Steve Koren, Gates Mills, O., je daroval $35. Ga. Nada Roberts, Bradenton, Fla., je darovala $15. G. Jack Susel, Fairview Park, O., je daroval $15. Iskrena hvala! SPOROČAJTE PRAVOČASNO O PRIHAJAJOČIH PRIREDITVAH VAŠIH DRUŠTEV Janez Janša, predsednik vlade Republike Slovenije... Odporništvo je ohranilo Slovence kot narod (nadaljevanje in konec govora, ki ga je imel 27. aprila na Mali gori pri Ribnici. Prvi del objavljen 23. VI. 2005) O O O Bili so patrioti V opisanih razmerah veličina dejanj pripadnikov TIGR-a še posebej izstopa. Bili so odločni za boj, pripravljeni na žrtve, toda upoštevali so evropske civilizacijske norme. V boju so se izogibali civilnim žrtvam. Leta 1938 niso naredili atentata na Mussolinija, ki so ga dobro pripravili, ko Je prišel v Kobarid, ker bi morali žrtvovati tudi skupino šolskih otrok. Njim cilj ni posvečal sredstev. Bili so patrioti. Pripadniki TIGR-a, ki so živeli v Sloveniji, so bili po italijanski okupaciji Dolenjske in Notranjske tudi Slovenci, ki so se prvi z orožjem spopadli z oboroženim okupatorjem. Do prvega spopada pripadnikov organizacije TI-GR je prišlo tu, na Mali gori, 13. maja 1941. Kmalu po okupaciji so se sem umaknili tigrovci Tone Majnik, Ferdo Kravanja ter vojaški voditelj TIGR-a Danilo Zelen. Ko jih je izsledila italijanska patrulja, so se z njo junaško spopadli. Danilo Zelen je bil hudo ranjen in si je sam vzel življenje, da ne bi padel v roke sovražniku. Hudo ranjenega Kravanjo so Italijani ujeli. Majniku pa je že vklenjenemu pozneje uspelo pobegniti. Za ta junaški spopad se je kmalu zvedelo po vsej Sloveniji in je med Slovenci dvigovalo uporniški duh. Anton Majnik je nato skupaj s tigrovcema Tonetom Černačem in Jus-tom Godničem na tem območju organiziral prvo partizansko enoto. Ribniško četo. Ob ustanovitvi 1. julija 1941 je štela 14 bojevnikov. Enota je bila ustanovljena štiri dni prej, preden je KPS izdala poziv za vstajo. KPS je kmalu v četo poslala komisarja, ki je zahteval, da prisežejo Stalinu. Tigrovci pa so se tej zahtevi uprli, češ da so že prisegli organizaciji TIGR in boju za združitev Slovencev. Iz Ljubljane je nato prišel član vodstva komunistične partije dr. Aleš Bebler in zamenjal komandirja čete tigrovca Toneta Černača. Tigrovci so zaradi teh nesporazumov odšli iz Ribniške čete in se pridružili drugim partizanskim enotam, vendar tam niso dosegli vidnih funkcij. Večina jih je pozneje v boju padla, Majnik v ne povsem pojasnjenih okoliščinah. Kljub 15-letni tradiciji in izkušnjam iz protifašističnega boja TIGR-a nikoli niso vključili v OF. Prvi oboroženi spopad tigrovcev s fašističnimi o-kupatorji je bil večino časa po drugi svetovni vojni pri nas zanemarjen. Za dan upora oziroma dan vstaje in republiški praznik pa je bil v Socialistični republiki Sloveniji kot posmeh resnici izbran dogodek 22. julija 1941, v katerem sploh ni šlo za spopad z okupatorjem, ampak za obračun med Slovenci. Spoštovani! Zaradi vsega naštetega smo še posebno zahvalo dolžni združenju TIGR, ribniški in primorskim občinam, ki so postavili pomnik Danilu Zelenu in sobojevnikom ter ta pomembni dogodek pomagali iztrgati iz pozabe. ^on^l Melodies from Beautiful Slovenia Slovenian Radio Family ED MEJAC RDC Program DirAtor WCSB 89.3 FM RADIO HOURS: Sunday 9-10 am Wednesday 6-7 pm 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TEt/tAX web: www.wcsb.org Hvala tudi vsem zgodovinarjem in publicistom, ki ste pisali o TIGR-u in negovali pozitivno izročilo najstarejšega odporništva proti fašizmu v Evropi. Danes je državni praznik - dan upora proti okupatorju. Danes se spominjamo vseh neštetih generacij rojakov, naših prednikov, katerih pogum Je vgrajen v temelje našega nacionalnega obstoja in naše državnosti. Spominjamo se vseh, ki so v stoletjih viharne slovenske zgodovine branili svoja ognjišča, svoje domačije in domovino, kot so jo vsakokrat prepoznavali in čutili. TIGR je bil prvi upor proti fašizmu v Evropi Še posebej se spominjamo dolgoletnega odpora proti fašizmu pripadnikov TIGR-a, njihovih žrtev za svobodo slovenskega primorskega človeka, bazoviških Junakov, Danila Zelena in sobojevnikov. TIGR je bil prvi upor proti fašizmu v Evropi in je bil čisti odpor za preživetje pred rasističnim zasvojevalcem, ki Je med sicer mednarodno priznano okupacijo Primorske po prvi vojni skušal deželo etnično poenotiti in očistiti. V tem smislu je TIGR čisto uporništvo, predpar-tizanstvo, pomembno za obstoj Primorcev in Slovencev. TIGR je tisto, kar bi bilo partizanstvo brez komunistične prevlade slovenskega upora proti okupatorju. Tako pa moramo upor, odpor ali pa partizanstvo v njihovi čisti uporniški obliki ločevati od revolucije in revolucionarnega nasilja. In danes se spominjamo poguma slovenskih partizanov, ki so se odločili za upor iz iskrenega domoljubnega prepričanja, nekateri tudi iz iskrenega domoljubnega in socialnega prepričanja in vere v boljšo prihodnost. Partizanstvo kot upor proti zavojevalcu in okupatorju našega lastnega ozemlja je pozitivna vrednota, vredna spomina, in ta spomin je neločljiv del današnjega državnega praznika. Danes, na dan odpora proti okupatorju, se spominjamo tudi pripadnikov slovenske nacionalne ilegale, ki se je v prvih letih druge svetovne vojne kot takrat še del ilegalne Pavle Borštnik Komentar EPILOG Šest desetletij že dopovedujemo svetu resnico o Kočevskem rogu, Teharju in drugih grobiščih na slovenski zemlji pobitih žrtev komunistične revolucije. Zdaj smo dočakali čas, ko Je v domovini ta resnica, končna sodba, vendarle zapisana. “Med vojno,” piše filozof Tine Hribar v Novi reviji (štev. 271/272), “se pravi med narodnoosvobodilnim bojem, smo imeli tudi revolucijo, namreč komunistično oz. boljševiško revolucijo.” Hribar nadaljuje: “Revolucija Je dopuščala usmrtitve, tj. likvidacije. Te likvidacije pa niso bile justifika-cije, kakor je razglašala t.i. partizanska revolucionarna justica. Usmrtitve niso bile naknadne usmrtitve, naknadne izvršitve sodnih smrtnih obtožb, marveč so bile predvsem preventivne in provokativne likvidacije; vnaprej naj bi odstranile razrednega sovražnika preimenovanega v sovražnika naroda, obenem pa naj bi izzvale njegovo reakcijo, njegov oboroženi protiodpor, ti. belogardistične kontrarevolucije. Namerna perverznost tega početja, o čemer pričajo desetine dokumentov, je bila. da so tako povzročeno bratomorno državljansko vojno med Slovenci komunistični voditelji Osvobodilne fronte pripisovali nasprotniku, sami pa so brez najmanjšega sramu - čeprav so vedeli, da lažejo - nenehoma ponavljali prav nasprotno: kako želijo z likvidacijami preprečiti izbruh državljanske vojne.” To je najbolj jasna analiza položaja v zasedeni Sloveniji v letih 1941-1945. In kakšen je bil namen tega “perverznega početja”? Hribar navaja izvleček iz šele pred kratkim objavljenega Kocbekovega dnevnika: “23. julij 1974. Komunisti so hoteli prizadeti klerikalizmu, pa so prizadeli preproste, nedolžne ljudi. Najstrašnejši primer so mobilizirani domobranci, ki so se predali Angležem, novi režim pa jih je dal kot vojne ujetnike pobiti. Strašno mi je, kadar pomislim, da stoji novi režim na trupla 12.000 nedolžnih ljudi...” Zločin je bil storjen. Treba je bilo zabrisati sledove: “Zvezno ministrstvo za notranje zadeve,” piše Hribar istotam,” je 18. maja 1945, izdalo nalog, po katerem je treba ukreniti “vse potrebno”, da se takoj odstranijo (zravnajo z zemljo) vsa pokopališča kakor tudi posamezni grobovi okupatorjev in domačih izdajalcev in tako izbriše vsaka sled za njimi... Obvestite nas, kaj ste ukrenili glede odstranitve grobov in kakšen odmev ima odstranitev pri ljudstvu”... Vse to pa se ni zgodilo samo po sebi, temveč po volji ljudi, ki so v tistem strašnem času narod ustrahovali in zastrahovali, da je molčal domala do današnjega dne. Zločin je bil storjen, zato mora biti priznan in obžalovan. Krivci so poznani, nekateri od njih še žive. Morda je v tem njihova najhujša kazen. Resnica je potrjena. Bolečina pa je ostala. Kdor bo hotel, jo bo razumel. Jugoslovanske vojske kljub ogroženosti z dveh strani borila proti fašističnemu okupatorju. In spominjamo se pripadnikov slovenske TO in slovenskih policistov, ki so leta 1991 v vojni za Slovenijo izbojevali zmage proti JLA, zadnjemu okupatorju, ki Je z orožjem ogrožal naša ognjišča. To je bilo odporništvo, ki ni delilo, ampak nas je povezalo. (DALJE na str. 14) •v 7^ tU Listen to nil SLOVENIAN ^ HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio 1*18 Tony Ovsenik 4*0-944-2538 Od Avsenikovih murk do kanadske vrtnice Marija Ahačič Pollak, hčerka telovadca Rudla, pa pevka pri Avsenikih in zdaj že 45 let kanadska Slovenka, o svojih tržiških koreninah in prvih izsejenskih korakih, o razpetosti med dvema domovinama in svoji življenjski ljubezni, petju. Marija Ahačič Pollak, že 45 let slovenska in kanadska državljanka. Sedemnajst let je z družino živela v Montrealu, leta 1977 so se preselili v Toronto Eva Senčar Orel Pisalo se je leto šestdeset in mini! je zadnji čas razlaščanja, ko je Marija Ahačič Pollak sledila svojemu možu v negotovo iskanje nove eksistence v Kanadi. Za sabo je pustila uspešno začeto pevsko kariero in strmo na poti k slavi vzpenjajoči se ansambel bratov Avsenik; plesni orkester, ki ga je vodil Bojan Adamič; študij glasbe na akademiji; predvsem pa domovino in tržiško družino. O Sedeli sva za okroglo kuhinjsko mizo v njenem ljubljanskem stanovanju, °b čaši vode z limono. Pogled pa sta mi pritegovali stari oljni sliki, ki sta ostali v lasti družine Pollak, Zadnja večerja Layerja in Jožefovo življenje (Layerjeva šola). Besedi dom in domovina sta se med pogovo-r°ni kar naprej ponavljali- “Ko sem v Sloveniji in govorim o domu, mis-lirn na dom v Kanadi. Ko sem v Torontu, Je "loj dom v Sloveniji. Ko Priletim v Toronto in Vidini splet ravnih črt, cest P° neskončni ravnini, si rečem, le kje Je moja Slovenija." Starše je od leta 1966 0biskovala vsako leto. To je, pravi, napolnilo z n°vo radostjo in umirje-^nstjo. "Oče mi je vsakič, j*0 sem prišla, rekel: Živ-Jenje si mi podaljšala še ,2a eno leto.” Iz hrepenenja ustvariti si tudi v tujini “tako lepo družino, kot sem jo imela v Tržiču”, in nadaljevati življenje, kot ga je začela kot dvajsetletnica, so se med drugim rodile Nitke življenja, knjiga življenjskih zgodb o Martinčkovih. “Oče je velikokrat pripovedoval zgodbe, ki so mi bile sila zanimive in se mi je zdelo, da bodo tudi bralca pritegnile.” Pripovedi očeta Rudla Ahačiča, v mnogih pogledih izjemnega in iznajdljivega človeka, godca, kapelnika, telovadca Orlov, ki se ga starejši Tr-žičani še vedno dobro spominjajo, in mame, Mavčeve Mici iz Podbre-zij, ki jo je kot mlado in čedno poslovodkinjo že šestintridesetleni Rudi opazil v tržiški predilnici, je Marija Ahačič Pollak dopolnila z viri; enega izmed njih, knjigo Zgodovina slovenskega Orla, izdano v Buenos Airesu, ji je podaril sosed, nekdanji direktor radia Andrej Rot. Na začetku pripovedi beremo o telovadcu Ru-dlu, ki je vadil po več ur na dan, čeprav ga je mama grajala, češ saj boš še službo izgubil. On PrijatePs Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 | IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA | 'ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESC1PT1QNS .oifivav 031 želim, da bodo moji vnuki in pravnuki poznali zgodovino svojih prednikov. Zato jo bom prevedla tudi v angleščino. Hčerki znata slovensko, vnukinji pa le še posamezne besede. Razumem, da se morata naučiti perfektno francoščino in angleščino, babi pa nima vedno časa, da bi ju načila dobre slovenščine. Ob tem se spomnim moje mame v času, ko smo bili preseljeni v Srbijo: na nas otroke je bila takrat jezna, ker smo doma govorili srbsko.” Po nacionalizaciji premoženja družine Pollak leta 1957 sta se zakonca odločila oditi v Kanado. Mož Peter je pustil študije kemije, ona petja in študij glasbe. “Moj mož v Sloveniji ni več videl svoje prihodnosti. Bil je branded...” predahne, ker ne najde takoj prave slovenske besede, kot se ponavadi “lovijo” tisti, ki leta in leta živijo v tujini - a njena slovenščina je kljub temu odlična - “o-žigosan”. Zaznamovan kot kapitalist. V Kanadi smo začeli iz nič in si s trdim delom ustvarili novo življenje, ko smo prihajali na obisk v Slovenijo, pa smo dajali vtis premožne družine.” A mož je prvo leto o-pravljal delo pomivalca laboratorijskega stekla, od tristo dolarjev so tretjino dajali na stran, da se je lahko vpisal na prestižno montealsko univerzo in nato z magisterijem končal študij kemije. Marija je takrat začasen prevzela vzdrževanje družine, še kot dekle je opazovala teto pri šivanju in je lahko možu sama šivala srajce, le gumbnice so ji izdelali pri Singerju. Ko so opazili njene lično izdelane srajce, so jo zaposlili in je nekaj let učila šivanje in nato vodila tečaje. “Vedno me je jeziio, ker nisem tu dokončala študija, zato sem se leta 1974 vpisala na pedagoško akademijo. A to je bilo za mojo dušo. Rada delam z rokami in sem postala profesorica likovne vzgoje.” Si ni želela doštudirati glasbe? “Glasovno bi zmogla tudi pri sedemintridesetih, vendar nisem želela peti v angleščini.” Zvezda Recept očeta Rudla za dolgo življenje je bil glasba, telovadba in dobra žena. Vedno pa je tudi rekel, da bo dal otrokom, česar vojska ne more vzeti, to je izobrazbo. Ko se je družina Ahačič vrnila iz izgnanstva v Srbi- (DALJE na str. 14) Ahačičeva družina pred drugo svetovno vojno (spodaj z desne, nato zgoraj z dsene): Vital, Cilka, Marija, oče Rudi, mama Mica in Metka. Ko se je oče vrnil z dela, so vedno peli Marija, Rudi, Vital, Anka Ahačič in Milan Izgoršek na snemanju za televizijo leta 1982 A.v,y.l. KV,, l-r.r v- yO.'Ji'lW.WW, . , Odporništvo je ohranilo Slovence kot narod (nadaljevanje s str. 12) Prav enotnost, ki smo jo Slovenci ter državljanke in državljani Slovenije dosegli v času slovenske pomladi, v času plebiscita za samostojno Slovenijo in v času vojne za Slovenijo, je tisti trdni temelj, na katerem lahko gradimo našo pot navzgor. Z njim smo v praksi že dodobra presegli stare delitve. V tem usodnem času smo bili povezani na podlagi skupne pripadnosti domovini in temeljnim demokratičnim vrednotam. Bolj bomo poudarjali ta čas, v katerem smo bili enotni in povezani, manj bo prostora za nesmiselne in škodljive stare delitve in ločevanje. In manj bo možnosti, da se tragedija, ki Je doletela Slovenijo sredi prejšnjega stoletja, ponovi v kakršni koli obliki. Večji narodi od nas nimajo lastne države Spoštovani! Obstajajo večji narodi od nas, pa nimajo lastne države. Tudi v Evropi in celo Evropski uniji živijo večji narodi, pa njihov ježik ni uradni Jezik Evropske unije. Obstajali so ' številni narodi, večji in močnejši od nas, a jih danes ni več. Nihče več ne govori njihovega jezika, njihovi grobovi so žal pozabljeni in njihovo dediščino najdemo le še po redkih muzejih. Slovenci pa smo stali in obstali, kot je preroško zapisal Trubar, kljub temu da ni bilo lahko in kljub temu, da se je naše narodnostno ozemlje močno skrčilo. Zato je prav, da ob tem, ko se spominjamo uporništvo naših prednikov v viharni zgodovini, hkrati izrazimo globoko hvaležnost za njihov pogum in žrtve. Z njimi smo se ohranili kot narod, se kot narod razvili in po vojni za Slovenijo in osamosvojitvijo povezali z drugimi evropskimi narodi. Dolžni smo jim hvaležnost, kajti pred našo in naslednjimi generacijami je dobra prihodnost. Slovenci živimo danes v času, ki si ga je želel in tudi preroško napovedal že naš največji pesnik France Prešeren v svoji Zdravljici, ki je danes naša državna himna. “Da rojak prost bo vsak, ne vrag, le sosed bo mejak!” Danes celoten slovenski narod, doma in po svetu, živi v svobodi. In Slovencev nas prvič v zgodovini neposredno ne ogroža sosedsko in širše okolje. To širše okolje ji, so otroci obiskovali kranjsko gimnazijo in ljubljansko univerzo, vsi po vrsti pa muzicirali. Vse to, predvsem pa neskončni optimizem je Marija za popotnico odnesla tudi v Kanado. “Vse življenje sem si želela, da bi pela, tako kot se je pelo v moji družini. Nikoli ne bom pozabila svojega nastopa v Interpretive Centru v Minnesoti, ko sta me spremljala Miha Dovžan in brat Vital; tam se je običajno zbrala več kot desettisočglava množica. Po I. svetovni vojni so se Slovenci, Rusi, Hrvatje, Čehi tja množično priseljevali in se zaposlovali v rudniku, ki ga zdaj ni več, so pa naredili veliko kulturno središče. (Ur.AD: Dejansko Je bilo to priseljevanje v desetletjih pred 1. svetovno vojno.) Na vsakoletnem festivalu so zadnji dnevi posvečeni slovanski glasbi. Sama sem v tem amfiteatru ob rudniku pela trikrat, vsakič v slovenščini. In občinstvo se je odzvalo in zapelo z mano, recimo, Kaj ti je deklica, pa Ko študent na rajžo gre, saj veste, ju-pajdi, jupajda. Ko sem jih vprašala, koliko je med njimi Slovencev, jih je roke dvignilo mogoče vsega skupaj petindvajset.” Leta 1982 je izdala ploščo Pojte z menoj, “ker sem želela, da bi se ljudje spet naučili besedila slovenskih narodnih”. Lani je nato nastala še zgoščenka, “in to je bilo že po smrti mojega brata Vitala.” nam še nikoli doslej ni bilo tako naklonjeno. Evropska unija kot ne samo ekonomski in politični, ampak tudi kot mirovniški in spravni projekt, je tu. Smo njegov del in v tem duhu ravnajmo tudi doma. i: Iskrene čestitke ob državnem prazniku, dnevu slovenskega odporništva, dnevu upora proti fašizmu in dnevu upora proti okupatorju. (Ponatis iz Mladike, št. 4, maj 2005) Spominja se prvih let petja z Avseniki in s plesnim orkestrom: “Včasih smo imeli kar nekaj koncertov na dan, tudi na radiu. To je bila takrat res velika stvar; Avseniki so bili v vzponu, slavni kot nihče drug. Spomnim se, kako sem prvič pela Tam, kjer murke cveto. Bilo je v velikem radijskem studiu. Ljudje so bili navdušeni in dobila sem mnogo pisem oboževalcev. Takrat je to pomenilo ’status zvezde’.” Z resničnim ponosom pripoveduje o vokalnem ženskem zboru Plamen, ki ga je pred štirinajstimi leti ustanovila v Torontu. My girls jim pravi. Vilko je nekoč rekel, da je skrivnost dobrega pevca njegovo srce, le nekaj odstotkov tega sta dober glas in intonacija. Ravno to je tisto, kar jaz poskušam dati svojemu zboru. Ko smo se zbrale prvič, so bile pevke še deklice. Zdaj so žene in matere. Ponosna sem ne le na njihovo petje, ampak tudi na odlično izgovorjavo slovenskih besedil.” Nastopile so tudi na dan, ko je Kanada priznala samostojno Slovenijo v Ottawi v parlamentu, trikrat gostovale v Sloveniji - na kanadski ambasadi, v Viteški in Kristalni dvorani. V Torontu so 24. aprila letos prvič zapele znano pesem Domovina, ki jo je za zbor priredil Franc Korbar. “Bilo je ganljivo, publika je z nami pela in pritekle so solze.” Marca letos Je prejela državno odlikovanje, red za zasluge za slovensko kulturo in slovenstvo v Kanadi. Preden se poslovim, poslušava zgoščenki: The Rose, pesem, ki jo je zapela Bette Midler v filmu Vrtnica, ženski zbor Plamen poje tudi v slovenščini. Za naslovno skladbo zgoščenke Tečejo, tečejo nitke je nekoč napisala tako glasbo kot besedilo. Pesem, s katerim je zaslovela še kot dvajsetletnica, resnična prva uspešnica Avsenikov Tam. kjer murke cveto, pa iz njenih ust zveni zelo jazzovsko. V BLAG l3 SPOMIN LAUSCHETOVE DRUŽINE Frances Lausche Louis Lausche MATI OČE umrla 4. julija 1934 umrl 7. januarja 1908 BRATJE Louis Lausche William J. Lausche umrl 5. septembra 1911 umrl 8. julija 1967 Albert Lausche Charles Lausche umrl 5. junija 1905 umrl 25. julija 1969 Harold J. Lausche Sen. Frank J. Lausche umrl 29. maja 1986 umrl 21. aprila 1990 SESTRE Frances Lausche Alice Lausche umrla 22. februarja 1900 umrla 28. marca 1900 Frances Urankar Josephine Lausche Welf umrla 18. oktobra 1987 umrla 11. decembra 1990 SVAKINJE Jane Sheal Lausche Antonija Lausche umrla 21. novembra 1981 umrla 18. julija 1999 Frances Knaus Lausche Alice Lausche umrla 29. novembra 1991 umrla 7. februarja 2004 Cleveland, Ohio, 30. junija 2005 ‘.*A % % V Blag Spomin 3. obletnica 15. obletnica MINKA SLAK umrla 20. julija 2002 JERNEJ SLAK umrl 18. junya 1990 Vajine roke, ki dobrega toliko storile, utrujene sedaj mirno počivajo; k Bogu naše prošnje se dvigajo, da srečna sta zdaj nad zvezdami. Žalujoči: Mojca in Helenca, hčerki Nejči in Tomaž, sinova Cindy, snaha Claire in Emily, vnukii\ji Greg, vnuk in ostalo sorodstvo v Ameriki, Kanadi ter Sloveniji Od Avsenikovih murk do kanadske vrtnice (nadaljevanje s str. 13) Tržaiki zgodovinar dr. JOŽE PIRJEVEC - Intervju Slovensko odporništvo je bilo nekaj prav posebnega (II. NADALJEVANJE) V kolikšni meri se Je odporništvo prepleta-lo z revolucijo? T° je precej komplek-Sno vprašanje. Revolucija Je zame gibanje množic, vstanejo, da zrušijo starl režim. Take revolu-clJe pri nas ni bilo. Moč-n° Pa so bile razširjene komunistične revolucio-narne ideje s svojimi medanskimi prvinami, ki So Jih široke množice ®Prejele v upanju na bolj-še življenje. Poudaril bi, da so bile te l^eje, ki so predposta- vljale zlom stare patria- a*ne družbe in tradicio-P^oih socialnih odnosov, 2el° Privlačne predvsem 2a mlade in ženske, torej Ste' ki jih je stari red ^Postavljal. skupine so se po 'Pojem najbolj angažirale v °dporništvu. in s tega ^ornega kota so dajale . °8aJanju svojstven, v do-I °^enem smislu revolucio- Paren1 pečat. ^°dal bi še, da skuša-' mnogi danes idejo re-°Uclje demonizirati, ker t d° predvsem na ok- 0 rsko revolucijo, ki Je , a Pogoj za uveljavitev ^°JŠevističnega totalitari-^a' Pri tem pozabljajo, Je bila revolucija kon-hitlven del liberalne 19. stoletja in da lclj^rez francoske revolu- 1 ne moremo predstav-sodobne Evrope. is rez rev°luclje iz leta L Pa bi Slovenci sploh * obstajali kot politični ar°d. Vseh revolucij ni Soče metati v en koš. S ruga teza, ki je da- jj. Prisotna, zagovarja da Je prišlo v Sloveniji med drugo svetovno vojno do državljanske vojne. Je mogoče spopad med partizani in domobranci razlagati tudi tako? Strinjam se s kolegom Jankom Pleterskim, ki to tezo zavrača in se upravičeno sprašuje, ali Je mogoče govoriti o državljanski vojni v trenutku, ko ena stran služi okupatorju, druga pa se bori proti njemu. Klasične državljanske vojne pri nas ni bilo, saj ta predpostavlja, da se narod razcepi na dve nasprotujoči si stranki, ki se spopadata za oblast. V našem primeru je bila domobranska stran v službi okupatorja in bi brez njegove pomoči ne mogla preživeti. Od njega Je dobivala orožje in delovala Je kot privesek tujih oboroženih sil, prisotnih na naših tleh. Ne pozabimo na prisego, s katero so domobranci po vzorcu Wehrmachta obljubili zvestobo Hitlerju. Čeprav torej ni šlo za klasično državljansko vojno, pa je v letih 1942-45 med Slovenci nedvomno prišlo do spopada, ki je zapustil globoke, še nezaceljene rane v naši kolektivni zgodovinski zavesti. Tolažimo se lahko le z ugotovitvijo, da gre za evropski pojav, značilen za vse tiste narode, ki so poznali tujo okupatorsko oblast, domače kvizlinge in odpor proti enim in proti drugim. Domobranstvo je Izšlo predvsem iz ideološke predpostavke. Ali pa mu je že takoj na začetku botrovala tudi ambicija po prevzemu oblasti? jtls Time for your eye exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams 9test in eye fashion - Contact Lenses Welcome Your Drs. Prescription ^75 E. 185th St. Eye Glasses C|eveland, OH 44119 Repaired Tel.: (216) 531-7933 (34) Razlogov za nastanek domobranstva Je veliko. Dolgo mu Je botrovalo tudi prepričanje določenih meščanskih krogov, da bodo sile osi zmagale in da si bo slovenski narod zagotovil možnost preživetja, če bo sodeloval z njim. Predvsem pa Je šlo za odločen odpor proti komunizmu in z njim povezanim ateizmom, kakor tudi za socialna razhajanja. Prav tako ne gre pozabiti na napake in zločine, ki so jih 1. 1941 in 1942 zagrešili komunisti z likvidacijami ideoloških in razrednih nasprotnikov, ter na reakcijo nanje. Skratka, soočamo se s spletom dogodkov in političnih vzgibov, ki so do skrajnosti zaostrili polarizacijo znotraj slovenskega naroda, prisotno že pred izbruhom vojne. Marsikdo med domobranci se je angažiral proti OF v prepričanju, da je slednja v primežu komunistov in da je boljševistični totalitarizem skrajno nevaren. In imeli so tudi prav, glede na vse, kar se Je dogajalo v dvajsetih, posebno pa tridesetih letih prejšnjega stoletja v Stalinovi Sovjetski zvezi. Vendar je bila odločitev za kolaboracijo z Italijani in Nemci po mojem radikalno zgrešena, ker so eni in drugi neposredno ogrožali obstoj našega naroda. Bili so nosilci rasističnih idej, ki niso bile naperjene samo proti Judom, temveč tudi proti Slovanom in so bile nesprejemljive tako iz etičnih kot iz povsem konkretnih razlogov (lahko si le predstavljamo, kaj bi se zgodilo z našo domovino, če bi Hitler zmagal). Samo politični naivneži, zaslepljenci in fanatiki so se sredi svetovne vojne, v trenutku, ko si zahodne demokracije niso pomišljale stopiti v zavezništvo s Sovjetsko zvezo, lahko zatekali pod okrilje nacifašizma. Primorska ni poznala ' pravega domobranstva, kljub temu da je imela Cerkev tudi tu močan vpliv. Od kod ta odmik? Predvsem zato, ker je bila Cerkev na Primorskem drugačna od tiste v Ljubljanski pokrajini, duhovniki so v dvaj- setih in tridesetih letih prejšnjega stoletja dejavno sodelovali v boju proti fašizmu. Ne pozabimo na Društvo svečenikov sv. Pavla, kar Je še ena slovenska posebnost znotraj evropskega antifašizma. Nikjer drugje ne poznam organizacije duhovnikov, ki bi se spremenila v ilegalno in bi delovala proti režimu na oblasti, tako kot se je zgodilo pri nas. Drugi element Je dejstvo, da je primorsko ljudstvo trpelo pod fašizmom dvajset le in zato med vojno nikakor ni bilo pripravljeno sodelovati z njim. Na Primorskem je v bistvu že pred OF obstajal zametek osvobodilnega gibanja in sicer v organizaciji TIGR. Če spomladi 1940 tigrovci ne bi bili tako rekoč obglavljeni -takrat so Italijani aretirali 300 vodilnih ljudi -, bi na Primorskem v vsakem primeru prišlo do osvobodilnega boja, saj so bili temelji za ljudski odpor že postavljeni. V kontekstu splošnega odklanjanja Mussolinijevega režima in italijanske države na Primorskem ni moglo priti do takega razhajanja, do kakršnega je prišlo v notranjosti Slovenije, čeprav so tudi tu obstajali krogi, ki se niso mogli odločiti za OF, pa tudi nekaj domobranskih kolaboracionistov. Je mogoče kolaboracijo danes razumeti ali celo opravičiti? Razumeti da, opravičiti ne. Kot sem že povedal, je naša kolaboracija zrasla na temelju odklanjanja komunizma, kakršen se je uveljavil v Sovjetski zvezi in kakršen se je potrdil med špansko državljansko vojno konec tridesetih let. Pri tem je pomembno vlogo odigrala katoliška Joseph L. FORTUNA • 5316 Fleet Ave. Cleveland, Ohio Tel. 216.641.0W6 Moderni pogrebni zavod. Ambulanta na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! —* Cerkev s papežem Pijem XI. na čelu, ki je videla v Stalinovem trinoštvu poglavitnega sovražnika, ni pa razumela, da sta fašizem in nacizem z mo-ralnega zornega kota krščanstvu bolj tuja od marksizma. (Ur. AD: Ker sem bolj pozno zvedel, da bom Imel na razpolago ta teden le šest strani, n! ostalo dovolj prostora, da bi ta članek dr. Pirjevca zaključil. To bo šele v prihodnji številki.) Novi grobovi (nadaljevanje s sir. 11) Stanley J. Hribar Umrl je 79 let stari Stanley J. Hribar, mož The-rese, roj. Vienna, oče Mary Lou Epps in Michaela, 3-krat stari oče, brat Mary Žagar, Dorothy Bradač in že pok. Alberta, veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v ameriški pehoti. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Cosicevega zavoda na Chardon Rd., v cerkev sv. Viljema dop. ob 9.30, od tam na pokopališče Vernih duš. Kropljenje je nocoj od 7. do 9. ure. Steve J. Valencie Dne 23. junija je umrl 79 let stari Steve J. Valencie, rojen 18. maja 1926 v Sloveniji, živeč v Euclidu, mož Shirley, roj. Terlecki, oče Beverly, Dennisa in Nancy, 2-krat stari oče, brat Žarka, zaposlen 39 let, vse do svoje upokojitve, pri clevelandski gasilski službi, ki ji je služil tudi kot tajnik, veteran 2. svetovne vojne, v kateri je služil v ameriški mornarici, član AMLA, zbora Zarja, Cleveland Slovenian Radio Club, klubov upokojencev v Euclidu in na Holmes Ave. ter nekaj ameriških organizacij. Pogreb je bil 27. junija v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Marije Vnebov-zete in pokopom na Vernih duš pokopališču. Družina bo hvaležna za darove v pokojnikov spomin Hospice of the Western Reserve, 300 E. 185 St., Cleveland, OH 44119. Josephine Tomsk Dne 22. junija je umrla 90 let stara Josephine Tomšič, rojena Debeljak 12. marca 1915 v Clevelandu, vdova po Petru, mati Irene Du-ricy in Margaret Picciano, 5-krat stara mati, 3-krat prastara mati, sestra Anthony-ja Debe, Frances Ball, Mary in Johna . (vsi že pok.), članica AMLA št. 27, Progresivnih Slovenk Amerike kr. št. 1 in nekdanjega pevskega zbora Jadran. Pogreb je bil 27. junija v oskrbi Želetovega zavoda, kjer so bili opravljeni pogrebni o-bredi, s pokopom na Vernih duš pokopališču. Nagovor ljubljanskega nadškofa in metropolita msgr. Alojza Urana Misijonska srečanja in pomenki Ob biserni maši msgr. Jožefa Kvasa, pomožnega škofa v pokoju Vzeto iz Novega glasu, Trst, 23. junija 2005 Spoštovani gospod apostolski nuncij Santos Abril y Castellb, spoštovani stolni kanoniki, med katerimi posebej pozdravljam jubilante: srebrno- mašnika dr. Boruta Koširja, zlatomašnika Zdravka Bahorja, 40 let duhovnika dr. Eda Škulja in Antona Rojca. Pozdravljam tudi vsi drugi sobratje v škofovski, duhovniški in dia-konski službi. Dragi bogoslužni sodelavci, bogoslovci, pevci in pevke iz Cerkelj na Gorenjskem, spoštovani svojci in prijatelji, bratje in sestre. V središču pozornosti je naš dragi gospod bise-romašnik škof msgr. Jožef Kvas. Ne zaradi človeški časti in slave, ampak zaradi čudovitega dela, ki ga je Bog naredil v njegovem življenju, da je v globini oceana Božje ljubezni dozorel biser, ki ga danes lahko občudujemo. Božja Beseda 11. nedelje med letom nam govori, da je “žetev velika, delavcev pa malo.” Vabi nas, da “prosimo Gospoda žetve, naj pošlje delavce na svojo žetev”. Jezus sam je videl velike množice, ki so bile kakor ovce brez pastirja. Zasmilili so se mu, ker so bile izmučene in razkropljene. Izbral je dvanajstere, jih poklical po imenu, jih usposobil, dal jim je oblast nad nečistimi duhovi in moč ozdravljenja ter jih nato poslal k Izraelovim sinovom. Glavno oznanilo je bilo: “Nebeško kraljestvo se je približalo!” Vsi so bili deležni izrednih dobrot zdravja, očiščenja! in celo obujanja od mrtvih. Njihovo poslanstvo ni bila njihova osebna zasluga, ampak popoln Božji dar: "Zastonj se prejeli, zastonj dajajte!” Apostolsko poslanstvo se je uresničevalo v življenju našega biseroma-šnika. Rojen je bil 9. septembra 1919. Ko je imel eno leto in pol mu je umrl oče. Mama ni imela samo šest majhnih otrok in precej revščine, ampak tudi veliko srce in močne roke za delo in vsakdanji kruh, da ■ niso bili lačni. Stric je nekoliko olajšal težave tako, da je vzel k sebi eno izmed hčera. Ko je bil Jože v osnovni šoli, sta cerkljanski kaplan, ki je poučeval verouk, in zaloška učiteljica tako dolgo nagovarjala mamo, da ga je poslala študirat v Ljubljano. Finančno jim je delno pomagal ljubljanski stolni prošt dr. Franc Kimovec, ki je bil Jožetov rojak. Ker pa bi zaradi pomanjkanja denarja moral prenehati študij, je ena izmed njegovih sester šla služit za deklo v zavod Marijanišče, kjer je Jože stanoval. Duhovni poklic je čutil že od otroških let. v bogoslovju je študiral v težkih letih druge svetovne vojne. Zaradi nemške zasedbe Gorenjske štiri leta ni mogel iti domov. Tomšičeva družina z Vrhnike ga je spremljala in mu pomagala. Dan za dnem so v Ljubljani sprejemali poročila, da so partizani zdaj temu, zdaj onemu bogoslovcu ubili očeta ali brata ali pa oba in še mnogo hudega. Razumljivo je, da so se bogoslovci 6. letnika, ki so bili že diakoni in tik pred mašniškim posvečenjem, zaradi vsesplošne preplašenosti, pridružili množici beguncev in šli na Koroško v upanju, da se bodo kmalu vrnili. Čez nekaj tednov so bili domobranci vrnjeni in pobiti. Bilo je ob koncu maja in v začetku junija 1945. Skoraj vsi diakoni so bili v duhovnike posvečeni posamič. Dne 5. junija 1945 so bili skupaj z gospodom Kvasom trije posvečeni v kraju Zagrad blizu Gospe Svete na avstrijskem Koroškem. Nekaj dni pozneje, v petek na praznik Srca Jezusovega, je v kraju begunstva na Koroškem, v Vetrinju, g. Kvas daroval novo mašo: bilo je 8. junija 1945. V taborišču, ki ni imelo strehe, ampak so bili le travniki in njive, so ostale v večini le dekleta, zlasti pa matere z majhnimi otroki. V cerkvi, kjer je daroval novo mašo, so takrat cele dneve molili križev pot in žalostni del rožnega venca. Zelo so trpeli. Po novi maši ga je za nekaj tednov sprejel dober koroški duhovnik. Nato je Jože odšel v Italijo, kjer je dokončal bogoslovni študij v samostanu Praglia blizu Padove. Prva njegova duhovniška služba je bila v Bovcu na Primorskem. Po priključitvi Primorske k Jugoslaviji je, podobno kakor mnogi duhovniki v Sloveniji, dva meseca preživel v nekakšnem bunkerju v podzemni kleti neke podržavljene hiše. Ko Je bil odpuščen iz ječe, ga je ljubljanski škof Anton Vovk poklical v domačo škofijo in ga poslal za kaplana v Semič v Belo krajino. 1575. Kot je bilo že zadnjič objavljeno, bo piknik Misijonske Znamkarske Akcije v nedeljo 10. julija, na Slovenski pristavi. Piknik se bo pričel5 sv. mašo, ki bo ob pol ene ure (12.30), po maši M na razpolago kosilo, kasneje pa še druga hrana. P' kosilu se boste lahko podali na hlajenje v bazenu al pa se pogovarjali s starimi znanci in prijatelji poi: smrekovo senco. Okrog pete ure se bomo podali kapelico, da bomo zmolili litanije Matere božje ter 51 ji priporočili za srečno pot proti domu. Iskreno ste vabljeni na ta misijonski piknik. G05 podinje ste naprošene za domače pecivo. Ves dobift* tega dne gre v sklad za vse misijonarje, kar razdeli mo proti koncu leta. V teh dneh pla tudi mislimo na naše fante, ki 51 odšli na študij v semenišče, ga končali in na prazni sv. Petra in Pavla prejeli mašniško posvečenje. To J bilo včeraj (29. junija) v Ljubljani, Mariboru in ^ pru. Zdaj so v pripravo za novo mašo, kar bodo ^ kateri imeli že to nedeljo, drugi pa prihodnjo. PriP1’’ ročimo te novomašnike nebeški Materi Mariji, naj J ona spremlja na njihovi življenjski poti. Molitev r' nikdar dovolj, zato jih vključimo tudi v naših ni0' tvah, da ostanejo na pravi poti, saj jim bodo zauPJ ne naše duše. Prav lep misijonski pozdrav od vseh sodelujočih Marice Lavri51 1004 Dillewood p( Cleveland, OH 441' Po dobrih štirih letih je nastopil službo upravitelja v župniji Stopiče pri Novem mestu. Tja je prišel pol leta za tem, ko so v Novem mestu napadli in zažgali škofa Vovka. Namenjen je bil prav v župnijo Stopiče, da bi blagoslovil nove orgle. Po desetih letih zelo uspešnega opravljanja službe župnika ga je nadškof dr. Jožef Pogačnik imenoval za kanonika kolegialnega kapitlja v Novem mestu. Šest let za tem pa ga je poklical v Ljubljano in imenoval za stolnega kanonika. Biti kanonik v Ljubljani pomeni, da je imel poleg bogoslužja v stolnici tudi precej zaposlenosti na škofiji in v drugih skupnih službah. Kot škofov vikar za Ljubljano je znal med seboj povezovati duhovnike in vernike. Leta 1983 je bil imenovan in prav na današnji dan, 12. junija, posvečen v pomožnega škofa. Škofiji in Cerkvi je z veseljem služil ne samo zato. ker si je izbral svetopisemsko geslo “Služim z veseljem", ampak tudi zato, ker je to Božja volja. Od leta 1988 do 1998 Je bil generalni vikar, moder svetovalec in ljubezniv sogovornik. Pri vseh svojih opravilih je bil izredno skrben umirjen. Posebno so čislali udeleženci pr' konskih tečajev, ki s° deli v njem skrbnega četa in dobrega pasi Tako so minevala Ko je dokončal 8® r življenja, so mu iz r sporočili, da je bil r cerkvi pirf' šen službe in upokojen. Preselil se Je duhovniški dom in stanovanje velikod11 ^ prepustil svojemu fli* dniku. Še vedno rad P° { pri vseh škofovskih vilih v nadškofiji. Pr sem pa veliko moh- . Kako, da je še mladosten? Odgov°r . .•ČasoP' zapisal sam: me sprašujejo —- ^ najlepši in moj 1,3 J žalostni dan v 80 leti' pa rad iskreno r ji 1 in ^ ‘ da sem bu m -- ^ srečen v duhovniški Dragi biseromašn^. Danes se ti iS zahvaljujemo za vse’ ^ si lepega in dobreg3 ril v nadškofiji in ' p(C kvi na Slovenskem- y desetimi leti sva praznovala okrogh jj1 niški jubilej: J32 ti 50. Takrat nis^3 , gla slutiti, kaj vse medtem spre®60*^« vendar se Je. Iz ^ učenca in občn ^ sem postal tvoj Pr® nik. Želim ti ( moči za zvesto s tudi v prihodnje!. - H I